'Rise Above' / 'Fall Below' / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wednesday 11th January 2023

2,551 views ・ 2023-01-11

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:37
You may have already noticed
0
217450
1735
شاید قبلاً متوجه شده باشید
03:39
that the weather is looking a little rough today.
1
219185
4237
که امروز هوا کمی بد به نظر می رسد.
03:43
We are having some terrible weather and well, at least it's not cold.
2
223456
4871
هوای بدی داریم و خوب، حداقل هوا سرد نیست.
03:48
It's quite mild today.
3
228327
1869
امروز خیلی خفیف است
03:50
Here we are again once more with you.
4
230196
2903
اینجا ما یک بار دیگر با شما هستیم.
03:53
Life from the birthplace of the English language, which just happens to be.
5
233099
4971
زندگی از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً همینطور است.
03:58
Oh, my goodness, I don't believe it.
6
238070
1635
وای خدای من باور نمیکنم
03:59
Is it possible? Yes, it is.
7
239705
2002
آیا امکان دارد؟ بله همینطور است.
04:02
It's England.
8
242441
8008
انگلستان است.
04:12
Are you ready?
9
252952
2569
اماده ای؟
04:18
Hello.
10
258090
1001
سلام.
04:19
Here we go again.
11
259091
1468
دوباره شروع کنیم.
04:20
Here we go again.
12
260559
935
دوباره شروع کنیم.
04:21
You are right, Mr. Duncan.
13
261494
1001
حق با شماست آقای دانکن.
04:22
Here we go again.
14
262495
600
دوباره شروع کنیم.
04:23
And we're inside.
15
263095
1035
و ما داخل هستیم
04:24
Safe from the elements outside.
16
264130
3570
ایمن از عوامل بیرونی
04:27
When we say the elements, we mean the weather.
17
267700
3470
وقتی می گوییم عناصر، منظور آب و هوا است.
04:31
Yes, the wind.
18
271470
1535
بله باد.
04:33
The rain.
19
273005
767
04:33
Maybe the hot sunshine.
20
273772
1836
باران.
شاید آفتاب داغ
04:35
But today we have wind and rain.
21
275608
2769
اما امروز باد و باران داریم.
04:38
Even though it's rather mild, it feels very warm.
22
278377
3637
اگرچه نسبتاً ملایم است، اما بسیار گرم است.
04:42
A lot of people were watching at the weekend. So, yes.
23
282314
2770
بسیاری از مردم در آخر هفته تماشا می کردند. درنتیجه بله.
04:45
And they were saying the same thing that across Europe it was also unusually mild.
24
285084
6373
و آنها همین را می گفتند که در سراسر اروپا نیز به طور غیرعادی ملایم بود.
04:51
In fact, in Switzerland, they have a shortage of snow.
25
291457
4271
در واقع در سوئیس کمبود برف دارند.
04:56
Yes, I think in Italy as well, there isn't enough snow
26
296528
4505
بله، فکر می‌کنم در ایتالیا نیز برف
05:01
and a snow for all those very rich Europeans
27
301700
4338
و برف کافی برای همه آن اروپایی‌های بسیار ثروتمند وجود ندارد که بتوانند
05:06
to go onto the the pistes and and have fun.
28
306038
4171
به پیست‌ها بروند و تفریح ​​کنند.
05:10
No, you don't have to be rich to be to ski, do you, really?
29
310409
3470
نه، برای اسکی کردن لازم نیست پولدار باشید، درست است؟
05:13
But you do if you want to travel
30
313879
2603
اما اگر می خواهید
05:17
to Switzerland from the UK.
31
317416
2936
از انگلستان به سوئیس سفر کنید، این کار را انجام می دهید.
05:21
So probably if you live in
32
321520
1168
بنابراین احتمالاً اگر در
05:22
Switzerland or in Italy or where there's a nice snowy mountain in Europe,
33
322688
5138
سوئیس یا ایتالیا زندگی می کنید یا در جایی که یک کوه برفی زیبا در اروپا وجود دارد،
05:28
you probably can ski quite cheaply.
34
328160
2903
احتمالاً می توانید بسیار ارزان اسکی کنید.
05:31
But if we've got to get there, well Switzerland's very expensive isn't it.
35
331063
5072
اما اگر باید به آنجا برسیم، خب سوئیس خیلی گران نیست.
05:36
Mr. De I think it is, It is to us and it was always seen when I was a child growing up.
36
336135
5005
آقای دی فکر می کنم اینطور است، برای ماست و همیشه در دوران کودکی که بزرگ می شدم دیده می شد.
05:41
If you went on holiday to Switzerland, you knew that family had lots of money
37
341140
5038
اگر برای تعطیلات به سوئیس می رفتید، می دانستید که خانواده پول زیادی دارند
05:46
because it was always expensive even back in the 1970s.
38
346178
3837
زیرا حتی در دهه 1970 همیشه گران بود.
05:50
I have to say though, in the 1970s, growing up, I used to think people
39
350015
5406
هرچند باید بگویم، در دهه 1970، وقتی بزرگ شدم، فکر می‌کردم افرادی
05:56
who had things like double glazing, if a person had double glazing,
40
356088
5305
که چیزهایی مانند شیشه دوجداره دارند، اگر شخصی شیشه دوجداره داشته باشد،
06:01
that means that their windows will supply
41
361960
2770
به این معنی است که پنجره‌های آنها
06:04
or give lots of extra insulation.
42
364730
2836
عایق زیادی را تامین می‌کنند یا می‌دهند.
06:07
I used to think they were they were posh or very wealthy.
43
367866
3904
قبلاً فکر می کردم آنها شیک پوش یا بسیار ثروتمند هستند.
06:11
The other thing as well, if people had posh toilet paper,
44
371770
4638
نکته دیگر نیز، اگر مردم دستمال توالت شیک داشتند،
06:17
I always used to think they were really posh.
45
377509
2169
همیشه فکر می‌کردم آنها واقعا شیک هستند.
06:19
And of course if a family had a car, if you had a car,
46
379678
4671
و البته اگر خانواده ای ماشین داشت، اگر شما ماشین داشتید،
06:24
if your family had a car during the 1970s,
47
384716
4171
اگر خانواده تان ماشین داشتند در دهه 1970،
06:28
you were considered to be quite well-off
48
388887
3137
شما را کاملاً ثروتمند می دانستند،
06:32
because my family didn't have a car.
49
392624
2036
زیرا خانواده من ماشین نداشتند.
06:35
In fact, we never did and I never learnt to drive and my father couldn't drive
50
395093
4705
در واقع ما هرگز این کار را نکردیم و من هرگز رانندگی را یاد نگرفتم و پدرم رانندگی نمی توانست
06:40
and we didn't have a car at all.
51
400566
2402
و ما اصلاً ماشین نداشتیم.
06:42
So I always thought that we were really, really poor and living in poverty.
52
402968
4137
بنابراین همیشه فکر می کردم که ما واقعاً، واقعاً فقیر هستیم و در فقر زندگی می کنیم.
06:47
You were, because we we couldn't we couldn't drive around anywhere.
53
407105
3370
تو بودی، چون ما نمی‌توانیم، نمی‌توانستیم هر جا رانندگی کنیم.
06:50
So I had to walk all over the place.
54
410475
2803
بنابراین مجبور شدم همه جا را پیاده روی کنم.
06:53
Good job.
55
413345
400
06:53
You've got long legs, Mr. Duncan.
56
413745
2036
آفرین.
شما پاهای درازی دارید، آقای دانکن.
06:56
Well, that would have made it more difficult for you.
57
416148
2169
خوب، این کار را برای شما سخت تر می کرد.
06:58
Maybe that's why you were so skinny when you were young.
58
418951
2369
شاید به همین دلیل است که شما در جوانی بسیار لاغر بودید .
07:01
I think it was because you had no transport, so you had to literally walk everywhere.
59
421320
5905
فکر می کنم به این دلیل بود که حمل و نقل نداشتید، بنابراین باید به معنای واقعی کلمه همه جا را پیاده روی می کردید.
07:07
I did.
60
427225
568
07:07
And I bought a bicycle later, but I used to walk to school.
61
427793
3370
من کردم.
و بعداً یک دوچرخه خریدم، اما پیاده تا مدرسه می رفتم.
07:11
Nowadays, I don't know why.
62
431163
2135
این روزها نمی دانم چرا.
07:13
Even if your school is not very far away from the house,
63
433332
3937
حتی اگر مدرسه شما خیلی دور از خانه نباشد،
07:17
people will still drive to school to take their children and drop them off
64
437269
5739
مردم همچنان با ماشین به مدرسه می روند تا فرزندان خود را ببرند و
07:23
outside the school gates.
65
443208
2102
بیرون از دروازه مدرسه رها کنند.
07:25
We used to walk to school in most weather
66
445310
3871
ما امروزه در اکثر آب و هوا به مدرسه می رفتیم
07:29
nowadays, parents won't allow that.
67
449848
2703
، والدین اجازه نمی دهند.
07:32
They won't let their kids walk to school on their own
68
452551
4271
آن‌ها اجازه نمی‌دهند بچه‌هایشان خودشان به مدرسه بروند
07:36
in case well, in case anything something happens to them.
69
456822
3870
، اگر اتفاقی برایشان بیفتد.
07:40
And I also think that the kids are a little bit spoilt.
70
460692
3037
و همچنین فکر می کنم که بچه ها کمی خراب هستند.
07:43
And so you see, the school I used to go to was
71
463995
3537
و بنابراین می بینید، مدرسه ای که من قبلاً در آن می رفتم
07:47
probably about nine or ten miles away, so I had to catch a bus,
72
467599
4538
احتمالاً حدود 9 یا 10 مایل دورتر بود، بنابراین باید اتوبوس می گرفتم،
07:52
but I had to walk to the bus stop
73
472904
2136
اما باید پیاده تا ایستگاه اتوبوس می رفتم
07:55
and you know, in all weathers
74
475774
2736
و می دانید، در هر شرایط آب و هوایی
07:59
we were tougher back then, much tougher.
75
479377
2103
ما در آن زمان سخت تر بودیم. ، خیلی سخت تر
08:01
These kids today, they don't know they're born well.
76
481780
3704
این بچه های امروز، نمی دانند خوب به دنیا آمده اند.
08:06
But it's interesting how how we perceive well, certainly
77
486051
5972
اما جالب است که ما چگونه درک خوبی داریم، مطمئناً
08:12
when you are at the bottom of the social ladder.
78
492023
2336
وقتی شما در انتهای نردبان اجتماعی هستید.
08:14
And I think my family was pretty low down there.
79
494359
2569
و من فکر می کنم خانواده من در آن پایین بسیار ضعیف بودند.
08:16
We didn't have much money, but I always found certain things
80
496928
3871
ما پول زیادی نداشتیم، اما همیشه چیزهای خاصی را پیدا می‌کردم
08:20
that my friends had to be to be quite amazing.
81
500799
4638
که دوستانم برای شگفت‌انگیز بودن باید داشته باشند.
08:25
And I always thought it was a sign of their wealth.
82
505837
3003
و من همیشه فکر می کردم این نشانه ثروت آنهاست.
08:29
Another one was having one of those automatic washing machines.
83
509774
3704
یکی دیگر داشتن یکی از آن ماشین لباسشویی های اتوماتیک بود .
08:33
Yes, that you put the washing in the front.
84
513511
2169
بله، که شستشو را در جلو قرار دهید.
08:36
We had this old fashioned washing machine
85
516681
3470
ما این ماشین لباسشویی قدیمی را داشتیم
08:40
and you had to put everything in the top and it took ages to do the washing. So.
86
520485
4905
و شما مجبور بودید همه چیز را در بالا قرار دهید و شستن آن زمان زیادی طول کشید. بنابراین.
08:45
Jane Tub.
87
525423
901
جین تاب.
08:46
Yeah, it's a twin tub.
88
526324
1135
بله، این یک وان دوقلو است.
08:47
Well we didn't even have that right.
89
527459
2169
خب ما حتی این حق را هم نداشتیم.
08:49
We had just one, one single washing machine.
90
529628
2769
ما فقط یک ماشین لباسشویی داشتیم.
08:52
You put everything in and then afterwards there was a big thing at the top,
91
532731
3837
شما همه چیز را در آن قرار دادید و بعد از آن یک چیز بزرگ در بالا وجود داشت،
08:56
a big set of rollers that would squawk and mangle.
92
536568
3837
مجموعه ای بزرگ از غلتک ها که جیغ می زد و درهم می رفت.
09:00
Mangle? Yes.
93
540672
968
مانگل؟ آره.
09:01
It would squash all of the washing and squeeze the water out.
94
541640
5238
تمام شست و شو را له می کرد و آب را می فشارد.
09:06
And I thought you told me that your mother used to take her washing down to the local river,
95
546911
3704
و فکر کردم به من گفتی که مادرت لباس‌هایش را به رودخانه محلی می‌برد،
09:12
and that's where you used to have your clothes washed.
96
552117
2636
و آنجا بود که لباس‌هایت را می‌شویند.
09:14
It wasn't quite as bad as that, but it wasn't that bad for me.
97
554753
3670
آنقدرها هم بد نبود، اما برای من آنقدرها هم بد نبود.
09:18
I don't know how we got onto this.
98
558857
1535
من نمی دانم چگونه به این موضوع رسیدیم.
09:20
That's how Mary Steve was.
99
560392
2002
مری استیو اینطور بود.
09:23
Before we do the live chat
100
563128
1334
قبل از اینکه یک هفته چت زنده را انجام دهیم
09:25
one week, Mr.
101
565897
1368
، آقای
09:27
Steve will get this right.
102
567265
1735
استیو این موضوع را درست خواهد فهمید.
09:29
Hello to the live chat, by the way.
103
569000
1835
سلام به چت زنده، اتفاقا.
09:30
Hello, I'm Duncan.
104
570835
2036
سلام من دانکن هستم
09:32
In case you haven't realised, Mr. Duncan, and this is Mr.
105
572871
3103
اگر متوجه نشده اید، آقای دانکن، و این آقای
09:35
Steve, and we are breaking the boundaries where we are.
106
575974
4638
استیو است، و ما در حال شکستن مرزها در جایی که هستیم.
09:40
We're breaking down those boundaries of.
107
580612
2969
ما در حال شکستن این مرزها هستیم.
09:43
Of what teaching English on YouTube is all about.
108
583581
3971
آموزش زبان انگلیسی در یوتیوب به چه معناست.
09:47
And this is the best place to come.
109
587552
2102
و این بهترین مکان برای آمدن است.
09:49
If you want an environment of English,
110
589888
3069
اگر می خواهید محیطی به زبان انگلیسی داشته باشید،
09:53
this is the best place to be.
111
593258
2802
اینجا بهترین مکان برای بودن است.
09:56
So hello to the live chat.
112
596394
1635
پس سلام به چت زنده.
09:58
Very interesting today.
113
598029
2202
امروز خیلی جالبه
10:00
First on today's live chat.
