It's TIME to learn ENGLISH - LIVE - Things to do on a Rainy Day - Mr Duncan is 'The English Addict'

2,114 views

2024-05-23 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

It's TIME to learn ENGLISH - LIVE - Things to do on a Rainy Day - Mr Duncan is 'The English Addict'

2,114 views ・ 2024-05-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:28
If you haven't already guessed, it is raining.
0
208223
3386
اگر تا به حال حدس نزده اید، باران می بارد.
03:32
We have a lot of rain right here, right now.
1
212010
3987
ما همین الان اینجا باران زیادی داریم.
03:36
And I thought what better way to spend
2
216447
3787
و فکر کردم چه راهی بهتر برای گذراندن
03:40
a rainy afternoon?
3
220585
2502
یک بعد از ظهر بارانی؟
03:44
Than being right here on YouTube.
4
224906
2469
از حضور در اینجا در یوتیوب.
03:47
It is English Addict coming to you live
5
227375
2719
انگلیسی معتاد است که
03:50
on this Wednesday from the birthplace
6
230094
3303
در این چهارشنبه از زادگاه
03:53
of the English language, which just happens to be,
7
233548
2702
زبان انگلیسی به شما می آید، که اتفاقاً می
03:56
you know, where it is.
8
236818
1284
دانید، کجاست.
03:58
You know where I am.
9
238102
2369
شما می دانید من کجا هستم.
04:00
It's England. And.
10
240471
4354
انگلستان است. و.
04:11
It sure is.
11
251032
2502
حتما هست آیا
04:16
is there
12
256437
367
04:16
anything worse than a rainy day?
13
256804
3086
چیزی بدتر از یک روز بارانی وجود دارد؟
04:20
I wonder if it is.
14
260274
1835
من تعجب می کنم که آیا آن است.
04:22
I'm not even sure that there is anything.
15
262109
3087
من حتی مطمئن نیستم که چیزی وجود داشته باشد.
04:25
Anything worse than having a rainy day.
16
265279
4171
هر چیزی بدتر از داشتن یک روز بارانی.
04:29
Hi, everybody.
17
269733
1052
سلام به همه.
04:30
This is Mr.
18
270785
734
این آقای
04:31
Duncan in a very wet England.
19
271519
2919
دانکن در انگلستان بسیار مرطوب است.
04:34
How are you today? Are you okay?
20
274788
2503
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:37
I hope so.
21
277291
1101
امیدوارم.
04:38
Are you feeling happy?
22
278392
1985
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:40
I hope you are feeling good today.
23
280377
1919
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
04:42
I'm not too bad, thank you very much.
24
282296
1985
من خیلی بد نیستم، خیلی ممنون.
04:44
Even though it is raining, it is pouring.
25
284281
3420
با اینکه باران می بارد، بارندگی می بارد.
04:48
And I have to say, I don't like it at all.
26
288052
2953
و باید بگم که اصلا ازش خوشم نمیاد.
04:51
I was going to go outside and have a lovely walk,
27
291305
2903
قرار بود بروم بیرون و پیاده روی دوست داشتنی داشته باشم،
04:54
but instead I am here, stuck
28
294208
2736
اما در عوض اینجا هستم، همین جا
04:57
right here in the house.
29
297544
2770
در خانه گیر کرده ام.
05:00
Unfortunately.
30
300364
1518
متاسفانه
05:01
My name is Duncan, I love English,
31
301882
2970
نام من دانکن است، من عاشق انگلیسی هستم،
05:04
I love talking about the English language.
32
304852
2552
من عاشق صحبت کردن در مورد زبان انگلیسی هستم.
05:07
You might say that I am an English addict
33
307671
2970
ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم
05:10
and that is exactly what I am.
34
310641
3670
و این دقیقاً همان چیزی است که هستم.
05:14
I am looking for your likes if you like this, if you like
35
314912
4020
من به دنبال لایک های شما هستم اگر این را دوست دارید، اگر از
05:19
any of my lessons, please
36
319433
2502
هر یک از درس های من خوشتان آمد لطفاً
05:22
give me a lovely like and I will be ever so pleased.
37
322219
3120
یک لایک دوست داشتنی به من بدهید و من همیشه خوشحال خواهم شد.
05:26
Excuse my throat today
38
326640
2502
امروز گلویم را ببخشید
05:29
because I'm suffering from hayfever.
39
329576
3420
چون از تب یونجه رنج می برم.
05:33
Certainly over the past couple of days
40
333330
2452
مطمئناً در چند روز گذشته
05:35
I have been suffering from hay fever.
41
335782
2736
از تب یونجه رنج می بردم.
05:38
Every year I get hay fever.
42
338869
2953
هر سال تب یونجه میگیرم.
05:46
And this year is no exception.
43
346743
2719
و امسال نیز از این قاعده مستثنی نیست.
05:50
I've lost my glasses.
44
350814
1234
من عینکم را گم کرده ام
05:52
By the way.
45
352048
1085
راستی.
05:53
I can't find my reading glasses anywhere.
46
353133
3570
من هیچ جا عینک مطالعه ام را پیدا نمی کنم .
05:56
I don't know where they are.
47
356970
1652
نمی دانم کجا هستند.
05:58
So in a moment when I have a break,
48
358622
2252
بنابراین در لحظه ای که استراحت دارم، می
06:00
I'm going to have a look and see
49
360874
2936
روم نگاهی بیندازم و ببینم
06:03
if I can find my glasses
50
363810
3053
آیا می توانم عینکم را پیدا کنم
06:06
because I don't know where they are.
51
366863
2503
زیرا نمی دانم کجاست.
06:09
My voice sounds awful today.
52
369599
2486
صدای من امروز وحشتناک به نظر می رسد.
06:12
I don't know why, but
53
372085
2336
نمیدونم چرا ولی
06:14
it doesn't sound very good at all.
54
374421
2502
اصلا صداش خوب نیست
06:16
Yes, we have rain, although the garden is looking
55
376973
3036
بله، ما باران داریم، اگرچه باغ
06:20
rather nice because
56
380009
2503
نسبتاً زیبا به نظر می رسد زیرا
06:23
everything is out in bloom.
57
383279
1835
همه چیز شکوفا شده است.
06:25
And look at that. Isn't that lovely?
58
385114
2486
و به آن نگاه کنید. دوست داشتنی نیست؟
06:27
Everything looking rather nice outside.
59
387717
3504
همه چیز در بیرون نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
06:31
Even though it's raining, we still have lots of colour.
60
391221
4170
با وجود اینکه باران می بارد، هنوز رنگ های زیادی داریم.
06:36
Hello to the live chat!
61
396109
1485
سلام به چت زنده!
06:37
Nice to see you here.
62
397594
1618
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:39
I'm going to be honest with you,
63
399212
1585
من می خواهم با شما صادق باشم، امروز
06:41
I was feeling a little bit
64
401931
3370
کمی احساس
06:45
bored today.
65
405918
2503
بی حوصلگی می کردم.
06:50
I had some plans,
66
410540
1952
من برنامه‌هایی داشتم،
06:52
but I had to put all my plans off
67
412492
2502
اما به دلیل بارش باران مجبور شدم همه برنامه‌هایم را به تعویق بیندازم
06:54
because of the rain
68
414994
2486
06:57
falling and now I have to stay in.
69
417630
3704
و اکنون باید در آنجا بمانم.
07:01
So I thought, I'm going to do a live stream.
70
421350
3604
بنابراین فکر کردم، می‌خواهم یک پخش زنده انجام دهم.
07:05
So if you know and if you've been watching over the past few weeks,
71
425304
4405
بنابراین اگر می‌دانید و اگر در چند هفته گذشته تماشا کرده‌اید،
07:09
I haven't been doing Wednesday live streams,
72
429709
3854
من پخش زنده چهارشنبه را انجام نداده‌ام،
07:13
but I'm doing one today because I have nothing else to do,
73
433913
3720
اما امروز یکی از آن‌ها را انجام می‌دهم زیرا کار دیگری برای انجام دادن ندارم
07:18
and I have a feeling that you might be interested
74
438501
3119
و این احساس را دارم که ممکن است شما علاقه مند باشید که
07:21
to spend some time with me as well.
75
441654
2919
مدتی را نیز با من بگذرانید. پس
07:24
So here we are then.
76
444890
1535
ما اینجا هستیم.
07:26
And it is an unusual live stream
77
446425
4021
و این یک پخش زنده غیرمعمول است
07:30
because I didn't plan to have one.
78
450446
2602
زیرا من قصد نداشتم آن را داشته باشم.
07:33
But here we are anyway,
79
453632
2186
اما به هر حال ما اینجا هستیم،
07:35
so let's make the most of it.
80
455818
2502
پس بیایید از آن نهایت استفاده را ببریم.
07:38
Hello live chat!
81
458571
1318
سلام چت زنده!
07:39
Nice to see you here as well.
82
459889
2102
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. عالی
07:41
Super duper.
83
461991
2402
.
07:44
We have Vitesse.
84
464393
1602
ما ویتسه داریم.
07:45
You were first by the way.
85
465995
2302
اتفاقا تو اول بودی
07:48
Congratulations!
86
468297
1735
تبریک می گویم! لوئیس مندز
07:50
Closely followed by
87
470032
2469
از نزدیک دنبال می شود
07:53
Louis Mendez is here today.
88
473452
4438
امروز اینجاست.
07:58
So congratulations to you.
89
478340
2503
پس به شما تبریک می گویم.
08:08
One of the problems
90
488434
1251
یکی از مشکلات
08:09
with not wearing my glasses for reading,
91
489685
3303
عدم استفاده از عینک برای مطالعه، این است
08:13
because I'm wearing my normal glasses at the moment.
92
493589
2552
که من در حال حاضر عینک معمولی خود را می زنم.
08:16
And to be honest,
93
496525
2502
و صادقانه بگویم،
08:19
I can't see very well.
94
499261
2903
نمی توانم خیلی خوب ببینم.
08:22
But if I wear my reading glasses,
95
502581
3787
اما اگر عینک مطالعه ام را بزنم،
08:26
then everything that is close to me looks lovely and clear,
96
506368
4738
هر چیزی که به من نزدیک است زیبا و واضح به نظر می رسد،
08:31
so I will look for those in a moment
97
511707
2002
بنابراین در یک لحظه به دنبال آن خواهم گشت
08:33
or else
98
513709
2502
وگرنه
08:36
I might start having problems.
99
516294
2019
ممکن است دچار مشکل شوم.
08:38
Especially when I read the live chat,
100
518313
3087
مخصوصاً وقتی چت زنده را می خوانم ،
08:41
because at the moment I can't see it clearly.
101
521400
2602
زیرا در حال حاضر نمی توانم آن را به وضوح ببینم.
08:44
Isn't it strange?
102
524403
1368
عجیب نیست؟
08:45
Eyes are really weird things, aren't they?
103
525771
4170
چشم ها واقعا چیزهای عجیبی هستند ، اینطور نیست؟
08:50
When you think about it, they're very strange.
104
530242
2352
وقتی به آن فکر می کنید، آنها بسیار عجیب هستند.
08:52
They're inside the front of your head
105
532594
2486
آنها در جلوی سر شما هستند
08:55
and quite often you don't think about them.
106
535197
1851
و اغلب به آنها فکر نمی کنید.
08:57
You just take it for granted that you can see
107
537048
3637
شما فقط این را بدیهی می دانید که می توانید
09:01
all of the beautiful things around you.
108
541102
2503
همه چیزهای زیبای اطراف خود را ببینید.
09:04
But it is only when things go wrong with your eyes
109
544256
3870
اما تنها زمانی که همه چیز با چشمان شما اشتباه می شود، متوجه می شوید که
09:08
that you start to realise how important they are.
110
548243
3670
چقدر اهمیت دارند.
09:12
And one of the things I really find annoying
111
552297
2402
و یکی از چیزهایی که واقعاً آزاردهنده می‌شوم این است
09:14
is when I am wearing the wrong glasses.
112
554699
3020
که عینک اشتباهی زده‌ام.
09:18
So at the moment I'm wearing my
113
558203
2335
بنابراین در حال حاضر
09:20
glasses for general vision,
114
560538
2403
عینکم را برای دید کلی می‌زنم،
09:24
but everything
115
564542
684
اما همه چیز
09:25
near is a little bit blurred.
116
565226
3571
نزدیک کمی تار است.
09:28
I can't see it very clearly.
117
568913
2503
من نمی توانم آن را خیلی واضح ببینم.
09:31
Hello also Irene.
118
571466
1735
سلام ایرین هم.
