'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,041 views

2023-05-15 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

'FUDDLED' - 'DAZED' and 'CONFUSED' - English Addict 249 - Join the LIVE CHAT - Sunday 14th MAY 2023

3,041 views ・ 2023-05-15

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:55
Here is a curious thing.
0
235935
3003
Aqui está uma coisa curiosa.
03:59
This long wall from medieval times.
1
239038
3003
Esta longa parede dos tempos medievais.
04:02
For some reason has
2
242775
2903
Por algum motivo, tem
04:05
a postbox built into it.
3
245678
3003
uma caixa de correio embutida.
04:08
I have no idea why this exists, but
4
248914
3604
Não tenho ideia de por que isso existe, mas
04:14
I find it somehow
5
254887
2236
acho
04:17
fascinating that there is a letter box
6
257123
3003
fascinante que haja uma caixa de correio
04:21
on an old medieval wall.
7
261260
2169
em uma velha parede medieval.
04:23
So this wall must be around.
8
263429
2069
Portanto, esta parede deve estar por perto.
04:25
Well, maybe a thousand years old.
9
265498
2802
Bem, talvez mil anos de idade.
04:28
You and look.
10
268300
5539
Você e olha.
04:37
How do they get the mail out of that letter box?
11
277977
3470
Como eles tiram a correspondência daquela caixa de correio?
04:42
That is the question.
12
282248
3003
Essa é a questão.
05:04
Welcome to today's livestream.
13
304236
4238
Bem-vindo à transmissão ao vivo de hoje.
05:08
I hope you are feeling well.
14
308841
3003
Espero que você esteja se sentindo bem.
05:32
We are back again.
15
332898
3237
Estamos de volta.
05:36
I hope you are feeling good today.
16
336201
3671
Espero que você esteja se sentindo bem hoje.
05:40
It is so nice to be with you once more.
17
340205
2903
É tão bom estar com você mais uma vez.
05:43
Live on YouTube.
18
343108
1302
Ao vivo no YouTube.
05:44
Yes. It's ever so nice.
19
344410
1768
Sim. É sempre tão bom.
05:46
In fact, I would say it is a very enjoyable thing indeed.
20
346178
5305
Na verdade, eu diria que é uma coisa muito agradável.
05:51
Hi, everybody.
21
351750
1535
Oi pessoal.
05:53
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
22
353285
3303
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra. Como você está hoje?
05:56
Are you okay?
23
356588
1202
Você está bem?
05:57
I hope so.
24
357790
1001
Espero que sim.
05:58
Are you happy?
25
358791
2469
Você está feliz?
06:01
Are you feeling happy today?
26
361260
1902
Você está se sentindo feliz hoje?
06:03
I hope you are feeling good.
27
363162
2202
Espero que você esteja se sentindo bem.
06:05
I hope everything in your life is okay.
28
365364
3003
Espero que esteja tudo bem na sua vida.
06:08
And if it isn't, I hope my lovely smiling
29
368700
3337
E se não for, espero que meu lindo
06:12
face will help your day go a little bit
30
372037
3237
rosto sorridente ajude seu dia a ser um pouco
06:15
better than it was this morning.
31
375607
3270
melhor do que foi esta manhã.
06:19
Talking of which.
32
379144
2302
Falando nisso.
06:21
Before we get any further into today's
33
381446
2737
Antes de prosseguirmos na
06:24
live stream, I have a question for you.
34
384183
3003
transmissão ao vivo de hoje, tenho uma pergunta para você.
06:27
Something we all have to do every single day.
35
387452
3337
Algo que todos nós temos que fazer todos os dias.
06:32
No, not that.
36
392257
2336
Não não Isso.
06:34
And not that either.
37
394593
3003
E isso também não.
06:37
Waking up.
38
397629
1001
Acordar.
06:38
Waking up in the morning.
39
398630
1669
Acordar de manhã.
06:40
Some people find it very hard to wake up in the morning.
40
400299
4204
Algumas pessoas acham muito difícil acordar de manhã.
06:44
Some people don't want to wake up too early, even though they have to.
41
404536
4938
Algumas pessoas não querem acordar muito cedo, mesmo que precisem.
06:49
Even though they have to go to work.
42
409508
2536
Mesmo que eles tenham que ir trabalhar.
06:52
Or maybe they have an important appointment that they must keep.
43
412044
4304
Ou talvez eles tenham um compromisso importante que devem cumprir.
06:57
Nobody really likes getting up in the morning.
44
417049
3003
Ninguém realmente gosta de se levantar de manhã.
07:00
However,
45
420385
2169
No entanto,
07:02
we must do it.
46
422554
1235
devemos fazê-lo.
07:03
Even me
47
423789
2068
Até eu,
07:05
on average, I normally get up at around
48
425857
3437
em média, normalmente acordo por volta das
07:09
about 8:00 in the morning.
49
429294
3003
8h da manhã.
07:12
However, this morning.
50
432297
3003
No entanto, esta manhã.
07:15
Can you believe this?
51
435600
1268
Você acredita nisso?
07:16
This morning I actually got up
52
436868
3003
Esta manhã, na verdade, levantei-me
07:20
at 5 a.m..
53
440138
2603
às 5 da manhã.
07:22
I came down here into my studio
54
442741
2703
Vim aqui para o meu estúdio
07:25
and I did a little bit of preparation for today's live stream.
55
445444
4571
e fiz um pouco de preparação para a transmissão ao vivo de hoje.
07:30
So I was up and about this morning at 5 a.m.
56
450349
4704
Então, eu estava acordado esta manhã às 5 da manhã
07:35
and the weather was absolutely glorious.
57
455120
2970
e o tempo estava absolutamente glorioso.
07:38
So that's one of the reasons why I got up early, because I couldn't resist.
58
458090
3670
Então esse é um dos motivos de eu ter levantado cedo, porque não resisti.
07:42
I could see the sunlight starting
59
462294
2669
Eu podia ver a luz do sol começando
07:44
to come through the curtains of the bedroom.
60
464963
3003
a entrar pelas cortinas do quarto.
07:48
However, sometimes it is not easy to wake up.
61
468400
3336
No entanto, às vezes não é fácil acordar.
07:51
Sometimes we don't want to wake up in the morning.
62
471736
3971
Às vezes não queremos acordar de manhã.
07:55
We want to stay in bed.
63
475707
1769
Queremos ficar na cama.
07:57
We want to have a lovely lie in.
64
477476
3136
Queremos ter uma bela mentira.
08:03
It is
65
483081
1135
É
08:04
that magic moment when you know that you don't have to go to work.
66
484216
4204
aquele momento mágico em que você sabe que não precisa ir trabalhar.
08:08
So a lot of people at the weekend, they will spend their mornings in bed.
67
488753
5106
Muitas pessoas no fim de semana passam as manhãs na cama.
08:14
Maybe they will have a cup of tea.
68
494259
2502
Talvez eles tomem uma xícara de chá.
08:16
Perhaps they will read the daily paper in bed and then afterwards
69
496761
5406
Talvez eles leiam o jornal diário na cama e, depois,
08:22
maybe they will curl back up under the blankets
70
502167
5138
talvez se aconcheguem sob os cobertores
08:27
or under the duvet for another hour, or maybe 2 hours.
71
507472
5472
ou sob o edredom por mais uma hora, ou talvez 2 horas.
08:33
However, yes,
72
513712
2536
Porém, sim,
08:36
it is necessary for most of us to wake up at a certain time,
73
516248
3970
é necessário que a maioria de nós acorde em um determinado horário,
08:40
especially when we have to go to work, as I mentioned.
74
520452
3804
principalmente quando temos que ir trabalhar, como mencionei.
08:44
It is something we have to do in the morning.
75
524623
2569
É algo que temos que fazer de manhã.
08:47
However, how do you normally wake up?
76
527192
3470
No entanto, como você normalmente acorda?
08:50
How do you normally become
77
530695
3003
Como você normalmente fica
08:54
aroused in the morning?
78
534532
3003
excitado pela manhã?
08:59
When you open your eyes and the new day is beginning,
79
539004
5205
Quando você abre os olhos e o novo dia está começando,
09:06
some people use an alarm clock.
80
546277
2403
algumas pessoas usam um despertador.
09:08
Some people use
81
548680
3003
Algumas pessoas usam
09:11
some other form of alarm.
82
551683
3603
alguma outra forma de alarme.
09:15
Maybe they use their mobile phone.
83
555620
3003
Talvez eles usem o celular.
09:18
Maybe they get some music
84
558790
2436
Talvez eles toquem alguma música
09:21
to play on their phone in the morning to wake them up.
85
561226
3670
no telefone pela manhã para acordá-los.
09:25
Maybe something nice and calming.
86
565497
3003
Talvez algo bom e calmante.
09:28
Maybe a little bit of classical music.
87
568666
2703
Talvez um pouco de música clássica.
09:31
Some people have a radio alarm clock next to the bed
88
571369
4438
Algumas pessoas têm um rádio despertador ao lado da cama
09:36
so they can wake up to their favorite radio station,
89
576274
4037
para que possam acordar com sua estação de rádio favorita
09:40
or of course, the old fashioned way.
90
580779
3236
ou, claro, à moda antiga.
09:45
The alarm clock I used to have many years ago,
91
585383
4738
O despertador que eu tinha há muitos anos atrás,
09:50
I had a mechanical alarm clock
92
590121
3003
eu tinha um despertador mecânico
09:54
and I would use that to wake me up in the morning.
93
594058
3804
e usava para me acordar de manhã.
09:58
But the only problem was it had such an annoying ring.
94
598763
3837
Mas o único problema era que tinha um toque tão irritante.
10:02
It really did.
95
602600
1669
Realmente funcionou.
10:04
And it used to ring ever so loud.
96
604269
3003
E costumava tocar muito alto.
10:07
And I don't think I ever woke up
97
607305
3203
E acho que nunca acordei
10:11
in a calm state.
98
611576
1668
em um estado calmo.
10:13
So I think it is very important and in the morning to wake up
99
613244
3570
Então eu acho muito importante acordar de manhã
10:17
with a smile on your face and a positive attitude.
100
617615
4705
com um sorriso no rosto e uma atitude positiva.
10:22
Although sometimes it isn't easy.
101
622320
2236
Embora às vezes não seja fácil.
10:24
We can wake up in the morning.
102
624556
1835
Podemos acordar de manhã.
10:26
Maybe we've had a bad dream or a nightmare
103
626391
3837
Talvez tenhamos tido um sonho ruim ou um pesadelo
10:31
during our sleep time, or perhaps even.
104
631029
3169
durante o sono, ou talvez até.
10:34
And this is something that used to happen to me.
105
634432
2302
E isso é algo que costumava acontecer comigo.
10:36
Many years ago I used to find it very hard
106
636734
3671
Muitos anos atrás eu achava muito difícil
10:41
to get to sleep at night.
107
641139
2502
dormir à noite.
10:43
I used to find it very hard to actually drop off
108
643641
3504
Eu costumava achar muito difícil cair fora
10:47
and go into dreamland, to be honest.
109
647812
3003
e ir para a terra dos sonhos, para ser honesto.
10:51
But and this is always the way.
110
651249
2669
Mas e este é sempre o caminho.
10:53
This is how it happens.
111
653918
1735
É assim que acontece.
10:55
You can't get to sleep.
112
655653
2002
Você não consegue dormir.
10:57
But when you finally get to sleep,
113
657655
3003
Mas quando você finalmente consegue dormir,
11:01
normally, there's only maybe an hour or 2 hours before you have to get up.
114
661659
4071
normalmente, falta apenas uma ou duas horas para você acordar.
11:06
So I always used to find that I couldn't get to sleep.
115
666631
3537
Então eu sempre achava que não conseguia dormir.
11:10
I was restless.
116
670168
2068
Eu estava inquieto.
11:12
I couldn't drop off.
117
672236
2136
Eu não poderia desistir.
11:14
I couldn't ease into that lovely, lovely land of slumber.
118
674372
5305
Eu não poderia relaxar naquela adorável, adorável terra de sono.
11:19
I found it very hard to do,
119
679711
1701
Achei muito difícil de fazer,
11:22
but I did manage
120
682647
2502
mas consegui
11:25
to solve that problem a few years later.
121
685149
3003
resolver esse problema alguns anos depois.
11:28
So I think it is a way of of bringing yourself
122
688386
3203
Então eu acho que é uma forma de você
11:31
to a certain type of attitude to sleep because we do need it.
123
691856
5439
ter um certo tipo de atitude para dormir porque a gente precisa disso.
11:37
It is very important.
124
697361
1502
É muito importante.
11:38
Some people neglect their sleep.
125
698863
2736
Algumas pessoas negligenciam o sono.
11:41
Some people can't get to sleep at night.
126
701599
3103
Algumas pessoas não conseguem dormir à noite.
11:44
They become restless like I used to.
127
704702
2936
Eles ficam inquietos como eu costumava ficar.
11:47
But these days I find that I do sleep very well.
128
707638
3237
Mas hoje em dia acho que durmo muito bem.
11:51
But the problem now is waking up.
129
711776
4004
Mas o problema agora é acordar.
11:56
So I seem to have more difficulty these days.
130
716347
3103
Então, parece que tenho mais dificuldade hoje em dia.
11:59
Waking up in the morning.
131
719450
3003
Acordar de manhã.
12:03
So I normally use
132
723221
2068
Então eu normalmente uso
12:05
some sort of method these days because summer has arrived.
133
725289
4438
algum tipo de método hoje em dia porque o verão chegou.
12:09
I often find that nature wakes me up in the morning.
134
729760
4705
Muitas vezes acho que a natureza me acorda de manhã.
12:14
I think it's a nice way to wake up.
135
734465
1902
Acho que é uma boa maneira de acordar.
12:16
Actually, when you come round in the morning
136
736367
3103
Na verdade, quando você acorda de manhã
12:19
and you realize that a new day has arrived and maybe the first thing you hear
137
739470
6039
e percebe que um novo dia chegou e talvez a primeira coisa que ouça
12:26
is the sound of nature outside your window.
138
746110
3537
seja o som da natureza do lado de fora da sua janela.
12:29
Or of course, as I said earlier, maybe the light,
139
749880
3904
Ou é claro, como eu disse antes, talvez a luz,
12:34
the sunlight is starting to come through your curtains.
140
754385
3203
a luz do sol esteja começando a entrar pelas suas cortinas.
12:37
It does get light very early.
141
757888
2970
Amanhece muito cedo.
12:40
During the summer months here, So normally around about maybe 3:30,
142
760858
5005
Durante os meses de verão aqui, normalmente por volta das 3:30,
12:46
4:00 in the morning, it will actually start to get light.
143
766364
3703
4:00 da manhã, começa a clarear.
12:50
So we have very early sunrise during the summer months.
144
770434
4104
Portanto, temos o nascer do sol muito cedo durante os meses de verão.
12:55
And of course, the sun
145
775773
1368
E, claro, o sol
12:57
also disappears very late at night.
146
777141
3437
também desaparece muito tarde da noite.
13:01
Normally around maybe 930,
147
781112
2869
Normalmente por volta de 930,
13:03
945 at night, the sun will set.
148
783981
4204
945 da noite, o sol se põe.
13:08
So that is during the longest day, the longest day,
149
788619
2970
Então foi durante o dia mais longo, o dia mais longo,
13:11
which I think is the 21st of June, if I remember correctly.
150
791589
6106
que acho que é 21 de junho, se bem me lembro.
13:17
So what about you?
151
797962
834
E você?
13:18
How do you normally wake up in the morning?
152
798796
4438
Como você normalmente acorda de manhã?
13:24
Think about that question.
153
804001
1401
Pense nessa pergunta.
13:25
I will be asking it again in a few moments.
154
805402
3404
Vou perguntar novamente em alguns momentos.
13:29
We have made it to the weekend once again.
155
809440
2636
Chegamos ao fim de semana mais uma vez.
13:32
I hope you've had a good week.
156
812076
1368
Espero que você tenha tido uma boa semana. Tem estado
13:33
It's been busy here because we have been organizing the big meetup
157
813444
6006
ocupado aqui porque estamos organizando o grande encontro
13:39
that is happening in a roundabout. Mm.
158
819783
4271
que está acontecendo em uma rotatória. Milímetros.
13:44
I would say three and a half weeks
159
824588
3103
Eu diria três semanas e meia
13:48
or maybe four weeks even.
160
828459
2502
ou talvez até quatro semanas.
13:50
So we are going to have a big meet up in Paris.
161
830961
3437
Então, vamos ter um grande encontro em Paris.
13:54
Hello to all those who are coming.
162
834865
2670
Olá a todos aqueles que estão chegando.
13:57
If you would like to come and join us,
163
837535
2936
Se você gostaria de vir e se juntar a nós,
14:00
why not drop me an email and I might let you know
164
840471
5038
por que não me enviar um e-mail e eu posso deixar você saber
14:06
if I like you.
165
846877
2102
se eu gosto de você.
14:08
Only joking, by the way.
166
848979
1335
Só brincando, diga-se de passagem.
14:10
That was a joke. A joke?
167
850314
2970
Isso foi uma piada. Uma piada?
14:13
A little joke for the start of today's livestream.
168
853284
3503
Uma pequena brincadeira para o início da transmissão ao vivo de hoje.
14:17
Hello. Also to the live chat.
169
857221
2202
Olá. Também para o chat ao vivo.
14:19
Who was first here today?
170
859423
2269
Quem chegou primeiro aqui hoje?
14:21
Oh, very interesting.
171
861692
1535
Muito interessante.
14:23
Congratulations, Beatrice.
172
863227
2169
Parabéns, Beatriz.
14:25
You were first on today's live chat.
173
865396
3003
Você foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
14:28
Congratulations on this.
174
868499
3003
Parabéns por isso.
14:37
Very nice to see you here today.
175
877608
2569
Muito bom te ver aqui hoje.
14:40
The truth is, you are first in second place
176
880177
3537
A verdade é que você está em primeiro na segunda colocação
14:45
of former champion.
177
885516
2102
do ex-campeão.
14:47
Not this week.
178
887618
1101
Não esta semana.
14:48
You are second this week.
179
888719
1668
Você é o segundo esta semana.
14:50
Very tense.
180
890387
1201
Muito tenso.
14:51
In third place, we have Tom, Eric. Hello, Tomek.
181
891588
3003
Em terceiro lugar, temos Tom, Eric. Olá Tomek.
14:54
I saw you yesterday on WhatsApp
182
894925
3337
Eu vi você ontem no WhatsApp
15:00
causing chaos as usual.
183
900064
2335
causando o caos como sempre.
15:02
But you also have Lily otherwise
184
902399
3070
Mas você também tem Lily, também
15:05
known as intelligent.
185
905469
3403
conhecida como inteligente.
15:09
Hello.
186
909039
601
15:09
Hello to you and nice to see you.
187
909640
1501
Olá.
Olá para você e prazer em vê-lo.
15:11
Here you have Olga, of course.
188
911141
2102
Aqui você tem Olga, é claro.
15:13
Many regular viewers here.
189
913243
2636
Muitos espectadores regulares aqui.
15:15
Mohsen is here as well.
190
915879
2870
Mohsen também está aqui.
15:18
We also have Palmira is here as well.
191
918749
4604
Também temos Palmira aqui também.
15:23
Hello, Palmira. Nice to see you as well.
192
923387
3437
Olá, Palmeira. Bom ver você também.
15:27
Did anyone watch the Eurovision Song Contest last night?
193
927024
4104
Alguém assistiu ao Festival Eurovisão da Canção ontem à noite?
15:31
A lot of people were.
194
931161
1735
Muita gente estava.
15:32
We're getting very excited here because we really did think that
195
932896
5272
Estamos ficando muito empolgados aqui porque realmente pensamos que,
15:38
because we were hosting the Eurovision Song Contest, we actually thought we might have a chance of winning.
196
938168
6640
por estarmos hospedando o Eurovision Song Contest, pensamos que poderíamos ter uma chance de vencer.
15:46
We didn't.
197
946276
1368
Nós não.
15:47
We did not win
198
947644
2269
Não vencemos a
15:49
Sweden.
199
949913
1168
Suécia. A
15:51
Sweden won.
200
951081
1368
Suécia venceu. Na
15:52
I haven't actually heard the song because between you and me,
201
952449
3704
verdade, não ouvi a música porque, cá entre nós,
15:57
I know this might upset some people,
202
957020
2303
sei que isso pode incomodar algumas pessoas,
15:59
but I think we really feel very interested
203
959323
3003
mas acho que realmente nos sentimos muito interessados
16:02
in the Eurovision Song Contest.
204
962960
2102
no Festival Eurovisão da Canção.
16:05
If I was honest with you, I used to watch it many years ago
205
965062
4337
Para ser honesto com você, costumava assistir muitos anos atrás
16:09
because it was a bit of fun, but now it's become so serious
206
969833
4204
porque era um pouco divertido, mas agora se tornou tão sério
16:14
and so political.
207
974671
2970
e tão político.
16:17
Originally, the Eurovision Song
208
977641
2669
Originalmente, o Eurovision Song
16:20
Contest was all about people having fun, having a nice time
209
980310
4972
Contest era sobre as pessoas se divertindo, se divertindo, se
16:25
getting together and having some fun songs.
210
985282
4204
reunindo e cantando algumas músicas divertidas.
16:29
And then at the end of the contest, one country would win, and then the following year
211
989953
5472
E então, no final do concurso, um país venceria e, no ano seguinte,
16:35
the winning country would host the Eurovision Song Contest.
212
995993
4371
o país vencedor sediaria o Festival Eurovisão da Canção.
16:40
However, these days it has become too political.
213
1000364
4304
No entanto, hoje em dia tornou-se muito político.
16:45
It's just full of politics.
214
1005569
2335
É apenas cheio de política.
16:47
So there are always certain countries who will vote for their favored nation.
215
1007904
5806
Portanto, sempre há certos países que votarão em sua nação favorita. Seja
16:55
Whatever the song
216
1015545
1135
qual for o som da música
16:56
sounds like, even if the song is the worst song ever.
217
1016680
3637
, mesmo que seja a pior música de todas.
17:00
Certain countries will vote for that one particular place.
218
1020984
3337
Certos países votarão naquele lugar específico. Devo
17:04
So I have to say, I stopped watching the Eurovision Song
219
1024654
4472
dizer que parei de assistir ao Festival Eurovisão da Canção
17:09
Contest a few years ago when it started to become political.
220
1029126
4771
há alguns anos, quando começou a se tornar político.
17:14
I didn't like it.
221
1034097
901
17:14
I think they actually ruined it, to be honest,
222
1034998
4838
Eu não gostei.
Acho que eles realmente arruinaram tudo, para ser honesto,
17:20
even though I'm sure it was very spectacular and a lot of fun.
223
1040537
3570
embora eu tenha certeza de que foi muito espetacular e muito divertido.
17:24
And congratulations to Sweden, who will be the host
224
1044141
4070
E parabéns à Suécia, que será a anfitriã
17:28
of next year's Eurovision Song Contest.
225
1048879
3536
do Festival Eurovisão da Canção do próximo ano.
17:34
It's nice to see so many people here today.
226
1054985
2269
É bom ver tantas pessoas aqui hoje.
17:37
Yes, it is Sunday, of course, and we are back together again.
227
1057254
4537
Sim, é domingo, claro, e estamos juntos novamente.
17:42
So how do you wake up in the morning?
228
1062158
2069
Então, como você acorda de manhã?
17:44
Is there a method that you normally use
229
1064227
4605
Existe um método que você normalmente usa
17:49
when you wake up in the morning?
230
1069199
2736
quando acorda de manhã?
17:51
Is there a way of waking up for you something special?
231
1071935
4104
Existe uma maneira de despertar para você algo especial?
17:56
Maybe you have a special way of waking up
232
1076039
4371
Talvez você também tenha um jeito especial de acordar
18:02
too. Of course, some people
233
1082212
2469
. Claro, algumas pessoas
18:04
find that in the morning they are disturbed, they are woken up.
234
1084681
4538
acham que pela manhã estão perturbadas, acordadas.
18:09
I remember when I lived in China because lots of people
235
1089519
3604
Lembro-me de quando morava na China porque muitas pessoas
18:13
in China drive their cars
236
1093690
2970
na China dirigem seus carros
18:17
like crazy people.
237
1097460
1969
como loucos.
18:19
They will often sound their horns
238
1099429
3870
Eles costumam tocar suas buzinas
18:24
and quite often in the morning, the early morning
239
1104134
2669
e muitas vezes pela manhã, no início da manhã,
18:26
when people were setting off to work
240
1106803
3003
quando as pessoas estão saindo para o trabalho
18:29
for their their day, they would get in their cars and they
241
1109806
4037
, eles entram em seus carros e fazem
18:34
they would be so noisy with their engines and their horns.
242
1114077
5172
muito barulho com seus motores e buzinas.
18:39
And it always used to wake me up.
243
1119849
1669
E sempre costumava me acordar.
18:41
So I did find that the traffic
244
1121518
3270
Então eu achei que o tráfego
18:45
was quite annoying.
245
1125822
1101
era bastante irritante.
18:46
It would often wake me up even though I didn't actually always need to get up early.
246
1126923
5706
Muitas vezes me acordava, embora na verdade nem sempre precisasse acordar cedo.
18:52
To be honest.
247
1132929
1468
Para ser honesto.
18:54
So I think I think it is
248
1134397
4071
Então eu acho que é
18:58
a thing that some people find easy to do
249
1138935
2669
uma coisa que algumas pessoas acham fácil de fazer
19:01
and some people find hard to do.
250
1141604
3003
e outras acham difícil de fazer.
19:04
They don't want to get up.
251
1144741
2436
Eles não querem se levantar.
19:07
I remember when I used to work many years ago,
252
1147177
3937
Lembro-me de quando trabalhava há muitos anos,
19:11
I had to get up quite early in the morning and I always hated it.
253
1151114
3470
tinha que levantar muito cedo e sempre odiava isso.
19:15
I hated it so much.
254
1155018
1368
Eu odiava tanto.
19:16
I really did not enjoy it.
255
1156386
3003
Eu realmente não gostei.
19:19
Not one bit.
256
1159689
1468
Nem um pouco.
19:23
Hello.
257
1163726
367
Olá.
19:24
Also to Florence.
258
1164093
1802
Também para Florença.
19:25
Hello, Florence.
259
1165895
935
Olá, Florença.
19:26
Nice to see you here as well in the live chat.
260
1166830
2302
Bom ver você aqui também no chat ao vivo.
19:29
Hello to you as well, Govind
261
1169132
3503
Olá para você também, Govind
19:32
Govind Patel, who says it is now
262
1172936
3803
Govind Patel, que diz que agora é
19:36
late in the evening in India.
263
1176806
3570
tarde da noite na Índia.
19:40
A big hello to India.
264
1180510
2669
Um grande olá para a Índia.
19:43
It's nice to see you here today.
265
1183179
2970
É bom ver você aqui hoje.
19:46
Victor says if you don't go to bed, then you don't have to get up.
266
1186215
4105
Victor diz que se você não for para a cama, não precisa se levantar.
19:50
That is true.
267
1190620
1768
Isso é verdade.
19:52
So I was many years ago.
268
1192388
2336
Então eu estava há muitos anos.
19:54
I used to suffer from insomnia.
269
1194724
2903
Eu costumava sofrer de insônia. A
19:57
Insomnia is something that you get when you can't sleep.
270
1197627
4538
insônia é algo que você tem quando não consegue dormir.
20:02
Maybe you go to sleep and you have lots of things on your mind.
271
1202598
3471
Talvez você vá dormir e tenha muitas coisas em mente.
20:06
You keep thinking about things.
272
1206402
2136
Você fica pensando nas coisas.
20:08
Maybe you lie in bed and you keep thinking about all
273
1208538
3670
Talvez você deite na cama e continue pensando em todas
20:12
all the horrible things that have happened during the day.
274
1212675
3570
as coisas horríveis que aconteceram durante o dia.
20:16
Or maybe you are worried about the following day.
275
1216612
3104
Ou talvez você esteja preocupado com o dia seguinte.
20:20
And sometimes it is hard to get to sleep.
276
1220683
3937
E às vezes é difícil conseguir dormir.
20:25
So it can be a problem.
277
1225488
1702
Então pode ser um problema.
20:27
It can be a very big problem indeed. In fact.
278
1227190
2969
Na verdade, pode ser um problema muito grande. Na verdade.
20:30
Hello also to Claudia.
279
1230660
2169
Olá também para Claudia.
20:32
Hello, Claudia.
280
1232829
2969
Olá, Cláudia.
20:36
What do you have?
281
1236299
2769
O que você tem?
20:39
What do you have in your past today?
282
1239068
2936
O que você tem no seu passado hoje?
20:42
What are you cooking?
283
1242004
1535
O que você está cozinhando?
20:43
Claudia,
284
1243539
2803
Claudia,
20:46
What is in your pot?
285
1246342
1769
o que tem na sua panela?
20:48
Please let me know.
286
1248111
1968
Por favor, me avise.
20:50
We also have Richard here as well.
287
1250079
2970
Também temos Richard aqui.
20:53
Richard wakes up
288
1253049
3003
Richard acorda
20:56
to the sound of the radio.
289
1256452
2236
ao som do rádio.
20:58
I used to do that many years ago
290
1258688
2969
Eu costumava fazer isso há muitos anos
21:01
because we all have a favorite radio station.
291
1261657
2536
porque todos nós temos uma estação de rádio favorita.
21:04
Even though these days I don't really listen to the radio very much
292
1264193
3537
Mesmo que hoje em dia eu não ouça muito rádio
21:08
because most radio stations in this country
293
1268064
3303
porque a maioria das estações de rádio neste país
21:12
are commercial radio stations.
294
1272034
3003
são estações de rádio comerciais.
21:15
And to be honest with you, listening to the same commercials
295
1275338
4437
E para ser honesto com você, ouvir os mesmos comerciais
21:20
on the radio again and again,
296
1280243
2836
no rádio de novo e de novo,
21:23
it drives you absolutely crazy.
297
1283079
3003
isso te deixa absolutamente louco.
21:26
So these days, I don't really listen to the radio very much,
298
1286549
3804
Então, hoje em dia, eu não ouço muito rádio, o
21:30
which is strange because when I was very young,
299
1290853
3003
que é estranho porque quando eu era muito jovem,
21:33
I always dreamt of being a radio presenter.
300
1293990
3536
sempre sonhei em ser um apresentador de rádio.
21:38
I wanted to be a famous deejay
301
1298094
2903
Eu queria ser um DJ famoso
21:40
or maybe a famous radio presenter.
302
1300997
3003
ou talvez um apresentador de rádio famoso.
21:44
I used to sit in the house when I was a child
303
1304200
3003
Eu costumava sentar em casa quando era criança
21:47
and pretend that I had my own show
304
1307203
3336
e fingir que tinha meu próprio show
21:53
a bit like now, really, when you think about it.
305
1313142
3036
um pouco como agora, sério, quando você pensa sobre isso.
21:56
So how do you normally wake up?
306
1316979
1969
Então, como você normalmente acorda?
