English Addict Live Lesson 031 - Friday 24th Jan 2020 - illness words / China Memories

7,827 views ・ 2020-01-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:36
deary me I was in bed two hours ago thinking to myself shall I actually do a
0
156920
8620
querido, eu estava na cama há duas horas pensando comigo mesmo, devo realmente fazer uma
02:45
live stream part of me was saying no mr. Duncan stay in bed you are too ill to do
1
165540
7979
transmissão ao vivo, parte de mim estava dizendo não, sr. Duncan fique na cama, você está muito doente para fazer
02:53
your live lesson and the other half of me was saying mr. Duncan you can't let
2
173519
6541
sua aula ao vivo e a outra metade de mim estava dizendo sr. Duncan, você não pode
03:00
your viewers down your students will be waiting for you
3
180060
4009
decepcionar seus espectadores, seus alunos estarão esperando por você,
03:04
so here I am here we go welcome to another English addict live
4
184069
9030
então aqui estou, aqui vamos nós, bem-vindo a outro viciado em inglês ao vivo
03:13
from England
5
193100
3340
da Inglaterra
03:31
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
6
211860
6820
. Duncan, na Inglaterra, como você está hoje,
03:38
hope so are you happy I really hope so here we
7
218680
5729
você
03:44
go again I am barely conscious and yet here I am live now on YouTube I hope you
8
224409
9121
03:53
are feeling good today as you may have already noticed I still have my cold
9
233530
5940
está bem? Espero que esteja feliz. Eu ainda estou resfriado,
03:59
even though it is starting to to ease off so my cold my fever is starting to
10
239470
7049
embora esteja começando a diminuir, então meu resfriado, minha febre está começando a
04:06
disappear however as you can tell it has now started to affect my voice my throat
11
246519
7201
desaparecer, no entanto, como você pode ver, agora começou a afetar minha voz, minha garganta
04:13
is a little bit sore today to say the least so I am feeling under the weather
12
253720
6479
está um pouco dolorida hoje, para dizer o mínimo, então eu ainda estou me sentindo mal,
04:20
still but I'm here anyway I hope you are feeling super duper hey guess what we
13
260199
8131
mas estou aqui de qualquer maneira, espero que você esteja se sentindo super duper, ei, adivinhe o que
04:28
are at the end of another week yes we have made it through another seven days
14
268330
6079
estamos no final de mais uma semana, sim, passamos por mais sete dias
04:34
without blowing the planet up it's Friday
15
274409
7351
sem explodir o planeta, é sexta-feira,
04:55
Leeloo so I was in bed this morning I
16
295660
8200
Leeloo, então eu estava na cama esta manhã eu
05:03
was lying in bed thinking to myself shall I do my livestream
17
303889
5951
estava deitado na cama pensando comigo mesmo devo fazer minha transmissão ao vivo
05:09
I wasn't feeling great and I was still in bed two hours ago I was getting out
18
309840
7200
eu não estava me sentindo muito bem e ainda estava na cama duas horas atrás eu estava saindo
05:17
of bed staggering around the house feeling slightly delirious I didn't know
19
317040
6840
da cama cambaleando pela casa me sentindo um pouco delirante eu não sabia
05:23
where I was or what day of the week it was I didn't know anything to be honest
20
323880
5430
onde eu estava ou que dia da semana era eu não sabia Tudo para ser honesto,
05:29
but here I am now anyway I have my my box of tissue paper ready just in case
21
329310
6660
mas aqui estou agora de qualquer maneira, tenho minha caixa de lenços de papel pronta para o caso de
05:35
also my my throat tablets now you might notice today I will disappear now and
22
335970
8819
também meus comprimidos para a garganta agora você pode notar hoje vou desaparecer de vez em
05:44
again because I keep coughing and I'm sure the last thing you want to do is
23
344789
5671
quando porque continuo tossindo e tenho certeza que a última coisa você quer fazer é
05:50
hear me cough so if I start to cough like this
24
350460
6980
me ouvir tossir, então se eu começar a tossir assim
05:59
you won't be able to hear it so that might happen a few times today but I
25
359370
7200
você não será capaz de ouvi-lo, então isso pode acontecer algumas vezes hoje, mas
06:06
will try my best if there is one thing I'm good at
26
366570
4480
vou tentar o meu melhor se há uma coisa em que sou bom
06:11
it is persevering I have a lot of perseverance to persevere is to continue
27
371050
7290
é perseverante eu tenho muita perseverança para perseverar é continuar aconteça o que
06:18
whatever happens however bad things get you still carry on you don't give up you
28
378340
6140
acontecer por mais que as coisas fiquem ruins você ainda continua você não desista você continua
06:24
continue with your endeavor you persevere you carry on you battle your
29
384480
7450
com seu esforço você persevera você continua você batalha seu
06:31
way through the storm I hope the sound is better today there
30
391930
5880
caminho através da tempestade Espero que o som está melhor hoje
06:37
were some problems on Wednesday for which I apologize but I hope those
31
397810
4920
houve alguns problemas na quarta-feira pelos quais peço desculpas mas espero que esses
06:42
problems have been sorted out now so I hope the sound is much better today it
32
402730
5460
problemas tenham sido resolvidos agora então espero que o som esteja muito melhor hoje
06:48
was my fault by the way it was my fault hello to the live chat I wonder who was
33
408190
7470
foi minha culpa pelo jeito foi minha culpa olá ao chat ao vivo eu me pergunto quem foi o
06:55
first on today's live chat so please bear with me I'm not feeling great so
34
415660
8580
primeiro no chat ao vivo de hoje, por favor, tenha paciência comigo, eu não sou fe eling great então,
07:04
please understand that if I suddenly vanish if I suddenly fall to the floor
35
424240
6710
por favor, entenda que se eu desaparecer de repente se eu cair de repente no chão
07:10
you will know why hello to sweetness Mitra hello sweetness guess what you are
36
430950
7450
você saberá por que olá doçura Mitra olá doçura adivinhe o que você é
07:18
first on today's livestream and also the chat
37
438400
6590
primeiro na transmissão ao vivo de hoje e também no bate-papo
07:32
whoo you know the rest congratulations to you Alamgir is here v
38
452060
7450
whoo você sabe o resto parabéns a você Alamgir está aqui v
07:39
tests I hope you are feeling better than I do at the moment
39
459510
3840
testes Espero que você esteja se sentindo melhor do que eu no momento
07:43
hello sweetness nasiha also Ally Palmyra Martha hello Martha welcome back
40
463350
8340
olá doçura nasiha também Ally Palmyra Martha olá Martha bem-vinda de volta zumbi de
07:51
fruit zombie I like your name by the way fruit zombie very nice Christian says
41
471690
8400
frutas Eu gosto do seu nome zumbi de frutas muito legal Christian diz
08:00
hello how are you I'm not too bad I I have felt better if I was honest with
42
480090
6240
olá como vai você eu não estou tão mal Eu me senti melhor se fosse honesto com
08:06
you since Monday I've had a stinking cold and it seems to have got worse so
43
486330
6210
você desde segunda-feira, estou com um resfriado fedorento e parece ter piorado, então
08:12
Wednesday as soon as I finished my livestream on Wednesday I went to bed
44
492540
4770
quarta-feira, assim que terminei minha transmissão ao vivo na quarta-feira, fui para a cama
08:17
because I felt awful and I've been in bed ever since and then this morning I
45
497310
6360
porque me senti péssimo e estive na cama desde então esta manhã eu
08:23
woke up and I thought shall I do it shall I not do it but of course my
46
503670
6870
acordei e pensei devo fazer isso devo não fazer isso mas é claro que minha
08:30
conscience wouldn't allow me to stay in bed so here I am right now
47
510540
6860
consciência não me permitiria ficar na cama então aqui estou agora
08:37
suffering for all of you in friend hello to you also to Chris Oh Christian again
48
517580
10720
sofrendo por todos vocês em amigo olá para você também para Chris Oh Chr istian novamente
08:48
hello hello and a Coby hello / tree or puke tree from Indonesia hello to you
49
528300
9150
olá olá e um Coby olá / árvore ou árvore de vômito da Indonésia olá
08:57
thanks for joining me today sorry I'm not sounding great but I I
50
537450
4890
obrigado por se juntar a mim hoje desculpe não estou soando bem mas
09:02
will try my best Christina says Mr Duncan you have a
51
542340
5070
vou tentar o meu melhor Christina diz Sr. Duncan você tem uma
09:07
strange voice I do because I'm not very well I apologize for that
52
547410
4770
voz estranha sim porque eu não estou muito bem peço desculpas por isso não
09:12
I don't know why I'm saying sorry I can't help it it's not me it's all of
53
552180
6180
sei por que estou pedindo desculpas não posso evitar não sou eu são todos
09:18
those microorganisms floating around the one thing about having a deep voice
54
558360
9360
aqueles microorganismos flutuando em torno da única coisa sobre ter uma voz profunda
09:27
especially when you've got a cold which I have at the moment you can actually
55
567720
5940
especialmente quando você tem uma frio que eu tenho no momento você pode realmente
09:33
make your voice sound very very sexy hi my name is mr. Duncan it's
56
573660
14429
fazer sua voz soar muito, muito sexy oi meu nome é sr. Duncan é
09:48
rather nice isn't it if only I could sound like that all the
57
588089
3810
muito bom, não é, se eu pudesse soar assim o tempo todo
09:51
time hello also Belarusian of course we are
58
591899
4440
olá também bielorrusso é claro que estamos
09:56
waiting for you but we understand if you need to stay in bed well it's too late
59
596339
5521
esperando por você, mas entendemos que se você precisar ficar na cama bem, é tarde demais
10:01
now I am up I'm up and about just for you just another week by the way another
60
601860
7979
agora estou acordado estou acordado e só para você só mais uma semana a propósito mais uma
10:09
week to go before we officially leave the European Union it's one week to go
61
609839
8790
semana antes de deixarmos oficialmente a União Europeia falta uma semana
10:18
before it all happens that's it so this time next week here in the UK we will be
62
618629
6421
antes de tudo acontecer é isso então a esta hora na próxima semana aqui no Reino Unido estaremos nos
10:25
preparing to leave the European Union however there will be about another 10
63
625050
7289
preparando para deixar a União Europeia Union, no entanto, haverá cerca de mais 10
10:32
years of negotiations and discussions about what will happen next so so I'm
64
632339
8641
anos de negociações e discussões sobre o que acontecerá a seguir, então estou
10:40
really looking forward to actually leaving Europe just to get it out the
65
640980
6779
realmente ansioso para realmente deixar a Europa apenas para resolver isso,
10:47
way even though I didn't vote for it by the way I didn't vote vote to leave
66
647759
4411
embora eu não tenha votado a favor do jeito que eu não votei votei para deixar a
10:52
Europe by the way yes I'm one of those I'm one of those Ramona's hello MA good
67
652170
8550
Europa a propósito sim sou um desses sou um desses Ramona's alô MA bom
11:00
morning mr. Duncan I missed your livestream for a few weeks I hope you
68
660720
4080
dia sr. Duncan, senti falta da sua transmissão ao vivo por algumas semanas, espero que você ganhe
11:04
will make alive to speak directly to you hello ma lumière you are welcome to join
69
664800
9029
vida para falar diretamente com você.
