English Addict Live Lesson 031 - Friday 24th Jan 2020 - illness words / China Memories

7,827 views ・ 2020-01-24

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:36
deary me I was in bed two hours ago thinking to myself shall I actually do a
0
156920
8620
mój drogi, leżałem w łóżku dwie godziny temu, myśląc sobie, czy powinienem zrobić
02:45
live stream part of me was saying no mr. Duncan stay in bed you are too ill to do
1
165540
7979
transmisję na żywo, część mnie mówiła nie, panie. Duncan, zostań w łóżku, jesteś zbyt chory, żeby prowadzić
02:53
your live lesson and the other half of me was saying mr. Duncan you can't let
2
173519
6541
lekcję na żywo, a druga połowa mnie mówiła, panie. Duncan, nie możesz
03:00
your viewers down your students will be waiting for you
3
180060
4009
zawieść swoich widzów, twoi uczniowie będą na ciebie czekać,
03:04
so here I am here we go welcome to another English addict live
4
184069
9030
więc jestem tutaj, witamy kolejnego uzależnionego od angielskiego na żywo
03:13
from England
5
193100
3340
z Anglii, cześć
03:31
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
6
211860
6820
wszystkim, to jest pan. Duncan w Anglii, jak się dzisiaj masz, czy wszystko w porządku?
03:38
hope so are you happy I really hope so here we
7
218680
5729
03:44
go again I am barely conscious and yet here I am live now on YouTube I hope you
8
224409
9121
Mam nadzieję, że
03:53
are feeling good today as you may have already noticed I still have my cold
9
233530
5940
jesteś szczęśliwy. Nadal mam przeziębienie,
03:59
even though it is starting to to ease off so my cold my fever is starting to
10
239470
7049
mimo że zaczyna ustępować, więc moje przeziębienie zaczyna
04:06
disappear however as you can tell it has now started to affect my voice my throat
11
246519
7201
ustępować, jednak jak widać, zaczęło to wpływać na mój głos, moje gardło
04:13
is a little bit sore today to say the least so I am feeling under the weather
12
253720
6479
jest dziś co najmniej trochę obolałe, więc wciąż czuję się nieswojo,
04:20
still but I'm here anyway I hope you are feeling super duper hey guess what we
13
260199
8131
ale i tak tu jestem. Mam nadzieję, że czujesz się super duper. Hej, zgadnij, co
04:28
are at the end of another week yes we have made it through another seven days
14
268330
6079
mamy pod koniec kolejnego tygodnia. Tak, przetrwaliśmy kolejne siedem dni
04:34
without blowing the planet up it's Friday
15
274409
7351
bez wysadzania planety w powietrze. Jest piątek
04:55
Leeloo so I was in bed this morning I
16
295660
8200
Leeloo, więc w łóżku dziś rano
05:03
was lying in bed thinking to myself shall I do my livestream
17
303889
5951
leżałem w łóżku myśląc sobie czy powinienem zrobić transmisję na żywo
05:09
I wasn't feeling great and I was still in bed two hours ago I was getting out
18
309840
7200
nie czułem się najlepiej i jeszcze dwie godziny temu leżałem w łóżku wstawałem z
05:17
of bed staggering around the house feeling slightly delirious I didn't know
19
317040
6840
łóżka zataczając się po domu czując lekkie delirium nie wiedziałem
05:23
where I was or what day of the week it was I didn't know anything to be honest
20
323880
5430
gdzie byłem lub jaki był dzień tygodnia szczerze mówiąc nic nie wiedziałem
05:29
but here I am now anyway I have my my box of tissue paper ready just in case
21
329310
6660
ale teraz jestem i tak mam swoje pudełko bibułek przygotowane na wszelki wypadek
05:35
also my my throat tablets now you might notice today I will disappear now and
22
335970
8819
też moje tabletki na gardło teraz możesz zauważyć dzisiaj będę znikaj od czasu do
05:44
again because I keep coughing and I'm sure the last thing you want to do is
23
344789
5671
czasu, ponieważ ciągle kaszlę i jestem pewien, że ostatnią rzeczą, którą chcesz zrobić, jest
05:50
hear me cough so if I start to cough like this
24
350460
6980
słuchanie mojego kaszlu, więc jeśli zacznę kaszleć w ten sposób,
05:59
you won't be able to hear it so that might happen a few times today but I
25
359370
7200
nie będziesz w stanie tego usłyszeć, więc może się to zdarzyć kilka razy dzisiaj, ale
06:06
will try my best if there is one thing I'm good at
26
366570
4480
Zrobię co w mojej mocy, jeśli jest jedna rzecz, w której jestem dobry, to wytrwałość.
06:11
it is persevering I have a lot of perseverance to persevere is to continue
27
371050
7290
Mam dużo wytrwałości. Wytrwałość to kontynuowanie,
06:18
whatever happens however bad things get you still carry on you don't give up you
28
378340
6140
cokolwiek się stanie, niezależnie od tego, jak źle się dzieje, nadal działasz, nie poddajesz się,
06:24
continue with your endeavor you persevere you carry on you battle your
29
384480
7450
kontynuuj swoje wysiłki wytrwaj kontynuuj walcz swoją
06:31
way through the storm I hope the sound is better today there
30
391930
5880
drogę przez burzę mam nadzieję, że dźwięk jest dziś lepszy w
06:37
were some problems on Wednesday for which I apologize but I hope those
31
397810
4920
środę były pewne problemy, za które przepraszam, ale mam nadzieję, że te
06:42
problems have been sorted out now so I hope the sound is much better today it
32
402730
5460
problemy zostały rozwiązane, więc mam nadzieję, że dźwięk jest dziś znacznie lepszy, tak
06:48
was my fault by the way it was my fault hello to the live chat I wonder who was
33
408190
7470
było moja wina przy okazji to była moja wina cześć na czacie na żywo zastanawiam się kto był
06:55
first on today's live chat so please bear with me I'm not feeling great so
34
415660
8580
pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo więc proszę o wyrozumiałość nie czuję się najlepiej więc
07:04
please understand that if I suddenly vanish if I suddenly fall to the floor
35
424240
6710
proszę zrozum że jeśli nagle zniknę jeśli nagle upadnę na podłogę
07:10
you will know why hello to sweetness Mitra hello sweetness guess what you are
36
430950
7450
ty będzie wiedział, dlaczego cześć słodyczy Mitra cześć słodyczy zgadnij, kim jesteś
07:18
first on today's livestream and also the chat
37
438400
6590
pierwszy na dzisiejszej transmisji na żywo, a także na czacie,
07:32
whoo you know the rest congratulations to you Alamgir is here v
38
452060
7450
kogo znasz, reszta gratulacje dla ciebie Alamgir jest tutaj v
07:39
tests I hope you are feeling better than I do at the moment
39
459510
3840
testy Mam nadzieję, że czujesz się lepiej niż ja w tej chwili
07:43
hello sweetness nasiha also Ally Palmyra Martha hello Martha welcome back
40
463350
8340
cześć słodyczy nasiha również Sojuszniczka Palmyra Marta cześć Marta witaj z powrotem
07:51
fruit zombie I like your name by the way fruit zombie very nice Christian says
41
471690
8400
owocowy zombie Podoba mi się twoje imię tak przy okazji owocowy zombie bardzo ładnie Christian mówi
08:00
hello how are you I'm not too bad I I have felt better if I was honest with
42
480090
6240
cześć jak się masz Nie jest tak źle Od poniedziałku czuję się lepiej, jeśli jestem z
08:06
you since Monday I've had a stinking cold and it seems to have got worse so
43
486330
6210
tobą szczery Mam śmierdzący zimno i wydaje się, że się pogorszyło, więc w
08:12
Wednesday as soon as I finished my livestream on Wednesday I went to bed
44
492540
4770
środę, jak tylko skończyłem transmisję na żywo w środę, poszedłem spać,
08:17
because I felt awful and I've been in bed ever since and then this morning I
45
497310
6360
ponieważ czułem się okropnie i od tamtej pory leżę w łóżku, a potem obudziłem się dziś rano
08:23
woke up and I thought shall I do it shall I not do it but of course my
46
503670
6870
i pomyślałem, czy to zrobię czy mam tego nie robić ale oczywiście
08:30
conscience wouldn't allow me to stay in bed so here I am right now
47
510540
6860
sumienie nie pozwala mi zostać w łóżku więc teraz
08:37
suffering for all of you in friend hello to you also to Chris Oh Christian again
48
517580
10720
cierpię za was wszystkich w przyjacielu witam was również Chris Oh Christian ponownie
08:48
hello hello and a Coby hello / tree or puke tree from Indonesia hello to you
49
528300
9150
witam cześć i Coby cześć / drzewo lub rzygaj drzewem z Indonezji cześć
08:57
thanks for joining me today sorry I'm not sounding great but I I
50
537450
4890
dzięki za przyłączenie się dzisiaj przepraszam nie brzmię najlepiej ale postaram się jak
09:02
will try my best Christina says Mr Duncan you have a
51
542340
5070
najlepiej Christina mówi panie Duncan ma pan
09:07
strange voice I do because I'm not very well I apologize for that
52
547410
4770
dziwny głos mam tak ponieważ nie czuję się zbyt dobrze przepraszam za to
09:12
I don't know why I'm saying sorry I can't help it it's not me it's all of
53
552180
6180
nie nie wiem dlaczego mówię przepraszam nie mogę nic na to poradzić to nie ja to wszystko przez
09:18
those microorganisms floating around the one thing about having a deep voice
54
558360
9360
te mikroorganizmy pływające wokół jedyna rzecz w posiadaniu głębokiego głosu
09:27
especially when you've got a cold which I have at the moment you can actually
55
567720
5940
zwłaszcza kiedy masz katar który ja mam w tej chwili faktycznie możesz
09:33
make your voice sound very very sexy hi my name is mr. Duncan it's
56
573660
14429
zrobić twój głos brzmi bardzo, bardzo seksownie, cześć, nazywam się mr. Duncan to
09:48
rather nice isn't it if only I could sound like that all the
57
588089
3810
raczej miłe, czyż nie, gdybym tylko mógł tak brzmieć cały
09:51
time hello also Belarusian of course we are
58
591899
4440
czas cześć też białoruski oczywiście
09:56
waiting for you but we understand if you need to stay in bed well it's too late
59
596339
5521
czekamy na ciebie ale rozumiemy jeśli musisz zostać w łóżku cóż jest już za późno
10:01
now I am up I'm up and about just for you just another week by the way another
60
601860
7979
teraz już wstaję już nie śpię i tylko dla ciebie jeszcze tylko tydzień, tak przy okazji, kolejny
10:09
week to go before we officially leave the European Union it's one week to go
61
609839
8790
tydzień przed oficjalnym opuszczeniem Unii Europejskiej został jeszcze tydzień, zanim to wszystko się
10:18
before it all happens that's it so this time next week here in the UK we will be
62
618629
6421
stanie, to wszystko, więc o tej porze w przyszłym tygodniu tutaj w Wielkiej Brytanii będziemy
10:25
preparing to leave the European Union however there will be about another 10
63
625050
7289
przygotowywać się do opuszczenia Unii Europejskiej Unia jednak będzie jeszcze około 10
10:32
years of negotiations and discussions about what will happen next so so I'm
64
632339
8641
lat negocjacji i dyskusji o tym, co będzie dalej, więc
10:40
really looking forward to actually leaving Europe just to get it out the
65
640980
6779
naprawdę nie mogę się doczekać opuszczenia Europy tylko po to, aby usunąć ją z
10:47
way even though I didn't vote for it by the way I didn't vote vote to leave
66
647759
4411
drogi, mimo że tak na marginesie nie głosowałem za nią nie głosowałem głosowałem za opuszczeniem
10:52
Europe by the way yes I'm one of those I'm one of those Ramona's hello MA good
67
652170
8550
Europy przy okazji tak jestem jednym z tych jestem jednym z tych Ramona cześć MA
11:00
morning mr. Duncan I missed your livestream for a few weeks I hope you
68
660720
4080
dzień dobry panie. Duncan przegapiłem twoją transmisję na żywo przez kilka tygodni. Mam nadzieję, że
11:04
will make alive to speak directly to you hello ma lumière you are welcome to join
69
664800
9029
ożywisz, aby mówić bezpośrednio do ciebie, cześć ma lumière, możesz do
11:13
me today because I'm here right now live on YouTube for those who are wondering
70
673829
5551
mnie dołączyć, ponieważ jestem tutaj teraz na żywo na YouTube dla tych, którzy zastanawiają się,
11:19
when you can catch me you can catch me right here on YouTube every Sunday
71
679380
6929
kiedy możesz mnie złapać możesz mnie złapać tutaj na YouTube w każdą niedzielę,
11:26
Wednesday and Friday 2 p.m. UK time so what I suggest you do check the time
72
686309
7321
środę i piątek o 14:00. Czas w Wielkiej Brytanii, więc co radzę zrobić, sprawdź
11:33
difference between where you are and also the UK and then you will know
73
693630
5759
różnicę czasu między miejscem, w którym się znajdujesz, a także Wielką Brytanią, a wtedy będziesz
11:39
exactly when to watch me and when to catch me here on YouTube and I suppose
74
699389
7800
dokładnie wiedział, kiedy mnie oglądać i kiedy złapać mnie tutaj na YouTube i przypuszczam, że
11:47
if you want to get in touch you are more than welcome to do so
75
707189
2851
jeśli chcesz się z nami skontaktować, jesteś więcej niż mile widziane, więc
11:50
I have an mail address I also have a Facebook page
76
710040
3840
mam adres e-mail, mam też stronę na Facebooku,
11:53
as well you are more than welcome to join in and you can make a donation as
77
713880
6180
jesteś więcej niż mile widziany, możesz się przyłączyć i możesz również przekazać darowiznę,
12:00
well because I do everything here for free
78
720060
5720
ponieważ robię tu wszystko za darmo. Po prostu
12:21
I'm just drinking some water excuse me if you've ever wanted to watch someone
79
741400
7950
piję trochę wody. ja, jeśli kiedykolwiek chciałeś zobaczyć, jak ktoś
12:29
suffer live on the Internet
80
749350
5060
cierpi na żywo w Internecie,
12:35
now's your chance here it is hello Pedro Pedro Belmont is
81
755070
7090
teraz masz szansę, tutaj jest cześć Pedro Pedro Belmont jest
12:42
here today Pedro Pedro Pedro hello also Aly hello from Belgium a big hello
82
762160
11429
tutaj dzisiaj Pedro Pedro Pedro cześć też Aly cześć z Belgii wielkie cześć
12:53
to Belgium nice to see you here today by the way the weather outside we can't
83
773589
6211
Belgii miło cię widzieć tutaj dzisiaj przez taka pogoda na zewnątrz nie możemy
12:59
have a livestream without mentioning the weather it's not too bad however there
84
779800
5400
mieć transmisji na żywo bez wspominania o pogodzie nie jest tak źle jednak jest
13:05
is a lot of low cloud and let's look into the distance oh yes
85
785200
5040
dużo niskich chmur i spójrzmy w dal o tak
13:10
