WHAT is REAL? WHAT is FALSE? - Learn English words for reality and untruth - LIVE LESSON

3,838 views ・ 2023-10-05

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:22
What is real
0
202066
2970
چه چیزی واقعی است
03:25
and what is a
1
205036
3737
و چه چیزی
03:28
what is make believe
2
208856
3387
03:32
and what is true today.
3
212327
3720
امروز باور می کند و چه چیزی حقیقت دارد.
03:36
That is what we are talking about here on our very special live stream.
4
216047
5672
این همان چیزی است که ما در اینجا در جریان زنده بسیار ویژه خود در مورد آن صحبت می کنیم.
03:41
Yes, something a little different, in fact,
5
221719
3287
بله، چیزی کمی متفاوت است، در واقع،
03:45
because it is Wednesday and this is English addict extra
6
225089
5105
زیرا چهارشنبه است و این یک کار اضافی برای من برای معتاد انگلیسی است
03:50
something to me
7
230278
11061
04:01
to do.
8
241405
1969
.
04:03
We are back together again.
9
243374
2619
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:05
But this is a little bit different because we are here on Wednesday.
10
245993
4872
اما این کمی متفاوت است زیرا ما چهارشنبه اینجا هستیم.
04:10
Hi, everybody. Yes,
11
250948
3754
سلام به همه. بله،
04:14
this is Mr.
12
254785
985
این آقای
04:15
Duncan in England. How are you today?
13
255770
3003
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
04:18
Are you okay? I hope so.
14
258839
3220
حالت خوبه؟ امیدوارم. آیا
04:22
Are you happy?
15
262126
1001
شما خوشحال هستید؟
04:23
I hope you are okay. Today it is me.
16
263127
3170
امیدوارم حالتون خوب باشه امروز من هستم.
04:26
That guy who likes to pop up from time to time and talk about the English language.
17
266297
5839
آن مردی که دوست دارد هر از گاهی سر بلند کند و در مورد زبان انگلیسی صحبت کند.
04:32
My name is Duncan.
18
272153
1434
اسم من دانکن است.
04:33
I love English.
19
273587
1085
من عاشق زبان انگلیسی هستم.
04:34
You might say that I am one of those up there.
20
274672
3603
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
04:38
Can you see it up there?
21
278359
2219
می تونی اون بالا رو ببینی؟
04:40
I am an English addict, and I have a feeling.
22
280578
3036
من یک معتاد انگلیسی هستم و احساسی دارم.
04:43
Perhaps, maybe, maybe, perhaps you are one of those as well.
23
283614
5172
شاید، شاید، شاید، شاید شما هم یکی از آن‌ها باشید.
04:48
Here we are together during October.
24
288869
2870
اینجا ما در ماه اکتبر با هم هستیم.
04:51
For those who are wondering why I'm here today.
25
291739
3003
برای کسانی که در تعجب هستند که چرا امروز اینجا هستم.
04:54
Well, today, of course, we are doing
26
294975
3570
خب، امروز، البته، ما
04:58
our live streams during the month of October,
27
298545
4522
در ماه اکتبر،
05:03
not only today, but for the rest of the month as well.
28
303150
3720
نه تنها امروز، بلکه برای بقیه ماه نیز پخش زنده خود را انجام می دهیم.
05:06
So that's the reason why I am here today,
29
306954
2936
بنابراین به همین دلیل است که من امروز اینجا هستم،
05:09
because it is October this month.
30
309890
3570
زیرا اکتبر این ماه است.
05:13
I celebrate.
31
313460
2803
جشن میگیرم
05:16
Can you believe it?
32
316346
868
می تونی باور کنی؟
05:17
My seven teens, seven teens,
33
317214
4921
هفت نوجوان من، هفت نوجوان،
05:22
That is 17 years here on YouTube doing this.
34
322219
5405
این 17 سال است که اینجا در یوتیوب این کار را انجام می دهم.
05:27
And I hope you will stay with me for the whole of October.
35
327708
3336
و امیدوارم تمام مهر ماه پیش من بمانید.
05:31
Lots of special things coming your way as well.
36
331044
4655
چیزهای خاص زیادی هم در راه است.
05:35
We also have the live chat.
37
335782
1685
چت زنده هم داریم
05:37
I can't do this without the live chat, of course.
38
337467
4021
البته من نمی توانم این کار را بدون چت زنده انجام دهم.
05:41
Hello, Vitesse.
39
341488
1618
سلام، ویتسه.
05:43
Congratulations.
40
343106
1201
تبریک می گویم.
05:44
You are first on today's live chat.
41
344307
9243
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
05:53
We're going to be test
42
353633
3003
ما
05:56
you all first to day.
43
356686
3520
اول از همه شما را امتحان خواهیم کرد.
06:00
Who else is here? Eleanor.
44
360290
1868
کی دیگه اینجاست؟ النور
06:02
We also have Mohsin.
45
362158
1619
محسن هم داریم.
06:03
We also have Hamed.
46
363777
2602
حامد را هم داریم.
06:06
Hello, Hamed.
47
366379
1051
سلام حامد
06:07
Nice to see you here as well.
48
367430
2586
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:10
If you want to tell me where you are, you can.
49
370016
2936
اگر می خواهید به من بگویید کجا هستید، می توانید.
06:12
It's always nice to find out where you are watching.
50
372952
3904
همیشه خوب است که بفهمید کجا را تماشا می کنید.
06:16
Do you knew wind in Vietnam, I believe.
51
376940
4771
آیا شما می دانستید باد در ویتنام، من معتقدم.
06:21
Hello to you, Omar is here.
52
381711
2886
سلام بر شما، عمر اینجاست.
06:24
Palmira is here as well.
53
384597
3003
پالمیرا هم اینجاست.
06:27
Today we are looking at an interesting subject.
54
387767
3637
امروز به یک موضوع جالب توجه می کنیم.
06:31
I think this is a subject
55
391487
1535
من فکر می کنم این موضوعی است
06:33
that's been talked about almost all the time, certainly
56
393022
6156
که تقریباً همیشه در مورد آن صحبت شده است، قطعاً
06:39
over the past six or seven years.
57
399262
3637
در طول شش یا هفت سال گذشته.
06:42
I think it's safe to say that people have been talking about this particular subject.
58
402899
5789
فکر می کنم به جرات می توان گفت که مردم در مورد این موضوع خاص صحبت کرده اند.
06:48
And the subject I'm talking about today is whether something is real
59
408771
4088
و موضوعی که من امروز در مورد آن صحبت می کنم این است که آیا چیزی واقعی است
06:52
or untrue,
60
412942
2519
یا نادرست،
06:55
whether something is true or false.
61
415461
3887
آیا چیزی درست است یا نادرست.
06:59
Quite often in English, we will look at these things
62
419415
3103
اغلب در زبان انگلیسی، ما به این چیزها
07:02
as opposites,
63
422535
3403
به عنوان متضاد، چیزهای
07:06
true or false
64
426022
3937
درست یا نادرست
07:10
things that are real and things that are unreal.
65
430042
6307
که واقعی هستند و چیزهایی که غیر واقعی هستند نگاه می کنیم.
07:16
Maybe something that is said,
66
436432
2703
شاید چیزی که گفته می شود،
07:19
maybe information that is given,
67
439135
3453
شاید اطلاعاتی که داده می شود،
07:22
perhaps an action, something we see another person doing.
68
442672
5855
شاید یک عمل، کاری که ما می بینیم که شخص دیگری انجام می دهد.
07:28
It might be true, it might be false,
69
448611
3637
ممکن است درست باشد، ممکن است نادرست باشد،
07:32
it might be reality, or it might be un real,
70
452331
6256
ممکن است واقعیت باشد، یا ممکن است غیر واقعی باشد،
07:38
especially in this day and age.
71
458654
2703
به خصوص در عصر حاضر.
07:41
You may have noticed that these days people are talking about artificial intelligence.
72
461357
5739
شاید متوجه شده باشید که این روزها مردم در مورد هوش مصنوعی صحبت می کنند.
07:47
And this seems to be the thing that more and more people are worried about.
73
467096
5438
و به نظر می رسد این چیزی است که بیشتر و بیشتر مردم نگران آن هستند.
07:52
Will there be a time when we can't tell the difference
74
472618
5972
آیا زمانی فرا خواهد رسید که نتوانیم تفاوت
07:58
between what is real and what is fake,
75
478674
6990
بین واقعی و جعلی،
08:05
the difference between something that is true
76
485748
2919
تفاوت بین چیزی که درست است
08:08
or something that is false.
77
488667
3754
یا چیزی که نادرست است را تشخیص دهیم.
08:12
So there are many ways of looking at
78
492504
2936
بنابراین راه های زیادی برای نگاه کردن به
08:15
what would appear to be very simple words.
79
495440
3087
کلمات بسیار ساده وجود دارد.
08:18
True or false?
80
498627
3003
درست یا غلط؟
08:21
Simple words.
81
501864
1434
کلمات ساده.
08:23
But they do have quite dramatic meanings.
82
503298
5022
اما آنها معانی کاملاً دراماتیکی دارند.
08:28
So when we look at something that is real,
83
508403
2820
بنابراین وقتی به چیزی که واقعی است نگاه می کنیم، می
08:31
we are saying that it is true we might also say that
84
511223
4254
گوییم که درست است، ممکن است بگوییم که
08:35
it exists in reality.
85
515477
4488
در واقعیت نیز وجود دارد.
08:40
If you walk around maybe outside your house
86
520048
4038
اگر در اطراف خانه خود
08:44
or around your local town, you will know.
87
524086
4004
یا اطراف شهر خود قدم بزنید، متوجه خواهید شد.
08:48
You will be sure that everything around you is true.
88
528290
4354
مطمئن خواهید بود که همه چیز در اطراف شما درست است.
08:52
It is real.
89
532694
2236
واقعی است.
08:54
So when we talk about reality, in that sense
90
534930
3019
بنابراین وقتی از واقعیت صحبت می کنیم، از این نظر می
08:57
we are saying those things are obvious.
91
537949
4521
گوییم این چیزها بدیهی است.
09:02
They are right in front of you.
92
542537
2286
آنها درست در مقابل شما هستند.
09:04
You can reach out and touch those things.
93
544823
5322
می توانید دست دراز کنید و آن چیزها را لمس کنید.
09:10
They are tangible.
94
550228
2636
آنها ملموس هستند.
09:12
However, even things that seem real can be
95
552864
6874
با این حال، حتی چیزهایی که واقعی به نظر می رسند نیز می توانند
09:19
fake, false or untrue.
96
559821
4805
جعلی، نادرست یا نادرست باشند.
09:24
So I think that is the dilemma,
97
564709
3320
بنابراین فکر می‌کنم این معضل،
09:28
the difficulty, the problem
98
568096
2803
دشواری، مشکلی است
09:30
that we are entering into at the moment, where sometimes
99
570899
3837
که ما در حال حاضر وارد آن می‌شویم، جایی که گاهی
09:34
even if we feel as if something is real, it might not be.