11:13
me today because I'm here right now live on YouTube for those who are wondering
70
673829
5551
11:19
when you can catch me you can catch me right here on YouTube every Sunday
71
679380
6929
você pode me pegar aqui no YouTube todos os domingos,
11:26
Wednesday and Friday 2 p.m. UK time so what I suggest you do check the time
72
686309
7321
quartas e sextas-feiras, às 14h. horário do Reino Unido, então sugiro que você verifique a
11:33
difference between where you are and also the UK and then you will know
73
693630
5759
diferença de fuso horário entre onde você está e também o Reino Unido e então você saberá
11:39
exactly when to watch me and when to catch me here on YouTube and I suppose
74
699389
7800
exatamente quando me assistir e quando me pegar aqui no YouTube e suponho que
11:47
if you want to get in touch you are more than welcome to do so
75
707189
2851
se você quiser entrar em contato, você é mais do que bem-vindo a fazê-lo,
11:50
I have an mail address I also have a Facebook page
76
710040
3840
tenho um endereço de e-mail, também tenho uma página no Facebook,
11:53
as well you are more than welcome to join in and you can make a donation as
77
713880
6180
você é mais que bem-vindo para participar e também pode fazer uma doação,
12:00
well because I do everything here for free
78
720060
5720
porque faço tudo aqui de graça,
12:21
I'm just drinking some water excuse me if you've ever wanted to watch someone
79
741400
7950
só estou bebendo um pouco de água, desculpa eu se você sempre quis ver alguém
12:29
suffer live on the Internet
80
749350
5060
sofrer ao vivo na Internet
12:35
now's your chance here it is hello Pedro Pedro Belmont is
81
755070
7090
agora é sua chance aqui está olá Pedro Pedro Belmont está
12:42
here today Pedro Pedro Pedro hello also Aly hello from Belgium a big hello
82
762160
11429
aqui hoje Pedro Pedro Pedro olá também Aly olá da Bélgica um grande olá
12:53
to Belgium nice to see you here today by the way the weather outside we can't
83
773589
6211
para a Bélgica prazer em vê-lo aqui hoje pelo do jeito que o tempo lá fora não podemos
12:59
have a livestream without mentioning the weather it's not too bad however there
84
779800
5400
ter uma transmissão ao vivo sem mencionar o tempo não está tão ruim no entanto há
13:05
is a lot of low cloud and let's look into the distance oh yes
85
785200
5040
muitas nuvens baixas e vamos olhar para longe oh sim
13:10
no that is quite a nice view I will tell you what you are looking at right now we
86
790240
5580
não é uma bela vista vou te dizer o que você está procurando no momento
13:15
are looking into the distance about 15 maybe 18 miles away you can see the town
87
795820
10560
estamos olhando para a distância cerca de 15, talvez 18 milhas de distância, você pode ver a cidade
13:26
of Shrewsbury so there it is looking right now out of my studio window a live
88
806380
6720
de Shrewsbury, então lá está olhando agora para fora da janela do meu estúdio uma visão ao vivo em
13:33
view across towards the local town so this particular place you can see in the
89
813100
7590
direção à cidade local, então este lugar em particular você pode ver à
13:40
distance it's around I think it's about 17 maybe 18 miles away from where I am
90
820690
7800
distância, acho que é cerca de 17 talvez 18 milhas de distância de onde estou
13:48
now and you can see the beautiful churches and also the large spires
91
828490
7430
agora e você pode ver as belas igrejas e também os grandes pináculos
13:55
pointing and going up into the sky oh dear I almost didn't know how to end
92
835920
9730
apontando e subindo para o céu oh querido eu quase não sabia como terminar
14:05
that sentence can you tell oh dear can I just go back to bed now
93
845650
8090
essa frase você pode dizer oh querido posso simplesmente ir de volta para a cama agora
14:13
shall I just go back to bed now and leave you maybe I should have done my
94
853740
5130
devo voltar para a cama agora e deixar você talvez eu devesse ter feito minha
14:18
live stream from embed now that would have been interesting hello to everyone
95
858870
6720
transmissão ao vivo de incorporar agora isso teria sido interessante olá a todos
14:25
on the live chat sir hey Sally hello Sally
96
865590
4290
no chat ao vivo senhor ei Sally olá Sally
14:29
watching in Algeria nice to see you here today
97
869880
4400
assistindo na Argélia prazer em vê-lo aqui hoje
14:34
hello also - Sally hello Sally I would love to sing a song for you now but
98
874280
6250
olá também - Sally olá Sally eu adoraria cantar uma música para você agora, mas
14:40
unfortunately I don't think it's a good idea how is your mother is she feeling
99
880530
5220
infelizmente não acho que seja uma boa ideia como sua mãe está se sentindo
14:45
better Christina I don't want to talk too much about it because there are a
100
885750
4290
melhor Christina não quero falar muito sobre isso porque há
14:50
lot of things going on at the moment as far as that's concerned but my mother is
101
890040
5340
muitas coisas acontecendo na mãe no que diz respeito a isso, mas minha mãe
14:55
still in hospital things are about the same but that doesn't mean that things
102
895380
7380
ainda está no hospital, as coisas estão na mesma, mas isso não significa que as coisas
15:02
are good that's all I'm saying for now and also I can't go in to see my mother
103
902760
6270
estão bem, é tudo o que estou dizendo por enquanto e também não posso entrar para ver minha mãe
15:09
because I'm ill so they don't like people going into the hospital who are
104
909030
4080
porque eu estou doente, então eles não gostam de pessoas indo para o hospital que estão
15:13
actually sick so to make things worse I can't even go into the hospital to see
105
913110
6750
realmente doentes, então, para piorar as coisas, não posso nem ir ao hospital para ver
15:19
my mother so she is the same not much has changed
106
919860
5360
minha mãe, então ela é a mesma, não mudou muita coisa,
15:25
hello Sally hello Marie or Mary watching in Greece I'm just wondering what the
107
925220
7300
olá Sally, olá Marie ou Maria observando na Grécia Só estou imaginando
15:32
weather is like in Greece at the moment because I know in the south of Europe
108
932520
4610
como está o tempo na Grécia no momento porque sei que no sul da Europa
15:37
there have been many storms Portugal Portugal has been hit by some terrible
109
937130
7980
tem havido muitas tempestades Portugal Portugal foi atingido por algumas
15:45
storms lot of rain falling across the south of Europe especially over towards
110
945110
8050
tempestades terríveis muita chuva caindo no sul da Europa especialmente em direção à
15:53
Spain and also Portugal a place that I was in last year by the way I visited
111
953160
5310
Espanha e também a Portugal, um lugar em que estive no ano passado, a propósito, visitei
15:58
Portugal last year very nice place very lovely I really enjoyed myself Palmero
112
958470
7700
Portugal no ano passado, um lugar muito legal, muito
16:06
also we have who else is on simmer hello simmer watching from India hello -
113
966170
11590
16:17
India nice to see you here can I just say if it is your first time watching me
114
977760
5700
adorável. para ver você aqui, posso apenas dizer se é eu É a primeira vez que você me assiste
16:23
I don't normally sound like this but I am just
115
983460
3850
Eu normalmente não soo assim, mas estou
16:27
ring at the moment from a terrible cold and it has affected my voice quite a lot
116
987310
7200
ligando no momento devido a um resfriado terrível e isso afetou bastante minha voz
16:34
we have Morocco watching hello el Cori watching in Morocco nice to see you as
117
994510
7650
nós temos Marrocos assistindo olá el Cori assistindo em Marrocos bom ver você como
16:42
well do you have the flu I don't and can I also point out that I don't have
118
1002160
9090
bem, você está gripado, eu não e também posso ressaltar que não tenho
16:51
anything that has come from China for those who are wondering or asking or
119
1011250
6150
nada que tenha vindo da China para quem está se perguntando ou perguntando ou
16:57
wanting to ask so I don't have anything related to the illness that's spreading
120
1017400
8880
querendo perguntar, então não tenho nada relacionado à doença que está se espalhando
17:06
around China and has slowly started to spread to other countries however
121
1026280
6200
pela China e lentamente começou a se espalhar para outros países, no entanto,
17:12
interestingly enough it did remind me of my time many years ago when I was in
122
1032480
7599
curiosamente, me lembrou do meu tempo, muitos anos atrás, quando eu estava na
17:20
China during the SARS epidemic who remembers that way back in 2003 would
123
1040079
7740
China durante a epidemia de SARS, quem se lembra disso em 2003,
17:27
you like to see some photographs taken during my time in China and I will tell
124
1047819
7081
gostaria de ver algumas fotos tiradas durante meu tempo na China e vou contar
17:34
you a little story as well so there I am with my friend one glai who was one of
125
1054900
8279
uma pequena história também, então lá estou eu com meu amigo um glai que foi um dos
17:43
my students and then eventually became also a teacher at the school as well so
126
1063179
5581
meus alunos e depois se tornou também professor na escola também, então
17:48
he was a person who was about to graduate and he became a very good
127
1068760
4350
ele era uma pessoa que estava prestes para se formar e ele se tornou um ótimo
17:53
friend he was actually dating the the owner of the school that the owner of
128
1073110
8730
amigo No final, ele estava namorando o dono da escola que o dono da
18:01
the school's daughter so he was actually seeing the daughter of the owner of the
129
1081840
8339
filha da escola então ele estava realmente saindo com a filha do dono da
18:10
school and during the SARS outbreak unfortunately a lot of people were
130
1090179
7381
escola e durante o surto de SARS, infelizmente, muitas pessoas estavam em
18:17
panicking getting rather upset and across China
131
1097560
4230
pânico, ficando bastante chateadas e em toda a China,
18:21
many things happened which are very similar to the things happening now so
132
1101790
6150
muitos coisas aconteceram que são muito semelhantes às que estão acontecendo agora, então as
18:27
people were not allowed to gather in large numbers in public places also many
133
1107940
6300
pessoas não foram autorizadas a se reunir em grande número em locais públicos, muitos
18:34
restaurants and small food outlets were also closed
134
1114240
6280
restaurantes e pequenos estabelecimentos de alimentação também foram fechados, as
18:40
people couldn't travel on the buses so the buses were not running very
135
1120520
5250
pessoas não podiam viajar nos ônibus, então os ônibus não estavam circulando com muita
18:45
regularly many of them were canceled so you couldn't move around easily and I
136
1125770
6800
regularidade muitos deles foram cancelados para que você não pudesse se mover facilmente e
18:52
suppose the most important thing to mention during the SARS crisis in early
137
1132570
5340
suponho que a coisa mais importante a mencionar durante a crise da SARS no início de
18:57
2003 is that many foreigners many people from the West left China they all
138
1137910
6310
2003 é que muitos estrangeiros muitas pessoas do Ocidente deixaram a China todos
19:04
decided to leave and in the city where I was living
139
1144220
5370
decidiram sair e na cidade onde eu estava morando
19:09
I was virtually the only foreigner still left behind in the place where I used to
140
1149590
11219
eu era praticamente o único estrangeiro que ainda restava no lugar onde eu
19:20
work a place called Bao toe which is in Inner Mongolia would you like to see
141
1160809
5221
trabalhava um lugar chamado Bao toe que fica na Mongólia Interior gostaria de ver
19:26
another photograph okay so here I am with my with the boss's daughter so this
142
1166030
7050
outra foto tograph ok então aqui estou eu com a filha do patrão então esta
19:33
young lady is the boss the boss's daughter
143
1173080
2940
jovem é a patroa a filha do patrão
19:36
and you can see here we're having a meal but this is no ordinary meal this was
144
1176020
5789
e você pode ver aqui estamos tendo uma refeição mas esta não é uma refeição comum esta foi a
19:41
our secret meal because you weren't allowed to buy food from outside so my
145
1181809
10171
nossa refeição secreta porque você não foi permitido para comprar comida de fora, então minha
19:51
school would not allow people to bring food in from outside however we went out
146
1191980
6750
escola não permitiria que as pessoas trouxessem comida de fora, no entanto, saíamos
19:58
and we bought some food and we sneaked it back into the school so we had a
147
1198730
7970
e comprávamos um pouco de comida e a escondiamos de volta para a escola, então fizemos uma
20:06
little secret meal in one of the spare dormitories so there was myself
148
1206700
5890
pequena refeição secreta em um dos dormitórios extras, então lá estava eu
20:12
there was also Nancy as you can see there there she is a beautiful lovely
149
1212590
5610
também estava a Nancy como vocês podem ver lá ela é uma linda
20:18
girl and also her boyfriend at the time as well so that's what was going on
150
1218200
8010
garota adorável e também o namorado dela na época também então é isso que estava acontecendo
20:26
there so it's very strange listening to the
151
1226210
4120
lá então é muito estranho ouvir as
20:30
news at the moment a lot of people talking about the SARS epidemic now
152
1230330
5490
notícias no momento muitas pessoas falando sobre a epidemia de SARS agora
20:35
they're not calling it SARS at the moment however the virus is very similar
153
1235820
5219
eles não estão chamando de SARS no momento, no entanto, o vírus é muito semelhante
20:41
to the SARS virus and it is a form of the corona virus even though it has a
154
1241039
6061
ao vírus SARS e é uma forma do vírus corona, embora tenha um
20:47
different name officially it is very similar to SARS but I do remember during
155
1247100
7020
nome diferente oficialmente, é muito semelhante ao SARS, mas eu me lembro durante
20:54
my first four or five months in China I spent most of it not working because of
156
1254120
8100
meus primeiros quatro o r cinco meses na China passei a maior parte sem trabalhar por causa
21:02
the outbreak of SARS in China so they closed all the schools down and many of
157
1262220
6540
do surto de SARS na China, então eles fecharam todas as escolas e muitos dos
21:08
the foreigners went back home I stayed behind because I didn't feel too worried
158
1268760
4860
estrangeiros voltaram para casa Fiquei para trás porque não me sentia muito preocupado
21:13
to be honest please don't spwhy I was much younger than I was I had more
159
1273620
7439
para ser honesto, por favor não fale por que eu era muito mais jovem do que era eu tinha mais
21:21
courage when I was younger that's one thing I've realized over time so I
160
1281059
5461
coragem quando era mais jovem isso é uma coisa que percebi com o tempo então
21:26
