'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,048 views

2023-05-15 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,048 views ใƒป 2023-05-15

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:55
Here is a curious thing.
0
235935
3003
ใ“ใ“ใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:59
This long wall from medieval times.
1
239038
3003
ไธญไธ–ใ‹ใ‚‰็ถšใใ“ใฎ้•ทใ„ๅฃใ€‚
04:02
For some reason has
2
242775
2903
ใชใœใ‹
04:05
a postbox built into it.
3
245678
3003
้ƒตไพฟใƒใ‚นใƒˆใŒๅŸ‹ใ‚่พผใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:08
I have no idea why this exists, but
4
248914
3604
ใชใœใ“ใ‚ŒใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธญไธ–ใฎๅคใ„ๅฃใซ
04:14
I find it somehow
5
254887
2236
04:17
fascinating that there is a letter box
6
257123
3003
้ƒตไพฟใƒใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใชใœใ‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™
04:21
on an old medieval wall.
7
261260
2169
ใ€‚
04:23
So this wall must be around.
8
263429
2069
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅฃใฏๅ‘จๅ›ฒใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
04:25
Well, maybe a thousand years old.
9
265498
2802
ใพใ‚ใ€ๅƒๅนดใใ‚‰ใ„ใฏ็ตŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
04:28
You and look.
10
268300
5539
ใ‚ใชใŸใ‚‚่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:37
How do they get the mail out of that letter box?
11
277977
3470
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใฎ้ƒตไพฟ็ฎฑใ‹ใ‚‰้ƒตไพฟ็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
04:42
That is the question.
12
282248
3003
ใใ‚ŒใŒ่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
05:04
Welcome to today's livestream.
13
304236
4238
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
05:08
I hope you are feeling well.
14
308841
3003
ใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:32
We are back again.
15
332898
3237
ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:36
I hope you are feeling good today.
16
336201
3671
ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
It is so nice to be with you once more.
17
340205
2903
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:43
Live on YouTube.
18
343108
1302
YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
05:44
Yes. It's ever so nice.
19
344410
1768
ใฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
05:46
In fact, I would say it is a very enjoyable thing indeed.
20
346178
5305
ๅฎŸ้š›ใ€ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
05:51
Hi, everybody.
21
351750
1535
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
05:53
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
22
353285
3303
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:56
Are you okay?
23
356588
1202
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
05:57
I hope so.
24
357790
1001
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:58
Are you happy?
25
358791
2469
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:01
Are you feeling happy today?
26
361260
1902
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:03
I hope you are feeling good.
27
363162
2202
ใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:05
I hope everything in your life is okay.
28
365364
3003
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”ŸใŒใ™ในใฆใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†
06:08
And if it isn't, I hope my lovely smiling
29
368700
3337
ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใฎ็ด ๆ•ตใช
06:12
face will help your day go a little bit
30
372037
3237
็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใชใŸใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’
06:15
better than it was this morning.
31
375607
3270
ไปŠๆœใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚่‰ฏใใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:19
Talking of which.
32
379144
2302
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€‚
06:21
Before we get any further into today's
33
381446
2737
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซ
06:24
live stream, I have a question for you.
34
384183
3003
ใ€่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:27
Something we all have to do every single day.
35
387452
3337
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆฏŽๆ—ฅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€‚
06:32
No, not that.
36
392257
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ใ‚ใ‚Š
06:34
And not that either.
37
394593
3003
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:37
Waking up.
38
397629
1001
็›ฎ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ€‚
06:38
Waking up in the morning.
39
398630
1669
ๆœ่ตทใใพใ™ใ€‚
06:40
Some people find it very hard to wake up in the morning.
40
400299
4204
ๆœ่ตทใใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ใคใ‚‰ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:44
Some people don't want to wake up too early, even though they have to.
41
404536
4938
ๆ—ฉ่ตทใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ—ฉ่ตทใใ—ใŸใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
06:49
Even though they have to go to work.
42
409508
2536
ๅฝผใ‚‰ใฏไป•ไบ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€‚
06:52
Or maybe they have an important appointment that they must keep.
43
412044
4304
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฎˆใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้‡่ฆใช็ด„ๆŸใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:57
Nobody really likes getting up in the morning.
44
417049
3003
ๆœ่ตทใใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:00
However,
45
420385
2169
ใ—ใ‹ใ—ใ€
07:02
we must do it.
46
422554
1235
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:03
Even me
47
423789
2068
็งใ‚‚
07:05
on average, I normally get up at around
48
425857
3437
ๅนณๅ‡ใ™ใ‚‹ใจ
07:09
about 8:00 in the morning.
49
429294
3003
ๆœใฏ8ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซ่ตทใใพใ™ใ€‚
07:12
However, this morning.
50
432297
3003
ใจใ“ใ‚ใŒใ€ไปŠๆœใฎใ“ใจใ€‚
07:15
Can you believe this?
51
435600
1268
ใ“ใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:16
This morning I actually got up
52
436868
3003
ไปŠๆœใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅˆๅ‰5ๆ™‚ใซ่ตทใใพใ—ใŸ
07:20
at 5 a.m..
53
440138
2603
ใ€‚
07:22
I came down here into my studio
54
442741
2703
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆฅใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ
07:25
and I did a little bit of preparation for today's live stream.
55
445444
4571
ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
07:30
So I was up and about this morning at 5 a.m.
56
450349
4704
ใใ‚ŒใงไปŠๆœใฏๅˆๅ‰5ๆ™‚ใซ่ตทใใฆใ€
07:35
and the weather was absolutely glorious.
57
455120
2970
ๅคฉๆฐ—ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใง
07:38
So that's one of the reasons why I got up early, because I couldn't resist.
58
458090
3670
ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆ—ฉ่ตทใใ—ใŸ็†็”ฑใฎไธ€ใคใงใ™ ใ€‚ ๅฏๅฎคใฎใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‹ใ‚‰
07:42
I could see the sunlight starting
59
462294
2669
ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใŒๅทฎใ—่พผใฟๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸ
07:44
to come through the curtains of the bedroom.
60
464963
3003
ใ€‚
07:48
However, sometimes it is not easy to wake up.
61
468400
3336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใ‹ใชใ‹็›ฎ่ฆšใ‚ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:51
Sometimes we don't want to wake up in the morning.
62
471736
3971
ๆœ่ตทใใŸใใชใ„ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:55
We want to stay in bed.
63
475707
1769
็งใŸใกใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
07:57
We want to have a lovely lie in.
64
477476
3136
็งใŸใกใฏ็ด ๆ•ตใชๅ˜˜ใ‚’ใคใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
08:03
It is
65
483081
1135
ใใ‚Œใฏใ€
08:04
that magic moment when you know that you don't have to go to work.
66
484216
4204
ไป•ไบ‹ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹้ญ”ๆณ•ใฎ็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
08:08
So a lot of people at the weekend, they will spend their mornings in bed.
67
488753
5106
ใใฎใŸใ‚ใ€้€ฑๆœซใซใฏๅคšใใฎไบบใŒ ๆœใ‚’ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:14
Maybe they will have a cup of tea.
68
494259
2502
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:16
Perhaps they will read the daily paper in bed and then afterwards
69
496761
5406
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๆ—ฅๅˆŠ็ด™ใ‚’่ชญใฟ ใ€ใใฎๅพŒใ•ใ‚‰ใซ1
08:22
maybe they will curl back up under the blankets
70
502167
5138
08:27
or under the duvet for another hour, or maybe 2 hours.
71
507472
5472
ๆ™‚้–“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใ2ๆ™‚้–“ใ€ๆฏ›ๅธƒใ‚„็พฝๆฏ›ๅธƒๅ›ฃใฎไธ‹ใงไธธใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:33
However, yes,
72
513712
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€
08:36
it is necessary for most of us to wake up at a certain time,
73
516248
3970
็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใซใจใฃใฆใ€
08:40
especially when we have to go to work, as I mentioned.
74
520452
3804
็‰นใซไป•ไบ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใซ่ตทใใ‚‹ใ“ใจใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
08:44
It is something we have to do in the morning.
75
524623
2569
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆœใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:47
However, how do you normally wake up?
76
527192
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™ฎๆฎตใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:50
How do you normally become
77
530695
3003
ใ‚ใชใŸใฏๆœใ€ใ„ใคใ‚‚ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ
08:54
aroused in the morning?
78
534532
3003
็›ฎ่ฆšใ‚ใพใ™ใ‹?
08:59
When you open your eyes and the new day is beginning,
79
539004
5205
็›ฎใ‚’้–‹ใ‘ใฆๆ–ฐใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใŒๅง‹ใพใ‚‹ใจใใ€
09:06
some people use an alarm clock.
80
546277
2403
็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใ‚’ไฝฟใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:08
Some people use
81
548680
3003
09:11
some other form of alarm.
82
551683
3603
ไป–ใฎๅฝขๅผใฎใ‚ขใƒฉใƒผใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:15
Maybe they use their mobile phone.
83
555620
3003
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆœใ€็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใŸใ‚ใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใง
09:18
Maybe they get some music
84
558790
2436
้Ÿณๆฅฝใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
09:21
to play on their phone in the morning to wake them up.
85
561226
3670
ใ€‚
09:25
Maybe something nice and calming.
86
565497
3003
ใŸใถใ‚“็ด ๆ•ตใง่ฝใก็€ใไฝ•ใ‹ใ€‚
09:28
Maybe a little bit of classical music.
87
568666
2703
ใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏ้Ÿณๆฅฝใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:31
Some people have a radio alarm clock next to the bed
88
571369
4438
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎๆจชใซใƒฉใ‚ธใ‚ช็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€
09:36
so they can wake up to their favorite radio station,
89
576274
4037
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใง็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใ‚Šใ€
09:40
or of course, the old fashioned way.
90
580779
3236
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆ–นๆณ•ใง็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:45
The alarm clock I used to have many years ago,
91
585383
4738
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซไฝฟใฃใฆใ„ใŸ็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใฏ
09:50
I had a mechanical alarm clock
92
590121
3003
ๆฉŸๆขฐๅผใฎ็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใงใ€
09:54
and I would use that to wake me up in the morning.
93
594058
3804
ๆœใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:58
But the only problem was it had such an annoying ring.
94
598763
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€้žๅธธใซ่ฟทๆƒ‘ใชใƒชใƒณใ‚ฐใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
10:02
It really did.
95
602600
1669
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
10:04
And it used to ring ever so loud.
96
604269
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใคใฆใชใ„ใปใฉๅคงใใช้Ÿณใง้ณดใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:07
And I don't think I ever woke up
97
607305
3203
ใใ—ใฆใ€
10:11
in a calm state.
98
611576
1668
่ฝใก็€ใ„ใŸ็Šถๆ…‹ใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:13
So I think it is very important and in the morning to wake up
99
613244
3570
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœใ€็ฌ‘้ก”ใงๅ‰ๅ‘ใใชๅงฟๅ‹ขใง่ตทใใ‚‹ใ“ใจใŒใจใฆใ‚‚้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
10:17
with a smile on your face and a positive attitude.
100
617615
4705
ใ€‚
10:22
Although sometimes it isn't easy.
101
622320
2236
ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
10:24
We can wake up in the morning.
102
624556
1835
็งใŸใกใฏๆœ่ตทใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
10:26
Maybe we've had a bad dream or a nightmare
103
626391
3837
ใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ็ก็œ ไธญใซๆ‚ชใ„ๅคขใ‚„ๆ‚ชๅคขใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:31
during our sleep time, or perhaps even.
104
631029
3169
ใ€‚
10:34
And this is something that used to happen to me.
105
634432
2302
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใคใฆ็งใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:36
Many years ago I used to find it very hard
106
636734
3671
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€็งใฏๅคœๅฏใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ
10:41
to get to sleep at night.
107
641139
2502
ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
10:43
I used to find it very hard to actually drop off
108
643641
3504
ๅฎŸ้š›ใซ้™ใ‚Šใฆ
10:47
and go into dreamland, to be honest.
109
647812
3003
ๅคขใฎๅ›ฝใซ่กŒใใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:51
But and this is always the way.
110
651249
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ™ใ€‚
10:53
This is how it happens.
111
653918
1735
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:55
You can't get to sleep.
112
655653
2002
็œ ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
10:57
But when you finally get to sleep,
113
657655
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใ็œ ใ‚Šใซใคใ„ใŸใจใใ€
11:01
normally, there's only maybe an hour or 2 hours before you have to get up.
114
661659
4071
้€šๅธธใ€่ตทใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใพใงใฎๆ™‚้–“ใฏใŠใใ‚‰ใ 1 ๆ™‚้–“ใ‹ 2 ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
11:06
So I always used to find that I couldn't get to sleep.
115
666631
3537
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚็œ ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:10
I was restless.
116
670168
2068
็งใฏ่ฝใก็€ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:12
I couldn't drop off.
117
672236
2136
้™่ปŠใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:14
I couldn't ease into that lovely, lovely land of slumber.
118
674372
5305
็งใฏใใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใ€ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็œ ใ‚Šใฎๅ›ฝใซๅฎ‰ใ‚‰ใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
11:19
I found it very hard to do,
119
679711
1701
ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
11:22
but I did manage
120
682647
2502
11:25
to solve that problem a few years later.
121
685149
3003
ๆ•ฐๅนดๅพŒใซใใฎๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
11:28
So I think it is a way of of bringing yourself
122
688386
3203
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฏใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ…‹ๅบฆใ‚’่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:31
to a certain type of attitude to sleep because we do need it.
123
691856
5439
ใ€‚
11:37
It is very important.
124
697361
1502
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
11:38
Some people neglect their sleep.
125
698863
2736
็ก็œ ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:41
Some people can't get to sleep at night.
126
701599
3103
ๅคœ็œ ใ‚Œใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:44
They become restless like I used to.
127
704702
2936
ๅฝผใ‚‰ใฏไปฅๅ‰ใฎ็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฝใก็€ใใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:47
But these days I find that I do sleep very well.
128
707638
3237
ใงใ‚‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ˆใ็œ ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
11:51
But the problem now is waking up.
129
711776
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฎๅ•้กŒใฏ็›ฎ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:56
So I seem to have more difficulty these days.
130
716347
3103
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ•ใ‚‰ใซๅ›ฐ้›ฃใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:59
Waking up in the morning.
131
719450
3003
ๆœ่ตทใใพใ™ใ€‚ ๅคใŒๆฅใŸใฎใงใ€
12:03
So I normally use
132
723221
2068
็งใฏๆœ€่ฟ‘ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™
12:05
some sort of method these days because summer has arrived.
133
725289
4438
ใ€‚
12:09
I often find that nature wakes me up in the morning.
134
729760
4705
ๆœใ€่‡ช็„ถใŒ็งใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:14
I think it's a nice way to wake up.
135
734465
1902
่‰ฏใ„็›ฎ่ฆšใ‚ใฎๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:16
Actually, when you come round in the morning
136
736367
3103
ๅฎŸ้š›ใ€ๆœๅธฐใฃใฆใใฆ
12:19
and you realize that a new day has arrived and maybe the first thing you hear
137
739470
6039
ๆ–ฐใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใŒๆฅใŸใ“ใจใ‚’ๅฎŸๆ„Ÿใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใŠใใ‚‰ใๆœ€ๅˆใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใฏ
12:26
is the sound of nature outside your window.
138
746110
3537
็ช“ใฎๅค–ใฎ่‡ช็„ถใฎ้Ÿณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:29
Or of course, as I said earlier, maybe the light,
139
749880
3904
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ…‰ใ€
12:34
the sunlight is starting to come through your curtains.
140
754385
3203
ๆ—ฅๅ…‰ใŒใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’้€šใฃใฆๅทฎใ—่พผใฟๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:37
It does get light very early.
141
757888
2970
ๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ๆ—ฉใ„ใงใ™ใ€‚
12:40
During the summer months here, So normally around about maybe 3:30,
142
760858
5005
ใ“ใ“ใฎๅคใฎ้–“ใฏใ€ ้€šๅธธใ€ๅˆๅ‰3ๆ™‚ๅŠใ‹
12:46
4:00 in the morning, it will actually start to get light.
143
766364
3703
4ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
12:50
So we have very early sunrise during the summer months.
144
770434
4104
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคใฎ้–“ใฏๆ—ฅใฎๅ‡บใŒ้žๅธธใซๆ—ฉใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:55
And of course, the sun
145
775773
1368
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคช้™ฝใฏ
12:57
also disappears very late at night.
146
777141
3437
ๆทฑๅคœใซใ‚‚ๆถˆใˆใพใ™ใ€‚
13:01
Normally around maybe 930,
147
781112
2869
้€šๅธธใ€ๅคœใฎ9ๆ™‚30ๅˆ†ใ‹
13:03
945 at night, the sun will set.
148
783981
4204
45ๅˆ†้ ƒใ€ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใฟใพใ™ใ€‚
13:08
So that is during the longest day, the longest day,
149
788619
2970
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ๆ—ฅใ€ๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ๆ—ฅใฎ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐ
13:11
which I think is the 21st of June, if I remember correctly.
150
791589
6106
ใ€6ๆœˆ21ๆ—ฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
13:17
So what about you?
151
797962
834
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:18
How do you normally wake up in the morning?
152
798796
4438
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๆœใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่ตทใใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:24
Think about that question.
153
804001
1401
ใใฎ่ณชๅ•ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:25
I will be asking it again in a few moments.
154
805402
3404
ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ณชๅ•ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
13:29
We have made it to the weekend once again.
155
809440
2636
ใพใŸใพใŸ้€ฑๆœซใ‚’่ฟŽใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:32
I hope you've had a good week.
156
812076
1368
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:33
It's been busy here because we have been organizing the big meetup
157
813444
6006
13:39
that is happening in a roundabout. Mm.
158
819783
4271
ใƒญใƒผใ‚ฟใƒชใƒผใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ๅคง่ฆๆจกใช้›†ไผšใ‚’ไผ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ“ใฏๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
13:44
I would say three and a half weeks
159
824588
3103
3้€ฑ้–“ๅŠใ€
13:48
or maybe four weeks even.
160
828459
2502
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ4้€ฑ้–“ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:50
So we are going to have a big meet up in Paris.
161
830961
3437
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงๅคงใใชไผšๅˆใ‚’้–‹ใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
13:54
Hello to all those who are coming.
162
834865
2670
ใŠ่ถŠใ—ใฎ็š†ๆง˜ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:57
If you would like to come and join us,
163
837535
2936
ๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็ง
14:00
why not drop me an email and I might let you know
164
840471
5038
ใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
14:06
if I like you.
165
846877
2102
ใ€‚
14:08
Only joking, by the way.
166
848979
1335
ใกใชใฟใซๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
14:10
That was a joke. A joke?
167
850314
2970
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏ๏ผŸ
14:13
A little joke for the start of today's livestream.
168
853284
3503
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅง‹ใพใ‚Šใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใ€‚
14:17
Hello. Also to the live chat.
169
857221
2202
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚‚ใ€‚
14:19
Who was first here today?
170
859423
2269
ไปŠๆ—ฅๆœ€ๅˆใซใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
14:21
Oh, very interesting.
171
861692
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
14:23
Congratulations, Beatrice.
172
863227
2169
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
14:25
You were first on today's live chat.
173
865396
3003
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚
14:28
Congratulations on this.
174
868499
3003
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
14:37
Very nice to see you here today.
175
877608
2569
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:40
The truth is, you are first in second place
176
880177
3537
ๅฎŸใฏใ€
14:45
of former champion.
177
885516
2102
ๅ…ƒใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใฎ2ไฝใŒ1ไฝใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
14:47
Not this week.
178
887618
1101
ไปŠ้€ฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:48
You are second this week.
179
888719
1668
ไปŠ้€ฑใฏ2ไฝใงใ™ใ€‚
14:50
Very tense.
180
890387
1201
ใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:51
In third place, we have Tom, Eric. Hello, Tomek.
181
891588
3003
3ไฝใฏใƒˆใƒ ใจใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒกใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€‚
14:54
I saw you yesterday on WhatsApp
182
894925
3337
ๆ˜จๆ—ฅใ€WhatsApp ใง
15:00
causing chaos as usual.
183
900064
2335
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
15:02
But you also have Lily otherwise
184
902399
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ็Ÿฅ็š„ใชใƒชใƒชใƒผใ‚‚ใ„ใพใ™
15:05
known as intelligent.
185
905469
3403
ใ€‚
15:09
Hello.
186
909039
601
15:09
Hello to you and nice to see you.
187
909640
1501
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ๅˆใ‚ใพใ—ใฆใ€‚
15:11
Here you have Olga, of course.
188
911141
2102
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒใ„ใพใ™ใ€‚
15:13
Many regular viewers here.
189
913243
2636
ใ“ใ“ใซใฏๅธธ้€ฃใฎ่ฆ–่ด่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
15:15
Mohsen is here as well.
190
915879
2870
ใƒขใƒผใ‚ปใƒณใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:18
We also have Palmira is here as well.
191
918749
4604
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:23
Hello, Palmira. Nice to see you as well.
192
923387
3437
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚ ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ˜จๅคœใฎ
15:27
Did anyone watch the Eurovision Song Contest last night?
193
927024
4104
ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใŸไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹ ?
15:31
A lot of people were.
194
931161
1735
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏ
15:32
We're getting very excited here because we really did think that
195
932896
5272
15:38
because we were hosting the Eurovision Song Contest, we actually thought we might have a chance of winning.
196
938168
6640
ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ไธปๅ‚ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ๅ„ชๅ‹ใ™ใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅฎŸ้š›ใซๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใง้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:46
We didn't.
197
946276
1368
ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:47
We did not win
198
947644
2269
็งใŸใกใฏใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใซๅ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
15:49
Sweden.
199
949913
1168
ใ€‚
15:51
Sweden won.
200
951081
1368
ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใŒๅ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
15:52
I haven't actually heard the song because between you and me,
201
952449
3704
็งใฏใ“ใฎๆ›ฒใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ดใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
15:57
I know this might upset some people,
202
957020
2303
ใ“ใ‚Œใ‚’่žใใจๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซ้žๅธธ
15:59
but I think we really feel very interested
203
959323
3003
ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
16:02
in the Eurovision Song Contest.
204
962960
2102
ใ€‚
16:05
If I was honest with you, I used to watch it many years ago
205
965062
4337
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใฎใง่ฆณใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
16:09
because it was a bit of fun, but now it's become so serious
206
969833
4204
ไปŠใงใฏใจใฆใ‚‚ๆทฑๅˆปใงๆ”ฟๆฒป็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ
16:14
and so political.
207
974671
2970
ใ€‚
16:17
Originally, the Eurovision Song
208
977641
2669
ใ‚‚ใจใ‚‚ใจใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ
16:20
Contest was all about people having fun, having a nice time
209
980310
4972
ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใ€ไบบใ€…ใŒ้›†ใพใฃใฆ ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’
16:25
getting together and having some fun songs.
210
985282
4204
้Žใ”ใ—ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆญŒใ‚’ๆญŒใŠใ†ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
16:29
And then at the end of the contest, one country would win, and then the following year
211
989953
5472
ใใ—ใฆใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ 1 ใ‹ๅ›ฝใŒๅ„ชๅ‹ใ—ใ€็ฟŒๅนด
16:35
the winning country would host the Eurovision Song Contest.
212
995993
4371
ๅ„ชๅ‹ๅ›ฝใŒใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใพใ™ใ€‚
16:40
However, these days it has become too political.
213
1000364
4304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏๆ”ฟๆฒป็š„ใซใชใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:45
It's just full of politics.
214
1005569
2335
ใพใ•ใซๆ”ฟๆฒปใซๆบ€ใกๆบขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:47
So there are always certain countries who will vote for their favored nation.
215
1007904
5806
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๆ”ฏๆŒใ™ใ‚‹ๅ›ฝใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใŒๅธธใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
16:55
Whatever the song
216
1015545
1135
ใŸใจใˆใใฎๆ›ฒใŒ
16:56
sounds like, even if the song is the worst song ever.
217
1016680
3637
ๅฒไธŠๆœ€ๆ‚ชใฎๆ›ฒใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใฎๆ›ฒใŒใฉใ‚“ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€‚
17:00
Certain countries will vote for that one particular place.
218
1020984
3337
็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใฏ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ€‚
17:04
So I have to say, I stopped watching the Eurovision Song
219
1024654
4472
ใใ‚Œใงใ€
17:09
Contest a few years ago when it started to become political.
220
1029126
4771
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใŒๆ”ฟๆฒป็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€็งใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:14
I didn't like it.
221
1034097
901
17:14
I think they actually ruined it, to be honest,
222
1034998
4838
ใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
17:20
even though I'm sure it was very spectacular and a lot of fun.
223
1040537
3570
ใจใฆใ‚‚ๅฃฎ่ฆณใงใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
17:24
And congratulations to Sweden, who will be the host
224
1044141
4070
ใใ—ใฆใ€
17:28
of next year's Eurovision Song Contest.
225
1048879
3536
ๆฅๅนดใฎใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎ้–‹ๅ‚ฌๅ›ฝใจใชใ‚‹ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใซใ‚‚ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
It's nice to see so many people here today.
226
1054985
2269
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:37
Yes, it is Sunday, of course, and we are back together again.
227
1057254
4537
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ ใ€‚ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:42
So how do you wake up in the morning?
228
1062158
2069
ใใ‚Œใงใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆœ่ตทใใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆœ่ตทใใŸใจใใซ
17:44
Is there a method that you normally use
229
1064227
4605
ใ„ใคใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹
17:49
when you wake up in the morning?
230
1069199
2736
๏ผŸ
17:51
Is there a way of waking up for you something special?
231
1071935
4104
ไฝ•ใ‹็‰นๅˆฅใช็›ฎ่ฆšใ‚ใฎๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:56
Maybe you have a special way of waking up
232
1076039
4371
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚็‰นๅˆฅใช็›ฎ่ฆšใ‚ๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
18:02
too. Of course, some people
233
1082212
2469
ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
18:04
find that in the morning they are disturbed, they are woken up.
234
1084681
4538
ๆœใซใชใ‚‹ใจไธๅฎ‰ใซใชใฃใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
18:09
I remember when I lived in China because lots of people
235
1089519
3604
ไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
18:13
in China drive their cars
236
1093690
2970
ไธญๅ›ฝใงใฏ
18:17
like crazy people.
237
1097460
1969
็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:19
They will often sound their horns
238
1099429
3870
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ ป็นใซใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใพใ™ใ—
18:24
and quite often in the morning, the early morning
239
1104134
2669
ใ€ๆ—ฉๆœใ€
18:26
when people were setting off to work
240
1106803
3003
ไบบใ€…ใŒใใฎๆ—ฅใฎไป•ไบ‹ใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใจใ
18:29
for their their day, they would get in their cars and they
241
1109806
4037
ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่ปŠใซไน—ใ‚Š่พผใฟใ€
18:34
they would be so noisy with their engines and their horns.
242
1114077
5172
ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณ ใจใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
18:39
And it always used to wake me up.
243
1119849
1669
ใใ—ใฆใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’็›ฎ่ฆšใ‚ใ•ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:41
So I did find that the traffic
244
1121518
3270
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆธ‹ๆปžใŒ
18:45
was quite annoying.
245
1125822
1101
ใ‹ใชใ‚Š่ฟทๆƒ‘ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ„ใคใ‚‚ๆ—ฉ่ตทใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
18:46
It would often wake me up even though I didn't actually always need to get up early.
246
1126923
5706
ใชใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
18:52
To be honest.
247
1132929
1468
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€‚
18:54
So I think I think it is
248
1134397
4071
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
18:58
a thing that some people find easy to do
249
1138935
2669
ใ‚„ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€
19:01
and some people find hard to do.
250
1141604
3003
ใ‚„ใ‚Šใซใใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
19:04
They don't want to get up.
251
1144741
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ตทใใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
19:07
I remember when I used to work many years ago,
252
1147177
3937
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใ€
19:11
I had to get up quite early in the morning and I always hated it.
253
1151114
3470
ๆœใ‹ใชใ‚Šๆ—ฉใ่ตทใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ ใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅซŒใ ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:15
I hated it so much.
254
1155018
1368
ใจใฆใ‚‚ๅซŒใงใ—ใŸใ€‚
19:16
I really did not enjoy it.
255
1156386
3003
ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
19:19
Not one bit.
256
1159689
1468
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:23
Hello.
257
1163726
367
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:24
Also to Florence.
258
1164093
1802
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใซใ‚‚ใ€‚
19:25
Hello, Florence.
259
1165895
935
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€‚
19:26
Nice to see you here as well in the live chat.
260
1166830
2302
ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:29
Hello to you as well, Govind
261
1169132
3503
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ดใƒ“ใƒณใƒ‰ใƒป
19:32
Govind Patel, who says it is now
262
1172936
3803
ใ‚ดใƒ“ใƒณใƒ‰ใƒปใƒ‘ใƒ†ใƒซใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฏไปŠๅคœ
19:36
late in the evening in India.
263
1176806
3570
้…ใ„ใจใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:40
A big hello to India.
264
1180510
2669
ใ‚คใƒณใƒ‰ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
19:43
It's nice to see you here today.
265
1183179
2970
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:46
Victor says if you don't go to bed, then you don't have to get up.
266
1186215
4105
ใƒดใ‚ฃใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฏใ€ๅฏใชใ„ใชใ‚‰ ่ตทใใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:50
That is true.
267
1190620
1768
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
19:52
So I was many years ago.
268
1192388
2336
ใ ใ‹ใ‚‰็งใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
19:54
I used to suffer from insomnia.
269
1194724
2903
็งใฏใ‹ใคใฆไธ็œ ็—‡ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:57
Insomnia is something that you get when you can't sleep.
270
1197627
4538
ไธ็œ ็—‡ใฏ ็œ ใ‚Œใชใ„ใจใใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
20:02
Maybe you go to sleep and you have lots of things on your mind.
271
1202598
3471
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚Šใซๅ…ฅใฃใฆใ€ ้ ญใฎไธญใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:06
You keep thinking about things.
272
1206402
2136
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
20:08
Maybe you lie in bed and you keep thinking about all
273
1208538
3670
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ€ใใฎๆ—ฅใซ่ตทใ“ใฃใŸใ™ในใฆใฎๆใ‚ใ—ใ„ๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
20:12
all the horrible things that have happened during the day.
274
1212675
3570
ใ€‚
20:16
Or maybe you are worried about the following day.
275
1216612
3104
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ฟŒๆ—ฅใฎใ“ใจใŒๅฟƒ้…ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:20
And sometimes it is hard to get to sleep.
276
1220683
3937
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใซใฏ็œ ใ‚ŠใซใคใใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:25
So it can be a problem.
277
1225488
1702
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ•้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:27
It can be a very big problem indeed. In fact.
278
1227190
2969
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ้žๅธธใซๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€‚
20:30
Hello also to Claudia.
279
1230660
2169
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:32
Hello, Claudia.
280
1232829
2969
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
20:36
What do you have?
281
1236299
2769
ไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:39
What do you have in your past today?
282
1239068
2936
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:42
What are you cooking?
283
1242004
1535
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
20:43
Claudia,
284
1243539
2803
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
20:46
What is in your pot?
285
1246342
1769
้‹ใฎไธญใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:48
Please let me know.
286
1248111
1968
็งใซใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:50
We also have Richard here as well.
287
1250079
2970
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
20:53
Richard wakes up
288
1253049
3003
ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใฏ
20:56
to the sound of the radio.
289
1256452
2236
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎ้Ÿณใง็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
20:58
I used to do that many years ago
290
1258688
2969
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
21:01
because we all have a favorite radio station.
291
1261657
2536
ใ€‚
21:04
Even though these days I don't really listen to the radio very much
292
1264193
3537
ใจใฏใ„ใˆใ€
21:08
because most radio stations in this country
293
1268064
3303
ใ“ใฎๅ›ฝใฎใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใฏใปใจใ‚“ใฉใŒๆฐ‘ๆ”พใชใฎใงใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ใพใ‚Š
21:12
are commercial radio stations.
294
1272034
3003
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚’่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:15
And to be honest with you, listening to the same commercials
295
1275338
4437
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
21:20
on the radio again and again,
296
1280243
2836
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใงๅŒใ˜ใ‚ณใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่žใใจใ€
21:23
it drives you absolutely crazy.
297
1283079
3003
ๅฎŒๅ…จใซ้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
21:26
So these days, I don't really listen to the radio very much,
298
1286549
3804
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ ใ‚ใพใ‚Šใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚’่žใ‹ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:30
which is strange because when I was very young,
299
1290853
3003
ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใซใ€็งใฏๅนผใ„้ ƒใ€
21:33
I always dreamt of being a radio presenter.
300
1293990
3536
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎๅธไผš่€…ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅคข่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:38
I wanted to be a famous deejay
301
1298094
2903
็งใฏๆœ‰ๅใชใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚ค
21:40
or maybe a famous radio presenter.
302
1300997
3003
ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๆœ‰ๅใชใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎๅธไผš่€…ใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
21:44
I used to sit in the house when I was a child
303
1304200
3003
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€็งใฏๅฎถใซๅบงใฃใฆใ€ไปŠใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
21:47
and pretend that I had my own show
304
1307203
3336
่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
21:53
a bit like now, really, when you think about it.
305
1313142
3036
ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
21:56
So how do you normally wake up?
306
1316979
1969
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:58
Some people use Natacha Maybe the sound of the birds
307
1318948
4404
ใƒŠใ‚ฟใƒผใƒใƒฃใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใๅค–ใฎ้ณฅใฎ้ณดใๅฃฐ
22:03
outside, maybe some other way.
308
1323352
3003
ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:07
Please let me know.
309
1327123
1434
็งใซใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:08
During today's live chat.
310
1328557
2002
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆไธญใ€‚
22:10
Other things we're talking about today, by the way, we are looking at
311
1330559
3404
ใกใชใฟใซใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎใ“ใจใฏใ€ๆททไนฑใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹
22:13
words and phrases connected to being
312
1333963
3170
ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™
22:18
confused.