no that is quite a nice view I will tell you what you are looking at right now we
86
790240
5580
nie to jest całkiem ładny widok powiem ci czego szukasz w tej chwili
13:15
are looking into the distance about 15 maybe 18 miles away you can see the town
87
795820
10560
patrzymy w dal około 15 może 18 mil dalej możesz zobaczyć miasto
13:26
of Shrewsbury so there it is looking right now out of my studio window a live
88
806380
6720
Shrewsbury, więc właśnie tam wygląda teraz przez okno mojego studia
13:33
view across towards the local town so this particular place you can see in the
89
813100
7590
widok na żywo w kierunku lokalnego miasta, więc to konkretne miejsce możesz zobaczyć w z
13:40
distance it's around I think it's about 17 maybe 18 miles away from where I am
90
820690
7800
odległości około myślę, że to około 17 może 18 mil stąd, gdzie jestem
13:48
now and you can see the beautiful churches and also the large spires
91
828490
7430
teraz i możesz zobaczyć piękne kościoły, a także duże iglice
13:55
pointing and going up into the sky oh dear I almost didn't know how to end
92
835920
9730
skierowane i wznoszące się w niebo och kochanie prawie nie wiedziałem jak zakończyć
14:05
that sentence can you tell oh dear can I just go back to bed now
93
845650
8090
to zdanie czy możesz powiedzieć, och, kochanie, czy mogę teraz po prostu wrócić do łóżka, czy
14:13
shall I just go back to bed now and leave you maybe I should have done my
94
853740
5130
mam teraz po prostu wrócić do łóżka i zostawić cię, może powinienem był zrobić
14:18
live stream from embed now that would have been interesting hello to everyone
95
858870
6720
transmisję na żywo z embed teraz, co byłoby interesujące, cześć wszystkim
14:25
on the live chat sir hey Sally hello Sally
96
865590
4290
na czacie na żywo, proszę pana, hej Sally cześć Sally
14:29
watching in Algeria nice to see you here today
97
869880
4400
oglądam w Algierii miło cię tu dzisiaj widzieć
14:34
hello also - Sally hello Sally I would love to sing a song for you now but
98
874280
6250
cześć też - Sally cześć Sally Chciałbym teraz zaśpiewać dla ciebie piosenkę, ale
14:40
unfortunately I don't think it's a good idea how is your mother is she feeling
99
880530
5220
niestety nie sądzę, żeby to był dobry pomysł, jak się ma twoja mama, czy czuje się
14:45
better Christina I don't want to talk too much about it because there are a
100
885750
4290
lepiej Christina, ja nie nie chcę za dużo o tym mówić, ponieważ
14:50
lot of things going on at the moment as far as that's concerned but my mother is
101
890040
5340
w tej chwili dzieje się wiele rzeczy, jeśli chodzi o to, ale moja mama jest
14:55
still in hospital things are about the same but that doesn't mean that things
102
895380
7380
nadal w szpitalu, wszystko jest mniej więcej takie samo, ale to nie znaczy, że wszystko
15:02
are good that's all I'm saying for now and also I can't go in to see my mother
103
902760
6270
jest dobrze, to wszystko, co ja mówię na razie, a poza tym nie mogę iść do matki,
15:09
because I'm ill so they don't like people going into the hospital who are
104
909030
4080
bo jestem chora, więc nie lubią, jak ludzie idą do szpitala, którzy są
15:13
actually sick so to make things worse I can't even go into the hospital to see
105
913110
6750
naprawdę chorzy, więc na domiar złego nie mogę nawet iść do szpital, żeby zobaczyć się z
15:19
my mother so she is the same not much has changed
106
919860
5360
mamą, więc jest taka sama niewiele się zmieniło
15:25
hello Sally hello Marie or Mary watching in Greece I'm just wondering what the
107
925220
7300
cześć Sally cześć Marie lub Mary oglądają w Grecji Zastanawiam się tylko, jaka
15:32
weather is like in Greece at the moment because I know in the south of Europe
108
932520
4610
jest pogoda w Grecji w tej chwili, ponieważ wiem, że na południu Europy
15:37
there have been many storms Portugal Portugal has been hit by some terrible
109
937130
7980
było wiele burze Portugalia Portugalia została dotknięta strasznymi
15:45
storms lot of rain falling across the south of Europe especially over towards
110
945110
8050
burzami dużo deszczu padało na południu Europy, szczególnie w kierunku
15:53
Spain and also Portugal a place that I was in last year by the way I visited
111
953160
5310
Hiszpanii, a także Portugalii miejsce, w którym byłem w zeszłym roku przy okazji odwiedziłem
15:58
Portugal last year very nice place very lovely I really enjoyed myself Palmero
112
958470
7700
Portugalię w zeszłym roku bardzo ładne miejsce bardzo piękne Bardzo mi się podobało ja
16:06
also we have who else is on simmer hello simmer watching from India hello -
113
966170
11590
też mam Palmero kto jeszcze jest na wolnym ogniu witam gotuje się oglądam z Indii cześć -
16:17
India nice to see you here can I just say if it is your first time watching me
114
977760
5700
Indie miło cię tu widzieć, czy mogę tylko powiedzieć, czy oglądasz mnie po raz pierwszy.
16:23
I don't normally sound like this but I am just
115
983460
3850
Zwykle nie brzmię tak, ale po prostu
16:27
ring at the moment from a terrible cold and it has affected my voice quite a lot
116
987310
7200
dzwonię na chwila od okropnego przeziębienia i to bardzo wpłynęło na mój głos mamy
16:34
we have Morocco watching hello el Cori watching in Morocco nice to see you as
117
994510
7650
Maroko oglądające hello el Cori oglądające w Maroku też miło cię widzieć masz
16:42
well do you have the flu I don't and can I also point out that I don't have
118
1002160
9090
grypę ja nie mam i czy mogę też zaznaczyć, że nie mieć
16:51
anything that has come from China for those who are wondering or asking or
119
1011250
6150
coś, co przyszło z Chin dla tych, którzy się zastanawiają, pytają lub
16:57
wanting to ask so I don't have anything related to the illness that's spreading
120
1017400
8880
chcą zapytać, więc nie mam nic związanego z chorobą, która rozprzestrzenia się
17:06
around China and has slowly started to spread to other countries however
121
1026280
6200
po Chinach i powoli zaczęła rozprzestrzeniać się na inne kraje, jakkolwiek
17:12
interestingly enough it did remind me of my time many years ago when I was in
122
1032480
7599
interesująco przypominała mi o mój czas wiele lat temu, kiedy byłem w
17:20
China during the SARS epidemic who remembers that way back in 2003 would
123
1040079
7740
Chinach podczas epidemii SARS kto pamięta tamte czasy w 2003 r. czy
17:27
you like to see some photographs taken during my time in China and I will tell
124
1047819
7081
chciałbyś zobaczyć kilka zdjęć zrobionych podczas mojego pobytu w Chinach, a
17:34
you a little story as well so there I am with my friend one glai who was one of
125
1054900
8279
także opowiem ci krótką historię, więc jestem z moim przyjaciel jeden glai, który był jednym z
17:43
my students and then eventually became also a teacher at the school as well so
126
1063179
5581
moich uczniów, a potem ostatecznie został także nauczycielem w szkole, więc
17:48
he was a person who was about to graduate and he became a very good
127
1068760
4350
był osobą, która miała ukończyć szkołę i stał się bardzo dobrym
17:53
friend he was actually dating the the owner of the school that the owner of
128
1073110
8730
przyjacielem, właściwie spotykał się z właścicielem szkoły, którą właściciel
18:01
the school's daughter so he was actually seeing the daughter of the owner of the
129
1081840
8339
córki szkoły, więc faktycznie widywał się z córką właściciela
18:10
school and during the SARS outbreak unfortunately a lot of people were
130
1090179
7381
szkoły, a podczas wybuchu SARS niestety wiele osób wpadło w panikę,
18:17
panicking getting rather upset and across China
131
1097560
4230
raczej się zdenerwowało, aw całych Chinach
18:21
many things happened which are very similar to the things happening now so
132
1101790
6150
wydarzyło się wiele rzeczy, które są bardzo podobne do tych, które dzieją się teraz, więc
18:27
people were not allowed to gather in large numbers in public places also many
133
1107940
6300
ludzie nie pozwolono gromadzić się w dużych ilościach w miejscach publicznych również zamknięto wiele
18:34
restaurants and small food outlets were also closed
134
1114240
6280
restauracji i małych punktów gastronomicznych
18:40
people couldn't travel on the buses so the buses were not running very
135
1120520
5250
ludzie nie mogli podróżować autobusami, więc autobusy nie kursowały bardzo
18:45
regularly many of them were canceled so you couldn't move around easily and I
136
1125770
6800
regularnie wiele z nich zostało odwołanych, więc nie można było się łatwo poruszać i
18:52
suppose the most important thing to mention during the SARS crisis in early
137
1132570
5340
przypuszczam, że najważniejszą rzeczą, o której należy wspomnieć podczas kryzysu SARS na początku
18:57
2003 is that many foreigners many people from the West left China they all
138
1137910
6310
2003 roku, jest to, że wielu obcokrajowców, wielu ludzi z Zachodu, opuściło Chiny, wszyscy
19:04
decided to leave and in the city where I was living
139
1144220
5370
zdecydowali się wyjechać, aw mieście, w którym mieszkałem,
19:09
I was virtually the only foreigner still left behind in the place where I used to
140
1149590
11219
byłem praktycznie jedynym obcokrajowcem, który pozostał w miejsce, w którym kiedyś
19:20
work a place called Bao toe which is in Inner Mongolia would you like to see
141
1160809
5221
pracowałem miejsce zwane Bao toe, które jest w Mongolii Wewnętrznej czy chciałbyś zobaczyć
19:26
another photograph okay so here I am with my with the boss's daughter so this
142
1166030
7050
inne zdjęcie dobrze, więc oto jestem z moją z córką szefa, więc ta
19:33
young lady is the boss the boss's daughter
143
1173080
2940
młoda dama jest szefową córką szefa
19:36
and you can see here we're having a meal but this is no ordinary meal this was
144
1176020
5789
i możesz zobaczyć tutaj jemy posiłek ale to nie jest zwykły posiłek to był
19:41
our secret meal because you weren't allowed to buy food from outside so my
145
1181809
10171
nasz sekretny posiłek ponieważ nie wolno było kupować jedzenia z zewnątrz więc moja
19:51
school would not allow people to bring food in from outside however we went out
146
1191980
6750
szkoła nie pozwalała ludziom przynosić jedzenia z zewnątrz jednak poszliśmy
19:58
and we bought some food and we sneaked it back into the school so we had a
147
1198730
7970
i kupiliśmy trochę jedzenia i przemyciliśmy to z powrotem do szkoły, więc zjedliśmy
20:06
little secret meal in one of the spare dormitories so there was myself
148
1206700
5890
mały sekretny posiłek w jednym z wolnych akademików, więc byłem tam ja,
20:12
there was also Nancy as you can see there there she is a beautiful lovely
149
1212590
5610
była też Nancy, jak widać, jest piękną, uroczą
20:18
girl and also her boyfriend at the time as well so that's what was going on
150
1218200
8010
dziewczyną, a także jej ówczesnym chłopakiem więc to się tam działo,
20:26
there so it's very strange listening to the
151
1226210
4120
więc słuchanie
20:30
news at the moment a lot of people talking about the SARS epidemic now
152
1230330
5490
wiadomości w tej chwili jest bardzo dziwne, wiele osób mówi o epidemii SARS, teraz
20:35
they're not calling it SARS at the moment however the virus is very similar
153
1235820
5219
nie nazywają tego SARS, jednak wirus jest bardzo podobny
20:41
to the SARS virus and it is a form of the corona virus even though it has a
154
1241039
6061
do wirusa SARS i to jest formą wirusa koronowego, chociaż
20:47
different name officially it is very similar to SARS but I do remember during
155
1247100
7020
oficjalnie ma inną nazwę, jest bardzo podobny do SARS, ale pamiętam, że podczas
20:54
my first four or five months in China I spent most of it not working because of
156
1254120
8100
moich pierwszych czterech lub pięciu miesięcy w Chinach spędziłem większość czasu nie pracując z powodu
21:02
the outbreak of SARS in China so they closed all the schools down and many of
157
1262220
6540
wybuchu SARS w Chinach, więc zamknęli wszystkie szkoły i wielu
21:08
the foreigners went back home I stayed behind because I didn't feel too worried
158
1268760
4860
obcokrajowców wróciło do domu. Zostałem, ponieważ nie martwiłem się zbytnio,
21:13
to be honest please don't spwhy I was much younger than I was I had more
159
1273620
7439
szczerze mówiąc, proszę, nie gadaj, dlaczego byłem dużo młodszy niż byłem. Miałem więcej
21:21
courage when I was younger that's one thing I've realized over time so I
160
1281059
5461
odwagi, kiedy byłem młodszy, to jedno z czasem zrozumiałem, że
21:26
didn't go back I stayed and I stayed for the whole two months of the outbreak of
161
1286520
8370
nie wróciłem zostałem i zostałem przez całe dwa miesiące wybuchu
21:34
SARS so it lasted for over two months everywhere it's closed it was a very
162
1294890
6060
SARS, więc trwało to ponad dwa miesiące wszędzie, gdzie jest zamknięte to był bardzo
21:40
strange period of time fortunately my school still paid me so I was still
163
1300950
5490
dziwny okres na szczęście moja szkoła nadal mi płacili, więc nadal
21:46
being paid to do nothing very strange period of time and then
164
1306440
7619
płacono mi za nic nie robienie przez bardzo dziwny okres czasu, a potem
21:54
after that finished after that ended we all went back to our jobs but we only
165
1314059
8311
skończyliśmy po tym wszystkim wszyscy wróciliśmy do swoich prac, ale
22:02
stayed there for about three or four weeks and then the summer holiday
166
1322370
4409
zostaliśmy tam tylko przez około trzy lub cztery tygodnie, a potem
22:06
started which was another two months so I had another two months of paid leave
167
1326779
7171
zaczęły się wakacje, które minęły jeszcze dwa miesiące, więc miałem jeszcze dwa miesiące płatnego urlopu,
22:13
because it was the summer holiday so during 2003 I didn't really work much
168
1333950
7099
ponieważ były wakacje, więc w 2003 roku nie pracowałem tak naprawdę dużo,
22:21
but it wasn't my fault it was because of SARS basically so there it is a memory
169
1341049
6370
ale to nie moja wina, że ​​to przez SARS w zasadzie, więc jest wspomnienie z
22:27
from the past a memory going back way back to 2003 and here
170
