'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,032 views

2023-05-15 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,032 views ・ 2023-05-15

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:55
Here is a curious thing.
0
235935
3003
Oto ciekawa rzecz.
03:59
This long wall from medieval times.
1
239038
3003
Ten długi mur z czasów średniowiecznych. Z
04:02
For some reason has
2
242775
2903
jakiegoś powodu ma
04:05
a postbox built into it.
3
245678
3003
wbudowaną skrzynkę pocztową.
04:08
I have no idea why this exists, but
4
248914
3604
Nie mam pojęcia, dlaczego to istnieje, ale
04:14
I find it somehow
5
254887
2236
wydaje mi się to
04:17
fascinating that there is a letter box
6
257123
3003
fascynujące, że
04:21
on an old medieval wall.
7
261260
2169
na starym średniowiecznym murze znajduje się skrzynka na listy.
04:23
So this wall must be around.
8
263429
2069
Więc ta ściana musi być wokół.
04:25
Well, maybe a thousand years old.
9
265498
2802
No, może tysiąc lat.
04:28
You and look.
10
268300
5539
Ty i spójrz.
04:37
How do they get the mail out of that letter box?
11
277977
3470
Jak oni wyciągają pocztę z tej skrzynki na listy?
04:42
That is the question.
12
282248
3003
Oto jest pytanie.
05:04
Welcome to today's livestream.
13
304236
4238
Witamy w dzisiejszej transmisji na żywo.
05:08
I hope you are feeling well.
14
308841
3003
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
05:32
We are back again.
15
332898
3237
Jesteśmy z powrotem.
05:36
I hope you are feeling good today.
16
336201
3671
Mam nadzieję, że dobrze się dzisiaj czujesz.
05:40
It is so nice to be with you once more.
17
340205
2903
Jak miło znów być z Wami. Na
05:43
Live on YouTube.
18
343108
1302
żywo w YouTube.
05:44
Yes. It's ever so nice.
19
344410
1768
Tak. Zawsze jest miło.
05:46
In fact, I would say it is a very enjoyable thing indeed.
20
346178
5305
W rzeczywistości powiedziałbym, że jest to bardzo przyjemna rzecz.
05:51
Hi, everybody.
21
351750
1535
Cześć wszystkim.
05:53
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
22
353285
3303
To jest pan Duncan z Anglii. Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w
05:56
Are you okay?
23
356588
1202
porządku? Mam
05:57
I hope so.
24
357790
1001
nadzieję. Czy
05:58
Are you happy?
25
358791
2469
jesteś szczęśliwy?
06:01
Are you feeling happy today?
26
361260
1902
Czy czujesz się dziś szczęśliwy?
06:03
I hope you are feeling good.
27
363162
2202
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze. Mam
06:05
I hope everything in your life is okay.
28
365364
3003
nadzieję, że wszystko w twoim życiu jest w porządku.
06:08
And if it isn't, I hope my lovely smiling
29
368700
3337
A jeśli nie, to mam nadzieję, że moja urocza, uśmiechnięta
06:12
face will help your day go a little bit
30
372037
3237
buźka sprawi, że Twój dzień będzie trochę
06:15
better than it was this morning.
31
375607
3270
lepszy niż rano.
06:19
Talking of which.
32
379144
2302
Mówiąc o którym.
06:21
Before we get any further into today's
33
381446
2737
Zanim przejdziemy dalej do dzisiejszej
06:24
live stream, I have a question for you.
34
384183
3003
transmisji na żywo, mam do ciebie pytanie.
06:27
Something we all have to do every single day.
35
387452
3337
Coś, co wszyscy musimy robić każdego dnia.
06:32
No, not that.
36
392257
2336
Nie, nie to.
06:34
And not that either.
37
394593
3003
I to też nie.
06:37
Waking up.
38
397629
1001
Budzenie się.
06:38
Waking up in the morning.
39
398630
1669
Budząc się rano.
06:40
Some people find it very hard to wake up in the morning.
40
400299
4204
Niektórym bardzo trudno jest obudzić się rano.
06:44
Some people don't want to wake up too early, even though they have to.
41
404536
4938
Niektórzy ludzie nie chcą wstawać zbyt wcześnie, chociaż muszą.
06:49
Even though they have to go to work.
42
409508
2536
Nawet jeśli muszą iść do pracy.
06:52
Or maybe they have an important appointment that they must keep.
43
412044
4304
A może mają ważne spotkanie, które muszą dotrzymać.
06:57
Nobody really likes getting up in the morning.
44
417049
3003
Nikt tak naprawdę nie lubi wstawać rano.
07:00
However,
45
420385
2169
Jednak musimy to
07:02
we must do it.
46
422554
1235
zrobić.
07:03
Even me
47
423789
2068
Nawet ja
07:05
on average, I normally get up at around
48
425857
3437
średnio wstaję
07:09
about 8:00 in the morning.
49
429294
3003
około 8:00 rano.
07:12
However, this morning.
50
432297
3003
Jednak dziś rano.
07:15
Can you believe this?
51
435600
1268
Uwierzysz w to?
07:16
This morning I actually got up
52
436868
3003
Dziś rano właściwie wstałem
07:20
at 5 a.m..
53
440138
2603
o 5 rano.
07:22
I came down here into my studio
54
442741
2703
Zszedłem do studia
07:25
and I did a little bit of preparation for today's live stream.
55
445444
4571
i poczyniłem małe przygotowania do dzisiejszej transmisji na żywo.
07:30
So I was up and about this morning at 5 a.m.
56
450349
4704
Więc wstałem dziś rano o 5 rano
07:35
and the weather was absolutely glorious.
57
455120
2970
i pogoda była absolutnie wspaniała.
07:38
So that's one of the reasons why I got up early, because I couldn't resist.
58
458090
3670
To jeden z powodów, dla których wstałem wcześnie, bo nie mogłem się oprzeć.
07:42
I could see the sunlight starting
59
462294
2669
Widziałem, jak światło słoneczne zaczynało
07:44
to come through the curtains of the bedroom.
60
464963
3003
przebijać się przez zasłony w sypialni.
07:48
However, sometimes it is not easy to wake up.
61
468400
3336
Czasami jednak nie jest łatwo się obudzić.
07:51
Sometimes we don't want to wake up in the morning.
62
471736
3971
Czasami nie chcemy się obudzić rano.
07:55
We want to stay in bed.
63
475707
1769
Chcemy zostać w łóżku.
07:57
We want to have a lovely lie in.
64
477476
3136
Chcemy się wylegiwać.
08:03
It is
65
483081
1135
To
08:04
that magic moment when you know that you don't have to go to work.
66
484216
4204
ten magiczny moment, kiedy wiesz, że nie musisz iść do pracy.
08:08
So a lot of people at the weekend, they will spend their mornings in bed.
67
488753
5106
Tak więc wiele osób w weekend spędzą poranki w łóżku.
08:14
Maybe they will have a cup of tea.
68
494259
2502
Może napiją się herbaty.
08:16
Perhaps they will read the daily paper in bed and then afterwards
69
496761
5406
Być może przeczytają codzienną gazetę w łóżku, a potem
08:22
maybe they will curl back up under the blankets
70
502167
5138
może zwiną się z powrotem pod kocem
08:27
or under the duvet for another hour, or maybe 2 hours.
71
507472
5472
lub pod kołdrą przez kolejną godzinę, a może 2 godziny.
08:33
However, yes,
72
513712
2536
Jednak tak,
08:36
it is necessary for most of us to wake up at a certain time,
73
516248
3970
dla większości z nas konieczne jest wstawanie o określonej godzinie,
08:40
especially when we have to go to work, as I mentioned.
74
520452
3804
zwłaszcza gdy musimy iść do pracy, o czym wspomniałem. To
08:44
It is something we have to do in the morning.
75
524623
2569
coś, co musimy zrobić rano.
08:47
However, how do you normally wake up?
76
527192
3470
Jednak jak zwykle się budzisz?
08:50
How do you normally become
77
530695
3003
Jak zwykle budzisz się
08:54
aroused in the morning?
78
534532
3003
rano?
08:59
When you open your eyes and the new day is beginning,
79
539004
5205
Kiedy otwierasz oczy i zaczyna się nowy dzień,
09:06
some people use an alarm clock.
80
546277
2403
niektórzy używają budzika.
09:08
Some people use
81
548680
3003
Niektórzy używają
09:11
some other form of alarm.
82
551683
3603
innej formy alarmu.
09:15
Maybe they use their mobile phone.
83
555620
3003
Może używają telefonu komórkowego.
09:18
Maybe they get some music
84
558790
2436
Może rano puszczają muzykę
09:21
to play on their phone in the morning to wake them up.
85
561226
3670
na telefonie, żeby się obudzić.
09:25
Maybe something nice and calming.
86
565497
3003
Może coś miłego i uspokajającego.
09:28
Maybe a little bit of classical music.
87
568666
2703
Może trochę muzyki klasycznej.
09:31
Some people have a radio alarm clock next to the bed
88
571369
4438
Niektórzy ludzie mają radio z budzikiem obok łóżka,
09:36
so they can wake up to their favorite radio station,
89
576274
4037
aby mogli obudzić się przy ulubionej stacji radiowej
09:40
or of course, the old fashioned way.
90
580779
3236
lub oczywiście w staromodny sposób.
09:45
The alarm clock I used to have many years ago,
91
585383
4738
Budzik, który miałem wiele lat temu,
09:50
I had a mechanical alarm clock
92
590121
3003
miałem budzik mechaniczny
09:54
and I would use that to wake me up in the morning.
93
594058
3804
i budziłem się nim rano.
09:58
But the only problem was it had such an annoying ring.
94
598763
3837
Ale jedynym problemem było to, że miał taki irytujący dzwonek.
10:02
It really did.
95
602600
1669
Naprawdę.
10:04
And it used to ring ever so loud.
96
604269
3003
A kiedyś dzwoniło bardzo głośno.
10:07
And I don't think I ever woke up
97
607305
3203
I chyba nigdy nie obudziłem się
10:11
in a calm state.
98
611576
1668
w spokojnym stanie.
10:13
So I think it is very important and in the morning to wake up
99
613244
3570
Dlatego uważam, że bardzo ważne jest, aby rano obudzić się
10:17
with a smile on your face and a positive attitude.
100
617615
4705
z uśmiechem na twarzy i pozytywnym nastawieniem.
10:22
Although sometimes it isn't easy.
101
622320
2236
Chociaż czasami nie jest to łatwe.
10:24
We can wake up in the morning.
102
624556
1835
Możemy obudzić się rano.
10:26
Maybe we've had a bad dream or a nightmare
103
626391
3837
Może mieliśmy zły sen lub koszmar
10:31
during our sleep time, or perhaps even.
104
631029
3169
podczas snu, a może nawet.
10:34
And this is something that used to happen to me.
105
634432
2302
I to jest coś, co mi się kiedyś przydarzyło.
10:36
Many years ago I used to find it very hard
106
636734
3671
Wiele lat temu bardzo trudno było mi
10:41
to get to sleep at night.
107
641139
2502
zasnąć w nocy. Szczerze mówiąc,
10:43
I used to find it very hard to actually drop off
108
643641
3504
bardzo trudno było mi się oderwać
10:47
and go into dreamland, to be honest.
109
647812
3003
i udać do krainy snów.
10:51
But and this is always the way.
110
651249
2669
Ale i tak jest zawsze.
10:53
This is how it happens.
111
653918
1735
Tak to się dzieje.
10:55
You can't get to sleep.
112
655653
2002
Nie możesz zasnąć.
10:57
But when you finally get to sleep,
113
657655
3003
Ale kiedy w końcu kładziesz się spać,
11:01
normally, there's only maybe an hour or 2 hours before you have to get up.
114
661659
4071
zwykle zostaje tylko godzina lub dwie, zanim będziesz musiał wstać.
11:06
So I always used to find that I couldn't get to sleep.
115
666631
3537
Więc zawsze stwierdzałem, że nie mogę zasnąć.
11:10
I was restless.
116
670168
2068
Byłem niespokojny.
11:12
I couldn't drop off.
117
672236
2136
nie mogłem zejść.
11:14
I couldn't ease into that lovely, lovely land of slumber.
118
674372
5305
Nie mogłem odprężyć się w tej cudownej, cudownej krainie snu.
11:19
I found it very hard to do,
119
679711
1701
Było to dla mnie bardzo trudne,
11:22
but I did manage
120
682647
2502
ale udało mi się
11:25
to solve that problem a few years later.
121
685149
3003
rozwiązać ten problem kilka lat później.
11:28
So I think it is a way of of bringing yourself
122
688386
3203
Myślę więc, że jest to sposób na doprowadzenie się
11:31
to a certain type of attitude to sleep because we do need it.
123
691856
5439
do pewnego rodzaju nastawienia do snu, ponieważ tego potrzebujemy.
11:37
It is very important.
124
697361
1502
To jest bardzo ważne.
11:38
Some people neglect their sleep.
125
698863
2736
Niektórzy zaniedbują sen.
11:41
Some people can't get to sleep at night.
126
701599
3103
Niektórzy nie mogą spać w nocy.
11:44
They become restless like I used to.
127
704702
2936
Stają się niespokojni, tak jak ja kiedyś.
11:47
But these days I find that I do sleep very well.
128
707638
3237
Ale ostatnio stwierdzam, że sypiam bardzo dobrze.
11:51
But the problem now is waking up.
129
711776
4004
Ale problem teraz się budzi.
11:56
So I seem to have more difficulty these days.
130
716347
3103
Więc wydaje mi się, że mam teraz większe trudności.
11:59
Waking up in the morning.
131
719450
3003
Budząc się rano.
12:03
So I normally use
132
723221
2068
Więc zwykle używam
12:05
some sort of method these days because summer has arrived.
133
725289
4438
jakiejś metody w tych dniach, ponieważ nadeszło lato.
12:09
I often find that nature wakes me up in the morning.
134
729760
4705
Często odkrywam, że natura budzi mnie rano.
12:14
I think it's a nice way to wake up.
135
734465
1902
Myślę, że to dobry sposób na przebudzenie.
12:16
Actually, when you come round in the morning
136
736367
3103
Właściwie, kiedy przychodzisz rano
12:19
and you realize that a new day has arrived and maybe the first thing you hear
137
739470
6039
i zdajesz sobie sprawę, że nadszedł nowy dzień i być może pierwszą rzeczą, którą słyszysz,
12:26
is the sound of nature outside your window.
138
746110
3537
są odgłosy natury za oknem.
12:29
Or of course, as I said earlier, maybe the light,
139
749880
3904
Albo oczywiście, jak powiedziałem wcześniej, może światło,
12:34
the sunlight is starting to come through your curtains.
140
754385
3203
światło słoneczne zaczyna przebijać się przez wasze zasłony.
12:37
It does get light very early.
141
757888
2970
Bardzo wcześnie robi się jasno.
12:40
During the summer months here, So normally around about maybe 3:30,
142
760858
5005
Podczas letnich miesięcy tutaj, więc zwykle około 3:30,
12:46
4:00 in the morning, it will actually start to get light.
143
766364
3703
4:00 rano, zaczyna się robić jasno.
12:50
So we have very early sunrise during the summer months.
144
770434
4104
Tak więc w miesiącach letnich mamy bardzo wczesny wschód słońca.
12:55
And of course, the sun
145
775773
1368
I oczywiście słońce
12:57
also disappears very late at night.
146
777141
3437
znika bardzo późno w nocy.
13:01
Normally around maybe 930,
147
781112
2869
Zwykle około 930,
13:03
945 at night, the sun will set.
148
783981
4204
945 w nocy słońce zachodzi.
13:08
So that is during the longest day, the longest day,
149
788619
2970
Tak jest w najdłuższy dzień, najdłuższy dzień,
13:11
which I think is the 21st of June, if I remember correctly.
150
791589
6106
który myślę, że jest 21 czerwca, jeśli dobrze pamiętam.
13:17
So what about you?
151
797962
834
Więc co z Tobą?
13:18
How do you normally wake up in the morning?
152
798796
4438
Jak zwykle budzisz się rano?
13:24
Think about that question.
153
804001
1401
Pomyśl o tym pytaniu.
13:25
I will be asking it again in a few moments.
154
805402
3404
Za chwilę poproszę ponownie. Po
13:29
We have made it to the weekend once again.
155
809440
2636
raz kolejny dotrwaliśmy do weekendu.
13:32
I hope you've had a good week.
156
812076
1368
Mam nadzieję, że miałeś dobry tydzień.
13:33
It's been busy here because we have been organizing the big meetup
157
813444
6006
Było tu tłoczno, ponieważ organizowaliśmy duże spotkanie,
13:39
that is happening in a roundabout. Mm.
158
819783
4271
które odbywa się na rondzie. mmm
13:44
I would say three and a half weeks
159
824588
3103
Powiedziałbym, że trzy i pół tygodnia,
13:48
or maybe four weeks even.
160
828459
2502
a może nawet cztery tygodnie.
13:50
So we are going to have a big meet up in Paris.
161
830961
3437
Więc mamy wielkie spotkanie w Paryżu.
13:54
Hello to all those who are coming.
162
834865
2670
Witam wszystkich przybyłych.
13:57
If you would like to come and join us,
163
837535
2936
Jeśli chcesz do nas dołączyć,
14:00
why not drop me an email and I might let you know
164
840471
5038
napisz do mnie e-mail, a może dam ci znać,
14:06
if I like you.
165
846877
2102
czy cię lubię. Swoją
14:08
Only joking, by the way.
166
848979
1335
drogą, tylko żartuję.
14:10
That was a joke. A joke?
167
850314
2970
To był żart. Żart?
14:13
A little joke for the start of today's livestream.
168
853284
3503
Mały żart na początek dzisiejszego livestreamu.
14:17
Hello. Also to the live chat.
169
857221
2202
Cześć. Również na czacie na żywo.
14:19
Who was first here today?
170
859423
2269
Kto był tu dzisiaj pierwszy?
14:21
Oh, very interesting.
171
861692
1535
O, bardzo ciekawe.
14:23
Congratulations, Beatrice.
172
863227
2169
Gratulacje, Beatrycze.
14:25
You were first on today's live chat.
173
865396
3003
Byłeś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
14:28
Congratulations on this.
174
868499
3003
Gratulacje z tego powodu.
14:37
Very nice to see you here today.
175
877608
2569
Bardzo miło cię tu dzisiaj widzieć.
14:40
The truth is, you are first in second place
176
880177
3537
Prawda jest taka, że ​​zajmujesz pierwsze miejsce na drugim miejscu
14:45
of former champion.
177
885516
2102
byłego mistrza.
14:47
Not this week.
178
887618
1101
Nie w tym tygodniu.
14:48
You are second this week.
179
888719
1668
Jesteś drugi w tym tygodniu.
14:50
Very tense.
180
890387
1201
Bardzo napięty.
14:51
In third place, we have Tom, Eric. Hello, Tomek.
181
891588
3003
Na trzecim miejscu mamy Toma, Erica. Witaj Tomku.
14:54
I saw you yesterday on WhatsApp
182
894925
3337
Widziałem cię wczoraj na WhatsApp,
15:00
causing chaos as usual.
183
900064
2335
jak zwykle wprowadzając chaos.
15:02
But you also have Lily otherwise
184
902399
3070
Ale masz też Lily
15:05
known as intelligent.
185
905469
3403
znaną jako inteligentna.
15:09
Hello.
186
909039
601
15:09
Hello to you and nice to see you.
187
909640
1501
Cześć.
Witam was i miło was widzieć.
15:11
Here you have Olga, of course.
188
911141
2102
Tutaj masz oczywiście Olgę.
15:13
Many regular viewers here.
189
913243
2636
Wielu stałych widzów tutaj.
15:15
Mohsen is here as well.
190
915879
2870
Mohsen też tu jest.
15:18
We also have Palmira is here as well.
191
918749
4604
Mamy też Palmirę, która też tu jest.
15:23
Hello, Palmira. Nice to see you as well.
192
923387
3437
Witaj Palmira. Ciebie też miło widzieć.
15:27
Did anyone watch the Eurovision Song Contest last night?
193
927024
4104
Oglądał ktoś wczoraj Konkurs Piosenki Eurowizji?
15:31
A lot of people were.
194
931161
1735
Wiele osób było.
15:32
We're getting very excited here because we really did think that
195
932896
5272
Jesteśmy bardzo podekscytowani, ponieważ naprawdę myśleliśmy, że
15:38
because we were hosting the Eurovision Song Contest, we actually thought we might have a chance of winning.
196
938168
6640
będąc gospodarzem Konkursu Piosenki Eurowizji, naprawdę myśleliśmy, że mamy szansę wygrać.
15:46
We didn't.
197
946276
1368
my nie.
15:47
We did not win
198
947644
2269
Nie wygraliśmy ze
15:49
Sweden.
199
949913
1168
Szwecją.
15:51
Sweden won.
200
951081
1368
Szwecja wygrała.
15:52
I haven't actually heard the song because between you and me,
201
952449
3704
Właściwie nie słyszałem tej piosenki, ponieważ tak między nami,
15:57
I know this might upset some people,
202
957020
2303
wiem, że może to zdenerwować niektórych ludzi,
15:59
but I think we really feel very interested
203
959323
3003
ale myślę, że naprawdę jesteśmy bardzo zainteresowani
16:02
in the Eurovision Song Contest.
204
962960
2102
Konkursem Piosenki Eurowizji.
16:05
If I was honest with you, I used to watch it many years ago
205
965062
4337
Jeśli mam być z tobą szczery, oglądałem to wiele lat temu,
16:09
because it was a bit of fun, but now it's become so serious
206
969833
4204
ponieważ było trochę zabawy, ale teraz stało się to tak poważne
16:14
and so political.
207
974671
2970
i tak polityczne.
16:17
Originally, the Eurovision Song
208
977641
2669
Pierwotnie w Konkursie Piosenki Eurowizji
16:20
Contest was all about people having fun, having a nice time
209
980310
4972
chodziło o to, by ludzie dobrze się bawili , miło spędzali czas,
16:25
getting together and having some fun songs.
210
985282
4204
spotykając się i śpiewając zabawne piosenki.
16:29
And then at the end of the contest, one country would win, and then the following year
211
989953
5472
A potem pod koniec konkursu jeden kraj wygrywał, a następnie w następnym roku
16:35
the winning country would host the Eurovision Song Contest.
212
995993
4371
zwycięski kraj był gospodarzem Konkursu Piosenki Eurowizji.
16:40
However, these days it has become too political.
213
1000364
4304
Jednak w dzisiejszych czasach stało się to zbyt polityczne.
16:45
It's just full of politics.
214
1005569
2335
Jest po prostu pełen polityki.
16:47
So there are always certain countries who will vote for their favored nation.
215
1007904
5806
Więc zawsze są pewne kraje, które będą głosować na swój ulubiony naród.
16:55
Whatever the song
216
1015545
1135
Bez względu na to,
16:56
sounds like, even if the song is the worst song ever.
217
1016680
3637
jak brzmi piosenka, nawet jeśli jest najgorszą piosenką wszechczasów.
17:00
Certain countries will vote for that one particular place.
218
1020984
3337
Niektóre kraje będą głosować na to konkretne miejsce.
17:04
So I have to say, I stopped watching the Eurovision Song
219
1024654
4472
Muszę więc powiedzieć, że przestałem oglądać Konkurs Piosenki Eurowizji
17:09
Contest a few years ago when it started to become political.
220
1029126
4771
kilka lat temu, kiedy zaczął nabierać charakteru politycznego.
17:14
I didn't like it.
221
1034097
901
17:14
I think they actually ruined it, to be honest,
222
1034998
4838
nie podobało mi się to.
Myślę, że naprawdę to zepsuli, szczerze mówiąc,
17:20
even though I'm sure it was very spectacular and a lot of fun.
223
1040537
3570
chociaż jestem pewien, że było to bardzo spektakularne i zabawne.
17:24
And congratulations to Sweden, who will be the host
224
1044141
4070
I gratulacje dla Szwecji, która będzie gospodarzem
17:28
of next year's Eurovision Song Contest.
225
1048879
3536
przyszłorocznego Konkursu Piosenki Eurowizji.
17:34
It's nice to see so many people here today.
226
1054985
2269
Miło widzieć tak wielu ludzi tutaj dzisiaj.
17:37
Yes, it is Sunday, of course, and we are back together again.
227
1057254
4537
Tak, oczywiście jest niedziela i znowu jesteśmy razem.
17:42
So how do you wake up in the morning?
228
1062158
2069
Jak więc obudzić się rano?
17:44
Is there a method that you normally use
229
1064227
4605
Czy jest jakaś metoda, której zwykle używasz,
17:49
when you wake up in the morning?
230
1069199
2736
gdy budzisz się rano? Czy jest
17:51
Is there a way of waking up for you something special?
231
1071935
4104
sposób, aby obudzić się dla Ciebie czymś wyjątkowym?
17:56
Maybe you have a special way of waking up
232
1076039
4371
Może ty też masz jakiś specjalny sposób na przebudzenie
18:02
too. Of course, some people
233
1082212
2469
. Oczywiście niektórzy ludzie
18:04
find that in the morning they are disturbed, they are woken up.
234
1084681
4538
stwierdzają, że rano są niespokojni, budzą się.
18:09
I remember when I lived in China because lots of people
235
1089519
3604
Pamiętam, kiedy mieszkałem w Chinach, ponieważ wielu ludzi
18:13
in China drive their cars
236
1093690
2970
w Chinach jeździ swoimi samochodami
18:17
like crazy people.
237
1097460
1969
jak szaleńcy.
18:19
They will often sound their horns
238
1099429
3870
Często trąbią w klaksony
18:24
and quite often in the morning, the early morning
239
1104134
2669
i dość często rano, wczesnym rankiem,
18:26
when people were setting off to work
240
1106803
3003
kiedy ludzie wyruszali do pracy
18:29
for their their day, they would get in their cars and they
241
1109806
4037
na swój dzień, wsiadali do swoich samochodów i
18:34
they would be so noisy with their engines and their horns.
242
1114077
5172
byli tak hałaśliwi silnikami i klaksonami.
18:39
And it always used to wake me up.
243
1119849
1669
I to zawsze mnie budziło.
18:41
So I did find that the traffic
244
1121518
3270
Więc stwierdziłem, że ruch
18:45
was quite annoying.
245
1125822
1101
był dość denerwujący.
18:46
It would often wake me up even though I didn't actually always need to get up early.
246
1126923
5706
Często mnie budził, chociaż nie zawsze musiałam wcześnie wstawać.
18:52
To be honest.
247
1132929
1468
Szczerze mówiąc.
18:54
So I think I think it is
248
1134397
4071
Więc myślę, że myślę, że jest to
18:58
a thing that some people find easy to do
249
1138935
2669
rzecz, którą niektórzy ludzie uważają za łatwą do zrobienia,
19:01
and some people find hard to do.
250
1141604
3003
a inni za trudną do zrobienia.
19:04
They don't want to get up.
251
1144741
2436
Nie chcą wstać.
19:07
I remember when I used to work many years ago,
252
1147177
3937
Pamiętam, jak wiele lat temu pracowałem,
19:11
I had to get up quite early in the morning and I always hated it.
253
1151114
3470
musiałem wstawać dość wcześnie rano i zawsze tego nienawidziłem.
19:15
I hated it so much.
254
1155018
1368
Tak bardzo tego nienawidziłem.
19:16
I really did not enjoy it.
255
1156386
3003
Naprawdę nie podobało mi się to.
19:19
Not one bit.
256
1159689
1468
Ani trochę.
19:23
Hello.
257
1163726
367
Cześć.
19:24
Also to Florence.
258
1164093
1802
Również do Florencji.
19:25
Hello, Florence.
259
1165895
935
Witaj, Florencja.
19:26
Nice to see you here as well in the live chat.
260
1166830
2302
Miło Cię tu widzieć również na czacie na żywo.
19:29
Hello to you as well, Govind
261
1169132
3503
Witam również Ciebie, Govindzie
19:32
Govind Patel, who says it is now
262
1172936
3803
Govindzie Patelu, który mówi, że
19:36
late in the evening in India.
263
1176806
3570
w Indiach jest już późny wieczór.
19:40
A big hello to India.
264
1180510
2669
Wielkie powitanie w Indiach.
19:43
It's nice to see you here today.
265
1183179
2970
Miło cię tu dzisiaj widzieć.
19:46
Victor says if you don't go to bed, then you don't have to get up.
266
1186215
4105
Victor mówi, że jeśli nie idziesz do łóżka, nie musisz wstawać.
19:50
That is true.
267
1190620
1768
To prawda.
19:52
So I was many years ago.
268
1192388
2336
Tak byłem wiele lat temu. Kiedyś
19:54
I used to suffer from insomnia.
269
1194724
2903
cierpiałam na bezsenność.
19:57
Insomnia is something that you get when you can't sleep.
270
1197627
4538
Bezsenność to coś, co pojawia się, gdy nie możesz spać.
20:02
Maybe you go to sleep and you have lots of things on your mind.
271
1202598
3471
Może idziesz spać i masz dużo spraw na głowie. Ciągle
20:06
You keep thinking about things.
272
1206402
2136
myślisz o różnych rzeczach.
20:08
Maybe you lie in bed and you keep thinking about all
273
1208538
3670
Może leżysz w łóżku i myślisz o wszystkich
20:12
all the horrible things that have happened during the day.
274
1212675
3570
okropnych rzeczach, które wydarzyły się w ciągu dnia.
20:16
Or maybe you are worried about the following day.
275
1216612
3104
A może martwisz się o następny dzień.
20:20
And sometimes it is hard to get to sleep.
276
1220683
3937
A czasem trudno zasnąć.
20:25
So it can be a problem.
277
1225488
1702
Więc to może być problem.
20:27
It can be a very big problem indeed. In fact.
278
1227190
2969
To może być naprawdę bardzo duży problem. W rzeczywistości.
20:30
Hello also to Claudia.
279
1230660
2169
Witam również Klaudię.
20:32
Hello, Claudia.
280
1232829
2969
Cześć Klaudia.
20:36
What do you have?
281
1236299
2769
Co masz?
20:39
What do you have in your past today?
282
1239068
2936
Co masz dzisiaj w swojej przeszłości?
20:42
What are you cooking?
283
1242004
1535
Co gotujesz?
20:43
Claudia,
284
1243539
2803
Klaudia,
20:46
What is in your pot?
285
1246342
1769
co masz w garnku?
20:48
Please let me know.
286
1248111
1968
Proszę daj mi znać.
20:50
We also have Richard here as well.
287
1250079
2970
Mamy tu także Richarda.
20:53
Richard wakes up
288
1253049
3003
Richarda budzi
20:56
to the sound of the radio.
289
1256452
2236
dźwięk radia.
20:58
I used to do that many years ago
290
1258688
2969
Robiłem to wiele lat temu,
21:01
because we all have a favorite radio station.
291
1261657
2536
ponieważ wszyscy mamy ulubioną stację radiową.
21:04
Even though these days I don't really listen to the radio very much
292
1264193
3537
Chociaż obecnie nie słucham zbyt często radia,
21:08
because most radio stations in this country
293
1268064
3303
ponieważ większość stacji radiowych w tym kraju
21:12
are commercial radio stations.
294
1272034
3003
to stacje komercyjne.
21:15
And to be honest with you, listening to the same commercials
295
1275338
4437
I szczerze mówiąc, słuchanie w kółko tych samych reklam
21:20
on the radio again and again,
296
1280243
2836
w radiu
21:23
it drives you absolutely crazy.
297
1283079
3003
doprowadza cię do szału.
21:26
So these days, I don't really listen to the radio very much,
298
1286549
3804
Tak więc obecnie nie słucham zbyt często radia,
21:30
which is strange because when I was very young,
299
1290853
3003
co jest dziwne, ponieważ kiedy byłem bardzo młody,
21:33
I always dreamt of being a radio presenter.
300
1293990
3536
zawsze marzyłem o zostaniu prezenterem radiowym.
21:38
I wanted to be a famous deejay
301
1298094
2903
Chciałem być znanym didżejem,
21:40
or maybe a famous radio presenter.
302
1300997
3003
a może znanym prezenterem radiowym.
21:44
I used to sit in the house when I was a child
303
1304200
3003
Kiedy byłem dzieckiem, siedziałem w domu
21:47
and pretend that I had my own show
304
1307203
3336
i udawałem, że mam własny program,
21:53
a bit like now, really, when you think about it.
305
1313142
3036
trochę tak jak teraz, naprawdę, kiedy się nad tym zastanowić.
21:56
So how do you normally wake up?
306
1316979
1969
Jak więc zwykle się budzisz?
21:58
Some people use Natacha Maybe the sound of the birds
307
1318948
4404
Niektórzy używają Natacha Może dźwięk ptaków
22:03
outside, maybe some other way.
308
1323352
3003
na zewnątrz, może w inny sposób.
22:07
Please let me know.
309
1327123
1434
Proszę daj mi znać.
22:08
During today's live chat.