313
1338267
2803
ใ€‚
22:21
If there's one thing that many people say these days,
314
1341070
3370
ๆœ€่ฟ‘ใ€ๅคšใใฎไบบใ€
22:24
especially people of a certain age like me,
315
1344440
3670
็‰นใซ็งใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€ๅฎšใฎๅนด้ฝขใฎไบบใŒ
22:29
we often say, I don't understand the world around me.
316
1349045
5105
ใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จใ‚Šใฎไธ–็•ŒใŒ็†่งฃใงใใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:34
These days, everything seems so confusing.
317
1354884
5071
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
22:40
Modern times.
318
1360790
2702
็พไปฃใ€‚
22:43
The world in which we are living now seems
319
1363492
3437
็งใŸใกใŒไปŠ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใฏ
22:48
so confusing.
320
1368030
2069
ใจใฆใ‚‚ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
22:50
I am dazed and confused.
321
1370099
3003
็งใฏๅ‘†็„ถใจใ—ใฆๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:53
We will be talking about that actual subject
322
1373302
3237
ใใฎๅฎŸ้š›ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆใฏใ€
22:56
later on as well today.
323
1376872
2703
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
22:59
Of course, it is a special day if you are watching in Turkey, a big event taking place.
324
1379575
7074
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ๅคงใใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚’่ฆณๆˆฆใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ“ใฎๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใงใ™ ใ€‚
23:06
It is the presidential election
325
1386649
4304
23:10
taking place today in Turkey, I believe.
326
1390953
3003
ไปŠๆ—ฅใƒˆใƒซใ‚ณใงๅคง็ตฑ้ ˜้ธๆŒ™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:14
And a lot of people are talking about that.
327
1394390
3804
ใใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:18
So if you are in Turkey watching at the moment, have you voted yet?
328
1398694
4905
ใงใฏใ€ไปŠใƒˆใƒซใ‚ณใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ ใ‚‚ใ†ๆŠ•็ฅจใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
23:23
Are you going to go out and vote
329
1403899
3070
23:27
for your favorite politician?
330
1407536
3003
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใซๆŠ•็ฅจใ—ใซ่กŒใใพใ™ใ‹? ไปŠๅนดใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใฎๅฎŸ้š›ใฎ้‹ๅ–ถๆ–นๆณ•ใŒ
23:30
A lot of people seem to be predicting a big change
331
1410639
2636
ๅคงใใๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจๅคšใใฎไบบใŒไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ 
23:33
this year in the way Turkey is actually run.
332
1413275
4104
ใ€‚
23:37
So that will be very strange.
333
1417513
3003
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:40
If something happens there, we will have to wait and see what happens.
334
1420883
3870
ใใ“ใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:45
So some people seem to think that there will be a big change taking place in Turkey as the votes
335
1425087
5339
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใฎ้ธๆŒ™ใง ๅพ—็ฅจ็Ž‡ใŒ1ไฝใซใชใฃใŸใ“ใจใงใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใงๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ 
23:50
are first in the Turkish election.
336
1430993
3036
ใ€‚
23:54
The wing says, When I get up early in the morning,
337
1434830
3504
็ฟผใฏใ€ใ€Œๆœๆ—ฉใ่ตทใใ‚‹ใจใ€
23:58
I am normally back to sleep again.
338
1438867
3003
ใ„ใคใ‚‚ใฏใพใŸ็œ ใ‚Šใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:04
Does that
339
1444306
401
24:04
mean when you wake up in the morning you normally fall to sleep again?
340
1444707
3003
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
ๆœ่ตทใใ‚‹ใจ ใพใŸ็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใŒๆ™ฎ้€šใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:07
Because a lot of people do that. I used to do it a lot.
341
1447710
3269
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆ˜”ใฏใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:11
I would wake up in the morning even if I had an alarm clock nearby,
342
1451213
3937
่ฟ‘ใใซ็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ๆœ่ตทใใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ€
24:15
I would sometimes wake up and I would press the button
343
1455818
3470
ๆ™‚ใ€…็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆ
24:19
on top of the alarm clock
344
1459922
2636
็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆ
24:22
and then immediately I would go back to sleep.
345
1462558
3036
ใ™ใใซใพใŸๅฏใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:28
Apparently today in Brazil,
346
1468297
3370
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏ
24:31
it is a mother's Day in Brazil.
347
1471867
4705
ๆฏใฎๆ—ฅใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
24:36
Hello to all the mothers watching today in Brazil.
348
1476839
4037
ไปŠๆ—ฅใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใŠๆฏใ•ใ‚“ใŸใกใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:40
It's nice to see you here.
349
1480876
2202
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
24:43
And I hope you are having a good day.
350
1483078
3003
ใใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:47
Liliana says it makes perfect sense
351
1487149
2569
ใƒชใƒชใ‚ขใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€
24:49
that so many of us are feeling confused these days.
352
1489718
3570
็งใŸใกใฎๅคšใใŒๆœ€่ฟ‘ๆททไนฑใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:53
I am currently studying a discipline called sense making.
353
1493755
4739
็งใฏ็พๅœจใ€ ใ‚ปใƒณใ‚นใƒกใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†ๅญฆๅ•ใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:59
Now I have a feeling this
354
1499495
1368
ใ“ใ‚Œใฏ
25:00
might be something to do with the the way your brain or what?
355
1500863
6006
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฎๅƒใใซไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:06
Or the way you you become accustomed to maybe changes or things in the world
356
1506869
5739
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅค‰ๅŒ–ใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€ ไธ–็•Œใฎ็‰ฉไบ‹
25:12
or things in your environment, the things around you,
357
1512608
3003
ใ€็’ฐๅขƒใฎ็‰ฉไบ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใฎ็‰ฉไบ‹ใ€
25:16
maybe, maybe cognitive.
358
1516011
2669
ใŠใใ‚‰ใใ€่ช็Ÿฅ็š„ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:18
Because that word cognitive is a word
359
1518680
3337
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ช็Ÿฅ็š„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€
25:22
that is used a lot nowadays when we talk about a person's
360
1522017
3370
ไปŠๆ—ฅใ€ ไบบใฎ
25:25
ability to make sense of the world around them,
361
1525787
3671
ๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹่ƒฝๅŠ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€
25:29
but also the way that they process
362
1529825
3003
ๅŒๆ™‚ใซใ€ไบบใŒ
25:33
information appear in their brains.
363
1533462
3870
่„ณใซ็พใ‚Œใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:37
So it is not surprising that some people find it very hard
364
1537866
3871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
25:42
to cope with life these days.
365
1542571
3336
ๆœ€่ฟ‘ใฎ็”Ÿๆดปใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:45
I have to say sometimes there are days and I will be honest with you,
366
1545907
4405
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
25:50
there are days when I really think the world has gone
367
1550646
5238
ๆœฌๅฝ“ใซไธ–็•ŒใŒใŠใ‹ใ—ใใชใฃใŸใจๆ€ใ†ๆ—ฅใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
25:58
crazy.
368
1558420
2736
ใ€‚
26:01
What do you think?
369
1561156
1635
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:02
So we are talking about confusion a little bit later on.
370
1562791
3337
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆททไนฑใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใปใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ ใ€‚
26:06
Also, apparently Italy, it is Mother's Day in Italy as well.
371
1566128
6039
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ‚‚ๆฏใฎๆ—ฅใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
26:12
So happy Mother's Day to Italy.
372
1572401
3069
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใจใฃใฆๆฏใฎๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
26:15
Happy Mother's Day to Brazil.
373
1575904
3003
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใธใฎๆฏใฎๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
26:22
El L, Kaori.
374
1582010
2569
ใ‚จใƒซใƒปใ‚จใƒซใ€ใ‚ซใ‚ชใƒชใ€‚
26:24
Hello, El Kaori. Nice to see you here today.
375
1584579
2970
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒซใƒปใ‚ซใ‚ชใƒชใ•ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:28
L Kaori says as often
376
1588016
3270
L้ฆ™็น”ใ•ใ‚“ใฏใ€
26:31
my biological clock will wake me up.
377
1591620
3837
ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใŒ็งใ‚’้ ป็นใซ่ตทใ“ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:36
Interesting. Yes, of course.
378
1596591
1936
้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
26:38
Your your mechanism.
379
1598527
2135
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚บใƒ ใ€‚
26:40
Your mechanism inside your body.
380
1600662
2903
ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฎๅ†…้ƒจใฎใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚บใƒ ใ€‚
26:43
We all have an internal clock that decides
381
1603565
5005
็งใŸใกใฏ็š†ใ€
26:49
when we wake up, when we go to sleep, even when we eat.
382
1609070
3704
ใ„ใค่ตทใใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใคๅฏใ‚‹ใ‹ใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ•ใˆใ‚‚ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:53
So there are things that happen inside our body,
383
1613408
3537
็งใŸใกใฎไฝ“ๅ†…ใงใฏใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใŠใ‚Šใ€
26:57
and a lot of people find it very easy to go to sleep
384
1617279
3169
ๅคšใใฎไบบใฏไฝ“ใŒไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใซๆŒ‡็คบใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใŒใงใใพใ™
27:00
because their body is telling them to your body clock.
385
1620482
3837
ใ€‚
27:04
So a lot of people use that to decide when they go to bed
386
1624986
4572
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ€ ๅฐฑๅฏๆ™‚้–“
27:09
or go to sleep or of course, wake up as well.
387
1629758
3770
ใ‚„ๅฐฑๅฏๆ™‚้–“ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ตทๅบŠๆ™‚้–“ใ‚‚ๆฑบๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
27:13
I think you are right,
388
1633762
801
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:17
since making is about being able to detect
389
1637666
3069
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅˆถไฝœใจใฏใ€
27:21
all the ways information gets distorted
390
1641136
3003
ๆƒ…ๅ ฑใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆญชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ™ในใฆๆคœๅ‡บใ—
27:24
and exploring if we can discover the truth.
391
1644239
3603
ใ€็œŸๅฎŸใ‚’็™บ่ฆ‹ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆจก็ดขใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:28
Well, I suppose that is quite a hot topic
392
1648176
3003
ใพใ‚ใ€
27:31
these days because a lot of people are talking about that.
393
1651613
2836
ๆœ€่ฟ‘ ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใƒ›ใƒƒใƒˆใชใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:34
Of course, they are talking about A.I., artificial intelligence, and the way
394
1654449
6006
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ AIใ€ ไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใ€ใใ—ใฆ
27:40
a lot of information is now fed and quite often
395
1660822
4071
็พๅœจๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒไพ›็ตฆใ•ใ‚Œใ€
27:44
a lot of information is given out at the same time.
396
1664893
5438
ๅŒๆ™‚ใซๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅธธใซๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใŸใ‚ใ€
27:50
Sometimes it's very hard to keep up to date with what is happening in the world
397
1670331
4839
ไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’
27:55
because there seems to be new information
398
1675170
3003
ๆœ€ๆ–ฐใฎๆƒ…ๅ ฑใซไฟใคใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
27:58
coming out all the time.
399
1678239
3003
ใ€‚
28:01
So maybe sense making can help with that process?
400
1681509
5239
ใงใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ปใƒณใ‚นใƒกใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซๅฝน็ซ‹ใคใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
28:06
I think so,
401
1686748
3003
็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ
28:13
Palmira says.
402
1693988
1836
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:15
Tina Turner, the singer.
403
1695824
2969
ๆญŒๆ‰‹ใฎใƒ†ใ‚ฃใƒŠใƒปใ‚ฟใƒผใƒŠใƒผใ€‚
28:18
Tina Turner just simply is a band
404
1698793
3003
ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใƒปใ‚ฟใƒผใƒŠใƒผใฏๅ˜็ด”ใซ
28:22
better than all the rest.
405
1702831
2168
ไป–ใฎใƒใƒณใƒ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸใƒใƒณใƒ‰ใ ใ€‚
28:24
Apparently, Tina Turner now lives in Switzerland.
406
1704999
5840
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใƒปใ‚ฟใƒผใƒŠใƒผใฏ็พๅœจใ‚นใ‚คใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
28:31
Is that true?
407
1711206
1334
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
28:32
I didn't know that.
408
1712540
1035
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
28:33
I thought she was still living in the United States.
409
1713575
3403
ๅฝผๅฅณใฏใพใ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:36
Interestingly.
410
1716978
1235
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€‚
28:38
Very interesting.
411
1718213
3003
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
28:41
Is it is it Mother's Day today?
412
1721583
3003
ไปŠๆ—ฅใฏๆฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:44
And happy Mother's Day in England.
413
1724619
3003
ใใ—ใฆใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆฏใฎๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
28:47
Is it really Mother's Day today?
414
1727856
2569
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:50
Have I missed Mother's Day?
415
1730425
1902
ๆฏใฎๆ—ฅใ‚’้€ƒใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
28:52
That's impossible.
416
1732327
1201
ใใ‚Œ็„ก็†ใ€‚
28:53
I don't think it's Mother's Day today.
417
1733528
2969
ไปŠๆ—ฅใฏๆฏใฎๆ—ฅใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:56
That was a few weeks ago.
418
1736764
2236
ใใ‚Œใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
28:59
I'm pretty sure of it.
419
1739000
1034
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:00
In fact, in a few moments, we have Mr.
420
1740034
2870
ๅฎŸ้š›ใ€ใ™ใใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅˆฐ็€ใ—ใพใ™
29:02
Steve. Mr.
421
1742904
934
ใ€‚
29:03
Steve will be joining us, but I couldn't resist showing you something I did the other day.
422
1743838
5672
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใŒใ€ ๅ…ˆๆ—ฅ็งใŒใ‚„ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
29:09
I was out and about doing some filming
423
1749510
3337
29:13
the other day, and I will be honest with you,
424
1753181
3003
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๆ’ฎๅฝฑใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
29:17
I was pointing my camera everywhere.
425
1757151
2703
ใ‚ใกใ“ใกใซใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:19
I was filming the trees, filming the sky, filming other things that I will
426
1759854
5139
็งใฏๆœจใ€…ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ‚Šใ€ ็ฉบใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ‚Šใ€ใใฎไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚‚ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใฏใ€
29:24
we will be revealing later in one of my video lessons.
427
1764993
5071
ๅพŒใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใงๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
29:30
However, yesterday I was I was set about with Mr.
428
1770398
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜จๆ—ฅใ‚‚็งใฏ
29:33
Steve doing some filming as well as last week as well.
429
1773201
4771
ๅ…ˆ้€ฑใจๅŒๆง˜ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซๆ’ฎๅฝฑใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:38
Would you like to see this?
430
1778339
1335
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:39
Some beautiful sights of the summer
431
1779674
3236
29:43
that we are now enjoying here in England?
432
1783711
3437
็งใŸใกใŒไปŠใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅคใฎ็พŽใ—ใ„ๅ…‰ๆ™ฏใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
29:47
And then after this he will be here.
433
1787482
3036
ใใ—ใฆใ“ใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:51
Mr. Steve is on his way.
434
1791185
3537
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:11
Isnโ€™t it wonderful?
435
1991485
1735
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
33:13
Some beautiful sights of.
436
1993220
2836
ใ„ใใคใ‹ใฎ็พŽใ—ใ„ๅ…‰ๆ™ฏใ€‚
33:16
Well, first of all, we had a walk yesterday, Mr.
437
1996056
2670
ใ•ใฆใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ€
33:18
Steve and myself, and we really did enjoy ourselves.
438
1998726
2902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใงๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
33:21
I have to say, it was rather nice.
439
2001628
2403
ใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:24
In fact, this is English, Andy, coming to you live from the birthplace of English,
440
2004031
6173
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ€ใ‚ขใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:30
which just happens to be, Oh, my goodness, it's England now.
441
2010204
5238
ใใ‚ŒใฏใŸใพใŸใพใ€ใ€Œใชใ‚“ใจใ€ ไปŠใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:52
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
442
2032059
3837
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅ
33:55
doo doo doo Did, did, did.
443
2035963
3003
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใ€‚
33:59
Hello, everyone.
444
2039867
1835
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
34:01
He's here.
445
2041702
1168
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
34:02
He is back. Yes.
446
2042870
2936
ๅฝผใŒๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็‰นใซๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ€
34:05
You can't keep him away from my studio, especially on Sunday.
447
2045806
5272
ๅฝผใ‚’็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
34:11
Here he is. Hello, everyone.
448
2051078
2335
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
34:13
May I add my welcome to what Mr.
449
2053413
2903
ๆฐใŒใ™ใงใซใ‚ใชใŸใซไผใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใซใ€ๆญ“่ฟŽใฎๆ„ใ‚’ไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™
34:16
Duncan will already have given to you.
450
2056316
3003
ใ€‚
34:19
And we're going to lay out I don't know if anyone's noticed yet.
451
2059786
3904
ใใ—ใฆใ€ ใพใ ่ชฐใ‹ใŒๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒฌใ‚คใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
34:23
No one will notice because it's not on camera.
452
2063724
2769
ใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ‚‰ใชใ„ใฎใง่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:26
Oh, so. So.
453
2066493
801
ใ‚ใ‚ใใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
34:27
So all of that, all of that can't be seen anyway.
454
2067294
3704
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใจใซใ‹ใ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:31
So only we can see all the different things.
455
2071298
2169
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใ ใ‘ใŒใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
34:33
That element, the, the different lens you've got.
456
2073467
2369
ใใฎ่ฆ็ด ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎใƒฌใƒณใ‚บใงใ™ใ€‚
34:35
Oh, that's slightly different.
457
2075836
1601
ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ„ใพใ™ใญใ€‚
34:37
Yes. Anyway, I mean someone's eating dandelions apparently.
458
2077437
4338
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ฟใƒณใƒใƒใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
34:41
Okay. Yes.
459
2081975
1068
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:43
Well we are.
460
2083043
1068
ใใ†ใงใ™ใ€‚
34:44
You've just showed the video. I've never seen too many.
461
2084111
3003
ๅ…ˆใปใฉใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šๅคšใ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:47
They're everywhere.
462
2087147
801
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
34:49
I'm glad people are enjoying Mr.
463
2089149
1635
ไบบใ€…ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ่‡ช็„ถใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
34:50
Duncan's nature videos, which
464
2090784
3003
34:53
I mean, literally when we go for a walk, we can never go for a walk, you know,
465
2093787
5072
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŸใกใŒๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใจใใ€ ็งใŸใกใฏๆฑบใ—ใฆๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€
34:58
like you go for a walk from A to B, it might take you half an hour or an hour.
466
2098859
4371
A ใ‹ใ‚‰ B ใพใงๆ•ฃๆญฉใ™ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚้–“ใŒ ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ‚ใชใŸใฏ30ๅˆ†ใ‹1ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
35:03
You just sort of walk there.
467
2103230
1902
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใใ“ใ‚’ๆญฉใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
35:05
Not with Mr.
468
2105132
667
35:05
Duncan because he sees something that he wants to film outcomes, the camera
469
2105799
5138
ๆฐใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใฏ็ตๆžœใ‚’ๆ’ฎใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ซใƒกใƒฉ
35:11
and I'm sort of left there sort of, Oh, what am I supposed to do while Mr.
470
2111438
5239
ใจ็งใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใใ“ใซๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ€ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ้–“ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
35:16
Duncan is filming away?
471
2116677
1301
๏ผŸ
35:17
I mean, obviously the results are
472
2117978
3003
ใคใพใ‚Šใ€็ตๆžœใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
35:20
lovely, spectacular and well, that so the view to judge
473
2120981
4104
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€ๅฃฎ่ฆณใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใ‚ใ€
35:27
what they already have.
474
2127020
1101
ๅฝผใ‚‰ใŒใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹่ฆณ็‚นใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
35:28
But of course in your isn't it isn't it's always interesting
475
2128121
3070
ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:31
when you're with somebody and they do something different than you want to do.
476
2131191
3570
่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใจ้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:35
It's always a bit I mean you're like that when I do things sometimes,
477
2135195
3770
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€็งใŒ ๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
35:39
but I think not not I think I'm more patient when Steve does things.
478
2139266
5739
ใŒใ€็งใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€็งใฏใ‚‚ใฃใจๅฟ่€ๅผทใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:45
But if I'm doing things and Steve has to wait for me, he is less patient.
479
2145005
5338
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ็งใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใฏใ‚ใพใ‚Šๅฟ่€ๅผทใใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:50
So I think if there was a contest between us,
480
2150677
3470
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใฎ้–“ใงๅ‹่ฒ ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€
35:54
who was the most patient, I think I would win.
481
2154381
3003
่ชฐใŒไธ€็•ชๆˆ‘ๆ…ขๅผทใ„ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€็งใŒๅ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:57
Because you are quite impatient, especially when it comes
482
2157384
3236
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็‰นใซ
36:00
to things like technology and machinery.
483
2160620
3304
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚„ๆฉŸๆขฐใชใฉใฎใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€้žๅธธใซใ›ใฃใ‹ใกใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:04
You don't have much patience.
484
2164257
2069
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Šๅฟ่€ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:06
Mr. Steve Oh, well, that's that.
485
2166326
1301
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€‚
36:07
That's different. That's my own patience.
486
2167627
1702
ใใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็ง่‡ช่บซใฎๅฟ่€ใงใ™ใ€‚
36:09
Now I've got zero patience and tolerance when it comes to technology not working.
487
2169329
5305
ไปŠใงใฏใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใ„ใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ๅฟ่€ๅŠ›ใ‚‚่จฑๅฎนๅŠ›ใ‚‚ใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:15
Absolutely zero.
488
2175969
1501
็ตถๅฏพใซใ‚ผใƒญใงใ™ใ€‚
36:17
I go from I go from 0 to 11
489
2177470
3404
็งใฏ
36:20
on the anger scale within microseconds.
490
2180874
3003
ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญ็ง’ไปฅๅ†…ใซๆ€’ใ‚Šใฎใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใง 0 ใ‹ใ‚‰ 11 ใพใงๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
36:24
That is true.
491
2184110
801
36:24
Something happened recently.
492
2184911
1068
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
ๆœ€่ฟ‘ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:25
There's something anywhere anyway.
493
2185979
1835
ใจใซใ‹ใใฉใ“ใซใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:27
Steve.
494
2187814
501
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
36:28
Oh, I've got I've got tons of things to mention here.
495
2188315
3069
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใง่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒๅฑฑใปใฉใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
36:31
I'm not allowed to.
496
2191484
1102
่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:32
Claudia She's knee deep.
497
2192586
3003
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ๅฝผๅฅณใฏ่†ใพใงใฎๆทฑใ•ใงใ™ใ€‚
36:35
She got a handful of chopping onions, which is what I was doing earlier.
498
2195889
4171
ๅฝผๅฅณใฏ็Ž‰ใญใŽใฎใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใ‚’ไธ€ๆŽดใฟใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใŒไปฅๅ‰ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:40
I had a whole pile of chopped onions, but this is what we're having later.
499
2200460
3337
็Ž‰ใญใŽใฎใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚ŠใŒๅฑฑใปใฉใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅพŒใง้ฃŸในใพใ™ใ€‚
36:43
But anyway, anyway, today we've got lots of things to talk about.
500
2203797
3537
ใจใซใ‹ใใ€ ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:47
There is a big election taking place in Turkey.
501
2207334
2769
ใƒˆใƒซใ‚ณใงๅคงใใช้ธๆŒ™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:50
Yes, it's all happening and a lot of people
502
2210103
3337
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ตทใ“ใฃใฆใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
36:53
seem to be predicting a big change.
503
2213440
3503
ๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’ไบˆๆธฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
36:57
Maybe a maybe we can go back there on holiday.
504
2217143
3003
ใŸใถใ‚“ใ€ไผ‘ๆ—ฅใซใใ“ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:01
Now, you do realize that that a lot of people might misunderstand
505
2221214
4438
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ ่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ
37:05
what we mean by that, but we haven't been banned from Turkey.
506
2225652
4438
ใ€ ็งใŸใกใฏใƒˆใƒซใ‚ณใ‹ใ‚‰ใฎๅ…ฅๅ›ฝใ‚’็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:10
For those wondering.
507
2230090
1468
่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใธใ€‚
37:11
But but yes, yes, we might be going back there
508
2231558
2936
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใฎๆ…‹ๅบฆใจๅŽณใ—ใ•ใŒ็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏใใ“ใซๆˆปใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
37:14
if the attitude and the the strictness eases off.
509
2234494
4838
ใ€‚
37:19
That's all.
510
2239332
734
ใใ‚Œใงๅ…จ้ƒจใงใ™ใ€‚
37:20
Anyway. That's all I want to say.
511
2240066
1068
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
37:21
I want to say. Right. Yeah. Okay, move on. Steve.
512
2241134
2235
็งใฏ่จ€ใ„ใŸใ„ใ€‚ ๅณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
37:23
We had an exciting event here this week.
513
2243369
3637
ไปŠ้€ฑใ“ใ“ใงใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:27
Something very exciting happened.
514
2247273
2837
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:30
I can't think of anything.
515
2250110
900
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:31
I wasn't excited by anything last week. Mr. Duncan.
516
2251010
3037
ๅ…ˆ้€ฑใฏไฝ•ใซใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
37:35
What?
517
2255148
567
37:35
Why does that not surprise me?
518
2255715
1802
ไฝ•๏ผŸ
ใชใœ้ฉšใ‹ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
37:37
So it must have excited you?
519
2257517
2302
ใใ‚Œใง่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
37:39
Yes, it excites me very much.
520
2259819
1835
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’่ฟ”ใ—ใฆ
37:41
Would you like to see
521
2261654
2269
ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‹
37:43
the towels back?
522
2263923
2136
๏ผŸ
37:46
We have some towels.
523
2266059
2202
ใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:48
They are back.
524
2268261
667
37:48
Everyone, These are different cows.
525
2268928
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้•ใ†็‰›ใงใ™ใ€‚
37:51
I think maybe one of them or maybe two of them are the same cow as we had last year.
526
2271764
4572
ใŠใใ‚‰ใใใฎใ†ใกใฎ 1 ้ ญใ‹ 2 ้ ญใฏๆ˜จๅนด้ฃผใฃใฆใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜็‰›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:56
But these.
527
2276669
1335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ€‚
37:58
These are the new cows. They.
528
2278004
2035
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„็‰›ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใ€‚
38:00
They arrived two days ago, and already they seem very comfortable.
529
2280039
4839
2ๆ—ฅๅ‰ใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ™ใงใซ ใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
38:04
They came over to the fence of our house tonight.
530
2284878
3169
ไปŠๅคœๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๅฎถใฎๆŸตใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
38:08
You are right, Mr. Duncan.
531
2288047
1235
ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
38:09
That was an exciting high spot to the week.
532
2289282
4605
ไปŠ้€ฑใฎๆœ€้ซ˜็‚นใฏใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ—ใŸใ€‚
38:15
And yes, I went out actually, because there's a on the border
533
2295021
4571
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
38:19
on our border with that field, there is a hedge that I have to cut from the other side.
534
2299592
4738
ใใฎ็•‘ใจใฎๅขƒ็•Œ็ทšไธŠใซ็”ŸๅžฃใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅๅฏพๅดใ‹ใ‚‰ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:24
So in the field I have to stand in the field where the cows are
535
2304330
4171
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‰›ใŒใ†ใพใๅˆ‡ใ‚Šๆˆปใ™ใซใฏใ€็งใŒ็•‘ใซ็ซ‹ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
38:28
to cut it back successfully, which the owner doesn't mind, I hope.
536
2308901
4171
้ฃผใ„ไธปใŒๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:33
But yes, I was looking out because normally when we get new cows,
537
2313339
3737
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€็งใŒๆณจๆ„ใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ ้€šๅธธใ€ๆ–ฐใ—ใ„็‰›ใ‚’่ฟŽใˆๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€
38:37
they are very excited and they will sort of run up to you.
538
2317310
4504
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใซ้ง†ใ‘ๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:41
And I think they're just inquisitive.
539
2321814
1769
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใชใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:43
I don't think they want to do you any harm, but it does make you feel a bit nervous.
540
2323583
3403
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๅฑๅฎณใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
38:46
So I was looking out to make sure when I was cutting back this hedge
541
2326986
4605
ใใ“ใง็งใฏใ€ ใ“ใฎ็”Ÿใ‘ๅžฃใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๆˆปใ™ใจใใ€
38:51
that I wasn't being watched and pursued
542
2331591
3770
38:55
by frisky young cows.
543
2335361
3337
ๅ…ƒๆฐ—ใ„ใฃใฑใ„ใฎ่‹ฅใ„็‰›ใŸใกใซ็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Š่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:59
But anyway, they did.
544
2339499
1268
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
39:00
Although I got over the fence,
545
2340767
1635
ๆŸตใ‚’่ถŠใˆใŸใ‘ใฉใ€ใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผ
39:02
I think they were looking at me because they came over mooing at me, didn't they? Mr.
546
2342402
4070
่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ ใ“ใฃใกใซๆฅใฆใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใฃใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
39:06
Duncan They did, but as you say, they seem much friendlier because they normally
547
2346472
3771
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€
39:10
take a few weeks to settle down and get used to people, but they seem to be quite relaxed.
548
2350243
5972
่ฝใก็€ใ„ใฆไบบใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใพใงใซๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€้žๅธธใซใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:16
So we're very pleased about that. So that's the big news.
549
2356215
2303
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
39:18
The cows are back.
550
2358518
1101
็‰›ใŸใกใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
39:19
We have some some new cows, some new bovine
551
2359619
5071
ๆ–ฐใ—ใ„็‰›ใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฆใ‚ทใŒไฝ•้ ญใ‹ใ„ใฆใ€
39:25
animals to ride to watch, frolicking at the back.
552
2365358
4638
ไน—ใฃใฆๅพŒใ‚ใงใฏใ—ใ‚ƒใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
39:30
And sometimes you might hear them as well.
553
2370029
2236
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:32
You might hear the occasional news.
554
2372265
3003
ๆ™‚ใ€…ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่€ณใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŒใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใฎใ“ใกใ‚‰ๅดใซใ„ใŸใจใใซ
39:35
I think they're friendly because they came up to me
555
2375735
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
39:38
at when I was, you know, our side of the fence.
556
2378471
3403
ใ€‚
39:42
They came up to me, which then only takes them weeks and weeks to get used to that.
557
2382308
4671
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚Œใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใฎใซๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:46
They came straight and they was looking at me
558
2386979
2403
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใฃใ™ใใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:49
and in fact, they were inquisitive because they wanted to see what I'd done.
559
2389382
3103
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ˆˆๅ‘ณๆดฅใ€…ใงใ—ใŸใ€‚
39:52
Because anything that looks like a plant, anything that looks like a plant that they could eat,
560
2392485
4204
ๆค็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€
39:57
they get excited about it.
561
2397056
1135
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:58
The longest clipping of all these things off the bush
562
2398191
3003
่Œ‚ใฟใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใฃใŸๆœ€้•ทใฎใ‚‚ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
40:01
and they must have thought they could eat them, which they can't.
563
2401294
3003
้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:04
So they were sniffing around, talking of nature.
564
2404297
3103
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏๅ‘จๅ›ฒใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใŽใชใŒใ‚‰่‡ช็„ถใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:07
So I was also another little moment of nature that we
565
2407767
3003
ใใ‚Œใงใ€็งใ‚‚ใพใŸใ€้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅถ็„ถ็™บ่ฆ‹ใ—ใŸ่‡ช็„ถใฎๅฐใ•ใช็žฌ้–“ใงใ—ใŸใ€‚
40:11
we discovered by accident as we were walking along the road, we
566
2411070
4137
40:15
we came across a little birdie,
567
2415575
3003
ๅฐใ•ใช้ณฅใ€
40:18
a little tiny bird, this little chick.
568
2418711
2936
ๅฐใ•ใช้ณฅใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใชใฒใ‚ˆใ“ใซๅ‡บไผšใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
40:21
But I suppose I might actually have a little contest here.
569
2421647
3437
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
40:26
I might actually ask if anyone knows this small bird is.
570
2426085
4371
ใ“ใฎๅฐ้ณฅใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฐ‹ใญใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ™ ใ€‚
40:30
So this is a chick that has come out of its nest
571
2430790
3837
ใ“ใ‚Œใฏๅทฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸ้››ใง
40:35
and it's having a little sleep there.
572
2435294
2336
ใ€ใใ“ใงๅฐ‘ใ—็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:37
It thinks it's still in the nest, but does anyone know
573
2437630
3437
ใพใ ๅทฃใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ไฝ•ใจใ„ใ†้ณฅใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ๆ–นใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹
40:41
what bird this is?
574
2441801
3003
๏ผŸ
40:44
The little baby bird fresh from its nest.
575
2444970
3671
ๅทฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๅฐใ•ใช้››้ณฅใ€‚
40:48
Now, we weren't sure if it was if it was a bird
576
2448941
3871
ใ•ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ
40:52
that came out of the nest too early, because it does look rather small.
577
2452812
4571
ๅทฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใŒๆ—ฉใ™ใŽใŸ้ณฅใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅฐใ•ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:57
And as you can see it, it doesn't seem to to want to be on camera.
578
2457850
3837
ใใ—ใฆใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ ใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
41:01
And it certainly isn't aware how dangerous it is.
579
2461721
2669
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉๅฑ้™บใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
41:04
In fact, we found this in the middle of the road. Yeah.
580
2464390
2669
ๅฎŸใฏใ€้“ใฎ็œŸใ‚“ไธญใงใ“ใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
41:07
Didn't mean its parents were trying to feed it.
581
2467059
2369
่ฆชใŒ้คŒใ‚’ไธŽใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:09
So does anyone know what this bird is?
582
2469428
6040
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ้ณฅใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:16
If you think you know the answer, give us.
583
2476669
3003
็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:19
Well, you can.
584
2479772
734
ใพใ‚ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
41:20
You can send a message on the live chat if you want.
585
2480506
2836
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใงใใพใ™ใ€‚
41:23
If you want to.
586
2483342
801
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€‚ ใใฎ
41:24
You don't have to.
587
2484143
767
41:24
But if you want to be like we like the live chat.