1347419
7591
przeszłość wspomnienie sięgające wstecz do 2003 roku, a oto
22:35
here's another picture oh look at me there I look so healthy and young and
171
1355010
6000
kolejne zdjęcie, och, spójrz na mnie, wyglądam tak zdrowo, młodo i
22:41
vibrant yes that is definitely me oh my god yes I'm a little bit embarrassed by
172
1361010
6750
energicznie, tak, to zdecydowanie ja, o mój boże, tak, jestem trochę zawstydzony
22:47
that photograph let's have a look at look at another photograph here we go he
173
1367760
5640
tym zdjęciem, spójrzmy spójrz na inne zdjęcie, proszę bardzo, on
22:53
was another one and you can see how slim I was way back in 2003 slim and ever so
174
1373400
7769
był inny i możesz zobaczyć, jaki byłem szczupły w 2003 roku, szczupły i zawsze taki
23:01
tall and I like the way that we're wearing the same trousers we didn't
175
1381169
4411
wysoki i podoba mi się sposób, w jaki nosimy te same spodnie, których nie
23:05
intend to wear the same trousers okay I can't remember the story behind that I'm
176
1385580
7440
zamierzaliśmy nosić te same spodnie okej nie pamiętam jaka była historia na
23:13
sure there is a very amusing story if only my memory would let me tell it
177
1393020
7039
pewno istnieje bardzo zabawna historia gdyby tylko pamięć mi pozwoliła ją opowiedzieć
23:20
and here's another one another picture close-up wearing our masks because a lot
178
1400059
6641
a tu jeszcze jedno inne zdjęcie z bliska w naszych maskach bo wiele
23:26
of people were wearing masks during that time this was taken in I think this was
179
1406700
6840
osób nosiło maski w tym czasie to było zrobione myślę, że to był
23:33
March March or maybe early April 2003 and lots of people were wearing masks
180
1413540
8400
marzec marzec lub może początek kwietnia 2003 i wiele osób nosiło maski,
23:41
however we didn't actually wear our masks so we were just doing this for the
181
1421940
5220
ale tak naprawdę nie nosiliśmy masek, więc robiliśmy to tylko przed
23:47
camera so to be honest with you this is what we look like really so this is
182
1427160
7649
kamerą, więc szczerze mówiąc tak naprawdę wyglądamy więc tak
23:54
actually what we look like we weren't really wearing the masks because to be
183
1434809
4381
naprawdę wyglądamy tak naprawdę nie nosiliśmy masek bo
23:59
honest with you I wasn't really afraid I wasn't afraid at all and nor were my
184
1439190
7530
szczerze mówiąc nie bałam się wcale nie bałam się ani moi
24:06
friends would you like to see me sitting on a motorbike in China okay then why
185
1446720
6810
przyjaciele chcielibyście żeby zobaczyć mnie siedzącego na motocyklu w Chinach okej to czemu
24:13
not there I am now this was a shop selling motorbikes and for those who
186
1453530
8940
nie tam jestem teraz to był sklep z motocyklami a ci którzy
24:22
have been watching me for a long time you will know that I was a big fan of
187
1462470
5490
obserwują mnie od dłuższego czasu wiedzą że byłem wielkim fanem
24:27
motorbikes in fact I used to own a motorbike in the UK so I sat on this
188
1467960
5790
motocykli w rzeczywistości używałem mieć motocykl w Wielkiej Brytanii, więc usiadłem na nim
24:33
bike and I remember the guy that was working at the shop was really desperate
189
1473750
6150
i pamiętam, że facet, który pracował w sklepie, bardzo chciał, żebym
24:39
for me to buy a motorbike he really wanted me to buy one he was actually
190
1479900
4800
kupił motocykl, naprawdę chciał, żebym go kupił, tak naprawdę
24:44
going to give it for half price he gave me
191
1484700
4230
zamierzał dać go za pół ceny dał mi
24:48
50% of this bike if I bought it but he wanted to use me as a promotion for the
192
1488930
9600
50% tego roweru, gdybym go kupił, ale chciał mnie wykorzystać jako promocję
24:58
bike so he wanted to take some photographs of me with the bike and use
193
1498530
5670
roweru, więc chciał zrobić mi kilka zdjęć z rowerem i użyć
25:04
it in his shop but I said well first of all I don't want I don't want a
194
1504200
5400
go w swoim sklepie, ale powiedziałem dobrze przede wszystkim nie chcę nie chcę
25:09
motorbike I don't want a motorbike because the roads in China are notorious
195
1509600
7110
motocykla nie chcę motocykla, ponieważ drogi w Chinach są znane z tego, że
25:16
for being dangerous to drive on so that's the main reason why I never rode
196
1516710
6660
jazda po nich jest niebezpieczna, więc to jest główny powód, dla którego nigdy nie jeździłem
25:23
a motorbike in China so I didn't do it I didn't get my cheap motorbike instead I
197
1523370
7650
motocyklem w Chinach, więc nie jeździłem to nie dostałem mojego taniego motocykla zamiast tego
25:31
decided to ride a bicycle which I thought was much safer to be honest
198
1531020
7430
zdecydowałem się jeździć na rowerze, który uważałem za dużo bezpieczniejszy szczerze mówiąc tak
25:38
that's what I thought anyway hello to the live chat nice to see you here we
199
1538450
8440
myślałem cześć na czacie na żywo miło cię tu widzieć
25:46
are looking back to 2003 during the original SARS outbreak when I was
200
1546890
9060
patrzymy wstecz do 2003 roku podczas pierwotnego SARS epidemia, kiedy byłem
25:55
actually in China at the time I was in China during the first SARS outbreak
201
1555950
6680
w Chinach w czasie, gdy byłem w Chinach podczas pierwszej epidemii SARS
26:02
Cristina says do you think the masks are useful against such a dangerous virus
202
1562630
6640
Cristina mówi, czy myślisz, że maski są przydatne przeciwko tak niebezpiecznemu wirusowi,
26:09
now the reason why people wear masks quite often is to protect themselves but
203
1569270
5910
teraz powodem, dla którego ludzie często noszą maski, jest ochrona siebie, ale
26:15
also it's to stop you from spreading the illnesses well so if you wear a mask it
204
1575180
6030
także powstrzymują cię przed dobrym rozprzestrzenianiem się chorób, więc jeśli nosisz maskę,
26:21
is actually covering your face so you can't spread anything however I'm not
205
1581210
6780
w rzeczywistości zakrywa ona twoją twarz, więc nie możesz niczego rozprzestrzeniać, jednak nie jestem
26:27
sure how effective that particular type of mask is I don't think they are
206
1587990
4910
pewien, jak skuteczny jest ten konkretny rodzaj maski, nie sądzę, aby były
26:32
completely effective and that's the reason why we didn't wear the masks so I
207
1592900
5980
całkowicie skuteczne i to jest powód, dla którego nie nosiliśmy masek, więc
26:38
didn't bother I never wore the mask at all only in those photographs so in the
208
1598880
6210
nie zawracałem sobie głowy Nigdy nie nosiłem maski tylko na tych zdjęciach, więc na
26:45
photographs you just saw I'll find it again oh I love this picture I love it
209
1605090
7710
zdjęciach, które właśnie widziałeś, odnajdę je ponownie, och, kocham to zdjęcie,
26:52
so much it's so funny I shouldn't laugh I know it's not funny I'm not making fun
210
1612800
5430
tak bardzo je kocham to takie zabawne, że nie powinienem się śmiać, wiem, że to nie jest śmieszne, nie żartuję sobie
26:58
of this but we did wear the masks for fun we didn't actually really wear
211
1618230
6159
z tego, ale nosiliśmy maski dla zabawy, tak naprawdę ich nie nosiliśmy,
27:04
them so we took the photographs and then we carried on walking around without
212
1624389
8241
więc zrobiliśmy zdjęcia, a potem spacerowaliśmy bez
27:12
wearing the masks fruit zombie I would have been too nervous to go outside or
213
1632630
6669
masek owocowy zombie byłbym zbyt zdenerwowany, żeby wyjść na zewnątrz lub
27:19
buy food from the market because of paranoia the masks would definitely
214
1639299
6090
kupić jedzenie na targu z powodu paranoi maski zdecydowanie by
27:25
freak me out excuse me sorry
215
1645389
8731
mnie przestraszyły przepraszam przepraszam
27:34
fruit zombie yes I wasn't afraid that's the strange thing now looking back I
216
1654120
7140
owocowy zombie tak, nie bałem się, to dziwna rzecz, teraz patrząc wstecz ja
27:41
can't believe that I was so brave and fearless if I was there now I would
217
1661260
6629
nie mogę uwierzyć, że byłam taka odważna i nieustraszona, gdybym tam teraz była,
27:47
probably leave I wouldn't have stayed but back then all those years ago I was
218
1667889
6750
prawdopodobnie bym odeszła, nie zostałabym, ale wtedy, tyle lat temu, byłam
27:54
young I was fearless so we always tend to be a little bit braver when we're
219
1674639
6750
młoda, byłam nieustraszona, więc zawsze jesteśmy trochę odważniejsi, kiedy jesteśmy
28:01
young so that's that's all I can say about that but looking back it may have
220
1681389
5971
młodzi, więc to wszystko, co mogę o tym powiedzieć, ale patrząc wstecz,
28:07
been a little crazy staying behind however I didn't catch SARS I didn't
221
1687360
5580
pozostanie w tyle mogło być trochę szalone, jednak nie zachorowałem na SARS nie zachorowałem
28:12
become ill I had a wonderful two months of my SARS vacation that's what I called
222
1692940
7949
miałem cudowne dwa miesiące wakacji na SARS to jest to Nazwałem
28:20
it so I actually called it my SARS vacation but at the moment yes it's all
223
1700889
7380
to, więc właściwie nazwałem to moimi wakacjami z powodu SARS, ale w tej chwili tak, wszystko
28:28
back again a lot of people are falling ill in China they have unfortunately
224
1708269
5101
wróciło, wiele osób choruje w Chinach, niestety
28:33
been some fatalities as well unfortunately but what can you say these
225
1713370
7860
były też ofiary śmiertelne, ale co możesz powiedzieć, że takie
28:41
things happen from time to time and sometimes you have to react quickly I
226
1721230
6449
rzeczy zdarzają się od czasu do czasu i czasami trzeba szybko zareagować
28:47
think that's the biggest secret of all the biggest secret the biggest thing you
227
1727679
6931
myślę, że to jest największy sekret ze wszystkich największych sekretów najważniejszą rzeczą, którą
28:54
should do is react quickly to prevent the spread of the illness and it's very
228
1734610
9299
powinieneś zrobić, to szybko zareagować, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się choroby i to bardzo
29:03
ironic that I should be here right now talking about SARS whilst I'm recovering
229
1743909
7770
ironiczne, że powinienem być tutaj teraz i mówić o SARS, podczas gdy ja dochodzę do siebie
29:11
from a terrible cold isn't it strange mm but then life can be strange
230
1751679
7051
po okropnym przeziębieniu, czy to nie dziwne mm, ale życie może być
29:18
sometimes don't you think if Fran mr. Duncan the world Health Authority people
231
1758730
7380
czasami dziwne, nie sądzisz, że Fran mr. Duncan, ludzie ze Światowego Urzędu Zdrowia,
29:26
must stay six feet away from each other to prevent themselves from catching the
232
1766110
6780
muszą trzymać się sześciu stóp od siebie, aby zapobiec
29:32
virus well at the moment they have I think they have closed three major
233
1772890
6810
dobremu złapaniu wirusa w tej chwili. Myślę, że zamknęli trzy główne
29:39
cities in China including parts of Beijing so there won't be any
234
1779700
5750
miasta w Chinach, w tym części Pekinu, więc nie będzie żadnych
29:45
festivities in Beijing this weekend which is very unusual so this weekend of
235
1785450
6930
uroczystości w Pekin w ten weekend, co jest bardzo niezwykłe, więc w ten weekend
29:52
course it is the Chinese New Year the Lunar New Year so many parts of Asia
236
1792380
6430
oczywiście jest Chiński Nowy Rok, Nowy Rok Księżycowy, więc wiele części Azji
29:58
will actually celebrate the coming of the Lunar New Year and in China they
237
1798810
6930
będzie faktycznie świętować nadejście Księżycowego Nowego Roku, aw Chinach
30:05
always celebrate the Chinese New Year in a very big way however many parts of
238
1805740
6420
zawsze świętują Chiński Nowy Rok w bardzo jednak wiele części
30:12
China have been told that they cannot have their normal celebrations including
239
1812160
6540
Chin zostało poinformowanych, że nie mogą mieć swoich normalnych obchodów, w tym
30:18
Beijing so things are certainly being done to prevent the spread of the latest
240
1818700
10620
Pekinu, więc z pewnością robi się wszystko, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ostatniego
30:29
outbreak of the Nova virus or should I say corona virus not norovirus norovirus
241
1829320
10440
wybuchu wirusa Nova, a może powinienem powiedzieć, że wirus korony, a nie norowirus, norowirus
30:39
is a different thing altogether in fact in my mum's the hospital where my mum's
242
1839760
5670
to inna sprawa w sumie tak naprawdę w szpitalu mojej mamy, w którym obecnie przebywa moja mama,
30:45
staying at the moment there is actually an outbreak of norovirus there another
243
1845430
6680
wybuchła epidemia norowirusa, jest jeszcze jedna
30:52
thing you don't want to catch especially if you are old hello Theo mr. Duncan I
244
1852110
7060
rzecz, której nie chcesz złapać, zwłaszcza jeśli jesteś stary, cześć, panie Theo. Duncan mam
30:59
hope you are much better although your voice is not sounding okay what about
245
1859170
3810
nadzieję, że czujesz się znacznie lepiej, chociaż twój głos nie brzmi dobrze, co z
31:02
your mum as I said earlier I don't want to talk too much about it but things are
246
1862980
4680
twoją mamą, jak powiedziałem wcześniej, nie chcę o tym za dużo mówić, ale rzeczy się
31:07
happening there there is not much improvement that's all I'm saying for
247
1867660
4950
tam dzieją, nie ma dużej poprawy, to wszystko, co mówię
31:12
now hello also Lina apparently now it has increased to 16 cities are now
248
1872610
10260
teraz cześć też Lina podobno teraz wzrosła do 16 miasta są teraz
31:22
closed in China I didn't know that you see I haven't caught up with the new
249
1882870
5010
zamknięte w chinach nie wiedziałem że widzisz nie nadrobiłem zaległości
31:27
because this morning I was in bed so I got up I put my clothes on I came
250
1887880
6450
bo dziś rano byłem w łóżku więc wstałem ubrałem się Zeszłam
31:34
downstairs and I I thought to myself what am I going to do for today's
251
1894330
6420
na dół i pomyślałam sobie, co zrobię z dzisiejszą
31:40
livestream I had no idea what to do
252
1900750
5299
transmisją na żywo. Nie miałam pojęcia, co robić.