21:58
Some people use Natacha Maybe the sound of the birds
307
1318948
4404
Algumas pessoas usam Natacha. Talvez o som dos pássaros lá
22:03
outside, maybe some other way.
308
1323352
3003
fora, talvez de outra forma.
22:07
Please let me know.
309
1327123
1434
Por favor, me avise.
22:08
During today's live chat.
310
1328557
2002
Durante o bate-papo ao vivo de hoje.
22:10
Other things we're talking about today, by the way, we are looking at
311
1330559
3404
Outras coisas sobre as quais estamos falando hoje, a propósito, estamos olhando para
22:13
words and phrases connected to being
312
1333963
3170
palavras e frases relacionadas a estar
22:18
confused.
313
1338267
2803
confuso.
22:21
If there's one thing that many people say these days,
314
1341070
3370
Se tem uma coisa que muita gente fala hoje em dia,
22:24
especially people of a certain age like me,
315
1344440
3670
principalmente pessoas de certa idade como eu,
22:29
we often say, I don't understand the world around me.
316
1349045
5105
costumamos dizer, não entendo o mundo ao meu redor.
22:34
These days, everything seems so confusing.
317
1354884
5071
Hoje em dia, tudo parece tão confuso.
22:40
Modern times.
318
1360790
2702
Tempos modernos.
22:43
The world in which we are living now seems
319
1363492
3437
O mundo em que vivemos agora parece
22:48
so confusing.
320
1368030
2069
tão confuso.
22:50
I am dazed and confused.
321
1370099
3003
Estou atordoado e confuso.
22:53
We will be talking about that actual subject
322
1373302
3237
Nós estaremos falando sobre esse assunto real
22:56
later on as well today.
323
1376872
2703
mais tarde também hoje.
22:59
Of course, it is a special day if you are watching in Turkey, a big event taking place.
324
1379575
7074
Claro, é um dia especial se você estiver assistindo na Turquia, um grande evento acontecendo.
23:06
It is the presidential election
325
1386649
4304
É a eleição presidencial que
23:10
taking place today in Turkey, I believe.
326
1390953
3003
está ocorrendo hoje na Turquia, acredito.
23:14
And a lot of people are talking about that.
327
1394390
3804
E muita gente está falando sobre isso.
23:18
So if you are in Turkey watching at the moment, have you voted yet?
328
1398694
4905
Então, se você está na Turquia assistindo no momento, você já votou?
23:23
Are you going to go out and vote
329
1403899
3070
Você vai sair e votar
23:27
for your favorite politician?
330
1407536
3003
no seu político favorito?
23:30
A lot of people seem to be predicting a big change
331
1410639
2636
Muitas pessoas parecem estar prevendo uma grande mudança
23:33
this year in the way Turkey is actually run.
332
1413275
4104
este ano na forma como a Turquia é realmente administrada.
23:37
So that will be very strange.
333
1417513
3003
Então isso vai ser muito estranho.
23:40
If something happens there, we will have to wait and see what happens.
334
1420883
3870
Se algo acontecer lá, teremos que esperar para ver o que acontece.
23:45
So some people seem to think that there will be a big change taking place in Turkey as the votes
335
1425087
5339
Então, algumas pessoas parecem pensar que haverá uma grande mudança ocorrendo na Turquia, já que os votos
23:50
are first in the Turkish election.
336
1430993
3036
são os primeiros nas eleições turcas.
23:54
The wing says, When I get up early in the morning,
337
1434830
3504
A ala diz: Quando me levanto de manhã cedo,
23:58
I am normally back to sleep again.
338
1438867
3003
normalmente volto a dormir.
24:04
Does that
339
1444306
401
24:04
mean when you wake up in the morning you normally fall to sleep again?
340
1444707
3003
Isso
significa que quando você acorda de manhã normalmente cai no sono de novo?
24:07
Because a lot of people do that. I used to do it a lot.
341
1447710
3269
Porque muita gente faz isso. Eu costumava fazer muito isso.
24:11
I would wake up in the morning even if I had an alarm clock nearby,
342
1451213
3937
Eu acordava de manhã mesmo que tivesse um despertador por perto, às
24:15
I would sometimes wake up and I would press the button
343
1455818
3470
vezes eu acordava e apertava o botão
24:19
on top of the alarm clock
344
1459922
2636
em cima do despertador
24:22
and then immediately I would go back to sleep.
345
1462558
3036
e imediatamente voltava a dormir.
24:28
Apparently today in Brazil,
346
1468297
3370
Aparentemente hoje no Brasil,
24:31
it is a mother's Day in Brazil.
347
1471867
4705
é o Dia das Mães no Brasil.
24:36
Hello to all the mothers watching today in Brazil.
348
1476839
4037
Olá a todas as mães que estão assistindo hoje no Brasil.
24:40
It's nice to see you here.
349
1480876
2202
É bom ver você aqui.
24:43
And I hope you are having a good day.
350
1483078
3003
E eu espero que você esteja tendo um bom dia.
24:47
Liliana says it makes perfect sense
351
1487149
2569
Liliana diz que faz todo o sentido
24:49
that so many of us are feeling confused these days.
352
1489718
3570
que muitos de nós nos sintamos confusos hoje em dia.
24:53
I am currently studying a discipline called sense making.
353
1493755
4739
Atualmente, estou estudando uma disciplina chamada criação de sentido.
24:59
Now I have a feeling this
354
1499495
1368
Agora, tenho a sensação de que isso
25:00
might be something to do with the the way your brain or what?
355
1500863
6006
pode ter algo a ver com a maneira como seu cérebro ou o quê?
25:06
Or the way you you become accustomed to maybe changes or things in the world
356
1506869
5739
Ou a maneira como você se acostumou, talvez mudanças ou coisas no mundo
25:12
or things in your environment, the things around you,
357
1512608
3003
ou coisas em seu ambiente, as coisas ao seu redor,
25:16
maybe, maybe cognitive.
358
1516011
2669
talvez, talvez cognitivas.
25:18
Because that word cognitive is a word
359
1518680
3337
Porque essa palavra cognitiva é uma palavra
25:22
that is used a lot nowadays when we talk about a person's
360
1522017
3370
muito usada hoje em dia quando falamos sobre a capacidade de uma pessoa
25:25
ability to make sense of the world around them,
361
1525787
3671
de entender o mundo ao seu redor,
25:29
but also the way that they process
362
1529825
3003
mas também a maneira como ela processa
25:33
information appear in their brains.
363
1533462
3870
as informações que aparecem em seus cérebros.
25:37
So it is not surprising that some people find it very hard
364
1537866
3871
Portanto, não é de surpreender que algumas pessoas achem muito difícil
25:42
to cope with life these days.
365
1542571
3336
lidar com a vida hoje em dia.
25:45
I have to say sometimes there are days and I will be honest with you,
366
1545907
4405
Devo dizer que às vezes há dias e vou ser sincero com você,
25:50
there are days when I really think the world has gone
367
1550646
5238
há dias em que realmente acho que o mundo
25:58
crazy.
368
1558420
2736
enlouqueceu.
26:01
What do you think?
369
1561156
1635
O que você acha?
26:02
So we are talking about confusion a little bit later on.
370
1562791
3337
Então, estamos falando sobre confusão um pouco mais tarde.
26:06
Also, apparently Italy, it is Mother's Day in Italy as well.
371
1566128
6039
Além disso, aparentemente na Itália, é o Dia das Mães na Itália também.
26:12
So happy Mother's Day to Italy.
372
1572401
3069
Então, feliz Dia das Mães para a Itália.
26:15
Happy Mother's Day to Brazil.
373
1575904
3003
Feliz Dia das Mães para o Brasil.
26:22
El L, Kaori.
374
1582010
2569
El L, Kaori.
26:24
Hello, El Kaori. Nice to see you here today.
375
1584579
2970
Olá, El Kaori. Prazer em ver você aqui hoje.
26:28
L Kaori says as often
376
1588016
3270
L Kaori diz sempre que
26:31
my biological clock will wake me up.
377
1591620
3837
meu relógio biológico vai me acordar.
26:36
Interesting. Yes, of course.
378
1596591
1936
Interessante. Sim claro.
26:38
Your your mechanism.
379
1598527
2135
Seu seu mecanismo.
26:40
Your mechanism inside your body.
380
1600662
2903
Seu mecanismo dentro do seu corpo.
26:43
We all have an internal clock that decides
381
1603565
5005
Todos nós temos um relógio interno que decide
26:49
when we wake up, when we go to sleep, even when we eat.
382
1609070
3704
quando acordamos, quando vamos dormir e até quando comemos.
26:53
So there are things that happen inside our body,
383
1613408
3537
Então, há coisas que acontecem dentro do nosso corpo,
26:57
and a lot of people find it very easy to go to sleep
384
1617279
3169
e muitas pessoas acham muito fácil ir dormir
27:00
because their body is telling them to your body clock.
385
1620482
3837
porque o corpo delas está dizendo ao seu relógio biológico.
27:04
So a lot of people use that to decide when they go to bed
386
1624986
4572
Muitas pessoas usam isso para decidir quando vão para a cama
27:09
or go to sleep or of course, wake up as well.
387
1629758
3770
ou quando vão dormir ou, claro, quando vão acordar também.
27:13
I think you are right,
388
1633762
801
Acho que você está certo,
27:17
since making is about being able to detect
389
1637666
3069
já que fazer é ser capaz de detectar
27:21
all the ways information gets distorted
390
1641136
3003
todas as maneiras pelas quais a informação é distorcida
27:24
and exploring if we can discover the truth.
391
1644239
3603
e explorar se podemos descobrir a verdade.
27:28
Well, I suppose that is quite a hot topic
392
1648176
3003
Bem, suponho que esse seja um assunto bastante quente
27:31
these days because a lot of people are talking about that.
393
1651613
2836
hoje em dia, porque muitas pessoas estão falando sobre isso.
27:34
Of course, they are talking about A.I., artificial intelligence, and the way
394
1654449
6006
Claro, eles estão falando sobre IA, inteligência artificial e a maneira como
27:40
a lot of information is now fed and quite often
395
1660822
4071
muitas informações agora são alimentadas e, muitas vezes,
27:44
a lot of information is given out at the same time.
396
1664893
5438
muitas informações são fornecidas ao mesmo tempo.
27:50
Sometimes it's very hard to keep up to date with what is happening in the world
397
1670331
4839
Às vezes é muito difícil manter-se atualizado com o que está acontecendo no mundo
27:55
because there seems to be new information
398
1675170
3003
porque parece haver novas informações
27:58
coming out all the time.
399
1678239
3003
surgindo o tempo todo.
28:01
So maybe sense making can help with that process?
400
1681509
5239
Então, talvez fazer sentido possa ajudar nesse processo?
28:06
I think so,
401
1686748
3003
Acho que sim,
28:13
Palmira says.
402
1693988
1836
diz Palmira.
28:15
Tina Turner, the singer.
403
1695824
2969
Tina Turner, a cantora.
28:18
Tina Turner just simply is a band
404
1698793
3003
Tina Turner simplesmente é uma banda
28:22
better than all the rest.
405
1702831
2168
melhor que todas as outras.
28:24
Apparently, Tina Turner now lives in Switzerland.
406
1704999
5840
Aparentemente, Tina Turner agora mora na Suíça.
28:31
Is that true?
407
1711206
1334
Isso é verdade?
28:32
I didn't know that.
408
1712540
1035
Eu não sabia disso.
28:33
I thought she was still living in the United States.
409
1713575
3403
Pensei que ela ainda estivesse morando nos Estados Unidos.
28:36
Interestingly.
410
1716978
1235
Interessantemente.
28:38
Very interesting.
411
1718213
3003
Muito interessante.
28:41
Is it is it Mother's Day today?
412
1721583
3003
É dia das mães hoje?
28:44
And happy Mother's Day in England.
413
1724619
3003
E feliz Dia das Mães na Inglaterra.
28:47
Is it really Mother's Day today?
414
1727856
2569
É mesmo Dia das Mães hoje?
28:50
Have I missed Mother's Day?
415
1730425
1902
Perdi o Dia das Mães?
28:52
That's impossible.
416
1732327
1201
Isso é impossível.
28:53
I don't think it's Mother's Day today.
417
1733528
2969
Acho que hoje não é Dia das Mães.
28:56
That was a few weeks ago.
418
1736764
2236
Isso foi há algumas semanas.
28:59
I'm pretty sure of it.
419
1739000
1034
Tenho certeza disso.
29:00
In fact, in a few moments, we have Mr.
420
1740034
2870
De fato, em alguns momentos, temos o Sr.
29:02
Steve. Mr.
421
1742904
934
Steve. O Sr.
29:03
Steve will be joining us, but I couldn't resist showing you something I did the other day.
422
1743838
5672
Steve se juntará a nós, mas não resisti em mostrar a vocês algo que fiz outro dia.
29:09
I was out and about doing some filming
423
1749510
3337
Eu estava fora e fazendo algumas filmagens
29:13
the other day, and I will be honest with you,
424
1753181
3003
outro dia, e vou ser honesto com você,
29:17
I was pointing my camera everywhere.
425
1757151
2703
eu estava apontando minha câmera para todos os lugares.
29:19
I was filming the trees, filming the sky, filming other things that I will
426
1759854
5139
Eu estava filmando as árvores, filmando o céu, filmando outras coisas que
29:24
we will be revealing later in one of my video lessons.
427
1764993
5071
iremos revelar mais tarde em uma das minhas videoaulas.
29:30
However, yesterday I was I was set about with Mr.
428
1770398
2803
No entanto, ontem eu estava com o Sr.
29:33
Steve doing some filming as well as last week as well.
429
1773201
4771
Steve fazendo algumas filmagens, assim como na semana passada também.
29:38
Would you like to see this?
430
1778339
1335
Você gostaria de ver isso?
29:39
Some beautiful sights of the summer
431
1779674
3236
Algumas belas paisagens do verão
29:43
that we are now enjoying here in England?
432
1783711
3437
que estamos curtindo aqui na Inglaterra?
29:47
And then after this he will be here.
433
1787482
3036
E depois disso ele estará aqui. O
29:51
Mr. Steve is on his way.
434
1791185
3537
Sr. Steve está a caminho.
33:11
Isn’t it wonderful?
435
1991485
1735
Não é maravilhoso?
33:13
Some beautiful sights of.
436
1993220
2836
Algumas belas paisagens de.
33:16
Well, first of all, we had a walk yesterday, Mr.
437
1996056
2670
Bem, em primeiro lugar, demos um passeio ontem, o Sr.
33:18
Steve and myself, and we really did enjoy ourselves.
438
1998726
2902
Steve e eu, e realmente nos divertimos.
33:21
I have to say, it was rather nice.
439
2001628
2403
Eu tenho que dizer, foi bastante bom.
33:24
In fact, this is English, Andy, coming to you live from the birthplace of English,
440
2004031
6173
Na verdade, isso é o inglês, Andy, vindo para você do local de nascimento do inglês,
33:30
which just happens to be, Oh, my goodness, it's England now.
441
2010204
5238
que por acaso é, Oh, meu Deus, agora é a Inglaterra.
33:52
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
442
2032059
3837
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
33:55
doo doo doo Did, did, did.
443
2035963
3003
Fiz, fiz, fiz.
33:59
Hello, everyone.
444
2039867
1835
Olá pessoal.
34:01
He's here.
445
2041702
1168
Ele está aqui.
34:02
He is back. Yes.
446
2042870
2936
Ele está de volta. Sim.
34:05
You can't keep him away from my studio, especially on Sunday.
447
2045806
5272
Você não pode mantê-lo longe do meu estúdio, especialmente no domingo.
34:11
Here he is. Hello, everyone.
448
2051078
2335
Aqui está ele. Olá pessoal.
34:13
May I add my welcome to what Mr.
449
2053413
2903
Posso acrescentar minhas boas-vindas ao que o Sr.
34:16
Duncan will already have given to you.
450
2056316
3003
Duncan já lhe deu.
34:19
And we're going to lay out I don't know if anyone's noticed yet.
451
2059786
3904
E vamos fazer um layout, não sei se alguém já percebeu.
34:23
No one will notice because it's not on camera.
452
2063724
2769
Ninguém vai notar porque não está na câmera.
34:26
Oh, so. So.
453
2066493
801
Ah, então. Então.
34:27
So all of that, all of that can't be seen anyway.
454
2067294
3704
Então tudo isso, tudo isso não pode ser visto de qualquer maneira.
34:31
So only we can see all the different things.
455
2071298
2169
Portanto, somente nós podemos ver todas as coisas diferentes.
34:33
That element, the, the different lens you've got.
456
2073467
2369
Esse elemento, a lente diferente que você tem.
34:35
Oh, that's slightly different.
457
2075836
1601
Ah, isso é um pouco diferente.
34:37
Yes. Anyway, I mean someone's eating dandelions apparently.
458
2077437
4338
Sim. De qualquer forma, quero dizer que aparentemente alguém está comendo dentes-de-leão.
34:41
Okay. Yes.
459
2081975
1068
OK. Sim.
34:43
Well we are.
460
2083043
1068
Bem, nós somos.
34:44
You've just showed the video. I've never seen too many.
461
2084111
3003
Você acabou de mostrar o vídeo. Eu nunca vi muitos.
34:47
They're everywhere.
462
2087147
801
Eles estão por toda parte.
34:49
I'm glad people are enjoying Mr.
463
2089149
1635
Fico feliz que as pessoas estejam gostando dos
34:50
Duncan's nature videos, which
464
2090784
3003
vídeos da natureza do Sr. Duncan, o que
34:53
I mean, literally when we go for a walk, we can never go for a walk, you know,
465
2093787
5072
quero dizer, literalmente, quando saímos para caminhar, nunca podemos caminhar, sabe,
34:58
like you go for a walk from A to B, it might take you half an hour or an hour.
466
2098859
4371
como você caminha de A para B, pode demorar você meia hora ou uma hora.
35:03
You just sort of walk there.
467
2103230
1902
Você meio que caminha até lá.
35:05
Not with Mr.
468
2105132
667
35:05
Duncan because he sees something that he wants to film outcomes, the camera
469
2105799
5138
Não com o Sr.
Duncan porque ele vê algo que ele quer filmar os resultados, a câmera
35:11
and I'm sort of left there sort of, Oh, what am I supposed to do while Mr.
470
2111438
5239
e eu meio que fico lá tipo, Oh, o que devo fazer enquanto o Sr.
35:16
Duncan is filming away?
471
2116677
1301
Duncan está filmando?
35:17
I mean, obviously the results are
472
2117978
3003
Quero dizer, obviamente, os resultados são
35:20
lovely, spectacular and well, that so the view to judge
473
2120981
4104
lindos, espetaculares e bem, então a vista para julgar
35:27
what they already have.
474
2127020
1101
o que eles já têm.
35:28
But of course in your isn't it isn't it's always interesting
475
2128121
3070
Mas é claro que no seu não é sempre interessante
35:31
when you're with somebody and they do something different than you want to do.
476
2131191
3570
quando você está com alguém e eles fazem algo diferente do que você quer fazer.
35:35
It's always a bit I mean you're like that when I do things sometimes,
477
2135195
3770
É sempre um pouco quer dizer, às vezes você fica assim quando faço as coisas,
35:39
but I think not not I think I'm more patient when Steve does things.
478
2139266
5739
mas acho que não, não, acho que sou mais paciente quando Steve faz as coisas.
35:45
But if I'm doing things and Steve has to wait for me, he is less patient.
479
2145005
5338
Mas se estou fazendo coisas e Steve tem que esperar por mim, ele é menos paciente.
35:50
So I think if there was a contest between us,
480
2150677
3470
Então acho que se tivesse uma disputa entre a gente,
35:54
who was the most patient, I think I would win.
481
2154381
3003
quem era o mais paciente, acho que eu ganhava.
35:57
Because you are quite impatient, especially when it comes
482
2157384
3236
Porque você é bastante impaciente, especialmente quando se trata
36:00
to things like technology and machinery.
483
2160620
3304
de coisas como tecnologia e máquinas.
36:04
You don't have much patience.
484
2164257
2069
Você não tem muita paciência.
36:06
Mr. Steve Oh, well, that's that.
485
2166326
1301
Sr. Steve Oh, bem, é isso.
36:07
That's different. That's my own patience.
486
2167627
1702
Isso é diferente. Essa é a minha própria paciência.
36:09
Now I've got zero patience and tolerance when it comes to technology not working.
487
2169329
5305
Agora tenho paciência e tolerância zero quando se trata de tecnologia que não está funcionando.
36:15
Absolutely zero.
488
2175969
1501
Absolutamente zero.
36:17
I go from I go from 0 to 11
489
2177470
3404
Eu vou de 0 a 11
36:20
on the anger scale within microseconds.
490
2180874
3003
na escala de raiva em microssegundos.
36:24
That is true.
491
2184110
801
36:24
Something happened recently.
492
2184911
1068
Isso é verdade.
Algo aconteceu recentemente.
36:25
There's something anywhere anyway.
493
2185979
1835
Há algo em qualquer lugar de qualquer maneira.
36:27
Steve.
494
2187814
501
Steve.
36:28
Oh, I've got I've got tons of things to mention here.
495
2188315
3069
Oh, eu tenho toneladas de coisas para mencionar aqui.
36:31
I'm not allowed to.
496
2191484
1102
Eu não tenho permissão para.
36:32
Claudia She's knee deep.
497
2192586
3003
Claudia Ela está na altura dos joelhos.
36:35
She got a handful of chopping onions, which is what I was doing earlier.
498
2195889
4171
Ela pegou um punhado de cebolas picadas, que era o que eu estava fazendo antes.
36:40
I had a whole pile of chopped onions, but this is what we're having later.
499
2200460
3337
Eu tinha uma pilha inteira de cebolas picadas, mas isso é o que teremos mais tarde.
36:43
But anyway, anyway, today we've got lots of things to talk about.
500
2203797
3537
Mas enfim, enfim, hoje temos muito o que conversar.
36:47
There is a big election taking place in Turkey.
501
2207334
2769
Há uma grande eleição acontecendo na Turquia.
36:50
Yes, it's all happening and a lot of people
502
2210103
3337
Sim, está tudo acontecendo e muita gente
36:53
seem to be predicting a big change.
503
2213440
3503
parece estar prevendo uma grande mudança.
36:57
Maybe a maybe we can go back there on holiday.
504
2217143
3003
Talvez possamos voltar lá nas férias.
37:01
Now, you do realize that that a lot of people might misunderstand
505
2221214
4438
Agora, você percebe que muitas pessoas podem entender mal
37:05
what we mean by that, but we haven't been banned from Turkey.
506
2225652
4438
o que queremos dizer com isso, mas não fomos banidos da Turquia.
37:10
For those wondering.
507
2230090
1468
Para aqueles que estão se perguntando.
37:11
But but yes, yes, we might be going back there
508
2231558
2936
Mas sim, sim, podemos voltar lá
37:14
if the attitude and the the strictness eases off.
509
2234494
4838
se a atitude e o rigor diminuírem.
37:19
That's all.
510
2239332
734
Isso é tudo.
37:20
Anyway. That's all I want to say.
511
2240066
1068
De qualquer forma. Isso é tudo que eu quero dizer.
37:21
I want to say. Right. Yeah. Okay, move on. Steve.
512
2241134
2235
Eu quero dizer. Certo. Sim. Ok, siga em frente. Steve.
37:23
We had an exciting event here this week.
513
2243369
3637
Tivemos um evento emocionante aqui esta semana.
37:27
Something very exciting happened.
514
2247273
2837
Algo muito emocionante aconteceu.
37:30
I can't think of anything.
515
2250110
900
Eu não consigo pensar em nada.
37:31
I wasn't excited by anything last week. Mr. Duncan.
516
2251010
3037
Eu não estava animado com nada na semana passada. Sr. Duncan.
37:35
What?
517
2255148
567
37:35
Why does that not surprise me?
518
2255715
1802
O que?
Por que isso não me surpreende?
37:37
So it must have excited you?
519
2257517
2302
Então deve ter te animado?
37:39
Yes, it excites me very much.
520
2259819
1835
Sim, isso me emociona muito.
37:41
Would you like to see
521
2261654
2269
Gostaria de ver
37:43
the towels back?
522
2263923
2136
as toalhas de volta?
37:46
We have some towels.
523
2266059
2202
Temos algumas toalhas.
37:48
They are back.
524
2268261
667
37:48
Everyone, These are different cows.
525
2268928
2836
Eles estão de volta.
Pessoal, essas são vacas diferentes.
37:51
I think maybe one of them or maybe two of them are the same cow as we had last year.
526
2271764
4572
Acho que talvez um deles ou talvez dois deles sejam a mesma vaca que tivemos no ano passado.
37:56
But these.
527
2276669
1335
Mas estes.
37:58
These are the new cows. They.
528
2278004
2035
Estas são as novas vacas. Eles.
38:00
They arrived two days ago, and already they seem very comfortable.
529
2280039
4839
Eles chegaram há dois dias e já parecem muito confortáveis.
38:04
They came over to the fence of our house tonight.
530
2284878
3169
Eles vieram até a cerca da nossa casa esta noite.
38:08
You are right, Mr. Duncan.
531
2288047
1235
Você está certo, Sr. Duncan.
38:09
That was an exciting high spot to the week.
532
2289282
4605
Esse foi um ponto alto emocionante para a semana.
38:15
And yes, I went out actually, because there's a on the border
533
2295021
4571
E sim, na verdade eu saí, porque há uma fronteira
38:19
on our border with that field, there is a hedge that I have to cut from the other side.
534
2299592
4738
na nossa fronteira com aquele campo, há uma cerca viva que tenho que cortar do outro lado.
38:24
So in the field I have to stand in the field where the cows are
535
2304330
4171
Portanto, no campo, tenho que ficar no campo onde as vacas estão
38:28
to cut it back successfully, which the owner doesn't mind, I hope.
536
2308901
4171
para cortá-las com sucesso, o que espero que o proprietário não se importe.
38:33
But yes, I was looking out because normally when we get new cows,
537
2313339
3737
Mas sim, eu estava cuidando porque normalmente quando recebemos novas vacas,
38:37
they are very excited and they will sort of run up to you.
538
2317310
4504
elas ficam muito animadas e correm até você.
38:41
And I think they're just inquisitive.
539
2321814
1769
E eu acho que eles são apenas curiosos.
38:43
I don't think they want to do you any harm, but it does make you feel a bit nervous.
540
2323583
3403
Não acho que eles queiram fazer mal a você, mas isso o deixa um pouco nervoso.
38:46
So I was looking out to make sure when I was cutting back this hedge
541
2326986
4605
Então, eu estava cuidando para ter certeza de que, ao cortar essa cerca viva,
38:51
that I wasn't being watched and pursued
542
2331591
3770
não estava sendo observado e perseguido
38:55
by frisky young cows.
543
2335361
3337
por vacas brincalhonas.
38:59
But anyway, they did.
544
2339499
1268
Mas de qualquer maneira, eles fizeram.
39:00
Although I got over the fence,
545
2340767
1635
Embora eu tenha pulado a cerca,
39:02
I think they were looking at me because they came over mooing at me, didn't they? Mr.
546
2342402
4070
acho que eles estavam olhando para mim porque vieram mugir para mim, não é? Sr.
39:06
Duncan They did, but as you say, they seem much friendlier because they normally
547
2346472
3771
Duncan Sim, mas como você disse, eles parecem muito mais amigáveis ​​porque normalmente
39:10
take a few weeks to settle down and get used to people, but they seem to be quite relaxed.
548
2350243
5972
demoram algumas semanas para se estabelecer e se acostumar com as pessoas, mas parecem bastante relaxados.
39:16
So we're very pleased about that. So that's the big news.
549
2356215
2303
Estamos muito satisfeitos com isso. Então essa é a grande notícia.
39:18
The cows are back.
550
2358518
1101
As vacas estão de volta.
39:19
We have some some new cows, some new bovine
551
2359619
5071
Temos algumas vacas novas, alguns bovinos novos
39:25
animals to ride to watch, frolicking at the back.
552
2365358
4638
para montar para assistir, brincando na parte de trás.
39:30
And sometimes you might hear them as well.
553
2370029
2236
E às vezes você pode ouvi-los também.
39:32
You might hear the occasional news.
554
2372265
3003
Você pode ouvir notícias ocasionais.
39:35
I think they're friendly because they came up to me
555
2375735
2736
Eu acho que eles são amigáveis ​​porque eles vieram até mim
39:38
at when I was, you know, our side of the fence.
556
2378471
3403
quando eu estava, você sabe, do nosso lado da cerca.
39:42
They came up to me, which then only takes them weeks and weeks to get used to that.
557
2382308
4671
Eles vieram até mim, o que leva apenas semanas e semanas para eles se acostumarem com isso.
39:46
They came straight and they was looking at me
558
2386979
2403
Eles vieram direto e estavam olhando para mim
39:49
and in fact, they were inquisitive because they wanted to see what I'd done.
559
2389382
3103
e, na verdade, estavam curiosos porque queriam ver o que eu tinha feito.
39:52
Because anything that looks like a plant, anything that looks like a plant that they could eat,
560
2392485
4204
Porque qualquer coisa que se pareça com uma planta, qualquer coisa que se pareça com uma planta que eles possam comer,
39:57
they get excited about it.
561
2397056
1135
eles ficam entusiasmados com isso.
39:58
The longest clipping of all these things off the bush
562
2398191
3003
O recorte mais longo de todas essas coisas do mato
40:01
and they must have thought they could eat them, which they can't.
563
2401294
3003
e eles devem ter pensado que poderiam comê-los, o que não podem.
40:04
So they were sniffing around, talking of nature.
564
2404297
3103
Então eles estavam farejando, falando sobre a natureza.
40:07
So I was also another little moment of nature that we
565
2407767
3003
Então eu também fui mais um momentinho da natureza que a
40:11
we discovered by accident as we were walking along the road, we
566
2411070
4137
gente descobriu por acaso enquanto caminhávamos na estrada, a gente se
40:15
we came across a little birdie,
567
2415575
3003
deparou com um passarinho,
40:18
a little tiny bird, this little chick.
568
2418711
2936
um passarinho pequenininho, esse pintinho.
40:21
But I suppose I might actually have a little contest here.
569
2421647
3437
Mas acho que posso ter um pequeno concurso aqui. Na
40:26
I might actually ask if anyone knows this small bird is.
570
2426085
4371
verdade, posso perguntar se alguém conhece esse pequeno pássaro.
40:30
So this is a chick that has come out of its nest
571
2430790
3837
Então este é um filhote que saiu do ninho
40:35
and it's having a little sleep there.
572
2435294
2336
e está dormindo um pouco lá.
40:37
It thinks it's still in the nest, but does anyone know
573
2437630
3437
Ele acha que ainda está no ninho, mas alguém sabe
40:41
what bird this is?
574
2441801
3003
que pássaro é esse?
40:44
The little baby bird fresh from its nest.
575
2444970
3671
O passarinho recém-saído do ninho.
40:48
Now, we weren't sure if it was if it was a bird
576
2448941
3871
Agora, não tínhamos certeza se era um pássaro
40:52
that came out of the nest too early, because it does look rather small.