588
2484910
3003
ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
41:27
We love the live chat.
589
2487980
1835
็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
41:29
So does anyone know what this particular bird is?
590
2489815
4471
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ณฅใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:34
It's acting like it's still in the nest. Yes.
591
2494286
2770
ใพใ ๅทฃใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใซใ‚ˆใฃใฆ
41:37
Totally unaware that it could be killed at any moment
592
2497056
2969
ใ„ใคใงใ‚‚ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใพใฃใŸใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
41:40
by a whole plethora of different things.
593
2500025
3070
ใ€‚
41:43
A plethora? Yes. Goodness me.
594
2503128
2670
ๅคšใ™ใŽใ‚‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€็งใ€‚
41:45
Many, doesn't it, Steve?
595
2505798
1635
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
41:47
That I think that might be the best word that you've used for a long time.
596
2507433
6072
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้•ทใ„้–“ไฝฟใฃใฆใใŸๆœ€้ซ˜ใฎ่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
41:53
That was that word of the week plethora or plethora? No.
597
2513739
3737
ใใ‚ŒใฏไปŠ้€ฑใฎ่จ€่‘‰ plethora ใพใŸใฏ plethora ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
41:58
You know what that deserves?
598
2518010
1168
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใซๅ€คใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ้•ทใ„้–“ใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
41:59
That deserves the fancy pants, because I haven't done one of those for a long time.
599
2519178
4237
ใ€ใใ‚Œใฏๆดพๆ‰‹ใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใซๅ€คใ—ใพใ™ ใ€‚
42:03
Plus.
600
2523849
367
ใƒ—ใƒฉใ‚นใ€‚
42:04
Sarah Oh, that's a very nice
601
2524216
3971
ใ‚ตใƒฉ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญ
42:22
one. That's enough is enough, mister.
602
2542801
2536
ใ€‚ ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ ใ‚‚ใ†
42:25
That's enough.
603
2545337
434
42:25
Yes. You can't have too much color.
604
2545771
1568
ใ„ใ„ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ่‰ฒใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:27
It means you've got a lot of something, doesn't it?
605
2547339
2069
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
42:29
Is that correct, Mr. Duncan? Yes.
606
2549408
1401
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
42:30
A large quantity of something is a lot of things, Maybe a choice of things as well.
607
2550809
5339
ไฝ•ใ‹ใŒๅคง้‡ใซใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ ใŠใใ‚‰ใ็‰ฉไบ‹ใฎ้ธๆŠžใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
42:36
A large choice.
608
2556248
1034
ๅคงใใช้ธๆŠžใงใ™ใ€‚
42:37
Oh, what a plethora of food choices
609
2557282
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใจ้ฃŸใน็‰ฉใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒ่ฑŠๅฏŒใ ใจ
42:41
you might say.
610
2561253
934
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:42
Or we might say when we go down to breakfast in the hotel in Paris.
611
2562187
4171
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒ‘ใƒชใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใงๆœ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใจใใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
42:46
Oh, a plethora or a plethora of choices,
612
2566358
4805
ใ‚ใ‚ใ€้ธๆŠž่‚ขใฏๅคšใ™ใŽใพใ™ใ—ใ€
42:51
plus a plethora of question even.
613
2571663
3070
ใ•ใ‚‰ใซใฏ่ณชๅ•ใ‚‚ๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
42:54
We're finding it difficult to pronounce it.
614
2574733
2069
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:56
It's not an everyday word I have to say.
615
2576802
2636
ๆ—ฅๅธธ็š„ใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:59
I'm going to say right now, all we've been talking about for the past two days
616
2579438
4471
ไปŠ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ“ใฎ 2 ๆ—ฅ้–“ใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใใŸใฎใฏ
43:04
is, is all the food we're going to eat when we're in Paris.
617
2584510
3503
ใ€ ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ‚‰้ฃŸในใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใฎใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
43:09
Bread, meat,
618
2589481
2936
ใƒ‘ใƒณใ€่‚‰ใ€
43:12
lots of garlic, of course,
619
2592417
2436
ใŸใฃใทใ‚Šใฎใƒ‹ใƒณใƒ‹ใ‚ฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
43:14
wine, cream, potatoes, mashed potatoes,
620
2594853
3771
ใƒฏใ‚คใƒณใ€ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ€ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
43:18
because that is full of the famous delicacies, believe it or not, mashed potatoes.
621
2598624
5472
ๆœ‰ๅใชใ”ใกใใ†ใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
43:24
Or do they just think that British people like it now?
622
2604096
3136
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ˜ใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใŒไปŠๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
43:27
It is.
623
2607232
401
43:27
It is part of French cuisine. Mashed potatoes. Yes.
624
2607633
3003
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚ ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:31
The potatoes are used a lot in French cooking, in fact.
625
2611069
4171
ๅฎŸใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใงใฏใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใŒใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
43:35
So that said, all of this, Olga says, is it a black bird?
626
2615707
4872
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ ้ป’ใ„้ณฅใงใ™ใ‹๏ผŸใจใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:41
And Claudia asks, Is it a sparrow?
627
2621480
3603
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ€Œใใ‚Œใฏใ‚นใ‚บใƒกใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
43:45
Right? It does. I thought it was a sparrow.
628
2625083
2903
ๅณ๏ผŸ ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใ‚บใƒกใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
43:47
So with you on that one, Claudia, And
629
2627986
3003
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใใ—ใฆ
43:51
have you still got your your arms and your fingers
630
2631957
2669
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ่…•ใจๆŒ‡ใจ็Ž‰ใญใŽใฎใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:54
and chopped onions and. Yes,
631
2634626
3037
ใฏใ„ใ€
43:58
I thought it was a sparrow, but in fact, I think Mr.
632
2638697
2869
ใ‚นใ‚บใƒกใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€
44:01
Duncan does know what it is in Italian
633
2641566
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใƒˆใƒผใƒฉใƒผใŒใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใงไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:04
that Torah is also used many things.
634
2644569
4004
ใƒˆใƒผใƒฉใƒผใ‚‚ใ•ใพใ–ใพใช็”จ้€”ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
44:08
A large choice a large choice I would make in there somewhere.
635
2648974
4338
ๅคงใใช้ธๆŠžใฏใ€ ็งใŒใฉใ“ใ‹ใง่กŒใ†ใงใ‚ใ‚ใ†ๅคงใใช้ธๆŠžใงใ™ใ€‚
44:13
I would not be surprised.
636
2653345
1635
็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:14
No. Well, maybe that's how it's pronounced or yes, in Italian, but I would imagine it's probably,
637
2654980
5872
ใ„ใ„ใˆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใงใฏใใ†็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒใ€็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใŠใใ‚‰ใ
44:21
if I remember correctly, I think it's probably from Latin anyway.
638
2661153
5372
ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:26
I would imagine we think it's spelt but without looking it's up now we're going to see.
639
2666525
4004
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ็ถดใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€่ชฟในใšใซใใ‚ŒใŒใ‚ขใƒƒใƒ—ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:30
You think it's not like that? Mr..
640
2670529
1334
ใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅ…ˆ็”Ÿโ€ฆ
44:31
Yes. Yes.
641
2671863
1035
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:32
pleth0ra But you might find an Italian.
642
2672898
5038
pleth0ra ใงใ‚‚ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใ‚‚่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:37
The t h is a is pronounced and maybe it's plethora.
643
2677969
4538
th is a ใฏ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ้Žๅ‰ฐใงใ™ใ€‚
44:42
Plato In fact that sounds very Italian,
644
2682808
3036
ใƒ—ใƒฉใƒˆใƒณ ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข้ขจใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ€
44:46
I have to say, is an interesting comment from, from Leitrim.
645
2686044
3437
ใƒชใƒผใƒˆใƒชใƒ ใ‹ใ‚‰ใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:50
Hello Netra.
646
2690048
1268
ใƒใƒˆใƒฉใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
44:51
Who is it?
647
2691316
834
ใฉใชใŸ๏ผŸ
44:52
Is is reading or getting into Richard Dawkins at the moment.
648
2692150
3971
็พๅœจใ€ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:56
Yes we have to talk about yeah, a couple of books by Richard Dawkins.
649
2696121
5906
ใใ†ใ€ ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใฎๆ•ฐๅ†Šใฎๆœฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:02
I'm a big fan of Richard Dawkins as well with his views, his also his his way
650
2702060
5639
็งใฏใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณ ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใฎ่ฆ‹่งฃใ‚„
45:07
of explaining things such as because he is very much into
651
2707699
4638
็‰ฉไบ‹ใฎ่ชฌๆ˜Žใฎไป•ๆ–นใ‚‚ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ€
45:12
I know now what is his field now?
652
2712604
3470
ไปŠใงใฏๅฝผใฎๅˆ†้‡ŽใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:16
Is it is it biology?
653
2716141
2669
ใใ‚Œใฏ็”Ÿ็‰ฉๅญฆใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
45:18
It's I think it's it's animal biology or.
654
2718810
3003
ๅ‹•็‰ฉ็”Ÿ็‰ฉๅญฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:22
Yes, that's that's I think was his. Yes.
655
2722380
3204
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:25
Because he always says that he's not a physicist.
656
2725584
2235
ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฏ็‰ฉ็†ๅญฆ่€…ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:27
It's a book.
657
2727819
1802
ใใ‚Œใฏๆœฌใงใ™ใ€‚
45:29
I mean, biology is a broad subject, but I think it's well,
658
2729621
3470
ใคใพใ‚Šใ€็”Ÿ็‰ฉๅญฆใฏๅน…ๅบƒใ„ไธป้กŒใงใ™ ใŒใ€
45:33
it's sort of its evolution, evolutionary biology.
659
2733091
4638
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎ้€ฒๅŒ–ใ€้€ฒๅŒ–็”Ÿ็‰ฉๅญฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:37
So yeah. And
660
2737929
1135
ใใ†ใใ†ใ€‚
45:40
so he
661
2740131
568
45:40
over the years, though, he's gone from that and he's become more
662
2740699
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ
ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช่€ƒใˆใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ€ไฝ•ใจ่จ€ใ†ใ‹
45:44
of a spokesperson for
663
2744536
3003
45:48
how can I put this atheism, people who,
664
2748173
3036
ใ“ใฎ็„ก็ฅž่ซ–ใ€ใคใพใ‚Š
45:51
who are not religious.
665
2751209
3737
็„กๅฎ—ๆ•™ใฎไบบใ€…ใฎไปฃๅผ่€…ใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
45:54
Yeah.
666
2754946
834
ใ†ใ‚“ใ€‚
45:55
And we've got a couple of books, the Blind Watchmaker,
667
2755780
3204
ใใ—ใฆใ€ๆœฌใŒไฝ•ๅ†Šใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€Žใƒ–ใƒฉใ‚คใƒณใƒ‰ ใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใƒใƒกใ‚คใ‚ซใƒผใ€ใฏ
45:59
which was a well-known book and also a TV series as well.
668
2759017
4071
ๆœ‰ๅใชๆœฌใงใ‚ใ‚Š ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:03
And of course, The God Delusion, which was a big bestseller.
669
2763521
5005
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅคงใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚ปใƒฉใƒผใจใชใฃใŸใ€Ž็ฅžใฎๅฆ„ๆƒณใ€ใ€‚
46:08
And recently the I think it's something,
670
2768860
3504
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใ€ใใ‚Œใฏ
46:12
something about myths and fantasy
671
2772364
3336
็ฅž่ฉฑใ‚„ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใ€
46:15
and the way all of these things came about as well.
672
2775934
3270
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใฎไฝ•ใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:19
So so Richard Dawkins has become quite an expert on many things,
673
2779537
5139
ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใฏ ๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซๅฐ‚้–€ๅฎถใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
46:25
but also he is quite often associated with the, I suppose, the atheist movement.
674
2785010
6973
ใพใŸใ€ ใŠใใ‚‰ใ็„ก็ฅž่ซ–่€…้‹ๅ‹•ใจใ‚ˆใ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:32
Definitely.
675
2792117
867
46:32
He's like this nice poster boy.
676
2792984
3537
็ตถๅฏพใ€‚
ๅฝผใฏใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใƒœใƒผใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
46:36
You would say that's a good phrase, a poster boy, somebody
677
2796554
3204
่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒใ‚นใ‚ฟใƒผใƒœใƒผใ‚คใ€ใคใพใ‚Š
46:39
that is sort of lauded and held up as a main proponent of something.
678
2799758
5572
ไฝ•ใ‹ใฎไธป่ฆใชๆๅ”ฑ่€…ใจใ—ใฆ่ณž่ณ›ใ•ใ‚Œใ€ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:45
And in his case, it's atheist arguing
679
2805597
3036
ใใ—ใฆๅฝผใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
46:48
against the existence of a god.
680
2808633
3137
็ฅžใฎๅญ˜ๅœจใซๅๅฏพใ™ใ‚‹็„ก็ฅž่ซ–่€…ใ ใฃใŸใ€‚
46:52
But we've noticed.
681
2812036
1335
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆฐ—ใฅใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:53
Well, I was about to say he seems to have backed off
682
2813371
3303
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏๅฝผใŒ
46:56
the interest, softened his approach to atheists now.
683
2816674
3237
ไปŠใงใฏ้–ขๅฟƒใ‚’ๆ’คๅ›žใ—ใ€็„ก็ฅž่ซ–่€…ใธโ€‹โ€‹ใฎใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใŸใ‚ˆใ†ใ ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:59
And I think this probably is for two reasons Steve he's he's getting on a bit.
684
2819911
5038
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใซใฏใŠใใ‚‰ใ 2 ใคใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—่ชฟๅญใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
47:05
I think the energy needed to debate this all the time.
685
2825550
4404
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅธธใซ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:10
And I think debating is a really hard thing to do.
686
2830655
3003
ใใ—ใฆใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒ™ใƒผใƒˆใจใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:13
It isn't easy to do that. Well, I yeah.
687
2833658
2703
ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
47:16
And also maybe because because he feels maybe threatened
688
2836361
3970
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ€ๅฝผใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ็™บ่จ€ใซ ่„…ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚
47:20
by by what he says, maybe people have made threats towards him.
689
2840932
4171
ใ€ ไบบใ€…ใŒๅฝผใซๅฏพใ—ใฆ่„…่ฟซใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:25
Well, he's a said that he can't feel as though he can speak out on certain issues anymore
690
2845103
5439
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘ฝใŒ่„…ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ็‰นๅฎšใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆใฏใ‚‚ใ†็™บ่จ€ใงใใชใ„ใจ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
47:30
because his life's been threatened, which is a very sad state of affairs.
691
2850542
4037
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ‚ฒใ—ใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚
47:34
I think we all know what's, going on there.
692
2854579
1735
ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใŸใกใฏ็š†็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:36
But, you know, it's interesting that we saw an interview with him recently
693
2856314
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎใ™ในใฆใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใงใฏใชใใ€ ๆœ€่ฟ‘ๅฝผใจใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™
47:39
and rather than just in all previous interviews, okay.
694
2859684
4104
ใ€‚
47:43
If you you know, he's always vehemently says there is no God, that's it.
695
2863855
5172
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใ€Œ ็ฅžใชใฉใ„ใชใ„ใ€ใจๆฟ€ใ—ใ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
47:49
End of question. It's impossible.
696
2869560
2670
่ณชๅ•ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
47:52
But recently I've noticed he's saying, well, there's you know,
697
2872230
4004
ใงใ‚‚ๆœ€่ฟ‘ใ€ ๅฝผใŒใ€Œ
47:57
there's no
698
2877268
501
47:57
absolutes in science, which is what I've always said.
699
2877769
3303
็ง‘ๅญฆใซใฏ็ตถๅฏพใชใ‚“ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:01
You can't absolutely say
700
2881572
3003
48:06
that there isn't a God
701
2886177
2302
็ฅžใŒใ„ใชใ„ใจใฏ็ตถๅฏพใซ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ—ใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐ
48:08
where you can't you can't absolutely say anything when you think about it.
702
2888479
3337
็ตถๅฏพใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
48:11
Yeah, well, that's it. So he we don't get into this subject today.
703
2891849
2803
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใฎ่ฉฑ้กŒใซใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:14
But it's interesting, not from Neeson's point of view.
704
2894652
4138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‹ใƒผใ‚ฝใƒณใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผ
48:18
If he if you read some of his earlier books,
705
2898790
3003
ใฎๅˆๆœŸใฎๆœฌใ‚’ใ„ใใคใ‹่ชญใ‚“ใงใฟใ‚‹ใจใ€ๅฝผ
48:22
he has softened his stance a bit.
706
2902093
3003
ใฎๆ…‹ๅบฆใฏๅฐ‘ใ—่ปŸๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:25
So he's what he's sort of saying now.
707
2905430
2168
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏไปŠใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
48:27
It's well, that's what I think.
708
2907598
2269
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:29
But it doesn't necessarily mean it's true.
709
2909867
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:32
Well, I just I think that's the thing I've just said.
710
2912370
2569
ใพใ‚ใ€็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:34
He's he's getting on he's he's not as strong as at the stroke as well.
711
2914939
4605
ๅฝผใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŒใ€ ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใงใ‚‚ใใ‚Œใปใฉๅผทใใฏใชใ„ใ€‚
48:39
So maybe maybe he's just softening his approach because it is it is quite stressful doing it.
712
2919544
5972
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ ่กŒใ†ใฎใฏ้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝผใฏใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:45
Or maybe he's softened his approach only from the public perspective
713
2925550
4004
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
48:49
because he's very worried about death threats and things like that.
714
2929554
3703
ๆฎบๅฎณใฎ่„…่ฟซใชใฉใ‚’้žๅธธใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไธ–้–“ใฎ็›ฎใ‹ใ‚‰ใ ใ‘ใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’่ปŸๅŒ–ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
48:53
Yeah, and certain religion anyway. Oh, yeah.
715
2933257
2970
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใจใซใ‹ใ็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚
48:56
Anyway, need somebody saying nature made an interesting
716
2936394
2869
ใจใซใ‹ใใ€่‡ช็„ถใŒใƒˆใƒซใ‚ณใซใคใ„ใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใƒˆใƒ ใ‚‚ๅŒใ˜ใ ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒๅฟ…่ฆใ 
48:59
comment about about Turkey
717
2939263
3170
49:03
and so has Tom as well. Tom.
718
2943434
2035
ใ€‚ ใƒˆใƒ ใ€‚
49:05
Tom Rocks. Hello Tom.
719
2945469
1669
ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒ ใ€‚
49:07
I saw that said there's no restrictions go into Turkey,
720
2947138
3103
ใƒˆใƒซใ‚ณใซใฏ่ฆๅˆถใŒใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใซใฏ่ฆๅˆถใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ
49:10
which we know there is out there isn't there aren't restrictions.
721
2950241
3236
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ่ฆๅˆถใŒใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:13
I think I think a lot of people are going to miss the point.
722
2953644
2403
ๅคšใใฎไบบใŒ ่ฆ็‚นใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
49:16
This all this relates to what we were just talking about, to be honest.
723
2956047
3103
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ ็งใŸใกใŒไปŠ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:19
But no, it's not that.
724
2959984
1401
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:21
But but maybe over the over the past few years, the laws and the rules
725
2961385
5472
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใงใ€ๆณ•ๅพ‹ใ‚„ใƒซใƒผใƒซ
49:26
and the way things have been the perception from controlled.
726
2966857
4371
ใ€็‰ฉไบ‹ใฎๆ‰ใˆๆ–นใฏ ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ•ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
49:31
Well, our point of view is that it wouldn't necessarily be
727
2971629
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใŸใกใฎ่ฆ‹่งฃใจใ—ใฆใฏใ€
49:35
an ideal country for us as a couple to travel to.
728
2975199
3203
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใจใ—ใฆๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใฎใซๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็†ๆƒณ็š„ใชๅ›ฝใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:38
Yes, Nature says when you go to Turkey on the next vacation,
729
2978402
4772
ใใ†ใ€่‡ช็„ถใฏใ€ๆฌกใฎไผ‘ๆš‡ใงใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใใจใใฏ ใ€
49:43
you better not get stoned.
730
2983641
2536
็Ÿณใซๆ‰“ใŸใ‚Œใชใ„ๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:46
Now there's two way.
731
2986177
1835
ไปŠใฏ 2 ใคใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:48
There's two at least two meanings of the word stoned.
732
2988012
3003
็Ÿณใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 2 ใคใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:51
One is literally someone hurling stones at you
733
2991315
4038
1ใคใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŸใกใŒ
49:55
because you know we're two men together.
734
2995353
3103
2ไบบใฎ็”ทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ็Ÿณใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
49:58
Or do you mean, you know, as a form of punishment
735
2998889
3771
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€็ฝฐใฎไธ€็จฎใจใ—ใฆใ€
50:02
or do you mean getting stoned as in smoking marijuana?
736
3002960
4238
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใƒžใƒชใƒ•ใ‚กใƒŠใ‚’ๅธใฃใŸๅ ดๅˆใฎใ‚ˆใ†ใซ็Ÿณใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:08
Well, I'm not looking at that.
737
3008299
2102
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:10
Yeah, So.
738
3010401
534
50:10
Well, stoned is just being high on some some substance.
739
3010935
3603
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€‚
ใพใ‚ใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒณใƒ‰ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ‚ใ‚‹็‰ฉ่ณชใซๅฏพใ—ใฆใƒใ‚คใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
50:14
Well, that anything. That's what I mean. Yeah.
740
3014538
1735
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
50:16
So do you mean that we can literally get stoned or do you mean that we're getting stoned?
741
3016273
6173
ใงใฏใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็Ÿณใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚็Ÿณใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
50:22
I don't think they have that.
742
3022446
1335
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:23
They don't have stoning, by the way, in Turkey.
743
3023781
2569
ใกใชใฟใซใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใงใฏ็Ÿณๆ‰“ใกใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:26
Well, I don't know what they know.
744
3026350
1402
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:27
They don't do it in prison.
745
3027752
2335
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใงใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:30
Prison? A long, long time in prison.
746
3030087
2503
ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€๏ผŸ ้•ทใ„ใ€้•ทใ„ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€็”Ÿๆดปใ€‚ ใจใซใ‹ใ
50:32
A long, long, long time, anyway.
747
3032590
3103
้•ทใ„ใ€้•ทใ„ใ€้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ€‚
50:35
Steve. Yes.
748
3035926
968
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:36
Steve Moving on quickly,
749
3036894
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆ—ฉ้€Ÿ่ฉฑใ‚’้€ฒใ‚ใพใ™
50:40
so we've had a couple of guesses
750
3040798
2135
ใฎใงใ€ใƒŸใ‚นใƒ†ใƒชใƒผ ใƒใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ„ใใคใ‹ใฎๆŽจๆธฌใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
50:42
for the Mystery Bird one more time.
751
3042933
3470
ใ€‚
50:47
It's quite, quite a change if Okay, Steve,
752
3047638
1969
ใใ‚Œใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๅค‰ๅŒ–ใงใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
50:49
let me just do this a
753
3049607
3003
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:52
So we have the mystery bird.
754
3052977
2769
ใใ‚Œใงใ€่ฌŽใฎ้ณฅใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
50:55
It's not lovely.
755
3055746
1168
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
50:56
No, it's taking a little sound as well.
756
3056914
2669
ใ„ใ‚„ใ€ๅฐ‘ใ—้Ÿณใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใฆใพใ™ใ€‚
50:59
It's saying hello.
757
3059583
1468
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:01
Actually, I think it's saying, Can you stop filming me?
758
3061051
3003
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ€Œ็งใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:04
Give me my privacy.
759
3064321
1902
็งใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:06
I've only been out in the world for a few moments.
760
3066223
3003
็งใŒๅค–ใฎไธ–็•Œใซๅ‡บใŸใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
51:09
It's not live.
761
3069627
867
ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
51:10
It's a bit like me in the morning.
762
3070494
1535
ๆœใฎ็งใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:12
Yes. Let's move on, Mr. Duncan. Move on. It's what
763
3072029
2736
ใฏใ„ใ€‚ ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ้€ฒใ‚€ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
51:16
you keep saying to me.
764
3076000
867
51:16
Well, yes, he's joking, but.
765
3076867
2236
ใ‚ใชใŸใŒ็งใซ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
51:19
Okay, then they don't carry on with that.
766
3079103
1935
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงใฏๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:21
What's the answer, anyway?
767
3081038
1802
ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€็ญ”ใˆใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
51:22
I'm not giving it yet.
768
3082840
967
ใพใ ใ‚ใ’ใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
51:23
Well, I'm okay. Well, I can give it because I know what it is.
769
3083807
2436
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ ไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:26
So I'm not giving out tickets. You're going to wait a little longer.
770
3086243
2669
ใชใฎใงใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏ้…ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:28
I said,
771
3088912
1435
็งใฏใ€
51:30
okay, okay, I'm fine. I'm fine.
772
3090347
2236
ๅคงไธˆๅคซใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใ€‚
51:32
I'm fine.
773
3092583
367
51:32
Mr. Duncan? Yes. Intelligent makes a very good comment.
774
3092950
3270
็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
51:36
Is it possible that Dawkins, being an intellectually honest man,
775
3096220
3437
ใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใฏ ็Ÿฅ็š„ใซๆญฃ็›ดใชไบบใงใ‚ใฃใŸใŒใ€
51:40
found inconsistency in his own arguments and therefore softened his tone?
776
3100291
4237
่‡ชๅˆ†ใฎ่ญฐ่ซ–ใซ็Ÿ›็›พใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€ใใฎ ใŸใ‚ใซๅฃ่ชฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใŸใจใ„ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
51:45
Quite possibly.
777
3105295
868
ใ‹ใชใ‚Šใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†
51:46
Isn't that right, Mr. Duncan?
778
3106163
1134
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
51:47
Well, I just I just think he's elderly.
779
3107297
2136
ใพใ‚ใ€็งใฏๅฝผใŒๅนด้…ใ ใจๆ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
51:49
He's an old person.
780
3109433
1134
ๅฝผใฏๅนดๅฏ„ใ‚Šใ ใ€‚
51:50
He's an old man.
781
3110567
935
ๅฝผใฏ่€ไบบใ ใ€‚
51:51
And and that's what happens as you get older.
782
3111502
3303
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:55
I always remember a great story.
783
3115039
1701
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฉฑใ‚’ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:56
W.C. Fields, who remembers him?
784
3116740
2836
ใƒˆใ‚คใƒฌใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใ‚บใ€ๅฝผใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
51:59
Harold Hello, my little chickadee.
785
3119576
3003
ใƒใƒญใƒซใƒ‰ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใฎๅฐใ•ใชใ‚ณใ‚ฌใƒฉใ€‚
52:02
And he was he was a great character actor.
786
3122579
2937
ใใ—ใฆๅฝผใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ€‹ๆ€งๆดพไฟณๅ„ชใงใ—ใŸใ€‚
52:05
And also, apparently he was well known as an atheist.
787
3125516
3403
ใใ—ใฆใพใŸใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใฏ็„ก็ฅž่ซ–่€…ใจใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
52:09
But apparently there was this wonderful story going around
788
3129620
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
52:13
a few years ago that he was on his deathbed and someone came in
789
3133690
5039
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใ€ๅฝผใŒๆญปใฎๅบŠใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ ่ชฐใ‹ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ๅฝผใฏ
52:18
and he was holding a Bible in his hand, reading it
790
3138729
3003
่–ๆ›ธใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ€
52:22
like, oh, okay, okay.
791
3142132
3003
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใจใ„ใ†็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฉฑใŒๅบƒใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
52:25
Oh, I see. And
792
3145335
1802
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ—ใฆ
52:29
the flow of my story.
793
3149039
1869
็งใฎ่ฉฑใฎๆตใ‚Œใ€‚
52:30
And someone asked, Oh, what are you doing?
794
3150908
3803
ใ™ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
52:34
You know, you're an atheist, you're an atheist.
795
3154845
2502
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ็„ก็ฅž่ซ–่€…ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็„ก็ฅž่ซ–่€…ใงใ™ใ€‚
52:37
It was flicking through, flicking through.
796
3157347
2870
ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใ€ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:40
And he says, I'm just looking for a loophole.
797
3160217
3837
ใใ—ใฆๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏใŸใ ๆŠœใ‘็ฉดใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
52:44
So And that's it.
798
3164988
2503
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:47
So that was his dry wit, though.
799
3167491
2602
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎไนพใ„ใŸๆฉŸ็Ÿฅใงใ—ใŸใ€‚
52:50
He wasn't really. Yeah, well, that's the thing is Mr.
800
3170093
3104
ๆœฌๅฝ“ใฏใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
52:53
Doom, you know, I mean, I like to think of myself
801
3173197
5005
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ ใชใฎใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆ™‚ใ€…่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’
52:58
as a, as a atheist sometimes and sometimes.
802
3178202
4804
็„ก็ฅž่ซ–่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
53:03
But the thing is, when something really bad
803
3183674
3069
ใ—ใ‹ใ—ๅ•้กŒใฏใ€ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‹ๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ
53:06
happens in your life, how can you be an atheist sometimes?
804
3186777
3470
่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€ ใฉใ†ใ—ใฆ็„ก็ฅž่ซ–่€…ใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
53:10
Well, what I mean is that when everything's going well in your life,
805
3190247
3804
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ไบบ็”Ÿใงใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏ ใ€
53:14
it's it's quite easy to think in those terms.
806
3194484
2803
ใใฎใ‚ˆใ†ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:17
No, there's no evidence, etc., etc..
807
3197287
2102
ใ„ใ„ใˆใ€่จผๆ‹ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใชใฉใชใฉใ€‚
53:19
You're a trans theist probably.
808
3199389
3070
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใƒผๆœ‰็ฅž่ซ–่€…ใงใ™ใ€‚
53:22
I'm probably agnostic, I think. Is that right?
809
3202459
2870
็งใฏใŠใใ‚‰ใไธๅฏ็Ÿฅ่ซ–่€…ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:25
Well, that was a joke.
810
3205329
700
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚
53:26
You say a trans trans theist.
811
3206029
2569
ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚นๆœ‰็ฅž่ซ–่€…ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:28
Oh, right.
812
3208598
868
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
53:29
So you can have transgender nowadays and people who are trans race
813
3209466
4905
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใƒผใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใƒˆใƒฉใƒณใ‚นไบบ็จฎ
53:34
and trans, they see it theist trans these.
814
3214838
3470
ใ‚„ใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใƒผใฎไบบใ€…ใฏใ€ใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใƒผใ‚’ๆœ‰็ฅž่ซ–่€…ใจ่ฆ‹ใชใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:38
So between different God, he says, well, not just that, but sometimes you go, I do believe today and tomorrow
815
3218308
6140
ใใ‚Œใงใ€็•ฐใชใ‚‹็ฅžใฎ้–“ใงใ€ๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใโ€‹โ€‹ใพใ™ใ€็งใฏไปŠๆ—ฅใจๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ไฟกใ˜ใพใ™ใ€็งใฏ
53:44
I don't yeah I today I do that the thing you say
816
3224448
3169
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏไปŠๆ—ฅใฏใ€
53:47
you do believe when things start to go wrong,
817
3227617
3170
็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใซใ‚ใชใŸใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€
53:51
like somebody very close to you dies
818
3231888
2837
ใฎใ‚ˆใ†ใซ ใ‚ใชใŸใฎ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ไบบใŒไบกใใชใฃใŸใ‚Šใ€
53:54
or your life might feel threatened or you want someone,
819
3234725
5071
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘ฝใŒ่„…ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚Šใ€
53:59
somebody that you love very much is seriously ill and you want them to live well.
820
3239830
4337
ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใŒ้‡็—…ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใซๅ…ƒๆฐ—ใง็”Ÿใใฆใปใ—ใ„ใจ้ก˜ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
54:04
Those moments most people.
821
3244167
3003
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
54:07
I wouldn't be surprised if Richard Dawkins doesn't do it as well,
822
3247437
3003
ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒผใ‚ญใƒณใ‚นใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ‚„ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ใ€
54:10
you know, just gets in a sneaky prayer there just to be just to cover themselves.
823
3250707
5406
ใปใ‚‰ใ€ใŸใ ่‡ชๅˆ†ใ‚’้š ใ™ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใใ“ใงๅ‘ๅŠฃใช็ฅˆใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
54:16
Yes, there is no there is there a isn't it.
824
3256113
3003
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
54:19
Oh, but there is a yes.
825
3259983
2669
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€Œใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:22
Whether no, there are believers.
826
3262652
2203
ใ„ใ‚„ใ€ไฟก่€…ใฏใ„ใ‚‹ใ€‚
54:24
There is there is a phrase that means that that someone will always hedge
827
3264855
3503
ไธ‡ใŒไธ€ใซๅ‚™ใˆใฆๅธธใซ
54:28
their bets just in case.
828
3268358
3003
ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:31
So maybe you go, I'm an atheist.
829
3271428
3003
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ็„ก็ฅž่ซ–่€…ใงใ™ใ€‚ ๅฟตใฎใŸใ‚
54:35
Just in case.
830
3275398
1635
ใ€‚ ๅฟตใฎใŸใ‚
54:37
Just in case. Yes.
831
3277033
1335
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:38
If you are that okay.
832
3278368
2803
ใใ‚Œใงใ„ใ„ใชใ‚‰ใ€‚
54:41
And then the next day they go, Well, you know, I don't believe in all of this.
833
3281171
4071
ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ† ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:45
And then the next day they go, Tell me again, it's me again.
834
3285242
3937
ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆ•™ใˆใฆใ€ ใพใŸ็งใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:49
Remember me?
835
3289312
1135
็งใ‚’่ฆšใˆใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:50
Just just in case you are there.
836
3290447
2202
ไธ‡ใŒไธ€ใฎๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€‚
54:52
It's quite fashionable, isn't it?