didn't go back I stayed and I stayed for the whole two months of the outbreak of
161
1286520
8370
não voltei fiquei e fiquei os dois meses inteiros do surto de
21:34
SARS so it lasted for over two months everywhere it's closed it was a very
162
1294890
6060
SARS então durou mais de dois meses em todos os lugares está fechado foi um
21:40
strange period of time fortunately my school still paid me so I was still
163
1300950
5490
período de tempo muito estranho felizmente minha escola ainda me pagou então eu ainda estava
21:46
being paid to do nothing very strange period of time and then
164
1306440
7619
sendo pago para não fazer nada período de tempo muito estranho e então
21:54
after that finished after that ended we all went back to our jobs but we only
165
1314059
8311
depois que acabou depois que acabou nós todos voltamos para os nossos empregos, mas só
22:02
stayed there for about three or four weeks and then the summer holiday
166
1322370
4409
ficamos lá por cerca de três ou quatro semanas e então começaram as férias de verão,
22:06
started which was another two months so I had another two months of paid leave
167
1326779
7171
que duraram mais dois meses, então eu tive mais dois meses de licença remunerada
22:13
because it was the summer holiday so during 2003 I didn't really work much
168
1333950
7099
porque eram férias de verão, então durante 2003 eu realmente não trabalhei muito
22:21
but it wasn't my fault it was because of SARS basically so there it is a memory
169
1341049
6370
mas não foi minha culpa foi porque e da SARS basicamente, então é uma memória
22:27
from the past a memory going back way back to 2003 and here
170
1347419
7591
do passado uma memória que remonta a 2003 e aqui
22:35
here's another picture oh look at me there I look so healthy and young and
171
1355010
6000
está outra foto oh olhe para mim lá eu pareço tão saudável e jovem e
22:41
vibrant yes that is definitely me oh my god yes I'm a little bit embarrassed by
172
1361010
6750
vibrante sim, definitivamente sou eu oh meu deus sim eu estou um pouco envergonhado com
22:47
that photograph let's have a look at look at another photograph here we go he
173
1367760
5640
aquela fotografia vamos dar uma olhada em outra fotografia aqui vamos nós ele
22:53
was another one and you can see how slim I was way back in 2003 slim and ever so
174
1373400
7769
era outro e você pode ver como eu era magro lá atrás em 2003 magro e sempre tão
23:01
tall and I like the way that we're wearing the same trousers we didn't
175
1381169
4411
alto e eu gosto do jeito que somos usando as mesmas calças não
23:05
intend to wear the same trousers okay I can't remember the story behind that I'm
176
1385580
7440
pretendíamos usar as mesmas calças ok não consigo me lembrar da história por trás disso tenho
23:13
sure there is a very amusing story if only my memory would let me tell it
177
1393020
7039
certeza que é uma história muito divertida se ao menos minha memória me deixasse contá-la
23:20
and here's another one another picture close-up wearing our masks because a lot
178
1400059
6641
e aqui está outra outra foto feche -usando nossas máscaras porque muitas
23:26
of people were wearing masks during that time this was taken in I think this was
179
1406700
6840
pessoas estavam usando máscaras durante esse período, acho que era março de
23:33
March March or maybe early April 2003 and lots of people were wearing masks
180
1413540
8400
março ou talvez no início de abril de 2003 e muitas pessoas estavam usando máscaras,
23:41
however we didn't actually wear our masks so we were just doing this for the
181
1421940
5220
mas na verdade não usávamos nossas máscaras, então estávamos apenas fazendo isso para a
23:47
camera so to be honest with you this is what we look like really so this is
182
1427160
7649
câmera, então, para ser honesto com você, é isso que nós parecemos realmente então é assim que
23:54
actually what we look like we weren't really wearing the masks because to be
183
1434809
4381
parecemos nós não estávamos realmente usando as máscaras porque para ser
23:59
honest with you I wasn't really afraid I wasn't afraid at all and nor were my
184
1439190
7530
honesto com você eu não estava realmente com medo eu não estava com medo nenhum e nem meus
24:06
friends would you like to see me sitting on a motorbike in China okay then why
185
1446720
6810
amigos gostariam de ver eu sentado em uma moto na China ok então por que
24:13
not there I am now this was a shop selling motorbikes and for those who
186
1453530
8940
não estou aqui agora era uma loja que vendia motos e para aqueles que
24:22
have been watching me for a long time you will know that I was a big fan of
187
1462470
5490
me observam há muito tempo saberão que eu era um grande fã de
24:27
motorbikes in fact I used to own a motorbike in the UK so I sat on this
188
1467960
5790
motos na verdade eu costumava ter uma moto no Reino Unido, então sentei nessa
24:33
bike and I remember the guy that was working at the shop was really desperate
189
1473750
6150
moto e lembro que o cara que estava trabalhando na loja estava realmente desesperado
24:39
for me to buy a motorbike he really wanted me to buy one he was actually
190
1479900
4800
para que eu comprasse uma moto, ele queria muito que eu comprasse uma, ele
24:44
going to give it for half price he gave me
191
1484700
4230
ia dar pela metade do preço que ele deu me
24:48
50% of this bike if I bought it but he wanted to use me as a promotion for the
192
1488930
9600
50% desta bicicleta se eu a comprasse, mas ele queria me usar como uma promoção para a
24:58
bike so he wanted to take some photographs of me with the bike and use
193
1498530
5670
bicicleta, então ele queria tirar algumas fotos minhas com a bicicleta e usá-
25:04
it in his shop but I said well first of all I don't want I don't want a
194
1504200
5400
la em sua loja, mas eu disse bem, antes de tudo, não eu não quero uma
25:09
motorbike I don't want a motorbike because the roads in China are notorious
195
1509600
7110
moto eu não quero uma moto porque as estradas na China são famosas
25:16
for being dangerous to drive on so that's the main reason why I never rode
196
1516710
6660
por serem perigosas para dirigir, então essa é a principal razão pela qual eu nunca andei de
25:23
a motorbike in China so I didn't do it I didn't get my cheap motorbike instead I
197
1523370
7650
moto na China, então não fiz isso. Não comprei minha moto barata. Em vez disso,
25:31
decided to ride a bicycle which I thought was much safer to be honest
198
1531020
7430
decidi andar de bicicleta, que pensei ser muito mais segura, para ser honesto, foi isso
25:38
that's what I thought anyway hello to the live chat nice to see you here we
199
1538450
8440
que eu pensei de qualquer maneira olá para o bate-papo ao vivo bom ver você aqui
25:46
are looking back to 2003 during the original SARS outbreak when I was
200
1546890
9060
estamos olhando para 2003 durante o surto original de SARS quando eu estava
25:55
actually in China at the time I was in China during the first SARS outbreak
201
1555950
6680
na China na época em que estava na China durante o primeiro surto de SARS
26:02
Cristina says do you think the masks are useful against such a dangerous virus
202
1562630
6640
Cristina diz que você acha que as máscaras são úteis contra um vírus tão perigoso
26:09
now the reason why people wear masks quite often is to protect themselves but
203
1569270
5910
agora, a razão pela qual as pessoas usam máscaras com bastante frequência é para se protegerem, mas
26:15
also it's to stop you from spreading the illnesses well so if you wear a mask it
204
1575180
6030
também para impedir que você espalhe bem as doenças, então se você usar uma máscara, ela
26:21
is actually covering your face so you can't spread anything however I'm not
205
1581210
6780
está realmente cobrindo seu rosto para que você não possa espalhar nada. não tenho
26:27
sure how effective that particular type of mask is I don't think they are
206
1587990
4910
certeza de quão eficaz é esse tipo específico de máscara, não acho que sejam
26:32
completely effective and that's the reason why we didn't wear the masks so I
207
1592900
5980
completamente eficazes e essa é a razão pela qual não usamos as máscaras, então
26:38
didn't bother I never wore the mask at all only in those photographs so in the
208
1598880
6210
não me incomodei, nunca usei a máscara apenas nessas fotos então nas
26:45
photographs you just saw I'll find it again oh I love this picture I love it
209
1605090
7710
fotos que você acabou de ver eu vou eu acho de novo oh eu amo essa foto eu amo
26:52
so much it's so funny I shouldn't laugh I know it's not funny I'm not making fun
210
1612800
5430
tanto é tão engraçado que eu não deveria rir eu sei que não é engraçado eu não estou tirando sarro
26:58
of this but we did wear the masks for fun we didn't actually really wear
211
1618230
6159
disso mas nós usamos as máscaras para nos divertir que na verdade não usamos
27:04
them so we took the photographs and then we carried on walking around without
212
1624389
8241
eles então tiramos as fotos e depois continuamos andando sem
27:12
wearing the masks fruit zombie I would have been too nervous to go outside or
213
1632630
6669
usar as máscaras zumbi de fruta eu teria ficado muito nervoso para sair ou
27:19
buy food from the market because of paranoia the masks would definitely
214
1639299
6090
comprar comida no mercado por causa da paranóia as máscaras definitivamente
27:25
freak me out excuse me sorry
215
1645389
8731
me assustariam com licença desculpe
27:34
fruit zombie yes I wasn't afraid that's the strange thing now looking back I
216
1654120
7140
zumbi de fruta sim Eu não estava com medo, isso é estranho agora, olhando para trás,
27:41
can't believe that I was so brave and fearless if I was there now I would
217
1661260
6629
não acredito que fui tão corajoso e destemido, se estivesse lá agora,
27:47
probably leave I wouldn't have stayed but back then all those years ago I was
218
1667889
6750
provavelmente iria embora, não teria ficado, mas naquela época, todos aqueles anos atrás, eu era
27:54
young I was fearless so we always tend to be a little bit braver when we're
219
1674639
6750
jovem. era destemido, então sempre tendemos a ser um pouco mais corajosos quando somos
28:01
young so that's that's all I can say about that but looking back it may have
220
1681389
5971
jovens, então é tudo o que posso dizer sobre isso, mas olhando para trás, pode ter
28:07
been a little crazy staying behind however I didn't catch SARS I didn't
221
1687360
5580
sido um pouco louco ficar para trás, no entanto, não peguei SARS, não me
28:12
become ill I had a wonderful two months of my SARS vacation that's what I called
222
1692940
7949
tornei doente, tive dois meses maravilhosos de minhas férias de SARS, é
28:20
it so I actually called it my SARS vacation but at the moment yes it's all
223
1700889
7380
assim que eu as chamo Na verdade, chamei de férias da SARS, mas no momento sim, está tudo de
28:28
back again a lot of people are falling ill in China they have unfortunately
224
1708269
5101
volta, muitas pessoas estão adoecendo na China, infelizmente,
28:33
been some fatalities as well unfortunately but what can you say these
225
1713370
7860
também houve algumas fatalidades, mas o que você pode dizer, essas
28:41
things happen from time to time and sometimes you have to react quickly I
226
1721230
6449
coisas acontecem de vez em quando e às vezes você tem para reagir rapidamente
28:47
think that's the biggest secret of all the biggest secret the biggest thing you
227
1727679
6931
acho que esse é o maior segredo de todos o maior segredo a maior coisa que você
28:54
should do is react quickly to prevent the spread of the illness and it's very
228
1734610
9299
deve fazer é reagir rapidamente para evitar a propagação da doença e é muito
29:03
ironic that I should be here right now talking about SARS whilst I'm recovering
229
1743909
7770
irônico que eu esteja aqui agora falando sobre SARS enquanto estou me recuperando
29:11
from a terrible cold isn't it strange mm but then life can be strange
230
1751679
7051
de um frio terrível não é estranho mm mas então a vida pode ser estranha
29:18
sometimes don't you think if Fran mr. Duncan the world Health Authority people
231
1758730
7380
às vezes você não acha se Fran mr. Duncan, as pessoas da Autoridade Mundial de Saúde
29:26
must stay six feet away from each other to prevent themselves from catching the
232
1766110
6780
devem ficar a um metro e meio de distância umas das outras para evitar que peguem o
29:32
virus well at the moment they have I think they have closed three major
233
1772890
6810
vírus bem no momento em que estão. Acho que fecharam três grandes
29:39
cities in China including parts of Beijing so there won't be any
234
1779700
5750
cidades da China, incluindo partes de Pequim, para que não haja
29:45
festivities in Beijing this weekend which is very unusual so this weekend of
235
1785450
6930
festividades em Pequim neste fim de semana, o que é muito incomum, então neste fim de semana é
29:52
course it is the Chinese New Year the Lunar New Year so many parts of Asia
236
1792380
6430
claro que é o Ano Novo Chinês, o Ano Novo Lunar, então muitas partes da Ásia
29:58
will actually celebrate the coming of the Lunar New Year and in China they
237
1798810
6930
vão realmente comemorar a chegada do Ano Novo Lunar e na China eles
30:05
always celebrate the Chinese New Year in a very big way however many parts of
238
1805740
6420
sempre comemoram o Ano Novo Chinês de uma forma muito grande maneira, no entanto, muitas partes da
30:12
China have been told that they cannot have their normal celebrations including
239
1812160
6540
China foram informadas de que não podem ter suas celebrações normais, incluindo
30:18
Beijing so things are certainly being done to prevent the spread of the latest
240
1818700
10620
Pequim, então as coisas certamente estão sendo feitas para impedir a propagação do último
30:29
outbreak of the Nova virus or should I say corona virus not norovirus norovirus
241
1829320
10440
surto do vírus Nova ou devo dizer vírus corona, não norovírus, norovírus
30:39
is a different thing altogether in fact in my mum's the hospital where my mum's
242
1839760
5670
é uma coisa diferente na verdade, no hospital da minha mãe, onde minha mãe está
30:45
staying at the moment there is actually an outbreak of norovirus there another
243
1845430
6680
hospedada no momento, há um surto de norovírus, outra
30:52
thing you don't want to catch especially if you are old hello Theo mr. Duncan I
244
1852110
7060
coisa que você não quer pegar, especialmente se você é velho olá Theo mr. Duncan,
30:59
hope you are much better although your voice is not sounding okay what about
245
1859170
3810
espero que você esteja muito melhor, embora sua voz não esteja soando bem, e
31:02
your mum as I said earlier I don't want to talk too much about it but things are
246
1862980
4680
sua mãe, como eu disse antes, não quero falar muito sobre isso, mas as coisas estão
31:07
happening there there is not much improvement that's all I'm saying for
247
1867660
4950
acontecendo, não há muita melhora, é tudo o que estou dizendo.