577
2452812
4571
que saiu do ninho muito cedo, porque parece bem pequeno.
40:57
And as you can see it, it doesn't seem to to want to be on camera.
578
2457850
3837
E como você pode ver, não parece querer estar na câmera.
41:01
And it certainly isn't aware how dangerous it is.
579
2461721
2669
E certamente não está ciente de quão perigoso é.
41:04
In fact, we found this in the middle of the road. Yeah.
580
2464390
2669
Na verdade, encontramos isso no meio da estrada. Sim.
41:07
Didn't mean its parents were trying to feed it.
581
2467059
2369
Não significava que seus pais estavam tentando alimentá-lo.
41:09
So does anyone know what this bird is?
582
2469428
6040
Então, alguém sabe que pássaro é esse?
41:16
If you think you know the answer, give us.
583
2476669
3003
Se você acha que sabe a resposta, dê-nos.
41:19
Well, you can.
584
2479772
734
Bem, você pode.
41:20
You can send a message on the live chat if you want.
585
2480506
2836
Você pode enviar uma mensagem no chat ao vivo, se quiser.
41:23
If you want to.
586
2483342
801
Se você quiser.
41:24
You don't have to.
587
2484143
767
41:24
But if you want to be like we like the live chat.
588
2484910
3003
Você não precisa.
Mas se você quiser ser como nós gostamos do chat ao vivo.
41:27
We love the live chat.
589
2487980
1835
Adoramos o bate-papo ao vivo.
41:29
So does anyone know what this particular bird is?
590
2489815
4471
Então, alguém sabe o que é esse pássaro em particular?
41:34
It's acting like it's still in the nest. Yes.
591
2494286
2770
Está agindo como se ainda estivesse no ninho. Sim.
41:37
Totally unaware that it could be killed at any moment
592
2497056
2969
Totalmente inconsciente de que poderia ser morto a qualquer momento
41:40
by a whole plethora of different things.
593
2500025
3070
por toda uma infinidade de coisas diferentes.
41:43
A plethora? Yes. Goodness me.
594
2503128
2670
Uma infinidade? Sim. Meu Deus.
41:45
Many, doesn't it, Steve?
595
2505798
1635
Muitos, não é, Steve?
41:47
That I think that might be the best word that you've used for a long time.
596
2507433
6072
Isso eu acho que pode ser a melhor palavra que você usou por muito tempo.
41:53
That was that word of the week plethora or plethora? No.
597
2513739
3737
Essa foi a palavra da semana pletora ou pletora? Não.
41:58
You know what that deserves?
598
2518010
1168
Você sabe o que isso merece?
41:59
That deserves the fancy pants, because I haven't done one of those for a long time.
599
2519178
4237
Essa merece a calça chique, porque faz tempo que não faço uma dessas.
42:03
Plus.
600
2523849
367
Mais.
42:04
Sarah Oh, that's a very nice
601
2524216
3971
Sarah Oh, essa é muito boa
42:22
one. That's enough is enough, mister.
602
2542801
2536
. Já chega, senhor.
42:25
That's enough.
603
2545337
434
42:25
Yes. You can't have too much color.
604
2545771
1568
É o bastante.
Sim. Você não pode ter muita cor.
42:27
It means you've got a lot of something, doesn't it?
605
2547339
2069
Isso significa que você tem um monte de alguma coisa, não é?
42:29
Is that correct, Mr. Duncan? Yes.
606
2549408
1401
Está correto, Sr. Duncan? Sim.
42:30
A large quantity of something is a lot of things, Maybe a choice of things as well.
607
2550809
5339
Uma grande quantidade de algo é um monte de coisas, talvez uma escolha de coisas também.
42:36
A large choice.
608
2556248
1034
Uma grande escolha.
42:37
Oh, what a plethora of food choices
609
2557282
3003
Oh, que infinidade de escolhas alimentares
42:41
you might say.
610
2561253
934
você pode dizer.
42:42
Or we might say when we go down to breakfast in the hotel in Paris.
611
2562187
4171
Ou podemos dizer quando descemos para o café da manhã no hotel em Paris.
42:46
Oh, a plethora or a plethora of choices,
612
2566358
4805
Ah, uma infinidade ou uma infinidade de escolhas,
42:51
plus a plethora of question even.
613
2571663
3070
mais uma infinidade de perguntas mesmo.
42:54
We're finding it difficult to pronounce it.
614
2574733
2069
Estamos achando difícil pronunciá-lo.
42:56
It's not an everyday word I have to say.
615
2576802
2636
Não é uma palavra cotidiana que tenho a dizer.
42:59
I'm going to say right now, all we've been talking about for the past two days
616
2579438
4471
Vou dizer agora, tudo o que temos falado nos últimos dois dias
43:04
is, is all the food we're going to eat when we're in Paris.
617
2584510
3503
é sobre toda a comida que vamos comer quando estivermos em Paris.
43:09
Bread, meat,
618
2589481
2936
Pão, carne,
43:12
lots of garlic, of course,
619
2592417
2436
muito alho, claro,
43:14
wine, cream, potatoes, mashed potatoes,
620
2594853
3771
vinho, natas, batata, puré de batata,
43:18
because that is full of the famous delicacies, believe it or not, mashed potatoes.
621
2598624
5472
porque aí está recheado das famosas iguarias, acreditem ou não, puré de batata.
43:24
Or do they just think that British people like it now?
622
2604096
3136
Ou eles apenas acham que os britânicos gostam disso agora?
43:27
It is.
623
2607232
401
43:27
It is part of French cuisine. Mashed potatoes. Yes.
624
2607633
3003
Isso é.
Faz parte da culinária francesa. Purê de batata. Sim.
43:31
The potatoes are used a lot in French cooking, in fact.
625
2611069
4171
As batatas são muito usadas na culinária francesa, aliás. Dito isto
43:35
So that said, all of this, Olga says, is it a black bird?
626
2615707
4872
, tudo isto, diz a Olga, é um pássaro preto?
43:41
And Claudia asks, Is it a sparrow?
627
2621480
3603
E Claudia pergunta: É um pardal?
43:45
Right? It does. I thought it was a sparrow.
628
2625083
2903
Certo? Sim. Achei que fosse um pardal.
43:47
So with you on that one, Claudia, And
629
2627986
3003
Então com você nessa, Claudia, E
43:51
have you still got your your arms and your fingers
630
2631957
2669
você ainda tem seus braços e seus dedos
43:54
and chopped onions and. Yes,
631
2634626
3037
e cebolas picadas e. Sim,
43:58
I thought it was a sparrow, but in fact, I think Mr.
632
2638697
2869
pensei que fosse um pardal, mas, na verdade, acho que o Sr.
44:01
Duncan does know what it is in Italian
633
2641566
3003
Duncan sabe o que é em italiano
44:04
that Torah is also used many things.
634
2644569
4004
que a Torá também é usada em muitas coisas.
44:08
A large choice a large choice I would make in there somewhere.
635
2648974
4338
Uma grande escolha uma grande escolha que eu faria em algum lugar.
44:13
I would not be surprised.
636
2653345
1635
Eu não ficaria surpreso.
44:14
No. Well, maybe that's how it's pronounced or yes, in Italian, but I would imagine it's probably,
637
2654980
5872
Não. Bem, talvez seja assim que se pronuncia ou sim, em italiano, mas imagino que seja provavelmente,
44:21
if I remember correctly, I think it's probably from Latin anyway.
638
2661153
5372
se bem me lembro, acho que provavelmente é do latim de qualquer maneira.
44:26
I would imagine we think it's spelt but without looking it's up now we're going to see.
639
2666525
4004
Imagino que pensamos que está soletrado, mas sem olhar, agora vamos ver.
44:30
You think it's not like that? Mr..
640
2670529
1334
Você acha que não é assim? Sr..
44:31
Yes. Yes.
641
2671863
1035
Sim. Sim.
44:32
pleth0ra But you might find an Italian.
642
2672898
5038
pleth0ra Mas você pode encontrar um italiano.
44:37
The t h is a is pronounced and maybe it's plethora.
643
2677969
4538
O th é um é pronunciado e talvez seja uma infinidade.
44:42
Plato In fact that sounds very Italian,
644
2682808
3036
Platão Na verdade, isso soa muito italiano,
44:46
I have to say, is an interesting comment from, from Leitrim.
645
2686044
3437
devo dizer, é um comentário interessante de, de Leitrim.
44:50
Hello Netra.
646
2690048
1268
Olá Netra.
44:51
Who is it?
647
2691316
834
Quem é esse?
44:52
Is is reading or getting into Richard Dawkins at the moment.
648
2692150
3971
Está lendo ou entrando em Richard Dawkins no momento.
44:56
Yes we have to talk about yeah, a couple of books by Richard Dawkins.
649
2696121
5906
Sim, temos que falar sobre sim, alguns livros de Richard Dawkins.
45:02
I'm a big fan of Richard Dawkins as well with his views, his also his his way
650
2702060
5639
Eu também sou um grande fã de Richard Dawkins com seus pontos de vista, sua maneira
45:07
of explaining things such as because he is very much into
651
2707699
4638
de explicar as coisas, como porque ele gosta muito de
45:12
I know now what is his field now?
652
2712604
3470
eu sei agora qual é o campo dele agora? É
45:16
Is it is it biology?
653
2716141
2669
biologia?
45:18
It's I think it's it's animal biology or.
654
2718810
3003
Acho que é biologia animal ou.
45:22
Yes, that's that's I think was his. Yes.
655
2722380
3204
Sim, é isso que eu acho que era dele. Sim.
45:25
Because he always says that he's not a physicist.
656
2725584
2235
Porque ele sempre diz que não é físico.
45:27
It's a book.
657
2727819
1802
É um livro.
45:29
I mean, biology is a broad subject, but I think it's well,
658
2729621
3470
Quer dizer, a biologia é um assunto amplo, mas acho que é assim, é
45:33
it's sort of its evolution, evolutionary biology.
659
2733091
4638
meio que a evolução, a biologia evolutiva.
45:37
So yeah. And
660
2737929
1135
Então sim. E
45:40
so he
661
2740131
568
45:40
over the years, though, he's gone from that and he's become more
662
2740699
3837
assim,
ao longo dos anos, ele se foi e se tornou mais
45:44
of a spokesperson for
663
2744536
3003
um porta-voz de
45:48
how can I put this atheism, people who,
664
2748173
3036
como posso colocar esse ateísmo, pessoas
45:51
who are not religious.
665
2751209
3737
que não são religiosas.
45:54
Yeah.
666
2754946
834
Sim.
45:55
And we've got a couple of books, the Blind Watchmaker,
667
2755780
3204
E temos alguns livros, The Blind Watchmaker,
45:59
which was a well-known book and also a TV series as well.
668
2759017
4071
que era um livro bem conhecido e também uma série de TV.
46:03
And of course, The God Delusion, which was a big bestseller.
669
2763521
5005
E, claro, Deus, um delírio, que foi um grande best-seller.
46:08
And recently the I think it's something,
670
2768860
3504
E recentemente acho que é algo,
46:12
something about myths and fantasy
671
2772364
3336
algo sobre mitos e fantasia
46:15
and the way all of these things came about as well.
672
2775934
3270
e a maneira como todas essas coisas surgiram também.
46:19
So so Richard Dawkins has become quite an expert on many things,
673
2779537
5139
Então, Richard Dawkins se tornou um especialista em muitas coisas,
46:25
but also he is quite often associated with the, I suppose, the atheist movement.
674
2785010
6973
mas também é frequentemente associado ao, suponho, movimento ateu.
46:32
Definitely.
675
2792117
867
46:32
He's like this nice poster boy.
676
2792984
3537
Definitivamente.
Ele é como um bom garoto-propaganda.
46:36
You would say that's a good phrase, a poster boy, somebody
677
2796554
3204
Você diria que é uma boa frase, um garoto-propaganda, alguém
46:39
that is sort of lauded and held up as a main proponent of something.
678
2799758
5572
que é meio que elogiado e considerado o principal proponente de algo.
46:45
And in his case, it's atheist arguing
679
2805597
3036
E, no caso dele, é um ateu argumentando
46:48
against the existence of a god.
680
2808633
3137
contra a existência de um deus.
46:52
But we've noticed.
681
2812036
1335
Mas nós notamos.
46:53
Well, I was about to say he seems to have backed off
682
2813371
3303
Bem, eu estava prestes a dizer que ele parece ter recuado
46:56
the interest, softened his approach to atheists now.
683
2816674
3237
no interesse, suavizado sua abordagem aos ateus agora.
46:59
And I think this probably is for two reasons Steve he's he's getting on a bit.
684
2819911
5038
E acho que isso provavelmente ocorre por dois motivos, Steve, ele está se dando mal.
47:05
I think the energy needed to debate this all the time.
685
2825550
4404
Acho que a energia necessária para debater isso o tempo todo.
47:10
And I think debating is a really hard thing to do.
686
2830655
3003
E acho que debater é uma coisa muito difícil de fazer.
47:13
It isn't easy to do that. Well, I yeah.
687
2833658
2703
Não é fácil fazer isso. Bem, eu sim.
47:16
And also maybe because because he feels maybe threatened
688
2836361
3970
E também talvez porque ele se sente talvez ameaçado
47:20
by by what he says, maybe people have made threats towards him.
689
2840932
4171
pelo que ele diz, talvez as pessoas tenham feito ameaças contra ele.
47:25
Well, he's a said that he can't feel as though he can speak out on certain issues anymore
690
2845103
5439
Bem, ele disse que não pode mais se sentir como se pudesse falar sobre certas questões
47:30
because his life's been threatened, which is a very sad state of affairs.
691
2850542
4037
porque sua vida foi ameaçada, o que é uma situação muito triste.
47:34
I think we all know what's, going on there.
692
2854579
1735
Acho que todos nós sabemos o que está acontecendo lá.
47:36
But, you know, it's interesting that we saw an interview with him recently
693
2856314
3003
Mas, você sabe, é interessante que vimos uma entrevista com ele recentemente
47:39
and rather than just in all previous interviews, okay.
694
2859684
4104
e ao invés de apenas em todas as entrevistas anteriores, ok.
47:43
If you you know, he's always vehemently says there is no God, that's it.
695
2863855
5172
Se você sabe, ele sempre diz veementemente que Deus não existe, é isso.
47:49
End of question. It's impossible.
696
2869560
2670
Fim da pergunta. É impossível.
47:52
But recently I've noticed he's saying, well, there's you know,
697
2872230
4004
Mas recentemente notei que ele está dizendo, bem, sabe,
47:57
there's no
698
2877268
501
47:57
absolutes in science, which is what I've always said.
699
2877769
3303
não há
absolutos na ciência, que é o que sempre disse.
48:01
You can't absolutely say
700
2881572
3003
Você não pode absolutamente dizer
48:06
that there isn't a God
701
2886177
2302
que não existe um Deus
48:08
where you can't you can't absolutely say anything when you think about it.
702
2888479
3337
onde você não pode, você não pode absolutamente dizer nada quando pensa sobre isso.
48:11
Yeah, well, that's it. So he we don't get into this subject today.
703
2891849
2803
Sim, bem, é isso. Então ele não entramos neste assunto hoje.
48:14
But it's interesting, not from Neeson's point of view.
704
2894652
4138
Mas é interessante, não do ponto de vista de Neeson.
48:18
If he if you read some of his earlier books,
705
2898790
3003
Se ele leu alguns de seus livros anteriores,
48:22
he has softened his stance a bit.
706
2902093
3003
ele suavizou um pouco sua postura.
48:25
So he's what he's sort of saying now.
707
2905430
2168
Então ele é o que ele está dizendo agora.
48:27
It's well, that's what I think.
708
2907598
2269
Tá bom, é o que eu acho.
48:29
But it doesn't necessarily mean it's true.
709
2909867
2503
Mas isso não significa necessariamente que seja verdade.
48:32
Well, I just I think that's the thing I've just said.
710
2912370
2569
Bem, acho que é isso que acabei de dizer.
48:34
He's he's getting on he's he's not as strong as at the stroke as well.
711
2914939
4605
Ele está avançando, ele não é tão forte quanto na braçada também.
48:39
So maybe maybe he's just softening his approach because it is it is quite stressful doing it.
712
2919544
5972
Então, talvez ele esteja apenas suavizando sua abordagem porque é muito estressante fazê-lo.
48:45
Or maybe he's softened his approach only from the public perspective
713
2925550
4004
Ou talvez ele tenha suavizado sua abordagem apenas da perspectiva pública
48:49
because he's very worried about death threats and things like that.
714
2929554
3703
porque está muito preocupado com ameaças de morte e coisas assim.
48:53
Yeah, and certain religion anyway. Oh, yeah.
715
2933257
2970
Sim, e certa religião de qualquer maneira. Oh sim.
48:56
Anyway, need somebody saying nature made an interesting
716
2936394
2869
De qualquer forma, preciso de alguém dizendo que a natureza fez um
48:59
comment about about Turkey
717
2939263
3170
comentário interessante sobre a Turquia
49:03
and so has Tom as well. Tom.
718
2943434
2035
e o Tom também. Tom.
49:05
Tom Rocks. Hello Tom.
719
2945469
1669
Tom Rochas. Olá, Tom.
49:07
I saw that said there's no restrictions go into Turkey,
720
2947138
3103
Eu vi que disse que não há restrições para entrar na Turquia, o
49:10
which we know there is out there isn't there aren't restrictions.
721
2950241
3236
que sabemos que existe lá fora, não há restrições.
49:13
I think I think a lot of people are going to miss the point.
722
2953644
2403
Eu acho que muitas pessoas vão perder o ponto.
49:16
This all this relates to what we were just talking about, to be honest.
723
2956047
3103
Isso tudo se relaciona com o que estávamos falando, para ser honesto.
49:19
But no, it's not that.
724
2959984
1401
Mas não, não é isso.
49:21
But but maybe over the over the past few years, the laws and the rules
725
2961385
5472
Mas talvez ao longo dos últimos anos, as leis e as regras
49:26
and the way things have been the perception from controlled.
726
2966857
4371
e a maneira como as coisas têm sido controladas.
49:31
Well, our point of view is that it wouldn't necessarily be
727
2971629
3003
Bem, nosso ponto de vista é que não seria necessariamente
49:35
an ideal country for us as a couple to travel to.
728
2975199
3203
um país ideal para nós como casal.
49:38
Yes, Nature says when you go to Turkey on the next vacation,
729
2978402
4772
Sim, a natureza diz que quando você for para a Turquia nas próximas férias,
49:43
you better not get stoned.
730
2983641
2536
é melhor não ficar chapado.
49:46
Now there's two way.
731
2986177
1835
Agora há duas vias.
49:48
There's two at least two meanings of the word stoned.
732
2988012
3003
Há pelo menos dois significados da palavra apedrejado.
49:51
One is literally someone hurling stones at you
733
2991315
4038
Um é literalmente alguém atirando pedras em você
49:55
because you know we're two men together.
734
2995353
3103
porque você sabe que somos dois homens juntos.
49:58
Or do you mean, you know, as a form of punishment
735
2998889
3771
Ou você quer dizer, você sabe, como uma forma de punição
50:02
or do you mean getting stoned as in smoking marijuana?
736
3002960
4238
ou você quer dizer ficar chapado como fumar maconha?
50:08
Well, I'm not looking at that.
737
3008299
2102
Bem, eu não estou olhando para isso.
50:10
Yeah, So.
738
3010401
534
50:10
Well, stoned is just being high on some some substance.
739
3010935
3603
Sim, então.
Bem, chapado é apenas ficar chapado com alguma substância.
50:14
Well, that anything. That's what I mean. Yeah.
740
3014538
1735
Bem, isso qualquer coisa. É o que eu quero dizer. Sim.
50:16
So do you mean that we can literally get stoned or do you mean that we're getting stoned?
741
3016273
6173
Então você quer dizer que podemos literalmente ficar chapados ou quer dizer que estamos ficando chapados?
50:22
I don't think they have that.
742
3022446
1335
Eu não acho que eles têm isso.
50:23
They don't have stoning, by the way, in Turkey.
743
3023781
2569
A propósito, eles não têm apedrejamento na Turquia.
50:26
Well, I don't know what they know.
744
3026350
1402
Bem, eu não sei o que eles sabem.
50:27
They don't do it in prison.
745
3027752
2335
Eles não fazem isso na prisão.
50:30
Prison? A long, long time in prison.
746
3030087
2503
Prisão? Muito, muito tempo na prisão.
50:32
A long, long, long time, anyway.
747
3032590
3103
Muito, muito, muito tempo, de qualquer maneira.
50:35
Steve. Yes.
748
3035926
968
Steve. Sim.
50:36
Steve Moving on quickly,
749
3036894
3003
Steve Seguindo em frente rapidamente,
50:40
so we've had a couple of guesses
750
3040798
2135
então tivemos alguns palpites
50:42
for the Mystery Bird one more time.
751
3042933
3470
para o Pássaro Misterioso mais uma vez.
50:47
It's quite, quite a change if Okay, Steve,
752
3047638
1969
É uma mudança e tanto se Ok, Steve,
50:49
let me just do this a
753
3049607
3003
deixe-me fazer isso a
50:52
So we have the mystery bird.
754
3052977
2769
Então, temos o pássaro misterioso.
50:55
It's not lovely.
755
3055746
1168
Não é adorável.
50:56
No, it's taking a little sound as well.
756
3056914
2669
Não, está tirando um pouco de som também.
50:59
It's saying hello.
757
3059583
1468
Está dizendo olá.
51:01
Actually, I think it's saying, Can you stop filming me?
758
3061051
3003
Na verdade, acho que está dizendo, você pode parar de me filmar?
51:04
Give me my privacy.
759
3064321
1902
Dê-me a minha privacidade.
51:06
I've only been out in the world for a few moments.
760
3066223
3003
Eu só estive no mundo por alguns momentos.
51:09
It's not live.
761
3069627
867
Não é ao vivo.
51:10
It's a bit like me in the morning.
762
3070494
1535
É um pouco como eu de manhã.
51:12
Yes. Let's move on, Mr. Duncan. Move on. It's what
763
3072029
2736
Sim. Vamos seguir em frente, Sr. Duncan. Ir em frente. É o que
51:16
you keep saying to me.
764
3076000
867
51:16
Well, yes, he's joking, but.
765
3076867
2236
você vive me dizendo.
Bem, sim, ele está brincando, mas.
51:19
Okay, then they don't carry on with that.
766
3079103
1935
Ok, então eles não continuam com isso.
51:21
What's the answer, anyway?
767
3081038
1802
Qual é a resposta, afinal?
51:22
I'm not giving it yet.
768
3082840
967
Eu não estou dando ainda.
51:23
Well, I'm okay. Well, I can give it because I know what it is.
769
3083807
2436
Bem, estou bem. Bem, posso dar porque sei o que é.
51:26
So I'm not giving out tickets. You're going to wait a little longer.
770
3086243
2669
Então não estou distribuindo ingressos. Você vai esperar mais um pouco.
51:28
I said,
771
3088912
1435
Eu disse,
51:30
okay, okay, I'm fine. I'm fine.
772
3090347
2236
ok, ok, estou bem. Estou bem.
51:32
I'm fine.
773
3092583
367
51:32
Mr. Duncan? Yes. Intelligent makes a very good comment.
774
3092950
3270
Estou bem.
Sr. Duncan? Sim. Inteligente faz um comentário muito bom.
51:36
Is it possible that Dawkins, being an intellectually honest man,
775
3096220
3437
É possível que Dawkins, sendo um homem intelectualmente honesto, tenha
51:40
found inconsistency in his own arguments and therefore softened his tone?
776
3100291
4237
encontrado inconsistência em seus próprios argumentos e, portanto, suavizou seu tom?
51:45
Quite possibly.
777
3105295
868
Bem possível.
51:46
Isn't that right, Mr. Duncan?
778
3106163
1134
Não é verdade, Sr. Duncan?
51:47
Well, I just I just think he's elderly.
779
3107297
2136
Bem, eu só acho que ele é idoso.
51:49
He's an old person.
780
3109433
1134
Ele é um velho.
51:50
He's an old man.
781
3110567
935
Ele é um velho.
51:51
And and that's what happens as you get older.
782
3111502
3303
E é isso que acontece quando você envelhece.
51:55
I always remember a great story.
783
3115039
1701
Sempre me lembro de uma grande história.
51:56
W.C. Fields, who remembers him?
784
3116740
2836
BANHEIRO. Campos, quem se lembra dele?
51:59
Harold Hello, my little chickadee.
785
3119576
3003
Harold Olá, meu pequeno chapim.
52:02
And he was he was a great character actor.
786
3122579
2937
E ele era um grande ator de personagens.
52:05
And also, apparently he was well known as an atheist.
787
3125516
3403
E também, aparentemente, ele era bem conhecido como ateu.
52:09
But apparently there was this wonderful story going around
788
3129620
3403
Mas, aparentemente, havia uma história maravilhosa circulando
52:13
a few years ago that he was on his deathbed and someone came in
789
3133690
5039
alguns anos atrás de que ele estava em seu leito de morte e alguém entrou
52:18
and he was holding a Bible in his hand, reading it
790
3138729
3003
e ele estava segurando uma Bíblia na mão, lendo-a
52:22
like, oh, okay, okay.
791
3142132
3003
como, oh, ok, ok.
52:25
Oh, I see. And
792
3145335
1802
Oh, eu vejo. E
52:29
the flow of my story.
793
3149039
1869
o fluxo da minha história.
52:30
And someone asked, Oh, what are you doing?
794
3150908
3803
E alguém perguntou: Ah, o que você está fazendo?
52:34
You know, you're an atheist, you're an atheist.
795
3154845
2502
Você sabe, você é um ateu, você é um ateu.
52:37
It was flicking through, flicking through.
796
3157347
2870
Estava passando, passando.
52:40
And he says, I'm just looking for a loophole.
797
3160217
3837
E ele diz: Estou apenas procurando uma brecha.
52:44
So And that's it.
798
3164988
2503
Então e é isso.
52:47
So that was his dry wit, though.
799
3167491
2602
Então esse era o seu humor seco, no entanto.
52:50
He wasn't really. Yeah, well, that's the thing is Mr.
800
3170093
3104
Ele não era realmente. Sim, bem, isso é o Sr.
52:53
Doom, you know, I mean, I like to think of myself
801
3173197
5005
Doom, sabe, quero dizer, eu gosto de pensar em mim mesmo
52:58
as a, as a atheist sometimes and sometimes.
802
3178202
4804
como ateu às vezes e às vezes.
53:03
But the thing is, when something really bad
803
3183674
3069
Mas o problema é que, quando algo realmente ruim
53:06
happens in your life, how can you be an atheist sometimes?
804
3186777
3470
acontece em sua vida, como você pode ser ateu às vezes?
53:10
Well, what I mean is that when everything's going well in your life,
805
3190247
3804
Bem, o que quero dizer é que quando tudo está indo bem em sua vida,
53:14
it's it's quite easy to think in those terms.
806
3194484
2803
é muito fácil pensar nesses termos.
53:17
No, there's no evidence, etc., etc..
807
3197287
2102
Não, não há provas, etc., etc.
53:19
You're a trans theist probably.
808
3199389
3070
Provavelmente você é um teísta trans.
53:22
I'm probably agnostic, I think. Is that right?
809
3202459
2870
Eu provavelmente sou agnóstico, eu acho. Isso está certo?
53:25
Well, that was a joke.
810
3205329
700
Bem, isso foi uma piada.
53:26
You say a trans trans theist.
811
3206029
2569
Você diz um teísta trans trans.
53:28
Oh, right.
812
3208598
868
Oh, certo.
53:29
So you can have transgender nowadays and people who are trans race
813
3209466
4905
Então você pode ter transgêneros hoje em dia e pessoas que são trans
53:34
and trans, they see it theist trans these.
814
3214838
3470
e trans, eles veem teístas trans.
53:38
So between different God, he says, well, not just that, but sometimes you go, I do believe today and tomorrow
815
3218308
6140
Então, entre diferentes Deuses, ele diz, bem, não apenas isso, mas às vezes você vai, eu acredito hoje e amanhã
53:44
I don't yeah I today I do that the thing you say
816
3224448
3169
eu não, sim, hoje eu faço aquilo que você diz que
53:47
you do believe when things start to go wrong,
817
3227617
3170
acredita quando as coisas começam a dar errado,
53:51
like somebody very close to you dies
818
3231888
2837
tipo alguém muito próximo a você morre
53:54
or your life might feel threatened or you want someone,
819
3234725
5071
ou sua vida pode se sentir ameaçada ou você quer alguém,
53:59
somebody that you love very much is seriously ill and you want them to live well.
820
3239830
4337
alguém que você ama muito está gravemente doente e você quer que eles vivam bem.
54:04
Those moments most people.
821
3244167
3003
Esses momentos a maioria das pessoas.
54:07
I wouldn't be surprised if Richard Dawkins doesn't do it as well,
822
3247437
3003
Eu não ficaria surpreso se Richard Dawkins não fizesse isso também,
54:10
you know, just gets in a sneaky prayer there just to be just to cover themselves.
823
3250707
5406
você sabe, apenas fizesse uma oração sorrateira lá apenas para se proteger.
54:16
Yes, there is no there is there a isn't it.
824
3256113
3003
Sim, não há não há um não é.
54:19
Oh, but there is a yes.
825
3259983
2669
Ah, mas tem sim.
54:22
Whether no, there are believers.
826
3262652
2203
Se não, há crentes.
54:24
There is there is a phrase that means that that someone will always hedge
827
3264855
3503
Existe uma frase que significa que alguém sempre protegerá
54:28
their bets just in case.
828
3268358
3003
suas apostas por precaução.
54:31
So maybe you go, I'm an atheist.
829
3271428
3003
Então talvez você vá, eu sou ateu.
54:35
Just in case.
830
3275398
1635
Apenas no caso de.
54:37
Just in case. Yes.
831
3277033
1335
Apenas no caso de. Sim.
54:38
If you are that okay.
832
3278368
2803
Se você está bem.
54:41
And then the next day they go, Well, you know, I don't believe in all of this.
833
3281171
4071
E então, no dia seguinte, eles dizem: Bem, você sabe, eu não acredito em tudo isso.
54:45
And then the next day they go, Tell me again, it's me again.
834
3285242
3937
E então, no dia seguinte, eles dizem: Diga-me de novo, sou eu de novo.
54:49
Remember me?
835
3289312
1135
Lembre de mim?
54:50
Just just in case you are there.
836
3290447
2202
Apenas para o caso de você estar lá.
54:52
It's quite fashionable, isn't it?
837
3292649
1368
Está muito na moda, não é?
54:54
Sometimes to in public,
838
3294017
3003
Às vezes, expor em público uma
54:57
expose certain expose
839
3297821
2903
certa exposição expor expõe
55:00
expose exposes another expose,
840
3300724
3036
outra exposição,
55:04
espouse certain views on the subject
841
3304027
3103
defender certas opiniões sobre o assunto
55:07
because makes you sound intellectual or express
842
3307130
3237
porque faz você parecer intelectual ou expressar
55:10
or express that in private you might think something completely different,
843
3310600
4338
ou expressar que em particular você pode pensar algo completamente diferente,
55:15
particularly, as I said, when life isn't going the way you want it to do.