310
1328557
2002
Podczas dzisiejszego czatu na żywo. Nawiasem mówiąc
22:10
Other things we're talking about today, by the way, we are looking at
311
1330559
3404
, o innych rzeczach, o których dzisiaj mówimy, przyglądamy się
22:13
words and phrases connected to being
312
1333963
3170
słowom i wyrażeniom związanym z
22:18
confused.
313
1338267
2803
dezorientacją.
22:21
If there's one thing that many people say these days,
314
1341070
3370
Jeśli jest jedna rzecz, którą wielu ludzi mówi w dzisiejszych czasach,
22:24
especially people of a certain age like me,
315
1344440
3670
zwłaszcza ludzie w pewnym wieku, jak ja,
22:29
we often say, I don't understand the world around me.
316
1349045
5105
często mówimy: nie rozumiem otaczającego mnie świata.
22:34
These days, everything seems so confusing.
317
1354884
5071
W dzisiejszych czasach wszystko wydaje się takie zagmatwane.
22:40
Modern times.
318
1360790
2702
Nowoczesne czasy.
22:43
The world in which we are living now seems
319
1363492
3437
Świat, w którym teraz żyjemy, wydaje się
22:48
so confusing.
320
1368030
2069
taki zagmatwany.
22:50
I am dazed and confused.
321
1370099
3003
Jestem oszołomiony i zmieszany.
22:53
We will be talking about that actual subject
322
1373302
3237
O tym faktycznym temacie będziemy mówić
22:56
later on as well today.
323
1376872
2703
również dzisiaj.
22:59
Of course, it is a special day if you are watching in Turkey, a big event taking place.
324
1379575
7074
Oczywiście jest to wyjątkowy dzień, jeśli oglądasz w Turcji wielkie wydarzenie.
23:06
It is the presidential election
325
1386649
4304
23:10
taking place today in Turkey, I believe.
326
1390953
3003
Wydaje mi się, że są to wybory prezydenckie, które odbywają się dzisiaj w Turcji.
23:14
And a lot of people are talking about that.
327
1394390
3804
I wiele osób o tym mówi.
23:18
So if you are in Turkey watching at the moment, have you voted yet?
328
1398694
4905
Więc jeśli jesteś w Turcji i oglądasz w tej chwili, czy już głosowałeś? Czy
23:23
Are you going to go out and vote
329
1403899
3070
masz zamiar wyjść i zagłosować
23:27
for your favorite politician?
330
1407536
3003
na swojego ulubionego polityka?
23:30
A lot of people seem to be predicting a big change
331
1410639
2636
Wydaje się, że wiele osób przewiduje w
23:33
this year in the way Turkey is actually run.
332
1413275
4104
tym roku dużą zmianę w sposobie zarządzania Turcją.
23:37
So that will be very strange.
333
1417513
3003
Więc to będzie bardzo dziwne.
23:40
If something happens there, we will have to wait and see what happens.
334
1420883
3870
Jeśli coś się tam stanie, będziemy musieli poczekać i zobaczyć, co się stanie.
23:45
So some people seem to think that there will be a big change taking place in Turkey as the votes
335
1425087
5339
Tak więc niektórzy ludzie wydają się myśleć, że w Turcji nastąpi duża zmiana, ponieważ głosy
23:50
are first in the Turkish election.
336
1430993
3036
są pierwsze w tureckich wyborach.
23:54
The wing says, When I get up early in the morning,
337
1434830
3504
Skrzydło mówi: Kiedy wstaję wcześnie rano,
23:58
I am normally back to sleep again.
338
1438867
3003
normalnie znów zasypiam.
24:04
Does that
339
1444306
401
24:04
mean when you wake up in the morning you normally fall to sleep again?
340
1444707
3003
Czy to
oznacza, że ​​kiedy budzisz się rano, zwykle znowu zasypiasz?
24:07
Because a lot of people do that. I used to do it a lot.
341
1447710
3269
Bo dużo ludzi tak robi. Często to robiłem.
24:11
I would wake up in the morning even if I had an alarm clock nearby,
342
1451213
3937
Budziłem się rano, nawet gdybym miał w pobliżu budzik,
24:15
I would sometimes wake up and I would press the button
343
1455818
3470
czasami budziłem się i naciskałem przycisk
24:19
on top of the alarm clock
344
1459922
2636
na górze budzika,
24:22
and then immediately I would go back to sleep.
345
1462558
3036
a potem natychmiast wracałem do snu.
24:28
Apparently today in Brazil,
346
1468297
3370
Najwyraźniej dzisiaj w Brazylii
24:31
it is a mother's Day in Brazil.
347
1471867
4705
jest Dzień Matki w Brazylii.
24:36
Hello to all the mothers watching today in Brazil.
348
1476839
4037
Witam wszystkie matki oglądające dzisiaj w Brazylii.
24:40
It's nice to see you here.
349
1480876
2202
Miło cię tu widzieć.
24:43
And I hope you are having a good day.
350
1483078
3003
I mam nadzieję, że masz dobry dzień.
24:47
Liliana says it makes perfect sense
351
1487149
2569
Liliana mówi, że to ma sens,
24:49
that so many of us are feeling confused these days.
352
1489718
3570
że tak wielu z nas czuje się zagubionych w tych dniach.
24:53
I am currently studying a discipline called sense making.
353
1493755
4739
Obecnie studiuję dyscyplinę zwaną tworzeniem sensu.
24:59
Now I have a feeling this
354
1499495
1368
Teraz mam przeczucie, że
25:00
might be something to do with the the way your brain or what?
355
1500863
6006
może to mieć coś wspólnego ze sposobem, w jaki twój mózg, czy co?
25:06
Or the way you you become accustomed to maybe changes or things in the world
356
1506869
5739
Lub sposób, w jaki przyzwyczajasz się do zmian lub rzeczy na świecie
25:12
or things in your environment, the things around you,
357
1512608
3003
lub rzeczy w twoim otoczeniu, rzeczy wokół ciebie,
25:16
maybe, maybe cognitive.
358
1516011
2669
być może, może poznawczo.
25:18
Because that word cognitive is a word
359
1518680
3337
Ponieważ to słowo kognitywne jest
25:22
that is used a lot nowadays when we talk about a person's
360
1522017
3370
obecnie często używane, gdy mówimy o
25:25
ability to make sense of the world around them,
361
1525787
3671
zdolności danej osoby do zrozumienia otaczającego ją świata,
25:29
but also the way that they process
362
1529825
3003
ale także o sposobie, w jaki przetwarzają
25:33
information appear in their brains.
363
1533462
3870
informacje pojawiające się w ich mózgach.
25:37
So it is not surprising that some people find it very hard
364
1537866
3871
Nic więc dziwnego, że niektórym ludziom bardzo trudno jest
25:42
to cope with life these days.
365
1542571
3336
obecnie radzić sobie w życiu.
25:45
I have to say sometimes there are days and I will be honest with you,
366
1545907
4405
Muszę powiedzieć, że czasami są dni i będę z tobą szczery,
25:50
there are days when I really think the world has gone
367
1550646
5238
są dni, kiedy naprawdę myślę, że świat
25:58
crazy.
368
1558420
2736
oszalał.
26:01
What do you think?
369
1561156
1635
Co myślisz?
26:02
So we are talking about confusion a little bit later on.
370
1562791
3337
Więc o zamieszaniu porozmawiamy nieco później.
26:06
Also, apparently Italy, it is Mother's Day in Italy as well.
371
1566128
6039
Ponadto, najwyraźniej we Włoszech, we Włoszech jest również Dzień Matki.
26:12
So happy Mother's Day to Italy.
372
1572401
3069
Więc szczęśliwego Dnia Matki do Włoch.
26:15
Happy Mother's Day to Brazil.
373
1575904
3003
Brazylia z okazji Dnia Matki.
26:22
El L, Kaori.
374
1582010
2569
El L, Kaori.
26:24
Hello, El Kaori. Nice to see you here today.
375
1584579
2970
Witaj, El Kaori. Miło cię tu dzisiaj widzieć.
26:28
L Kaori says as often
376
1588016
3270
L Kaori mówi, że często
26:31
my biological clock will wake me up.
377
1591620
3837
budzi mnie mój zegar biologiczny.
26:36
Interesting. Yes, of course.
378
1596591
1936
Ciekawy. Oczywiście, że tak.
26:38
Your your mechanism.
379
1598527
2135
Twój twój mechanizm.
26:40
Your mechanism inside your body.
380
1600662
2903
Twój mechanizm w twoim ciele.
26:43
We all have an internal clock that decides
381
1603565
5005
Wszyscy mamy wewnętrzny zegar, który decyduje,
26:49
when we wake up, when we go to sleep, even when we eat.
382
1609070
3704
kiedy się obudzimy, kiedy pójdziemy spać, nawet kiedy jemy.
26:53
So there are things that happen inside our body,
383
1613408
3537
Więc są rzeczy, które dzieją się w naszym ciele,
26:57
and a lot of people find it very easy to go to sleep
384
1617279
3169
a wielu ludziom bardzo łatwo jest zasnąć,
27:00
because their body is telling them to your body clock.
385
1620482
3837
ponieważ ich ciało mówi im do zegara biologicznego.
27:04
So a lot of people use that to decide when they go to bed
386
1624986
4572
Tak więc wiele osób używa tego do decydowania, kiedy idą spać,
27:09
or go to sleep or of course, wake up as well.
387
1629758
3770
spać lub oczywiście też się obudzić.
27:13
I think you are right,
388
1633762
801
Myślę, że masz rację,
27:17
since making is about being able to detect
389
1637666
3069
ponieważ tworzenie polega na wykrywaniu
27:21
all the ways information gets distorted
390
1641136
3003
wszystkich sposobów zniekształcania informacji
27:24
and exploring if we can discover the truth.
391
1644239
3603
i sprawdzaniu, czy możemy odkryć prawdę.
27:28
Well, I suppose that is quite a hot topic
392
1648176
3003
Cóż, przypuszczam, że jest to dość gorący temat
27:31
these days because a lot of people are talking about that.
393
1651613
2836
w dzisiejszych czasach, ponieważ wiele osób o tym mówi.
27:34
Of course, they are talking about A.I., artificial intelligence, and the way
394
1654449
6006
Oczywiście mówią o sztucznej inteligencji, sztucznej inteligencji i sposobie, w jaki
27:40
a lot of information is now fed and quite often
395
1660822
4071
wiele informacji jest teraz dostarczanych i dość często
27:44
a lot of information is given out at the same time.
396
1664893
5438
jest przekazywanych w tym samym czasie.
27:50
Sometimes it's very hard to keep up to date with what is happening in the world
397
1670331
4839
Czasami bardzo trudno jest być na bieżąco z tym, co dzieje się na świecie,
27:55
because there seems to be new information
398
1675170
3003
ponieważ wydaje się, że
27:58
coming out all the time.
399
1678239
3003
cały czas pojawiają się nowe informacje.
28:01
So maybe sense making can help with that process?
400
1681509
5239
Więc może tworzenie sensu może pomóc w tym procesie?
28:06
I think so,
401
1686748
3003
Myślę, że tak,
28:13
Palmira says.
402
1693988
1836
mówi Palmira.
28:15
Tina Turner, the singer.
403
1695824
2969
Tina Turner, piosenkarka.
28:18
Tina Turner just simply is a band
404
1698793
3003
Tina Turner jest po prostu zespołem
28:22
better than all the rest.
405
1702831
2168
lepszym niż cała reszta.
28:24
Apparently, Tina Turner now lives in Switzerland.
406
1704999
5840
Najwyraźniej Tina Turner mieszka teraz w Szwajcarii.
28:31
Is that true?
407
1711206
1334
Czy to prawda?
28:32
I didn't know that.
408
1712540
1035
nie wiedziałem tego.
28:33
I thought she was still living in the United States.
409
1713575
3403
Myślałem, że nadal mieszka w Stanach Zjednoczonych.
28:36
Interestingly.
410
1716978
1235
Co ciekawe.
28:38
Very interesting.
411
1718213
3003
Bardzo interesujące.
28:41
Is it is it Mother's Day today?
412
1721583
3003
Czy to dzisiaj Dzień Matki?
28:44
And happy Mother's Day in England.
413
1724619
3003
I szczęśliwego Dnia Matki w Anglii. Czy
28:47
Is it really Mother's Day today?
414
1727856
2569
naprawdę jest dziś Dzień Matki? Czy
28:50
Have I missed Mother's Day?
415
1730425
1902
przegapiłem Dzień Matki?
28:52
That's impossible.
416
1732327
1201
To niemożliwe.
28:53
I don't think it's Mother's Day today.
417
1733528
2969
Nie wydaje mi się, żeby dzisiaj był Dzień Matki.
28:56
That was a few weeks ago.
418
1736764
2236
To było kilka tygodni temu.
28:59
I'm pretty sure of it.
419
1739000
1034
Jestem tego całkiem pewien.
29:00
In fact, in a few moments, we have Mr.
420
1740034
2870
W rzeczywistości za kilka chwil mamy pana
29:02
Steve. Mr.
421
1742904
934
Steve'a. Pan
29:03
Steve will be joining us, but I couldn't resist showing you something I did the other day.
422
1743838
5672
Steve dołączy do nas, ale nie mogłem się powstrzymać, żeby nie pokazać wam czegoś, co zrobiłem któregoś dnia. Pewnego dnia
29:09
I was out and about doing some filming
423
1749510
3337
byłem poza domem i trochę kręciłem
29:13
the other day, and I will be honest with you,
424
1753181
3003
, i będę z tobą szczery,
29:17
I was pointing my camera everywhere.
425
1757151
2703
celowałem wszędzie aparatem.
29:19
I was filming the trees, filming the sky, filming other things that I will
426
1759854
5139
Filmowałem drzewa, filmowałem niebo, filmowałem inne rzeczy, które
29:24
we will be revealing later in one of my video lessons.
427
1764993
5071
ujawnimy później na jednej z moich lekcji wideo.
29:30
However, yesterday I was I was set about with Mr.
428
1770398
2803
Jednak wczoraj byłem umówiony z panem
29:33
Steve doing some filming as well as last week as well.
429
1773201
4771
Stevem na filmowanie, podobnie jak w zeszłym tygodniu. Czy
29:38
Would you like to see this?
430
1778339
1335
chciałbyś to zobaczyć?
29:39
Some beautiful sights of the summer
431
1779674
3236
Jakieś piękne widoki lata,
29:43
that we are now enjoying here in England?
432
1783711
3437
którymi teraz cieszymy się tutaj w Anglii?
29:47
And then after this he will be here.
433
1787482
3036
A potem będzie tutaj.
29:51
Mr. Steve is on his way.
434
1791185
3537
Pan Steve jest w drodze. Czy
33:11
Isn’t it wonderful?
435
1991485
1735
to nie cudowne?
33:13
Some beautiful sights of.
436
1993220
2836
Kilka pięknych zabytków.
33:16
Well, first of all, we had a walk yesterday, Mr.
437
1996056
2670
Cóż, po pierwsze, odbyliśmy wczoraj spacer, pan
33:18
Steve and myself, and we really did enjoy ourselves.
438
1998726
2902
Steve i ja, i naprawdę dobrze się bawiliśmy.
33:21
I have to say, it was rather nice.
439
2001628
2403
Muszę powiedzieć, że było całkiem fajnie.
33:24
In fact, this is English, Andy, coming to you live from the birthplace of English,
440
2004031
6173
Właściwie, to jest angielski, Andy, przybywam do ciebie na żywo z kolebki angielskiego,
33:30
which just happens to be, Oh, my goodness, it's England now.
441
2010204
5238
co tak się składa, że ​​tak się składa, że, o mój Boże, teraz jest Anglia.
33:52
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
442
2032059
3837
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
33:55
doo doo doo Did, did, did.
443
2035963
3003
Zrobiłem, zrobiłem, zrobiłem.
33:59
Hello, everyone.
444
2039867
1835
Witam wszystkich.
34:01
He's here.
445
2041702
1168
On jest tutaj.
34:02
He is back. Yes.
446
2042870
2936
On wrócił. Tak.
34:05
You can't keep him away from my studio, especially on Sunday.
447
2045806
5272
Nie możesz trzymać go z dala od mojego studia, zwłaszcza w niedzielę.
34:11
Here he is. Hello, everyone.
448
2051078
2335
Tutaj jest. Witam wszystkich. Czy mogę
34:13
May I add my welcome to what Mr.
449
2053413
2903
dołączyć moje powitanie do tego, co pan
34:16
Duncan will already have given to you.
450
2056316
3003
Duncan już dla ciebie zrobił.
34:19
And we're going to lay out I don't know if anyone's noticed yet.
451
2059786
3904
I zamierzamy się rozłożyć, nie wiem, czy ktoś już to zauważył.
34:23
No one will notice because it's not on camera.
452
2063724
2769
Nikt tego nie zauważy, bo nie ma tego w aparacie.
34:26
Oh, so. So.
453
2066493
801
Och, więc. Więc.
34:27
So all of that, all of that can't be seen anyway.
454
2067294
3704
Więc tego wszystkiego, tego wszystkiego i tak nie można zobaczyć.
34:31
So only we can see all the different things.
455
2071298
2169
Więc tylko my możemy zobaczyć różne rzeczy.
34:33
That element, the, the different lens you've got.
456
2073467
2369
Ten element, inny obiektyw, który masz.
34:35
Oh, that's slightly different.
457
2075836
1601
O, to trochę inaczej.
34:37
Yes. Anyway, I mean someone's eating dandelions apparently.
458
2077437
4338
Tak. W każdym razie, mam na myśli, że ktoś najwyraźniej je mlecze.
34:41
Okay. Yes.
459
2081975
1068
Dobra. Tak.
34:43
Well we are.
460
2083043
1068
Cóż, jesteśmy.
34:44
You've just showed the video. I've never seen too many.
461
2084111
3003
Właśnie pokazałeś wideo. Nigdy nie widziałem zbyt wielu.
34:47
They're everywhere.
462
2087147
801
Są wszędzie.
34:49
I'm glad people are enjoying Mr.
463
2089149
1635
Cieszę się, że ludziom podobają się
34:50
Duncan's nature videos, which
464
2090784
3003
filmy przyrodnicze pana Duncana, co
34:53
I mean, literally when we go for a walk, we can never go for a walk, you know,
465
2093787
5072
mam na myśli dosłownie, kiedy idziemy na spacer, nigdy nie możemy iść na spacer, wiesz,
34:58
like you go for a walk from A to B, it might take you half an hour or an hour.
466
2098859
4371
tak jak idziesz na spacer z punktu A do punktu B, może to zająć ty pół godziny lub godzinę. Po
35:03
You just sort of walk there.
467
2103230
1902
prostu tamtędy spacerujesz.
35:05
Not with Mr.
468
2105132
667
35:05
Duncan because he sees something that he wants to film outcomes, the camera
469
2105799
5138
Nie z panem
Duncanem, ponieważ on widzi coś, co chce sfilmować,
35:11
and I'm sort of left there sort of, Oh, what am I supposed to do while Mr.
470
2111438
5239
a ja jestem tak jakby pozostawiony tam, jakby, och, co mam robić, kiedy pan
35:16
Duncan is filming away?
471
2116677
1301
Duncan filmuje?
35:17
I mean, obviously the results are
472
2117978
3003
To znaczy, oczywiście wyniki są
35:20
lovely, spectacular and well, that so the view to judge
473
2120981
4104
śliczne, spektakularne i dobrze, że tak oceniają to, co
35:27
what they already have.
474
2127020
1101
już mają.
35:28
But of course in your isn't it isn't it's always interesting
475
2128121
3070
Ale oczywiście w twoim przypadku nie jest to zawsze interesujące,
35:31
when you're with somebody and they do something different than you want to do.
476
2131191
3570
kiedy jesteś z kimś i ktoś robi coś innego niż ty chcesz.
35:35
It's always a bit I mean you're like that when I do things sometimes,
477
2135195
3770
To zawsze trochę znaczy, że jesteś taki, kiedy czasem coś robię,
35:39
but I think not not I think I'm more patient when Steve does things.
478
2139266
5739
ale myślę, że nie. Myślę, że jestem bardziej cierpliwy, kiedy Steve coś robi.
35:45
But if I'm doing things and Steve has to wait for me, he is less patient.
479
2145005
5338
Ale jeśli coś robię, a Steve musi na mnie czekać, jest mniej cierpliwy.
35:50
So I think if there was a contest between us,
480
2150677
3470
Myślę więc, że gdyby odbył się między nami konkurs,
35:54
who was the most patient, I think I would win.
481
2154381
3003
kto jest bardziej cierpliwy, to chyba bym wygrał.
35:57
Because you are quite impatient, especially when it comes
482
2157384
3236
Ponieważ jesteś dość niecierpliwy, zwłaszcza jeśli chodzi
36:00
to things like technology and machinery.
483
2160620
3304
o takie rzeczy jak technologia i maszyny.
36:04
You don't have much patience.
484
2164257
2069
Nie masz za dużo cierpliwości.
36:06
Mr. Steve Oh, well, that's that.
485
2166326
1301
Pan Steve Och, cóż, to wszystko. To co
36:07
That's different. That's my own patience.
486
2167627
1702
innego. To moja własna cierpliwość.
36:09
Now I've got zero patience and tolerance when it comes to technology not working.
487
2169329
5305
Teraz mam zero cierpliwości i tolerancji, jeśli chodzi o niedziałającą technologię.
36:15
Absolutely zero.
488
2175969
1501
Absolutnie zero.
36:17
I go from I go from 0 to 11
489
2177470
3404
Przechodzę od I do 11
36:20
on the anger scale within microseconds.
490
2180874
3003
na skali gniewu w ciągu mikrosekund.
36:24
That is true.
491
2184110
801
36:24
Something happened recently.
492
2184911
1068
To prawda.
Coś się ostatnio wydarzyło. W każdym
36:25
There's something anywhere anyway.
493
2185979
1835
razie coś jest wszędzie.
36:27
Steve.
494
2187814
501
Steve.
36:28
Oh, I've got I've got tons of things to mention here.
495
2188315
3069
Och, mam tu mnóstwo rzeczy do wymienienia.
36:31
I'm not allowed to.
496
2191484
1102
Nie mam pozwolenia na.
36:32
Claudia She's knee deep.
497
2192586
3003
Claudia Jest po kolana.
36:35
She got a handful of chopping onions, which is what I was doing earlier.
498
2195889
4171
Dostała garść siekanej cebuli, co robiłem wcześniej.
36:40
I had a whole pile of chopped onions, but this is what we're having later.
499
2200460
3337
Miałem całą stertę posiekanej cebuli, ale to jest to, co zjemy później.
36:43
But anyway, anyway, today we've got lots of things to talk about.
500
2203797
3537
Ale tak czy inaczej, dzisiaj mamy wiele rzeczy do omówienia.
36:47
There is a big election taking place in Turkey.
501
2207334
2769
W Turcji odbywają się wielkie wybory.
36:50
Yes, it's all happening and a lot of people
502
2210103
3337
Tak, to wszystko się dzieje i wiele osób
36:53
seem to be predicting a big change.
503
2213440
3503
wydaje się przewidywać dużą zmianę.
36:57
Maybe a maybe we can go back there on holiday.
504
2217143
3003
Może a może wrócimy tam na wakacje.
37:01
Now, you do realize that that a lot of people might misunderstand
505
2221214
4438
Zdajesz sobie sprawę, że wiele osób może źle zrozumieć, co
37:05
what we mean by that, but we haven't been banned from Turkey.
506
2225652
4438
przez to rozumiemy, ale nie wyrzucono nas z Turcji.
37:10
For those wondering.
507
2230090
1468
Dla zastanawiających się.
37:11
But but yes, yes, we might be going back there
508
2231558
2936
Ale tak, tak, możemy tam wrócić,
37:14
if the attitude and the the strictness eases off.
509
2234494
4838
jeśli złagodnieje nastawienie i surowość.
37:19
That's all.
510
2239332
734
To wszystko.
37:20
Anyway. That's all I want to say.
511
2240066
1068
W każdym razie. To wszystko, co chcę powiedzieć.
37:21
I want to say. Right. Yeah. Okay, move on. Steve.
512
2241134
2235
Chcę powiedzieć. Prawidłowy. Tak. Dobra, idź dalej. Steve. W
37:23
We had an exciting event here this week.
513
2243369
3637
tym tygodniu mieliśmy tutaj ekscytujące wydarzenie.
37:27
Something very exciting happened.
514
2247273
2837
Stało się coś bardzo ekscytującego.
37:30
I can't think of anything.
515
2250110
900
nic nie przychodzi mi do głowy.
37:31
I wasn't excited by anything last week. Mr. Duncan.
516
2251010
3037
Nic mnie nie ekscytowało w zeszłym tygodniu. Panie Duncan.
37:35
What?
517
2255148
567
37:35
Why does that not surprise me?
518
2255715
1802
Co?
Dlaczego mnie to nie dziwi?
37:37
So it must have excited you?
519
2257517
2302
Więc musiało cię to podniecić?
37:39
Yes, it excites me very much.
520
2259819
1835
Tak, bardzo mnie to podnieca.
37:41
Would you like to see
521
2261654
2269
Chcesz zobaczyć
37:43
the towels back?
522
2263923
2136
ręczniki z powrotem?
37:46
We have some towels.
523
2266059
2202
Mamy trochę ręczników.
37:48
They are back.
524
2268261
667
37:48
Everyone, These are different cows.
525
2268928
2836
Wrócili.
Wszyscy, to są różne krowy.
37:51
I think maybe one of them or maybe two of them are the same cow as we had last year.
526
2271764
4572
Myślę, że może jedna z nich, a może dwie to ta sama krowa, którą mieliśmy w zeszłym roku.
37:56
But these.
527
2276669
1335
Ale te.
37:58
These are the new cows. They.
528
2278004
2035
To są nowe krowy. Oni.
38:00
They arrived two days ago, and already they seem very comfortable.
529
2280039
4839
Przybyły dwa dni temu i już wydają się bardzo wygodne.
38:04
They came over to the fence of our house tonight.
530
2284878
3169
Dziś wieczorem podeszli do ogrodzenia naszego domu.
38:08
You are right, Mr. Duncan.
531
2288047
1235
Ma pan rację, panie Duncan.
38:09
That was an exciting high spot to the week.
532
2289282
4605
To był ekscytujący szczyt tygodnia.
38:15
And yes, I went out actually, because there's a on the border
533
2295021
4571
I tak, faktycznie wyszedłem, bo tam jest na granicy
38:19
on our border with that field, there is a hedge that I have to cut from the other side.
534
2299592
4738
na naszej granicy z tym polem, jest żywopłot, który muszę ściąć z drugiej strony.
38:24
So in the field I have to stand in the field where the cows are
535
2304330
4171
Więc na polu muszę stać na polu, gdzie krowy mają go
38:28
to cut it back successfully, which the owner doesn't mind, I hope.
536
2308901
4171
skutecznie skosić, na co właścicielowi, mam nadzieję, nie przeszkadza.
38:33
But yes, I was looking out because normally when we get new cows,
537
2313339
3737
Ale tak, uważałem, ponieważ zwykle, gdy mamy nowe krowy,
38:37
they are very excited and they will sort of run up to you.
538
2317310
4504
są bardzo podekscytowane i jakby do ciebie podbiegają.
38:41
And I think they're just inquisitive.
539
2321814
1769
A ja myślę, że są po prostu dociekliwi.
38:43
I don't think they want to do you any harm, but it does make you feel a bit nervous.
540
2323583
3403
Nie sądzę, żeby chcieli ci zrobić krzywdę, ale trochę cię to denerwuje.
38:46
So I was looking out to make sure when I was cutting back this hedge
541
2326986
4605
Więc rozglądałem się, aby upewnić się, że przycinając ten żywopłot,
38:51
that I wasn't being watched and pursued
542
2331591
3770
nie jestem obserwowany i ścigany
38:55
by frisky young cows.
543
2335361
3337
przez rozbrykane młode krowy.
38:59
But anyway, they did.
544
2339499
1268
Ale tak czy inaczej, zrobili to.
39:00
Although I got over the fence,
545
2340767
1635
Chociaż przeszedłem przez ogrodzenie,
39:02
I think they were looking at me because they came over mooing at me, didn't they? Mr.
546
2342402
4070
myślę, że patrzyli na mnie, ponieważ podeszli do mnie i ryczeli, prawda? Pan
39:06
Duncan They did, but as you say, they seem much friendlier because they normally
547
2346472
3771
Duncan Tak, ale jak pan powiedział, wydają się o wiele bardziej przyjaźni, ponieważ normalnie
39:10
take a few weeks to settle down and get used to people, but they seem to be quite relaxed.
548
2350243
5972
potrzebują kilku tygodni, żeby się ustatkować i przyzwyczaić do ludzi, ale wydają się być całkiem zrelaksowani.
39:16
So we're very pleased about that. So that's the big news.
549
2356215
2303
Jesteśmy więc z tego powodu bardzo zadowoleni. Więc to jest najważniejsza wiadomość.
39:18
The cows are back.
550
2358518
1101
Krowy wróciły.
39:19
We have some some new cows, some new bovine
551
2359619
5071
Mamy kilka nowych krów, trochę nowego
39:25
animals to ride to watch, frolicking at the back.
552
2365358
4638
bydła, na którym możemy jeździć i patrzeć, jak baraszkuje z tyłu.
39:30
And sometimes you might hear them as well.
553
2370029
2236
Czasami też możesz je usłyszeć. Od
39:32
You might hear the occasional news.
554
2372265
3003
czasu do czasu możesz usłyszeć wiadomości.
39:35
I think they're friendly because they came up to me
555
2375735
2736
Myślę, że są przyjaźni, ponieważ podeszli do mnie,
39:38
at when I was, you know, our side of the fence.
556
2378471
3403
kiedy byłem, no wiesz, po naszej stronie płotu.
39:42
They came up to me, which then only takes them weeks and weeks to get used to that.
557
2382308
4671
Podeszli do mnie, co zajmuje im tygodnie, zanim się do tego przyzwyczają.
39:46
They came straight and they was looking at me
558
2386979
2403
Podeszli prosto i patrzyli na mnie,
39:49
and in fact, they were inquisitive because they wanted to see what I'd done.
559
2389382
3103
a właściwie byli ciekawi, bo chcieli zobaczyć, co zrobiłem.
39:52
Because anything that looks like a plant, anything that looks like a plant that they could eat,
560
2392485
4204
Ponieważ wszystko, co wygląda jak roślina, wszystko, co wygląda jak roślina, co mogą zjeść,
39:57
they get excited about it.
561
2397056
1135
ekscytuje ich.
39:58
The longest clipping of all these things off the bush
562
2398191
3003
Najdłuższy wycinek wszystkich tych rzeczy z krzaka
40:01
and they must have thought they could eat them, which they can't.
563
2401294
3003
i musieli pomyśleć, że mogą je zjeść, czego nie mogą.
40:04
So they were sniffing around, talking of nature.
564
2404297
3103
Więc węszyli wokół, rozmawiając o naturze.
40:07
So I was also another little moment of nature that we
565
2407767
3003
Więc byłem też kolejnym małym momentem natury, który
40:11
we discovered by accident as we were walking along the road, we
566
2411070
4137
odkryliśmy przypadkiem, idąc drogą,
40:15
we came across a little birdie,
567
2415575
3003
natknęliśmy się na małego ptaszka,
40:18
a little tiny bird, this little chick.
568
2418711
2936
małego ptaszka, to małe pisklę.
40:21
But I suppose I might actually have a little contest here.
569
2421647
3437
Ale przypuszczam, że mógłbym urządzić tutaj mały konkurs.
40:26
I might actually ask if anyone knows this small bird is.
570
2426085
4371
Właściwie mógłbym zapytać, czy ktoś zna tego małego ptaka.
40:30
So this is a chick that has come out of its nest
571
2430790
3837
Więc to jest pisklę, które wyszło z gniazda
40:35
and it's having a little sleep there.
572
2435294
2336
i trochę tam śpi.
40:37
It thinks it's still in the nest, but does anyone know
573
2437630
3437
Myśli, że wciąż jest w gnieździe, ale czy ktoś wie,
40:41
what bird this is?
574
2441801
3003
co to za ptak?
40:44
The little baby bird fresh from its nest.
575
2444970
3671
Mały ptaszek prosto z gniazda.
40:48
Now, we weren't sure if it was if it was a bird
576
2448941
3871
Teraz nie byliśmy pewni, czy to był ptak,
40:52
that came out of the nest too early, because it does look rather small.
577
2452812
4571
który za wcześnie wyleciał z gniazda, bo wygląda na raczej małego.
40:57
And as you can see it, it doesn't seem to to want to be on camera.
578
2457850
3837
I jak widać, wydaje się, że nie chce być przed kamerą.
41:01
And it certainly isn't aware how dangerous it is.
579
2461721
2669
A już na pewno nie zdaje sobie sprawy z tego, jak bardzo jest niebezpieczna.