09:33
Hello Irene, nice to see you here as well.
119
573201
3370
سلام ایرین، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
09:37
We also have Marianne.
120
577055
2035
ما ماریان را هم داریم.
09:39
Hello, Marianne.
121
579090
1251
سلام ماریان
09:40
Nice to see you as well.
122
580341
1752
از دیدن شما هم خوشحالم نفس
09:42
Don't breathe.
123
582093
1218
نکش
09:43
Slovic, I hope I pronounced your name correctly.
124
583311
4271
اسلوویچ، امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
09:47
Watching in Poland.
125
587582
1668
تماشا در لهستان
09:49
Hello, Poland.
126
589250
1235
سلام لهستان
09:50
Nice to see you here as well.
127
590485
2502
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
09:53
Palmira, 77.
128
593271
2969
پالمیرا، 77.
09:56
Camilla.
129
596240
1352
کامیلا.
09:57
Hello, Camilla.
130
597592
2052
سلام کامیلا
09:59
Nice to see you here.
131
599644
1968
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:01
Antonio.
132
601612
1502
آنتونیو.
10:03
Gretta is here as well.
133
603114
2502
گرتا هم اینجاست.
10:06
We are talking briefly
134
606334
1918
ما به طور خلاصه
10:08
about the big room rendezvous.
135
608252
4221
در مورد میعادگاه اتاق بزرگ صحبت می کنیم.
10:12
We will be meeting up together
136
612890
2503
10:15
in Rome in around about three weeks from now.
137
615393
3837
تقریباً سه هفته دیگر با هم در رم ملاقات خواهیم کرد .
10:19
Also, we have.
138
619981
2402
همچنین، ما داریم.
10:22
Who else is here?
139
622383
1919
کی دیگه اینجاست؟
10:24
Charizard. Hello?
140
624302
2252
کاریزارد. سلام؟
10:26
Charizard or Charizard?
141
626554
2836
Charizard یا Charizard؟
10:30
Nice to see you here.
142
630091
1518
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:31
I'm very intrigued to find out where you are
143
631609
4354
من خیلی کنجکاو هستم که بفهمم شما کجا
10:36
watching Claudia.
144
636263
2219
کلودیا را تماشا می کنید.
10:38
Hello, Claudia, thank you very much for your email
145
638482
3220
سلام، کلودیا، از ایمیل شما
10:42
concerning the gift.
146
642620
3069
در مورد هدیه بسیار سپاسگزارم.
10:47
I am very excited to receive it.
147
647341
2903
من برای دریافت آن بسیار هیجان زده هستم.
10:50
I have to say a lovely little gift.
148
650244
2502
باید یه هدیه کوچولوی دوست داشتنی بگم خیلی
10:53
Thank you Claudia, very much.
149
653163
2870
ممنون کلودیا، خیلی
10:56
I really do want.
150
656367
2452
من واقعا می خواهم.
10:58
I want so much
151
658819
1802
من خیلی دلم می خواهد
11:00
to wear my glasses for reading.
152
660621
2502
عینکم را برای مطالعه بزنم.
11:03
In fact, I'm going to do it now.
153
663807
2102
در واقع، من این کار را در حال حاضر انجام خواهم داد.
11:05
This is something I don't normally do, but I'm going to do it now.
154
665909
2787
این کاری است که من معمولاً انجام نمی دهم، اما اکنون آن را انجام خواهم داد.
11:09
So I'm going to get my reading glasses
155
669179
2503
بنابراین من می‌خواهم عینک مطالعه‌ام را بگیرم
11:11
whilst I get you in the mood for today's
156
671849
3303
در حالی که شما را در حال و هوای
11:15
live stream.
157
675152
2502
پخش زنده امروز قرار می‌دهم.
11:23
Do. You.
158
683727
13163
انجام دادن. شما. با
11:51
Thanks.
159
711571
618
تشکر.
11:52
Beth.
160
712189
433
11:52
Sir, I can see you now.
161
712622
2837
بث.
آقا من الان میتونم ببینمت
11:55
There you are.
162
715559
2502
شما آنجا هستید.
11:59
Oh, that feels so much better,
163
719312
3087
اوه، این احساس خیلی بهتری دارد،
12:02
I have to say, because now I can see what I'm doing.
164
722399
3570
باید بگویم، زیرا اکنون می توانم ببینم دارم چه کار می کنم.
12:06
That was very weird, if I was honest with you.
165
726570
3003
خیلی عجیب بود، اگر با شما صادق باشم.
12:09
Louis says I don't need reading glasses.
166
729839
2970
لویی می گوید من نیازی به عینک مطالعه ندارم.
12:13
But the letters started to become dense.
167
733226
3954
اما حروف شروع به متراکم شدن کردند.
12:17
Sometimes.
168
737180
1185
گاهی.
12:18
It is often, often hard to see them.
169
738365
3470
اغلب، اغلب دیدن آنها سخت است.
12:22
Maybe sometimes.
170
742552
2169
شاید بعضی وقت ها.
12:24
If you are reading very small print,
171
744721
2519
اگر در حال خواندن چاپ بسیار کوچک هستید،
12:28
for example, in a newspaper,
172
748525
2502
مثلاً در روزنامه،
12:31
if you are reading newspaper
173
751261
2502
اگر در حال خواندن چاپ روزنامه هستید،
12:33
print, it's so small
174
753930
2519
آنقدر کوچک است که در
12:36
I have difficulty reading
175
756449
2503
خواندن
12:39
very small print,
176
759118
2503
چاپ بسیار کوچک،
12:41
especially in the newspaper or a magazine.
177
761788
3570
به خصوص در روزنامه یا مجله، مشکل دارم. صادقانه بگویم،
12:45
I often find it very difficult to
178
765358
3303
اغلب
12:49
see the words on the paper,
179
769829
2870
دیدن کلمات روی کاغذ برای من بسیار دشوار است،
12:52
to be honest, which is rather embarrassing.
180
772699
2585
که نسبتاً شرم آور است.
12:55
Today we are looking at words and phrases connected
181
775818
2686
امروز ما به کلمات و عبارات مرتبط
12:58
to being in the house
182
778504
3771
با حضور در خانه
13:02
on a rainy day, things to do on a rainy day.
183
782275
4538
در یک روز بارانی، کارهایی که در یک روز بارانی باید انجام دهیم، نگاه می کنیم.
13:06
There are many things that can keep you
184
786813
2485
چیزهای زیادی وجود دارد که می‌تواند شما را
13:09
occupied or busy,
185
789649
2502
مشغول یا مشغول کند،
13:12
but I think the most disappointing thing about the rain
186
792618
2920
اما من فکر می‌کنم ناامیدکننده‌ترین چیز در مورد باران
13:15
is when you have plans, as if you have planned
187
795538
4054
زمانی است که برنامه‌هایی دارید، گویی برای
13:20
to do something on a day
188
800042
2870
انجام کاری در روزی برنامه‌ریزی کرده‌اید
13:23
when all of a sudden
189
803663
2018
که ناگهان
13:25
it starts to rain.
190
805681
2503
باران شروع به باریدن می‌کند. امروز می
13:28
I wanted to go outside
191
808584
1885
خواستم بروم بیرون
13:30
and have a walk and do some filming today,
192
810469
3187
و قدم بزنم و فیلمبرداری کنم،
13:33
but unfortunately I can't because it is well, it is
193
813656
5072
اما متاسفانه نمی توانم چون خوب است،
13:39
raining.
194
819812
2119
باران می بارد.
13:41
Even in the studio we have rain,
195
821931
2619
حتی در استودیو هم باران داریم
13:44
which is rather annoying to say the least.
196
824967
2603
که دست کم آزاردهنده است.
13:48
Do you see?
197
828170
2503
میبینی؟
13:50
Did you see the dramatic pictures?
198
830873
2519
تصاویر دراماتیک را دیدید؟
13:54
There were some photographs taken
199
834777
2302
چند عکس
13:57
after that incredible
200
837079
2853
بعد از آن
14:01
drama on board
201
841617
2502
درام باورنکردنی در
14:05
the passenger plane yesterday.
202
845487
2069
هواپیمای مسافربری دیروز گرفته شد.
14:07
Did you see it?
203
847556
1468
دیدی؟
14:09
Now, I don't know about you, but I do sometimes
204
849024
3454
حالا شما را نمی دانم، اما من گاهی اوقات
14:12
watch TV programmes
205
852478
3186
برنامه های تلویزیونی
14:16
about aircraft disasters.
206
856165
3236
درباره بلایای هواپیما را تماشا می کنم. نمی‌دانم
14:19
I don't know why, but sometimes I find it
207
859952
2219
چرا، اما گاهی اوقات برایم
14:22
interesting, especially when something happens
208
862171
3086
جالب است، مخصوصاً وقتی اتفاقی می‌افتد
14:25
and I don't know how it happened or why it happened.
209
865624
3020
و نمی‌دانم چطور و چرا اتفاق افتاده است.
14:28
And then they investigate the reason why
210
868944
3537
و سپس علت
14:32
the accident occurred.
211
872481
2252
وقوع حادثه را بررسی می کنند.
14:34
But I have to say, I was a little bit.
212
874733
2619
اما باید بگویم که کمی حالم خوب بود.
14:40
Shocked.
213
880289
784
بهت زده.
14:41
Concerned. Worried.
214
881073
2269
نگران. نگران.
14:43
Maybe because I will be taking a flight
215
883342
4120
شاید به این دلیل که
14:48
in Iran about three weeks from now.
216
888080
2168
حدود سه هفته دیگر در ایران پرواز خواهم کرد.
14:50
So I feel as if I have to ask this question.
217
890248
3270
بنابراین احساس می کنم که باید این سوال را بپرسم.
14:53
And the question is, are you afraid of flying now,
218
893752
3904
و سوال این است که آیا الان از پرواز می ترسی،
14:57
I have to say, the first time I ever flew on a plane,
219
897656
4805
باید بگویم، اولین باری که با هواپیما پرواز کردم،
15:03
I was afraid and I think it is a natural feeling.
220
903295
3486
ترسیدم و فکر می کنم این یک احساس طبیعی است.
15:06
However, when you start hearing of things happening
221
906781
5456
با این حال، وقتی شروع به شنیدن اتفاقاتی
15:12
on aeroplanes,
222
912687
2219
در هواپیما می‌کنید،
15:14
when things go wrong or when they go seriously wrong,
223
914906
4104
زمانی که همه چیز اشتباه می‌شود یا به‌طور جدی اشتباه می‌شود،
15:20
like the one
224
920362
1351
مانند آنچه دیروز
15:21
that had the problem yesterday, in fact,
225
921713
3236
مشکل داشت ، در واقع باید
15:24
it had to make an emergency landing.
226
924949
1902
فرود اضطراری می‌کرد.
15:26
I think it was. Where was it?
227
926851
1702
من فکر می کنم این بود. که در آن بود؟
15:28
Was it Thailand?
228
928553
1351
تایلند بود؟
15:29
It made an emergency landing.
229
929904
1769
فرود اضطراری داشت.
15:31
It was travelling from London and it had to make
230
931673
4137
این هواپیما از لندن در حال حرکت بود و مجبور به
15:35
an emergency landing because it suddenly dropped
231
935810
2703
فرود اضطراری شد زیرا
15:40
whilst flying at high altitude.
232
940165
3303
هنگام پرواز در ارتفاع بالا ناگهان سقوط کرد. فقط در 30 ثانیه
15:43
It dropped 7000ft
233
943768
2736
7000 فوت سقوط کرد
15:47
in just 30s or was it 30s or three minutes?
234
947422
3753
یا 30 ثانیه یا سه دقیقه بود؟
15:51
I think it was actually three minutes.
235
951175
2403
فکر کنم در واقع سه دقیقه بود.
15:53
But of course, if you are on a plane,
236
953578
1835
اما مطمئناً، اگر در هواپیما هستید،
15:55
you will often find that quite often
237
955413
3136
اغلب متوجه خواهید شد که اغلب
15:58
the plane will go up and down
238
958549
2703
هواپیما به طور ناگهانی با تلاطم بالا و پایین می رود
16:01
suddenly turbulence.
239
961552
2903
. به
16:04
They call it turbulence.
240
964472
2102
آن تلاطم می گویند.
16:06
So when the plane hits
241
966574
2269
بنابراین هنگامی که هواپیما به
16:08
small pockets of air,
242
968843
2502
حفره های کوچک هوا برخورد می کند،
16:12
the plane will move up and down.
243
972513
2636
هواپیما به سمت بالا و پایین حرکت می کند.