31:12
now hello also Lina apparently now it has increased to 16 cities are now
248
1872610
10260
agora olá também Lina aparentemente agora aumentou para 16 cidades agora estão
31:22
closed in China I didn't know that you see I haven't caught up with the new
249
1882870
5010
fechadas na China eu não sabia que você vê eu não acompanhei o novo
31:27
because this morning I was in bed so I got up I put my clothes on I came
250
1887880
6450
porque esta manhã eu estava na cama então me levantei coloquei minhas roupas Eu
31:34
downstairs and I I thought to myself what am I going to do for today's
251
1894330
6420
desci as escadas e pensei comigo mesmo o que vou fazer na
31:40
livestream I had no idea what to do
252
1900750
5299
transmissão ao vivo de hoje eu não tinha ideia do que fazer
31:51
excuse me this is not a good this is not a good livestream by the way I do
253
1911809
4870
desculpe-me isso não é bom isso não é uma boa transmissão ao vivo a propósito peço
31:56
apologize for this I should be talking about something completely different
254
1916679
11521
desculpas por isso eu deveria estar falando algo completamente diferente
32:08
today but it's hard to escape this news because a lot of people around the world
255
1928200
4560
hoje, mas é difícil escapar dessa notícia porque muitas pessoas ao redor do mundo
32:12
are now talking about it apparently yes the market place where they sell food or
256
1932760
7620
estão falando sobre isso aparentemente sim, o mercado onde vendem comida ou
32:20
should I say live animals is where the virus started so it was transmitted
257
1940380
7500
devo dizer animais vivos é onde o vírus começou, então foi transmitido
32:27
first of all from birds or fowl or poultry and then it was transferred to
258
1947880
7350
primeiro de tudo de pássaros ou aves ou aves de capoeira a e então foi transferido para
32:35
humans as well and that's if I remember rightly that's how SARS started in 2003
259
1955230
9900
humanos também e se bem me lembro foi assim que a SARS começou em 2003 foi
32:45
that's how that started that came from animals as well fruit zombie I would
260
1965130
6480
assim que começou veio de animais também zumbi de frutas eu me
32:51
lock myself in my house I have seen photos of government officials in hazard
261
1971610
7350
trancava em minha casa eu vi fotos de funcionários do governo em
32:58
suits spraying the streets well this is just a precaution
262
1978960
5730
trajes de proteção borrifar bem as ruas isso é apenas uma precaução
33:04
of course so what they're doing at the moment is doing things as a precaution
263
1984690
5340
é claro então o que eles estão fazendo no momento é fazer as coisas por precaução
33:10
and as we say in English there is a great expression in English prevention
264
1990030
6450
e como dizemos em inglês há uma ótima expressão em inglês prevenir
33:16
is better than cure so it is always better to prevent something from
265
1996480
7470
é melhor do que remediar então é sempre melhor evitar que algo
33:23
happening than to actually wait until it gets bad and then try to cure it so we
266
2003950
6930
aconteça do que realmente esperar até que fique ruim e depois tentar remediar então
33:30
always say that prevention is better than cure if you can prevent something
267
2010880
5549
sempre dizemos que prevenir é melhor do que remediar se você pode evitar que algo
33:36
from happening then
268
2016429
3351
aconteça então
33:39
that is always the best way to go to be honest Pedro asks where is mr. Steve mr.
269
2019940
6270
esse é sempre o melhor caminho a percorrer para ser honesto Pedro pergunta onde é o sr. Steve Sr.
33:46
Steve is working it is Friday it is a weekday so of course Steve is working
270
2026210
6390
Steve está trabalhando é sexta-feira é dia de semana então é claro que Steve está trabalhando no
33:52
however he will be with us on Sunday hopefully
271
2032600
5210
entanto ele estará conosco no domingo espero que
33:57
unless of course I have completely lost my voice in which case you won't cecilia
272
2037810
8050
a menos é claro que eu tenha perdido minha voz completamente nesse caso você não vai Cecilia
34:05
asks why would people eat backt soup now I know what you're talking about here
273
2045860
7280
pergunta por que as pessoas comem sopa de backt agora Eu sei do que você está falando aqui,
34:13
there are some videos on the internet that have been passed around showing
274
2053140
8230
existem alguns vídeos na internet que foram divulgados mostrando
34:21
people eating some strange food and apparently they are supposed to be in
275
2061370
6150
pessoas comendo uma comida estranha e, aparentemente, eles deveriam estar na
34:27
China there is one particular video of people eating back soup so it is soup
276
2067520
7350
China, há um vídeo em particular de pessoas comendo sopa de costas, então é sopa
34:34
and it in the soup is about however you might find that virtually no one eats
277
2074870
11130
e na sopa é sobre, no entanto, você pode descobrir que praticamente ninguém come
34:46
that soup in China having lived there having experienced many different types
278
2086000
9360
aquela sopa na China, tendo morado lá, experimentado muitos tipos diferentes
34:55
of food I can tell you that bat bat soup is hardly eaten anywhere another one
279
2095360
9420
de comida, posso dizer que a sopa de morcego dificilmente é consumida em qualquer lugar outro
35:04
apparently is the three squeaks have you heard of that apparently there is a
280
2104780
4890
aparentemente é os três guinchos têm você ouviu falar que aparentemente há um
35:09
viral video on the internet showing a Chinese man we assume eating live baby
281
2109670
8580
vídeo viral na internet mostrando um homem chinês que presumimos comendo camundongos vivos
35:18
mice now it sounds horrible however a lot of people now believe that this is
282
2118250
6270
agora parece horrível, no entanto, muitas pessoas agora acreditam que isso
35:24
also a hoax it is not a real thing so people getting very upset about those
283
2124520
7650
também é uma farsa, não é um re As pessoas ficam muito chateadas com essas
35:32
things but can I just assure you having lived in China for many years people
284
2132170
5070
coisas, mas posso garantir que você viveu na China por muitos anos, as pessoas
35:37
don't eat bats they don't eat dogs all over China however in the south of China
285
2137240
8310
não comem morcegos, elas não comem cachorros em toda a China, no entanto, no sul da China,
35:45
there are some small areas that do and also they don't eat baby mice
286
2145550
7130
existem algumas pequenas áreas que fazem e também não comem camundongos bebê
35:52
okay so I can put that to bed straight away hello Miriam this guy transmitted
287
2152680
13990
ok então posso colocar isso na cama imediatamente olá Miriam esse cara transmitiu
36:06
the virus are you saying that I caused it I'm not sure about that prevention is
288
2166670
9120
o vírus você está dizendo que eu o causei não tenho certeza se prevenir é
36:15
always better than cure I agree with you I think so
289
2175790
5210
sempre melhor do que remediar concordo com você eu acho que sim
36:22
snakes yes in certain parts of China you might find that people eat snakes but
290
2182650
6940
cobras sim em certas partes da China você pode achar que as pessoas comem cobras mas
36:29
not the whole of China there are a lot of people living in China but in the
291
2189590
4650
não em toda a China há muitas pessoas vivendo na China mas no
36:34
south of China there are some very strange delicacies that people eat but
292
2194240
7380
sul da China tem algumas iguarias muito estranhas que as pessoas comem mas
36:41
it's only very small areas of China very tiny areas not the whole of China so
293
2201620
6480
é apenas áreas muito pequenas da China áreas muito pequenas não toda a China então
36:48
sometimes it is very easy to generalize if only 20 people do something or 100
294
2208100
8970
às vezes é muito fácil generalizar se apenas 20 pessoas fazem algo ou 100
36:57
people do something it doesn't mean that the whole country does it and that's the
295
2217070
5820
pessoas fazem algo isso não significa que todo o país faz isso e esse é o
37:02
problem and says that sounds disgusting well I think so there are many things
296
2222890
9090
problema e diz isso soa nojento bem eu acho que há muitas coisas
37:11
that I would never eat that I would feel afraid to put in my mouth
297
2231980
5100
que eu nunca comeria que eu teria medo de colocar na minha boca
37:17
oh dear so there you go Christina Jackson have you been in contact with
298
2237080
13230
oh querida então lá vai você Christina Jackson você esteve em contato com
37:30
your Chinese friends well the strange thing is most of my Chinese friends
299
2250310
4560
seus amigos chineses bem, o estranho é que a maioria dos meus amigos chineses
37:34
don't live in China anymore they've all left China hello also to marry em there
300
2254870
9060
não eles não moram mais na China, todos eles deixaram a China, olá, também para se casar com eles,
37:43
was a rumor that the virus was started from a lab well yes this is the problem
301
2263930
6960
havia um boato de que o vírus foi iniciado em um laboratório, bem, esse é o problema,
37:50
this is the problem with the Internet so lots of people are now writing all sorts
302
2270890
5610
esse é o problema com a Internet, então muitas pessoas agora estão escrevendo de todos os tipos.
37:56
of rubbish about this latest outbreak in China and there are some video clips as
303
2276500
5700
de lixo sobre este último surto na China e também há alguns videoclipes
38:02
well appearing on the internet showing people
304
2282200
4050
aparecendo na internet mostrando pessoas
38:06
fainting in the street and some of those are not new video clips they are old so
305
2286250
7530
desmaiando na rua e alguns desses não são videoclipes novos, eles são antigos, então
38:13
that is the problem with the internet so sometimes you can get a lot of
306
2293780
3390
esse é o problema com a internet, então às vezes você pode recebo muita
38:17
misinformation a lot of fake stories sometimes people like to create these
307
2297170
7080
desinformação um monte de histórias falsas às vezes as pessoas gostam de criar essas
38:24
things for fun why I have no idea two years ago I fell down on black ice
308
2304250
8370
coisas para se divertir por que não tenho ideia dois anos atrás eu caí no gelo negro
38:32
and I had three pelvis fractures I don't like the sound of that the suffering was
309
2312620
7500
e tive três fraturas pélvicas não gosto do som disso o sofrimento era
38:40
terrible I was motionless in hospital for four
310
2320120
4260
terrivel ble fiquei imóvel no hospital por quatro
38:44
weeks I do not like the sound of that I am happy to say I've never broken any
311
2324380
6300
semanas não gosto do som disso fico feliz em dizer que nunca quebrei nenhum
38:50
bones in my body but I am sad to hear that you had that problem
312
2330680
5910
osso em meu corpo mas fico triste em saber que você teve esse problema
38:56
two years ago Irene how are you now though are you feeling better now I hope
313
2336590
5280
há dois anos Irene como vai você agora, porém, você está se sentindo melhor agora, espero que
39:01
you are up and about what about insects mr. Duncan again certain parts of China
314
2341870
6930
esteja acordado e sobre os insetos, sr. Duncan, novamente, em certas partes da China,
39:08
you might find insects they are often fried or cooked on sticks but again not
315
2348800
9900
você pode encontrar insetos, eles geralmente são fritos ou cozidos em palitos, mas novamente não em
39:18
everywhere in China just very small areas and this is the problem this is
316
2358700
5280
todos os lugares da China, apenas em áreas muito pequenas e esse é o problema, essa é
39:23
one of the reasons why quite often the reality of something can be distorted so
317
2363980
6720
uma das razões pelas quais muitas vezes a realidade de algo pode ser distorcida.
39:30
maybe if you watch television television will want to show you all of the
318
2370700
4580
talvez se você assistir à televisão, a televisão vai querer mostrar a você todas as coisas
39:35
exciting all the shocking things that people do but all the normal things they
319
2375280
7900
emocionantes, todas as coisas chocantes que as pessoas fazem, mas todas as coisas normais que elas
39:43
never show and that's the reason why so quite often people get the wrong idea
320
2383180
5400
nunca mostram e essa é a razão pela qual tantas vezes as pessoas têm a ideia errada.