41:04
In fact, we found this in the middle of the road. Yeah.
580
2464390
2669
W rzeczywistości znaleźliśmy to na środku drogi. Tak.
41:07
Didn't mean its parents were trying to feed it.
581
2467059
2369
Nie oznaczało to, że jego rodzice próbowali go nakarmić.
41:09
So does anyone know what this bird is?
582
2469428
6040
Więc czy ktoś wie co to za ptak?
41:16
If you think you know the answer, give us.
583
2476669
3003
Jeśli myślisz, że znasz odpowiedź, daj nam.
41:19
Well, you can.
584
2479772
734
Cóż, możesz.
41:20
You can send a message on the live chat if you want.
585
2480506
2836
Jeśli chcesz, możesz wysłać wiadomość na czacie na żywo.
41:23
If you want to.
586
2483342
801
Jeśli chcesz.
41:24
You don't have to.
587
2484143
767
41:24
But if you want to be like we like the live chat.
588
2484910
3003
nie musisz.
Ale jeśli chcesz być taki jak my, lubimy czat na żywo.
41:27
We love the live chat.
589
2487980
1835
Uwielbiamy czat na żywo.
41:29
So does anyone know what this particular bird is?
590
2489815
4471
Więc czy ktoś wie, co to za ptak?
41:34
It's acting like it's still in the nest. Yes.
591
2494286
2770
Zachowuje się, jakby nadal był w gnieździe. Tak.
41:37
Totally unaware that it could be killed at any moment
592
2497056
2969
Całkowicie nieświadomy tego, że w każdej chwili może zostać zabity
41:40
by a whole plethora of different things.
593
2500025
3070
przez całą masę różnych rzeczy.
41:43
A plethora? Yes. Goodness me.
594
2503128
2670
Mnóstwo? Tak. Boże ja.
41:45
Many, doesn't it, Steve?
595
2505798
1635
Wielu, prawda, Steve?
41:47
That I think that might be the best word that you've used for a long time.
596
2507433
6072
Myślę, że to może być najlepsze słowo, którego używałeś przez długi czas.
41:53
That was that word of the week plethora or plethora? No.
597
2513739
3737
To było słowo tygodnia obfitość czy obfitość? Nie.
41:58
You know what that deserves?
598
2518010
1168
Wiesz, na co to zasługuje?
41:59
That deserves the fancy pants, because I haven't done one of those for a long time.
599
2519178
4237
Zasługuje na fantazyjne spodnie, bo dawno takich nie robiłam.
42:03
Plus.
600
2523849
367
Plus.
42:04
Sarah Oh, that's a very nice
601
2524216
3971
Sarah Och, to bardzo miłe
42:22
one. That's enough is enough, mister.
602
2542801
2536
. Wystarczy, proszę pana.
42:25
That's enough.
603
2545337
434
42:25
Yes. You can't have too much color.
604
2545771
1568
Wystarczy.
Tak. Nie można mieć za dużo kolorów.
42:27
It means you've got a lot of something, doesn't it?
605
2547339
2069
To znaczy, że masz dużo czegoś, prawda?
42:29
Is that correct, Mr. Duncan? Yes.
606
2549408
1401
Czy to prawda, panie Duncan? Tak.
42:30
A large quantity of something is a lot of things, Maybe a choice of things as well.
607
2550809
5339
Duża ilość czegoś to wiele rzeczy, być może także wybór rzeczy.
42:36
A large choice.
608
2556248
1034
Duży wybór.
42:37
Oh, what a plethora of food choices
609
2557282
3003
Och, co za mnóstwo wyborów żywieniowych,
42:41
you might say.
610
2561253
934
można powiedzieć.
42:42
Or we might say when we go down to breakfast in the hotel in Paris.
611
2562187
4171
Lub możemy powiedzieć, kiedy schodzimy na śniadanie do hotelu w Paryżu.
42:46
Oh, a plethora or a plethora of choices,
612
2566358
4805
Och, mnóstwo lub mnóstwo wyborów,
42:51
plus a plethora of question even.
613
2571663
3070
a nawet mnóstwo pytań.
42:54
We're finding it difficult to pronounce it.
614
2574733
2069
Trudno nam to wymówić.
42:56
It's not an everyday word I have to say.
615
2576802
2636
To nie jest codzienne słowo, które muszę mówić.
42:59
I'm going to say right now, all we've been talking about for the past two days
616
2579438
4471
Od razu powiem, że przez ostatnie dwa dni rozmawialiśmy
43:04
is, is all the food we're going to eat when we're in Paris.
617
2584510
3503
tylko o tym, co zjemy, kiedy będziemy w Paryżu.
43:09
Bread, meat,
618
2589481
2936
Chleb, mięso,
43:12
lots of garlic, of course,
619
2592417
2436
oczywiście dużo czosnku,
43:14
wine, cream, potatoes, mashed potatoes,
620
2594853
3771
wino, śmietana, ziemniaki, puree ziemniaczane,
43:18
because that is full of the famous delicacies, believe it or not, mashed potatoes.
621
2598624
5472
bo to jest pełne słynnych przysmaków, wierzcie lub nie, puree ziemniaczane.
43:24
Or do they just think that British people like it now?
622
2604096
3136
A może po prostu myślą, że Brytyjczycy to teraz lubią?
43:27
It is.
623
2607232
401
43:27
It is part of French cuisine. Mashed potatoes. Yes.
624
2607633
3003
To jest.
Jest częścią kuchni francuskiej. Tłuczone ziemniaki. Tak.
43:31
The potatoes are used a lot in French cooking, in fact.
625
2611069
4171
W rzeczywistości ziemniaki są często używane w kuchni francuskiej. A
43:35
So that said, all of this, Olga says, is it a black bird?
626
2615707
4872
więc to wszystko, Olga mówi, czy to czarny ptak?
43:41
And Claudia asks, Is it a sparrow?
627
2621480
3603
Klaudia pyta: Czy to wróbel?
43:45
Right? It does. I thought it was a sparrow.
628
2625083
2903
Prawidłowy? To robi. Myślałem, że to wróbel.
43:47
So with you on that one, Claudia, And
629
2627986
3003
Więc z tobą, Claudio, czy
43:51
have you still got your your arms and your fingers
630
2631957
2669
nadal masz swoje ręce i palce
43:54
and chopped onions and. Yes,
631
2634626
3037
i posiekaną cebulę i. Tak,
43:58
I thought it was a sparrow, but in fact, I think Mr.
632
2638697
2869
myślałem, że to wróbel, ale w rzeczywistości myślę, że pan
44:01
Duncan does know what it is in Italian
633
2641566
3003
Duncan wie, jak to jest po włosku,
44:04
that Torah is also used many things.
634
2644569
4004
że Tora jest również używana w wielu rzeczach.
44:08
A large choice a large choice I would make in there somewhere.
635
2648974
4338
Duży wybór, duży wybór, którego dokonałbym gdzieś tam.
44:13
I would not be surprised.
636
2653345
1635
nie zdziwiłbym się.
44:14
No. Well, maybe that's how it's pronounced or yes, in Italian, but I would imagine it's probably,
637
2654980
5872
Nie. Cóż, może tak to się wymawia albo tak, po włosku, ale wyobrażam sobie, że prawdopodobnie,
44:21
if I remember correctly, I think it's probably from Latin anyway.
638
2661153
5372
jeśli dobrze pamiętam, to i tak prawdopodobnie pochodzi z łaciny.
44:26
I would imagine we think it's spelt but without looking it's up now we're going to see.
639
2666525
4004
Wyobrażam sobie, że myślimy, że to jest napisane, ale bez patrzenia, teraz to zobaczymy.
44:30
You think it's not like that? Mr..
640
2670529
1334
Myślisz, że to nie tak? Panie.
44:31
Yes. Yes.
641
2671863
1035
Tak. Tak.
44:32
pleth0ra But you might find an Italian.
642
2672898
5038
pleth0ra Ale możesz znaleźć Włocha.
44:37
The t h is a is pronounced and maybe it's plethora.
643
2677969
4538
T h jest wymawiane i być może jest ich mnóstwo.
44:42
Plato In fact that sounds very Italian,
644
2682808
3036
Platon W rzeczywistości, muszę powiedzieć, że brzmi to bardzo po włosku,
44:46
I have to say, is an interesting comment from, from Leitrim.
645
2686044
3437
jest interesującym komentarzem Leitrima.
44:50
Hello Netra.
646
2690048
1268
Witaj Netra.
44:51
Who is it?
647
2691316
834
Kto to jest?
44:52
Is is reading or getting into Richard Dawkins at the moment.
648
2692150
3971
W tej chwili czyta lub zagłębia się w Richarda Dawkinsa.
44:56
Yes we have to talk about yeah, a couple of books by Richard Dawkins.
649
2696121
5906
Tak, musimy porozmawiać o tak, kilku książkach Richarda Dawkinsa.
45:02
I'm a big fan of Richard Dawkins as well with his views, his also his his way
650
2702060
5639
Jestem również wielkim fanem Richarda Dawkinsa, jego poglądów, jego sposobu
45:07
of explaining things such as because he is very much into
651
2707699
4638
wyjaśniania rzeczy, na przykład dlatego, że jest bardzo zainteresowany.
45:12
I know now what is his field now?
652
2712604
3470
Wiem teraz, czym się teraz zajmuje?
45:16
Is it is it biology?
653
2716141
2669
Czy to jest biologia?
45:18
It's I think it's it's animal biology or.
654
2718810
3003
Myślę, że to biologia zwierząt lub.
45:22
Yes, that's that's I think was his. Yes.
655
2722380
3204
Tak, to chyba jego. Tak.
45:25
Because he always says that he's not a physicist.
656
2725584
2235
Ponieważ zawsze mówi, że nie jest fizykiem.
45:27
It's a book.
657
2727819
1802
To jest książka. Chodzi
45:29
I mean, biology is a broad subject, but I think it's well,
658
2729621
3470
mi o to, że biologia to szeroki temat, ale myślę, że dobrze,
45:33
it's sort of its evolution, evolutionary biology.
659
2733091
4638
to rodzaj jej ewolucji, biologii ewolucyjnej.
45:37
So yeah. And
660
2737929
1135
Więc tak. I
45:40
so he
661
2740131
568
45:40
over the years, though, he's gone from that and he's become more
662
2740699
3837
tak
przez lata odszedł od tego i stał się bardziej
45:44
of a spokesperson for
663
2744536
3003
rzecznikiem tego,
45:48
how can I put this atheism, people who,
664
2748173
3036
jak mogę ująć ten ateizm, ludzi,
45:51
who are not religious.
665
2751209
3737
którzy nie są religijni.
45:54
Yeah.
666
2754946
834
Tak.
45:55
And we've got a couple of books, the Blind Watchmaker,
667
2755780
3204
I mamy kilka książek, Ślepy zegarmistrz,
45:59
which was a well-known book and also a TV series as well.
668
2759017
4071
który był dobrze znaną książką, a także serialem telewizyjnym.
46:03
And of course, The God Delusion, which was a big bestseller.
669
2763521
5005
I oczywiście Bóg urojony, który był wielkim bestsellerem.
46:08
And recently the I think it's something,
670
2768860
3504
A ostatnio myślę, że to coś,
46:12
something about myths and fantasy
671
2772364
3336
coś o mitach i fantazjach,
46:15
and the way all of these things came about as well.
672
2775934
3270
a także sposób, w jaki wszystkie te rzeczy powstały.
46:19
So so Richard Dawkins has become quite an expert on many things,
673
2779537
5139
Tak więc Richard Dawkins stał się ekspertem w wielu sprawach,
46:25
but also he is quite often associated with the, I suppose, the atheist movement.
674
2785010
6973
ale jest też dość często kojarzony z, jak sądzę, ruchem ateistycznym.
46:32
Definitely.
675
2792117
867
46:32
He's like this nice poster boy.
676
2792984
3537
Zdecydowanie.
Jest jak ten miły chłopak z plakatu. Można by
46:36
You would say that's a good phrase, a poster boy, somebody
677
2796554
3204
powiedzieć, że to dobre określenie, chłopiec z plakatu, ktoś,
46:39
that is sort of lauded and held up as a main proponent of something.
678
2799758
5572
kto jest w pewnym sensie wychwalany i przedstawiany jako główny orędownik czegoś.
46:45
And in his case, it's atheist arguing
679
2805597
3036
A w jego przypadku jest to ateista argumentujący
46:48
against the existence of a god.
680
2808633
3137
przeciwko istnieniu boga.
46:52
But we've noticed.
681
2812036
1335
Ale zauważyliśmy.
46:53
Well, I was about to say he seems to have backed off
682
2813371
3303
Cóż, właśnie miałem powiedzieć, że chyba wycofał się z
46:56
the interest, softened his approach to atheists now.
683
2816674
3237
zainteresowania, złagodził swoje podejście do ateistów.
46:59
And I think this probably is for two reasons Steve he's he's getting on a bit.
684
2819911
5038
I myślę, że dzieje się tak prawdopodobnie z dwóch powodów: Steve trochę mu dogaduje.
47:05
I think the energy needed to debate this all the time.
685
2825550
4404
Myślę, że potrzeba energii, by cały czas o tym debatować.
47:10
And I think debating is a really hard thing to do.
686
2830655
3003
I myślę, że debatowanie jest naprawdę trudną rzeczą do zrobienia.
47:13
It isn't easy to do that. Well, I yeah.
687
2833658
2703
Nie jest łatwo to zrobić. Cóż, ja tak.
47:16
And also maybe because because he feels maybe threatened
688
2836361
3970
A może także dlatego, że czuje się zagrożony
47:20
by by what he says, maybe people have made threats towards him.
689
2840932
4171
tym, co mówi, być może ludzie grozili mu.
47:25
Well, he's a said that he can't feel as though he can speak out on certain issues anymore
690
2845103
5439
Cóż, powiedział, że nie może już czuć się tak, jakby mógł wypowiadać się w pewnych kwestiach,
47:30
because his life's been threatened, which is a very sad state of affairs.
691
2850542
4037
ponieważ jego życie jest zagrożone, co jest bardzo smutnym stanem rzeczy.
47:34
I think we all know what's, going on there.
692
2854579
1735
Myślę, że wszyscy wiemy, co się tam dzieje.
47:36
But, you know, it's interesting that we saw an interview with him recently
693
2856314
3003
Ale wiesz, to interesujące, że ostatnio widzieliśmy z nim wywiad,
47:39
and rather than just in all previous interviews, okay.
694
2859684
4104
a nie tylko we wszystkich poprzednich wywiadach, dobrze.
47:43
If you you know, he's always vehemently says there is no God, that's it.
695
2863855
5172
Jeśli wiesz, on zawsze stanowczo mówi, że nie ma Boga, to wszystko.
47:49
End of question. It's impossible.
696
2869560
2670
Koniec pytania. To niemożliwe.
47:52
But recently I've noticed he's saying, well, there's you know,
697
2872230
4004
Ale ostatnio zauważyłem, że mówi: no wiesz,
47:57
there's no
698
2877268
501
47:57
absolutes in science, which is what I've always said.
699
2877769
3303
w nauce nie ma absolutów, co zawsze powtarzałem.
48:01
You can't absolutely say
700
2881572
3003
Nie możesz absolutnie powiedzieć,
48:06
that there isn't a God
701
2886177
2302
że nie ma Boga,
48:08
where you can't you can't absolutely say anything when you think about it.
702
2888479
3337
gdzie nie możesz absolutnie nic powiedzieć, kiedy o tym pomyślisz.
48:11
Yeah, well, that's it. So he we don't get into this subject today.
703
2891849
2803
Tak, cóż, to wszystko. Więc nie wchodzimy dzisiaj w ten temat.
48:14
But it's interesting, not from Neeson's point of view.
704
2894652
4138
Ale to interesujące, nie z punktu widzenia Neesona.
48:18
If he if you read some of his earlier books,
705
2898790
3003
Jeśli czytałeś niektóre z jego wcześniejszych książek,
48:22
he has softened his stance a bit.
706
2902093
3003
nieco złagodził swoje stanowisko.
48:25
So he's what he's sort of saying now.
707
2905430
2168
Więc jest tym, co teraz mówi.
48:27
It's well, that's what I think.
708
2907598
2269
To dobrze, tak myślę.
48:29
But it doesn't necessarily mean it's true.
709
2909867
2503
Ale to niekoniecznie oznacza, że ​​to prawda.
48:32
Well, I just I think that's the thing I've just said.
710
2912370
2569
Cóż, po prostu myślę, że właśnie to powiedziałem.
48:34
He's he's getting on he's he's not as strong as at the stroke as well.
711
2914939
4605
On idzie, on też nie jest tak silny jak przy uderzeniu.
48:39
So maybe maybe he's just softening his approach because it is it is quite stressful doing it.
712
2919544
5972
Więc może po prostu łagodzi swoje podejście, ponieważ robienie tego jest dość stresujące.
48:45
Or maybe he's softened his approach only from the public perspective
713
2925550
4004
A może złagodził swoje podejście tylko z perspektywy publicznej,
48:49
because he's very worried about death threats and things like that.
714
2929554
3703
ponieważ bardzo martwi się groźbami śmierci i tym podobnymi rzeczami.
48:53
Yeah, and certain religion anyway. Oh, yeah.
715
2933257
2970
Tak, a w każdym razie pewną religię. O tak.
48:56
Anyway, need somebody saying nature made an interesting
716
2936394
2869
W każdym razie, potrzebuję kogoś, kto powie, że natura zrobiła interesujący
48:59
comment about about Turkey
717
2939263
3170
komentarz na temat Turcji, podobnie jak
49:03
and so has Tom as well. Tom.
718
2943434
2035
Tom. Tomek.
49:05
Tom Rocks. Hello Tom.
719
2945469
1669
Toma Rocksa. Cześć Tom.
49:07
I saw that said there's no restrictions go into Turkey,
720
2947138
3103
Widziałem, że powiedział, że nie ma ograniczeń wjazdu do Turcji, o
49:10
which we know there is out there isn't there aren't restrictions.
721
2950241
3236
czym wiemy, że tam nie ma ograniczeń.
49:13
I think I think a lot of people are going to miss the point.
722
2953644
2403
Myślę, że wiele osób przegapi sedno sprawy.
49:16
This all this relates to what we were just talking about, to be honest.
723
2956047
3103
To wszystko odnosi się do tego, o czym właśnie rozmawialiśmy, szczerze mówiąc.
49:19
But no, it's not that.
724
2959984
1401
Ale nie, to nie to.
49:21
But but maybe over the over the past few years, the laws and the rules
725
2961385
5472
Ale może w ciągu ostatnich kilku lat prawa i zasady
49:26
and the way things have been the perception from controlled.
726
2966857
4371
oraz sposób, w jaki rzeczy były postrzegane przez kontrolowanych.
49:31
Well, our point of view is that it wouldn't necessarily be
727
2971629
3003
Cóż, z naszego punktu widzenia niekoniecznie byłby to
49:35
an ideal country for us as a couple to travel to.
728
2975199
3203
idealny kraj do podróży dla nas jako pary.
49:38
Yes, Nature says when you go to Turkey on the next vacation,
729
2978402
4772
Tak, Natura mówi, że kiedy jedziesz do Turcji na następne wakacje,
49:43
you better not get stoned.
730
2983641
2536
lepiej nie daj się ukamienować.
49:46
Now there's two way.
731
2986177
1835
Teraz są dwa sposoby.
49:48
There's two at least two meanings of the word stoned.
732
2988012
3003
Istnieją co najmniej dwa znaczenia słowa ukamienowany.
49:51
One is literally someone hurling stones at you
733
2991315
4038
Jednym z nich jest dosłownie ktoś rzucający w ciebie kamieniami,
49:55
because you know we're two men together.
734
2995353
3103
ponieważ wiesz, że jesteśmy razem dwoma mężczyznami.
49:58
Or do you mean, you know, as a form of punishment
735
2998889
3771
Czy masz na myśli, wiesz, jako formę kary,
50:02
or do you mean getting stoned as in smoking marijuana?
736
3002960
4238
czy masz na myśli ukamienowanie jak przy paleniu marihuany?
50:08
Well, I'm not looking at that.
737
3008299
2102
No nie patrzę na to.
50:10
Yeah, So.
738
3010401
534
50:10
Well, stoned is just being high on some some substance.
739
3010935
3603
Tak więc.
Cóż, naćpany to po prostu bycie naćpanym jakąś substancją.
50:14
Well, that anything. That's what I mean. Yeah.
740
3014538
1735
Cóż, to cokolwiek. To miałem na myśli. Tak.
50:16
So do you mean that we can literally get stoned or do you mean that we're getting stoned?
741
3016273
6173
Więc masz na myśli to, że możemy dosłownie ukamienować, czy masz na myśli, że jesteśmy ukamienowani?
50:22
I don't think they have that.
742
3022446
1335
Nie sądzę, żeby to mieli.
50:23
They don't have stoning, by the way, in Turkey.
743
3023781
2569
Nawiasem mówiąc, w Turcji nie mają kamienowania.
50:26
Well, I don't know what they know.
744
3026350
1402
Cóż, nie wiem, co oni wiedzą.
50:27
They don't do it in prison.
745
3027752
2335
Nie robią tego w więzieniu.
50:30
Prison? A long, long time in prison.
746
3030087
2503
Więzienie? Długi, długi czas w więzieniu. W każdym razie
50:32
A long, long, long time, anyway.
747
3032590
3103
bardzo, bardzo, bardzo długo.
50:35
Steve. Yes.
748
3035926
968
Steve. Tak.
50:36
Steve Moving on quickly,
749
3036894
3003
Steve Posuwamy się szybko do przodu,
50:40
so we've had a couple of guesses
750
3040798
2135
więc jeszcze raz mieliśmy kilka domysłów
50:42
for the Mystery Bird one more time.
751
3042933
3470
na temat Tajemniczego Ptaka.
50:47
It's quite, quite a change if Okay, Steve,
752
3047638
1969
To całkiem niezła zmiana, jeśli OK, Steve,
50:49
let me just do this a
753
3049607
3003
pozwól mi to zrobić A
50:52
So we have the mystery bird.
754
3052977
2769
Więc mamy tajemniczego ptaka.
50:55
It's not lovely.
755
3055746
1168
To nie jest urocze.
50:56
No, it's taking a little sound as well.
756
3056914
2669
Nie, wymaga też trochę dźwięku. Mówi
50:59
It's saying hello.
757
3059583
1468
cześć.
51:01
Actually, I think it's saying, Can you stop filming me?
758
3061051
3003
Właściwie myślę, że mówi: „Możesz przestać mnie filmować?”.
51:04
Give me my privacy.
759
3064321
1902
Daj mi moją prywatność.
51:06
I've only been out in the world for a few moments.
760
3066223
3003
Byłem na świecie tylko przez kilka chwil.
51:09
It's not live.
761
3069627
867
To nie jest na żywo.
51:10
It's a bit like me in the morning.
762
3070494
1535
To trochę jak ja rano.
51:12
Yes. Let's move on, Mr. Duncan. Move on. It's what
763
3072029
2736
Tak. Idźmy dalej, panie Duncan. Pójść dalej. To jest to, co
51:16
you keep saying to me.
764
3076000
867
51:16
Well, yes, he's joking, but.
765
3076867
2236
ciągle do mnie mówisz.
Cóż, tak, żartuje, ale.
51:19
Okay, then they don't carry on with that.
766
3079103
1935
Dobra, w takim razie nie kontynuują tego.
51:21
What's the answer, anyway?
767
3081038
1802
Jaka jest odpowiedź?
51:22
I'm not giving it yet.
768
3082840
967
jeszcze nie dam.
51:23
Well, I'm okay. Well, I can give it because I know what it is.
769
3083807
2436
Cóż, nic mi nie jest. Cóż, mogę to dać, bo wiem, co to jest.
51:26
So I'm not giving out tickets. You're going to wait a little longer.
770
3086243
2669
Więc nie rozdaję biletów. Poczekasz trochę dłużej.
51:28
I said,
771
3088912
1435
Powiedziałem,
51:30
okay, okay, I'm fine. I'm fine.
772
3090347
2236
okej, okej, wszystko w porządku. Nic mi nie jest. Nic mi
51:32
I'm fine.
773
3092583
367
51:32
Mr. Duncan? Yes. Intelligent makes a very good comment.
774
3092950
3270
nie jest.
Panie Duncan? Tak. Inteligentny robi bardzo dobry komentarz.
51:36
Is it possible that Dawkins, being an intellectually honest man,
775
3096220
3437
Czy to możliwe, że Dawkins, będąc człowiekiem uczciwym intelektualnie,
51:40
found inconsistency in his own arguments and therefore softened his tone?
776
3100291
4237
znalazł niekonsekwencję we własnych wywodach i dlatego złagodził ton?
51:45
Quite possibly.
777
3105295
868
Całkiem możliwe.
51:46
Isn't that right, Mr. Duncan?
778
3106163
1134
Czy to prawda, panie Duncan?
51:47
Well, I just I just think he's elderly.
779
3107297
2136
Cóż, po prostu myślę, że jest starszy. To
51:49
He's an old person.
780
3109433
1134
stara osoba. To
51:50
He's an old man.
781
3110567
935
stary człowiek.
51:51
And and that's what happens as you get older.
782
3111502
3303
I tak się dzieje, gdy się starzejesz.
51:55
I always remember a great story.
783
3115039
1701
Zawsze pamiętam świetną historię.
51:56
W.C. Fields, who remembers him?
784
3116740
2836
TOALETA. Fields, kto go pamięta?
51:59
Harold Hello, my little chickadee.
785
3119576
3003
Harold Witaj, moja mała sikorko.
52:02
And he was he was a great character actor.
786
3122579
2937
I był świetnym aktorem charakterystycznym.
52:05
And also, apparently he was well known as an atheist.
787
3125516
3403
A także, najwyraźniej był dobrze znany jako ateista.
52:09
But apparently there was this wonderful story going around
788
3129620
3403
Ale najwyraźniej
52:13
a few years ago that he was on his deathbed and someone came in
789
3133690
5039
kilka lat temu krążyła ta cudowna historia, że ​​był na łożu śmierci i ktoś wszedł, a
52:18
and he was holding a Bible in his hand, reading it
790
3138729
3003
on trzymał Biblię w dłoni i czytał ją w
52:22
like, oh, okay, okay.
791
3142132
3003
stylu: och, dobrze, dobrze.
52:25
Oh, I see. And
792
3145335
1802
Rozumiem. I
52:29
the flow of my story.
793
3149039
1869
przebieg mojej historii.
52:30
And someone asked, Oh, what are you doing?
794
3150908
3803
I ktoś zapytał: Och, co robisz?
52:34
You know, you're an atheist, you're an atheist.
795
3154845
2502
Wiesz, jesteś ateistą, jesteś ateistą.
52:37
It was flicking through, flicking through.
796
3157347
2870
Przeskakiwało, przelatywało.
52:40
And he says, I'm just looking for a loophole.
797
3160217
3837
A on mówi, że po prostu szukam dziury w całym.
52:44
So And that's it.
798
3164988
2503
Więc I to wszystko.
52:47
So that was his dry wit, though.
799
3167491
2602
Więc to był jego suchy dowcip. Tak
52:50
He wasn't really. Yeah, well, that's the thing is Mr.
800
3170093
3104
naprawdę nie był. Tak, cóż, o to chodzi w Panu
52:53
Doom, you know, I mean, I like to think of myself
801
3173197
5005
Doomie, wiesz, lubię myśleć o sobie
52:58
as a, as a atheist sometimes and sometimes.
802
3178202
4804
jako o ateiście, a czasem jako ateiście.
53:03
But the thing is, when something really bad
803
3183674
3069
Ale chodzi o to, że kiedy coś naprawdę złego
53:06
happens in your life, how can you be an atheist sometimes?
804
3186777
3470
dzieje się w twoim życiu, jak możesz czasami być ateistą?
53:10
Well, what I mean is that when everything's going well in your life,
805
3190247
3804
Cóż, mam na myśli to, że kiedy wszystko idzie dobrze w twoim życiu,
53:14
it's it's quite easy to think in those terms.
806
3194484
2803
całkiem łatwo jest myśleć w tych kategoriach.
53:17
No, there's no evidence, etc., etc..
807
3197287
2102
Nie, nie ma dowodów itp., itd.
53:19
You're a trans theist probably.
808
3199389
3070
Prawdopodobnie jesteś transteistą.
53:22
I'm probably agnostic, I think. Is that right?
809
3202459
2870
Chyba jestem agnostykiem, tak myślę. Czy to prawda?
53:25
Well, that was a joke.
810
3205329
700
Cóż, to był żart.
53:26
You say a trans trans theist.
811
3206029
2569
Mówisz trans teista.
53:28
Oh, right.
812
3208598
868
Och, racja.
53:29
So you can have transgender nowadays and people who are trans race
813
3209466
4905
Więc w dzisiejszych czasach możesz mieć osoby transpłciowe, a ludzie, którzy są rasą transową
53:34
and trans, they see it theist trans these.
814
3214838
3470
i transpłciową, widzą to jako teiści trans.
53:38
So between different God, he says, well, not just that, but sometimes you go, I do believe today and tomorrow
815
3218308
6140
Więc między różnymi Bogiem, mówi, cóż, nie tylko to, ale czasami idziesz, ja wierzę dzisiaj, a jutro
53:44
I don't yeah I today I do that the thing you say
816
3224448
3169
nie, tak, ja dzisiaj robię to, o czym mówisz, że
53:47
you do believe when things start to go wrong,
817
3227617
3170
wierzysz, kiedy sprawy zaczynają iść źle, na
53:51
like somebody very close to you dies
818
3231888
2837
przykład ktoś bardzo bliski umiera
53:54
or your life might feel threatened or you want someone,
819
3234725
5071
lub twoje życie może czuć się zagrożone lub chcesz kogoś,
53:59
somebody that you love very much is seriously ill and you want them to live well.
820
3239830
4337
kogo bardzo kochasz, jest poważnie chory i chcesz, żeby żył dobrze.
54:04
Those moments most people.
821
3244167
3003
Te chwile większości ludzi.
54:07
I wouldn't be surprised if Richard Dawkins doesn't do it as well,
822
3247437
3003
Nie zdziwiłbym się, gdyby Richard Dawkins też tego nie robił, wiesz
54:10
you know, just gets in a sneaky prayer there just to be just to cover themselves.
823
3250707
5406
, po prostu modlił się tam podstępnie, żeby tylko się zakryć.
54:16
Yes, there is no there is there a isn't it.
824
3256113
3003
Tak, nie ma, jest, nieprawdaż.
54:19
Oh, but there is a yes.
825
3259983
2669
Och, ale jest tak.
54:22
Whether no, there are believers.
826
3262652
2203
Czy nie, są wierzący.
54:24
There is there is a phrase that means that that someone will always hedge
827
3264855
3503
Jest takie powiedzenie, które oznacza, że ​​ktoś zawsze będzie zabezpieczał
54:28
their bets just in case.
828
3268358
3003
swoje zakłady na wszelki wypadek.
54:31
So maybe you go, I'm an atheist.
829
3271428
3003
Więc może pójdziesz, jestem ateistą. W
54:35
Just in case.
830
3275398
1635
razie czego. W
54:37
Just in case. Yes.
831
3277033
1335
razie czego. Tak.
54:38
If you are that okay.
832
3278368
2803
Jeśli jesteś w porządku.
54:41
And then the next day they go, Well, you know, I don't believe in all of this.
833
3281171
4071
A następnego dnia oni mówią: Cóż, wiesz, nie wierzę w to wszystko.
54:45
And then the next day they go, Tell me again, it's me again.
834
3285242
3937
A następnego dnia oni idą, Powiedz mi jeszcze raz, to znowu ja.
54:49
Remember me?
835
3289312
1135
Zapamiętaj mnie?
54:50
Just just in case you are there.
836
3290447
2202
Tak na wszelki wypadek, gdybyś tam był.
54:52
It's quite fashionable, isn't it?
837
3292649
1368
To całkiem modne, prawda?
54:54
Sometimes to in public,
838
3294017
3003
Czasami, aby publicznie
54:57
expose certain expose
839
3297821
2903
ujawnić pewne ujawnienie, ujawnić
55:00
expose exposes another expose,
840
3300724
3036
inne,
55:04
espouse certain views on the subject
841
3304027
3103
opowiedzieć się za pewnymi poglądami na ten temat,
55:07
because makes you sound intellectual or express
842
3307130
3237
ponieważ brzmisz intelektualnie lub wyrazić
55:10
or express that in private you might think something completely different,
843
3310600
4338
lub wyrazić, że prywatnie możesz myśleć o czymś zupełnie innym,
55:15
particularly, as I said, when life isn't going the way you want it to do.
844
3315405
4905
szczególnie, jak powiedziałem, kiedy życie się nie układa sposób, w jaki chcesz to zrobić.
