English Addict Live Lesson 031 - Friday 24th Jan 2020 - illness words / China Memories

7,827 views ・ 2020-01-24

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:36
deary me I was in bed two hours ago thinking to myself shall I actually do a
0
156920
8620
عزیزم من دو ساعت پیش در رختخواب بودم و با خودم فکر می کردم که آیا واقعاً یک
02:45
live stream part of me was saying no mr. Duncan stay in bed you are too ill to do
1
165540
7979
استریم زنده انجام دهم بخشی از وجودم که می گفت نه آقای. دانکن در رختخواب بمان تو آنقدر مریض هستی که نمی توانی
02:53
your live lesson and the other half of me was saying mr. Duncan you can't let
2
173519
6541
درس زنده ات را انجام دهی و نیمه دیگر من می گفت آقا. دانکن شما نمی توانید
03:00
your viewers down your students will be waiting for you
3
180060
4009
بینندگان خود را ناامید کنید دانش آموزان شما منتظر شما هستند
03:04
so here I am here we go welcome to another English addict live
4
184069
9030
بنابراین من اینجا هستم ما به یک معتاد انگلیسی دیگر از انگلیس خوش آمدید
03:13
from England
5
193100
3340
03:31
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
6
211860
6820
سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز چطوری خوب هستی امیدوارم
03:38
hope so are you happy I really hope so here we
7
218680
5729
خوشحال باشی من واقعاً امیدوارم که دوباره به اینجا برسیم
03:44
go again I am barely conscious and yet here I am live now on YouTube I hope you
8
224409
9121
من به سختی هوشیار هستم و با این حال اکنون اینجا هستم که اکنون در یوتیوب زنده هستم. امیدوارم
03:53
are feeling good today as you may have already noticed I still have my cold
9
233530
5940
امروز احساس خوبی داشته باشید همانطور که قبلاً متوجه شده اید من هنوز سرماخوردگی ام را دارم
03:59
even though it is starting to to ease off so my cold my fever is starting to
10
239470
7049
با وجود اینکه کم کم کم می شود، بنابراین سرماخوردگی ام شروع به از
04:06
disappear however as you can tell it has now started to affect my voice my throat
11
246519
7201
بین رفتن کرده است، اما همانطور که می توانید بگویید اکنون روی صدایم تأثیر گذاشته است.
04:13
is a little bit sore today to say the least so I am feeling under the weather
12
253720
6479
من هنوز زیر آب و هوا احساس می کنم
04:20
still but I'm here anyway I hope you are feeling super duper hey guess what we
13
260199
8131
اما به هر حال اینجا هستم امیدوارم که شما احساس فوق العاده بدی داشته باشید هی حدس بزنید
04:28
are at the end of another week yes we have made it through another seven days
14
268330
6079
در پایان یک هفته دیگر در چه وضعیتی هستیم بله، ما هفت روز دیگر را پشت سر گذاشتیم
04:34
without blowing the planet up it's Friday
15
274409
7351
بدون اینکه سیاره را منفجر کنیم، جمعه است
04:55
Leeloo so I was in bed this morning I
16
295660
8200
لیلو پس من بودم امروز صبح
05:03
was lying in bed thinking to myself shall I do my livestream
17
303889
5951
در رختخواب دراز کشیده بودم و با خودم فکر می کردم که آیا پخش زنده ام را انجام دهم،
05:09
I wasn't feeling great and I was still in bed two hours ago I was getting out
18
309840
7200
حالم خوب نبود و دو ساعت پیش هنوز در رختخواب بودم، داشتم از تخت بلند می شدم
05:17
of bed staggering around the house feeling slightly delirious I didn't know
19
317040
6840
و در خانه تلوتلو می زدم و کمی هذیان می کردم، نمی دانستم
05:23
where I was or what day of the week it was I didn't know anything to be honest
20
323880
5430
کجا بودم یا چه روزی از هفته بود من نمی دانستم راستش را بخواهید،
05:29
but here I am now anyway I have my my box of tissue paper ready just in case
21
329310
6660
اما به هر حال من اکنون اینجا هستم، جعبه دستمال کاغذی ام را آماده کرده ام، فقط اگر
05:35
also my my throat tablets now you might notice today I will disappear now and
22
335970
8819
قرص های گلویم را هم اکنون متوجه شوید امروز ناپدید می شوم،
05:44
again because I keep coughing and I'm sure the last thing you want to do is
23
344789
5671
زیرا به سرفه هایم ادامه می دهم و مطمئنم آخرین چیز شما می خواهید این کار را انجام دهید این است
05:50
hear me cough so if I start to cough like this
24
350460
6980
که سرفه های من را بشنوید، بنابراین اگر من شروع به این سرفه کنم،
05:59
you won't be able to hear it so that might happen a few times today but I
25
359370
7200
شما نتوانید آن را بشنوید، بنابراین ممکن است امروز چند بار اتفاق بیفتد، اما
06:06
will try my best if there is one thing I'm good at
26
366570
4480
اگر یک چیز وجود داشته باشد که در آن خوب باشم، تمام تلاشم را می کنم
06:11
it is persevering I have a lot of perseverance to persevere is to continue
27
371050
7290
پشتکار است من پشتکار زیادی برای استقامت دارم این است که
06:18
whatever happens however bad things get you still carry on you don't give up you
28
378340
6140
هر اتفاقی بیفتد ادامه دهم، هر چند چیزهای بد باعث شوند همچنان ادامه دهید، تسلیم نشوید به
06:24
continue with your endeavor you persevere you carry on you battle your
29
384480
7450
تلاش خود ادامه دهید، پشتکار داشته باشید، شما ادامه دهید، شما در
06:31
way through the storm I hope the sound is better today there
30
391930
5880
راه خود در طوفان نبرد کنید، امیدوارم صدا امروز بهتر است
06:37
were some problems on Wednesday for which I apologize but I hope those
31
397810
4920
در روز چهارشنبه چند مشکل وجود داشت که من از آنها عذرخواهی می کنم اما امیدوارم اکنون این
06:42
problems have been sorted out now so I hope the sound is much better today it
32
402730
5460
مشکلات حل شده باشد بنابراین امیدوارم امروز صدا خیلی بهتر شده باشد
06:48
was my fault by the way it was my fault hello to the live chat I wonder who was
33
408190
7470
تقصیر من بود به هر حال تقصیر من بود سلام به چت زنده تعجب می کنم چه کسی
06:55
first on today's live chat so please bear with me I'm not feeling great so
34
415660
8580
اولین نفر در چت زنده امروز بود، بنابراین لطفاً با من تحمل کنید که من فی نیستم عالی است پس
07:04
please understand that if I suddenly vanish if I suddenly fall to the floor
35
424240
6710
لطفا درک کنید که اگر ناگهان ناپدید شدم اگر ناگهان به زمین
07:10
you will know why hello to sweetness Mitra hello sweetness guess what you are
36
430950
7450
افتادم می دانید چرا سلام به شیرینی میترا سلام شیرینی حدس بزنید
07:18
first on today's livestream and also the chat
37
438400
6590
اولین بار در پخش زنده امروز چه هستید و همچنین چت
07:32
whoo you know the rest congratulations to you Alamgir is here v
38
452060
7450
که می دانید بقیه تبریک به شما علمگیر اینجاست
07:39
tests I hope you are feeling better than I do at the moment
39
459510
3840
تست های v امیدوارم در حال حاضر احساس بهتری نسبت به من داشته باشید
07:43
hello sweetness nasiha also Ally Palmyra Martha hello Martha welcome back
40
463350
8340
سلام شیرینی ناسیها همچنین متحد پالمیرا مارتا سلام مارتا خوش آمدید
07:51
fruit zombie I like your name by the way fruit zombie very nice Christian says
41
471690
8400
زامبی میوه ای من اسم شما را دوست دارم به هر حال زامبی میوه خیلی خوب مسیحی می گوید
08:00
hello how are you I'm not too bad I I have felt better if I was honest with
42
480090
6240
سلام چطوری من خیلی بد نیستم من اگر با
08:06
you since Monday I've had a stinking cold and it seems to have got worse so
43
486330
6210
شما روراست باشم از روز دوشنبه حالم بهتر شده است، از روز دوشنبه سرما خورده ام و به نظر می رسد بدتر شده است، بنابراین
08:12
Wednesday as soon as I finished my livestream on Wednesday I went to bed
44
492540
4770
چهارشنبه به محض اینکه پخش زنده ام را در چهارشنبه تمام کردم، به رختخواب
08:17
because I felt awful and I've been in bed ever since and then this morning I
45
497310
6360
رفتم زیرا احساس بدی داشتم و حالم بد شده بود. از آن زمان در رختخواب بودم و امروز صبح
08:23
woke up and I thought shall I do it shall I not do it but of course my
46
503670
6870
از خواب بیدار شدم و به این فکر کردم که آیا این کار را انجام دهم، آیا این کار را نکنم، اما البته
08:30
conscience wouldn't allow me to stay in bed so here I am right now
47
510540
6860
وجدانم اجازه نمی دهد در رختخواب بمانم، بنابراین من در حال حاضر
08:37
suffering for all of you in friend hello to you also to Chris Oh Christian again
48
517580
10720
برای همه شما در یک دوست عذاب می کشم. سلام به شما همچنین به کریس اوه کر istian دوباره
08:48
hello hello and a Coby hello / tree or puke tree from Indonesia hello to you
49
528300
9150
سلام سلام و یک درخت کوبی سلام / درخت یا درخت پوکه از اندونزی سلام به شما
08:57
thanks for joining me today sorry I'm not sounding great but I I
50
537450
4890
متشکرم که امروز به من ملحق شدید متاسفم که صدای خوبی ندارم اما من تمام تلاشم را
09:02
will try my best Christina says Mr Duncan you have a
51
542340
5070
خواهم کرد کریستینا می گوید آقای دانکن شما
09:07
strange voice I do because I'm not very well I apologize for that
52
547410
4770
صدای عجیبی دارید من این کار را انجام می دهم. من خیلی خوب نیستم از این بابت معذرت
09:12
I don't know why I'm saying sorry I can't help it it's not me it's all of
53
552180
6180
می‌خواهم که نمی‌دانم چرا می‌گویم متاسفم نمی‌توانم کمکی نکنم، این من نیستم، همه
09:18
those microorganisms floating around the one thing about having a deep voice
54
558360
9360
آن میکروارگانیسم‌هایی هستند که در اطراف یک چیز در مورد داشتن یک صدای عمیق شناور هستند،
09:27
especially when you've got a cold which I have at the moment you can actually
55
567720
5940
به خصوص زمانی که شما یک صدای عمیق دارید. سرماخوردگی که من در حال حاضر دارم شما واقعاً می
09:33
make your voice sound very very sexy hi my name is mr. Duncan it's
56
573660
14429
توانید صدای خود را بسیار سکسی کنید سلام نام من آقای است. دانکن
09:48
rather nice isn't it if only I could sound like that all the
57
588089
3810
خیلی خوب است، نه فقط اگر می توانستم همیشه اینطور صدا کنم
09:51
time hello also Belarusian of course we are
58
591899
4440
سلام همچنین بلاروسی البته
09:56
waiting for you but we understand if you need to stay in bed well it's too late
59
596339
5521
منتظر شما هستیم اما می فهمیم که اگر باید در رختخواب بمانید خوب است خیلی دیر است
10:01
now I am up I'm up and about just for you just another week by the way another
60
601860
7979
اکنون من بیدار هستم بیدار هستم و فقط برای شما فقط یک هفته دیگر
10:09
week to go before we officially leave the European Union it's one week to go
61
609839
8790
تا خروج رسمی اتحادیه اروپا یک هفته دیگر
10:18
before it all happens that's it so this time next week here in the UK we will be
62
618629
6421
10:25
preparing to leave the European Union however there will be about another 10
63
625050
7289
باقی مانده است. با این حال، اتحادیه حدود 10
10:32
years of negotiations and discussions about what will happen next so so I'm
64
632339
8641
سال دیگر مذاکرات و بحث هایی در مورد آنچه که در آینده اتفاق خواهد افتاد وجود خواهد داشت، بنابراین من
10:40
really looking forward to actually leaving Europe just to get it out the
65
640980
6779
واقعا مشتاقانه منتظر هستم که در واقع اروپا را ترک کنم تا آن را از بین
10:47
way even though I didn't vote for it by the way I didn't vote vote to leave
66
647759
4411
ببرم، حتی اگر من به آن رای ندادم. به خروج از
10:52
Europe by the way yes I'm one of those I'm one of those Ramona's hello MA good
67
652170
8550
اروپا رای ندادم بله من یکی از آنهایی هستم که رامونا سلام MA
11:00
morning mr. Duncan I missed your livestream for a few weeks I hope you
68
660720
4080
صبح بخیر آقای. دانکن من چند هفته ای پخش زنده شما را از دست دادم،
11:04
will make alive to speak directly to you hello ma lumière you are welcome to join
69
664800
9029
امیدوارم زنده بمانید و مستقیماً با شما صحبت کنم سلام مامان لومیر، شما خوش آمدید
11:13
me today because I'm here right now live on YouTube for those who are wondering
70
673829
5551
امروز به من بپیوندید زیرا من در حال حاضر اینجا هستم به صورت زنده در YouTube برای کسانی که نمی دانند چه
11:19
when you can catch me you can catch me right here on YouTube every Sunday
71
679380
6929
زمانی می توانید من را بگیرید. هر یکشنبه
11:26
Wednesday and Friday 2 p.m. UK time so what I suggest you do check the time
72
686309
7321
چهارشنبه و جمعه ساعت 2 بعد از ظهر می توانید من را در اینجا در YouTube بگیرید. وقت انگلستان است، بنابراین آنچه را که من به شما پیشنهاد می‌کنم انجام دهید،
11:33
difference between where you are and also the UK and then you will know
73
693630
5759
تفاوت زمانی بین جایی که هستید و همچنین بریتانیا را بررسی کنید و سپس دقیقاً می‌دانید که
11:39
exactly when to watch me and when to catch me here on YouTube and I suppose
74
699389
7800
چه زمانی باید من را تماشا کنید و چه زمانی باید من را اینجا در YouTube بگیرید و فکر می‌کنم
11:47
if you want to get in touch you are more than welcome to do so
75
707189
2851
اگر می‌خواهید با شما تماس بگیرید بیش از اینکه به انجام این کار خوش آمدید
11:50
I have an mail address I also have a Facebook page
76
710040
3840
من یک آدرس پست الکترونیکی دارم، همچنین یک صفحه فیس بوک دارم،
11:53
as well you are more than welcome to join in and you can make a donation as
77
713880
6180
همچنین شما از پیوستن به آن خوش آمدید و همچنین می توانید کمک مالی کنید
12:00
well because I do everything here for free
78
720060
5720
زیرا من اینجا همه کارها را رایگان
12:21
I'm just drinking some water excuse me if you've ever wanted to watch someone
79
741400
7950
انجام می دهم و فقط بهانه آب می نوشم. من اگر تا به حال می خواستید کسی را به صورت
12:29
suffer live on the Internet
80
749350
5060
زنده از طریق اینترنت تماشا کنید،
12:35
now's your chance here it is hello Pedro Pedro Belmont is
81
755070
7090
اکنون شانس شما اینجاست، سلام پدرو پدرو بلمونت
12:42
here today Pedro Pedro Pedro hello also Aly hello from Belgium a big hello
82
762160
11429
امروز اینجاست پدرو پدرو پدرو سلام همچنین علی سلام از بلژیک یک سلام بزرگ
12:53
to Belgium nice to see you here today by the way the weather outside we can't
83
773589
6211
به بلژیک خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم. هوای بیرون ما نمی‌توانیم
12:59
have a livestream without mentioning the weather it's not too bad however there
84
779800
5400
بدون ذکر آب و هوا پخش زنده داشته باشیم، خیلی بد نیست، با این حال