16:15
And I have to say,
244
975600
2502
و باید بگویم،
16:18
when I saw the pictures
245
978469
1235
وقتی
16:19
yesterday of the aftermath
246
979704
3220
دیروز تصاویری از عواقب
16:23
of that rather dramatic
247
983991
2136
آن لحظه نسبتاً دراماتیک را
16:26
moment on board that
248
986127
2502
در
16:29
Singapore Airlines plane,
249
989013
2069
هواپیمای خطوط هوایی سنگاپور دیدم،
16:31
I have to admit I was a little bit afraid.
250
991082
3003
باید اعتراف کنم که کمی ترسیدم.
16:34
I was thinking to myself, in just three weeks from now,
251
994085
3737
با خودم فکر می کردم که تا سه هفته دیگر
16:37
I will be flying
252
997822
2502
16:40
to Italy.
253
1000741
1802
به ایتالیا پرواز خواهم کرد.
16:42
It's not very far away.
254
1002543
1401
خیلی دور نیست
16:43
So I think from here now we are flying from Manchester
255
1003944
5856
بنابراین من فکر می کنم از اینجا اکنون از فرودگاه منچستر پرواز می کنیم
16:49
Airport and I think it takes around
256
1009917
4588
و فکر می کنم حدود
16:55
2.5 hours,
257
1015439
2503
2.5 ساعت،
16:57
2.5 hours to get from Manchester
258
1017992
3153
2.5 ساعت طول می کشد تا از منچستر
17:01
to Italy.
259
1021612
2052
به ایتالیا برسیم.
17:03
We will be landing in Rome.
260
1023664
2269
ما در رم فرود خواهیم آمد.
17:05
In fact, I and I wasn't too worried about it.
261
1025933
4955
در واقع من و من زیاد نگران این موضوع نبودیم.
17:10
But unfortunately after yesterday,
262
1030888
2636
اما متأسفانه بعد از دیروز،
17:14
after looking at all of those dramatic pictures
263
1034158
2636
پس از تماشای تمام آن تصاویر دراماتیک
17:17
on board that plane, I have to say I was a little worried
264
1037811
3821
در آن هواپیما، باید بگویم که کمی نگران بودم
17:22
and I don't know why, but it is strange.
265
1042383
2686
و نمی دانم چرا، اما عجیب است.
17:25
We do like sometimes watching things,
266
1045069
3553
ما گاهی اوقات دوست داریم چیزهایی را تماشا کنیم،
17:29
especially when things go wrong
267
1049089
2503
به خصوص وقتی همه چیز اشتباه می شود
17:31
and I don't know why, but but I find it fascinating.
268
1051642
3637
و نمی دانم چرا، اما به نظرم جذاب است.
17:35
I think the most reassuring part of watching
269
1055546
3953
فکر می‌کنم اطمینان‌بخش‌ترین بخش تماشای
17:40
those types of
270
1060584
1084
آن نوع
17:41
TV shows where disasters happen.
271
1061668
2636
برنامه‌های تلویزیونی است که در آن فاجعه‌ها اتفاق می‌افتد.
17:44
I think sometimes it is reassuring because you know
272
1064521
3387
فکر می‌کنم گاهی اوقات آرامش‌بخش است، زیرا می‌دانید
17:47
that they have solved that problem.
273
1067908
2736
که آنها آن مشکل را حل کرده‌اند.
17:50
They have put that problem right,
274
1070961
2703
آنها این مشکل را حل کرده اند،
17:54
so it won't happen again.
275
1074665
2452
بنابراین دیگر تکرار نمی شود.
17:57
Maybe that's one of the reasons why I enjoy watching them,
276
1077117
3353
شاید این یکی از دلایلی باشد که از تماشای آنها لذت می برم،
18:00
but I have to say, I remember I still remember
277
1080921
3720
اما باید بگویم، یادم می آید هنوز به وضوح
18:04
clearly the first time I ever flew, and that was with Mr.
278
1084641
4054
اولین باری را که پرواز کردم، و آن با آقای
18:08
Steve, and we went to Greece
279
1088695
2503
استیو بود، و به یونان رفتیم
18:12
and I was really afraid.
280
1092032
1735
و من واقعاً می ترسیدم.
18:13
But I was also excited as well.
281
1093767
3503
اما من هم هیجان زده بودم.
18:17
Sometimes it is possible to fear something,
282
1097671
3753
گاهی ممکن است از چیزی بترسید،
18:21
but also to feel excited about it.
283
1101808
4071
اما در مورد آن احساس هیجان نیز داشته باشید.
18:26
So I suppose I had the feeling of both excitement
284
1106129
3420
بنابراین فکر می کنم همزمان هم احساس هیجان
18:29
and fear at the same time.
285
1109699
2670
و هم ترس داشتم.
18:32
But what about you?
286
1112869
1902
اما شما چطور؟ آیا
18:34
Are you afraid of flying
287
1114771
2786
18:37
whenever you hear of problems
288
1117557
2703
هر زمان که در مورد مشکلاتی
18:40
occurring on board an aircraft,
289
1120343
2920
در هواپیما می شنوید از پرواز می ترسید،
18:44
I often feel as
290
1124814
968
اغلب احساس می کنم که
18:45
if as if I don't want to get on a plane.
291
1125782
2502
انگار نمی خواهم سوار هواپیما شوم.
18:48
I don't know why.
292
1128418
2502
نمی دانم چرا.
18:51
Hello to Joseph.
293
1131020
2553
سلام بر یوسف.
18:53
Hello, Joseph.
294
1133573
1385
سلام جوزف
18:54
The best thing to do on a rainy day is
295
1134958
2519
بهترین کاری که در روزهای بارانی می توان انجام داد،
18:57
have a good lunch and a long nap.
296
1137477
2702
یک ناهار خوب و یک چرت طولانی است.
19:00
I have to say, Joseph, you are correct.
297
1140413
3303
باید بگویم یوسف، حرف شما درست است.
19:03
I think that's a great suggestion,
298
1143933
2903
من فکر می کنم این یک پیشنهاد عالی است،
19:07
but it is disappointing when you make plans for your day
299
1147854
3520
اما وقتی برای روز خود برنامه ریزی می کنید
19:11
and then the rain comes along and spoils it.
300
1151374
3737
و سپس باران می آید و آن را خراب می کند ناامید کننده است.
19:15
I have to say,
301
1155111
2502
باید بگویم،
19:17
Louis Mendez says, when I was young,
302
1157997
3187
لوئیس مندز می گوید، وقتی جوان بودم،
19:21
I like to lie in bed and listen to the rain coming down.
303
1161184
3119
دوست داشتم در رختخواب دراز بکشم و به بارانی که می بارد گوش کنم.
19:24
Yes, there is something quite relaxing and peaceful
304
1164537
3537
بله، چیزی کاملاً آرامش‌بخش و آرام‌بخش
19:28
about the rain falling,
305
1168524
2519
در مورد باریدن باران وجود دارد،
19:31
especially when it is falling against the glass.
306
1171711
2903
به خصوص زمانی که در مقابل شیشه می‌بارد.
19:35
The test, says Mr.
307
1175481
2052
آقای دانکن می گوید این آزمایش
19:37
Duncan.
308
1177533
567
.
19:38
It is better to travel by car.
309
1178100
4205
بهتر است با ماشین شخصی سفر کنید.
19:42
I suppose so, but they do say that
310
1182605
3086
من فکر می کنم اینطور است، اما آنها می گویند که
19:45
travelling by plane is the safest way to travel.
311
1185691
4738
سفر با هواپیما امن ترین راه برای سفر است.
19:51
I think you're more
312
1191530
885
من فکر می کنم
19:52
likely to have an accident in a car
313
1192415
2535
احتمال تصادف شما در ماشین بیشتر
19:56
than in an aircraft,
314
1196035
2502
از هواپیما است،
19:59
which I find rather
315
1199004
2102
که به نظر من بسیار
20:01
interesting as well.
316
1201106
2069
جالب است.
20:03
Claudia, some some years ago
317
1203175
2286
کلودیا، چند سال پیش
20:05
I flew to Chile.
318
1205461
2502
به شیلی پرواز کردم.
20:08
It was such an amazing flight.
319
1208163
2486
چنین پرواز شگفت انگیزی بود.
20:10
Very relaxing.
320
1210883
1902
بسیار آرامش بخش.
20:12
Well, I always feel great once the plane is in the air.
321
1212785
3470
خوب، من همیشه وقتی هواپیما در هوا است، احساس خوبی دارم.
20:17
The the times that I always feel
322
1217306
2486
زمان هایی که همیشه احساس
20:19
afraid is when the plane is taking off
323
1219792
2519
ترس می کنم، زمانی است که هواپیما در حال بلند شدن
20:23
and as it is landing.
324
1223812
2503
و فرود است.
20:26
But once I'm up in the in the sky,
325
1226699
2252
اما وقتی در آسمان هستم،
20:28
once the plane is flying and everything is nice,
326
1228951
3203
وقتی هواپیما در حال پرواز است و همه چیز خوب است،
20:33
I feel okay.
327
1233288
1719
احساس خوبی دارم.
20:35
I don't feel so worried about it.
328
1235007
2502
من در مورد آن احساس نگرانی نمی کنم.
20:37
If I was honest with you.
329
1237709
2503
اگر با شما صادق بودم
20:40
Hello.
330
1240729
701
سلام.
20:41
It was.
331
1241430
1201
بود.
20:42
Hello? Idris.
332
1242631
2302
سلام؟ ادریس.
20:44
Are you okay today?
333
1244933
2620
امروز حالت خوبه؟
20:47
I hope so,
334
1247869
2503
امیدوارم اینطور باشد،
20:50
but I will be flying.
335
1250489
2669
اما من پرواز خواهم کرد.
20:53
And guess where I am flying to?
336
1253275
1918
و حدس بزنید به کجا پرواز می کنم؟
20:55
I will be flying to Italy.
337
1255193
2503
من به ایتالیا پرواز خواهم کرد.
20:58
In fact, I will be in Rome.
338
1258413
2486
در واقع من در رم خواهم بود.
21:00
And I know for a fact that some of you will also be
339
1260949
3520
و من به درستی می دانم که وقتی من تعطیلات رومی خود را دارم، برخی از شما نیز
21:04
joining us as well in Rome,
340
1264469
3153
در رم به ما ملحق خواهید شد،
21:08
when I have my Roman holiday,
341
1268039
2269
21:11
or should I call it
342
1271693
1151
یا باید آن را
21:12
the Roman Rendezvous?
343
1272844
2486
قرار ملاقات رومی بنامم؟ نمی‌دانم
21:15
I don't know, I suppose I could, I could use both of those
344
1275413
2820
، فکر می‌کنم می‌توانستم، وقتی به آن فکر می‌کنید می‌توانم از هر دوی آن‌ها استفاده کنم
21:18
when you think about it.
345
1278233
1602
.
21:19
But yes, I'm very excited, I can't wait.
346
1279835
2786
اما بله، من خیلی هیجان زده هستم، نمی توانم صبر کنم.
21:22
I had a lovely offer, by the way,
347
1282888
2502
اتفاقاً من یک پیشنهاد دوست‌داشتنی داشتم
21:27
from someone offering
348
1287108
2770
از طرف کسی که به
21:30
to give us some free accommodation
349
1290562
2502
ما پیشنهاد اقامت رایگان
21:33
in a certain part of Italy, but unfortunately we can't
350
1293448
3987
در یک نقطه خاص از ایتالیا به ما داد، اما متأسفانه ما در حال حاضر نمی‌توانیم
21:37
take the offer at the moment because we have already made plans
351
1297469
4955
این پیشنهاد را قبول کنیم، زیرا متأسفانه قبلاً برنامه‌ریزی کرده‌ایم،
21:42
unfortunately, which is a shame.
352
1302841
2502
که مایه شرمساری است. .
21:45
Hello Irene again.
353
1305894
1618
سلام دوباره ایرین.
21:47
Hello also, who else is here?
354
1307512
1985
سلام همچنین چه کسی اینجاست؟
21:49
I don't want to miss anyone out.
355
1309497
1685
من نمی خواهم کسی را از دست بدهم.
21:51
Hello, Zika.
356
1311182
1969
سلام زیکا
21:53
It's nice to see you here today.
357
1313151
2402
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
21:55
By the way, there is a new English lesson on my YouTube channel.
358
1315553
4171
ضمناً یک درس جدید انگلیسی در کانال یوتیوب من وجود دارد.
21:59
I posted it yesterday.