31:51
excuse me this is not a good this is not a good livestream by the way I do
253
1911809
4870
Przepraszam, to nie jest dobra. To nie jest dobra transmisja na żywo.
31:56
apologize for this I should be talking about something completely different
254
1916679
11521
Przepraszam za to, o czym powinnam mówić. dziś coś zupełnie innego,
32:08
today but it's hard to escape this news because a lot of people around the world
255
1928200
4560
ale trudno uciec od tej wiadomości, ponieważ
32:12
are now talking about it apparently yes the market place where they sell food or
256
1932760
7620
mówi o tym wiele osób na całym świecie, najwyraźniej tak, rynek, na którym sprzedają żywność, a może
32:20
should I say live animals is where the virus started so it was transmitted
257
1940380
7500
powinienem powiedzieć, że wirus zaczął się od żywych zwierząt, więc został przeniesiony jako
32:27
first of all from birds or fowl or poultry and then it was transferred to
258
1947880
7350
pierwszy wszystko od ptaków lub ptactwa lub drobiu, a następnie zostało przeniesione
32:35
humans as well and that's if I remember rightly that's how SARS started in 2003
259
1955230
9900
również na ludzi i jeśli dobrze pamiętam, tak zaczął się SARS w 2003 r.,
32:45
that's how that started that came from animals as well fruit zombie I would
260
1965130
6480
tak się zaczął, który pochodził od zwierząt i owoców zombie.
32:51
lock myself in my house I have seen photos of government officials in hazard
261
1971610
7350
zdjęcia urzędników państwowych w
32:58
suits spraying the streets well this is just a precaution
262
1978960
5730
kombinezonach ochronnych rozpylających dobrze spray na ulicach to oczywiście tylko środek ostrożności,
33:04
of course so what they're doing at the moment is doing things as a precaution
263
1984690
5340
więc to, co robią w tej chwili, to robienie rzeczy jako środek ostrożności
33:10
and as we say in English there is a great expression in English prevention
264
1990030
6450
i jak mówimy po angielsku, jest świetne wyrażenie w języku angielskim zapobieganie
33:16
is better than cure so it is always better to prevent something from
265
1996480
7470
jest lepsze niż leczyć, więc zawsze lepiej jest zapobiegać czemuś,
33:23
happening than to actually wait until it gets bad and then try to cure it so we
266
2003950
6930
niż faktycznie czekać, aż stanie się źle, a następnie próbować to wyleczyć, dlatego
33:30
always say that prevention is better than cure if you can prevent something
267
2010880
5549
zawsze mówimy, że lepiej zapobiegać niż leczyć, jeśli możesz zapobiec czemuś,
33:36
from happening then
268
2016429
3351
33:39
that is always the best way to go to be honest Pedro asks where is mr. Steve mr.
269
2019940
6270
to zawsze jest to najlepszy sposób szczerze mówiąc, Pedro pyta, gdzie jest pan. Steve Mr.
33:46
Steve is working it is Friday it is a weekday so of course Steve is working
270
2026210
6390
Steve pracuje, jest piątek, jest dzień powszedni, więc oczywiście Steve pracuje,
33:52
however he will be with us on Sunday hopefully
271
2032600
5210
ale będzie z nami w niedzielę, mam nadzieję,
33:57
unless of course I have completely lost my voice in which case you won't cecilia
272
2037810
8050
chyba że oczywiście całkowicie straciłem głos, w takim przypadku cecilia
34:05
asks why would people eat backt soup now I know what you're talking about here
273
2045860
7280
zapyta, dlaczego ludzie mieliby teraz jeść zupę backt Wiem, o czym tu mówisz,
34:13
there are some videos on the internet that have been passed around showing
274
2053140
8230
w Internecie krąży kilka filmów pokazujących
34:21
people eating some strange food and apparently they are supposed to be in
275
2061370
6150
ludzi jedzących dziwne jedzenie i najwyraźniej powinni być w
34:27
China there is one particular video of people eating back soup so it is soup
276
2067520
7350
Chinach. Jest jeden konkretny film, na którym ludzie jedzą zupę, więc to jest zupa
34:34
and it in the soup is about however you might find that virtually no one eats
277
2074870
11130
a w zupie chodzi o to, że praktycznie nikt nie je
34:46
that soup in China having lived there having experienced many different types
278
2086000
9360
tej zupy w Chinach, mieszkając tam i doświadczając wielu różnych rodzajów
34:55
of food I can tell you that bat bat soup is hardly eaten anywhere another one
279
2095360
9420
jedzenia. Mogę ci powiedzieć, że zupa z nietoperza jest prawie nigdzie nie jedzona, inna
35:04
apparently is the three squeaks have you heard of that apparently there is a
280
2104780
4890
najwyraźniej ma trzy piski słyszałeś o tym, że najwyraźniej
35:09
viral video on the internet showing a Chinese man we assume eating live baby
281
2109670
8580
w Internecie jest wirusowe wideo przedstawiające Chińczyka, który zakładamy, że je żywe młode
35:18
mice now it sounds horrible however a lot of people now believe that this is
282
2118250
6270
myszy, teraz brzmi to okropnie, jednak wiele osób uważa teraz, że to
35:24
also a hoax it is not a real thing so people getting very upset about those
283
2124520
7650
również mistyfikacja, to nie jest prawdziwa rzecz, więc ludzie stają się bardzo zdenerwowany tymi
35:32
things but can I just assure you having lived in China for many years people
284
2132170
5070
rzeczami, ale czy mogę cię zapewnić, że mieszkając w Chinach od wielu lat, ludzie
35:37
don't eat bats they don't eat dogs all over China however in the south of China
285
2137240
8310
nie jedzą nietoperzy, nie jedzą psów w całych Chinach, jednak na południu Chin
35:45
there are some small areas that do and also they don't eat baby mice
286
2145550
7130
jest kilka małych obszarów, które to robią, a także nie jem małe myszy
35:52
okay so I can put that to bed straight away hello Miriam this guy transmitted
287
2152680
13990
dobrze, więc mogę to od razu położyć do łóżka cześć Miriam, ten facet przeniósł
36:06
the virus are you saying that I caused it I'm not sure about that prevention is
288
2166670
9120
wirusa, czy chcesz powiedzieć, że go spowodowałem Nie jestem pewien, czy zapobieganie jest
36:15
always better than cure I agree with you I think so
289
2175790
5210
zawsze lepsze niż leczenie Zgadzam się z tobą Myślę, że tak
36:22
snakes yes in certain parts of China you might find that people eat snakes but
290
2182650
6940
węże tak w niektórych częściach Chin może się okazać, że ludzie jedzą węże, ale
36:29
not the whole of China there are a lot of people living in China but in the
291
2189590
4650
nie w całych Chinach jest wielu ludzi mieszkających w Chinach, ale na
36:34
south of China there are some very strange delicacies that people eat but
292
2194240
7380
południu Chin są bardzo dziwne przysmaki, które ludzie jedzą, ale to
36:41
it's only very small areas of China very tiny areas not the whole of China so
293
2201620
6480
tylko bardzo małe obszary Chin bardzo małe obszary, a nie całe Chiny, więc
36:48
sometimes it is very easy to generalize if only 20 people do something or 100
294
2208100
8970
czasami bardzo łatwo jest uogólnić, jeśli tylko 20 osób coś robi lub 100
36:57
people do something it doesn't mean that the whole country does it and that's the
295
2217070
5820
osób coś robi, to nie znaczy, że robi to cały kraj i to jest
37:02
problem and says that sounds disgusting well I think so there are many things
296
2222890
9090
problem i mówi, że to brzmi obrzydliwie, myślę więc jest wiele rzeczy,
37:11
that I would never eat that I would feel afraid to put in my mouth
297
2231980
5100
których nigdy bym nie zjadł, a których bałbym się włożyć do ust, och kochanie, proszę
37:17
oh dear so there you go Christina Jackson have you been in contact with
298
2237080
13230
bardzo, Christina Jackson, czy byłaś w kontakcie ze
37:30
your Chinese friends well the strange thing is most of my Chinese friends
299
2250310
4560
swoimi chińskimi przyjaciółmi, cóż, dziwne jest to, że większość moich chińskich przyjaciół
37:34
don't live in China anymore they've all left China hello also to marry em there
300
2254870
9060
nie mieszkają już w Chinach oni wszyscy opuścili Chiny cześć też żeby się z nimi ożenić krążyła
37:43
was a rumor that the virus was started from a lab well yes this is the problem
301
2263930
6960
plotka że wirus został uruchomiony z laboratorium cóż tak to jest problem
37:50
this is the problem with the Internet so lots of people are now writing all sorts
302
2270890
5610
to jest problem z Internetem więc wiele osób pisze teraz różnego
37:56
of rubbish about this latest outbreak in China and there are some video clips as
303
2276500
5700
rodzaju bzdury o tej ostatniej epidemii w Chinach, a
38:02
well appearing on the internet showing people
304
2282200
4050
w Internecie pojawia się również kilka klipów wideo pokazujących ludzi
38:06
fainting in the street and some of those are not new video clips they are old so
305
2286250
7530
omdlałych na ulicy, a niektóre z nich nie są nowymi klipami wideo, są stare, więc
38:13
that is the problem with the internet so sometimes you can get a lot of
306
2293780
3390
to jest problem z Internetem, więc czasami można uzyskać wiele
38:17
misinformation a lot of fake stories sometimes people like to create these
307
2297170
7080
dezinformacji wiele fałszywych historii czasami ludzie lubią tworzyć takie
38:24
things for fun why I have no idea two years ago I fell down on black ice
308
2304250
8370
rzeczy dla zabawy dlaczego nie mam pojęcia dwa lata temu upadłem na gołoledź
38:32
and I had three pelvis fractures I don't like the sound of that the suffering was
309
2312620
7500
i miałem trzy złamania miednicy nie podoba mi się dźwięk, że cierpienie było
38:40
terrible I was motionless in hospital for four
310
2320120
4260
okropnie leżałam 4 tygodnie bez ruchu w szpitalu
38:44
weeks I do not like the sound of that I am happy to say I've never broken any
311
2324380
6300
nie podoba mi się ten dźwięk cieszę się, że nigdy nie złamałam
38:50
bones in my body but I am sad to hear that you had that problem
312
2330680
5910
kości w ciele ale przykro mi słyszeć, że miałaś ten problem
38:56
two years ago Irene how are you now though are you feeling better now I hope
313
2336590
5280
dwa lata temu Irene jak się masz teraz chociaż czujesz się lepiej teraz mam nadzieję, że
39:01
you are up and about what about insects mr. Duncan again certain parts of China
314
2341870
6930
jesteś na nogach i co z owadami, panie. Duncan ponownie w niektórych częściach Chin
39:08
you might find insects they are often fried or cooked on sticks but again not
315
2348800
9900
można znaleźć owady, które często są smażone lub gotowane na patykach, ale znowu nie
39:18
everywhere in China just very small areas and this is the problem this is
316
2358700
5280
wszędzie w Chinach tylko bardzo małe obszary i to jest problem, jest to
39:23
one of the reasons why quite often the reality of something can be distorted so
317
2363980
6720
jeden z powodów, dla których dość często rzeczywistość może być zniekształcona, więc
39:30
maybe if you watch television television will want to show you all of the
318
2370700
4580
może jeśli oglądasz telewizję, telewizja będzie chciała pokazać ci wszystkie
39:35
exciting all the shocking things that people do but all the normal things they
319
2375280
7900
ekscytujące, wszystkie szokujące rzeczy, które ludzie robią, ale wszystkie normalne rzeczy, których
39:43
never show and that's the reason why so quite often people get the wrong idea
320
2383180
5400
nigdy nie pokazują i to jest powód, dla którego tak często ludzie mają błędne wyobrażenie.