837
3292649
1368
ใชใ‹ใชใ‹ใ‚ชใ‚ทใƒฃใƒฌใงใ™ใญใ€‚
54:54
Sometimes to in public,
838
3294017
3003
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅ…ฌใฎๅ ดใงใ€็‰นๅฎšใฎ
54:57
expose certain expose
839
3297821
2903
ๆšด้œฒใ‚’ๆšด้œฒใ—ใ€
55:00
expose exposes another expose,
840
3300724
3036
ๅˆฅใฎๆšด้œฒใ‚’ๆšด้œฒใ—ใ€ใใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ
55:04
espouse certain views on the subject
841
3304027
3103
็‰นๅฎšใฎ่ฆ‹่งฃใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
55:07
because makes you sound intellectual or express
842
3307130
3237
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅ็š„ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใพใŸใฏ
55:10
or express that in private you might think something completely different,
843
3310600
4338
ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใงใฏใ€
55:15
particularly, as I said, when life isn't going the way you want it to do.
844
3315405
4905
็‰นใซ ไบบ็”ŸใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Š่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
55:20
That's just and that's, I suppose, I suppose a good example was me a few weeks ago
845
3320310
4371
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซใ€ใใ‚ŒใŒใ€ ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซๆฏใŒไบกใใชใฃใŸใจใใฎ็งใŒใใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏ
55:24
when my mum passed, and to be honest, I did not think any of that
846
3324681
4871
ไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
55:30
because because my mind is pretty, pretty solid and not very good at changing my mind.
847
3330253
5873
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฎๅฟƒใฏใจใฆใ‚‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใ‚ใพใ‚Š็‰ฉไบ‹ใŒๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
55:36
Well, I would change my mind if there was proof, if there was something that made me change my mind.
848
3336126
5071
ใพใ‚ใ€่จผๆ‹ ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:41
But I am pretty much
849
3341664
2937
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ
55:44
with the opinion that life is for living.
850
3344601
3203
ไบบ็”Ÿใฏ็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„่ฆ‹ใซใปใผๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
55:47
This is it. We are here. Yeah. Enjoy yourself.
851
3347971
3236
ใ“ใ‚Œใ ใ‚ˆใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:51
Enjoy the journey.
852
3351441
1234
ใ‚ˆใ„ๆ—…่ทฏใ‚’ใ€‚
55:52
We are all on the same train.
853
3352675
2603
็งใŸใกใฏ็š†ๅŒใ˜้›ป่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:55
And one day that train will hit the buffers
854
3355278
4238
ใใ—ใฆใ„ใคใ‹ใใฎๅˆ—่ปŠใฏ็ทฉ่กๅœฐๅธฏใซใถใคใ‹ใ‚Šใ€
56:00
and then it will be over.
855
3360617
1601
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:02
So enjoy the journey. Look out the window.
856
3362218
2570
ใใ‚Œใงใฏๆ—…ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:04
Enjoy the the landscape as it goes by
857
3364788
3503
้ŽใŽ่กŒใ้ขจๆ™ฏใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใ€ใƒ“ใƒฅใƒƒใƒ•ใ‚งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’
56:08
and experience every every moment I can see buffets. Mr.
858
3368758
4538
ไฝ“้จ“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
56:13
Duncan That's right, yes.
859
3373296
2636
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
56:15
Well, talking of yeah, the tram says that you see, there's always the back of my mind.
860
3375932
6073
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†่จ€ใˆใฐใ€่ทฏ้ข้›ป่ปŠใฏใ€ใปใ‚‰ใ€ ใ„ใคใ‚‚้ ญใฎ็‰‡้š…ใซใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:22
I remember and I've said this before, and I'll very briefly sum it up, Mr.
861
3382005
3503
ไปฅๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซใพใจใ‚ใพใ™ใ€
56:25
Duncan, that
862
3385508
2970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
56:29
anything is possible.
863
3389579
1201
ไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
56:30
We just don't know enough, do we?
864
3390780
2035
็งใŸใกใฏๅๅˆ†ใช็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
56:32
And particularly if a new tram will probably understand this concept.
865
3392815
4605
็‰นใซ ๆ–ฐใ—ใ„่ทฏ้ข้›ป่ปŠใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ“ใฎๆฆ‚ๅฟตใฏใŠใใ‚‰ใ็†่งฃใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:37
Well, that's saying other people won't.
866
3397420
3003
ใพใ‚ใ€ไป–ใฎไบบใฏใใ†ใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:41
But you probably has heard of this concept.
867
3401157
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใฎๆฆ‚ๅฟตใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:43
I think.
868
3403660
333
56:43
I think everyone understands the concept that if the
869
3403993
3504
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚ ๅฎ‡ๅฎ™ใŒ็„ก้™ใงใ‚ใ‚Œ
ใฐใ€ไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใ ใจใ„ใ†ๆฆ‚ๅฟตใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
56:48
if the universe is infinite,
870
3408131
3937
56:53
then anything is possible.
871
3413102
2002
ใ€‚
56:55
And therefore a God in theory, theoretically is possible.
872
3415104
3704
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ฅžใฏ็†่ซ–็š„ใซใฏ ็†่ซ–็š„ใซใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
56:58
Anyway, that's another.
873
3418975
834
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใงใ™ใ€‚
56:59
And talking of religion in itself, the bananas
874
3419809
3003
ใใ—ใฆๅฎ—ๆ•™ใใฎใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใƒใƒŠใƒŠใŒ
57:02
presenting their own chap show is possible.
875
3422979
3170
็‹ฌ่‡ชใฎใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆŠซ้œฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฏ่ƒฝใ ใ€‚
57:06
So you can have a couple of bananas sitting on a couch I presenting.
876
3426316
3536
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ็ดนไป‹ใ—ใŸใ‚ฝใƒ•ใ‚กใซๅบงใฃใฆใƒใƒŠใƒŠใ‚’2ๆœฌ้ฃŸในใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
57:10
In fact I think, I think a banana is taking over from James Corden,
877
3430219
3771
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บ ใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใฎไปฃใ‚ใ‚ŠใซใƒใƒŠใƒŠใŒ็™ปๅ ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
57:14
to be honest, which, which some people might say that there isn't much difference.
878
3434290
3971
ใŒใ€ ใ‚ใพใ‚Š้•ใ„ใŒใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:18
Yes. Talking of religion, did you see the headlines about what the pope was saying? Mr.
879
3438728
5138
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎ—ๆ•™ใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ๆณ•็Ž‹ใฎ็™บ่จ€ใซใคใ„ใฆใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹ ?
57:23
Duncan initially, what he's what he is hoping or expressing that Italian should do more of.
880
3443866
5673
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅฝ“ๅˆใ€ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใŒใ‚‚ใฃใจใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ชžใฃใŸใ€‚
57:29
The pope
881
3449539
634
ๆ•™็š‡ใฏใ€
57:31
has said that Italians
882
3451207
3003
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฏ
57:34
must must turn down the lights
883
3454544
3003
็…งๆ˜Žใ‚’่ฝใจใ—ใ€
57:38
and put on some romantic music
884
3458614
3003
ใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช้Ÿณๆฅฝใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€
57:42
and make some babies, make babies, make more babies.
885
3462218
5038
ไฝ•ไบบใ‹ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใ‚‚ใฃใจ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่ฟฐในใŸใ€‚
57:47
They need more babies, you know. Yeah.
886
3467256
3003
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ‚‚ใฃใจ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅฟ…่ฆใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
57:50
Get rid of those prophylactics
887
3470460
3003
ไบˆ้˜ฒ่–ฌ
57:53
and and those birth control pills.
888
3473496
3403
ใ‚„็ตŒๅฃ้ฟๅฆŠ่–ฌใฏใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:56
Are you and are you from the 1950s pop out symbol?
889
3476966
3170
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€1950 ๅนดไปฃใฎใƒใƒƒใƒ— ใ‚ขใ‚ฆใƒˆ ใ‚ทใƒณใƒœใƒซใฎๅ‡บ่บซใงใ™ใ‹?
58:00
I didn't want to say the actual word
890
3480136
1368
ๅฎŸ้š›ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ€
58:01
and pop out some babies and lots of them because they didn't seem to anybody.
891
3481504
3904
ไฝ•ไบบใ‹ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎ ใฏใ€่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:05
We won't go into that.
892
3485408
667
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:06
But they do seem to think there's a bit of a crisis coming in terms of
893
3486075
3103
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
58:09
not enough young people being born, not enough young people.
894
3489545
3037
ๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎ่‹ฅ่€…ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใชใ„ใ€ๅๅˆ† ใช่‹ฅ่€…ใŒใ„ใชใ„ใจใ„ใ†็‚นใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฑๆฉŸใŒๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
58:12
I mean, I just think it's rubbish because it will it will just correct itself.
895
3492748
3170
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซไฟฎๆญฃใ•ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ดใƒŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
58:15
Well, long term, eventually we'll all be robots anyway.
896
3495918
3003
ใพใ‚ใ€้•ทๆœŸ็š„ใซใฏใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:19
We'll all be robots, so don't worry about it.
897
3499121
2536
็งใŸใกใฏ็š†ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:21
I know were so so to be honest with you, we'd all be robots
898
3501657
3504
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๆญฉใๅ›žใ‚‹
58:25
with our heads in large green jam jars walking around like this.
899
3505161
5539
ๅคงใใช็ท‘่‰ฒใฎใ‚ธใƒฃใƒ ใฎ็“ถใซ้ ญใ‚’็ชใฃ่พผใ‚“ใ ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ† ใ€‚
58:30
So don't worry about it.
900
3510933
1235
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:32
Nature balances itself out.
901
3512168
1668
่‡ช็„ถใฏ่‡ชใ‚‰ใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ไฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:33
It'll all be okay if there's too many elderly people, at some point
902
3513836
3737
้ซ˜้ฝข่€…ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง
58:37
they'll die and people will have babies and ill will correct it.
903
3517573
3103
ๅฝผใ‚‰ใฏไบกใใชใ‚Šใ€ ไบบใ€…ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใฟใ€็—…ๆฐ—ใŒใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใพใ™ใ€‚
58:40
So I'm just waiting for the machines to rise and then everything will be fine.
904
3520676
4004
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒžใ‚ทใƒณใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:44
The only reason they talk about it is because it's going to cost a lot of money to
905
3524747
4371
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ€
58:49
to pay pensions for elderly people.
906
3529719
3003
้ซ˜้ฝข่€…ใซๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใฎใซๅคš้กใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:52
So, I mean, this is the main driver behind everything.
907
3532989
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ™ในใฆใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹ไธปใชๆŽจ้€ฒๅŠ›ใงใ™ใ€‚
58:56
But wanting more young people is confusing, though, Steve, because if there are lots of elderly
908
3536058
4638
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใฃใจ่‹ฅ่€…ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ—้ซ˜้ฝข
59:00
people, how how does having young people, more young people help the elderly people?
909
3540696
5773
่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€่‹ฅ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ€ ใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎ่‹ฅ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใจใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ้ซ˜้ฝข่€…ใŸใกใฎๅŠฉใ‘ใซใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
59:06
Well, because it's the young people working
910
3546469
3470
ใพใ‚ใ€
59:10
that pay the pensions for the elderly, the particular taxes, just a person.
911
3550306
5439
้ซ˜้ฝข่€…ใฎใŸใ‚ใฎๅนด้‡‘ใ€ ็‰นๅฎšใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹่‹ฅ่€…ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใ ใฎไบบใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
59:15
Does it work until they're about 2021.
912
3555745
2702
2021 ๅนดใใ‚‰ใ„ใพใงใฏๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
59:18
You've got to wait at least 21 years for that to come through.
913
3558447
3037
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 21 ๅนดใฏๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:21
Well, yeah, but then they've got 40 years of working and paying
914
3561550
3571
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏ40ๅนด้–“ๅƒใ„ใฆ
59:25
taxes, paying for retired people's pensions.
915
3565154
3604
็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ„ใ€้€€่ท่€…ใฎๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
59:29
So if you don't, this is what's going on in France at the moment.
916
3569058
2936
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็พๅœจใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:31
This is part of the the problem with trying to raise the retirement age is what Macron
917
3571994
5205
ใ“ใ‚Œใฏ ใƒžใ‚ฏใƒญใƒณๆฐใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹้€€่ทๅนด้ฝขใฎๅผ•ใไธŠใ’ใซไผดใ†ๅ•้กŒใฎไธ€้ƒจใ ใŒ
59:37
trying to do, because he can see in the future that is not the problem, by the way.
918
3577199
3971
ใ€ใกใชใฟใซๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏ ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใจๅฝผใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
59:41
Well, let me let me explain this.
919
3581237
1501
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:42
I don't like him. Well, I know they don't like him.
920
3582738
2670
็งใฏๅฝผใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฝผใ‚’ๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:45
They want him gone.
921
3585408
734
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใŒใ„ใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
59:46
They want him gone.
922
3586142
600
59:46
I think most French people probably can see that
923
3586742
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใŒใ„ใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
ใปใจใ‚“ใฉใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏใŠใใ‚‰ใใ€
59:50
they can't afford to keep retiring at 64 anyway because there aren't
924
3590112
5339
59:55
too many elderly people, a lot of young people to pay for them when they get older.
925
3595951
3304
้ซ˜้ฝข่€…ใŒใใ‚Œใปใฉๅคšใใชใใ€ ๅนดใ‚’ๅ–ใฃใŸใจใใซๅฝผใ‚‰ใฎ่ฒป็”จใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†่‹ฅ่€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆ64ๆญณใง้€€่ทใ—็ถšใ‘ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:59
Okay.
926
3599255
934
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
60:00
I mean, you know, so what is the point of all this?
927
3600189
2536
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใซใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
60:02
No, I can't remember just talking.
928
3602725
1635
ใ„ใ„ใˆใ€่ฉฑใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใง่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:06
We talk about demographics.
929
3606162
1768
ไบบๅฃๅ‹•ๆ…‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
60:07
Yes. Well, I mean, we're talking about Italians being asked
930
3607930
3503
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ ็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใŒใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ใ‚ˆใ†ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
60:11
to to produce more children.
931
3611834
3403
ใ€‚
60:15
But I think a lot of religions do this.
932
3615237
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎๅฎ—ๆ•™ใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:17
Talking of religion again.
933
3617673
1935
ใพใŸๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑใ€‚
60:19
So Catholics, the Catholic religion
934
3619608
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•™ๅพ’ใฏใ€ใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๅฎ—ๆ•™ใฏ
60:22
literally says, come on, we want you to pop out as many babies as you can,
935
3622912
5939
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใ€Œใ•ใ‚ใ€ ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๅคšใใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:29
which is why quite often Catholic families are normally very large.
936
3629118
4037
ใใ‚ŒใŒใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎๅฎถๆ—ใŒ้€šๅธธ้žๅธธใซๅคง่ฆๆจกใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ใ€
60:33
So it is a good way of having
937
3633389
3103
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
60:36
more people who are who are following your religion.
938
3636492
4004
ใ‚ใชใŸใฎๅฎ—ๆ•™ใ‚’ไฟกๅฅ‰ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ๅข—ใ‚„ใ™ใซใฏ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
60:40
Same with Islam. Yes.
939
3640496
1368
ใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:41
So so many, many religions do that.
940
3641864
2569
้žๅธธใซๅคšใใฎๅฎ—ๆ•™ใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:44
They say, come on, more, more babies, five, ten, because it means 20.
941
3644433
4238
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚‚ใฃใจใ€ใ‚‚ใฃใจ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ€5ไบบใ€10ไบบใ€ ใใ‚Œใฏ20ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆ”ฏ้…็š„ใช
60:48
It means that they could be a dominant religion because, you know, young people,
942
3648704
3971
ๅฎ—ๆ•™ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
60:53
you're going to be, you know, dominant over over into the religion.
943
3653042
3036
ๅฎ—ๆ•™ใฎไธญใธใ€‚
60:56
I was that was what I was going for. Exactly.
944
3656078
2536
็งใฏใใ‚Œใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
60:58
Yeah.
945
3658614
133
60:58
But I see I, I still don't agree with this issue of having more babies
946
3658747
3737
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€็งใฏ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็”ฃใ‚€ใจใ„ใ†ใ“ใฎๅ•้กŒใซใฏใพใ ๅŒๆ„ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:02
because all let's do it because the elderly people are still going to live longer anyway.
947
3662484
4872
ใฉใ†ใ›้ซ˜้ฝข่€…ใฏ ใพใ ้•ท็”Ÿใใ™ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชใงใใ†ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:07
So if you're having more babies, it's just going to increase the population.
948
3667623
4538
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚ใฐ ไบบๅฃใฏๅข—ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:12
That's just not what you want.
949
3672161
1468
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:13
That's what I just said. I said that to you, didn't I?
950
3673629
2969
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
61:16
I said, Elderly, if you live to 99 or 103
951
3676632
4271
็งใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€ŒใŠๅนดๅฏ„ใ‚Šใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€99ๆญณใ‹103ๆญณใพใง็”Ÿใใฆใ€
61:21
and lots of young people are coming along, it just
952
3681603
2536
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฅ่€…ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
61:25
if you were on a boat and that was happening,
953
3685140
2736
ใ‚ใชใŸใŒ่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใ€
61:27
the boat would pretty quickly sink to the bottom of the ocean.
954
3687876
3404
่ˆนใฏใ™ใใซ ๆตทใฎๅบ•ใซๆฒˆใ‚“ใงใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ€
61:31
So. So I'm not sure what the problems seems to be.
955
3691513
3938
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใŒๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:35
And I hate to say this, I'm so sorry about this if you're watching now
956
3695451
4237
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใซใฏๅคงๅค‰็”ณใ—่จณใชใ„ใฎใงใ™
61:40
on a Sunday, but I think people are just living too long.
957
3700155
3804
ใŒใ€ไบบใ€…ใฏใŸใ ้•ท็”Ÿใใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:44
I think it's the other end of the scale that that might be the problem,
958
3704159
4772
ไธ€็ท’ใซ
61:48
even though I do wish everyone watching along had healthy life.
959
3708931
4971
่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบๅ…จๅ“กใŒๅฅๅบท็š„ใช็”Ÿๆดปใ‚’้€ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใฎๅฏพๆฅตใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
61:54
But from the actual demographics, from that point of view,
960
3714603
4538
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใฎไบบๅฃๅ‹•ๆ…‹ใ€ ใใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
61:59
maybe there is a shortage of young people,
961
3719675
2502
่‹ฅ่€…ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
62:02
but also a lot of people are are living longer.
962
3722177
3570
ๅคšใใฎไบบใŒ้•ท็”Ÿใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:06
Yeah, and I think part of that is also the the the balance
963
3726181
3937
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ
62:10
that is tipping over Asia in Asia, Japan,
964
3730118
4071
ใ‚ขใ‚ธใ‚ขใ€ๆ—ฅๆœฌใ€
62:15
shortage of young people, China.
965
3735190
2970
่‹ฅ่€…ไธ่ถณใ€ไธญๅ›ฝใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใคใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€้ƒจใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:18
There is a massive shortage of
966
3738160
2969
62:21
of people under a certain age and they're doing the same thing.
967
3741129
3871
ไธ€ๅฎšใฎๅนด้ฝขไปฅไธ‹ใฎไบบๆใŒๅคงๅน…ใซไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
62:25
They've actually got rid of some of the laws
968
3745000
2970
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’็ฆๆญขใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๆณ•ๅพ‹ใ‚’ๅปƒๆญขใ—ใพใ—ใŸ
62:28
that prohibit having more than one child.
969
3748337
3036
ใ€‚
62:31
So they're doing the same thing.
970
3751373
1735
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
62:33
Come on, everyone, come home.
971
3753108
2302
ใ•ใ‚ใ€ใฟใ‚“ใชใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
62:35
Yeah, get naked.
972
3755410
1735
ใใ†ใ ใ€่ฃธใซใชใ‚ใ†ใ€‚
62:37
Well, the the only the only reason is it's all linked to money in the economy.
973
3757145
5406
ใพใ‚ใ€ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ€ ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆ็ตŒๆธˆใฎใŠ้‡‘ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:42
The only reason because in theory is
974
3762884
2903
ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ€็†่ซ–ไธŠใ€
62:45
if you realized if if you're in your twenties and thirties now
975
3765787
3504
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไปŠ20ไปฃใ‚„30ไปฃใงใ€
62:49
and you think you are, I'm going to retire in 30 years time,
976
3769625
2936
่‡ชๅˆ†ใŒใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏ30ๅนดๅพŒใซใฏๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚‰ ใ€
62:52
you don't need don't worry about what the state's going to do for you with their pension.
977
3772561
3637
ไฝ•ใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅ›ฝใŒๅนด้‡‘ใงใ‚ใชใŸใซไปฃใ‚ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:56
Just build up your own little pension, private pension pot
978
3776365
3470
่‡ชๅˆ†ใฎๅฐใ•ใชๅนด้‡‘ใ€ใคใพใ‚Š็ง็š„ๅนด้‡‘ใƒใƒƒใƒˆใ‚’็ฉใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚30 ๅนด
63:00
if if you save a bit every month for 30 or 40 years, you'll have plenty
979
3780102
4004
ใ‹ 40 ๅนด้–“ๆฏŽๆœˆๅฐ‘ใ—ใšใค่ฒฏ่“„ใ™ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใช้กใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎๆœŸ้–“
63:05
and you don't have to save much over that period of time.
980
3785073
2503
ไธญใฏใ‚ใพใ‚Š่ฒฏ่“„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
63:07
That's what governments should be saying.
981
3787576
1368
ใใ‚ŒใŒๆ”ฟๅบœใŒ่จ€ใ†ในใใ“ใจใ ใ€‚
63:08
But of course what they want to do is compete with each other in their economies.
982
3788944
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ ็ตŒๆธˆใซใŠใ„ใฆไบ’ใ„ใซ็ซถไบ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:12
Different countries are trying to compete with each other, which is why China wants more young people.
983
3792481
3970
ใ•ใพใ–ใพใชๅ›ฝใŒไบ’ใ„ใซ็ซถไบ‰ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ ใ€ไธญๅ›ฝใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่‹ฅ่€…ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
63:16
They've got enough people.
984
3796551
1368
ๅฝผใ‚‰ใซใฏๅๅˆ†ใชไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
63:17
They want more young people to compete with America.
985
3797919
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่‹ฅ่€…ใซใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจ็ซถไบ‰ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
63:20
Steel has been watching too many YouTube videos.
986
3800555
2670
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใฏ YouTube ๅ‹•็”ปใ‚’่ฆ‹ใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:23
Why not?
987
3803225
767
63:23
Yeah, they these Americans renting something.
988
3803992
3137
ใชใœใ ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใใ†ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
63:27
I don't do that. Mr. Duncan.
989
3807229
1201
็งใฏใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
63:28
This is this is you know well a fairly level headed
990
3808430
3670
ใ“ใ‚Œใฏ็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ‚ˆใใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ€ใ‹ใชใ‚Š
63:34
stuff level headed debate. Mr.
991
3814469
1835
ๅ†ท้™ใช่ญฐ่ซ–ใงใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
63:36
does that is that your secret sign?
992
3816304
3003
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็ง˜ๅฏ†ใฎใ‚ตใ‚คใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:40
You know, a member of the Illuminati?
993
3820375
2136
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹ใ€ใ‚คใƒซใƒŸใƒŠใƒ†ใ‚ฃใฎใƒกใƒณใƒใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:42
Are you.
994
3822511
1468
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
63:43
Yes. You know, a stonemason.
995
3823979
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็Ÿณๅทฅใงใ™ใ€‚
63:47
Well, yeah.
996
3827716
1535
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
63:49
Well, yes.
997
3829251
1468
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
63:50
What are we what are we talking about now, Mr. Duncan?
998
3830719
1968
็งใŸใกใฏไปŠไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
63:52
Because we're still talking about the same thing.
999
3832687
2002
ใ ใฃใฆใ€ใพใ ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
63:54
We were just talking about the Pope. All that.
1000
3834689
2002
็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๆ•™็š‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ€‚
63:56
All the identity. That bird.
1001
3836691
1602
ๅ…จใฆใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃใ€‚ ใ‚ใฎ้ณฅใ€‚
63:58
I just.
1002
3838293
400
63:58
Yeah, well, we have the bird coming back now.
1003
3838693
2636
ใŸใ ใ€‚
ใฏใ„ใ€้ณฅใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
64:01
Don't be awkward today.
1004
3841329
1802
ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ใพใšใใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:03
The awkwardness isn't sing this.
1005
3843131
2202
ๆฐ—ใพใšใ•ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆญŒใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:05
This does not this does not a smooth show make.
1006
3845333
3437
ใ“ใ‚Œใงใฏใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใชใ‚ทใƒงใƒผใฏๅฎŸ็พใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:09
Oh, anyway, this bird, the bird
1007
3849137
3470
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใ‚‚ใ‹ใใ€ใ“ใฎ้ณฅใ€
64:12
we showed earlier that we found the other night, we stumbled across, didn't we? We.
1008
3852607
4571
ๅ…ˆๆ—ฅ็ดนไป‹ใ—ใŸ้ณฅใ€ ็งใŸใกใŒๅถ็„ถ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใญใ€‚ ็งใŸใกใ€‚
64:17
We found it. And now we think maybe it.
1009
3857512
3170
ๆˆ‘ใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ€‚ ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้ฃ›ในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ˜ใฃใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€
64:20
It has escaped from the nest too soon
1010
3860682
3237
ๅทฃใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ๅ‡บใ™ใฎใŒๆ—ฉใ™ใŽใพใ—ใŸ
64:24
because it just looks still looks as if it can't fly.
1011
3864419
3070
ใ€‚
64:28
And all it wants to do is sleep.
1012
3868456
2236
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ—ใŸใ„ใฎใฏ็œ ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:30
And we saw its parents trying to feed it desperately.
1013
3870692
3570
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใฎ่ฆชใŸใกใŒๅฟ…ๆญปใซ้คŒใ‚’ไธŽใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
64:34
So we do know which type of bird it is.
1014
3874262
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎ็จฎ้กžใฎ้ณฅใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:38
It is a robin, sir.
1015
3878066
2869
ใƒญใƒ“ใƒณใงใ™ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
64:40
Robin. It's a little robin, a baby Robin.
1016
3880935
3003
ใƒญใƒ“ใƒณใ€‚ ๅฐใ•ใชใƒญใƒ“ใƒณใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใƒญใƒ“ใƒณใงใ™ใ€‚
64:44
And unfortunately, I'm not sure
1017
3884339
2669
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
64:47
what happened to it because I went yesterday.
1018
3887008
3637
ๆ˜จๆ—ฅ่กŒใฃใŸใฎใงใฉใ†ใชใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ“ใ‹ใง
64:50
I went to have a look to see if I could find it anywhere.
1019
3890645
2669
่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใจๆŽขใ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚
64:53
And I didn't. I couldn't find it.
1020
3893314
2236
ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:55
So there is a chance that it might
1021
3895550
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹
64:59
it might not be around anymore, let's just say.
1022
3899721
3904
ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:04
Yeah, exactly.
1023
3904559
1034
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
65:05
Because, yeah, we saw its parents feeding it and obviously
1024
3905593
3971
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ€ ็งใŸใกใฏใใฎ้ณฅใฎ่ฆชใŒ้คŒใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€
65:10
the red breast doesn't come until the bird is older. Hmm.
1025
3910932
3604
้ณฅใŒๅคงใใใชใ‚‹ใพใง่ตคใ„่ƒธใฏ็พใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
65:14
Uh, I don't know.
1026
3914903
1368
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๆœŸ้–“ใพใงใซ
65:16
I think there have to be a few months old before the rest of the that.
1027
3916271
4137
ๆ•ฐใ‹ๆœˆใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
65:20
So they shed their feathers, and then the.
1028
3920408
2403
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ็พฝใ‚’่ฝใจใ—ใ€ใใ—ใฆใ€
65:22
The other feathers come through later.
1029
3922811
2302
ไป–ใฎ็พฝใฏๅพŒใง็”Ÿใˆใฆใใพใ™ใ€‚
65:25
Yes, you're right, Mohsin.
1030
3925113
1101
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ใƒขใƒผใ‚ทใƒณใ€‚
65:26
The topic of religion is sensitive.
1031
3926214
1702
ๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑ้กŒใฏใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
65:27
It is, but hopefully with giving a balanced view.
1032
3927916
3703
ใใ‚Œใฏใใ†ใชใฎใงใ™ใŒใ€ใงใใ‚Œใฐใƒใƒฉใƒณใ‚นใฎใจใ‚ŒใŸ่ฆ‹ๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:31
Well, it's all encompassing a balanced view.
1033
3931619
2403
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใƒใƒฉใƒณใ‚นใฎใจใ‚ŒใŸ่ฆ‹ๆ–นใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
65:34
We're not X, but I suppose we're not espousing our particular views,
1034
3934022
5172
็งใŸใกใฏXใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใฏ็‰นๅฎšใฎ่ฆ‹่งฃใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€
65:39
but giving both sides and blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
1035
3939194
5005
ไธกๅดใจไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:44
But the most interesting bit because it
1036
3944199
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใฏ
65:47
well, it's an interesting topic and it's not something anyway, Right.
1037
3947235
3971
ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚Š ใ€ใจใซใ‹ใไฝ•ใ‹ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:51
Well, you've got a lot to do, Mr. Duncan. I do, yeah.
1038
3951706
2469
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
65:54
I think some of it then yes.
1039
3954175
2002
ไธ€้ƒจใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€‚
65:56
What I am now trying to so okay
1040
3956177
3437
็งใŒไปŠใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ใฎ
66:01
let me just present for a while
1041
3961115
2236
้–“ใ ใ‘็™บ่กจใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:03
and then you can definitely come back and say something.
1042
3963351
2936
ใใฎๅพŒใ€ๅฟ…ใšๆˆปใฃใฆใใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
66:06
So we have the cows at the back.
1043
3966287
1902
ใใ‚Œใงใ€ๅพŒใ‚ใซ็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
66:08
We have the bird that has now been identified
1044
3968189
3003
็งใŸใกใฏ็พๅœจ่ญ˜ๅˆฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้ณฅใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€
66:11
and we are playing fill in the blank.
1045
3971559
3203
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:14
So I'll
1046
3974862
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
66:18
if he's so excited about it.
1047
3978166
2169
ๅฝผใŒใใ‚“ใชใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ‚‹ใชใ‚‰ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
66:20
Well yeah, I'd you better say that with an echo because then it will, it will reverberate around the world.
1048
3980335
5972
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ้Ÿฟใใ‚’่พผใ‚ใฆ่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ใใ† ใ™ใ‚Œใฐไธ–็•Œไธญใซๅ้Ÿฟใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:26
Okay then. And people who like that game.
1049
3986307
2536
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚ ใใ—ใฆใใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใŒๅฅฝใใชไบบใ€‚
66:28
Oh I'm going to tune in to Mr.
1050
3988843
2569
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€Œ
66:31
Duncan now to play Fill in the blanks.
1051
3991412
2603
Fill in theblanksใ€ใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
66:34
Yeah. Okay.
1052
3994015
734
66:34
So coming up later, we have fill in the blanks.
1053
3994749
3003
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใŒใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
66:37
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1054
3997752
1702
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:39
Fill in the blanks.
1055
3999454
800
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:40
Spill the words again.
1056
4000254
3070
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€่‘‰ใ‚’ใ“ใผใ™ใ€‚
66:43
That'll bring that'll bring at least one person back.
1057
4003958
3270
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ไบบใฏๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
66:48
The one person that you always see.
1058
4008062
1535
ใ„ใคใ‚‚ไผšใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใฎไบบใ€‚
66:49
Well, the one person is actually on now.
1059
4009597
1802
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸ้š›ใซไปŠใฏ 1 ไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:51
So yes, I think he's feeling a little bruised.
1060
4011399
3370
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ๅ‚ทใคใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:54
I have not seen.
1061
4014836
2235
็งใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:57
Has anyone seen Lewis?
1062
4017071
1502
ใƒซใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใŸไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
66:58
No, I haven't seen Lewis today.
1063
4018573
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:00
I think maybe. Oh, yes, Lewis is here.
1064
4020408
3003
ใŸใถใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
67:03
Oh, okay. There is a yes. Good.
1065
4023578
2969
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ€Œใฏใ„ใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
67:06
Can I say hello to Lewis? Day
1066
4026581
3336
ใƒซใ‚คใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:11
is here today The nice.
1067
4031519
3470
ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
67:15
Yes. And we know you're coming out of retirement.
1068
4035523
3303
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒ้€€่ทใ‹ใ‚‰ๅพฉๅธฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅ‰่ทใ‚’็ต‚ใˆใฆ
67:18
When we get to when we get to Paris
1069
4038826
3003
ใƒ‘ใƒชใซ็€ใใจใใ€
67:22
from your previous occupation because you're going to drive us all around Paris
1070
4042230
4838
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไบบๆ•ฐใฎใƒใƒณใง็งใŸใกใ‚’ใƒ‘ใƒชไธญ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€
67:27
in a big in a big in a big people van and she was the size.
1071
4047068
5005
ๅฝผๅฅณใฏใใฎใใ‚‰ใ„ใฎๅคงใใ•ใงใ—ใŸใ€‚
67:32
What's a people van MPV?
1072
4052240
2702
ใƒ”ใƒผใƒ—ใƒซใƒใƒณMPVใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:34
An MPV, Yes Which Renault.
1073
4054942
3037
MPVใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒซใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
67:37
Well, what's it all about?
1074
4057979
2168
ใ•ใฆใ€ไธ€ไฝ“ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
67:40
Well okay purpose vehicle I've never heard of people Van Well MPV it sounds like
1075
4060147
5573
ใพใ‚ใพใ‚ใ€็›ฎ็š„ใฎไน—ใ‚Š็‰ฉ ไบบใ€…ใฎใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ ใƒใƒณ ใพใ‚ MPV
67:45
it sounds like some Hitler would would make a giant taxi
1076
4065720
3603
ใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใŒๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 12 ไบบใ‚’ไน—ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅทจๅคงใชใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™
67:49
that'll hold at least 12 of us.
1077
4069724
2602
ใ€‚
67:52
Okay we can see a little joking mind you, you get some nice big tips.
1078
4072326
4572
ใ•ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใฎใ“ใจใ‚’
67:57
I have no idea what you're talking about.