844
3315405
4905
principalmente, como eu disse, quando a vida não está indo do jeito que você quer que ele faça.
55:20
That's just and that's, I suppose, I suppose a good example was me a few weeks ago
845
3320310
4371
Isso é justo e acho que um bom exemplo fui eu algumas semanas atrás,
55:24
when my mum passed, and to be honest, I did not think any of that
846
3324681
4871
quando minha mãe faleceu e, para ser honesto, não pensei nada disso
55:30
because because my mind is pretty, pretty solid and not very good at changing my mind.
847
3330253
5873
porque minha mente é bonita, bastante sólida e não muito boa em mudando de ideia.
55:36
Well, I would change my mind if there was proof, if there was something that made me change my mind.
848
3336126
5071
Bem, eu mudaria de ideia se houvesse provas, se houvesse algo que me fizesse mudar de ideia.
55:41
But I am pretty much
849
3341664
2937
Mas estou praticamente
55:44
with the opinion that life is for living.
850
3344601
3203
com a opinião de que a vida é para ser vivida.
55:47
This is it. We are here. Yeah. Enjoy yourself.
851
3347971
3236
É isso. Estamos aqui. Sim. Divirta-se.
55:51
Enjoy the journey.
852
3351441
1234
Aproveite a viagem.
55:52
We are all on the same train.
853
3352675
2603
Estamos todos no mesmo trem.
55:55
And one day that train will hit the buffers
854
3355278
4238
E um dia esse trem atingirá os amortecedores
56:00
and then it will be over.
855
3360617
1601
e então terminará.
56:02
So enjoy the journey. Look out the window.
856
3362218
2570
Então aproveite a viagem. Olhe pela janela.
56:04
Enjoy the the landscape as it goes by
857
3364788
3503
Apreciar a paisagem à medida que ela passa
56:08
and experience every every moment I can see buffets. Mr.
858
3368758
4538
e experimentar todos os momentos em que posso ver buffets. Sr.
56:13
Duncan That's right, yes.
859
3373296
2636
Duncan Isso mesmo, sim.
56:15
Well, talking of yeah, the tram says that you see, there's always the back of my mind.
860
3375932
6073
Bem, falando nisso, o bonde diz que você vê, sempre há o fundo da minha mente.
56:22
I remember and I've said this before, and I'll very briefly sum it up, Mr.
861
3382005
3503
Lembro-me e já disse isso antes, e vou resumir brevemente, Sr.
56:25
Duncan, that
862
3385508
2970
Duncan, que
56:29
anything is possible.
863
3389579
1201
tudo é possível.
56:30
We just don't know enough, do we?
864
3390780
2035
Nós simplesmente não sabemos o suficiente, não é?
56:32
And particularly if a new tram will probably understand this concept.
865
3392815
4605
E especialmente se um novo bonde provavelmente entenderá esse conceito.
56:37
Well, that's saying other people won't.
866
3397420
3003
Bem, isso quer dizer que outras pessoas não.
56:41
But you probably has heard of this concept.
867
3401157
2503
Mas você provavelmente já ouviu falar desse conceito.
56:43
I think.
868
3403660
333
56:43
I think everyone understands the concept that if the
869
3403993
3504
Eu penso.
Acho que todo mundo entende o conceito de que
56:48
if the universe is infinite,
870
3408131
3937
se o universo for infinito,
56:53
then anything is possible.
871
3413102
2002
então tudo é possível.
56:55
And therefore a God in theory, theoretically is possible.
872
3415104
3704
E, portanto, um Deus em teoria, teoricamente é possível.
56:58
Anyway, that's another.
873
3418975
834
Enfim, isso é outro.
56:59
And talking of religion in itself, the bananas
874
3419809
3003
E por falar em religião em si, o bananas
57:02
presenting their own chap show is possible.
875
3422979
3170
apresentando seu próprio show é possível.
57:06
So you can have a couple of bananas sitting on a couch I presenting.
876
3426316
3536
Então você pode comer um par de bananas sentado no sofá que estou apresentando.
57:10
In fact I think, I think a banana is taking over from James Corden,
877
3430219
3771
Na verdade, acho que uma banana está assumindo o lugar de James Corden,
57:14
to be honest, which, which some people might say that there isn't much difference.
878
3434290
3971
para ser honesto, o que algumas pessoas podem dizer que não há muita diferença.
57:18
Yes. Talking of religion, did you see the headlines about what the pope was saying? Mr.
879
3438728
5138
Sim. Falando em religião, você viu as manchetes sobre o que o papa estava dizendo? Sr.
57:23
Duncan initially, what he's what he is hoping or expressing that Italian should do more of.
880
3443866
5673
Duncan inicialmente, o que ele espera ou expressa que o italiano deveria fazer mais.
57:29
The pope
881
3449539
634
O papa
57:31
has said that Italians
882
3451207
3003
disse que os italianos
57:34
must must turn down the lights
883
3454544
3003
devem apagar as luzes
57:38
and put on some romantic music
884
3458614
3003
e colocar uma música romântica
57:42
and make some babies, make babies, make more babies.
885
3462218
5038
e fazer alguns bebês, fazer bebês, fazer mais bebês.
57:47
They need more babies, you know. Yeah.
886
3467256
3003
Eles precisam de mais bebês, você sabe. Sim.
57:50
Get rid of those prophylactics
887
3470460
3003
Livre-se desses profiláticos
57:53
and and those birth control pills.
888
3473496
3403
e das pílulas anticoncepcionais.
57:56
Are you and are you from the 1950s pop out symbol?
889
3476966
3170
Você é e é do símbolo pop out dos anos 1950?
58:00
I didn't want to say the actual word
890
3480136
1368
Eu não queria dizer a palavra real
58:01
and pop out some babies and lots of them because they didn't seem to anybody.
891
3481504
3904
e lançar alguns bebês e muitos deles porque não pareciam a ninguém.
58:05
We won't go into that.
892
3485408
667
Não vamos entrar nisso.
58:06
But they do seem to think there's a bit of a crisis coming in terms of
893
3486075
3103
Mas eles parecem pensar que há um pouco de crise chegando em termos de
58:09
not enough young people being born, not enough young people.
894
3489545
3037
poucos jovens nascendo, não há jovens suficientes. Quer
58:12
I mean, I just think it's rubbish because it will it will just correct itself.
895
3492748
3170
dizer, eu só acho que é lixo porque vai, vai se corrigir sozinho.
58:15
Well, long term, eventually we'll all be robots anyway.
896
3495918
3003
Bem, a longo prazo, eventualmente seremos todos robôs de qualquer maneira.
58:19
We'll all be robots, so don't worry about it.
897
3499121
2536
Seremos todos robôs, então não se preocupe.
58:21
I know were so so to be honest with you, we'd all be robots
898
3501657
3504
Eu sei que se fosse tão honesto com você, todos nós seríamos robôs
58:25
with our heads in large green jam jars walking around like this.
899
3505161
5539
com nossas cabeças em grandes potes verdes de geléia andando por aí assim.
58:30
So don't worry about it.
900
3510933
1235
Então não se preocupe com isso. A
58:32
Nature balances itself out.
901
3512168
1668
natureza se equilibra.
58:33
It'll all be okay if there's too many elderly people, at some point
902
3513836
3737
Tudo ficará bem se houver muitos idosos, em algum momento
58:37
they'll die and people will have babies and ill will correct it.
903
3517573
3103
eles morrerão e as pessoas terão bebês e eu vou corrigir isso.
58:40
So I'm just waiting for the machines to rise and then everything will be fine.
904
3520676
4004
Então, estou apenas esperando as máquinas subirem e tudo ficará bem.
58:44
The only reason they talk about it is because it's going to cost a lot of money to
905
3524747
4371
A única razão pela qual eles falam sobre isso é porque vai custar muito dinheiro para
58:49
to pay pensions for elderly people.
906
3529719
3003
pagar as pensões dos idosos.
58:52
So, I mean, this is the main driver behind everything.
907
3532989
3003
Então, quero dizer, esse é o principal motivador por trás de tudo.
58:56
But wanting more young people is confusing, though, Steve, because if there are lots of elderly
908
3536058
4638
Mas querer mais jovens é confuso, Steve, porque se há muitos idosos
59:00
people, how how does having young people, more young people help the elderly people?
909
3540696
5773
, como ter jovens, mais jovens ajuda os idosos?
59:06
Well, because it's the young people working
910
3546469
3470
Bem, porque são os jovens que trabalham
59:10
that pay the pensions for the elderly, the particular taxes, just a person.
911
3550306
5439
que pagam as pensões dos idosos, os impostos particulares, só uma pessoa.
59:15
Does it work until they're about 2021.
912
3555745
2702
Funciona até 2021?
59:18
You've got to wait at least 21 years for that to come through.
913
3558447
3037
Você tem que esperar pelo menos 21 anos para que isso aconteça.
59:21
Well, yeah, but then they've got 40 years of working and paying
914
3561550
3571
Bem, sim, mas eles têm 40 anos trabalhando e pagando
59:25
taxes, paying for retired people's pensions.
915
3565154
3604
impostos, pagando pensões de aposentados.
59:29
So if you don't, this is what's going on in France at the moment.
916
3569058
2936
Então, se não, é isso que está acontecendo na França no momento.
59:31
This is part of the the problem with trying to raise the retirement age is what Macron
917
3571994
5205
Isso é parte do problema de tentar aumentar a idade de aposentadoria é o que Macron está
59:37
trying to do, because he can see in the future that is not the problem, by the way.
918
3577199
3971
tentando fazer, porque ele pode ver no futuro que esse não é o problema, aliás.
59:41
Well, let me let me explain this.
919
3581237
1501
Bem, deixe-me explicar isso.
59:42
I don't like him. Well, I know they don't like him.
920
3582738
2670
Eu não gosto dele. Bem, eu sei que eles não gostam dele.
59:45
They want him gone.
921
3585408
734
Eles querem que ele vá embora.
59:46
They want him gone.
922
3586142
600
59:46
I think most French people probably can see that
923
3586742
3003
Eles querem que ele vá embora.
Acho que a maioria dos franceses provavelmente pode ver que
59:50
they can't afford to keep retiring at 64 anyway because there aren't
924
3590112
5339
não pode se dar ao luxo de continuar se aposentando aos 64 anos porque não há
59:55
too many elderly people, a lot of young people to pay for them when they get older.
925
3595951
3304
muitos idosos, muitos jovens para pagar por eles quando envelhecerem.
59:59
Okay.
926
3599255
934
OK.
60:00
I mean, you know, so what is the point of all this?
927
3600189
2536
Quero dizer, você sabe, então qual é o ponto de tudo isso?
60:02
No, I can't remember just talking.
928
3602725
1635
Não, não me lembro de apenas falar.
60:06
We talk about demographics.
929
3606162
1768
Falamos sobre demografia.
60:07
Yes. Well, I mean, we're talking about Italians being asked
930
3607930
3503
Sim. Bem, quero dizer, estamos falando de italianos sendo solicitados
60:11
to to produce more children.
931
3611834
3403
a produzir mais filhos.
60:15
But I think a lot of religions do this.
932
3615237
2436
Mas acho que muitas religiões fazem isso.
60:17
Talking of religion again.
933
3617673
1935
Falando de religião novamente.
60:19
So Catholics, the Catholic religion
934
3619608
3003
Portanto, católicos, a religião católica
60:22
literally says, come on, we want you to pop out as many babies as you can,
935
3622912
5939
literalmente diz, vamos lá, queremos que você tenha o maior número possível de bebês, e
60:29
which is why quite often Catholic families are normally very large.
936
3629118
4037
é por isso que muitas vezes as famílias católicas são normalmente muito grandes.
60:33
So it is a good way of having
937
3633389
3103
Portanto, é uma boa maneira de ter
60:36
more people who are who are following your religion.
938
3636492
4004
mais pessoas que seguem sua religião.
60:40
Same with Islam. Yes.
939
3640496
1368
O mesmo com o Islã. Sim.
60:41
So so many, many religions do that.
940
3641864
2569
Tantas, muitas religiões fazem isso.
60:44
They say, come on, more, more babies, five, ten, because it means 20.
941
3644433
4238
Eles dizem, vamos lá, mais, mais bebês, cinco, dez, porque isso significa 20.
60:48
It means that they could be a dominant religion because, you know, young people,
942
3648704
3971
Isso significa que eles podem ser uma religião dominante porque, você sabe, jovens,
60:53
you're going to be, you know, dominant over over into the religion.
943
3653042
3036
você vai ser, você sabe, dominante sobre na religião.
60:56
I was that was what I was going for. Exactly.
944
3656078
2536
Eu era para isso que eu estava indo. Exatamente.
60:58
Yeah.
945
3658614
133
60:58
But I see I, I still don't agree with this issue of having more babies
946
3658747
3737
Sim.
Mas eu vejo, eu ainda não concordo com essa questão de ter mais filhos
61:02
because all let's do it because the elderly people are still going to live longer anyway.
947
3662484
4872
porque vamos todos fazer porque os idosos ainda vão viver mais de qualquer maneira.
61:07
So if you're having more babies, it's just going to increase the population.
948
3667623
4538
Então, se você está tendo mais bebês, isso só vai aumentar a população.
61:12
That's just not what you want.
949
3672161
1468
Isso não é o que você quer.
61:13
That's what I just said. I said that to you, didn't I?
950
3673629
2969
Foi o que acabei de dizer. Eu disse isso para você, não disse?
61:16
I said, Elderly, if you live to 99 or 103
951
3676632
4271
Eu disse: Idoso, se você viver até os 99 ou 103 anos
61:21
and lots of young people are coming along, it just
952
3681603
2536
e muitos jovens estiverem chegando, se
61:25
if you were on a boat and that was happening,
953
3685140
2736
você estivesse em um barco e isso estivesse acontecendo,
61:27
the boat would pretty quickly sink to the bottom of the ocean.
954
3687876
3404
o barco afundaria rapidamente no fundo do oceano.
61:31
So. So I'm not sure what the problems seems to be.
955
3691513
3938
Então. Portanto, não tenho certeza de quais são os problemas.
61:35
And I hate to say this, I'm so sorry about this if you're watching now
956
3695451
4237
E eu odeio dizer isso, sinto muito por isso se você está assistindo agora
61:40
on a Sunday, but I think people are just living too long.
957
3700155
3804
em um domingo, mas acho que as pessoas estão vivendo demais.
61:44
I think it's the other end of the scale that that might be the problem,
958
3704159
4772
Acho que é o outro lado da balança que esse pode ser o problema,
61:48
even though I do wish everyone watching along had healthy life.
959
3708931
4971
embora eu deseje que todos que estão assistindo tenham uma vida saudável.
61:54
But from the actual demographics, from that point of view,
960
3714603
4538
Mas da demografia real, desse ponto de vista,
61:59
maybe there is a shortage of young people,
961
3719675
2502
talvez haja uma escassez de jovens,
62:02
but also a lot of people are are living longer.
962
3722177
3570
mas também muitas pessoas estão vivendo mais.
62:06
Yeah, and I think part of that is also the the the balance
963
3726181
3937
Sim, e acho que parte disso também é o equilíbrio
62:10
that is tipping over Asia in Asia, Japan,
964
3730118
4071
que está pendendo sobre a Ásia na Ásia, Japão,
62:15
shortage of young people, China.
965
3735190
2970
escassez de jovens, China.
62:18
There is a massive shortage of
966
3738160
2969
Há uma enorme escassez
62:21
of people under a certain age and they're doing the same thing.
967
3741129
3871
de pessoas abaixo de uma certa idade e eles estão fazendo a mesma coisa.
62:25
They've actually got rid of some of the laws
968
3745000
2970
Eles realmente se livraram de algumas das leis
62:28
that prohibit having more than one child.
969
3748337
3036
que proíbem ter mais de um filho.
62:31
So they're doing the same thing.
970
3751373
1735
Então eles estão fazendo a mesma coisa.
62:33
Come on, everyone, come home.
971
3753108
2302
Vamos, todos, voltem para casa.
62:35
Yeah, get naked.
972
3755410
1735
Sim, fique nua.
62:37
Well, the the only the only reason is it's all linked to money in the economy.
973
3757145
5406
Bem, a única razão é que tudo está ligado ao dinheiro na economia.
62:42
The only reason because in theory is
974
3762884
2903
A única razão porque, em teoria, é
62:45
if you realized if if you're in your twenties and thirties now
975
3765787
3504
se você percebeu que se está na casa dos 20 ou 30 anos agora
62:49
and you think you are, I'm going to retire in 30 years time,
976
3769625
2936
e pensa que está, vou me aposentar em 30 anos ,
62:52
you don't need don't worry about what the state's going to do for you with their pension.
977
3772561
3637
não precisa se preocupar com o que o Estado vai fazer por você com sua pensão.
62:56
Just build up your own little pension, private pension pot
978
3776365
3470
Basta construir sua própria pequena pensão, um fundo de pensão privada,
63:00
if if you save a bit every month for 30 or 40 years, you'll have plenty
979
3780102
4004
se você economizar um pouco todos os meses por 30 ou 40 anos, você terá muito
63:05
and you don't have to save much over that period of time.
980
3785073
2503
e não precisará economizar muito durante esse período de tempo.
63:07
That's what governments should be saying.
981
3787576
1368
Isso é o que os governos deveriam estar dizendo.
63:08
But of course what they want to do is compete with each other in their economies.
982
3788944
3537
Mas é claro que o que eles querem fazer é competir uns com os outros em suas economias.
63:12
Different countries are trying to compete with each other, which is why China wants more young people.
983
3792481
3970
Diferentes países estão tentando competir entre si, e é por isso que a China quer mais jovens.
63:16
They've got enough people.
984
3796551
1368
Eles têm gente suficiente.
63:17
They want more young people to compete with America.
985
3797919
2636
Eles querem mais jovens para competir com a América.
63:20
Steel has been watching too many YouTube videos.
986
3800555
2670
Steel tem assistido a muitos vídeos do YouTube.
63:23
Why not?
987
3803225
767
63:23
Yeah, they these Americans renting something.
988
3803992
3137
Por que não?
Sim, esses americanos alugam algo.
63:27
I don't do that. Mr. Duncan.
989
3807229
1201
Eu não faço isso. Sr. Duncan.
63:28
This is this is you know well a fairly level headed
990
3808430
3670
Isto é, você conhece bem, um debate bastante equilibrado
63:34
stuff level headed debate. Mr.
991
3814469
1835
. Sr.
63:36
does that is that your secret sign?
992
3816304
3003
esse é o seu sinal secreto?
63:40
You know, a member of the Illuminati?
993
3820375
2136
Você sabe, um membro dos Illuminati?
63:42
Are you.
994
3822511
1468
Você é.
63:43
Yes. You know, a stonemason.
995
3823979
3003
Sim. Você sabe, um pedreiro.
63:47
Well, yeah.
996
3827716
1535
Bem, sim.
63:49
Well, yes.
997
3829251
1468
Bem, sim. Do
63:50
What are we what are we talking about now, Mr. Duncan?
998
3830719
1968
que estamos falando agora, Sr. Duncan?
63:52
Because we're still talking about the same thing.
999
3832687
2002
Porque ainda estamos falando da mesma coisa.
63:54
We were just talking about the Pope. All that.
1000
3834689
2002
Estávamos falando do Papa. Tudo isso.
63:56
All the identity. That bird.
1001
3836691
1602
Toda a identidade. Aquele pássaro.
63:58
I just.
1002
3838293
400
63:58
Yeah, well, we have the bird coming back now.
1003
3838693
2636
Eu acabei de.
Sim, bem, temos o pássaro voltando agora.
64:01
Don't be awkward today.
1004
3841329
1802
Não seja estranho hoje.
64:03
The awkwardness isn't sing this.
1005
3843131
2202
O constrangimento não é cantar isso.
64:05
This does not this does not a smooth show make.
1006
3845333
3437
Isso não faz um show suave.
64:09
Oh, anyway, this bird, the bird
1007
3849137
3470
Oh, de qualquer maneira, este pássaro, o pássaro que
64:12
we showed earlier that we found the other night, we stumbled across, didn't we? We.
1008
3852607
4571
mostramos antes e que encontramos na outra noite, nós tropeçamos, não é? Nós.
64:17
We found it. And now we think maybe it.
1009
3857512
3170
Nós achamos. E agora pensamos que talvez.
64:20
It has escaped from the nest too soon
1010
3860682
3237
Ele escapou do ninho muito cedo
64:24
because it just looks still looks as if it can't fly.
1011
3864419
3070
porque parece que ainda não pode voar.
64:28
And all it wants to do is sleep.
1012
3868456
2236
E tudo o que quer fazer é dormir.
64:30
And we saw its parents trying to feed it desperately.
1013
3870692
3570
E vimos seus pais tentando alimentá-lo desesperadamente.
64:34
So we do know which type of bird it is.
1014
3874262
3003
Portanto, sabemos que tipo de pássaro é.
64:38
It is a robin, sir.
1015
3878066
2869
É um tordo, senhor.
64:40
Robin. It's a little robin, a baby Robin.
1016
3880935
3003
Robin. É um pequeno robin, um bebê Robin.
64:44
And unfortunately, I'm not sure
1017
3884339
2669
E, infelizmente, não tenho certeza do que
64:47
what happened to it because I went yesterday.
1018
3887008
3637
aconteceu porque fui ontem.
64:50
I went to have a look to see if I could find it anywhere.
1019
3890645
2669
Fui dar uma olhada para ver se encontrava em algum lugar.
64:53
And I didn't. I couldn't find it.
1020
3893314
2236
E eu não. Eu não poderia encontrá-lo.
64:55
So there is a chance that it might
1021
3895550
3003
Portanto, há uma chance de que
64:59
it might not be around anymore, let's just say.
1022
3899721
3904
não esteja mais por aí, digamos.
65:04
Yeah, exactly.
1023
3904559
1034
Sim, exatamente.
65:05
Because, yeah, we saw its parents feeding it and obviously
1024
3905593
3971
Porque, sim, vimos seus pais alimentando-o e obviamente
65:10
the red breast doesn't come until the bird is older. Hmm.
1025
3910932
3604
o peito vermelho não aparece até que o pássaro fique mais velho. Hum.
65:14
Uh, I don't know.
1026
3914903
1368
Não sei.
65:16
I think there have to be a few months old before the rest of the that.
1027
3916271
4137
Eu acho que tem que ter alguns meses antes do resto disso.
65:20
So they shed their feathers, and then the.
1028
3920408
2403
Então eles trocaram suas penas, e então o.
65:22
The other feathers come through later.
1029
3922811
2302
As outras penas aparecem depois.
65:25
Yes, you're right, Mohsin.
1030
3925113
1101
Sim, você está certo, Mohsin.
65:26
The topic of religion is sensitive.
1031
3926214
1702
O tema da religião é delicado.
65:27
It is, but hopefully with giving a balanced view.
1032
3927916
3703
É, mas esperamos dar uma visão equilibrada.
65:31
Well, it's all encompassing a balanced view.
1033
3931619
2403
Bem, tudo abrange uma visão equilibrada.
65:34
We're not X, but I suppose we're not espousing our particular views,
1034
3934022
5172
Não somos X, mas suponho que não estamos defendendo nossos pontos de vista particulares,
65:39
but giving both sides and blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
1035
3939194
5005
mas dando os dois lados e blá, blá, blá, blá, blá, blá , blá, blá.
65:44
But the most interesting bit because it
1036
3944199
3003
Mas a parte mais interessante porque
65:47
well, it's an interesting topic and it's not something anyway, Right.
1037
3947235
3971
bem, é um tópico interessante e não é algo de qualquer maneira, certo.
65:51
Well, you've got a lot to do, Mr. Duncan. I do, yeah.
1038
3951706
2469
Bem, você tem muito o que fazer, Sr. Duncan. Eu faço, sim.
65:54
I think some of it then yes.
1039
3954175
2002
Eu acho que alguns deles, então sim.
65:56
What I am now trying to so okay
1040
3956177
3437
O que estou tentando agora, então,
66:01
let me just present for a while
1041
3961115
2236
deixe-me apenas apresentar por um tempo
66:03
and then you can definitely come back and say something.
1042
3963351
2936
e então você pode definitivamente voltar e dizer algo.
66:06
So we have the cows at the back.
1043
3966287
1902
Então, temos as vacas na parte de trás.
66:08
We have the bird that has now been identified
1044
3968189
3003
Temos o pássaro que agora foi identificado
66:11
and we are playing fill in the blank.
1045
3971559
3203
e estamos brincando de preencher o espaço em branco.
66:14
So I'll
1046
3974862
3003
Então eu vou
66:18
if he's so excited about it.
1047
3978166
2169
se ele está tão animado com isso.
66:20
Well yeah, I'd you better say that with an echo because then it will, it will reverberate around the world.
1048
3980335
5972
Bem, é melhor você dizer isso com um eco, porque então vai, vai reverberar em todo o mundo.
66:26
Okay then. And people who like that game.
1049
3986307
2536
Está bem então. E as pessoas que gostam desse jogo.
66:28
Oh I'm going to tune in to Mr.
1050
3988843
2569
Oh, vou sintonizar o Sr.
66:31
Duncan now to play Fill in the blanks.
1051
3991412
2603
Duncan agora para tocar Preencha os espaços em branco.
66:34
Yeah. Okay.
1052
3994015
734
66:34
So coming up later, we have fill in the blanks.
1053
3994749
3003
Sim. OK.
Então, chegando mais tarde, preenchemos os espaços em branco.
66:37
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1054
3997752
1702
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
66:39
Fill in the blanks.
1055
3999454
800
Preencha os espaços em branco.
66:40
Spill the words again.
1056
4000254
3070
Derrame as palavras novamente.
66:43
That'll bring that'll bring at least one person back.
1057
4003958
3270
Isso trará pelo menos uma pessoa de volta.
66:48
The one person that you always see.
1058
4008062
1535
A única pessoa que você sempre vê.
66:49
Well, the one person is actually on now.
1059
4009597
1802
Bem, a única pessoa está realmente ligada agora.
66:51
So yes, I think he's feeling a little bruised.
1060
4011399
3370
Então, sim, acho que ele está se sentindo um pouco machucado.
66:54
I have not seen.
1061
4014836
2235
Eu não vi.
66:57
Has anyone seen Lewis?
1062
4017071
1502
Alguém viu Lewis?
66:58
No, I haven't seen Lewis today.
1063
4018573
1835
Não, não vi Lewis hoje.
67:00
I think maybe. Oh, yes, Lewis is here.
1064
4020408
3003
Eu acho que talvez. Oh, sim, Lewis está aqui.
67:03
Oh, okay. There is a yes. Good.
1065
4023578
2969
Oh, tudo bem. Existe um sim. Bom.
67:06
Can I say hello to Lewis? Day
1066
4026581
3336
Posso dizer olá para Lewis?
67:11
is here today The nice.
1067
4031519
3470
Chegou o dia hoje. O simpático.
67:15
Yes. And we know you're coming out of retirement.
1068
4035523
3303
Sim. E sabemos que você está saindo da aposentadoria.
67:18
When we get to when we get to Paris
1069
4038826
3003
Quando chegarmos a quando chegarmos a Paris
67:22
from your previous occupation because you're going to drive us all around Paris
1070
4042230
4838
de sua ocupação anterior, porque você vai nos levar por toda Paris
67:27
in a big in a big in a big people van and she was the size.
1071
4047068
5005
em uma grande em uma grande em uma van grande e ela era do tamanho.
67:32
What's a people van MPV?
1072
4052240
2702
O que é uma van popular MPV?
67:34
An MPV, Yes Which Renault.
1073
4054942
3037
Um MPV, sim qual Renault.
67:37
Well, what's it all about?
1074
4057979
2168
Bem, do que se trata?
67:40
Well okay purpose vehicle I've never heard of people Van Well MPV it sounds like
1075
4060147
5573
Bem, tudo bem, veículo de propósito, nunca ouvi falar de pessoas Van Well MPV, parece
67:45
it sounds like some Hitler would would make a giant taxi
1076
4065720
3603
que algum Hitler faria um táxi gigante
67:49
that'll hold at least 12 of us.
1077
4069724
2602
que comportaria pelo menos 12 de nós.
67:52
Okay we can see a little joking mind you, you get some nice big tips.
1078
4072326
4572
Ok, podemos ver um pouco de brincadeira, veja bem, você recebe algumas boas dicas.
67:57
I have no idea what you're talking about.
1079
4077265
1768
Não faço ideia do que você está falando.
67:59
I'm just joking that Lewis is going to come out of retirement
1080
4079033
3437
Só estou brincando que Lewis vai sair da aposentadoria
68:03
and be our transport around back.
1081
4083037
2903
e ser nosso transporte nos fundos.
68:06
You know what a joke is?
1082
4086908
1468
Você sabe o que é uma piada?
68:08
Yeah, well, I think it's funny.
1083
4088376
1701
Sim, bem, acho engraçado.
68:10
Well, it's not.
1084
4090077
501
68:10
It's not a joke. Whether with a punchline. No, no, that's true.
1085
4090578
2936
Bem, não é.
Não é uma piada. Seja com uma piada. Não, não, é verdade.
68:13
Yeah, that's not the kind of joke I'm going for, you know, Certainly not, but.
1086
4093514
4772
Sim, esse não é o tipo de piada que estou fazendo, você sabe, certamente não, mas.
68:18
But yeah, because we've got, we've had to go round the Arc de Triomphe.
1087
4098719
2670
Mas sim, porque nós tivemos que contornar o Arco do Triunfo.
68:21
Lewis So we think you would be best qualified to instructive
1088
4101389
3837
Lewis Então achamos que você seria mais qualificado para instruir
68:27
more. Maybe.
1089
4107061
901
68:27
Maybe I could hire
1090
4107962
2636
mais. Talvez.
Talvez eu pudesse alugar
68:30
a Renault
1091
4110598
2135
um Renault
68:32
y Renault ran a van,
1092
4112733
2136
y Renault dirigia uma van,
68:34
but because they're renowned for their sort of people carrier type vehicles.
1093
4114869
3470
mas porque eles são famosos por seu tipo de veículo de transporte de pessoas.
68:38
And then I can drive us all around the Arc de Triomphe.
1094
4118639
3704
E depois posso conduzir-nos por todo o Arco do Triunfo.
68:42
Now, I mean, once we get on there, I'm never going to be able to get off.
1095
4122410
4037
Agora, quero dizer, quando chegarmos lá, nunca mais poderei sair.
68:46
So we'll just be going round and round and round for the entire weekend.
1096
4126447
5072
Então, vamos dar voltas e mais voltas durante todo o fim de semana.
68:52
So it's very funny for who knows, the Arc de Triomphe
1097
4132286
4071
Então é muito engraçado pra quem sabe, o Arco do Triunfo
68:56
and the road that goes round it, which which is chaotic.
1098
4136357
4004
e a estrada que o contorna, que é caótica.
69:00
I still don't understand how any of it works,
1099
4140361
3070
Eu ainda não entendo como nada disso funciona,
69:03
but apparently they they are sort of trying to control the traffic in Paris.