100
574886
6373
حتی اگر احساس کنیم چیزی واقعی است، ممکن است نباشد.
09:41
But I think one of the best ways
101
581326
2736
اما من فکر می‌کنم یکی از بهترین راه‌ها
09:44
to work out whether something is real, whether it is true or false,
102
584062
4754
برای اینکه بفهمیم چیزی واقعی است، درست است یا نادرست،
09:48
especially if you are outside in the real world,
103
588900
3887
بخصوص اگر بیرون از دنیای واقعی هستید، این است
09:52
is to ask,
104
592787
3704
که بپرسید،
09:56
ask questions, inquire.
105
596574
4004
سوال بپرسید، پرس و جو کنید.
10:00
So there are ways, even in this day
106
600645
2669
بنابراین راه‌هایی وجود دارد، حتی در عصر کنونی
10:03
and age, there are ways of working out
107
603314
3770
، راه‌هایی برای بررسی
10:07
whether or not same thing is true or false.
108
607168
6790
درست یا نادرستی یک چیز وجود دارد.
10:14
Naruto is here.
109
614025
1985
ناروتو اینجاست
10:16
Arturo.
110
616010
1084
آرتورو.
10:17
Sorry I mispronounced your name. A toro.
111
617094
3003
ببخشید اسم شما رو اشتباه تلفظ کردم یک تورو.
10:20
Hello Toro, Thank you for joining me today.
112
620248
2669
سلام تورو، از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
10:22
Yes, we are looking at true or false things that may be real
113
622917
4071
بله، ما به چیزهای درست یا نادرست که ممکن است واقعی
10:27
and things that may be unreal.
114
627204
3971
و چیزهایی که ممکن است غیر واقعی باشند نگاه می کنیم.
10:31
Eliana is here.
115
631258
1669
الیانا اینجاست
10:32
Hello Eliana.
116
632927
1451
سلام الیانا.
10:34
I guess you are one of the first English teachers on YouTube and also the best.
117
634378
4488
من حدس می زنم شما یکی از اولین معلمان انگلیسی در یوتیوب و همچنین بهترین باشید.
10:38
Thank you very much.
118
638866
1034
بسیار از شما متشکرم.
10:39
And yes, you are right that is true.
119
639900
5222
و بله، شما درست می گویید که درست است.
10:45
It is true.
120
645206
934
درست است.
10:46
It is a fact that I am one of the first.
121
646140
2969
این یک واقعیت است که من جزو اولین ها هستم.
10:49
In fact, I am the first.
122
649109
2987
در واقع من اولین نفر هستم.
10:52
I was the first English English teacher
123
652279
4838
من اولین معلم انگلیسی انگلیسی
10:57
on YouTube ever in the history of YouTube.
124
657201
3904
در یوتیوب در تاریخ یوتیوب بودم.
11:01
It's true.
125
661105
2185
درسته.
11:03
So that is true.
126
663290
1685
پس این درست است.
11:04
It is not false.
127
664975
3003
دروغ نیست.
11:08
Something that is false
128
668212
2452
چیزی که نادرست است این
11:10
is that I am going to stop doing this forever.
129
670664
3854
است که من برای همیشه این کار را متوقف می کنم.
11:14
That is definitely false.
130
674601
3454
که قطعا نادرست است.
11:18
What is true
131
678138
2219
آنچه حقیقت دارد این
11:20
is that I will continue doing this for as long as you want me to.
132
680357
4571
است که تا زمانی که شما بخواهید این کار را ادامه خواهم داد.
11:25
So if one day you decide that you don't want me to do this anymore,
133
685012
5205
بنابراین اگر یک روز تصمیم گرفتید که دیگر نمی خواهید من این کار را انجام دهم،
11:30
maybe you become bored with what I'm doing.
134
690300
3787
شاید از کاری که من انجام می دهم خسته شوید.
11:34
You can tell me and I will go away.
135
694154
2202
میتونی بهم بگی و من برم
11:36
I will go and do something else.
136
696356
2569
من برم یه کار دیگه بکنم
11:38
But until that day, I can promise you
137
698925
2953
اما تا آن روز، می توانم به شما قول بدهم که
11:41
it is definitely true that I will be here.
138
701878
6507
قطعاً درست است که اینجا خواهم بود.
11:48
Who else is here today?
139
708468
1235
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
11:49
Beatrice. Hello, Beatrice.
140
709703
2102
بئاتریس سلام بئاتریس
11:51
Isn't it a nice surprise?
141
711805
2185
سورپرایز خوبی نیست؟
11:53
Sometimes in life It is nice to get surprises now and again.
142
713990
5789
گاهی اوقات در زندگی خیلی خوب است که هر چند وقت یکبار غافلگیر شویم.
11:59
Those surprises are nice. And this is one of them.
143
719779
3154
اون سورپرایزها خوبه و این یکی از آن هاست.
12:02
I think Zika is here as well.
144
722933
4487
فکر می کنم زیکا اینجا هم هست.
12:07
Hello to you.
145
727487
2736
درود بر تو.
12:10
I haven't seen Louis today.
146
730223
2603
من امروز لویی رو ندیدم
12:12
In fact, I think he was here on Sunday,
147
732826
3003
در واقع، فکر می کنم او یکشنبه اینجا بود،
12:15
but I haven't seen him here today so far.
148
735946
3603
اما من او را امروز اینجا ندیده ام.
12:19
Hello to you.
149
739649
1468
درود بر تو.
12:21
Hello also, doll. Hello, Mr. Duncan.
150
741117
3053
همچنین سلام عروسک سلام آقای دانکن
12:24
You are the best English teacher.
151
744170
1869
شما بهترین معلم زبان انگلیسی هستید.
12:26
A big hug for you.
152
746039
2002
یک آغوش بزرگ برای تو
12:28
We also have Claudia here.
153
748041
2552
ما اینجا کلودیا را هم داریم.
12:30
It's true.
154
750593
2069
درسته.
12:32
Definitely.
155
752662
1118
قطعا.
12:33
Claudia is definitely here today.
156
753780
4805
کلودیا قطعا امروز اینجاست.
12:38
So when we talk about things that are real,
157
758668
2870
بنابراین وقتی در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که واقعی هستند، می
12:41
we are saying they are absolute.
158
761538
3003
گوییم آنها مطلق هستند.
12:44
They are true.
159
764691
3003
آنها حقیقت دارند.
12:47
If we talk about something that is not real,
160
767760
2786
اگر در مورد چیزی صحبت کنیم که واقعی نیست، می
12:50
we are saying that it is untrue or fake and there it is fake.
161
770546
7708
گوییم که آن نادرست یا جعلی است و در آنجا جعلی است.
12:58
Something that is untrue or false,
162
778338
4070
چیزی که نادرست یا نادرست است،
13:02
something that cannot be trusted.
163
782475
4104
چیزی که نمی توان به آن اعتماد کرد.
13:06
So quite often when we look at something as being fake,
164
786646
3703
بنابراین اغلب وقتی به چیزی جعلی نگاه می کنیم،
13:10
we might also distrust that thing.
165
790433
4488
ممکن است به آن چیز نیز بی اعتماد شویم.
13:14
So fakeness can come in
166
794987
3454
بنابراین جعلی می تواند در
13:18
many forms, many shapes and sizes.
167
798441
4271
اشکال مختلف، اشکال و اندازه های مختلف باشد.
13:22
Maybe something you see, something you hear,
168
802795
3003
شاید چیزی که می‌بینید، چیزی که می‌شنوید،
13:25
or maybe a point of view that comes from another person.
169
805965
4755
یا شاید نقطه‌نظری که از شخص دیگری می‌آید.
13:30
Maybe something you see right here on the internet,
170
810803
3303
شاید چیزی که در اینجا در اینترنت مشاهده کنید،
13:34
which is something we'll talk about a little bit later on.
171
814306
3654
چیزی است که کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
13:38
So when we look at fake things, they are things that are real
172
818027
6073
بنابراین وقتی به چیزهای جعلی نگاه می کنیم، چیزهایی هستند که واقعی
13:44
and true or false.
173
824183
4571
و درست یا نادرست هستند.
13:48
They are not real.
174
828838
3453
آنها واقعی نیستند.
13:52
Something that is unreal
175
832374
2636
چیزی که غیر واقعی است
13:55
might be imagined or created in the mind.
176
835010
6073
ممکن است تصور شود یا در ذهن ایجاد شود.
14:01
So some things it is unreal doesn't necessarily have to be a lie.
177
841166
5706
بنابراین برخی از چیزهایی که غیر واقعی است لزوماً نباید دروغ باشد.
14:06
It can be something that is made, something that is artificial,
178
846956
4988
این می تواند چیزی باشد که ساخته شده است، چیزی که مصنوعی است،
14:12
something that appears real, but in fact isn't.
179
852027
5255
چیزی که واقعی به نظر می رسد، اما در واقع اینطور نیست.
14:17
And that is one of the reasons why these days many people
180
857366
3904
و این یکی از دلایلی است که این روزها به
14:21
seem to trust or seem to mistrust,
181
861353
4772
نظر می رسد بسیاری از مردم به
14:26
should I say, the media news,
182
866175
3803
اخبار رسانه ها،
14:30
the things we hear, the things that are told to us,
183
870045
3554
چیزهایی که می شنویم، چیزهایی که به ما می گویند،
14:33
especially through the news organisations
184
873682
3871
به ویژه از طریق سازمان های خبری
14:37
and also right here on the internet as well.
185
877553
3753
و همچنین همین جا به ما اعتماد دارند یا به نظر می رسد بی اعتماد هستند، همین است. در اینترنت نیز
14:41
So things that are unreal might be imagined.
186
881390
3520
بنابراین چیزهایی که غیر واقعی هستند ممکن است تصور شوند.
14:44
So maybe you are watching your favourite science fiction show,
187
884993
3654
بنابراین شاید شما در حال تماشای برنامه علمی تخیلی مورد علاقه خود هستید ،
14:48
or maybe a movie, a fantasy movie,
188
888897
3537
یا شاید یک فیلم، یک فیلم فانتزی،
14:52
something that has been a magic and it is not real, it is not really happening.
189
892634
5989
چیزی که یک جادو بوده و واقعی نیست، واقعاً اتفاق نمی افتد.
14:58
It has been created
190
898707
3120
15:01
in someone's mind.
191
901910
1835
در ذهن کسی ایجاد شده است.
15:03
It is only real.
192
903745
3570
فقط واقعی است.
15:07
A fake thing can be something
193
907399
3086
یک چیز جعلی می تواند چیزی باشد
15:10
that has been copied from something else for example,
194
910485
4938
که از چیز دیگری کپی شده است، به عنوان مثال،
15:15
you might create a picture
195
915507
3003
ممکن است یک عکس
15:18
or a copy of a famous picture or painting.