359
1319724
1985
دیروز پستش کردم
22:01
I decided to go out a couple of days ago
360
1321709
2636
چند روز پیش تصمیم گرفتم
22:04
to do some filming because the weather was so nice.
361
1324345
2820
برای فیلمبرداری بیرون بروم چون هوا خیلی خوب بود.
22:08
The only problem is
362
1328182
2503
تنها مشکل این است که به
22:10
it gave me hay fever,
363
1330735
2786
من تب یونجه داد،
22:14
so that's the reason why my voice
364
1334155
2502
بنابراین به همین دلیل است که صدای من
22:16
sounds a little bit strange today.
365
1336708
3153
امروز کمی عجیب به نظر می رسد.
22:20
As usual.
366
1340211
1318
مثل همیشه.
22:21
You know what happens every year?
367
1341529
2502
می دانید هر سال چه اتفاقی می افتد؟
22:24
Every summer?
368
1344182
1368
هر تابستان؟
22:25
I always suffer from the same thing.
369
1345550
2736
من همیشه از همین موضوع رنج می برم.
22:28
And that is hay fever.
370
1348286
3203
و آن تب یونجه است.
22:32
And I don't know why
371
1352240
2469
و نمی دانم چرا
22:34
we have a rainy day.
372
1354709
1401
روز بارانی داریم.
22:36
However, I have to say I feel very happy
373
1356110
4121
با این حال، باید بگویم که از
22:40
looking out of the window and seeing this.
374
1360798
2503
دیدن بیرون پنجره و دیدن این احساس بسیار خوشحالم.
22:44
Look at that.
375
1364285
801
به آن نگاه کنید.
22:45
Can you see now in the background,
376
1365086
2736
می‌توانید اکنون در پس‌زمینه ببینید،
22:47
in the distance you can see there are there are some beautiful
377
1367822
3954
در دوردست‌ها می‌توانید ببینید که
22:51
pink flowers that is the rhododendron
378
1371776
3119
گل‌های صورتی زیبا وجود دارد که گل رودودندرون هستند
22:56
and it's looking rather
379
1376213
1202
و
22:57
nice this year, despite
380
1377415
2936
امسال نسبتاً زیبا به نظر می‌رسند، علی‌رغم
23:00
the fact that we are also having lots of rain as well.
381
1380351
3487
این واقعیت که ما نیز باران زیادی داریم.
23:04
Not very nice.
382
1384472
2502
خیلی قشنگ نیست
23:07
The live chat is very busy.
383
1387591
1952
چت زنده بسیار شلوغ است.
23:09
Hello live chat.
384
1389543
1352
سلام چت زنده
23:10
It's nice to see you here.
385
1390895
1768
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
23:12
It would not be English addict without you here
386
1392663
4137
اینجا در چت زنده بدون شما معتاد انگلیسی نمی شد.
23:18
on the live chat.
387
1398052
2502
23:25
Think of opening an English language
388
1405709
2453
به فکر باز کردن یک مرکز زبان انگلیسی
23:28
centre to the place where you travel.
389
1408162
3186
در محلی که در آن سفر می کنید باشید.
23:31
It's a very good idea.
390
1411648
1836
ایده بسیار خوبی است.
23:33
When I was living in China, I used to work
391
1413484
3019
زمانی که در چین زندگی می کردم،
23:36
at a small English centre.
392
1416503
3370
در یک مرکز کوچک انگلیسی کار می کردم.
23:40
A small place where people would go to
393
1420524
3303
مکانی کوچک که مردم
23:43
to learn English of all ages.
394
1423827
3003
در هر سنی برای یادگیری زبان انگلیسی به آنجا می رفتند.
23:47
So we had kids going there, we had adults going there
395
1427214
3937
بنابراین ما بچه هایی داشتیم که به آنجا می رفتند، ما بزرگسالان داشتیم که به آنجا می رفتند
23:51
and that was one of my jobs.
396
1431618
1752
و این یکی از کارهای من بود. من
23:53
I had lots of jobs.
397
1433370
2302
مشاغل زیادی داشتم.
23:55
I was working in the main school,
398
1435672
2403
من در مدرسه اصلی
23:58
but also in the training centre as well.
399
1438075
2552
و همچنین در مرکز آموزشی کار می کردم .
24:00
The English Centre.
400
1440627
1952
مرکز انگلیسی
24:02
And I have to say it was a very interesting experience.
401
1442579
4204
و باید بگویم که تجربه بسیار جالبی بود.
24:07
I will be honest with you.
402
1447434
1234
من با شما صادق خواهم بود.
24:08
I think it's easier.
403
1448668
2486
فکر کنم راحت تره
24:11
I don't know if there are any teachers
404
1451154
1619
نمی‌دانم در حال حاضر معلمی وجود دارد یا نه
24:12
watching at the moment, but from my own experience of teaching,
405
1452773
4170
، اما با توجه به تجربه‌ی خودم از تدریس،
24:18
especially when I was in China,
406
1458211
2503
به‌ویژه زمانی که در چین بودم،
24:20
teaching younger people is much easier
407
1460764
3320
آموزش به افراد جوان‌تر بسیار آسان‌تر است،
24:24
because I find that the information will go into their brains
408
1464718
4771
زیرا متوجه می‌شوم که اطلاعات بسیار بسیار به مغز آنها وارد می‌شود.
24:29
much, much easier.
409
1469990
2502
آسان تر.
24:33
It is a fast process
410
1473059
3204
این یک فرآیند سریع
24:36
teaching young people.
411
1476680
2502
آموزش به جوانان است.
24:39
What I often find
412
1479232
1301
24:40
when I'm teaching adults is they will often
413
1480533
3621
وقتی به بزرگسالان آموزش می دهم اغلب متوجه می شوم این است که آنها اغلب
24:44
have lots of follow up questions.
414
1484154
2502
سؤالات بعدی زیادی دارند.
24:47
Whereas if you if you teach children,
415
1487674
2819
در حالی که اگر به بچه ها آموزش می دهید،
24:51
they don't they don't normally have
416
1491244
1935
آنها معمولاً
24:53
lots of follow up questions.
417
1493179
2553
سؤالات بعدی زیادی ندارند.
24:56
So that I suppose that is one of the big differences
418
1496332
3337
بنابراین من فکر می کنم که یکی از تفاوت های بزرگ
24:59
between those things.
419
1499669
1718
بین آن چیزها است.
25:01
Thank you for joining me today.
420
1501387
1886
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
25:03
We will be looking at things
421
1503273
2669
ما به دنبال کارهایی هستیم که
25:05
to do on a rainy day,
422
1505942
2936
در یک روز بارانی باید انجام دهیم،
25:09
because it is a rainy day here in England.
423
1509829
3604
زیرا اینجا در انگلستان یک روز بارانی است .
25:13
All of that coming in a moment.
424
1513916
2186
همه اینها در یک لحظه می آیند. نرو
25:16
Don't go away.
425
1516102
1235
27:05
Thank you.
426
1625694
367
متشکرم.
27:06
Mr. Steve, this is English addict.
427
1626061
2519
آقای استیو، این معتاد انگلیسی است.
27:08
Hello there.
428
1628580
801
سلام.
27:09
I hope you are having a good day.
429
1629381
2586
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
27:21
It's a wet one here.
430
1641143
1651
اینجا خیس است.
27:24
It is a wet day here in England.
431
1644563
3820
اینجا در انگلستان یک روز مرطوب است.
27:28
Which brings me on to a very interesting topic.
432
1648683
5039
که من را به موضوع بسیار جالبی می کشاند.
27:34
Things to do on a rainy day.
433
1654022
3887
کارهایی که در یک روز بارانی باید انجام دهید.
27:37
I remember as a kid.
434
1657909
1652
از بچگی به یاد دارم
27:39
I always remember as a child hating
435
1659561
4321
من همیشه به یاد دارم که در کودکی از
27:45
rainy days, stuck in the house.
436
1665033
3537
روزهای بارانی متنفر بودم، در خانه گیر کردم. می
27:48
You wanted to go outside and play with your friends,
437
1668570
3620
خواستی بیرون بروی و با دوستانت بازی کنی،
27:53
but you couldn't because it was raining.
438
1673525
2602
اما نتوانستی چون باران می بارید.
27:56
And there is nothing worse than a rainy day.
439
1676127
2553
و هیچ چیز بدتر از یک روز بارانی نیست.
27:59
Especially when you want to do something outside.
440
1679013
2937
مخصوصاً وقتی می خواهید کاری در بیرون انجام دهید.
28:02
But you can't.
441
1682250
1535
اما شما نمی توانید.
28:03
So that is what we are looking at right now.
442
1683785
3136
بنابراین این همان چیزی است که ما در حال حاضر به آن نگاه می کنیم.
28:06
Things to do on a rainy day.
443
1686921
2820
کارهایی که در یک روز بارانی باید انجام دهید.
28:09
And I would imagine that you have your own suggestions
444
1689741
3720
و من تصور می کنم که شما پیشنهادات خود را
28:13
as well of things that you can do when the rain is falling.
445
1693461
6006
نیز در مورد کارهایی که می توانید هنگام باریدن باران انجام دهید، دارید.
28:19
Well, I suppose I suppose
446
1699467
2703
خب، گمان می‌کنم
28:22
that there are some obvious ones,
447
1702403
2503
که موارد واضحی وجود دارد،
28:25
very obvious things, Mr.
448
1705640
2135
چیزهای بسیار بدیهی، آقای
28:27
Duncan.
449
1707775
601
دانکن.
28:29
It's very easy to
450
1709944
1335
28:31
work out what to do on a rainy day.
451
1711279
3420
تشخیص اینکه در یک روز بارانی چه کاری باید انجام دهید بسیار آسان است.
28:35
Well, we will talk about them anyway.
452
1715066
2502
خوب، به هر حال در مورد آنها صحبت خواهیم کرد.
28:38
I suppose the things you can do on a rainy day.
453
1718219
3770
فکر می کنم کارهایی که می توانید در یک روز بارانی انجام دهید.
28:41
Well, most of them are very similar,
454
1721989
2503
خب، اکثر آنها بسیار شبیه به هم هستند،
28:44
especially on on this list
455
1724642
2502
به خصوص در این لیست
28:47
that I have next to me right now.
456
1727345
2485
که من در حال حاضر در کنارم هستم.
28:50
Stay indoors.
457
1730398
2502
داخل بایستید.
28:53
That's what I'm doing now.
458
1733067
1652
این کاری است که من الان انجام می دهم. متأسفانه
28:54
I'm staying indoors because it's raining, unfortunately,
459
1734719
3536
چون باران می بارد داخل خانه می مانم
28:58
and I can't go outside because it's horrible.
460
1738673
3937
و نمی توانم بیرون بروم چون وحشتناک است.
29:03
Stay at home.
461
1743294
1768
در خانه بمانید.
29:05
Yes, that's what I am doing.
462
1745062
2369
بله، این کاری است که من انجام می دهم.
29:07
I am staying at home.
463
1747431
1352
من در خانه می مانم.
29:08
I'm not going anywhere.
464
1748783
1901
من هیچ جا نمیروم.
29:10
I don't go out.
465
1750684
2069
من بیرون نمی روم
29:12
That is very good advice.
466
1752753
1819
این توصیه بسیار خوبی است.
29:14
Don't go out, stay indoors,
467
1754572
2736
بیرون نروید، در خانه بمانید،
29:18
stay at home,
468
1758559
2102
در خانه بمانید، بیرون
29:20
don't go out.
469
1760661
2019
نروید.
29:22
Spend it relaxing.
470
1762680
3470
آن را با آرامش سپری کنید.
29:26
Just like earlier.
471
1766700
1969
درست مثل قبل.
29:28
One of the suggestions was spending time in bed
472
1768669
3670
یکی از پیشنهادها گذراندن وقت در رختخواب
29:32
or just staying in bed and doing nothing.
473
1772339
4621
یا فقط ماندن در رختخواب و انجام هیچ کاری بود.
29:36
I have to say, I think that is a very good suggestion indeed.
474
1776960
5272
باید بگویم، من فکر می کنم که واقعاً پیشنهاد خوبی است.
29:42
Or of course you can just sit
475
1782900
2502
یا البته می توانید فقط بنشینید
29:45
and watch the rain.
476
1785652
1919
و باران را تماشا کنید.
29:47
You can sit and watch the rain falling
477
1787571
3220
شما می توانید مانند من در حال حاضر بنشینید و بارش باران را تماشا کنید
29:51
like like I am right now.
478
1791125
2519
.
29:55
Oh yes, there it is.
479
1795262
2002
اوه بله، وجود دارد.