1100
4143964
3871
mas aparentemente eles estão tentando controlar o tráfego em Paris.
69:07
So that's a bit more talking to which we will be in Paris
1101
4147835
3604
Então, é um pouco mais de conversa que estaremos em Paris
69:11
in around three from now, four weeks from now.
1102
4151806
3770
daqui a três, quatro semanas.
69:15
And we are having the big meetup in Paris.
1103
4155943
3670
E nós estamos tendo o grande encontro em Paris.
69:20
Is there somewhere
1104
4160247
1669
Existe algum lugar
69:23
in Paris that you want to see?
1105
4163284
2769
em Paris que você gostaria de ver?
69:26
All right.
1106
4166053
601
69:26
Well, I always love going to the,
1107
4166654
3003
Tudo bem.
Bem, eu sempre adoro ir para,
69:30
you know,
1108
4170591
1702
você sabe,
69:32
the steps, the Mon march.
1109
4172293
3003
os degraus, a segunda marcha.
69:35
I love that area of of Paris.
1110
4175596
3003
Eu amo essa área de Paris.
69:38
So somewhere you haven't been somewhere?
1111
4178766
2102
Então, em algum lugar onde você não esteve?
69:40
I haven't. Well, I mean, there's lots of places.
1112
4180868
2002
eu não. Bem, quero dizer, há muitos lugares.
69:42
I haven't been.
1113
4182870
1435
eu não estive.
69:44
Yes. Okay. I can't name them.
1114
4184305
2369
Sim. OK. Eu não posso nomeá-los.
69:46
Oh I see.
1115
4186674
634
Oh, eu vejo.
69:47
So, so somewhere about somewhere the that you do now
1116
4187308
3703
Então, em algum lugar que você faz agora é
69:51
it's like I believe somewhere you do know
1117
4191712
3070
como se eu acreditasse em algum lugar que você conhece
69:55
that you would like to see but you haven't yet seen.
1118
4195749
3103
que gostaria de ver, mas ainda não viu.
69:59
Okay.
1119
4199019
501
69:59
Well, the Louvre I've met, I have been in the Louvre.
1120
4199520
3003
OK.
Bem, o Louvre eu conheci, estive no Louvre.
70:03
I'll tell you what I haven't been is the.
1121
4203057
2669
Eu vou te dizer o que eu não fui é o.
70:05
But it's burnt down.
1122
4205726
934
Mas está queimado.
70:06
So that's not much of a it's burnt down.
1123
4206660
2469
Então isso não é muito de um queimou.
70:09
You know, the big church. It's not the Bastille is it.
1124
4209129
3437
Você sabe, a grande igreja. Não é a Bastilha, é.
70:12
Now, the wall was set on fire a few years ago.
1125
4212566
3337
Agora, a parede foi incendiada há alguns anos.
70:15
Oh, yes. Isn't it the pearl. The bell.
1126
4215903
3336
Oh sim. Não é a pérola? A campainha.
70:20
Oh no.
1127
4220240
2903
Oh não.
70:23
Because the name of it, I'm hopefully in the Blue moon.
1128
4223143
3671
Por causa do nome, espero estar na lua azul.
70:27
Yes, I know all that.
1129
4227114
2169
Sim, eu sei de tudo isso.
70:29
What's what's his name of it. What's his name.
1130
4229283
2502
Qual é o nome dele. Qual o nome dele.
70:31
Oh he's a want in the boot of it.
1131
4231785
4505
Oh, ele é um desejo no meio disso.
70:36
Now he's just, just say what you see the bell.
1132
4236290
3937
Agora ele é apenas, apenas diga o que você vê o sino.
70:41
The bell Notre-Dame.
1133
4241228
1869
O sino Notre-Dame.
70:43
Well done.
1134
4243097
1901
Bom trabalho.
70:44
Oh, sweet.
1135
4244998
1902
Oh, doce.
70:46
Yes, thank you, Pamela.
1136
4246900
1702
Sim, obrigado, Pâmela.
70:48
We just got in before you, but never mind the you.
1137
4248602
2903
Acabamos de entrar antes de você, mas não importa você.
70:51
Now, I don't know whether you know that open,
1138
4251505
3003
Agora, eu não sei se você conhece aquele aberto,
70:55
whether they've got any cafes in there that we could all meet a cafe.
1139
4255242
3303
se eles têm algum café lá onde todos nós poderíamos encontrar um café.
70:59
Yes. Well, in Notre Dame.
1140
4259079
2269
Sim. Bem, em Notre Dame.
71:01
Well, it is full of led, it's a bit poisonous and it's very open air now.
1141
4261348
3971
Bem, está cheio de led, é um pouco venenoso e agora é muito ao ar livre.
71:05
You can have it.
1142
4265953
934
Você pode tê-lo.
71:06
You can have you can get alfresco in Notre Dame.
1143
4266887
4671
Você pode ficar ao ar livre em Notre Dame.
71:11
No, actually, I believe they've put the roof on it now.
1144
4271558
2670
Não, na verdade, acredito que eles colocaram o telhado agora.
71:14
I think I think they're building it.
1145
4274228
2235
Eu acho que eles estão construindo.
71:16
They're putting a big escalator at the front
1146
4276463
3003
Eles estão colocando uma grande escada rolante na frente
71:19
and and putting little lights all over it, I think like they did with the iPhone.
1147
4279566
5205
e colocando pequenas luzes por toda parte, acho que como fizeram com o iPhone.
71:24
Think everyone got lead poisoning in Paris because the amount of lead
1148
4284838
3904
Acho que todo mundo foi envenenado por chumbo em Paris porque a quantidade de chumbo
71:28
went into the atmosphere with the with the burning sighs.
1149
4288976
3436
foi para a atmosfera com os suspiros ardentes.
71:32
But anyway. Yes.
1150
4292412
1502
Mas mesmo assim. Sim.
71:33
So we have got to find somewhere where we can all meet.
1151
4293914
3236
Então temos que encontrar um lugar onde todos possamos nos encontrar.
71:37
Anyway.
1152
4297384
334
71:37
Wait there, Steve, because I haven't finished talking about what was talking about.
1153
4297718
3470
De qualquer forma.
Espera aí, Steve, porque ainda não terminei de falar sobre o que estava falando.
71:41
So you want to go to see Notre Dame?
1154
4301555
2302
Então você quer ir ver Notre Dame?
71:43
I want to go and see
1155
4303857
3670
Quero ir ver as
71:48
the underground catacombs.
1156
4308295
3870
catacumbas subterrâneas.
71:55
Do you know of them?
1157
4315135
1435
Você os conhece?
71:56
Never heard of them.
1158
4316570
701
Nunca ouvi falar deles.
71:57
Now, the underground catacombs of Paris are incredibly famous.
1159
4317271
6606
Agora, as catacumbas subterrâneas de Paris são incrivelmente famosas.
72:04
It's just like that.
1160
4324478
1101
É assim mesmo.
72:05
The sewers, is it?
1161
4325579
967
Os esgotos, não é?
72:06
It's not the sewers. No, it's.
1162
4326546
1502
Não são os esgotos. Não é.
72:08
It's an underground.
1163
4328048
2603
É um subterrâneo.
72:10
Well, as I said, it's the catacombs.
1164
4330651
2402
Bem, como eu disse, são as catacumbas.
72:13
Lots of caves.
1165
4333053
968
Muitas cavernas.
72:14
But it is lined with skulls and bones of the dead.
1166
4334021
5939
Mas está forrado com caveiras e ossos dos mortos.
72:21
I really want to go down there and have a look.
1167
4341128
2269
Eu realmente quero ir lá e dar uma olhada.
72:23
It's a it's one of the most favorite famous
1168
4343397
3003
É uma das
72:26
tourist attractions in Paris.
1169
4346500
2969
atrações turísticas famosas favoritas de Paris.
72:29
Besides the Eifel.
1170
4349469
1435
Além do Eifel.
72:30
You have the Eiffel Tower,
1171
4350904
2236
Você tem a Torre Eiffel,
72:33
you have the Louvre, and then you have the underground
1172
4353140
3470
o Louvre e as
72:36
Skull and Bones Catacombs
1173
4356910
3003
catacumbas subterrâneas da Caveira e Ossos
72:40
of Silesia.
1174
4360947
568
da Silésia.
72:41
Yeah, that probably is an ideal place to meet.
1175
4361515
3003
Sim, esse provavelmente é um lugar ideal para se encontrar.
72:44
We've got to coordinate on that and find somewhere
1176
4364718
3403
Temos que coordenar isso e encontrar um lugar
72:48
that's willing to take us all at the same time because we think there's about ten of us going.
1177
4368121
5272
que esteja disposto a nos levar todos ao mesmo tempo, porque achamos que há cerca de dez de nós indo.
72:53
But we're not sure if anyone's bringing anybody with them,
1178
4373393
2302
Mas não temos certeza se alguém está trazendo alguém com eles,
72:56
so we're not quite sure of that yet.
1179
4376863
2136
então não temos certeza disso ainda.
72:58
So so what, you're a bit alarmed, only slightly alarmed that there is a place
1180
4378999
4404
E daí, você está um pouco alarmado, apenas um pouco alarmado que existe um lugar
73:03
that you can go into underground In Paris,
1181
4383904
3036
onde você pode entrar no subsolo. Em Paris,
73:07
there's a network of catacombs full of bones and skills of dead people.
1182
4387240
4705
há uma rede de catacumbas cheias de ossos e habilidades de pessoas mortas.
73:11
That doesn't sound like an ideal place for, you know, our little meat up
1183
4391945
4905
Isso não parece um lugar ideal para, você sabe, nossa pequena carne
73:16
because it's and, you know, I like to like to be above ground.
1184
4396850
3937
porque é e, você sabe, eu gosto de estar acima do solo.
73:20
I'm fascinated by, well, we can go visit it, but I don't think it's an ideal place for all of us to meet.
1185
4400787
5005
Estou fascinado por, bem, podemos ir visitá-lo, mas não acho que seja um lugar ideal para todos nós nos encontrarmos.
73:26
But because it's in here, I wasn't going to say, let's meet.
1186
4406326
4071
Mas porque está aqui, eu não ia dizer, vamos nos encontrar.
73:30
So let's meet in the catacombs.
1187
4410597
2102
Então vamos nos encontrar nas catacumbas.
73:32
Yes, let's meet with the
1188
4412699
2703
Sim, vamos nos encontrar com
73:35
the bones and the skulls.
1189
4415402
1568
os ossos e as caveiras.
73:36
I don't think that's a very comfortable place.
1190
4416970
2536
Não acho que seja um lugar muito confortável.
73:39
Francesca. Yes.
1191
4419506
1601
Francesca. Sim.
73:41
Uh, yeah, exactly.
1192
4421107
2703
Sim, exatamente.
73:43
Yeah.
1193
4423810
834
Sim.
73:44
Yeah.
1194
4424644
367
Sim.
73:45
So, yeah, we've got to find somewhere, and.
1195
4425011
2836
Então, sim, temos que encontrar algum lugar e.
73:47
Oh, it would be the Eiffel Tower.
1196
4427847
2269
Oh, seria a Torre Eiffel.
73:50
Yes, that would be a great place to meet me. What
1197
4430116
3938
Sim, seria um ótimo lugar para me encontrar. O que
73:55
can we.
1198
4435622
334
73:55
Can we just be a bit more original?
1199
4435956
2369
podemos.
Podemos ser um pouco mais originais?
73:58
I know, but everybody knows it.
1200
4438325
1534
Eu sei, mas todo mundo sabe disso.
73:59
You know, I'm just trying to make a point to get.
1201
4439859
2603
Você sabe, eu só estou tentando fazer um ponto para obter.
74:02
Can I just say I would like to be a little bit more original with.
1202
4442462
4238
Posso apenas dizer que gostaria de ser um pouco mais original com.
74:07
With the place where we meet the Eiffel Tower.
1203
4447000
3337
Com o local onde encontramos a Torre Eiffel.
74:11
What? What?
1204
4451204
701
74:11
Why don't we meet somewhere else?
1205
4451905
1234
O que? O que?
Por que não nos encontramos em outro lugar?
74:13
Like, I don't know, one of the other parts there is there is the invalid part.
1206
4453139
6006
Tipo, não sei, uma das outras partes que existe é a parte inválida.
74:19
But what we've got to be careful of is if we don't know what the weather is going to be like.
1207
4459245
3003
Mas o que temos de ter cuidado é se não sabemos como vai estar o tempo.
74:22
Well, well, well.
1208
4462282
2202
Bem, bem, bem.
74:24
Is there an indoors area near the Eiffel Tower?
1209
4464484
3403
Existe uma área coberta perto da Torre Eiffel?
74:27
Because we can't shelter underneath the Eiffel Tower, The Trocadero, if I'm pronouncing that correctly.
1210
4467921
5739
Porque não podemos nos abrigar embaixo da Torre Eiffel, o Trocadero, se estou pronunciando corretamente.
74:33
Yes. It's a spring like between the Eiffel Tower and Lena Bridge.
1211
4473660
3136
Sim. É uma nascente entre a Torre Eiffel e a Ponte Lena.
74:36
Yes, there are lots of parks and lots of places to go.
1212
4476796
3637
Sim, há muitos parques e muitos lugares para ir.
74:40
I hope so.
1213
4480667
1635
Espero que sim.
74:42
That sounds like a good idea. I'm going to write that down because
1214
4482302
2903
Parece uma boa ideia. Vou anotar isso porque
74:46
we need to probably it's not like a
1215
4486840
3003
precisamos provavelmente não é como um
74:50
Louis.
1216
4490210
400
74:50
Is that like, okay, it's sort of a restaurant or a cafe or something like that.
1217
4490610
4238
Louis.
É como, ok, é uma espécie de restaurante ou café ou algo assim.
74:55
Is it?
1218
4495348
1435
É isso?
74:56
Well, this is this is a cultural area.
1219
4496783
2736
Bem, esta é uma área cultural.
74:59
And then you have here you have the park,
1220
4499519
2669
E aí você tem aqui você tem o parque,
75:02
you have the park of the invalid as well, which is the plot,
1221
4502188
4171
você tem o parque do inválido também, que é o lote,
75:06
you know, which is the wall.
1222
4506426
3003
né, que é o muro.
75:10
And the military museum as well.
1223
4510530
3537
E o museu militar também.
75:14
And of that spectacular as well, even though a lot of people don't like it.
1224
4514067
3770
E desse espetacular também, mesmo que muita gente não goste.
75:17
Well, I think we're going to talk about that another time.
1225
4517837
1835
Bem, acho que vamos falar sobre isso outra hora.
75:19
You can go and see Nell.
1226
4519672
1535
Você pode ir ver Nell.
75:21
You can go see Napoleon's tomb.
1227
4521207
3837
Você pode ir ver o túmulo de Napoleão.
75:25
He's on show in a giant.
1228
4525478
1802
Ele está em exibição em um gigante.
75:27
It looks like a big wooden bathtub, but it isn't.
1229
4527280
3236
Parece uma grande banheira de madeira, mas não é.
75:30
But it's Napoleon's, too.
1230
4530516
2002
Mas também é de Napoleão.
75:32
Yeah.
1231
4532518
434
75:32
Baker says there's lots of cafes around that area.
1232
4532952
2936
Sim.
Baker diz que há muitos cafés naquela área.
75:35
I would.
1233
4535888
668
Eu poderia.
75:36
I mean, that would be good because we don't know where we're all staying, and it would be a good place to,
1234
4536556
3904
Quero dizer, isso seria bom porque não sabemos onde estamos todos hospedados, e seria um bom lugar para,
75:40
you know, as all a big landmark we meet and then we can always go somewhere else afterwards.
1235
4540460
5639
você sabe, como todos os grandes marcos que encontramos e então sempre podemos ir para outro lugar depois.
75:46
Yeah.
1236
4546332
567
75:46
So everyone look for the Eiffel Tower.
1237
4546899
2837
Sim.
Então, todos procurem a Torre Eiffel.
75:49
If you can see Ivory Tower, that's where I will be.
1238
4549736
3003
Se você puder ver a Torre de Marfim, é onde estarei.
75:53
I'm going to write that about Tucker and Tucker.
1239
4553206
2702
Vou escrever sobre Tucker e Tucker.
75:55
There are, uh, between the A4 town and Lena Bridge.
1240
4555908
4071
Há, uh, entre a cidade A4 e a Ponte Lena.
76:00
That's up, Louis. Okay.
1241
4560613
1935
Isso mesmo, Louis. OK.
76:02
I'm sure this is very boring for for the 98% of people
1242
4562548
3804
Tenho certeza que isso é muito chato porque 98% das pessoas
76:06
who are not meeting is in Paris, But we will be doing a live stream.
1243
4566352
3637
que não estão se encontrando estão em Paris, mas faremos uma transmissão ao vivo.
76:09
Somebody asked that. Yes. Giovanni.
1244
4569989
2202
Alguém perguntou isso. Sim. Giovanni.
76:12
Giovanni Olivetti Uh, I love saying that.
1245
4572191
3571
Giovanni Olivetti Uh, eu adoro dizer isso.
76:15
I love saying Italian words, even if I don't pronounce them correctly.
1246
4575862
3403
Adoro dizer palavras em italiano, mesmo que não as pronuncie corretamente.
76:19
Can we do a live session when we're in France?
1247
4579999
4371
Podemos fazer uma sessão ao vivo quando estivermos na França?
76:24
Well, that is exactly what we intend to do, isn't it?
1248
4584370
2970
Bem, isso é exatamente o que pretendemos fazer, não é?
76:27
At least once or twice. At least twice.
1249
4587340
2536
Pelo menos uma ou duas vezes. Pelo menos duas vezes.
76:29
So that there will be at least two
1250
4589876
1868
Para que haja pelo menos duas
76:32
live streams whilst weather.
1251
4592678
1769
transmissões ao vivo durante o tempo.
76:34
So that's not a problem, that that is that is not even open for debate.
1252
4594447
4338
Então isso não é um problema, isso não está nem aberto para debate.
76:38
We are definitely not doing it.
1253
4598785
2135
Nós definitivamente não estamos fazendo isso.
76:40
Anything else to talk about that?
1254
4600920
1835
Mais alguma coisa para falar sobre isso?
76:42
We can talk about it on the WhatsApp group you can see because most of most of I'm
1255
4602755
5839
Podemos conversar sobre isso no grupo do WhatsApp que você pode ver, porque a maioria,
76:48
sorry that we're excluding you if you're not meeting is in Paris.
1256
4608594
3203
desculpe, estamos excluindo você, se você não estiver em Paris.
76:52
Very sorry about another couple of suggestions.
1257
4612365
2002
Sinto muito por mais algumas sugestões.
76:54
Anyway, Steve, we can do that on the Yes, I'm just writing it down because I won't be able to
1258
4614367
5739
De qualquer forma, Steve, podemos fazer isso no Sim, só estou anotando porque não poderei
77:01
carry you know, you carry on.
1259
4621240
1268
continuar, sabe, continue.
77:02
You don't have to, you know.
1260
4622508
2770
Você não precisa, você sabe.
77:05
Welcome to watching Mr.
1261
4625278
1568
Bem-vindo a assistir o Sr.
77:06
Steve. Right.
1262
4626846
1201
Steve. Certo.
77:08
So if you would like to join in with this, we have the fill in the blanks.
1263
4628047
5506
Então, se você gostaria de se juntar a isso, temos que preencher os espaços em branco.
77:13
But now we are going to get onto a subject because we have to
1264
4633553
3236
Mas agora vamos entrar em um assunto porque temos que
77:17
just basically that's why we're here to teach English and talk about it.
1265
4637423
5272
basicamente é por isso que estamos aqui para ensinar inglês e falar sobre isso.
77:22
So this is something that Steve finds himself
1266
4642695
3270
Portanto, isso é algo que Steve encontra-se
77:26
suffering from a state that you might be in time.
1267
4646866
4638
sofrendo de um estado que você pode estar com o tempo.
77:31
Steve Dazed and Confused.
1268
4651504
2636
Steve atordoado e confuso.
77:34
You might find yourself a little bit dazed
1269
4654140
3003
Você pode se sentir um pouco atordoado
77:37
and confused by what is happening around you.
1270
4657343
4004
e confuso com o que está acontecendo ao seu redor.
77:42
And there are many words and phrases we can use and express
1271
4662114
3704
E há muitas palavras e frases que podemos usar e expressar
77:45
to show that things, including, well, we have days.
1272
4665818
4071
para mostrar essas coisas, inclusive, bem, temos dias.
77:49
I live this word, by the way, dazed, because it sort of
1273
4669889
3670
Eu vivo esta palavra, aliás, atordoado, porque soa mais ou menos
77:53
sounds like the feeling that you have when are dazed,
1274
4673826
5939
como a sensação que você tem quando está atordoado,
78:00
you are in a bewildered, semi-conscious state.
1275
4680199
5639
você está em um estado desnorteado, semiconsciente.
78:06
So if you are dazed, it means you are you're not quite
1276
4686105
3870
Então, se você está atordoado, isso significa que você não está
78:10
responding to the environment around you.
1277
4690543
3370
respondendo bem ao ambiente ao seu redor.
78:13
Maybe you are a little bit disorientated
1278
4693913
3603
Talvez você esteja um pouco desorientado
78:17
or as they say in American English, disoriented.
1279
4697917
3303
ou como dizem no inglês americano, desorientado.
78:22
Oh, oh, we're not interested in American pronunciation on this channel.
1280
4702154
3904
Oh, oh, não estamos interessados ​​na pronúncia americana neste canal.
78:26
Mr. Duncan.
1281
4706058
1101
Sr. Duncan.
78:27
Okay, I'm only joking.
1282
4707159
2002
Ok, só estou brincando.
78:29
Dazed? Yes. If someone hits you over the head, honk,
1283
4709161
2736
Atordoado? Sim. Se alguém bater em você na cabeça, buzine,
78:35
but you don't
1284
4715000
734
78:35
fall unconscious, You will be dazed.
1285
4715734
3237
mas você não
cair inconsciente, ficará atordoado.
78:39
Uh, but you don't have to be hit on the head to be dazed.
1286
4719905
4171
Uh, mas você não precisa levar uma pancada na cabeça para ficar atordoado.
78:44
You can just be dazed anyway because you don't quite with it.
1287
4724577
4604
Você pode simplesmente ficar atordoado de qualquer maneira, porque não consegue.
78:49
Yeah, that's.
1288
4729582
900
Sim, isso é.
78:50
If you're dazed.
1289
4730482
1135
Se você está atordoado.
78:51
That does mean that, doesn't it?
1290
4731617
1201
Isso significa isso, não é?
78:52
You're not quite with it. You're not quite
1291
4732818
3003
Você não está bem com isso. Você não está
78:56
in a fully conscious state for whatever reason.
1292
4736388
3304
em um estado totalmente consciente por qualquer motivo.
78:59
Not necessarily that you've been hit on the head with anything.
1293
4739792
2536
Não necessariamente que você tenha levado alguma pancada na cabeça.
79:02
Maybe you've just up maybe you're on strong painkillers
1294
4742328
4037
Talvez você tenha acabado de acordar, talvez esteja tomando analgésicos fortes
79:08
because you've had an operation or you've got some problem or you just
1295
4748267
3003
porque fez uma operação ou tem algum problema ou apenas está
79:11
you just addicted to them or you're on other medication, you can feel dazed.
1296
4751337
4537
viciado neles ou está tomando outro medicamento, pode se sentir atordoado.
79:15
It means you're just not with it.
1297
4755874
2169
Significa que você simplesmente não está com ele.
79:18
You're not in the moment, you're not fully
1298
4758043
3037
Você não está no momento, não está totalmente
79:21
aware your surroundings, everything that's going on.
1299
4761880
3137
ciente do que está ao seu redor, de tudo o que está acontecendo.
79:25
So to be dazed is the state of bewilderment
1300
4765484
4638
Portanto, ficar atordoado é o estado de perplexidade
79:30
or to be in a semi-conscious state to get information.
1301
4770189
4771
ou estar em um estado semiconsciente para obter informações.
79:35
Okay, Steve, we've got about 25 of these
1302
4775227
2836
Ok, Steve, temos cerca de 25 destes
79:39
confused to be mixed up.
1303
4779732
3003
confusos para serem misturados.
79:43
So again, confused.
1304
4783002
2002
Então, novamente, confuso.
79:45
You are mixed up or disorientated,
1305
4785004
3436
Você está confuso ou desorientado,
79:48
so you don't really know what's happening
1306
4788774
2736
então você realmente não sabe o que está acontecendo
79:51
and a lot of people say these days, don't they, Steve?
1307
4791510
2736
e muitas pessoas dizem hoje em dia, não é, Steve?
79:54
They say these days everything is is very confusing.
1308
4794246
5372
Dizem que hoje em dia tudo é muito confuso.
80:00
You are confused.
1309
4800185
2102
Você esta confuso.
80:02
Everything seems confusing, particularly as you get older.
1310
4802287
4472
Tudo parece confuso, principalmente à medida que você envelhece.
80:07
You often get confused, particularly if you don't stay,
1311
4807359
4505
Muitas vezes você fica confuso, principalmente se não ficar,
80:13
which is very important.
1312
4813065
1068
o que é muito importante.
80:14
And this is something that Mr.
1313
4814133
1034
E isso é algo que o Sr.
80:15
Duncan always, always talks about.
1314
4815167
2035
Duncan sempre, sempre fala.
80:17
You've got to stay.
1315
4817202
3003
Você tem que ficar.
80:22
You've got to know
1316
4822207
1101
Você precisa saber o
80:23
what's going on in the world with technology, different things that are going on.
1317
4823308
5105
que está acontecendo no mundo com a tecnologia, coisas diferentes que estão acontecendo.
80:28
Because if you lose touch with all that,
1318
4828413
3003
Porque se você perder o contato com tudo isso,
80:32
before long, there'll be a bigger and bigger gap between what you knew and what is actually happening.
1319
4832317
4905
em pouco tempo haverá uma lacuna cada vez maior entre o que você sabia e o que realmente está acontecendo.
80:37
Happening now,
1320
4837389
2069
Acontecendo agora,
80:39
particularly with technology G, And it's lovely to see people like Lewis on here
1321
4839458
4771
particularmente com a tecnologia G, e é adorável ver pessoas como Lewis aqui,
80:44
who we know is is is older
1322
4844897
2869
que sabemos que é mais velho
80:47
than the average of us staying up.
1323
4847766
3470
do que a média de nós.
80:51
You know how many people of Lewis's age are getting onto live streams?
1324
4851270
4170
Você sabe quantas pessoas da idade de Lewis estão participando de transmissões ao vivo?
80:55
Not many.
1325
4855707
834
Nao muitos.
80:56
I mean, I don't know many elderly people that would even know where to start with that.
1326
4856541
4171
Quer dizer, eu não conheço muitos idosos que saberiam por onde começar com isso.
81:01
But Lewis is keeping up to date and probably many other people watching.
1327
4861113
4204
Mas Lewis está se mantendo atualizado e provavelmente muitas outras pessoas assistindo.
81:05
We don't know everybody's age is keeping up to date with technology.
1328
4865317
3303
Não sabemos a idade de todo mundo está se mantendo atualizado com a tecnologia.
81:08
So you're not getting dazed and confused.
1329
4868620
2970
Então você não está ficando atordoado e confuso.
81:11
You're keeping up with the times.
1330
4871757
3236
Você está acompanhando os tempos.
81:16
I've explained that
1331
4876728
834
Eu expliquei que
81:17
staying connected, Staying connected, the real world and to everything that's going on to keep with,
1332
4877562
6107
ficar conectado, ficar conectado, o mundo real e tudo o que está acontecendo para continuar,
81:23
you know, having younger friends, it can sort of tell you
1333
4883702
3036
você sabe, ter amigos mais jovens, pode dizer o
81:26
what's going on in their world and in their world.
1334
4886738
3003
que está acontecendo no mundo deles e no mundo deles.
81:29
Yes, the world of the young people.
1335
4889775
2535
Sim, o mundo dos jovens.
81:32
Yeah, another one. Steve.
1336
4892310
1435
Sim, outro. Steve.
81:33
Yeah.
1337
4893745
334
Sim.
81:34
We're going to get through these words bewilderment.
1338
4894079
3003
Vamos passar por essas palavras desnorteadas.
81:37
So I like this one because it really does
1339
4897449
2402
Então eu gosto deste porque realmente
81:39
express quite clearly
1340
4899851
3003
expressa claramente
81:43
the feeling of being completely confused.
1341
4903188
4338
a sensação de estar completamente confuso.
81:47
Bewilderment refers to the actual feeling of being confused.
1342
4907526
5405
Perplexidade refere-se ao sentimento real de estar confuso.
81:53
So you are bewildered.
1343
4913198
2936
Então você está confuso.
81:56
Maybe you are confused by the world
1344
4916134
2469
Talvez você esteja confuso com o mundo
81:58
around you so the state of confusion, or maybe you've been in a training course
1345
4918603
5272
ao seu redor, por isso o estado de confusão, ou talvez você tenha participado de um curso de treinamento
82:03
to learn how to use i.t equipment or something.
1346
4923875
4438
para aprender a usar equipamentos de TI ou algo assim.
82:08
And there's so much information coming at you.
1347
4928313
2870
E há tanta informação chegando até você.
82:11
It could be any subject.
1348
4931183
1334
Pode ser qualquer assunto.
82:12
There's so much information that they're giving you
1349
4932517
2503
Há tanta informação que eles estão lhe dando
82:15
that you are bewildered and you don't know how to make sense of it.
1350
4935020
3170
que você fica perplexo e não sabe como entendê-la.
82:18
And it might take a while before you do.
1351
4938990
2203
E pode demorar um pouco antes de você fazer.
82:21
And that will cause bewilderment.
1352
4941193
2102
E isso causará perplexidade.
82:23
Yeah, because you don't know what is happening.
1353
4943295
2302
Sim, porque você não sabe o que está acontecendo.
82:25
Oh, I'm so bewildered, Mr. Duncan.
1354
4945597
2002
Oh, estou tão confusa, Sr. Duncan.
82:27
I just don't know how.
1355
4947599
867
Eu só não sei como.
82:28
To operate mine my new cars infotainment system.
1356
4948466
3537
Para operar o sistema de infoentretenimento do meu carro novo.
82:32
I'm completely bewildered. Sadly, that is actually true.
1357
4952137
3203
Estou completamente perplexo. Infelizmente, isso é realmente verdade.
82:37
Another one.
1358
4957142
467
82:37
Six years. I still don't know. Okay. Dizzy.
1359
4957609
3003
Outro.
Seis anos. Eu ainda não sei. OK. Tonto.
82:41
You might be dizzy.
1360
4961046
1468
Você pode estar tonto.
82:42
Dizzy.
1361
4962514
1568
Tonto.
82:44
I'm so dizzy.
1362
4964082
2336
Estou tonto.
82:46
My head is spinning.
1363
4966418
2769
Minha cabeça está girando.
82:49
You are dizzy.
1364
4969187
834
Você está tonto.