13:05
is a lot of low cloud and let's look into the distance oh yes
85
785200
5040
ابر کم زیادی وجود دارد و بیایید به فاصله‌ها نگاه کنیم، بله،
13:10
no that is quite a nice view I will tell you what you are looking at right now we
86
790240
5580
نه، منظره بسیار خوبی است، به شما می‌گویم که دنبال چه هستید در حال حاضر ما
13:15
are looking into the distance about 15 maybe 18 miles away you can see the town
87
795820
10560
به دوردست ها نگاه می کنیم در حدود 15 یا 18 مایل دورتر می توانید شهر شروزبری را ببینید،
13:26
of Shrewsbury so there it is looking right now out of my studio window a live
88
806380
6720
بنابراین در آنجا از پنجره استودیوی من یک
13:33
view across towards the local town so this particular place you can see in the
89
813100
7590
نمای زنده به سمت شهر محلی را می بینید، بنابراین این مکان خاص را می توانید در
13:40
distance it's around I think it's about 17 maybe 18 miles away from where I am
90
820690
7800
فاصله دور آن اطراف ببینید، فکر می کنم حدود 17 است. شاید 18 مایل دورتر از جایی که الان هستم
13:48
now and you can see the beautiful churches and also the large spires
91
828490
7430
و شما می توانید کلیساهای زیبا و همچنین گلدسته های بزرگ
13:55
pointing and going up into the sky oh dear I almost didn't know how to end
92
835920
9730
را ببینید که به سمت آسمان می روند و به سمت آسمان بالا می روند اوه عزیز من تقریباً نمی دانستم چگونه
14:05
that sentence can you tell oh dear can I just go back to bed now
93
845650
8090
آن جمله را پایان دهم. اکنون به رختخواب برگردم آیا اکنون به رختخواب برمی
14:13
shall I just go back to bed now and leave you maybe I should have done my
94
853740
5130
گردم و شما را ترک می کنم شاید اکنون باید
14:18
live stream from embed now that would have been interesting hello to everyone
95
858870
6720
پخش زنده خود را از جاسازی انجام می دادم که جالب بود سلام به همه
14:25
on the live chat sir hey Sally hello Sally
96
865590
4290
در چت زنده آقا سلام سالی سلام سالی
14:29
watching in Algeria nice to see you here today
97
869880
4400
در حال تماشای الجزایر خوشحالم که شما را می بینم امروز اینجا
14:34
hello also - Sally hello Sally I would love to sing a song for you now but
98
874280
6250
سلام هم - سالی سلام سالی من دوست دارم الان برایت آهنگ بخوانم اما
14:40
unfortunately I don't think it's a good idea how is your mother is she feeling
99
880530
5220
متأسفانه فکر نمی کنم خوب باشد مادرت حالش
14:45
better Christina I don't want to talk too much about it because there are a
100
885750
4290
بهتر است کریستینا من نمی خواهم زیاد در مورد آن صحبت کنم زیرا
14:50
lot of things going on at the moment as far as that's concerned but my mother is
101
890040
5340
چیزهای زیادی در مادر می گذرد تا آنجایی که به آن مربوط می شود اما مادرم
14:55
still in hospital things are about the same but that doesn't mean that things
102
895380
7380
هنوز در بیمارستان است همه چیز تقریباً به همین منوال است اما این بدان معنا نیست
15:02
are good that's all I'm saying for now and also I can't go in to see my mother
103
902760
6270
که همه چیز خوب است فعلاً فقط همین را می گویم و همچنین نمی توانم برای دیدن مادرم
15:09
because I'm ill so they don't like people going into the hospital who are
104
909030
4080
بروم زیرا من من مریض هستم بنابراین آنها دوست ندارند افرادی که
15:13
actually sick so to make things worse I can't even go into the hospital to see
105
913110
6750
واقعاً بیمار هستند به بیمارستان بروند، بنابراین برای بدتر شدن اوضاع من حتی نمی توانم برای دیدن مادرم به بیمارستان
15:19
my mother so she is the same not much has changed
106
919860
5360
بروم پس او همان است که تغییر زیادی نکرده است
15:25
hello Sally hello Marie or Mary watching in Greece I'm just wondering what the
107
925220
7300
سلام سالی سلام ماری یا مری در حال تماشای یونان من فقط به این فکر می کنم که
15:32
weather is like in Greece at the moment because I know in the south of Europe
108
932520
4610
در حال حاضر هوا در یونان چگونه است زیرا می دانم که در جنوب اروپا
15:37
there have been many storms Portugal Portugal has been hit by some terrible
109
937130
7980
طوفان های زیادی رخ داده است پرتغال پرتغال تحت تأثیر
15:45
storms lot of rain falling across the south of Europe especially over towards
110
945110
8050
طوفان های وحشتناک قرار گرفته است. باران های زیادی در جنوب اروپا باریده اند. مخصوصاً به سمت
15:53
Spain and also Portugal a place that I was in last year by the way I visited
111
953160
5310
اسپانیا و همچنین پرتغال جایی که سال گذشته در آن بودم، سال گذشته از پرتغال بازدید کردم
15:58
Portugal last year very nice place very lovely I really enjoyed myself Palmero
112
958470
7700
مکان بسیار خوبی بسیار دوست داشتنی من واقعاً از خودم لذت بردم Palmero
16:06
also we have who else is on simmer hello simmer watching from India hello -
113
966170
11590
همچنین ما داریم که چه کسی در حال جوشیدن است سلام بجوش از هند تماشا می کند سلام -
16:17
India nice to see you here can I just say if it is your first time watching me
114
977760
5700
هند خوب است برای دیدن شما در اینجا می توانم فقط بگویم که آیا من اولین باری است که من را تماشا می‌کنی،
16:23
I don't normally sound like this but I am just
115
983460
3850
من معمولاً صدایم اینطور نیست، اما
16:27
ring at the moment from a terrible cold and it has affected my voice quite a lot
116
987310
7200
در حال حاضر از یک سرمای وحشتناک زنگ می‌زنم و این خیلی روی صدای من تأثیر گذاشته است.
16:34
we have Morocco watching hello el Cori watching in Morocco nice to see you as
117
994510
7650
16:42
well do you have the flu I don't and can I also point out that I don't have
118
1002160
9090
خوب آیا شما آنفولانزا دارید که من ندارم و همچنین می توانم به این نکته اشاره
16:51
anything that has come from China for those who are wondering or asking or
119
1011250
6150
کنم که برای کسانی که می پرسند یا می پرسند یا می
16:57
wanting to ask so I don't have anything related to the illness that's spreading
120
1017400
8880
خواهند بپرسند چیزی ندارم که از چین آمده باشد بنابراین من چیزی مرتبط با بیماری ندارم که در حال گسترش
17:06
around China and has slowly started to spread to other countries however
121
1026280
6200
در سراسر چین است و به آرامی شروع به گسترش به کشورهای دیگر کرده است، اما
17:12
interestingly enough it did remind me of my time many years ago when I was in
122
1032480
7599
به اندازه کافی جالب است که من را به یاد دوران سالها پیش خود می اندازد، زمانی که در
17:20
China during the SARS epidemic who remembers that way back in 2003 would
123
1040079
7740
طی اپیدمی سارس در چین بودم.
17:27
you like to see some photographs taken during my time in China and I will tell
124
1047819
7081
در طول مدتی که در چین بودم و
17:34
you a little story as well so there I am with my friend one glai who was one of
125
1054900
8279
همچنین داستان کوچکی را برای شما تعریف خواهم کرد، بنابراین من با دوستم یکی از گلای که یکی از
17:43
my students and then eventually became also a teacher at the school as well so
126
1063179
5581
شاگردان من بود و سپس در نهایت معلم مدرسه نیز شدم، هستم، بنابراین
17:48
he was a person who was about to graduate and he became a very good
127
1068760
4350
او فردی بود که در مورد فارغ التحصیل شد و او بسیار خوب
17:53
friend he was actually dating the the owner of the school that the owner of
128
1073110
8730
بود در پایان او در واقع با
18:01
the school's daughter so he was actually seeing the daughter of the owner of the
129
1081840
8339
صاحب مدرسه و دختر صاحب مدرسه قرار ملاقات داشت، بنابراین او در واقع دختر صاحب
18:10
school and during the SARS outbreak unfortunately a lot of people were
130
1090179
7381
مدرسه را می دید و در طول شیوع سارس متأسفانه بسیاری از مردم
18:17
panicking getting rather upset and across China
131
1097560
4230
وحشت زده بودند و نسبتاً ناراحت بودند و در سراسر چین
18:21
many things happened which are very similar to the things happening now so
132
1101790
6150
بسیاری اتفاقاتی رخ داده است که بسیار شبیه به اتفاقاتی است که اکنون در حال رخ دادن است، بنابراین
18:27
people were not allowed to gather in large numbers in public places also many
133
1107940
6300
مردم اجازه تجمع در تعداد زیاد در مکان های عمومی را نداشتند، همچنین بسیاری از
18:34
restaurants and small food outlets were also closed
134
1114240
6280
رستوران ها و فروشگاه های کوچک مواد غذایی نیز بسته بودند،
18:40
people couldn't travel on the buses so the buses were not running very
135
1120520
5250
مردم نمی توانستند با اتوبوس تردد کنند، بنابراین اتوبوس ها خیلی
18:45
regularly many of them were canceled so you couldn't move around easily and I
136
1125770
6800
منظم کار نمی کردند. بسیاری از آنها لغو شدند، بنابراین شما نمی توانید به راحتی در اطراف حرکت کنید و من
18:52
suppose the most important thing to mention during the SARS crisis in early
137
1132570
5340
فکر می کنم مهم ترین چیزی که در طول بحران سارس در اوایل
18:57
2003 is that many foreigners many people from the West left China they all
138
1137910
6310
سال 2003 باید به آن اشاره کرد این است که بسیاری از خارجی ها، بسیاری از مردم غرب چین را ترک کردند و همه
19:04
decided to leave and in the city where I was living
139
1144220
5370
تصمیم به ترک چین گرفتند و در شهری که در آن من زندگی می
19:09
I was virtually the only foreigner still left behind in the place where I used to
140
1149590
11219
کردم من تقریباً تنها خارجی بودم که هنوز در جایی که قبلاً
19:20
work a place called Bao toe which is in Inner Mongolia would you like to see
141
1160809
5221
در مکانی به نام Bao toe کار می کردم که در مغولستان داخلی است جا مانده بودم آیا دوست دارید
19:26
another photograph okay so here I am with my with the boss's daughter so this
142
1166030
7050
یک pho دیگر ببینید. توگراف بسیار خوب پس اینجا من با دختر رئیس هستم بنابراین این
19:33
young lady is the boss the boss's daughter
143
1173080
2940
خانم جوان رئیس دختر رئیس است
19:36
and you can see here we're having a meal but this is no ordinary meal this was
144
1176020
5789
و می توانید ببینید که ما در حال صرف غذا هستیم اما این یک غذای معمولی نیست این
19:41
our secret meal because you weren't allowed to buy food from outside so my
145
1181809
10171
غذای مخفی ما بود زیرا شما اجازه نداشتید از بیرون غذا بخرم تا
19:51
school would not allow people to bring food in from outside however we went out
146
1191980
6750
مدرسه ام اجازه ندهد مردم از بیرون غذا بیاورند، با این حال بیرون
19:58
and we bought some food and we sneaked it back into the school so we had a
147
1198730
7970
رفتیم و مقداری غذا خریدیم و آن را مخفیانه به مدرسه برگرداندیم، بنابراین
20:06
little secret meal in one of the spare dormitories so there was myself
148
1206700
5890
در یکی از خوابگاه های یدکی یک غذای مخفیانه خوردیم. من
20:12
there was also Nancy as you can see there there she is a beautiful lovely
149
1212590
5610
خودم نانسی بودم همانطور که می بینید در آنجا او یک دختر زیبا و دوست
20:18
girl and also her boyfriend at the time as well so that's what was going on
150
1218200
8010
داشتنی است و همچنین دوست پسرش در آن زمان، بنابراین این چیزی است که آنجا اتفاق می افتد
20:26
there so it's very strange listening to the
151
1226210
4120
، بنابراین شنیدن
20:30
news at the moment a lot of people talking about the SARS epidemic now
152
1230330
5490
اخبار در این لحظه که بسیاری از مردم صحبت می کنند بسیار عجیب است. در مورد اپیدمی سارس در حال حاضر
20:35
they're not calling it SARS at the moment however the virus is very similar
153
1235820
5219
آن را سارس نمی نامند، اما این ویروس بسیار شبیه
20:41
to the SARS virus and it is a form of the corona virus even though it has a
154
1241039
6061
به ویروس سارس است و نوعی از ویروس کرونا است، حتی اگر
20:47
different name officially it is very similar to SARS but I do remember during
155
1247100
7020
نام رسمی آن متفاوت باشد، بسیار شبیه به سارس است، اما من در طول
20:54
my first four or five months in China I spent most of it not working because of
156
1254120
8100
چهار ساعت اول من به یاد داشته باشید پنج ماه در چین به دلیل شیوع سارس در چین، بیشتر آن را صرف کار نکردن کردم، به
21:02
the outbreak of SARS in China so they closed all the schools down and many of
157
1262220
6540
طوری که تمام مدارس را تعطیل کردند و بسیاری
21:08
the foreigners went back home I stayed behind because I didn't feel too worried
158
1268760
4860
از خارجی ها به خانه برگشتند، من در آنجا ماندم چون خیلی نگران
21:13
to be honest please don't spwhy I was much younger than I was I had more
159
1273620
7439
نبودم صادقانه بگویم لطفا نگو چرا من خیلی جوانتر از
21:21
courage when I was younger that's one thing I've realized over time so I
160
1281059
5461
سنم بودم. وقتی جوانتر بودم شجاعت بیشتری داشتم این چیزی است که به مرور زمان متوجه شدم، بنابراین
21:26
didn't go back I stayed and I stayed for the whole two months of the outbreak of
161
1286520
8370
به عقب برنگشتم، ماندم و تمام دو ماه شیوع
21:34
SARS so it lasted for over two months everywhere it's closed it was a very
162
1294890
6060
سارس را ماندم. بنابراین بیش از دو ماه طول کشید در همه جا که تعطیل
21:40
strange period of time fortunately my school still paid me so I was still
163
1300950
5490
است دوره زمانی بسیار عجیبی بود، خوشبختانه مدرسه من هنوز به من پول می داد، بنابراین من
21:46
being paid to do nothing very strange period of time and then
164
1306440
7619
هنوز برای انجام هیچ کاری عجیب و غریب پول می گرفتم و
21:54
after that finished after that ended we all went back to our jobs but we only
165
1314059
8311
بعد از پایان آن پس از پایان آن همه ما به عقب برگشتیم. به شغلمان رفتیم اما ما فقط
22:02
stayed there for about three or four weeks and then the summer holiday
166
1322370
4409
حدود سه یا چهار هفته آنجا ماندیم و سپس تعطیلات تابستانی
22:06
started which was another two months so I had another two months of paid leave
167
1326779
7171
شروع شد که دو ماه دیگر بود، بنابراین من دو ماه دیگر مرخصی با حقوق داشتم
22:13
because it was the summer holiday so during 2003 I didn't really work much
168
1333950
7099
زیرا تعطیلات تابستانی بود، بنابراین در سال 2003 من واقعاً زیاد کار نکردم.