196
918660
3820
یا یک کپی از یک عکس یا نقاشی معروف ایجاد کنید.
15:22
So it is possible to recreate
197
922547
3103
بنابراین می توان
15:25
something that already exists
198
925650
2986
چیزی را که از قبل وجود دارد بازسازی کرد
15:28
and make it appear as if it is real.
199
928787
4571
و آن را به گونه ای نشان داد که گویی واقعی است.
15:33
But in fact, it is not real.
200
933558
1902
اما در واقع، واقعی نیست.
15:35
It is unreal.
201
935460
1218
غیر واقعی است.
15:36
It is imagined
202
936678
3003
این
15:39
an illusion.
203
939747
1669
یک توهم تصور می شود.
15:41
The word illusion is an interesting word because it can refer to something
204
941416
5372
کلمه توهم کلمه جالبی است زیرا می تواند به چیزی اشاره کند که
15:46
you see something that appears real.
205
946788
4838
شما چیزی را می بینید که واقعی به نظر می رسد.
15:51
And I think it's worth mentioning the fact that quite often
206
951709
4305
و من فکر می کنم شایان ذکر است که اغلب
15:56
we see things that are not, as
207
956097
3637
ما چیزهایی را می بینیم که آنطور که به
15:59
they appear, an illusion.
208
959817
3487
نظر می رسند یک توهم نیستند.
16:03
A magician, of course, might create an illusion.
209
963388
4871
یک شعبده باز، البته، ممکن است یک توهم ایجاد کند.
16:08
He might make something appear
210
968326
3553
او ممکن است چیزی را به گونه ای جادویی جلوه دهد
16:11
as if by magic, or perhaps he makes it
211
971963
4354
، یا شاید آن را
16:16
disappear.
212
976400
1685
ناپدید کند.
16:18
But of course it is not real.
213
978085
3003
اما البته واقعی نیست.
16:21
It is just an illusion.
214
981105
3554
این فقط یک توهم است.
16:24
It is a trick of the eye.
215
984742
3887
این یک ترفند چشم است.
16:28
We might also describe it as deceit,
216
988696
3003
ما همچنین ممکن است آن را به عنوان فریب توصیف کنیم،
16:31
something that appears real is not real.
217
991882
3954
چیزی که واقعی به نظر می رسد واقعی نیست.
16:36
It is just an illusion,
218
996087
3003
این فقط یک توهم است،
16:39
something you think in your mind, or you think you see
219
999173
4805
چیزی که در ذهن خود فکر می کنید، یا فکر می کنید که می بینید
16:44
is an illusion.
220
1004061
1952
یک توهم است.
16:46
It is not real.
221
1006013
2453
واقعی نیست.
16:48
It is a trick of the eye.
222
1008466
2068
این یک ترفند چشم است.
16:50
I like that word, by the way, that a trick of the eye.
223
1010534
4154
اتفاقاً از آن کلمه خوشم می‌آید که یک حقه چشم است.
16:54
You can trick someone, you can fool someone.
224
1014772
3737
شما می توانید کسی را فریب دهید، می توانید کسی را فریب دهید.
16:58
You can make a person believe something that is true
225
1018576
2886
شما می توانید کاری کنید که یک شخص چیزی را باور کند که درست است،
17:01
when it isn't
226
1021462
3303
در حالی که
17:04
another way of showing
227
1024848
1769
راه دیگری برای نشان دادن
17:06
something that is untrue or false.
228
1026617
3704
چیزی که نادرست یا نادرست است نباشد.
17:10
Maybe you cover something,
229
1030404
2603
شاید شما چیزی را پوشش می دهید،
17:13
you try to hide something,
230
1033007
3620
سعی می کنید چیزی را پنهان کنید،
17:16
and maybe a situation where you don't want the truth to come out
231
1036710
4555
و شاید موقعیتی که نمی خواهید حقیقت آشکار شود
17:21
or you don't want to reveal the reality of something.
232
1041348
4271
یا نمی خواهید واقعیت چیزی را فاش کنید.
17:25
So you might cover something,
233
1045702
3003
بنابراین ممکن است چیزی را بپوشانید،
17:28
hide something, conceal
234
1048756
3370
چیزی را پنهان کنید، چیزی را پنهان کنید
17:32
something, or maybe keep that thing out of sight.
235
1052209
5656
، یا شاید آن چیز را از دید دور نگه دارید.
17:37
So you might say that you are creating an untruth
236
1057948
4621
بنابراین ممکن است بگویید که
17:42
or maybe creating something that is false
237
1062653
3553
17:46
merely by hiding it, by removing it, by taking it away,
238
1066290
5605
صرفاً با پنهان کردن، با حذف، با برداشتن یا البته
17:52
or of course, by covering it.
239
1072095
3621
پوشاندن آن، دروغی را ایجاد می کنید یا ممکن است چیزی نادرست ایجاد کنید.
17:55
So sometimes it is possible
240
1075799
2986
پس گاهی ممکن است
17:58
for a lie or something that is false
241
1078919
4804
دروغ یا چیزی که باطل است،
18:03
to be another thing that has been hidden from view
242
1083807
7057
چیز دیگری باشد که از نظر پنهان مانده است،
18:10
is another word.
243
1090947
985
کلمه دیگری است.
18:11
Pretend. A lot of people do this.
244
1091932
3053
وانمود کن افراد زیادی این کار را انجام می دهند.
18:14
I think it is safe to say that we all pretend sometimes.
245
1094985
7607
فکر می کنم به جرات می توان گفت که همه ما گاهی تظاهر می کنیم.
18:22
Maybe if you wake up in the morning and you don't feel happy,
246
1102676
4471
شاید اگر صبح از خواب بیدار می شوید و احساس خوشبختی نمی کنید،
18:27
but you have to go outside and face the outside world,
247
1107230
3787
اما باید به بیرون بروید و با دنیای بیرون روبرو شوید،
18:31
you have to mix with other people.
248
1111101
3219
باید با افراد دیگر مخلوط شوید.
18:34
Sometimes you have to pretend that everything is all right.
249
1114404
3870
گاهی اوقات باید وانمود کنید که همه چیز خوب است.
18:38
You have to pretend that
250
1118274
3003
شما باید وانمود کنید که
18:41
your life is great, even though maybe inside you
251
1121478
4237
زندگی شما عالی است، حتی اگر در درونتان
18:45
feel as if it is not pretend
252
1125715
3570
احساس کنید که انگار وانمود نمی کنید
18:49
to show an unreal side.
253
1129369
3003
که جنبه ای غیر واقعی را نشان دهید.
18:52
So I think most of us, even me sometimes,
254
1132605
3654
بنابراین فکر می کنم اکثر ما، حتی من گاهی اوقات،
18:56
even though fortunately I'm quite a happy person, genuinely.
255
1136326
3453
حتی اگر خوشبختانه من واقعاً یک فرد خوشحال هستم.
18:59
And I like to have fun, I like to smile.
256
1139963
2969
و من دوست دارم خوش بگذرانم، دوست دارم لبخند بزنم.
19:02
But sometimes maybe I wake up in the morning and I don't feel so good.
257
1142932
4722
اما گاهی ممکن است صبح از خواب بیدار شوم و حالم چندان خوب نباشد.
19:07
I don't feel so happy.
258
1147737
1702
من آنقدرها احساس خوشبختی نمی کنم.
19:09
Sometimes you have to pretend you show
259
1149439
3670
گاهی اوقات باید وانمود کنید که
19:13
an unreal side.
260
1153192
2753
جنبه ای غیر واقعی از خود نشان می دهید.
19:15
You act out something, you pretend
261
1155945
4238
شما به چیزی عمل می کنید، وانمود می کنید
19:20
and you are doing something that is not genuine.
262
1160183
4120
و کاری را انجام می دهید که واقعی نیست.
19:24
You are appearing happy.
263
1164387
3403
داری خوشحال ظاهر میشی
19:27
But in fact, inside you are not, unfortunately.
264
1167857
5622
اما در واقع، متأسفانه درون شما نیست.
19:33
Oh, I see.
265
1173563
817
اوه می فهمم.
19:34
Louis Mendez is going away.
266
1174380
3470
لوئیس مندز می رود.
19:37
He's going to Brittany.
267
1177883
2036
او به بریتانی می رود.
19:39
Brittany, can you believe it?
268
1179919
2936
بریتنی، باورت میشه؟
19:42
You might not believe it, but my family on my father's side
269
1182855
3871
شاید باورتان نشود، اما خانواده من از طرف پدرم
19:46
originated in Brittany.
270
1186726
4904
در بریتانی هستند.
19:51
Hello to.
271
1191714
1351
سلام به.
19:53
Oh, who else is here?
272
1193065
1235
اوه، چه کسی اینجاست؟
19:54
I want to say hello to
273
1194300
3970
19:58
if I can get my live chat working.
274
1198337
5572
اگر بتوانم چت زنده ام را فعال کنم، می خواهم به او سلام کنم.
20:03
I now have said hello to V.
275
1203976
1869
من اکنون به V سلام کرده ام.
20:05
I don't know why it keeps popping up on my screen, but hello again, Victor.
276
1205845
3803
نمی دانم چرا مدام روی صفحه من ظاهر می شود، اما دوباره سلام، ویکتور.
20:09
It's nice to see you here.
277
1209648
1869
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. در
20:11
Here's another one
278
1211517
2786
اینجا یکی دیگر از
20:14
you might put on a show.
279
1214303
2035
شما ممکن است در یک نمایش برگزار کنید.
20:16
To put on a show means you are doing something that is not real.
280
1216338
4421
نمایش به این معنی است که شما در حال انجام کاری هستید که واقعی نیست.
20:20
You are doing something that is not genuine.
281
1220759
3187
شما کاری را انجام می دهید که واقعی نیست.
20:24
You are putting on a show,
282
1224029
3303
شما دارید نمایشی به نمایش می گذارید،
20:27
You are displaying fake emotion,
283
1227416
4388
احساسات جعلی را به نمایش می گذارید،
20:31
something that is not real, something that is not true.
284
1231887
3837
چیزی که واقعی نیست، چیزی که درست نیست.
20:35
You put on a show, you might even say
285
1235808
3720
شما نمایشی را اجرا می کنید، حتی ممکن است بگویید
20:39
that you are putting on a performance, a type of performance.
286
1239528
5489
که دارید اجرا می کنید، یک نوع اجرا.
20:45
Maybe,
287
1245017
3887
شاید،
20:48
Claudia says, What is hallucination?
288
1248987
3337
کلودیا می گوید، توهم چیست؟
20:52
Hallucination?
289
1252407
1468
توهم؟
20:53
Well, first of all, it's a great word.
290
1253875
2603
خب، اول از همه، این یک کلمه عالی است.
20:56
The word hallucination means
291
1256478
2970
کلمه توهم به این معنی است که
20:59
you are seeing something that is not real.