39:48
I suppose it's also similar to the idea that people in Korea
321
2388580
5190
Przypuszczam, że jest to również podobne do pomysł, że ludzie w Korei
39:53
eat dogs all the time which again is not true but this is the problem if you
322
2393770
6780
cały czas jedzą psy, co znowu nie jest prawdą, ale to jest problem, jeśli
40:00
watch the internet for too long you will start to believe all sorts of things you
323
2400550
6480
zbyt długo oglądasz internet, zaczniesz wierzyć w różne rzeczy, w które
40:07
really will sometimes it's best to switch your computer off for a few
324
2407030
5430
naprawdę uwierzysz, czasami najlepiej wyłączyć komputer na chwilę kilka
40:12
moments walk away go outside breathe some fresh air look at the sunshine
325
2412460
7470
chwil dalej wyjdź na zewnątrz pooddychaj świeżym powietrzem spójrz na słońce
40:19
and forget about it all do people eat snails in the UK no we don't we don't
326
2419930
9810
i zapomnij o tym wszystkim czy ludzie jedzą ślimaki w Wielkiej Brytanii nie my nie
40:29
eat snails however and once again there might be some restaurants where you can
327
2429740
6270
jemy ślimaków jednak i znowu mogą być jakieś restauracje gdzie można
40:36
eat garlic snails now these aren't snails that you find in your garden
328
2436010
6510
zjeść ślimaki czosnkowe to nie są ślimaki, które znajdziesz w swoim ogrodzie
40:42
these are bread snails they are specially bred to be eaten just like
329
2442520
5370
to są ślimaki chlebowe są specjalnie hodowane do jedzenia jak
40:47
cattle so it's the same thing basically however I've never tried it I've never
330
2447890
6870
bydło, więc to w zasadzie to samo, ale nigdy tego nie próbowałem Nigdy nie
40:54
tried eating snails and I never would because the thought of it makes me feel
331
2454760
6870
próbowałem jeść ślimaków i ja nigdy bym tego nie zrobiła, ponieważ na myśl o tym robi mi się
41:01
a little sick to be honest a lot of people believe that French people eat
332
2461630
6900
trochę niedobrze, szczerze mówiąc, wiele osób uważa, że ​​Francuzi dobrze jedzą
41:08
snails well yes some do but not everyone not everyone in France eats snails and
333
2468530
7620
ślimaki, tak, niektórzy tak, ale nie wszyscy, nie wszyscy we Francji jedzą ślimaki i
41:16
that's the thing you see if the problem is it's too easy to generalize what
334
2476150
6240
to jest rzecz, którą widzisz, jeśli problem polega na tym, że zbyt łatwo uogólniać to, co
41:22
people do so if 20 people do something and then it's talked about by a million
335
2482390
7590
ludzie robią, więc jeśli 20 osób coś zrobi, a potem będzie o tym mówić milion
41:29
people that million people might think that everyone in that place does the
336
2489980
6570
ludzi, to milion ludzi może pomyśleć, że wszyscy w tym miejscu robią to, o czym
41:36
thing that they are talking about and we call that generalization generalization
337
2496550
8540
mówią i nazywamy to uogólnieniem uogólnienie
41:45
Thank You marina thank you also Netra television thrives
338
2505150
5560
Dziękuję marina dziękuję ty też telewizja Netra dobrze rozwija się
41:50
on misinformation well I think we live in a very interesting age where
339
2510710
5060
na dezinformacji myślę, że żyjemy w bardzo interesujących czasach, w których
41:55
arguments and conflict are a very potent thing especially when it comes to
340
2515770
8580
spory i konflikty są bardzo silną rzeczą, zwłaszcza jeśli chodzi o
42:04
selling television programs reality TV the news all of these things rely on
341
2524350
9510
sprzedaż programów telewizyjnych reality TV wiadomości wszystkie te rzeczy opierają się na
42:13
conflict so two groups of people arguing fighting disagreeing it's great
342
2533860
9730
konflikcie, więc dwie grupy ludzi kłócić się walczyć nie zgadzać się
42:23
television it really is and that's the reason why quite often people like to
343
2543590
4710
to naprawdę świetna telewizja i dlatego dość często ludzie lubią to
42:28
show it so at the moment you are seeing lots of misinformation on the
344
2548300
4739
pokazywać, więc w tej chwili widzisz w Internecie wiele dezinformacji
42:33
Internet about the current outbreak of the corona virus in China so some people
345
2553039
7200
na temat obecnego wybuchu wirusa koronowego w Chinach, więc niektórzy ludzie
42:40
are making things up the things that they are talking about are not real or
346
2560239
6120
robią rzeczy rzeczy, o których mówią, nie są prawdziwe ani
42:46
true I do love the fact that I am coughing
347
2566359
8341
prawdziwe Uwielbiam fakt, że kaszlę
42:54
and sneezing whilst talking about this subject this might be the strangest
348
2574700
6560
i kicham podczas rozmowy na ten temat to może być najdziwniejsza
43:01
livestream I've ever done and it might be the strangest that you've ever
349
2581260
4510
transmisja na żywo, jaką kiedykolwiek zrobiłem i może to być najdziwniejsza, jaką kiedykolwiek kiedykolwiek
43:05
watched to be honest hello also to flower Espoir in morocco
350
2585770
5640
oglądałem, jeśli mam być szczery, cześć także do kwitnienia Espoir w Maroku
43:11
we eat snails yes I think many countries do like to sample the odd escargot
351
2591410
9709
jemy ślimaki tak, myślę, że wiele krajów lubi próbować dziwnych ślimaków
43:21
escargot that's French by the way for snail but quite often they will cook the
352
2601119
5440
Ślimaki, nawiasem mówiąc, po francusku dla ślimaków, ale dość często gotują
43:26
snails with garlic and all sorts of other things as well I've never tried it
353
2606559
4831
ślimaki z czosnkiem i wszelkiego rodzaju innymi dobre rzeczy nigdy tego nie próbowałem
43:31
and I don't think I ever will so there are certain things that even I won't eat
354
2611390
6260
i chyba nigdy nie spróbuję, więc są pewne rzeczy, których nawet ja nie jem
43:37
snails definitely not Elle Cory says it's a
355
2617650
7719
ślimaków zdecydowanie nie Elle Cory mówi, że to
43:45
good interesting subject it really is thank you very much if you
356
2625369
5581
dobry interesujący temat, naprawdę jest bardzo dziękuję, jeśli
43:50
become ill quite often most illnesses or many illnesses are transmitted they are
357
2630950
8579
zachorować dość często większość chorób lub wiele chorób jest przenoszonych są
43:59
passed from one person to another and when you become ill we can say that you
358
2639529
5040
przenoszone z jednej osoby na drugą, a kiedy zachorujesz, możemy powiedzieć, że
44:04
become sick you become sick you pick up a sickness you develop a sickness so to
359
2644569
10831
zachorujesz zachorujesz zachorujesz zachorujesz zachorujesz więc
44:15
be sick or to have a sickness means to be unwell you are ill you are unwell you
360
2655400
7409
być chorym lub mieć choroba oznacza być chorym jesteś chory jesteś chory
44:22
don't feel well you have a sickness so that just means that you are not feeling
361
2662809
7230
nie czujesz się dobrze masz chorobę więc to po prostu oznacza, że
44:30
yourself you don't feel very well you feel unwell so that can be caused by
362
2670039
6750
nie czujesz się dobrze
44:36
anything it doesn't have to be something that you've caught from another person
363
2676789
5371
nie musi to być coś, czym zaraziłeś się od innej osoby
44:42
so you can be ill with anything you are feeling sick you have a sickness you are
364
2682160
9020
więc możesz zachorować na cokolwiek czujesz się chory masz chorobę czujesz się
44:51
feeling ill
365
2691180
4200
44:58
you fall ill if you fall ill that means you become unwell so you fall ill now I
366
2698550
9010
chory teraz
45:07
like the fact that the you they use the word fall so we often say fall ill but
367
2707560
7680
podoba mi się to, że ty używają słowa upadać więc często mówimy zachoruj ale to
45:15
it doesn't mean that you fall on the ground
368
2715240
3570
nie znaczy, że upadasz na ziemię to po prostu
45:18
it just means you become ill you are overwhelmed by it so the feeling of
369
2718810
7020
oznacza, że ​​zachorujesz jesteś przez to przytłoczony więc uczucie
45:25
illness has overwhelmed you you fall ill if you catch a virus or a germ or a
370
2725830
13620
choroby cię przytłoczyło zachorujesz, jeśli złapiesz wirusa, zarazka lub
45:39
disease we can say that one thing has infected so to infect is to pass
371
2739450
8220
chorobę, możemy powiedzieć, że jedna rzecz została zainfekowana, więc zarażenie oznacza przekazanie
45:47
something on maybe a germ or a virus in fact or to make something bad or to
372
2747670
7170
czegoś może zarazka lub wirusa w rzeczywistości lub uczynienie czegoś złego lub
45:54
spoil something so in fact in fact that's another great word and if you
373
2754840
7260
zepsucie czegoś, więc w rzeczywistości w rzeczywistości to kolejne świetne słowo, a jeśli
46:02
have been infected that means you have the infection the thing that has been
374
2762100
8550
zostałeś zarażony, oznacza to, że masz infekcję rzecz, na którą
46:10
pressed on has infected you so now you have the same illness you have the same
375
2770650
7500
naciskano, zaraziła cię, więc teraz masz tę samą chorobę masz tę samą
46:18
disease it is an infection as a noun so the thing you have is an infection
376
2778150
9860
chorobę to jest infekcja jako rzeczownik, więc rzecz masz
46:28
infection so the illness if it's been passed on from one person to another
377
2788010
6580
infekcję infekcyjną, więc jeśli choroba jest przenoszona z jednej osoby na drugą,
46:34
maybe someone sneezes nearby and then you catch their illness you catch their
378
2794590
10700
może ktoś kicha w pobliżu, a następnie złapiesz jego chorobę, złapiesz ich
46:45
infection you develop an infection as a noun
379
2805290
7110
infekcję, rozwija się infekcja jako rzeczownik, który
46:54
you can transmit or transfer yes I suppose you could use both of them but
380
2814680
7590
możesz przenosić lub przenosić tak, przypuszczam, że możesz używaj ich obu, ale
47:02
we we often use transmit more often jerm a small thing a small living organism
381
2822270
8790
my często używamy transmituj częściej jerm mała rzecz mały żywy organizm,
47:11
that can be passed from one person to another very small very tiny it can be
382
2831060
7230
który może być przenoszony z jednej osoby na drugą bardzo mały bardzo mały może być
47:18
passed in many ways through the air or through the mucus in your nose as you
383
2838290
8580
przenoszony na wiele sposobów przez powietrze lub przez śluz w nosie kiedy
47:26
sneeze jerm jerm the the thing that starts the problem so we can use this
384
2846870
9900
kichasz jerm jerm rzecz, która zaczyna problem więc możemy używać tego
47:36
word in many ways in fact so the beginning point or the start of
385
2856770
4590
słowa na wiele sposobów w rzeczywistości więc punkt początkowy lub początek
47:41
something could also be the germ of something and so we often use this as a
386
2861360
6150
czegoś może być również zarodkiem czegoś i dlatego często używamy tego jako
47:47
way of describing a virus or disease that is crest around you caught a germ
387
2867510
7910
sposobu opisywania wirus lub choroba, która jest wokół ciebie złapała zarazka
47:55
the thing that is being spread around
388
2875420
5610
rzecz, która się rozprzestrzenia
48:02
virus is another thing so a virus something that is easily spread it is
389
2882830
6310
wirus to inna sprawa, więc wirus coś, co łatwo się rozprzestrzenia,
48:09
spread from one person to another and I suppose you might call it that the thing
390
2889140
5310
przenosi się z jednej osoby na drugą i przypuszczam, że można to nazwać rzeczą,
48:14
that's happening now in China you might call it a virus you might say that it is
391
2894450
5130
która jest co dzieje się teraz w Chinach, można to nazwać wirusem, można powiedzieć, że jest to
48:19
something that is spread easily in computer terms we could also say virus
392
2899580
5400
coś, co łatwo się rozprzestrzenia w kategoriach komputerowych, możemy również powiedzieć, że wirus
48:24
to mean something that is transmitted between computers something harmful to a
393
2904980
6540
oznacza coś, co jest przesyłane między komputerami, coś szkodliwego dla
48:31
computer is also a virus bug generally speaking we use this as an informal way
394
2911520
10950
komputera jest również wirusem, ogólnie rzecz biorąc, my użyj tego jako nieformalnego sposobu
48:42
of describing illness so if you catch a bug if you give someone a bug bug
395
2922470
7370
opisywania choroby więc jeśli złapiesz pluskwę jeśli zarazisz kogoś robakiem choroba zarodek zarazek
48:49
illness germ virus you give someone an illness you give them a bug maybe you
396
2929840
8590
zarażasz kogoś chorobą zarażasz go zarazkiem może
48:58
eat some food that has been infected by something or infected with something and
397
2938430
7470
zjesz jakieś jedzenie, które zostało czymś zainfekowane lub czymś zainfekowane a
49:05
then it makes you ill you might say that you have picked up a bug you have a
398
2945900
6090
potem sprawia, że ​​jesteś chory możesz powiedzieć, że złapałeś pluskwę masz
49:11
stomach bug quite often a stomach bug can leave you feeling very unwell if you
399
2951990
11190
infekcję żołądkową dość często infekcja żołądkowa może sprawić, że poczujesz się bardzo źle jeśli
49:23
become ill then quite often you will look for what we what will you look for
400
2963180
5010
zachorujesz wtedy dość często będziesz szukać czego my czego będziesz szukać
49:28
you will look for a cure so the cure is the thing that can make the illness go
401
2968190
7230
będziesz szukać lekarstwa, więc lekarstwo jest tym, co może sprawić, że choroba
49:35
away it can alleviate it can ease it can make the thing that is affecting you go
402
2975420
8970
zniknie, może złagodzić, może złagodzić, może sprawić, że to, co cię dotyka, zniknie,