114
600231
2636
اول در چت زنده امروز.
10:03
Sash, Sash, hello to you and congratulations.
115
603468
4071
ساش، ساش، سلام به شما و تبریک.
10:07
You are first on the live chat today.
116
607539
2936
امروز اولین بار در چت زنده هستید.
10:16
Not that it's a competition.
117
616981
1702
نه اینکه مسابقه باشد.
10:18
No, it isn't a competition, but I always think it's a bit of fun.
118
618683
3203
نه، این یک مسابقه نیست، اما من همیشه فکر می کنم که کمی سرگرم کننده است.
10:21
A bit of fun to start everything else. Sash.
119
621886
1702
برای شروع همه چیز کمی سرگرم کننده است. ارسی.
10:23
Sash, whose name is doesn't trip off the term, does it? No.
120
623588
4471
ساش که اسمش از این اصطلاح خارج نمی شود، اینطور نیست؟ نه.
10:28
We were discussing before we came on live
121
628927
2602
ما قبل از پخش زنده در حال بحث بودیم
10:31
and we noticed that Sash Sash was first.
122
631529
3537
و متوجه شدیم که ساش ساش اول است.
10:35
I was going to I was going to say double sex.
123
635133
2269
داشتم میرفتم میخواستم بگم سکس دوبل.
10:37
What can we call you?
124
637735
834
شما را چه صدا کنیم؟
10:38
That's easier to say.
125
638569
1635
گفتنش راحت تره
10:40
Double such. Uh, sassy.
126
640204
3104
دو برابر این. اوه، احمقانه
10:43
How about sassy?
127
643308
1167
ساسی چطور؟
10:44
That sounds awful. Sassy or SRS.
128
644475
2570
افتضاح به نظر می رسد. ساسی یا SRS.
10:47
Oh, no, maybe not. SRS double sash.
129
647312
2135
اوه، نه، شاید نه. ارسی دوتایی SRS.
10:50
How about Sassy? Do you like sassy?
130
650214
2436
ساسی چطور؟ آیا شما ساسی را دوست دارید؟
10:52
That's awful.
131
652750
701
این افتضاح است. به
10:54
It sounds like Saffy Saffy Which is that?
132
654519
3170
نظر می رسد Saffy Saffy کدام است؟
10:57
Which is an English name as a double f i.
133
657722
4671
که یک نام انگلیسی به صورت f i دوبل است. به
11:02
Some people are called Saffy, aren't they? Why?
134
662927
2403
بعضی ها سافی می گویند، اینطور نیست؟ چرا؟
11:05
But it's a girl's name.
135
665663
2102
اما این اسم دخترانه است.
11:07
I've never heard of that name ever. Saffy.
136
667765
2169
من هرگز اسم آن را نشنیده ام سافی
11:09
Saffy Yeah, I say double f I never heard of it.
137
669967
4271
Saffy بله، من می گویم دو برابر است من هرگز در مورد آن نشنیده ام.
11:14
I never heard of that name over.
138
674238
1335
من هرگز نام آن را نشنیده بودم
11:15
Has anyone heard of the name? Saffy?
139
675573
2736
کسی اسمش رو شنیده؟ سافی؟
11:18
Well, I have.
140
678309
734
خوب، من دارم.
11:19
Well, it's it's, it's in it's in the music and I'm in at the moment, so.
141
679043
4571
خوب، آن است، آن را در آن در موسیقی است و من در حال حاضر، بنابراین.
11:23
Yeah, but that's probably from 200 years ago too.
142
683948
2569
بله، اما احتمالاً مربوط به 200 سال پیش است.
11:26
So it's probably a name that was only used twice in the in the 19th century.
143
686818
5038
بنابراین احتمالاً این نامی است که فقط دو بار در قرن نوزدهم استفاده شده است.
11:32
Maybe we're very close on the sash sashes heels was Beatrice,
144
692056
4972
شاید ما خیلی نزدیک به ارسی پاشنه بئاتریس،
11:38
Paolo and Palmira.
145
698029
2736
پائولو و پالمیرا بود.
11:40
Yeah.
146
700865
300
آره
11:41
Hello, Paolo. Nice to see you here as well. And Claudia.
147
701165
2970
سلام، پائولو. خوشحالم که شما را اینجا می بینم. و کلودیا
11:44
Claudia is here.
148
704168
1402
کلودیا اینجاست فکر می کنم
11:45
I suppose we should ask the question that we always ask every week when Claudia appears.
149
705570
6706
باید سوالی را بپرسیم که همیشه هر هفته وقتی کلودیا ظاهر می شود می پرسیم.
11:52
The question is, you know what it is?
150
712276
2303
سوال این است که می دانید چیست؟
11:54
What's cooking? Claudia?
151
714579
2102
آشپزی چیست؟ کلودیا؟
11:56
What have you got in the pot?
152
716681
2068
چه چیزی در گلدان دارید؟
11:58
What's cooking? Claudia?
153
718749
1769
آشپزی چیست؟ کلودیا؟
12:00
Is it something spicy and hot?
154
720518
2536
آیا چیزی تند و تند است؟
12:03
Is it something salty or not?
155
723054
2435
چیز شوری هست یا نه؟
12:05
Or. Claudia
156
725489
2570
یا. کلودیا
12:08
What is in the pot?
157
728059
8041
در گلدان چیست؟
12:16
We don't. We'll find out what is in the pot.
158
736200
2636
ما نمی کنیم. خواهیم فهمید که چه چیزی در گلدان است.
12:18
Claudia, Please let us know.
159
738836
1335
کلودیا، لطفا به ما اطلاع دهید.
12:20
In the live chat, Palmira asks,
160
740171
2903
در گفتگوی زنده، پالمیرا می پرسد،
12:24
Are we talking about poverty and richness today?
161
744508
2870
آیا امروز در مورد فقر و ثروت صحبت می کنیم؟
12:27
No, It just so happened that it's a good.
162
747478
3103
نه، اتفاقاً خوب است.
12:30
It's a good subject.
163
750982
1067
موضوع خوبی است.
12:32
We might do that on Sunday. That's a bit.
164
752049
1769
ممکن است یکشنبه این کار را انجام دهیم. این کمی است.
12:33
Why don't we do that on Sunday, Mr.
165
753818
1468
چرا ما یکشنبه این کار را نمی کنیم، آقای
12:35
Duncan? On Sunday? Yes.
166
755286
1868
دانکن؟ یکشنبه؟ آره.
12:37
I suppose we have a few things lined up,
167
757154
2770
فکر می‌کنم ما چند چیز را آماده کرده‌ایم،
12:40
a few things planned for Sunday, but I think that's a good one.
168
760291
3403
چند چیز را برای یکشنبه برنامه‌ریزی کرده‌ایم، اما فکر می‌کنم این موضوع خوبی است.
12:43
Living, living the wealthy life.
169
763694
2603
زندگی کردن، زندگی ثروتمند.
12:46
I, I'm always amazed
170
766731
2435
من همیشه در شگفتم که
12:49
how fascinated people are with rich people.
171
769667
3770
چقدر مردم مجذوب افراد ثروتمند هستند.
12:53
I never understand that obsession.
172
773437
2202
من هرگز آن وسواس را درک نمی کنم.
12:56
And of course, everyone at the moment is talking about
173
776207
2469
و البته، در حال حاضر همه در مورد
12:59
the royal family here in the UK and other people.
174
779410
4304
خانواده سلطنتی اینجا در بریتانیا و افراد دیگر صحبت می کنند.
13:03
We're not going to mention this because everyone is talking about it.
175
783714
3070
ما به این موضوع اشاره نمی کنیم زیرا همه در مورد آن صحبت می کنند.
13:06
I am not going to give it any oxygen.
176
786784
3236
قرار نیست بهش اکسیژن بدم
13:10
When you give something oxygen.
177
790654
1802
وقتی به چیزی اکسیژن می دهید.
13:13
It is a great way of
178
793624
1201
این یک راه عالی برای
13:14
expressing the fact that you are talking about something.
179
794825
3771
بیان این واقعیت است که شما در مورد چیزی صحبت می کنید.
13:18
You are allowing something to spread, maybe a story, maybe a person who is in the news.
180
798596
6239
شما اجازه می دهید چیزی منتشر شود، شاید یک داستان، شاید فردی که در اخبار است.
13:24
So I'm not going to mention anything else about that,
181
804835
4004
بنابراین نمی‌خواهم چیز دیگری در این مورد ذکر کنم،
13:28
but I'm always amazed how obsessed,
182
808839
2703
اما همیشه تعجب می‌کنم که چقدر وسواس دارند،
13:32
especially the media, they're obsessed with rich people.
183
812076
3470
به خصوص رسانه‌ها، آنها نسبت به افراد ثروتمند وسواس دارند.
13:35
How rich is that person?
184
815546
1868
آن شخص چقدر ثروتمند است؟
13:37
How much money do they have?
185
817414
1736
چقدر پول دارند؟
13:39
How many private jets do they own?
186
819150
3069
آنها چند جت شخصی دارند؟
13:42
And I never understand that obsession. I really don't.
187
822553
3203
و من هرگز این وسواس را درک نمی کنم. من واقعا این کار را نمی کنم.
13:45
Well, it's just because they live a different life isn't it, Mr.
188
825789
2870
خوب، فقط به این دلیل است که آنها زندگی متفاوتی دارند، اینطور نیست، آقای
13:48
Duncan?
189
828659
400
دانکن؟
13:49
Anyway, we can talk about this on Sunday.
190
829059
3871
به هر حال ما می توانیم یکشنبه در مورد این موضوع صحبت کنیم.
13:52
Sunday? Yes, I think that's a good idea.
191
832930
2169
یکشنبه؟ بله، فکر می کنم این ایده خوبی است.
13:55
That's a good subject.
192
835099
801
13:55
Thank you, Palmira.
193
835900
1201
موضوع خوبی است.
متشکرم پالمیرا
13:57
Yes, we will. We will talk about that. But on Sunday.
194
837101
3537
بله انجام خواهیم داد. در مورد آن صحبت خواهیم کرد. اما روز یکشنبه
14:00
But of course we could just because when we come on the livestream, you know what my brain is like, Mr.
195
840638
4738
اما مطمئناً ما می‌توانیم فقط به این دلیل که وقتی به پخش زنده می‌آییم، می‌دانی مغز من چگونه است، آقای
14:05
Duncan just fires off in all direction.
196
845376
3136
دانکن فقط به هر طرف شلیک می‌کند.
14:08
And we could be on any subject.
197
848512
1635
و ما می توانستیم در هر موضوعی باشیم.
14:10
We could be talking about anything on Sunday.
198
850147
2402
ما می توانیم یکشنبه در مورد هر چیزی صحبت کنیم.
14:12
Anything. Anything. We could talk about anything today.
199
852850
2369
هر چیزی. هر چیزی. امروز می توانستیم در مورد هر چیزی صحبت کنیم.
14:15
But I'm sure Mr.
200
855219
734
14:15
Duncan does have a theme, a theme for today.
201
855953
3770
اما من مطمئن هستم که آقای
دانکن یک موضوع دارد، موضوعی برای امروز.
14:19
We are looking at words and phrases connected to above and below.
202
859723
5172
ما به کلمات و عبارات مرتبط با بالا و پایین نگاه می کنیم.
14:25
There are many ways of expressing things above and things below.
203
865529
4538
راه های زیادی برای بیان چیزهای بالا و موارد زیر وجود دارد.
14:30
We are talking about that.
204
870367
1502
ما در مورد آن صحبت می کنیم.
14:31
We can talk about anything, though. Maybe you
205
871869
2335
با این حال، ما می توانیم در مورد هر چیزی صحبت کنیم. شاید
14:35
have something that you want to talk about.
206
875172
2202
چیزی دارید که می خواهید در مورد آن صحبت کنید.
14:37
Well, listen to us talk about and express in the English.
207
877374
4605
خوب، به صحبت های ما در مورد و بیان آن به زبان انگلیسی گوش دهید.
14:42
So. So you can always say, Mr.
208
882479
2403
بنابراین. بنابراین شما همیشه می توانید بگویید، آقای
14:44
Duncan, please talk about horses.
209
884882
3970
دانکن، لطفا در مورد اسب ها صحبت کنید.
14:48
I don't think we've ever talked about horses ever.
210
888852
2703
فکر نمی کنم تا به حال در مورد اسب ها صحبت کرده باشیم.
14:52
We've talked about words connected to horses.
211
892823
3170
ما در مورد کلمات مرتبط با اسب صحبت کرده ایم.
14:56
But I suppose you could talk about horses, as in the sense
212
896660
3470
اما فکر می‌کنم می‌توانید درباره اسب‌ها صحبت کنید، مثلاً به معنای
15:00
of being powerful, powerful creatures, for example.
213
900130
3337
موجودات قدرتمند و قدرتمند.
15:03
Well, Mr.
214
903867
901
خوب، آقای
15:04
Steve knows all about horse power because of engines,
215
904768
4805
استیو همه چیز را در مورد قدرت اسب به خاطر موتورها می داند،
15:09
so I don't know where that originated.
216
909940
2703
بنابراین من نمی دانم منشأ آن کجاست.
15:12
I think it originated from horses
217
912643
3069
فکر می کنم از اسب هایی سرچشمه گرفته است
15:15
that were pulling maybe ploughs.
218
915712
3104
که شاید گاوآهن می کشیدند.
15:18
Now we're going back a very long time.
219
918816
1968
حالا ما به زمان بسیار طولانی برمی گردیم.
15:20
So I think I think that term does derive
220
920784
3504
بنابراین فکر می‌کنم این اصطلاح
15:24
from from the actual strength of a horse.
221
924688
2703
از قدرت واقعی یک اسب ناشی می‌شود.
15:27
And I think somehow they've converted it into a measurement of, of, of
222
927758
5405
و من فکر می کنم که آنها به نوعی آن را به اندازه گیری
15:34
combustion in an engine.
223
934364
1902
احتراق در یک موتور تبدیل کرده اند.
15:36
What do you think?
224
936266
1101
شما چی فکر میکنید؟
15:37
I think it was I think it did derive from the fact that, you know,
225
937367
2670
فکر می‌کنم از این واقعیت ناشی می‌شود که، می‌دانید،
15:40
how fast how much power is there in a horseman?
226
940370
2970
سرعت یک سوارکار چقدر است؟
15:43
I mean, do you think that a Ford Mustang, Mr.
227
943674
2736
یعنی به نظر شما فورد موستانگ جناب
15:46
Duncan, has around 500 horsepower?
228
946410
2669
دانکن حدود 500 اسب بخار قدرت داره؟
15:49
That's a lot.
229
949146
600
15:49
A lot of horses. So that's equivalent.
230
949746
2503
آن خیلی زیاد است.
تعداد زیادی اسب. پس این معادل است. آن
15:52
What would that be right then?
231
952316
1801
وقت چه چیزی می تواند باشد؟
15:54
It's equivalent to 500 horses.
232
954117
2736
معادل 500 اسب است.