22:21
but it wasn't my fault it was because of SARS basically so there it is a memory
169
1341049
6370
اما تقصیر من نبود چون سارس اساساً خاطره ای
22:27
from the past a memory going back way back to 2003 and here
170
1347419
7591
از گذشته است، خاطره ای که به سال 2003 برمی گردد و
22:35
here's another picture oh look at me there I look so healthy and young and
171
1355010
6000
این هم یک عکس دیگر، اوه به من نگاه کن ، من خیلی سالم، جوان و
22:41
vibrant yes that is definitely me oh my god yes I'm a little bit embarrassed by
172
1361010
6750
سرزنده به نظر می رسم، بله، قطعاً من هستم، خدای من، بله، من. من کمی از آن عکس خجالت می کشم
22:47
that photograph let's have a look at look at another photograph here we go he
173
1367760
5640
بیایید نگاهی به عکس دیگری بیندازیم، او یک عکس
22:53
was another one and you can see how slim I was way back in 2003 slim and ever so
174
1373400
7769
دیگر بود و می توانید ببینید که چقدر لاغر بودم در سال 2003 لاغر و همیشه آنقدر
23:01
tall and I like the way that we're wearing the same trousers we didn't
175
1381169
4411
قد بلند و من از این خوش اندام هستم. پوشیدن همان شلوار ما قصد نداشتیم
23:05
intend to wear the same trousers okay I can't remember the story behind that I'm
176
1385580
7440
همان شلوار را بپوشیم خوب من نمی توانم داستان پشت آن را به یاد بیاورم که
23:13
sure there is a very amusing story if only my memory would let me tell it
177
1393020
7039
مطمئنم داستان بسیار سرگرم کننده ای وجود دارد اگر فقط حافظه ام اجازه می دهد آن را بگویم
23:20
and here's another one another picture close-up wearing our masks because a lot
178
1400059
6641
و اینم یک عکس دیگر نزدیک ما ماسک‌هایمان را زده‌ایم، زیرا
23:26
of people were wearing masks during that time this was taken in I think this was
179
1406700
6840
در آن مدت افراد زیادی ماسک زده بودند. این در
23:33
March March or maybe early April 2003 and lots of people were wearing masks
180
1413540
8400
مارس گرفته
23:41
however we didn't actually wear our masks so we were just doing this for the
181
1421940
5220
شد. فقط این کار را برای
23:47
camera so to be honest with you this is what we look like really so this is
182
1427160
7649
دوربین انجام می دهم، بنابراین صادقانه با شما این کار را انجام می دهم ما واقعاً شبیه به نظر می‌شویم، بنابراین در
23:54
actually what we look like we weren't really wearing the masks because to be
183
1434809
4381
واقع به نظر می‌رسد که ما واقعاً ماسک به صورت نداشتیم، زیرا
23:59
honest with you I wasn't really afraid I wasn't afraid at all and nor were my
184
1439190
7530
صادقانه بگویم، من واقعاً نمی‌ترسیدم که اصلاً نمی‌ترسیدم و
24:06
friends would you like to see me sitting on a motorbike in China okay then why
185
1446720
6810
دوستانم هم دوست نداشتند ببینند. من در چین روی موتور نشسته ام خوب پس چرا
24:13
not there I am now this was a shop selling motorbikes and for those who
186
1453530
8940
آنجا نیستم من الان هستم اینجا یک مغازه موتور فروش بود و برای کسانی که
24:22
have been watching me for a long time you will know that I was a big fan of
187
1462470
5490
مدت هاست مرا تماشا می کنند می دانند که من از طرفداران پر و پا
24:27
motorbikes in fact I used to own a motorbike in the UK so I sat on this
188
1467960
5790
قرص موتور بودم در واقع قبلاً صاحب موتور بودم. یک موتور در بریتانیا، بنابراین من روی این
24:33
bike and I remember the guy that was working at the shop was really desperate
189
1473750
6150
دوچرخه نشستم و یادم می‌آید مردی که در مغازه کار می‌کرد، واقعاً از
24:39
for me to buy a motorbike he really wanted me to buy one he was actually
190
1479900
4800
من ناامید بود که موتوری بخرم، او واقعاً می‌خواست موتوری بخرم که در واقع
24:44
going to give it for half price he gave me
191
1484700
4230
آن را به نصف قیمتی که داده بود، می‌داد.
24:48
50% of this bike if I bought it but he wanted to use me as a promotion for the
192
1488930
9600
اگر من آن را بخرم 50 درصد از این دوچرخه را برای من به ارمغان می آورد، اما او می خواست از من به عنوان یک تبلیغ برای
24:58
bike so he wanted to take some photographs of me with the bike and use
193
1498530
5670
دوچرخه استفاده کند، بنابراین می خواست از من با دوچرخه عکس بگیرد و
25:04
it in his shop but I said well first of all I don't want I don't want a
194
1504200
5400
در مغازه اش استفاده کند، اما من گفتم خوب اول از همه این کار را نمی کنم. نمی خواهم
25:09
motorbike I don't want a motorbike because the roads in China are notorious
195
1509600
7110
من موتور نمی خواهم من موتور نمی خواهم زیرا جاده های چین به
25:16
for being dangerous to drive on so that's the main reason why I never rode
196
1516710
6660
خاطر خطرناک بودن بدنام هستند. رانندگی کردن، دلیل اصلی این است که چرا من هرگز
25:23
a motorbike in China so I didn't do it I didn't get my cheap motorbike instead I
197
1523370
7650
در چین موتور سوار نشدم، بنابراین این کار
25:31
decided to ride a bicycle which I thought was much safer to be honest
198
1531020
7430
25:38
that's what I thought anyway hello to the live chat nice to see you here we
199
1538450
8440
را نکردم. فکر می کنم به هر حال سلام به گفتگوی زنده خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
25:46
are looking back to 2003 during the original SARS outbreak when I was
200
1546890
9060
ما به سال 2003 در زمان شیوع اولیه سارس نگاه می کنیم، زمانی که
25:55
actually in China at the time I was in China during the first SARS outbreak
201
1555950
6680
من در چین در زمانی که در اولین شیوع سارس در چین بودم،
26:02
Cristina says do you think the masks are useful against such a dangerous virus
202
1562630
6640
کریستینا می گوید آیا فکر می کنید ماسک ها مفید هستند. در برابر چنین ویروس خطرناکی
26:09
now the reason why people wear masks quite often is to protect themselves but
203
1569270
5910
در حال حاضر دلیل اینکه مردم اغلب ماسک می زنند این است که از خود محافظت کنند، اما
26:15
also it's to stop you from spreading the illnesses well so if you wear a mask it
204
1575180
6030
همچنین این است که شما را از گسترش بیماری ها به خوبی جلوگیری کند، بنابراین اگر ماسک بزنید
26:21
is actually covering your face so you can't spread anything however I'm not
205
1581210
6780
در واقع صورت شما را می پوشاند بنابراین نمی توانید چیزی را پخش کنید، اما من
26:27
sure how effective that particular type of mask is I don't think they are
206
1587990
4910
مطمئن نیستم که آن نوع خاص از ماسک چقدر مؤثر است، فکر نمی‌کنم
26:32
completely effective and that's the reason why we didn't wear the masks so I
207
1592900
5980
کاملاً مؤثر باشند و به همین دلیل است که ما ماسک‌ها را نپوشیدیم، بنابراین
26:38
didn't bother I never wore the mask at all only in those photographs so in the
208
1598880
6210
من اذیت نشدم که اصلاً ماسک را فقط در آن عکس‌ها نپوشیدم. بنابراین در
26:45
photographs you just saw I'll find it again oh I love this picture I love it
209
1605090
7710
عکس هایی که شما به تازگی دیدید من می خواهم دوباره پیداش کردم آه من این عکس را دوست دارم خیلی دوستش
26:52
so much it's so funny I shouldn't laugh I know it's not funny I'm not making fun
210
1612800
5430
دارم خیلی خنده دار است نباید بخندم می دانم خنده دار نیست این را مسخره نمی
26:58
of this but we did wear the masks for fun we didn't actually really wear
211
1618230
6159
کنم اما ما برای سرگرمی ماسک ها را زدیم که در واقع نپوشیدیم
27:04
them so we took the photographs and then we carried on walking around without
212
1624389
8241
بنابراین ما عکس ها را گرفتیم و سپس بدون
27:12
wearing the masks fruit zombie I would have been too nervous to go outside or
213
1632630
6669
استفاده از ماسک به راه رفتن ادامه
27:19
buy food from the market because of paranoia the masks would definitely
214
1639299
6090
27:25
freak me out excuse me sorry
215
1645389
8731
27:34
fruit zombie yes I wasn't afraid that's the strange thing now looking back I
216
1654120
7140
دادیم. من نمی ترسیدم این چیز عجیبی است که اکنون به گذشته نگاه
27:41
can't believe that I was so brave and fearless if I was there now I would
217
1661260
6629
می کنم، باورم نمی شود که آنقدر شجاع و بی باک بودم اگر الان آنجا بودم
27:47
probably leave I wouldn't have stayed but back then all those years ago I was
218
1667889
6750
احتمالا می رفتم نمی ماندم اما آن سال ها قبل که
27:54
young I was fearless so we always tend to be a little bit braver when we're
219
1674639
6750
جوان بودم نترس بود، بنابراین ما همیشه تمایل داریم در جوانی کمی شجاع‌تر باشیم،
28:01
young so that's that's all I can say about that but looking back it may have
220
1681389
5971
بنابراین این تنها چیزی است که می‌توانم در مورد آن بگویم، اما نگاهی به گذشته ممکن
28:07
been a little crazy staying behind however I didn't catch SARS I didn't
221
1687360
5580
است کمی دیوانه‌کننده باشد که عقب بمانم، اما من سارس را نگرفتم و
28:12
become ill I had a wonderful two months of my SARS vacation that's what I called
222
1692940
7949
تبدیل نشدم مریض، دو ماه تعطیلات فوق‌العاده‌ای را پشت سر گذاشتم که من
28:20
it so I actually called it my SARS vacation but at the moment yes it's all
223
1700889
7380
آن را به این نام نامیدم من در واقع آن را تعطیلات SARS خودم نامیدم، اما در حال حاضر بله، همه چیز
28:28
back again a lot of people are falling ill in China they have unfortunately
224
1708269
5101
دوباره برگشته است، بسیاری از مردم در چین بیمار می شوند، متأسفانه
28:33
been some fatalities as well unfortunately but what can you say these
225
1713370
7860
متأسفانه برخی از آنها نیز تلفات جانی داشته اند، اما چه می توان گفت این
28:41
things happen from time to time and sometimes you have to react quickly I
226
1721230
6449
چیزها هر از گاهی اتفاق می افتد و گاهی اوقات شما هم دارید. واکنش سریع
28:47
think that's the biggest secret of all the biggest secret the biggest thing you
227
1727679
6931
فکر می کنم این بزرگترین راز بزرگ ترین راز است بزرگترین کاری که
28:54
should do is react quickly to prevent the spread of the illness and it's very
228
1734610
9299
باید انجام دهید واکنش سریع برای جلوگیری از گسترش بیماری است و بسیار
29:03
ironic that I should be here right now talking about SARS whilst I'm recovering
229
1743909
7770
طعنه آمیز است که من باید همین الان اینجا باشم و در مورد سارس صحبت کنم در حالی که در حال بهبودی هستم.
29:11
from a terrible cold isn't it strange mm but then life can be strange
230
1751679
7051
یک سرماخوردگی وحشتناک عجیب نیست میلی متر، اما زندگی گاهی اوقات می تواند عجیب باشد،
29:18
sometimes don't you think if Fran mr. Duncan the world Health Authority people
231
1758730
7380
فکر نمی کنید اگر آقای فران. مردم سازمان بهداشت جهانی دانکن
29:26
must stay six feet away from each other to prevent themselves from catching the
232
1766110
6780
باید شش فوت از یکدیگر فاصله داشته باشند تا از ابتلای خود به
29:32
virus well at the moment they have I think they have closed three major
233
1772890
6810
ویروس در لحظه ای که دارند به خوبی جلوگیری کنند.
29:39
cities in China including parts of Beijing so there won't be any
234
1779700
5750
29:45
festivities in Beijing this weekend which is very unusual so this weekend of
235
1785450
6930
پکن این آخر هفته که بسیار غیرمعمول است، بنابراین این آخر هفته
29:52
course it is the Chinese New Year the Lunar New Year so many parts of Asia
236
1792380
6430
البته سال نو چینی است، سال نو قمری است، بنابراین بسیاری از مناطق آسیا
29:58
will actually celebrate the coming of the Lunar New Year and in China they
237
1798810
6930
در واقع آمدن سال نو قمری را
30:05
always celebrate the Chinese New Year in a very big way however many parts of
238
1805740
6420
جشن می گیرند و در چین همیشه سال نو چینی را به شکلی بسیار زیبا جشن می گیرند. با این حال به بسیاری از نقاط
30:12
China have been told that they cannot have their normal celebrations including
239
1812160
6540
چین گفته شده است که نمی توانند جشن های عادی خود را از جمله
30:18
Beijing so things are certainly being done to prevent the spread of the latest
240
1818700
10620
پکن برگزار کنند، بنابراین مطمئناً اقداماتی برای جلوگیری از انتشار آخرین
30:29
outbreak of the Nova virus or should I say corona virus not norovirus norovirus
241
1829320
10440
شیوع ویروس نوا انجام می شود یا باید بگویم ویروس کرونا نه نوروویروس نورویروس
30:39
is a different thing altogether in fact in my mum's the hospital where my mum's
242
1839760
5670
چیز دیگری است. در واقع در بیمارستانی که
30:45
staying at the moment there is actually an outbreak of norovirus there another
243
1845430
6680
مادرم در حال حاضر در آن بستری است، در واقع یک شیوع نوروویروس وجود دارد،
30:52
thing you don't want to catch especially if you are old hello Theo mr. Duncan I
244
1852110
7060
چیز دیگری که شما نمی خواهید به آن مبتلا شوید. اگر پیر هستید سلام آقای تئو. دانکن
30:59
hope you are much better although your voice is not sounding okay what about
245
1859170
3810
امیدوارم حالت خیلی بهتری داشته باشی هرچند صدایت خوب به نظر نمی‌رسد،
31:02
your mum as I said earlier I don't want to talk too much about it but things are
246
1862980
4680
همانطور که قبلاً گفتم نمی‌خواهم زیاد در مورد آن صحبت کنم، اما چیزهایی در
31:07
happening there there is not much improvement that's all I'm saying for
247
1867660
4950
آنجا اتفاق می‌افتد، پیشرفت چندانی وجود ندارد، این تنها چیزی است که من می‌گویم.