49:44
away cure it is amazing how human beings over the years have
403
2984390
7140
wyleczyć. To niesamowite, jak ludziom przez lata
49:51
managed to cure so many diseases there was a time when people would die from
404
2991530
7200
udało się wyleczyć tak wiele chorób był czas, kiedy ludzie umierali na
49:58
all sorts of illnesses all sorts of viruses all sorts of diseases but quite
405
2998730
6090
wszelkiego rodzaju choroby wszelkiego rodzaju wirusy wszelkiego rodzaju choroby, ale dość
50:04
often now those particular diseases have almost been eradicated cure so you find
406
3004820
9450
często teraz te konkretne choroby zostały prawie wyeliminowane lekarstwo, więc znajdziesz
50:14
a cure for something if you get an illness if you pick up a virus we can
407
3014270
11580
lekarstwo na coś, jeśli zachorujesz jeśli zachorujesz podnieść wirusa, możemy
50:25
say that you acquire the virus you have acquired it so something that has been
408
3025850
7200
powiedzieć, że nabywasz wirusa, nabyłeś go, więc coś, co zostało
50:33
passed on it has been acquired so to acquire something is to get
409
3033050
6890
przekazane, zostało nabyte, więc nabycie czegoś oznacza otrzymanie
50:39
something something that is passed on to you or something that is given to you a
410
3039940
7980
czegoś, co jest ci przekazywane lub coś, co jest ci dane
50:47
disease that can be cured is curable curable so a curable illness is one that
411
3047920
9970
choroba, którą można wyleczyć jest uleczalna więc uleczalna choroba to taka, którą
50:57
can be cured so there are many illnesses that we think about that can be cured
412
3057890
7220
można wyleczyć więc jest wiele chorób, o których myślimy, że można wyleczyć
51:05
most of them can be cured quite simply just by eating lots of good food or
413
3065110
6820
większość z nich można wyleczyć po prostu jedząc dużo dobrego jedzenia lub
51:11
drinking lots of water sometimes the Cure might be more complex maybe you
414
3071930
7350
pijąc dużo woda czasami lekarstwo może być bardziej złożone może trzeba
51:19
have to take certain drugs or certain types of treatment so
415
3079280
5350
wziąć pewne leki lub pewne rodzaje leczenia więc
51:24
something that is curable means something that can be cured it is
416
3084630
8100
coś, co jest uleczalne oznacza coś, co można wyleczyć jest
51:32
curable the opposites I suppose is deadly deadly something deadly an
417
3092730
11510
uleczalne przeciwieństwa przypuszczam, że jest śmiertelnie śmiertelna coś śmiertelnego
51:44
illness that cannot be cured can be deadly so a deadly illness a deadly
418
3104240
9640
choroba, której nie można wyleczyć może być śmiertelną, więc śmiertelna choroba śmiertelna
51:53
infection a deadly virus is something that is very harmful it will cause a lot
419
3113880
7620
infekcja śmiertelny wirus jest czymś bardzo szkodliwym, spowoduje wiele
52:01
of harm and as this word suggests there is a good chance that you might also die
420
3121500
11090
szkód i jak sugeruje to słowo, jest duża szansa, że ​​ty też możesz umrzeć
52:13
it is a sad fact that many people have illnesses or diseases that cannot be
421
3133160
8170
to smutny fakt, że wiele osób cierpi na choroby lub choroby, których nie można
52:21
treated something that is terminal an illness that cannot be cured or eased
422
3141330
7460
leczyć coś, co jest śmiertelne choroba, której nie można wyleczyć ani złagodzić
52:28
something that will not go away and unfortunately it will be fatal an
423
3148790
7770
coś, co nie zniknie i niestety będzie śmiertelne
52:36
illness or disease that is terminal cannot be treated cannot be cured
424
3156560
9810
choroba lub choroba, której nie można leczyć, nie można wyleczyć
52:46
something that is terminal sadly you don't need me to tell you which diseases
425
3166370
7870
coś, co jest śmiertelne, niestety nie nie muszę ci mówić o jakich chorobach
52:54
I am talking about or which illnesses I am talking about incurable a thing that
426
3174240
7110
mówię lub o jakich chorobach mówię nieuleczalna rzecz, która
53:01
is incurable is something that will not go away however something that is
427
3181350
6080
jest nieuleczalna to coś, co nie zniknie jednak coś, co jest
53:07
incurable might not necessarily be fatal which is strange I know it sounds
428
3187430
6640
nieuleczalne, niekoniecznie musi być śmiertelne, co jest dziwne, wiem, że to brzmi
53:14
strange but an incurable illness or an incurable problem might not be fatal it
429
3194070
9480
dziwna, ale nieuleczalna choroba lub nieuleczalny problem może nie być śmiertelna,
53:23
might just be something you have to live with for the rest of your life
430
3203550
5780
może po prostu być czymś, z czym trzeba żyć do końca życia
53:30
Pal Mira says we can say lethal disease yes a lethal disease something that is
431
3210059
8111
Pal Mira mówi, że możemy powiedzieć śmiertelna choroba tak, śmiertelna choroba coś, co jest
53:38
lethal means that it will cause death so there is no there is no doubt that that
432
3218170
9300
śmiertelne, oznacza, że ​​spowoduje śmierć, więc nie ma wątpliwości, że ta
53:47
thing will cause a person to lose their life
433
3227470
4200
rzecz spowoduje, że osoba straci życie
53:51
lethal something is lethal you might talk about lethal weapon a gun is a
434
3231670
8550
coś śmiertelnego jest śmiercionośne możesz mówić o śmiercionośnej broni pistolet jest śmiercionośną
54:00
lethal weapon something that can cause death when a person becomes ill
435
3240220
6500
bronią coś, co może spowodować śmierć, gdy dana osoba zachoruje,
54:06
especially if they have an infection that can be spread easily we isolate
436
3246720
6269
zwłaszcza jeśli mają infekcja, która może się łatwo rozprzestrzeniać izolujemy
54:12
someone so this is something that is doing this is being done right now in
437
3252989
6401
kogoś, więc to jest coś, co się dzieje, to się właśnie dzieje w
54:19
China so an isolated person a person who is being isolated so we isolate a person
438
3259390
9540
Chinach, więc osoba izolowana, osoba, która jest izolowana, więc izolujemy osobę,
54:28
we put them alone in a special ward or a room where they can't pass on the
439
3268930
7139
umieszczamy ją samą na specjalnym oddziale lub pokój, w którym nie mogą przenosić
54:36
infection we formally call this quarantine so you quarantine something
440
3276069
9571
infekcji, formalnie nazywamy to kwarantanną, więc poddajesz coś kwarantannie,
54:45
if you quarantine something it means you make sure that it cannot be spread so
441
3285640
8699
jeśli coś poddajesz kwarantannie, oznacza to, że upewniasz się, że nie może się to rozprzestrzeniać, więc
54:54
you will often see special hospitals or special areas within a hospital we often
442
3294339
6660
często będziesz widzieć specjalne szpitale lub specjalne obszary w szpitalu, które często
55:00
call them quarantine wards or a quarantine area quarantine to put
443
3300999
7740
nazywamy oddziały kwarantanny lub obszar kwarantanny kwarantanna, aby odłożyć
55:08
something aside or out of the way where it cannot cause any more harm quarantine
444
3308739
7080
coś na bok lub z drogi, gdzie nie może wyrządzić więcej szkody kwarantanna
55:15
I like that word Irene says mr. Duncan is stubborn am i I'm not sure if I'm
445
3315819
9210
Podoba mi się to słowo, które Irene mówi p. Duncan jest uparty, nie jestem pewien, czy jestem
55:25
stubborn do you mean because I'm still doing my livestream even though I feel
446
3325029
4710
uparty, czy masz na myśli to, że nadal prowadzę transmisję na żywo, mimo że czuję, że
55:29
like I was going to say something then a very rude word chronic now as I said
447
3329739
10441
chciałem coś powiedzieć, a teraz bardzo niegrzeczne słowo przewlekły, jak powiedziałem
55:40
earlier some people can actually suffer from an illness or maybe
448
3340180
5280
wcześniej, niektórzy ludzie może rzeczywiście cierpieć na chorobę lub
55:45
something that is making them feel unwell for a very long time so quite
449
3345460
5550
coś, co sprawia, że źle się czują przez bardzo długi czas, więc dość
55:51
often we talk about chronic illness when we talk about chronic illness it means
450
3351010
6660
często mówimy o chorobie przewlekłej, gdy mówimy o chorobie przewlekłej, oznacza to
55:57
to suffer pain for a very long period of time or illness something that gives you
451
3357670
6030
cierpienie przez bardzo długi czas lub chorobę coś, co daje ci
56:03
discomfort for a long period of time we can say that it is chronic you have a
452
3363700
7050
dyskomfort przez długi czas możemy powiedzieć, że jest przewlekła masz
56:10
chronic illness something that is causing you suffering over a long period
453
3370750
7050
przewlekłą chorobę coś, co sprawia, że ​​cierpisz przez długi
56:17
of time like my cold maybe maybe my cold is a chronic illness hello to Helena
454
3377800
15870
czas jak moje przeziębienie może może moje przeziębienie jest chorobą przewlekłą cześć Helena
56:33
hello also el Cori to boost your immunity you have to reduce sugar I tell
455
3393670
8940
cześć też el Cori żeby podnieść odporność trzeba zredukować cukier powiem
56:42
you what I'm doing at the moment I am eating a lot of fruit at the moment so
456
3402610
5310
wam co teraz robię jem dużo owoców w tej chwili więc
56:47
over the past few days I have been eating lots of fruit oranges mr. Steve
457
3407920
5670
przez ostatnie kilka dni jem dużo owoców pomarańcze Mr. Steve
56:53
bought some lovely oranges for me so I am eating a lot of fruit a lot of
458
3413590
6240
kupił mi śliczne pomarańcze, więc jem dużo owoców, dużo
56:59
healthy food on Sunday we are going to have oh I think on Sunday we're going to
459
3419830
7830
zdrowej żywności w niedzielę będziemy jeść och, myślę, że w niedzielę będziemy
57:07
have some salmon on Sunday we haven't had it for a few weeks so yes a bit of
460
3427660
6420
mieli trochę łososia w niedzielę nie jedliśmy go od jakiegoś czasu kilka tygodni, więc tak, trochę
57:14
fish hopefully it won't make me LLL marry em the difference between fatal
461
3434080
9720
ryby, mam nadzieję, że nie sprawi, że LLL się z nimi ożenię, różnica między śmiertelnym
57:23
and chronic well chronic is something that makes you ill for a very long time
462
3443800
6230
a przewlekłym, no cóż, przewlekły jest czymś, co sprawia, że ​​​​jesteś chory przez bardzo długi czas,
57:30
so it isn't necessarily fatal but fatal means it will end your life eventually
463
3450030
8860
więc niekoniecznie jest to śmiertelne, ale śmiertelne oznacza, że ​​się skończy w końcu twoje życie,
57:38
so you might think of certain types of cancer so if you have a certain amount
464
3458890
5910
więc możesz pomyśleć o pewnych typach raka, więc jeśli masz pewną ilość
57:44
of cancer in your body then it is most likely fatal it cannot be cured chronic
465
3464800
8580
raka w swoim ciele, to najprawdopodobniej jest śmiertelny, nie można go wyleczyć, chroniczny
57:53
means something that just goes on for a long time so quite often we will
466
3473380
5520
oznacza coś, co trwa przez długi czas, więc dość często będziemy
57:58
say chronic back pain if you have chronic back pain or chronic pain it
467
3478900
8250
powiedz przewlekły ból pleców, jeśli masz przewlekły ból pleców lub przewlekły ból,
58:07
means you have it all the time and it will not go away mr. Duncan I saw your
468
3487150
12360
oznacza to, że masz go cały czas i nie zniknie, panie. Duncan Naprawdę widziałem twój
58:19
Duncan Krueger video really which one is that I don't remember doing a Duncan
469
3499510
7920
film z Duncanem Kruegerem, który jest taki, że nie pamiętam, żebym kręcił
58:27
Krueger video mmm I can't remember that it's it seems like it must be something
470
3507430
7980
film z Duncanem Kruegerem mmm Nie pamiętam, że to musi być coś, co
58:35
I did a long time ago Irene also Netra I am having fish today
471
3515410
8459
zrobiłem dawno temu Irene też Netra Jem rybę dzisiaj
58:43
says Netra oh that sounds nice yes we are having fish here on Sunday on Sunday
472
3523869
6710
mówi Netra och, to brzmi nieźle tak, mamy tu rybę w niedzielę w niedzielę,
58:50
so if you become ill if you catch something that has been transmitted if
473
3530579
5951
więc jeśli zachorujesz, jeśli złapiesz coś, co zostało przeniesione, jeśli
58:56
something that one person has spreads to you we can say that you catch the
474
3536530
8130
coś, co przeniosła na ciebie jedna osoba, możemy powiedzieć, że złapiesz
59:04
illness you catch the virus you catch the infection you can catch it one of
475
3544660
7409
chorobę, złapiesz chorobę wirus złapiesz infekcję możesz się zarazić jednym z
59:12
the most unhealthy places you can be is a hospital
476
3552069
5191
najbardziej niezdrowych miejsc, w których możesz być, jest szpital
59:17
quite often in hospital if you go in hospital for a certain reason you might
477
3557260
5819
dość często w szpitalu jeśli idziesz do szpitala z jakiegoś powodu możesz
59:23
actually become more ill if you spend a long time in hospital so quite often
478
3563079
7290
faktycznie zachorować, jeśli spędzasz dużo czasu w szpitalu tak bardzo często
59:30
hospitals can be the worst place to be if you want to avoid catching something
479
3570369
7591
szpitale mogą być najgorszym miejscem, jeśli chcesz uniknąć złapania czegoś
59:37
ill is catching something serious really so you catch an illness you catch a cold
480
3577960
7970
złego, naprawdę złapiesz coś poważnego, więc złapiesz chorobę,
59:45
quite often you will catch a virus you go down with something so you go down
481
3585930
7840
często się przeziębisz, złapiesz wirusa, zachorujesz na coś, więc zachorujesz
59:53
with something you become ill you start to show signs of becoming unwell you
482
3593770
10140