15:56
It doesn't sound likely, does it? No.
233
956853
2570
محتمل به نظر نمی رسد، اینطور است؟ نه.
16:00
But then again, you know, it's a five litre engine.
234
960057
2636
اما باز هم می دانید، این یک موتور پنج لیتری است.
16:02
Think of the mass with eight cylinders.
235
962693
1735
به جرم هشت سیلندر فکر کنید.
16:04
So probably it is likely to probably is quite powerful.
236
964428
3336
بنابراین احتمالاً احتمالاً کاملاً قدرتمند است.
16:07
I mean, can a horse gallop at, you know, 200 miles an hour.
237
967764
4572
منظورم این است که آیا اسب می تواند با سرعت 200 مایل در ساعت تاخت.
16:12
No, but 500 might if there were all.
238
972336
3203
نه، اما اگر همه وجود داشت ممکن بود 500.
16:15
Yeah.
239
975939
234
آره
16:16
That's the way if they were all feeling very excited.
240
976173
2636
اگر همه آنها خیلی هیجان زده بودند، به همین ترتیب است.
16:18
But imagine all the poop, imagine all the horse poop
241
978809
3103
اما تمام مدفوع را تصور کنید، تمام مدفوع اسبی را که باید
16:22
you would have to clear up after 500 horses.
242
982646
3670
بعد از 500 اسب پاک کنید، تصور کنید.
16:26
Well, the equivalent to that would be all the CO2
243
986316
3937
خوب، معادل آن تمام CO2 است
16:30
that's emitted by a large eight cylinder engine.
244
990253
4171
که توسط یک موتور بزرگ هشت سیلندر منتشر می شود.
16:34
Yes. Anyway, we don't want to talk about cars.
245
994424
2136
آره. به هر حال ما نمی خواهیم در مورد خودرو صحبت کنیم.
16:36
That's interesting, because I was just thinking it must have been awful.
246
996560
3103
این جالب است، زیرا من فقط به این فکر می کردم که باید افتضاح باشد.
16:40
Do you remember the days?
247
1000564
1034
روزها را یادت هست؟
16:41
Well, we don't remember it because we're very, very young people.
248
1001598
2936
خوب، ما آن را به خاطر نمی آوریم، زیرا ما افراد بسیار بسیار جوانی هستیم.
16:44
But in the past there were only horses
249
1004801
3938
اما در گذشته فقط اسب‌ها
16:49
and and horses pulling carriages and trailers.
250
1009406
3904
و اسب‌هایی بودند که کالسکه و تریلر می‌کشیدند.
16:53
That's all there was.
251
1013710
1135
تمام چیزی که وجود داشت همین بود.
16:54
So imagine the mess, the mess on the roads.
252
1014845
4437
بنابراین بی نظمی، به هم ریختگی در جاده ها را تصور کنید.
16:59
There must have been so much horse or spook.
253
1019282
3337
باید اسب یا شبح زیادی وجود داشته باشد.
17:02
There was. I think they said something else.
254
1022919
1869
وجود داشت. فکر کنم چیز دیگری گفتند.
17:04
So there was a lot.
255
1024788
1568
پس زیاد بود.
17:06
It used to be a big problem. Yes.
256
1026356
2469
قبلا مشکل بزرگی بود آره.
17:08
So? So you think about the problem now on the roads
257
1028825
2803
بنابراین؟ بنابراین شما به مشکل اکنون در جاده ها فکر می کنید
17:12
and I imagine all all the poop everywhere.
258
1032129
2669
و من تمام مدفوع را در همه جا تصور می کنم.
17:15
But if I remember rightly, I think
259
1035065
2702
اما اگر درست یادم باشد، فکر می‌کنم
17:19
people were required and I might be wrong here,
260
1039069
3503
مردم ملزم بودند و شاید در اینجا اشتباه می‌کنم،
17:23
but I think they were required to clean up after their animals.
261
1043073
4204
اما فکر می‌کنم آنها موظف بودند حیوانات خود را تمیز کنند.
17:28
I didn't think so.
262
1048044
1001
من اینطور فکر نمی کردم.
17:29
I think a lot of horses and carriages used to have a little bucket
263
1049045
3671
من فکر می‌کنم بسیاری از اسب‌ها و کالسکه‌ها قبلاً یک سطل کوچک داشتند
17:33
and that bucket would be used
264
1053683
2336
و
17:36
in case the the horses decided to do a puppy.
265
1056219
3504
در صورتی که اسب‌ها تصمیم می‌گرفتند که توله‌سوز کنند، از آن سطل استفاده می‌شد.
17:40
From what I've read, they couldn't keep stopping, could they?
266
1060023
2436
با توجه به آنچه من خوانده ام، آنها نمی توانند متوقف شوند، می توانند؟
17:42
From what I've read, the streets of London
267
1062459
3103
طبق آنچه خوانده‌ام، خیابان‌های لندن
17:46
were sort of just, you know, knee deep in horse poo. Yes.
268
1066663
4805
تا حدودی تا زانو در پوسیدگی اسب بودند. آره.
17:52
So it couldn't have been very pleasant few hundred years ago.
269
1072168
3671
بنابراین چند صد سال پیش نمی توانست خیلی خوشایند باشد.
17:56
Yes. I mean, there's only so much you need for your roses, isn't there?
270
1076139
4304
آره. منظورم این است که برای گل های رز خود به مقدار زیادی نیاز دارید، اینطور نیست؟
18:02
Well, I suppose that's where it all came from.
271
1082045
2169
خوب، فکر می کنم همه چیز از همین جا شروع شد.
18:04
The the the idea of using poop on your garden and on the land.
272
1084814
5973
ایده استفاده از مدفوع در باغ خود و در زمین.
18:10
So maybe that's, that's where it all came from.
273
1090787
2102
پس شاید از همین جاست، همه چیز از آنجا سرچشمه گرفته است.
18:12
What people used to chuck their own human poop out of the windows, didn't they?
274
1092889
3937
چه مردمی مدفوع انسان خود را از پنجره بیرون می زدند، اینطور نیست؟
18:16
They did. Into passing. In some parts of the UK.
275
1096826
3137
انجام دادند. در حال گذر. در برخی از مناطق بریتانیا.
18:19
They still do.
276
1099963
834
آنها هنوز هم انجام می دهند.
18:20
They still do in some parts of the UK hedgerows here and Hello Pedro.
277
1100797
5272
آنها هنوز هم در برخی از بخش‌های پرچین بریتانیا در اینجا و سلام پدرو انجام می‌دهند.
18:26
And people are asking
278
1106336
1335
و مردم می پرسند
18:29
has Pedro managed to survive the
279
1109539
3637
آیا پدرو توانسته است از
18:33
the clashes that are going on, clashes in Brazil.
280
1113743
3003
درگیری هایی که در جریان است، درگیری های برزیل جان سالم به در ببرد؟
18:36
That's right. Oh that clashes Did they.
281
1116913
3270
درست است. آه که درگیری ها انجام دادند.
18:40
They stormed now I always remember at school doing doing an essay
282
1120216
5139
آنها هجوم آوردند، من همیشه به یاد دارم که در مدرسه مشغول انجام یک انشا بودم
18:45
and this is strange how these things come back and I did an essay about
283
1125722
4538
و این عجیب است که چگونه این چیزها برمی گردند و من یک انشا در مورد
18:51
modern buildings around the world
284
1131127
2569
ساختمان های مدرن در سراسر جهان نوشتم
18:53
and and I decided to use the
285
1133730
3070
و تصمیم گرفتم از ساختمانی استفاده کنم که
18:56
I believe it's called the Congress building or something like that.
286
1136800
3103
فکر می کنم به نام ساختمان کنگره یا چیزی شبیه به آن است. .
19:00
And it was the most amazing building when it was actually constructed in the 1970s.
287
1140236
4838
و این شگفت انگیزترین ساختمان زمانی بود که واقعاً در دهه 1970 ساخته شد.
19:05
It's a beautiful white building and it has these large bowls on top.
288
1145275
5172
این یک ساختمان سفید زیبا است و این کاسه های بزرگ را در بالای آن قرار داده است.
19:10
It's a very iconic building.
289
1150914
1501
این یک ساختمان بسیار نمادین است.
19:12
I'm sure you know, the one I'm on about, and it's in Brasilia.
290
1152415
2936
من مطمئنم که شما می دانید، یکی که من در مورد آن هستم، و در برازیلیا است.
19:15
Brasilia, of course, is the capital of Brazil.
291
1155819
3269
البته برازیلیا پایتخت برزیل است.
19:19
But this week, a lot of people who were slightly annoyed,
292
1159289
4771
اما در این هفته، بسیاری از مردم که دست کم اذیت شده بودند،
19:24
to say the least, decided to storm the buildings.
293
1164427
4271
تصمیم گرفتند به ساختمان‌ها حمله کنند.
19:28
Sounds familiar.
294
1168698
934
آشنا به نظر می رسد.
19:29
They did a lot of damage, though, in this particular case.
295
1169632
3203
با این حال، آنها در این مورد خاص آسیب زیادی وارد کردند.
19:32
They did.
296
1172835
434
انجام دادند.
19:33
They did all sorts of I think they destroyed one of the buildings,
297
1173269
4305
آنها همه جور کارهایی انجام دادند که فکر می کنم یکی از ساختمان ها را خراب کردند،
19:38
which but it's a very famous building.
298
1178107
2736
اما این یک ساختمان بسیار معروف است.
19:40
And I always remember when it was built many years ago, a very famous designer built this,
299
1180843
5573
و همیشه به یاد می‌آورم زمانی که سال‌ها پیش ساخته شد، یک طراح بسیار معروف این را ساخت،
19:46
constructed it, designed it, and it was built and it was quite, quite ahead of its time.
300
1186950
4537
ساخت، طراحی کرد، و ساخته شد و کاملاً جلوتر از زمان خود بود.
19:51
It was it was seen as something that was that was ahead of its time
301
1191921
4238
این چیزی بود که از زمان خود جلوتر بود
19:56
and quite, quite different really, for a design of buildings.
302
1196492
4538
و برای طراحی ساختمان ها کاملاً متفاوت بود.
20:01
Well, of course, we know what happened when Donald Trump lost the election.
303
1201230
4538
خوب، البته، ما می دانیم که وقتی دونالد ترامپ در انتخابات شکست خورد چه اتفاقی افتاد.
20:05
That is no doubt it's a sort of a copycat affair going on.
304
1205768
4305
بدون شک این یک نوع ماجرای کپی برداری است.
20:10
I mean, Pedro says that
305
1210073
1334
یعنی پدرو می گوید که
20:12
he wasn't there, but of course, we know that he was there.
306
1212675
2736
او آنجا نبوده است، البته ما می دانیم که او آنجا بوده است.
20:15
We know, you know, we weren't saying the thing without saying the thing.
307
1215945
3003
می‌دانیم، می‌دانی، ما چیزی را بدون گفتن چیزی نمی‌گفتیم.
20:18
I bet Pedro started it. Exactly.
308
1218948
2336
شرط می بندم پدرو شروعش کرد. دقیقا.
20:21
So I thought he was there, you know, with a storming up the steps.
309
1221284
4704
بنابراین فکر کردم او آنجاست، می دانید، با طوفانی از پله ها بالا می رود.
20:26
But we won't tell anyone.
310
1226456
1801
اما ما به کسی نمی گوییم.
20:28
But there aren't any steps we don't want you to get into.
311
1228257
2636
اما هیچ مرحله ای وجود ندارد که ما نخواهیم وارد آن شوید.
20:30
There's always steps into big buildings.
312
1230927
1902
همیشه پله هایی به سمت ساختمان های بزرگ وجود دارد.
20:32
This one doesn't have steps.
313
1232829
1167
این یکی مراحل نداره
20:33
We don't want you to get into any trouble.
314
1233996
2369
ما نمی‌خواهیم شما دچار مشکل شوید.
20:37
But the strange thing is, it looks like a building
315
1237300
2669
اما نکته عجیب این است که به نظر می رسد ساختمانی
20:39
that I'm surprised has not been stormed in the past.
316
1239969
2970
که من متعجبم در گذشته مورد هجوم قرار نگرفته است.
20:43
Because it's all glass. There's lots of glass.
317
1243239
2469
چون همش شیشه ای شیشه زیاد است
20:46
I always think glass buildings look very fragile and vulnerable.
318
1246142
4905
من همیشه فکر می کنم ساختمان های شیشه ای بسیار شکننده و آسیب پذیر به نظر می رسند.
20:51
So I'm surprised it didn't happen sooner.
319
1251047
2269
بنابراین من متعجبم که زودتر اتفاق نیفتاد.
20:53
The glass buildings are very environmentally friendly.
320
1253316
3236
ساختمان های شیشه ای بسیار سازگار با محیط زیست هستند.
20:57
Modern buildings are all made of glass, aren't they?
321
1257220
2202
ساختمان های مدرن همه از شیشه ساخته شده اند، اینطور نیست؟
20:59
But yeah, they're freezing cold in the winter.
322
1259422
2569
اما بله، آنها در زمستان سرد هستند.
21:01
Say you've got to heat them up because insulation is poor
323
1261991
3570
بگویید که باید آنها را گرم کنید زیرا عایق بندی ضعیفی
21:06
when you've got lots of glass, even if it's double glazed.
324
1266062
2436
در هنگام داشتن شیشه زیاد است، حتی اگر شیشه دو جداره باشد.
21:08
And then in the winter, in the summer they get really hot because they're like a greenhouse.
325
1268764
5272
و سپس در زمستان، در تابستان آنها بسیار گرم می شوند زیرا مانند یک گلخانه هستند.
21:14
They have air conditioning and they've got it right in hot
326
1274036
4772
آنها تهویه مطبوع دارند و آن را درست در
21:18
places like France and Spain, where
327
1278808
2969
مکان های گرم مانند فرانسه و اسپانیا، جایی که
21:21
where you have shutters, you know, shutters over the windows to keep the sun out.
328
1281878
3570
شما می دانید، کرکره هایی روی پنجره ها دارید تا از نور خورشید جلوگیری کنید.
21:25
Yeah. And that's the way the building stays cool inside.
329
1285648
3070
آره و این روشی است که ساختمان در داخل خنک می ماند.
21:28
It doesn't it just didn't make any sense the way they build modern buildings.
330
1288985
3169
این درست نیست که روشی که آنها ساختمان های مدرن می سازند معنی ندارد.
21:32
And when we watch these homes, when people are doing up their homes, aren't they?
331
1292388
4004
و وقتی این خانه‌ها را تماشا می‌کنیم، وقتی مردم خانه‌هایشان را بالا می‌برند، اینطور نیست؟
21:37
There's lots of programmes in the UK about.
332
1297093
2536
برنامه های زیادی در بریتانیا در مورد وجود دارد.
21:39
So some people are building their own home, building their own homes and it's just glass all the way round.
333
1299629
5705
بنابراین برخی از مردم خانه خود را می سازند، خانه های خود را می سازند و تمام راه فقط شیشه است.