82:50
You are in a spin.
1365
4970021
2202
Você está em um giro.
82:52
You are physically confused
1366
4972223
3037
Você está fisicamente confuso
82:55
or unsure of something.
1367
4975260
3036
ou inseguro de alguma coisa.
82:58
So to be dizzy.
1368
4978597
1534
Então, para ficar tonto.
83:00
Maybe if someone spins you around on your office chair
1369
4980131
4872
Talvez se alguém te girar na cadeira do escritório
83:05
a thousand times and then you trying to stand up, you will be dizzy.
1370
4985470
3537
mil vezes e você tentar se levantar, você ficará tonto.
83:09
That's physically dizzy.
1371
4989007
1435
Isso é fisicamente tonto.
83:10
Yes. That's a physical thing.
1372
4990442
2002
Sim. Isso é uma coisa física.
83:12
If you somebody spins you round and round and round
1373
4992444
3003
Se alguém te faz girar e girar e girar
83:15
or you go on the dodgems or you go on a fairground ride
1374
4995847
4771
ou você vai para os dodgems ou vai para um parque de diversões
83:21
and you get that physically dizzy, you know.
1375
5001186
3370
e fica fisicamente tonto, você sabe.
83:24
Oh well, I think you mean the waltz is something like that.
1376
5004556
3403
Bem, acho que você quer dizer que a valsa é algo assim.
83:27
A waltz, as I wondered, I've only been on the waltzes once
1377
5007959
4371
Uma valsa, pensei, só fui uma vez nas valsas
83:32
and I thought I was going to vomit over myself.
1378
5012330
3203
e pensei que ia vomitar em mim.
83:35
This horrible thing, horrible.
1379
5015767
1702
Essa coisa horrível, horrível.
83:37
You came off and you were dizzy.
1380
5017469
1234
Você saiu e você estava tonto.
83:38
You couldn't. You couldn't.
1381
5018703
1068
Você não poderia. Você não poderia.
83:39
You couldn't get your footing.
1382
5019771
2269
Você não conseguiu se firmar.
83:42
But you can be dizzy
1383
5022040
2969
Mas você pode ficar tonto
83:45
in a mental way, which is what we're mainly talking about here. Yes.
1384
5025009
3971
mentalmente, e é disso que estamos falando principalmente aqui. Sim.
83:49
Maybe it may be A person who is disorganized in their life might also be described as dizzy.
1385
5029547
5306
Talvez possa ser Uma pessoa desorganizada em sua vida também pode ser descrita como tonta.
83:55
Yeah. This.
1386
5035053
1001
Sim. Esse.
83:56
Oh, our new secretary.
1387
5036054
1668
Oh, nossa nova secretária.
83:57
She keeps forgetting all of the messages.
1388
5037722
2436
Ela continua esquecendo todas as mensagens.
84:00
She's a little bit dizzy. That's it.
1389
5040158
1969
Ela está um pouco tonta. É isso.
84:03
She's not.
1390
5043328
1268
Ela não é.
84:04
Or he Or he.
1391
5044596
1167
Ou ele Ou ele.
84:05
Of course he he is a little dizzy.
1392
5045763
2136
Claro que ele está um pouco tonto.
84:07
Or they all. They.
1393
5047899
1802
Ou todos eles. Eles.
84:09
They are a little bit dizzy. Yes.
1394
5049701
2402
Eles estão um pouco tontos. Sim.
84:12
Oh, it is a little bit dizzy if they are
1395
5052103
4104
Oh, é um pouco tonto se eles se
84:16
if they identify as an animal.
1396
5056407
2803
identificam como um animal.
84:19
Yes. And yes, a person can be described as dizzy.
1397
5059210
3704
Sim. E sim, uma pessoa pode ser descrita como tonta.
84:23
Oh, he's he's very dizzy.
1398
5063181
3003
Oh, ele está muito tonto.
84:26
You because you're just sort of going from one subject to another.
1399
5066751
2836
Você porque você está apenas indo de um assunto para outro.
84:29
You're not very well organized.
1400
5069587
2102
Você não é muito organizado.
84:31
You're not sort of a logical thinker.
1401
5071689
2970
Você não é uma espécie de pensador lógico.
84:34
You can also be dizzy, can can have positive
1402
5074826
3136
Você também pode estar tonto, pode ter
84:38
connotations as money can be dizzy in love
1403
5078630
3003
conotações positivas como o dinheiro pode estar tonto no amor,
84:41
can't you can be, Oh, I'm so in love I feel dizzy.
1404
5081699
4171
você não pode estar, Oh, estou tão apaixonado que me sinto tonto.
84:46
Yeah, yeah.
1405
5086704
901
Yeah, yeah.
84:47
So it can be a positive thing.
1406
5087605
2302
Então pode ser uma coisa positiva.
84:49
It doesn't have to necessarily mean
1407
5089907
2837
Não tem que significar necessariamente
84:52
negative things.
1408
5092744
1268
coisas negativas.
84:54
So a person can be in a spin yes.
1409
5094012
3236
Então uma pessoa pode estar em um giro sim.
84:57
You might be puzzled, puzzled by something
1410
5097248
3637
Você pode estar confuso, intrigado com alguma coisa
85:00
or puzzled by some information or maybe something.
1411
5100885
3804
ou intrigado com alguma informação ou talvez alguma coisa.
85:04
You you will confuse by or you are confused about.
1412
5104689
4204
Você vai confundir ou você está confuso.
85:08
Puzzled.
1413
5108960
1635
Intrigado.
85:10
Also, another one is flummoxed.
1414
5110595
3637
Além disso, outro está confuso.
85:14
I love that word.
1415
5114532
1735
Eu amo essa palavra.
85:16
Not that that is almost my word of the day,
1416
5116267
2870
Não que essa seja quase a minha palavra do dia,
85:19
but we have another word coming up which is even better than flummoxed.
1417
5119137
4271
mas temos outra palavra chegando que é ainda melhor do que confusa.
85:23
Brilliant word, intelligent says,
1418
5123841
2603
Palavra brilhante, inteligente diz:
85:26
Hey, I often feel here's a good use of the word bewildered.
1419
5126444
3236
Ei, muitas vezes sinto que aqui está um bom uso da palavra confuso.
85:30
I often feel bewildered when I find myself in a big city.
1420
5130281
4004
Muitas vezes me sinto confuso quando me encontro em uma cidade grande.
85:34
It takes a lot of effort to know which information to prioritize and act on.
1421
5134285
4905
É preciso muito esforço para saber quais informações priorizar e agir.
85:39
Exactly.
1422
5139490
1068
Exatamente.
85:40
So when you go somewhere new, you I mean, this often happens to me.
1423
5140558
5038
Então, quando você vai a algum lugar novo, quer dizer, isso costuma acontecer comigo.
85:45
I don't know what to what to focus on.
1424
5145930
2269
Eu não sei o que para o que focar.
85:48
You've got lots and lots of information, lots and lots of places to visit.
1425
5148199
3670
Você tem muitas e muitas informações, muitos e muitos lugares para visitar.
85:52
You can sit there in the hotel room with all these
1426
5152170
3336
Você pode sentar lá no quarto do hotel com todos esses
85:55
leaflets telling you, Oh, go ahead, go here, go here.
1427
5155506
3203
folhetos dizendo: Oh, vá em frente, vá aqui, vá aqui.
85:58
You can't fit them all in.
1428
5158743
1068
Você não pode encaixá-los todos.
85:59
You've got to somehow prioritize them and say that you're not in a state of complete bewilderment.
1429
5159811
6706
Você tem que priorizá-los de alguma forma e dizer que não está em um estado de completa perplexidade.
86:07
I was going to say something else as well, but yeah,
1430
5167852
2536
Eu ia dizer outra coisa também, mas sim,
86:10
Anyway, moving on, just but it's nice
1431
5170388
2836
de qualquer forma, seguindo em frente, mas é bom
86:13
when people, you know, puzzles opens.
1432
5173224
3003
quando as pessoas, você sabe, quebra-cabeças se abrem.
86:16
Okay.
1433
5176327
734
OK.
86:17
Puzzled and flummoxed if you are flummoxed.
1434
5177061
4071
Intrigado e confuso se você estiver confuso.
86:21
Flummoxed.
1435
5181699
868
Perplexo.
86:22
I love that you are unable to solve or understand something.
1436
5182567
5605
Eu amo que você é incapaz de resolver ou entender alguma coisa.
86:28
So I like that Flummoxed.
1437
5188172
2002
Então eu gosto desse Flummoxed.
86:30
Maybe someone asks you a question that you don't know the answer to.
1438
5190174
4405
Talvez alguém lhe faça uma pergunta para a qual você não sabe a resposta.
86:34
You might flummoxed.
1439
5194612
1868
Você pode ficar confuso.
86:36
Yes, by that question.
1440
5196480
2369
Sim, por essa pergunta.
86:38
You don't know the answer.
1441
5198849
1669
Você não sabe a resposta.
86:40
Or maybe you are just confused about the thing you are supposed to do.
1442
5200518
4404
Ou talvez você esteja apenas confuso sobre o que deveria fazer.
86:44
You are puzzled for a job interview,
1443
5204922
3337
Você está confuso para uma entrevista de emprego,
86:48
flummoxed, and someone ask you a question.
1444
5208459
2936
confuso e alguém lhe faz uma pergunta.
86:51
You can't even begin to answer it.
1445
5211395
3003
Você não pode nem começar a respondê-la.
86:54
You complete flummoxed.
1446
5214498
1802
Você fica completamente confuso.
86:56
You can't even I mean.
1447
5216300
2269
Você não pode nem quero dizer.
86:58
Yeah, flummoxed sort of.
1448
5218569
1435
Sim, meio desconcertado.
87:00
It's when you haven't even got a clue about something, you haven't got a slightest nothing comes to mind.
1449
5220004
6306
É quando você não tem a menor ideia de algo, você não tem a menor ideia de nada.
87:06
Somebody asked you a question.
1450
5226310
1268
Alguém lhe fez uma pergunta.
87:08
It might be, you know, as a job interview, it could be anywhere.
1451
5228779
3003
Pode ser, você sabe, como uma entrevista de emprego, pode ser em qualquer lugar.
87:11
And you just haven't got a clue how to reply to that question.
1452
5231916
3603
E você simplesmente não tem ideia de como responder a essa pergunta.
87:16
I'm completely flummoxed. I'm sorry. You've got me.
1453
5236120
2869
Estou completamente confuso. Desculpe. Você me pegou.
87:18
I just don't know.
1454
5238989
1235
Eu simplesmente não sei.
87:20
You can't even come out with anything.
1455
5240224
3003
Você não pode nem sair com nada.
87:23
I think that's right.
1456
5243761
801
Eu acho que está certo.
87:24
When you say Mr.
1457
5244562
734
Quando você diz Sr.
87:25
Duncan, the next one, perplexed.
1458
5245296
3303
Duncan, o próximo, perplexo.
87:28
Oh, well, these words are quite good.
1459
5248599
2136
Oh, bem, essas palavras são muito boas.
87:30
I'm enjoying these words, but we have a really good coming up in a few moments.
1460
5250735
3870
Estou gostando dessas palavras, mas teremos uma conversa muito boa em alguns momentos.
87:35
Maybe my favorite word of the live stream today perplexed,
1461
5255039
4304
Talvez minha palavra favorita da transmissão ao vivo hoje perplexo,
87:39
you are unable to comprehend
1462
5259510
3370
você não consegue compreender,
87:43
so you can't understand that thing.
1463
5263547
2336
então não consegue entender isso.
87:45
You are confused, you are perplexed.
1464
5265883
3637
Você está confuso, você está perplexo.
87:49
Maybe you have to absorb a lot of information
1465
5269753
3137
Talvez você tenha que absorver muita informação
87:52
at the same time as we do nowadays.
1466
5272890
3003
ao mesmo tempo como fazemos hoje em dia.
87:56
Quite often we have to absorb or take in lots of information at the same time.
1467
5276026
5272
Muitas vezes temos que absorver ou assimilar muitas informações ao mesmo tempo.
88:01
Yes, you would probably use the word perplexed if you wanted to sound quite clever
1468
5281298
4638
Sim, você provavelmente usaria a palavra perplexed se quisesse soar bastante inteligente
88:06
and you've got a good grasp of the English language.
1469
5286370
3370
e tivesse um bom domínio da língua inglesa. A
88:10
Most people would use the word confused.
1470
5290174
2135
maioria das pessoas usaria a palavra confusa.
88:12
I'm bit confused about that. Can you explain it?
1471
5292309
2970
Estou um pouco confuso sobre isso. Você pode explicar isso?
88:15
Whereas if you, you know, trying to show that you had a
1472
5295479
3003
Considerando que, se você está tentando mostrar que tem
88:18
a large vocabulary, you might say, I'm perplexed.
1473
5298682
3704
um vocabulário amplo, pode dizer: Estou perplexo.
88:22
Can you please explain?
1474
5302786
1402
Você pode explicar, por favor? A
88:25
Most people would just use the word confused.
1475
5305389
2703
maioria das pessoas usaria apenas a palavra confuso.
88:28
So the next word, what would you need to show off if you use this word
1476
5308092
4104
Então, a próxima palavra, o que você precisa mostrar se usar esta palavra
88:34
befuddled?
1477
5314098
901
88:34
Befuddled?
1478
5314999
1034
confuso?
Atordoado?
88:36
I think maybe sometimes we all find ourselves
1479
5316033
3470
Acho que às vezes todos nos sentimos
88:39
a little befuddled by the world around us.
1480
5319970
3537
um pouco confusos com o mundo ao nosso redor.
88:43
You are baffled or bemused.
1481
5323540
3504
Você está perplexo ou confuso.
88:47
You are confused, you are dazed, you are befuddled, old.
1482
5327077
5372
Você está confuso, você está atordoado, você está confuso, velho.
88:53
Sometimes a person is befuddled.
1483
5333050
2970
Às vezes, uma pessoa fica confusa.
88:56
If if they just can't absorb the information.
1484
5336020
3536
Se eles simplesmente não conseguem absorver as informações.
88:59
Of course, the person might be befuddled.
1485
5339890
2803
Claro, a pessoa pode estar confusa.
89:02
If that's funny, every time you say that word.
1486
5342693
4504
Se isso é engraçado, toda vez que você diz essa palavra.
89:07
Mr. Duncan, such a person might be befuddled.
1487
5347197
4071
Sr. Duncan, tal pessoa pode estar confusa.
89:13
It is a funny word.
1488
5353637
1034
É uma palavra engraçada.
89:14
It's a funny word.
1489
5354671
768
É uma palavra engraçada.
89:15
It's not it's not a common it's not a word in common use.
1490
5355439
3570
Não é comum não é uma palavra de uso comum.
89:19
Well, then it is used.
1491
5359410
1301
Bem, então é usado.
89:20
It's often used
1492
5360711
2369
É frequentemente usado
89:23
to describe a confused elderly person.
1493
5363080
3203
para descrever uma pessoa idosa confusa.
89:26
Okay, you've really got it in for the elderly today.
1494
5366550
3370
Ok, você realmente tem isso para os idosos hoje.
89:29
No, I've got it in for the elderly.
1495
5369920
1568
Não, eu tenho para os idosos.
89:31
I'm just I've got it in for the elderly.
1496
5371488
2069
Eu só tenho isso para os idosos.
89:33
I'm just objectively,
1497
5373557
1969
Estou apenas objetivamente,
89:37
you know,
1498
5377394
834
você sabe,
89:38
appraising the situation, you know, the phrasing, the.
1499
5378228
3904
avaliando a situação, você sabe, o fraseado, o.
89:42
Are you trying to appear intelligent?
1500
5382399
2703
Você está tentando parecer inteligente?
89:45
That man looks that the elderly man looks befuddled.
1501
5385102
3537
Aquele homem parece que o velho parece confuso.
89:48
You wouldn't say that about a teenager.
1502
5388639
2035
Você não diria isso sobre um adolescente.
89:50
Oh, that teenager looks befuddled.
1503
5390674
2169
Oh, aquele adolescente parece confuso.
89:52
You would say that teenager looks confused.
1504
5392843
2936
Você diria que aquele adolescente parece confuso.
89:55
Whereas if it's an elderly.
1505
5395779
1668
Considerando que se for um idoso.
89:57
So yeah, if you know any elderly people and they don't seem to know what's going
1506
5397447
3704
Então, sim, se você conhece algum idoso e ele parece não saber o que está
90:01
on, you can say, are you befuddled
1507
5401151
3003
acontecendo, você pode dizer, você está confuso
90:05
and you might get a punch in the face.
1508
5405055
1668
e pode levar um soco na cara.
90:06
But it is, isn't it. It is.
1509
5406723
2803
Mas é, não é. Isso é.
90:09
It tends to be used or you could be trying to insult somebody.
1510
5409526
4505
Tende a ser usado ou você pode estar tentando insultar alguém.
90:14
So you might say to me he doing a very difficult
1511
5414031
3003
Então você pode me dizer que ele está muito difícil
90:17
because obviously I'm not I mean I'm getting older but I'm not elderly.
1512
5417467
4038
porque obviamente não estou, quero dizer, estou envelhecendo, mas não estou velho.
90:21
But you've always been befuddled.
1513
5421505
2569
Mas você sempre foi confuso.
90:24
Yes, since I met Steve, he's been befuddled.
1514
5424074
3804
Sim, desde que conheci Steve, ele está confuso.
90:27
Not true.
1515
5427911
601
Não é verdade.
90:29
It so yeah, it's a word that you tend to use to describe
1516
5429980
3603
É, sim, é uma palavra que você tende a usar para descrever
90:34
the actions of an elderly person anyway. Yes.
1517
5434584
3003
as ações de uma pessoa idosa de qualquer maneira. Sim.
90:38
Oh, the next for this is it the word of today?
1518
5438522
3904
Oh, o próximo para isso é a palavra de hoje?
90:42
This is the word.
1519
5442426
1301
Esta é a palavra.
90:43
The word. Look at this.
1520
5443727
1301
A palavra. Veja isso.
90:45
This word. Steve.
1521
5445028
968
90:45
This is an amazing word.
1522
5445996
1868
Esta palavra. Steve.
Esta é uma palavra incrível.
90:47
Wait till you see this.
1523
5447864
1702
Espere até ver isso.
90:49
This is today's word of the day.
1524
5449566
2402
Esta é a palavra do dia de hoje.
90:51
I think so.
1525
5451968
768
Eu penso que sim.
90:52
I thought it was my words.
1526
5452736
1234
Eu pensei que eram minhas palavras.
90:53
No, that's that's that's that's just.
1527
5453970
3070
Não, é isso é isso é só.
90:57
Oh, what was my word, anyway?
1528
5457040
1769
Oh, qual foi a minha palavra, afinal?
90:58
I can't even remember what it was now.
1529
5458809
2002
Eu nem me lembro o que era agora.
91:00
Great.
1530
5460811
600
Ótimo.
91:01
Well, maybe you are befuddled.
1531
5461411
3003
Bem, talvez você esteja confuso.
91:04
Oh, because you're befuddled.
1532
5464648
2169
Oh, porque você está confuso.
91:06
I asked for that you did Well, you did walk into that.
1533
5466817
4104
Eu pedi isso, você fez Bem, você entrou nisso.
91:11
Anyway, it is proving
1534
5471588
4004
De qualquer forma, está
91:16
proving the point quite well.
1535
5476093
2736
provando o ponto muito bem.
91:18
But here we go. Steve, this word is amazing.
1536
5478829
2736
Mas aqui vamos nós. Steve, esta palavra é incrível.
91:24
Again, a word that is very rarely used in common English.
1537
5484434
3837
Novamente, uma palavra que raramente é usada no inglês comum.
91:29
It's used well.
1538
5489773
1668
Está bem usado.
91:31
If you read the screen, you will see that it's
1539
5491441
2603
Se você ler a tela, verá que ela é
91:34
used in it informally.
1540
5494044
3003
usada informalmente.
91:37
Informally means maybe as slang
1541
5497280
3304
Informalmente significa talvez como gíria
91:40
or in a surrounding or in a group of people you are familiar with.
1542
5500584
4938
ou em um ambiente ou em um grupo de pessoas que você conhece.
91:46
Discombobulated.
1543
5506323
2335
Desordenado.
91:48
I love that word.
1544
5508658
1669
Eu amo essa palavra.
91:50
You are a little bit discombobulated.
1545
5510327
2435
Você está um pouco confuso.
91:52
It is a word that I've never used.
1546
5512762
2536
É uma palavra que nunca usei.
91:55
No. Well, I can believe that because it's more than three syllables.
1547
5515298
2970
Não. Bem, posso acreditar nisso porque tem mais de três sílabas.
91:59
Discombobulated.
1548
5519035
1669
Desordenado.
92:00
Discombobulated is discombobulated.
1549
5520704
3036
Descombinado é descombinado.
92:03
Isn't that great?
1550
5523773
1168
Isso não é ótimo?
92:04
So I think that is better than befuddled,
1551
5524941
3003
Então eu acho que é melhor do que confuso,
92:07
befuddled and discombobulated.
1552
5527978
3003
confuso e confuso.
92:11
Great words today.
1553
5531648
1835
Grandes palavras hoje.
92:13
Just stick to confused.
1554
5533483
2035
Apenas fique confuso.
92:15
I think that's probably the simplest solution
1555
5535518
3938
Eu acho que é provavelmente a solução mais simples
92:19
for that would apply in most most situations.
1556
5539456
4004
para isso se aplicar na maioria das situações.
92:23
Yeah,
1557
5543460
1501
Sim,
92:24
but yeah, if you wanted to appear clever and like you've come from the last century.
1558
5544961
5673
mas sim, se você quiser parecer inteligente e como se tivesse vindo do século passado.
92:30
No, this is the word is it used a lot then?
1559
5550734
2836
Não, esta é a palavra é muito usada então?
92:33
This is modern slang.
1560
5553570
1334
Isso é gíria moderna.
92:34
This is modern. Yes.
1561
5554904
1569
Isso é moderno. Sim.
92:36
Discombobulated.
1562
5556473
1935
Desordenado.
92:38
Yes. It's a bit like saying.
1563
5558408
1902
Sim. É um pouco como dizer.
92:40
It's a bit like saying gizmo when you're talking about technology.
1564
5560310
4971
É um pouco como dizer gizmo quando você está falando sobre tecnologia.
92:46
I bought a new gizmo.
1565
5566149
2436
Comprei um novo aparelho.
92:48
Discombobulated means to be confused.
1566
5568585
3136
Desordenado significa estar confuso.
92:51
It is used informally when a person wants to express
1567
5571721
4338
É usado informalmente quando uma pessoa quer expressar
92:56
maybe in an amusing way that they are confused here.
1568
5576059
5505
talvez de uma forma divertida que está confusa aqui.
93:01
Go lost. A person is lost.
1569
5581698
3003
Vá perdido. Uma pessoa está perdida.
93:04
They might be lost.
1570
5584868
1134
Eles podem estar perdidos.
93:06
They might be thrown off track.
1571
5586002
2436
Eles podem ser jogados fora da pista.
93:08
Maybe they are distracted by something.
1572
5588438
2269
Talvez eles estejam distraídos com alguma coisa.
93:11
If you ever try to present a live string with Mr.
1573
5591674
2770
Se você tentar apresentar uma sequência ao vivo com o Sr.
93:14
Steve, you'll know what that feels like with when I'm talking.
1574
5594444
4404
Steve, saberá como é quando estou falando.
93:18
And Mr.
1575
5598848
301
E o Sr.
93:19
Steve wants to say something as well.
1576
5599149
1768
Steve quer dizer algo também.
93:20
He because he's so excited.
1577
5600917
1501
Ele porque ele está tão animado.
93:22
So obviously the normal use of the word lost
1578
5602418
3404
Então, obviamente, o uso normal da palavra perdido
93:25
would be I'm in a big I mean, Paris,
1579
5605822
3103
seria Estou em uma grande, quero dizer, Paris,
93:29
you go to ask somebody, where's the Eiffel Tower?
1580
5609959
2570
você vai perguntar a alguém, onde fica a Torre Eiffel?
93:32
I'm completely lost.
1581
5612529
1067
Estou completamente perdido.
93:33
I do not know where the Eiffel Tower.
1582
5613596
2069
Não sei onde fica a Torre Eiffel.
93:35
I know.
1583
5615665
434
Eu sei.
93:36
I bet if you roll it literally, you don't know where you are physically.
1584
5616099
3870
Aposto que se você rolar literalmente, não saberá onde está fisicamente.
93:40
I that person should not be out in public, to be honest.
1585
5620236
2936
Eu, essa pessoa, não deveria estar em público, para ser honesto.
93:43
If they can't find the Eiffel Tower.
1586
5623172
1736
Se eles não conseguem encontrar a Torre Eiffel.
93:44
I know, but I'm just using that as a funny example. But.
1587
5624908
3370
Eu sei, mas só estou usando isso como um exemplo engraçado. Mas.
93:48
But you can be lost.
1588
5628578
2102
Mas você pode se perder.
93:50
For example, if you're watching a film.
1589
5630680
1902
Por exemplo, se você estiver assistindo a um filme.
93:52
I often say this to Mr. Duncan.
1590
5632582
2035
Costumo dizer isso ao Sr. Duncan.
93:54
What is going on in this film?
1591
5634617
2002
O que está acontecendo neste filme?
93:56
I'm completely lost the sea.
1592
5636619
2870
Estou completamente perdido no mar.
93:59
I'm not physically lost.
1593
5639489
1301
Não estou fisicamente perdido.
94:00
Well, I'm mentally lost because I've lost the track of the plot.
1594
5640790
4104
Bem, estou mentalmente perdido porque perdi o controle da trama.
94:04
Yes. Well, if I can just
1595
5644894
1035
Sim. Bem, se eu puder
94:07
interrupt there.
1596
5647130
901
interromper aqui.
94:08
Lost, of course, does mean to lose your track.
1597
5648031
3036
Perdido, é claro, significa perder o rumo.
94:11
That literally is the meaning of lost in all senses.
1598
5651601
3070
Esse é literalmente o significado de perdido em todos os sentidos.
94:15
So even if you're lost in a city, it means you've just lost your track physically.
1599
5655371
4738
Portanto, mesmo que você esteja perdido em uma cidade, isso significa que você acabou de perder seu rastro fisicamente.
94:20
Yes. Well, it's basically the same name.
1600
5660576
2570
Sim. Bem, é basicamente o mesmo nome.
94:23
Meaning? Exactly.
1601
5663146
867
Significado? Exatamente.
94:24
Yeah, that's it. Well done. So lost like the TV show.
1602
5664013
3103
Sim, é isso. Bom trabalho. Tão perdido como o programa de TV.
94:27
I've never seen the TV show called Lost.
1603
5667116
4071
Eu nunca vi o programa de TV chamado Lost.
94:31
I've never seen it.
1604
5671287
1335
Eu nunca vi isso.
94:32
So a lot of people it was one of the big TV shows
1605
5672622
3170
Para muitas pessoas, foi um dos grandes programas de TV
94:35
before before Breaking Bad came along.
1606
5675792
3169
antes de Breaking Bad aparecer.
94:39
There was lost.
1607
5679362
2436
Ali estava perdido.
94:41
And a lot of people were talking about that show.
1608
5681798
2202
E muitas pessoas estavam falando sobre esse show.
94:44
But I've never watched it.
1609
5684000
1668
Mas nunca assisti.
94:45
I played airplane crashes on a strange desert island,
1610
5685668
4505
Eu joguei acidentes de avião em uma estranha ilha deserta,
94:50
and then lots and lots of adventures take place.
1611
5690173
3236
e então muitas e muitas aventuras aconteceram.
94:53
They end up eating each other.
1612
5693443
1267
Eles acabam se comendo.
94:54
And that's what always happens in plane crashes.
1613
5694710
1869
E é isso que sempre acontece em acidentes de avião.
94:56
And I've never seen people survive.
1614
5696579
1468
E nunca vi pessoas sobreviverem.
94:58
I've never seen it. They always end up eating each other.
1615
5698047
2136
Eu nunca vi isso. Eles sempre acabam se comendo.
95:00
I think there is a little bit of
1616
5700183
1401
Acho que há um pouco de
95:03
maybe science fiction
1617
5703052
1702
talvez ficção científica
95:04
or something odd or something unusual happening, but I've never seen it.
1618
5704754
3637
ou algo estranho ou incomum acontecendo, mas nunca vi isso.
95:08
Well, I have to say that before Breaking Bad.
1619
5708524
2937
Bem, eu tenho que dizer isso antes de Breaking Bad.
95:11
Yes. It's one of those first big shows that came along.
1620
5711461
3837
Sim. É um daqueles primeiros grandes shows que surgiram.
95:15
Well, sure, we can make use of the media's so that we've got Mr.
1621
5715798
4004
Bem, claro, podemos fazer uso da mídia para que tenhamos o Sr.
95:19
Duncan anyway, to do that to to have a look at that.
1622
5719802
3170
Duncan de qualquer maneira, para fazer isso para dar uma olhada nisso.
95:22
If ever there was a word that sometimes sums up
1623
5722972
3670
Se alguma vez houve uma palavra que às vezes resume a
95:27
Mr. Steve's life, maybe disorganized.
1624
5727643
3003
vida do Sr. Steve, talvez desorganizado.
95:31
No, that's the complete opposite.
1625
5731047
1902
Não, isso é o oposto completo.
95:32
Yeah. Now, what describes you is I'm the most.
1626
5732949
2969
Sim. Agora, o que descreve você é que eu sou o máximo.
95:35
Oh, I'm very pleased. Laughing.
1627
5735918
2236
Estou muito contente. Rindo.
95:38
Yes, you're the disorganized one.
1628
5738154
2302
Sim, você é o desorganizado.
95:40
I'm the one that organizes and has my life in a nice sort of logical.
1629
5740456
5773
Sou eu que organizo e tenho minha vida numa espécie de lógica legal.
95:46
I'm a person.
1630
5746629
1335
eu sou uma pessoa.
95:47
I, I don't.
1631
5747964
1101
Eu, eu não.
95:49
I don't sweat the small stuff.
1632
5749065
3003
Eu não me preocupo com as pequenas coisas.
95:52
That's easy now, anyway, right?
1633
5752735
1635
Isso é fácil agora, de qualquer maneira, certo?
95:54
It's disorganized in a state of disarray and confusion.
1634
5754370
5005
É desorganizado em um estado de desordem e confusão.
95:59
A lot of people live their lives like that.
1635
5759709
2569
Muitas pessoas vivem suas vidas assim.
96:02
They live in a disorganized way,
1636
5762278
2769
Vivem de forma desorganizada,
96:05
maybe in their office, maybe their desk is very untidy.
1637
5765047
4238
talvez no escritório, talvez a mesa esteja muito desarrumada.
96:09
Like my desk.
1638
5769285
1568
Como minha mesa.
96:10
My desk often looks very untidy. You know what they say?
1639
5770853
3137
Minha mesa muitas vezes parece muito desarrumada. Você sabe o que dizem?
96:13
A disorganized desk environment
1640
5773990
3570
Um ambiente de mesa desorganizado
96:18
or a disorganized house means a disorganized mind.