55:20
That's just and that's, I suppose, I suppose a good example was me a few weeks ago
845
3320310
4371
To jest właśnie i to, jak sądzę, przypuszczam, że dobrym przykładem byłem ja kilka tygodni temu,
55:24
when my mum passed, and to be honest, I did not think any of that
846
3324681
4871
kiedy zmarła moja mama, i szczerze mówiąc, nie myślałem o tym,
55:30
because because my mind is pretty, pretty solid and not very good at changing my mind.
847
3330253
5873
ponieważ mój umysł jest ładny, całkiem solidny i niezbyt dobry w zmieniam zdanie.
55:36
Well, I would change my mind if there was proof, if there was something that made me change my mind.
848
3336126
5071
Cóż, zmieniłbym zdanie, gdyby był dowód, gdyby było coś, co sprawiło, że zmieniłem zdanie.
55:41
But I am pretty much
849
3341664
2937
Ale jestem raczej
55:44
with the opinion that life is for living.
850
3344601
3203
zdania, że ​​życie jest po to, żeby żyć.
55:47
This is it. We are here. Yeah. Enjoy yourself.
851
3347971
3236
To jest to. Jesteśmy tutaj. Tak. Baw się dobrze.
55:51
Enjoy the journey.
852
3351441
1234
Miłej podróży.
55:52
We are all on the same train.
853
3352675
2603
Wszyscy jesteśmy w tym samym pociągu.
55:55
And one day that train will hit the buffers
854
3355278
4238
I pewnego dnia ten pociąg uderzy w bufory
56:00
and then it will be over.
855
3360617
1601
i wtedy będzie po wszystkim.
56:02
So enjoy the journey. Look out the window.
856
3362218
2570
Więc ciesz się podróżą. Wyjrzyj przez okno.
56:04
Enjoy the the landscape as it goes by
857
3364788
3503
Ciesz się mijanym krajobrazem
56:08
and experience every every moment I can see buffets. Mr.
858
3368758
4538
i doświadczaj każdej chwili, gdy widzę bufety. Pan
56:13
Duncan That's right, yes.
859
3373296
2636
Duncan Zgadza się, tak.
56:15
Well, talking of yeah, the tram says that you see, there's always the back of my mind.
860
3375932
6073
Cóż, mówiąc o tak, tramwaj mówi, że widzisz, zawsze mam z tyłu głowy.
56:22
I remember and I've said this before, and I'll very briefly sum it up, Mr.
861
3382005
3503
Pamiętam i mówiłem to już wcześniej, i bardzo krótko to podsumuję, panie
56:25
Duncan, that
862
3385508
2970
Duncan, że
56:29
anything is possible.
863
3389579
1201
wszystko jest możliwe.
56:30
We just don't know enough, do we?
864
3390780
2035
Po prostu nie wiemy wystarczająco dużo, prawda?
56:32
And particularly if a new tram will probably understand this concept.
865
3392815
4605
A zwłaszcza, jeśli nowy tramwaj prawdopodobnie zrozumie tę koncepcję.
56:37
Well, that's saying other people won't.
866
3397420
3003
Cóż, to znaczy, że inni tego nie zrobią.
56:41
But you probably has heard of this concept.
867
3401157
2503
Ale prawdopodobnie słyszałeś o tej koncepcji.
56:43
I think.
868
3403660
333
56:43
I think everyone understands the concept that if the
869
3403993
3504
Myślę, że.
Myślę, że każdy rozumie koncepcję, że jeśli
56:48
if the universe is infinite,
870
3408131
3937
wszechświat jest nieskończony,
56:53
then anything is possible.
871
3413102
2002
to wszystko jest możliwe.
56:55
And therefore a God in theory, theoretically is possible.
872
3415104
3704
A zatem Bóg w teorii, teoretycznie jest możliwy.
56:58
Anyway, that's another.
873
3418975
834
Zresztą to co innego.
56:59
And talking of religion in itself, the bananas
874
3419809
3003
A mówiąc o religii samej w sobie, banany
57:02
presenting their own chap show is possible.
875
3422979
3170
prezentujące swój własny pokaz facetów są możliwe.
57:06
So you can have a couple of bananas sitting on a couch I presenting.
876
3426316
3536
Więc możesz mieć kilka bananów siedzących na kanapie, którą przedstawiam.
57:10
In fact I think, I think a banana is taking over from James Corden,
877
3430219
3771
Szczerze mówiąc, myślę, myślę, że banan przejmuje kontrolę od Jamesa Cordena,
57:14
to be honest, which, which some people might say that there isn't much difference.
878
3434290
3971
co niektórzy ludzie mogą powiedzieć, że nie ma dużej różnicy.
57:18
Yes. Talking of religion, did you see the headlines about what the pope was saying? Mr.
879
3438728
5138
Tak. Mówiąc o religii, czy widziałeś nagłówki o tym, co mówił papież? Pan
57:23
Duncan initially, what he's what he is hoping or expressing that Italian should do more of.
880
3443866
5673
Duncan na początku ma nadzieję, że Włoch powinien robić więcej.
57:29
The pope
881
3449539
634
Papież
57:31
has said that Italians
882
3451207
3003
powiedział, że Włosi
57:34
must must turn down the lights
883
3454544
3003
muszą zgasić światła
57:38
and put on some romantic music
884
3458614
3003
i włączyć romantyczną muzykę
57:42
and make some babies, make babies, make more babies.
885
3462218
5038
i zrobić trochę dzieci, zrobić dzieci, zrobić więcej dzieci.
57:47
They need more babies, you know. Yeah.
886
3467256
3003
Oni potrzebują więcej dzieci, wiesz. Tak.
57:50
Get rid of those prophylactics
887
3470460
3003
Pozbądź się tej profilaktyki
57:53
and and those birth control pills.
888
3473496
3403
i pigułek antykoncepcyjnych. Czy
57:56
Are you and are you from the 1950s pop out symbol?
889
3476966
3170
jesteś i czy jesteś z wyskakującego symbolu z lat 50.?
58:00
I didn't want to say the actual word
890
3480136
1368
Nie chciałem powiedzieć prawdziwego słowa
58:01
and pop out some babies and lots of them because they didn't seem to anybody.
891
3481504
3904
i wyskoczyć z kilku dzieci, i to wielu, ponieważ nikomu się nie wydawały.
58:05
We won't go into that.
892
3485408
667
Nie będziemy w to wchodzić.
58:06
But they do seem to think there's a bit of a crisis coming in terms of
893
3486075
3103
Wydaje się jednak, że wydaje im się, że nadchodzi mały kryzys, ponieważ
58:09
not enough young people being born, not enough young people.
894
3489545
3037
rodzi się za mało młodych ludzi, za mało młodych ludzi.
58:12
I mean, I just think it's rubbish because it will it will just correct itself.
895
3492748
3170
To znaczy, po prostu myślę, że to bzdury, ponieważ samo się naprawi.
58:15
Well, long term, eventually we'll all be robots anyway.
896
3495918
3003
Cóż, na dłuższą metę i tak w końcu wszyscy będziemy robotami.
58:19
We'll all be robots, so don't worry about it.
897
3499121
2536
Wszyscy będziemy robotami, więc nie martw się o to.
58:21
I know were so so to be honest with you, we'd all be robots
898
3501657
3504
Wiem, że gdybyśmy byli z tobą szczerzy, wszyscy bylibyśmy robotami
58:25
with our heads in large green jam jars walking around like this.
899
3505161
5539
z głowami w dużych zielonych słoikach z dżemem, chodzącymi w ten sposób.
58:30
So don't worry about it.
900
3510933
1235
Więc nie martw się o to.
58:32
Nature balances itself out.
901
3512168
1668
Natura równoważy się sama.
58:33
It'll all be okay if there's too many elderly people, at some point
902
3513836
3737
Wszystko będzie dobrze, jeśli będzie zbyt wielu starszych ludzi, w pewnym momencie
58:37
they'll die and people will have babies and ill will correct it.
903
3517573
3103
umrą, a ludzie będą mieli dzieci i źle to naprawią.
58:40
So I'm just waiting for the machines to rise and then everything will be fine.
904
3520676
4004
Czekam więc tylko, aż maszyny się podniosą i wtedy wszystko będzie dobrze.
58:44
The only reason they talk about it is because it's going to cost a lot of money to
905
3524747
4371
Jedynym powodem, dla którego o tym mówią, jest to, że
58:49
to pay pensions for elderly people.
906
3529719
3003
wypłata emerytur dla osób starszych będzie kosztować dużo pieniędzy.
58:52
So, I mean, this is the main driver behind everything.
907
3532989
3003
Mam na myśli, że to jest główny czynnik stojący za wszystkim.
58:56
But wanting more young people is confusing, though, Steve, because if there are lots of elderly
908
3536058
4638
Jednak pragnienie większej liczby młodych ludzi jest mylące, Steve, ponieważ jeśli jest wielu starszych
59:00
people, how how does having young people, more young people help the elderly people?
909
3540696
5773
ludzi, w jaki sposób posiadanie młodych ludzi, większej liczby młodych ludzi pomaga starszym ludziom?
59:06
Well, because it's the young people working
910
3546469
3470
No bo to młodzi ludzie pracujący
59:10
that pay the pensions for the elderly, the particular taxes, just a person.
911
3550306
5439
płacą emerytury dla starszych, poszczególne podatki, po prostu osoba.
59:15
Does it work until they're about 2021.
912
3555745
2702
Czy to działa do około 2021 roku.
59:18
You've got to wait at least 21 years for that to come through.
913
3558447
3037
Musisz poczekać co najmniej 21 lat, aby to się udało. No
59:21
Well, yeah, but then they've got 40 years of working and paying
914
3561550
3571
tak, ale potem mają 40 lat pracy i płacenia
59:25
taxes, paying for retired people's pensions.
915
3565154
3604
podatków, opłacania emerytur emerytów.
59:29
So if you don't, this is what's going on in France at the moment.
916
3569058
2936
Więc jeśli nie, to właśnie dzieje się obecnie we Francji. Jest to
59:31
This is part of the the problem with trying to raise the retirement age is what Macron
917
3571994
5205
część problemu z próbą podniesienia wieku emerytalnego, co
59:37
trying to do, because he can see in the future that is not the problem, by the way.
918
3577199
3971
próbuje zrobić Macron, ponieważ widzi w przyszłości, nawiasem mówiąc, to nie jest problem.
59:41
Well, let me let me explain this.
919
3581237
1501
Cóż, pozwól mi to wyjaśnić.
59:42
I don't like him. Well, I know they don't like him.
920
3582738
2670
nie lubię go. Cóż, wiem, że go nie lubią.
59:45
They want him gone.
921
3585408
734
Chcą, żeby zniknął.
59:46
They want him gone.
922
3586142
600
59:46
I think most French people probably can see that
923
3586742
3003
Chcą, żeby zniknął.
Myślę, że większość Francuzów prawdopodobnie widzi, że i
59:50
they can't afford to keep retiring at 64 anyway because there aren't
924
3590112
5339
tak nie stać ich na dalsze przechodzenie na emeryturę w wieku 64 lat, ponieważ nie ma
59:55
too many elderly people, a lot of young people to pay for them when they get older.
925
3595951
3304
zbyt wielu starszych ludzi, za to wielu młodych ludzi, którzy płacą za nich, gdy dorosną.
59:59
Okay.
926
3599255
934
Dobra.
60:00
I mean, you know, so what is the point of all this?
927
3600189
2536
To znaczy, wiesz, więc o co w tym wszystkim chodzi?
60:02
No, I can't remember just talking.
928
3602725
1635
Nie, nie pamiętam, żebym tylko rozmawiał.
60:06
We talk about demographics.
929
3606162
1768
Mówimy o demografii.
60:07
Yes. Well, I mean, we're talking about Italians being asked
930
3607930
3503
Tak. Cóż, chodzi mi o to, że mówimy o tym, że Włosi są proszeni o
60:11
to to produce more children.
931
3611834
3403
spłodzenie większej liczby dzieci.
60:15
But I think a lot of religions do this.
932
3615237
2436
Ale myślę, że wiele religii tak robi.
60:17
Talking of religion again.
933
3617673
1935
Znowu mowa o religii.
60:19
So Catholics, the Catholic religion
934
3619608
3003
Więc katolicy, religia katolicka
60:22
literally says, come on, we want you to pop out as many babies as you can,
935
3622912
5939
dosłownie mówi, dajcie spokój, chcemy, żebyście wyskoczyli jak najwięcej dzieci,
60:29
which is why quite often Catholic families are normally very large.
936
3629118
4037
dlatego dość często katolickie rodziny są zwykle bardzo duże.
60:33
So it is a good way of having
937
3633389
3103
Jest to więc dobry sposób, aby mieć
60:36
more people who are who are following your religion.
938
3636492
4004
więcej ludzi, którzy wyznają twoją religię.
60:40
Same with Islam. Yes.
939
3640496
1368
Tak samo z islamem. Tak.
60:41
So so many, many religions do that.
940
3641864
2569
Więc tak wiele, wiele religii tak robi.
60:44
They say, come on, more, more babies, five, ten, because it means 20.
941
3644433
4238
Mówią, daj spokój, więcej, więcej dzieci, pięć, dziesięć, bo to oznacza 20.
60:48
It means that they could be a dominant religion because, you know, young people,
942
3648704
3971
To znaczy, że mogą być dominującą religią, bo wiesz, młodzi ludzie,
60:53
you're going to be, you know, dominant over over into the religion.
943
3653042
3036
będziecie dominować nad w religię.
60:56
I was that was what I was going for. Exactly.
944
3656078
2536
Byłem, o to mi chodziło. Dokładnie.
60:58
Yeah.
945
3658614
133
60:58
But I see I, I still don't agree with this issue of having more babies
946
3658747
3737
Tak.
Ale widzę, że nadal nie zgadzam się z kwestią posiadania większej liczby dzieci,
61:02
because all let's do it because the elderly people are still going to live longer anyway.
947
3662484
4872
ponieważ wszyscy zróbmy to, ponieważ starsi ludzie i tak będą żyć dłużej.
61:07
So if you're having more babies, it's just going to increase the population.
948
3667623
4538
Więc jeśli masz więcej dzieci, to tylko zwiększy populację.
61:12
That's just not what you want.
949
3672161
1468
To po prostu nie jest to, czego chcesz.
61:13
That's what I just said. I said that to you, didn't I?
950
3673629
2969
Właśnie to powiedziałem. Powiedziałem ci to, prawda?
61:16
I said, Elderly, if you live to 99 or 103
951
3676632
4271
Powiedziałem: Staruszku, jeśli dożyjesz 99 lub 103 lat
61:21
and lots of young people are coming along, it just
952
3681603
2536
i przybywa wielu młodych ludzi, to po prostu
61:25
if you were on a boat and that was happening,
953
3685140
2736
gdybyś był na łodzi i tak się działo,
61:27
the boat would pretty quickly sink to the bottom of the ocean.
954
3687876
3404
łódź dość szybko zatonęłaby na dnie oceanu.
61:31
So. So I'm not sure what the problems seems to be.
955
3691513
3938
Więc. Więc nie jestem pewien, jakie problemy wydają się być.
61:35
And I hate to say this, I'm so sorry about this if you're watching now
956
3695451
4237
I przykro mi to mówić, bardzo mi przykro z tego powodu, jeśli oglądasz teraz
61:40
on a Sunday, but I think people are just living too long.
957
3700155
3804
w niedzielę, ale myślę, że ludzie po prostu żyją za długo.
61:44
I think it's the other end of the scale that that might be the problem,
958
3704159
4772
Myślę, że to drugi koniec skali może być problemem,
61:48
even though I do wish everyone watching along had healthy life.
959
3708931
4971
chociaż życzę wszystkim, którzy to oglądają, zdrowego życia.
61:54
But from the actual demographics, from that point of view,
960
3714603
4538
Ale z faktycznej demografii, z tego punktu widzenia,
61:59
maybe there is a shortage of young people,
961
3719675
2502
być może brakuje młodych ludzi,
62:02
but also a lot of people are are living longer.
962
3722177
3570
ale także wiele osób żyje dłużej.
62:06
Yeah, and I think part of that is also the the the balance
963
3726181
3937
Tak, i myślę, że po części jest to również równowaga,
62:10
that is tipping over Asia in Asia, Japan,
964
3730118
4071
która przechylała się nad Azją w Azji, Japonii,
62:15
shortage of young people, China.
965
3735190
2970
niedoborze młodych ludzi, Chinach.
62:18
There is a massive shortage of
966
3738160
2969
Istnieje ogromny niedobór
62:21
of people under a certain age and they're doing the same thing.
967
3741129
3871
ludzi poniżej pewnego wieku, którzy robią to samo.
62:25
They've actually got rid of some of the laws
968
3745000
2970
W rzeczywistości pozbyli się niektórych praw,
62:28
that prohibit having more than one child.
969
3748337
3036
które zabraniają posiadania więcej niż jednego dziecka.
62:31
So they're doing the same thing.
970
3751373
1735
Więc robią to samo.
62:33
Come on, everyone, come home.
971
3753108
2302
Chodźcie wszyscy, chodźcie do domu.
62:35
Yeah, get naked.
972
3755410
1735
Tak, rozbierz się.
62:37
Well, the the only the only reason is it's all linked to money in the economy.
973
3757145
5406
Cóż, jedynym jedynym powodem jest to, że wszystko jest powiązane z pieniędzmi w gospodarce.
62:42
The only reason because in theory is
974
3762884
2903
Jedynym powodem, ponieważ teoretycznie jest to, że
62:45
if you realized if if you're in your twenties and thirties now
975
3765787
3504
gdybyś zdał sobie sprawę, że jeśli masz teraz dwadzieścia lub trzydzieści lat
62:49
and you think you are, I'm going to retire in 30 years time,
976
3769625
2936
i myślisz, że tak, to za 30 lat przejdę na emeryturę ,
62:52
you don't need don't worry about what the state's going to do for you with their pension.
977
3772561
3637
nie musisz się martwić o to, co państwo zrobi dla ciebie z ich emeryturą.
62:56
Just build up your own little pension, private pension pot
978
3776365
3470
Po prostu zbuduj swoją własną małą emeryturę, prywatną pulę emerytalną,
63:00
if if you save a bit every month for 30 or 40 years, you'll have plenty
979
3780102
4004
jeśli jeśli będziesz oszczędzać trochę co miesiąc przez 30 lub 40 lat, będziesz miał dużo
63:05
and you don't have to save much over that period of time.
980
3785073
2503
i nie będziesz musiał dużo oszczędzać przez ten okres czasu.
63:07
That's what governments should be saying.
981
3787576
1368
Tak powinny mówić rządy.
63:08
But of course what they want to do is compete with each other in their economies.
982
3788944
3537
Ale oczywiście to, co chcą zrobić, to konkurować ze sobą w swoich gospodarkach.
63:12
Different countries are trying to compete with each other, which is why China wants more young people.
983
3792481
3970
Różne kraje próbują ze sobą konkurować, dlatego Chiny chcą więcej młodych ludzi. Mają dość
63:16
They've got enough people.
984
3796551
1368
ludzi.
63:17
They want more young people to compete with America.
985
3797919
2636
Chcą, aby więcej młodych ludzi konkurowało z Ameryką.
63:20
Steel has been watching too many YouTube videos.
986
3800555
2670
Steel ogląda zbyt wiele filmów na YouTube.
63:23
Why not?
987
3803225
767
63:23
Yeah, they these Americans renting something.
988
3803992
3137
Dlaczego nie?
Tak, ci Amerykanie coś wypożyczają.
63:27
I don't do that. Mr. Duncan.
989
3807229
1201
nie robię tego. Panie Duncan.
63:28
This is this is you know well a fairly level headed
990
3808430
3670
To jest, dobrze wiesz, dość zrównoważona
63:34
stuff level headed debate. Mr.
991
3814469
1835
debata na poziomie. Panie, czy
63:36
does that is that your secret sign?
992
3816304
3003
to jest twój sekretny znak?
63:40
You know, a member of the Illuminati?
993
3820375
2136
Wiesz, członek Illuminati? Czy jesteś
63:42
Are you.
994
3822511
1468
.
63:43
Yes. You know, a stonemason.
995
3823979
3003
Tak. Wiesz, kamieniarz.
63:47
Well, yeah.
996
3827716
1535
Cóż, tak. No
63:49
Well, yes.
997
3829251
1468
tak. O
63:50
What are we what are we talking about now, Mr. Duncan?
998
3830719
1968
czym teraz rozmawiamy, panie Duncan?
63:52
Because we're still talking about the same thing.
999
3832687
2002
Bo ciągle mówimy o tym samym.
63:54
We were just talking about the Pope. All that.
1000
3834689
2002
Właśnie rozmawialiśmy o papieżu. Wszystko to.
63:56
All the identity. That bird.
1001
3836691
1602
Cała tożsamość. Ten ptak.
63:58
I just.
1002
3838293
400
63:58
Yeah, well, we have the bird coming back now.
1003
3838693
2636
Ja tylko.
Tak, cóż, mamy teraz powracającego ptaka.
64:01
Don't be awkward today.
1004
3841329
1802
Nie bądź dziś niezręczny.
64:03
The awkwardness isn't sing this.
1005
3843131
2202
Niezręczność nie polega na śpiewaniu tego.
64:05
This does not this does not a smooth show make.
1006
3845333
3437
To nie to nie jest sprawne przedstawienie.
64:09
Oh, anyway, this bird, the bird
1007
3849137
3470
Och, w każdym razie, ten ptak, ptak, którego
64:12
we showed earlier that we found the other night, we stumbled across, didn't we? We.
1008
3852607
4571
pokazaliśmy wcześniej, którego znaleźliśmy tamtej nocy, natknęliśmy się na niego, prawda? My.
64:17
We found it. And now we think maybe it.
1009
3857512
3170
Znaleźliśmy to. A teraz myślimy, że może tak.
64:20
It has escaped from the nest too soon
1010
3860682
3237
Uciekł z gniazda zbyt wcześnie,
64:24
because it just looks still looks as if it can't fly.
1011
3864419
3070
bo wciąż wygląda, jakby nie mógł latać.
64:28
And all it wants to do is sleep.
1012
3868456
2236
A wszystko, czego chce, to spać.
64:30
And we saw its parents trying to feed it desperately.
1013
3870692
3570
I widzieliśmy, jak jego rodzice desperacko próbowali go nakarmić.
64:34
So we do know which type of bird it is.
1014
3874262
3003
Więc wiemy, jaki to gatunek ptaka.
64:38
It is a robin, sir.
1015
3878066
2869
To rudzik, proszę pana.
64:40
Robin. It's a little robin, a baby Robin.
1016
3880935
3003
Rudzik. To mały rudzik, mały Robin.
64:44
And unfortunately, I'm not sure
1017
3884339
2669
I niestety, nie jestem pewien,
64:47
what happened to it because I went yesterday.
1018
3887008
3637
co się z nim stało, ponieważ poszedłem wczoraj.
64:50
I went to have a look to see if I could find it anywhere.
1019
3890645
2669
Poszedłem zobaczyć, czy mogę to gdzieś znaleźć.
64:53
And I didn't. I couldn't find it.
1020
3893314
2236
I nie zrobiłem tego. nie mogłem tego znaleźć.
64:55
So there is a chance that it might
1021
3895550
3003
Jest więc szansa, że
64:59
it might not be around anymore, let's just say.
1022
3899721
3904
może go już nie być, powiedzmy.
65:04
Yeah, exactly.
1023
3904559
1034
Tak, dokładnie.
65:05
Because, yeah, we saw its parents feeding it and obviously
1024
3905593
3971
Ponieważ tak, widzieliśmy, jak karmią go rodzice i oczywiście
65:10
the red breast doesn't come until the bird is older. Hmm.
1025
3910932
3604
czerwona pierś nie pojawia się, dopóki ptak nie jest starszy. Hmm.
65:14
Uh, I don't know.
1026
3914903
1368
Nie wiem.
65:16
I think there have to be a few months old before the rest of the that.
1027
3916271
4137
Myślę, że musi upłynąć kilka miesięcy przed resztą tego.
65:20
So they shed their feathers, and then the.
1028
3920408
2403
Więc zrzucili swoje pióra, a potem.
65:22
The other feathers come through later.
1029
3922811
2302
Inne pióra pojawiają się później.
65:25
Yes, you're right, Mohsin.
1030
3925113
1101
Tak, masz rację Mohsin.
65:26
The topic of religion is sensitive.
1031
3926214
1702
Temat religii jest delikatny.
65:27
It is, but hopefully with giving a balanced view.
1032
3927916
3703
Tak, ale miejmy nadzieję, że z wyważonym poglądem.
65:31
Well, it's all encompassing a balanced view.
1033
3931619
2403
Cóż, to wszystko obejmuje zrównoważony pogląd.
65:34
We're not X, but I suppose we're not espousing our particular views,
1034
3934022
5172
Nie jesteśmy X, ale przypuszczam, że nie opowiadamy się za naszymi konkretnymi poglądami,
65:39
but giving both sides and blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
1035
3939194
5005
ale przedstawiamy obie strony i bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
65:44
But the most interesting bit because it
1036
3944199
3003
Ale najciekawszy kawałek, bo to
65:47
well, it's an interesting topic and it's not something anyway, Right.
1037
3947235
3971
dobrze, to ciekawy temat i to i tak nie jest coś, prawda.
65:51
Well, you've got a lot to do, Mr. Duncan. I do, yeah.
1038
3951706
2469
Cóż, ma pan dużo do zrobienia, panie Duncan. tak, tak.
65:54
I think some of it then yes.
1039
3954175
2002
Myślę, że część z nich to tak.
65:56
What I am now trying to so okay
1040
3956177
3437
To, co teraz próbuję zrobić, więc
66:01
let me just present for a while
1041
3961115
2236
pozwólcie, że przedstawię to na chwilę,
66:03
and then you can definitely come back and say something.
1042
3963351
2936
a potem na pewno wrócicie i coś powiecie.
66:06
So we have the cows at the back.
1043
3966287
1902
Mamy więc krowy z tyłu.
66:08
We have the bird that has now been identified
1044
3968189
3003
Mamy ptaka, który został zidentyfikowany
66:11
and we are playing fill in the blank.
1045
3971559
3203
i bawimy się w wypełnienie pustego miejsca.
66:14
So I'll
1046
3974862
3003
Więc zrobię to,
66:18
if he's so excited about it.
1047
3978166
2169
jeśli jest tym tak podekscytowany.
66:20
Well yeah, I'd you better say that with an echo because then it will, it will reverberate around the world.
1048
3980335
5972
No tak, lepiej powiedz to z echem, bo wtedy odbije się to echem na całym świecie.
66:26
Okay then. And people who like that game.
1049
3986307
2536
W porządku. I ludzi, którzy lubią tę grę.
66:28
Oh I'm going to tune in to Mr.
1050
3988843
2569
Och, teraz włączę pana
66:31
Duncan now to play Fill in the blanks.
1051
3991412
2603
Duncana, żeby puścił „Wypełnij puste miejsca”.
66:34
Yeah. Okay.
1052
3994015
734
66:34
So coming up later, we have fill in the blanks.
1053
3994749
3003
Tak. Dobra.
Więc nadchodząc później, musimy wypełnić puste miejsca.
66:37
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1054
3997752
1702
Wypełnij puste miejsca. Wypełnij puste miejsca.
66:39
Fill in the blanks.
1055
3999454
800
Wypełnij puste miejsca.
66:40
Spill the words again.
1056
4000254
3070
Rozlej słowa ponownie.
66:43
That'll bring that'll bring at least one person back.
1057
4003958
3270
To sprowadzi to sprowadzi przynajmniej jedną osobę z powrotem.
66:48
The one person that you always see.
1058
4008062
1535
Jedyna osoba, którą zawsze widzisz.
66:49
Well, the one person is actually on now.
1059
4009597
1802
Cóż, jedna osoba jest teraz włączona.
66:51
So yes, I think he's feeling a little bruised.
1060
4011399
3370
Więc tak, myślę, że czuje się trochę posiniaczony.
66:54
I have not seen.
1061
4014836
2235
Nie widziałem.
66:57
Has anyone seen Lewis?
1062
4017071
1502
Czy ktoś widział Lewisa?
66:58
No, I haven't seen Lewis today.
1063
4018573
1835
Nie, nie widziałem dziś Lewisa.
67:00
I think maybe. Oh, yes, Lewis is here.
1064
4020408
3003
Myślę, że może. O tak, Lewis tu jest.
67:03
Oh, okay. There is a yes. Good.
1065
4023578
2969
Oh okej. Jest tak. Dobry. Czy
67:06
Can I say hello to Lewis? Day
1066
4026581
3336
mogę przywitać się z Lewisem? Dzień
67:11
is here today The nice.
1067
4031519
3470
jest tutaj dzisiaj Ładny.
67:15
Yes. And we know you're coming out of retirement.
1068
4035523
3303
Tak. I wiemy, że wracasz z emerytury.
67:18
When we get to when we get to Paris
1069
4038826
3003
Kiedy dotrzemy do Paryża
67:22
from your previous occupation because you're going to drive us all around Paris
1070
4042230
4838
z twojego poprzedniego zajęcia, bo będziesz nas woził po całym Paryżu
67:27
in a big in a big in a big people van and she was the size.
1071
4047068
5005
w dużym w dużym w dużym vanie dla ludzi, a ona była rozmiaru.
67:32
What's a people van MPV?
1072
4052240
2702
Co to jest van MPV dla ludzi?
67:34
An MPV, Yes Which Renault.
1073
4054942
3037
MPV, tak, które Renault.
67:37
Well, what's it all about?
1074
4057979
2168
Cóż, o co w tym wszystkim chodzi?
67:40
Well okay purpose vehicle I've never heard of people Van Well MPV it sounds like
1075
4060147
5573
Cóż, w porządku, pojazd celu. Nigdy nie słyszałem o ludziach. Awangarda. Dobrze MPV. To brzmi,
67:45
it sounds like some Hitler would would make a giant taxi
1076
4065720
3603
jakby jakiś Hitler zrobiłby gigantyczną taksówkę,
67:49
that'll hold at least 12 of us.
1077
4069724
2602
która pomieści co najmniej 12 z nas.
67:52
Okay we can see a little joking mind you, you get some nice big tips.
1078
4072326
4572
Dobra, widzimy, że trochę żartujesz, dostajesz fajne, duże napiwki.
67:57
I have no idea what you're talking about.
1079
4077265
1768
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
67:59
I'm just joking that Lewis is going to come out of retirement
1080
4079033
3437
Żartuję, że Lewis wróci z emerytury
68:03
and be our transport around back.
1081
4083037
2903
i będzie naszym środkiem transportu.
68:06
You know what a joke is?
1082
4086908
1468
Wiesz co to żart?
68:08
Yeah, well, I think it's funny.
1083
4088376
1701
Tak, myślę, że to zabawne.
68:10
Well, it's not.
1084
4090077
501
68:10
It's not a joke. Whether with a punchline. No, no, that's true.
1085
4090578
2936
Cóż, nie jest.
To nie żart. Czy z puentą. Nie, nie, to prawda.
68:13
Yeah, that's not the kind of joke I'm going for, you know, Certainly not, but.
1086
4093514
4772
Tak, nie o takie żarty mi chodzi, wiesz. Na pewno nie, ale.
68:18
But yeah, because we've got, we've had to go round the Arc de Triomphe.
1087
4098719
2670
Ale tak, ponieważ mamy, musieliśmy obejść Łuk Triumfalny.
68:21
Lewis So we think you would be best qualified to instructive
1088
4101389
3837
Lewis Sądzimy więc, że najlepiej nadawałbyś się do udzielania
68:27
more. Maybe.
1089
4107061
901
68:27
Maybe I could hire
1090
4107962
2636
dalszych instrukcji. Może.
Może mógłbym wynająć
68:30
a Renault
1091
4110598
2135
Renault
68:32
y Renault ran a van,
1092
4112733
2136
y Renault prowadził furgonetkę,
68:34
but because they're renowned for their sort of people carrier type vehicles.
1093
4114869
3470
ale dlatego, że są znani z tego rodzaju pojazdów typu przewoźnika.
68:38
And then I can drive us all around the Arc de Triomphe.
1094
4118639
3704
A potem mogę nas zawieźć dookoła Łuku Triumfalnego.
68:42
Now, I mean, once we get on there, I'm never going to be able to get off.
1095
4122410
4037
Mam na myśli to, że kiedy już tam dotrzemy, nigdy nie będę w stanie wysiąść.
68:46
So we'll just be going round and round and round for the entire weekend.
1096
4126447
5072
Więc będziemy kręcić się w kółko i w kółko przez cały weekend.
68:52
So it's very funny for who knows, the Arc de Triomphe
1097
4132286
4071
Więc to jest bardzo zabawne dla kto wie, Łuk Triumfalny
68:56
and the road that goes round it, which which is chaotic.
1098
4136357
4004
i droga, która go otacza, która jest chaotyczna.
69:00
I still don't understand how any of it works,
1099
4140361
3070
Nadal nie rozumiem, jak to wszystko działa,
69:03
but apparently they they are sort of trying to control the traffic in Paris.