21:45
But modern buildings you see that have lots of glass there.
334
1305334
2870
اما ساختمان های مدرنی را می بینید که شیشه های زیادی در آنجا وجود دارد.
21:48
There's the special types of glass that reflect the heat.
335
1308437
4071
انواع خاصی از شیشه وجود دارد که گرما را منعکس می کند.
21:52
So they allow certain things in during certain seasons.
336
1312508
3337
بنابراین آنها در فصول خاصی به چیزهای خاصی اجازه ورود می دهند.
21:56
But this particular building in Brasilia was built in the 1970s
337
1316212
4638
اما این ساختمان خاص در برازیلیا در دهه 1970 ساخته شد،
22:01
when when glass was quite popular, glass
338
1321217
3069
زمانی که شیشه بسیار محبوب بود، شیشه
22:04
and concrete, we called it Do you know what they called it?
339
1324286
3337
و بتن، آن را می‌گفتیم. آیا می‌دانید اسمش چیست؟
22:07
They called it brutalism. Brutalism.
340
1327623
3037
اسمش را بروتالیسم گذاشتند. وحشی گری
22:11
It's a type of yes, a type of design of building.
341
1331293
3904
این یک نوع بله، یک نوع طراحی ساختمان است.
22:15
They were normally very bold and normally involving
342
1335865
4271
آنها معمولاً بسیار پررنگ بودند و معمولاً شامل
22:20
lots of concrete and lots of grey concrete.
343
1340136
4371
مقدار زیادی بتن و مقدار زیادی بتن خاکستری بودند.
22:24
So Brutalism was actually a form of building that was very popular
344
1344707
4338
بنابراین بروتالیسم در واقع شکلی از ساختمان بود که
22:29
in the they I think it was around in the fifties and sixties
345
1349478
3704
در دهه‌های پنجاه و شصت بسیار محبوب بود
22:33
and also it carried on into the seventies,
346
1353549
3470
و همچنین تا دهه هفتاد ادامه داشت،
22:37
but then suddenly disappeared without trace.
347
1357019
2736
اما ناگهان بدون هیچ اثری ناپدید شد.
22:40
And there are a lot of people nowadays who who don't like that type of building.
348
1360055
4472
و امروزه افراد زیادی هستند که این نوع ساختمان را دوست ندارند.
22:44
In fact many of them now have been demolished.
349
1364960
2269
در واقع بسیاری از آنها اکنون تخریب شده اند.
22:47
They've been knocked down in London,
350
1367530
2135
آنها در لندن سرنگون شده‌اند،
22:50
but there are one or two old buildings
351
1370232
3137
اما یکی دو ساختمان قدیمی وجود دارند
22:53
that have this brutalist design
352
1373769
3070
که این طراحی وحشیانه را دارند
22:57
and that they were actually being saved.
353
1377339
2970
و در واقع در حال نجات بودند.
23:00
I'm sure Prince Charles would have objected to them all the time, but they're being saved.
354
1380409
4738
من مطمئن هستم که شاهزاده چارلز همیشه به آنها اعتراض می کرد، اما آنها در حال نجات هستند.
23:05
So some of these these buildings that people don't like, the look of are actually now
355
1385147
4271
بنابراین برخی از این ساختمان‌ها که مردم دوست ندارند، ظاهرشان در واقع اکنون
23:09
being preserved because so many of them have been demolished tonight.
356
1389418
3637
حفظ شده‌اند، زیرا بسیاری از آنها امشب تخریب شده‌اند.
23:13
Mr. Duncan, Fascinating.
357
1393222
1501
آقای دانکن، جذاب.
23:14
I think it is fascinating because when you look at certain cities
358
1394723
4605
من فکر می کنم جذاب است زیرا وقتی به شهرهای خاصی نگاه می کنید
23:20
and I think Paris is a very
359
1400329
1802
و فکر می کنم پاریس
23:22
good example of a city that that's not really been spoilt that much.
360
1402131
5705
نمونه بسیار خوبی از شهری است که واقعاً آنقدرها خراب نشده است.
23:27
I know there are one or two tall buildings now in Paris,
361
1407836
3904
من می دانم که در حال حاضر یک یا دو ساختمان بلند در پاریس وجود دارد،
23:31
but most most of the Planning Commission
362
1411740
3337
اما بیشتر اعضای کمیسیون برنامه ریزی
23:35
there does not allow tall buildings or large
363
1415077
3370
در آنجا اجازه ساختن ساختمان های بلند یا
23:38
monstrous buildings not within a certain radius from the centre level.
364
1418814
5539
ساختمان های هیولایی بزرگ را نمی دهند که در شعاع خاصی از سطح مرکز نباشند.
23:44
So probably tell us, tell us that.
365
1424353
2035
پس احتمالا به ما بگویید، به ما بگویید.
23:46
Yes, I mean there are lots of skyscrapers but that are all on the out there on the edges of the city.
366
1426388
4705
بله، منظورم این است که آسمان‌خراش‌های زیادی وجود دارد، اما همه آن‌ها در گوشه‌های شهر هستند.
23:51
Yes, there are some very interesting buildings
367
1431727
2769
بله، ساختمان های بسیار جالبی هستند
23:54
that have been constructed in Paris over the past few years.
368
1434663
3137
که در چند سال گذشته در پاریس ساخته شده اند.
23:57
Double sash is what we can call sash.
369
1437800
2202
ارسی دوبل همان چیزی است که می توانیم ارسی بنامیم.
24:00
We don't condition.
370
1440002
1234
ما شرط نمی گذاریم
24:01
I like that, but I like Sassy
371
1441236
2002
من آن را دوست دارم، اما ساسی را
24:04
as a S-H.
372
1444273
2035
به عنوان یک S-H دوست دارم.
24:06
Why would you object to that?
373
1446308
1602
چرا به آن اعتراض می کنید؟
24:07
By the way, nobody's mentioned my shirt today.
374
1447910
2869
به هر حال، امروز کسی به پیراهن من اشاره نکرده است.
24:10
Yes, I normally get nice comments about my shirt, so I feel very hurt.
375
1450879
3537
بله، من معمولا نظرات خوبی در مورد پیراهنم دریافت می کنم، بنابراین احساس می کنم خیلی آسیب دیده ام.
24:14
Nobody's said anything.
376
1454550
1601
هیچکس چیزی نگفته
24:16
It's slightly sombre, but this is a shirt that we've had for many years.
377
1456151
4238
کمی تیره است، اما این پیراهنی است که ما سال هاست آن را داریم.
24:20
You have worn it before, by the way.
378
1460889
1869
اتفاقاً قبلاً آن را پوشیده اید.
24:22
I've had this shirt for for probably 20 years.
379
1462758
4037
من احتمالا 20 سال است که این پیراهن را دارم.
24:26
If you. It's 30 years probably.
380
1466795
1669
اگر شما. احتمالاً 30 سال است.
24:28
But when we first met, I used to wear this shirt as well.
381
1468464
2736
اما وقتی اولین بار با هم آشنا شدیم، من هم این پیراهن را می پوشیدم.
24:31
I used to borrow. It smells a bit
382
1471200
2035
قرض می گرفتم بوی
24:34
strange things as if
383
1474203
2035
چیزهای عجیبی می دهد که انگار
24:36
I just joke.
384
1476438
1468
فقط شوخی می کنم.
24:37
Oh, right
385
1477906
2570
اوه، همین
24:40
now? Yes.
386
1480476
934
الان؟ آره.
24:41
I used to wear this when we first met.
387
1481410
1535
وقتی اولین بار با هم آشنا شدیم این را می پوشیدم.
24:42
I used to borrow a lot of Steve's clothes.
388
1482945
2335
من خیلی از لباس های استیو را قرض می گرفتم.
24:45
Sometimes I'd borrow his his shirts, sometimes his underwear.
389
1485647
4939
گاهی پیراهن‌هایش را قرض می‌گرفتم، گاهی لباس‌های زیرش را.
24:50
But he never knew about that.
390
1490586
2102
اما او هرگز از این موضوع خبر نداشت.
24:52
He did not sense because you were so poor.
391
1492688
2235
او حس نکرد چون تو خیلی فقیر بودی.
24:55
That's it. I still am.
392
1495390
2069
خودشه. من هنوز هستم.
24:58
That's come to think of. It's true.
393
1498093
1502
این به فکر است. درسته.
24:59
Actually, there wasn't that much of the scarab bees.
394
1499595
3670
در واقع، تعداد زیادی از زنبورهای اسکاراب وجود نداشت.
25:04
And Lewis mentioned I mentioned this word before that the scarab bees
395
1504299
4104
و لوئیس اشاره کرد که من قبلاً به این کلمه اشاره کردم که زنبورهای اسکاراب
25:09
are is it is it a certain
396
1509538
2602
هستند آیا این یک
25:12
type of people, the scarab bees?
397
1512207
2670
نوع خاص از مردم است، زنبورهای اسکاراب؟
25:15
So the scarabs disappeared.
398
1515577
1835
بنابراین اسکراب ها ناپدید شدند.
25:17
I mentioned that in connection with Pedro.
399
1517412
2136
من در رابطه با پدرو به آن اشاره کردم.
25:19
Okay. What was going on?
400
1519715
1134
باشه. چه خبر بود؟
25:20
I have no idea. Yes,
401
1520849
2536
هیچ نظری ندارم. بله،
25:23
that's a word I've never heard of.
402
1523385
1702
این کلمه ای است که من هرگز آن را نشنیده بودم.
25:25
So you can teach us, Lewis? Yes.
403
1525087
2769
پس تو میتونی به ما یاد بدی لوئیس؟ آره.
25:28
What are the scarabs?
404
1528090
1434
اسکاراب ها چیست؟
25:29
I'm not sure if it sounds like a disease.
405
1529524
2169
مطمئن نیستم که به نظر بیماری است یا نه.
25:32
It's not scabies, is it, though?
406
1532227
2636
این گال نیست، اینطور نیست؟
25:34
I don't know.
407
1534930
467
من نمی دانم.
25:35
We don't know.
408
1535397
667
ما نمی دانیم.
25:36
Scabies used to be very popular.
409
1536064
2036
گال در گذشته بسیار محبوب بود.
25:38
It's a horrible disease of the skin.
410
1538100
1801
این یک بیماری وحشتناک پوستی است.
25:39
Popping is probably not the word to use.
411
1539901
2169
احتمالاً پاپ کردن کلمه ای نیست که از آن استفاده کنید.
25:42
Well, well, popular. It was popular with scabies.
412
1542070
3437
خوب، خوب، محبوب است. با گال محبوب بود.
25:45
Scabies was very please, prevalent, prevalent skin disease.
413
1545507
4371
گال خیلی لطفا، شایع بود، بیماری پوستی شایع بود.
25:49
All your skin would flake and go horrible scabies.
414
1549878
3737
تمام پوست شما پوسته پوسته می شود و دچار گال وحشتناک می شود.
25:53
Can't remember what caused that.
415
1553615
1235
نمی توانم به خاطر بیاورم که چه چیزی باعث آن شده است.
25:54
I think it said fleas or something spread by fleas.
416
1554850
2402
فکر کنم نوشته بود کک یا چیزی که توسط کک پخش میشه.
25:57
I think it's an inch or something.
417
1557252
1235
من فکر می کنم یک اینچ یا چیزی است.
25:58
Yes, it's an insect. I think it burrows under your skin.
418
1558487
2969
بله، این یک حشره است. فکر کنم زیر پوستت سوراخ میکنه
26:01
That's right.
419
1561456
634
درست است.
26:02
I think it lives under their roof.
420
1562090
3003
فکر کنم زیر سقفشون زندگی میکنه
26:05
That's like making me itch, Mr. Duncan.
421
1565093
2436
این مثل این است که باعث خارش من شود، آقای دانکن.
26:07
Just thinking about there's a television program on at the moment and it it's.
422
1567529
3937
فقط به این فکر می‌کنم که در حال حاضر یک برنامه تلویزیونی در حال اجراست و هست.
26:11
It's monster in my body.
423
1571500
2836
این هیولا در بدن من است.
26:14
It's called.
424
1574336
1501
نامیده می شود.
26:15
And it's his pretty awful.
425
1575871
1835
و این خیلی افتضاح است.
26:17
This is a tapeworm. It's all it's.
426
1577706
1601
این یک کرم نواری است. این همه چیز است.
26:19
No, it's worse than that.
427
1579307
1902
نه از این بدتره
26:21
It's worse.
428
1581209
801
این بدتر است.
26:22
Tapeworm living in your stomach is nothing on this show.
429
1582010
3904
کرم نواری که در شکم شما زندگی می کند در این نمایش چیزی نیست.
26:26
They actually pull things that are living inside people's ears and in their brain.
430
1586348
5238
آنها در واقع چیزهایی را می کشند که در گوش و مغز مردم زندگی می کنند.
26:31
What's living inside your brain?
431
1591887
1835
چه چیزی در مغز شما زندگی می کند؟
26:33
Apparently, lots of things can.
432
1593722
1535
ظاهراً خیلی چیزها می توانند.
26:35
They can crawl into your ear, lay their eggs, and then 20 years later, you start getting headaches.
433
1595257
6273
آنها می توانند داخل گوش شما بخزند، تخم بگذارند و بعد از 20 سال، شما شروع به سردرد می کنید.
26:42
And when they examined your skull,
434
1602030
3203
و وقتی جمجمه شما را معاینه کردند
26:46
they find that it's full of worms and they have to pull them out one by one,
435
1606168
4371
متوجه می شوند که پر از کرم است و باید یکی یکی آنها را بیرون بکشند
26:50
and then they film it for our entertainment.
436
1610539
3770
و بعد برای سرگرمی ما از آن فیلم می گیرند.
26:54
It's disgusting because what are they?
437
1614309
2369
منزجر کننده است زیرا آنها چیست؟
26:56
Are they breeding in them?
438
1616678
1034
آیا در آنها پرورش می یابند؟
26:57
What are they doing?
439
1617712
534
آنها چه کار می کنند؟
26:58
What are they living off sucking the blood out of you or something?
440
1618246
2636
آنها با مکیدن خون شما یا چیزی دیگر چه زندگی می کنند؟
27:00
Yes, I think that that. Well, they are.
441
1620916
2302
بله، من فکر می کنم که. خوب، آنها هستند.
27:03
That's what they're doing.
442
1623251
968
این کاری است که آنها انجام می دهند.
27:04
Tapeworms are pretty disgusting.
443
1624219
2035
کرم های نواری بسیار منزجر کننده هستند.
27:06
Thank God.
444
1626254
267
27:06
If you want to lose weight.
445
1626521
1935
خدا را شکر.
اگر می خواهید وزن کم کنید.
27:08
By the way, don't forget the surgery.
446
1628456
2369
به هر حال، جراحی را فراموش نکنید.
27:11
Forget weight loss surgery.
447
1631426
1468
جراحی کاهش وزن را فراموش کنید
27:12
You just get a tapeworm because you will.