292
1259448
3703
شما چیزی را می بینید که واقعی نیست.
21:03
Quite often hallucination
293
1263235
3053
اغلب اوقات توهم
21:06
comes from in your mind, quite often
294
1266405
3953
از ذهن شما سرچشمه می گیرد، اغلب به
21:10
because of something you've taken certain types of drugs.
295
1270425
5956
دلیل چیزی که انواع خاصی از مواد مخدر مصرف کرده اید.
21:16
Perhaps they they can give you hallucinations.
296
1276464
4422
شاید آنها بتوانند به شما توهم بدهند.
21:20
Perhaps you are walking through a desert and you are feeling thirsty.
297
1280969
5339
شاید در حال قدم زدن در یک بیابان هستید و احساس تشنگی می کنید.
21:26
And ahead of you you see a beautiful oasis
298
1286391
4721
و جلوتر از تو واحه ای زیبا
21:31
with a large pool of water
299
1291196
4054
با حوض بزرگی از آب می بینی
21:35
and you think, Wow,
300
1295333
3604
و فکر می کنی وای،
21:39
I can't believe that I've seen that thing in front of me.
301
1299020
4238
باورم نمی شود که آن چیز را در مقابلم دیده ام.
21:43
So you run towards it because you're feeling so thirsty, and then suddenly it vanishes.
302
1303341
5289
بنابراین به دلیل احساس تشنگی به سمت آن می دوید و ناگهان ناپدید می شود.
21:48
It disappears.
303
1308630
1251
ناپدید می شود.
21:49
It was an illusion.
304
1309881
2469
این یک توهم بود.
21:52
It was a hallucination.
305
1312350
3303
این یک توهم بود.
21:55
You were hallucinating.
306
1315737
3003
توهم داشتی
21:58
So it is possible for a person
307
1318756
3454
بنابراین ممکن است یک فرد
22:02
to see things that aren't even there.
308
1322310
2986
چیزهایی را ببیند که حتی وجود ندارند.
22:05
They are
309
1325430
3520
آنها
22:09
hallucinations.
310
1329017
4004
توهم هستند.
22:13
If you are asking where Mr.
311
1333104
1285
اگر می‌پرسید آقای
22:14
Steve is, he's working today.
312
1334389
3370
استیو کجاست، او امروز کار می‌کند.
22:17
He's working.
313
1337842
1985
داره کار میکنه
22:19
You might put on a display.
314
1339827
2219
ممکن است یک نمایشگر قرار دهید.
22:22
You are showing a false side of yourself.
315
1342046
3754
داری جنبه دروغین خودت رو نشون میدی
22:25
That means that you are pretending to do something.
316
1345883
4388
یعنی شما تظاهر به انجام کاری دارید.
22:30
Perhaps you want to get sympathy from someone.
317
1350354
4004
شاید بخواهید از کسی همدردی کنید.
22:34
Maybe you are looking for attention.
318
1354425
3003
شاید شما به دنبال جلب توجه هستید.
22:37
So you pretend to cry.
319
1357495
3003
پس وانمود می کنی که گریه می کنی.
22:40
You pretend to be.
320
1360615
6106
وانمود می کنی که هستی
22:46
Please give me sympathy.
321
1366787
3554
لطفا به من همدردی کنید.
22:50
Attention.
322
1370424
1385
توجه
22:51
Please give me attention on the intimate,
323
1371809
6306
لطفاً به من به مسائل صمیمی توجه کنید
22:58
that sort of thing.
324
1378199
1885
.
23:00
These days you do find a lot of people coming on to the Internet.
325
1380084
3987
این روزها افراد زیادی را می‌بینید که به اینترنت وارد می‌شوند.
23:04
They like to get attention and sometimes they will pretend
326
1384071
3737
آنها دوست دارند توجه را به خود جلب کنند و گاهی وانمود می کنند
23:07
to be unhappy or sad.
327
1387875
2552
که ناراحت یا غمگین هستند.
23:10
They will pretend to cry.
328
1390427
1652
آنها تظاهر به گریه خواهند کرد.
23:12
They will pretend to be anything
329
1392079
4488
23:16
as long as it gets some sort of attention.
330
1396650
2670
تا زمانی که به نوعی مورد توجه قرار گیرد، وانمود می کنند که هر چیزی هستند.
23:19
Maybe a person pretends to laugh.
331
1399320
2302
شاید شخصی تظاهر به خنده کند.
23:21
Maybe your friend tells a terrible joke
332
1401622
3003
شاید دوستتان جوک وحشتناکی تعریف کند
23:24
and you don't think it's funny at all,
333
1404858
2470
و شما آن را اصلاً خنده دار نبینید،
23:27
but you pretend to laugh.
334
1407328
5105
اما وانمود کنید که می خندید.
23:32
Oh, that is a very funny joke.
335
1412516
5322
اوه، این یک شوخی بسیار خنده دار است.
23:37
Maybe your wife or husband
336
1417905
4154
شاید همسر یا شوهر شما
23:42
comes back late at night.
337
1422142
2903
دیر شب برگردد.
23:45
Very late, and you are already in bed,
338
1425045
4004
خیلی دیر، و شما در حال حاضر در رختخواب هستید،
23:49
but you are not asleep.
339
1429132
2186
اما شما خواب نیستید.
23:51
But as your partner comes into the room,
340
1431318
3337
اما وقتی همسرتان وارد اتاق می شود،
23:54
you pretend to be asleep.
341
1434738
3187
وانمود می کنید که خوابیده اید.
23:58
You pretend to be unconscious
342
1438008
3553
شما وانمود می کنید که بیهوش هستید
24:01
because you don't want to have a confrontation.
343
1441645
2719
زیرا نمی خواهید درگیری داشته باشید.
24:04
Maybe you will save the argument or the fight
344
1444364
5172
شاید بحث یا دعوا را
24:09
until in the morning.
345
1449619
2319
تا صبح حفظ کنید.
24:11
So you might pretend to be asleep in bed.
346
1451938
3604
بنابراین ممکن است وانمود کنید که در رختخواب خواب هستید.
24:15
You pretend to be fast asleep.
347
1455625
3454
وانمود میکنی که خواب عمیقی داری
24:19
Sometimes we do that,
348
1459162
3253
گاهی این کار را می کنیم،
24:22
sometimes we do the opposite and pretend to be awake.
349
1462499
3420
گاهی برعکس عمل می کنیم و وانمود می کنیم که بیدار هستیم.
24:26
I know sometimes that happens to me.
350
1466002
3704
من می دانم که گاهی اوقات برای من این اتفاق می افتد.
24:29
Also, here's another one.
351
1469789
4421
همچنین، اینجا یکی دیگر است.
24:34
You can fake something as a verb.
352
1474277
4938
شما می توانید چیزی را به عنوان یک فعل جعل کنید.
24:39
So in this particular situation, something that is fake
353
1479299
3987
بنابراین در این موقعیت خاص، چیزی که جعلی است
24:43
is being done or being used or being carried out
354
1483370
5705
انجام می‌شود یا استفاده می‌شود یا
24:49
as an
355
1489159
1651
به‌عنوان یک
24:50
unreal thing or something that is an true
356
1490810
4054
چیز غیرواقعی انجام می‌شود یا چیزی که واقعی است
24:54
or maybe something you are pretending to do.
357
1494948
3620
یا شاید چیزی که شما به آن تظاهر می‌کنید.
24:58
Something can be faked.
358
1498635
2702
چیزی را می توان جعل کرد.
25:01
You can fake something.
359
1501337
2403
شما می توانید چیزی را جعل کنید.
25:03
Maybe you fake your sadness.
360
1503740
3770
شاید غم خود را جعل می کنید.
25:07
Mm hmm.
361
1507577
3203
مم هوم
25:10
So that is me pretending to be sad.
362
1510847
2819
بنابراین من وانمود می کنم که غمگین هستم.
25:13
Mm hmm.
363
1513666
1619
مم هوم
25:15
I know it's not very convincing.
364
1515285
2802
میدونم زیاد قانع کننده نیست
25:18
So some people have a fake personal attack.
365
1518087
5773
بنابراین برخی افراد یک حمله شخصی جعلی دارند.
25:23
Maybe they have fake emotions because they want to get some sort of attention.
366
1523926
5206
شاید آنها احساسات جعلی دارند زیرا می خواهند به نوعی توجه را به خود جلب کنند.
25:29
You fake something.
367
1529215
3003
چیزی جعلی می کنی
25:32
Maybe a person, or certainly in the animal world,
368
1532235
4554
شاید یک شخص، یا مطمئناً در دنیای حیوانات،
25:36
quite often an animal will pretend
369
1536856
3370
اغلب یک حیوان
25:40
to be dead to protect itself.
370
1540409
2987
برای محافظت از خود تظاهر به مرده بودن کند.
25:43
Many animals do that.
371
1543546
1952
بسیاری از حیوانات این کار را انجام می دهند.
25:45
So they will fake death, They will fake being dead.
372
1545498
5372
پس مرگ را جعل خواهند کرد، مرده بودن را جعل خواهند کرد.
25:51
They will stay very still.
373
1551120
2536
آنها بسیار ساکن خواهند ماند.
25:53
And in in nature it is often used as
374
1553656
6473
و در طبیعت اغلب به عنوان
26:00
a means of survival.
375
1560196
3003
وسیله ای برای بقا استفاده می شود.
26:03
So to fool someone,
376
1563349
2035
بنابراین برای فریب دادن کسی،
26:05
if you fool a person, it means you are tricking them.
377
1565384
4455
اگر یک نفر را گول بزنید، به این معنی است که او را فریب می دهید.
26:09
You hoodwinked that person.
378
1569922
2786
تو اون شخص رو گول زدی
26:12
You act.
379
1572708
2453
تو عمل کن
26:15
You were doing something that is not real.
380
1575227
2820
تو داشتی کاری میکردی که واقعی نیست
26:18
It is not genuine.
381
1578047
1985
اصل نیست.
26:20
Maybe you cover something to fake.
382
1580032
3720
شاید شما چیزی را برای جعل پوشش می دهید.
26:23
Something can be also to cover something
383
1583752
5322
چیزی می تواند برای پوشاندن چیزی باشد که
26:29
you are doing something to cover the reality
384
1589158
4571
شما کاری برای پوشاندن واقعیت انجام می دهید
26:33
to hide from the reality.
385
1593796
3803
تا از واقعیت پنهان شوید.
26:37
There are many people who pretend
386
1597666
2403
بسیاری از افراد
26:40
to be someone else on the internet.
387
1600069
2919
در اینترنت وانمود می کنند که شخص دیگری هستند.
26:42
We must be aware of that.
388
1602988
2820
ما باید از آن آگاه باشیم.
26:45
Eliana, you are right.
389
1605808
1735
الیانا حق با شماست
26:47
Yes, I will look at that in a few moments.