1100
4143964
3871
ale najwyraźniej próbują kontrolować ruch w Paryżu.
69:07
So that's a bit more talking to which we will be in Paris
1101
4147835
3604
Więc to trochę więcej rozmowy, z którą będziemy w Paryżu za
69:11
in around three from now, four weeks from now.
1102
4151806
3770
około trzy, cztery tygodnie od teraz.
69:15
And we are having the big meetup in Paris.
1103
4155943
3670
I mamy wielkie spotkanie w Paryżu. Czy jest
69:20
Is there somewhere
1104
4160247
1669
jakieś miejsce
69:23
in Paris that you want to see?
1105
4163284
2769
w Paryżu, które chciałbyś zobaczyć?
69:26
All right.
1106
4166053
601
69:26
Well, I always love going to the,
1107
4166654
3003
W porządku.
Cóż, zawsze uwielbiam chodzić na
69:30
you know,
1108
4170591
1702
69:32
the steps, the Mon march.
1109
4172293
3003
schody, na marsz Mon.
69:35
I love that area of of Paris.
1110
4175596
3003
Uwielbiam ten rejon Paryża.
69:38
So somewhere you haven't been somewhere?
1111
4178766
2102
Więc gdzieś, gdzie nie byłeś?
69:40
I haven't. Well, I mean, there's lots of places.
1112
4180868
2002
ja nie. Cóż, mam na myśli, jest wiele miejsc.
69:42
I haven't been.
1113
4182870
1435
nie byłem.
69:44
Yes. Okay. I can't name them.
1114
4184305
2369
Tak. Dobra. Nie mogę ich nazwać.
69:46
Oh I see.
1115
4186674
634
Rozumiem.
69:47
So, so somewhere about somewhere the that you do now
1116
4187308
3703
Więc gdzieś, gdzie teraz to robisz,
69:51
it's like I believe somewhere you do know
1117
4191712
3070
jest tak, jakbym wierzył, że gdzieś wiesz,
69:55
that you would like to see but you haven't yet seen.
1118
4195749
3103
że chciałbyś zobaczyć, ale jeszcze nie widziałeś.
69:59
Okay.
1119
4199019
501
69:59
Well, the Louvre I've met, I have been in the Louvre.
1120
4199520
3003
Dobra.
Cóż, Luwr, który spotkałem, byłem w Luwrze.
70:03
I'll tell you what I haven't been is the.
1121
4203057
2669
Powiem ci, że nie byłem.
70:05
But it's burnt down.
1122
4205726
934
Ale jest spalony.
70:06
So that's not much of a it's burnt down.
1123
4206660
2469
Więc to niewiele, że się spaliło.
70:09
You know, the big church. It's not the Bastille is it.
1124
4209129
3437
Wiesz, duży kościół. To nie jest Bastylia.
70:12
Now, the wall was set on fire a few years ago.
1125
4212566
3337
Ściana została podpalona kilka lat temu.
70:15
Oh, yes. Isn't it the pearl. The bell.
1126
4215903
3336
O tak. Czy to nie perła. Dzwon.
70:20
Oh no.
1127
4220240
2903
O nie.
70:23
Because the name of it, I'm hopefully in the Blue moon.
1128
4223143
3671
Z powodu nazwy tego, mam nadzieję, że jestem na Błękitnym Księżycu.
70:27
Yes, I know all that.
1129
4227114
2169
Tak, wiem to wszystko.
70:29
What's what's his name of it. What's his name.
1130
4229283
2502
Jak on się nazywa. Jak on ma na imię.
70:31
Oh he's a want in the boot of it.
1131
4231785
4505
Och, on chce w bagażniku.
70:36
Now he's just, just say what you see the bell.
1132
4236290
3937
Teraz on po prostu, po prostu powiedz, co widzisz dzwonek.
70:41
The bell Notre-Dame.
1133
4241228
1869
Dzwon Notre-Dame.
70:43
Well done.
1134
4243097
1901
Dobrze zrobiony.
70:44
Oh, sweet.
1135
4244998
1902
Och, słodka.
70:46
Yes, thank you, Pamela.
1136
4246900
1702
Tak, dziękuję, Pamelo.
70:48
We just got in before you, but never mind the you.
1137
4248602
2903
Weszliśmy przed tobą, ale nieważne ty.
70:51
Now, I don't know whether you know that open,
1138
4251505
3003
Teraz nie wiem, czy wiesz, że jest otwarte,
70:55
whether they've got any cafes in there that we could all meet a cafe.
1139
4255242
3303
czy mają tam jakieś kawiarnie, żebyśmy wszyscy mogli spotkać kawiarnię.
70:59
Yes. Well, in Notre Dame.
1140
4259079
2269
Tak. Cóż, w Notre-Dame.
71:01
Well, it is full of led, it's a bit poisonous and it's very open air now.
1141
4261348
3971
Cóż, jest pełen ledów, jest trochę trujący i jest teraz bardzo otwarty.
71:05
You can have it.
1142
4265953
934
Możesz to mieć.
71:06
You can have you can get alfresco in Notre Dame.
1143
4266887
4671
Możesz mieć możesz dostać na świeżym powietrzu w Notre Dame.
71:11
No, actually, I believe they've put the roof on it now.
1144
4271558
2670
Nie, właściwie, wydaje mi się, że położyli już dach.
71:14
I think I think they're building it.
1145
4274228
2235
Myślę, że oni to budują.
71:16
They're putting a big escalator at the front
1146
4276463
3003
Umieszczają duże schody ruchome z przodu
71:19
and and putting little lights all over it, I think like they did with the iPhone.
1147
4279566
5205
i umieszczają na nich małe światła, myślę, że tak jak zrobili to z iPhonem.
71:24
Think everyone got lead poisoning in Paris because the amount of lead
1148
4284838
3904
Pomyśl, że wszyscy zatruli się ołowiem w Paryżu, ponieważ ilość ołowiu
71:28
went into the atmosphere with the with the burning sighs.
1149
4288976
3436
przedostała się do atmosfery wraz z płonącymi westchnieniami.
71:32
But anyway. Yes.
1150
4292412
1502
Ale w każdym razie. Tak.
71:33
So we have got to find somewhere where we can all meet.
1151
4293914
3236
Musimy więc znaleźć miejsce, w którym wszyscy będziemy mogli się spotkać.
71:37
Anyway.
1152
4297384
334
71:37
Wait there, Steve, because I haven't finished talking about what was talking about.
1153
4297718
3470
W każdym razie.
Poczekaj, Steve, bo nie skończyłem mówić o tym, o czym mówiliśmy.
71:41
So you want to go to see Notre Dame?
1154
4301555
2302
Więc chcesz iść zobaczyć Notre Dame?
71:43
I want to go and see
1155
4303857
3670
Chcę iść i zobaczyć
71:48
the underground catacombs.
1156
4308295
3870
podziemne katakumby.
71:55
Do you know of them?
1157
4315135
1435
Czy wiesz o nich?
71:56
Never heard of them.
1158
4316570
701
Nigdy nie słyszałem o nich.
71:57
Now, the underground catacombs of Paris are incredibly famous.
1159
4317271
6606
Teraz podziemne katakumby Paryża są niezwykle sławne.
72:04
It's just like that.
1160
4324478
1101
To po prostu tak.
72:05
The sewers, is it?
1161
4325579
967
Kanalizacja, tak?
72:06
It's not the sewers. No, it's.
1162
4326546
1502
To nie kanały ściekowe. Nie to jest. To
72:08
It's an underground.
1163
4328048
2603
metro.
72:10
Well, as I said, it's the catacombs.
1164
4330651
2402
Cóż, jak powiedziałem, to katakumby.
72:13
Lots of caves.
1165
4333053
968
Wiele jaskiń.
72:14
But it is lined with skulls and bones of the dead.
1166
4334021
5939
Ale jest wyłożona czaszkami i kośćmi zmarłych.
72:21
I really want to go down there and have a look.
1167
4341128
2269
Naprawdę chcę tam zejść i popatrzeć.
72:23
It's a it's one of the most favorite famous
1168
4343397
3003
To jedna z najbardziej ulubionych słynnych
72:26
tourist attractions in Paris.
1169
4346500
2969
atrakcji turystycznych w Paryżu.
72:29
Besides the Eifel.
1170
4349469
1435
Oprócz Eiffla.
72:30
You have the Eiffel Tower,
1171
4350904
2236
Masz Wieżę Eiffla,
72:33
you have the Louvre, and then you have the underground
1172
4353140
3470
masz Luwr, a potem masz podziemne
72:36
Skull and Bones Catacombs
1173
4356910
3003
Katakumby Czaszki i Kości
72:40
of Silesia.
1174
4360947
568
na Śląsku.
72:41
Yeah, that probably is an ideal place to meet.
1175
4361515
3003
Tak, to chyba idealne miejsce na spotkanie.
72:44
We've got to coordinate on that and find somewhere
1176
4364718
3403
Musimy to skoordynować i znaleźć miejsce,
72:48
that's willing to take us all at the same time because we think there's about ten of us going.
1177
4368121
5272
które zabierze nas wszystkich w tym samym czasie, ponieważ sądzimy, że będzie nas około dziesięciu.
72:53
But we're not sure if anyone's bringing anybody with them,
1178
4373393
2302
Ale nie jesteśmy pewni, czy ktoś kogoś ze sobą zabierze,
72:56
so we're not quite sure of that yet.
1179
4376863
2136
więc nie jesteśmy jeszcze tego pewni. No i co z tego
72:58
So so what, you're a bit alarmed, only slightly alarmed that there is a place
1180
4378999
4404
, jesteś trochę zaniepokojony, tylko trochę zaniepokojony, że jest miejsce, do którego
73:03
that you can go into underground In Paris,
1181
4383904
3036
możesz zejść do podziemia W Paryżu
73:07
there's a network of catacombs full of bones and skills of dead people.
1182
4387240
4705
jest sieć katakumb pełnych kości i umiejętności zmarłych ludzi.
73:11
That doesn't sound like an ideal place for, you know, our little meat up
1183
4391945
4905
To nie brzmi jak idealne miejsce na, no wiesz , nasze małe mięsko,
73:16
because it's and, you know, I like to like to be above ground.
1184
4396850
3937
bo jest i wiesz, lubię być nad ziemią.
73:20
I'm fascinated by, well, we can go visit it, but I don't think it's an ideal place for all of us to meet.
1185
4400787
5005
Jestem zafascynowany, cóż, możemy go odwiedzić, ale nie sądzę, że jest to idealne miejsce dla nas wszystkich.
73:26
But because it's in here, I wasn't going to say, let's meet.
1186
4406326
4071
Ale ponieważ to jest tutaj, nie zamierzałem powiedzieć, spotkajmy się.
73:30
So let's meet in the catacombs.
1187
4410597
2102
Więc spotkajmy się w katakumbach.
73:32
Yes, let's meet with the
1188
4412699
2703
Tak, spotkajmy się z
73:35
the bones and the skulls.
1189
4415402
1568
kośćmi i czaszkami.
73:36
I don't think that's a very comfortable place.
1190
4416970
2536
Nie wydaje mi się, żeby to było bardzo wygodne miejsce.
73:39
Francesca. Yes.
1191
4419506
1601
Francesca. Tak.
73:41
Uh, yeah, exactly.
1192
4421107
2703
Tak, dokładnie.
73:43
Yeah.
1193
4423810
834
Tak.
73:44
Yeah.
1194
4424644
367
Tak.
73:45
So, yeah, we've got to find somewhere, and.
1195
4425011
2836
Więc tak, musimy gdzieś znaleźć i.
73:47
Oh, it would be the Eiffel Tower.
1196
4427847
2269
Och, to byłaby Wieża Eiffla.
73:50
Yes, that would be a great place to meet me. What
1197
4430116
3938
Tak, to byłoby świetne miejsce na spotkanie. Co
73:55
can we.
1198
4435622
334
73:55
Can we just be a bit more original?
1199
4435956
2369
możemy. Czy
możemy być trochę bardziej oryginalni?
73:58
I know, but everybody knows it.
1200
4438325
1534
Wiem, ale wszyscy to wiedzą.
73:59
You know, I'm just trying to make a point to get.
1201
4439859
2603
Wiesz, ja tylko próbuję coś osiągnąć.
74:02
Can I just say I would like to be a little bit more original with.
1202
4442462
4238
Mogę tylko powiedzieć, że chciałbym być trochę bardziej oryginalny.
74:07
With the place where we meet the Eiffel Tower.
1203
4447000
3337
Z miejscem, w którym spotykamy Wieżę Eiffla.
74:11
What? What?
1204
4451204
701
74:11
Why don't we meet somewhere else?
1205
4451905
1234
Co? Co?
Dlaczego nie możemy spotkać się gdzie indziej?
74:13
Like, I don't know, one of the other parts there is there is the invalid part.
1206
4453139
6006
Na przykład, nie wiem, jedna z pozostałych części jest nieważna.
74:19
But what we've got to be careful of is if we don't know what the weather is going to be like.
1207
4459245
3003
Ale musimy uważać, jeśli nie wiemy, jaka będzie pogoda.
74:22
Well, well, well.
1208
4462282
2202
Dobrze, dobrze, dobrze. Czy
74:24
Is there an indoors area near the Eiffel Tower?
1209
4464484
3403
w pobliżu Wieży Eiffla znajduje się część wewnętrzna?
74:27
Because we can't shelter underneath the Eiffel Tower, The Trocadero, if I'm pronouncing that correctly.
1210
4467921
5739
Ponieważ nie możemy schronić się pod Wieżą Eiffla, Trocadero, jeśli dobrze to wymawiam.
74:33
Yes. It's a spring like between the Eiffel Tower and Lena Bridge.
1211
4473660
3136
Tak. To jest jak sprężyna między Wieżą Eiffla a Mostem Leny.
74:36
Yes, there are lots of parks and lots of places to go.
1212
4476796
3637
Tak, jest wiele parków i wiele miejsc, do których można się udać. Mam
74:40
I hope so.
1213
4480667
1635
nadzieję.
74:42
That sounds like a good idea. I'm going to write that down because
1214
4482302
2903
To brzmi jak dobry pomysł. Zamierzam to zapisać, ponieważ
74:46
we need to probably it's not like a
1215
4486840
3003
musimy prawdopodobnie to nie jest jak
74:50
Louis.
1216
4490210
400
74:50
Is that like, okay, it's sort of a restaurant or a cafe or something like that.
1217
4490610
4238
Louis.
Czy to tak, okej, to coś w rodzaju restauracji, kawiarni czy czegoś w tym rodzaju. Czy to
74:55
Is it?
1218
4495348
1435
jest?
74:56
Well, this is this is a cultural area.
1219
4496783
2736
Cóż, to jest obszar kulturowy.
74:59
And then you have here you have the park,
1220
4499519
2669
A potem masz tu masz park,
75:02
you have the park of the invalid as well, which is the plot,
1221
4502188
4171
masz też park inwalidów, czyli działkę,
75:06
you know, which is the wall.
1222
4506426
3003
wiesz, która jest ścianą.
75:10
And the military museum as well.
1223
4510530
3537
A także muzeum wojskowe.
75:14
And of that spectacular as well, even though a lot of people don't like it.
1224
4514067
3770
A także tego spektakularnego, chociaż wielu ludziom się to nie podoba.
75:17
Well, I think we're going to talk about that another time.
1225
4517837
1835
Cóż, myślę, że porozmawiamy o tym innym razem.
75:19
You can go and see Nell.
1226
4519672
1535
Możesz iść zobaczyć się z Nell.
75:21
You can go see Napoleon's tomb.
1227
4521207
3837
Możesz iść zobaczyć grób Napoleona.
75:25
He's on show in a giant.
1228
4525478
1802
Jest na wystawie w olbrzymie.
75:27
It looks like a big wooden bathtub, but it isn't.
1229
4527280
3236
Wygląda jak duża drewniana wanna, ale nią nie jest.
75:30
But it's Napoleon's, too.
1230
4530516
2002
Ale to też Napoleona.
75:32
Yeah.
1231
4532518
434
75:32
Baker says there's lots of cafes around that area.
1232
4532952
2936
Tak.
Baker mówi, że w okolicy jest mnóstwo kawiarni.
75:35
I would.
1233
4535888
668
Ja bym.
75:36
I mean, that would be good because we don't know where we're all staying, and it would be a good place to,
1234
4536556
3904
To znaczy, byłoby dobrze, ponieważ nie wiemy, gdzie wszyscy się zatrzymamy, i byłoby to dobre miejsce, wiesz,
75:40
you know, as all a big landmark we meet and then we can always go somewhere else afterwards.
1235
4540460
5639
jak każdy wielki punkt orientacyjny, który spotykamy, a potem zawsze możemy pójść gdzie indziej.
75:46
Yeah.
1236
4546332
567
75:46
So everyone look for the Eiffel Tower.
1237
4546899
2837
Tak.
Więc wszyscy szukają Wieży Eiffla.
75:49
If you can see Ivory Tower, that's where I will be.
1238
4549736
3003
Jeśli widzisz Ivory Tower, tam właśnie będę.
75:53
I'm going to write that about Tucker and Tucker.
1239
4553206
2702
Napiszę to o Tuckerze i Tuckerze.
75:55
There are, uh, between the A4 town and Lena Bridge.
1240
4555908
4071
Są, uh, między miastem A4 a mostem Lena.
76:00
That's up, Louis. Okay.
1241
4560613
1935
To koniec, Louis. Dobra.
76:02
I'm sure this is very boring for for the 98% of people
1242
4562548
3804
Jestem pewien, że jest to bardzo nudne dla 98% ludzi,
76:06
who are not meeting is in Paris, But we will be doing a live stream.
1243
4566352
3637
którzy nie spotykają się w Paryżu, ale będziemy robić transmisję na żywo.
76:09
Somebody asked that. Yes. Giovanni.
1244
4569989
2202
Ktoś o to zapytał. Tak. Giovanniego.
76:12
Giovanni Olivetti Uh, I love saying that.
1245
4572191
3571
Giovanni Olivetti Uch, uwielbiam to mówić.
76:15
I love saying Italian words, even if I don't pronounce them correctly.
1246
4575862
3403
Uwielbiam mówić włoskie słowa, nawet jeśli nie wymawiam ich poprawnie. Czy
76:19
Can we do a live session when we're in France?
1247
4579999
4371
możemy zrobić sesję na żywo, kiedy będziemy we Francji?
76:24
Well, that is exactly what we intend to do, isn't it?
1248
4584370
2970
Cóż, to jest dokładnie to, co zamierzamy zrobić, prawda?
76:27
At least once or twice. At least twice.
1249
4587340
2536
Przynajmniej raz lub dwa. Co najmniej dwukrotnie.
76:29
So that there will be at least two
1250
4589876
1868
Aby podczas pogody były co najmniej dwie
76:32
live streams whilst weather.
1251
4592678
1769
transmisje na żywo.
76:34
So that's not a problem, that that is that is not even open for debate.
1252
4594447
4338
Więc to nie jest problem, to nie jest nawet otwarte na debatę.
76:38
We are definitely not doing it.
1253
4598785
2135
Na pewno tego nie robimy.
76:40
Anything else to talk about that?
1254
4600920
1835
Coś jeszcze o tym mówić?
76:42
We can talk about it on the WhatsApp group you can see because most of most of I'm
1255
4602755
5839
Możemy o tym porozmawiać na grupie WhatsApp, którą widzisz, ponieważ większość
76:48
sorry that we're excluding you if you're not meeting is in Paris.
1256
4608594
3203
przepraszam, że cię wykluczamy, jeśli nie spotykacie się w Paryżu.
76:52
Very sorry about another couple of suggestions.
1257
4612365
2002
Bardzo przepraszam za kolejne kilka sugestii.
76:54
Anyway, Steve, we can do that on the Yes, I'm just writing it down because I won't be able to
1258
4614367
5739
W każdym razie, Steve, możemy to zrobić na Tak, po prostu to zapisuję, bo nie będę w stanie
77:01
carry you know, you carry on.
1259
4621240
1268
udźwignąć, wiesz, kontynuuj.
77:02
You don't have to, you know.
1260
4622508
2770
Nie musisz, wiesz.
77:05
Welcome to watching Mr.
1261
4625278
1568
Zapraszamy do oglądania pana
77:06
Steve. Right.
1262
4626846
1201
Steve'a. Prawidłowy.
77:08
So if you would like to join in with this, we have the fill in the blanks.
1263
4628047
5506
Więc jeśli chcesz się do tego przyłączyć, mamy do wypełnienia puste miejsca.
77:13
But now we are going to get onto a subject because we have to
1264
4633553
3236
Ale teraz przejdziemy do tematu, ponieważ musimy po
77:17
just basically that's why we're here to teach English and talk about it.
1265
4637423
5272
prostu po prostu dlatego jesteśmy tutaj, aby uczyć angielskiego i o tym rozmawiać.
77:22
So this is something that Steve finds himself
1266
4642695
3270
Więc to jest coś, przez co Steve
77:26
suffering from a state that you might be in time.
1267
4646866
4638
cierpi z powodu stanu, w którym możesz być w czasie.
77:31
Steve Dazed and Confused.
1268
4651504
2636
Steve oszołomiony i zdezorientowany.
77:34
You might find yourself a little bit dazed
1269
4654140
3003
Możesz być trochę oszołomiony
77:37
and confused by what is happening around you.
1270
4657343
4004
i zdezorientowany tym, co dzieje się wokół ciebie.
77:42
And there are many words and phrases we can use and express
1271
4662114
3704
I jest wiele słów i zwrotów, których możemy użyć i wyrazić,
77:45
to show that things, including, well, we have days.
1272
4665818
4071
aby pokazać, że różne rzeczy, w tym, no cóż, mamy dni. Nawiasem
77:49
I live this word, by the way, dazed, because it sort of
1273
4669889
3670
mówiąc, żyję tym słowem oszołomiony, ponieważ
77:53
sounds like the feeling that you have when are dazed,
1274
4673826
5939
brzmi to jak uczucie, które masz, gdy jesteś oszołomiony,
78:00
you are in a bewildered, semi-conscious state.
1275
4680199
5639
jesteś w stanie oszołomienia, półświadomości.
78:06
So if you are dazed, it means you are you're not quite
1276
4686105
3870
Więc jeśli jesteś oszołomiony, oznacza to, że nie do końca
78:10
responding to the environment around you.
1277
4690543
3370
reagujesz na otoczenie.
78:13
Maybe you are a little bit disorientated
1278
4693913
3603
Może jesteś trochę zdezorientowany
78:17
or as they say in American English, disoriented.
1279
4697917
3303
lub jak mówią w amerykańskim angielskim, zdezorientowany.
78:22
Oh, oh, we're not interested in American pronunciation on this channel.
1280
4702154
3904
Och, och, nie interesuje nas amerykańska wymowa na tym kanale.
78:26
Mr. Duncan.
1281
4706058
1101
Panie Duncan.
78:27
Okay, I'm only joking.
1282
4707159
2002
Dobra, tylko żartuję.
78:29
Dazed? Yes. If someone hits you over the head, honk,
1283
4709161
2736
Oszołomiony? Tak. Jeśli ktoś uderzy cię w głowę, zatrąb,
78:35
but you don't
1284
4715000
734
78:35
fall unconscious, You will be dazed.
1285
4715734
3237
ale nie
stracisz przytomności, będziesz oszołomiony.
78:39
Uh, but you don't have to be hit on the head to be dazed.
1286
4719905
4171
Uh, ale nie trzeba dostać w głowę, żeby być oszołomionym.
78:44
You can just be dazed anyway because you don't quite with it.
1287
4724577
4604
Możesz być po prostu oszołomiony i tak, ponieważ nie całkiem z tym.
78:49
Yeah, that's.
1288
4729582
900
Tak, to jest.
78:50
If you're dazed.
1289
4730482
1135
Jeśli jesteś oszołomiony.
78:51
That does mean that, doesn't it?
1290
4731617
1201
To znaczy, prawda?
78:52
You're not quite with it. You're not quite
1291
4732818
3003
Nie jesteś z tym całkiem.
78:56
in a fully conscious state for whatever reason.
1292
4736388
3304
Z jakiegoś powodu nie jesteś w pełni świadomy.
78:59
Not necessarily that you've been hit on the head with anything.
1293
4739792
2536
Niekoniecznie, że zostałeś uderzony czymkolwiek w głowę.
79:02
Maybe you've just up maybe you're on strong painkillers
1294
4742328
4037
Może właśnie wstałeś może jesteś na silnych lekach przeciwbólowych
79:08
because you've had an operation or you've got some problem or you just
1295
4748267
3003
bo miałeś operację lub masz jakiś problem albo po prostu jesteś
79:11
you just addicted to them or you're on other medication, you can feel dazed.
1296
4751337
4537
od nich uzależniony lub jesteś na innych lekach, możesz czuć się oszołomiony.
79:15
It means you're just not with it.
1297
4755874
2169
To znaczy, że po prostu z tym nie jesteś.
79:18
You're not in the moment, you're not fully
1298
4758043
3037
Nie jesteś w tej chwili, nie jesteś w pełni
79:21
aware your surroundings, everything that's going on.
1299
4761880
3137
świadomy swojego otoczenia, wszystkiego, co się dzieje.
79:25
So to be dazed is the state of bewilderment
1300
4765484
4638
Tak więc bycie oszołomionym jest stanem oszołomienia
79:30
or to be in a semi-conscious state to get information.
1301
4770189
4771
lub półprzytomności w celu uzyskania informacji.
79:35
Okay, Steve, we've got about 25 of these
1302
4775227
2836
Okay, Steve, mamy około 25 takich
79:39
confused to be mixed up.
1303
4779732
3003
zdezorientowanych do pomieszania.
79:43
So again, confused.
1304
4783002
2002
Więc znowu zdezorientowany.
79:45
You are mixed up or disorientated,
1305
4785004
3436
Jesteś pomieszany lub zdezorientowany,
79:48
so you don't really know what's happening
1306
4788774
2736
więc tak naprawdę nie wiesz, co się dzieje,
79:51
and a lot of people say these days, don't they, Steve?
1307
4791510
2736
a wiele osób mówi ostatnio, prawda, Steve?
79:54
They say these days everything is is very confusing.
1308
4794246
5372
Mówią, że w dzisiejszych czasach wszystko jest bardzo zagmatwane.
80:00
You are confused.
1309
4800185
2102
Jesteś zmieszany.
80:02
Everything seems confusing, particularly as you get older.
1310
4802287
4472
Wszystko wydaje się zagmatwane, zwłaszcza gdy się starzejesz.
80:07
You often get confused, particularly if you don't stay,
1311
4807359
4505
Często się gubisz, zwłaszcza jeśli nie zostajesz,
80:13
which is very important.
1312
4813065
1068
co jest bardzo ważne.
80:14
And this is something that Mr.
1313
4814133
1034
I to jest coś, o czym
80:15
Duncan always, always talks about.
1314
4815167
2035
zawsze, zawsze mówi pan Duncan.
80:17
You've got to stay.
1315
4817202
3003
Musisz zostać.
80:22
You've got to know
1316
4822207
1101
Musisz wiedzieć,
80:23
what's going on in the world with technology, different things that are going on.
1317
4823308
5105
co dzieje się na świecie z technologią, różne rzeczy, które się dzieją.
80:28
Because if you lose touch with all that,
1318
4828413
3003
Ponieważ jeśli stracisz kontakt z tym wszystkim,
80:32
before long, there'll be a bigger and bigger gap between what you knew and what is actually happening.
1319
4832317
4905
wkrótce będzie coraz większa przepaść między tym, co wiedziałeś, a tym, co faktycznie się dzieje.
80:37
Happening now,
1320
4837389
2069
Dzieje się to teraz,
80:39
particularly with technology G, And it's lovely to see people like Lewis on here
1321
4839458
4771
szczególnie w przypadku technologii G. Miło jest widzieć tutaj ludzi takich jak Lewis, o
80:44
who we know is is is older
1322
4844897
2869
których wiemy, że są starsi
80:47
than the average of us staying up.
1323
4847766
3470
niż średnia z nas.
80:51
You know how many people of Lewis's age are getting onto live streams?
1324
4851270
4170
Wiesz, ile osób w wieku Lewisa wchodzi na transmisje na żywo?
80:55
Not many.
1325
4855707
834
Niewiele.
80:56
I mean, I don't know many elderly people that would even know where to start with that.
1326
4856541
4171
To znaczy, nie znam wielu starszych ludzi, którzy nawet wiedzieliby, od czego zacząć.
81:01
But Lewis is keeping up to date and probably many other people watching.
1327
4861113
4204
Ale Lewis jest na bieżąco i prawdopodobnie wielu innych ludzi obserwuje.
81:05
We don't know everybody's age is keeping up to date with technology.
1328
4865317
3303
Nie wiemy, czy każdy wiek jest na bieżąco z technologią.
81:08
So you're not getting dazed and confused.
1329
4868620
2970
Więc nie jesteś oszołomiony i zdezorientowany.
81:11
You're keeping up with the times.
1330
4871757
3236
Idziesz z duchem czasu.
81:16
I've explained that
1331
4876728
834
Wyjaśniłem, że
81:17
staying connected, Staying connected, the real world and to everything that's going on to keep with,
1332
4877562
6107
pozostawanie w kontakcie, pozostawanie w kontakcie, prawdziwy świat i wszystko, co się dzieje, aby być z, no wiesz
81:23
you know, having younger friends, it can sort of tell you
1333
4883702
3036
, posiadanie młodszych przyjaciół, może powiedzieć ci,
81:26
what's going on in their world and in their world.
1334
4886738
3003
co dzieje się w ich świecie i w ich świecie.
81:29
Yes, the world of the young people.
1335
4889775
2535
Tak, świat młodych ludzi.
81:32
Yeah, another one. Steve.
1336
4892310
1435
Tak, jeszcze jeden. Steve.
81:33
Yeah.
1337
4893745
334
Tak.
81:34
We're going to get through these words bewilderment.
1338
4894079
3003
Przejdziemy przez te słowa oszołomienie.
81:37
So I like this one because it really does
1339
4897449
2402
Więc podoba mi się ten, ponieważ naprawdę dość
81:39
express quite clearly
1340
4899851
3003
wyraźnie wyraża
81:43
the feeling of being completely confused.
1341
4903188
4338
uczucie całkowitego zdezorientowania.
81:47
Bewilderment refers to the actual feeling of being confused.
1342
4907526
5405
Oszołomienie odnosi się do faktycznego poczucia zagubienia.
81:53
So you are bewildered.
1343
4913198
2936
Więc jesteś zdezorientowany.
81:56
Maybe you are confused by the world
1344
4916134
2469
Może jesteś zdezorientowany otaczającym
81:58
around you so the state of confusion, or maybe you've been in a training course
1345
4918603
5272
Cię światem, więc stan zamętu, a może byłeś na szkoleniu,
82:03
to learn how to use i.t equipment or something.
1346
4923875
4438
aby nauczyć się korzystać ze sprzętu komputerowego lub czegoś takiego.
82:08
And there's so much information coming at you.
1347
4928313
2870
I dociera do ciebie tak wiele informacji.
82:11
It could be any subject.
1348
4931183
1334
To może być dowolny temat.
82:12
There's so much information that they're giving you
1349
4932517
2503
Jest tak wiele informacji, które ci przekazują,
82:15
that you are bewildered and you don't know how to make sense of it.
1350
4935020
3170
że jesteś oszołomiony i nie wiesz, jak to zrozumieć.
82:18
And it might take a while before you do.
1351
4938990
2203
I może minąć trochę czasu, zanim to zrobisz.
82:21
And that will cause bewilderment.
1352
4941193
2102
A to wywoła konsternację.
82:23
Yeah, because you don't know what is happening.
1353
4943295
2302
Tak, bo nie wiesz, co się dzieje.
82:25
Oh, I'm so bewildered, Mr. Duncan.
1354
4945597
2002
Och, jestem tak oszołomiony, panie Duncan. Po
82:27
I just don't know how.
1355
4947599
867
prostu nie wiem jak.
82:28
To operate mine my new cars infotainment system.
1356
4948466
3537
Aby obsługiwać mój nowy system informacyjno-rozrywkowy w samochodach.
82:32
I'm completely bewildered. Sadly, that is actually true.
1357
4952137
3203
Jestem całkowicie oszołomiony. Niestety, to faktycznie prawda.
82:37
Another one.
1358
4957142
467
82:37
Six years. I still don't know. Okay. Dizzy.
1359
4957609
3003
Inny.
Sześć lat. nadal nie wiem. Dobra. Oszołomiony.
82:41
You might be dizzy.
1360
4961046
1468
Możesz mieć zawroty głowy.
82:42
Dizzy.
1361
4962514
1568
Oszołomiony.
82:44
I'm so dizzy.
1362
4964082
2336
mam zawroty głowy.
82:46
My head is spinning.
1363
4966418
2769
Kręci mi się w głowie.