448
1632894
2536
شما فقط یک کرم نواری دریافت می کنید زیرا می توانید.
27:15
You will definitely lose weight and they can live in symbiosis inside you.
449
1635430
4471
شما قطعا وزن کم خواهید کرد و آنها می توانند در درون شما در همزیستی زندگی کنند.
27:19
And you know, you can feed it and do it probably a bit uncomfortable, I don't know.
450
1639901
4738
و می دانید، می توانید آن را تغذیه کنید و این کار را احتمالا کمی ناراحت کننده انجام دهید، نمی دانم.
27:24
But yeah, they're good for weight loss.
451
1644639
1869
اما بله، آنها برای کاهش وزن خوب هستند.
27:26
Sounds awful. Yeah.
452
1646508
1501
افتضاح به نظر می رسد. آره
27:28
At least these days.
453
1648009
935
27:28
Well, some people I know that people have done that to lose weight,
454
1648944
4237
حداقل این روزها
خوب، برخی از افرادی را که من می‌شناسم، این کار را برای کاهش وزن انجام داده‌اند،
27:33
so they actually put a worm inside them deliberately on purpose themselves with a tapeworm.
455
1653181
6273
بنابراین آنها عمداً خودشان با کرم نواری یک کرم را درون آنها قرار می‌دهند. حال به هم
27:39
That's disgusting.
456
1659454
1935
زنه.
27:41
By eating some out of licking the soil or something. Yes.
457
1661389
4505
با خوردن مقداری از لیسیدن خاک یا چیزی. آره.
27:46
I'm not sure we get tapeworms from it comes out.
458
1666294
2069
من مطمئن نیستم که کرم نواری از آن بیرون می آید.
27:48
Is faeces related anyway, isn't it.
459
1668430
2369
آیا به هر حال مدفوع مربوط می شود، اینطور نیست.
27:51
This is, this is not the road I was.
460
1671232
2002
این است، این جاده ای نیست که من بودم.
27:53
The eggs are in faeces of animals so I think you know guaranteed in some cow dung.
461
1673234
4972
تخم‌ها در مدفوع حیوانات هستند، بنابراین فکر می‌کنم شما مطمئن باشید که در مقداری مدفوع گاو وجود دارد.
27:58
Okay, so that's my weight loss.
462
1678373
2002
خوب، پس این کاهش وزن من است.
28:00
Can I just say now just, just, just to cover us from any
463
1680608
3838
فقط می توانم بگویم فقط، فقط، فقط برای اینکه ما را از هرگونه
28:05
legal action,
464
1685780
1368
اقدام قانونی محافظت کند،
28:07
we are not encouraging anyone to go out and eat poop off the pavement.
465
1687148
4338
ما کسی را تشویق نمی کنیم که بیرون برود و مدفوع را از پیاده رو بخورد.
28:11
So please don't do that.
466
1691920
1568
پس لطفا این کار را نکنید.
28:13
But I think you can get it from dogs.
467
1693488
1935
اما من فکر می کنم شما می توانید آن را از سگ دریافت کنید.
28:15
Dogs and cats is mainly where people get it.
468
1695423
3070
سگ و گربه عمدتاً جایی است که مردم آن را دریافت می کنند.
28:18
The scarabs, by the way, are a type of insect
469
1698660
4271
به هر حال، اسکاراب ها نوعی حشره هستند
28:23
that reproduces in cow poop.
470
1703832
3603
که در مدفوع گاو تولید مثل می کنند.
28:27
Yes, people are using your word now.
471
1707735
1969
بله، مردم در حال حاضر از کلمه شما استفاده می کنند.
28:29
I think it's scabies. I think that's where it comes from.
472
1709704
2503
فکر کنم گال باشه فکر می کنم از همین جا می آید.
28:32
I don't know.
473
1712440
1068
من نمی دانم.
28:33
We don't know.
474
1713508
634
ما نمی دانیم.
28:34
Oh, I'm not saying I do know, but yeah, that sounds.
475
1714142
2869
اوه، من نمی گویم که می دانم، اما بله، به نظر می رسد. به
28:37
That sounds like those two things connect.
476
1717011
1769
نظر می رسد که این دو چیز به هم متصل می شوند.
28:38
I didn't say I know. Yeah, I didn't say. I know.
477
1718780
2469
نگفتم میدونم آره نگفتم میدانم.
28:41
I said it sounds like it.
478
1721249
1935
گفتم به نظر می رسد.
28:43
You can't think of something without it being necessarily true, but it seems to connect.
479
1723184
4872
شما نمی توانید به چیزی فکر کنید بدون اینکه لزوماً درست باشد، اما به نظر می رسد که ارتباط برقرار می کند.
28:48
So don't worry.
480
1728389
3037
پس نگران نباشید. ما
28:51
There we go. I was that. Above
481
1731426
2636
میرویم آنجا. من اون بودم بالا
28:55
and below is what we are talking about today.
482
1735196
2636
و پایین چیزی است که امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
28:57
Mr. Steve. Okay, Right.
483
1737832
2870
آقای استیو باشه، درسته
29:00
Not above and beyond.
484
1740702
1434
نه بالاتر و بالاتر.
29:02
Not not above and beyond, which is a different thing altogether.
485
1742136
3070
نه بالاتر و فراتر از آن، که کاملاً چیز دیگری است.
29:05
That's more of a direction.
486
1745206
1635
این بیشتر یک جهت است.
29:06
If you go above and beyond, it means you do more than is expected of you, doesn't it? Mr.
487
1746841
5873
اگر فراتر از آن بروید، به این معنی است که بیش از آنچه از شما انتظار می رود انجام می دهید، اینطور نیست؟ آقای
29:12
Duncan Beyond, of course, is very far away.
488
1752714
3837
دانکن فراتر، البته، بسیار دور است.
29:16
So if you go above and beyond, it means you are doing something
489
1756985
4904
بنابراین اگر فراتر از آن بروید، به این معنی است که کاری را انجام می دهید
29:21
that is more than you need.
490
1761889
3571
که بیش از نیاز شماست.
29:25
Mr. Duncan This is going to be a good sentence
491
1765960
3537
آقای دانکن این یک جمله خوب
29:29
above and beyond in his production
492
1769530
3571
و فراتر از آن در تولید
29:33
of a of English teaching lessons.
493
1773101
2969
درس های آموزش انگلیسی او خواهد بود.
29:36
So he's done more than you would expect. Yeah.
494
1776771
2436
بنابراین او بیش از آنچه شما انتظار دارید انجام داده است. آره
29:39
I mean, that's not true of this thing.
495
1779340
1268
منظورم این است که در مورد این موضوع صادق نیست.
29:40
We are breaking down the barriers now. Why we are.
496
1780608
3170
اکنون در حال شکستن موانع هستیم. چرا ما هستیم.
29:43
I keep saying that. Why do you why do you question that?
497
1783778
2269
این را مدام می گویم. چرا این را زیر سوال می بری؟
29:46
We are someone said last week we had a lovely comment and this is the problem with Steve.
498
1786214
5205
ما کسی هستیم که هفته گذشته گفت ما یک نظر دوست داشتنی داشتیم و این مشکل با استیو است.
29:51
He never looks at the comments.
499
1791419
1234
او هرگز به نظرات نگاه نمی کند.
29:52
He never read the comments under my videos.
500
1792653
2436
او هرگز نظرات زیر ویدیوهای من را نخواند.
29:55
We had a lovely message at the live stream.
501
1795356
2503
در پخش زنده یک پیام دوست داشتنی داشتیم.
29:57
We had a lovely message come through on one of the comments saying how
502
1797859
4271
ما یک پیام دوست داشتنی در یکی از نظرات دریافت کردیم که می گفت چقدر
30:02
great it is to join us because we have we have fun here.
503
1802830
4672
خوب است که به ما بپیوندید زیرا اینجا به ما خوش می گذرد.
30:08
We have fun, we have games, we have lots of interesting conversation,
504
1808136
5105
ما خوش می گذرانیم، بازی داریم، گفتگوهای جالب زیادی داریم،
30:13
very different, very lively, sometimes funny as well, especially where Mr.
505
1813241
4504
بسیار متفاوت، بسیار پر جنب و جوش، گاهی اوقات خنده دار، مخصوصاً جایی که آقای
30:17
Steve says something.
506
1817745
1435
استیو چیزی می گوید.
30:19
A lot of people, they roll around on the floor laughing.
507
1819180
2936
بسیاری از مردم با خنده روی زمین می چرخند.
30:22
So it's nice to have something that's positive and fun for a change.
508
1822116
4538
بنابراین خوب است که چیزی مثبت و سرگرم کننده برای تغییر داشته باشید.
30:26
So that's what we do, you see.
509
1826654
1702
پس این کاری است که ما انجام می دهیم، می بینید.
30:28
So thank you very much for your lovely comments.
510
1828356
2135
پس از نظرات زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
30:30
And I do read them. I read them.
511
1830791
2203
و من آنها را می خوانم. آنها را خواندم.
30:33
He doesn't he never looks well.
512
1833594
2102
او نمی کند او هرگز خوب به نظر نمی رسد.
30:35
I'm I don't look at things after they've gone well it's your own channel.
513
1835696
4238
من به چیزها نگاه نمی کنم بعد از اینکه خوب پیش رفتند این کانال خودتان است.
30:40
You, you would look at the comments.
514
1840201
1601
شما، شما به نظرات نگاه کنید.
30:41
Why would I look. I'm looking at the live stream.
515
1841802
2703
چرا نگاه کنم من به پخش زنده نگاه می کنم.
30:44
You might be amazed how often you are mentioned in the in the message,
516
1844505
3837
ممکن است تعجب کنید که چقدر در پیام از شما نام برده می شود،
30:48
but I'm not I'm not the sort of person who needs to have his ego boost.
517
1848342
3671
اما من از آن دسته افرادی نیستم که نیاز به تقویت نفس خود داشته باشم.
30:52
And sometimes by looking at comments and sometimes
518
1852013
3436
و گاهی با نگاه کردن به کامنت ها و گاهی
30:56
and sometimes those comments are complimentary.
519
1856250
4338
و گاهی آن کامنت ها تعارف می کنند.
31:00
Sometimes.
520
1860588
967
گاهی.
31:01
Thank you. Yes.
521
1861555
901
متشکرم. آره.
31:02
Sometimes they say nice things about you. Tell me. Anyway. So.
522
1862456
2770
گاهی اوقات آنها چیزهای خوبی در مورد شما می گویند. به من بگو. به هر حال. بنابراین.
31:05
But thank you.
523
1865259
601
31:05
Thank you for your lovely comments that you make after that live streamed.
524
1865860
3437
به هرحال متشکرم.
ممنون از نظرات زیبای شما که بعد از پخش زنده می گذارید.
31:09
And we will endeavour to continue to produce content
525
1869297
3737
و ما تلاش خواهیم کرد به تولید محتوایی
31:13
that is worthy of you. Yes.
526
1873034
2802
که شایسته شما باشد ادامه دهیم. آره.
31:16
Well, I like to think that we do push the boundaries or break the boundaries
527
1876070
4471
خوب، من دوست دارم فکر کنم که ما مرزها را پشت سر می گذاریم یا مرزها را می شکنیم
31:20
because there is so much stuff on YouTube.
528
1880541
3470
زیرا چیزهای زیادی در YouTube وجود دارد.
31:24
So I think it's good to find something.
529
1884378
2169
بنابراین فکر می کنم پیدا کردن چیزی خوب است.
31:26
And when you do find us, by the way, you have come across, you have discovered
530
1886580
5439
و وقتی ما را پیدا کردید، اتفاقاً با
31:32
the best kept secret on YouTube.
531
1892186
3003
بهترین رازهای پنهان شده در YouTube آشنا شده اید.
31:35
It's not it's true.
532
1895956
2536
این درست نیست.
31:38
You are now part of an exclusive club being here with all the other English addicts.
533
1898526
5772
شما اکنون بخشی از یک باشگاه انحصاری هستید که در اینجا با سایر معتادان انگلیسی حضور دارید.
31:44
I just want to correct the spelling of the word
534
1904298
3070
فقط می خواهم املای کلمه
31:47
faeces.
535
1907368
4471
مدفوع را اصلاح کنم.
31:51
I believe there's an A in there. Some.
536
1911839
1501
من معتقدم یک A در آنجا وجود دارد. مقداری.
31:53
I think it's f a, isn't it. Faeces. Yes.
537
1913340
3370
من فکر می کنم این f a است، اینطور نیست. مدفوع. آره.
31:56
I think you might find in American English it's spelled differently.
538
1916710
3037
من فکر می کنم ممکن است در انگلیسی آمریکایی املای آن متفاوت باشد.
31:59
It might well be that in British English I think he's f a e, yes C.
539
1919747
5872
ممکن است در انگلیسی بریتانیایی من فکر کنم که او یک فرد است، بله C.
32:05
S but yeah, thank you for that technical term.
540
1925719
4205
S، اما بله، از شما برای آن اصطلاح فنی متشکرم. می
32:09
You know, poop is the word Mr.
541
1929924
2102
دانید، مدفوع کلمه ای است که آقای
32:12
Duncan uses and other people have gotten down to that.
542
1932026
3336
دانکن از آن استفاده می کند و افراد دیگر به آن توجه کرده اند.
32:16
The technical term is faeces, poop?
543
1936330
3203
اصطلاح فنی مدفوع است، مدفوع؟
32:19
Uh, poo?
544
1939533
2202
اوه، پو؟
32:21
Yes, people poo placed in British English.
545
1941735
2937
بله، افراد به زبان انگلیسی بریتانیایی poo می کنند.
32:24
We would spend afac0 okay.
546
1944705
2636
ما aac0 را خرج می کنیم.
32:27
I think you just told us that.
547
1947341
1101
فکر کنم همین الان به ما گفتی
32:28
I know, but I'm just repeating it because guys.
548
1948442
2369
من می دانم، اما من فقط آن را تکرار می کنم، زیرا بچه ها.
32:30
Yeah, they can always just rewind. You see the faeces.
549
1950978
3136
بله، آنها همیشه می توانند به عقب برگردند. مدفوع را می بینید.
32:34
That's what happened to me about 10 minutes before we went on live today.
550
1954114
6107
این همان چیزی است که حدود 10 دقیقه قبل از اینکه امروز روی آنتن زنده برود برای من اتفاق افتاد.
32:40
I am about, I would say about a pound and a half lighter now
551
1960221
4004
تقریباً می توانم بگویم در حال حاضر حدود یک و نیم پوند سبک تر
32:44
than I was 10 minutes before the livestream.
552
1964225
4170
از 10 دقیقه قبل از پخش زنده هستم.
32:48
But anyway, we won't go into that.
553
1968395
3904
اما به هر حال ما وارد این موضوع نمی شویم.
32:52
Well, as usual, today's live stream has has branched off into all sorts of different directions.
554
1972299
6140
خب، طبق معمول، پخش زنده امروزی به انواع مختلف منشعب شده است.
32:58
I was going to mention my new health regime as well that started on Monday.