1641
5778194
4437
ou uma casa desorganizada significa uma mente desorganizada.
96:23
And if you and I find
1642
5783132
2769
E se você e eu descobrirmos
96:25
that don't don't you if you tidy it a no
1643
5785901
3170
isso, não se você arrumá-lo ou não,
96:29
go into my sort of office room or any room in the house and there's magazines lying around and
1644
5789438
5639
vá para o meu tipo de sala de escritório ou qualquer cômodo da casa e há revistas espalhadas
96:35
and just stuff's not in the right place.
1645
5795411
3370
e coisas que não estão no lugar certo.
96:39
If you get rid of the junk, clear it all.
1646
5799014
2370
Se você se livrar do lixo, limpe tudo.
96:41
Clear your desk, get it all neat and tidy.
1647
5801384
1901
Limpe sua mesa, deixe tudo limpo e arrumado.
96:43
Suddenly your brain suddenly feels free
1648
5803285
3003
De repente, seu cérebro se sente livre
96:46
somehow it's almost like the to work together.
1649
5806622
3403
de alguma forma, é quase como trabalhar em conjunto.
96:50
If if the room is disorganized, you mentally become disorganized.
1650
5810459
5005
Se a sala estiver desorganizada, você fica mentalmente desorganizado.
96:55
But if you change the physical environment around you, you're.
1651
5815464
4805
Mas se você mudar o ambiente físico ao seu redor, você é.
97:00
And it becomes organized and neat and tidy.
1652
5820503
3036
E torna-se organizado e limpo e arrumado.
97:03
Somehow your brain also becomes organized and neat and tidy.
1653
5823539
3937
De alguma forma, seu cérebro também se torna organizado, limpo e arrumado.
97:07
It always fascinates me that how physical actions
1654
5827476
3070
Sempre me fascina como as ações físicas
97:10
can have a have an impact on your mental.
1655
5830546
3003
podem ter um impacto em seu mental.
97:13
So perception of things.
1656
5833582
1402
Portanto, percepção das coisas.
97:14
What went wrong with you, the intelligent probably be able to enlighten us on
1657
5834984
4704
O que deu errado com você, o inteligente provavelmente será capaz de nos esclarecer
97:19
here we go then we've got three more and then we can move on to the fill in the blank. Yes.
1658
5839822
5372
aqui vamos nós, então temos mais três e então podemos passar para o preenchimento do espaço em branco. Sim. Em
97:25
Coming up soon, the blanks.
1659
5845227
1669
breve, os espaços em branco.
97:26
You are unable to grasp something.
1660
5846896
3703
Você é incapaz de compreender algo.
97:30
I like this because you can use it
1661
5850633
2369
Eu gosto disso porque você pode usá-lo
97:34
physically or literally
1662
5854270
2869
fisicamente ou literalmente
97:37
or of course you can use it in your in your mind as as a concept.
1663
5857139
5005
ou, claro, você pode usá-lo em sua mente como um conceito.
97:42
So if you don't grasp something, it means you you can't understand it.
1664
5862444
5506
Portanto, se você não compreende algo, isso significa que você não pode entendê-lo.
97:47
Someone is explaining something to you, but
1665
5867950
3203
Alguém está explicando algo para você, mas
97:51
you can't grasp what they are saying.
1666
5871153
3337
você não consegue entender o que eles estão dizendo.
97:54
You can't understand and what they're saying.
1667
5874490
3503
Você não consegue entender e o que eles estão dizendo.
97:58
Yes, you haven't yet fully understood
1668
5878494
3003
Sim, você ainda não entendeu totalmente o que
98:02
whatever the concept is or whatever it is.
1669
5882298
3003
quer que seja o conceito ou o que quer que seja.
98:05
I don't I can't grasp this plot at all in this film.
1670
5885634
3037
Eu não consigo entender esse enredo neste filme.
98:08
What's going on?
1671
5888671
1034
O que está acontecendo?
98:09
Yes, I'm confused.
1672
5889705
1535
Sim, estou confuso.
98:11
So you can't grasp that thing.
1673
5891240
2068
Então você não pode entender essa coisa.
98:13
Of course, physically you can also grasp something if you hold on to something.
1674
5893308
5639
Claro, fisicamente você também pode agarrar algo se você se agarrar a algo.
98:18
Maybe I grasped Mr.
1675
5898947
2269
Talvez eu tenha agarrado o Sr.
98:21
Steve
1676
5901216
2403
Steve
98:23
by the neck.
1677
5903619
2169
pelo pescoço.
98:25
I don't understand the use of today.
1678
5905788
4938
Eu não entendo o uso de hoje.
98:31
This is something Mr. Steve says a lot. He doesn't.
1679
5911093
2402
Isso é algo que o Sr. Steve diz muito. Ele não.
98:33
I never say that He doesn't understand young people, young people with their with their hip hop.
1680
5913495
4972
Eu nunca digo que Ele não entende os jovens, os jovens com seu hip hop.
98:38
Nobody understands young people with their hip hop in their skateboard.
1681
5918467
4338
Ninguém entende os jovens com seu hip hop no skate. Os
98:42
Parents don't understand their children and their Nintendo knows.
1682
5922805
4070
pais não entendem seus filhos e seu Nintendo sabe.
98:46
I saw an interview with somebody.
1683
5926875
1902
Eu vi uma entrevista com alguém.
98:48
Well, I can't remember who that who they were media sort of person.
1684
5928777
3404
Bem, não me lembro quem era esse tipo de pessoa da mídia.
98:52
And they were in their early twenties and they said they don't understand.
1685
5932681
3637
E eles tinham vinte e poucos anos e disseram que não entendiam.
98:57
They're young teenagers now.
1686
5937886
2236
Eles são jovens adolescentes agora.
99:00
So even when you get into your twenties, you've already lost touch
1687
5940122
3270
Portanto, mesmo quando você chega aos vinte anos, já perdeu o contato
99:03
with what's going on.
1688
5943859
3003
com o que está acontecendo.
99:07
So that's interesting, isn't it?
1689
5947596
2269
Então isso é interessante, não é? Se
99:09
Moving on.
1690
5949865
1401
movendo.
99:11
And we have instructions.
1691
5951266
3003
E temos instruções.
99:14
So this is something that happens a lot these days.
1692
5954269
2636
Então isso é uma coisa que acontece muito hoje em dia.
99:16
When you buy something, maybe you buy it and it arrives
1693
5956905
3971
Quando você compra alguma coisa, talvez você compre e chegue
99:20
and maybe you have to build it yourself, maybe a piece of furniture, something like that.
1694
5960876
4905
e talvez você mesmo tenha que construir, talvez um móvel, algo assim.
99:25
Maybe you might find you might find
1695
5965948
3136
Talvez você descubra
99:29
that the instructions are very complicated
1696
5969084
3003
que as instruções são muito complicadas
99:32
and they are confusing
1697
5972187
2603
e
99:34
the instructions might be confusing.
1698
5974790
4104
confusas.
99:38
Make sure they think
1699
5978894
2636
Certifique-se de que eles pensam que
99:41
they cause confusion.
1700
5981530
2936
causam confusão.
99:44
And finally, Steve, this is me.
1701
5984466
3003
E, finalmente, Steve, este sou eu.
99:48
This is just me.
1702
5988070
1635
Este sou apenas eu.
99:49
This is Steve.
1703
5989705
1501
Este é Steve.
99:51
This I think this now, I was very unfair to you earlier.
1704
5991206
3504
Isso eu acho isso agora, fui muito injusto com você antes.
99:54
You always are. For which I apologize.
1705
5994843
2703
Você sempre é. Pelo que peço desculpas.
99:57
But this. This is Mr. Steve.
1706
5997546
3003
Mas isso. Este é o Sr. Steve.
100:00
Too many choices.
1707
6000782
1602
Muitas opções.
100:02
Too many options will create confusion.
1708
6002384
3570
Muitas opções criarão confusão.
100:05
And sometimes you have to come up with a decision.
1709
6005954
4104
E às vezes você tem que tomar uma decisão.
100:10
You have to make your mind up.
1710
6010092
2102
Você tem que se decidir.
100:12
You go to a restaurant and there's a huge lots of pages.
1711
6012194
5906
Você vai a um restaurante e há muitas páginas.
100:18
What on earth?
1712
6018967
1502
O que na Terra?
100:20
So many things that you probably would like to try, but
1713
6020469
3870
Tantas coisas que você provavelmente gostaria de experimentar, mas
100:25
you don't know which one.
1714
6025440
968
não sabe qual.
100:26
You get confused because there's too many choices on the menu.
1715
6026408
4137
Você fica confuso porque há muitas opções no menu.
100:30
That's one example.
1716
6030812
2736
Esse é um exemplo.
100:33
Buying a car.
1717
6033548
1135
Comprar um carro.
100:34
There's so many different options that you could take.
1718
6034683
3003
Há tantas opções diferentes que você pode escolher.
100:38
Which ones should you go for?
1719
6038286
2503
Quais você deve escolher?
100:40
Or maybe I think a food menu is very good.
1720
6040789
3136
Ou talvez eu ache um menu de comida muito bom.
100:44
It's a good, good example of that.
1721
6044159
2169
É um bom, bom exemplo disso.
100:46
You have to choose something.
1722
6046328
1434
Você tem que escolher algo.
100:47
And I hate it when you have to choose something under pressure.
1723
6047762
5272
E eu odeio quando você tem que escolher algo sob pressão.
100:53
So you're sitting in the restaurant and everyone else is ordering their food
1724
6053468
3570
Então você está sentado no restaurante e todo mundo está pedindo sua comida
100:57
and they and then suddenly I realize that I haven't chosen my food from the menu.
1725
6057372
5672
e eles e, de repente, percebo que não escolhi minha comida no menu.
101:03
And I'm looking and I'm
1726
6063378
3003
E eu estou olhando e
101:06
I'm so confused.
1727
6066548
1034
estou tão confuso.
101:07
And the more the more you worry about it, the more confused you become. Yes.
1728
6067582
4004
E quanto mais você se preocupa com isso, mais confuso você fica. Sim.
101:11
By the menu.
1729
6071920
1034
Pelo cardápio.
101:12
So that is something I sometimes suffer from.
1730
6072954
3704
Então, isso é algo de que às vezes sofro.
101:16
You might say it's a type of social anxiety.
1731
6076658
4571
Você pode dizer que é um tipo de ansiedade social.
101:21
Yes. Yeah, exactly.
1732
6081496
1301
Sim. Sim, exatamente.
101:22
You know, I go out to a pub or club and there are so many
1733
6082797
4271
Você sabe, eu vou a um pub ou clube e há tantos
101:27
70 handsome men that want to want to talk to me and know me.
1734
6087102
4804
70 homens bonitos que querem falar comigo e me conhecer.
101:32
And I get very confused as to which one to pick.
1735
6092207
3003
E fico muito confuso sobre qual escolher.
101:35
I'm only joking. I'm only joking.
1736
6095777
1435
Eu estou apenas brincando. Eu estou apenas brincando.
101:37
But I go, You can go now. Okay.
1737
6097212
2636
Mas eu vou, você pode ir agora. OK.
101:39
We've we've done you both.
1738
6099848
1768
Nós terminamos com vocês dois.
101:41
By the way, very quickly, before we go on to
1739
6101616
2403
A propósito, muito rapidamente, antes de passarmos ao
101:45
the fill in the blanks,
1740
6105086
3003
preenchimento dos espaços em branco,
101:48
the there was only one thing that really caught me recently on the live chat
1741
6108757
4337
houve apenas uma coisa que realmente me pegou recentemente no chat ao vivo
101:53
and that Saturday, no mention of the V12, the five liter Testarossa.
1742
6113094
5773
e naquele sábado, nenhuma menção ao V12, o Testarossa de cinco litros.
101:59
I think I've got a couple of those.
1743
6119768
2535
Acho que tenho alguns desses.
102:02
I've got a couple of Testarossa.
1744
6122303
1402
Eu tenho um par de Testarossa.
102:03
Whose is it in Rosso Red, which I think is the I don't know.
1745
6123705
5806
De quem é em Vermelho Rosso, que acho que é o não sei.
102:09
It's a Testarossa.
1746
6129511
1701
É uma Testarossa.
102:11
Yes, it's a Ferrari.
1747
6131212
2303
Sim, é uma Ferrari.
102:13
Is it in Rosso Red. I'm hoping it is.
1748
6133515
2302
É em Vermelho Rosso. Eu estou esperando que seja.
102:15
You seem unsure, but for a second there I doubted whether it was a Ferrari.
1749
6135817
5339
Você parece inseguro, mas por um segundo duvidei que fosse uma Ferrari.
102:21
But it is Testarossa is a Ferrari. Yes it was.
1750
6141389
3237
Mas é Testarossa é uma Ferrari. Sim, foi.
102:24
It's a very eighties cars and at the time you didn't
1751
6144659
3403
São carros muito anos oitenta e na época você não
102:28
want to get hit in the Testarossa now very eighties I'm sure.
1752
6148062
4271
queria ser atropelado no Testarossa agora muito anos oitenta, tenho certeza.
102:32
What was that
1753
6152333
1969
O que foi isso? O
102:34
What was that popular show in the eighties and nineties.
1754
6154302
3070
que foi aquele programa popular nos anos oitenta e noventa.
102:40
And it was a war jackets.
1755
6160542
2769
E foi uma jaqueta de guerra.
102:43
Jackets. Yeah.
1756
6163311
1835
Jaquetas. Sim.
102:45
The two men.
1757
6165146
768
102:45
And they were very trendy and are you talking about Crockett?
1758
6165914
3103
Os dois homens.
E eles estavam muito na moda e você está falando de Crockett?
102:49
And I think I am Crockett and Tubbs,
1759
6169017
3103
E acho que sou Crockett e Tubbs,
102:52
otherwise known as rolling their sleeves up.
1760
6172120
3470
também conhecidos como arregaçar as mangas.
102:56
Miami Vice. Miami.
1761
6176124
1902
vice-Miami. Miami.
102:58
Didn't they used to go around
1762
6178026
2702
Eles não costumavam passear pelos
103:00
Miami presidents where they were in a Testarossa?
1763
6180728
3003
presidentes de Miami onde estavam em uma Testarossa?
103:04
Do you think so?
1764
6184299
800
Você acha?
103:05
Do you think Miami Vice may have been set in Miami?
1765
6185099
4205
Você acha que Miami Vice pode ter sido ambientado em Miami?
103:09
I guess maybe not.
1766
6189437
2302
Acho que talvez não.
103:11
Is it?
1767
6191739
367
É isso?
103:12
I think it's Rosso Red, isn't it?
1768
6192106
1535
Acho que é Vermelho Rosso, não é?
103:13
That that famous Italian sort of blood red color.
1769
6193641
3003
Aquele famoso tipo italiano de vermelho sangue.
103:17
Um, that's quite be quite handy
1770
6197145
2335
Hum, isso seria bastante útil,
103:19
though wouldn't it, having your car in blood red.
1771
6199480
3003
não seria, ter seu carro vermelho sangue.
103:22
Because if you hit someone you could just drive off and they said my might.
1772
6202717
3737
Porque se você bater em alguém, você pode simplesmente ir embora e eles dizem minha força.
103:26
Fine. Yes, fine.
1773
6206821
1702
Multar. Sim, tudo bem.
103:28
Look there's no blood on my I saw, I mean it's really the only color you should have if you have a Ferrari.
1774
6208523
5205
Olhe, não há sangue no meu, eu vi, quero dizer, é realmente a única cor que você deve ter se tiver uma Ferrari.
103:34
Blue is nice.
1775
6214062
1368
Azul é legal.
103:35
I saw a lot of people like, you know, I mean, Silver's a popular color now and.
1776
6215430
5305
Eu vi muitas pessoas como, você sabe, quero dizer, prata é uma cor popular agora e.
103:40
But a Ferrari in silver.
1777
6220969
2135
Mas uma Ferrari em prata.
103:43
I mean, I'm sorry.
1778
6223104
1034
Quero dizer, sinto muito.
103:44
You've just wasted all that money if you're going to buy a Ferrari.
1779
6224138
3804
Você acabou de desperdiçar todo esse dinheiro se for comprar uma Ferrari.
103:48
Yeah, You know, you're the one in silver because everyone knows is a Ferrari.
1780
6228209
4538
Sim, você sabe, você é o único em prata porque todo mundo sabe que é uma Ferrari.
103:52
You're already showing off.
1781
6232747
1001
Você já está se exibindo.
103:53
You don't need to try.
1782
6233748
1168
Você não precisa tentar.
103:54
And one it in silver because I don't want to show off too much.
1783
6234916
2836
E um prateado porque não quero me exibir muito.
103:57
You've already got a Ferrari. Just get it in red anyway.
1784
6237752
3503
Você já tem uma Ferrari. Basta colocá-lo em vermelho de qualquer maneira.
104:01
Right.
1785
6241289
500
Certo.
104:04
Yes. You know Silver's for selling cars.
1786
6244525
2303
Sim. Você sabe que Silver é para vender carros.
104:06
Apparently Testarossa means Red Hood, right?
1787
6246828
3470
Aparentemente Testarossa significa Capuz Vermelho, certo?
104:10
Yeah. So?
1788
6250298
1234
Sim. Então?
104:11
So the actual the actual Rosso, I suppose it's similar to the roads.
1789
6251532
5039
Portanto, o Rosso real, suponho que seja semelhante às estradas.
104:16
You see that's where the word rose probably comes from because they are also
1790
6256571
5005
Você vê que é daí que a palavra rosa provavelmente vem porque eles também são
104:21
red anyway, it's excitement.
1791
6261843
2736
vermelhos de qualquer maneira, é emoção.
104:24
What's the difference between grasp and grab? No, we're not doing that.
1792
6264579
2936
Qual é a diferença entre agarrar e agarrar? Não, não estamos fazendo isso.
104:27
But what is the difference?
1793
6267515
1602
Mas qual é a diferença?
104:29
Well, they're the same thing.
1794
6269117
1434
Bem, eles são a mesma coisa.
104:30
They can actually be used as synonyms.
1795
6270551
3504
Na verdade, eles podem ser usados ​​como sinônimos.
104:34
You grasp something, you grab something.
1796
6274055
3437
Você agarra algo, você agarra algo.
104:37
So actually they can be used
1797
6277492
3003
Então, na verdade, eles podem ser usados
104:40
a synonym.
1798
6280661
568
como sinônimos.
104:41
But quite often if you're grabbing something it means like a quick, quick sort of grab.
1799
6281229
4938
Mas, muitas vezes, se você está agarrando algo, significa uma espécie de agarrar rápido e rápido.
104:46
I'm grabbing that pen that is grasping it and grasping that pen.
1800
6286167
3870
Estou agarrando aquela caneta que está agarrando e segurando aquela caneta.
104:50
But if you were to hold that pen.
1801
6290037
1802
Mas se você segurasse aquela caneta.
104:51
Okay, hold that pen.
1802
6291839
2069
Ok, segure essa caneta.
104:53
Yeah, well, and I'm going to I'm going to grab it off you
1803
6293908
4104
Sim, bem, e eu vou agarrá-lo de você
104:58
you suddenly taking it away
1804
6298479
2970
de repente, tirando-o
105:01
is how I would see the difference between those.
1805
6301482
2870
é como eu veria a diferença entre eles.
105:04
I'm grabbing it and now I'm grasping it.
1806
6304352
2769
Estou agarrando e agora estou agarrando.
105:07
Can you see? Good. Lewis is off.
1807
6307121
2636
Você pode ver? Bom. Lewis está fora.
105:11
Great.
1808
6311892
1068
Ótimo.
105:12
Lewis, love to see you here.
1809
6312960
1535
Lewis, adoro ver você aqui.
105:14
And we'll see you well soon.
1810
6314495
3003
E nos veremos bem em breve.
105:17
Yes. On the next live stream and well, here we go.
1811
6317598
4872
Sim. Na próxima transmissão ao vivo e bem, aqui vamos nós.
105:22
Steve,
1812
6322470
3003
Steve,
105:25
It's time to do the thing that we do, do, do.
1813
6325539
4138
é hora de fazer o que fazemos, fazemos, fazemos.
105:29
And we do do it very well.
1814
6329977
2369
E fazemos isso muito bem.
105:32
It's time to play.
1815
6332346
2002
É hora de jogar.
105:34
Fill in the blanks.
1816
6334348
868
Preencha os espaços em branco.
105:35
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1817
6335216
2502
Preencha os espaços em branco para fazê-lo e preencha os espaços em branco.
105:37
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1818
6337718
2603
Preencha os espaços em branco Para preencher os espaços em branco.
105:40
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1819
6340321
2469
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
105:42
Fill in the blanks fill in the blanks.
1820
6342790
4137
Preencha os espaços em branco preencha os espaços em branco.
105:47
One thing we don't want to do and that's confuse anyone with to fill in the blanks.
1821
6347228
3370
Uma coisa que não queremos fazer é confundir ninguém para preencher os espaços em branco.
105:52
Some people do say that fill in the blanks.
1822
6352333
3136
Algumas pessoas dizem que preenchem os espaços em branco.
105:55
Fill in the blanks is confusing to befuddle anybody or discombobulated anybody.
1823
6355469
6240
Preencher os espaços em branco é confuso para confundir ou desconcertar alguém.
106:01
We do not want to discombobulated answer.
1824
6361709
2602
Não queremos uma resposta confusa.
106:04
We won't give you too many choices.
1825
6364311
1635
Não lhe daremos muitas opções.
106:07
So here we are then it is time to play.
1826
6367081
2836
Então, aqui estamos nós, então é hora de jogar.
106:09
Fill in the blanks.
1827
6369917
2236
Preencha os espaços em branco.
106:12
Get your fingers ready.
1828
6372153
1935
Prepare os dedos.
106:14
Make sure your fingers are feeling strong and agile.
1829
6374088
4371
Certifique-se de que seus dedos estão fortes e ágeis.
106:18
Stretch them, exercise them, maybe
1830
6378659
2936
Esticá-los, exercitá-los, talvez
106:21
go for a larger keyboard keypad so that you can very quickly, you know, not
1831
6381595
3971
ir para um teclado de teclado maior para que você possa muito rapidamente, você sabe, não
106:25
that it's a race or you can just use your the voice option.
1832
6385566
4905
que seja uma corrida ou você pode apenas usar sua opção de voz.
106:30
Oh, yes, Yes.
1833
6390638
1368
Ah, sim, sim.
106:32
You can cheat yesterday. That too. I never got into that.
1834
6392006
3570
Você pode trapacear ontem. Isso também. Eu nunca entrei nisso.
106:35
I should do because it's much easier the texting I often I write
1835
6395576
4137
Eu deveria fazer porque é muito mais fácil enviar mensagens de texto. Muitas vezes escrevo a
106:39
most of my messages now on my phone by just speaking the messages.
1836
6399713
4538
maioria das minhas mensagens agora no meu telefone, apenas falando as mensagens.
106:44
You know, for years I couldn't understand why some people
1837
6404318
3337
Você sabe, por anos eu não conseguia entender por que algumas pessoas,
106:47
if I'm you know how you get into sort of telephone into sort of text
1838
6407655
5005
se eu sou você, sabem como você entra em uma espécie de telefone em uma espécie de
106:53
tennis with people where you end up
1839
6413561
2736
tênis de texto com pessoas onde você acaba
106:56
sending each other lots of text messages. Why?
1840
6416297
3103
trocando muitas mensagens de texto. Por que?
106:59
When somebody replied to me, they seem to be going,
1841
6419867
3003
Quando alguém me respondeu, eles parecem estar indo,
107:03
yeah, the replies and you can do extremely quickly.
1842
6423037
2802
sim, as respostas e você pode fazer extremamente rápido.
107:05
And I say, how can you type that quickly?
1843
6425839
2203
E eu digo, como você pode digitar tão rápido?
107:08
And then one day I found out they weren't typing at all.
1844
6428042
2135
E então, um dia, descobri que eles não estavam digitando nada.
107:10
They were just dictating it into their phone.
1845
6430177
2603
Eles estavam apenas ditando para o telefone.
107:12
But I still not got into that like 95% of the world.
1846
6432780
3436
Mas ainda não entrei nisso como 95% do mundo.
107:16
I know I'm busy.
1847
6436216
935
Eu sei que estou ocupado.
107:17
I'm just out of touch.
1848
6437151
1535
Estou apenas fora de contato.
107:18
Will tell you are befuddled.
1849
6438686
1501
Dirá que você está confuso.
107:20
I don't feel confused.
1850
6440187
2369
Eu não me sinto confuso.
107:22
I'm old. I'm confused.
1851
6442556
1401
Eu sou velho. Estou confuso.
107:23
Befuddled. Right.
1852
6443957
1135
Atordoado. Certo.
107:25
Here we go then.
1853
6445092
667
107:25
Anyway, time to fill in the blanks.
1854
6445759
2102
Aqui vamos nós então.
Enfim, hora de preencher os espaços em branco.
107:27
Take a look at the sentence.
1855
6447861
2069
Dê uma olhada na frase.
107:29
If you think you can put some into that sentence to make a sentence,
1856
6449930
6173
Se você acha que pode colocar um pouco nessa frase para formar uma frase,
107:37
then please feel free to fill in the blanks.
1857
6457504
3003
sinta-se à vontade para preencher os espaços em branco.
107:40
Here it is.
1858
6460708
1568
Aqui está.
107:42
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1859
6462276
3303
Ai, ai, ai, ai, ai.
107:45
I'm confused, Duncan.
1860
6465579
1535
Estou confuso, Duncan.
107:47
Oh, so I do o and
1861
6467114
3203
Oh, então eu faço o e
107:52
I'm completely thrown.
1862
6472152
1468
estou completamente jogado.
107:53
There's another.
1863
6473620
668
Há outro.
107:54
There's another phrase that you could use for being confused.
1864
6474288
2369
Há outra frase que você pode usar para ficar confuso.
107:56
Anyway, I'm completely thrown by this.
1865
6476657
2602
De qualquer forma, estou completamente chocado com isso.
107:59
We did not even enter the stand.
1866
6479259
1869
Nem entramos no estande.
108:01
Here we go. Fill in the blanks. I will. Something.
1867
6481128
2970
Aqui vamos nós. Preencha os espaços em branco. Eu vou. Algo.
108:04
A something by something. Mhm.
1868
6484098
4604
Um algo por algo. Hum.
108:09
So this seems,
1869
6489069
2970
Então,
108:12
this seems to hint
1870
6492473
2969
isso parece sugerir
108:15
that maybe something is going to happen
1871
6495442
5572
que talvez algo vá acontecer
108:21
or something is required.
1872
6501014
3003
ou algo seja necessário.
108:24
Something is needed.
1873
6504351
3003
Algo é necessário.
108:27
I will say something a something
1874
6507588
3236
Vou dizer algo um algo
108:31
by something grammar.
1875
6511158
3670
por algo gramática.
108:34
That's what you've got to think of.
1876
6514962
1534
Isso é o que você tem que pensar.
108:36
Yeah. When You play, fill in the blanks. Grammar.
1877
6516496
3003
Sim. Ao jogar, preencha os espaços em branco. Gramática.
108:40
Is it grammatically correct.
1878
6520067
1835
É gramaticalmente correto.
108:41
If it isn't, don't tell us because we will, we will tell you all.
1879
6521902
5038
Se não for, não nos diga porque nós o faremos, contaremos a todos.
108:50
I'm only joking.
1880
6530077
1101
Eu estou apenas brincando.
108:51
But although we will correct you and embarrass you in front of everybody else on the livestream.
1881
6531178
5405
Mas vamos corrigi-lo e envergonhá-lo na frente de todos os outros na transmissão ao vivo.
108:56
I'm joking. I'm joking.
1882
6536583
1735
Estou brincando. Estou brincando.
108:58
Well, I'll do it in a nice, gentle way.
1883
6538318
1902
Bem, farei isso de uma maneira gentil e agradável.
109:00
Okay. So shall we move on, Steve?
1884
6540220
1902
OK. Então, vamos seguir em frente, Steve?
109:02
Yeah, well, I began by saying, suggesting, you know the answer.
1885
6542122
2803
Sim, bem, comecei dizendo, sugerindo, você sabe a resposta.
109:04
I will.
1886
6544925
534
Eu vou.
109:05
Something. A something by something.
1887
6545459
2969
Algo. Um algo por algo.
109:09
Here we get. We've already got.
1888
6549029
2336
Aqui chegamos. Nós já temos.
109:11
Now I've got to be careful what I say.
1889
6551365
1635
Agora tenho que ter cuidado com o que digo.
109:13
I don't want to upset anyone.
1890
6553000
1334
Eu não quero chatear ninguém.
109:14
Um, take back some of them.
1891
6554334
3237
Hum, pegue de volta alguns deles.
109:17
Francesca.
1892
6557604
701
Francesca.
109:18
I would take a bag by someone
1893
6558305
3804
Eu levaria uma bolsa de alguém
109:23
right.
1894
6563410
434
109:23
I'm not quite grammatically correct.
1895
6563844
2736
certo.
Não estou muito gramaticalmente correto.
109:26
You might. You might.
1896
6566580
767
Você pode. Você pode.
109:27
You might take a bag for someone,
1897
6567347
3003
Você pode levar uma sacola para alguém,
109:30
or you might take a bag to someone
1898
6570817
4371
ou pode levar uma sacola para alguém
109:35
or from someone if you're a thief.
1899
6575188
3003
ou de alguém, se você for um ladrão.
109:39
But yes, you wouldn't take a car, a bag
1900
6579426
3136
Mas sim, você não levaria um carro, uma bolsa
109:42
by someone that not that's not grammatically correct.
1901
6582562
4038
de alguém que não é gramaticalmente correto.
109:46
You I think what you're trying to say is that yeah, not quite sure, but it's not quite right.
1902
6586833
6140
Acho que o que você está tentando dizer é que sim, não tenho certeza, mas não está certo.
109:53
Olivia,
1903
6593173
534
Olivia,
109:54
I will get a job by myself.
1904
6594875
4471
vou conseguir um emprego sozinha.
109:59
Oh, that's good.
1905
6599679
1068
Oh isso é bom.
110:00
Yes, I will get a job by myself.
1906
6600747
2136
Sim, vou conseguir um emprego sozinho.
110:02
I will do it by myself on my own.
1907
6602883
3303
Eu vou fazer isso por mim mesmo.
110:06
I will use my own initiative
1908
6606186
3470
Vou usar minha própria iniciativa
110:11
to get a job.
1909
6611091
1768
para conseguir um emprego.
110:12
I will buy a car, buy cash.
1910
6612859
3003
Vou comprar um carro, comprar dinheiro.
110:16
I will buy a car with cash.
1911
6616663
3003
Vou comprar um carro com dinheiro.
110:19
Here's what would be grammatically correct. Yes.
1912
6619733
3003
Aqui está o que seria gramaticalmente correto. Sim.
110:24
So you do something with something.
1913
6624104
2335
Então você faz algo com alguma coisa.
110:26
If you if you are doing something
1914
6626439
3037
Se você está fazendo algo
110:29
where a transaction is taking place, you do it with a certain thing.