39:48
I suppose it's also similar to the idea that people in Korea
321
2388580
5190
ideia de que as pessoas na Coréia
39:53
eat dogs all the time which again is not true but this is the problem if you
322
2393770
6780
comem cachorros o tempo todo, o que novamente não é verdade, mas esse é o problema se você
40:00
watch the internet for too long you will start to believe all sorts of things you
323
2400550
6480
assistir à Internet por muito tempo, começará a acreditar em todo tipo de coisa que
40:07
really will sometimes it's best to switch your computer off for a few
324
2407030
5430
realmente acreditará às vezes é melhor desligar o computador por um alguns
40:12
moments walk away go outside breathe some fresh air look at the sunshine
325
2412460
7470
momentos a pé vá para fora respire um pouco de ar fresco olhe para o sol
40:19
and forget about it all do people eat snails in the UK no we don't we don't
326
2419930
9810
e esqueça tudo isso as pessoas comem caracóis no Reino Unido não nós não
40:29
eat snails however and once again there might be some restaurants where you can
327
2429740
6270
comemos caracóis no entanto e mais uma vez pode haver algum restaurante nts onde você pode
40:36
eat garlic snails now these aren't snails that you find in your garden
328
2436010
6510
comer caracóis de alho agora estes não são caracóis que você encontra em seu jardim
40:42
these are bread snails they are specially bred to be eaten just like
329
2442520
5370
são caracóis de pão eles são criados especialmente para serem comidos como
40:47
cattle so it's the same thing basically however I've never tried it I've never
330
2447890
6870
gado então é a mesma coisa basicamente porém eu nunca tentei nunca
40:54
tried eating snails and I never would because the thought of it makes me feel
331
2454760
6870
tentei comer caracóis e nunca comeria porque só de pensar nisso me sinto
41:01
a little sick to be honest a lot of people believe that French people eat
332
2461630
6900
um pouco enjoado, para ser sincero, muitas pessoas acreditam que os franceses comem
41:08
snails well yes some do but not everyone not everyone in France eats snails and
333
2468530
7620
caracóis sim, alguns comem, mas nem todo mundo nem todo mundo na França come caracóis e é isso que
41:16
that's the thing you see if the problem is it's too easy to generalize what
334
2476150
6240
você vê se o problema é que é muito fácil generalizar o que as
41:22
people do so if 20 people do something and then it's talked about by a million
335
2482390
7590
pessoas fazem, então se 20 pessoas fizerem algo e então for falado por um milhão de
41:29
people that million people might think that everyone in that place does the
336
2489980
6570
pessoas, esse milhão de pessoas pode pensar que todos naquele lugar fazem o que
41:36
thing that they are talking about and we call that generalization generalization
337
2496550
8540
estão falando e chamamos isso de generalização generalização
41:45
Thank You marina thank you also Netra television thrives
338
2505150
5560
Obrigado marina obrigado também A televisão Netra prospera
41:50
on misinformation well I think we live in a very interesting age where
339
2510710
5060
com a desinformação bem, acho que vivemos em uma era muito interessante em que
41:55
arguments and conflict are a very potent thing especially when it comes to
340
2515770
8580
discussões e conflitos são uma coisa muito potente, especialmente quando se trata de
42:04
selling television programs reality TV the news all of these things rely on
341
2524350
9510
vender televisão em programas de reality TV as notícias todas essas coisas dependem de
42:13
conflict so two groups of people arguing fighting disagreeing it's great
342
2533860
9730
conflito então dois grupos de pessoas discutindo brigando discordando é uma ótima
42:23
television it really is and that's the reason why quite often people like to
343
2543590
4710
televisão realmente é e essa é a razão pela qual muitas vezes as pessoas gostam de
42:28
show it so at the moment you are seeing lots of misinformation on the
344
2548300
4739
mostrar isso no momento em que você está vendo muita desinformação a
42:33
Internet about the current outbreak of the corona virus in China so some people
345
2553039
7200
Internet sobre o atual surto do vírus corona na China, então algumas pessoas
42:40
are making things up the things that they are talking about are not real or
346
2560239
6120
estão inventando coisas sobre as quais estão falando não são reais ou
42:46
true I do love the fact that I am coughing
347
2566359
8341
verdadeiras. Eu amo o fato de estar tossindo
42:54
and sneezing whilst talking about this subject this might be the strangest
348
2574700
6560
e espirrando enquanto falo sobre esse assunto. a
43:01
livestream I've ever done and it might be the strangest that you've ever
349
2581260
4510
transmissão ao vivo mais estranha que já fiz e pode ser a mais estranha que você já
43:05
watched to be honest hello also to flower Espoir in morocco
350
2585770
5640
assistiu, para ser sincero, olá também para a flor Espoir em Marrocos,
43:11
we eat snails yes I think many countries do like to sample the odd escargot
351
2591410
9709
comemos caracóis sim, acho que muitos países gostam de provar o estranho
43:21
escargot that's French by the way for snail but quite often they will cook the
352
2601119
5440
escargot escargot que é francês pelo caminho para o caracol, mas muitas vezes eles cozinham os
43:26
snails with garlic and all sorts of other things as well I've never tried it
353
2606559
4831
caracóis com alho e todo tipo de outras coisas também. Nunca experimentei
43:31
and I don't think I ever will so there are certain things that even I won't eat
354
2611390
6260
e acho que nunca irei, então há certas coisas que nem eu vou comer
43:37
snails definitely not Elle Cory says it's a
355
2617650
7719
unhas definitivamente não Elle Cory diz que é um
43:45
good interesting subject it really is thank you very much if you
356
2625369
5581
assunto interessante é realmente muito obrigado se você
43:50
become ill quite often most illnesses or many illnesses are transmitted they are
357
2630950
8579
ficar doente com bastante frequência a maioria das doenças ou muitas doenças são transmitidas elas são
43:59
passed from one person to another and when you become ill we can say that you
358
2639529
5040
passadas de uma pessoa para outra e quando você fica doente podemos dizer que você
44:04
become sick you become sick you pick up a sickness you develop a sickness so to
359
2644569
10831
fica doente você fica doente você contrai uma doença você desenvolve uma doença então
44:15
be sick or to have a sickness means to be unwell you are ill you are unwell you
360
2655400
7409
estar doente ou ter uma doença significa estar doente você está doente você está doente você
44:22
don't feel well you have a sickness so that just means that you are not feeling
361
2662809
7230
não se sente bem você tem uma doença então isso significa apenas que você não está sentindo-se
44:30
yourself you don't feel very well you feel unwell so that can be caused by
362
2670039
6750
você não se sente muito bem você se sente mal então isso pode ser causado por
44:36
anything it doesn't have to be something that you've caught from another person
363
2676789
5371
qualquer coisa não tem que ser algo que você pegou de outra pessoa
44:42
so you can be ill with anything you are feeling sick you have a sickness you are
364
2682160
9020
então você pode ficar doente com qualquer coisa você está se sentindo mal você tem uma doença você está
44:51
feeling ill
365
2691180
4200
se sentindo mal
44:58
you fall ill if you fall ill that means you become unwell so you fall ill now I
366
2698550
9010
você fica doente se você fica doente isso significa que você
45:07
like the fact that the you they use the word fall so we often say fall ill but
367
2707560
7680
fica doente então
45:15
it doesn't mean that you fall on the ground
368
2715240
3570
você fica doente agora chão,
45:18
it just means you become ill you are overwhelmed by it so the feeling of
369
2718810
7020
significa apenas que você ficou doente, você está sobrecarregado dirigido por ele então a sensação de
45:25
illness has overwhelmed you you fall ill if you catch a virus or a germ or a
370
2725830
13620
doença tomou conta de você você fica doente se pegar um vírus ou um germe ou uma
45:39
disease we can say that one thing has infected so to infect is to pass
371
2739450
8220
doença podemos dizer que uma coisa infectou então infectar é transmitir
45:47
something on maybe a germ or a virus in fact or to make something bad or to
372
2747670
7170
algo talvez um germe ou um vírus de fato ou fazer algo ruim ou
45:54
spoil something so in fact in fact that's another great word and if you
373
2754840
7260
estragar algo então na verdade essa é outra grande palavra e se você
46:02
have been infected that means you have the infection the thing that has been
374
2762100
8550
foi infectado isso significa que você tem a infecção a coisa que foi
46:10
pressed on has infected you so now you have the same illness you have the same
375
2770650
7500
pressionada o infectou então agora você tem a mesma doença você tem a mesma
46:18
disease it is an infection as a noun so the thing you have is an infection
376
2778150
9860
doença é uma infecção como um substantivo então a coisa que você tem é uma infecção
46:28
infection so the illness if it's been passed on from one person to another
377
2788010
6580
infecção então a doença se foi transmitida de uma pessoa para outra
46:34
maybe someone sneezes nearby and then you catch their illness you catch their
378
2794590
10700
talvez alguém espirre por perto e então você pega a doença você pega a
46:45
infection you develop an infection as a noun
379
2805290
7110
infecção você desenvolve uma infecção como um substantivo
46:54
you can transmit or transfer yes I suppose you could use both of them but
380
2814680
7590
você pode transmitir ou transferir sim, suponho que você poderia usar os dois, mas
47:02
we we often use transmit more often jerm a small thing a small living organism
381
2822270
8790
geralmente usamos transmitir mais frequentemente jerm uma coisa pequena um pequeno organismo vivo
47:11
that can be passed from one person to another very small very tiny it can be
382
2831060
7230
que pode ser passado de uma pessoa para outra muito pequeno muito minúsculo pode ser
47:18
passed in many ways through the air or through the mucus in your nose as you
383
2838290
8580
passado em muitos maneiras através do ar ou através do muco em seu nariz enquanto você
47:26
sneeze jerm jerm the the thing that starts the problem so we can use this
384
2846870
9900
espirra jerm jerm a coisa que começa o problema então podemos usar essa
47:36
word in many ways in fact so the beginning point or the start of
385
2856770
4590
palavra de várias maneiras de fato então o ponto inicial ou o começo de
47:41
something could also be the germ of something and so we often use this as a
386
2861360
6150
algo também pode ser o germe de algo e muitas vezes usamos isso como uma
47:47
way of describing a virus or disease that is crest around you caught a germ
387
2867510
7910
forma de descrever um vírus ou doença que está crescendo em torno de você pegou um germe
47:55
the thing that is being spread around
388
2875420
5610
a coisa que está se espalhando
48:02
virus is another thing so a virus something that is easily spread it is
389
2882830
6310
vírus é outra coisa então um vírus algo que se espalha facilmente se
48:09
spread from one person to another and I suppose you might call it that the thing
390
2889140
5310
espalha de uma pessoa para outra e eu suponho que você pode chamar isso de coisa
48:14
that's happening now in China you might call it a virus you might say that it is
391
2894450
5130
que está acontecendo agora na China você pode chamá-lo de vírus você pode dizer que é
48:19
something that is spread easily in computer terms we could also say virus
392
2899580
5400
algo que se espalha facilmente em termos de computador também poderíamos dizer vírus
48:24
to mean something that is transmitted between computers something harmful to a
393
2904980
6540
para significar algo que é transmitido entre computadores algo prejudicial para um
48:31
computer is also a virus bug generally speaking we use this as an informal way
394
2911520
10950
computador também é um vírus bug de um modo geral usamos isso como uma forma informal
48:42
of describing illness so if you catch a bug if you give someone a bug bug
395
2922470
7370
de descrever a doença então se você pegar um bug se você passar um bug para alguém vírus
48:49
illness germ virus you give someone an illness you give them a bug maybe you
396
2929840
8590
germe da doença vírus você passa uma doença para alguém você dá um bug a eles m talvez você tenha
48:58
eat some food that has been infected by something or infected with something and
397
2938430
7470
comido algum alimento que foi infectado por alguma coisa ou infectado com alguma coisa e
49:05
then it makes you ill you might say that you have picked up a bug you have a
398
2945900
6090
então isso o deixa doente você pode dizer que pegou uma infecção você tem uma
49:11
stomach bug quite often a stomach bug can leave you feeling very unwell if you
399
2951990
11190
infecção estomacal com bastante frequência uma infecção estomacal pode deixá-lo se sentindo muito mal se você
49:23
become ill then quite often you will look for what we what will you look for
400
2963180
5010
ficar doente então muitas vezes você procurará o que nós o que você procurará
49:28
you will look for a cure so the cure is the thing that can make the illness go
401
2968190
7230
você procurará uma cura então a cura é o que pode fazer a doença
49:35
away it can alleviate it can ease it can make the thing that is affecting you go
402
2975420
8970
desaparecer pode aliviar pode aliviar pode fazer com que o que está afetando você vá embora
49:44
away cure it is amazing how human beings over the years have
403
2984390
7140
cura de distância é incrível como os seres humanos ao longo dos anos
49:51
managed to cure so many diseases there was a time when people would die from
404
2991530
7200
conseguiram curar tantas doenças houve um tempo em que as pessoas morriam de
49:58
all sorts of illnesses all sorts of viruses all sorts of diseases but quite
405
2998730
6090
todos os tipos de doenças todos os tipos de vírus todos os tipos de doenças mas muitas
50:04
often now those particular diseases have almost been eradicated cure so you find
406
3004820
9450
vezes agora essas doenças em particular quase foram erradicadas cura então você encontra
50:14
a cure for something if you get an illness if you pick up a virus we can
407
3014270
11580
uma cura para algo se você pegar uma doença se você pegar um vírus podemos
50:25
say that you acquire the virus you have acquired it so something that has been
408
3025850
7200
dizer que você adquiriu o vírus você o adquiriu então algo que foi
50:33
passed on it has been acquired so to acquire something is to get
409
3033050
6890
transmitido foi adquirido então adquirir algo é obter
50:39
something something that is passed on to you or something that is given to you a
410
3039940
7980
algo algo que é passado para você ou algo que é dado a você uma
50:47
disease that can be cured is curable curable so a curable illness is one that
411
3047920
9970
doença que pode ser curada é curável curável então uma doença curável é aquela que
50:57
can be cured so there are many illnesses that we think about that can be cured
412
3057890
7220
pode ser curada então há muitas doenças que pensamos que podem ser curadas a
51:05
most of them can be cured quite simply just by eating lots of good food or
413
3065110
6820
maioria delas pode ser curado simplesmente comendo muita comida boa ou
51:11
drinking lots of water sometimes the Cure might be more complex maybe you
414
3071930
7350
bebendo muita água às vezes a Cura pode ser mais complexa talvez você
51:19
have to take certain drugs or certain types of treatment so
415
3079280
5350
tenha que tomar certos medicamentos ou certos tipos de tratamento então
51:24
something that is curable means something that can be cured it is
416
3084630
8100
algo que é curável significa algo que pode ser curado é
51:32
curable the opposites I suppose is deadly deadly something deadly an
417
3092730
11510
curável os opostos eu suponho que seja mortal mortal algo mortal uma
51:44
illness that cannot be cured can be deadly so a deadly illness a deadly
418
3104240
9640
doença que não pode ser curada pode ser mortal então uma doença mortal uma
51:53
infection a deadly virus is something that is very harmful it will cause a lot
419
3113880
7620
infecção mortal um vírus mortal é algo que é muito prejudicial causará muitos
52:01
of harm and as this word suggests there is a good chance that you might also die
420
3121500
11090
danos e como esta palavra sugere há uma boa chance de você também morrer
52:13
it is a sad fact that many people have illnesses or diseases that cannot be
421
3133160
8170
é um triste fato que muitas pessoas têm doenças ou doenças que não podem ser
52:21
treated something that is terminal an illness that cannot be cured or eased
422
3141330
7460
tratadas algo que é terminal uma doença que não pode ser curada ou aliviada
52:28
something that will not go away and unfortunately it will be fatal an
423
3148790
7770
algo que não vai embora e unf felizmente será fatal uma
52:36
illness or disease that is terminal cannot be treated cannot be cured
424
3156560
9810
doença ou doença que é terminal não pode ser tratada não pode ser curada
52:46
something that is terminal sadly you don't need me to tell you which diseases
425
3166370
7870
algo que é terminal infelizmente você não precisa que eu lhe diga de quais doenças estou
52:54
I am talking about or which illnesses I am talking about incurable a thing that
426
3174240
7110
falando ou de quais doenças estou falando incurável uma coisa que
53:01
is incurable is something that will not go away however something that is
427
3181350
6080
é incurável é algo que não vai embora, no entanto, algo
53:07
incurable might not necessarily be fatal which is strange I know it sounds
428
3187430
6640
incurável pode não ser necessariamente fatal, o que é estranho.