390
1607543
2669
بله، چند لحظه دیگر به آن نگاه خواهم کرد.
26:50
We will look at the Internet and I think that is
391
1610212
3971
ما به اینترنت نگاه خواهیم کرد و فکر می‌کنم این
26:54
probably the most common place where
392
1614266
3670
احتمالاً رایج‌ترین جایی است که در آن
26:58
fake things lies, untruths,
393
1618020
5071
چیزهای جعلی، دروغ‌ها،
27:03
things that are true and things that are false.
394
1623175
3703
چیزهایی که درست هستند و چیزهایی که دروغ هستند، وجود دارد.
27:06
Quite often on the Internet, it is hard to tell
395
1626945
3937
اغلب در اینترنت، تشخیص
27:10
the difference between those things.
396
1630882
3370
تفاوت بین این چیزها دشوار است.
27:14
So you can use the word fake as a verb.
397
1634336
6239
بنابراین می توانید از کلمه جعلی به عنوان فعل استفاده کنید.
27:20
You can also cover something to hide it from other people.
398
1640659
5055
شما همچنین می توانید چیزی را بپوشانید تا آن را از دیگران پنهان کنید.
27:25
You can mask something.
399
1645797
2720
شما می توانید چیزی را ماسک کنید.
27:28
You are hiding something.
400
1648517
1868
شما چیزی را پنهان می کنید.
27:30
And as I said earlier, a person might pretend to be happy.
401
1650385
4004
و همانطور که قبلاً گفتم، یک فرد ممکن است وانمود کند که خوشحال است.
27:34
They might pretend to have a smile on my face, but they are not really happy
402
1654456
5622
آنها ممکن است وانمود کنند که لبخند بر لبان من است، اما واقعاً خوشحال نیستند که
27:40
to pretend that all is well.
403
1660161
2820
وانمود کنند که همه چیز خوب است.
27:42
To pretend that you are happy.
404
1662981
2285
اینکه وانمود کنید که خوشحال هستید.
27:45
You are saying, Oh, now there's an interesting word.
405
1665266
5439
شما می گویید، اوه، حالا یک کلمه جالب وجود دارد.
27:50
You feign happiness,
406
1670789
3486
تظاهر به خوشبختی می کنی،
27:54
feign means to do something that is not real.
407
1674359
5422
تظاهر به معنای انجام کاری است که واقعی نیست.
27:59
You are carrying out an action, you are pretending
408
1679964
3971
شما در حال انجام یک عمل هستید، وانمود می کنید که
28:04
you are saying something.
409
1684018
4538
چیزی می گویید.
28:08
You are not really happy.
410
1688640
2869
شما واقعا خوشحال نیستید.
28:11
You feign happiness.
411
1691509
3003
تظاهر به خوشبختی می کنی داری
28:14
You are pretending to be happy.
412
1694629
7691
تظاهر به خوشحالی میکنی
28:22
Amrita Hello.
413
1702403
1318
آمریتا سلام.
28:23
Amrita Very nice to see you.
414
1703721
3270
آمریتا خیلی خوشحالم که شما را می بینم.
28:26
Amrita Very nice to see you here on the live stream.
415
1706991
3087
آمریتا خیلی خوشحالم که شما را اینجا در جریان زنده می بینم.
28:30
It's okay. You are very welcome.
416
1710194
2736
مشکلی نیست. خیلی خوش آمدید.
28:32
My name is Duncan.
417
1712930
1085
اسم من دانکن است.
28:34
I talk about English and that's what I'm doing right now
418
1714015
3703
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم و کاری که در حال حاضر
28:37
to simulate is to act
419
1717785
4071
برای شبیه سازی انجام می دهم این است که
28:41
in an unreal way, to simulate something.
420
1721939
4922
به شیوه ای غیر واقعی عمل کنم، شبیه سازی چیزی.
28:46
So I think that is a simulation is not real.
421
1726944
4972
بنابراین من فکر می کنم که یک شبیه سازی واقعی نیست.
28:51
It's not really happening.
422
1731916
2319
واقعاً این اتفاق نمی افتد. داری
28:54
You are pretending.
423
1734235
1835
تظاهر میکنی
28:56
Quite often these days, computer US can produce simulations,
424
1736070
5339
این روزها اغلب، کامپیوتر ایالات متحده می تواند شبیه سازی هایی را تولید کند،
29:01
something that might be dangerous to do in real life.
425
1741492
4488
کاری که ممکن است انجام آن در زندگی واقعی خطرناک باشد.
29:06
You can simulate using a computer.
426
1746047
3920
شما می توانید با استفاده از کامپیوتر شبیه سازی کنید.
29:10
So this happens quite often these days
427
1750050
2670
بنابراین، این روزها
29:12
when we are talking about things that are dangerous.
428
1752720
2986
که ما در مورد چیزهای خطرناک صحبت می کنیم، اغلب اتفاق می افتد.
29:15
Or maybe you want to see if something will be dangerous.
429
1755806
4204
یا شاید می خواهید ببینید که آیا چیزی خطرناک خواهد بود.
29:20
So instead of doing it in real life,
430
1760094
3220
بنابراین به جای انجام آن در زندگی واقعی،
29:23
you simulate that thing,
431
1763397
4054
آن چیز را شبیه سازی می کنید،
29:27
you simulate that particular thing.
432
1767534
5656
آن چیز خاص را شبیه سازی می کنید.
29:33
So why do we pretend to do things?
433
1773257
3670
پس چرا تظاهر به انجام کارها می کنیم؟
29:37
Well, I suppose there are many reasons why we might pretend to do something.
434
1777011
5955
خب، من فکر می کنم دلایل زیادی وجود دارد که چرا ما ممکن است وانمود کنیم کاری انجام می دهیم.
29:43
Why do we lie?
435
1783050
3086
چرا دروغ می گوییم؟
29:46
Why do we spread untruths?
436
1786370
6373
چرا دروغ می گوییم؟
29:52
To cover up one's true feelings?
437
1792826
2636
برای پوشاندن احساسات واقعی خود؟
29:55
Well, I suppose if you pretend to be happy, you are covering up
438
1795462
5139
خب، من فکر می‌کنم اگر وانمود می‌کنید که خوشحال هستید،
30:00
the fact that you are not happy to cover up one's true
439
1800684
3921
این واقعیت را می‌پوشانید که از پوشاندن احساسات واقعی خود راضی نیستید
30:04
feelings is to pretend.
440
1804605
4371
وانمود کردن است.
30:09
So maybe you are doing that.
441
1809059
1768
پس شاید شما این کار را می کنید.
30:10
Maybe you are pretending to be happy
442
1810827
4355
شاید شما تظاهر به خوشحالی می کنید که
30:15
to hide one's misdemeanours as an interesting word.
443
1815265
6540
اشتباهات خود را به عنوان یک کلمه جالب پنهان می کنید.
30:21
Misdemeanour.
444
1821888
2620
جنایت.
30:24
When we say misdemeanour,
445
1824508
1801
وقتی می گوییم جنایت،
30:26
we are saying something you have done wrong,
446
1826309
4321
چیزی را می گوییم که شما اشتباه کرده اید،
30:30
something you've done that might be punished.
447
1830714
4054
کاری که انجام داده اید ممکن است مجازات شود.
30:34
Something you've done that was a mistake.
448
1834851
3404
کاری که شما انجام داده اید اشتباه بوده است.
30:38
Something that you intended to do.
449
1838338
3670
کاری که تو قصد انجامش را داشتی
30:42
But that thing is bad
450
1842075
4188
اما این کار
30:46
to hide one's errors or maybe something they've done
451
1846346
5105
برای پنهان کردن اشتباهات یا شاید کاری که انجام داده و
30:51
that might be seen as illegal.
452
1851534
3187
ممکن است غیرقانونی تلقی شود بد است.
30:54
So you might pretend to be something or somewhere.
453
1854804
4922
بنابراین ممکن است وانمود کنید که چیزی یا جایی هستید.
30:59
You might pretend to be a different person.
454
1859843
2552
ممکن است وانمود کنید که فرد دیگری هستید.
31:02
You might pretend that you were with someone
455
1862395
4905
ممکن است وانمود کنید که با کسی بودید
31:07
because you want to escape being punished
456
1867367
4121
زیرا می‌خواهید از مجازات
31:11
for a crime that you have committed
457
1871571
5555
برای جرمی که مرتکب شده‌اید بگریزند
31:17
is another one
458
1877210
2969
31:20
to hide one's
459
1880179
4839
تا
31:25
real intentions.
460
1885101
1952
نیت واقعی خود را پنهان کنید.
31:27
Sometimes you might hide your real intentions.
461
1887053
4688
گاهی ممکن است نیت واقعی خود را پنهان کنید.
31:31
To project a positive image to others
462
1891824
4054
ایجاد یک تصویر مثبت به دیگران
31:35
is very similar to what I said earlier.
463
1895962
2903
بسیار شبیه به آنچه قبلاً گفتم است.
31:38
Very similar to doing that same thing
464
1898865
5572
بسیار شبیه به انجام همان کار
31:44
to make oneself feel more confident.
465
1904520
3520
برای ایجاد احساس اعتماد به نفس بیشتر.
31:48
So sometimes we might tell ourselves
466
1908107
2820
بنابراین گاهی اوقات ممکن است چیزی به خودمان بگوییم
31:50
something that might seem unreal or untrue, but in fact in reality
467
1910927
5955
که ممکن است غیر واقعی یا نادرست به نظر برسد، اما در واقع به
31:56
it gives us motivation and confidence.
468
1916966
3787
ما انگیزه و اعتماد به نفس می دهد.
32:00
So sometimes we have to tell ourselves
469
1920836
3637
بنابراین گاهی اوقات باید به خودمان بگوییم که
32:04
we have to say something that might not be true,
470
1924557
4054
باید چیزی بگوییم که ممکن است درست نباشد،
32:08
but it is a good way of making yourself
471
1928694
3787
اما این راه خوبی برای ایجاد
32:12
feel more confident or ready to do something.
472
1932565
3904
احساس اعتماد به نفس بیشتر یا آمادگی برای انجام کاری است.
32:16
Maybe you have a fake appearance once.
473
1936552
4755
شاید یک بار ظاهر جعلی داشته باشید.
32:21
Now, this is an interesting one.
474
1941390
1852
حالا این یکی جالبه
32:23
When you meet a person for the first time, quite often
475
1943242
4354
وقتی برای اولین بار با شخصی ملاقات می کنید، اغلب
32:27
that person will not quite be the real person.
476
1947680
4087
آن شخص واقعاً شخص واقعی نخواهد بود.
32:31
Quite often when we meet someone for the first time,
477
1951850
3003
اغلب اوقات وقتی برای اولین بار با کسی ملاقات می کنیم،
32:34
maybe in a certain situation,
478
1954887
2753
شاید در یک موقعیت خاص،
32:37
maybe if you are going for a job interview,
479
1957640
3003
شاید اگر برای یک مصاحبه شغلی می روید،
32:40
you might put on a slight
480
1960676
3970
ممکن است
32:44
fake appearance or a fake character.