1079
4077265
1768
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:59
I'm just joking that Lewis is going to come out of retirement
1080
4079033
3437
ใƒซใ‚คใ‚นใŒๅผ•้€€ใ‹ใ‚‰ๅพฉๅธฐใ—ใฆใ€
68:03
and be our transport around back.
1081
4083037
2903
็งใŸใกใฎๅธฐใ‚Šใฎ่ผธ้€ๅฝนใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
68:06
You know what a joke is?
1082
4086908
1468
ๅ†—่ซ‡ใจใฏไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
68:08
Yeah, well, I think it's funny.
1083
4088376
1701
ใ†ใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
68:10
Well, it's not.
1084
4090077
501
68:10
It's not a joke. Whether with a punchline. No, no, that's true.
1085
4090578
2936
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒไป˜ใใงใ‚‚ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
68:13
Yeah, that's not the kind of joke I'm going for, you know, Certainly not, but.
1086
4093514
4772
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
68:18
But yeah, because we've got, we've had to go round the Arc de Triomphe.
1087
4098719
2670
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใ€ใ›ใฃใ‹ใใ ใ‹ใ‚‰ ๅ‡ฑๆ—‹้–€ใ‚’ๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
68:21
Lewis So we think you would be best qualified to instructive
1088
4101389
3837
ใƒซใ‚คใ‚น ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ‚‚ใฃใจๆŒ‡ๅฐŽใ™ใ‚‹่ณ‡ๆ ผใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
68:27
more. Maybe.
1089
4107061
901
68:27
Maybe I could hire
1090
4107962
2636
ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใƒซใƒŽใƒผใ‚’
้›‡ใฃใฆใƒใƒณใ‚’่ตฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
68:30
a Renault
1091
4110598
2135
68:32
y Renault ran a van,
1092
4112733
2136
68:34
but because they're renowned for their sort of people carrier type vehicles.
1093
4114869
3470
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใ‚’ ไน—ใ›ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่ปŠไธกใงๆœ‰ๅใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
68:38
And then I can drive us all around the Arc de Triomphe.
1094
4118639
3704
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅ‡ฑๆ—‹้–€ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ใšใฃใจ่ปŠใง้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
68:42
Now, I mean, once we get on there, I'm never going to be able to get off.
1095
4122410
4037
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€ๅบฆใใ“ใซไน—ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใ†้™ใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:46
So we'll just be going round and round and round for the entire weekend.
1096
4126447
5072
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€้€ฑๆœซไธญใšใฃใจใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
68:52
So it's very funny for who knows, the Arc de Triomphe
1097
4132286
4071
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‡ฑๆ—‹้–€
68:56
and the road that goes round it, which which is chaotic.
1098
4136357
4004
ใจใใฎๅ‘จๅ›ฒใ‚’ๅทกใ‚‹้“่ทฏใฏ ๆททๆฒŒใจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‚้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใฎใงใ™ใ€‚
69:00
I still don't understand how any of it works,
1099
4140361
3070
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใพใ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
69:03
but apparently they they are sort of trying to control the traffic in Paris.
1100
4143964
3871
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒ‘ใƒชใฎไบค้€šใ‚’ๅˆถๅพกใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
69:07
So that's a bit more talking to which we will be in Paris
1101
4147835
3604
ใใ‚Œใงใ€
69:11
in around three from now, four weeks from now.
1102
4151806
3770
ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 3 ้€ฑ้–“ๅพŒใ€ใพใŸใฏ 4 ้€ฑ้–“ๅพŒใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
69:15
And we are having the big meetup in Paris.
1103
4155943
3670
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงๅคง่ฆๆจกใชไบคๆตไผšใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใพใ™ใ€‚
69:20
Is there somewhere
1104
4160247
1669
69:23
in Paris that you want to see?
1105
4163284
2769
ใƒ‘ใƒชใงใฉใ“ใ‹่ฆ‹ใŸใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
69:26
All right.
1106
4166053
601
69:26
Well, I always love going to the,
1107
4166654
3003
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
69:30
you know,
1108
4170591
1702
69:32
the steps, the Mon march.
1109
4172293
3003
ๆœˆ่กŒ้€ฒใฎใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใซ่กŒใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:35
I love that area of of Paris.
1110
4175596
3003
็งใฏใƒ‘ใƒชใฎใ‚ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:38
So somewhere you haven't been somewhere?
1111
4178766
2102
ใใ‚Œใงใ€่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
69:40
I haven't. Well, I mean, there's lots of places.
1112
4180868
2002
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ ดๆ‰€ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:42
I haven't been.
1113
4182870
1435
่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:44
Yes. Okay. I can't name them.
1114
4184305
2369
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅๅ‰ใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:46
Oh I see.
1115
4186674
634
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
69:47
So, so somewhere about somewhere the that you do now
1116
4187308
3703
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใฎใซใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’
69:51
it's like I believe somewhere you do know
1117
4191712
3070
ใฉใ“ใ‹ใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็งใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
69:55
that you would like to see but you haven't yet seen.
1118
4195749
3103
ใ€‚
69:59
Okay.
1119
4199019
501
69:59
Well, the Louvre I've met, I have been in the Louvre.
1120
4199520
3003
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ•ใฆใ€็งใŒๅ‡บไผšใฃใŸใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใ€็งใฏใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใซ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
70:03
I'll tell you what I haven't been is the.
1121
4203057
2669
็งใŒ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
70:05
But it's burnt down.
1122
4205726
934
ใ—ใ‹ใ—ใ€็„ผใ‘่ฝใกใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใจใ„ใ†
70:06
So that's not much of a it's burnt down.
1123
4206660
2469
ใ“ใจใงใ€็‡ƒใˆๅฐฝใใŸใจใ„ใ†ใปใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:09
You know, the big church. It's not the Bastille is it.
1124
4209129
3437
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ๅคงใใชๆ•™ไผšใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒฆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
70:12
Now, the wall was set on fire a few years ago.
1125
4212566
3337
ใ•ใฆใ€ๅฃใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใซๆ”พ็ซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
70:15
Oh, yes. Isn't it the pearl. The bell.
1126
4215903
3336
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ็œŸ็ ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ้˜ใ€‚
70:20
Oh no.
1127
4220240
2903
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
70:23
Because the name of it, I'm hopefully in the Blue moon.
1128
4223143
3671
ใใฎๅๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ—ใฆใ€็งใฏใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใƒผใƒณใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
70:27
Yes, I know all that.
1129
4227114
2169
ใฏใ„ใ€ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:29
What's what's his name of it. What's his name.
1130
4229283
2502
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใจใ„ใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๅฝผใฎใŠๅๅ‰ใฏใ€‚
70:31
Oh he's a want in the boot of it.
1131
4231785
4505
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ่ฆๆ‰€่ฆๆ‰€ใ ใ€‚
70:36
Now he's just, just say what you see the bell.
1132
4236290
3937
ไปŠใ€ๅฝผใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ™ใƒซใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:41
The bell Notre-Dame.
1133
4241228
1869
ใƒŽใƒผใƒˆใƒซใƒ€ใƒ ใฎ้˜ใ€‚
70:43
Well done.
1134
4243097
1901
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
70:44
Oh, sweet.
1135
4244998
1902
ใŠใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚
70:46
Yes, thank you, Pamela.
1136
4246900
1702
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ‘ใƒกใƒฉใ€‚
70:48
We just got in before you, but never mind the you.
1137
4248602
2903
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šๅ…ˆใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:51
Now, I don't know whether you know that open,
1138
4251505
3003
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†
70:55
whether they've got any cafes in there that we could all meet a cafe.
1139
4255242
3303
ใ‹ใ€็งใŸใกใŒใ‚ซใƒ•ใ‚งใซ้›†ใพใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ซใƒ•ใ‚งใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
70:59
Yes. Well, in Notre Dame.
1140
4259079
2269
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใƒŽใƒผใƒˆใƒซใƒ€ใƒ ๅฏบ้™ขใงใ™ใ€‚
71:01
Well, it is full of led, it's a bit poisonous and it's very open air now.
1141
4261348
3971
ใใ†ใงใ™ใญใ€LEDใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ€ ๅฐ‘ใ—ๆœ‰ๆฏ’ใงใ€ไปŠใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใ‚จใ‚ขใงใ™ใ€‚ ใใฟใซ
71:05
You can have it.
1142
4265953
934
ใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚
71:06
You can have you can get alfresco in Notre Dame.
1143
4266887
4671
ใƒŽใƒผใƒˆใƒซใƒ€ใƒ ๅคง่–ๅ ‚ใงใฏๅฑ‹ๅค–ใง้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
71:11
No, actually, I believe they've put the roof on it now.
1144
4271558
2670
ใ„ใ‚„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใ†ๅฑ‹ๆ นใŒไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
71:14
I think I think they're building it.
1145
4274228
2235
ใใ‚Œใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:16
They're putting a big escalator at the front
1146
4276463
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฃ้ขใซๅคงใใชใ‚จใ‚นใ‚ซใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใ€
71:19
and and putting little lights all over it, I think like they did with the iPhone.
1147
4279566
5205
ใใฎไธŠใซๅฐใ•ใชใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚iPhone ใฎใจใใจ ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:24
Think everyone got lead poisoning in Paris because the amount of lead
1148
4284838
3904
็‡ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใŸใ‚ๆฏใจใจใ‚‚ใซ ๅคง้‡ใฎ้‰›ใŒ
71:28
went into the atmosphere with the with the burning sighs.
1149
4288976
3436
ๅคงๆฐ—ไธญใซๆ”พๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ้‰› ไธญๆฏ’ใซใชใฃใŸใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:32
But anyway. Yes.
1150
4292412
1502
ใจใซใ‹ใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:33
So we have got to find somewhere where we can all meet.
1151
4293914
3236
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชใงไผšใˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:37
Anyway.
1152
4297384
334
71:37
Wait there, Steve, because I haven't finished talking about what was talking about.
1153
4297718
3470
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใพใ ่ฉฑใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
71:41
So you want to go to see Notre Dame?
1154
4301555
2302
ใใ‚Œใงใ€ใƒŽใƒผใƒˆใƒซใƒ€ใƒ ๅคง่–ๅ ‚ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅœฐไธ‹ๅข“ๅœฐใ‚’
71:43
I want to go and see
1155
4303857
3670
่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™
71:48
the underground catacombs.
1156
4308295
3870
ใ€‚
71:55
Do you know of them?
1157
4315135
1435
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:56
Never heard of them.
1158
4316570
701
่žใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:57
Now, the underground catacombs of Paris are incredibly famous.
1159
4317271
6606
ใ•ใฆใ€ใƒ‘ใƒชใฎๅœฐไธ‹ใ‚ซใ‚ฟใ‚ณใƒณใƒ™ใฏ้žๅธธใซ ๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
72:04
It's just like that.
1160
4324478
1101
ใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
72:05
The sewers, is it?
1161
4325579
967
ไธ‹ๆฐด้“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
72:06
It's not the sewers. No, it's.
1162
4326546
1502
ไธ‹ๆฐด้“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
72:08
It's an underground.
1163
4328048
2603
ๅœฐไธ‹ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
72:10
Well, as I said, it's the catacombs.
1164
4330651
2402
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ซใ‚ฟใ‚ณใƒณใƒ™ใงใ™ใ€‚
72:13
Lots of caves.
1165
4333053
968
ๆดž็ชŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
72:14
But it is lined with skulls and bones of the dead.
1166
4334021
5939
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใฏๆญป่€…ใฎ้ ญ่“‹้ชจใจ้ชจใŒไธฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
72:21
I really want to go down there and have a look.
1167
4341128
2269
ๆœฌๅฝ“ใซใใ“ใซ่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใง
72:23
It's a it's one of the most favorite famous
1168
4343397
3003
ๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๆœ‰ๅใช่ฆณๅ…‰ใ‚นใƒใƒƒใƒˆใฎ 1 ใคใงใ™
72:26
tourist attractions in Paris.
1169
4346500
2969
ใ€‚
72:29
Besides the Eifel.
1170
4349469
1435
ใ‚ขใ‚คใƒ•ใ‚งใƒซไปฅๅค–ใซใ‚‚ใ€‚
72:30
You have the Eiffel Tower,
1171
4350904
2236
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ€
72:33
you have the Louvre, and then you have the underground
1172
4353140
3470
ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใ€ใใ—ใฆใ‚ทใƒฌใ‚ธใ‚ขใฎๅœฐไธ‹ใฎ
72:36
Skull and Bones Catacombs
1173
4356910
3003
้ซ‘้ซใจ้ชจใฎใ‚ซใ‚ฟใ‚ณใƒณใƒ™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
72:40
of Silesia.
1174
4360947
568
ใ€‚
72:41
Yeah, that probably is an ideal place to meet.
1175
4361515
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใฏๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:44
We've got to coordinate on that and find somewhere
1176
4364718
3403
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชฟๆ•ดใ—ใ€
72:48
that's willing to take us all at the same time because we think there's about ten of us going.
1177
4368121
5272
10ไบบใปใฉใŒ่กŒใใจๆ€ใ†ใฎใงใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๅŒๆ™‚ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฉใ“ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:53
But we're not sure if anyone's bringing anybody with them,
1178
4373393
2302
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ่ชฐใ‹ใŒ่ชฐใ‹ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰
72:56
so we're not quite sure of that yet.
1179
4376863
2136
ใชใ„ใฎใงใ€ใพใ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:58
So so what, you're a bit alarmed, only slightly alarmed that there is a place
1180
4378999
4404
ใใ‚Œใงใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ๅœฐไธ‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใพใ™
73:03
that you can go into underground In Paris,
1181
4383904
3036
ใƒ‘ใƒชใซใฏใ€
73:07
there's a network of catacombs full of bones and skills of dead people.
1182
4387240
4705
ๆญปใ‚“ใ ไบบใ€…ใฎ้ชจใจๆŠ€่ก“ใงใ„ใฃใฑใ„ใฎใ‚ซใ‚ฟใ‚ณใƒณใƒ™ใฎใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:11
That doesn't sound like an ideal place for, you know, our little meat up
1183
4391945
4905
ใใ“ใฏใ€็งใŸใกใฎๅฐใ•ใชไฝ“ใซใจใฃใฆ็†ๆƒณ็š„ใชๅ ดๆ‰€ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:16
because it's and, you know, I like to like to be above ground.
1184
4396850
3937
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ“ใฏใ€ ็งใŒๅœฐไธŠใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:20
I'm fascinated by, well, we can go visit it, but I don't think it's an ideal place for all of us to meet.
1185
4400787
5005
็งใฏใใ“ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใพใ‚ใ€ใใ“ใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒไผšใ†ใฎใซ็†ๆƒณ็š„ใชๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:26
But because it's in here, I wasn't going to say, let's meet.
1186
4406326
4071
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
73:30
So let's meet in the catacombs.
1187
4410597
2102
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅœฐไธ‹ๅข“ๅœฐใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:32
Yes, let's meet with the
1188
4412699
2703
ใฏใ„ใ€้ชจใจ้ ญ่“‹้ชจใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
73:35
the bones and the skulls.
1189
4415402
1568
ใ€‚
73:36
I don't think that's a very comfortable place.
1190
4416970
2536
ใ‚ใพใ‚Šๅฟซ้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:39
Francesca. Yes.
1191
4419506
1601
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:41
Uh, yeah, exactly.
1192
4421107
2703
ใˆใˆใจใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
73:43
Yeah.
1193
4423810
834
ใ†ใ‚“ใ€‚
73:44
Yeah.
1194
4424644
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
73:45
So, yeah, we've got to find somewhere, and.
1195
4425011
2836
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ€‚
73:47
Oh, it would be the Eiffel Tower.
1196
4427847
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:50
Yes, that would be a great place to meet me. What
1197
4430116
3938
ใฏใ„ใ€ใใ“ใฏ็งใซไผšใ†ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใŒ
73:55
can we.
1198
4435622
334
73:55
Can we just be a bit more original?
1199
4435956
2369
ใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใซใชใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
73:58
I know, but everybody knows it.
1200
4438325
1534
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใฟใ‚“ใช็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
73:59
You know, I'm just trying to make a point to get.
1201
4439859
2603
็งใฏใŸใ ใ€ๅพ—ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
74:02
Can I just say I would like to be a little bit more original with.
1202
4442462
4238
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
74:07
With the place where we meet the Eiffel Tower.
1203
4447000
3337
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใจๅ‡บไผšใ†ๅ ดๆ‰€ใจใ€‚
74:11
What? What?
1204
4451204
701
74:11
Why don't we meet somewhere else?
1205
4451905
1234
ไฝ•๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ
ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
74:13
Like, I don't know, one of the other parts there is there is the invalid part.
1206
4453139
6006
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใฎ 1 ใคใฏ ็„กๅŠนใช้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
74:19
But what we've got to be careful of is if we don't know what the weather is going to be like.
1207
4459245
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ ๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
74:22
Well, well, well.
1208
4462282
2202
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€‚
74:24
Is there an indoors area near the Eiffel Tower?
1209
4464484
3403
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ่ฟ‘ใใซๅฑ‹ๅ†…ใ‚จใƒชใ‚ขใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใจใ„ใ†
74:27
Because we can't shelter underneath the Eiffel Tower, The Trocadero, if I'm pronouncing that correctly.
1210
4467921
5739
ใฎใฏใ€็งใฎ็™บ้ŸณใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ€ใƒˆใƒญใ‚ซใƒ‡ใƒญใฎไธ‹ใซ้ฟ้›ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
74:33
Yes. It's a spring like between the Eiffel Tower and Lena Bridge.
1211
4473660
3136
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใจใƒฌใƒŠๆฉ‹ใฎ้–“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆณ‰ใงใ™ใ€‚
74:36
Yes, there are lots of parks and lots of places to go.
1212
4476796
3637
ใฏใ„ใ€ๅ…ฌๅœ’ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€่กŒใในใๅ ดๆ‰€ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:40
I hope so.
1213
4480667
1635
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
74:42
That sounds like a good idea. I'm going to write that down because
1214
4482302
2903
ใ„ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใญใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใƒซใ‚คใจใฏ้•ใ†ใจๆ€ใ† ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใŠใใพใ™
74:46
we need to probably it's not like a
1215
4486840
3003
74:50
Louis.
1216
4490210
400
74:50
Is that like, okay, it's sort of a restaurant or a cafe or something like that.
1217
4490610
4238
ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ€ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‹ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
74:55
Is it?
1218
4495348
1435
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:56
Well, this is this is a cultural area.
1219
4496783
2736
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใ“ใฏๆ–‡ๅŒ–ๅœใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
74:59
And then you have here you have the park,
1220
4499519
2669
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏๅ…ฌๅœ’ใŒใ‚ใ‚Šใ€
75:02
you have the park of the invalid as well, which is the plot,
1221
4502188
4171
็—…ไบบใฎๅ…ฌๅœ’ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใŒๅŒบ็”ปใงใ‚ใ‚Šใ€
75:06
you know, which is the wall.
1222
4506426
3003
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฃใงใ™ใ€‚
75:10
And the military museum as well.
1223
4510530
3537
ใใ—ใฆ่ปไบ‹ๅš็‰ฉ้คจใ‚‚ใ€‚
75:14
And of that spectacular as well, even though a lot of people don't like it.
1224
4514067
3770
ใใ—ใฆใ€ ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใฎๅฃฎ่ฆณใ•ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
75:17
Well, I think we're going to talk about that another time.
1225
4517837
1835
ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใพใŸๅˆฅใฎๆฉŸไผšใซ่ฉฑใใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:19
You can go and see Nell.
1226
4519672
1535
ใƒใƒซใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
75:21
You can go see Napoleon's tomb.
1227
4521207
3837
ใƒŠใƒใƒฌใ‚ชใƒณใฎๅข“ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
75:25
He's on show in a giant.
1228
4525478
1802
ๅฝผใฏๅทจไบบใซๅ‡บๆผ”ไธญใ ใ€‚
75:27
It looks like a big wooden bathtub, but it isn't.
1229
4527280
3236
ๅคงใใชๆœจใฎๆตดๆงฝใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:30
But it's Napoleon's, too.
1230
4530516
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒใƒฌใ‚ชใƒณใฎใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:32
Yeah.
1231
4532518
434
75:32
Baker says there's lots of cafes around that area.
1232
4532952
2936
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒ™ใ‚คใ‚ซใƒผใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใใฎใ‚จใƒชใ‚ขใซใฏใ‚ซใƒ•ใ‚งใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
75:35
I would.
1233
4535888
668
็งใฏ...ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
75:36
I mean, that would be good because we don't know where we're all staying, and it would be a good place to,
1234
4536556
3904
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใก ๅ…จๅ“กใŒใฉใ“ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ—ใฆใ€
75:40
you know, as all a big landmark we meet and then we can always go somewhere else afterwards.
1235
4540460
5639
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒๅ‡บไผšใฃใŸใ™ในใฆใฎๅคงใใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใจใ—ใฆใ€ ใใฎๅพŒใ„ใคใงใ‚‚ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:46
Yeah.
1236
4546332
567
75:46
So everyone look for the Eiffel Tower.
1237
4546899
2837
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใฟใ‚“ใชใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:49
If you can see Ivory Tower, that's where I will be.
1238
4549736
3003
่ฑก็‰™ใฎๅก”ใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
75:53
I'm going to write that about Tucker and Tucker.
1239
4553206
2702
ใ‚ฟใƒƒใ‚ซใƒผใจใ‚ฟใƒƒใ‚ซใƒผใซใคใ„ใฆๆ›ธใใพใ™ใ€‚
75:55
There are, uh, between the A4 town and Lena Bridge.
1240
4555908
4071
ใˆใˆใจใ€A4ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใจใƒฌใƒŠๆฉ‹ใฎ้–“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:00
That's up, Louis. Okay.
1241
4560613
1935
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€ใƒซใ‚คใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ‘ใƒชใซใ„ใชใ„
76:02
I'm sure this is very boring for for the 98% of people
1242
4562548
3804
98%ใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้€€ๅฑˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
76:06
who are not meeting is in Paris, But we will be doing a live stream.
1243
4566352
3637
ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
76:09
Somebody asked that. Yes. Giovanni.
1244
4569989
2202
่ชฐใ‹ใŒใใ†ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
76:12
Giovanni Olivetti Uh, I love saying that.
1245
4572191
3571
ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใƒปใ‚ชใƒชใƒ™ใƒƒใƒ†ใ‚ฃ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†่จ€ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใชใใฆใ‚‚
76:15
I love saying Italian words, even if I don't pronounce them correctly.
1246
4575862
3403
ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚’่จ€ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
76:19
Can we do a live session when we're in France?
1247
4579999
4371
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ„ใ‚‹ใจใใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹?
76:24
Well, that is exactly what we intend to do, isn't it?
1248
4584370
2970
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใพใ•ใซใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
76:27
At least once or twice. At least twice.
1249
4587340
2536
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚1ๅ›žใ‹2ๅ›žใฏใ€‚ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ๅ›žใฏใ€‚ ใใฎ
76:29
So that there will be at least two
1250
4589876
1868
ใŸใ‚ใ€
76:32
live streams whilst weather.
1251
4592678
1769
ๅคฉๆฐ—ใŒๅดฉใ‚Œใฆใ‚‚ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 2 ใคใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:34
So that's not a problem, that that is that is not even open for debate.
1252
4594447
4338
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใชใใ€ ่ญฐ่ซ–ใฎไฝ™ๅœฐใ™ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:38
We are definitely not doing it.
1253
4598785
2135
็งใŸใกใฏ็ตถๅฏพใซใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:40
Anything else to talk about that?
1254
4600920
1835
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไป–ใซไฝ•ใ‹่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:42
We can talk about it on the WhatsApp group you can see because most of most of I'm
1255
4602755
5839
ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใฏใ€WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใŠ่ฉฑใ—ใงใใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
76:48
sorry that we're excluding you if you're not meeting is in Paris.
1256
4608594
3203
ไผšใ‚ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ้™คๅค–ใ—ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:52
Very sorry about another couple of suggestions.
1257
4612365
2002
ๅˆฅใฎใ„ใใคใ‹ใฎๆๆกˆใซใคใ„ใฆใฏๅคงๅค‰็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:54
Anyway, Steve, we can do that on the Yes, I'm just writing it down because I won't be able to
1258
4614367
5739
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒณใซใงใใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€็งใฏ
77:01
carry you know, you carry on.
1259
4621240
1268
ใ‚ใชใŸใ‚’้‹ใถใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฎใงใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏ
77:02
You don't have to, you know.
1260
4622508
2770
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
77:05
Welcome to watching Mr.
1261
4625278
1568
ใ•ใ‚“ใฎ่ฆ–่ดใธใ‚ˆใ†ใ“ใ
77:06
Steve. Right.
1262
4626846
1201
ใ€‚ ๅณใ€‚
77:08
So if you would like to join in with this, we have the fill in the blanks.
1263
4628047
5506
ใ“ใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:13
But now we are going to get onto a subject because we have to
1264
4633553
3236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:17
just basically that's why we're here to teach English and talk about it.
1265
4637423
5272
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ€่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
77:22
So this is something that Steve finds himself
1266
4642695
3270
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ€
77:26
suffering from a state that you might be in time.
1267
4646866
4638
ใ‚ใชใŸใŒ้–“ใซๅˆใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„็Šถๆ…‹ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:31
Steve Dazed and Confused.
1268
4651504
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅ‘†็„ถใจใ—ใฆๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ‘จใ‚Šใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ
77:34
You might find yourself a little bit dazed
1269
4654140
3003
ๅฐ‘ใ—ๅ‘†็„ถใจใ—ใ€ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
77:37
and confused by what is happening around you.
1270
4657343
4004
ใ€‚
77:42
And there are many words and phrases we can use and express
1271
4662114
3704
ใใ—ใฆใ€ใ€Œ็งใŸใกใซใฏใพใ ๆ—ฅใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใชใฉใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Š่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
77:45
to show that things, including, well, we have days.
1272
4665818
4071
ใ€‚
77:49
I live this word, by the way, dazed, because it sort of
1273
4669889
3670
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€Œใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ€ใจ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€
77:53
sounds like the feeling that you have when are dazed,
1274
4673826
5939
ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
78:00
you are in a bewildered, semi-conscious state.
1275
4680199
5639
ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€ๅŠใฐๆ„่ญ˜ใŒๆœฆๆœงใจใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใจใใฎๆ„Ÿ่ฆšใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:06
So if you are dazed, it means you are you're not quite
1276
4686105
3870
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‘จๅ›ฒใฎ็’ฐๅขƒใซๅๅˆ†ใซๅๅฟœใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
78:10
responding to the environment around you.
1277
4690543
3370
ใ€‚
78:13
Maybe you are a little bit disorientated
1278
4693913
3603
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—่ฆ‹ๅฝ“่ญ˜้šœๅฎณใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹
78:17
or as they say in American English, disoriented.
1279
4697917
3303
ใ‹ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใง่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎ่ฆ‹ๅฝ“่ญ˜้šœๅฎณใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:22
Oh, oh, we're not interested in American pronunciation on this channel.
1280
4702154
3904
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎ็™บ้Ÿณใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
78:26
Mr. Duncan.
1281
4706058
1101
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
78:27
Okay, I'm only joking.
1282
4707159
2002
ใพใ‚ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
78:29
Dazed? Yes. If someone hits you over the head, honk,
1283
4709161
2736
ๆ”พๅฟƒ็Šถๆ…‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ่ชฐใ‹ใซ้ ญใ‚’ๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใพใ™ใŒใ€
78:35
but you don't
1284
4715000
734
78:35
fall unconscious, You will be dazed.
1285
4715734
3237
ๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใฏใชใใ€ๆ”พๅฟƒ็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:39
Uh, but you don't have to be hit on the head to be dazed.
1286
4719905
4171
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€้ ญใ‚’ๆฎดใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใƒœใƒผใƒƒใจใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใพใ ็ดๅพ—ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใŸใ ใƒœใƒผใƒƒใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“
78:44
You can just be dazed anyway because you don't quite with it.
1287
4724577
4604
ใ€‚
78:49
Yeah, that's.
1288
4729582
900
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
78:50
If you're dazed.
1289
4730482
1135
ใผใƒผใฃใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
78:51
That does mean that, doesn't it?
1290
4731617
1201
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
78:52
You're not quite with it. You're not quite
1291
4732818
3003
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:56
in a fully conscious state for whatever reason.
1292
4736388
3304
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŒๅ…จใชๆ„่ญ˜็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:59
Not necessarily that you've been hit on the head with anything.
1293
4739792
2536
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ้ ญใ‚’ไฝ•ใ‹ใงๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:02
Maybe you've just up maybe you're on strong painkillers
1294
4742328
4037
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ตทใใŸใฐใ‹ใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
79:08
because you've had an operation or you've got some problem or you just
1295
4748267
3003
ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‹ใ‚‰ๅผทใ„้Žฎ็—›ๅ‰คใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅ˜ใซ้Žฎ็—›ๅ‰คใฎ
79:11
you just addicted to them or you're on other medication, you can feel dazed.
1296
4751337
4537
ไธญๆฏ’ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไป–ใฎ่–ฌใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใผใƒผใฃใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:15
It means you're just not with it.
1297
4755874
2169
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
79:18
You're not in the moment, you're not fully
1298
4758043
3037
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
79:21
aware your surroundings, everything that's going on.
1299
4761880
3137
ๅ‘จๅ›ฒใ‚„ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซใฏ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:25
So to be dazed is the state of bewilderment
1300
4765484
4638
ใคใพใ‚Šใ€ๆ”พๅฟƒ็Šถๆ…‹ใจใฏใ€
79:30
or to be in a semi-conscious state to get information.
1301
4770189
4771
ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใ€ใพใŸใฏๅŠๆ„่ญ˜็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
79:35
Okay, Steve, we've got about 25 of these
1302
4775227
2836
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใก็ด„ 25 ๅ€‹ใŒ
79:39
confused to be mixed up.
1303
4779732
3003
ๆททๅŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:43
So again, confused.
1304
4783002
2002
ใใ‚ŒใงใพใŸๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
79:45
You are mixed up or disorientated,
1305
4785004
3436
ใ‚ใชใŸใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๆ–นๅ‘ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใ‚‹
79:48
so you don't really know what's happening
1306
4788774
2736
ใฎใงใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
79:51
and a lot of people say these days, don't they, Steve?
1307
4791510
2736
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ๅคšใใฎไบบใŒใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
79:54
They say these days everything is is very confusing.
1308
4794246
5372
ๆœ€่ฟ‘ใฏไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:00
You are confused.
1309
4800185
2102
ใ‚ใชใŸใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰นใซๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
80:02
Everything seems confusing, particularly as you get older.
1310
4802287
4472
ใ™ในใฆใŒๆททไนฑใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
80:07
You often get confused, particularly if you don't stay,
1311
4807359
4505
็‰นใซๆปžๅœจใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
80:13
which is very important.
1312
4813065
1068
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
80:14
And this is something that Mr.
1313
4814133
1034
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ
80:15
Duncan always, always talks about.
1314
4815167
2035
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ„ใคใ‚‚ใ„ใคใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:17
You've got to stay.
1315
4817202
3003
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใซ็•™ใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:22
You've got to know
1316
4822207
1101
80:23
what's going on in the world with technology, different things that are going on.
1317
4823308
5105
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ้–ขใ—ใฆไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:28
Because if you lose touch with all that,
1318
4828413
3003
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใจใฎใคใชใŒใ‚Šใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ€
80:32
before long, there'll be a bigger and bigger gap between what you knew and what is actually happening.
1319
4832317
4905
ใ‚„ใŒใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใจๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฎ้–“ใซใ€ใพใ™ใพใ™ๅคงใใชใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:37
Happening now,
1320
4837389
2069
ไปŠใ€็‰นใซใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผ G ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒ
80:39
particularly with technology G, And it's lovely to see people like Lewis on here
1321
4839458
4771
ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ€
80:44
who we know is is is older
1322
4844897
2869
80:47
than the average of us staying up.
1323
4847766
3470
็งใŸใกใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ๅนณๅ‡ๅนด้ฝขใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅนดไธŠใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:51
You know how many people of Lewis's age are getting onto live streams?
1324
4851270
4170
ใƒซใ‚คใ‚นใจๅŒไธ–ไปฃใฎไบบใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ?
80:55
Not many.
1325
4855707
834
ๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:56
I mean, I don't know many elderly people that would even know where to start with that.
1326
4856541
4171
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใ•ใˆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹้ซ˜้ฝข่€…ใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
81:01
But Lewis is keeping up to date and probably many other people watching.
1327
4861113
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’็™บไฟกใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎๅคšใใฎไบบใ‚‚ๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
81:05
We don't know everybody's age is keeping up to date with technology.
1328
4865317
3303
ใ™ในใฆใฎไบบใฎๅนด้ฝขใŒ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:08
So you're not getting dazed and confused.
1329
4868620
2970
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‘†็„ถใจใ—ใŸใ‚Šๆททไนฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:11
You're keeping up with the times.
1330
4871757
3236
ๆ™‚ไปฃใซใคใ„ใฆใ„ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใคใชใŒใ‚Šใ‚’ไฟใคใ“ใจ
81:16
I've explained that
1331
4876728
834
81:17
staying connected, Staying connected, the real world and to everything that's going on to keep with,
1332
4877562
6107
ใ€ใคใชใŒใ‚Šใ‚’ไฟใคใ“ใจใ€็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใ€ ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใจใ€
81:23
you know, having younger friends, it can sort of tell you
1333
4883702
3036
ๅนดไธ‹ใฎๅ‹้”ใŒใ„ใ‚‹ใจใ€
81:26
what's going on in their world and in their world.
1334
4886738
3003
ๅฝผใ‚‰ใฎไธ–็•Œใจใใฎไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
81:29
Yes, the world of the young people.
1335
4889775
2535
ใใ†ใ€่‹ฅ่€…ใฎไธ–็•Œใงใ™ใ€‚
81:32
Yeah, another one. Steve.
1336
4892310
1435
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
81:33
Yeah.