53:14
strange but an incurable illness or an incurable problem might not be fatal it
429
3194070
9480
53:23
might just be something you have to live with for the rest of your life
430
3203550
5780
resto de sua vida
53:30
Pal Mira says we can say lethal disease yes a lethal disease something that is
431
3210059
8111
Pal Mira diz que podemos dizer doença letal sim uma doença letal algo que é
53:38
lethal means that it will cause death so there is no there is no doubt that that
432
3218170
9300
letal significa que causará a morte então não há não há dúvida de que essa
53:47
thing will cause a person to lose their life
433
3227470
4200
coisa fará com que uma pessoa perca a vida
53:51
lethal something is lethal you might talk about lethal weapon a gun is a
434
3231670
8550
letal algo é letal você pode falar sobre arma letal uma arma é uma
54:00
lethal weapon something that can cause death when a person becomes ill
435
3240220
6500
arma letal algo que pode causar a morte quando uma pessoa fica doente
54:06
especially if they have an infection that can be spread easily we isolate
436
3246720
6269
especialmente se ela tiver uma infecção que pode se espalhar facilmente nós isolamos
54:12
someone so this is something that is doing this is being done right now in
437
3252989
6401
alguém então isso é algo que está fazendo isso está sendo feito agora na
54:19
China so an isolated person a person who is being isolated so we isolate a person
438
3259390
9540
China então uma pessoa isolada uma pessoa que está sendo isolada então nós isolamos uma pessoa
54:28
we put them alone in a special ward or a room where they can't pass on the
439
3268930
7139
nós a colocamos sozinha em uma ala especial ou quarto onde ela não pode transmitir a
54:36
infection we formally call this quarantine so you quarantine something
440
3276069
9571
infecção que chamamos formalmente esta quarentena então você coloca algo em quarentena
54:45
if you quarantine something it means you make sure that it cannot be spread so
441
3285640
8699
se você colocar algo em quarentena significa que você se certifica de que não pode ser espalhado então
54:54
you will often see special hospitals or special areas within a hospital we often
442
3294339
6660
você frequentemente verá hospitais especiais ou áreas especiais dentro de um hospital geralmente
55:00
call them quarantine wards or a quarantine area quarantine to put
443
3300999
7740
os chamamos de enfermarias de quarentena ou uma área de quarentena quarentena para colocar
55:08
something aside or out of the way where it cannot cause any more harm quarantine
444
3308739
7080
algo de lado ou fora do caminho onde não pode causar mais mal quarentena
55:15
I like that word Irene says mr. Duncan is stubborn am i I'm not sure if I'm
445
3315819
9210
gosto dessa palavra Irene diz sr. Duncan é teimoso, eu não tenho certeza se sou
55:25
stubborn do you mean because I'm still doing my livestream even though I feel
446
3325029
4710
teimoso, você quer dizer porque ainda estou fazendo minha transmissão ao vivo, embora eu sinta que
55:29
like I was going to say something then a very rude word chronic now as I said
447
3329739
10441
vou dizer algo, então uma palavra muito rude crônica agora, como eu disse
55:40
earlier some people can actually suffer from an illness or maybe
448
3340180
5280
antes, algumas pessoas podem realmente sofrer de uma doença ou talvez
55:45
something that is making them feel unwell for a very long time so quite
449
3345460
5550
algo que os está fazendo sentir mal por muito tempo então muitas
55:51
often we talk about chronic illness when we talk about chronic illness it means
450
3351010
6660
vezes falamos sobre doença crônica quando falamos sobre doença crônica significa
55:57
to suffer pain for a very long period of time or illness something that gives you
451
3357670
6030
sofrer dor por um período muito longo de tempo ou doença algo que lhe causa
56:03
discomfort for a long period of time we can say that it is chronic you have a
452
3363700
7050
desconforto por um longo período de tempo podemos dizer que é crônico você tem uma
56:10
chronic illness something that is causing you suffering over a long period
453
3370750
7050
doença crônica algo que está causando sofrimento por um longo período
56:17
of time like my cold maybe maybe my cold is a chronic illness hello to Helena
454
3377800
15870
de tempo como meu resfriado talvez talvez meu resfriado seja uma doença crônica olá para Helena
56:33
hello also el Cori to boost your immunity you have to reduce sugar I tell
455
3393670
8940
olá também el Cori para aumentar sua imunidade você tem que reduzir o açúcar Eu digo o que
56:42
you what I'm doing at the moment I am eating a lot of fruit at the moment so
456
3402610
5310
estou fazendo no momento Estou comendo muitas frutas no momento, então
56:47
over the past few days I have been eating lots of fruit oranges mr. Steve
457
3407920
5670
nos últimos dias tenho comido muitas frutas laranjas sr. Steve
56:53
bought some lovely oranges for me so I am eating a lot of fruit a lot of
458
3413590
6240
comprou algumas laranjas adoráveis ​​para mim, então estou comendo muitas frutas muita
56:59
healthy food on Sunday we are going to have oh I think on Sunday we're going to
459
3419830
7830
comida saudável no domingo vamos comer oh acho que no domingo vamos
57:07
have some salmon on Sunday we haven't had it for a few weeks so yes a bit of
460
3427660
6420
comer salmão no domingo não como há um algumas semanas então sim um pouco de
57:14
fish hopefully it won't make me LLL marry em the difference between fatal
461
3434080
9720
peixe espero que não me faça LLL casar com eles a diferença entre fatal
57:23
and chronic well chronic is something that makes you ill for a very long time
462
3443800
6230
e crônico bem crônico é algo que te deixa doente por muito tempo
57:30
so it isn't necessarily fatal but fatal means it will end your life eventually
463
3450030
8860
então não é necessariamente fatal mas fatal significa que vai acabar sua vida eventualmente
57:38
so you might think of certain types of cancer so if you have a certain amount
464
3458890
5910
então você pode pensar em certos tipos de câncer então se você tem uma certa quantidade
57:44
of cancer in your body then it is most likely fatal it cannot be cured chronic
465
3464800
8580
de câncer em seu corpo então é provavelmente fatal não pode ser curado crônico
57:53
means something that just goes on for a long time so quite often we will
466
3473380
5520
significa algo que continua por um longo tempo então frequentemente nós
57:58
say chronic back pain if you have chronic back pain or chronic pain it
467
3478900
8250
diga dor crônica nas costas se você tem dor crônica nas costas ou dor crônica,
58:07
means you have it all the time and it will not go away mr. Duncan I saw your
468
3487150
12360
significa que você tem isso o tempo todo e não vai embora sr. Duncan eu vi seu
58:19
Duncan Krueger video really which one is that I don't remember doing a Duncan
469
3499510
7920
vídeo de Duncan Krueger realmente qual é que eu não me lembro de ter feito um
58:27
Krueger video mmm I can't remember that it's it seems like it must be something
470
3507430
7980
vídeo de Duncan Krueger mmm eu não consigo lembrar que parece que deve ser algo que
58:35
I did a long time ago Irene also Netra I am having fish today
471
3515410
8459
eu fiz há muito tempo atrás Irene também Netra estou pescando hoje
58:43
says Netra oh that sounds nice yes we are having fish here on Sunday on Sunday
472
3523869
6710
diz Netra oh isso soa bem sim estamos tendo peixe aqui no domingo no domingo
58:50
so if you become ill if you catch something that has been transmitted if
473
3530579
5951
então se você ficar doente se você pegar algo que foi transmitido se
58:56
something that one person has spreads to you we can say that you catch the
474
3536530
8130
algo que uma pessoa se espalhou para você podemos dizer que você pega a
59:04
illness you catch the virus you catch the infection you can catch it one of
475
3544660
7409
doença você pega o vírus você pega a infecção você pode pegá-la um dos
59:12
the most unhealthy places you can be is a hospital
476
3552069
5191
lugares mais insalubres onde você pode estar é um hospital
59:17
quite often in hospital if you go in hospital for a certain reason you might
477
3557260
5819
muitas vezes no hospital se você vai para o hospital por um certo motivo você pode
59:23
actually become more ill if you spend a long time in hospital so quite often
478
3563079
7290
realmente ficar mais doente se passar muito tempo no hospital tão bem muitas vezes os
59:30
hospitals can be the worst place to be if you want to avoid catching something
479
3570369
7591
hospitais podem ser o pior lugar para se estar se você quiser evitar pegar algo
59:37
ill is catching something serious really so you catch an illness you catch a cold
480
3577960
7970
doente está pegando algo sério então você pega uma doença você pega um resfriado com
59:45
quite often you will catch a virus you go down with something so you go down
481
3585930
7840
bastante frequência você pega um vírus você fica com alguma coisa então você fica
59:53
with something you become ill you start to show signs of becoming unwell you
482
3593770
10140
com alguma coisa y você fica doente você começa a mostrar sinais de indisposição você fica doente
60:03
come down with something you might say that you come down with
483
3603910
4949
você pode dizer que você está
60:08
the flu or you came down as a past tense you came down or he came down with flu
484
3608859
9380
gripado ou você está gripado no passado você está gripado ou ele está gripado
60:18
he can't come to the meeting today he's come down with flu that means he has
485
3618239
7000
ele não pode vir ao encontro hoje ele está gripado isso significa que ele
60:25
become ill because of flu of course flu is more commonly known as
486
3625239
8451
ficou doente por causa da gripe claro gripe é mais comumente conhecida como
60:33
influenza I do not recommend that you get flu it is horrible you might get a
487
3633690
9940
gripe eu não recomendo que você pegue gripe é horrível você pode pegar um
60:43
case of something so when we talk about a case that is relating to the thing
488
3643630
6209
caso de alguma coisa então quando falamos sobre um caso isso está relacionado com a coisa
60:49
that is making you and well so what is it that's making you unwell what is the
489
3649839
4980
que o está a deixar e bem então o que é que o está a deixar mal qual é a
60:54
reason for your ill health so we often describe it as a case if you get a case
490
3654819
7321
razão da sua doença por isso muitas vezes descrevemo-lo como um caso se tiver um caso
61:02
of something it means you have got it you have it so those are the symptoms
491
3662140
6839
de algo significa que o tem você você tem então esses são os sintomas
61:08
that you are showing you have a case of something maybe you have a case of flu a
492
3668979
8911
que você está mostrando você tem um caso de algo talvez você tenha um caso de gripe um
61:17
case of stomach problems a case of something specific that is causing you a
493
3677890
9119
caso de problemas estomacais um caso de algo específico que está causando um
61:27
problem
494
3687009
2121
problema
61:29
you can also become unwell if you become unwell it means you become sick you
495
3689759
6911
você também pode ficar doente se você ficar doente significa que você fica doente você
61:36
become ill and well you become sick you become unwell Cecelia says it was
496
3696670
11819
fica doente e bem você ficou doente você ficou doente Cecelia diz que foi
61:48
the lesson that you did on the 20th of the 1st 2019 oh I see the 20th oh that
497
3708489
12120
a lição que você fez no dia 20 de 1 de 2019 ah vejo dia 20 ah
62:00
was Leste was that last weekend I can't really remember to be honest in fact I
498
3720609
7170
era o Leste era aquele fim de semana passado não consigo me lembrar para ser honesto na verdade eu
62:07
can just about remember my name at the moment so that might be the reason why
499
3727779
5631
quase me lembro meu nome no momento, então essa pode ser a razão pela qual os
62:13
fruit zombie hospitals can be the worst place to be in in zombie outbreak movie
500
3733410
8960
hospitais de zumbis de frutas podem ser o pior lugar para se estar no filme de surto de zumbis,
62:22
well yes we're not talking about movies though we're talking about real life at
501
3742370
4170
sim, não estamos falando de filmes, embora estejamos falando da vida real
62:26
the moment so unfortunately you might go into hospital and you might find that
502
3746540
5850
no momento, então, infelizmente, você pode ir para o hospital e pode descobrir que
62:32
you end up or you get more sick or you pick up something else that you didn't
503
3752390
7590
acaba ou fica mais doente ou pega outra coisa que não
62:39
have before you become unwell you become sick yes to be unwell to be sick to feel
504
3759980
11760
tinha antes de ficar doente fica doente sim ficar doente ficar doente sentir-se mal estar
62:51
under the weather to be off-color maybe you are feeling off-color or you look
505
3771740
8450
fora de cor talvez você esteja se sentindo sem cor ou pareça
63:00
off-color do you ever meet someone in the street maybe someone you haven't
506
3780190
5950
sem cor você já conheceu alguém na rua talvez alguém que você não
63:06
seen for a long time and you think to yourself as you look at them you don't
507
3786140
6090
vê há muito tempo e você pensa consigo mesmo enquanto olha para eles você não
63:12
look very well but you can't say it of course because it's not friendly it's
508
3792230
4800
olha muito bem, mas você não pode dizer isso, claro, porque não é amigável,
63:17
not kind to say that but there you go it is 20/20 yes as I said it was last
509
3797030
8520
não é gentil para dizer isso, mas aí está, é 20/20 sim, como eu disse que foi no
63:25
year so last year was 2019 it was yes definitely and now it's 2020 yes I know
510
3805550
11450
ano passado, então o ano passado foi 2019, foi sim definitivamente e agora é 2020 sim, eu sei,
63:37
thank you for telling me thank you for reminding me so now you can see how bad
511
3817000
5970
obrigado por me dizer, obrigado por me lembrar, então agora você pode veja como
63:42
my cold has been I can't even remember what year it is
512
3822970
4800
meu resfriado está ruim, nem consigo me lembrar em que ano é
63:47
last year oh okay then on the 20th of January 2019 apparently I was dressed
513
3827770
7960
ano passado, ok, então, em 20 de janeiro de 2019, aparentemente, eu estava vestido
63:55
like Freddy Krueger okay I might have to look at that myself I often watch your
514
3835730
9510
como Freddy Krueger.