481
1964730
4321
ظاهر جعلی یا شخصیتی جعلی داشته باشید.
32:49
You might not be that real person
482
1969134
4605
شما ممکن است آن شخص واقعی نباشید
32:53
because you don't want the other person to dislike you.
483
1973806
4604
زیرا نمی خواهید طرف مقابل شما را دوست نداشته باشد.
32:58
Maybe if you go on a blind date
484
1978494
2185
شاید اگر قرار ملاقات کور می‌روید
33:00
or maybe a date with another person,
485
1980679
3370
یا شاید با شخص دیگری قرار ملاقات می‌گذارید،
33:04
you will often be on
486
1984132
2036
33:06
your best behaviour quite often you will hide all of those horrible things
487
1986168
5822
غالباً بهترین رفتار خود را داشته باشید، همه آن چیزهای وحشتناک را
33:11
about yourself because you want the other person to like you.
488
1991990
3937
در مورد خودتان پنهان کنید زیرا می‌خواهید طرف مقابل شما را دوست داشته باشد.
33:16
You want the other person to
489
1996011
2736
دوست دارید طرف مقابلتان
33:18
fall in love with you.
490
1998747
2452
عاشق شما شود.
33:21
Perhaps
491
2001199
2636
شاید
33:23
you might also have a fake expression.
492
2003835
3737
شما هم ممکن است یک بیان جعلی داشته باشید.
33:27
A fake expression once again relates
493
2007656
2636
یک بیان جعلی یک بار دیگر
33:30
to the appearance on your face,
494
2010292
4304
به ظاهر چهره شما مربوط می شود،
33:34
fake reaction.
495
2014679
1702
واکنش جعلی.
33:36
Now, this is something that a lot of people do these days,
496
2016381
3704
اکنون، این کاری است که این روزها افراد زیادی انجام می دهند،
33:40
especially if they are on the Internet.
497
2020168
2986
به خصوص اگر در اینترنت باشند.
33:43
Maybe they want to get lots of people watching them.
498
2023255
4237
شاید آن‌ها می‌خواهند افراد زیادی آنها را تماشا کنند.
33:47
Perhaps they watch a TV show or maybe they watch a movie
499
2027576
5789
شاید آنها یک برنامه تلویزیونی را تماشا می کنند یا شاید یک فیلم
33:53
or maybe another person's video on YouTube
500
2033598
3887
یا شاید ویدیوی شخص دیگری را در یوتیوب تماشا می کنند
33:57
and then they react to that thing.
501
2037569
2936
و سپس به آن چیز واکنش نشان می دهند.
34:00
So this is something that's become very common here on YouTube,
502
2040505
3670
بنابراین این چیزی است که در اینجا در YouTube بسیار رایج شده است،
34:04
people reacting to other things.
503
2044259
2986
مردم نسبت به چیزهای دیگر واکنش نشان می دهند.
34:07
However.
504
2047495
2886
با این حال.
34:10
And yes, I am
505
2050465
751
و بله، من
34:11
going to say this quite often, they are not real things.
506
2051216
4220
اغلب این را می گویم، آنها چیزهای واقعی نیستند.
34:15
They are not real reactions.
507
2055436
3003
آنها واکنش های واقعی نیستند.
34:18
They are fake reaction.
508
2058656
1552
آنها واکنش ساختگی هستند.
34:20
Since anyone, anyone can pretend
509
2060208
4237
از آنجایی که هر کسی، هر کسی می تواند وانمود کند
34:24
to react to something.
510
2064529
2919
که به چیزی واکنش نشان می دهد.
34:27
For example,
511
2067448
2419
به عنوان مثال،
34:29
I hope I ask what's next?
512
2069867
6190
امیدوارم بپرسم بعدی چیست؟
34:36
I can't believe it.
513
2076140
1652
من نمی توانم آن را باور کنم.
34:37
I can't believe they did that.
514
2077792
5289
من نمی توانم باور کنم که آنها این کار را کردند.
34:43
This will this will make a very good thumbnail.
515
2083164
2552
این یک تصویر کوچک بسیار خوب خواهد بود.
34:45
By the way.
516
2085716
4505
راستی.
34:50
Well,
517
2090304
1502
خوب، ما می
34:51
there we go.
518
2091806
1802
رویم.
34:53
So fake reaction.
519
2093608
1952
پس واکنش ساختگی
34:55
Quite often people will react in a fake way.
520
2095560
4587
اغلب مردم به روشی جعلی واکنش نشان می دهند.
35:00
They will pretend to be like something
521
2100231
3303
آنها وانمود خواهند کرد که مانند چیزی هستند
35:03
that they are not sometimes because they want to get attention.
522
2103618
5438
که گاهی اوقات نیستند زیرا می خواهند جلب توجه کنند.
35:09
You might have a fake personality or even a fake life.
523
2109140
3570
ممکن است شخصیتی جعلی یا حتی زندگی جعلی داشته باشید.
35:12
There are people who go through their whole life
524
2112710
4354
افرادی هستند که تمام زندگی خود را با
35:17
pretending to be someone else.
525
2117148
3003
تظاهر به شخص دیگری می گذرانند. غیر
35:20
It is not uncommon.
526
2120234
3003
معمول نیست.
35:23
Some people have a double life.
527
2123370
3387
بعضی ها زندگی دوگانه ای دارند.
35:26
It's an interesting expression.
528
2126841
1801
تعبیر جالبی است.
35:28
A person who has a double life is a person who has two different
529
2128642
5940
فردی که زندگی دوگانه دارد، فردی است که دو
35:34
things happening in their lives that are opposite to each other.
530
2134582
5922
اتفاق متفاوت در زندگی‌اش می‌افتد که مخالف یکدیگرند.
35:40
Maybe someone is having a double life
531
2140588
2902
شاید کسی زندگی دوگانه ای
35:43
with two different partners.
532
2143490
2820
با دو شریک متفاوت داشته باشد.
35:46
Maybe they appear to one person,
533
2146310
3003
شاید برای یک نفر،
35:49
to that individual and to the other person.
534
2149546
3787
آن فرد و شخص دیگر ظاهر شوند.
35:53
They are someone else.
535
2153333
1952
آنها شخص دیگری هستند.
35:55
So it is possible to have a fake personality or even a fake life.
536
2155285
5973
بنابراین می توان شخصیتی ساختگی یا حتی زندگی ساختگی داشت.
36:01
It can happen
537
2161341
3938
ممکن است اتفاق بیفتد
36:05
to put on a brave face
538
2165362
3787
که
36:09
to hide your fear or anxiety.
539
2169233
4270
برای پنهان کردن ترس یا اضطراب خود، چهره ای شجاع داشته باشید.
36:13
So if you put on a brave face, it means that you smile.
540
2173587
6606
پس اگر چهره شجاعی به تن کنید، به این معنی است که لبخند می زنید.
36:20
You want to give the appearance
541
2180277
2786
شما می خواهید ظاهری ایجاد کنید
36:23
of not being worried, not being scared.
542
2183063
3887
که نگران نیستید، نمی ترسید.
36:27
For example, tomorrow I'm going to the dentist.
543
2187017
4087
مثلا فردا میرم دندانپزشک.
36:31
I am going for a dental appointment tomorrow.
544
2191104
4238
فردا برای نوبت دندانپزشکی می روم.
36:35
So when I get to the dentist, I will have to put on a brave face
545
2195425
4304
بنابراین وقتی به دندانپزشکی می‌رسم، باید چهره‌ای شجاع بپوشم،
36:39
because I don't want to go to the dentist.
546
2199796
3003
زیرا نمی‌خواهم به دندانپزشکی بروم.
36:42
I don't want to have someone
547
2202983
2702
من نمی‌خواهم کسی
36:45
poking and prodding inside my mouth.
548
2205685
4872
در دهانم نیش بزند و تلنگر بزند.
36:50
And I definitely don't want any pain.
549
2210640
3487
و من قطعاً هیچ دردی نمی خواهم.
36:54
So tomorrow when I go to the dentist,
550
2214210
1969
پس فردا که به دندانپزشکی بروم،
36:56
I will put on a brave face.
551
2216179
3871
چهره ای شجاع به تن خواهم کرد.
37:00
I will pretend to be okay,
552
2220050
3286
وانمود می کنم که خوبم،
37:03
even though I will probably be a little bit nervous.
553
2223420
4554
حتی اگر کمی عصبی باشم.
37:08
To be honest,
554
2228058
2802
صادقانه بگویم،
37:10
I So here we go.
555
2230860
2486
من اینجا هستیم.
37:13
This is something a lot of people do, especially on the Internet.
556
2233346
3420
این کاری است که بسیاری از مردم به خصوص در اینترنت انجام می دهند.
37:16
If you go to websites or social media platforms
557
2236766
4722
اگر به وب‌سایت‌ها یا پلت‌فرم‌های رسانه‌های اجتماعی
37:21
like Instagram, especially Instagram, or maybe Tik Tok
558
2241554
6674
مانند اینستاگرام، به‌ویژه اینستاگرام، یا شاید تیک توک
37:28
or maybe here on YouTube,
559
2248311
2920
یا شاید اینجا در یوتیوب بروید،
37:31
you might find that there are people
560
2251231
2385
ممکن است متوجه شوید افرادی هستند
37:33
who are pretending to have a different life
561
2253616
4788
که تظاهر می‌کنند زندگی متفاوتی
37:38
to the one they really have to appear better
562
2258488
4571
با زندگی دارند که واقعاً باید بهتر ظاهر شوند
37:43
or wealthier or healthier than you really are.
563
2263126
5839
یا ثروتمندتر یا سالم تر از آنچه واقعا هستید.
37:49
So this one, the one in the middle, wealthier.
564
2269048
3303
پس این یکی، آن وسط، ثروتمندتر است.
37:52
There are many people these days on the Internet
565
2272435
3720
این روزها افراد زیادی در اینترنت هستند
37:56
who appear to have lots of money or appear
566
2276239
3970
که به نظر می رسد پول زیادی دارند یا
38:00
to have a very glamorous life, but in reality
567
2280293
4504
زندگی بسیار پر زرق و برقی دارند، اما در واقعیت اینطور
38:04
they don't because many people like to see
568
2284881
4804
نیست زیرا بسیاری از مردم دوست دارند
38:09
wealthy people.
569
2289769
1234
افراد ثروتمند را ببینند.
38:11
They like to watch rich people.
570
2291003
2736
آنها دوست دارند افراد ثروتمند را تماشا کنند.
38:13
They like to admire people
571
2293739
3470
آنها دوست دارند افرادی را تحسین کنند
38:17
who appear to have better lives than the person watching.