82:49
You are dizzy.
1364
4969187
834
Masz zawroty głowy.
82:50
You are in a spin.
1365
4970021
2202
Jesteś w korku.
82:52
You are physically confused
1366
4972223
3037
Jesteś fizycznie zdezorientowany
82:55
or unsure of something.
1367
4975260
3036
lub nie jesteś czegoś pewien.
82:58
So to be dizzy.
1368
4978597
1534
Tak, żeby mieć zawroty głowy.
83:00
Maybe if someone spins you around on your office chair
1369
4980131
4872
Może jeśli ktoś obróci cię tysiąc razy na krześle biurowym,
83:05
a thousand times and then you trying to stand up, you will be dizzy.
1370
4985470
3537
a potem spróbujesz wstać, zakręci ci się w głowie.
83:09
That's physically dizzy.
1371
4989007
1435
To fizyczny zawrót głowy.
83:10
Yes. That's a physical thing.
1372
4990442
2002
Tak. To sprawa fizyczna.
83:12
If you somebody spins you round and round and round
1373
4992444
3003
Jeśli ktoś kręci tobą w kółko, w kółko, w kółko, albo
83:15
or you go on the dodgems or you go on a fairground ride
1374
4995847
4771
robisz uniki, albo jedziesz na przejażdżkę po wesołym miasteczku
83:21
and you get that physically dizzy, you know.
1375
5001186
3370
i dostajesz fizycznego zawrotu głowy, wiesz.
83:24
Oh well, I think you mean the waltz is something like that.
1376
5004556
3403
No cóż, myślę, że masz na myśli walca, który jest czymś w tym stylu.
83:27
A waltz, as I wondered, I've only been on the waltzes once
1377
5007959
4371
Walc, jak się zastanawiałem, na walcu byłem tylko raz
83:32
and I thought I was going to vomit over myself.
1378
5012330
3203
i myślałem, że się zwymiotuję.
83:35
This horrible thing, horrible.
1379
5015767
1702
Ta okropna rzecz, okropna.
83:37
You came off and you were dizzy.
1380
5017469
1234
Zeszłaś i byłaś oszołomiona.
83:38
You couldn't. You couldn't.
1381
5018703
1068
nie mogłeś. nie mogłeś.
83:39
You couldn't get your footing.
1382
5019771
2269
Nie mogłeś stanąć na nogi.
83:42
But you can be dizzy
1383
5022040
2969
Ale możesz mieć zawroty głowy
83:45
in a mental way, which is what we're mainly talking about here. Yes.
1384
5025009
3971
w sposób psychiczny, o czym głównie tutaj mówimy. Tak.
83:49
Maybe it may be A person who is disorganized in their life might also be described as dizzy.
1385
5029547
5306
Może to być Osoba, która jest zdezorganizowana w swoim życiu, może być również opisana jako oszołomiona.
83:55
Yeah. This.
1386
5035053
1001
Tak. Ten.
83:56
Oh, our new secretary.
1387
5036054
1668
Och, nasza nowa sekretarka.
83:57
She keeps forgetting all of the messages.
1388
5037722
2436
Ciągle zapomina wszystkie wiadomości.
84:00
She's a little bit dizzy. That's it.
1389
5040158
1969
Jest trochę oszołomiona. Otóż ​​to.
84:03
She's not.
1390
5043328
1268
Ona nie jest.
84:04
Or he Or he.
1391
5044596
1167
Albo on albo on.
84:05
Of course he he is a little dizzy.
1392
5045763
2136
Oczywiście, że jest trochę oszołomiony.
84:07
Or they all. They.
1393
5047899
1802
Albo oni wszyscy. Oni.
84:09
They are a little bit dizzy. Yes.
1394
5049701
2402
Są trochę oszołomieni. Tak.
84:12
Oh, it is a little bit dizzy if they are
1395
5052103
4104
Och, to jest trochę zawrotne, jeśli tak,
84:16
if they identify as an animal.
1396
5056407
2803
jeśli identyfikują się jako zwierzę.
84:19
Yes. And yes, a person can be described as dizzy.
1397
5059210
3704
Tak. I tak, osobę można opisać jako oszołomioną.
84:23
Oh, he's he's very dizzy.
1398
5063181
3003
Och, on jest bardzo oszołomiony.
84:26
You because you're just sort of going from one subject to another.
1399
5066751
2836
Ty, bo tak jakby przechodzisz od jednego tematu do drugiego.
84:29
You're not very well organized.
1400
5069587
2102
Nie jesteś zbyt dobrze zorganizowana.
84:31
You're not sort of a logical thinker.
1401
5071689
2970
Nie jesteś typem logicznego myśliciela.
84:34
You can also be dizzy, can can have positive
1402
5074826
3136
Możesz też mieć zawroty głowy, możesz mieć pozytywne
84:38
connotations as money can be dizzy in love
1403
5078630
3003
konotacje, tak jak pieniądze mogą przyprawić o zawrót głowy w miłości,
84:41
can't you can be, Oh, I'm so in love I feel dizzy.
1404
5081699
4171
czy nie możesz być, Och, jestem tak zakochany, że mam zawroty głowy.
84:46
Yeah, yeah.
1405
5086704
901
Tak tak.
84:47
So it can be a positive thing.
1406
5087605
2302
Więc może to być pozytywna rzecz.
84:49
It doesn't have to necessarily mean
1407
5089907
2837
Nie musi to koniecznie oznaczać
84:52
negative things.
1408
5092744
1268
rzeczy negatywnych.
84:54
So a person can be in a spin yes.
1409
5094012
3236
Więc osoba może być w spin tak.
84:57
You might be puzzled, puzzled by something
1410
5097248
3637
Możesz być zdziwiony, zdziwiony czymś
85:00
or puzzled by some information or maybe something.
1411
5100885
3804
lub zdziwiony jakąś informacją, a może czymś.
85:04
You you will confuse by or you are confused about.
1412
5104689
4204
Ty będziesz mylić lub jesteś zdezorientowany.
85:08
Puzzled.
1413
5108960
1635
Zdziwiony.
85:10
Also, another one is flummoxed.
1414
5110595
3637
Poza tym, inny jest sfrustrowany.
85:14
I love that word.
1415
5114532
1735
Kocham to słowo.
85:16
Not that that is almost my word of the day,
1416
5116267
2870
Nie żeby to było prawie moje słowo dnia,
85:19
but we have another word coming up which is even better than flummoxed.
1417
5119137
4271
ale mamy inne słowo, które jest nawet lepsze niż zakłopotany.
85:23
Brilliant word, intelligent says,
1418
5123841
2603
Genialne słowo, inteligentny mówi:
85:26
Hey, I often feel here's a good use of the word bewildered.
1419
5126444
3236
Hej, często czuję, że tutaj jest dobre użycie słowa oszołomiony.
85:30
I often feel bewildered when I find myself in a big city.
1420
5130281
4004
Często czuję się zdezorientowany, gdy znajduję się w dużym mieście.
85:34
It takes a lot of effort to know which information to prioritize and act on.
1421
5134285
4905
Znalezienie informacji, które należy traktować priorytetowo i podjęcie działań, wymaga wiele wysiłku.
85:39
Exactly.
1422
5139490
1068
Dokładnie.
85:40
So when you go somewhere new, you I mean, this often happens to me.
1423
5140558
5038
Więc kiedy jedziesz w nowe miejsce, to znaczy, często mi się to zdarza.
85:45
I don't know what to what to focus on.
1424
5145930
2269
Nie wiem na czym się skupić.
85:48
You've got lots and lots of information, lots and lots of places to visit.
1425
5148199
3670
Masz wiele, wiele informacji, wiele, wiele miejsc do odwiedzenia.
85:52
You can sit there in the hotel room with all these
1426
5152170
3336
Możesz siedzieć w pokoju hotelowym z tymi wszystkimi
85:55
leaflets telling you, Oh, go ahead, go here, go here.
1427
5155506
3203
ulotkami mówiącymi: Och, śmiało, idź tutaj, idź tutaj.
85:58
You can't fit them all in.
1428
5158743
1068
Nie da się ich wszystkich zmieścić.
85:59
You've got to somehow prioritize them and say that you're not in a state of complete bewilderment.
1429
5159811
6706
Trzeba jakoś ustalić priorytety i powiedzieć, że nie jest się w stanie kompletnego oszołomienia.
86:07
I was going to say something else as well, but yeah,
1430
5167852
2536
Chciałem też powiedzieć coś jeszcze, ale tak, w
86:10
Anyway, moving on, just but it's nice
1431
5170388
2836
każdym razie, idź dalej, ale to miłe,
86:13
when people, you know, puzzles opens.
1432
5173224
3003
kiedy ludzie, no wiesz, otwierają zagadki.
86:16
Okay.
1433
5176327
734
Dobra.
86:17
Puzzled and flummoxed if you are flummoxed.
1434
5177061
4071
Zdziwiony i skołowany, jeśli jesteś skołowany.
86:21
Flummoxed.
1435
5181699
868
Zakłopotany.
86:22
I love that you are unable to solve or understand something.
1436
5182567
5605
Uwielbiam to, że nie jesteś w stanie czegoś rozwiązać lub zrozumieć.
86:28
So I like that Flummoxed.
1437
5188172
2002
Więc lubię tego Flummoxed.
86:30
Maybe someone asks you a question that you don't know the answer to.
1438
5190174
4405
Może ktoś zada ci pytanie, na które nie znasz odpowiedzi.
86:34
You might flummoxed.
1439
5194612
1868
Mogłeś się pomylić.
86:36
Yes, by that question.
1440
5196480
2369
Tak, tym pytaniem.
86:38
You don't know the answer.
1441
5198849
1669
Nie znasz odpowiedzi.
86:40
Or maybe you are just confused about the thing you are supposed to do.
1442
5200518
4404
A może po prostu jesteś zdezorientowany co do tego, co powinieneś zrobić.
86:44
You are puzzled for a job interview,
1443
5204922
3337
Jesteś zaskoczony rozmową o pracę,
86:48
flummoxed, and someone ask you a question.
1444
5208459
2936
zdezorientowany i ktoś zadaje ci pytanie.
86:51
You can't even begin to answer it.
1445
5211395
3003
Nie możesz nawet zacząć na nie odpowiadać.
86:54
You complete flummoxed.
1446
5214498
1802
Kompletnie oszołomiony.
86:56
You can't even I mean.
1447
5216300
2269
Nie możesz nawet mam na myśli.
86:58
Yeah, flummoxed sort of.
1448
5218569
1435
Tak, jakby zmieszany.
87:00
It's when you haven't even got a clue about something, you haven't got a slightest nothing comes to mind.
1449
5220004
6306
Kiedy nie masz o czymś pojęcia, nie masz najmniejszego pojęcia, nic nie przychodzi ci do głowy.
87:06
Somebody asked you a question.
1450
5226310
1268
Ktoś zadał ci pytanie.
87:08
It might be, you know, as a job interview, it could be anywhere.
1451
5228779
3003
To może być, no wiesz, rozmowa o pracę, może być gdziekolwiek.
87:11
And you just haven't got a clue how to reply to that question.
1452
5231916
3603
I po prostu nie masz pojęcia, jak odpowiedzieć na to pytanie.
87:16
I'm completely flummoxed. I'm sorry. You've got me.
1453
5236120
2869
Jestem kompletnie skołowany. Przepraszam. Masz mnie.
87:18
I just don't know.
1454
5238989
1235
po prostu nie wiem.
87:20
You can't even come out with anything.
1455
5240224
3003
Nie możesz nawet z niczym wyjść.
87:23
I think that's right.
1456
5243761
801
Myślę, że to prawda.
87:24
When you say Mr.
1457
5244562
734
Kiedy mówisz, pan
87:25
Duncan, the next one, perplexed.
1458
5245296
3303
Duncan, następny, zakłopotany.
87:28
Oh, well, these words are quite good.
1459
5248599
2136
Och, cóż, te słowa są całkiem dobre.
87:30
I'm enjoying these words, but we have a really good coming up in a few moments.
1460
5250735
3870
Podobają mi się te słowa, ale za kilka chwil czeka nas naprawdę dobre spotkanie.
87:35
Maybe my favorite word of the live stream today perplexed,
1461
5255039
4304
Być może moje ulubione słowo z dzisiejszej transmisji na żywo jest zakłopotane,
87:39
you are unable to comprehend
1462
5259510
3370
nie jesteś w stanie zrozumieć,
87:43
so you can't understand that thing.
1463
5263547
2336
więc nie możesz tego zrozumieć.
87:45
You are confused, you are perplexed.
1464
5265883
3637
Jesteś zdezorientowany, jesteś zdezorientowany.
87:49
Maybe you have to absorb a lot of information
1465
5269753
3137
Być może musisz chłonąć wiele informacji
87:52
at the same time as we do nowadays.
1466
5272890
3003
w tym samym czasie, co my dzisiaj.
87:56
Quite often we have to absorb or take in lots of information at the same time.
1467
5276026
5272
Dość często musimy przyswoić lub przyswoić wiele informacji w tym samym czasie.
88:01
Yes, you would probably use the word perplexed if you wanted to sound quite clever
1468
5281298
4638
Tak, prawdopodobnie użyłbyś słowa zakłopotany, gdybyś chciał brzmieć całkiem sprytnie
88:06
and you've got a good grasp of the English language.
1469
5286370
3370
i dobrze znasz język angielski.
88:10
Most people would use the word confused.
1470
5290174
2135
Większość ludzi użyłaby słowa zdezorientowany.
88:12
I'm bit confused about that. Can you explain it?
1471
5292309
2970
Jestem tym trochę zdezorientowany. Możesz to wyjaśnić?
88:15
Whereas if you, you know, trying to show that you had a
1472
5295479
3003
Podczas gdy ty, wiesz, próbując pokazać, że masz
88:18
a large vocabulary, you might say, I'm perplexed.
1473
5298682
3704
bogate słownictwo, możesz powiedzieć, że jestem zakłopotany. czy możesz
88:22
Can you please explain?
1474
5302786
1402
wyjaśnić?
88:25
Most people would just use the word confused.
1475
5305389
2703
Większość ludzi użyłaby po prostu słowa zdezorientowany.
88:28
So the next word, what would you need to show off if you use this word
1476
5308092
4104
Więc następnym słowem, czym musiałbyś się pochwalić, gdybyś użył tego słowa
88:34
befuddled?
1477
5314098
901
88:34
Befuddled?
1478
5314999
1034
oszołomiony?
Oszołomiony?
88:36
I think maybe sometimes we all find ourselves
1479
5316033
3470
Myślę, że czasami wszyscy czujemy się
88:39
a little befuddled by the world around us.
1480
5319970
3537
trochę oszołomieni otaczającym nas światem.
88:43
You are baffled or bemused.
1481
5323540
3504
Jesteś zdezorientowany lub zdezorientowany.
88:47
You are confused, you are dazed, you are befuddled, old.
1482
5327077
5372
Jesteś zdezorientowany, jesteś oszołomiony, jesteś oszołomiony, stary.
88:53
Sometimes a person is befuddled.
1483
5333050
2970
Czasami człowiek jest zdezorientowany.
88:56
If if they just can't absorb the information.
1484
5336020
3536
Jeśli po prostu nie mogą przyswoić informacji.
88:59
Of course, the person might be befuddled.
1485
5339890
2803
Oczywiście osoba może być zdezorientowana.
89:02
If that's funny, every time you say that word.
1486
5342693
4504
Jeśli to zabawne, za każdym razem, gdy wypowiadasz to słowo.
89:07
Mr. Duncan, such a person might be befuddled.
1487
5347197
4071
Panie Duncan, taka osoba może być zdezorientowana.
89:13
It is a funny word.
1488
5353637
1034
To zabawne słowo.
89:14
It's a funny word.
1489
5354671
768
To zabawne słowo.
89:15
It's not it's not a common it's not a word in common use.
1490
5355439
3570
To nie jest to nie jest powszechne to nie jest słowo w powszechnym użyciu.
89:19
Well, then it is used.
1491
5359410
1301
Cóż, wtedy jest używany.
89:20
It's often used
1492
5360711
2369
Jest często używany
89:23
to describe a confused elderly person.
1493
5363080
3203
do opisania zdezorientowanej starszej osoby.
89:26
Okay, you've really got it in for the elderly today.
1494
5366550
3370
Okay, naprawdę masz to dzisiaj dla starszych osób.
89:29
No, I've got it in for the elderly.
1495
5369920
1568
Nie, mam to dla starszych.
89:31
I'm just I've got it in for the elderly.
1496
5371488
2069
Po prostu mam to dla osób starszych.
89:33
I'm just objectively,
1497
5373557
1969
Ja po prostu obiektywnie
89:37
you know,
1498
5377394
834
89:38
appraising the situation, you know, the phrasing, the.
1499
5378228
3904
oceniam sytuację, no wiesz, sformułowanie. Czy
89:42
Are you trying to appear intelligent?
1500
5382399
2703
starasz się sprawiać wrażenie inteligentnego?
89:45
That man looks that the elderly man looks befuddled.
1501
5385102
3537
Ten mężczyzna wygląda na zdezorientowanego starszego mężczyznę.
89:48
You wouldn't say that about a teenager.
1502
5388639
2035
Nie powiedziałbyś tego o nastolatku.
89:50
Oh, that teenager looks befuddled.
1503
5390674
2169
Och, ten nastolatek wygląda na zdezorientowanego. Można by
89:52
You would say that teenager looks confused.
1504
5392843
2936
powiedzieć, że nastolatek wygląda na zdezorientowanego.
89:55
Whereas if it's an elderly.
1505
5395779
1668
Natomiast jeśli jest to osoba starsza.
89:57
So yeah, if you know any elderly people and they don't seem to know what's going
1506
5397447
3704
Więc tak, jeśli znasz jakieś starsze osoby i wydaje się, że nie wiedzą, co się
90:01
on, you can say, are you befuddled
1507
5401151
3003
dzieje, możesz powiedzieć, czy jesteś oszołomiony
90:05
and you might get a punch in the face.
1508
5405055
1668
i możesz dostać cios w twarz.
90:06
But it is, isn't it. It is.
1509
5406723
2803
Ale jest, prawda. To jest.
90:09
It tends to be used or you could be trying to insult somebody.
1510
5409526
4505
Zwykle jest używany lub możesz próbować kogoś obrazić.
90:14
So you might say to me he doing a very difficult
1511
5414031
3003
Więc możesz mi powiedzieć, że robi bardzo trudne rzeczy,
90:17
because obviously I'm not I mean I'm getting older but I'm not elderly.
1512
5417467
4038
ponieważ oczywiście nie jestem. Mam na myśli, że się starzeję, ale nie jestem stary.
90:21
But you've always been befuddled.
1513
5421505
2569
Ale zawsze byłeś zdezorientowany.
90:24
Yes, since I met Steve, he's been befuddled.
1514
5424074
3804
Tak, odkąd poznałem Steve'a, był oszołomiony.
90:27
Not true.
1515
5427911
601
Nie prawda.
90:29
It so yeah, it's a word that you tend to use to describe
1516
5429980
3603
To tak, to słowo, którego i tak zwykle używasz do opisania
90:34
the actions of an elderly person anyway. Yes.
1517
5434584
3003
działań starszej osoby. Tak.
90:38
Oh, the next for this is it the word of today?
1518
5438522
3904
Och, następna rzecz, czy to słowo na dziś?
90:42
This is the word.
1519
5442426
1301
To jest słowo.
90:43
The word. Look at this.
1520
5443727
1301
Słowo. Spójrz na to.
90:45
This word. Steve.
1521
5445028
968
90:45
This is an amazing word.
1522
5445996
1868
To słowo. Steve.
To jest niesamowite słowo.
90:47
Wait till you see this.
1523
5447864
1702
Poczekaj, aż to zobaczysz.
90:49
This is today's word of the day.
1524
5449566
2402
To jest dzisiejsze słowo dnia.
90:51
I think so.
1525
5451968
768
Myślę, że tak.
90:52
I thought it was my words.
1526
5452736
1234
Myślałem, że to moje słowa.
90:53
No, that's that's that's that's just.
1527
5453970
3070
Nie, to jest to, to jest po prostu.
90:57
Oh, what was my word, anyway?
1528
5457040
1769
A tak w ogóle, jakie było moje słowo? Już
90:58
I can't even remember what it was now.
1529
5458809
2002
nawet nie pamiętam, co to było.
91:00
Great.
1530
5460811
600
Świetnie.
91:01
Well, maybe you are befuddled.
1531
5461411
3003
Cóż, może jesteś zdezorientowany.
91:04
Oh, because you're befuddled.
1532
5464648
2169
Och, bo jesteś zdezorientowany.
91:06
I asked for that you did Well, you did walk into that.
1533
5466817
4104
Prosiłem o to, co zrobiłeś Cóż, wszedłeś w to.
91:11
Anyway, it is proving
1534
5471588
4004
W każdym razie
91:16
proving the point quite well.
1535
5476093
2736
całkiem nieźle to udowadnia.
91:18
But here we go. Steve, this word is amazing.
1536
5478829
2736
Ale zaczynamy. Steve, to słowo jest niesamowite.
91:24
Again, a word that is very rarely used in common English.
1537
5484434
3837
Ponownie słowo, które jest bardzo rzadko używane w powszechnym języku angielskim.
91:29
It's used well.
1538
5489773
1668
Dobrze się go używa.
91:31
If you read the screen, you will see that it's
1539
5491441
2603
Jeśli przeczytasz ekran, zobaczysz, że jest
91:34
used in it informally.
1540
5494044
3003
w nim używany nieformalnie.
91:37
Informally means maybe as slang
1541
5497280
3304
Nieformalnie oznacza może jako slang
91:40
or in a surrounding or in a group of people you are familiar with.
1542
5500584
4938
lub w otoczeniu lub w grupie osób, które znasz.
91:46
Discombobulated.
1543
5506323
2335
Zdezorientowany.
91:48
I love that word.
1544
5508658
1669
Kocham to słowo.
91:50
You are a little bit discombobulated.
1545
5510327
2435
Jesteś trochę zdezorientowany. To
91:52
It is a word that I've never used.
1546
5512762
2536
słowo, którego nigdy nie użyłem.
91:55
No. Well, I can believe that because it's more than three syllables.
1547
5515298
2970
Nie. Cóż, mogę w to uwierzyć, ponieważ to więcej niż trzy sylaby.
91:59
Discombobulated.
1548
5519035
1669
Zdezorientowany.
92:00
Discombobulated is discombobulated.
1549
5520704
3036
Zdezorientowany jest zdezorientowany. Czy to
92:03
Isn't that great?
1550
5523773
1168
nie wspaniałe?
92:04
So I think that is better than befuddled,
1551
5524941
3003
Więc myślę, że to lepsze niż oszołomiony,
92:07
befuddled and discombobulated.
1552
5527978
3003
oszołomiony i zdezorientowany.
92:11
Great words today.
1553
5531648
1835
Piękne słowa dzisiaj.
92:13
Just stick to confused.
1554
5533483
2035
Po prostu trzymaj się zmieszania.
92:15
I think that's probably the simplest solution
1555
5535518
3938
Myślę, że jest to prawdopodobnie najprostsze rozwiązanie,
92:19
for that would apply in most most situations.
1556
5539456
4004
które miałoby zastosowanie w większości sytuacji.
92:23
Yeah,
1557
5543460
1501
Tak,
92:24
but yeah, if you wanted to appear clever and like you've come from the last century.
1558
5544961
5673
ale tak, jeśli chcesz wyglądać na sprytnego i jakbyś pochodził z ubiegłego wieku.
92:30
No, this is the word is it used a lot then?
1559
5550734
2836
Nie, to jest to słowo, czy jest często używane?
92:33
This is modern slang.
1560
5553570
1334
To jest współczesny slang.
92:34
This is modern. Yes.
1561
5554904
1569
To jest nowoczesne. Tak.
92:36
Discombobulated.
1562
5556473
1935
Zdezorientowany.
92:38
Yes. It's a bit like saying.
1563
5558408
1902
Tak. To trochę tak, jakby powiedzieć.
92:40
It's a bit like saying gizmo when you're talking about technology.
1564
5560310
4971
To trochę tak, jakby mówić o gadżetach, gdy mówimy o technologii.
92:46
I bought a new gizmo.
1565
5566149
2436
Kupiłem nowy gadżet.
92:48
Discombobulated means to be confused.
1566
5568585
3136
Zdezorientowany oznacza zdezorientowany.
92:51
It is used informally when a person wants to express
1567
5571721
4338
Jest używany nieformalnie, gdy osoba chce wyrazić,
92:56
maybe in an amusing way that they are confused here.
1568
5576059
5505
być może w zabawny sposób, że jest tutaj zdezorientowana.
93:01
Go lost. A person is lost.
1569
5581698
3003
Zgub się. Osoba jest zagubiona.
93:04
They might be lost.
1570
5584868
1134
Mogą się zgubić.
93:06
They might be thrown off track.
1571
5586002
2436
Mogą zostać wyrzuceni z tropu.
93:08
Maybe they are distracted by something.
1572
5588438
2269
Może są czymś zaabsorbowani.
93:11
If you ever try to present a live string with Mr.
1573
5591674
2770
Jeśli kiedykolwiek spróbujesz zaprezentować smyczek na żywo z panem
93:14
Steve, you'll know what that feels like with when I'm talking.
1574
5594444
4404
Stevem, będziesz wiedział, jakie to uczucie, kiedy mówię.
93:18
And Mr.
1575
5598848
301
A pan
93:19
Steve wants to say something as well.
1576
5599149
1768
Steve też chce coś powiedzieć.
93:20
He because he's so excited.
1577
5600917
1501
On, bo jest taki podekscytowany.
93:22
So obviously the normal use of the word lost
1578
5602418
3404
Więc oczywiście normalne użycie słowa „zagubiony”
93:25
would be I'm in a big I mean, Paris,
1579
5605822
3103
brzmiałoby: Jestem w dużym, to znaczy w Paryżu,
93:29
you go to ask somebody, where's the Eiffel Tower?
1580
5609959
2570
idziesz zapytać kogoś, gdzie jest Wieża Eiffla?
93:32
I'm completely lost.
1581
5612529
1067
Jestem całkowicie zagubiony.
93:33
I do not know where the Eiffel Tower.
1582
5613596
2069
Nie wiem, gdzie jest Wieża Eiffla.
93:35
I know.
1583
5615665
434
Ja wiem.
93:36
I bet if you roll it literally, you don't know where you are physically.
1584
5616099
3870
Założę się, że jeśli rzucisz to dosłownie, nie wiesz, gdzie jesteś fizycznie. I
93:40
I that person should not be out in public, to be honest.
1585
5620236
2936
ta osoba nie powinna być publicznie, szczerze mówiąc.
93:43
If they can't find the Eiffel Tower.
1586
5623172
1736
Jeśli nie mogą znaleźć Wieży Eiffla.
93:44
I know, but I'm just using that as a funny example. But.
1587
5624908
3370
Wiem, ale używam tego jako zabawnego przykładu. Ale.
93:48
But you can be lost.
1588
5628578
2102
Ale możesz się zgubić.
93:50
For example, if you're watching a film.
1589
5630680
1902
Na przykład, jeśli oglądasz film.
93:52
I often say this to Mr. Duncan.
1590
5632582
2035
Często mówię to panu Duncanowi.
93:54
What is going on in this film?
1591
5634617
2002
Co się dzieje w tym filmie?
93:56
I'm completely lost the sea.
1592
5636619
2870
Jestem całkowicie zagubiony w morzu.
93:59
I'm not physically lost.
1593
5639489
1301
Nie jestem fizycznie zagubiony.
94:00
Well, I'm mentally lost because I've lost the track of the plot.
1594
5640790
4104
Cóż, jestem psychicznie zagubiony, ponieważ zgubiłem wątek fabuły.
94:04
Yes. Well, if I can just
1595
5644894
1035
Tak. Cóż, jeśli mogę tylko
94:07
interrupt there.
1596
5647130
901
przerwać.
94:08
Lost, of course, does mean to lose your track.
1597
5648031
3036
Zgubiony, oczywiście, oznacza zgubienie tropu.
94:11
That literally is the meaning of lost in all senses.
1598
5651601
3070
To dosłownie oznacza zagubienie we wszystkich znaczeniach.
94:15
So even if you're lost in a city, it means you've just lost your track physically.
1599
5655371
4738
Więc nawet jeśli zgubisz się w mieście, oznacza to, że fizycznie zgubiłeś swój ślad.
94:20
Yes. Well, it's basically the same name.
1600
5660576
2570
Tak. Cóż, w zasadzie to ta sama nazwa.
94:23
Meaning? Exactly.
1601
5663146
867
Oznaczający? Dokładnie.
94:24
Yeah, that's it. Well done. So lost like the TV show.
1602
5664013
3103
Tak, to jest to. Dobrze zrobiony. Tak zagubiony jak program telewizyjny.
94:27
I've never seen the TV show called Lost.
1603
5667116
4071
Nigdy nie widziałem programu telewizyjnego o nazwie Lost.
94:31
I've never seen it.
1604
5671287
1335
Nigdy tego nie widziałem.
94:32
So a lot of people it was one of the big TV shows
1605
5672622
3170
Więc dla wielu ludzi był to jeden z dużych programów telewizyjnych,
94:35
before before Breaking Bad came along.
1606
5675792
3169
zanim pojawił się Breaking Bad. Nie
94:39
There was lost.
1607
5679362
2436
było straconych.
94:41
And a lot of people were talking about that show.
1608
5681798
2202
I wiele osób mówiło o tym programie.
94:44
But I've never watched it.
1609
5684000
1668
Ale nigdy tego nie oglądałem.
94:45
I played airplane crashes on a strange desert island,
1610
5685668
4505
Grałem w katastrofy lotnicze na dziwnej bezludnej wyspie,
94:50
and then lots and lots of adventures take place.
1611
5690173
3236
a potem miało miejsce wiele, wiele przygód. W
94:53
They end up eating each other.
1612
5693443
1267
końcu zjadają się nawzajem.
94:54
And that's what always happens in plane crashes.
1613
5694710
1869
I tak się zawsze dzieje w katastrofach lotniczych.
94:56
And I've never seen people survive.
1614
5696579
1468
I nigdy nie widziałem, żeby ludzie przeżyli.
94:58
I've never seen it. They always end up eating each other.
1615
5698047
2136
Nigdy tego nie widziałem. Zawsze w końcu zjadają się nawzajem.
95:00
I think there is a little bit of
1616
5700183
1401
Wydaje mi się, że jest trochę
95:03
maybe science fiction
1617
5703052
1702
science fiction
95:04
or something odd or something unusual happening, but I've never seen it.
1618
5704754
3637
albo dzieje się coś dziwnego lub niezwykłego, ale nigdy tego nie widziałem.
95:08
Well, I have to say that before Breaking Bad.
1619
5708524
2937
Cóż, muszę to powiedzieć przed Breaking Bad.
95:11
Yes. It's one of those first big shows that came along.
1620
5711461
3837
Tak. To jeden z tych pierwszych dużych programów, które się pojawiły.
95:15
Well, sure, we can make use of the media's so that we've got Mr.
1621
5715798
4004
Cóż, jasne, możemy skorzystać z mediów, tak żebyśmy i tak mieli pana
95:19
Duncan anyway, to do that to to have a look at that.
1622
5719802
3170
Duncana, aby to zrobił i rzucił na to okiem.
95:22
If ever there was a word that sometimes sums up
1623
5722972
3670
Jeśli kiedykolwiek istniało słowo, które czasami podsumowuje
95:27
Mr. Steve's life, maybe disorganized.
1624
5727643
3003
życie pana Steve'a, być może zdezorganizowane.
95:31
No, that's the complete opposite.
1625
5731047
1902
Nie, to zupełne przeciwieństwo.
95:32
Yeah. Now, what describes you is I'm the most.
1626
5732949
2969
Tak. Teraz, co cię opisuje, to ja jestem najbardziej.
95:35
Oh, I'm very pleased. Laughing.
1627
5735918
2236
Och, bardzo się cieszę. Śmiać się.
95:38
Yes, you're the disorganized one.
1628
5738154
2302
Tak, jesteś zdezorganizowany. To
95:40
I'm the one that organizes and has my life in a nice sort of logical.
1629
5740456
5773
ja organizuję i układam swoje życie w ładną logikę.
95:46
I'm a person.
1630
5746629
1335
jestem osobą.
95:47
I, I don't.
1631
5747964
1101
ja, ja nie.
95:49
I don't sweat the small stuff.
1632
5749065
3003
Nie przejmuję się drobiazgami. W
95:52
That's easy now, anyway, right?
1633
5752735
1635
każdym razie to teraz łatwe, prawda?
95:54
It's disorganized in a state of disarray and confusion.
1634
5754370
5005
Jest zdezorganizowany w stanie nieładu i zamieszania.
95:59
A lot of people live their lives like that.
1635
5759709
2569
Wiele osób tak przeżywa swoje życie.