31:12
now hello also Lina apparently now it has increased to 16 cities are now
248
1872610
10260
الان سلام لینا هم ظاهرا الان به 16 شهر افزایش پیدا کرده الان
31:22
closed in China I didn't know that you see I haven't caught up with the new
249
1882870
5010
تو چین تعطیله من نمیدونستم که میبینی به جدیدا
31:27
because this morning I was in bed so I got up I put my clothes on I came
250
1887880
6450
نرسیدم چون امروز صبح تو رختخواب بودم پس بلند شدم لباسامو پوشیدم از
31:34
downstairs and I I thought to myself what am I going to do for today's
251
1894330
6420
پله ها پایین آمدم و با خودم فکر کردم برای پخش زنده امروز چه کار
31:40
livestream I had no idea what to do
252
1900750
5299
کنم، نمی دانستم چه کار کنم
31:51
excuse me this is not a good this is not a good livestream by the way I do
253
1911809
4870
ببخشید این خوب نیست، پخش زنده خوبی
31:56
apologize for this I should be talking about something completely different
254
1916679
11521
نیست. امروز چیزی کاملاً متفاوت
32:08
today but it's hard to escape this news because a lot of people around the world
255
1928200
4560
است اما فرار از این خبر دشوار است زیرا بسیاری از مردم در سراسر
32:12
are now talking about it apparently yes the market place where they sell food or
256
1932760
7620
جهان اکنون در مورد آن صحبت می کنند ظاهراً بله بازاری که در آن غذا می فروشند یا
32:20
should I say live animals is where the virus started so it was transmitted
257
1940380
7500
باید بگویم حیوانات زنده جایی است که ویروس از آنجا شروع شد بنابراین
32:27
first of all from birds or fowl or poultry and then it was transferred to
258
1947880
7350
اولین بار منتقل شد. همه از پرندگان یا ماکیان یا طیور الف و سپس به
32:35
humans as well and that's if I remember rightly that's how SARS started in 2003
259
1955230
9900
انسان ها نیز منتقل شد و اگر به درستی یادم باشد که سارس در سال 2003 اینگونه شروع شد
32:45
that's how that started that came from animals as well fruit zombie I would
260
1965130
6480
، به این ترتیب شروع شد که از حیوانات و همچنین زامبی های میوه سرچشمه گرفت،
32:51
lock myself in my house I have seen photos of government officials in hazard
261
1971610
7350
من خودم را در خانه خود حبس می کردم.
32:58
suits spraying the streets well this is just a precaution
262
1978960
5730
سمپاشی خوب در خیابان ها این فقط یک اقدام احتیاطی است
33:04
of course so what they're doing at the moment is doing things as a precaution
263
1984690
5340
البته بنابراین کاری که آنها در حال حاضر انجام می دهند انجام کارها به عنوان احتیاط است
33:10
and as we say in English there is a great expression in English prevention
264
1990030
6450
و همانطور که در انگلیسی می گوییم یک تعبیر عالی در انگلیسی وجود دارد که
33:16
is better than cure so it is always better to prevent something from
265
1996480
7470
پیشگیری بهتر از درمان است بنابراین همیشه بهتر است از وقوع چیزی جلوگیری
33:23
happening than to actually wait until it gets bad and then try to cure it so we
266
2003950
6930
کنید تا اینکه واقعا منتظر بمانید تا بد شود و سپس سعی کنید آن را درمان کنید، بنابراین
33:30
always say that prevention is better than cure if you can prevent something
267
2010880
5549
همیشه می گوییم که پیشگیری بهتر از درمان است اگر بتوانید از وقوع چیزی جلوگیری کنید،
33:36
from happening then
268
2016429
3351
پس
33:39
that is always the best way to go to be honest Pedro asks where is mr. Steve mr.
269
2019940
6270
این همیشه بهترین راه برای رفتن است. آقای است آقای استیو
33:46
Steve is working it is Friday it is a weekday so of course Steve is working
270
2026210
6390
استیو در حال کار است جمعه است، یک روز هفته است، بنابراین مطمئنا استیو کار می کند،
33:52
however he will be with us on Sunday hopefully
271
2032600
5210
اما امیدواریم یکشنبه با ما باشد،
33:57
unless of course I have completely lost my voice in which case you won't cecilia
272
2037810
8050
مگر اینکه صدایم را کاملاً از دست بدهم، در این صورت شما نمی خواهید
34:05
asks why would people eat backt soup now I know what you're talking about here
273
2045860
7280
سسیلیا بپرسد که چرا مردم اکنون سوپ پشتی می خورند. من می دانم که در اینجا درباره چه چیزی صحبت می کنید
34:13
there are some videos on the internet that have been passed around showing
274
2053140
8230
، چند ویدیو در اینترنت منتشر شده است که نشان می دهد
34:21
people eating some strange food and apparently they are supposed to be in
275
2061370
6150
مردم در حال خوردن غذاهای عجیب و غریب هستند و ظاهراً آنها قرار است در
34:27
China there is one particular video of people eating back soup so it is soup
276
2067520
7350
چین باشند، یک ویدیوی خاص از مردم در حال خوردن سوپ وجود دارد.
34:34
and it in the soup is about however you might find that virtually no one eats
277
2074870
11130
و این در سوپ است، اما ممکن است متوجه شوید که تقریباً هیچ کس
34:46
that soup in China having lived there having experienced many different types
278
2086000
9360
آن سوپ را در چین نمی خورد، زیرا در آنجا زندگی کرده و انواع مختلفی
34:55
of food I can tell you that bat bat soup is hardly eaten anywhere another one
279
2095360
9420
از غذاها را تجربه
35:04
apparently is the three squeaks have you heard of that apparently there is a
280
2104780
4890
کرده است. شنیده‌اید که ظاهراً یک
35:09
viral video on the internet showing a Chinese man we assume eating live baby
281
2109670
8580
ویدیوی ویروسی در اینترنت وجود دارد که نشان می‌دهد مردی چینی در حال خوردن موش زنده
35:18
mice now it sounds horrible however a lot of people now believe that this is
282
2118250
6270
35:24
also a hoax it is not a real thing so people getting very upset about those
283
2124520
7650
است. به همین دلیل مردم از این چیزها بسیار ناراحت
35:32
things but can I just assure you having lived in China for many years people
284
2132170
5070
می شوند، اما می توانم به شما اطمینان دهم که سال ها در چین زندگی کرده اید، مردم در سراسر چین
35:37
don't eat bats they don't eat dogs all over China however in the south of China
285
2137240
8310
خفاش نمی خورند و سگ نمی خورند، اما در جنوب چین
35:45
there are some small areas that do and also they don't eat baby mice
286
2145550
7130
مناطق کوچکی وجود دارد که انجام دهید و همچنین آنها بچه موش ها را نمی خورند
35:52
okay so I can put that to bed straight away hello Miriam this guy transmitted
287
2152680
13990
خوب است بنابراین می توانم فوراً آن را بخوابانم سلام میریام این پسر
36:06
the virus are you saying that I caused it I'm not sure about that prevention is
288
2166670
9120
ویروس را منتقل کرده است آیا شما می گویید که من باعث آن شدم من مطمئن نیستم که
36:15
always better than cure I agree with you I think so
289
2175790
5210
همیشه پیشگیری بهتر از درمان است من موافقم شما فکر می کنم
36:22
snakes yes in certain parts of China you might find that people eat snakes but
290
2182650
6940
مارها بله در برخی از مناطق چین ممکن است متوجه شوید که مردم مار می خورند اما
36:29
not the whole of China there are a lot of people living in China but in the
291
2189590
4650
نه کل چین، مردم زیادی در چین زندگی می کنند، اما در
36:34
south of China there are some very strange delicacies that people eat but
292
2194240
7380
جنوب چین غذاهای بسیار عجیب و غریبی وجود دارد که مردم می خورند،
36:41
it's only very small areas of China very tiny areas not the whole of China so
293
2201620
6480
اما فقط مناطق بسیار کوچک چین مناطق بسیار کوچک نه کل چین،
36:48
sometimes it is very easy to generalize if only 20 people do something or 100
294
2208100
8970
بنابراین گاهی اوقات تعمیم بسیار آسان است اگر فقط 20 نفر کاری انجام دهند یا 100
36:57
people do something it doesn't mean that the whole country does it and that's the
295
2217070
5820
نفر کاری انجام دهند به این معنی نیست که کل کشور آن را انجام می دهد و
37:02
problem and says that sounds disgusting well I think so there are many things
296
2222890
9090
مشکل این است و می گوید من که منزجر کننده به نظر می رسد پس فکر کن چیزهای زیادی هست
37:11
that I would never eat that I would feel afraid to put in my mouth
297
2231980
5100
که من هرگز نمی خورم و از گذاشتن آنها در دهانم می ترسم
37:17
oh dear so there you go Christina Jackson have you been in contact with
298
2237080
13230
اوه عزیز، پس برو کریستینا جکسون آیا با دوستان چینی خود در تماس بوده ای
37:30
your Chinese friends well the strange thing is most of my Chinese friends
299
2250310
4560
خوب نکته عجیب این است که اکثر دوستان چینی من این کار را
37:34
don't live in China anymore they've all left China hello also to marry em there
300
2254870
9060
نمی کنند. دیگر در چین زندگی نمی کنند همه آنها چین را ترک کرده اند سلام همچنین برای ازدواج با آنها
37:43
was a rumor that the virus was started from a lab well yes this is the problem
301
2263930
6960
شایعه ای وجود داشت که ویروس از یک آزمایشگاه شروع شده است بله این مشکل
37:50
this is the problem with the Internet so lots of people are now writing all sorts
302
2270890
5610
است این مشکل اینترنت است بنابراین بسیاری از مردم اکنون در حال نوشتن انواع مختلف هستند.
37:56
of rubbish about this latest outbreak in China and there are some video clips as
303
2276500
5700
از آشغال ها در مورد این شیوع اخیر در چین و همچنین برخی از کلیپ های ویدیویی
38:02
well appearing on the internet showing people
304
2282200
4050
در اینترنت ظاهر می شود که نشان می دهد مردم
38:06
fainting in the street and some of those are not new video clips they are old so
305
2286250
7530
در خیابان غش می کنند و برخی از آن ها کلیپ های ویدیویی جدید نیستند و قدیمی هستند،
38:13
that is the problem with the internet so sometimes you can get a lot of
306
2293780
3390
بنابراین مشکل اینترنت است، بنابراین گاهی اوقات می توانید دریافت
38:17
misinformation a lot of fake stories sometimes people like to create these
307
2297170
7080
اطلاعات نادرست بسیاری از داستان های جعلی، گاهی اوقات مردم دوست دارند این
38:24
things for fun why I have no idea two years ago I fell down on black ice
308
2304250
8370
چیزها را برای سرگرمی ایجاد کنند، چرا من نمی دانم دو سال پیش روی یخ سیاه
38:32
and I had three pelvis fractures I don't like the sound of that the suffering was
309
2312620
7500
افتادم و سه شکستگی لگن داشتم ، صدای آن رنج را دوست ندارم وحشتناک بود
38:40
terrible I was motionless in hospital for four
310
2320120
4260
من چهار هفته در بیمارستان بی حرکت
38:44
weeks I do not like the sound of that I am happy to say I've never broken any
311
2324380
6300
بودم، صدای آن را دوست ندارم ، خوشحالم که بگویم هیچ
38:50
bones in my body but I am sad to hear that you had that problem
312
2330680
5910
استخوانی در بدنم نشکند، اما از شنیدن این موضوع ناراحتم که دو سال پیش این مشکل را
38:56
two years ago Irene how are you now though are you feeling better now I hope
313
2336590
5280
داشتی ایرین، حالت چطور است؟ حالا هر چند الان احساس بهتری دارید، امیدوارم که سرحال
39:01
you are up and about what about insects mr. Duncan again certain parts of China
314
2341870
6930
باشید و در مورد حشرات چطور؟ دانکن مجدداً در برخی از مناطق
39:08
you might find insects they are often fried or cooked on sticks but again not
315
2348800
9900
چین ممکن است حشرات را پیدا کنید که اغلب آنها را سرخ می کنند یا روی چوب پخته می شوند، اما
39:18
everywhere in China just very small areas and this is the problem this is
316
2358700
5280
در همه جای چین فقط مناطق بسیار کوچکی نیستند و این مشکلی است که این
39:23
one of the reasons why quite often the reality of something can be distorted so
317
2363980
6720
یکی از دلایلی است که اغلب اوقات واقعیت چیزی را می توان تحریف کرد.
39:30
maybe if you watch television television will want to show you all of the
318
2370700
4580
شاید اگر تلویزیون تلویزیون تماشا می‌کنید ، بخواهید
39:35
exciting all the shocking things that people do but all the normal things they
319
2375280
7900
همه چیزهای هیجان‌انگیز و تکان‌دهنده‌ای را که مردم انجام می‌دهند، اما همه چیزهای عادی را که
39:43
never show and that's the reason why so quite often people get the wrong idea
320
2383180
5400
هرگز نشان نمی‌دهند، به شما نشان دهند و به همین دلیل است که اغلب مردم تصور اشتباهی را دریافت می‌کنند،
39:48
I suppose it's also similar to the idea that people in Korea
321
2388580
5190
فکر می‌کنم این نیز شبیه به تصور اینکه مردم در کره
39:53
eat dogs all the time which again is not true but this is the problem if you
322
2393770
6780
همیشه سگ می خورند که باز هم درست نیست، اما این مشکل است اگر
40:00
watch the internet for too long you will start to believe all sorts of things you
323
2400550
6480
برای مدت طولانی اینترنت را تماشا کنید، به همه چیزهایی که
40:07
really will sometimes it's best to switch your computer off for a few
324
2407030
5430
واقعاً باور خواهید کرد، گاهی اوقات بهتر است رایانه خود را برای مدتی خاموش کنید. چند
40:12
moments walk away go outside breathe some fresh air look at the sunshine
325
2412460
7470
لحظه پیاده روی بیرون بروید کمی هوای تازه نفس بکشید به آفتاب نگاه کنید
40:19
and forget about it all do people eat snails in the UK no we don't we don't
326
2419930
9810
و همه چیز را فراموش کنید آیا مردم در بریتانیا حلزون می خورند نه ما
40:29
eat snails however and once again there might be some restaurants where you can
327
2429740
6270
حلزون نمی خوریم اما یک بار دیگر ممکن است رستورانی وجود داشته باشد. حالا می توانید
40:36
eat garlic snails now these aren't snails that you find in your garden
328
2436010
6510
حلزون های سیر بخورید این ها حلزون هایی نیستند که در باغ خود پیدا می کنید
40:42
these are bread snails they are specially bred to be eaten just like
329
2442520
5370
این حلزون های نان هستند آنها مخصوصاً برای خوردن درست مانند
40:47
cattle so it's the same thing basically however I've never tried it I've never
330
2447890
6870
گاو پرورش داده شده اند، بنابراین اساساً همان چیزی است که من هرگز آن را امتحان نکرده ام هرگز آن را امتحان نکرده ام.