64:05
previous videos they are really amazing thank you very much
515
3845240
4880
eles são realmente incríveis muito obrigado
64:10
netra says contagious something that is contagious is something that can be
516
3850120
8050
netra diz contagioso algo que é contagioso é algo que pode ser
64:18
caught or transmitted so an illness that can be passed on easily is often
517
3858170
7830
pego ou transmitido então uma doença que pode ser transmitida facilmente é frequentemente
64:26
described as contagious something you can catch so maybe if you are sitting
518
3866000
6300
descrita como algo contagioso que você pode pegar então talvez se você estiver sentado
64:32
next to me in a restaurant and I sneeze or cough near to where
519
3872300
9539
ao meu lado em um restaurante e eu espirro ou tusso perto de onde
64:41
you're sitting you might catch my cold so you might say that my cold is
520
3881839
6321
você está sentado você pode pegar meu resfriado então você pode dizer que meu resfriado é
64:48
contagious so I can spread this and give it to someone else if they are nearby
521
3888160
7980
contagioso então eu posso espalhar isso e dar a outra pessoa se eles estiverem por perto
64:56
hmm sir why do so many people not pay attention to their health although they
522
3896140
8830
hmm senhor por que tantos as pessoas não prestam atenção à sua saúde embora eles
65:04
know it is important Pat Chu thank you very much for that
523
3904970
4200
saibam que é importante Pat Chu muito obrigado por isso
65:09
well my parents both of my parents used to smoke during my childhood and they
524
3909170
6689
bem meus pais meus pais ambos fumavam na minha infância e
65:15
used to smoke a lot my mother always had a cigarette in her mouth that's one of
525
3915859
5941
fumavam muito minha mãe sempre com um cigarro na boca é uma das
65:21
the things I always remember about my childhood my mother always had a
526
3921800
4319
coisas que eu sempre lembro da minha infância minha mãe sempre teve um
65:26
cigarette she was always smoking however I I hated
527
3926119
5371
cigarro ela estava sempre fumando no entanto eu odiava
65:31
it I hated the smell of cigarette smoke I really did I hated it I hated the
528
3931490
10079
odiava o cheiro de fumaça de cigarro eu realmente odiava odiava o
65:41
smell I hated the way it made me feel when it went into my nose horrible so it
529
3941569
6361
cheiro odiava o jeito que me fazia sentir quando entrava no meu nariz horrível então isso
65:47
put me off so because both of my parents smoked it actually discouraged me from
530
3947930
6480
me desencorajou porque meus pais fumavam na verdade me desencorajou de
65:54
smoking I didn't want to do it so I suppose I should thank my parents
531
3954410
6199
fumar eu não queria fumar então acho que devo agradecer aos meus pais
66:00
because their smoking habit actually put me off smoking is that a good thing or a
532
3960609
8831
porque o hábito de fumar deles realmente me fez parar de fumar isso é uma coisa boa ou uma
66:09
bad thing I don't know Cristina there are many
533
3969440
3480
coisa ruim eu não sei Cristina há muitos
66:12
cases of medical malpractice yes this is something that is happening now in the
534
3972920
7830
casos de negligência médica sim isso é algo que está acontecendo agora no
66:20
UK certain hospitals in fact one of the hospitals that was involved in a very
535
3980750
8670
Reino Unido certos hospitais na verdade um dos hospitais que esteve envolvido em um
66:29
big scandal around two or three years ago is actually the hospital where my
536
3989420
7500
escândalo muito grande cerca de dois ou três anos atrás é na verdade º e hospital onde minha
66:36
mother is now that's all I'm saying miriam i think a lot of people take
537
3996920
8040
mãe está agora é só isso que estou dizendo miriam eu acho que muitas pessoas não dão
66:44
their health for granted yes we always assume
538
4004960
3700
valor a sua saúde sim nós sempre presumimos
66:48
that we will always be well so when you are young you always feel as if you will
539
4008660
6120
que sempre estaremos bem então quando você é jovem você sempre sente como se fosse
66:54
live forever nothing bad will ever happen to you because you are young so
540
4014780
6470
viver para sempre nada algo ruim acontecerá com você porque você é jovem, então
67:01
we often believe that we can do anything and nothing bad will happen nothing bad
541
4021250
6730
muitas vezes acreditamos que podemos fazer qualquer coisa e nada de ruim acontecerá, nada de ruim
67:07
will occur cigarette smoke is dangerous you are right
542
4027980
5309
acontecerá, a fumaça do cigarro é perigosa, você está certo,
67:13
very few people smoke cigarettes here in the UK so it is something that has been
543
4033289
6810
poucas pessoas fumam cigarros aqui no Reino Unido, então é algo que tem
67:20
reduced quite a lot and my mother gave up smoking around thirty five years ago
544
4040099
8730
diminuiu bastante e minha mãe parou de fumar há cerca de trinta e cinco anos,
67:28
around thirty five years ago my mother stopped smoking so she did give up quite
545
4048829
6151
há cerca de trinta e cinco anos, minha mãe parou de fumar, então ela desistiu há
67:34
a long time ago however yes smoking drinking alcohol these are things that
546
4054980
6389
muito tempo, no entanto, sim, fumar, beber álcool, essas são coisas que
67:41
cause a lot of illness eating even the thing that you have to do can be bad for
547
4061369
6901
causam muitas doenças ao comer até mesmo o que você tem que fazer pode ser ruim para
67:48
you if you eat too much or eat too much of certain types of food hi Lee Kwang
548
4068270
7680
você se você comer demais ou comer muito de certos tipos de comida oi Lee Kwang
67:55
hello to you it is Tet Tet Tet Tet Tet Tet it is the Lunar New Year coming this
549
4075950
8960
olá para você é Tet Tet Tet Tet Tet Tet é o Ano Novo Lunar chegando neste
68:04
weekend and today is the last day of the 2019
550
4084910
8290
fim de semana e hoje eu é o último dia do
68:13
Lunar New Year so yes it is tomorrow the Lunar New Year begins a new year
551
4093200
8450
Ano Novo Lunar de 2019, então sim, é amanhã o Ano Novo Lunar começa um novo ano
68:21
across Asia and including Vietnam and as I mentioned already China although there
552
4101650
9010
em toda a Ásia e incluindo o Vietnã e, como já mencionei, a China, embora
68:30
are not many festivities taking place in China because of the outbreak of the
553
4110660
6809
não haja muitas festividades acontecendo na China por causa do surto do
68:37
corona virus which has caused a lot of worry let's cheer ourselves up now would
554
4117469
7500
vírus corona que tem causado muita preocupação vamos nos animar agora
68:44
you like to see something nice so here is something nice something cute during
555
4124969
6631
você gostaria de ver algo legal então aqui está algo legal algo fofo durante
68:51
my time in China I had a little friend who lived with me
556
4131600
7939
meu tempo na China eu tinha um amiguinho que morava comigo
68:59
a little friend that I bought when it was very small would you like to see a
557
4139539
6450
um amiguinho que eu comprei quando era muito pequeno você gostaria de ver uma
69:05
photograph in fact you can see two photographs right now oh there is my
558
4145989
8790
fotografia na verdade você pode ver duas fotografias agora oh aqui está meu
69:14
little dog my little dog now I called my dog potato
559
4154779
6090
cachorrinho meu cachorrinho agora eu chamei meu cachorro de batata
69:20
so this is the dog that I had whilst in China on the right you can see the
560
4160869
6750
então este é o cachorro que eu tive enquanto estava na China à direita você pode veja o
69:27
little dog as a puppy and on the left you can see the same dog as an adult so
561
4167619
6660
cachorrinho como filhote e à esquerda você pode ver o mesmo cachorro como adulto, então
69:34
there is my little dog that I owned whilst living in China and a lot of
562
4174279
6601
aqui está o meu cachorrinho que eu tinha enquanto morava na China e muitas
69:40
people owned dogs in China a lot of people also used to steal dogs in China
563
4180880
6600
pessoas tinham cães na China muitas pessoas também costumavam roubar cães na China
69:47
I will come to that later so there is my lovely little dog now the reason why I
564
4187480
8789
eu irei para aquele l depois, então, há meu adorável cachorrinho agora, a razão pela qual eu
69:56
had a pet in China was because I needed company so I lived on my own I didn't
565
4196269
6211
tinha um animal de estimação na China era porque precisava de companhia, então morava sozinho, não
70:02
have anyone nearby I would sometimes chat to mr. Steve via the internet or
566
4202480
8400
tinha ninguém por perto, às vezes conversava com o sr. Steve pela internet ou
70:10
via the phone so there is my lovely little dog her name is tudo tudo tudo
567
4210880
9230
pelo telefone então aí está minha linda cachorrinha o nome dela é tudo tudo tudo
70:20
which is Chinese for potato because I always thought that my little dog had a
568
4220110
8109
que é batata em chinês porque eu sempre pensei que minha cachorrinha tinha a
70:28
head shaped like a potato here's another picture oh there there she is
569
4228219
7741
cabeça em forma de batata aqui está outra foto ai ela está
70:35
so this particular picture was taken when my little dog was a puppy so I
570
4235960
6119
assim esta foto em particular foi tirada quando meu cachorrinho era um filhote então eu
70:42
liked I hope you enjoy these pictures this really made me smile this morning
571
4242079
7171
gostei espero que gostem dessas fotos isso realmente me fez sorrir esta manhã
70:49
when I was looking at these photographs it put a big smile on my face and I hope
572
4249250
4469
quando eu estava olhando para essas fotos ela colocou um grande sorriso no meu rosto e espero que
70:53
it has done the same thing for you as well
573
4253719
3451
tenha feito o a mesma coisa para você também, mais
70:57
one more here's another photograph so this is my little dog that I had whilst
574
4257170
6599
uma fotografia, então este é meu cachorrinho que eu tive enquanto
71:03
living in China absolutely lovely and the breed is pug pug so this particular
575
4263769
8671
morava na China, absolutamente adorável e a raça é pug pug, então esse tipo específico
71:12
type of dog is called a pug and they don't
576
4272440
8490
de cachorro é chamado de pug e eles não
71:20
grow very large they're not big dogs one of the things I will say about the pug
577
4280930
6600
crescem muito eles não são cachorros grandes uma das coisas que direi sobre o pug
71:27
is that their fur comes out all the time they really do lose a lot of fur so
578
4287530
8790
é que o pelo deles sai toda hora eles realmente perdem muito pelo então o
71:36
their hair is always falling out always so that's the only bad thing that
579
4296320
5280
pelo deles está sempre caindo sempre então essa é a única coisa ruim que
71:41
I would say about my dog is the fact that it's hair would fall out all the
580
4301600
6360
eu diria dizer sobre o meu cachorro é o fato de que é o cabelo cairia o
71:47
time it would it would just lose its fur all over my furniture all over my
581
4307960
6900
tempo todo ele simplesmente perderia o pelo em todos os meus móveis em todos os meus
71:54
carpets all over everything so I hope that cheered you up I hope that this
582
4314860
7530
tapetes em tudo então espero que tenha te animado espero que
72:02
made you feel happy however there is a sad part to this story
583
4322390
4170
tenha te deixado feliz porém tem uma parte triste nessa história
72:06
sadly my dog was stolen someone took my dog one day I let her outside to have a
584
4326560
8190
infelizmente meu cachorro foi roubado alguém levou meu cachorro um dia eu a deixei sair para fazer
72:14
little wee-wee and within seconds she had vanished disappeared gone forever
585
4334750
7280
xixi e em segundos ela desapareceu desapareceu para sempre
72:22
never saw her again so was not a very nice feeling I think maybe that's the
586
4342030
7810
nunca mais a vi então não foi uma sensação muito boa acho que talvez seja por isso que
72:29
reason why I don't want to have another dog that's the reason why I don't want
587
4349840
3720
eu não quero ter outro cachorro é por isso que não quero
72:33
to have a pet so I don't want to have another pet because I will become too
588
4353560
5670
ter um animal de estimação então não quero ter outro animal de estimação porque vou ficar muito
72:39
attached and if something happens to it I will be upset and devastated again so
589
4359230
7050
apegado e se algo acontecer com ele vou ficar chateado e arrasado novamente então
72:46
I can't do that I really can't
590
4366280
4400
eu não posso fazer isso eu realmente não posso
72:52
lovely little dog yes I think so today is also an interesting day for me
591
4372810
6040