555
1978439
5138
من قصد داشتم به رژیم سلامتی جدیدم که از دوشنبه شروع شده است اشاره کنم.
33:03
I'm now having my big bowl of hot porridge in the morning.
556
1983844
4705
من الان صبح کاسه بزرگ فرنی داغ میخورم .
33:09
So every morning since Monday,
557
1989249
3304
بنابراین از دوشنبه هر روز صبح
33:12
I know it's only Wednesday and I'm also having a walk every day and I feel good.
558
1992553
4538
می دانم که فقط چهارشنبه است و همچنین هر روز پیاده روی می کنم و احساس خوبی دارم.
33:17
I feel better already.
559
1997091
1801
من از قبل احساس بهتری دارم.
33:18
It's strange, isn't it?
560
1998892
935
عجیب است، اینطور نیست؟
33:19
I could already already feel the difference.
561
1999827
2335
قبلاً می توانستم تفاوت را احساس کنم.
33:22
I feel like my insides are thanking me.
562
2002162
4705
احساس می کنم درونم از من تشکر می کند.
33:27
They are saying, Thank you, Mr.
563
2007167
1402
آنها می گویند، آقای دانکن از شما متشکرم که
33:28
Duncan, for taking care of us after all of those months of neglect.
564
2008569
5872
بعد از این همه ماه غفلت از ما مراقبت کردید.
33:36
Number two.
565
2016076
734
33:36
Yes, it is another way of describing.
566
2016810
1936
شماره دو.
بله، روش دیگری برای توصیف است.
33:38
Yeah, well, I'm going to you know, normally at this point I would ridicule Mr.
567
2018746
5872
بله، خوب، من می روم پیش شما، معمولاً در این مرحله من آقای
33:44
Duncan and take the mickey,
568
2024618
3103
دانکن را مسخره می کنم و میکی را می گیرم،
33:47
but I'm not going to because I want him to stay on his health regime or regimen.
569
2027721
5139
اما این کار را نمی کنم زیرا می خواهم او در رژیم یا رژیم بهداشتی خود بماند.
33:53
Regimen that you may, as you recall it in
570
2033160
2769
رژیمی که ممکن است، همانطور که در آمریکا به یاد می آورید
33:56
in America and and just not say anything.
571
2036563
3604
و فقط چیزی نگویید.
34:00
I'm saying nothing.
572
2040167
1702
هیچی نمیگم
34:01
I'm just going to let Mr.
573
2041869
867
من فقط به آقای
34:02
Duncan do it in his own time, in his own way.
574
2042736
2469
دانکن اجازه می دهم این کار را در زمان خودش و به روش خودش انجام دهد.
34:05
I'm not going to ridicule and laugh at the Mickey.
575
2045739
2836
قرار نیست میکی را مسخره کنم و بخندم.
34:08
Not like you normally do.
576
2048642
1168
نه مثل شما معمولا
34:09
No. Going to resist because that might put you off.
577
2049810
3704
نه. مقاومت کنید، زیرا ممکن است شما را ناامید کند.
34:13
Yeah, well, maintaining this healthy life was very good at discouraging me.
578
2053514
4070
بله، خوب، حفظ این زندگی سالم در دلسرد کردن من بسیار خوب بود.
34:17
Well, it's just nice to have you do the same to me.
579
2057718
2669
خوب، خیلی خوب است که شما هم همین کار را با من انجام دهید.
34:20
We always take the mickey out of each other.
580
2060387
1935
ما همیشه میکی را از همدیگر خارج می کنیم.
34:22
We make fun of each other.
581
2062322
1168
ما همدیگر را مسخره می کنیم.
34:23
One of the things about knowing each other for over 33 years,
582
2063490
4238
یکی از چیزهایی که در مورد بیش از 33 سال شناختن یکدیگر است،
34:29
I still can't believe that.
583
2069129
1335
هنوز نمی توانم آن را باور کنم.
34:30
By the way, we've known each other for over 33 years.
584
2070464
3503
به هر حال، ما بیش از 33 سال است که یکدیگر را می شناسیم.
34:34
We met each other in the 1980s,
585
2074568
3337
ما در دهه 1980 یکدیگر را ملاقات کردیم،
34:39
so our relationship
586
2079106
2869
بنابراین رابطه ما
34:41
began in the 1980s when everything was so different.
587
2081975
4371
در دهه 1980 شروع شد، زمانی که همه چیز بسیار متفاوت بود.
34:46
It was it was so different.
588
2086780
1802
خیلی متفاوت بود
34:48
It's very different.
589
2088582
1301
خیلی متفاوت است.
34:49
See, if I'd murdered somebody in 1980, I'd been out of prison by now. Yes.
590
2089883
4004
ببینید، اگر در سال 1980 کسی را به قتل رسانده بودم، تا به حال از زندان خارج شده بودم. آره.
34:53
You don't even get that.
591
2093887
1168
شما حتی آن را متوجه نمی شوید.
34:55
You don't get that for murder.
592
2095055
1568
شما آن را برای قتل دریافت نمی کنید.
34:56
If you murder someone, you only go to prison for about 15 years.
593
2096623
4038
اگر کسی را به قتل برسانید، فقط 15 سال به زندان می روید.
35:01
I don't know what this is then.
594
2101995
2136
من نمی دانم آن وقت این چیست.
35:04
I don't know what crime we've committed.
595
2104131
2569
نمی دانم چه جرمی مرتکب شده ایم.
35:06
Wants to see all my personal belongings,
596
2106700
3437
می خواهد تمام وسایل شخصی،
35:10
clothes, jewellery, books, domestic utensils.
597
2110137
3403
لباس ها، جواهرات، کتاب ها، ظروف خانگی من را ببیند.
35:13
There is no jewellery.
598
2113540
1401
جواهراتی وجود ندارد.
35:14
There's no jewellery.
599
2114941
935
جواهراتی وجود ندارد
35:15
No, I'm not into jewellery.
600
2115876
1401
نه، من اهل جواهرات نیستم.
35:17
We don't.
601
2117277
701
35:17
We're not into glittering things.
602
2117978
2235
ما نمی کنیم.
ما اهل چیزهای پر زرق و برق نیستیم.
35:20
Any jewellery.
603
2120347
1334
هر جواهری
35:21
I don't have any jewellery. No jewellery, nothing.
604
2121681
2903
من هیچ جواهری ندارم نه جواهرات نه هیچی
35:24
So it's just there any thieves or robbers or burglars watching.
605
2124751
4371
بنابراین هر دزد یا سارق یا سارقی در آنجا تماشا می کند.
35:29
We no jewellery.
606
2129389
1835
ما جواهرات نداریم
35:31
I do have my father's wedding ring. Okay. That's probably
607
2131224
2937
من حلقه ازدواج پدرم را دارم باشه. احتمالا
35:35
so. I do have that, but I don't wear it.
608
2135962
2369
همینطور است. من آن را دارم، اما آن را نمی پوشم.
35:38
I've never worn, I don't like, I don't like jewellery,
609
2138732
3136
من هرگز نپوشیده ام، دوست ندارم، جواهرات را دوست ندارم،
35:41
I don't like rings and necklaces and bracelets.
610
2141868
4505
حلقه و گردنبند و دستبند را دوست ندارم.
35:46
I find them annoying.
611
2146740
2035
من آنها را آزار دهنده می دانم.
35:48
I just I'm always conscious of them.
612
2148775
1835
من فقط همیشه حواسم به آنهاست.
35:50
I just want to get It's the same with watches I don't like.
613
2150610
2670
من فقط می خواهم آن را دریافت کنم در مورد ساعت هایی که دوست ندارم هم همین طور است.
35:53
I must be very sensitive.
614
2153680
1401
من باید خیلی حساس باشم می
35:55
You know, to my skin is very sense.
615
2155081
1736
دانی، برای پوست من بسیار منطقی است.
35:56
I've noticed you don't wear watches because you never wear the one I bought you.
616
2156817
3436
متوجه شده ام که ساعت نمی زنی چون هرگز ساعتی را که من برایت خریده ام نمی پوشی.
36:00
I do when I do wear it, but I can't wear it all the time.
617
2160253
2970
من وقتی آن را می پوشم انجام می دهم، اما نمی توانم همیشه آن را بپوشم.
36:03
It annoys me and jewellery annoys me when it's on me.
618
2163223
4738
این من را آزار می دهد و جواهرات وقتی روی من است من را آزار می دهد.
36:08
And I know I know people, too many people
619
2168428
3370
و می‌دانم که افرادی را می‌شناسم، افراد زیادی
36:11
that wear wedding rings and have had their fingers written off.
620
2171798
3904
که حلقه ازدواج می‌بندند و انگشتانشان نوشته شده است.
36:15
Yeah, well, how many people do you know who've had that happen?
621
2175735
3270
بله، خوب، چند نفر را می شناسید که این اتفاق افتاده است؟
36:19
At least two.
622
2179005
734
36:19
And I know of other incidences where, you know people know of other people,
623
2179739
3904
حداقل دو.
و من حوادث دیگری را می شناسم که در آن، شما می دانید که مردم از افراد دیگر می شناسند،
36:23
where, you know, somebody is playing tennis.
624
2183643
2770
جایی که، می دانید، کسی در حال بازی تنیس است.
36:27
And I think you got ripped off and you know, it is.
625
2187280
4738
و من فکر می کنم شما از بین رفته اید و می دانید که همینطور است.
36:32
But yes, is this story going anywhere now?
626
2192118
2903
اما بله، آیا این داستان اکنون به جایی می رسد؟
36:35
I'm just saying I'm might the point is, I'm not keen on jewellery, so I don't like hearing.
627
2195055
5338
من فقط می گویم شاید هدف این است که من مشتاق جواهرات نیستم، بنابراین از شنیدن خوشم نمی آید.
36:40
So you don't know me.
628
2200393
1001
پس منو نمیشناسی
36:41
You don't wear rings just in case your finger gets ripped off.
629
2201394
2937
فقط برای اینکه انگشتتان کنده شود انگشتر نمی زنید.
36:44
But I suppose earrings, they're the ones that always look vulnerable.
630
2204331
4104
اما من فکر می کنم گوشواره ها، آنهایی هستند که همیشه آسیب پذیر به نظر می رسند.
36:48
And can you believe it?
631
2208735
2269
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
36:51
During the early 1990s, I had an earring.
632
2211004
4771
در اوایل دهه 1990، من یک گوشواره داشتم.
36:56
You did? I did.
633
2216309
1168
شما انجام دادید؟ من کردم.
36:57
You did have any regrets?
634
2217477
1001
پشیمون شدی؟
36:58
About six, maybe five or six years.
635
2218478
2502
حدود شش، شاید پنج یا شش سال.
37:00
I had an earring.
636
2220980
1936
گوشواره داشتم
37:02
Don't ask which ear it was because I can't remember.
637
2222916
3403
نپرسید کدام گوش بود چون یادم نمی آید.
37:06
I think it was this. There sure is this one.
638
2226319
2269
فکر کنم این بود حتما این یکی هست
37:09
Was it this one? I can't remember now.
639
2229189
2802
این یکی بود؟ الان یادم نمیاد البته
37:11
I can't remember of course, nowadays men don't really wear jewellery.
640
2231991
3704
یادم نمی آید ، امروزه مردان واقعاً جواهرات نمی پوشند. دیگر
37:16
You don't see men wearing gold rings and things anymore.
641
2236096
4204
مردانی را نمی بینید که انگشترها و چیزهای طلایی به دست دارند.
37:20
It always looks a bit too ostentatious.
642
2240300
2669
همیشه کمی بیش از حد خودنمایی به نظر می رسد.
37:22
So I. I don't think they do it anymore.
643
2242969
2302
بنابراین من. فکر نمی کنم آنها دیگر این کار را انجام دهند.
37:25
You don't see many men wearing lots of jewellery and when they do,
644
2245505
3837
شما مردان زیادی را نمی بینید که جواهرات زیادی می پوشند و وقتی می پوشند،
37:29
it looks a little ostentatious and it looks very garish.
645
2249342
5506
کمی خودنمایی به نظر می رسد و بسیار شیک به نظر می رسد. فکر
37:35
I don't think you see many women wearing
646
2255315
2536
نمی‌کنم شما زنان زیادی را ببینید که
37:37
jewellery, not as much as they used to say in the eighties and nineties.
647
2257851
3803
جواهرات می‌پوشند، نه آنقدر که در دهه‌های هشتاد و نود می‌گفتند.
37:41
And remember, women used to wear a lot of jewellery. Not so much.
648
2261654
2436
و به یاد داشته باشید، زنان قبلاً جواهرات زیادی می پوشیدند. نه چندان. به
37:44
That's jewellery is going out of fashion, I think.
649
2264390
1902
نظر من جواهرات از مد افتاده است. به
37:46
I think delicate jewellery is very popular.
650
2266292
3971
نظر من جواهرات ظریف بسیار محبوب هستند.
37:50
But I think the the ostentatious jewellery that looks like you're
651
2270763
5106
اما من فکر می کنم جواهرات خودنمایی که به نظر می رسد شما در حال
37:55
showing off and being extravagant, I think a lot of that has disappeared.
652
2275869
4104
خودنمایی و ولخرجی هستید، بسیاری از آنها ناپدید شده اند.
38:00
Maybe it's also for safety as well.
653
2280240
2335
شاید برای ایمنی هم باشد.
38:02
Yes, because if you're walking down the road with lots of I think they call it drip
654
2282575
4571
بله، چون اگر در جاده با مقدار زیادی پنیر راه می روید، فکر می کنم آن را پنیر چکه ای می نامند
38:08
cheese, you know that I didn't.
655
2288481
1902
، می دانید که من این کار را نکردم.
38:10
It is the street slang for jewellery.
656
2290383
3003
این عامیانه خیابانی برای جواهرات است.
38:13
You have drip.
657
2293386
1502
چکه داری
38:14
So when you have drip, it means the gold
658
2294888
2936
بنابراین هنگامی که شما قطره چکان دارید، به این معنی است که طلا به
38:17
is literally dripping off you because you were wearing lots of jewellery.
659
2297824
3537
معنای واقعی کلمه از روی شما چکه می کند زیرا جواهرات زیادی پوشیده بودید.
38:21
Yes. No, Mr.
660
2301694
2236
آره. نه آقای
38:23
Duncan, you are very cool. In downtown.
661
2303930
2602
دانکن، شما خیلی باحالید. در مرکز شهر.
38:27
Pedro used to sell a fake Rolex watches.
662
2307133
5672
پدرو یک ساعت رولکس تقلبی می فروخت.
38:33
I can't believe that that's what you do.
663
2313039
2369
من نمی توانم باور کنم که این کاری است که شما انجام می دهید.
38:35
You've used the word copy.
664
2315408
1468
شما از کلمه کپی استفاده کرده اید.
38:36
We would probably say fake. Yes.
665
2316876
2236
احتمالاً می گوییم جعلی. آره.
38:39
So you can use copy?