40:54
tried eating snails and I never would because the thought of it makes me feel
331
2454760
6870
سعی کردم حلزون بخورم و هرگز این کار را نخواهم کرد زیرا فکر کردن به آن باعث می شود
41:01
a little sick to be honest a lot of people believe that French people eat
332
2461630
6900
کمی احساس بیماری کنم صادقانه بگویم بسیاری از مردم بر این باورند که فرانسوی ها
41:08
snails well yes some do but not everyone not everyone in France eats snails and
333
2468530
7620
حلزون را خوب می خورند بله برخی این کار را می کنند اما همه در فرانسه حلزون نمی خورند و
41:16
that's the thing you see if the problem is it's too easy to generalize what
334
2476150
6240
این چیزی است که می بینید. اگر مشکل این است که تعمیم کاری که
41:22
people do so if 20 people do something and then it's talked about by a million
335
2482390
7590
مردم انجام می دهند بسیار آسان است، اگر 20 نفر کاری انجام دهند و سپس توسط یک میلیون نفر صحبت شود،
41:29
people that million people might think that everyone in that place does the
336
2489980
6570
میلیون ها نفر ممکن است فکر کنند که همه در آن مکان کاری را
41:36
thing that they are talking about and we call that generalization generalization
337
2496550
8540
انجام می دهند که در مورد آن صحبت می کنند و ما آن را تعمیم می نامیم. تعمیم
41:45
Thank You marina thank you also Netra television thrives
338
2505150
5560
متشکرم مارینا متشکرم همچنین تلویزیون نترا
41:50
on misinformation well I think we live in a very interesting age where
339
2510710
5060
با اطلاعات نادرست رشد می کند من فکر می کنم ما در عصر بسیار جالبی زندگی می کنیم که در آن
41:55
arguments and conflict are a very potent thing especially when it comes to
340
2515770
8580
مشاجره و درگیری چیز بسیار قدرتمندی است به خصوص در مورد
42:04
selling television programs reality TV the news all of these things rely on
341
2524350
9510
فروش تلویزیون در برنامه های تلویزیون واقعیت اخبار همه این چیزها متکی به
42:13
conflict so two groups of people arguing fighting disagreeing it's great
342
2533860
9730
درگیری است، بنابراین دو گروه از مردم با هم دعوا می کنند و مخالفند
42:23
television it really is and that's the reason why quite often people like to
343
2543590
4710
که واقعاً تلویزیون عالی است و به همین دلیل است که اغلب مردم دوست دارند
42:28
show it so at the moment you are seeing lots of misinformation on the
344
2548300
4739
آن را نشان دهند بنابراین در حال حاضر شما اطلاعات نادرست زیادی را می بینید.
42:33
Internet about the current outbreak of the corona virus in China so some people
345
2553039
7200
اینترنت در مورد شیوع کنونی ویروس کرونا در چین، بنابراین برخی از مردم
42:40
are making things up the things that they are talking about are not real or
346
2560239
6120
چیزهایی را می سازند که چیزهایی که در مورد آنها صحبت می کنند واقعی یا واقعی نیستند.
42:46
true I do love the fact that I am coughing
347
2566359
8341
42:54
and sneezing whilst talking about this subject this might be the strangest
348
2574700
6560
عجیب‌ترین پخش
43:01
livestream I've ever done and it might be the strangest that you've ever
349
2581260
4510
زنده‌ای که تا به حال انجام داده‌ام و ممکن است عجیب‌ترین پخش‌کننده‌ای باشد که تا به حال
43:05
watched to be honest hello also to flower Espoir in morocco
350
2585770
5640
تماشا کرده‌اید، صادقانه بگویم سلام به گل اسپور در مراکش،
43:11
we eat snails yes I think many countries do like to sample the odd escargot
351
2591410
9709
ما حلزون‌ها می‌خوریم بله، فکر می‌کنم بسیاری از کشورها دوست دارند از اسکارگوت عجیب و غریب
43:21
escargot that's French by the way for snail but quite often they will cook the
352
2601119
5440
که فرانسوی است نمونه بگیرند. روشی برای حلزون است اما اغلب آنها
43:26
snails with garlic and all sorts of other things as well I've never tried it
353
2606559
4831
حلزون ها را با سیر و
43:31
and I don't think I ever will so there are certain things that even I won't eat
354
2611390
6260
انواع چیزهای دیگر می پزند
43:37
snails definitely not Elle Cory says it's a
355
2617650
7719
. ناخن ها قطعاً نه ال کوری می گوید
43:45
good interesting subject it really is thank you very much if you
356
2625369
5581
موضوع جالب خوبی است ، واقعاً بسیار متشکرم اگر
43:50
become ill quite often most illnesses or many illnesses are transmitted they are
357
2630950
8579
مریض می شوید اغلب بیماری ها یا بسیاری از بیماری ها منتقل می شوند
43:59
passed from one person to another and when you become ill we can say that you
358
2639529
5040
از فردی به فرد دیگر منتقل می شوند و وقتی بیمار می شوید می توانیم بگوییم که تبدیل به بیماری می شوید.
44:04
become sick you become sick you pick up a sickness you develop a sickness so to
359
2644569
10831
مریض مریض می شوی مریضی می گیری
44:15
be sick or to have a sickness means to be unwell you are ill you are unwell you
360
2655400
7409
پس مریض بودن یا مریض بودن یعنی ناخوش بودن تو مریض حال ناخوشایندی
44:22
don't feel well you have a sickness so that just means that you are not feeling
361
2662809
7230
مریضی داری به این معنی که نیستی احساس
44:30
yourself you don't feel very well you feel unwell so that can be caused by
362
2670039
6750
ناخوشایندی احساس می کنید احساس ناخوشایندی دارید، به طوری که ممکن است ناشی از
44:36
anything it doesn't have to be something that you've caught from another person
363
2676789
5371
هر چیزی باشد.
44:42
so you can be ill with anything you are feeling sick you have a sickness you are
364
2682160
9020
شما
44:51
feeling ill
365
2691180
4200
احساس بیماری
44:58
you fall ill if you fall ill that means you become unwell so you fall ill now I
366
2698550
9010
می کنید اگر مریض شوید مریض می شوید، این بدان معناست که حال شما خوب نیست، بنابراین اکنون
45:07
like the fact that the you they use the word fall so we often say fall ill but
367
2707560
7680
45:15
it doesn't mean that you fall on the ground
368
2715240
3570
مریض می شوید. زمین
45:18
it just means you become ill you are overwhelmed by it so the feeling of
369
2718810
7020
این فقط به این معنی است که شما مریض شده اید و بیش از حد زیاد شده اید در نتیجه احساس
45:25
illness has overwhelmed you you fall ill if you catch a virus or a germ or a
370
2725830
13620
بیماری بر شما غلبه کرده است اگر به ویروس یا میکروب یا بیماری مبتلا شوید مریض می شوید،
45:39
disease we can say that one thing has infected so to infect is to pass
371
2739450
8220
می توانیم بگوییم که یک چیز آلوده شده است بنابراین آلوده کردن این است که
45:47
something on maybe a germ or a virus in fact or to make something bad or to
372
2747670
7170
چیزی را منتقل کنید شاید در واقع یک میکروب یا ویروس یا بد کردن یا
45:54
spoil something so in fact in fact that's another great word and if you
373
2754840
7260
خراب کردن چیزی در واقع این یک کلمه عالی دیگر است و اگر
46:02
have been infected that means you have the infection the thing that has been
374
2762100
8550
آلوده شده اید به این معنی است که شما عفونت دارید چیزی که
46:10
pressed on has infected you so now you have the same illness you have the same
375
2770650
7500
روی آن فشار داده شده است شما را آلوده کرده است، بنابراین اکنون شما همان بیماری را دارید که همان بیماری را دارید.
46:18
disease it is an infection as a noun so the thing you have is an infection
376
2778150
9860
بیماری به عنوان اسم یک عفونت است، بنابراین چیزی که شما دارید یک عفونت
46:28
infection so the illness if it's been passed on from one person to another
377
2788010
6580
عفونت است، بنابراین اگر بیماری از فردی به فرد دیگر منتقل شده
46:34
maybe someone sneezes nearby and then you catch their illness you catch their
378
2794590
10700
باشد، ممکن است فردی در نزدیکی عطسه کند و سپس شما بیماری او را
46:45
infection you develop an infection as a noun
379
2805290
7110
بگیرید، عفونت او را بگیرید، به عنوان یک عفونت دچار عفونت می شوید. اسم
46:54
you can transmit or transfer yes I suppose you could use both of them but
380
2814680
7590
شما می توانید انتقال یا انتقال دهید بله فکر می کنم شما می توانید از هر دوی آنها استفاده کنید اما
47:02
we we often use transmit more often jerm a small thing a small living organism
381
2822270
8790
ما اغلب از انتقال یک چیز کوچک استفاده می کنیم یک موجود زنده کوچک
47:11
that can be passed from one person to another very small very tiny it can be
382
2831060
7230
که می تواند از فردی به فرد دیگر منتقل شود بسیار کوچک بسیار کوچک می تواند
47:18
passed in many ways through the air or through the mucus in your nose as you
383
2838290
8580
در بسیاری از افراد منتقل شود. از طریق هوا یا مخاط بینی در هنگام
47:26
sneeze jerm jerm the the thing that starts the problem so we can use this
384
2846870
9900
عطسه کردن چیزی که مشکل را شروع می کند، بنابراین ما می توانیم از این
47:36
word in many ways in fact so the beginning point or the start of
385
2856770
4590
کلمه در بسیاری از موارد استفاده کنیم، بنابراین نقطه شروع یا شروع
47:41
something could also be the germ of something and so we often use this as a
386
2861360
6150
چیزی نیز می تواند میکروب چیزی باشد. و بنابراین ما اغلب از این به عنوان
47:47
way of describing a virus or disease that is crest around you caught a germ
387
2867510
7910
راهی برای توصیف یک ویروس یا بیماری استفاده می کنیم که تاج اطراف شما میکروب گرفته
47:55
the thing that is being spread around
388
2875420
5610
است چیزی که در اطراف
48:02
virus is another thing so a virus something that is easily spread it is
389
2882830
6310
ویروس پخش می شود چیز دیگری است بنابراین ویروس چیزی که به راحتی پخش می شود
48:09
spread from one person to another and I suppose you might call it that the thing
390
2889140
5310
از فردی به فرد دیگر منتقل می شود. و من فکر می کنم ممکن است شما آن را به عنوان
48:14
that's happening now in China you might call it a virus you might say that it is
391
2894450
5130
چیزی که اکنون در چین در حال رخ دادن است، می توانید آن را یک ویروس بنامید، ممکن است بگویید که این
48:19
something that is spread easily in computer terms we could also say virus
392
2899580
5400
چیزی است که در اصطلاح کامپیوتری به راحتی پخش می شود، ما همچنین می توانیم بگوییم ویروس
48:24
to mean something that is transmitted between computers something harmful to a
393
2904980
6540
به معنای چیزی است که بین رایانه ها منتقل می شود چیزی مضر است. به
48:31
computer is also a virus bug generally speaking we use this as an informal way
394
2911520
10950
کامپیوتر نیز یک باگ ویروسی است، به طور کلی، ما از آن به عنوان روشی غیررسمی برای توصیف بیماری استفاده می‌کنیم،
48:42
of describing illness so if you catch a bug if you give someone a bug bug
395
2922470
7370
بنابراین اگر به یک ایراد مبتلا شدید، اگر به کسی یک
48:49
illness germ virus you give someone an illness you give them a bug maybe you
396
2929840
8590
ویروس میکروب بیماری حشرات دادید، به کسی بیماری می‌دهید، به او یک اشکال می‌دهید. شاید شما
48:58
eat some food that has been infected by something or infected with something and
397
2938430
7470
مقداری غذا می‌خورید که به چیزی آلوده شده یا به چیزی آلوده شده است و
49:05
then it makes you ill you might say that you have picked up a bug you have a
398
2945900
6090
سپس شما را بیمار می‌کند، ممکن است بگویید که یک حشره را برداشته‌اید، شما یک حشره
49:11
stomach bug quite often a stomach bug can leave you feeling very unwell if you
399
2951990
11190
معده دارید اغلب اوقات یک حشره معده می‌تواند باعث ایجاد احساس ناخوشایندی در شما
49:23
become ill then quite often you will look for what we what will you look for
400
2963180
5010
شود. در این صورت اغلب شما به دنبال چیزی خواهید بود که ما چه چیزی را دنبال
49:28
you will look for a cure so the cure is the thing that can make the illness go
401
2968190
7230
خواهید کرد شما به دنبال درمانی خواهید بود، بنابراین درمان چیزی است که می تواند بیماری را از
49:35
away it can alleviate it can ease it can make the thing that is affecting you go
402
2975420
8970
بین ببرد، می تواند آن را کاهش دهد، می تواند آن را کاهش دهد، می تواند چیزی را که شما را تحت تاثیر قرار می دهد از بین ببرد.
49:44
away cure it is amazing how human beings over the years have
403
2984390
7140
دوری درمان شگفت‌انگیز است که چگونه انسان‌ها در طول سال‌ها
49:51
managed to cure so many diseases there was a time when people would die from
404
2991530
7200
توانسته‌اند بیماری‌های زیادی را درمان کنند ، زمانی که مردم بر اثر
49:58
all sorts of illnesses all sorts of viruses all sorts of diseases but quite
405
2998730
6090
انواع بیماری‌ها می‌میرند، انواع ویروس‌ها، انواع بیماری‌ها، اما
50:04
often now those particular diseases have almost been eradicated cure so you find
406
3004820
9450
اغلب اکنون آن بیماری‌های خاص تقریباً ریشه‌کن شده‌اند. درمان بنابراین
50:14
a cure for something if you get an illness if you pick up a virus we can
407
3014270
11580
اگر یک بیماری گرفتید اگر ویروسی گرفتید، برای چیزی درمان پیدا کردید، می‌توانیم
50:25
say that you acquire the virus you have acquired it so something that has been
408
3025850
7200
بگوییم که ویروسی را دریافت کرده‌اید که آن را دریافت کرده‌اید، بنابراین چیزی که به آن
50:33
passed on it has been acquired so to acquire something is to get
409
3033050
6890
منتقل شده است به دست آمده است، بنابراین به دست آوردن چیزی به معنای
50:39
something something that is passed on to you or something that is given to you a
410
3039940
7980
ابتلا است چیزی که به شما منتقل می شود یا چیزی که به شما داده
50:47
disease that can be cured is curable curable so a curable illness is one that
411
3047920
9970
می شود بیماری قابل درمان قابل درمان است، بنابراین یک بیماری قابل درمان بیماری
50:57
can be cured so there are many illnesses that we think about that can be cured
412
3057890
7220
قابل درمان است بنابراین بیماری های زیادی وجود دارد که ما به آنها فکر می کنیم که
51:05
most of them can be cured quite simply just by eating lots of good food or
413
3065110
6820
بیشتر آنها قابل درمان هستند. را می توان به سادگی فقط با خوردن مقدار زیادی غذای خوب یا
51:11
drinking lots of water sometimes the Cure might be more complex maybe you
414
3071930
7350
نوشیدن آب زیاد درمان کرد، گاهی اوقات درمان ممکن است پیچیده تر باشد، شاید شما
51:19
have to take certain drugs or certain types of treatment so
415
3079280
5350
مجبور به مصرف داروهای خاص یا انواع خاصی از درمان
51:24
something that is curable means something that can be cured it is
416
3084630
8100
باشید، بنابراین چیزی که قابل درمان است به این معنی است که چیزی قابل درمان است،
51:32
curable the opposites I suppose is deadly deadly something deadly an
417
3092730
11510
قابل درمان است. موارد متضاد به نظر من کشنده است، چیزی کشنده، یک
51:44
illness that cannot be cured can be deadly so a deadly illness a deadly
418
3104240
9640
بیماری که قابل درمان نیست، می تواند کشنده باشد، بنابراین یک بیماری کشنده،
51:53
infection a deadly virus is something that is very harmful it will cause a lot
419
3113880
7620
یک عفونت کشنده، یک ویروس کشنده چیزی است که بسیار مضر است، آسیب های زیادی را
52:01
of harm and as this word suggests there is a good chance that you might also die
420
3121500
11090
به همراه خواهد داشت و همانطور که از این کلمه نشان می دهد خوب است. احتمال اینکه ممکن است شما هم بمیرید
52:13
it is a sad fact that many people have illnesses or diseases that cannot be
421
3133160
8170
این یک واقعیت غم انگیز است که بسیاری از مردم بیماری یا بیماری هایی دارند که قابل
52:21
treated something that is terminal an illness that cannot be cured or eased
422
3141330
7460
درمان نیست، چیزی که لاعلاج است، بیماری است که قابل درمان نیست یا
52:28
something that will not go away and unfortunately it will be fatal an
423
3148790
7770
چیزی که از بین نمی رود و برطرف نمی شود. خوشبختانه این بیماری کشنده خواهد بود،
52:36
illness or disease that is terminal cannot be treated cannot be cured
424
3156560
9810
بیماری یا بیماری که قابل درمان نیست، قابل درمان نیست،
52:46
something that is terminal sadly you don't need me to tell you which diseases
425
3166370
7870
چیزی که لاعلاج است، متأسفانه نیازی نیست که من به شما بگویم که
52:54
I am talking about or which illnesses I am talking about incurable a thing that
426
3174240
7110
در مورد کدام بیماری صحبت می کنم یا از کدام بیماری صحبت می کنم، چیزی که غیر قابل درمان
53:01
is incurable is something that will not go away however something that is
427
3181350
6080
است. غیرقابل درمان چیزی است که از بین نمی رود، اما چیزی که
53:07
incurable might not necessarily be fatal which is strange I know it sounds
428
3187430
6640
غیرقابل درمان است ممکن است لزوماً کشنده نباشد که عجیب است.