1337
4893745
334
ใ†ใ‚“ใ€‚
81:34
We're going to get through these words bewilderment.
1338
4894079
3003
็งใŸใกใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใซๆˆธๆƒ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
81:37
So I like this one because it really does
1339
4897449
2402
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใซ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™
81:39
express quite clearly
1340
4899851
3003
81:43
the feeling of being completely confused.
1341
4903188
4338
ใ€‚
81:47
Bewilderment refers to the actual feeling of being confused.
1342
4907526
5405
ๅฝ“ๆƒ‘ใจใฏใ€ ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅฎŸ้š›ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
81:53
So you are bewildered.
1343
4913198
2936
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:56
Maybe you are confused by the world
1344
4916134
2469
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใฆ
81:58
around you so the state of confusion, or maybe you've been in a training course
1345
4918603
5272
ๆททไนฑ็Šถๆ…‹ใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€IT ๆฉŸๅ™จใ‹ไฝ•ใ‹ใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใฎใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
82:03
to learn how to use i.t equipment or something.
1346
4923875
4438
ใ€‚
82:08
And there's so much information coming at you.
1347
4928313
2870
ใใ—ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใจใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
82:11
It could be any subject.
1348
4931183
1334
ใใ‚Œใฏใฉใ‚“ใชไธป้กŒใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:12
There's so much information that they're giving you
1349
4932517
2503
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซๆไพ›ใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใŒๅคšใ™ใŽใฆใ€
82:15
that you are bewildered and you don't know how to make sense of it.
1350
4935020
3170
ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ใฉใ†็†่งฃใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:18
And it might take a while before you do.
1351
4938990
2203
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใชใ‚‹ใพใงใซใฏใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:21
And that will cause bewilderment.
1352
4941193
2102
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:23
Yeah, because you don't know what is happening.
1353
4943295
2302
ใใ†ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:25
Oh, I'm so bewildered, Mr. Duncan.
1354
4945597
2002
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
82:27
I just don't know how.
1355
4947599
867
ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:28
To operate mine my new cars infotainment system.
1356
4948466
3537
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใฎใ‚คใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒ†ใ‚คใƒณใƒกใƒณใƒˆ ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
82:32
I'm completely bewildered. Sadly, that is actually true.
1357
4952137
3203
ใพใฃใŸใๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
82:37
Another one.
1358
4957142
467
82:37
Six years. I still don't know. Okay. Dizzy.
1359
4957609
3003
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
6ๅนดใ€‚ ใพใ ๅˆ†โ€‹โ€‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใพใ„ใ€‚
82:41
You might be dizzy.
1360
4961046
1468
ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:42
Dizzy.
1361
4962514
1568
ใ‚ใพใ„ใ€‚
82:44
I'm so dizzy.
1362
4964082
2336
ใจใฆใ‚‚ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
82:46
My head is spinning.
1363
4966418
2769
็งใฎ้ ญใŒใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
82:49
You are dizzy.
1364
4969187
834
ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
82:50
You are in a spin.
1365
4970021
2202
ใ‚ใชใŸใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:52
You are physically confused
1366
4972223
3037
ใ‚ใชใŸใฏ่บซไฝ“็š„ใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹
82:55
or unsure of something.
1367
4975260
3036
ใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง
82:58
So to be dizzy.
1368
4978597
1534
ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
83:00
Maybe if someone spins you around on your office chair
1369
4980131
4872
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎๆค…ๅญใฎไธŠใง่ชฐใ‹ใซไฝ•ๅƒๅ›žใ‚‚ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€
83:05
a thousand times and then you trying to stand up, you will be dizzy.
1370
4985470
3537
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚ใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
83:09
That's physically dizzy.
1371
4989007
1435
ใใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใซใ‚ใพใ„ใงใ™ใ€‚
83:10
Yes. That's a physical thing.
1372
4990442
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:12
If you somebody spins you round and round and round
1373
4992444
3003
่ชฐใ‹ใซใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‘ใŸใ‚Šใ€
83:15
or you go on the dodgems or you go on a fairground ride
1374
4995847
4771
้Šๅœ’ๅœฐใงไน—ใ‚Š็‰ฉใซไน—ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
83:21
and you get that physically dizzy, you know.
1375
5001186
3370
ใจใ€ใ‚ใพใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
83:24
Oh well, I think you mean the waltz is something like that.
1376
5004556
3403
ใพใ‚ใ€ใƒฏใƒซใƒ„ใฃใฆ ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
83:27
A waltz, as I wondered, I've only been on the waltzes once
1377
5007959
4371
ใƒฏใƒซใƒ„ใ‹ใ‚ˆใ€ ็งใฏไธ€ๅบฆใ—ใ‹ใƒฏใƒซใƒ„ใ‚’่ธŠใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใ 
83:32
and I thought I was going to vomit over myself.
1378
5012330
3203
ใŒใ€ๅใ„ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
83:35
This horrible thing, horrible.
1379
5015767
1702
ใ“ใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ€ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ€‚
83:37
You came off and you were dizzy.
1380
5017469
1234
ๅค–ใ‚Œใฆใ‚ใพใ„ใŒใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ
83:38
You couldn't. You couldn't.
1381
5018703
1068
ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:39
You couldn't get your footing.
1382
5019771
2269
่ถณๅ ดใ‚’็ฏ‰ใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:42
But you can be dizzy
1383
5022040
2969
ใ—ใ‹ใ—ใ€
83:45
in a mental way, which is what we're mainly talking about here. Yes.
1384
5025009
3971
็ฒพ็ฅž็š„ใซใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใงไธปใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:49
Maybe it may be A person who is disorganized in their life might also be described as dizzy.
1385
5029547
5306
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็”ŸๆดปใŒไนฑใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:55
Yeah. This.
1386
5035053
1001
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ€‚
83:56
Oh, our new secretary.
1387
5036054
1668
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฎๆ–ฐใ—ใ„็ง˜ๆ›ธใ‚ˆใ€‚
83:57
She keeps forgetting all of the messages.
1388
5037722
2436
ๅฝผๅฅณใฏใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:00
She's a little bit dizzy. That's it.
1389
5040158
1969
ๅฝผๅฅณใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
84:03
She's not.
1390
5043328
1268
ๅฝผๅฅณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
84:04
Or he Or he.
1391
5044596
1167
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฝผใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฝผใ€‚
84:05
Of course he he is a little dizzy.
1392
5045763
2136
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ใพใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:07
Or they all. They.
1393
5047899
1802
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œใ‚‰ๅ…จๅ“กใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใ€‚
84:09
They are a little bit dizzy. Yes.
1394
5049701
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ใพใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:12
Oh, it is a little bit dizzy if they are
1395
5052103
4104
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
84:16
if they identify as an animal.
1396
5056407
2803
ๅ‹•็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใจ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
84:19
Yes. And yes, a person can be described as dizzy.
1397
5059210
3704
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ไบบใฏใ‚ใพใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
84:23
Oh, he's he's very dizzy.
1398
5063181
3003
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ใพใ„ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
84:26
You because you're just sort of going from one subject to another.
1399
5066751
2836
ใ‚ใชใŸใฏใ€ ใ‚ใ‚‹ไธป้กŒใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎไธป้กŒใซ็งปใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:29
You're not very well organized.
1400
5069587
2102
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Šๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:31
You're not sort of a logical thinker.
1401
5071689
2970
ใ‚ใชใŸใฏ่ซ–็†็š„ๆ€่€ƒใฎๆŒใกไธปใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:34
You can also be dizzy, can can have positive
1402
5074826
3136
84:38
connotations as money can be dizzy in love
1403
5078630
3003
ใŠ้‡‘ใซใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆ‹ใซใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:41
can't you can be, Oh, I'm so in love I feel dizzy.
1404
5081699
4171
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๆ‹ใ‚’ใ—ใ™ใŽใฆใ‚ใพใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
84:46
Yeah, yeah.
1405
5086704
901
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
84:47
So it can be a positive thing.
1406
5087605
2302
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:49
It doesn't have to necessarily mean
1407
5089907
2837
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
84:52
negative things.
1408
5092744
1268
ใ€‚
84:54
So a person can be in a spin yes.
1409
5094012
3236
ใฏใ„ใ€ไบบใฏใ‚นใƒ”ใƒณใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:57
You might be puzzled, puzzled by something
1410
5097248
3637
ใ‚ใชใŸใฏๆˆธๆƒ‘ใฃใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใซๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
85:00
or puzzled by some information or maybe something.
1411
5100885
3804
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚„ไฝ•ใ‹ใซๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:04
You you will confuse by or you are confused about.
1412
5104689
4204
ใ‚ใชใŸใฏๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ๆททไนฑใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:08
Puzzled.
1413
5108960
1635
ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚
85:10
Also, another one is flummoxed.
1414
5110595
3637
ใพใŸใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:14
I love that word.
1415
5114532
1735
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
85:16
Not that that is almost my word of the day,
1416
5116267
2870
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎ่จ€่‘‰ใซ่ฟ‘ใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
85:19
but we have another word coming up which is even better than flummoxed.
1417
5119137
4271
ใŒใ€็‹ผ็‹ฝใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚‚ใ†ไธ€ใคๅ‡บใฆใใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ ใ€‚
85:23
Brilliant word, intelligent says,
1418
5123841
2603
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€็Ÿฅๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ไบบใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€
85:26
Hey, I often feel here's a good use of the word bewildered.
1419
5126444
3236
ใญใˆใ€็งใฏใ‚ˆใใ“ใ“ใงๅฝ“ๆƒ‘ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ†ใพใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ ใ€‚
85:30
I often feel bewildered when I find myself in a big city.
1420
5130281
4004
ๅคง้ƒฝๅธ‚ใซใ„ใ‚‹ใจใ€ๆˆธๆƒ‘ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:34
It takes a lot of effort to know which information to prioritize and act on.
1421
5134285
4905
ใฉใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ—ใ€ใใ‚ŒใซๅŸบใฅใ„ใฆ่กŒๅ‹•ใ™ในใใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใซใฏใ€ๅคšๅคงใชๅŠดๅŠ›ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
85:39
Exactly.
1422
5139490
1068
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
85:40
So when you go somewhere new, you I mean, this often happens to me.
1423
5140558
5038
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ“ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจใ€ ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:45
I don't know what to what to focus on.
1424
5145930
2269
ไฝ•ใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:48
You've got lots and lots of information, lots and lots of places to visit.
1425
5148199
3670
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ่ฆณๅ…‰ใ‚นใƒใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:52
You can sit there in the hotel room with all these
1426
5152170
3336
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅบงใฃใฆใ€ใ€Œ
85:55
leaflets telling you, Oh, go ahead, go here, go here.
1427
5155506
3203
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใžใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใชใ•ใ„ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใƒใƒฉใ‚ทใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:58
You can't fit them all in.
1428
5158743
1068
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๅฝ“ใฆใฏใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:59
You've got to somehow prioritize them and say that you're not in a state of complete bewilderment.
1429
5159811
6706
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚‰ใซๅ„ชๅ…ˆ้ †ไฝใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€ ๅฎŒๅ…จใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:07
I was going to say something else as well, but yeah,
1430
5167852
2536
ไป–ใฎใ“ใจใ‚‚่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€
86:10
Anyway, moving on, just but it's nice
1431
5170388
2836
ใจใซใ‹ใใ€ใจใซใ‹ใๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใงใ€ใŸใ ใ€ใงใ‚‚
86:13
when people, you know, puzzles opens.
1432
5173224
3003
ไบบใ€…ใŒใƒ‘ใ‚บใƒซใ‚’่งฃใใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚
86:16
Okay.
1433
5176327
734
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
86:17
Puzzled and flummoxed if you are flummoxed.
1434
5177061
4071
ใ‚ใชใŸใŒๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใ€ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
86:21
Flummoxed.
1435
5181699
868
ๆ…ŒใฆใตใŸใ‚ใ„ใŸใ€‚
86:22
I love that you are unable to solve or understand something.
1436
5182567
5605
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่งฃๆฑบใงใใชใ„ใ€ ใพใŸใฏ็†่งฃใงใใชใ„ใ“ใจใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
86:28
So I like that Flummoxed.
1437
5188172
2002
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎใƒ•ใƒฉใƒขใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
86:30
Maybe someone asks you a question that you don't know the answer to.
1438
5190174
4405
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
86:34
You might flummoxed.
1439
5194612
1868
ใ‚ใ‚ใฆใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:36
Yes, by that question.
1440
5196480
2369
ใฏใ„ใ€ใใฎ่ณชๅ•ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:38
You don't know the answer.
1441
5198849
1669
ใ‚ใชใŸใซใฏ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:40
Or maybe you are just confused about the thing you are supposed to do.
1442
5200518
4404
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใซใคใ„ใฆๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
86:44
You are puzzled for a job interview,
1443
5204922
3337
ใ‚ใชใŸใฏๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใซๆˆธๆƒ‘ใ„ใ€
86:48
flummoxed, and someone ask you a question.
1444
5208459
2936
ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:51
You can't even begin to answer it.
1445
5211395
3003
็ญ”ใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:54
You complete flummoxed.
1446
5214498
1802
ใ‚ใชใŸใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
86:56
You can't even I mean.
1447
5216300
2269
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ‚‚็„ก็†ใงใ™ใ€‚
86:58
Yeah, flummoxed sort of.
1448
5218569
1435
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:00
It's when you haven't even got a clue about something, you haven't got a slightest nothing comes to mind.
1449
5220004
6306
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใพใฃใŸใๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใชใ„ใ€ ใพใฃใŸใไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใฐใชใ„ใจใใงใ™ใ€‚
87:06
Somebody asked you a question.
1450
5226310
1268
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่ณชๅ•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:08
It might be, you know, as a job interview, it could be anywhere.
1451
5228779
3003
ๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใ‚Œใฏใฉใ“ใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
87:11
And you just haven't got a clue how to reply to that question.
1452
5231916
3603
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎ่ณชๅ•ใซใฉใ†็ญ”ใˆใ‚‹ในใใ‹ๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:16
I'm completely flummoxed. I'm sorry. You've got me.
1453
5236120
2869
ๅฎŒๅ…จใซ็‹ผ็‹ฝใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใฏ็งใŒใ„ใพใ™ใ€‚
87:18
I just don't know.
1454
5238989
1235
ใŸใ ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
87:20
You can't even come out with anything.
1455
5240224
3003
ไฝ•ใ‚‚ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:23
I think that's right.
1456
5243761
801
ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
87:24
When you say Mr.
1457
5244562
734
ๆฐใŒใใ†่จ€ใ†ใจ
87:25
Duncan, the next one, perplexed.
1458
5245296
3303
ใ€ๆฌกใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใ€‚
87:28
Oh, well, these words are quite good.
1459
5248599
2136
ใ„ใ‚„ใ‚ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใชใ‹ใชใ‹ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
87:30
I'm enjoying these words, but we have a really good coming up in a few moments.
1460
5250735
3870
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ™ใใซๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:35
Maybe my favorite word of the live stream today perplexed,
1461
5255039
4304
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็งใŒไธ€็•ชๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใŒ ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€
87:39
you are unable to comprehend
1462
5259510
3370
ใ‚ใชใŸใŒ็†่งฃใงใใชใ„
87:43
so you can't understand that thing.
1463
5263547
2336
ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:45
You are confused, you are perplexed.
1464
5265883
3637
ใ‚ใชใŸใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€็พไปฃใฎ็งใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
87:49
Maybe you have to absorb a lot of information
1465
5269753
3137
ๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅŒๆ™‚ใซๅธๅŽใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
87:52
at the same time as we do nowadays.
1466
5272890
3003
ใ€‚
87:56
Quite often we have to absorb or take in lots of information at the same time.
1467
5276026
5272
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใฏ ๅŒๆ™‚ใซๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅธๅŽใ—ใŸใ‚Šๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:01
Yes, you would probably use the word perplexed if you wanted to sound quite clever
1468
5281298
4638
ใฏใ„ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅๅˆ†ใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใฆใ€้žๅธธใซ่ณขใ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€Œๅฝ“ๆƒ‘ใ€ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
88:06
and you've got a good grasp of the English language.
1469
5286370
3370
ใ€‚
88:10
Most people would use the word confused.
1470
5290174
2135
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๆททไนฑใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:12
I'm bit confused about that. Can you explain it?
1471
5292309
2970
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:15
Whereas if you, you know, trying to show that you had a
1472
5295479
3003
ไธ€ๆ–นใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€่‡ชๅˆ†ใŒ่ฑŠๅฏŒใช่ชžๅฝ™ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€
88:18
a large vocabulary, you might say, I'm perplexed.
1473
5298682
3704
็งใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:22
Can you please explain?
1474
5302786
1402
่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:25
Most people would just use the word confused.
1475
5305389
2703
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๆททไนฑใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๅ˜ใซไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:28
So the next word, what would you need to show off if you use this word
1476
5308092
4104
ใงใฏใ€ๆฌกใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€Œๅ›ฐๆƒ‘ใ€ใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‚’่ช‡็คบใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹
88:34
befuddled?
1477
5314098
901
88:34
Befuddled?
1478
5314999
1034
?
ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:36
I think maybe sometimes we all find ourselves
1479
5316033
3470
ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใฏ็š†ใ€
88:39
a little befuddled by the world around us.
1480
5319970
3537
่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘จใ‚Šใฎไธ–็•Œใซๅฐ‘ใ—ๆˆธๆƒ‘ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:43
You are baffled or bemused.
1481
5323540
3504
ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:47
You are confused, you are dazed, you are befuddled, old.
1482
5327077
5372
ใ‚ใชใŸใฏๆททไนฑใ—ใ€ ๅ‘†็„ถใจใ—ใ€ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใ€่€ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:53
Sometimes a person is befuddled.
1483
5333050
2970
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:56
If if they just can't absorb the information.
1484
5336020
3536
ๅฝผใ‚‰ใŒๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅธๅŽใงใใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
88:59
Of course, the person might be befuddled.
1485
5339890
2803
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎไบบใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:02
If that's funny, every time you say that word.
1486
5342693
4504
ใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใชใ‚‰ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใŸใณใซใ€‚
89:07
Mr. Duncan, such a person might be befuddled.
1487
5347197
4071
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:13
It is a funny word.
1488
5353637
1034
้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
89:14
It's a funny word.
1489
5354671
768
้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
89:15
It's not it's not a common it's not a word in common use.
1490
5355439
3570
ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:19
Well, then it is used.
1491
5359410
1301
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
89:20
It's often used
1492
5360711
2369
89:23
to describe a confused elderly person.
1493
5363080
3203
ๆททไนฑใ—ใŸ้ซ˜้ฝข่€…ใ‚’่กจใ™ใฎใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
89:26
Okay, you've really got it in for the elderly today.
1494
5366550
3370
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้ซ˜้ฝข่€…ๅ‘ใ‘ใซๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
89:29
No, I've got it in for the elderly.
1495
5369920
1568
ใ„ใ‚„ใ€้ซ˜้ฝข่€…ๅ‘ใ‘ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
89:31
I'm just I've got it in for the elderly.
1496
5371488
2069
ใŸใ ใŠๅนดๅฏ„ใ‚ŠใฎใŸใ‚ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
89:33
I'm just objectively,
1497
5373557
1969
็งใฏใŸใ ๅฎข่ฆณ็š„ใซ
89:37
you know,
1498
5377394
834
89:38
appraising the situation, you know, the phrasing, the.
1499
5378228
3904
็Šถๆณใ‚’่ฉ•ไพกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€่จ€ใ„ๅ›žใ—ใ‚„ใ€‚
89:42
Are you trying to appear intelligent?
1500
5382399
2703
็Ÿฅ็š„ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
89:45
That man looks that the elderly man looks befuddled.
1501
5385102
3537
ใใฎ่€ไบบใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
89:48
You wouldn't say that about a teenager.
1502
5388639
2035
ๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใซใคใ„ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:50
Oh, that teenager looks befuddled.
1503
5390674
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
89:52
You would say that teenager looks confused.
1504
5392843
2936
ใใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:55
Whereas if it's an elderly.
1505
5395779
1668
ไธ€ๆ–นใ€้ซ˜้ฝข่€…ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
89:57
So yeah, if you know any elderly people and they don't seem to know what's going
1506
5397447
3704
ใใ†ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใซ้ซ˜้ฝข่€…ใŒใ„ใฆใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใฃ
90:01
on, you can say, are you befuddled
1507
5401151
3003
ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ€
90:05
and you might get a punch in the face.
1508
5405055
1668
้ก”ใซใƒ‘ใƒณใƒใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
90:06
But it is, isn't it. It is.
1509
5406723
2803
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
90:09
It tends to be used or you could be trying to insult somebody.
1510
5409526
4505
ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:14
So you might say to me he doing a very difficult
1511
5414031
3003
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
90:17
because obviously I'm not I mean I'm getting older but I'm not elderly.
1512
5417467
4038
ใชใœใชใ‚‰ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏ้ซ˜้ฝข่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:21
But you've always been befuddled.
1513
5421505
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:24
Yes, since I met Steve, he's been befuddled.
1514
5424074
3804
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซไผšใฃใฆไปฅๆฅใ€ๅฝผใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:27
Not true.
1515
5427911
601
้•ใ„ใพใ™ใ€‚
90:29
It so yeah, it's a word that you tend to use to describe
1516
5429980
3603
ใใ†ใงใ™ใญใ€
90:34
the actions of an elderly person anyway. Yes.
1517
5434584
3003
ใจใซใ‹ใ้ซ˜้ฝข่€…ใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใฎใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:38
Oh, the next for this is it the word of today?
1518
5438522
3904
ใ‚ใ‚ใ€ๆฌกใฏไปŠๆ—ฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:42
This is the word.
1519
5442426
1301
ใ“ใ‚ŒใŒใใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
90:43
The word. Look at this.
1520
5443727
1301
่จ€่‘‰ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:45
This word. Steve.
1521
5445028
968
90:45
This is an amazing word.
1522
5445996
1868
ใ“ใฎๅ˜่ชžใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
90:47
Wait till you see this.
1523
5447864
1702
ใ“ใ‚ŒใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:49
This is today's word of the day.
1524
5449566
2402
ไปŠๆ—ฅใฎไปŠๆ—ฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
90:51
I think so.
1525
5451968
768
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:52
I thought it was my words.
1526
5452736
1234
ใใ‚Œใฏ็งใฎ่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:53
No, that's that's that's that's just.
1527
5453970
3070
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
90:57
Oh, what was my word, anyway?
1528
5457040
1769
ใ‚ใ‚ใ€ใจใซใ‹ใ็งใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
90:58
I can't even remember what it was now.
1529
5458809
2002
ไปŠใงใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ•ใˆๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:00
Great.
1530
5460811
600
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
91:01
Well, maybe you are befuddled.
1531
5461411
3003
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:04
Oh, because you're befuddled.
1532
5464648
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:06
I asked for that you did Well, you did walk into that.
1533
5466817
4104
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:11
Anyway, it is proving
1534
5471588
4004
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ
91:16
proving the point quite well.
1535
5476093
2736
่ฆ็‚นใ‚’้žๅธธใซใ‚ˆใ่จผๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:18
But here we go. Steve, this word is amazing.
1536
5478829
2736
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใง่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
91:24
Again, a word that is very rarely used in common English.
1537
5484434
3837
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใช่‹ฑ่ชžใงใฏใปใจใ‚“ใฉไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใชใ„ๅ˜่ชžใงใ™ ใ€‚
91:29
It's used well.
1538
5489773
1668
ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
91:31
If you read the screen, you will see that it's
1539
5491441
2603
็”ป้ขใ‚’่ชญใ‚€ใจใ€
91:34
used in it informally.
1540
5494044
3003
้žๅ…ฌๅผใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:37
Informally means maybe as slang
1541
5497280
3304
ใ‚คใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใจใฏใ€ไฟ—่ชžใจใ—ใฆใ€
91:40
or in a surrounding or in a group of people you are familiar with.
1542
5500584
4938
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅ‘จๅ›ฒใ‚„่ฆชใ—ใ„ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ๅ†…ใงใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
91:46
Discombobulated.
1543
5506323
2335
ๆททไนฑใ—ใŸใ€‚
91:48
I love that word.
1544
5508658
1669
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
91:50
You are a little bit discombobulated.
1545
5510327
2435
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:52
It is a word that I've never used.
1546
5512762
2536
ไฝฟใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
91:55
No. Well, I can believe that because it's more than three syllables.
1547
5515298
2970
ใ„ใ„ใˆใ€ 3 ้Ÿณ็ฏ€ไปฅไธŠใชใฎใงไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
91:59
Discombobulated.
1548
5519035
1669
ๆททไนฑใ—ใŸใ€‚
92:00
Discombobulated is discombobulated.
1549
5520704
3036
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒณใƒœใƒ–ใƒฌใƒผใƒˆใฏใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒณใƒœใƒ–ใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
92:03
Isn't that great?
1550
5523773
1168
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
92:04
So I think that is better than befuddled,
1551
5524941
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆˆธๆƒ‘ใ„ใ€
92:07
befuddled and discombobulated.
1552
5527978
3003
ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใ€ๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใฏ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:11
Great words today.
1553
5531648
1835
ไปŠๆ—ฅใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใ€‚
92:13
Just stick to confused.
1554
5533483
2035
ใŸใ ๆททไนฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:15
I think that's probably the simplest solution
1555
5535518
3938
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใช่งฃๆฑบ็ญ–ใงใ‚ใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ
92:19
for that would apply in most most situations.
1556
5539456
4004
็Šถๆณใซ้ฉ็”จใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:23
Yeah,
1557
5543460
1501
ใใ†ใ ใญใ€
92:24
but yeah, if you wanted to appear clever and like you've come from the last century.
1558
5544961
5673
ใงใ‚‚ใ€่ณขใใฆ ๅ‰ไธ–็ด€ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ„ใชใ‚‰ใญใ€‚
92:30
No, this is the word is it used a lot then?
1559
5550734
2836
ใ„ใ‚„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
92:33
This is modern slang.
1560
5553570
1334
ใ“ใ‚Œใฏ็พไปฃใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
92:34
This is modern. Yes.
1561
5554904
1569
ใ“ใ‚Œใฏ็พไปฃ็š„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:36
Discombobulated.
1562
5556473
1935
ๆททไนฑใ—ใŸใ€‚
92:38
Yes. It's a bit like saying.
1563
5558408
1902
ใฏใ„ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:40
It's a bit like saying gizmo when you're talking about technology.
1564
5560310
4971
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซใ€Œใ‚ฎใ‚บใƒขใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใจๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:46
I bought a new gizmo.
1565
5566149
2436
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฎใ‚บใƒขใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
92:48
Discombobulated means to be confused.
1566
5568585
3136
discombobulated ใจใฏใ€Œๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
92:51
It is used informally when a person wants to express
1567
5571721
4338
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใŒใ“ใ“ใงๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ข็™ฝใ„ๆ–นๆณ•ใง่กจ็พใ—ใŸใ„ใจใใซ้žๅ…ฌๅผใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
92:56
maybe in an amusing way that they are confused here.
1568
5576059
5505
ใ€‚
93:01
Go lost. A person is lost.
1569
5581698
3003
้“ใซ่ฟทใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไบบใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:04
They might be lost.
1570
5584868
1134
้“ใซ่ฟทใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:06
They might be thrown off track.
1571
5586002
2436
่ปŒ้“ใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:08
Maybe they are distracted by something.
1572
5588438
2269
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใซๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
93:11
If you ever try to present a live string with Mr.
1573
5591674
2770
ๆฐใจไธ€็ท’ใซ็”Ÿใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใฆใฟใŸใ‚‰
93:14
Steve, you'll know what that feels like with when I'm talking.
1574
5594444
4404
ใ€ ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:18
And Mr.
1575
5598848
301
ใใ—ใฆ
93:19
Steve wants to say something as well.
1576
5599149
1768
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:20
He because he's so excited.
1577
5600917
1501
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:22
So obviously the normal use of the word lost
1578
5602418
3404
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ้€šๅธธใฎไฝฟ็”จๆณ•ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ€Œ
93:25
would be I'm in a big I mean, Paris,
1579
5605822
3103
็งใฏๅคงใใชใจใ“ใ‚ใซใ„ใพใ™ใ€ใคใพใ‚Šใƒ‘ใƒชใ€
93:29
you go to ask somebody, where's the Eiffel Tower?
1580
5609959
2570
่ชฐใ‹ใซใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸใจ่žใใซ่กŒใใพใ™ใ€ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:32
I'm completely lost.
1581
5612529
1067
ๅฎŒๅ…จใซ่ฟทใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:33
I do not know where the Eiffel Tower.
1582
5613596
2069
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:35
I know.
1583
5615665
434
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
93:36
I bet if you roll it literally, you don't know where you are physically.
1584
5616099
3870
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซ่ปขใŒใ™ใจใ€่‡ชๅˆ†ใŒ ็‰ฉ็†็š„ใซใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
93:40
I that person should not be out in public, to be honest.
1585
5620236
2936
ใใฎไบบใฏๅ…ฌใฎๅ ดใซๅ‡บใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
93:43
If they can't find the Eiffel Tower.
1586
5623172
1736
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
93:44
I know, but I'm just using that as a funny example. But.
1587
5624908
3370
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ไพ‹ใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
93:48
But you can be lost.
1588
5628578
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฟทใฃใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:50
For example, if you're watching a film.
1589
5630680
1902
ใŸใจใˆใฐใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€‚
93:52
I often say this to Mr. Duncan.
1590
5632582
2035
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:54
What is going on in this film?
1591
5634617
2002
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
93:56
I'm completely lost the sea.
1592
5636619
2870
ๅฎŒๅ…จใซๆตทใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:59
I'm not physically lost.
1593
5639489
1301
็งใฏ็‰ฉ็†็š„ใซๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:00
Well, I'm mentally lost because I've lost the track of the plot.
1594
5640790
4104
ใพใ‚ใ€่ฉฑใฎ็ญ‹ใ‚’่ฆ‹ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใง็ฒพ็ฅž็š„ใซๅ‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
94:04
Yes. Well, if I can just
1595
5644894
1035
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€
94:07
interrupt there.
1596
5647130
901
ใใ“ใงไธญๆ–ญใงใใ‚Œใฐใ€‚
94:08
Lost, of course, does mean to lose your track.
1597
5648031
3036
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้“ใซ่ฟทใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้“ใ‚’่ฆ‹ๅคฑใ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
94:11
That literally is the meaning of lost in all senses.
1598
5651601
3070
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
94:15
So even if you're lost in a city, it means you've just lost your track physically.
1599
5655371
4738
ใคใพใ‚Šใ€่ก—ใฎไธญใง้“ใซ่ฟทใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใซ้“ใซ่ฟทใฃใŸใ ใ‘ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:20
Yes. Well, it's basically the same name.
1600
5660576
2570
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏๅŒใ˜ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
94:23
Meaning? Exactly.
1601
5663146
867
ๆ„ๅ‘ณ๏ผŸ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
94:24
Yeah, that's it. Well done. So lost like the TV show.
1602
5664013
3103
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎใ‚ˆใ†ใซใจใฆใ‚‚่ฟทใฃใŸใ€‚ ใ€Œ
94:27
I've never seen the TV show called Lost.
1603
5667116
4071
ใƒญใ‚นใƒˆใ€ใจใ„ใ†ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:31
I've never seen it.
1604
5671287
1335
่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ€‚
94:32
So a lot of people it was one of the big TV shows
1605
5672622
3170
ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใ€ใƒ–ใƒฌใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒใƒƒใƒ‰ใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ๅ‰ใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎ 1 ใคใงใ—ใŸ
94:35
before before Breaking Bad came along.
1606
5675792
3169
ใ€‚
94:39
There was lost.
1607
5679362
2436
็ด›ๅคฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:41
And a lot of people were talking about that show.
1608
5681798
2202
ใใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒใใฎ็•ช็ต„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
94:44
But I've never watched it.
1609
5684000
1668
ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
94:45
I played airplane crashes on a strange desert island,
1610
5685668
4505
่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌ็„กไบบๅณถใง้ฃ›่กŒๆฉŸใŒๅขœ่ฝใ—ใ€
94:50
and then lots and lots of adventures take place.
1611
5690173
3236
ใใฎๅพŒใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ†’้™บใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:53
They end up eating each other.
1612
5693443
1267
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ตๅฑ€ใŠไบ’ใ„ใ‚’้ฃŸในใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
94:54
And that's what always happens in plane crashes.
1613
5694710
1869
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸไบ‹ๆ•…ใงใฏๅธธใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:56
And I've never seen people survive.
1614
5696579
1468
ใใ—ใฆใ€็งใฏไบบ้–“ใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:58
I've never seen it. They always end up eating each other.
1615
5698047
2136
่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใŠไบ’ใ„ใ‚’้ฃŸในใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
95:00
I think there is a little bit of
1616
5700183
1401
95:03
maybe science fiction
1617
5703052
1702
ใŠใใ‚‰ใSF
95:04
or something odd or something unusual happening, but I've never seen it.
1618
5704754
3637
ใ‹ไฝ•ใ‹ๅฅ‡ๅฆ™ใ‹ใ€็•ฐๅธธใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:08
Well, I have to say that before Breaking Bad.
1619
5708524
2937
ใ•ใฆใ€ใƒ–ใƒฌใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒใƒƒใƒ‰ใฎๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:11
Yes. It's one of those first big shows that came along.
1620
5711461
3837
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ๅˆใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸๅคงใใชใ‚ทใƒงใƒผใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
95:15
Well, sure, we can make use of the media's so that we've got Mr.
1621
5715798
4004
ใพใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใง
95:19
Duncan anyway, to do that to to have a look at that.
1622
5719802
3170
ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎไบบ็”Ÿใ‚’
95:22
If ever there was a word that sometimes sums up
1623
5722972
3670
ๆ™‚ใ€…่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
95:27
Mr. Steve's life, maybe disorganized.
1624
5727643
3003
ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใพใจใพใ‚Šใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:31
No, that's the complete opposite.