666
2319412
1768
بنابراین می توانید از کپی استفاده کنید؟
38:41
Yeah, you can, but no me hands.
667
2321180
2970
بله، شما می توانید، اما نه دست من.
38:44
Yeah.
668
2324150
501
38:44
Well, I think if you earn a living from that, why not?
669
2324651
2902
آره
خوب، من فکر می کنم اگر از این راه امرار معاش می کنید، چرا که نه؟
38:47
Of course. My favourite word.
670
2327587
1435
البته. کلمه مورد علاقه من
38:49
If something is fake, you can say that it is counterfeit.
671
2329022
3570
اگر چیزی جعلی است، می توانید بگویید که تقلبی است.
38:53
I like that word.
672
2333559
901
من آن کلمه را دوست دارم.
38:54
I think it's derived from French and not. Not original.
673
2334460
3003
من فکر می کنم از فرانسه گرفته شده است و نه. اصل نیست.
38:57
I think it comes from that.
674
2337964
1468
من فکر می کنم از آن ناشی می شود.
38:59
It is against the original or against the original version.
675
2339432
4271
مخالف نسخه اصلی یا اصلی است.
39:03
So the counterfeit, the fake Rolex.
676
2343970
3637
بنابراین تقلبی، رولکس تقلبی.
39:07
I think a lot of people wear fake watches or fake jewellery.
677
2347607
3503
من فکر می کنم بسیاری از مردم ساعت های تقلبی یا جواهرات تقلبی می پوشند.
39:11
The only problem is you might get you might get beaten up or robbed in the street,
678
2351110
5472
تنها مشکل این است که ممکن است در خیابان مورد ضرب و شتم یا دزدی قرار بگیرید،
39:17
even if you are wearing plastic or fake jewellery.
679
2357517
3403
حتی اگر جواهرات پلاستیکی یا تقلبی بپوشید.
39:21
So that's the only problem.
680
2361220
1769
پس تنها مشکل همین است.
39:22
So you might not spend much money on your jewellery, but you still might be robbed
681
2362989
4271
بنابراین ممکن است پول زیادی برای جواهرات خود خرج نکنید، اما همچنان ممکن است مورد سرقت
39:27
or attacked or even worse, Paris says, Hello, Paris.
682
2367660
4238
یا حمله یا حتی بدتر از آن قرار بگیرید، پاریس می گوید: سلام پاریس. به
39:31
I think a necklace makes a man look very attractive. Mm.
683
2371998
3870
نظر من یک گردنبند یک مرد را بسیار جذاب می کند. مم
39:36
And it can. Yes, it can.
684
2376335
2102
و می تواند. بله می شود.
39:38
I mean, you see some people sometimes. An earring.
685
2378471
2669
منظورم این است که شما بعضی وقت ها را می بینید. یک گوشواره
39:41
Do you remember bros? The pop group.
686
2381908
2002
برادران را به یاد دارید؟ گروه پاپ
39:44
Pop group Brosnan.
687
2384143
2336
گروه پاپ Brosnan.
39:46
They used to wear earrings and it looked attractive.
688
2386479
2035
گوشواره می زدند و جذاب به نظر می رسید.
39:48
There is something sometimes attractive about somebody if they've got a certain look,
689
2388514
4271
گاهی اوقات چیزی در مورد کسی جذاب است که ظاهر خاصی داشته باشد،
39:52
if they've got the hair and the clothes to go with it,
690
2392785
3771
اگر موها و لباس های مناسب با آن را داشته باشد،
39:56
it can look attractive.
691
2396556
3203
می تواند جذاب به نظر برسد.
39:59
And but of course, I mean, culturally now it's more acceptable for men to wear it.
692
2399759
5939
و البته منظورم این است که از نظر فرهنگی اکنون پوشیدن آن برای مردان قابل قبول تر است.
40:06
But when I grew up in the sort of seventies, if men wore jewellery,
693
2406065
5138
اما وقتی در دهه هفتاد بزرگ شدم، اگر مردان جواهرات می‌پوشیدند،
40:11
you would be instantly described as being, well,
694
2411203
3738
شما را فوراً به‌عنوان
40:15
you know, slang words for.
695
2415575
2402
واژه‌های عامیانه توصیف می‌کردند.
40:17
Yeah, you can imagine what you know, I don't actually know what you're about.
696
2417977
3437
بله، شما می توانید تصور کنید که چه چیزی را می دانید، من در واقع نمی دانم شما در مورد چه چیزی هستید.
40:21
Oh, look at that.
697
2421547
1235
اوه، به آن نگاه کنید.
40:22
Oh, very jewellery.
698
2422782
1268
اوه، خیلی جواهرات
40:24
I don't think so.
699
2424050
1234
من اینطور فکر نمی کنم.
40:25
They did in the 1970s. Not now.
700
2425284
3203
آنها در دهه 1970 انجام دادند. الان نه.
40:28
They wouldn't.
701
2428487
501
40:28
I think men met wearing medallions or jewellery.
702
2428988
4304
آنها نمی خواهند.
فکر می کنم مردان با مدال یا جواهرات با هم آشنا شدند.
40:33
I think in certain cultures, maybe street culture,
703
2433526
2903
فکر می‌کنم در فرهنگ‌های خاصی، شاید فرهنگ خیابانی،
40:36
maybe urban culture, maybe black culture, that sort of thing.
704
2436429
3970
شاید فرهنگ شهری، شاید فرهنگ سیاه‌پوستان، این جور چیزها. به نظر من
40:40
Jewellery has always been a big part of the trend, I think.
705
2440399
4571
جواهرات همیشه بخش بزرگی از این روند بوده است .
40:44
So if you listen, I think generally speaking, I think I think jewellery is less common.
706
2444970
5506
بنابراین اگر گوش کنید، به طور کلی فکر می‌کنم، فکر می‌کنم جواهرات کمتر رایج است.
40:50
When I grew up, men had to be men, you know, You couldn't.
707
2450476
4071
وقتی بزرگ شدم، مردها باید مرد می شدند، می دانید، نمی توانید.
40:54
You couldn't.
708
2454547
800
شما نتوانستید.
40:55
I mean, I remember my, my parents being aghast, aghast.
709
2455347
5206
یعنی یادم می‌آید که پدر و مادرم متحیر و متحیر بودند.
41:00
That's a good word for you.
710
2460753
1835
این یک کلمه خوب برای شما است.
41:02
I mean, shocked.
711
2462588
1468
یعنی شوکه شده
41:04
Oh, a word that literally no one uses anymore.
712
2464056
3103
آه، کلمه ای که به معنای واقعی کلمه دیگر هیچ کس استفاده نمی کند.
41:07
Aghast.
713
2467159
1502
غمگین.
41:08
If you are aghast or aghast, I mean, just shocked.
714
2468661
4037
اگر شما متحیر یا متحیر هستید، منظورم این است که فقط شوکه شده اید.
41:12
Oh, look at that of men with long hair in the seventies.
715
2472798
5172
اوه، به مردان با موهای بلند در دهه هفتاد نگاه کنید.
41:17
It was the trend to have men to have grow their hair longer.
716
2477970
3137
این روند این بود که مردان موهای خود را بلندتر کنند.
41:21
My and my parents, particularly my father, saying, look, that was it.
717
2481107
5505
من و پدر و مادرم، مخصوصاً پدرم، می‌گفتند ببین، همین بود.
41:26
Cut your hair.
718
2486612
734
موهایت را کوتاه کن.
41:27
Cut your hair.
719
2487346
734
موهایت را کوتاه کن.
41:28
He used to say to people, I mean, I never had long hair.
720
2488080
2569
به مردم می گفت یعنی من هیچ وقت موهای بلند نداشتم.
41:31
You didn't have to worry.
721
2491484
1001
شما لازم نیست نگران باشید.
41:32
You don't have to worry about that anymore.
722
2492485
1735
دیگر لازم نیست نگران آن باشید.
41:34
Yes, well, I know. Do I? But they did.
723
2494220
2736
بله، خوب، من می دانم. آیا من؟ اما آنها انجام دادند.
41:36
If you wore long hair, men with jewellery.
724
2496956
2202
اگر موهای بلند می پوشید، مردانی با جواهرات.
41:39
Unless you looked like what a man,
725
2499158
3603
مگر اینکه شبیه مردی به نظر می رسیدید،
41:43
you were immediately labelled as being gay
726
2503195
3971
بلافاصله به شما برچسب همجنس گرا بودن می زدند
41:47
and all the phrases you know, you would call all the names under the sun Puff
727
2507633
5105
و تمام عباراتی که می دانید، همه نام ها را زیر آفتاب پاف کوییر صدا می کردید
41:53
Queer.
728
2513939
768
.
41:54
Whereas now it doesn't matter.
729
2514707
2202
در حالی که الان مهم نیست.
41:56
Imagine if we were growing up.
730
2516909
1168
تصور کن ما بزرگ می شدیم.
41:58
Now that's an uphill gardener.
731
2518077
2202
حالا که باغبان سربالایی است.
42:01
I never understood that word.
732
2521280
2035
من هرگز آن کلمه را نفهمیدم.
42:03
I don't understand Uphill Garden. Yes.
733
2523315
3003
من متوجه باغ سربالایی نیستم. آره.
42:06
Oh no, not fake. Beautiful.
734
2526318
2636
اوه نه جعلی نیست زیبا.
42:09
Oh, Batliboi.
735
2529488
1135
اوه، باتلبوی.
42:10
That's a good one.
736
2530623
734
این یکی خوب است.
42:11
A lot of I think that's that's another black slang word.
737
2531357
2969
بسیاری از من فکر می کنم این یک کلمه عامیانه سیاه دیگر است.
42:14
If you a batty boy.
738
2534693
1802
اگر شما یک پسر بچه دار هستید.
42:16
I mean, you're gay.
739
2536495
1869
یعنی تو همجنس گرا هستی پسر
42:18
Very nice
740
2538364
1434
بسیار خوب
42:20
guy, friendly, you know.
741
2540299
967
، دوستانه، می دانید.
42:21
Doesn't Nigerian a man. No.
742
2541266
1836
نیجریه ای مرد نیست نه.
42:23
It's down to personal taste.
743
2543102
2235
این به سلیقه شخصی بستگی دارد.
42:25
That's it, isn't it.
744
2545337
2403
همین است، اینطور نیست.
42:27
Maybe on Sunday, maybe I'll wear a necklace.
745
2547740
2702
شاید یکشنبه، شاید گردنبند ببندم.
42:30
No, I wouldn't because I've got lots of stage jewellery. Yes.
746
2550643
3903
نه، این کار را نمی کنم زیرا جواهرات صحنه زیادی دارم . آره.
42:34
Which I wore, particularly in the King and I, I thought we had no jewellery.
747
2554780
4605
که من و به خصوص در کینگ و من می پوشیدم، فکر می کردم جواهرات نداریم.
42:39
I know.
748
2559952
767
میدانم.
42:41
That's for stage use.
749
2561520
1502
این برای استفاده در صحنه است.
42:43
Is it just plastic?
750
2563022
1668
فقط پلاستیکه؟
42:44
No, it's metal.
751
2564690
1001
نه، این فلز است.
42:45
I mean, it's not gold.
752
2565691
1201
یعنی طلا نیست.
42:46
Obviously it's copper or something or plated.
753
2566892
2369
بدیهی است که مس یا چیزی یا آبکاری شده است.
42:49
Obviously we would have, we would have sold it a long time ago.
754
2569328
3437
بدیهی است که داشتیم، خیلی وقت پیش آن را می فروختیم.
42:52
Well if we have a break I'll go and fetch one and put it on and see if people think I don't know
755
2572798
4304
خوب اگر استراحتی داشته باشیم می روم یکی بیارم و می پوشم و ببینم که آیا مردم فکر می کنند نمی دانم
42:57
maybe sun I say the
756
2577236
1668
شاید خورشید من می گویم
42:58
we'll do that Sunday when we're talking about wealth you say because it will fit with that.
757
2578904
4404
آن یکشنبه را انجام می دهیم وقتی در مورد ثروت صحبت می کنیم زیرا شما می گویید متناسب با آن
43:03
So we are looking at wealth and poverty on Sunday because Mr.
758
2583776
4938
بنابراین ما در روز یکشنبه به ثروت و فقر نگاه می کنیم زیرا آقای
43:08
Steele said so.
759
2588714
1068
استیل چنین گفته است.
43:09
So that's so that's what we're doing now.
760
2589782
1868
بنابراین این همان کاری است که ما اکنون انجام می دهیم.
43:11
Marius suggested it. Yes, it's a good idea.
761
2591650
2302
ماریوس پیشنهاد داد. بله، ایده خوبی است.
43:13
I like it. I like it a lot.
762
2593986
2536
خوشم می آید. این را بسیار دوست دارم.
43:16
Yeah. Oh,
763
2596522
1835
آره اوه،
43:19
what Mr.
764
2599858
401
آنچه آقای
43:20
Duncan said we're talking about
765
2600259
2936
دانکن گفت، ما در مورد یک حرف صحبت می کنیم،
43:23
a but not above and below.
766
2603195
1802
اما نه بالا و پایین.
43:24
Yes. Things that can be related to being high up above
767
2604997
5639
آره. چیزهایی که می تواند مربوط به بالا بودن
43:31
or deep down below.
768
2611203
3236
یا در اعماق پایین بودن باشد.
43:34
All of that coming in a few moments.
769
2614439
1869
همه اینها در چند لحظه می آید.
43:36
We'll have a quick break and then we will come back and we will talk about these things.
770
2616308
5472
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس برمی گردیم و در مورد این موارد صحبت خواهیم کرد.
43:41
So please, whatever you do today,
771
2621780
2836
پس لطفاً، هر کاری که امروز انجام می دهید،
43:44
don't go away.
772
2624950
2135
دور نشوید.
44:44
Visiting lovely cows, Aren't they lovely?
773
2684376
3403
بازدید از گاوهای دوست داشتنی، آیا آنها دوست داشتنی نیستند؟
44:47
They are so lovely.
774
2687779
1535
خیلی دوست داشتنی هستن
44:49
They really are
775
2689314
2402
آنها واقعا
44:52
English, are they?
776
2692517
1101
انگلیسی هستند، آنها؟
44:53
Is here to day every Wednesday and Sunday You know the time 2 p.m.
777
2693618
6540
امروز هر چهارشنبه و یکشنبه اینجاست. ساعت 2 بعد از ظهر را می دانید.
45:00
UK. Time is when we're here with you.
778
2700292
2702
انگلستان. زمان زمانی است که ما اینجا با شما هستیم.
45:02
Don't forget to like Mr.
779
2702994
1702
فراموش نکنید که
45:04
Duncan's video please this live stream
780
2704696
2603
ویدیوی آقای دانکن را لایک کنید، لطفاً این پخش زنده را بپسندید،
45:07
because then people will other people will see this
781
2707899
4939
زیرا در این صورت افراد دیگر این را خواهند دید
45:12
because that's how YouTube are the number of likes you get more likes.