53:14
strange but an incurable illness or an incurable problem might not be fatal it
429
3194070
9480
53:23
might just be something you have to live with for the rest of your life
430
3203550
5780
بقیه
53:30
Pal Mira says we can say lethal disease yes a lethal disease something that is
431
3210059
8111
عمرت پال میرا می گوید می توانیم بگوییم بیماری کشنده بله بیماری کشنده چیزی که
53:38
lethal means that it will cause death so there is no there is no doubt that that
432
3218170
9300
کشنده باشد به این معنی است که باعث مرگ می شود پس شکی نیست که آن
53:47
thing will cause a person to lose their life
433
3227470
4200
چیز باعث از دست دادن زندگی خود
53:51
lethal something is lethal you might talk about lethal weapon a gun is a
434
3231670
8550
می شود. ممکن است در مورد سلاح کشنده صحبت شود، اسلحه یک
54:00
lethal weapon something that can cause death when a person becomes ill
435
3240220
6500
سلاح کشنده است، چیزی که می تواند باعث مرگ فرد شود،
54:06
especially if they have an infection that can be spread easily we isolate
436
3246720
6269
به خصوص اگر عفونت داشته باشد که به راحتی منتقل شود، ما
54:12
someone so this is something that is doing this is being done right now in
437
3252989
6401
فردی را ایزوله می کنیم، بنابراین این کاری که این کار را انجام می دهد در حال حاضر در چین انجام می شود،
54:19
China so an isolated person a person who is being isolated so we isolate a person
438
3259390
9540
بنابراین یک فرد ایزوله، فردی که در حال ایزوله شدن است، بنابراین فردی را ایزوله می
54:28
we put them alone in a special ward or a room where they can't pass on the
439
3268930
7139
کنیم و او را به تنهایی در یک بخش ویژه یا اتاقی قرار می دهیم که در آن نمی تواند عفونت را منتقل کند که
54:36
infection we formally call this quarantine so you quarantine something
440
3276069
9571
ما به طور رسمی به آن می گوییم. این قرنطینه بنابراین شما چیزی را قرنطینه می کنید
54:45
if you quarantine something it means you make sure that it cannot be spread so
441
3285640
8699
اگر چیزی را قرنطینه می کنید به این معنی است که مطمئن شوید که نمی توان آن را گسترش داد
54:54
you will often see special hospitals or special areas within a hospital we often
442
3294339
6660
بنابراین اغلب بیمارستان های ویژه یا مناطق ویژه را در یک بیمارستان می بینید که ما
55:00
call them quarantine wards or a quarantine area quarantine to put
443
3300999
7740
اغلب آنها را بخش قرنطینه یا قرنطینه منطقه قرنطینه می نامیم تا
55:08
something aside or out of the way where it cannot cause any more harm quarantine
444
3308739
7080
چیزی را کنار یا بیرون بگذاریم. از راهی که نمی تواند آسیب بیشتری به قرنطینه بزند،
55:15
I like that word Irene says mr. Duncan is stubborn am i I'm not sure if I'm
445
3315819
9210
من این کلمه ایرین را دوست دارم که آقای ایرنه می گوید. دانکن سرسخت است، من مطمئن نیستم که آیا من
55:25
stubborn do you mean because I'm still doing my livestream even though I feel
446
3325029
4710
سرسخت هستم، منظور شما این است که من هنوز هم پخش زنده خود را انجام می دهم، حتی اگر احساس می کنم می
55:29
like I was going to say something then a very rude word chronic now as I said
447
3329739
10441
خواهم چیزی بگویم که در آن زمان یک کلمه بسیار بی ادبانه مزمن است، همانطور که
55:40
earlier some people can actually suffer from an illness or maybe
448
3340180
5280
قبلاً برخی از مردم گفتم ممکن است واقعاً از یک بیماری رنج ببرند یا شاید
55:45
something that is making them feel unwell for a very long time so quite
449
3345460
5550
چیزی که باعث می شود آنها برای مدت طولانی احساس ناخوشایندی داشته باشند، بنابراین
55:51
often we talk about chronic illness when we talk about chronic illness it means
450
3351010
6660
معمولاً وقتی در مورد بیماری مزمن صحبت می کنیم از بیماری مزمن صحبت می کنیم، به این معنی است
55:57
to suffer pain for a very long period of time or illness something that gives you
451
3357670
6030
که برای مدت بسیار طولانی درد داشته باشید یا بیماری چیزی که برای مدت طولانی به شما ناراحتی می دهد می
56:03
discomfort for a long period of time we can say that it is chronic you have a
452
3363700
7050
توانیم بگوییم که مزمن است شما یک
56:10
chronic illness something that is causing you suffering over a long period
453
3370750
7050
بیماری مزمن دارید چیزی که باعث می شود برای مدت طولانی رنج بکشید
56:17
of time like my cold maybe maybe my cold is a chronic illness hello to Helena
454
3377800
15870
مانند سرماخوردگی من شاید شاید سرماخوردگی من یک بیماری مزمن باشد سلام به هلنا
56:33
hello also el Cori to boost your immunity you have to reduce sugar I tell
455
3393670
8940
سلام همچنین el کوری برای تقویت سیستم ایمنی خود باید قند را کاهش دهید. من به
56:42
you what I'm doing at the moment I am eating a lot of fruit at the moment so
456
3402610
5310
شما می گویم که در حال حاضر مشغول چه
56:47
over the past few days I have been eating lots of fruit oranges mr. Steve
457
3407920
5670
کاری هستم. استیو
56:53
bought some lovely oranges for me so I am eating a lot of fruit a lot of
458
3413590
6240
چند پرتقال دوست داشتنی برای من خرید، بنابراین من یک‌شنبه میوه‌های زیادی می‌خورم، غذاهای سالم زیادی می‌خورم
56:59
healthy food on Sunday we are going to have oh I think on Sunday we're going to
459
3419830
7830
، اوه، فکر
57:07
have some salmon on Sunday we haven't had it for a few weeks so yes a bit of
460
3427660
6420
می‌کنم یکشنبه یک‌شنبه مقداری ماهی سالمون می‌خوریم. چند هفته پس بله، کمی
57:14
fish hopefully it won't make me LLL marry em the difference between fatal
461
3434080
9720
ماهی امیدوارم باعث نشود که من با آنها
57:23
and chronic well chronic is something that makes you ill for a very long time
462
3443800
6230
57:30
so it isn't necessarily fatal but fatal means it will end your life eventually
463
3450030
8860
ازدواج کنم. زندگی شما در
57:38
so you might think of certain types of cancer so if you have a certain amount
464
3458890
5910
نهایت ممکن است به انواع خاصی از سرطان فکر کنید، بنابراین اگر مقدار
57:44
of cancer in your body then it is most likely fatal it cannot be cured chronic
465
3464800
8580
مشخصی سرطان در بدن خود دارید، به احتمال زیاد کشنده است، نمی توان آن را درمان کرد مزمن
57:53
means something that just goes on for a long time so quite often we will
466
3473380
5520
یعنی چیزی که برای مدت طولانی ادامه دارد، بنابراین اغلب ما این کار را انجام خواهیم داد.
57:58
say chronic back pain if you have chronic back pain or chronic pain it
467
3478900
8250
می گویند کمردرد مزمن اگر کمر درد مزمن یا درد مزمن
58:07
means you have it all the time and it will not go away mr. Duncan I saw your
468
3487150
12360
دارید به این معنی است که شما همیشه آن را دارید و از بین نمی رود. دانکن من
58:19
Duncan Krueger video really which one is that I don't remember doing a Duncan
469
3499510
7920
ویدیوی دانکن کروگر شما را دیدم واقعاً کدام یکی است
58:27
Krueger video mmm I can't remember that it's it seems like it must be something
470
3507430
7980
که یادم نمی‌آید ویدیوی
58:35
I did a long time ago Irene also Netra I am having fish today
471
3515410
8459
دانکن کروگر انجام داده باشم. امروز
58:43
says Netra oh that sounds nice yes we are having fish here on Sunday on Sunday
472
3523869
6710
می گوید نترا اوه که به نظر خوب می رسد بله، ما یکشنبه اینجا
58:50
so if you become ill if you catch something that has been transmitted if
473
3530579
5951
ماهی می خوریم، بنابراین اگر شما مریض شوید اگر چیزی را بگیرید که منتقل شده است اگر
58:56
something that one person has spreads to you we can say that you catch the
474
3536530
8130
چیزی که یک نفر به شما سرایت کرده است، می توانیم بگوییم که شما
59:04
illness you catch the virus you catch the infection you can catch it one of
475
3544660
7409
بیماری را گرفتید که گرفتید. ویروسی که به عفونت مبتلا می‌شوید می‌توانید آن را بگیرید یکی
59:12
the most unhealthy places you can be is a hospital
476
3552069
5191
از ناسالم‌ترین مکان‌هایی که می‌توانید باشید، بیمارستان است
59:17
quite often in hospital if you go in hospital for a certain reason you might
477
3557260
5819
که اغلب در بیمارستان اگر به دلیل خاصی به بیمارستان بروید،
59:23
actually become more ill if you spend a long time in hospital so quite often
478
3563079
7290
اگر مدت طولانی را در بیمارستان بگذرانید ممکن است بیشتر بیمار شوید.
59:30
hospitals can be the worst place to be if you want to avoid catching something
479
3570369
7591
اگر می‌خواهید از ابتلا به بیماری اجتناب کنید،
59:37
ill is catching something serious really so you catch an illness you catch a cold
480
3577960
7970
59:45
quite often you will catch a virus you go down with something so you go down
481
3585930
7840
معمولاً بیمارستان‌ها می‌توانند
59:53
with something you become ill you start to show signs of becoming unwell you
482
3593770
10140
بدترین مکان باشند. شما بیمار می شوید علائم ناخوشایندی را نشان می دهید
60:03
come down with something you might say that you come down with
483
3603910
4949
، با چیزی پایین می آیید که ممکن است بگویید
60:08
the flu or you came down as a past tense you came down or he came down with flu
484
3608859
9380
آنفولانزا گرفتید یا به صورت زمان گذشته پایین آمدید، پایین آمدید یا او با آنفولانزا آمد
60:18
he can't come to the meeting today he's come down with flu that means he has
485
3618239
7000
او نمی تواند به آنفولانزا بیاید. ملاقات امروز او مبتلا به آنفولانزا است، یعنی او
60:25
become ill because of flu of course flu is more commonly known as
486
3625239
8451
به دلیل آنفولانزا بیمار شده است ، البته آنفولانزا بیشتر به عنوان آنفولانزا شناخته می شود،
60:33
influenza I do not recommend that you get flu it is horrible you might get a
487
3633690
9940
من توصیه نمی کنم آنفولانزا بگیرید، وحشتناک است که ممکن است
60:43
case of something so when we talk about a case that is relating to the thing
488
3643630
6209
موردی از چیزی بگیرید، بنابراین وقتی در مورد یک مورد صحبت می کنیم این مربوط به چیزی
60:49
that is making you and well so what is it that's making you unwell what is the
489
3649839
4980
است که باعث ناراحتی شما می شود و خوب پس چه چیزی باعث ناخوشی شما می شود
60:54
reason for your ill health so we often describe it as a case if you get a case
490
3654819
7321
دلیل بیماری شما چیست، بنابراین ما اغلب آن را به عنوان موردی توصیف می کنیم که اگر موردی را دریافت کنید به
61:02
of something it means you have got it you have it so those are the symptoms
491
3662140
6839
این معنی است که شما آن را دارید آن را داشته باشید، بنابراین این علائمی است
61:08
that you are showing you have a case of something maybe you have a case of flu a
492
3668979
8911
که نشان می دهید شما مورد چیزی دارید، شاید شما یک مورد آنفولانزا دارید، یک
61:17
case of stomach problems a case of something specific that is causing you a
493
3677890
9119
مورد مشکلات معده، یک مورد خاص که برای شما
61:27
problem
494
3687009
2121
مشکل ایجاد
61:29
you can also become unwell if you become unwell it means you become sick you
495
3689759
6911
می کند، همچنین می توانید در صورت ناخوشایندی ناخوش شوید. یعنی مریض میشی
61:36
become ill and well you become sick you become unwell Cecelia says it was
496
3696670
11819
مریض میشی و خوب میشی مریض می شوی ناخوش می شوی سیسلیا می گوید
61:48
the lesson that you did on the 20th of the 1st 2019 oh I see the 20th oh that
497
3708489
12120
این درسی بود که در 20 روز اول 2019 انجام دادی اوه می بینم بیستمین آه که
62:00
was Leste was that last weekend I can't really remember to be honest in fact I
498
3720609
7170
لسته بود این بود که آخر هفته گذشته واقعاً یادم نمی آید صادق باشم در واقع
62:07
can just about remember my name at the moment so that might be the reason why
499
3727779
5631
فقط می توانم به یاد بیاورم نام من در حال حاضر ممکن است دلیلی باشد که چرا
62:13
fruit zombie hospitals can be the worst place to be in in zombie outbreak movie
500
3733410
8960
بیمارستان‌های زامبی میوه‌ها می‌توانند بدترین مکان برای حضور در فیلم شیوع زامبی
62:22
well yes we're not talking about movies though we're talking about real life at
501
3742370
4170
باشند، بله، ما در مورد فیلم صحبت نمی‌کنیم، اگرچه در حال حاضر در مورد زندگی واقعی صحبت می‌کنیم،
62:26
the moment so unfortunately you might go into hospital and you might find that
502
3746540
5850
متأسفانه شما ممکن است به بیمارستان بروید و ممکن است متوجه شوید که در
62:32
you end up or you get more sick or you pick up something else that you didn't
503
3752390
7590
نهایت بیمار می شوید یا بیشتر مریض می شوید یا چیز دیگری را
62:39
have before you become unwell you become sick yes to be unwell to be sick to feel
504
3759980
11760
که قبل از ناخوشی نداشتید برمی دارید.