1625
5731047
1902
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใ้€†ใงใ™ใ€‚
95:32
Yeah. Now, what describes you is I'm the most.
1626
5732949
2969
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚’่กจใ™ใฎใฏใ€็งใŒไธ€็•ชใงใ™ใ€‚
95:35
Oh, I'm very pleased. Laughing.
1627
5735918
2236
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ็ฌ‘ใ„ใ€‚
95:38
Yes, you're the disorganized one.
1628
5738154
2302
ใใ†ใ€ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใ‚’ใ‚ใ‚‹็จฎ่ซ–็†็š„ใซๆ•ด็†ใ—ใฆ
95:40
I'm the one that organizes and has my life in a nice sort of logical.
1629
5740456
5773
้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใงใ™ ใ€‚
95:46
I'm a person.
1630
5746629
1335
็งใฏไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
95:47
I, I don't.
1631
5747964
1101
้•ใ„ใพใ™ใ€‚
95:49
I don't sweat the small stuff.
1632
5749065
3003
ไบ›็ดฐใชใ“ใจใงใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:52
That's easy now, anyway, right?
1633
5752735
1635
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
95:54
It's disorganized in a state of disarray and confusion.
1634
5754370
5005
ใใ‚Œใฏๆททไนฑใจๆททไนฑใฎ็Šถๆ…‹ใง็„ก็งฉๅบใงใ™ใ€‚
95:59
A lot of people live their lives like that.
1635
5759709
2569
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ‚„ใฃใฆไบบ็”Ÿใ‚’็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:02
They live in a disorganized way,
1636
5762278
2769
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใŠใ‚Šใ€
96:05
maybe in their office, maybe their desk is very untidy.
1637
5765047
4238
ใŠใใ‚‰ใใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นๅ†…ใ‚„ใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใŒ้žๅธธใซไนฑ้›‘ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:09
Like my desk.
1638
5769285
1568
็งใฎๆœบใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
96:10
My desk often looks very untidy. You know what they say?
1639
5770853
3137
็งใฎใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใฏใ‚ˆใไนฑ้›‘ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆ•ด็†
96:13
A disorganized desk environment
1640
5773990
3570
ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใƒ‡ใ‚นใ‚ฏ็’ฐๅขƒ
96:18
or a disorganized house means a disorganized mind.
1641
5778194
4437
ใ‚„ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅฎถใฏใ€ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„็ฒพ็ฅžใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
96:23
And if you and I find
1642
5783132
2769
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใ‚‚็งใ‚‚
96:25
that don't don't you if you tidy it a no
1643
5785901
3170
ใใ†ๆ€ใ‚ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€็‰‡ใฅใ‘ใ‚’ใ—ใฆใ€
96:29
go into my sort of office room or any room in the house and there's magazines lying around and
1644
5789438
5639
็งใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚„ๅฎถใฎใฉใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้›‘่ชŒใŒ่ปขใŒใฃใฆใ„ใฆใ€
96:35
and just stuff's not in the right place.
1645
5795411
3370
็‰ฉใŒๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
96:39
If you get rid of the junk, clear it all.
1646
5799014
2370
ไธ่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใๅ ดๅˆใฏใ€ใ™ในใฆใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:41
Clear your desk, get it all neat and tidy.
1647
5801384
1901
ๆœบใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ใใกใ‚“ใจๆ•ดใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:43
Suddenly your brain suddenly feels free
1648
5803285
3003
็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹็ช็„ถ่‡ช็”ฑใซใชใ‚Šใ€
96:46
somehow it's almost like the to work together.
1649
5806622
3403
ใพใ‚‹ใงไธ€็ท’ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:50
If if the room is disorganized, you mentally become disorganized.
1650
5810459
5005
้ƒจๅฑ‹ใŒๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ€ ็ฒพ็ฅž็š„ใซใ‚‚ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:55
But if you change the physical environment around you, you're.
1651
5815464
4805
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎ็‰ฉ็†็š„็’ฐๅขƒใ‚’ๅค‰ใˆใ‚Œใฐ ใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:00
And it becomes organized and neat and tidy.
1652
5820503
3036
ใใ—ใฆใ€ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใ€ใใกใ‚“ใจๆ•ด้ “ใ•ใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:03
Somehow your brain also becomes organized and neat and tidy.
1653
5823539
3937
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€ ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใ‚‚ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใ€ใใกใ‚“ใจๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
97:07
It always fascinates me that how physical actions
1654
5827476
3070
่บซไฝ“็š„ใช่กŒๅ‹•ใŒ็ฒพ็ฅžใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆƒนใ‹ใ‚Œใพใ™
97:10
can have a have an impact on your mental.
1655
5830546
3003
ใ€‚
97:13
So perception of things.
1656
5833582
1402
ใใ‚Œใง็‰ฉไบ‹ใฎ่ช่ญ˜ใ€‚
97:14
What went wrong with you, the intelligent probably be able to enlighten us on
1657
5834984
4704
ไฝ•ใŒ้–“้•ใฃใŸใฎใ‹ใ€ ่ณขใ„ไบบใชใ‚‰ใŠใใ‚‰ใใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:19
here we go then we've got three more and then we can move on to the fill in the blank. Yes.
1658
5839822
5372
ใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใจ 3 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ไฝœๆฅญใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:25
Coming up soon, the blanks.
1659
5845227
1669
ใ‚‚ใ†ใ™ใใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ฏใงใ™ใ€‚
97:26
You are unable to grasp something.
1660
5846896
3703
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠŠๆกใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:30
I like this because you can use it
1661
5850633
2369
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
97:34
physically or literally
1662
5854270
2869
็‰ฉ็†็š„ใซๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€
97:37
or of course you can use it in your in your mind as as a concept.
1663
5857139
5005
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ ญใฎไธญใงๆฆ‚ๅฟตใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
97:42
So if you don't grasp something, it means you you can't understand it.
1664
5862444
5506
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:47
Someone is explaining something to you, but
1665
5867950
3203
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
97:51
you can't grasp what they are saying.
1666
5871153
3337
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:54
You can't understand and what they're saying.
1667
5874490
3503
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:58
Yes, you haven't yet fully understood
1668
5878494
3003
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆฆ‚ๅฟตใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใพใ ๅฎŒๅ…จใซใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
98:02
whatever the concept is or whatever it is.
1669
5882298
3003
ใ€‚
98:05
I don't I can't grasp this plot at all in this film.
1670
5885634
3037
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใงใฏใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒญใƒƒใƒˆใŒใพใฃใŸใ็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:08
What's going on?
1671
5888671
1034
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
98:09
Yes, I'm confused.
1672
5889705
1535
ใฏใ„ใ€ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:11
So you can't grasp that thing.
1673
5891240
2068
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใ‚’ๆŠŠๆกใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:13
Of course, physically you can also grasp something if you hold on to something.
1674
5893308
5639
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰ฉ็†็š„ใซใฏไฝ•ใ‹ใซ ใคใ‹ใพใ‚Œใฐไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽดใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
98:18
Maybe I grasped Mr.
1675
5898947
2269
ใŠใใ‚‰ใ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ้ฆ–ใ‚’ๆŽดใ‚“ใ ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
98:21
Steve
1676
5901216
2403
98:23
by the neck.
1677
5903619
2169
ใ€‚
98:25
I don't understand the use of today.
1678
5905788
4938
ไปŠๆ—ฅใฎไฝฟใ„ๆ–นใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:31
This is something Mr. Steve says a lot. He doesn't.
1679
5911093
2402
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:33
I never say that He doesn't understand young people, young people with their with their hip hop.
1680
5913495
4972
็งใฏใ€็ฅžใŒ่‹ฅ่€…ใŸใกใ€่‹ฅ่€…ใŸใกใจๅฝผใ‚‰ใฎใƒ’ใƒƒใƒ—ใƒ›ใƒƒใƒ—ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
98:38
Nobody understands young people with their hip hop in their skateboard.
1681
5918467
4338
ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒˆใƒœใƒผใƒ‰ใซใƒ’ใƒƒใƒ—ใƒ›ใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่‹ฅ่€…ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:42
Parents don't understand their children and their Nintendo knows.
1682
5922805
4070
่ฆชใฏๅญไพ›ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไปปๅคฉๅ ‚ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:46
I saw an interview with somebody.
1683
5926875
1902
ใ‚ใ‚‹ไบบใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
98:48
Well, I can't remember who that who they were media sort of person.
1684
5928777
3404
ใใ†ใงใ™ใญใ€่ชฐใŒ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข้–ขไฟ‚่€…ใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:52
And they were in their early twenties and they said they don't understand.
1685
5932681
3637
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ20ไปฃๅ‰ๅŠใงใ€ ็†่งฃใงใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:57
They're young teenagers now.
1686
5937886
2236
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€่‹ฅใ„ๅไปฃใฎ่‹ฅ่€…ใŸใกใ ใ€‚
99:00
So even when you get into your twenties, you've already lost touch
1687
5940122
3270
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€20ไปฃใซใชใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใ™ใงใซ
99:03
with what's going on.
1688
5943859
3003
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใงใใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:07
So that's interesting, isn't it?
1689
5947596
2269
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
99:09
Moving on.
1690
5949865
1401
ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
99:11
And we have instructions.
1691
5951266
3003
ใใ—ใฆ็งใŸใกใซใฏๆŒ‡็คบใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:14
So this is something that happens a lot these days.
1692
5954269
2636
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘ใ‚ˆใ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
99:16
When you buy something, maybe you buy it and it arrives
1693
5956905
3971
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใจใใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅˆฐ็€ใ—
99:20
and maybe you have to build it yourself, maybe a piece of furniture, something like that.
1694
5960876
4905
ใ€ๅฎถๅ…ทใชใฉใฎๅ ดๅˆใฏ่‡ชๅˆ†ใง็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
99:25
Maybe you might find you might find
1695
5965948
3136
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
99:29
that the instructions are very complicated
1696
5969084
3003
ๆ‰‹้ †ใŒ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใงใ‚ใ‹ใ‚Šใซใใ„ใ€
99:32
and they are confusing
1697
5972187
2603
99:34
the instructions might be confusing.
1698
5974790
4104
ๆ‰‹้ †ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใซใใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใจ
99:38
Make sure they think
1699
5978894
2636
่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„
99:41
they cause confusion.
1700
5981530
2936
ใ€‚
99:44
And finally, Steve, this is me.
1701
5984466
3003
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚
99:48
This is just me.
1702
5988070
1635
ใ“ใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:49
This is Steve.
1703
5989705
1501
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
99:51
This I think this now, I was very unfair to you earlier.
1704
5991206
3504
ไปŠๆ€ใ†ใจใ€ ็งใฏไปฅๅ‰ใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซไธๅ…ฌๅนณใงใ—ใŸใ€‚
99:54
You always are. For which I apologize.
1705
5994843
2703
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใŠ่ฉซใณ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
99:57
But this. This is Mr. Steve.
1706
5997546
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
100:00
Too many choices.
1707
6000782
1602
้ธๆŠž่‚ขใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
100:02
Too many options will create confusion.
1708
6002384
3570
้ธๆŠž่‚ขใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจๆททไนฑใŒ็”Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
100:05
And sometimes you have to come up with a decision.
1709
6005954
4104
ใใ—ใฆๆ™‚ใซใฏๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:10
You have to make your mind up.
1710
6010092
2102
่ฆšๆ‚Ÿใ‚’ๆฑบใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:12
You go to a restaurant and there's a huge lots of pages.
1711
6012194
5906
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจใ€ ่†จๅคงใช้‡ใฎใƒšใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:18
What on earth?
1712
6018967
1502
ไธ€ไฝ“ๅ…จไฝ“๏ผŸ
100:20
So many things that you probably would like to try, but
1713
6020469
3870
่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใ„ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
100:25
you don't know which one.
1714
6025440
968
ใฉใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใŒๅคšใ™ใŽใฆ
100:26
You get confused because there's too many choices on the menu.
1715
6026408
4137
่ฟทใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ ใ€‚
100:30
That's one example.
1716
6030812
2736
ใใ‚Œใฏไธ€ไพ‹ใงใ™ใ€‚
100:33
Buying a car.
1717
6033548
1135
่ปŠใ‚’่ฒทใ†ใ€‚
100:34
There's so many different options that you could take.
1718
6034683
3003
้ธๆŠž่‚ขใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:38
Which ones should you go for?
1719
6038286
2503
ใฉใกใ‚‰ใซ่กŒใในใใงใ™ใ‹?
100:40
Or maybe I think a food menu is very good.
1720
6040789
3136
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้ฃŸไบ‹ใฎใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:44
It's a good, good example of that.
1721
6044159
2169
ใใ‚Œใฏใใฎ่‰ฏใ„ใ€่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
100:46
You have to choose something.
1722
6046328
1434
ไฝ•ใ‹ใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:47
And I hate it when you have to choose something under pressure.
1723
6047762
5272
ใใ—ใฆใ€ ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฎไธ‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’้ธๆŠžใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
100:53
So you're sitting in the restaurant and everyone else is ordering their food
1724
6053468
3570
ใ‚ใชใŸใŒใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใ€ ไป–ใฎใฟใ‚“ใชใŒ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ„ใฆใ€
100:57
and they and then suddenly I realize that I haven't chosen my food from the menu.
1725
6057372
5672
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ ็งใฏใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
101:03
And I'm looking and I'm
1726
6063378
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ
101:06
I'm so confused.
1727
6066548
1034
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:07
And the more the more you worry about it, the more confused you become. Yes.
1728
6067582
4004
ใใ—ใฆใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹ใปใฉ ๆททไนฑใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:11
By the menu.
1729
6071920
1034
ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผๅˆฅใ€‚
101:12
So that is something I sometimes suffer from.
1730
6072954
3704
ใใ‚Œใง็งใฏๆ™‚ใ€…่‹ฆใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:16
You might say it's a type of social anxiety.
1731
6076658
4571
็คพไผšไธๅฎ‰็—‡ใฎไธ€็จฎใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:21
Yes. Yeah, exactly.
1732
6081496
1301
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
101:22
You know, I go out to a pub or club and there are so many
1733
6082797
4271
ใƒ‘ใƒ–ใ‚„ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใใจใ€็งใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ€็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทๆ€งใŒ 70 ไบบใปใฉใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
101:27
70 handsome men that want to want to talk to me and know me.
1734
6087102
4804
ใ€‚
101:32
And I get very confused as to which one to pick.
1735
6092207
3003
ใใ—ใฆใฉใ‚Œใ‚’้ธใถใ‹้žๅธธใซ่ฟทใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
101:35
I'm only joking. I'm only joking.
1736
6095777
1435
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
101:37
But I go, You can go now. Okay.
1737
6097212
2636
ใงใ‚‚ใ€็งใฏ่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†่กŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
101:39
We've we've done you both.
1738
6099848
1768
ไบŒไบบใจใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
101:41
By the way, very quickly, before we go on to
1739
6101616
2403
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ—ฉ้€Ÿใงใ™ใŒใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซ
101:45
the fill in the blanks,
1740
6105086
3003
ใ€ๆœ€่ฟ‘ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง
101:48
the there was only one thing that really caught me recently on the live chat
1741
6108757
4337
ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใฒใจใคใ ใ‘ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
101:53
and that Saturday, no mention of the V12, the five liter Testarossa.
1742
6113094
5773
ใใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใ€V12ใ€5ใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใฎใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
101:59
I think I've got a couple of those.
1743
6119768
2535
ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:02
I've got a couple of Testarossa.
1744
6122303
1402
ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใฏไฝ•ๆœฌใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:03
Whose is it in Rosso Red, which I think is the I don't know.
1745
6123705
5806
ใƒญใƒƒใ‚ฝใƒฌใƒƒใƒ‰ใฏ่ชฐใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ€็งใซใฏ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:09
It's a Testarossa.
1746
6129511
1701
ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใงใ™ใ€‚
102:11
Yes, it's a Ferrari.
1747
6131212
2303
ใใ†ใ€ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใงใ™ใ€‚
102:13
Is it in Rosso Red. I'm hoping it is.
1748
6133515
2302
ใƒญใƒƒใ‚ฝใƒฌใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ‹ใญใ€‚ ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:15
You seem unsure, but for a second there I doubted whether it was a Ferrari.
1749
6135817
5339
่‡ชไฟกใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ไธ€็žฌใ€ ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใชใฎใ‹ใจ็–‘ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
102:21
But it is Testarossa is a Ferrari. Yes it was.
1750
6141389
3237
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใฏใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
102:24
It's a very eighties cars and at the time you didn't
1751
6144659
3403
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ 80 ๅนดไปฃใฎ่ปŠใงใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏ
102:28
want to get hit in the Testarossa now very eighties I'm sure.
1752
6148062
4271
ไปŠใงใฏ 80 ๅนดไปฃใฎใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใซใถใคใ‹ใ‚ŠใŸใใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ
102:32
What was that
1753
6152333
1969
ไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹
102:34
What was that popular show in the eighties and nineties.
1754
6154302
3070
80ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰90ๅนดไปฃใซใ‹ใ‘ใฆไบบๆฐ—ใ ใฃใŸใ‚ใฎ็•ช็ต„ใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
102:40
And it was a war jackets.
1755
6160542
2769
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
102:43
Jackets. Yeah.
1756
6163311
1835
ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
102:45
The two men.
1757
6165146
768
102:45
And they were very trendy and are you talking about Crockett?
1758
6165914
3103
ไบŒไบบใฎ็”ทใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:49
And I think I am Crockett and Tubbs,
1759
6169017
3103
ใใ—ใฆ็งใฏใ€่ข–ใ‚’ใพใใ‚‹ใ“ใจใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ฏใƒญใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใ‚ฟใƒ–ใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
102:52
otherwise known as rolling their sleeves up.
1760
6172120
3470
ใ€‚
102:56
Miami Vice. Miami.
1761
6176124
1902
ใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸใƒใ‚คใ‚นใ€‚ ใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸใ€‚
102:58
Didn't they used to go around
1762
6178026
2702
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใซไน—ใฃใฆใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸใฎใƒ—ใƒฌใ‚ธใƒ‡ใƒณใƒˆใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹
103:00
Miami presidents where they were in a Testarossa?
1763
6180728
3003
๏ผŸ
103:04
Do you think so?
1764
6184299
800
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ€Ž
103:05
Do you think Miami Vice may have been set in Miami?
1765
6185099
4205
ใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸ ใƒใ‚คใ‚นใ€ใฏใƒžใ‚คใ‚ขใƒŸใ‚’่ˆžๅฐใซใ—ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
103:09
I guess maybe not.
1766
6189437
2302
ใŸใถใ‚“ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:11
Is it?
1767
6191739
367
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:12
I think it's Rosso Red, isn't it?
1768
6192106
1535
ใƒญใƒƒใ‚ฝใƒฌใƒƒใƒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
103:13
That that famous Italian sort of blood red color.
1769
6193641
3003
ใ‚ใฎๆœ‰ๅใชใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ก€ใฎใ‚ˆใ†ใช่ตคใ„่‰ฒใ€‚
103:17
Um, that's quite be quite handy
1770
6197145
2335
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใ€
103:19
though wouldn't it, having your car in blood red.
1771
6199480
3003
่ปŠใŒ็œŸใฃ่ตคใซใชใ‚‹ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šไพฟๅˆฉใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
103:22
Because if you hit someone you could just drive off and they said my might.
1772
6202717
3737
ใ ใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใซใถใคใ‹ใฃใŸใ‚‰่ปŠใง้€ƒใ’ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ— ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๅŠ›ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:26
Fine. Yes, fine.
1773
6206821
1702
ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
103:28
Look there's no blood on my I saw, I mean it's really the only color you should have if you have a Ferrari.
1774
6208523
5205
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŒ่ฆ‹ใŸ็งใฎ่ปŠใซใฏ่ก€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅ”ฏไธ€ใฎ่‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:34
Blue is nice.
1775
6214062
1368
้’ใฃใฆ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
103:35
I saw a lot of people like, you know, I mean, Silver's a popular color now and.
1776
6215430
5305
ใ‚ทใƒซใƒใƒผใฏไปŠใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎ่‰ฒใ ใ€ใจใ„ใ†ไบบใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
103:40
But a Ferrari in silver.
1777
6220969
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ทใƒซใƒใƒผใฎใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ€‚
103:43
I mean, I'm sorry.
1778
6223104
1034
ใคใพใ‚Šใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ‚’่ฒทใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ใใฎ
103:44
You've just wasted all that money if you're going to buy a Ferrari.
1779
6224138
3804
ใŠ้‡‘ใ‚’ใ™ในใฆ็„ก้ง„ใซใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
103:48
Yeah, You know, you're the one in silver because everyone knows is a Ferrari.
1780
6228209
4538
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใƒซใƒใƒผใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€ ใชใœใชใ‚‰่ชฐใ‚‚ใŒใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:52
You're already showing off.
1781
6232747
1001
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซ่ช‡็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:53
You don't need to try.
1782
6233748
1168
่ฉฆใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:54
And one it in silver because I don't want to show off too much.
1783
6234916
2836
ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ‚ทใƒซใƒใƒผใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:57
You've already got a Ferrari. Just get it in red anyway.
1784
6237752
3503
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใ่ตคใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:01
Right.
1785
6241289
500
ๅณใ€‚
104:04
Yes. You know Silver's for selling cars.
1786
6244525
2303
ใฏใ„ใ€‚ ่ปŠใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ‚ทใƒซใƒใƒผใ‚บใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:06
Apparently Testarossa means Red Hood, right?
1787
6246828
3470
ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใฃใฆใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒ•ใƒผใƒ‰ใฃใฆๆ„ๅ‘ณใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
104:10
Yeah. So?
1788
6250298
1234
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
104:11
So the actual the actual Rosso, I suppose it's similar to the roads.
1789
6251532
5039
ๅฎŸ้š›ใฎใƒญใƒƒใ‚ฝใฏ ้“่ทฏใจไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:16
You see that's where the word rose probably comes from because they are also
1790
6256571
5005
ใƒใƒฉใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใŠใใ‚‰ใใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒใƒฉ ใ‚‚
104:21
red anyway, it's excitement.
1791
6261843
2736
่ตคใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅฅฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:24
What's the difference between grasp and grab? No, we're not doing that.
1792
6264579
2936
ๆŽดใ‚€ ใจ ใคใ‹ใ‚€ ใฏใฉใ†้•ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:27
But what is the difference?
1793
6267515
1602
ใ—ใ‹ใ—ใ€้•ใ„ใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
104:29
Well, they're the same thing.
1794
6269117
1434
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:30
They can actually be used as synonyms.
1795
6270551
3504
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅŒ็พฉ่ชžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
104:34
You grasp something, you grab something.
1796
6274055
3437
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽดใ‚€ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽดใ‚€ใ€‚
104:37
So actually they can be used
1797
6277492
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅŒ็พฉ่ชžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™
104:40
a synonym.
1798
6280661
568
ใ€‚
104:41
But quite often if you're grabbing something it means like a quick, quick sort of grab.
1799
6281229
4938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ—ฉใใ€็ด ๆ—ฉใๆŽดใ‚€ใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:46
I'm grabbing that pen that is grasping it and grasping that pen.
1800
6286167
3870
็งใฏ ใใ‚Œใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใƒšใƒณใ‚’ๆŽดใฟใ€ใใฎใƒšใƒณใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
104:50
But if you were to hold that pen.
1801
6290037
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใฎใƒšใƒณใ‚’ๆŒใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€‚
104:51
Okay, hold that pen.
1802
6291839
2069
ใ•ใฆใ€ใใฎใƒšใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:53
Yeah, well, and I'm going to I'm going to grab it off you
1803
6293908
4104
ใˆใˆใ€ใใ†ใ€ ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆŽดใฟๅ–ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€
104:58
you suddenly taking it away
1804
6298479
2970
ใ‚ใชใŸใฏ็ช็„ถใใ‚Œใ‚’ๅฅชใ†ใฎใฏใ€
105:01
is how I would see the difference between those.
1805
6301482
2870
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้•ใ„ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
105:04
I'm grabbing it and now I'm grasping it.
1806
6304352
2769
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใใ—ใฆไปŠใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
105:07
Can you see? Good. Lewis is off.
1807
6307121
2636
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใฏไผ‘ใฟใ ใ€‚
105:11
Great.
1808
6311892
1068
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
105:12
Lewis, love to see you here.
1809
6312960
1535
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
105:14
And we'll see you well soon.
1810
6314495
3003
ใพใŸใ™ใใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:17
Yes. On the next live stream and well, here we go.
1811
6317598
4872
ใฏใ„ใ€‚ ๆฌกใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ€ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:22
Steve,
1812
6322470
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
105:25
It's time to do the thing that we do, do, do.
1813
6325539
4138
็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
105:29
And we do do it very well.
1814
6329977
2369
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:32
It's time to play.
1815
6332346
2002
้Šใถๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
105:34
Fill in the blanks.
1816
6334348
868
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:35
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1817
6335216
2502
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆๅฎŸ่กŒใ—ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:37
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1818
6337718
2603
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
105:40
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1819
6340321
2469
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:42
Fill in the blanks fill in the blanks.
1820
6342790
4137
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:47
One thing we don't want to do and that's confuse anyone with to fill in the blanks.
1821
6347228
3370
็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใง่ชฐใ‚‚ใŒๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:52
Some people do say that fill in the blanks.
1822
6352333
3136
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
105:55
Fill in the blanks is confusing to befuddle anybody or discombobulated anybody.
1823
6355469
6240
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ่ชฐใ‚‚ใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€ๆททไนฑใ•ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆททไนฑใ‚’ๆ‹›ใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
106:01
We do not want to discombobulated answer.
1824
6361709
2602
ๆททไนฑใ—ใŸ็ญ”ใˆใฏๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:04
We won't give you too many choices.
1825
6364311
1635
ใ‚ใพใ‚Šๅคšใใฎ้ธๆŠž่‚ขใฏไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:07
So here we are then it is time to play.
1826
6367081
2836
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใง้Šใณใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
106:09
Fill in the blanks.
1827
6369917
2236
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:12
Get your fingers ready.
1828
6372153
1935
ๆŒ‡ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:14
Make sure your fingers are feeling strong and agile.
1829
6374088
4371
ๆŒ‡ใŒๅผทใใฆๆฉŸๆ•ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:18
Stretch them, exercise them, maybe
1830
6378659
2936
ใ‚นใƒˆใƒฌใƒƒใƒใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Š
106:21
go for a larger keyboard keypad so that you can very quickly, you know, not
1831
6381595
3971
ๅคงใใชใ‚ญใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใฎใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใ‚’้ธใ‚“ใงใ€
106:25
that it's a race or you can just use your the voice option.
1832
6385566
4905
ใƒฌใƒผใ‚น ใ‚„้Ÿณๅฃฐใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใใซใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:30
Oh, yes, Yes.
1833
6390638
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚
106:32
You can cheat yesterday. That too. I never got into that.
1834
6392006
3570
ๆ˜จๆ—ฅใฏ้จ™ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ใญใ€‚ ็งใฏใใ‚“ใชใ“ใจใซใฏๆฑบใ—ใฆ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎๆ–นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ
106:35
I should do because it's much easier the texting I often I write
1835
6395576
4137
็ฐกๅ˜ใชใฎใงใ€ใใ†ใ™ในใใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
106:39
most of my messages now on my phone by just speaking the messages.
1836
6399713
4538
ไปŠใ€ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใปใจใ‚“ใฉใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใงๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
106:44
You know, for years I couldn't understand why some people
1837
6404318
3337
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ใฉใ†ใ—ใฆ ไบบใ€…ใŒ
106:47
if I'm you know how you get into sort of telephone into sort of text
1838
6407655
5005
้›ป่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆ ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆ
106:53
tennis with people where you end up
1839
6413561
2736
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
106:56
sending each other lots of text messages. Why?
1840
6416297
3103
ใŠไบ’ใ„ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚ŠๅˆใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
106:59
When somebody replied to me, they seem to be going,
1841
6419867
3003
่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่ฟ”ไฟกใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ†ใใ†ใ€
107:03
yeah, the replies and you can do extremely quickly.
1842
6423037
2802
่ฟ”ไฟกใŒๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€้žๅธธใซๆ—ฉใ่ฟ”ไฟกใงใใพใ™ใ€‚
107:05
And I say, how can you type that quickly?
1843
6425839
2203
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚“ใชใซ้€Ÿใๅ…ฅๅŠ›ใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
107:08
And then one day I found out they weren't typing at all.
1844
6428042
2135
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใพใฃใŸใๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
107:10
They were just dictating it into their phone.
1845
6430177
2603
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚’ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๆ›ธใ่จ˜ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
107:12
But I still not got into that like 95% of the world.
1846
6432780
3436
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใพใ ไธ–็•Œใฎ95๏ผ…ใปใฉใใ‚Œใซใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:16
I know I'm busy.
1847
6436216
935
ๅฟ™ใ—ใ„ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:17
I'm just out of touch.
1848
6437151
1535
ใŸใ ้€ฃ็ตกใŒๅ–ใ‚Œใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
107:18
Will tell you are befuddled.
1849
6438686
1501
ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
107:20
I don't feel confused.
1850
6440187
2369
ๆททไนฑใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:22
I'm old. I'm confused.
1851
6442556
1401
็งใฏ่€ไบบใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:23
Befuddled. Right.
1852
6443957
1135
ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚ ๅณใ€‚
107:25
Here we go then.
1853
6445092
667
107:25
Anyway, time to fill in the blanks.
1854
6445759
2102
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
107:27
Take a look at the sentence.
1855
6447861
2069
ๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:29
If you think you can put some into that sentence to make a sentence,
1856
6449930
6173
ใ“ใฎๆ–‡ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆๆ–‡็ซ ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€
107:37
then please feel free to fill in the blanks.
1857
6457504
3003
่‡ช็”ฑใซ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
107:40
Here it is.
1858
6460708
1568
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:42
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1859
6462276
3303
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚
107:45
I'm confused, Duncan.
1860
6465579
1535
ๆททไนฑใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€‚
107:47
Oh, so I do o and
1861
6467114
3203
ใ‚ใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏoใ‚’ใ—ใฆใ€
107:52
I'm completely thrown.
1862
6472152
1468
ๅฎŒๅ…จใซๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†
107:53
There's another.
1863
6473620
668
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:54
There's another phrase that you could use for being confused.
1864
6474288
2369
ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝฟใˆใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:56
Anyway, I'm completely thrown by this.
1865
6476657
2602
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚ŒใซใฏๅฎŒๅ…จใซๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
107:59
We did not even enter the stand.
1866
6479259
1869
ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใซใ‚‚ๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
108:01
Here we go. Fill in the blanks. I will. Something.
1867
6481128
2970
ใฉใ†ใžใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
108:04
A something by something. Mhm.
1868
6484098
4604
ไฝ•ใ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
108:09
So this seems,
1869
6489069
2970
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
108:12
this seems to hint
1870
6492473
2969
108:15
that maybe something is going to happen
1871
6495442
5572
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹
108:21
or something is required.
1872
6501014
3003
ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
108:24
Something is needed.
1873
6504351
3003
ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
108:27
I will say something a something
1874
6507588
3236
108:31
by something grammar.
1875
6511158
3670
ไฝ•ใ‹ๆ–‡ๆณ•ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:34
That's what you've got to think of.
1876
6514962
1534
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:36
Yeah. When You play, fill in the blanks. Grammar.
1877
6516496
3003
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ–‡ๆณ•ใ€‚
108:40
Is it grammatically correct.
1878
6520067
1835
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
108:41
If it isn't, don't tell us because we will, we will tell you all.
1879
6521902
5038
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใŸใกใซ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŸใกใŒ ใใ†ใ—ใพใ™ใ€็งใŸใกใŒใ™ในใฆๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
108:50
I'm only joking.
1880
6530077
1101
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
108:51
But although we will correct you and embarrass you in front of everybody else on the livestream.
1881
6531178
5405
ใŸใ ใ—ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงไป–ใฎใฟใ‚“ใชใฎๅ‰ใง่จ‚ๆญฃใ—ใฆๆฅใ‚’ใ‹ใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
108:56
I'm joking. I'm joking.
1882
6536583
1735
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
108:58
Well, I'll do it in a nice, gentle way.
1883
6538318
1902
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไธๅฏงใซไธๅฏงใซใ‚„ใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
109:00
Okay. So shall we move on, Steve?
1884
6540220
1902
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใฏๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
109:02
Yeah, well, I began by saying, suggesting, you know the answer.
1885
6542122
2803
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ็คบๅ”†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
109:04
I will.
1886
6544925
534
็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
109:05
Something. A something by something.
1887
6545459
2969
ไฝ•ใ‹ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
109:09
Here we get. We've already got.
1888
6549029
2336
ใ“ใ‚Œใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:11
Now I've got to be careful what I say.
1889
6551365
1635
ไปŠใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:13
I don't want to upset anyone.
1890
6553000
1334
่ชฐใ‚‚ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
109:14
Um, take back some of them.
1891
6554334
3237
ใˆใˆใจใ€ใ„ใใคใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:17
Francesca.
1892
6557604
701
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
109:18
I would take a bag by someone
1893
6558305
3804
็งใฏ่ชฐใ‹ใŒใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆญฃใ—ใๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™
109:23
right.
1894
6563410
434
109:23
I'm not quite grammatically correct.
1895
6563844
2736
ใ€‚
็งใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใซใพใฃใŸใๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†
109:26
You might. You might.
1896
6566580
767
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:27
You might take a bag for someone,
1897
6567347
3003
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆณฅๆฃ’ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
109:30
or you might take a bag to someone
1898
6570817
4371
่ชฐใ‹ใซใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ใ€ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‰ใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ๅฅชใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
109:35
or from someone if you're a thief.
1899
6575188
3003
ใ€‚
109:39
But yes, you wouldn't take a car, a bag
1900
6579426
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใใชใ„ไบบใŒ่ปŠใ‚„ใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
109:42
by someone that not that's not grammatically correct.