na coś, co zachorujesz zaczynasz wykazywać oznaki złego samopoczucia
60:03
come down with something you might say that you come down with
483
3603910
4949
zachorujesz na coś możesz powiedzieć, że zachorowałeś na
60:08
the flu or you came down as a past tense you came down or he came down with flu
484
3608859
9380
grypę lub zachorowałeś jako czas przeszły zachorowałeś lub on zachorował na grypę
60:18
he can't come to the meeting today he's come down with flu that means he has
485
3618239
7000
nie może przyjść na spotkanie dzisiaj zachorował na grypę, co oznacza, że
60:25
become ill because of flu of course flu is more commonly known as
486
3625239
8451
zachorował z powodu grypy oczywiście grypa jest bardziej znana jako
60:33
influenza I do not recommend that you get flu it is horrible you might get a
487
3633690
9940
grypa Nie radzę ci zachorować na grypę to okropne możesz zachorować
60:43
case of something so when we talk about a case that is relating to the thing
488
3643630
6209
na coś więc kiedy mówimy o przypadku odnosi się do rzeczy,
60:49
that is making you and well so what is it that's making you unwell what is the
489
3649839
4980
która sprawia, że ​​czujesz się dobrze, więc co sprawia, że ​​czujesz się źle, jaki jest
60:54
reason for your ill health so we often describe it as a case if you get a case
490
3654819
7321
powód twojego złego stanu zdrowia, więc często opisujemy to jako przypadek, jeśli masz
61:02
of something it means you have got it you have it so those are the symptoms
491
3662140
6839
przypadek, oznacza to, że masz to, masz to są objawy,
61:08
that you are showing you have a case of something maybe you have a case of flu a
492
3668979
8911
które pokazujesz masz przypadek czegoś może masz przypadek grypy przypadek
61:17
case of stomach problems a case of something specific that is causing you a
493
3677890
9119
problemów żołądkowych przypadek czegoś konkretnego, co powoduje
61:27
problem
494
3687009
2121
problem
61:29
you can also become unwell if you become unwell it means you become sick you
495
3689759
6911
możesz również źle się poczuć jeśli źle się poczujesz oznacza to zachorujesz
61:36
become ill and well you become sick you become unwell Cecelia says it was
496
3696670
11819
zachorujesz i dobrze zachorujesz zachorujesz zachorujesz Cecelia mówi, że to była
61:48
the lesson that you did on the 20th of the 1st 2019 oh I see the 20th oh that
497
3708489
12120
lekcja, którą odrobiłeś 20-go 1-go 2019 och widzę 20-ego och to
62:00
was Leste was that last weekend I can't really remember to be honest in fact I
498
3720609
7170
był Leste był ten ostatni weekend nie pamiętam o szczerze mówiąc,
62:07
can just about remember my name at the moment so that might be the reason why
499
3727779
5631
w tej chwili prawie pamiętam swoje imię, więc może to być powód, dla którego
62:13
fruit zombie hospitals can be the worst place to be in in zombie outbreak movie
500
3733410
8960
szpitale owocowych zombie mogą być najgorszym miejscem w filmie o epidemii zombie,
62:22
well yes we're not talking about movies though we're talking about real life at
501
3742370
4170
cóż, tak, nie mówimy o filmach, chociaż mówimy o prawdziwym życiu w
62:26
the moment so unfortunately you might go into hospital and you might find that
502
3746540
5850
tej chwili, więc niestety możesz pójść do szpitala i może się okazać, że
62:32
you end up or you get more sick or you pick up something else that you didn't
503
3752390
7590
skończysz lub zachorujesz bardziej lub złapiesz coś innego, czego nie
62:39
have before you become unwell you become sick yes to be unwell to be sick to feel
504
3759980
11760
miałeś przed zachorowaniem zachorujesz tak, aby być chorym być chorym, gdy czujesz się nieswojo, być niemodnym,
62:51
under the weather to be off-color maybe you are feeling off-color or you look
505
3771740
8450
być może nie czujesz się kolorowo lub wyglądasz
63:00
off-color do you ever meet someone in the street maybe someone you haven't
506
3780190
5950
nieestetycznie, czy kiedykolwiek spotkałeś kogoś na ulicy, może kogoś, kogo nie
63:06
seen for a long time and you think to yourself as you look at them you don't
507
3786140
6090
widziałeś od dawna i myślisz sobie tak patrzysz na nich nie
63:12
look very well but you can't say it of course because it's not friendly it's
508
3792230
4800
wyglądasz zbyt dobrze ale oczywiście nie możesz tego powiedzieć bo to nie jest przyjazne nie
63:17
not kind to say that but there you go it is 20/20 yes as I said it was last
509
3797030
8520
ładnie tak mówić ale proszę bardzo jest 20/20 tak jak powiedziałem to było w zeszłym
63:25
year so last year was 2019 it was yes definitely and now it's 2020 yes I know
510
3805550
11450
roku więc w zeszłym roku był 2019 to było tak zdecydowanie a teraz jest 2020 tak wiem
63:37
thank you for telling me thank you for reminding me so now you can see how bad
511
3817000
5970
dziękuję że mi powiedziałeś dziękuję że mi przypomniałeś więc teraz możesz zobaczyć jak bardzo
63:42
my cold has been I can't even remember what year it is
512
3822970
4800
było mi zimno Nie pamiętam nawet który to był rok
63:47
last year oh okay then on the 20th of January 2019 apparently I was dressed
513
3827770
7960
zeszły rok oh dobrze dalej 20 stycznia 2019 najwyraźniej byłem ubrany
63:55
like Freddy Krueger okay I might have to look at that myself I often watch your
514
3835730
9510
jak Freddy Krueger okej, może sam będę musiał na to spojrzeć Często oglądam twoje
64:05
previous videos they are really amazing thank you very much
515
3845240
4880
poprzednie filmy są naprawdę niesamowite dziękuję bardzo
64:10
netra says contagious something that is contagious is something that can be
516
3850120
8050
netra mówi zaraźliwe coś, co jest zaraźliwe, to coś, co można
64:18
caught or transmitted so an illness that can be passed on easily is often
517
3858170
7830
złapać lub przekazać więc choroba, którą łatwo można się zarazić, jest często
64:26
described as contagious something you can catch so maybe if you are sitting
518
3866000
6300
opisywana jako coś zaraźliwego, czym można się zarazić, więc może jeśli siedzisz
64:32
next to me in a restaurant and I sneeze or cough near to where
519
3872300
9539
obok mnie w restauracji, a ja kicham lub kaszlę w pobliżu miejsca, w którym
64:41
you're sitting you might catch my cold so you might say that my cold is
520
3881839
6321
siedzisz, możesz mnie przeziębić, więc możesz powiedzieć, że moje przeziębienie jest
64:48
contagious so I can spread this and give it to someone else if they are nearby
521
3888160
7980
zaraźliwe, więc mogę to rozprzestrzenić i przekazać komuś innemu, jeśli jest w pobliżu
64:56
hmm sir why do so many people not pay attention to their health although they
522
3896140
8830
hmm proszę pana, dlaczego tak wielu ludzi nie zwraca uwagi na swoje zdrowie, chociaż
65:04
know it is important Pat Chu thank you very much for that
523
3904970
4200
wiedzą, że jest to ważne Pat Chu dziękuję bardzo za to
65:09
well my parents both of my parents used to smoke during my childhood and they
524
3909170
6689
dobrze mój rodzice oboje moich rodziców palili w dzieciństwie i
65:15
used to smoke a lot my mother always had a cigarette in her mouth that's one of
525
3915859
5941
palili dużo moja mama zawsze miała papierosa w ustach to jedna z
65:21
the things I always remember about my childhood my mother always had a
526
3921800
4319
rzeczy, które zawsze pamiętam z mojego dzieciństwa moja mama zawsze miała
65:26
cigarette she was always smoking however I I hated
527
3926119
5371
papierosa zawsze paliła jednak ja ja nienawidzę
65:31
it I hated the smell of cigarette smoke I really did I hated it I hated the
528
3931490
10079
tego Nienawidzę zapachu dymu papierosowego Naprawdę nienawidzę tego zapachu Nienawidzę tego
65:41
smell I hated the way it made me feel when it went into my nose horrible so it
529
3941569
6361
zapachu Nienawidzę sposobu, w jaki się czuję, kiedy dostaje się do mojego nosa okropnie, więc
65:47
put me off so because both of my parents smoked it actually discouraged me from
530
3947930
6480
mnie to zniechęca, więc ponieważ oboje rodzice palili, właściwie mnie to zniechęciło od
65:54
smoking I didn't want to do it so I suppose I should thank my parents
531
3954410
6199
palenia nie chciałem tego robić, więc myślę, że powinienem podziękować moim rodzicom,
66:00
because their smoking habit actually put me off smoking is that a good thing or a
532
3960609
8831
ponieważ ich nałóg palenia tak naprawdę zniechęca mnie do palenia, czy to dobrze, czy źle
66:09
bad thing I don't know Cristina there are many
533
3969440
3480
nie wiem Cristina jest wiele
66:12
cases of medical malpractice yes this is something that is happening now in the
534
3972920
7830
przypadków błędów w sztuce lekarskiej tak to jest coś, co dzieje się teraz w
66:20
UK certain hospitals in fact one of the hospitals that was involved in a very
535
3980750
8670
Wielkiej Brytanii niektóre szpitale w rzeczywistości jeden ze szpitali, który był zamieszany w bardzo
66:29
big scandal around two or three years ago is actually the hospital where my
536
3989420
7500
duży skandal około dwóch lub trzech lat temu, jest właściwie szpitalem, w którym
66:36
mother is now that's all I'm saying miriam i think a lot of people take
537
3996920
8040
teraz przebywa moja matka, to wszystko, co mówię miriam, tak myślę wiele osób uważa
66:44
their health for granted yes we always assume
538
4004960
3700
swoje zdrowie za coś oczywistego tak, zawsze zakładamy,
66:48
that we will always be well so when you are young you always feel as if you will
539
4008660
6120
że zawsze będzie dobrze, więc kiedy jesteś młody, zawsze czujesz, że będziesz
66:54
live forever nothing bad will ever happen to you because you are young so
540
4014780
6470
żył wiecznie, nic złego ci się nigdy nie stanie, ponieważ jesteś młody, więc
67:01
we often believe that we can do anything and nothing bad will happen nothing bad
541
4021250
6730
często wierzymy, że my możesz zrobić wszystko i nic złego się nie stanie nic złego się nie
67:07
will occur cigarette smoke is dangerous you are right
542
4027980
5309
wydarzy dym papierosowy jest niebezpieczny masz rację
67:13
very few people smoke cigarettes here in the UK so it is something that has been
543
4033289
6810
bardzo mało osób pali papierosy tutaj w Wielkiej Brytanii więc jest to coś co zostało
67:20
reduced quite a lot and my mother gave up smoking around thirty five years ago
544
4040099
8730
dość mocno zredukowane a moja mama rzuciła palenie około 35 lat temu
67:28
around thirty five years ago my mother stopped smoking so she did give up quite
545
4048829
6151
około trzydzieści pięć lat temu moja mama rzuciła palenie więc rzuciła dość
67:34
a long time ago however yes smoking drinking alcohol these are things that
546
4054980
6389
dawno temu jednak tak palenie picie alkoholu to są rzeczy, które
67:41
cause a lot of illness eating even the thing that you have to do can be bad for
547
4061369
6901
powodują wiele chorób jedzenie nawet to co musisz zrobić może
67:48
you if you eat too much or eat too much of certain types of food hi Lee Kwang
548
4068270
7680
ci zaszkodzić jeśli jesz za dużo lub jesz za dużo niektórych rodzajów jedzenia cześć Lee Kwang
67:55
hello to you it is Tet Tet Tet Tet Tet Tet it is the Lunar New Year coming this
549
4075950
8960
witam cię jest Tet Tet Tet Tet Tet Tet to jest Księżycowy Nowy Rok nadchodzący w ten
68:04
weekend and today is the last day of the 2019
550
4084910
8290
weekend i dzisiaj jest ostatni dzień
68:13
Lunar New Year so yes it is tomorrow the Lunar New Year begins a new year
551
4093200
8450
Księżycowego Nowego Roku 2019 więc tak jest jutro Nowy Rok Księżycowy rozpoczyna nowy rok w
68:21
across Asia and including Vietnam and as I mentioned already China although there
552
4101650
9010
Azji, w tym w Wietnamie i jak już wspomniałem w Chinach, chociaż
68:30
are not many festivities taking place in China because of the outbreak of the
553
4110660
6809
w Chinach nie odbywa się wiele uroczystości z powodu wybuchu
68:37
corona virus which has caused a lot of worry let's cheer ourselves up now would
554
4117469
7500
wirusa koronowego, który spowodował wiele zmartwień, pocieszmy się teraz czy
68:44
you like to see something nice so here is something nice something cute during
555
4124969
6631
chciałbyś zobaczyć coś ładnego, więc tutaj jest coś ładnego coś słodkiego podczas
68:51
my time in China I had a little friend who lived with me
556
4131600
7939
mojego pobytu w Chinach miałem małego przyjaciela, który mieszkał ze mną
68:59
a little friend that I bought when it was very small would you like to see a
557
4139539
6450
małego przyjaciela, którego kupiłem, gdy był bardzo mały czy chciałbyś zobaczyć
69:05
photograph in fact you can see two photographs right now oh there is my
558
4145989
8790
zdjęcie w rzeczywistości możesz zobacz teraz dwie fotografie och, oto mój
69:14
little dog my little dog now I called my dog potato
559
4154779
6090
piesek, mój piesek, teraz nazwałem mojego psa Ziemniakiem,
69:20
so this is the dog that I had whilst in China on the right you can see the
560
4160869
6750
więc to jest pies, którego miałem podczas pobytu w Chinach, po prawej stronie możesz zobaczyć
69:27
little dog as a puppy and on the left you can see the same dog as an adult so
561
4167619
6660
małego psa jako szczeniaka, a po lewej możesz zobaczyć ten sam pies co dorosły, więc
69:34
there is my little dog that I owned whilst living in China and a lot of
562
4174279
6601
jest mój mały pies, którego posiadałem mieszkając w Chinach i wiele
69:40
people owned dogs in China a lot of people also used to steal dogs in China
563
4180880
6600
osób posiadało psy w Chinach, wiele osób również kradło psy w Chinach.