62:51
under the weather to be off-color maybe you are feeling off-color or you look
505
3771740
8450
بی رنگ شاید احساس بی رنگی می کنید یا
63:00
off-color do you ever meet someone in the street maybe someone you haven't
506
3780190
5950
بی رنگ به نظر می رسید آیا تا به حال با کسی در خیابان ملاقات کرده اید که شاید
63:06
seen for a long time and you think to yourself as you look at them you don't
507
3786140
6090
مدت زیادی است که ندیده اید و با خود فکر می کنید همانطور که به او نگاه می کنید نگاه نمی
63:12
look very well but you can't say it of course because it's not friendly it's
508
3792230
4800
کنید خیلی خوب، اما شما نمی توانید آن را بگویید، البته، زیرا دوستانه
63:17
not kind to say that but there you go it is 20/20 yes as I said it was last
509
3797030
8520
نیست، مهربان نیست این را بگویم اما همینطور که می روی 20/20 است بله همانطور که گفتم پارسال
63:25
year so last year was 2019 it was yes definitely and now it's 2020 yes I know
510
3805550
11450
بود پس سال گذشته 2019 بود قطعا بله و الان 2020 است بله می دانم
63:37
thank you for telling me thank you for reminding me so now you can see how bad
511
3817000
5970
ممنون که به من گفتید ممنون که به من یادآوری کردید بنابراین اکنون می توانید ببینید
63:42
my cold has been I can't even remember what year it is
512
3822970
4800
سرماخوردگی من چقدر بد بوده است، حتی نمی توانم به یاد بیاورم که سال گذشته چه سالی است،
63:47
last year oh okay then on the 20th of January 2019 apparently I was dressed
513
3827770
7960
اوه خوب، پس در 20 ژانویه 2019 ظاهراً من
63:55
like Freddy Krueger okay I might have to look at that myself I often watch your
514
3835730
9510
مانند فردی کروگر لباس پوشیده بودم.
64:05
previous videos they are really amazing thank you very much
515
3845240
4880
آنها واقعا شگفت انگیز هستند بسیار متشکرم
64:10
netra says contagious something that is contagious is something that can be
516
3850120
8050
نترا می گوید مسری است چیزی که مسری است چیزی است که می تواند
64:18
caught or transmitted so an illness that can be passed on easily is often
517
3858170
7830
گرفتار یا منتقل شود، بنابراین یک بیماری که می تواند به راحتی منتقل شود اغلب
64:26
described as contagious something you can catch so maybe if you are sitting
518
3866000
6300
به عنوان چیزی مسری توصیف می شود که می توانید آن را بگیرید، بنابراین شاید اگر در
64:32
next to me in a restaurant and I sneeze or cough near to where
519
3872300
9539
کنار من نشسته باشید در یک رستوران و من نزدیک جایی
64:41
you're sitting you might catch my cold so you might say that my cold is
520
3881839
6321
که شما نشسته اید عطسه یا سرفه می کنم، ممکن است سرما بخورید، بنابراین ممکن است بگویید سرماخوردگی من
64:48
contagious so I can spread this and give it to someone else if they are nearby
521
3888160
7980
مسری است، بنابراین می توانم این را پخش کنم و اگر نزدیک است به دیگری
64:56
hmm sir why do so many people not pay attention to their health although they
522
3896140
8830
بدهم، آقا چرا این همه این کار را انجام می دهند. مردم به سلامتی خود توجه نمی کنند اگرچه آنها
65:04
know it is important Pat Chu thank you very much for that
523
3904970
4200
می دانند که مهم است پت چو از شما بسیار متشکرم به خاطر
65:09
well my parents both of my parents used to smoke during my childhood and they
524
3909170
6689
خوبی که پدر و مادرم هر دو والدین من در دوران کودکی من سیگار می کشیدند و
65:15
used to smoke a lot my mother always had a cigarette in her mouth that's one of
525
3915859
5941
آنها زیاد سیگار می کشیدند مادرم همیشه یک سیگار در دهان داشت که این یکی
65:21
the things I always remember about my childhood my mother always had a
526
3921800
4319
از چیزهایی است که من همیشه به یاد داشته باشید در مورد دوران کودکی مادرم همیشه
65:26
cigarette she was always smoking however I I hated
527
3926119
5371
سیگاری داشت که همیشه سیگار می کشید، اما من از
65:31
it I hated the smell of cigarette smoke I really did I hated it I hated the
528
3931490
10079
آن متنفر بودم از بوی دود سیگار متنفر بودم واقعاً از آن متنفر بودم از
65:41
smell I hated the way it made me feel when it went into my nose horrible so it
529
3941569
6361
بویی متنفر بودم که احساس وحشتناکی در من ایجاد می کرد. بنابراین
65:47
put me off so because both of my parents smoked it actually discouraged me from
530
3947930
6480
من را ترک کرد، بنابراین چون پدر و مادرم هر دو سیگار می کشیدند، در واقع من را از
65:54
smoking I didn't want to do it so I suppose I should thank my parents
531
3954410
6199
کشیدن سیگار منصرف کرد، من نمی خواستم این کار را انجام دهم، بنابراین فکر می کنم باید از والدینم تشکر کنم
66:00
because their smoking habit actually put me off smoking is that a good thing or a
532
3960609
8831
زیرا عادت سیگار کشیدن آنها در واقع من را از سیگار کشیدن منصرف می کند.
66:09
bad thing I don't know Cristina there are many
533
3969440
3480
چیز بدی که نمی‌دانم کریستینا موارد زیادی
66:12
cases of medical malpractice yes this is something that is happening now in the
534
3972920
7830
از قصور پزشکی وجود دارد بله این چیزی است که اکنون در بیمارستان‌های خاص بریتانیا اتفاق می‌افتد،
66:20
UK certain hospitals in fact one of the hospitals that was involved in a very
535
3980750
8670
در واقع یکی از بیمارستان‌هایی که
66:29
big scandal around two or three years ago is actually the hospital where my
536
3989420
7500
حدود دو یا سه سال پیش درگیر یک رسوایی بزرگ بود، در واقع یکی از بیمارستان‌هایی است که درگیر یک رسوایی بزرگ بود . هفتم بیمارستانی که
66:36
mother is now that's all I'm saying miriam i think a lot of people take
537
3996920
8040
الان مادرم در آن است فقط همین را می‌گویم میرم فکر می‌کنم بسیاری از مردم
66:44
their health for granted yes we always assume
538
4004960
3700
سلامت خود را بدیهی می‌دانند بله، ما همیشه فرض
66:48
that we will always be well so when you are young you always feel as if you will
539
4008660
6120
می‌کنیم که همیشه خوب خواهیم بود، بنابراین وقتی جوان هستید همیشه احساس می‌کنید که
66:54
live forever nothing bad will ever happen to you because you are young so
540
4014780
6470
برای همیشه زندگی خواهید کرد اتفاق بدی برای شما خواهد افتاد زیرا شما جوان هستید، بنابراین
67:01
we often believe that we can do anything and nothing bad will happen nothing bad
541
4021250
6730
ما اغلب معتقدیم که ما می توانیم هر کاری انجام دهیم و هیچ اتفاق بدی رخ نخواهد داد، اتفاق
67:07
will occur cigarette smoke is dangerous you are right
542
4027980
5309
بدی رخ نخواهد
67:13
very few people smoke cigarettes here in the UK so it is something that has been
543
4033289
6810
داد.
67:20
reduced quite a lot and my mother gave up smoking around thirty five years ago
544
4040099
8730
بسیار کاهش یافته است و مادرم حدود سی و پنج سال پیش سیگار را ترک کرد،
67:28
around thirty five years ago my mother stopped smoking so she did give up quite
545
4048829
6151
حدود سی و پنج سال پیش مادرم سیگار را ترک کرد، بنابراین او
67:34
a long time ago however yes smoking drinking alcohol these are things that
546
4054980
6389
خیلی وقت پیش سیگار را ترک کرد، اما بله سیگار کشیدن نوشیدن الکل اینها چیزهایی هستند که
67:41
cause a lot of illness eating even the thing that you have to do can be bad for
547
4061369
6901
باعث بیماری های زیادی می شوند. حتی کاری که باید انجام دهید می تواند برای
67:48
you if you eat too much or eat too much of certain types of food hi Lee Kwang
548
4068270
7680
شما مضر باشد اگر زیاد غذا بخورید یا مقدار زیادی از غذاهای خاص بخورید سلام لی کوانگ
67:55
hello to you it is Tet Tet Tet Tet Tet Tet it is the Lunar New Year coming this
549
4075950
8960
سلام به شما این تت تت تت تت تت تت است این آخر هفته سال نو قمری است که در راه است.
68:04
weekend and today is the last day of the 2019
550
4084910
8290
و امروز من آخرین روز سال نو قمری 2019 است،
68:13
Lunar New Year so yes it is tomorrow the Lunar New Year begins a new year
551
4093200
8450
بنابراین بله، فردا است ، سال نو قمری سال جدیدی را
68:21
across Asia and including Vietnam and as I mentioned already China although there
552
4101650
9010
در سراسر آسیا و از جمله ویتنام و همانطور که قبلاً ذکر کردم چین آغاز می شود، اگرچه
68:30
are not many festivities taking place in China because of the outbreak of the
553
4110660
6809
جشن های زیادی در چین برگزار نمی شود به دلیل شیوع بیماری
68:37
corona virus which has caused a lot of worry let's cheer ourselves up now would
554
4117469
7500
ویروس کرونا که باعث نگرانی های زیادی شده است، بیایید حالا خودمان را شاد کنیم،
68:44
you like to see something nice so here is something nice something cute during
555
4124969
6631
آیا دوست دارید چیز خوبی ببینید، بنابراین این یک چیز خوب، یک چیز زیبا در
68:51
my time in China I had a little friend who lived with me
556
4131600
7939
زمان من در چین است، من یک دوست کوچک داشتم که با من زندگی می کرد
68:59
a little friend that I bought when it was very small would you like to see a
557
4139539
6450
، دوست کوچکی که من خریدم خیلی کوچک بود آیا دوست دارید یک
69:05
photograph in fact you can see two photographs right now oh there is my
558
4145989
8790
عکس ببینید در واقع شما می توانید دو عکس را در حال حاضر ببینید اوه
69:14
little dog my little dog now I called my dog potato
559
4154779
6090
سگ کوچک من وجود دارد سگ کوچک من اکنون سگم را سیب زمینی نامیدم
69:20
so this is the dog that I had whilst in China on the right you can see the
560
4160869
6750
بنابراین این سگی است که من در چین داشتم در سمت راست شما می توانید
69:27
little dog as a puppy and on the left you can see the same dog as an adult so
561
4167619
6660
سگ کوچولو را به عنوان یک توله سگ ببینید و در سمت چپ می توانید همان سگ را به عنوان یک بزرگسال ببینید، بنابراین
69:34
there is my little dog that I owned whilst living in China and a lot of
562
4174279
6601
سگ کوچک من وجود دارد که من در زمانی که در چین زندگی می کردم مالک آن بودم و بسیاری از
69:40
people owned dogs in China a lot of people also used to steal dogs in China
563
4180880
6600
مردم در چین سگ داشتند و بسیاری از افراد نیز دزدی می کردند. سگ ها در چین
69:47
I will come to that later so there is my lovely little dog now the reason why I
564
4187480
8789
من به آن خواهم آمد پس سگ کوچولوی دوست داشتنی من وجود دارد، حالا دلیل اینکه
69:56
had a pet in China was because I needed company so I lived on my own I didn't
565
4196269
6211
من یک حیوان خانگی در چین داشتم این بود که به شرکت نیاز داشتم، بنابراین به تنهایی زندگی می کردم،
70:02
have anyone nearby I would sometimes chat to mr. Steve via the internet or
566
4202480
8400
کسی را در آن نزدیکی نداشتم و گاهی اوقات با آقای چت می کردم. استیو از طریق اینترنت یا
70:10
via the phone so there is my lovely little dog her name is tudo tudo tudo
567
4210880
9230
از طریق تلفن، بنابراین سگ کوچولوی دوست داشتنی من وجود دارد، نام او tudo tudo
70:20
which is Chinese for potato because I always thought that my little dog had a
568
4220110
8109
tudo است که به معنای سیب‌زمینی است، زیرا همیشه فکر می‌کردم سگ کوچولوی من
70:28
head shaped like a potato here's another picture oh there there she is
569
4228219
7741
سرش شبیه سیب‌زمینی است.
70:35
so this particular picture was taken when my little dog was a puppy so I
570
4235960
6119
این عکس خاص زمانی گرفته شده که سگ کوچولوی من یک توله سگ بود، بنابراین من
70:42
liked I hope you enjoy these pictures this really made me smile this morning
571
4242079
7171
دوست داشتم، امیدوارم از این عکس ها لذت ببرید، این واقعا باعث شد امروز صبح
70:49
when I was looking at these photographs it put a big smile on my face and I hope
572
4249250
4469
وقتی به این عکس ها نگاه می کردم لبخند بزنم، لبخند بزرگی بر لبانم نشست و امیدوارم
70:53
it has done the same thing for you as well
573
4253719
3451
این کار را انجام داده باشد. همین مورد برای شما و همچنین
70:57
one more here's another photograph so this is my little dog that I had whilst
574
4257170
6599
یک عکس دیگر اینجاست، بنابراین این سگ کوچولوی من است که در زمانی که
71:03
living in China absolutely lovely and the breed is pug pug so this particular
575
4263769
8671
در چین زندگی می کردم بسیار دوست داشتنی بود و نژاد آن پاگ پاگ است، بنابراین به این
71:12
type of dog is called a pug and they don't
576
4272440
8490
نوع سگ خاص، پاگ می گویند و آنها
71:20
grow very large they're not big dogs one of the things I will say about the pug
577
4280930
6600
خیلی بزرگ نمی شوند. آنها سگ های بزرگی نیستند یکی از چیزهایی که در مورد پاگ می گویم این
71:27
is that their fur comes out all the time they really do lose a lot of fur so
578
4287530
8790
است که خز آنها همیشه بیرون می آید آنها واقعاً خز زیادی از دست می دهند بنابراین
71:36
their hair is always falling out always so that's the only bad thing that
579
4296320
5280
موهایشان همیشه می ریزد بنابراین این تنها چیز بدی است که
71:41
I would say about my dog is the fact that it's hair would fall out all the
580
4301600
6360
من انجام می دهم. می گویند در مورد سگ من این واقعیت است که آن است موها همیشه می‌ریزند
71:47
time it would it would just lose its fur all over my furniture all over my
581
4307960
6900
، فقط خزهای خود را روی مبلمان من از دست می‌دهند، روی
71:54
carpets all over everything so I hope that cheered you up I hope that this
582
4314860
7530
فرش‌هایم در همه چیز، بنابراین امیدوارم که
72:02
made you feel happy however there is a sad part to this story
583
4322390
4170
باعث خوشحالی شما شده باشد، امیدوارم که این باعث خوشحالی شما شده باشد، اما بخش غم انگیزی در این داستان وجود دارد.