1915
6629476
5505
em que uma transação está ocorrendo, você o faz com uma determinada coisa.
110:34
You pay with cash, you pay
1916
6634981
4104
Você paga com dinheiro, você paga
110:39
with your credit card.
1917
6639419
3003
com seu cartão de crédito.
110:43
I will finish a project by tomorrow.
1918
6643757
2536
Vou terminar um projeto até amanhã.
110:46
I will finish a project by tomorrow.
1919
6646293
1901
Vou terminar um projeto até amanhã.
110:48
Yes, Valentyn
1920
6648194
2169
Sim, Valentyn
110:50
That is correct.
1921
6650363
1902
Isso está correto.
110:52
It fits the words fit and the grammar is correct.
1922
6652265
3003
Ele se encaixa nas palavras e a gramática está correta.
110:55
Score with the intention.
1923
6655936
1868
Pontue com a intenção.
110:57
I will score a strike by chance.
1924
6657804
3804
Vou marcar um strike por acaso.
111:02
Yeah, I Mean.
1925
6662709
567
Sim, quero dizer.
111:03
That's grammatically correct.
1926
6663276
2136
Isso é gramaticalmente correto.
111:05
Uh, do you mean like in football?
1927
6665412
2936
Uh, você quer dizer como no futebol?
111:08
A football strike? Mm.
1928
6668348
2336
Uma greve de futebol? Milímetros.
111:10
I will score a strike by chance.
1929
6670684
3003
Vou marcar um strike por acaso.
111:14
But would you. Would you do that? Would you.
1930
6674287
2403
Mas você faria. Você faria isso? Você iria.
111:16
Would you not plan
1931
6676690
2802
Você não planeja
111:19
to do that to to strike?
1932
6679492
2503
fazer isso para atacar?
111:21
I don't know.
1933
6681995
567
Não sei.
111:22
But yeah, it's if it's hit.
1934
6682562
3070
Mas sim, é se for atingido.
111:25
So here is a clue. I'm giving you a clue here.
1935
6685999
2502
Então aqui está uma pista. Estou te dando uma pista aqui.
111:28
Something that might be asked for
1936
6688501
4605
Algo que pode ser solicitado
111:34
in a certain period of time.
1937
6694841
3003
em um determinado período de tempo.
111:39
So that's what we are looking for there.
1938
6699446
2135
Então é isso que estamos procurando lá.
111:41
So this might be a sentence that is urging a person to do something.
1939
6701581
7274
Portanto, esta pode ser uma frase que incita uma pessoa a fazer algo.
111:49
They will go a resort by bus.
1940
6709222
3804
Eles irão a um resort de ônibus.
111:53
So you'd need to say, I will go to a resort
1941
6713960
5906
Portanto, você precisaria dizer: Irei para um resort
111:59
or I would go to the resort
1942
6719866
3003
ou Irei para o resort
112:03
by bus.
1943
6723002
1468
de ônibus.
112:04
So I know what you're saying, but not quite right.
1944
6724470
3003
Então eu sei o que você está dizendo, mas não exatamente.
112:07
Uh, complete task.
1945
6727807
2002
Uh, tarefa completa.
112:09
But I will complete a task by
1946
6729809
3670
Mas vou completar uma tarefa até o
112:15
end of day.
1947
6735181
1268
final do dia.
112:16
Yes, Well, yes, you've been.
1948
6736449
2202
Sim, bem, sim, você esteve.
112:18
You've been very clever there to shorten
1949
6738651
3237
Você foi muito inteligente lá para encurtar
112:22
three can, can track
1950
6742488
2636
três latas, pode rastrear
112:25
three words into, into a into a what's, what's that.
1951
6745124
3571
três palavras em, em um o que é, o que é isso.
112:28
What would you call that.
1952
6748695
1401
Como você chamaria isso.
112:30
Uh, that's not a contraction is it.
1953
6750096
2703
Uh, isso não é uma contração é isso.
112:32
That's an acronym.
1954
6752799
1768
Isso é um acrônimo.
112:34
So. Well done. Yes.
1955
6754567
1101
Então. Bom trabalho. Sim.
112:35
That's very clever actually
1956
6755668
2436
Isso é muito inteligente, na verdade,
112:38
by end of day, because often you use these shortened
1957
6758104
3136
no final do dia, porque muitas vezes você usa essas
112:41
three phrase, it's not an acronym, it's it's a initialization initialization.
1958
6761240
4805
três frases abreviadas, não é um acrônimo, é uma inicialização de inicialização.
112:46
Yeah.
1959
6766045
534
112:46
So anyway, I'll give you the answer to this one.
1960
6766579
1869
Sim.
De qualquer forma, darei a você a resposta para esta.
112:48
So this is I will build a house by myself says Common.
1961
6768448
3503
Então é isso, vou construir uma casa sozinho, diz Common.
112:51
Well done. That's correct. That fits. Yes.
1962
6771951
3003
Bom trabalho. Está correto. Que se ajusta. Sim.
112:55
I will paint a painting by myself. Mm.
1963
6775188
3737
Vou pintar um quadro sozinho. Milímetros.
113:00
Well yeah I will.
1964
6780193
1902
Bem, sim, eu vou.
113:02
You might create a painting by yourself or I will paint by myself.
1965
6782095
6072
Você pode criar uma pintura sozinho ou eu pintarei sozinho.
113:09
Well, I'll just fit it now.
1966
6789569
2169
Bem, vou encaixá-lo agora.
113:11
I will create a painting.
1967
6791738
2135
Eu vou criar uma pintura.
113:13
I will keep that. That's that.
1968
6793873
2636
Eu vou manter isso. É isso.
113:16
That would be correct. You say I will create.
1969
6796509
2302
Isso seria correto. Você diz que eu vou criar.
113:18
I will create or I will produce a painting by myself.
1970
6798811
5839
Vou criar ou vou produzir uma pintura por mim mesmo.
113:24
You are going to work alone anyway.
1971
6804650
2336
Você vai trabalhar sozinho de qualquer maneira.
113:26
Here we go. See, the book is going to be fun.
1972
6806986
2836
Aqui vamos nós. Veja, o livro vai ser divertido.
113:29
I'll repair a window by myself. Yes.
1973
6809822
2102
Consertarei uma janela sozinho. Sim.
113:31
Okay. Steve, please, please stop
1974
6811924
3237
OK. Steve, por favor, pare
113:38
and tell.
1975
6818464
801
e conte.
113:39
Makes living to the end of the century. So it's going to be.
1976
6819265
2402
Faz viver até ao fim do séc. Então vai ser.
113:41
Yeah.
1977
6821667
367
Sim.
113:42
It's obviously got some longevity skills.
1978
6822034
4605
Obviamente, tem algumas habilidades de longevidade.
113:46
You might want to share Longevity skills or hints.
1979
6826639
3403
Você pode querer compartilhar habilidades ou dicas de longevidade.
113:50
Yes. Well, I mean, we're only at 2023.
1980
6830042
2937
Sim. Bem, quero dizer, estamos apenas em 2023.
113:52
This isn't longevity, though. At the other end.
1981
6832979
3003
Isso não é longevidade, no entanto. Na outra extremidade.
113:56
You've got to get to that end before you can state longevity.
1982
6836149
4637
Você tem que chegar a esse fim antes de poder declarar a longevidade.
114:01
No, I'm saying that that is what Tomic is trying to
1983
6841387
2769
Não, estou dizendo que é isso que Tomic está tentando
114:05
aim. You can aim for longevity,
1984
6845157
3337
apontar. Você pode almejar a longevidade,
114:09
but to actually acquire longevity, you must or
1985
6849262
3737
mas para realmente adquirir longevidade, você deve ou
114:13
you would already be alive for a long time.
1986
6853032
4171
já estaria vivo por muito tempo.
114:17
So here we go.
1987
6857670
567
Aqui vamos nos.
114:18
Steve Here's the answer to the question.
1988
6858237
3303
Steve Aqui está a resposta para a pergunta.
114:22
Oh, you see, it all makes sense now.
1989
6862475
3403
Oh, você vê, tudo faz sentido agora.
114:26
I mean, a lot of that made sense.
1990
6866312
1301
Quero dizer, muito disso fazia sentido.
114:27
But this is your your particular one.
1991
6867613
2403
Mas este é o seu particular. É
114:30
That's it.
1992
6870016
700
114:30
Well, I was saying that it was something that was required,
1993
6870716
3837
isso.
Bem, eu estava dizendo que era algo necessário,
114:34
something that you are pressurizing a person to do.
1994
6874687
3303
algo que você está pressionando uma pessoa a fazer.
114:38
I will need a decision by tomorrow.
1995
6878357
5572
Vou precisar de uma decisão até amanhã.
114:44
So you are giving someone a very short
1996
6884230
2803
Então você está dando a alguém um
114:47
period of time to do something,
1997
6887033
3003
período de tempo muito curto para fazer algo,
114:50
to make a decision to, make a choice.
1998
6890069
3904
para tomar uma decisão, fazer uma escolha.
114:53
I will need a decision by
1999
6893973
3336
Vou precisar de uma decisão até
114:58
tomorrow, which puts Yes,
2000
6898477
2336
amanhã, que coloca Sim,
115:00
Claudie is tired from chopping all those onions.
2001
6900813
2803
Claudie está cansada de cortar todas aquelas cebolas.
115:03
She's off to bed.
2002
6903616
1701
Ela está indo para a cama.
115:05
I hope there were no tears from the onions.
2003
6905317
3671
Espero que não haja lágrimas das cebolas.
115:09
Yes, Yes, that.
2004
6909155
1134
Sim, sim, isso.
115:10
That's what I was suggesting, That.
2005
6910289
2269
Isso é o que eu estava sugerindo, Isso.
115:12
Here we go then, Steve.
2006
6912558
1969
Aqui vamos nós então, Steve.
115:14
Here we go again.
2007
6914527
1001
Aqui vamos nós outra vez.
115:15
It's a here's another one.
2008
6915528
1968
É um aqui é outro.
115:17
This might be easy. It might be hard.
2009
6917496
3003
Isso pode ser fácil. Pode ser difícil.
115:20
Oh, is it something
2010
6920633
3470
Oh, é algo
115:25
for us to
2011
6925070
1402
para nós
115:26
something your something.
2012
6926472
3570
algo seu algo.
115:30
Now again, Mr.
2013
6930376
901
Agora, novamente, o Sr.
115:31
Duncan will have a suggestion,
2014
6931277
3003
Duncan terá uma sugestão,
115:34
but there may be others.
2015
6934947
2102
mas pode haver outras.
115:37
Which, because you're all very clever
2016
6937049
2870
O que, porque vocês são todos muito inteligentes
115:39
and what we love is fill it with fill in the blanks, is that you often come up with words
2017
6939919
4804
e o que amamos é preencher os espaços em branco, é que muitas vezes você cria palavras
115:44
that fit the blanks that make sense in a sentence.
2018
6944723
4071
que se encaixam nos espaços em branco que fazem sentido em uma frase.
115:48
It might be different to Mr.
2019
6948794
1268
Pode ser diferente do Sr.
115:50
Duncan's because this is the beauty of Fill in the Blank.
2020
6950062
2970
Duncan porque essa é a beleza de Preencher o espaço em branco.
115:53
It is the beauty.
2021
6953032
867
115:53
There isn't just necessarily one correct answer.
2022
6953899
3404
É a beleza.
Não há necessariamente apenas uma resposta correta.
115:58
There is a suggestion for Mr. Duncan.
2023
6958204
2002
Há uma sugestão para o Sr. Duncan.
116:00
Yes, but you may come up with your own and there may be another there may be three.
2024
6960206
5305
Sim, mas você pode criar o seu próprio e pode haver outro, pode haver três.
116:05
There may be a million.
2025
6965511
2269
Pode haver um milhão.
116:07
Is it something for us to something your something.
2026
6967780
5038
É algo para nós algo seu algo.
116:13
So maybe something you were planning,
2027
6973152
2936
Então, talvez algo que você estava planejando,
116:16
Maybe something you are arranging.
2028
6976088
2836
talvez algo que você esteja planejando.
116:18
You see.
2029
6978924
500
Você vê.
116:20
What was that?
2030
6980993
1668
O que é que foi isso?
116:22
What was what?
2031
6982661
534
O que foi o quê?
116:23
Strange noise.
2032
6983195
3003
Barulho estranho.
116:26
One of your lights overheating.
2033
6986565
2069
Uma de suas luzes está superaquecendo.
116:28
So I don't know if this just joking.
2034
6988634
4604
Então não sei se é só brincadeira.
116:33
Is it possible for us to get your number?
2035
6993772
4838
É possível conseguirmos o seu número?
116:39
Yes. Interest?
2036
6999278
1401
Sim. Interesse?
116:40
Yeah, that's a good one.
2037
7000679
934
Sim, essa é boa.
116:41
Possible for us to get your number.
2038
7001613
1902
Possível para nós para obter o seu número.
116:43
Well done.
2039
7003515
668
Bom trabalho.
116:44
Very good. Very good. Grandmother, is it possible?
2040
7004183
3003
Muito bom. Muito bom. Avó, é possível?
116:47
Is it possible for us to get your number?
2041
7007519
4772
É possível conseguirmos o seu número?
116:52
Is it reasonable for us to use your resources?
2042
7012524
3537
É razoável para nós usar seus recursos?
116:56
Oh, yeah, that works, if that's what you want to ask.
2043
7016195
3670
Oh, sim, isso funciona, se é isso que você quer perguntar.
117:00
That is grammatically correct.
2044
7020399
2970
Isso é gramaticalmente correto.
117:03
Is it good
2045
7023969
2069
É bom
117:06
for us to prepare your meal?
2046
7026038
3403
para nós prepararmos a sua refeição?
117:10
Is it good?
2047
7030576
534
Isso é bom?
117:11
Or maybe is it okay for us?
2048
7031110
2469
Ou talvez esteja tudo bem para nós?
117:13
Is it okay for us to prepare your meal
2049
7033579
3303
Podemos preparar sua refeição
117:17
or to arrange your meal or to cook your meal?
2050
7037616
5372
ou preparar sua refeição ou cozinhar sua refeição?
117:23
Is it is it okay?
2051
7043388
1669
está tudo bem?
117:25
The words fit, If that's what you want to say, you'd be better off
2052
7045057
3403
As palavras se encaixam, Se é isso que você quer dizer, seria melhor
117:29
having a slightly different sentence.
2053
7049528
2069
ter uma frase um pouco diferente.
117:31
There's something I cannot can make a meal for you.
2054
7051597
3003
Há algo que não posso fazer uma refeição para você.
117:36
So you're trying to use what you're trying to do there.
2055
7056235
2569
Então você está tentando usar o que está tentando fazer lá.
117:38
But if you if that is what you want to do, if you want to make a medium for somebody or
2056
7058804
4905
Mas se é isso que você quer fazer, se você quer fazer um meio para alguém ou
117:43
prepare me for somebody, then you would you would say
2057
7063709
3970
me preparar para alguém, então você diria que
117:48
you would just say, can I can I make a meal for you?
2058
7068080
3003
apenas diria, posso fazer uma refeição para você?
117:51
Probably think it's But know,
2059
7071650
3003
Provavelmente acho que é Mas saiba,
117:55
is it possible for us to use your car,
2060
7075287
3503
podemos usar seu carro,
117:59
says Valentyn or borrow your car says Carmen.
2061
7079458
3103
diz Valentyn ou pegar seu carro emprestado, diz Carmen.
118:03
Yeah, that's it. Borrow?
2062
7083128
1735
Sim, é isso. Emprestar?
118:04
Yeah. Use all borrowed.
2063
7084863
2736
Sim. Use tudo emprestado.
118:07
Is it possible for us to use your or borrow your vehicle?
2064
7087599
5706
É possível usarmos ou emprestarmos o seu veículo?
118:13
Hmm? Yes.
2065
7093338
1101
Hum? Sim.
118:14
Yeah. Because I want to go on a rally. Yes.
2066
7094439
2903
Sim. Porque eu quero ir a um rali. Sim.
118:17
Maybe something you are borrowing for a short period of time.
2067
7097342
3871
Talvez algo que você esteja pegando emprestado por um curto período de tempo.
118:21
Santorini.
2068
7101413
734
Santorini.
118:22
Is it possible for us to borrow your five liter V12 Testarossa? Hmm.
2069
7102147
6440
É possível nos emprestar seu V12 Testarossa de cinco litros? Hum.
118:28
The answer would probably be no,
2070
7108954
2235
A resposta provavelmente seria não,
118:32
and I wouldn't blame you,
2071
7112457
1502
e eu não iria culpá-lo,
118:33
so I will give you the answer because we are coming towards the end of the show.
2072
7113959
3603
então vou lhe dar a resposta porque estamos chegando ao final do show.
118:37
It's almost time to say.
2073
7117562
2036
Está quase na hora de dizer.
118:39
Is it possible for us to pay your debts?
2074
7119598
2869
É possível para nós pagar suas dívidas?
118:42
Well, the answer is yes, and I'll send the figures
2075
7122467
3504
Bem, a resposta é sim, e vou enviar os números
118:45
to you, Giovanni, And you can do that for me.
2076
7125971
3103
para você, Giovanni, e você pode fazer isso por mim.
118:49
Thank you.
2077
7129074
1435
Obrigado.
118:50
The answer to this one, my answer
2078
7130509
3003
A resposta a esta, minha resposta
118:56
to this is what your suggestion.
2079
7136381
1835
a esta é a sua sugestão. A
118:58
My suggestion is this.
2080
7138216
2603
minha sugestão é esta.
119:00
This is my suggestion.
2081
7140819
2869
Esta é a minha sugestão.
119:03
Is it necessary
2082
7143688
3003
É necessário
119:06
for us to invite your colleagues?
2083
7146758
3237
que convidemos seus colegas?
119:10
So maybe you are asking if something is
2084
7150729
2869
Então, talvez você esteja perguntando se algo
119:13
is necessary do we have to do that?
2085
7153598
2970
é necessário, temos que fazer isso?
119:17
But maybe you don't like your your wife's work colleagues, maybe you hate them.
2086
7157068
5406
Mas talvez você não goste dos colegas de trabalho de sua esposa, talvez você os odeie.
119:22
Maybe that really annoying.
2087
7162808
2369
Talvez isso seja realmente irritante.
119:25
You are having a party.
2088
7165177
1067
Você está dando uma festa.
119:26
Is it necessary?
2089
7166244
1468
Isso é necessário?
119:27
Necessary for us to invite your parents?
2090
7167712
3003
Necessário para nós convidar seus pais?
119:30
Okay, that's a good one.
2091
7170816
1668
Ok, essa é boa.
119:32
Yeah. Not want.
2092
7172484
1535
Sim. Não quero.
119:34
Yeah.
2093
7174019
367
119:34
Your partner's parents. That being the in-laws,
2094
7174386
3303
Sim. Os
pais do seu parceiro. Sendo os sogros,
119:38
is it necessary for us to invite you having a wedding?
2095
7178890
3871
é necessário convidá-los para um casamento?
119:42
Is it necessary for us to invite your work friends?
2096
7182761
4771
É necessário que convidemos seus amigos de trabalho?
119:47
Yeah. Or your friends or your colleagues?
2097
7187866
3170
Sim. Ou seus amigos ou seus colegas?
119:51
Ex-lover. What?
2098
7191036
2903
Ex-amante. O que?
119:53
Yeah, your. Is it.
2099
7193939
1368
Sim, seu. É isso.
119:55
Is it necessary for us to invite your ex, your fancy man?
2100
7195307
4004
É necessário que convidemos seu ex, seu namorado?
120:00
Yes. There we go. So, yeah, that.
2101
7200412
2035
Sim. Aqui vamos nós. Então, sim, isso.
120:02
That's. Yeah. Thank You.
2102
7202447
1702
Isso é. Sim. Obrigado.
120:04
Oh, Tomek says,
2103
7204149
2269
Oh, Tomek diz,
120:06
is it appropriate for us to kick your dog?
2104
7206418
3003
é apropriado chutarmos seu cachorro?
120:10
Uh, stroke.
2105
7210655
1902
Ué, derrame.
120:12
Maybe.
2106
7212557
1068
Talvez.
120:13
Maybe you can stroke that dog.
2107
7213625
2869
Talvez você possa acariciar aquele cachorro.
120:16
Give it a stroke?
2108
7216494
2837
Dar-lhe um golpe?
120:19
Yeah. We won't get into dogs.
2109
7219331
1668
Sim. Não vamos entrar em cães.
120:20
Yeah,
2110
7220999
1568
Sim, é
120:22
that's it.
2111
7222567
401
120:22
Steve, This is a good idea for us to visit your country.
2112
7222968
3470
isso.
Steve, é uma boa ideia visitarmos o seu país.
120:26
Yeah. Yeah.
2113
7226504
1035
Sim. Sim.
120:27
Good. That's a good one.
2114
7227539
1535
Bom. Essa é boa.
120:29
That s c j You okay? Good.
2115
7229074
3036
Isso é c j Você está bem? Bom. É
120:32
That's it.
2116
7232177
1134
isso. É
120:33
That's it. It's time to go.
2117
7233311
1568
isso. É hora de ir.
120:34
We are completely out of time.
2118
7234879
1769
Estamos completamente sem tempo.
120:36
We've been here for 2 hours.
2119
7236648
3303
Estamos aqui há 2 horas.
120:39
Well, okay. I've been here
2120
7239984
2303
Bem, tudo bem. Estou aqui
120:43
for 2 hours,
2121
7243288
3003
há 2 horas
120:46
and I've put in 2 hours of talking in an hour and a half.
2122
7246357
4205
e coloquei 2 horas conversando em uma hora e meia.
120:50
Yeah.
2123
7250895
434
Sim.
120:51
You are able to squeeze a lot of words into what you say. We.
2124
7251329
4071
Você é capaz de espremer muitas palavras no que diz. Nós.
120:55
But we must have more time for the C.
2125
7255400
3236
Mas devemos ter mais tempo para o C.
120:58
We get so carried away talking about various subjects and Mr.
2126
7258636
3804
Ficamos tão empolgados falando sobre vários assuntos e o
121:02
Jenkins main subject, which was being confused.
2127
7262440
3837
assunto principal do Sr. Jenkins, que estava sendo confuso.
121:06
This, this this week that we've that we don't leave enough time
2128
7266644
4605
Esta, esta semana que não deixamos tempo suficiente
121:11
for the fill in the blanks and maybe we can do lots of those in, in Paris.
2129
7271249
5138
para preencher os espaços em branco e talvez possamos fazer muitos deles em Paris.
121:16
Maybe you can fill in lots of blanks mainly around what you're all like.
2130
7276855
4571
Talvez você possa preencher muitos espaços em branco principalmente sobre como você é.
121:22
What were some
2131
7282160
2235
Quais eram alguns
121:24
of the blanks about people's lives.
2132
7284395
2403
dos espaços em branco sobre a vida das pessoas.
121:26
Much of their lives like what do you look like?
2133
7286798
2569
Grande parte de suas vidas como o que você parece?
121:29
There's one blank filled in for a living.
2134
7289367
3337
Há um espaço em branco preenchido para viver.
121:32
There's another one. Okay, well, my.
2135
7292704
3003
Tem outro. Ok, bem, meu.
121:35
My plan is to get everyone meeting in a certain place,
2136
7295940
4438
Meu plano é fazer com que todos se encontrem em um determinado lugar,
121:40
and then we are going to stand about 100 yards away with binoculars.
2137
7300378
4438
e então vamos ficar a cerca de 100 metros de distância com binóculos.
121:45
And if we don't like the look of, you.
2138
7305550
2069
E se não gostamos da aparência, você.
121:47
We're going to just run off.
2139
7307619
1401
Nós vamos apenas fugir.
121:49
We're going to come in disguise, aren't we?
2140
7309020
2469
Nós vamos vir disfarçados, não é?
121:51
Okay, We're going to be in disguise.
2141
7311489
1468
Ok, vamos estar disfarçados.
121:52
I'm going to wear a wig.
2142
7312957
1535
Eu vou usar uma peruca.
121:54
Mr. Duncan won't be wearing a hat.
2143
7314492
2703
O Sr. Duncan não vai usar chapéu.
121:57
And we will say we're all going to meet in this one place and we're going to look from a distance
2144
7317195
3603
E diremos que vamos todos nos encontrar neste mesmo lugar e vamos olhar de longe
122:00
just to see if we like the look of you.
2145
7320798
1702
só para ver se gostamos da aparência de vocês.
122:02
Yeah, basically what I just said. Then we will be off.
2146
7322500
3003
Sim, basicamente o que acabei de dizer. Então iremos embora.
122:05
Yeah. So?
2147
7325637
567
Sim. Então?
122:06
So we're going to look at you first.
2148
7326204
1334
Então, vamos olhar para você primeiro.
122:07
If you don't like the look of you, if you all look a bit weird and odd, we've gone
2149
7327538
5172
Se você não gosta de sua aparência, se todos parecem um pouco estranhos e esquisitos, nós fomos
122:12
and went out to where on the next plane out front.
2150
7332710
3437
e saímos para onde no próximo avião na frente.
122:16
And if you all start fighting very quickly.
2151
7336447
2670
E se todos vocês começarem a lutar muito rapidamente.
122:19
Yeah.
2152
7339117
867
122:19
Because we know that there are seven innocent anyway so it's awful.
2153
7339984
3837
Sim.
Porque sabemos que há sete inocentes de qualquer maneira, então é horrível.
122:23
It's awful.
2154
7343821
601
É horrível.
122:24
I'm just laughing this. I'm just laughing.
2155
7344422
1568
Eu só estou rindo disso. Estou apenas rindo.
122:25
Just. Oh, you really love it.
2156
7345990
1235
Apenas. Oh, você realmente ama isso.
122:27
Yes. It's a very strange laugh. You got that?
2157
7347225
2335
Sim. É uma risada muito estranha. Você entendeu?
122:29
Now I'm just having a bit of fun, that's all.
2158
7349560
1936
Agora estou apenas me divertindo um pouco, só isso.
122:32
But yes, we've all got to be
2159
7352530
1835
Mas sim, todos nós temos que ser
122:34
tolerant of each other and and get out, which I'm sure we know.
2160
7354365
4004
tolerantes uns com os outros e sair, o que tenho certeza que sabemos.
122:38
Why are you saying this?
2161
7358770
1801
Por que você está dizendo isso?
122:40
I think we're pretty sure that we're world tolerant.
2162
7360571
2636
Acho que temos certeza de que somos tolerantes com o mundo.
122:43
If so, they were, we wouldn't be flying
2163
7363207
2703
Se assim fosse, não estaríamos voando
122:45
hundreds or thousands of miles
2164
7365910
2970
centenas ou milhares de quilômetros
122:49
to meet each other if we had any doubt.
2165
7369347
1935
para nos encontrarmos se tivéssemos alguma dúvida.
122:51
This is the thing, Francesca. We don't know what you look like.
2166
7371282
2603
É isso mesmo, Francesca. Não sabemos como você é.
122:53
Well, we know what some of you look like, but anyway, Right?
2167
7373885
3069
Bem, sabemos como alguns de vocês se parecem, mas de qualquer maneira, certo?
122:56
Anyway, you know what we look like.
2168
7376988
1434
De qualquer forma, você sabe como nós somos.
122:58
So it will be easy to find this. Yes, Just look.
2169
7378422
3003
Então será fácil encontrar isso. Sim, basta olhar.
123:01
Just look for people that look like this.
2170
7381659
2102
Basta olhar para as pessoas que se parecem com isso.
123:03
I just hope that security is good in in Paris, in the airports.
2171
7383761
5039
Só espero que a segurança seja boa em Paris, nos aeroportos.
123:08
And so where people are coming because we don't be bringing any weapons,
2172
7388800
3370
E então, onde as pessoas estão vindo porque não estamos trazendo nenhuma arma,
123:14
you know, if I'm just joking, I'm just joking.
2173
7394972
3003
você sabe, se estou apenas brincando, estou apenas brincando.
123:18
No joking about I'm going to have to be joking about terrorism.
2174
7398009
3403
Sem brincadeira, vou ter que estar brincando sobre terrorismo.
123:21
I'm going to wear I'm going to wear some kind of armor.
2175
7401412
2836
Vou usar algum tipo de armadura.
123:24
I think when we all meet up in Paris, just in case, you know,
2176
7404248
3270
Acho que quando todos nos encontrarmos em Paris, só para garantir, sabe,
123:28
this is a plot.
2177
7408953
667
isso é uma conspiração.
123:29
I was going to meet up with this.
2178
7409620
1368
Eu ia me encontrar com isso.
123:30
Oh, my car's over right?
2179
7410988
2503
Oh, meu carro acabou, certo?
123:33
I was going to say they might go for a head shot, but it wouldn't make any difference to you.
2180
7413491
4438
Eu ia dizer que eles poderiam tentar um tiro na cabeça, mas não faria nenhuma diferença para você.
123:38
Thanks a lot, Mr. Duncan. Right. Bye bye, everyone.
2181
7418529
2903
Muito obrigado, Sr. Duncan. Certo. Tchau, pessoal.
123:41
We're going together.
2182
7421432
801
Nós vamos juntos.
123:42
And on that insult. Okay, Steve, do you remember what we do at the end?
2183
7422233
2903
E sobre esse insulto. Ok, Steve, você se lembra do que fazemos no final?
123:45
We go together.
2184
7425136
767
123:45
Okay? Okay. That's it.
2185
7425903
2069
Nós vamos juntos.
OK? OK. É isso.
123:47
Explaining the format of the show.
2186
7427972
4171
Explicando o formato do show.
123:52
Here you go. There, Steve.
2187
7432743
1035
Aqui você vai. Pronto, Estevão.
123:53
We're going see you next Sunday together.
2188
7433778
3870
Nos vemos juntos no próximo domingo.
123:57
And of course, I am with you on Wednesday as well with a little live stream on Wednesday.
2189
7437949
4971
E, claro, estou com vocês na quarta-feira também com uma pequena transmissão ao vivo na quarta-feira.
124:03
I hope you will join me then.
2190
7443187
1802
Espero que você se junte a mim então.
124:04
This is Mr.
2191
7444989
901
Este é o Sr.
124:05
Duncan and Mr.
2192
7445890
1835
Duncan e o Sr.
124:07
Steve saying thank you very much for watching.
2193
7447725
3003
Steve dizendo muito obrigado por assistir.
124:10
See you again soon.
2194
7450928
1935
Vejo você novamente em breve.
124:12
Take care of yourself. Have a good week.
2195
7452863
3003
Cuide-se. Tenha uma boa semana.
124:15
And of course, you know what's coming next.
2196
7455866
2870
E, claro, você sabe o que está por vir.
124:18
Yes, you do.
2197
7458736
1468
Sim, você faz.
124:20
I do. You love LA lovely viewers who,
2198
7460204
4304
Eu faço. Você ama os adoráveis ​​espectadores de LA que,
124:30
Ready? Yes!
2199
7470848
1335
Pronto? Sim!
124:32
ta ta for now
2200
7472583
1602
ta ta por agora
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7