69:47
I will come to that later so there is my lovely little dog now the reason why I
564
4187480
8789
Wrócę do tego później, więc jest mój kochany mały pies teraz powodem, dla którego
69:56
had a pet in China was because I needed company so I lived on my own I didn't
565
4196269
6211
miałem zwierzaka w Chinach, było to, że potrzebowałem towarzystwa, więc mieszkałem sam nie
70:02
have anyone nearby I would sometimes chat to mr. Steve via the internet or
566
4202480
8400
miałem nikogo w pobliżu Czasami rozmawiałem z panem. Steve przez internet lub
70:10
via the phone so there is my lovely little dog her name is tudo tudo tudo
567
4210880
9230
telefon, więc jest mój śliczny piesek, ma na imię tudo tudo tudo,
70:20
which is Chinese for potato because I always thought that my little dog had a
568
4220110
8109
co po chińsku oznacza ziemniaka, ponieważ zawsze myślałem, że mój mały pies ma
70:28
head shaped like a potato here's another picture oh there there she is
569
4228219
7741
głowę w kształcie ziemniaka, oto kolejne zdjęcie, o tam, ona jest
70:35
so this particular picture was taken when my little dog was a puppy so I
570
4235960
6119
taka to konkretne zdjęcie zostało zrobione, gdy mój mały pies był szczeniakiem, więc mi
70:42
liked I hope you enjoy these pictures this really made me smile this morning
571
4242079
7171
się podobało
70:49
when I was looking at these photographs it put a big smile on my face and I hope
572
4249250
4469
Mam nadzieję, że
70:53
it has done the same thing for you as well
573
4253719
3451
podobają ci się te zdjęcia. to samo dla ciebie jeszcze
70:57
one more here's another photograph so this is my little dog that I had whilst
574
4257170
6599
jedno oto inne zdjęcie, więc to jest mój mały pies, którego miałem
71:03
living in China absolutely lovely and the breed is pug pug so this particular
575
4263769
8671
mieszkając w Chinach, absolutnie cudowny, a rasa to mops mops, więc ten konkretny
71:12
type of dog is called a pug and they don't
576
4272440
8490
typ psa nazywa się mops i nie
71:20
grow very large they're not big dogs one of the things I will say about the pug
577
4280930
6600
rosną bardzo duże nie są dużymi psami, jedną z rzeczy, które powiem o mopsach
71:27
is that their fur comes out all the time they really do lose a lot of fur so
578
4287530
8790
jest to, że ich futro wychodzi cały czas, naprawdę tracą dużo futra, więc
71:36
their hair is always falling out always so that's the only bad thing that
579
4296320
5280
ich włosy zawsze wypadają, więc to jedyna zła rzecz, którą
71:41
I would say about my dog is the fact that it's hair would fall out all the
580
4301600
6360
bym zrobił powiedz o moim psie to fakt, że jego sierść wypadałaby cały
71:47
time it would it would just lose its fur all over my furniture all over my
581
4307960
6900
czas po prostu gubiłaby sierść na moich meblach na
71:54
carpets all over everything so I hope that cheered you up I hope that this
582
4314860
7530
dywanach na wszystkim więc mam nadzieję, że cię to rozweseliło Mam nadzieję, że to
72:02
made you feel happy however there is a sad part to this story
583
4322390
4170
sprawiło, że poczułeś się szczęśliwy jednak jest smutna część tej historii
72:06
sadly my dog was stolen someone took my dog one day I let her outside to have a
584
4326560
8190
niestety mój pies został skradziony ktoś zabrał mojego psa któregoś dnia wypuściłem ją na dwór aby się
72:14
little wee-wee and within seconds she had vanished disappeared gone forever
585
4334750
7280
trochę siusiała i po kilku sekundach zniknęła zniknęła na zawsze
72:22
never saw her again so was not a very nice feeling I think maybe that's the
586
4342030
7810
nigdy więcej jej nie widziałem więc nie było to zbyt miłe uczucie myślę że może to jest
72:29
reason why I don't want to have another dog that's the reason why I don't want
587
4349840
3720
powód dla którego nie chcę mieć kolejnego psa to jest powód dla którego nie chcę
72:33
to have a pet so I don't want to have another pet because I will become too
588
4353560
5670
mieć zwierzaka więc nie chcę mieć kolejnego zwierzaka bo za bardzo się
72:39
attached and if something happens to it I will be upset and devastated again so
589
4359230
7050
przywiążę i jak coś się stanie do tego znowu będę zdenerwowany i zdruzgotany, więc
72:46
I can't do that I really can't
590
4366280
4400
nie mogę tego zrobić naprawdę nie mogę
72:52
lovely little dog yes I think so today is also an interesting day for me
591
4372810
6040
kochany piesek tak myślę, że dzisiejszy dzień jest również dla mnie interesujący,
72:58
because it is the last day that I was living at my previous house so would you
592
4378850
7710
ponieważ jest to ostatni dzień, kiedy mieszkałem w moim poprzednim domu więc czy
73:06
like to see a photograph so there it is looking out of the window of my previous
593
4386560
3990
chciałbyś zobaczyć zdjęcie, które wygląda przez okno mojego poprzedniego
73:10
house and it was seven years ago today seven years ago today that I left
594
4390550
9180
domu i siedem lat temu dzisiaj siedem lat temu opuściłem
73:19
my old house so there it is the final sunset the fine
595
4399730
7020
mój stary dom, więc oto jest ostatni zachód słońca piękny
73:26
sunset taken from my previous house and then the following day I moved and where
596
4406750
9600
zachód słońca zrobiony z mój poprzedni dom, a potem następnego dnia przeprowadziłem się i gdzie się
73:36
did I go - well of course you know where I live now I now live in much Wenlock so
597
4416350
8460
udałem - no oczywiście wiesz, gdzie teraz mieszkam Mieszkam teraz w dużo Wenlock, więc
73:44
tomorrow is the anniversary of moving too much Wenlock and that is something I
598
4424810
6360
jutro jest rocznica zbyt dużej przeprowadzki Wenlock i to jest coś, co
73:51
did seven years ago tomorrow so a little anniversary a personal anniversary for
599
4431170
7680
zrobiłem siedem lat temu jutro mała rocznica moja osobista rocznica
73:58
me tomorrow I moved here seven years ago I can't believe it I can't believe it
600
4438850
8460
jutro przeprowadziłem się tutaj siedem lat temu nie mogę w to uwierzyć nie mogę w to
74:07
was seven years ago that I moved here doesn't time fly when you're having fun
601
4447310
6900
uwierzyć siedem lat temu się tu przeprowadziłem
74:14
talking of time I will be going soon Thank You sweetness for your lovely
602
4454210
5760
czas niedługo jadę Dziękuję kochanie za miły
74:19
comment about my photographs I thought it would be nice today to share some
603
4459970
4380
komentarz na temat moich zdjęć pomyślałam, że fajnie byłoby podzielić się dzisiaj kilkoma
74:24
photographs hello - Jamelia cats and dogs is considered a delicacy in China
604
4464350
9240
zdjęciami witam - Jamelia koty i psy są uważane za przysmak w Chinach
74:33
some people do eat dogs in China but not everyone in certain areas they eat dogs
605
4473590
8190
niektórzy ludzie jedzą psy w Chinach, ale nie wszyscy w Chinach w niektórych obszarach na
74:41
quite often in the south of China but but then it's not everyone in the south
606
4481780
5070
południu Chin psy je się dość często, ale to nie wszyscy na południu to
74:46
it's certain areas small areas not everyone no one eats cats in China it's
607
4486850
9000
są pewne obszary małe obszary nie wszyscy nikt nie je kotów w Chinach to
74:55
another thing that isn't true so people don't eat cats in China they do not
608
4495850
5000
kolejna rzecz, która nie jest prawdą, więc ludzie nie jedzą kotów w Chinach Chiny nie,
75:00
however certain types of dogs are bred especially to be eaten just like we
609
4500850
7600
jednak niektóre typy psów są hodowane specjalnie do jedzenia, tak jak
75:08
would breed sheep or cows to be eaten Baptista that's disgusting who eats dogs
610
4508450
9840
hodujemy owce lub krowy do jedzenia Baptista to obrzydliwe, kto zjada psy
75:18
and cats I will never visit China bautista can I
611
4518290
5580
i koty Nigdy nie odwiedzę China bautista Czy mogę
75:23
just say that not everyone in China eats dogs not everyone in China eats dog meat
612
4523870
7400
tylko powiedzieć, że nie wszyscy w Chinach jedzą psy nie wszyscy w Chinach jedzą psie mięso
75:31
some do but most and that's a lot of people most don't
613
4531270
8050
niektórzy jedzą ale większość i to jest dużo ludzi większość nie cześć
75:39
hi Lee Kwang says I will see you later I hope I will see you later I hope you've
614
4539320
6280
Lee Kwang mówi do zobaczenia później mam nadzieję że zobaczymy się później mam nadzieję że
75:45
enjoyed today's livestream happy personal anniversary mr. Duncan yes I
615
4545600
5430
podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo wszystkiego najlepszego z okazji osobistej rocznicy panie . Duncan tak
75:51
can't believe that tomorrow will be the seventh anniversary of moving here too
616
4551030
6120
nie mogę uwierzyć, że jutro będzie siódma rocznica zbyt dużej przeprowadzki
75:57
much Wenlock I can't believe it I feel as if I should be doing more to
617
4557150
5160
Wenlock nie mogę w to uwierzyć czuję, że powinienem zrobić więcej, żeby
76:02
celebrate it maybe on Sunday we will do something because I will be back with
618
4562310
5010
to uczcić może w niedzielę coś zrobimy, bo wrócę z
76:07
you on Sunday 2 p.m. UK time is when you can catch me and I suppose also if you
619
4567320
7260
tobą w niedzielę o 14:00 Czas w Wielkiej Brytanii to czas, kiedy możesz mnie złapać i przypuszczam, że jeśli
76:14
want to like and subscribe there it is you can like and subscribe to my youtube
620
4574580
9510
chcesz polubić i zasubskrybować, możesz polubić i zasubskrybować mój
76:24
channel so please like this video now get your finger click your mouse and
621
4584090
6630
kanał na YouTube, więc polub ten film teraz, kliknij palcem myszką i
76:30
give me a happy thumbs up go on you know you want to especially today because
622
4590720
8790
daj mi szczęśliwe kciuki w górę no dalej wiesz że chcesz szczególnie dzisiaj bo
76:39
I've been I've been really suffering have you noticed thanks a lot for your
623
4599510
6930
bardzo cierpiałem czy zauważyłeś wielkie dzięki za twoje
76:46
company today it has cheered me up in fact I feel quite well not great but I
624
4606440
7830
towarzystwo dzisiaj poprawiło mi to humor w rzeczywistości czuję się całkiem dobrze nie super ale
76:54
feel a little better than I did this morning
625
4614270
4430
czuję się trochę lepiej niż Zrobiłem to dziś rano
76:58
Chinese cuisine is diverse and strange yes you might find this in other
626
4618730
6880
Kuchnia chińska jest różnorodna i dziwna, tak, można to znaleźć w innych
77:05
countries as well certain animals are eaten that would not be eaten in other
627
4625610
5760
krajach, a także niektóre zwierzęta, które nie byłyby spożywane w innych
77:11
countries so yes I think that is one of the wonderful things about living in
628
4631370
4590
krajach, więc tak, myślę, że jedną ze wspaniałych rzeczy w życiu na
77:15
this world is everyone has their own taste
629
4635960
2670
tym świecie jest to, że wszyscy ma swój gust
77:18
sometimes the taste is not the same as someone else it's just the way it is
630
4638630
7700
czasami smak nie jest taki sam jak kogoś innego po prostu jest
77:26
Cristina says I enjoyed it as usual thank you very much I hope it hasn't
631
4646330
4840
Cristina mówi jak zwykle mi się podobało dziękuję bardzo mam nadzieję że nie
77:31
been too dull or too boring I hope not and I really do hope that I feel better
632
4651170
8460
było zbyt nudno lub zbyt nudno mam nadzieję że nie i naprawdę tak mam nadzieję, że w niedzielę poczuję się lepiej,
77:39
on Sunday so have a super-duper Happy New Year
633
4659630
5580
więc życzę super-duper Szczęśliwego Nowego Roku
77:45
to those who are celebrating the Lunar New Year as it arrives and I hope you
634
4665210
7529
tym, którzy świętują nadejście Księżycowego Nowego Roku i mam nadzieję, że będziecie się
77:52
a great time stay safe as they say Li Wang says the New Year is coming yes it
635
4672739
7650
dobrze bawić, bądźcie bezpieczni, jak mówią Li Wang mówi, że nadchodzi Nowy Rok tak to
78:00
is the year of the rat in the Chinese zodiac the Lunar New Year is just around
636
4680389
9661
jest rokiem szczura w chińskim zodiaku Księżycowy Nowy Rok jest tuż za
78:10
the corner Thank You pal Miriah mr. Duncan stay safe and sound I will try my
637
4690050
6569
rogiem Dziękuję kolego Miriah panie. Duncan pozostanie cały i zdrowy. Zrobię co w mojej
78:16
best to do that I really will and going in a moment thank you very much to
638
4696619
5880
mocy, aby to zrobić, naprawdę i za chwilę dziękuję bardzo
78:22
Manuel thank you also to Miriam thanks a lot mr. Duncan it was enjoyable hope you
639
4702499
8191
Manuelowi, dziękuję również Miriam, wielkie dzięki, panie. Duncan to było przyjemne, mam nadzieję, że
78:30
are getting well soon I really hope so for two reasons one I hate being ill and
640
4710690
7920
wkrótce wyzdrowiejesz. Naprawdę mam nadzieję, że z dwóch powodów, po pierwsze, nienawidzę być chory, a po
78:38
the other reason is I will be able to see my mother in a hospital because I
641
4718610
4799
drugie, będę mógł zobaczyć się z mamą w szpitalu, ponieważ
78:43
can't go there whilst I feel like this unfortunately people will not like it a
642
4723409
7431
nie mogę tam iść, kiedy tak się czuję niestety ludziom się to nie spodoba
78:50
German friend went to China and told me that cats and dogs are more expensive
643
4730840
4629
przyjaciel z Niemiec pojechał do Chin i powiedział mi, że koty i psy są droższe
78:55
than beef cat meat people are not eating cats in China trust me you have to trust
644
4735469
9541
niż wołowina kocie mięso ludzie nie jedzą kotów w Chinach zaufaj mi musisz
79:05
me on that one and if they are they probably shouldn't be hello also two
645
4745010
7169
mi zaufać w tej sprawie, a jeśli są to prawdopodobnie powinni 't be hello też dwa
79:12
best Easter Thank You Julie thank you fruit zombie Thank You Irene for
646
4752179
5281
najlepsze Wielkanoc Dziękuję Julie dziękuję owocowe zombie Dziękuję Irene za
79:17
watching today I hope you've enjoyed this it's been a little bit different
647
4757460
4110
dzisiejsze oglądanie Mam nadzieję, że ci się podobało to było trochę inne,
79:21
but as I explained earlier I was in bed this morning until very late I got up
648
4761570
7679
ale jak wyjaśniłem wcześniej, byłem dziś rano w łóżku do bardzo późna dostałem wstałem
79:29
and I wasn't sure what to do but now I've done it I feel quite glad that I
649
4769249
6691
i nie byłem pewien, co robić, ale teraz już to zrobiłem Czuję się całkiem zadowolony, że to
79:35
did it I just hope you do as well bye everyone bye Christina see you later
650
4775940
7980
zrobiłem Mam tylko nadzieję, że u was też dobrze pa pa Christina do zobaczenia później
79:43
Anna see you later also fruit zombie thank you very much for your company
651
4783920
7230
Anna do zobaczenia później także owocowe zombie dziękuję bardzo za towarzystwo
79:51
Thank You Jamelia yes I hope I feel better on Sunday mr. Steve will be here
652
4791150
7170
Dziękuję Jamelia tak mam nadzieję że w niedzielę poczuję się lepiej p. Steve też tu będzie,
79:58
as well and for those who are wondering no mr. Steve didn't catch my
653
4798320
7830
a dla tych, którzy się zastanawiają, nie mr. Steve nie złapał mojego
80:06
cold which is slightly annoying to be honest only I have been suffering this
654
4806150
8790
przeziębienia, co jest trochę irytujące, szczerze mówiąc, tylko ja cierpiałem w tym
80:14
week just me Thank You Cecilia Chinese eat cats well maybe they do but not all
655
4814940
9029
tygodniu tylko ja. Dziękuję Cecilia. Chińczycy dobrze jedzą koty, może tak, ale nie
80:23
over the place that is the point I am making you might eat cats in China but
656
4823969
5341
wszędzie. Właśnie o to mi chodzi. w Chinach, ale to
80:29
it doesn't mean everyone is eating cats in China my dog was stolen but it wasn't
657
4829310
8159
nie znaczy, że wszyscy jedzą koty w Chinach mój pies został skradziony, ale nie został
80:37
eaten I'm pretty sure of that Pat you take hot water and take water vapor
658
4837469
10011
zjedzony jestem tego prawie pewien Pat weź gorącą wodę i weź parę wodną
80:47
Manuel says thank you thank you Carlos Thank You Batista thank you zoo Zika
659
4847480
8640
Manuel mówi dziękuję dziękuję Carlos dziękuję Batista dziękuję zoo Zika
80:56
thank you very much for your company today some wonderful comments on the
660
4856120
6039
dziękuję bardzo za twoje dzisiejsze towarzystwo kilka wspaniałych komentarzy na
81:02
live stream today thank you very much I'm going now definitely before I collapse
661
4862159
4591
dzisiejszej transmisji na żywo dziękuję bardzo idę teraz zdecydowanie zanim upadnę
81:06
on the floor this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for
662
4866750
5580
na podłogę to jest pan. Duncan w kolebce języka angielskiego dziękuje za
81:12
watching I hope you've enjoyed this I really do and I will see you on Sunday 2pm
663
4872330
8470
oglądanie. Mam nadzieję, że ci się podobało. Naprawdę. Do zobaczenia w niedzielę o 14:00
81:20
UK time and of course do you know what's coming next yes you do
664
4880820
4340
czasu brytyjskiego. Oczywiście, czy wiesz, co będzie dalej, tak,
81:27
do you? do i?
665
4887360
3040
wiesz? czy ja? tak tak na
81:34
ta ta for now 8-)
666
4894180
1080
razie 8-)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7