72:06
sadly my dog was stolen someone took my dog one day I let her outside to have a
584
4326560
8190
متأسفانه سگم را دزدیدند، کسی سگم را یک روز برد، من او را به بیرون از خانه رها کردم تا
72:14
little wee-wee and within seconds she had vanished disappeared gone forever
585
4334750
7280
کمی هول کند و در عرض چند ثانیه ناپدید شد و برای همیشه
72:22
never saw her again so was not a very nice feeling I think maybe that's the
586
4342030
7810
او را ندیدم، بنابراین احساس خوبی نبود، فکر می کنم شاید به
72:29
reason why I don't want to have another dog that's the reason why I don't want
587
4349840
3720
همین دلیل است که من نمی خواهم سگ دیگری داشته باشم به همین دلیل است که من
72:33
to have a pet so I don't want to have another pet because I will become too
588
4353560
5670
نمی خواهم حیوان خانگی داشته باشم بنابراین نمی خواهم حیوان خانگی دیگری داشته باشم زیرا خیلی وابسته می شوم
72:39
attached and if something happens to it I will be upset and devastated again so
589
4359230
7050
و اگر اتفاقی برای آن بیفتد دوباره ناراحت و ویران می شوم بنابراین
72:46
I can't do that I really can't
590
4366280
4400
من نمی توانم این کار را انجام دهم، واقعا نمی توانم
72:52
lovely little dog yes I think so today is also an interesting day for me
591
4372810
6040
سگ کوچولوی دوست داشتنی بله، فکر می کنم پس امروز برای من نیز روز جالبی است
72:58
because it is the last day that I was living at my previous house so would you
592
4378850
7710
زیرا آخرین روزی است که در خانه قبلی ام زندگی می کردم، پس
73:06
like to see a photograph so there it is looking out of the window of my previous
593
4386560
3990
دوست دارید یک عکس ببینید. آنجا از پنجره خانه قبلی من به بیرون نگاه می کند
73:10
house and it was seven years ago today seven years ago today that I left
594
4390550
9180
و هفت سال بود امروز هفت سال پیش امروز که
73:19
my old house so there it is the final sunset the fine
595
4399730
7020
خانه قدیمی ام را ترک کردم، بنابراین غروب آخر خورشید است، غروب زیبا
73:26
sunset taken from my previous house and then the following day I moved and where
596
4406750
9600
که از خانه قبلی من گرفته شده است و سپس روز بعد من نقل مکان کردم و
73:36
did I go - well of course you know where I live now I now live in much Wenlock so
597
4416350
8460
کجا رفتم - البته شما می دانید که اکنون کجا زندگی می کنم. اکنون در ونلاک بسیار زندگی می
73:44
tomorrow is the anniversary of moving too much Wenlock and that is something I
598
4424810
6360
کنم، پس فردا سالگرد انتقال بیش از حد ونلاک است و این کاری است که
73:51
did seven years ago tomorrow so a little anniversary a personal anniversary for
599
4431170
7680
من هفت سال پیش انجام دادم، پس یک سالگرد کوچک یک سالگرد شخصی برای
73:58
me tomorrow I moved here seven years ago I can't believe it I can't believe it
600
4438850
8460
من فردا است که هفت سال پیش به اینجا نقل مکان کردم، نمی توانم باور کنم که می توانم.
74:07
was seven years ago that I moved here doesn't time fly when you're having fun
601
4447310
6900
باور نکن هفت سال پیش بود که به اینجا نقل مکان کردم زمان پرواز نمی کند وقتی شما از
74:14
talking of time I will be going soon Thank You sweetness for your lovely
602
4454210
5760
صحبت کردن در مورد زمان لذت می برید من به زودی می روم مرسی
74:19
comment about my photographs I thought it would be nice today to share some
603
4459970
4380
عزیزم از نظر دوست داشتنی شما در مورد عکس های من.
74:24
photographs hello - Jamelia cats and dogs is considered a delicacy in China
604
4464350
9240
عکس ها سلام - گربه ها و سگ های جاملیا در چین یک غذای لذیذ در نظر گرفته می شود
74:33
some people do eat dogs in China but not everyone in certain areas they eat dogs
605
4473590
8190
برخی از مردم در چین سگ می خورند اما همه در مناطق خاصی سگ می خورند و
74:41
quite often in the south of China but but then it's not everyone in the south
606
4481780
5070
در جنوب چین اغلب سگ می خورند، اما پس از آن همه در جنوب نیستند
74:46
it's certain areas small areas not everyone no one eats cats in China it's
607
4486850
9000
، مناطق خاص مناطق کوچک هستند. هرگز هیچ کس در چین گربه نمی خورد، این موضوع
74:55
another thing that isn't true so people don't eat cats in China they do not
608
4495850
5000
دیگری است که درست نیست، بنابراین مردم در چین گربه نمی خورند، اما این گونه نیست،
75:00
however certain types of dogs are bred especially to be eaten just like we
609
4500850
7600
اما انواع خاصی از سگ ها مخصوصاً برای خورده شدن پرورش داده می شوند، درست مانند
75:08
would breed sheep or cows to be eaten Baptista that's disgusting who eats dogs
610
4508450
9840
ما پرورش گوسفند یا گاو برای خوردن باپتیستا. این منزجر کننده است کسی که سگ و گربه می خورد
75:18
and cats I will never visit China bautista can I
611
4518290
5580
من هرگز از چین دیدن نخواهم کرد باوتیستا می توانم
75:23
just say that not everyone in China eats dogs not everyone in China eats dog meat
612
4523870
7400
فقط بگویم که همه در چین سگ نمی خورند نه همه در چین گوشت سگ می خورند
75:31
some do but most and that's a lot of people most don't
613
4531270
8050
بعضی ها می خورند اما بیشتر و این خیلی ها هستند که اکثرا سلام نمی کنند
75:39
hi Lee Kwang says I will see you later I hope I will see you later I hope you've
614
4539320
6280
لی کوانگ می گوید من بعداً می بینمت امیدوارم بعداً شما را ببینم امیدوارم
75:45
enjoyed today's livestream happy personal anniversary mr. Duncan yes I
615
4545600
5430
از پخش زنده امروز سالگرد شخصی مبارک لذت برده باشید . دانکن بله،
75:51
can't believe that tomorrow will be the seventh anniversary of moving here too
616
4551030
6120
نمی توانم باور کنم که فردا هفتمین سالگرد جابجایی بیش از
75:57
much Wenlock I can't believe it I feel as if I should be doing more to
617
4557150
5160
حد ونلوک
76:02
celebrate it maybe on Sunday we will do something because I will be back with
618
4562310
5010
است.
76:07
you on Sunday 2 p.m. UK time is when you can catch me and I suppose also if you
619
4567320
7260
یکشنبه ساعت 14 با شما زمان انگلستان زمانی است که می توانید من را بگیرید و فکر می کنم همچنین اگر
76:14
want to like and subscribe there it is you can like and subscribe to my youtube
620
4574580
9510
می خواهید لایک کنید و در آنجا مشترک شوید، می توانید کانال یوتیوب من را لایک کنید و مشترک شوید،
76:24
channel so please like this video now get your finger click your mouse and
621
4584090
6630
بنابراین لطفاً این ویدیو را لایک کنید اکنون انگشت خود را با ماوس کلیک کنید و
76:30
give me a happy thumbs up go on you know you want to especially today because
622
4590720
8790
به من یک شست خوشحال بدهید. ادامه بده، می دانی که می خواهی مخصوصاً امروز، زیرا
76:39
I've been I've been really suffering have you noticed thanks a lot for your
623
4599510
6930
من واقعاً رنج کشیده ام، آیا متوجه شده ای که امروز بسیار به خاطر همراهی ات متشکرم،
76:46
company today it has cheered me up in fact I feel quite well not great but I
624
4606440
7830
این باعث خوشحالی من شده است، در واقع احساس می کنم خیلی خوب نیستم عالی نیستم اما
76:54
feel a little better than I did this morning
625
4614270
4430
کمی بهتر از من امروز صبح انجام دادم
76:58
Chinese cuisine is diverse and strange yes you might find this in other
626
4618730
6880
غذاهای چینی متنوع و عجیب است، بله ممکن است این را در کشورهای دیگر پیدا کنید،
77:05
countries as well certain animals are eaten that would not be eaten in other
627
4625610
5760
همچنین حیوانات خاصی خورده می شوند که در کشورهای دیگر خورده نمی شوند،
77:11
countries so yes I think that is one of the wonderful things about living in
628
4631370
4590
بنابراین بله، من فکر می کنم این یکی از چیزهای شگفت انگیز در مورد زندگی در
77:15
this world is everyone has their own taste
629
4635960
2670
این دنیا است. طعم خودش را دارد
77:18
sometimes the taste is not the same as someone else it's just the way it is
630
4638630
7700
گاهی طعمش با دیگران یکی نیست، فقط همینطور است که
77:26
Cristina says I enjoyed it as usual thank you very much I hope it hasn't
631
4646330
4840
کریستینا می گوید من طبق معمول از آن لذت بردم خیلی متشکرم امیدوارم
77:31
been too dull or too boring I hope not and I really do hope that I feel better
632
4651170
8460
خیلی کسل کننده یا خیلی کسل کننده نبوده باشد، امیدوارم که نه و واقعا این کار را انجام می دهم امیدوارم که روز یکشنبه احساس بهتری داشته باشم
77:39
on Sunday so have a super-duper Happy New Year
633
4659630
5580
سال نو را
77:45
to those who are celebrating the Lunar New Year as it arrives and I hope you
634
4665210
7529
به کسانی که سال نو قمری را جشن می‌گیرند تبریک می‌گویم، و امیدوارم که
77:52
a great time stay safe as they say Li Wang says the New Year is coming yes it
635
4672739
7650
اوقات خوبی را سپری کنید همانطور که می‌گویند لی وانگ می‌گوید سال نو در راه است، بله
78:00
is the year of the rat in the Chinese zodiac the Lunar New Year is just around
636
4680389
9661
، سال موش‌های صحرایی است. زودیاک چینی سال نو قمری نزدیک است
78:10
the corner Thank You pal Miriah mr. Duncan stay safe and sound I will try my
637
4690050
6569
با تشکر از شما دوست آقای Miriah. دانکن سالم و سلامت بمونه من
78:16
best to do that I really will and going in a moment thank you very much to
638
4696619
5880
تمام تلاشم رو میکنم که واقعا این کار رو انجام بدم و یه لحظه میرم
78:22
Manuel thank you also to Miriam thanks a lot mr. Duncan it was enjoyable hope you
639
4702499
8191
از مانوئل خیلی ممنونم از میریام هم خیلی ممنون آقای. دانکن لذت بخش بود امیدوارم
78:30
are getting well soon I really hope so for two reasons one I hate being ill and
640
4710690
7920
به زودی خوب شوی من واقعاً امیدوارم به دو دلیل یکی از مریض بودن متنفرم و
78:38
the other reason is I will be able to see my mother in a hospital because I
641
4718610
4799
دلیل دیگر اینکه می توانم مادرم را در بیمارستان ببینم زیرا
78:43
can't go there whilst I feel like this unfortunately people will not like it a
642
4723409
7431
در حالی که چنین احساسی دارم نمی توانم به آنجا بروم. متأسفانه مردم آن را دوست نخواهند داشت، یکی از
78:50
German friend went to China and told me that cats and dogs are more expensive
643
4730840
4629
دوستان آلمانی به چین رفت و به من گفت که گربه ها و سگ ها گران
78:55
than beef cat meat people are not eating cats in China trust me you have to trust
644
4735469
9541
تر از گوشت گربه هستند.
79:05
me on that one and if they are they probably shouldn't be hello also two
645
4745010
7169
سلام دو تا از
79:12
best Easter Thank You Julie thank you fruit zombie Thank You Irene for
646
4752179
5281
بهترین های عید پاک ممنونم جولی ممنون زامبی میوه ای متشکرم ایرن برای
79:17
watching today I hope you've enjoyed this it's been a little bit different
647
4757460
4110
تماشای امروز، امیدوارم از تماشای امروز لذت برده باشی، کمی متفاوت بوده است،
79:21
but as I explained earlier I was in bed this morning until very late I got up
648
4761570
7679
اما همانطور که قبلا توضیح دادم امروز صبح در رختخواب بودم تا اینکه خیلی دیر رسیدم بالا
79:29
and I wasn't sure what to do but now I've done it I feel quite glad that I
649
4769249
6691
و من مطمئن نبودم چه کار کنم اما الان انجامش دادم خیلی خوشحالم که این
79:35
did it I just hope you do as well bye everyone bye Christina see you later
650
4775940
7980
کار را انجام دادم فقط امیدوارم شما هم همین کار را انجام دهید خداحافظ کریستینا بعدا می
79:43
Anna see you later also fruit zombie thank you very much for your company
651
4783920
7230
بینمت آنا بعدا می بینمت همچنین زامبی میوه خیلی ممنون برای شرکت
79:51
Thank You Jamelia yes I hope I feel better on Sunday mr. Steve will be here
652
4791150
7170
شما متشکرم جاملیا بله امیدوارم در ساندا احساس بهتری داشته باشم ای آقای استیو نیز اینجا خواهد
79:58
as well and for those who are wondering no mr. Steve didn't catch my
653
4798320
7830
بود و برای کسانی که نمی‌خواهند آقای دکتر را ببینند. استیو سرماخوردگی من را نگرفت
80:06
cold which is slightly annoying to be honest only I have been suffering this
654
4806150
8790
که کمی آزاردهنده است صادقانه بگویم فقط من این
80:14
week just me Thank You Cecilia Chinese eat cats well maybe they do but not all
655
4814940
9029
هفته رنج می‌کشیدم فقط من متشکرم سیسیلیا چینی گربه‌ها را خوب می‌خورد شاید آنها هم می‌خورند، اما نه در همه
80:23
over the place that is the point I am making you might eat cats in China but
656
4823969
5341
جا، این نکته‌ای است که من می‌گویم شما ممکن است گربه بخورید. در چین اما به
80:29
it doesn't mean everyone is eating cats in China my dog was stolen but it wasn't
657
4829310
8159
این معنی نیست که همه در چین گربه می خورند سگ من را دزدیدند اما خورده نشد.
80:37
eaten I'm pretty sure of that Pat you take hot water and take water vapor
658
4837469
10011
80:47
Manuel says thank you thank you Carlos Thank You Batista thank you zoo Zika
659
4847480
8640
با تشکر از شما باغ وحش زیکا
80:56
thank you very much for your company today some wonderful comments on the
660
4856120
6039
از شما بسیار سپاسگزارم برای شرکت شما امروز نظرات فوق العاده ای در
81:02
live stream today thank you very much I'm going now definitely before I collapse
661
4862159
4591
پخش زنده امروز بسیار سپاسگزارم
81:06
on the floor this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for
662
4866750
5580
. دانکن در زادگاه انگلیسی می گوید متشکرم از
81:12
watching I hope you've enjoyed this I really do and I will see you on Sunday 2pm
663
4872330
8470
تماشا کردن، امیدوارم از این کار لذت برده باشید، من واقعاً انجام می دهم و من شما را یکشنبه ساعت 2 بعدازظهر به
81:20
UK time and of course do you know what's coming next yes you do
664
4880820
4340
وقت انگلستان می بینم و البته آیا می دانید در آینده چه چیزی در راه است، بله، شما را
81:27
do you? do i?
665
4887360
3040
انجام می دهید؟ آیا من؟
81:34
ta ta for now 8-)
666
4894180
1080
تا تا در حال حاضر 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7