29:57
As if by magic.
480
1797264
1735
انگار با جادو.
29:58
The rain is now falling.
481
1798999
2502
اکنون باران می بارد.
30:02
Things to do on the rainy day.
482
1802119
2385
کارهایی که باید در روز بارانی انجام دهید.
30:04
You can sit and look out the window.
483
1804504
2486
می توانید بنشینید و از پنجره به بیرون نگاه کنید.
30:07
And be thankful
484
1807040
2253
و شکرگزار باشید
30:09
that you are not outside in the rain.
485
1809293
3386
که بیرون زیر باران نیستید.
30:15
What do you do when it rains?
486
1815532
2970
وقتی بارون میاد چیکار میکنی؟
30:18
I wonder what you do.
487
1818502
2502
من تعجب می کنم که شما چه کار می کنید.
30:21
Does it rain very often in your country?
488
1821354
3087
آیا در کشور شما اغلب باران می بارد؟
30:24
Because I know in some countries
489
1824808
3036
چون می‌دانم در برخی کشورها
30:29
it doesn't rain very often.
490
1829095
1836
زیاد باران نمی‌بارد.
30:30
However, here in the UK,
491
1830931
2502
با این حال، اینجا در بریتانیا،
30:33
especially here in England, we do have a lot of rain.
492
1833650
4271
به ویژه اینجا در انگلستان، ما باران زیادی داریم.
30:37
I have to say it does rain quite often.
493
1837921
3387
باید بگویم که اغلب باران می بارد .
30:41
A lot of people always imagine.
494
1841608
1685
بسیاری از مردم همیشه تصور می کنند.
30:43
They imagine that a typical day
495
1843293
2753
آنها تصور می کنند که یک روز معمولی
30:46
in England is a rainy day.
496
1846579
2920
در انگلیس یک روز بارانی است.
30:50
And yes, you are right, it can quite often
497
1850300
3270
و بله، حق با شماست، اغلب ممکن است
30:53
be very wet and rainy.
498
1853570
2736
بسیار مرطوب و بارانی باشد.
30:57
A bit like today, really.
499
1857057
2102
واقعاً کمی شبیه امروز
30:59
So what do you do when it rains?
500
1859159
1952
پس وقتی بارون میاد چیکار میکنی؟
31:01
Well, here are some suggestions if you're not sure what to do,
501
1861111
4170
خوب، اگر مطمئن نیستید چه کاری باید انجام دهید، در اینجا چند پیشنهاد وجود دارد،
31:05
here are some suggestions of things you can do on a rainy day.
502
1865748
4271
در اینجا چند پیشنهاد از کارهایی است که می توانید در یک روز بارانی انجام دهید.
31:11
Maybe you can do some of those chores
503
1871037
3337
شاید بتوانید برخی از کارهایی را که
31:14
you have been putting off for ages.
504
1874757
3504
سالهاست به تعویق انداخته اید انجام دهید.
31:18
Maybe something you have to do around the house,
505
1878561
3220
شاید کاری که باید در خانه انجام دهید،
31:22
maybe a certain job that you should be doing
506
1882231
4255
شاید کار خاصی که باید انجام می دادید
31:26
or you should have done already, but you've been putting it off.
507
1886486
3687
یا قبلاً باید انجام می دادید، اما آن را به تعویق انداخته اید.
31:30
You keep saying, no, I will do it another time.
508
1890540
2752
شما مدام می گویید نه، یک بار دیگر این کار را انجام خواهم داد.
31:33
I will do it later.
509
1893292
1719
بعدا انجامش میدم.
31:35
I will do it on another day.
510
1895011
2302
روزی دیگر این کار را انجام خواهم داد.
31:37
But then, of course, suddenly you find yourself in the house.
511
1897313
3337
اما پس از آن، البته، ناگهان خود را در خانه می یابید.
31:40
You are stuck in the house.
512
1900650
2452
تو خونه گیر کردی
31:43
So why not do some of those chores,
513
1903102
2770
پس چرا برخی از آن کارها،
31:46
some of those little household jobs that you've been putting off
514
1906172
4221
برخی از آن کارهای کوچک خانگی را که
31:50
for ages?
515
1910877
2285
برای سال ها به تعویق انداخته اید، انجام ندهید؟
31:53
For example, last week
516
1913162
2503
به عنوان مثال، هفته گذشته
31:56
we took down the Christmas tree.
517
1916282
4471
درخت کریسمس را پایین آوردیم.
32:01
Last week.
518
1921370
2169
هفته گذشته
32:03
Yes, you heard me right.
519
1923539
1852
اره، درست شنیدی.
32:05
Last week we decided to take the Christmas tree down.
520
1925391
3220
هفته گذشته تصمیم گرفتیم درخت کریسمس را پایین بیاوریم.
32:08
It has been up in the living room
521
1928994
2920
32:12
since before Christmas last year,
522
1932448
2552
از قبل از کریسمس سال گذشته در اتاق نشیمن بالا بود
32:16
and we took it down last week.
523
1936168
1735
و هفته گذشته آن را پایین آوردیم.
32:17
The only problem is we haven't actually put it away.
524
1937903
3120
تنها مشکل این است که ما در واقع آن را کنار نگذاشته ایم.
32:21
So it is now lying down in the conservatory
525
1941590
3971
بنابراین اکنون در هنرستان
32:25
at the back of the house.
526
1945561
1952
در پشت خانه دراز کشیده است.
32:27
So that is one job I suppose I could do today.
527
1947513
3387
بنابراین این یکی از کارهایی است که فکر می کنم امروز می توانم انجام دهم.
32:31
I could take the Christmas tree and put it up in the loft.
528
1951350
4288
می‌توانستم درخت کریسمس را بردارم و در انبار بگذارم.
32:36
So perhaps you could do some chores, maybe a job
529
1956772
3570
بنابراین شاید بتوانید کارهایی را انجام دهید ، شاید کاری
32:40
that you've been putting off for a long, long
530
1960342
2653
که برای مدت طولانی و طولانی به تعویق انداخته اید
32:42
time.
531
1962995
2486
.
32:45
Claudia says, I will do some sewing,
532
1965748
3303
کلودیا می‌گوید، من کمی خیاطی می‌کنم،
32:49
or I will gather my clothes that
533
1969051
2552
یا لباس‌هایم را جمع می‌کنم که
32:51
I need to fix or repair.
534
1971603
2486
باید درست یا تعمیر کنم.
32:54
A rainy day is a good opportunity to do that task.
535
1974590
4421
یک روز بارانی فرصت خوبی برای انجام این کار است.
32:59
Yes, you are right, I think so.
536
1979011
2335
بله، شما درست می گویید، فکر می کنم.
33:01
Things that you probably should have done
537
1981346
3120
کارهایی که احتمالاً باید
33:05
many, many weeks ago you can do on a rainy day.
538
1985150
3454
چندین و چند هفته پیش انجام می دادید، می توانید در یک روز بارانی انجام دهید.
33:10
If a group of you are stuck indoors,
539
1990589
3270
اگر گروهی از شما در داخل خانه گیر کرده اید،
33:14
then you could play a game.
540
1994192
2937
می توانید یک بازی انجام دهید.
33:17
You could do an activity, you could carry out something
541
1997479
3370
شما می توانید یک فعالیت را انجام دهید، می توانید کاری انجام دهید
33:20
or do something, or take part in
542
2000999
3470
یا کاری انجام دهید، یا در
33:24
something with other people
543
2004469
2503
کاری با افراد دیگر
33:27
physically there,
544
2007322
2503
به صورت فیزیکی در آنجا،
33:29
right in the place where you are.
545
2009991
2736
درست در مکانی که هستید، شرکت کنید.
33:32
If you are with other people,
546
2012961
2319
اگر با افراد دیگر هستید،
33:35
you could do something you could play a game,
547
2015280
2502
می‌توانید کاری انجام دهید که می‌توانید یک بازی انجام دهید،
33:38
you could have a go at playing
548
2018483
2636
می‌توانید در انجام
33:41
a certain type of game.
549
2021636
2503
یک نوع بازی خاص پیش بروید.
33:45
Maybe you could watch TV.
550
2025240
2502
شاید بتوانی تلویزیون تماشا کنی
33:48
now there is something that I love to do,
551
2028510
2753
حالا کاری هست که دوست دارم انجامش دهم،
33:51
even if it's not raining, even if the sun is out.
552
2031263
3820
حتی اگر باران نباشد، حتی اگر خورشید بیرون باشد.
33:55
Sometimes staying in the house watching TV.
553
2035283
3871
گاهی در خانه ماندن و تماشای تلویزیون.
33:59
So maybe you could watch TV, maybe a movie,
554
2039554
2870
بنابراین شاید بتوانید تلویزیون تماشا کنید، شاید یک فیلم،
34:02
maybe something funny to cheer you up.
555
2042691
2502
شاید هم چیز خنده‌داری که به شما روحیه بدهد.
34:05
Because one of the problems with a rainy day is quite often
556
2045643
3387
زیرا یکی از مشکلات روز بارانی این است که اغلب
34:09
you feel a little bit miserable.
557
2049447
2903
شما کمی بدبخت هستید.
34:13
I would say that quite often
558
2053051
2068
من می گویم که اغلب
34:15
people will will see rain
559
2055119
3003
مردم باران را می بینند
34:18
and they will feel a little unhappy or gloomy.
560
2058873
3687
و کمی احساس ناراحتی یا تاریکی می کنند.
34:23
Maybe you could play a video game.
561
2063645
2485
شاید بتوانید یک بازی ویدیویی بازی کنید.
34:26
So I suppose you don't have to be with other people.
562
2066130
3020
بنابراین من فکر می کنم شما مجبور نیستید با دیگران باشید.
34:29
You could play a video game
563
2069517
2503
می‌توانید
34:32
online with lots of people
564
2072120
2502
با افراد زیادی
34:34
who are also stuck in the house.
565
2074639
2502
که در خانه گیر کرده‌اند، یک بازی ویدیویی آنلاین انجام دهید.
34:38
And I suppose also you could
566
2078609
1552
و من فکر می کنم همچنین می توانید
34:40
learn some English or in my case
567
2080161
3036
کمی انگلیسی یاد بگیرید یا در مورد من
34:43
teach some English, which is what
568
2083881
2903
کمی انگلیسی آموزش دهید، کاری که
34:46
what I'm doing right now.
569
2086801
2502
من در حال حاضر انجام می دهم.
34:52
My stupid throat.
570
2092023
1651
گلوی احمق من
34:53
I hate my throat so much because of hay
571
2093674
3120
به خاطر
34:56
fever.
572
2096794
2486
تب یونجه خیلی از گلویم متنفرم.
35:03
This is one of the problems
573
2103200
1302
این یکی از مشکلات
35:04
when you use your voice a lot.
574
2104502
2502
زمانی است که از صدای خود زیاد استفاده می کنید.
35:08
When things go wrong,
575
2108005
2469
وقتی همه چیز بد پیش می رود،
35:10
you really do not enjoy it.
576
2110474
3537
واقعاً از آن لذت نمی برید.
35:14
It is very annoying.
577
2114011
2503
خیلی آزاردهنده است.
35:16
If you are with a group of people, perhaps you could play
578
2116647
3687
اگر با گروهی از افراد هستید، شاید بتوانید
35:21
a board game.
579
2121085
2502
یک بازی رومیزی انجام دهید.
35:23
I remember as a child our family would often play
580
2123604
3820
من به یاد دارم که در کودکی خانواده ما اغلب
35:27
games, maybe a certain type of game.
581
2127424
3087
بازی می کردند، شاید یک نوع بازی خاص. می
35:30
We would sit and play a certain type of board game.
582
2130845
4521
نشستیم و یک نوع بازی رومیزی انجام می دادیم.
35:36
For example.
583
2136650
1085
مثلا.
35:37
Have you ever played this game?
584
2137735
2169
آیا تا به حال این بازی را انجام داده اید؟
35:39
It's a very interesting game.
585
2139904
1885
خیلی بازی جالبی است.
35:41
I used to play this a lot as a kid.
586
2141789
2502
من از بچگی زیاد این بازی را بازی می کردم.
35:44
Snakes and ladders
587
2144608
2503
مارها و نردبان ها
35:47
a very simple game.
588
2147161
2402
یک بازی بسیار ساده است.
35:49
You just move around a board
589
2149563
2486
شما فقط در اطراف یک تخته حرکت می کنید
35:52
and each time you go on a ladder, you go up.
590
2152349
4671
و هر بار که روی یک نردبان می روید، بالا می روید.