572
2297209
5623
که به نظر می رسد زندگی بهتری نسبت به افرادی که تماشا می کنند دارند.
38:22
It happens. I don't know why.
573
2302915
2219
اتفاق می افتد. نمی دانم چرا.
38:25
I never quite understand why people are so attracted
574
2305134
3670
من هرگز کاملاً درک نمی کنم که چرا مردم اینقدر جذب
38:28
to watching wealthy people throwing their money around.
575
2308888
5088
تماشای افراد ثروتمندی می شوند که پول های خود را دور می ریزند.
38:33
I've never understood that, to be honest.
576
2313976
3287
راستش من هرگز این را نفهمیدم.
38:37
So on the Internet, there are many people
577
2317346
2519
بنابراین در اینترنت،
38:39
appear to have better lives.
578
2319865
3420
به نظر می رسد افراد زیادی زندگی بهتری دارند.
38:43
Maybe they are standing in front of a private aeroplane
579
2323285
3404
شاید جلوی هواپیمای شخصی ایستاده اند
38:46
and they are pretending that that plane is theirs.
580
2326755
3821
و وانمود می کنند که آن هواپیما مال آنهاست.
38:50
Or maybe they are standing next to a very expensive sports car
581
2330659
4455
یا شاید کنار یک ماشین اسپورت بسیار گران قیمت ایستاده اند
38:55
and they are pretending that that car belongs to them.
582
2335197
3086
و وانمود می کنند که آن ماشین مال خودشان است.
38:58
But it doesn't.
583
2338434
1918
اما اینطور نیست.
39:00
It is all fake.
584
2340352
3454
همش ساختگیه
39:03
Hello.
585
2343889
450
سلام.
39:04
Both Shine.
586
2344339
1385
هر دو می درخشند.
39:05
Hello there. Welcome to my live stream.
587
2345724
3253
سلام. به پخش زنده من خوش آمدید.
39:09
We are looking at words and phrases connected to being false or fake
588
2349044
7191
ما به دنبال کلمات و عباراتی هستیم که مرتبط با نادرست یا جعلی هستند
39:16
to appear healthier.
589
2356318
2152
تا سالم‌تر به نظر برسند.
39:18
Some people do this.
590
2358470
1718
بعضی ها این کار را می کنند.
39:20
They might be suffering from a serious illness.
591
2360188
3237
آنها ممکن است از یک بیماری جدی رنج ببرند.
39:23
They might be in pain, but they will pretend to be fine.
592
2363508
4989
آنها ممکن است درد داشته باشند، اما وانمود خواهند کرد که خوب هستند.
39:28
They will put on a brave face.
593
2368580
2469
آنها چهره ای شجاع خواهند داشت.
39:31
They will pretend that they feel fine
594
2371049
4438
آنها وانمود خواهند کرد که احساس خوبی دارند
39:35
when in fact, inside they don't.
595
2375570
3787
در حالی که در واقع در درونشان اینطور نیست.
39:39
Yes, Claudia, you are right.
596
2379441
1952
بله، کلودیا، حق با شماست.
39:41
It is very important to look after your teeth.
597
2381393
4504
مراقبت از دندان ها بسیار مهم است.
39:45
Even teeth can sometimes be fake or false.
598
2385981
6706
حتی دندان ها گاهی اوقات می توانند مصنوعی یا مصنوعی باشند.
39:52
Yeah.
599
2392754
1351
آره
39:54
The reality of something is normally
600
2394105
2253
واقعیت چیزی معمولاً
39:56
one person's view or perception.
601
2396358
3787
دیدگاه یا ادراک یک فرد است.
40:00
So when we talk about reality, it is normally individual.
602
2400228
5322
بنابراین وقتی در مورد واقعیت صحبت می کنیم، معمولاً فردی است.
40:05
It is quite often something that is subjective.
603
2405634
3870
این اغلب چیزی است که ذهنی است.
40:09
So one person sees the world in a certain way,
604
2409587
4638
بنابراین یک نفر جهان را به شیوه ای خاص می بیند،
40:14
whereas another person might see it slightly differently.
605
2414309
3837
در حالی که فرد دیگری ممکن است آن را کمی متفاوت ببیند.
40:18
So it would be sad to say that all of our realities are slightly different from each other.
606
2418229
6190
بنابراین ناراحت کننده است که بگوییم همه واقعیت های ما کمی با یکدیگر متفاوت هستند.
40:24
I think it is fair to say,
607
2424502
2603
فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم،
40:27
which is why sometimes we want to project
608
2427105
4905
به همین دلیل است که گاهی اوقات می‌خواهیم
40:32
a certain type of reality onto other people.
609
2432093
3587
نوع خاصی از واقعیت را به افراد دیگر نشان دهیم.
40:35
We want to appear better than we really are
610
2435747
3803
ما می‌خواهیم بهتر از آنچه که واقعاً ثروتمندتر هستیم ظاهر شویم تا اینکه
40:39
wealthier than we really are
611
2439617
3003
واقعاً
40:42
healthier than we really are.
612
2442737
3370
سالم‌تر از آنچه هستیم.
40:46
The reality of something is normally one person's view
613
2446190
4355
واقعیت یک چیزی معمولاً دیدگاه یک فرد
40:50
or their perception
614
2450628
3337
یا برداشت او
40:54
the way they see the world around them.
615
2454048
4972
از شیوه ای است که جهان اطراف خود را می بیند.
40:59
Here we go.
616
2459086
584
40:59
Then the Internet.
617
2459670
4238
در اینجا ما می رویم.
سپس اینترنت.
41:03
If ever
618
2463975
2385
اگر
41:06
there was a place where people quite often
619
2466360
4438
جایی وجود داشته باشد که مردم اغلب
41:10
pretend to be something they are not,
620
2470882
3753
وانمود کنند که چیزی نیستند که نیستند،
41:14
it has to be here on the Internet, on YouTube.
621
2474719
6139
باید اینجا در اینترنت، در یوتیوب باشد.
41:20
Maybe on certain social media platforms.
622
2480925
3620
شاید در شبکه های اجتماعی خاصی.
41:24
People pretend maybe they create
623
2484628
3137
مردم وانمود می کنند که ممکن است چیزی را ایجاد کنند
41:27
something that is not real or true,
624
2487765
3003
که واقعی یا واقعی نیست،
41:30
and then they post it onto the internet.
625
2490801
3487
و سپس آن را در اینترنت پست می کنند.
41:34
So I suppose in this modern age it has become a big problem.
626
2494371
4722
بنابراین من فکر می کنم در این عصر مدرن این به یک مشکل بزرگ تبدیل شده است.
41:39
Things that are shown on the Internet are often
627
2499176
2753
چیزهایی که در اینترنت نشان داده می شوند اغلب
41:41
fake or staged.
628
2501929
3320
جعلی یا صحنه سازی شده اند.
41:45
Now, I suppose I'm being a bit unfair,
629
2505316
3770
حالا، فکر می‌کنم کمی بی‌انصافی می‌کنم، می‌گویم که
41:49
saying often some people might say, Mr.
630
2509169
3020
اغلب ممکن است برخی بگویند، آقای
41:52
Duncan, you are being very unfair.
631
2512189
2636
دانکن، شما خیلی بی‌انصافی می‌کنید.
41:54
Quite often things on the internet are true and real,
632
2514825
4571
اغلب چیزهای موجود در اینترنت واقعی و واقعی هستند،
41:59
but when you go to certain websites
633
2519480
2669
اما وقتی به وب‌سایت‌ها
42:02
or certain social media platforms,
634
2522149
4238
یا پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی خاصی مراجعه می‌کنید،
42:06
it is very hard to tell the difference between what is real
635
2526470
4037
تشخیص تفاوت بین واقعی
42:10
and what is fake.
636
2530574
3470
و جعلی بسیار دشوار است.
42:14
And I think that is one of the big problems with the Internet.
637
2534128
3887
و من فکر می کنم این یکی از مشکلات بزرگ اینترنت است.
42:18
And we hear about this every day.
638
2538015
1952
و ما هر روز در این مورد می شنویم.
42:19
We hear about it especially when we're talking about politics
639
2539967
4304
ما در مورد آن می شنویم مخصوصاً وقتی در مورد سیاست صحبت می کنیم
42:24
or maybe if you are trying to get a certain reaction from your viewers,
640
2544354
5456
یا شاید اگر می خواهید واکنش خاصی را از بینندگان خود دریافت کنید،
42:29
you might do something that is unreal or something that is untrue
641
2549810
5021
ممکن است کاری انجام دهید که غیرواقعی است یا کاری که نادرست است
42:34
and that's what you will do.
642
2554915
2519
و این همان کاری است که انجام خواهید داد.
42:37
It will be real.
643
2557434
1885
واقعی خواهد بود.
42:39
It will be true.
644
2559319
2786
درست خواهد بود.
42:42
So the Internet and as I mentioned earlier,
645
2562105
3671
بنابراین اینترنت و همانطور که قبلاً اشاره کردم،
42:45
sometimes maybe things that you see on the news might not be real.
646
2565859
5889
گاهی اوقات ممکن است چیزهایی که در اخبار می بینید واقعی نباشند.
42:51
They might have been staged or rehearsed before they happened.
647
2571982
6456
آنها ممکن است قبل از اینکه اتفاق بیفتند روی صحنه رفته یا تمرین شده باشند.
42:58
A dramatic moment might not be real.
648
2578522
5171
یک لحظه دراماتیک ممکن است واقعی نباشد.
43:03
And this has happened in the past.
649
2583777
1918
و این در گذشته اتفاق افتاده است.
43:05
There have been many occasions where something that many people have believed to be true
650
2585695
6423
موارد زیادی وجود داشته است که چیزی که بسیاری از مردم آن را درست می پنداشتند،
43:12
has turned out to be fake or false.
651
2592202
5088
جعلی یا نادرست بوده است.
43:17
So it does happen.
652
2597357
1418
بنابراین این اتفاق می افتد.
43:18
It can happen on the Internet.
653
2598775
2102
ممکن است در اینترنت اتفاق بیفتد.
43:20
It can happen in the news.
654
2600877
2402
ممکن است در اخبار اتفاق بیفتد.
43:23
It can happen almost anywhere.
655
2603279
5556
تقریباً در هر جایی ممکن است اتفاق بیفتد.
43:28
And this is something a lot of people do these days on the Internet.
656
2608918
5122
و این کاری است که بسیاری از مردم این روزها در اینترنت انجام می دهند.
43:34
If you want to get a little bit of attention, if you want to get people clicking on your videos,
657
2614040
5956
اگر می‌خواهید کمی توجه را به خود جلب کنید، اگر می‌خواهید مردم روی ویدیوهای شما کلیک کنند،
43:40
you play a trick or you play a prank on someone,
658
2620079
5639
حقه بازی می‌کنید یا با کسی شوخی می‌کنید،
43:45
you do something to another person that makes feel embarrassed or upset.