96:02
They live in a disorganized way,
1636
5762278
2769
Żyją w niezorganizowany sposób,
96:05
maybe in their office, maybe their desk is very untidy.
1637
5765047
4238
może w swoim biurze, może na biurku jest bardzo nieporządnie.
96:09
Like my desk.
1638
5769285
1568
Jak moje biurko.
96:10
My desk often looks very untidy. You know what they say?
1639
5770853
3137
Moje biurko często wygląda na bardzo zaniedbane. Wiesz, co mówią?
96:13
A disorganized desk environment
1640
5773990
3570
Zdezorganizowane środowisko biurka
96:18
or a disorganized house means a disorganized mind.
1641
5778194
4437
lub zdezorganizowany dom oznacza zdezorganizowany umysł.
96:23
And if you and I find
1642
5783132
2769
A jeśli ty i ja to stwierdzimy,
96:25
that don't don't you if you tidy it a no
1643
5785901
3170
nie rób tego, jeśli posprzątasz to nie,
96:29
go into my sort of office room or any room in the house and there's magazines lying around and
1644
5789438
5639
idź do mojego pokoju biurowego lub dowolnego pokoju w domu, a tam leżą czasopisma
96:35
and just stuff's not in the right place.
1645
5795411
3370
i po prostu rzeczy nie są na właściwym miejscu.
96:39
If you get rid of the junk, clear it all.
1646
5799014
2370
Jeśli pozbędziesz się śmieci, wyczyść wszystko.
96:41
Clear your desk, get it all neat and tidy.
1647
5801384
1901
Oczyść swoje biurko, uporządkuj wszystko.
96:43
Suddenly your brain suddenly feels free
1648
5803285
3003
Nagle twój mózg nagle czuje się wolny,
96:46
somehow it's almost like the to work together.
1649
5806622
3403
to prawie jak wspólna praca.
96:50
If if the room is disorganized, you mentally become disorganized.
1650
5810459
5005
Jeśli pokój jest zdezorganizowany, stajesz się zdezorganizowany psychicznie.
96:55
But if you change the physical environment around you, you're.
1651
5815464
4805
Ale jeśli zmienisz fizyczne środowisko wokół siebie, jesteś.
97:00
And it becomes organized and neat and tidy.
1652
5820503
3036
I staje się uporządkowany, schludny i uporządkowany.
97:03
Somehow your brain also becomes organized and neat and tidy.
1653
5823539
3937
W jakiś sposób twój mózg również staje się zorganizowany, schludny i uporządkowany.
97:07
It always fascinates me that how physical actions
1654
5827476
3070
Zawsze fascynuje mnie, jak fizyczne działania
97:10
can have a have an impact on your mental.
1655
5830546
3003
mogą mieć wpływ na twój umysł.
97:13
So perception of things.
1656
5833582
1402
A więc postrzeganie rzeczy.
97:14
What went wrong with you, the intelligent probably be able to enlighten us on
1657
5834984
4704
Co poszło z tobą nie tak, inteligent prawdopodobnie będzie w stanie nas oświecić, proszę bardzo,
97:19
here we go then we've got three more and then we can move on to the fill in the blank. Yes.
1658
5839822
5372
potem mamy jeszcze trzy, a następnie możemy przejść do wypełnienia luki. Tak. Już
97:25
Coming up soon, the blanks.
1659
5845227
1669
wkrótce, puste miejsca.
97:26
You are unable to grasp something.
1660
5846896
3703
Nie jesteś w stanie czegoś pojąć.
97:30
I like this because you can use it
1661
5850633
2369
Podoba mi się to, ponieważ możesz użyć tego
97:34
physically or literally
1662
5854270
2869
fizycznie lub dosłownie
97:37
or of course you can use it in your in your mind as as a concept.
1663
5857139
5005
lub oczywiście możesz użyć tego w swoim umyśle jako koncepcji.
97:42
So if you don't grasp something, it means you you can't understand it.
1664
5862444
5506
Więc jeśli czegoś nie pojmujesz, to znaczy, że nie możesz tego zrozumieć.
97:47
Someone is explaining something to you, but
1665
5867950
3203
Ktoś ci coś wyjaśnia, ale
97:51
you can't grasp what they are saying.
1666
5871153
3337
nie możesz zrozumieć, co mówi.
97:54
You can't understand and what they're saying.
1667
5874490
3503
Nie możesz zrozumieć i co oni mówią.
97:58
Yes, you haven't yet fully understood
1668
5878494
3003
Tak, jeszcze w pełni nie zrozumiałeś,
98:02
whatever the concept is or whatever it is.
1669
5882298
3003
czym jest koncepcja lub czymkolwiek ona jest.
98:05
I don't I can't grasp this plot at all in this film.
1670
5885634
3037
Nie mogę w ogóle pojąć tej fabuły w tym filmie.
98:08
What's going on?
1671
5888671
1034
Co się dzieje?
98:09
Yes, I'm confused.
1672
5889705
1535
Tak, jestem zdezorientowany.
98:11
So you can't grasp that thing.
1673
5891240
2068
Więc nie możesz tego pojąć.
98:13
Of course, physically you can also grasp something if you hold on to something.
1674
5893308
5639
Oczywiście fizycznie też możesz coś chwycić, jeśli się czegoś trzymasz.
98:18
Maybe I grasped Mr.
1675
5898947
2269
Może złapałem pana
98:21
Steve
1676
5901216
2403
Steve'a
98:23
by the neck.
1677
5903619
2169
za szyję.
98:25
I don't understand the use of today.
1678
5905788
4938
Nie rozumiem użycia słowa „dzisiaj”.
98:31
This is something Mr. Steve says a lot. He doesn't.
1679
5911093
2402
To jest coś, co pan Steve często mówi. on nie.
98:33
I never say that He doesn't understand young people, young people with their with their hip hop.
1680
5913495
4972
Nigdy nie mówię, że On nie rozumie młodych ludzi, młodych ludzi ze swoim hip-hopem.
98:38
Nobody understands young people with their hip hop in their skateboard.
1681
5918467
4338
Nikt nie rozumie młodych ludzi z ich hip-hopem na deskorolce.
98:42
Parents don't understand their children and their Nintendo knows.
1682
5922805
4070
Rodzice nie rozumieją swoich dzieci, a ich Nintendo wie.
98:46
I saw an interview with somebody.
1683
5926875
1902
Widziałem wywiad z kimś.
98:48
Well, I can't remember who that who they were media sort of person.
1684
5928777
3404
Cóż, nie pamiętam, kim oni byli w rodzaju mediów.
98:52
And they were in their early twenties and they said they don't understand.
1685
5932681
3637
Byli po dwudziestce i powiedzieli, że nie rozumieją.
98:57
They're young teenagers now.
1686
5937886
2236
Teraz są młodymi nastolatkami.
99:00
So even when you get into your twenties, you've already lost touch
1687
5940122
3270
Więc nawet kiedy masz dwadzieścia kilka lat, już straciłeś kontakt
99:03
with what's going on.
1688
5943859
3003
z tym, co się dzieje.
99:07
So that's interesting, isn't it?
1689
5947596
2269
Więc to ciekawe, prawda?
99:09
Moving on.
1690
5949865
1401
Iść dalej.
99:11
And we have instructions.
1691
5951266
3003
I mamy instrukcje.
99:14
So this is something that happens a lot these days.
1692
5954269
2636
Więc to jest coś, co zdarza się często w dzisiejszych czasach.
99:16
When you buy something, maybe you buy it and it arrives
1693
5956905
3971
Jak coś kupujesz, to może to kupujesz i to przychodzi,
99:20
and maybe you have to build it yourself, maybe a piece of furniture, something like that.
1694
5960876
4905
a może sam musisz to zbudować, może jakiś mebel, coś w tym stylu.
99:25
Maybe you might find you might find
1695
5965948
3136
Może się okazać,
99:29
that the instructions are very complicated
1696
5969084
3003
że instrukcje są bardzo skomplikowane
99:32
and they are confusing
1697
5972187
2603
i wprowadzają w błąd.
99:34
the instructions might be confusing.
1698
5974790
4104
Instrukcje mogą być mylące.
99:38
Make sure they think
1699
5978894
2636
Upewnij się, że myślą, że
99:41
they cause confusion.
1700
5981530
2936
powodują zamieszanie.
99:44
And finally, Steve, this is me.
1701
5984466
3003
I wreszcie, Steve, to ja.
99:48
This is just me.
1702
5988070
1635
To tylko ja.
99:49
This is Steve.
1703
5989705
1501
To jest Steve.
99:51
This I think this now, I was very unfair to you earlier.
1704
5991206
3504
To myślę teraz, byłem bardzo niesprawiedliwy wobec ciebie wcześniej.
99:54
You always are. For which I apologize.
1705
5994843
2703
Zawsze jesteś. Za co przepraszam.
99:57
But this. This is Mr. Steve.
1706
5997546
3003
Ale to. To jest pan Steve.
100:00
Too many choices.
1707
6000782
1602
Zbyt wiele wyborów.
100:02
Too many options will create confusion.
1708
6002384
3570
Zbyt wiele opcji spowoduje zamieszanie.
100:05
And sometimes you have to come up with a decision.
1709
6005954
4104
A czasem trzeba podjąć decyzję.
100:10
You have to make your mind up.
1710
6010092
2102
Musisz się zdecydować.
100:12
You go to a restaurant and there's a huge lots of pages.
1711
6012194
5906
Idziesz do restauracji i jest tam mnóstwo stron.
100:18
What on earth?
1712
6018967
1502
Co na ziemi?
100:20
So many things that you probably would like to try, but
1713
6020469
3870
Tyle rzeczy, których prawdopodobnie chciałbyś spróbować, ale
100:25
you don't know which one.
1714
6025440
968
nie wiesz, które.
100:26
You get confused because there's too many choices on the menu.
1715
6026408
4137
Czujesz się zdezorientowany, ponieważ w menu jest zbyt wiele opcji.
100:30
That's one example.
1716
6030812
2736
To jeden przykład.
100:33
Buying a car.
1717
6033548
1135
Kupowanie samochodu.
100:34
There's so many different options that you could take.
1718
6034683
3003
Jest tak wiele różnych opcji, które możesz wybrać. Po
100:38
Which ones should you go for?
1719
6038286
2503
które warto się wybrać?
100:40
Or maybe I think a food menu is very good.
1720
6040789
3136
A może myślę, że menu z jedzeniem jest bardzo dobre.
100:44
It's a good, good example of that.
1721
6044159
2169
To dobry, dobry przykład.
100:46
You have to choose something.
1722
6046328
1434
Musisz coś wybrać.
100:47
And I hate it when you have to choose something under pressure.
1723
6047762
5272
I nienawidzę, kiedy musisz wybierać coś pod presją.
100:53
So you're sitting in the restaurant and everyone else is ordering their food
1724
6053468
3570
Więc siedzisz w restauracji i wszyscy inni zamawiają swoje jedzenie
100:57
and they and then suddenly I realize that I haven't chosen my food from the menu.
1725
6057372
5672
i nagle zdaję sobie sprawę, że nie wybrałem mojego jedzenia z menu.
101:03
And I'm looking and I'm
1726
6063378
3003
I patrzę i
101:06
I'm so confused.
1727
6066548
1034
jestem taki zdezorientowany.
101:07
And the more the more you worry about it, the more confused you become. Yes.
1728
6067582
4004
A im bardziej im bardziej się tym martwisz, tym bardziej jesteś zdezorientowany. Tak.
101:11
By the menu.
1729
6071920
1034
Przy menu.
101:12
So that is something I sometimes suffer from.
1730
6072954
3704
Więc to jest coś, na co czasami cierpię.
101:16
You might say it's a type of social anxiety.
1731
6076658
4571
Można powiedzieć, że to rodzaj fobii społecznej.
101:21
Yes. Yeah, exactly.
1732
6081496
1301
Tak. Tak, dokładnie.
101:22
You know, I go out to a pub or club and there are so many
1733
6082797
4271
Wiesz, wychodzę do pubu lub klubu i jest tam tylu
101:27
70 handsome men that want to want to talk to me and know me.
1734
6087102
4804
70 przystojnych mężczyzn, którzy chcą ze mną porozmawiać i mnie poznać.
101:32
And I get very confused as to which one to pick.
1735
6092207
3003
I mam bardzo mętlik w głowie, który wybrać.
101:35
I'm only joking. I'm only joking.
1736
6095777
1435
Ja tylko żartuję. Ja tylko żartuję.
101:37
But I go, You can go now. Okay.
1737
6097212
2636
Ale ja idę, ty możesz już iść. Dobra.
101:39
We've we've done you both.
1738
6099848
1768
Zrobiliśmy wam oboje.
101:41
By the way, very quickly, before we go on to
1739
6101616
2403
Nawiasem mówiąc, bardzo szybko, zanim przejdziemy do
101:45
the fill in the blanks,
1740
6105086
3003
wypełniania pustych miejsc,
101:48
the there was only one thing that really caught me recently on the live chat
1741
6108757
4337
była tylko jedna rzecz, która naprawdę mnie ostatnio złapała na czacie na żywo
101:53
and that Saturday, no mention of the V12, the five liter Testarossa.
1742
6113094
5773
iw tę sobotę, żadnej wzmianki o V12, pięciolitrowej Testarossie.
101:59
I think I've got a couple of those.
1743
6119768
2535
Myślę, że mam ich parę.
102:02
I've got a couple of Testarossa.
1744
6122303
1402
Mam kilka Testarossy.
102:03
Whose is it in Rosso Red, which I think is the I don't know.
1745
6123705
5806
Czyj to jest w Rosso Red, co moim zdaniem jest tym, czego nie wiem. To
102:09
It's a Testarossa.
1746
6129511
1701
Testarossa.
102:11
Yes, it's a Ferrari.
1747
6131212
2303
Tak, to Ferrari.
102:13
Is it in Rosso Red. I'm hoping it is.
1748
6133515
2302
Czy w kolorze Rosso Red. Mam nadzieję, że tak.
102:15
You seem unsure, but for a second there I doubted whether it was a Ferrari.
1749
6135817
5339
Wydajesz się niepewny, ale przez chwilę wątpiłem, czy to Ferrari.
102:21
But it is Testarossa is a Ferrari. Yes it was.
1750
6141389
3237
Ale to Testarossa to Ferrari. Tak, było.
102:24
It's a very eighties cars and at the time you didn't
1751
6144659
3403
To samochody z lat osiemdziesiątych i wtedy nie
102:28
want to get hit in the Testarossa now very eighties I'm sure.
1752
6148062
4271
chciałeś zostać potrącony w Testarossie, teraz jestem pewien, że z lat osiemdziesiątych.
102:32
What was that
1753
6152333
1969
Co to było
102:34
What was that popular show in the eighties and nineties.
1754
6154302
3070
Co to był za popularny program w latach osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych.
102:40
And it was a war jackets.
1755
6160542
2769
I to były kurtki wojenne.
102:43
Jackets. Yeah.
1756
6163311
1835
Kurtki. Tak.
102:45
The two men.
1757
6165146
768
102:45
And they were very trendy and are you talking about Crockett?
1758
6165914
3103
Dwóch mężczyzn.
I były bardzo modne, a ty mówisz o Crocketcie?
102:49
And I think I am Crockett and Tubbs,
1759
6169017
3103
I myślę, że jestem Crockettem i Tubbsem,
102:52
otherwise known as rolling their sleeves up.
1760
6172120
3470
znanym też jako podwijanie rękawów.
102:56
Miami Vice. Miami.
1761
6176124
1902
Miami Vice. Miami. Czy
102:58
Didn't they used to go around
1762
6178026
2702
nie jeździli między
103:00
Miami presidents where they were in a Testarossa?
1763
6180728
3003
prezydentami Miami, kiedy jeździli Testarossą?
103:04
Do you think so?
1764
6184299
800
Tak myślisz?
103:05
Do you think Miami Vice may have been set in Miami?
1765
6185099
4205
Czy myślisz, że Miami Vice mogło być ustawione w Miami?
103:09
I guess maybe not.
1766
6189437
2302
chyba nie. Czy to
103:11
Is it?
1767
6191739
367
jest?
103:12
I think it's Rosso Red, isn't it?
1768
6192106
1535
Myślę, że to Rosso Red, prawda?
103:13
That that famous Italian sort of blood red color.
1769
6193641
3003
Ten słynny włoski rodzaj krwistej czerwieni.
103:17
Um, that's quite be quite handy
1770
6197145
2335
Um, to byłoby całkiem przydatne,
103:19
though wouldn't it, having your car in blood red.
1771
6199480
3003
prawda, mając samochód w krwistoczerwonym kolorze.
103:22
Because if you hit someone you could just drive off and they said my might.
1772
6202717
3737
Ponieważ jeśli kogoś uderzysz, możesz po prostu odjechać, a oni powiedzieli, że mogę.
103:26
Fine. Yes, fine.
1773
6206821
1702
Cienki. Tak, dobrze.
103:28
Look there's no blood on my I saw, I mean it's really the only color you should have if you have a Ferrari.
1774
6208523
5205
Spójrz, nie ma krwi na moim, widziałem, to znaczy, to naprawdę jedyny kolor, jaki powinieneś mieć, jeśli masz Ferrari.
103:34
Blue is nice.
1775
6214062
1368
Niebieski jest fajny.
103:35
I saw a lot of people like, you know, I mean, Silver's a popular color now and.
1776
6215430
5305
Widziałem wielu ludzi, którzy, no wiesz, to znaczy, że srebrny jest teraz popularnym kolorem i.
103:40
But a Ferrari in silver.
1777
6220969
2135
Ale Ferrari w kolorze srebrnym.
103:43
I mean, I'm sorry.
1778
6223104
1034
Przepraszam.
103:44
You've just wasted all that money if you're going to buy a Ferrari.
1779
6224138
3804
Właśnie zmarnowałeś wszystkie te pieniądze, jeśli zamierzasz kupić Ferrari.
103:48
Yeah, You know, you're the one in silver because everyone knows is a Ferrari.
1780
6228209
4538
Tak, wiesz, jesteś tym w srebrze, bo wszyscy wiedzą, że to Ferrari.
103:52
You're already showing off.
1781
6232747
1001
Już się popisujesz.
103:53
You don't need to try.
1782
6233748
1168
Nie musisz próbować.
103:54
And one it in silver because I don't want to show off too much.
1783
6234916
2836
I jeden srebrny, bo nie chcę za bardzo się popisywać.
103:57
You've already got a Ferrari. Just get it in red anyway.
1784
6237752
3503
Masz już Ferrari. Po prostu zaznacz to na czerwono.
104:01
Right.
1785
6241289
500
Prawidłowy.
104:04
Yes. You know Silver's for selling cars.
1786
6244525
2303
Tak. Wiesz, że Silver sprzedaje samochody.
104:06
Apparently Testarossa means Red Hood, right?
1787
6246828
3470
Najwyraźniej Testarossa oznacza Czerwonego Kapturka, prawda?
104:10
Yeah. So?
1788
6250298
1234
Tak. Więc?
104:11
So the actual the actual Rosso, I suppose it's similar to the roads.
1789
6251532
5039
Więc rzeczywiste rzeczywiste Rosso, przypuszczam, że jest podobne do dróg.
104:16
You see that's where the word rose probably comes from because they are also
1790
6256571
5005
Widzisz, stąd prawdopodobnie pochodzi słowo róża, ponieważ i tak są też
104:21
red anyway, it's excitement.
1791
6261843
2736
czerwone, to podniecenie.
104:24
What's the difference between grasp and grab? No, we're not doing that.
1792
6264579
2936
Jaka jest różnica między chwytaniem a chwytaniem? Nie, nie robimy tego.
104:27
But what is the difference?
1793
6267515
1602
Ale jaka jest różnica?
104:29
Well, they're the same thing.
1794
6269117
1434
Cóż, są tym samym.
104:30
They can actually be used as synonyms.
1795
6270551
3504
W rzeczywistości mogą być używane jako synonimy.
104:34
You grasp something, you grab something.
1796
6274055
3437
Chwytasz coś, chwytasz coś.
104:37
So actually they can be used
1797
6277492
3003
Więc właściwie można ich używać jako
104:40
a synonym.
1798
6280661
568
synonimów.
104:41
But quite often if you're grabbing something it means like a quick, quick sort of grab.
1799
6281229
4938
Ale dość często, jeśli coś chwytasz, oznacza to szybkie, szybkie chwycenie.
104:46
I'm grabbing that pen that is grasping it and grasping that pen.
1800
6286167
3870
Chwytam to pióro, które je chwyta i chwytam to pióro.
104:50
But if you were to hold that pen.
1801
6290037
1802
Ale gdybyś potrzymał to pióro.
104:51
Okay, hold that pen.
1802
6291839
2069
Dobra, trzymaj ten długopis.
104:53
Yeah, well, and I'm going to I'm going to grab it off you
1803
6293908
4104
Tak, cóż, i mam zamiar zabrać ci to, ty
104:58
you suddenly taking it away
1804
6298479
2970
nagle to odbierasz,
105:01
is how I would see the difference between those.
1805
6301482
2870
tak bym widział różnicę między nimi.
105:04
I'm grabbing it and now I'm grasping it.
1806
6304352
2769
Chwytam go i teraz chwytam.
105:07
Can you see? Good. Lewis is off.
1807
6307121
2636
Czy widzisz? Dobry. Lewis jest wyłączony.
105:11
Great.
1808
6311892
1068
Świetnie.
105:12
Lewis, love to see you here.
1809
6312960
1535
Lewis, miło cię tu widzieć.
105:14
And we'll see you well soon.
1810
6314495
3003
I do zobaczenia wkrótce.
105:17
Yes. On the next live stream and well, here we go.
1811
6317598
4872
Tak. Na następnej transmisji na żywo i cóż, zaczynamy.
105:22
Steve,
1812
6322470
3003
Steve,
105:25
It's time to do the thing that we do, do, do.
1813
6325539
4138
czas zrobić to, co robimy, robimy, robimy.
105:29
And we do do it very well.
1814
6329977
2369
I robimy to bardzo dobrze.
105:32
It's time to play.
1815
6332346
2002
Jest czas na zabawę.
105:34
Fill in the blanks.
1816
6334348
868
Wypełnij puste miejsca.
105:35
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1817
6335216
2502
Wypełnij puste miejsca, aby to zrobić i wypełnij puste miejsca.
105:37
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1818
6337718
2603
Wypełnij puste pola Aby wypełnić puste miejsca.
105:40
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1819
6340321
2469
Wypełnij puste miejsca. Wypełnij puste miejsca.
105:42
Fill in the blanks fill in the blanks.
1820
6342790
4137
Wypełnij puste pola Wypełnij puste pola.
105:47
One thing we don't want to do and that's confuse anyone with to fill in the blanks.
1821
6347228
3370
Jedna rzecz, której nie chcemy robić, a mianowicie dezorientować kogokolwiek, aby wypełnił puste pola.
105:52
Some people do say that fill in the blanks.
1822
6352333
3136
Niektórzy twierdzą, że należy wypełnić puste pola.
105:55
Fill in the blanks is confusing to befuddle anybody or discombobulated anybody.
1823
6355469
6240
Wypełnianie pustych miejsc jest mylące, aby kogokolwiek oszołomić lub zdezorientować.
106:01
We do not want to discombobulated answer.
1824
6361709
2602
Nie chcemy zakłopotanej odpowiedzi.
106:04
We won't give you too many choices.
1825
6364311
1635
Nie damy Ci zbyt dużego wyboru.
106:07
So here we are then it is time to play.
1826
6367081
2836
Więc jesteśmy tutaj, czas na zabawę.
106:09
Fill in the blanks.
1827
6369917
2236
Wypełnij puste miejsca.
106:12
Get your fingers ready.
1828
6372153
1935
Przygotuj palce.
106:14
Make sure your fingers are feeling strong and agile.
1829
6374088
4371
Upewnij się, że twoje palce są silne i zwinne.
106:18
Stretch them, exercise them, maybe
1830
6378659
2936
Rozciągnij je, ćwicz, może
106:21
go for a larger keyboard keypad so that you can very quickly, you know, not
1831
6381595
3971
zdecyduj się na większą klawiaturę, abyś mógł bardzo szybko, wiesz, nie to, że
106:25
that it's a race or you can just use your the voice option.
1832
6385566
4905
to wyścig, lub możesz po prostu użyć opcji głosowej.
106:30
Oh, yes, Yes.
1833
6390638
1368
O tak, tak.
106:32
You can cheat yesterday. That too. I never got into that.
1834
6392006
3570
Możesz oszukać wczoraj. To też. Nigdy w to nie wnikałem.
106:35
I should do because it's much easier the texting I often I write
1835
6395576
4137
Powinienem to zrobić, ponieważ wysyłanie SMS-ów jest znacznie łatwiejsze. Często piszę
106:39
most of my messages now on my phone by just speaking the messages.
1836
6399713
4538
większość moich wiadomości teraz na telefonie, po prostu wypowiadając wiadomości.
106:44
You know, for years I couldn't understand why some people
1837
6404318
3337
Wiesz, przez lata nie mogłem zrozumieć, dlaczego niektórzy ludzie,
106:47
if I'm you know how you get into sort of telephone into sort of text
1838
6407655
5005
jeśli ja, wiesz, jak wchodzisz w coś w rodzaju telefonu w
106:53
tennis with people where you end up
1839
6413561
2736
tenisa tekstowego z ludźmi, w których kończy się
106:56
sending each other lots of text messages. Why?
1840
6416297
3103
wysyłanie sobie wielu wiadomości tekstowych. Dlaczego?
106:59
When somebody replied to me, they seem to be going,
1841
6419867
3003
Kiedy ktoś mi odpowiedział, wydaje się, że idą,
107:03
yeah, the replies and you can do extremely quickly.
1842
6423037
2802
tak, odpowiedzi i można to zrobić bardzo szybko.
107:05
And I say, how can you type that quickly?
1843
6425839
2203
A ja mówię, jak możesz tak szybko pisać?
107:08
And then one day I found out they weren't typing at all.
1844
6428042
2135
A potem pewnego dnia dowiedziałem się, że w ogóle nie piszą. Po
107:10
They were just dictating it into their phone.
1845
6430177
2603
prostu dyktowali to w swoim telefonie.
107:12
But I still not got into that like 95% of the world.
1846
6432780
3436
Ale nadal nie wkręciłem się w to jak 95% świata.
107:16
I know I'm busy.
1847
6436216
935
Wiem, że jestem zajęty.
107:17
I'm just out of touch.
1848
6437151
1535
Po prostu nie mam kontaktu.
107:18
Will tell you are befuddled.
1849
6438686
1501
Powie, że jesteś zdezorientowany.
107:20
I don't feel confused.
1850
6440187
2369
nie czuję się zmieszany.
107:22
I'm old. I'm confused.
1851
6442556
1401
Jestem stary. Jestem zmieszany.
107:23
Befuddled. Right.
1852
6443957
1135
Oszołomiony. Prawidłowy.
107:25
Here we go then.
1853
6445092
667
107:25
Anyway, time to fill in the blanks.
1854
6445759
2102
No to chodźmy.
W każdym razie czas uzupełnić braki.
107:27
Take a look at the sentence.
1855
6447861
2069
Spójrz na zdanie.
107:29
If you think you can put some into that sentence to make a sentence,
1856
6449930
6173
Jeśli uważasz, że możesz wstawić trochę do tego zdania, aby utworzyć zdanie,
107:37
then please feel free to fill in the blanks.
1857
6457504
3003
możesz wypełnić puste pola.
107:40
Here it is.
1858
6460708
1568
Oto jest.
107:42
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1859
6462276
3303
Och, och, och, och, och, och.
107:45
I'm confused, Duncan.
1860
6465579
1535
Jestem zdezorientowany, Duncanie.
107:47
Oh, so I do o and
1861
6467114
3203
Och, więc robię o i
107:52
I'm completely thrown.
1862
6472152
1468
jestem całkowicie rzucony.
107:53
There's another.
1863
6473620
668
Jest jeszcze jeden.
107:54
There's another phrase that you could use for being confused.
1864
6474288
2369
Jest jeszcze jedno wyrażenie, którego możesz użyć, by być zdezorientowanym.
107:56
Anyway, I'm completely thrown by this.
1865
6476657
2602
W każdym razie, jestem tym całkowicie rzucony.
107:59
We did not even enter the stand.
1866
6479259
1869
Nawet nie weszliśmy na trybunę.
108:01
Here we go. Fill in the blanks. I will. Something.
1867
6481128
2970
No to ruszamy. Wypełnij puste miejsca. Będę. Coś.
108:04
A something by something. Mhm.
1868
6484098
4604
Coś przez coś. mhm
108:09
So this seems,
1869
6489069
2970
Więc to wydaje się,
108:12
this seems to hint
1870
6492473
2969
to wydaje się sugestią,
108:15
that maybe something is going to happen
1871
6495442
5572
że może coś się wydarzy
108:21
or something is required.
1872
6501014
3003
lub coś jest wymagane.
108:24
Something is needed.
1873
6504351
3003
Coś jest potrzebne.
108:27
I will say something a something
1874
6507588
3236
Powiem coś
108:31
by something grammar.
1875
6511158
3670
przez coś gramatyczne. O
108:34
That's what you've got to think of.
1876
6514962
1534
tym musisz pomyśleć.
108:36
Yeah. When You play, fill in the blanks. Grammar.
1877
6516496
3003
Tak. Kiedy grasz, wypełnij puste pola. Gramatyka.
108:40
Is it grammatically correct.
1878
6520067
1835
Czy to jest poprawne gramatycznie.
108:41
If it isn't, don't tell us because we will, we will tell you all.
1879
6521902
5038
Jeśli tak nie jest, nie mów nam, bo my to zrobimy, powiemy ci wszystko.
108:50
I'm only joking.
1880
6530077
1101
Ja tylko żartuję.
108:51
But although we will correct you and embarrass you in front of everybody else on the livestream.
1881
6531178
5405
Ale chociaż poprawimy cię i zawstydzimy przed wszystkimi innymi na transmisji na żywo.
108:56
I'm joking. I'm joking.
1882
6536583
1735
Żartuję. Żartuję.
108:58
Well, I'll do it in a nice, gentle way.
1883
6538318
1902
Cóż, zrobię to w miły, delikatny sposób.
109:00
Okay. So shall we move on, Steve?
1884
6540220
1902
Dobra. Idziemy dalej, Steve?
109:02
Yeah, well, I began by saying, suggesting, you know the answer.
1885
6542122
2803
Tak, cóż, zacząłem od powiedzenia, zasugerowania, znasz odpowiedź.
109:04
I will.
1886
6544925
534
Będę.
109:05
Something. A something by something.
1887
6545459
2969
Coś. Coś przez coś.
109:09
Here we get. We've already got.
1888
6549029
2336
Tutaj dostajemy. Już mamy.
109:11
Now I've got to be careful what I say.
1889
6551365
1635
Teraz muszę uważać na to, co mówię.
109:13
I don't want to upset anyone.
1890
6553000
1334
nie chcę nikogo denerwować.
109:14
Um, take back some of them.
1891
6554334
3237
Um, zabierz część z nich.
109:17
Francesca.
1892
6557604
701
Francesca.
109:18
I would take a bag by someone
1893
6558305
3804
Wziąłbym torbę od kogoś
109:23
right.
1894
6563410
434
109:23
I'm not quite grammatically correct.
1895
6563844
2736
.
Nie jestem do końca poprawny gramatycznie.
109:26
You might. You might.
1896
6566580
767
Możesz. Możesz.
109:27
You might take a bag for someone,
1897
6567347
3003
Możesz wziąć torbę dla kogoś
109:30
or you might take a bag to someone
1898
6570817
4371
lub możesz wziąć torbę od kogoś
109:35
or from someone if you're a thief.
1899
6575188
3003
lub od kogoś, jeśli jesteś złodziejem.
109:39
But yes, you wouldn't take a car, a bag
1900
6579426
3136
Ale tak, nie wziąłbyś samochodu, torby
109:42
by someone that not that's not grammatically correct.
1901
6582562
4038
od kogoś, kto nie jest gramatycznie poprawny. Wydaje mi
109:46
You I think what you're trying to say is that yeah, not quite sure, but it's not quite right.
1902
6586833
6140
się, że próbujesz powiedzieć, że tak , nie całkiem pewnie, ale to nie do końca prawda.
109:53
Olivia,
1903
6593173
534
Olivia,
109:54
I will get a job by myself.
1904
6594875
4471
sama znajdę pracę.
109:59
Oh, that's good.
1905
6599679
1068
Oh to dobrze.
110:00
Yes, I will get a job by myself.
1906
6600747
2136
Tak, sam znajdę pracę.
110:02
I will do it by myself on my own.
1907
6602883
3303
Zrobię to sam, we własnym zakresie.
110:06
I will use my own initiative
1908
6606186
3470
110:11
to get a job.
1909
6611091
1768
Podejmę pracę z własnej inicjatywy.
110:12
I will buy a car, buy cash.