35:57
Each time you land on a snake,
591
2157771
2503
هر بار که روی مار فرود می آیید،
36:00
you go down.
592
2160441
2502
پایین می روید.
36:03
So the idea is to get around the board and get to the end,
593
2163177
5105
بنابراین ایده این است که دور تخته بچرخیم و به انتها یعنی
36:09
the final square.
594
2169533
1985
مربع نهایی برسیم.
36:11
But each time you land on something,
595
2171518
2753
اما هر بار که روی چیزی فرود می‌آیید،
36:14
you will either go up or you will slide back down.
596
2174638
3654
یا بالا می‌روید یا به پایین می‌لغزید.
36:18
So the ladder will take you up
597
2178692
2502
بنابراین نردبان شما را به سمت بالا می برد
36:21
and the snake will make you slide
598
2181244
3237
و مار شما را وادار می کند به عقب برگردید
36:24
back down.
599
2184631
2486
.
36:27
I suppose it's worth
600
2187117
1201
فکر می کنم شایان
36:28
mentioning that the game is also known
601
2188318
3504
ذکر است که این بازی با
36:31
as Chutes and Ladders,
602
2191822
3003
نام Chutes و Ladders نیز شناخته می شود،
36:35
so quite often in the United States you will often see
603
2195192
3737
بنابراین اغلب در ایالات متحده اغلب
36:39
Chutes and Ladders.
604
2199513
2452
Chutes و Ladders را مشاهده خواهید کرد.
36:41
It is a very similar game, but
605
2201965
2920
این یک بازی بسیار شبیه است، اما
36:46
the name is
606
2206469
1085
نام آن
36:47
different and there are no snakes,
607
2207554
2669
متفاوت است و هیچ مار وجود ندارد،
36:50
unlike the one we play here,
608
2210223
2569
بر خلاف بازی ما که در اینجا بازی می کنیم
36:53
which has snakes.
609
2213093
2502
که مار دارد.
36:55
Then I suppose
610
2215795
1285
سپس فکر می کنم می
36:57
you could play another type of board game.
611
2217080
2502
توانید نوع دیگری از بازی های رومیزی را انجام دهید.
36:59
This is a very popular board game
612
2219733
3920
این یک بازی رومیزی بسیار محبوب
37:04
called monopoly.
613
2224020
2503
به نام مونوپولی است.
37:07
I remember as a kid
614
2227223
1469
یادم می‌آید در کودکی
37:08
our family would sit around
615
2228692
2802
خانواده‌مان دور هم می‌نشستند
37:11
and we would play monopoly and
616
2231494
3771
و ما انحصار بازی می‌کردیم و
37:16
it would often end with someone
617
2236399
2503
اغلب با
37:19
complaining or someone getting angry,
618
2239919
2820
شکایت کردن یا عصبانی شدن کسی
37:23
or someone
619
2243573
2502
یا
37:26
being annoyed by the game.
620
2246192
2503
عصبانی شدن کسی از بازی تمام می‌شد.
37:28
So I don't remember ever finishing
621
2248795
2636
بنابراین من به یاد نمی آورم که هرگز
37:32
a game of monopoly.
622
2252031
1952
یک بازی انحصاری را تمام کرده باشم. به
37:33
I don't remember ever, ever finishing a game of not really,
623
2253983
3687
یاد نمی‌آورم که هیچ‌وقت، هیچ‌وقت یک بازی را تمام نکرده باشم،
37:37
because before we finished the game we would always end up arguing.
624
2257670
4538
زیرا قبل از اینکه بازی را تمام کنیم، همیشه در نهایت با هم دعوا می‌کردیم.
37:42
Everyone would start fighting over the game.
625
2262208
3303
همه بر سر بازی شروع به دعوا می کردند.
37:47
But it is a very good game.
626
2267997
2503
ولی خیلی بازی خوبیه
37:51
I suppose
627
2271484
751
من فکر می کنم
37:52
you could also occupy yourself
628
2272235
2485
شما همچنین می توانید خودتان را مشغول انجام
37:54
do something by yourself.
629
2274987
2503
کاری به تنهایی کنید.
37:57
So when we say that you occupy yourself,
630
2277540
3603
پس وقتی می گوییم خودت را مشغول می کنی،
38:01
we are saying that you are doing something on your own.
631
2281143
3571
می گوییم که کاری را به تنهایی انجام می دهی.
38:05
You occupy yourself.
632
2285181
2502
تو خودت را مشغول کن داری
38:07
You are doing something to pass away the time.
633
2287950
4738
کاری میکنی که زمان بگذره
38:13
You might put together
634
2293556
3086
شما ممکن است
38:17
a jigsaw puzzle like this.
635
2297393
2486
یک پازل مانند این را بسازید.
38:19
So you are doing something that will keep you busy.
636
2299879
3119
بنابراین شما در حال انجام کاری هستید که شما را مشغول کند.
38:23
It will occupy your mind
637
2303666
2502
ذهن شما را به خود مشغول می کند
38:26
so you don't feel bored.
638
2306335
2619
تا احساس خستگی نکنید.
38:29
And of course, as we all know,
639
2309305
2068
و البته، همانطور که همه ما می دانیم،
38:32
when you are busy,
640
2312608
1552
زمانی که شما مشغول هستید،
38:34
time goes by much faster,
641
2314160
3370
زمان بسیار سریعتر می گذرد،
38:38
which can be a good thing
642
2318631
2402
که وقتی به آن فکر می کنید می تواند یک چیز خوب
38:41
or a bad thing when you think about it.
643
2321033
2502
یا یک چیز بد باشد .
38:45
Maybe you are a person who enjoys
644
2325571
2669
شاید شما فردی باشید که از
38:48
word puzzles, solving
645
2328240
3470
پازل کلمات، حل
38:52
puzzles,
646
2332828
1735
پازل،
38:54
crossword puzzles like this one.
647
2334563
2503
جدول کلمات متقاطع مانند این لذت می برید.
38:57
Now I am not very good
648
2337649
2503
الان
39:00
at doing crossword puzzles.
649
2340152
2302
در انجام جدول کلمات متقاطع خیلی خوب نیستم.
39:02
Quite often the clues are so difficult
650
2342454
2636
اغلب سرنخ ها به قدری دشوار هستند که
39:05
they are hard to solve.
651
2345307
2503
حل آنها سخت است.
39:08
But there are some people who are very good
652
2348277
2586
اما برخی از افراد هستند که
39:11
at solving crossword puzzles.
653
2351396
3003
در حل جدول کلمات متقاطع بسیار خوب هستند.
39:14
So here is another thing that you can do on a rainy day.
654
2354816
2970
بنابراین این کار دیگری است که می توانید در یک روز بارانی انجام دهید.
39:18
You could.
655
2358170
2502
شما می توانید.
39:21
Solve a crossword puzzle.
656
2361506
2503
جدول کلمات متقاطع را حل کنید.
39:25
Okay, I will get rid of the rain.
657
2365227
1585
باشه از شر بارون خلاص میشم
39:26
Now go away.
658
2366812
1318
حالا برو گمشو.
39:28
Rain. That's it.
659
2368130
1117
باران. خودشه.
39:29
It's gone now.
660
2369247
2503
الان رفته
39:32
That rain was starting to annoy me.
661
2372067
2502
آن باران داشت مرا آزار می داد.
39:34
Even the virtual rain on
662
2374953
2453
حتی باران مجازی روی
39:37
the screen was starting to annoy me.
663
2377406
2502
صفحه شروع به آزارم می کرد. پس
39:39
So it's gone now.
664
2379991
1352
الان رفته. جدول
39:41
Crossword puzzles.
665
2381343
1768
کلمات متقاطع.
39:43
A lot of newspapers will have a crossword puzzle.
666
2383111
3320
بسیاری از روزنامه ها جدول کلمات متقاطع دارند.
39:46
But I have to be honest with you, I often find them
667
2386648
2436
اما من باید با شما صادق باشم، اغلب
39:49
very difficult to solve.
668
2389084
2486
حل آنها را بسیار دشوار می بینم.
39:51
Quite often the clues will be quite difficult to to solve.
669
2391720
5539
اغلب اوقات حل سرنخ ها بسیار دشوار است.
39:57
We call them cryptic clues,
670
2397259
2802
ما آنها را سرنخ های رمزآلود می نامیم،
40:00
something that is cryptic
671
2400712
2502
چیزی که به
40:03
as an, as a has as a hidden meaning.
672
2403448
3687
عنوان یک رمزآلود است، به عنوان یک معنای پنهان.
40:07
Some sort of meaning is hidden away
673
2407402
2502
نوعی معنا
40:10
within that sentence.
674
2410071
2369
در آن جمله پنهان است.
40:12
So quite often with crosswords
675
2412440
2519
بنابراین اغلب با جدول کلمات متقاطع
40:15
you will find that there are clues
676
2415293
2619
متوجه می شوید که سرنخ هایی وجود دارد
40:18
that give you the word
677
2418630
2502
که کلمه ای را که در
40:21
that you are trying to find.
678
2421332
2403
تلاش برای یافتن آن هستید به شما می دهد.
40:23
But I have to say, I'm
679
2423735
2002
اما باید بگویم، من
40:25
not very good at crosswords.
680
2425737
3003
در جدول کلمات متقاطع مهارت زیادی ندارم.
40:30
Maybe you can just go outside
681
2430859
2886
شاید بتوانید بیرون بروید
40:34
and enjoy the rain.
682
2434195
2503
و از باران لذت ببرید.
40:40
As a child, maybe
683
2440101
2219
در کودکی شاید
40:42
I would go outside and play in the rain,
684
2442320
2586
بیرون می رفتم و زیر باران بازی می کردم،
40:45
splash in the puddle,
685
2445423
2669
در گودال آب می پاشیدم
40:49
and sometimes as an adult, I will also do it.
686
2449677
4671
و گاهی در بزرگسالی نیز این کار را انجام می دادم.
40:54
Sometimes as an adult,
687
2454832
2102
گاهی اوقات به عنوان یک بزرگسال،
40:56
I will also go out and splash
688
2456934
2736
من نیز بیرون می روم و
41:00
in the puzzles, especially when I'm trying
689
2460455
3386
در پازل ها می پاشم، به خصوص زمانی که سعی می کنم
41:03
to clean my boots after a long walk.
690
2463841
3203
بعد از یک پیاده روی طولانی چکمه هایم را تمیز کنم.
41:10
Hello?
691
2470131
333
41:10
Aziz, Aziz, Aziz is here.
692
2470464
3904
سلام؟
عزیز، عزیز، عزیز اینجاست.
41:14
Hello to you.
693
2474418
968
درود بر تو.
41:15
Thank you very much for joining me today.
694
2475386
2502
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
41:18
So you can go outside.
695
2478322
1802
بنابراین می توانید به بیرون بروید.
41:20
You can enjoy the rain.
696
2480124
1919
می توانید از باران لذت ببرید. فکر می
41:22
I suppose you can play in the rain.
697
2482043
3603
کنم می توانید زیر باران بازی کنید.
41:26
Children.
698
2486430
1468
فرزندان.
41:27
Quite often.
699
2487898
684
اغلب.
41:28
We'll go outside to play in the rain.
700
2488582
2503
میریم بیرون تا زیر بارون بازی کنیم. در
41:32
Here are some interesting phrases.
701
2492253
2485
اینجا چند عبارت جالب وجود دارد.
41:35
For example, you might weather the storm.
702
2495456
4471
برای مثال، ممکن است طوفان را تحمل کنید.
41:40
An interesting phrase to weather the storm.
703
2500945
4170
یک جمله جالب برای مقابله با طوفان.
41:45
So this particular phrase is showing
704
2505449
3153
بنابراین این عبارت خاص
41:49
the word weather as
705
2509103
2052
کلمه آب و هوا را به عنوان
41:52
a verb.
706
2512189
1151
یک فعل نشان می دهد.
41:53
You are doing something, you are weathering something.
707
2513340
3871
شما دارید کاری انجام می دهید، چیزی را از بین می برید.
41:57
So when you weather something, it means you are
708
2517995
2819
بنابراین وقتی چیزی را تحمل می کنید، به این معنی است که از
42:00
protecting yourself from that thing,
709
2520814
4071
خود در برابر آن چیز محافظت می کنید،
42:05
or you are trying to stop the weather from affecting you.
710
2525519
3921
یا سعی می کنید جلوی تأثیر آب و هوا را بگیرید.
42:09
You push through the bad weather.
711
2529807
2702
شما آب و هوای بد را پشت سر می گذارید.
42:13
So this particular phrase weather the storm.