659
2625802
5739
کاری با شخص دیگری انجام می‌دهید که باعث شرمندگی یا ناراحتی شما می‌شود.
43:51
However, quite often these particular videos,
660
2631624
4555
با این حال، اغلب این ویدیوهای خاص،
43:56
this particular type of content is fake
661
2636179
3703
این نوع خاص از محتوا جعلی است
43:59
because everyone in the video is involved.
662
2639966
3570
زیرا همه افراد در ویدیو درگیر هستند.
44:03
They all know each other already.
663
2643586
2736
همه آنها قبلاً یکدیگر را می شناسند.
44:06
So I'm sure you've seen at least
664
2646322
3737
بنابراین من مطمئن هستم که
44:10
a dozen videos maybe today, maybe already
665
2650126
3303
شاید امروز حداقل ده ها ویدیو را دیده اید، شاید قبلاً
44:13
you've been watching things on the Internet and you've been watching certain types of video.
666
2653429
4988
چیزهایی را در اینترنت تماشا کرده اید و انواع خاصی از ویدیوها را تماشا کرده اید.
44:18
Maybe some of those videos were not real,
667
2658501
3153
شاید برخی از آن ویدیوها واقعی نبودند،
44:21
even though they appear to be real or true,
668
2661887
3621
حتی اگر به نظر واقعی یا واقعی باشند،
44:25
they might actually be fake.
669
2665574
4338
ممکن است در واقع جعلی باشند.
44:29
It happens.
670
2669996
2569
اتفاق می افتد.
44:32
And a lot of people have revealed the thing,
671
2672565
4120
و بسیاری از مردم این چیز را فاش کرده اند،
44:36
things that are true.
672
2676769
1501
چیزهایی که درست است.
44:38
Of course, I think it is much easier to talk about things
673
2678270
4989
البته، من فکر می‌کنم صحبت در مورد چیزهایی
44:43
that are true because they are things that we believe
674
2683259
4921
که حقیقت دارند بسیار آسان‌تر است، زیرا آنها چیزهایی هستند که ما معتقدیم
44:48
they are things that are precious to us.
675
2688264
3003
چیزهایی هستند که برای ما ارزشمند هستند.
44:51
They are things that we have faith in.
676
2691417
3186
آنها چیزهایی هستند که ما به آنها ایمان داریم.
44:54
They are things that we want to believe in.
677
2694687
5555
آنها چیزهایی هستند که می خواهیم به آنها اعتقاد داشته باشیم.
45:00
We want to believe something.
678
2700326
1434
ما می خواهیم چیزی را باور کنیم.
45:01
You have to believe something in life.
679
2701760
3003
در زندگی باید چیزی را باور کرد.
45:04
Sometimes that belief can be an illusion.
680
2704997
3587
گاهی این باور می تواند یک توهم باشد.
45:08
Some people are even aware that the thing
681
2708667
3353
برخی از مردم حتی می دانند که چیزی که به آن
45:12
they believe in is an illusion, but it makes them feel better.
682
2712020
4722
اعتقاد دارند یک توهم است، اما باعث می شود احساس بهتری داشته باشند.
45:16
So truth can appear to be real,
683
2716825
5139
بنابراین حقیقت می تواند واقعی به نظر برسد،
45:22
but sometimes it is not.
684
2722047
3003
اما گاهی اینطور نیست.
45:25
As I said earlier, each person has their own reality.
685
2725167
4471
همانطور که قبلاً گفتم، هر فردی واقعیت خاص خود را دارد.
45:29
Something that one person sees as true
686
2729721
3254
چیزی که یک نفر آن را درست می بیند
45:33
might be another person's
687
2733058
2603
ممکن است
45:35
false ness or fakeness, something that is
688
2735661
5405
دروغ یا جعلی بودن شخص دیگری باشد، چیزی که
45:41
fake and real and untrue.
689
2741149
5356
جعلی و واقعی و نادرست است.
45:46
So I think
690
2746588
567
بنابراین فکر می‌کنم
45:47
it's a very interesting subject to cover, and that's the reason why I wanted to cover it today,
691
2747155
5606
موضوع بسیار جالبی برای پوشش دادن است، و به همین دلیل می‌خواهم امروز آن را پوشش دهم،
45:52
because I think it's an interesting subject to talk about.
692
2752794
4421
زیرا فکر می‌کنم موضوع جالبی برای صحبت کردن است.
45:57
Next time
693
2757299
2269
دفعه بعد که
45:59
you click on the Internet, next time you watch one of those funny videos
694
2759568
5272
روی اینترنت کلیک می‌کنید، دفعه بعد یکی از آن ویدیوهای خنده‌دار را
46:04
with one person doing something to another person,
695
2764906
3954
با یک نفر تماشا می‌کنید که با شخص دیگری کاری انجام می‌دهد،
46:08
maybe they are tripping them or pranking them,
696
2768927
4538
ممکن است او را زمین بزند یا شوخی کند،
46:13
or maybe you see something that appears to be real.
697
2773548
3821
یا شاید چیزی را ببینید که به نظر واقعی می‌رسد.
46:17
Maybe, just maybe,
698
2777452
2636
شاید، فقط شاید،
46:20
that thing is not as real as it appears.
699
2780088
4671
آن چیز آنقدر که به نظر می رسد واقعی نباشد.
46:24
VHS uses a very interesting word.
700
2784826
3003
VHS از یک کلمه بسیار جالب استفاده می کند.
46:27
Counterfeit.
701
2787946
1651
تقلبی.
46:29
Yes. Something that is counterfeit
702
2789597
3470
آره. چیزی که تقلبی است
46:33
is something that is fake.
703
2793134
3504
چیزی است که جعلی است.
46:36
Quite often we think of money, fake money,
704
2796704
3270
اغلب ما به پول فکر می کنیم، پول جعلی،
46:40
even though these days so few people use money.
705
2800108
4871
حتی اگر این روزها افراد کمی از پول استفاده می کنند.
46:45
I don't think it really use cash anymore.
706
2805046
4121
من فکر نمی کنم واقعاً دیگر از پول نقد استفاده کند.
46:49
Most people now use their cards,
707
2809250
2770
اکثر مردم در حال حاضر از کارت های خود،
46:52
debit cards, credit cards, the cashpoint
708
2812020
5038
کارت های نقدی، کارت های اعتباری،
46:57
cards, their ATM cards.
709
2817141
3971
کارت های پول نقد، کارت های خودپرداز خود استفاده می کنند.
47:01
Maybe you will take some money out of the machine.
710
2821195
3187
شاید مقداری پول از دستگاه خارج کنید.
47:04
But these days, not many people do that, and certainly not many shops
711
2824465
4955
اما این روزها افراد زیادی این کار را نمی کنند و مطمئناً مغازه ها
47:09
or businesses will accept cash.
712
2829420
4471
یا مشاغل زیادی پول نقد نمی پذیرند.
47:13
So maybe in the future counterfeit money or fake money
713
2833975
5555
بنابراین شاید در آینده پول تقلبی یا پول جعلی
47:19
won't be such a problem because most people won't be using it.
714
2839614
6640
چنین مشکلی ایجاد نکند زیرا اکثر مردم از آن استفاده نخواهند کرد.
47:26
I will be going in a moment.
715
2846337
1735
یه لحظه دیگه میرم
47:28
This is just a short live stream today.
716
2848072
3487
این فقط یک پخش زنده کوتاه امروز است.
47:31
I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
717
2851642
3504
یکشنبه از ساعت 14 با شما خواهم بود.
47:35
UK Time with Mr. Steve.
718
2855146
2285
زمان انگلستان با آقای استیو.
47:37
Steve will be with us on Sunday
719
2857431
3487
استیو یکشنبه با ما خواهد بود
47:41
and of course there will be some new recorded lessons coming up as well.
720
2861001
5739
و البته چند درس ضبط شده جدید نیز در راه است.
47:46
I put one on yesterday. Did you see it?
721
2866824
2252
دیروز یکی گذاشتم دیدی؟
47:49
Did you see my new life lesson, my lovely
722
2869076
3420
آیا درس زندگی جدید من، درس دوست داشتنی
47:52
not life lesson, recorded lesson, and also my live stream
723
2872580
4087
نه زندگی من، درس ضبط شده و همچنین پخش زنده من را
47:56
that I did on Sunday.
724
2876667
4504
که یکشنبه انجام دادم، دیدید.
48:01
Am I half awake today?
725
2881255
1702
امروز نیمه بیدارم؟
48:02
Maybe I might be half awake today.
726
2882957
3253
شاید امروز نیمه بیدار باشم.
48:06
We will see what happens. Anyway.
727
2886293
3187
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد. به هر حال.
48:09
Good. Look at the dentist.
728
2889563
1351
خوب به دندانپزشک نگاه کنید.
48:10
Thank you very much.
729
2890914
1252
بسیار از شما متشکرم.
48:12
I hope tomorrow the dentist will be gentle with me.
730
2892166
3970
امیدوارم فردا دندانپزشک با من مهربان باشد.
48:16
I hope the dentist will treat me gently
731
2896253
6874
امیدوارم دندانپزشک با ملایمت با من رفتار کند
48:23
because I don't like going to the dentist to be honest.
732
2903210
3587
زیرا صادقانه بگویم دوست ندارم به دندانپزشکی بروم.
48:26
And I have a feeling that you might
733
2906880
2386
و من این احساس را دارم که ممکن است
48:29
not as well see you on Sunday.
734
2909266
3787
یکشنبه شما را به خوبی نبینید.
48:33
And of course there will be some new recorded lessons coming up as well.
735
2913053
3754
و البته چند درس ضبط شده جدید نیز در راه است.
48:36
This is Mr.
736
2916990
651
این آقای
48:37
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching
737
2917641
4504
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم
48:42
and when you see something you're not sure about,
738
2922379
3387
و وقتی چیزی را می بینید که در مورد آن مطمئن نیستید،
48:45
never be afraid to ask.
739
2925983
3670
هرگز از پرسیدن نترسید.
48:49
That is my advice.
740
2929736
2369
این توصیه من است.
48:52
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
741
2932105
3537
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
48:55
Yes, you do.
742
2935642
2903
بله، شما انجام می دهید.
48:58
We all do.
743
2938545
2085
همه ما انجام می دهیم.
49:00
Don't forget to give me a lovely life as well.
744
2940630
2720
فراموش نکنید که به من نیز زندگی دوست داشتنی بدهید.
49:03
Please give me a like that would be ever so nice.
745
2943350
4805
لطفا یک لایک به من بدهید که خیلی خوب باشد. روی
49:08
Click that like button
746
2948238
2469
دکمه لایک کلیک کنید
49:10
and I will see you soon.
747
2950707
1585
و به زودی شما را می بینم.
49:12
And of course...
748
2952292
5105
و البته...
49:17
ta ta for now.
749
2957480
7074
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7