1901
6582562
4038
ใ€‚
109:46
You I think what you're trying to say is that yeah, not quite sure, but it's not quite right.
1902
6586833
6140
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ็ขบใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŒๅ…จใซๆญฃใ—ใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:53
Olivia,
1903
6593173
534
ใ‚ชใƒชใƒ“ใ‚ขใ€
109:54
I will get a job by myself.
1904
6594875
4471
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใงไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
109:59
Oh, that's good.
1905
6599679
1068
ใ„ใ„ใญใ€‚
110:00
Yes, I will get a job by myself.
1906
6600747
2136
ใฏใ„ใ€่‡ชๅˆ†ใงๅฐฑ่ทใ—ใพใ™ใ€‚
110:02
I will do it by myself on my own.
1907
6602883
3303
่‡ชๅˆ†ใง่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:06
I will use my own initiative
1908
6606186
3470
่‡ชๅˆ†ใฎๆ„ๆ€ใง
110:11
to get a job.
1909
6611091
1768
ไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
110:12
I will buy a car, buy cash.
1910
6612859
3003
่ปŠใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€็พ้‡‘ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
110:16
I will buy a car with cash.
1911
6616663
3003
็พ้‡‘ใง่ปŠใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
110:19
Here's what would be grammatically correct. Yes.
1912
6619733
3003
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๆฌกใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:24
So you do something with something.
1913
6624104
2335
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง
110:26
If you if you are doing something
1914
6626439
3037
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
110:29
where a transaction is taking place, you do it with a certain thing.
1915
6629476
5505
ใ€ ใใ‚Œใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
110:34
You pay with cash, you pay
1916
6634981
4104
็พ้‡‘ใงๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ‹ใ€
110:39
with your credit card.
1917
6639419
3003
ใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใงๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
110:43
I will finish a project by tomorrow.
1918
6643757
2536
ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใซใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
110:46
I will finish a project by tomorrow.
1919
6646293
1901
ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใซใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
110:48
Yes, Valentyn
1920
6648194
2169
ใฏใ„ใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณ
110:50
That is correct.
1921
6650363
1902
ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
110:52
It fits the words fit and the grammar is correct.
1922
6652265
3003
ๅ˜่ชžใ‚‚ใดใฃใŸใ‚Šใ ใ—ใ€ๆ–‡ๆณ•ใ‚‚ๆญฃใ—ใ„ใ€‚
110:55
Score with the intention.
1923
6655936
1868
ๆ„ๅ›ณใ‚’ๆŒใฃใฆๅพ—็‚นใ™ใ‚‹ใ€‚
110:57
I will score a strike by chance.
1924
6657804
3804
ๅถ็„ถใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
111:02
Yeah, I Mean.
1925
6662709
567
ใใ†ใ€ใคใพใ‚Šใ€‚
111:03
That's grammatically correct.
1926
6663276
2136
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
111:05
Uh, do you mean like in football?
1927
6665412
2936
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:08
A football strike? Mm.
1928
6668348
2336
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ฏ๏ผŸ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
111:10
I will score a strike by chance.
1929
6670684
3003
ๅถ็„ถใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
111:14
But would you. Would you do that? Would you.
1930
6674287
2403
ใงใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใใ†ใ—ใพใ™ใ‹? ใใ†ใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
111:16
Would you not plan
1931
6676690
2802
111:19
to do that to to strike?
1932
6679492
2503
ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
111:21
I don't know.
1933
6681995
567
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
111:22
But yeah, it's if it's hit.
1934
6682562
3070
ใงใ‚‚ใพใ‚ใ€ๅฝ“ใŸใ‚Œใฐใฎ่ฉฑใ ใ‘ใฉใญใ€‚
111:25
So here is a clue. I'm giving you a clue here.
1935
6685999
2502
ใ“ใ“ใซใƒ’ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ไธ€ๅฎšๆœŸ้–“ๅ†…ใซ
111:28
Something that might be asked for
1936
6688501
4605
ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎ
111:34
in a certain period of time.
1937
6694841
3003
ใ€‚
111:39
So that's what we are looking for there.
1938
6699446
2135
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ“ใงๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
111:41
So this might be a sentence that is urging a person to do something.
1939
6701581
7274
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–‡ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:49
They will go a resort by bus.
1940
6709222
3804
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚นใงใƒชใ‚พใƒผใƒˆใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
111:53
So you'd need to say, I will go to a resort
1941
6713960
5906
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใƒชใ‚พใƒผใƒˆใซ่กŒใใพใ™ใ€ใ€
111:59
or I would go to the resort
1942
6719866
3003
ใพใŸใฏใ€Œใƒใ‚นใงใƒชใ‚พใƒผใƒˆใซ่กŒใใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
112:03
by bus.
1943
6723002
1468
ใ€‚
112:04
So I know what you're saying, but not quite right.
1944
6724470
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฎŒๅ…จใซๆญฃใ—ใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:07
Uh, complete task.
1945
6727807
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏๅฎŒไบ†ใ€‚
112:09
But I will complete a task by
1946
6729809
3670
ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใซใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŒไบ†ใ—ใพใ™
112:15
end of day.
1947
6735181
1268
ใ€‚
112:16
Yes, Well, yes, you've been.
1948
6736449
2202
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
112:18
You've been very clever there to shorten
1949
6738651
3237
ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ่ณขใใ€
112:22
three can, can track
1950
6742488
2636
3 ใคใฎ็ผถใ‚’็Ÿญ็ธฎใ—ใ€
112:25
three words into, into a into a what's, what's that.
1951
6745124
3571
3 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ใ€ŒWhat'sใ€ใ€ŒWhat's thatใ€ใซ่ฟฝ่ทกใงใใพใ—ใŸใ€‚
112:28
What would you call that.
1952
6748695
1401
ใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹ใ€‚
112:30
Uh, that's not a contraction is it.
1953
6750096
2703
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅŽ็ธฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
112:32
That's an acronym.
1954
6752799
1768
ใใ‚Œใฏ็•ฅ่ชžใงใ™ใ€‚
112:34
So. Well done. Yes.
1955
6754567
1101
ใใ‚Œใงใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:35
That's very clever actually
1956
6755668
2436
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€
112:38
by end of day, because often you use these shortened
1957
6758104
3136
ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚ŒใŸ
112:41
three phrase, it's not an acronym, it's it's a initialization initialization.
1958
6761240
4805
3 ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’้ ป็นใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้ ญๅญ—่ชžใงใฏใชใใ€ ๅˆๆœŸๅŒ–ๅˆๆœŸๅŒ–ใงใ™ใ€‚
112:46
Yeah.
1959
6766045
534
112:46
So anyway, I'll give you the answer to this one.
1960
6766579
1869
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
112:48
So this is I will build a house by myself says Common.
1961
6768448
3503
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€Œ่‡ชๅˆ†ใงๅฎถใ‚’ๅปบใฆใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใŒไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
112:51
Well done. That's correct. That fits. Yes.
1962
6771951
3003
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:55
I will paint a painting by myself. Mm.
1963
6775188
3737
่‡ชๅˆ†ใง็ตตใ‚’ๆใใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
113:00
Well yeah I will.
1964
6780193
1902
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
113:02
You might create a painting by yourself or I will paint by myself.
1965
6782095
6072
ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใง็ตตใ‚’ๆใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ—ใ€็งใŒ่‡ชๅˆ†ใง็ตตใ‚’ๆใใพใ™ใ€‚
113:09
Well, I'll just fit it now.
1966
6789569
2169
ใ•ใฆใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
113:11
I will create a painting.
1967
6791738
2135
็ตตใ‚’ๆใใพใ™ใ€‚
113:13
I will keep that. That's that.
1968
6793873
2636
ใใ‚Œใฏไฟ็ฎกใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
113:16
That would be correct. You say I will create.
1969
6796509
2302
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝœใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:18
I will create or I will produce a painting by myself.
1970
6798811
5839
่‡ชๅˆ†ใง็ตตใ‚’ๆใ„ใŸใ‚Šๅˆถไฝœใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
113:24
You are going to work alone anyway.
1971
6804650
2336
ใจใซใ‹ใไธ€ไบบใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:26
Here we go. See, the book is going to be fun.
1972
6806986
2836
ใฉใ†ใžใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆœฌใฏๆฅฝใ—ใใชใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
113:29
I'll repair a window by myself. Yes.
1973
6809822
2102
็ช“ใ‚’่‡ชๅˆ†ใงไฟฎ็†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:31
Okay. Steve, please, please stop
1974
6811924
3237
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ€็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆ
113:38
and tell.
1975
6818464
801
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:39
Makes living to the end of the century. So it's going to be.
1976
6819265
2402
ไธ–็ด€ๆœซใพใง็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
113:41
Yeah.
1977
6821667
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
113:42
It's obviously got some longevity skills.
1978
6822034
4605
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้•ทๅฏฟใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:46
You might want to share Longevity skills or hints.
1979
6826639
3403
้•ทๅฏฟใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚„ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใจใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:50
Yes. Well, I mean, we're only at 2023.
1980
6830042
2937
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏใพใ  2023 ๅนดใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:52
This isn't longevity, though. At the other end.
1981
6832979
3003
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้•ทๅฏฟใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎ็ซฏใซใ€‚ ้•ทๅฏฟใ‚’ๅฎฃ่จ€ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
113:56
You've got to get to that end before you can state longevity.
1982
6836149
4637
ใใฎ็›ฎๆจ™ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
114:01
No, I'm saying that that is what Tomic is trying to
1983
6841387
2769
ใ„ใ‚„ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ“ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™
114:05
aim. You can aim for longevity,
1984
6845157
3337
ใ€‚ ้•ทๅฏฟใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ™
114:09
but to actually acquire longevity, you must or
1985
6849262
3737
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ้•ทๅฏฟใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€้•ทใ็”Ÿใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ™ใงใซ
114:13
you would already be alive for a long time.
1986
6853032
4171
็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
114:17
So here we go.
1987
6857670
567
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:18
Steve Here's the answer to the question.
1988
6858237
3303
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ“ใ‚ŒใŒ่ณชๅ•ใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
114:22
Oh, you see, it all makes sense now.
1989
6862475
3403
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ในใฆๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:26
I mean, a lot of that made sense.
1990
6866312
1301
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎๅคšใใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:27
But this is your your particular one.
1991
6867613
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:30
That's it.
1992
6870016
700
114:30
Well, I was saying that it was something that was required,
1993
6870716
3837
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…่ฆใชใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
114:34
something that you are pressurizing a person to do.
1994
6874687
3303
ไบบใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅœงๅŠ›ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:38
I will need a decision by tomorrow.
1995
6878357
5572
ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใซๆฑบๆ–ญใŒๅฟ…่ฆใ ใ€‚
114:44
So you are giving someone a very short
1996
6884230
2803
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใซ
114:47
period of time to do something,
1997
6887033
3003
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€
114:50
to make a decision to, make a choice.
1998
6890069
3904
ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใ€้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้žๅธธใซ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใพใง
114:53
I will need a decision by
1999
6893973
3336
ใซๆฑบๆ–ญใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ใ€Œ
114:58
tomorrow, which puts Yes,
2000
6898477
2336
ใฏใ„ใ€
115:00
Claudie is tired from chopping all those onions.
2001
6900813
2803
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใฏ็Ž‰ใญใŽใ‚’ๅ…จ้ƒจๅˆ‡ใ‚‹ใฎใซ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
115:03
She's off to bed.
2002
6903616
1701
ๅฝผๅฅณใฏใ‚‚ใ†ๅฏใพใ™ใ€‚
115:05
I hope there were no tears from the onions.
2003
6905317
3671
็Ž‰ใญใŽใ‹ใ‚‰ๆถ™ใŒๅ‡บใชใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
115:09
Yes, Yes, that.
2004
6909155
1134
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
115:10
That's what I was suggesting, That.
2005
6910289
2269
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
115:12
Here we go then, Steve.
2006
6912558
1969
ใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
115:14
Here we go again.
2007
6914527
1001
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
115:15
It's a here's another one.
2008
6915528
1968
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€‚
115:17
This might be easy. It might be hard.
2009
6917496
3003
ใ“ใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:20
Oh, is it something
2010
6920633
3470
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ
115:25
for us to
2011
6925070
1402
็งใŸใกใซใจใฃใฆใ‚ใชใŸ
115:26
something your something.
2012
6926472
3570
ใฎไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‹ใงใ™ใ‹ใ€‚
115:30
Now again, Mr.
2013
6930376
901
ใ“ใ“ใงใ‚‚
115:31
Duncan will have a suggestion,
2014
6931277
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‹ใ‚‰ๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
115:34
but there may be others.
2015
6934947
2102
ใŒใ€ไป–ใซใ‚‚ๆๆกˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:37
Which, because you're all very clever
2016
6937049
2870
็š†ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚่ณขใใฆใ€
115:39
and what we love is fill it with fill in the blanks, is that you often come up with words
2017
6939919
4804
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€
115:44
that fit the blanks that make sense in a sentence.
2018
6944723
4071
ๆ–‡็ซ ใฎไธญใงๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ™็ฉบ็™ฝใซ้ฉๅˆใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ใ‚ˆใๆ€ใ„ใคใใฎใงใ™ใ€‚
115:48
It might be different to Mr.
2019
6948794
1268
115:50
Duncan's because this is the beauty of Fill in the Blank.
2020
6950062
2970
ใ“ใ‚ŒใŒFill in the Blankใฎ็พŽใ—ใ•ใชใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:53
It is the beauty.
2021
6953032
867
115:53
There isn't just necessarily one correct answer.
2022
6953899
3404
ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ•ใงใ™ใ€‚
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆญฃ่งฃใŒ 1 ใคใ ใ‘ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:58
There is a suggestion for Mr. Duncan.
2023
6958204
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:00
Yes, but you may come up with your own and there may be another there may be three.
2024
6960206
5305
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็‹ฌ่‡ชใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ€ใ„ใคใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€3 ใคใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:05
There may be a million.
2025
6965511
2269
100ไธ‡ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
116:07
Is it something for us to something your something.
2026
6967780
5038
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆไฝ•ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
116:13
So maybe something you were planning,
2027
6973152
2936
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šโ€‹โ€‹ใ€
116:16
Maybe something you are arranging.
2028
6976088
2836
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:18
You see.
2029
6978924
500
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
116:20
What was that?
2030
6980993
1668
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
116:22
What was what?
2031
6982661
534
ไฝ•ใŒไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
116:23
Strange noise.
2032
6983195
3003
ๅฅ‡ๅฆ™ใช้Ÿณใ€‚
116:26
One of your lights overheating.
2033
6986565
2069
ใƒฉใ‚คใƒˆใฎ 1 ใคใŒ้Ž็†ฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:28
So I don't know if this just joking.
2034
6988634
4604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใŸใ ใฎๅ†—่ซ‡ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:33
Is it possible for us to get your number?
2035
6993772
4838
ใ‚ใชใŸใฎ็•ชๅทใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
116:39
Yes. Interest?
2036
6999278
1401
ใฏใ„ใ€‚ ่ˆˆๅ‘ณ๏ผŸ
116:40
Yeah, that's a good one.
2037
7000679
934
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:41
Possible for us to get your number.
2038
7001613
1902
ใ‚ใชใŸใฎ็•ชๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
116:43
Well done.
2039
7003515
668
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
116:44
Very good. Very good. Grandmother, is it possible?
2040
7004183
3003
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:47
Is it possible for us to get your number?
2041
7007519
4772
ใ‚ใชใŸใฎ็•ชๅทใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
116:52
Is it reasonable for us to use your resources?
2042
7012524
3537
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใฏๅˆ็†็š„ใงใ™ใ‹?
116:56
Oh, yeah, that works, if that's what you want to ask.
2043
7016195
3670
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒ่žใใŸใ„ใ“ใจใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
117:00
That is grammatically correct.
2044
7020399
2970
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
117:03
Is it good
2045
7023969
2069
117:06
for us to prepare your meal?
2046
7026038
3403
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎ้ฃŸไบ‹ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:10
Is it good?
2047
7030576
534
ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:11
Or maybe is it okay for us?
2048
7031110
2469
ใใ‚Œใจใ‚‚็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
117:13
Is it okay for us to prepare your meal
2049
7033579
3303
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎ้ฃŸไบ‹ใฎๆบ–ๅ‚™
117:17
or to arrange your meal or to cook your meal?
2050
7037616
5372
ใ‚„ๆ‰‹้…ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:23
Is it is it okay?
2051
7043388
1669
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:25
The words fit, If that's what you want to say, you'd be better off
2052
7045057
3403
่จ€่‘‰ใฏใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
117:29
having a slightly different sentence.
2053
7049528
2069
ๅฐ‘ใ—้•ใ†ๆ–‡ใ‚’ๆ›ธใ„ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใซใฏ
117:31
There's something I cannot can make a meal for you.
2054
7051597
3003
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:36
So you're trying to use what you're trying to do there.
2055
7056235
2569
ใใ“ใงใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚
117:38
But if you if that is what you want to do, if you want to make a medium for somebody or
2056
7058804
4905
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใชใ‚‰ใ€ ่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซๅช’ไฝ“ใ‚’ไฝœใ‚ŠใŸใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ชฐใ‹ใฎ
117:43
prepare me for somebody, then you would you would say
2057
7063709
3970
ใŸใ‚ใซ็งใ‚’็”จๆ„ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ€Œ
117:48
you would just say, can I can I make a meal for you?
2058
7068080
3003
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
117:51
Probably think it's But know,
2059
7071650
3003
ใŠใใ‚‰ใใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
117:55
is it possible for us to use your car,
2060
7075287
3503
ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹ใ€ใจ
117:59
says Valentyn or borrow your car says Carmen.
2061
7079458
3103
ใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€ใจใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:03
Yeah, that's it. Borrow?
2062
7083128
1735
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹๏ผŸ
118:04
Yeah. Use all borrowed.
2063
7084863
2736
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚‚ใฎใฏๅ…จ้ƒจไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
118:07
Is it possible for us to use your or borrow your vehicle?
2064
7087599
5706
ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠไธกใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Šใ€ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‹ ?
118:13
Hmm? Yes.
2065
7093338
1101
ใตใƒผใ‚€๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
118:14
Yeah. Because I want to go on a rally. Yes.
2066
7094439
2903
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒฉใƒชใƒผใซๅ‡บใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:17
Maybe something you are borrowing for a short period of time.
2067
7097342
3871
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็ŸญๆœŸ้–“ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
118:21
Santorini.
2068
7101413
734
ใ‚ตใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ‹ๅณถใ€‚
118:22
Is it possible for us to borrow your five liter V12 Testarossa? Hmm.
2069
7102147
6440
ใ‚ใชใŸใฎ5ใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผV12ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใ‚’ใŠๅ€Ÿใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
118:28
The answer would probably be no,
2070
7108954
2235
็ญ”ใˆใฏใŠใใ‚‰ใใƒŽใƒผใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€
118:32
and I wouldn't blame you,
2071
7112457
1502
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:33
so I will give you the answer because we are coming towards the end of the show.
2072
7113959
3603
ใ‚ทใƒงใƒผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็ญ”ใˆใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
118:37
It's almost time to say.
2073
7117562
2036
ใ‚‚ใ†ใ™ใ่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
118:39
Is it possible for us to pay your debts?
2074
7119598
2869
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎๅ€Ÿ้‡‘ใ‚’่ฟ”ๆธˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
118:42
Well, the answer is yes, and I'll send the figures
2075
7122467
3504
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใ€‚ใใฎๆ•ฐๅญ—ใ‚’
118:45
to you, Giovanni, And you can do that for me.
2076
7125971
3103
ใ‚ใชใŸใซ้€ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใ€‚
118:49
Thank you.
2077
7129074
1435
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
118:50
The answer to this one, my answer
2078
7130509
3003
ใ“ใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็งใฎ็ญ”ใˆใฏใ€
118:56
to this is what your suggestion.
2079
7136381
1835
ใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใงใ™ใ€‚
118:58
My suggestion is this.
2080
7138216
2603
็งใฎๆๆกˆใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
119:00
This is my suggestion.
2081
7140819
2869
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๆๆกˆใงใ™ใ€‚
119:03
Is it necessary
2082
7143688
3003
119:06
for us to invite your colleagues?
2083
7146758
3237
ใ‚ใชใŸใฎๅŒๅƒšใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
119:10
So maybe you are asking if something is
2084
7150729
2869
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
119:13
is necessary do we have to do that?
2085
7153598
2970
ใ€‚
119:17
But maybe you don't like your your wife's work colleagues, maybe you hate them.
2086
7157068
5406
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ ๅฆปใฎ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅซŒใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:22
Maybe that really annoying.
2087
7162808
2369
ใŸใถใ‚“ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
119:25
You are having a party.
2088
7165177
1067
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:26
Is it necessary?
2089
7166244
1468
ใใ‚Œใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
119:27
Necessary for us to invite your parents?
2090
7167712
3003
ใ”ไธก่ฆชใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
119:30
Okay, that's a good one.
2091
7170816
1668
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
119:32
Yeah. Not want.
2092
7172484
1535
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใปใ—ใใชใ„ใ€‚
119:34
Yeah.
2093
7174019
367
119:34
Your partner's parents. That being the in-laws,
2094
7174386
3303
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฎไธก่ฆชใ€‚ ็พฉ็†ใฎไธก่ฆชใชใฎใงใ™ใŒใ€
119:38
is it necessary for us to invite you having a wedding?
2095
7178890
3871
็ตๅฉšๅผใซๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
119:42
Is it necessary for us to invite your work friends?
2096
7182761
4771
ไป•ไบ‹ไธŠใฎๅ‹ไบบใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
119:47
Yeah. Or your friends or your colleagues?
2097
7187866
3170
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ‹้”ใ‚„ๅŒๅƒšใงใ™ใ‹๏ผŸ
119:51
Ex-lover. What?
2098
7191036
2903
ๅ…ƒๆ‹ไบบใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
119:53
Yeah, your. Is it.
2099
7193939
1368
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ
119:55
Is it necessary for us to invite your ex, your fancy man?
2100
7195307
4004
ๅ…ƒๅฝผใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช็”ทๆ€งใ‚’็งใŸใกใŒๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
120:00
Yes. There we go. So, yeah, that.
2101
7200412
2035
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ†ใ€ใใ‚Œใ€‚
120:02
That's. Yeah. Thank You.
2102
7202447
1702
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
120:04
Oh, Tomek says,
2103
7204149
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒกใ‚ฏใŒ่จ€ใ†ใซใฏใ€
120:06
is it appropriate for us to kick your dog?
2104
7206418
3003
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใ‚’่นดใ‚‹ใฎใฏ้ฉๅˆ‡ใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:10
Uh, stroke.
2105
7210655
1902
ใ‚ใ‚ใ€่„ณๅ’ไธญใ€‚
120:12
Maybe.
2106
7212557
1068
ๅคšๅˆ†ใ€‚
120:13
Maybe you can stroke that dog.
2107
7213625
2869
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็Šฌใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
120:16
Give it a stroke?
2108
7216494
2837
ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
120:19
Yeah. We won't get into dogs.
2109
7219331
1668
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็Šฌใซใฏ้–ขไธŽใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:20
Yeah,
2110
7220999
1568
ใฏใ„ใ€
120:22
that's it.
2111
7222567
401
120:22
Steve, This is a good idea for us to visit your country.
2112
7222968
3470
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‚’่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
120:26
Yeah. Yeah.
2113
7226504
1035
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
120:27
Good. That's a good one.
2114
7227539
1535
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚
120:29
That s c j You okay? Good.
2115
7229074
3036
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ่‰ฏใ„ใ€‚
120:32
That's it.
2116
7232177
1134
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
120:33
That's it. It's time to go.
2117
7233311
1568
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚ใใ‚ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
120:34
We are completely out of time.
2118
7234879
1769
ๅฎŒๅ…จใซๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
120:36
We've been here for 2 hours.
2119
7236648
3303
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซ2ๆ™‚้–“ใ„ใพใ™ใ€‚
120:39
Well, okay. I've been here
2120
7239984
2303
ใพใ‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
120:43
for 2 hours,
2121
7243288
3003
2ๆ™‚้–“ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€1
120:46
and I've put in 2 hours of talking in an hour and a half.
2122
7246357
4205
ๆ™‚้–“ๅŠใง2ๆ™‚้–“ใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
120:50
Yeah.
2123
7250895
434
ใ†ใ‚“ใ€‚
120:51
You are able to squeeze a lot of words into what you say. We.
2124
7251329
4071
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซๅคšใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฉฐใ‚่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ ็งใŸใกใ€‚
120:55
But we must have more time for the C.
2125
7255400
3236
ใ—ใ‹ใ—ใ€C ใซใฏใ‚‚ใฃใจๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
120:58
We get so carried away talking about various subjects and Mr.
2126
7258636
3804
็งใŸใกใฏ ใ•ใพใ–ใพใช่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใ€
121:02
Jenkins main subject, which was being confused.
2127
7262440
3837
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใฎๆœฌ้กŒใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:06
This, this this week that we've that we don't leave enough time
2128
7266644
4605
ไปŠ้€ฑใฏใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซ ๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒๅ–ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€
121:11
for the fill in the blanks and maybe we can do lots of those in, in Paris.
2129
7271249
5138
ใŠใใ‚‰ใใƒ‘ใƒชใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
121:16
Maybe you can fill in lots of blanks mainly around what you're all like.
2130
7276855
4571
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไธญๅฟƒใซใ€ๅคšใใฎ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
121:22
What were some
2131
7282160
2235
121:24
of the blanks about people's lives.
2132
7284395
2403
ไบบใ€…ใฎ็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆใฎ็ฉบ็™ฝใจใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
121:26
Much of their lives like what do you look like?
2133
7286798
2569
ๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฎๅคšใใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฆ‹ใŸ็›ฎใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
121:29
There's one blank filled in for a living.
2134
7289367
3337
็”Ÿใใฆใ„ใใŸใ‚ใซใฏ็ฉบ็™ฝใŒใฒใจใคๅŸ‹ใพใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
121:32
There's another one. Okay, well, my.
2135
7292704
3003
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใพใ‚ใ€็งใ€‚
121:35
My plan is to get everyone meeting in a certain place,
2136
7295940
4438
็งใฎ่จˆ็”ปใงใฏใ€ๅ…จๅ“กใ‚’็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซ้›†ๅˆใ•ใ›ใ€
121:40
and then we are going to stand about 100 yards away with binoculars.
2137
7300378
4438
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ด„ 100 ใƒกใƒผใƒˆใƒซ้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซ็ซ‹ใฃใฆ ๅŒ็œผ้กใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:45
And if we don't like the look of, you.
2138
7305550
2069
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ใ€‚
121:47
We're going to just run off.
2139
7307619
1401
็งใŸใกใฏใŸใ ้€ƒใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
121:49
We're going to come in disguise, aren't we?
2140
7309020
2469
ๅค‰่ฃ…ใ—ใฆๆฅใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
121:51
Okay, We're going to be in disguise.
2141
7311489
1468
ใ‚ˆใ—ใ€ๅค‰่ฃ…ใ™ใ‚‹ใžใ€‚
121:52
I'm going to wear a wig.
2142
7312957
1535
ใ‹ใคใ‚‰ใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
121:54
Mr. Duncan won't be wearing a hat.
2143
7314492
2703
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:57
And we will say we're all going to meet in this one place and we're going to look from a distance
2144
7317195
3603
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใฎ ไธ€ใ‹ๆ‰€ใซ้›†ใพใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ€
122:00
just to see if we like the look of you.
2145
7320798
1702
ใ‚ใชใŸใฎ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ ใใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:02
Yeah, basically what I just said. Then we will be off.
2146
7322500
3003
ใฏใ„ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
122:05
Yeah. So?
2147
7325637
567
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
122:06
So we're going to look at you first.
2148
7326204
1334
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใšใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
122:07
If you don't like the look of you, if you all look a bit weird and odd, we've gone
2149
7327538
5172
ใ‚ใชใŸใฎ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ— ใ‚ใชใŸใŸใกใŒๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
122:12
and went out to where on the next plane out front.
2150
7332710
3437
ๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ๆฌกใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใฉใ“ใซใงใ‚‚ๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
122:16
And if you all start fighting very quickly.
2151
7336447
2670
ใใ—ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒใ™ใใซๆˆฆใ„ๅง‹ใ‚ใŸๅ ดๅˆใ€‚
122:19
Yeah.
2152
7339117
867
122:19
Because we know that there are seven innocent anyway so it's awful.
2153
7339984
3837
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆ7ไบบใŒ็„กๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
122:23
It's awful.
2154
7343821
601
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
122:24
I'm just laughing this. I'm just laughing.
2155
7344422
1568
ใ“ใ‚ŒใฏใŸใ ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใŸใ ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:25
Just. Oh, you really love it.
2156
7345990
1235
ใŸใ ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅคงๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
122:27
Yes. It's a very strange laugh. You got that?
2157
7347225
2335
ใฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใช็ฌ‘ใ„ๆ–นใ ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
122:29
Now I'm just having a bit of fun, that's all.
2158
7349560
1936
ไปŠใฏใกใ‚‡ใฃใจๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:32
But yes, we've all got to be
2159
7352530
1835
ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€
122:34
tolerant of each other and and get out, which I'm sure we know.
2160
7354365
4004
ใŠไบ’ใ„ใซๅฏ›ๅฎนใซใชใฃใฆใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:38
Why are you saying this?
2161
7358770
1801
ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ
122:40
I think we're pretty sure that we're world tolerant.
2162
7360571
2636
ไธ–็•Œใซๅฏพใ—ใฆๅฏ›ๅฎนใงใ‚ใ‚‹ใจใ‹ใชใ‚Š็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:43
If so, they were, we wouldn't be flying
2163
7363207
2703
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
122:45
hundreds or thousands of miles
2164
7365910
2970
122:49
to meet each other if we had any doubt.
2165
7369347
1935
็–‘ใ„ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซไผšใ†ใŸใ‚ใซไฝ•็™พใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ไฝ•ๅƒใƒžใ‚คใƒซใ‚‚้ฃ›ใถใ“ใจใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
122:51
This is the thing, Francesca. We don't know what you look like.
2166
7371282
2603
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใ ใ‚ˆใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚“ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใŸใกใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:53
Well, we know what some of you look like, but anyway, Right?
2167
7373885
3069
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ•ใ‚“ใฎไธญใซใฏใฉใ‚“ใชไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
122:56
Anyway, you know what we look like.
2168
7376988
1434
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:58
So it will be easy to find this. Yes, Just look.
2169
7378422
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
123:01
Just look for people that look like this.
2170
7381659
2102
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ‚’ๆŽขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใฎ็ฉบๆธฏใฎ
123:03
I just hope that security is good in in Paris, in the airports.
2171
7383761
5039
ๆฒปๅฎ‰ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚‹ใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
123:08
And so where people are coming because we don't be bringing any weapons,
2172
7388800
3370
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๆญฆๅ™จใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ไบบใ€…ใŒๆฅใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใฏใ€
123:14
you know, if I'm just joking, I'm just joking.
2173
7394972
3003
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŒใŸใ ใฎๅ†—่ซ‡ใชใ‚‰ใ€็งใฏใŸใ ใฎๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใƒ†ใƒญใฎใ“ใจใฏ
123:18
No joking about I'm going to have to be joking about terrorism.
2174
7398009
3403
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆ ใ€‚
123:21
I'm going to wear I'm going to wear some kind of armor.
2175
7401412
2836
ไฝ•ใ‹ใฎ้Žงใ‚’็€ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
123:24
I think when we all meet up in Paris, just in case, you know,
2176
7404248
3270
ใƒ‘ใƒชใงใฟใ‚“ใชใงไผšใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€
123:28
this is a plot.
2177
7408953
667
ใ“ใ‚Œใฏ้™ฐ่ฌ€ใงใ™ใ€‚
123:29
I was going to meet up with this.
2178
7409620
1368
ใ“ใ‚Œใซไผšใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
123:30
Oh, my car's over right?
2179
7410988
2503
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ่ปŠใฏ็ต‚ใ‚ใฃใŸใญ๏ผŸ
123:33
I was going to say they might go for a head shot, but it wouldn't make any difference to you.
2180
7413491
4438
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’็‹™ใ†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆไฝ•ใฎ้•ใ„ใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
123:38
Thanks a lot, Mr. Duncan. Right. Bye bye, everyone.
2181
7418529
2903
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅณใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
123:41
We're going together.
2182
7421432
801
ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
123:42
And on that insult. Okay, Steve, do you remember what we do at the end?
2183
7422233
2903
ใใ—ใฆใใฎไพฎ่พฑใซใคใ„ใฆใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ๆœ€ๅพŒใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
123:45
We go together.
2184
7425136
767
123:45
Okay? Okay. That's it.
2185
7425903
2069
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
123:47
Explaining the format of the show.
2186
7427972
4171
็•ช็ต„ใฎๅฝขๅผใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
123:52
Here you go. There, Steve.
2187
7432743
1035
ใฉใ†ใžใ€‚ ใใ“ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
123:53
We're going see you next Sunday together.
2188
7433778
3870
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไธ€็ท’ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:57
And of course, I am with you on Wednesday as well with a little live stream on Wednesday.
2189
7437949
4971
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚‚็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ใใฎ
124:03
I hope you will join me then.
2190
7443187
1802
ๆ™‚ใฏใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:04
This is Mr.
2191
7444989
901
124:05
Duncan and Mr.
2192
7445890
1835
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ
124:07
Steve saying thank you very much for watching.
2193
7447725
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
124:10
See you again soon.
2194
7450928
1935
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:12
Take care of yourself. Have a good week.
2195
7452863
3003
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:15
And of course, you know what's coming next.
2196
7455866
2870
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ€‚
124:18
Yes, you do.
2197
7458736
1468
ใใ†ใงใ™ใ€‚
124:20
I do. You love LA lovely viewers who,
2198
7460204
4304
ใใ†ใงใ™ใ€‚ LAใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ใชใŸใ€
124:30
Ready? Yes!
2199
7470848
1335
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„๏ผ
124:32
ta ta for now
2200
7472583
1602
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7