712
2533594
3470
بنابراین این عبارت خاص طوفان را تحمل می کند .
42:17
You battle through a difficult situation.
713
2537548
3236
شما در یک موقعیت دشوار مبارزه می کنید.
42:21
Maybe something that comes along that causes
714
2541084
2219
شاید چیزی که پیش می آید و باعث
42:23
problems, causes difficulty.
715
2543303
2503
مشکل می شود، مشکل ایجاد می کند.
42:25
We can say that to weather
716
2545939
2503
می‌توانیم بگوییم که گذر از
42:28
the storm, to weather the storm is to push through,
717
2548642
4588
طوفان، پشت سر گذاشتن طوفان به معنای پشت سر گذاشتن،
42:33
to battle through a difficult situation.
718
2553563
5039
جنگیدن در شرایط دشوار است.
42:38
So you can use this
719
2558902
2369
بنابراین می توانید از این
42:41
particular phrase, figurative bully.
720
2561271
2503
عبارت خاص یعنی قلدر مجازی استفاده کنید.
42:44
You can use it as a figure of speech
721
2564241
2886
شما می توانید از آن به عنوان شکل گفتار
42:47
to weather the storm.
722
2567661
2502
برای مقابله با طوفان استفاده کنید.
42:50
Some sort of difficulty,
723
2570580
1802
نوعی مشکل،
42:52
some sort of problem that is coming your way.
724
2572382
2986
نوعی مشکل که در راه شماست.
42:55
You will have to battle through
725
2575769
3120
شما باید از طریق
42:59
that difficult situation.
726
2579389
2503
آن شرایط دشوار مبارزه کنید.
43:02
You must weather the storm.
727
2582642
2937
تو باید طوفان را تحمل کنی
43:07
Here's another interesting
728
2587831
1284
در اینجا یک عبارت جالب دیگر است که
43:09
phrase we can use connected to weather.
729
2589115
2736
می توانیم از آن در ارتباط با آب و هوا استفاده کنیم.
43:13
Save something for a rainy day.
730
2593053
3837
چیزی را برای یک روز بارانی ذخیره کنید.
43:17
Quite often we will use this phrase when we are talking about money,
731
2597757
4822
اغلب اوقات وقتی در مورد پول صحبت می کنیم از این عبارت استفاده می کنیم،
43:23
something that you put aside
732
2603129
2503
چیزی که شما آن را کنار می گذارید
43:26
to put something back
733
2606149
1952
تا چیزی را
43:28
for when it is really needed.
734
2608101
2652
برای زمانی که واقعاً به آن نیاز است، برگردانید.
43:31
So maybe you will take some money
735
2611287
2219
بنابراین ممکن است شما مقداری پول بردارید
43:33
and you will put that money
736
2613506
2503
و آن پول را
43:36
in a certain place.
737
2616259
1985
در یک مکان خاص قرار دهید.
43:38
Maybe you will put it in a bank account.
738
2618244
2586
شاید آن را در یک حساب بانکی قرار دهید.
43:41
Maybe you will put it away somewhere where no one can find it.
739
2621364
4204
شاید شما آن را در جایی قرار دهید که هیچ کس نتواند آن را پیدا کند.
43:45
But you know where it is.
740
2625568
2970
اما می دانید کجاست.
43:48
And when you need that money, you can use it.
741
2628538
4070
و زمانی که به آن پول نیاز دارید، می توانید از آن استفاده کنید.
43:52
So maybe you put something away
742
2632975
2787
بنابراین ممکن است چیزی را کنار بگذارید
43:56
or you put something in a certain place.
743
2636245
3988
یا چیزی را در یک مکان خاص قرار دهید.
44:00
You save something for a rainy day
744
2640233
3186
شما چیزی را برای یک روز بارانی پس انداز می کنید
44:04
just in case you need it at some point.
745
2644053
4071
فقط در صورتی که زمانی به آن نیاز داشته باشید .
44:08
And we often use that
746
2648825
2068
و ما اغلب
44:10
particular phrase when we are talking about money.
747
2650893
2753
زمانی که در مورد پول صحبت می کنیم از آن عبارت خاص استفاده می کنیم.
44:14
You save it for a rainy day.
748
2654213
3671
شما آن را برای یک روز بارانی ذخیره می کنید.
44:21
Here's another one.
749
2661988
1534
اینم یکی دیگه
44:23
Come rain or shine,
750
2663522
2603
باران بیا یا بدرخش،
44:27
a very positive phrase.
751
2667660
2502
یک عبارت بسیار مثبت.
44:30
No matter what the situation is, whatever happens,
752
2670629
4138
مهم نیست شرایط چگونه است، هر اتفاقی بیفتد،
44:35
whatever difficulties will come our way,
753
2675067
3187
هر مشکلی پیش روی ما باشد،
44:38
we will still do it.
754
2678671
2335
باز هم انجامش می دهیم.
44:41
We will make our way through that problem.
755
2681006
4772
ما راه خود را از طریق آن مشکل باز خواهیم کرد.
44:46
So whatever happens,
756
2686345
2469
بنابراین هر اتفاقی بیفتد،
44:48
you will still do it.
757
2688814
1819
شما همچنان آن را انجام خواهید داد.
44:50
It will still happen.
758
2690633
1902
هنوز هم اتفاق خواهد افتاد.
44:52
Come rain or shine.
759
2692535
2719
بیا باران یا بدرخش
44:56
Mr. Duncan will be here on YouTube.
760
2696005
3303
آقای دانکن اینجا در یوتیوب خواهد بود.
44:59
And I have to say, I am really proving it today
761
2699875
2553
و باید بگویم، من امروز واقعاً آن را ثابت می کنم
45:02
because I am with you on a rainy day.
762
2702811
2503
زیرا در یک روز بارانی با شما هستم. مهم
45:06
No matter what the situation
763
2706298
1735
نیست شرایط چه
45:08
is, come rain or shine,
764
2708033
2503
باشد، باران بیا یا بدر،
45:10
I will be here with you.
765
2710669
2669
من اینجا با تو خواهم بود.
45:14
And finally on our list
766
2714456
3003
و در نهایت در لیست
45:17
here of phrases.
767
2717459
2503
عبارات ما در اینجا. باران
45:20
It never rains, but it pours.
768
2720162
3620
هرگز نمی بارد، اما می بارد. باران
45:24
It never rains, but it pours.
769
2724716
3154
هرگز نمی بارد، اما می بارد.
45:28
Rain pours down
770
2728470
2703
باران
45:31
something that is coming down quite often
771
2731490
3336
چیزی را می‌بارد که اغلب
45:34
with a certain type of liquid rain.
772
2734826
4138
با نوع خاصی از باران مایع می‌بارد.
45:40
Water can pull down.
773
2740015
3337
آب می تواند پایین بیاید.
45:44
So the phrase is referring to the rain.
774
2744119
4354
پس عبارت اشاره به باران دارد. باران
45:48
It never rains, but it pours.
775
2748924
2519
هرگز نمی بارد، اما می بارد.
45:52
An occurrence of many things
776
2752043
2370
وقوع بسیاری از اتفاقات
45:54
happening at the same time.
777
2754413
2502
در یک زمان.
45:57
So perhaps in your day
778
2757048
2620
بنابراین شاید در روز
45:59
you have lots of new problems that you have to sort out.
779
2759901
3904
شما مشکلات جدید زیادی داشته باشید که باید آنها را حل کنید.
46:04
Maybe in your job you suddenly have lots of
780
2764439
3771
شاید در شغل خود به طور ناگهانی با
46:08
difficulties, lots of problems that you have to face or solve.
781
2768210
4771
مشکلات زیادی روبرو شوید، مشکلات زیادی که باید با آنها روبرو شوید یا آنها را حل کنید.
46:13
You might say, oh,
782
2773431
2503
ممکن است بگویید، اوه، هرگز
46:16
it never rains, but it pours,
783
2776051
2502
بارون نمی‌بارد، اما می‌بارد، به این
46:18
which means there are always
784
2778803
3153
معنی که همیشه
46:21
lots of things to deal with.
785
2781956
3087
چیزهای زیادی وجود دارد که باید با آنها مقابله کرد.
46:25
Maybe you get one thing that comes along
786
2785760
3103
شاید شما یک چیز را دریافت کنید
46:29
and it is a problem.
787
2789180
1185
و آن یک مشکل باشد.
46:30
You have to solve it.
788
2790365
1518
باید حلش کنی
46:31
And then suddenly a new problem comes along
789
2791883
2669
و سپس ناگهان یک مشکل جدید پیش می آید
46:35
and then you have to sort that problem out.
790
2795036
2503
و سپس شما باید آن مشکل را حل کنید.
46:38
Maybe there are many things happening at the same time
791
2798122
3237
شاید اتفاقات زیادی در همان زمان رخ دهد که
46:41
normally difficult things or bad things.
792
2801759
4205
معمولاً چیزهای سخت یا چیزهای بدی هستند.
46:46
We can say that it never rains,
793
2806681
2669
می توان گفت که هرگز باران نمی بارد،
46:49
but it pours.
794
2809467
2503
اما می بارد.
46:52
It means quite often in life,
795
2812353
3020
این بدان معناست که اغلب اوقات در زندگی،
46:56
lots of things will come along
796
2816457
2253
چیزهای زیادی پیش می آید
46:58
to make your daily difficult.
797
2818710
2502
تا روزمرگی شما را سخت کند.
47:01
And that is what it means.
798
2821796
2502
و معنی آن همین است.
47:05
V8's Mr.
799
2825183
2702
47:07
Duncan puddle.
800
2827885
2503
گودال آقای دانکن V8.
47:10
Puddle.
801
2830505
767
گودال.
47:11
I like that word.
802
2831272
851
من آن کلمه را دوست دارم.
47:12
Yes, puddle a small pool of liquid,
803
2832123
3353
بله، حوضچه کوچکی از مایع،
47:15
especially of rain water on the ground.
804
2835476
3337
به خصوص آب باران را روی زمین بریزید.
47:19
Puddle
805
2839230
1685
47:20
a puddle.
806
2840915
1285
حوضچه آب کن.
47:22
So something
807
2842200
1801
بنابراین چیزی
47:24
that has collected in a hole,
808
2844001
2569
که در یک سوراخ،
47:27
or maybe in a piece of ground
809
2847204
3270
یا شاید در یک قطعه زمین
47:30
that slopes downwards.
810
2850691
2503
که به سمت پایین شیب دارد جمع شده است.
47:33
You might find there is a pool of water,
811
2853394
4321
ممکن است متوجه شوید که یک استخر آب وجود دارد،
47:38
small pools of water
812
2858332
2503
استخرهای کوچک آب
47:41
are often referred to as puddles.
813
2861185
3954
اغلب به عنوان گودال آب شناخته می شوند. همینطور که هست
47:45
You are right
814
2865289
2503
حق با شماست
47:47
as is.
815
2867875
1118
.
47:48
Thank you.
816
2868993
717
متشکرم.
47:49
As is.
817
2869710
784
همانطور که هست.
47:50
Yes, we often say that when the rain is coming
818
2870494
3387
بله، ما اغلب می گوییم که وقتی باران می
47:53
down, when it is raining heavily,
819
2873881
2502
بارد، وقتی باران شدید می بارد،
47:56
we say that it is raining
820
2876700
2503
می گوییم باران
47:59
cats and dogs.
821
2879336
2503
گربه و سگ می بارد.
48:02
It's an interesting expression,
822
2882039
2502
تعبیر جالبی است،
48:06
figuratively,
823
2886060
1968
به صورت مجازی،
48:08
of course we are saying that figuratively
824
2888028
3070
البته ما می گوییم که خوشبختانه در
48:11
it is not actually raining cats
825
2891699
2252
واقع باران سگ
48:13
and dogs, fortunately.
826
2893951
2502
و گربه نمی بارد.
48:16
Imagine that.
827
2896620
1351
تصور کنید که.
48:17
But now it is raining.
828
2897971
1218
ولی الان داره بارون میاد. باران
48:19
It is raining cats and dogs.
829
2899189
4238
گربه و سگ می بارد.
48:23
You might say that it is coming down heavily.
830
2903727
3687
ممکن است بگویید که به شدت در حال پایین آمدن است.
48:27
You might have heavy rain.
831
2907831
2503
ممکن است باران شدیدی داشته باشید.
48:30
So heavy rain means the rain is coming down
832
2910601
3603
بنابراین باران شدید به این معنی است که باران
48:34
in large amounts.
833
2914972
2202
به مقدار زیاد در حال باریدن است.