1910
6612859
3003
Kupię samochód, kupię za gotówkę.
110:16
I will buy a car with cash.
1911
6616663
3003
Kupię samochód za gotówkę.
110:19
Here's what would be grammatically correct. Yes.
1912
6619733
3003
Oto, co byłoby gramatycznie poprawne. Tak.
110:24
So you do something with something.
1913
6624104
2335
Więc robisz coś z czymś.
110:26
If you if you are doing something
1914
6626439
3037
Jeśli robisz coś,
110:29
where a transaction is taking place, you do it with a certain thing.
1915
6629476
5505
gdzie ma miejsce transakcja, robisz to z pewną rzeczą.
110:34
You pay with cash, you pay
1916
6634981
4104
Płacisz gotówką, płacisz
110:39
with your credit card.
1917
6639419
3003
kartą kredytową.
110:43
I will finish a project by tomorrow.
1918
6643757
2536
Do jutra skończę projekt.
110:46
I will finish a project by tomorrow.
1919
6646293
1901
Do jutra skończę projekt.
110:48
Yes, Valentyn
1920
6648194
2169
Tak, Valentyn
110:50
That is correct.
1921
6650363
1902
To prawda.
110:52
It fits the words fit and the grammar is correct.
1922
6652265
3003
Pasuje do słów, a gramatyka jest poprawna.
110:55
Score with the intention.
1923
6655936
1868
Punktuj z intencją.
110:57
I will score a strike by chance.
1924
6657804
3804
Przez przypadek zdobędę bramkę.
111:02
Yeah, I Mean.
1925
6662709
567
Tak, mam na myśli.
111:03
That's grammatically correct.
1926
6663276
2136
To jest poprawne gramatycznie.
111:05
Uh, do you mean like in football?
1927
6665412
2936
Uh, masz na myśli jak w piłce nożnej?
111:08
A football strike? Mm.
1928
6668348
2336
Piłkarski strajk? mmm
111:10
I will score a strike by chance.
1929
6670684
3003
Przez przypadek zdobędę bramkę.
111:14
But would you. Would you do that? Would you.
1930
6674287
2403
Ale czy ty. Czy zrobiłbyś to? Czy ty. Czy
111:16
Would you not plan
1931
6676690
2802
nie planowałbyś
111:19
to do that to to strike?
1932
6679492
2503
zrobić tego, żeby uderzyć?
111:21
I don't know.
1933
6681995
567
Nie wiem.
111:22
But yeah, it's if it's hit.
1934
6682562
3070
Ale tak, jeśli jest trafiony.
111:25
So here is a clue. I'm giving you a clue here.
1935
6685999
2502
Oto wskazówka. Dam ci tutaj wskazówkę.
111:28
Something that might be asked for
1936
6688501
4605
Coś, o co można poprosić
111:34
in a certain period of time.
1937
6694841
3003
w określonym czasie.
111:39
So that's what we are looking for there.
1938
6699446
2135
Więc tego tam szukamy.
111:41
So this might be a sentence that is urging a person to do something.
1939
6701581
7274
Więc może to być zdanie, które nakłania osobę do zrobienia czegoś. Do
111:49
They will go a resort by bus.
1940
6709222
3804
kurortu pojadą autobusem.
111:53
So you'd need to say, I will go to a resort
1941
6713960
5906
Więc musiałbyś powiedzieć, że pojadę do ośrodka
111:59
or I would go to the resort
1942
6719866
3003
lub pojadę do ośrodka
112:03
by bus.
1943
6723002
1468
autobusem.
112:04
So I know what you're saying, but not quite right.
1944
6724470
3003
Więc wiem, co mówisz, ale nie do końca.
112:07
Uh, complete task.
1945
6727807
2002
Uff, zadanie wykonane.
112:09
But I will complete a task by
1946
6729809
3670
Ale wykonam zadanie do
112:15
end of day.
1947
6735181
1268
końca dnia.
112:16
Yes, Well, yes, you've been.
1948
6736449
2202
Tak, cóż, tak, byłeś.
112:18
You've been very clever there to shorten
1949
6738651
3237
Byłeś tam bardzo sprytny, skracając
112:22
three can, can track
1950
6742488
2636
trzy puszki, możesz prześledzić
112:25
three words into, into a into a what's, what's that.
1951
6745124
3571
trzy słowa w, w co, co to jest.
112:28
What would you call that.
1952
6748695
1401
Jak byś to nazwał.
112:30
Uh, that's not a contraction is it.
1953
6750096
2703
Uh, to nie jest skurcz.
112:32
That's an acronym.
1954
6752799
1768
To jest akronim.
112:34
So. Well done. Yes.
1955
6754567
1101
Więc. Dobrze zrobiony. Tak.
112:35
That's very clever actually
1956
6755668
2436
To bardzo sprytne
112:38
by end of day, because often you use these shortened
1957
6758104
3136
pod koniec dnia, ponieważ często używasz tych skróconych
112:41
three phrase, it's not an acronym, it's it's a initialization initialization.
1958
6761240
4805
trzech fraz, to nie jest akronim, to jest inicjalizacja inicjalizacji.
112:46
Yeah.
1959
6766045
534
112:46
So anyway, I'll give you the answer to this one.
1960
6766579
1869
Tak.
W każdym razie dam ci odpowiedź na to pytanie.
112:48
So this is I will build a house by myself says Common.
1961
6768448
3503
Więc to ja zbuduję dom sam mówi Common.
112:51
Well done. That's correct. That fits. Yes.
1962
6771951
3003
Dobrze zrobiony. To jest poprawne. To pasuje. Tak.
112:55
I will paint a painting by myself. Mm.
1963
6775188
3737
Sam namaluję obraz. mmm
113:00
Well yeah I will.
1964
6780193
1902
Cóż, tak, będę.
113:02
You might create a painting by yourself or I will paint by myself.
1965
6782095
6072
Możesz sam stworzyć obraz lub ja namaluję sam.
113:09
Well, I'll just fit it now.
1966
6789569
2169
Cóż, teraz po prostu to dopasuję.
113:11
I will create a painting.
1967
6791738
2135
Stworzę obraz.
113:13
I will keep that. That's that.
1968
6793873
2636
Zachowam to. To jest to.
113:16
That would be correct. You say I will create.
1969
6796509
2302
To byłoby poprawne. Mówisz, że stworzę.
113:18
I will create or I will produce a painting by myself.
1970
6798811
5839
Sam stworzę lub wyprodukuję obraz.
113:24
You are going to work alone anyway.
1971
6804650
2336
I tak będziesz pracować sam.
113:26
Here we go. See, the book is going to be fun.
1972
6806986
2836
No to ruszamy. Widzisz, książka będzie zabawna.
113:29
I'll repair a window by myself. Yes.
1973
6809822
2102
Sam naprawię okno. Tak.
113:31
Okay. Steve, please, please stop
1974
6811924
3237
Dobra. Steve, proszę, przestań
113:38
and tell.
1975
6818464
801
i powiedz.
113:39
Makes living to the end of the century. So it's going to be.
1976
6819265
2402
Żyje do końca wieku. Tak będzie.
113:41
Yeah.
1977
6821667
367
Tak.
113:42
It's obviously got some longevity skills.
1978
6822034
4605
Najwyraźniej ma pewne umiejętności długowieczności.
113:46
You might want to share Longevity skills or hints.
1979
6826639
3403
Możesz podzielić się umiejętnościami lub wskazówkami dotyczącymi długowieczności.
113:50
Yes. Well, I mean, we're only at 2023.
1980
6830042
2937
Tak. Cóż, mam na myśli, że jesteśmy dopiero w 2023 roku.
113:52
This isn't longevity, though. At the other end.
1981
6832979
3003
To jednak nie jest długowieczność. Na drugim końcu.
113:56
You've got to get to that end before you can state longevity.
1982
6836149
4637
Musisz dojść do tego końca, zanim będziesz mógł stwierdzić długowieczność.
114:01
No, I'm saying that that is what Tomic is trying to
1983
6841387
2769
Nie, mówię, że to właśnie próbuje
114:05
aim. You can aim for longevity,
1984
6845157
3337
wycelować Tomic. Możesz dążyć do długowieczności,
114:09
but to actually acquire longevity, you must or
1985
6849262
3737
ale aby faktycznie osiągnąć długowieczność, musisz, bo inaczej
114:13
you would already be alive for a long time.
1986
6853032
4171
żyłbyś już bardzo długo.
114:17
So here we go.
1987
6857670
567
Więc zaczynamy.
114:18
Steve Here's the answer to the question.
1988
6858237
3303
Steve Oto odpowiedź na pytanie.
114:22
Oh, you see, it all makes sense now.
1989
6862475
3403
Och, widzisz, teraz to wszystko ma sens.
114:26
I mean, a lot of that made sense.
1990
6866312
1301
To znaczy, wiele z tego miało sens.
114:27
But this is your your particular one.
1991
6867613
2403
Ale to jest twój konkretny.
114:30
That's it.
1992
6870016
700
114:30
Well, I was saying that it was something that was required,
1993
6870716
3837
Otóż ​​to.
Cóż, mówiłem, że to było coś, co było wymagane,
114:34
something that you are pressurizing a person to do.
1994
6874687
3303
coś, do czego wywierasz presję.
114:38
I will need a decision by tomorrow.
1995
6878357
5572
Potrzebuję decyzji do jutra.
114:44
So you are giving someone a very short
1996
6884230
2803
Więc dajesz komuś bardzo krótki
114:47
period of time to do something,
1997
6887033
3003
okres czasu na zrobienie czegoś,
114:50
to make a decision to, make a choice.
1998
6890069
3904
na podjęcie decyzji, dokonanie wyboru.
114:53
I will need a decision by
1999
6893973
3336
Potrzebuję decyzji do
114:58
tomorrow, which puts Yes,
2000
6898477
2336
jutra, która brzmi: Tak,
115:00
Claudie is tired from chopping all those onions.
2001
6900813
2803
Claudie jest zmęczona krojeniem tych wszystkich cebuli.
115:03
She's off to bed.
2002
6903616
1701
Poszła do łóżka.
115:05
I hope there were no tears from the onions.
2003
6905317
3671
Mam nadzieję, że nie było łez z cebuli.
115:09
Yes, Yes, that.
2004
6909155
1134
Tak, tak, to.
115:10
That's what I was suggesting, That.
2005
6910289
2269
To właśnie sugerowałem, To.
115:12
Here we go then, Steve.
2006
6912558
1969
No to zaczynamy, Steve.
115:14
Here we go again.
2007
6914527
1001
Znowu się zaczyna. Oto
115:15
It's a here's another one.
2008
6915528
1968
kolejny.
115:17
This might be easy. It might be hard.
2009
6917496
3003
To może być łatwe. To może być trudne.
115:20
Oh, is it something
2010
6920633
3470
Och, czy to coś
115:25
for us to
2011
6925070
1402
dla nas, czy
115:26
something your something.
2012
6926472
3570
coś dla ciebie.
115:30
Now again, Mr.
2013
6930376
901
Teraz znowu pan
115:31
Duncan will have a suggestion,
2014
6931277
3003
Duncan będzie miał sugestię,
115:34
but there may be others.
2015
6934947
2102
ale mogą być inne.
115:37
Which, because you're all very clever
2016
6937049
2870
A ponieważ wszyscy jesteście bardzo sprytni
115:39
and what we love is fill it with fill in the blanks, is that you often come up with words
2017
6939919
4804
i to, co kochamy, to wypełnianie pustych miejsc, często wymyślacie słowa,
115:44
that fit the blanks that make sense in a sentence.
2018
6944723
4071
które pasują do pustych miejsc, które mają sens w zdaniu.
115:48
It might be different to Mr.
2019
6948794
1268
Może być inny niż pana
115:50
Duncan's because this is the beauty of Fill in the Blank.
2020
6950062
2970
Duncana, ponieważ na tym polega piękno Wypełnij puste miejsce.
115:53
It is the beauty.
2021
6953032
867
115:53
There isn't just necessarily one correct answer.
2022
6953899
3404
To jest piękno.
Niekoniecznie jest jedna poprawna odpowiedź.
115:58
There is a suggestion for Mr. Duncan.
2023
6958204
2002
Jest propozycja dla pana Duncana.
116:00
Yes, but you may come up with your own and there may be another there may be three.
2024
6960206
5305
Tak, ale możesz wymyślić swój własny i może być inny, może być trzech.
116:05
There may be a million.
2025
6965511
2269
Może być milion.
116:07
Is it something for us to something your something.
2026
6967780
5038
Czy to coś dla nas, coś dla ciebie.
116:13
So maybe something you were planning,
2027
6973152
2936
Więc może coś planowałeś,
116:16
Maybe something you are arranging.
2028
6976088
2836
może coś aranżujesz.
116:18
You see.
2029
6978924
500
Zobaczysz.
116:20
What was that?
2030
6980993
1668
Co to było?
116:22
What was what?
2031
6982661
534
Co było czym?
116:23
Strange noise.
2032
6983195
3003
Dziwny hałas.
116:26
One of your lights overheating.
2033
6986565
2069
Jedna z lamp się przegrzewa.
116:28
So I don't know if this just joking.
2034
6988634
4604
Więc nie wiem, czy to tylko żarty.
116:33
Is it possible for us to get your number?
2035
6993772
4838
Czy możemy zdobyć Twój numer?
116:39
Yes. Interest?
2036
6999278
1401
Tak. Odsetki?
116:40
Yeah, that's a good one.
2037
7000679
934
Tak, to jest dobre.
116:41
Possible for us to get your number.
2038
7001613
1902
Możliwe, że zdobędziemy Twój numer.
116:43
Well done.
2039
7003515
668
Dobrze zrobiony.
116:44
Very good. Very good. Grandmother, is it possible?
2040
7004183
3003
Bardzo dobry. Bardzo dobry. Babciu, czy to możliwe?
116:47
Is it possible for us to get your number?
2041
7007519
4772
Czy możemy zdobyć Twój numer? Czy
116:52
Is it reasonable for us to use your resources?
2042
7012524
3537
rozsądne jest, abyśmy korzystali z twoich zasobów?
116:56
Oh, yeah, that works, if that's what you want to ask.
2043
7016195
3670
O tak, to działa, jeśli o to chcesz zapytać.
117:00
That is grammatically correct.
2044
7020399
2970
To jest poprawne gramatycznie.
117:03
Is it good
2045
7023969
2069
Czy to dobrze, że
117:06
for us to prepare your meal?
2046
7026038
3403
przygotowujemy Twój posiłek? Czy
117:10
Is it good?
2047
7030576
534
to jest dobre?
117:11
Or maybe is it okay for us?
2048
7031110
2469
A może to dla nas ok?
117:13
Is it okay for us to prepare your meal
2049
7033579
3303
Czy możemy przygotować Twój posiłek,
117:17
or to arrange your meal or to cook your meal?
2050
7037616
5372
zorganizować Twój posiłek lub ugotować Twój posiłek?
117:23
Is it is it okay?
2051
7043388
1669
Czy to w porządku?
117:25
The words fit, If that's what you want to say, you'd be better off
2052
7045057
3403
Słowa pasują. Jeśli to właśnie chcesz powiedzieć, lepiej byłoby, gdybyś
117:29
having a slightly different sentence.
2053
7049528
2069
miał nieco inne zdanie.
117:31
There's something I cannot can make a meal for you.
2054
7051597
3003
Jest coś, czego nie mogę zrobić dla ciebie.
117:36
So you're trying to use what you're trying to do there.
2055
7056235
2569
Więc próbujesz użyć tego, co próbujesz tam zrobić.
117:38
But if you if that is what you want to do, if you want to make a medium for somebody or
2056
7058804
4905
Ale jeśli to jest to, co chcesz zrobić, jeśli chcesz zrobić dla kogoś medium lub
117:43
prepare me for somebody, then you would you would say
2057
7063709
3970
przygotować mnie dla kogoś, to powiedziałbyś, że
117:48
you would just say, can I can I make a meal for you?
2058
7068080
3003
powiedziałbyś, czy mogę zrobić dla ciebie posiłek?
117:51
Probably think it's But know,
2059
7071650
3003
Pewnie pomyślisz, że to jest Ale wiedz, czy
117:55
is it possible for us to use your car,
2060
7075287
3503
możemy skorzystać z twojego samochodu,
117:59
says Valentyn or borrow your car says Carmen.
2061
7079458
3103
mówi Valentyn, albo pożyczyć twój samochód, mówi Carmen.
118:03
Yeah, that's it. Borrow?
2062
7083128
1735
Tak, to jest to. Pożyczyć?
118:04
Yeah. Use all borrowed.
2063
7084863
2736
Tak. Użyj wszystkich pożyczonych.
118:07
Is it possible for us to use your or borrow your vehicle?
2064
7087599
5706
Czy możemy skorzystać z twojego lub pożyczyć twój samochód?
118:13
Hmm? Yes.
2065
7093338
1101
Hmm? Tak.
118:14
Yeah. Because I want to go on a rally. Yes.
2066
7094439
2903
Tak. Bo chcę iść na zlot. Tak.
118:17
Maybe something you are borrowing for a short period of time.
2067
7097342
3871
Może pożyczysz coś na krótki okres czasu.
118:21
Santorini.
2068
7101413
734
Santorini.
118:22
Is it possible for us to borrow your five liter V12 Testarossa? Hmm.
2069
7102147
6440
Czy możemy pożyczyć twoją pięciolitrową V12 Testarossę? Hmm.
118:28
The answer would probably be no,
2070
7108954
2235
Odpowiedź prawdopodobnie brzmiałaby nie
118:32
and I wouldn't blame you,
2071
7112457
1502
i nie miałbym ci tego za złe,
118:33
so I will give you the answer because we are coming towards the end of the show.
2072
7113959
3603
więc dam ci odpowiedź, ponieważ zbliżamy się do końca programu. Już
118:37
It's almost time to say.
2073
7117562
2036
prawie czas powiedzieć.
118:39
Is it possible for us to pay your debts?
2074
7119598
2869
Czy jesteśmy w stanie spłacić Twoje długi?
118:42
Well, the answer is yes, and I'll send the figures
2075
7122467
3504
Cóż, odpowiedź brzmi: tak, i wyślę
118:45
to you, Giovanni, And you can do that for me.
2076
7125971
3103
ci dane, Giovanni, a ty możesz to dla mnie zrobić.
118:49
Thank you.
2077
7129074
1435
Dziękuję.
118:50
The answer to this one, my answer
2078
7130509
3003
Odpowiedź na to, moja odpowiedź
118:56
to this is what your suggestion.
2079
7136381
1835
na to, jaka jest twoja sugestia.
118:58
My suggestion is this.
2080
7138216
2603
Moja sugestia jest taka.
119:00
This is my suggestion.
2081
7140819
2869
To jest moja sugestia.
119:03
Is it necessary
2082
7143688
3003
Czy konieczne jest,
119:06
for us to invite your colleagues?
2083
7146758
3237
abyśmy zapraszali twoich kolegów?
119:10
So maybe you are asking if something is
2084
7150729
2869
Więc może pytasz, czy coś
119:13
is necessary do we have to do that?
2085
7153598
2970
jest konieczne, czy musimy to zrobić?
119:17
But maybe you don't like your your wife's work colleagues, maybe you hate them.
2086
7157068
5406
Ale może nie lubisz kolegów z pracy swojej żony, może ich nienawidzisz.
119:22
Maybe that really annoying.
2087
7162808
2369
Może to naprawdę irytujące.
119:25
You are having a party.
2088
7165177
1067
Robisz imprezę.
119:26
Is it necessary?
2089
7166244
1468
Czy to konieczne?
119:27
Necessary for us to invite your parents?
2090
7167712
3003
Niezbędne, abyśmy zaprosili twoich rodziców?
119:30
Okay, that's a good one.
2091
7170816
1668
Dobra, to jest dobre.
119:32
Yeah. Not want.
2092
7172484
1535
Tak. Nie chcę.
119:34
Yeah.
2093
7174019
367
119:34
Your partner's parents. That being the in-laws,
2094
7174386
3303
Tak.
Rodzice twojego partnera. Skoro jesteśmy teściami, czy
119:38
is it necessary for us to invite you having a wedding?
2095
7178890
3871
musimy zapraszać cię na wesele?
119:42
Is it necessary for us to invite your work friends?
2096
7182761
4771
Czy musimy zapraszać Twoich znajomych z pracy?
119:47
Yeah. Or your friends or your colleagues?
2097
7187866
3170
Tak. A może twoi przyjaciele lub koledzy? Były
119:51
Ex-lover. What?
2098
7191036
2903
kochanek. Co?
119:53
Yeah, your. Is it.
2099
7193939
1368
Tak, twój. Czy to.
119:55
Is it necessary for us to invite your ex, your fancy man?
2100
7195307
4004
Czy musimy zaprosić twojego byłego, twojego fantazyjnego faceta?
120:00
Yes. There we go. So, yeah, that.
2101
7200412
2035
Tak. No to jedziemy. Więc tak, to. Jest to
120:02
That's. Yeah. Thank You.
2102
7202447
1702
. Tak. Dziękuję.
120:04
Oh, Tomek says,
2103
7204149
2269
Och, mówi Tomek,
120:06
is it appropriate for us to kick your dog?
2104
7206418
3003
czy to wypada, żebyśmy kopali twojego psa?
120:10
Uh, stroke.
2105
7210655
1902
Aha, udar.
120:12
Maybe.
2106
7212557
1068
Może.
120:13
Maybe you can stroke that dog.
2107
7213625
2869
Może pogłaszcz tego psa.
120:16
Give it a stroke?
2108
7216494
2837
Dać temu uderzenie?
120:19
Yeah. We won't get into dogs.
2109
7219331
1668
Tak. Nie będziemy wchodzić w psy.
120:20
Yeah,
2110
7220999
1568
Tak,
120:22
that's it.
2111
7222567
401
120:22
Steve, This is a good idea for us to visit your country.
2112
7222968
3470
to jest to.
Steve, to dobry pomysł, żebyśmy odwiedzili twój kraj.
120:26
Yeah. Yeah.
2113
7226504
1035
Tak. Tak.
120:27
Good. That's a good one.
2114
7227539
1535
Dobry. To jest dobre.
120:29
That s c j You okay? Good.
2115
7229074
3036
To s c j Wszystko w porządku? Dobry.
120:32
That's it.
2116
7232177
1134
Otóż ​​to.
120:33
That's it. It's time to go.
2117
7233311
1568
Otóż ​​to. Czas iść.
120:34
We are completely out of time.
2118
7234879
1769
Jesteśmy całkowicie poza czasem.
120:36
We've been here for 2 hours.
2119
7236648
3303
Jesteśmy tu od 2 godzin.
120:39
Well, okay. I've been here
2120
7239984
2303
Cóż, w porządku. Jestem tu
120:43
for 2 hours,
2121
7243288
3003
od 2 godzin
120:46
and I've put in 2 hours of talking in an hour and a half.
2122
7246357
4205
i poświęciłem 2 godziny gadania w półtorej godziny.
120:50
Yeah.
2123
7250895
434
Tak.
120:51
You are able to squeeze a lot of words into what you say. We.
2124
7251329
4071
Potrafisz wcisnąć wiele słów w to, co mówisz. My.
120:55
But we must have more time for the C.
2125
7255400
3236
Ale musimy mieć więcej czasu na C.
120:58
We get so carried away talking about various subjects and Mr.
2126
7258636
3804
Dajemy się tak ponieść rozmowom na różne tematy i
121:02
Jenkins main subject, which was being confused.
2127
7262440
3837
główny temat pana Jenkinsa, który był zdezorientowany. W tym
121:06
This, this this week that we've that we don't leave enough time
2128
7266644
4605
tygodniu nie zostawiamy wystarczająco dużo czasu
121:11
for the fill in the blanks and maybe we can do lots of those in, in Paris.
2129
7271249
5138
na wypełnienie pustych miejsc i może uda nam się zrobić wiele z nich w Paryżu.
121:16
Maybe you can fill in lots of blanks mainly around what you're all like.
2130
7276855
4571
Może możesz wypełnić wiele pustych miejsc, głównie wokół tego, jacy wszyscy jesteście.
121:22
What were some
2131
7282160
2235
Jakie były niektóre
121:24
of the blanks about people's lives.
2132
7284395
2403
z pustych miejsc w życiu ludzi.
121:26
Much of their lives like what do you look like?
2133
7286798
2569
Większość ich życia przypomina, jak wyglądasz?
121:29
There's one blank filled in for a living.
2134
7289367
3337
Jest jedno puste miejsce wypełnione na życie.
121:32
There's another one. Okay, well, my.
2135
7292704
3003
Jest jeszcze jeden. Dobrze, mój.
121:35
My plan is to get everyone meeting in a certain place,
2136
7295940
4438
Moim planem jest zebranie wszystkich w określonym miejscu,
121:40
and then we are going to stand about 100 yards away with binoculars.
2137
7300378
4438
a następnie staniemy około 100 metrów dalej z lornetkami.
121:45
And if we don't like the look of, you.
2138
7305550
2069
A jeśli nie podoba nam się wygląd, ty. Po
121:47
We're going to just run off.
2139
7307619
1401
prostu uciekniemy.
121:49
We're going to come in disguise, aren't we?
2140
7309020
2469
Przyjdziemy w przebraniu, prawda?
121:51
Okay, We're going to be in disguise.
2141
7311489
1468
Dobra, będziemy w przebraniu.
121:52
I'm going to wear a wig.
2142
7312957
1535
Założę perukę.
121:54
Mr. Duncan won't be wearing a hat.
2143
7314492
2703
Pan Duncan nie będzie nosił kapelusza.
121:57
And we will say we're all going to meet in this one place and we're going to look from a distance
2144
7317195
3603
A my powiemy, że wszyscy spotkamy się w tym jednym miejscu i spojrzymy z daleka,
122:00
just to see if we like the look of you.
2145
7320798
1702
żeby zobaczyć, czy nam się podobasz.
122:02
Yeah, basically what I just said. Then we will be off.
2146
7322500
3003
Tak, w zasadzie to, co właśnie powiedziałem. Potem wyruszymy.
122:05
Yeah. So?
2147
7325637
567
Tak. Więc?
122:06
So we're going to look at you first.
2148
7326204
1334
Więc najpierw przyjrzymy się tobie.
122:07
If you don't like the look of you, if you all look a bit weird and odd, we've gone
2149
7327538
5172
Jeśli nie podoba ci się twój wygląd, jeśli wszyscy wyglądacie trochę dziwnie i dziwnie, poszliśmy
122:12
and went out to where on the next plane out front.
2150
7332710
3437
i poszliśmy do następnego samolotu z przodu.
122:16
And if you all start fighting very quickly.
2151
7336447
2670
A jeśli wszyscy zaczniecie walczyć bardzo szybko.
122:19
Yeah.
2152
7339117
867
122:19
Because we know that there are seven innocent anyway so it's awful.
2153
7339984
3837
Tak.
Ponieważ wiemy, że i tak jest siedmiu niewinnych, więc to jest okropne. To
122:23
It's awful.
2154
7343821
601
okropne. Po
122:24
I'm just laughing this. I'm just laughing.
2155
7344422
1568
prostu się z tego śmieję. Po prostu się śmieję.
122:25
Just. Oh, you really love it.
2156
7345990
1235
Tylko. Och, naprawdę to kochasz.
122:27
Yes. It's a very strange laugh. You got that?
2157
7347225
2335
Tak. To bardzo dziwny śmiech. Masz to?
122:29
Now I'm just having a bit of fun, that's all.
2158
7349560
1936
Teraz po prostu dobrze się bawię, to wszystko.
122:32
But yes, we've all got to be
2159
7352530
1835
Ale tak, wszyscy musimy być
122:34
tolerant of each other and and get out, which I'm sure we know.
2160
7354365
4004
tolerancyjni wobec siebie nawzajem i wyjść, o czym jestem pewien, że wiemy.
122:38
Why are you saying this?
2161
7358770
1801
Dlaczego to mówisz?
122:40
I think we're pretty sure that we're world tolerant.
2162
7360571
2636
Myślę, że jesteśmy prawie pewni, że jesteśmy tolerancyjni dla świata.
122:43
If so, they were, we wouldn't be flying
2163
7363207
2703
Gdyby tak było, nie musielibyśmy lecieć
122:45
hundreds or thousands of miles
2164
7365910
2970
setkami czy tysiącami mil,
122:49
to meet each other if we had any doubt.
2165
7369347
1935
żeby się spotkać, gdybyśmy mieli jakiekolwiek wątpliwości.
122:51
This is the thing, Francesca. We don't know what you look like.
2166
7371282
2603
O to chodzi, Francesco. Nie wiemy, jak wyglądasz.
122:53
Well, we know what some of you look like, but anyway, Right?
2167
7373885
3069
Cóż, wiemy, jak niektórzy z was wyglądają, ale tak czy inaczej, prawda?
122:56
Anyway, you know what we look like.
2168
7376988
1434
W każdym razie wiesz, jak wyglądamy.
122:58
So it will be easy to find this. Yes, Just look.
2169
7378422
3003
Więc łatwo będzie to znaleźć. Tak, tylko spójrz.
123:01
Just look for people that look like this.
2170
7381659
2102
Po prostu szukaj ludzi, którzy tak wyglądają.
123:03
I just hope that security is good in in Paris, in the airports.
2171
7383761
5039
Mam tylko nadzieję, że bezpieczeństwo jest dobre w Paryżu, na lotniskach.
123:08
And so where people are coming because we don't be bringing any weapons,
2172
7388800
3370
I gdzie ludzie przychodzą, ponieważ nie przynosimy żadnej broni,
123:14
you know, if I'm just joking, I'm just joking.
2173
7394972
3003
wiesz, jeśli tylko żartuję, to tylko żartuję.
123:18
No joking about I'm going to have to be joking about terrorism.
2174
7398009
3403
Bez żartów, że będę musiał żartować z terroryzmu.
123:21
I'm going to wear I'm going to wear some kind of armor.
2175
7401412
2836
Zamierzam założyć Zamierzam założyć jakąś zbroję.
123:24
I think when we all meet up in Paris, just in case, you know,
2176
7404248
3270
Myślę, że kiedy wszyscy spotkamy się w Paryżu, tak na wszelki wypadek, wiesz,
123:28
this is a plot.
2177
7408953
667
to jest spisek.
123:29
I was going to meet up with this.
2178
7409620
1368
Miałem się z tym spotkać.
123:30
Oh, my car's over right?
2179
7410988
2503
Och, mój samochód się skończył, prawda?
123:33
I was going to say they might go for a head shot, but it wouldn't make any difference to you.
2180
7413491
4438
Chciałem powiedzieć, że mogą pójść na strzał w głowę, ale dla ciebie to nie zrobi żadnej różnicy.
123:38
Thanks a lot, Mr. Duncan. Right. Bye bye, everyone.
2181
7418529
2903
Wielkie dzięki, panie Duncan. Prawidłowy. Do widzenia wszystkim.
123:41
We're going together.
2182
7421432
801
idziemy razem.
123:42
And on that insult. Okay, Steve, do you remember what we do at the end?
2183
7422233
2903
I w tej zniewadze. Dobra, Steve, pamiętasz, co robimy na końcu?
123:45
We go together.
2184
7425136
767
123:45
Okay? Okay. That's it.
2185
7425903
2069
Idziemy razem.
Dobra? Dobra. Otóż ​​to.
123:47
Explaining the format of the show.
2186
7427972
4171
Wyjaśnienie formatu przedstawienia.
123:52
Here you go. There, Steve.
2187
7432743
1035
Proszę bardzo. Tam, Steve.
123:53
We're going see you next Sunday together.
2188
7433778
3870
Idziemy do zobaczenia w następną niedzielę razem.
123:57
And of course, I am with you on Wednesday as well with a little live stream on Wednesday.
2189
7437949
4971
I oczywiście jestem z wami również w środę z małą transmisją na żywo w środę.
124:03
I hope you will join me then.
2190
7443187
1802
Mam nadzieję, że wtedy do mnie dołączysz.
124:04
This is Mr.
2191
7444989
901
Tu pan
124:05
Duncan and Mr.
2192
7445890
1835
Duncan i pan
124:07
Steve saying thank you very much for watching.
2193
7447725
3003
Steve dziękują bardzo za oglądanie. Do
124:10
See you again soon.
2194
7450928
1935
zobaczenia wkrótce.
124:12
Take care of yourself. Have a good week.
2195
7452863
3003
Dbaj o siebie. Miłego tygodnia.
124:15
And of course, you know what's coming next.
2196
7455866
2870
I oczywiście wiesz, co będzie dalej.
124:18
Yes, you do.
2197
7458736
1468
Tak, robisz.
124:20
I do. You love LA lovely viewers who,
2198
7460204
4304
Ja robię. Kochasz uroczych widzów z Los Angeles, którzy,
124:30
Ready? Yes!
2199
7470848
1335
Gotowi? Tak!
124:32
ta ta for now
2200
7472583
1602
na razie tak
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7