adorável cachorrinho sim eu acho que sim hoje também é um dia interessante para mim
72:58
because it is the last day that I was living at my previous house so would you
592
4378850
7710
porque é o último dia que eu estava morando na minha casa anterior então você
73:06
like to see a photograph so there it is looking out of the window of my previous
593
4386560
3990
gostaria de ver uma fotografia então lá está olhando pela janela da minha
73:10
house and it was seven years ago today seven years ago today that I left
594
4390550
9180
casa anterior e foram sete anos hoje faz sete anos hoje que deixei
73:19
my old house so there it is the final sunset the fine
595
4399730
7020
minha antiga casa então lá está o pôr do sol final o belo pôr
73:26
sunset taken from my previous house and then the following day I moved and where
596
4406750
9600
do sol tirado da minha casa anterior e então no dia seguinte eu me mudei e para onde
73:36
did I go - well of course you know where I live now I now live in much Wenlock so
597
4416350
8460
eu fui - bem é claro que você sabe onde eu moro agora eu agora moro em muito Wenlock então
73:44
tomorrow is the anniversary of moving too much Wenlock and that is something I
598
4424810
6360
amanhã é o aniversário de me mudar muito Wenlock e isso é algo que eu
73:51
did seven years ago tomorrow so a little anniversary a personal anniversary for
599
4431170
7680
fiz sete anos atrás amanhã então um pequeno aniversário um aniversário pessoal para
73:58
me tomorrow I moved here seven years ago I can't believe it I can't believe it
600
4438850
8460
mim amanhã eu me mudei para cá sete anos atrás eu não posso acreditar nisso eu posso ' acredito que
74:07
was seven years ago that I moved here doesn't time fly when you're having fun
601
4447310
6900
faz sete anos que me mudei para cá não voa quando você está se divertindo
74:14
talking of time I will be going soon Thank You sweetness for your lovely
602
4454210
5760
falando do tempo irei em breve Obrigado doçura por seu adorável
74:19
comment about my photographs I thought it would be nice today to share some
603
4459970
4380
comentário sobre minhas fotos Achei que seria bom hoje compartilhar algumas
74:24
photographs hello - Jamelia cats and dogs is considered a delicacy in China
604
4464350
9240
fotografias olá - cães e gatos Jamelia são considerados uma iguaria na China
74:33
some people do eat dogs in China but not everyone in certain areas they eat dogs
605
4473590
8190
algumas pessoas comem cães na China, mas nem todos em certas áreas eles comem cães com
74:41
quite often in the south of China but but then it's not everyone in the south
606
4481780
5070
bastante frequência no sul da China, mas nem todos no sul
74:46
it's certain areas small areas not everyone no one eats cats in China it's
607
4486850
9000
são certas áreas pequenas áreas nunca yone ninguém come gatos na China é
74:55
another thing that isn't true so people don't eat cats in China they do not
608
4495850
5000
outra coisa que não é verdade então as pessoas não comem gatos na China eles não comem no
75:00
however certain types of dogs are bred especially to be eaten just like we
609
4500850
7600
entanto certos tipos de cães são criados especialmente para serem comidos assim como nós
75:08
would breed sheep or cows to be eaten Baptista that's disgusting who eats dogs
610
4508450
9840
criaríamos ovelhas ou vacas para serem comidas Baptista que nojento quem come cachorros
75:18
and cats I will never visit China bautista can I
611
4518290
5580
e gatos eu nunca vou visitar a China bautista posso
75:23
just say that not everyone in China eats dogs not everyone in China eats dog meat
612
4523870
7400
apenas dizer que nem todo mundo na China come cachorro nem todo mundo na China come carne de cachorro
75:31
some do but most and that's a lot of people most don't
613
4531270
8050
alguns comem mas a maioria e muitas pessoas a maioria não
75:39
hi Lee Kwang says I will see you later I hope I will see you later I hope you've
614
4539320
6280
oi Lee Kwang diz eu vejo você mais tarde espero ver você mais tarde espero que tenha
75:45
enjoyed today's livestream happy personal anniversary mr. Duncan yes I
615
4545600
5430
gostado da transmissão ao vivo de hoje feliz aniversário pessoal sr. Duncan, sim,
75:51
can't believe that tomorrow will be the seventh anniversary of moving here too
616
4551030
6120
não acredito que amanhã será o sétimo aniversário de mudança para cá
75:57
much Wenlock I can't believe it I feel as if I should be doing more to
617
4557150
5160
demais Wenlock, não posso acreditar, sinto que deveria estar fazendo mais para
76:02
celebrate it maybe on Sunday we will do something because I will be back with
618
4562310
5010
comemorar talvez no domingo façamos algo porque estarei de volta com
76:07
you on Sunday 2 p.m. UK time is when you can catch me and I suppose also if you
619
4567320
7260
você no domingo às 14h. O horário do Reino Unido é quando você pode me pegar e suponho que também, se você
76:14
want to like and subscribe there it is you can like and subscribe to my youtube
620
4574580
9510
quiser curtir e se inscrever, você pode curtir e se inscrever no meu
76:24
channel so please like this video now get your finger click your mouse and
621
4584090
6630
canal do youtube, então, por favor, curta este vídeo agora, clique com o dedo no mouse e
76:30
give me a happy thumbs up go on you know you want to especially today because
622
4590720
8790
me dê um feliz polegar para cima vá em frente você sabe que você quer especialmente hoje porque
76:39
I've been I've been really suffering have you noticed thanks a lot for your
623
4599510
6930
eu tenho estado eu tenho sofrido muito você percebeu muito obrigado pela sua
76:46
company today it has cheered me up in fact I feel quite well not great but I
624
4606440
7830
companhia hoje me animou na verdade eu me sinto muito bem não muito bem mas me
76:54
feel a little better than I did this morning
625
4614270
4430
sinto um pouco melhor do que Eu fiz esta manhã a
76:58
Chinese cuisine is diverse and strange yes you might find this in other
626
4618730
6880
culinária chinesa é diversa e estranha sim você pode encontrar isso em outros
77:05
countries as well certain animals are eaten that would not be eaten in other
627
4625610
5760
países também certos animais são comidos que não seriam comidos em outros
77:11
countries so yes I think that is one of the wonderful things about living in
628
4631370
4590
países então sim eu acho que é uma das coisas maravilhosas de viver
77:15
this world is everyone has their own taste
629
4635960
2670
neste mundo é todo mundo tem gosto próprio
77:18
sometimes the taste is not the same as someone else it's just the way it is
630
4638630
7700
às vezes o gosto não é igual ao de outra pessoa é assim mesmo
77:26
Cristina says I enjoyed it as usual thank you very much I hope it hasn't
631
4646330
4840
Cristina diz gostei como sempre muito obrigado espero que não tenha
77:31
been too dull or too boring I hope not and I really do hope that I feel better
632
4651170
8460
sido muito aborrecido ou aborrecido espero que não e espero mesmo espero que eu me sinta melhor
77:39
on Sunday so have a super-duper Happy New Year
633
4659630
5580
no domingo, então tenha um super-duper Feliz Ano Novo
77:45
to those who are celebrating the Lunar New Year as it arrives and I hope you
634
4665210
7529
para aqueles que estão comemorando o Ano Novo Lunar quando ele chegar e espero que você se
77:52
a great time stay safe as they say Li Wang says the New Year is coming yes it
635
4672739
7650
divirta, fique seguro, pois dizem que Li Wang diz que o Ano Novo está chegando sim,
78:00
is the year of the rat in the Chinese zodiac the Lunar New Year is just around
636
4680389
9661
é o ano do rato no Zodíaco chinês, o Ano Novo Lunar está
78:10
the corner Thank You pal Miriah mr. Duncan stay safe and sound I will try my
637
4690050
6569
chegando. Obrigado, amigo Miriah, sr. Duncan fique são e salvo vou tentar o meu
78:16
best to do that I really will and going in a moment thank you very much to
638
4696619
5880
melhor para fazer isso eu realmente vou e indo em um momento muito obrigado a
78:22
Manuel thank you also to Miriam thanks a lot mr. Duncan it was enjoyable hope you
639
4702499
8191
Manuel obrigado também a Miriam muito obrigado sr. Duncan, foi agradável, espero que você
78:30
are getting well soon I really hope so for two reasons one I hate being ill and
640
4710690
7920
fique bom logo, eu realmente espero que sim, por dois motivos, um porque odeio ficar doente e
78:38
the other reason is I will be able to see my mother in a hospital because I
641
4718610
4799
o outro motivo é que poderei ver minha mãe em um hospital porque
78:43
can't go there whilst I feel like this unfortunately people will not like it a
642
4723409
7431
não posso ir lá enquanto me sinto assim infelizmente as pessoas não vão gostar um
78:50
German friend went to China and told me that cats and dogs are more expensive
643
4730840
4629
amigo alemão foi para a China e me disse que cães e gatos são mais caros
78:55
than beef cat meat people are not eating cats in China trust me you have to trust
644
4735469
9541
do que carne de gato as pessoas não estão comendo gatos na China confie em mim, você tem que confiar
79:05
me on that one and if they are they probably shouldn't be hello also two
645
4745010
7169
em mim e se eles provavelmente deveriam 't be hello also two
79:12
best Easter Thank You Julie thank you fruit zombie Thank You Irene for
646
4752179
5281
best Easter Thank You Julie obrigado fruit zombie Obrigado Irene por
79:17
watching today I hope you've enjoyed this it's been a little bit different
647
4757460
4110
assistir hoje Espero que você tenha gostado, foi um pouco diferente,
79:21
but as I explained earlier I was in bed this morning until very late I got up
648
4761570
7679
mas como expliquei anteriormente, eu estava na cama esta manhã até muito tarde Eu tenho levantei
79:29
and I wasn't sure what to do but now I've done it I feel quite glad that I
649
4769249
6691
e não tinha certeza do que fazer, mas agora eu fiz isso eu me sinto muito feliz por ter
79:35
did it I just hope you do as well bye everyone bye Christina see you later
650
4775940
7980
feito isso eu só espero que você faça o mesmo tchau a todos tchau Christina até logo
79:43
Anna see you later also fruit zombie thank you very much for your company
651
4783920
7230
Anna até mais tarde também zombie zombie muito obrigado pela sua companhia
79:51
Thank You Jamelia yes I hope I feel better on Sunday mr. Steve will be here
652
4791150
7170
Obrigado Jamelia sim espero me sentir melhor em Sunda e sr. Steve estará aqui
79:58
as well and for those who are wondering no mr. Steve didn't catch my
653
4798320
7830
também e para aqueles que estão se perguntando, não o sr. Steve não pegou meu
80:06
cold which is slightly annoying to be honest only I have been suffering this
654
4806150
8790
resfriado, o que é um pouco irritante, para ser honesto, só que tenho sofrido esta
80:14
week just me Thank You Cecilia Chinese eat cats well maybe they do but not all
655
4814940
9029
semana, apenas eu. Obrigado Cecilia. Os chineses comem gatos, talvez comam, mas não
80:23
over the place that is the point I am making you might eat cats in China but
656
4823969
5341
em todos os lugares. na China mas
80:29
it doesn't mean everyone is eating cats in China my dog was stolen but it wasn't
657
4829310
8159
não quer dizer que todo mundo está comendo gatos na China meu cachorro foi roubado mas não foi
80:37
eaten I'm pretty sure of that Pat you take hot water and take water vapor
658
4837469
10011
comido tenho certeza disso Pat você pega água quente e toma vapor d'água
80:47
Manuel says thank you thank you Carlos Thank You Batista thank you zoo Zika
659
4847480
8640
Manuel agradece obrigado obrigado Carlos obrigado Batista obrigado zoológico zika
80:56
thank you very much for your company today some wonderful comments on the
660
4856120
6039
muito obrigado pela sua companhia hoje alguns comentários maravilhosos na
81:02
live stream today thank you very much I'm going now definitely before I collapse
661
4862159
4591
transmissão ao vivo hoje muito obrigado estou indo agora definitivamente antes que eu caia
81:06
on the floor this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for
662
4866750
5580
no chão este é o sr. Duncan no berço do inglês dizendo obrigado por
81:12
watching I hope you've enjoyed this I really do and I will see you on Sunday 2pm
663
4872330
8470
assistir espero que tenha gostado muito e vejo você no domingo 14:00
81:20
UK time and of course do you know what's coming next yes you do
664
4880820
4340
horário do Reino Unido e é claro você sabe o que vem a seguir sim
81:27
do you? do i?
665
4887360
3040
você sabe? eu?
81:34
ta ta for now 8-)
666
4894180
1080
ta ta por enquanto 8-)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7