48:37
The rain is heavy.
834
2917174
2486
باران شدید است.
48:40
There is a lot of rain falling.
835
2920010
2519
باران زیادی می بارد.
48:43
And then I have to say.
836
2923347
1017
و بعد باید بگویم.
48:46
Today
837
2926650
1284
امروز
48:47
I was very disappointed because I wanted to go out
838
2927934
2820
خیلی ناامید شدم چون می خواستم بیرون بروم
48:51
and sadly the rain stopped me from going outside,
839
2931388
5188
و متأسفانه باران مانع از بیرون رفتنم شد
48:57
which is not very nice.
840
2937260
2503
که خیلی خوب نیست.
49:03
Yes, lots of troubles.
841
2943683
1469
بله مشکلات زیاد
49:05
Lots of problems will come along at the same time.
842
2945152
2919
بسیاری از مشکلات همزمان پیش خواهد آمد.
49:08
That is what it means.
843
2948071
2369
معنی آن همین است. باران
49:10
It never rains, but it pours.
844
2950440
2553
هرگز نمی بارد، اما می بارد.
49:13
One thing doesn't happen by itself quite often.
845
2953977
4087
یک چیز به خودی خود اغلب اتفاق نمی افتد .
49:18
There are many other things that you have to face
846
2958064
3170
خیلی چیزهای دیگر وجود دارد که باید به
49:22
normally.
847
2962919
684
طور معمول با آنها روبرو شوید.
49:23
At the same time.
848
2963603
2469
همزمان.
49:26
Very annoying.
849
2966072
2036
بسیار آزار دهنده.
49:28
Oh! Fairy balls.
850
2968108
1918
اوه توپ های پری.
49:30
Hello, fairy balls, thank you very much.
851
2970026
2669
سلام، توپ های پری، خیلی ممنون.
49:32
You might say that it is raining buckets,
852
2972996
3804
ممکن است بگویید که سطل باران می بارد،
49:37
so maybe if the rain is very heavy,
853
2977650
3120
پس شاید اگر باران خیلی شدید باشد،
49:41
we can say that the rain is coming down in buckets.
854
2981404
4254
بتوانیم بگوییم که باران در سطل می بارد. به این
49:46
It means that there is a large volume
855
2986309
4271
معنی است که حجم زیاد
49:50
or a very large amount
856
2990930
2503
یا مقدار بسیار زیادی
49:53
of rain coming down.
857
2993783
2252
باران می بارد.
49:56
So you are right. Yes.
858
2996035
1418
پس حق با شماست. آره.
50:00
Do you do like the
859
3000873
2486
آیا شما
50:04
petrichor smell, Mr.
860
3004444
2936
بوی پتریکور را دوست دارید، آقای
50:07
Duncan, if I'm not mistaken, is there
861
3007380
2903
دانکن، اگر اشتباه نکنم، آیا
50:10
is that the smell that you get after the rain?
862
3010283
2786
بویی که بعد از باران به شما دست می دهد وجود دارد؟
50:13
Because quite often, especially if it's been very dry,
863
3013653
3436
زیرا اغلب اوقات، به خصوص اگر هوا بسیار خشک بوده باشد،
50:17
and then you get some rain, there is normally a beautiful
864
3017523
3270
و سپس مقداری باران ببارد، معمولاً
50:20
smell, a sweet smell
865
3020793
2486
بوی زیبایی وجود دارد، بوی شیرینی
50:23
that you get after the rain has fallen.
866
3023479
2653
که پس از باریدن باران به شما دست می دهد.
50:27
And yes, I do like that smell.
867
3027567
2502
و بله، من آن بو را دوست دارم.
50:30
I do like it very much.
868
3030119
2503
من آن را خیلی دوست دارم
50:32
Rain is very good for the plants.
869
3032788
1836
باران برای گیاهان بسیار مفید است.
50:34
It is true, it is true.
870
3034624
2068
درست است، درست است.
50:36
If there is one thing that loves the rain,
871
3036692
2870
اگر چیزی باشد که باران را دوست دارد،
50:41
it is nature.
872
3041247
1535
آن طبیعت است.
50:42
Plants, the trees.
873
3042782
2035
گیاهان، درختان
50:44
Even the animals are quite often
874
3044817
3036
حتی حیوانات اغلب
50:48
pleased to see the rain
875
3048270
2219
از دیدن باران خوشحال می شوند
50:50
because it means they have lots of water to drink,
876
3050489
3003
زیرا همانطور که گفته می شود آب زیادی برای نوشیدن دارند
50:55
as it says.
877
3055194
784
50:55
Yes, Mr.
878
3055978
534
.
بله، آقای
50:56
Duncan, that is that is the smell.
879
3056512
2769
دانکن، این همان بو است.
50:59
The smell that is produced after the rain has stopped.
880
3059281
3837
بویی که پس از قطع باران ایجاد می شود.
51:03
I do like that smell.
881
3063536
1351
من آن بو را دوست دارم
51:04
It's a very sweet smell,
882
3064887
1468
این بوی بسیار شیرینی است،
51:07
and I think
883
3067856
618
و من فکر می کنم
51:08
it has some sort of it is some sort of chemical reaction
884
3068474
4871
نوعی از آن را دارد، نوعی واکنش شیمیایی در
51:13
taking place and it produces that beautiful, sweet smell.
885
3073345
4021
حال انجام است و آن بوی زیبا و شیرین را تولید می کند.
51:17
You are right.
886
3077366
2285
حق با شماست.
51:19
I will be going in a moment.
887
3079651
1702
یه لحظه دیگه میرم
51:21
I hope you've enjoyed today's unusual
888
3081353
3637
امیدوارم از
51:25
surprise live stream.
889
3085557
3037
پخش زنده سورپرایز امروزی لذت برده باشید.
51:28
I hope it has been enjoyable
890
3088594
2485
امیدوارم لذت بخش بوده باشد
51:31
and it has helped you
891
3091346
2136
و در گذراندن زمان به شما کمک کرده باشد
51:33
to pass the time away.
892
3093482
2502
.
51:36
Because I was going to go outside and unfortunately
893
3096535
3337
چون قرار بود برم بیرون و متاسفانه
51:40
I couldn't because it's raining.
894
3100222
2502
نتونستم چون بارون میاد.
51:43
So I decided to to do a live stream instead.
895
3103308
3370
بنابراین تصمیم گرفتم به جای آن یک پخش زنده انجام دهم .
51:46
I hope it was good for you.
896
3106912
3120
امیدوارم براتون خوب بوده باشه
51:50
Thank you very much for your company.
897
3110882
2186
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
51:53
It's very nice to see you here.
898
3113068
1835
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
51:54
So many people here today.
899
3114903
1852
امروز افراد زیادی اینجا هستند.
51:56
Joining me, even though,
900
3116755
2336
با اینکه به من ملحق شد،
51:59
I wasn't planning to do a live stream today.
901
3119091
3787
من قصد نداشتم امروز یک پخش زنده داشته باشم.
52:02
So here I am.
902
3122878
2502
پس من اینجا هستم.
52:06
If you missed this, you can watch it again.
903
3126231
3253
اگر این را از دست دادید، می توانید دوباره آن را تماشا کنید.
52:09
When YouTube has processed this video, you will be able
904
3129868
4855
وقتی YouTube این ویدیو را پردازش کرد، می‌توانید
52:14
to watch this again with captions as well.
905
3134723
3537
دوباره آن را با زیرنویس تماشا کنید.
52:18
So look out for that.
906
3138710
1351
پس مراقب آن باشید.
52:21
Josep says you can sing
907
3141529
2503
جوزپ می‌گوید می‌توان
52:24
in the rain, especially when there is a serious drought.
908
3144382
3988
در باران آواز خواند، به‌ویژه زمانی که خشکسالی جدی وجود دارد.
52:28
Well, there are of course a lot of people who are waiting
909
3148853
3220
خب، البته افراد زیادی هستند که منتظر
52:32
for the rain to arrive.
910
3152640
1969
آمدن باران هستند.
52:34
Sometimes you get too much rain
911
3154609
2503
گاهی باران زیاد می بارد
52:37
and sometimes you get too little.
912
3157262
2502
و گاهی خیلی کم.
52:40
If I was honest with you,
913
3160915
2503
اگر با شما صادق باشم،
52:43
I would say that this year we have definitely
914
3163685
3170
می گویم که امسال قطعاً
52:47
had too much rain.
915
3167422
2252
بارندگی زیادی داشته ایم.
52:49
It's been a very wet year so far
916
3169674
2853
52:53
here in England.
917
3173061
2502
اینجا در انگلیس سال بسیار مرطوبی بوده است.
52:56
Thank you very much for your company.
918
3176214
2169
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
52:58
Thank you for joining me.
919
3178383
1818
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
53:00
Thank you very much.
920
3180201
3270
بسیار از شما متشکرم.
53:05
It's been nice being here with you, and it's
921
3185039
2419
حضور در اینجا با شما بسیار خوب بود و
53:07
been a good way of spending the time away from the rain.
922
3187458
5322
راه خوبی برای گذراندن زمان دور از باران بود.
53:13
So I have to say I think it's been very, very useful indeed.
923
3193114
4021
بنابراین باید بگویم که فکر می کنم واقعاً بسیار بسیار مفید بوده است.
53:17
Thank you for your company.
924
3197668
1502
ممنون از همراهی شما
53:19
I will see you on Sunday.
925
3199170
2219
یکشنبه میبینمت
53:21
We are back on Sunday.
926
3201389
1802
یکشنبه برگشتیم.
53:23
Normal live stream.
927
3203191
2102
پخش زنده معمولی
53:25
I will be here.
928
3205293
1218
من اینجا خواهم بود.
53:26
Mr. Steve will be here as well, and we will be sharing
929
3206511
3520
آقای استیو نیز اینجا خواهد بود و ما
53:30
some time with you as well.
930
3210481
3170
نیز مدتی را با شما به اشتراک خواهیم گذاشت.
53:36
Mr. Duncan
931
3216804
701
آقای دانکن
53:37
Shakespeare wrote when sorrows come,
932
3217505
2486
شکسپیر می‌نویسد وقتی غم‌ها می‌آیند،
53:40
they come not single spies, but in battalions.
933
3220257
4205
نه جاسوس‌های مجرد، بلکه در گردان‌ها می‌آیند.
53:44
Yes, I think that's a very similar thing.
934
3224462
2569
بله، من فکر می کنم این یک چیز بسیار مشابه است.
53:47
So when one thing comes, quite often
935
3227515
3069
بنابراین هنگامی که یک چیز می آید، اغلب اوقات
53:50
it will come in a large quantity
936
3230818
2502
به مقدار زیادی
53:53
over a large number.
937
3233421
2502
در تعداد زیادی می آید.
53:56
What a great way of ending
938
3236540
1452
چه راهی عالی برای پایان دادن به
53:57
today's live stream with a little bit of Shakespeare.
939
3237992
2786
پخش زنده امروز با کمی شکسپیر.
54:01
Thank you very much.
940
3241145
1168
بسیار از شما متشکرم.
54:02
See you on Sunday.
941
3242313
1134
یکشنبه می بینمت.
54:03
Take care and of course,
942
3243447
2586
مواظب باش و البته
54:06
until the next time we meet here, you know what's coming next.
943
3246033
3620
تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم، می‌دانی چه اتفاقی می‌افتد.
54:09
Yes, you do.
944
3249653
1468
بله، شما انجام می دهید. از
54:11
Enjoy the rest of your day.
945
3251121
1986
باقی روز لذت ببر. از
54:13
Enjoy everything that is happening in your life.
946
3253107
3787
همه چیزهایی که در زندگی شما اتفاق می افتد لذت ببرید. از
54:17
Enjoy all of it.
947
3257211
2502
همه آن لذت ببرید.
54:19
In fact.
948
3259730
2169
در حقیقت.
54:21
Oh. Oh, dear.
949
3261899
2502
اوه اوه عزیزم.
54:25
It started to rain again.
950
3265919
2503
دوباره باران شروع به باریدن کرد.
54:28
And of course, until the next time we meet here,
951
3268939
2469
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم،
54:31
you know what's coming next. Yes, you do.
952
3271408
1769
می دانید که چه اتفاقی می افتد. بله، شما انجام می دهید.
54:34
Take care of yourselves.
953
3274261
1401
مراقب خودت باش.
54:35
Stay dry.
954
3275662
1585
خشک ماندن. تا
54:41
Ta ta for now.
955
3281001
1869
تا فعلا
54:42
See you on Sunday.
956
3282870
1701
یکشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7