782
2712838
5305
زیرا تعداد لایک‌هایی که شما لایک‌های بیشتری دریافت می‌کنید به این ترتیب است.
45:18
It gets sent out by YouTube into more parts of the world due to its our.
783
2718143
6306
این توسط YouTube به نقاط بیشتری از جهان ارسال می شود که دلیل آن ما است.
45:24
We don't know how it works, but
784
2724783
1068
ما نمی دانیم چگونه کار می کند، اما
45:26
lots of likes means more people see Mr.
785
2726952
2702
تعداد لایک های زیاد به این معنی است که افراد بیشتری آقای دانکن را می بینند
45:29
Duncan.
786
2729654
434
.
45:30
Yes, and therefore his channel will live on for longer.
787
2730088
3971
بله، و بنابراین کانال او برای مدت بیشتری زنده خواهد ماند. چه
45:34
When do you do this?
788
2734059
667
45:34
You see, it counts his approval.
789
2734726
3937
زمانی این کار را انجام می دهید؟
ببینید، تایید او به حساب می آید.
45:39
So it means a viewer has approved of that content.
790
2739264
4271
بنابراین به این معنی است که بیننده آن محتوا را تایید کرده است.
45:44
And the more of these you get, the more approval YouTube will then give you.
791
2744002
5272
و هرچه تعداد بیشتری از این موارد دریافت کنید، YouTube تأیید بیشتری به شما خواهد داد.
45:49
So it's a very simple system actually, with those algorithms.
792
2749574
4438
بنابراین در واقع یک سیستم بسیار ساده با آن الگوریتم ها است.
45:54
So please give us a lovely like if you like, to Mr.
793
2754012
3170
پس لطفا اگر دوست دارید یک لایک دوست داشتنی به
45:57
Steve and myself and we will well we'll say
794
2757182
3336
من و آقای استیو بدهید و ما به خوبی از
46:00
thank you very much like that.
795
2760518
2503
شما تشکر خواهیم کرد.
46:04
Where is it Mr.
796
2764255
735
46:04
Duncan.
797
2764990
300
کجاست آقای
دانکن
46:05
Where is the like somewhere down here somewhere.
798
2765290
2536
کجاست مثل یک جایی پایین اینجا جایی.
46:08
Hello. Please, please.
799
2768793
1535
سلام. لطفا لطفا.
46:10
Can you give him a like I will send you a knighthood. Yes.
800
2770328
6140
میشه یه لایک بهش بدی من برایت نشان شوالیه میفرستم. آره.
46:16
And don't mention my bloody son.
801
2776668
2969
و از پسر خونی من یاد نکن.
46:20
Please don't mention him.
802
2780271
1535
لطفا به او اشاره نکنید
46:21
Which one?
803
2781806
601
کدام یک؟
46:22
He's a pain in the arse.
804
2782407
3904
او یک درد در آرس است.
46:26
It's been shocking.
805
2786311
867
تکان دهنده بوده است.
46:27
He would never speak that way.
806
2787178
1368
او هرگز اینطور صحبت نمی کرد.
46:28
He was, you know, he just swear.
807
2788546
1969
او بود، می دانید، او فقط قسم خورد.
46:30
Apparently.
808
2790515
567
ظاهرا
46:31
Apparently King Charles swears a lot.
809
2791082
2903
ظاهرا شاه چارلز زیاد قسم می خورد.
46:34
Everybody. Does he say, Well, you.
810
2794119
2535
همه آیا او می گوید، خوب، شما.
46:36
Well, then.
811
2796654
501
خب پس
46:37
Not in public.
812
2797155
1134
نه در ملاء عام
46:38
No, he has.
813
2798289
901
نه، او دارد.
46:39
He swore in public.
814
2799190
1602
در ملاء عام فحش داد.
46:40
I'm happy.
815
2800792
567
من خوشحالم.
46:41
That bloody man who said that.
816
2801359
1869
اون مرد خونگی که اینو گفت
46:43
Could you move away that bloody ink.
817
2803228
2435
آیا می توانید آن جوهر خون آلود را از بین ببرید.
46:45
I hate doing this bloody job.
818
2805663
2336
من از انجام این کار خونین متنفرم.
46:48
So he is very well known for swearing.
819
2808299
2970
بنابراین او به فحش دادن بسیار معروف است.
46:51
And don't forget, also, his father used to swear a lot.
820
2811269
5072
و همچنین فراموش نکنید که پدرش زیاد فحش می داد.
46:56
I remember he.
821
2816341
2068
من او را به یاد می آورم.
46:58
He was having a photograph taken with some other people and he says
822
2818409
3671
او داشت با چند نفر دیگر عکس گرفته بود و می‌گوید
47:02
just take the effing photograph.
823
2822447
3603
فقط این عکس را بگیرید.
47:06
And that was the Duke of Edinburgh.
824
2826451
2269
و آن دوک ادینبورگ بود.
47:08
Love the old man.
825
2828720
901
عاشق پیرمرد آیا
47:09
Can you imagine him saying that? But look it up.
826
2829621
2702
می توانید تصور کنید که او این حرف را بزند؟ اما نگاه کن
47:12
It's on the Internet.
827
2832357
1368
در اینترنت است.
47:13
The Internet never forgets
828
2833725
3069
اینترنت هرگز فراموش نمی کند که
47:18
it should
829
2838630
1067
باید به
47:20
reach him.
830
2840431
1435
او برسد.
47:21
He's going hopefully see you again on Sunday.
831
2841866
3103
او می رود امیدوارم دوباره یکشنبه شما را ببیند.
47:24
We are back on Sunday.
832
2844969
1669
یکشنبه برگشتیم
47:26
Today, we are looking at some very interesting words and phrases connected
833
2846638
3570
امروز، ما به چند کلمه و عبارات بسیار جالب مرتبط
47:30
to going above and below you.
834
2850208
5305
با بالا و پایین رفتن شما نگاه می کنیم.
47:35
You might be above something
835
2855647
3303
شما ممکن است بالاتر از چیزی باشید که
47:38
a lot of people say when they talk about heaven
836
2858950
3637
بسیاری از مردم وقتی در مورد بهشت
47:43
or maybe God, they often look up
837
2863354
3070
یا شاید خدا صحبت می کنند، اغلب به بالا نگاه می کنند
47:47
and when they think about evil things
838
2867358
2202
و وقتی به چیزهای بد
47:49
and wicked things, they look down.
839
2869560
3537
و چیزهای بد فکر می کنند، به پایین نگاه می کنند.
47:53
You mean hail hell.
840
2873131
2135
منظورت تگرگ جهنم هست
47:55
So heaven is up there. Hello.
841
2875266
2036
پس بهشت ​​آنجاست. سلام.
47:57
And down there is the fiery pits of hell,
842
2877969
4137
و در پایین گودال های آتشین جهنم وجود دارد
48:02
which, when you think about it on a on a
843
2882640
2202
که وقتی به آن در
48:05
on a sort of scale of the universe.
844
2885109
2736
مقیاسی از جهان فکر می کنید.
48:07
Doesn't make sense, does it?
845
2887845
1635
منطقی نیست، اینطور نیست؟
48:09
I don't know.
846
2889480
834
من نمی دانم.
48:10
Well, it doesn't, because when you're looking up, you're looking up
847
2890314
4305
خوب، اینطور نیست، زیرا وقتی به بالا نگاه می کنید،
48:15
millions of miles up into the universe.
848
2895520
3436
میلیون ها مایل به بالا در جهان نگاه می کنید.
48:18
And then you're looking down here, Looking down.
849
2898956
3204
و سپس شما به اینجا نگاه می کنید، به پایین نگاه می کنید.
48:22
There is no up and down in space, is there? No.
850
2902727
2602
هیچ بالا و پایینی در فضا وجود ندارد، وجود دارد؟ نه.
48:25
But I said actually makes sense.
851
2905329
1969
اما من گفتم واقعا منطقی است.
48:27
But what I like is the centre of the earth is like hell.
852
2907298
4638
اما آنچه من دوست دارم مرکز زمین است مانند جهنم.
48:32
So I always like that sort of reference because when you do look down,
853
2912437
5305
بنابراین من همیشه این نوع مرجع را دوست دارم زیرا وقتی به پایین نگاه می کنید، در
48:37
you actually are looking down towards a fiery pit
854
2917875
4271
واقع به سمت یک گودال آتشین به پایین نگاه می کنید
48:42
because the centre of the earth is just liquid lava maxima.
855
2922480
5505
زیرا مرکز زمین فقط حداکثر گدازه مایع است.
48:48
I love that word because people didn't.
856
2928319
1768
من این کلمه را دوست دارم زیرا مردم آن را دوست نداشتند.
48:50
Yeah. Anybody. Yes.
857
2930087
1869
آره هر شخصی. آره.
48:51
So but that's the simplest to use.
858
2931956
1902
بنابراین، اما این ساده ترین برای استفاده است.
48:53
We often look up at things and we look down.
859
2933858
3403
ما اغلب به چیزها نگاه می کنیم و به پایین نگاه می کنیم.
48:57
I wonder where I'm going.
860
2937662
1568
تعجب می کنم که کجا می روم.
48:59
Do you think I'm going to heaven or hell?
861
2939230
2035
فکر می کنی به بهشت ​​می روم یا جهنم؟
49:01
I think I'm going down there actually.
862
2941265
2102
فکر می کنم در واقع دارم به آنجا می روم.
49:03
Depends whether you believe in that. Mr. Duncan.
863
2943367
2069
بستگی داره بهش اعتقاد داشته باشی آقای دانکن
49:05
I think I'm going to hell.
864
2945469
1469
فکر کنم دارم میرم جهنم
49:06
A lot of people used to say that.
865
2946938
1268
خیلی ها این را می گفتند.
49:08
You say, Mr.
866
2948206
600
49:08
Duncan, go to hell.
867
2948806
3971
شما می گویید آقای
دانکن برو به جهنم.
49:12
So above and below things that are higher
868
2952777
5472
بنابراین بالا و پایین چیزهایی که بالاتر
49:18
than something we often say above.
869
2958482
3571
از چیزی است که ما اغلب در بالا می گوییم.
49:22
So we think of higher things, things that are up,
870
2962353
2836
بنابراین ما به چیزهای بالاتر فکر می کنیم، چیزهایی که بالا هستند،
49:25
things that are above so higher than something is above
871
2965623
5105
چیزهایی که بالاتر از چیزی بالاتر هستند
49:31
and of course, lower than something is below.
872
2971095
4771
و البته پایین تر از چیزی پایین تر هستند.
49:36
Above higher than below, lower that.
873
2976167
5138
بالاتر از پایین، آن را پایین بیاورید.
49:41
So that's the simplest way of expressing those words.
874
2981739
5105
بنابراین این ساده ترین راه برای بیان آن کلمات است.
49:47
So above can be used as an adverb. Mr.
875
2987912
2836
بنابراین بالا می تواند به عنوان یک قید استفاده شود. آقای
49:50
Steve In its simple sense, when we are talking
876
2990748
3370
استیو به معنای ساده آن، هنگامی که ما در
49:54
about the location of something in a very simple form of sentence,
877
2994118
3770
مورد مکان چیزی در یک جمله بسیار ساده صحبت می کنیم،
49:58
my friend lives in the apartment above,
878
2998155
2636
دوست من در آپارتمان بالا زندگی می کند،
50:01
so you can see here that we are using it as an adverb.
879
3001726
3236
بنابراین می توانید در اینجا ببینید که ما از آن به عنوان قید استفاده می کنیم.
50:04
We are saying that that's where he is, that's where he inhabits.
880
3004962
5239
ما می گوییم که او آنجاست، آنجا ساکن است.
50:10
My friend lives in the apartment above.
881
3010201
2969
دوست من در آپارتمان بالا زندگی می کند.
50:14
We can also say
882
3014138
3270
همچنین می توانیم
50:17
pillow as an adverb.
883
3017608
2102
pillow را به عنوان قید بگوییم.
50:19
My friend lives in the apartment below.
884
3019710
2569
دوست من در آپارتمان زیر زندگی می کند.
50:23
So again, you are giving the position and you are also expressing
885
3023047
3437
پس باز هم شما موقعیت می دهید و همچنین بیان می کنید که
50:26
how that person lives and where they are.
886
3026484
3203
آن شخص چگونه زندگی می کند و کجاست.
50:29
At the same time, we could also say above
887
3029720
3170
در عین حال، ما می توانیم در بالا
50:33
as a preposition and a lot of people like prepositions.
888
3033591
3637
به عنوان حرف اضافه نیز بگوییم و بسیاری از افراد حروف اضافه را دوست دارند.
50:37
You might you might be surprised how often we use them in English, I think.
889
3037595
4404
شاید تعجب کنید که فکر می‌کنم چقدر از آنها در انگلیسی استفاده می‌کنیم.
50:41
I think they are quite common, other than maybe nouns.
890
3041999
3504
من فکر می کنم آنها کاملاً رایج هستند، غیر از شاید اسم ها.
50:46
We do use prepositions quite often.
891
3046170
2970
ما اغلب از حروف اضافه استفاده می کنیم.
50:49
So maybe the position of something, the the
892
3049140
2769
بنابراین شاید موقعیت یک چیزی،
50:52
the way something is positioned
893
3052209
2503
نحوه قرارگیری چیزی
50:55
or the the place that it is,
894
3055246
2002
یا مکانی که
50:58
for example, above can be used in this way.
895
3058148
4672
مثلاً در بالا قرار دارد را بتوان به این ترتیب استفاده کرد.
51:02
The keys are hanging above the light switch.
896
3062820
4071
کلیدها بالای کلید چراغ آویزان هستند.
51:07
So you are stating that is the position of them, which is of course
897
3067358
4771
بنابراین شما بیان می کنید که این جایگاه آنهاست، که البته
51:12
when we use prepositions, etc..
898
3072596
3537
زمانی است که ما از حروف اضافه و غیره استفاده می کنیم.
51:16
Okay.
899
3076333
901
باشه.
51:17
Below of course can also be used as a preposition.
900
3077434
3304
البته زیر نیز می تواند به عنوان حرف اضافه استفاده شود.
51:21
The keys are hanging below the cupboard.
901
3081138
2970
کلیدها زیر کمد آویزان هستند.
51:24
So again you are showing the location, but
902
3084441
2670
بنابراین شما دوباره مکان را نشان می دهید، اما
51:27
also you are saying the position, the exact position.
903
3087111
3470
همچنین می گویید موقعیت، موقعیت دقیق.
51:31
And of course we often use prepositions
904
3091148
2469
و البته ما اغلب از حروف اضافه
51:33
to help people find something.
905
3093617
2569
برای کمک به مردم برای یافتن چیزی استفاده می کنیم.
51:36
So I always imagine that if you are searching
906
3096920
2503
بنابراین من همیشه تصور می کنم که اگر
51:39
for something quite often we will give instructions based on the location of other things
907
3099423
5539
اغلب به دنبال چیزی هستید، دستورالعمل هایی را بر اساس مکان چیزهای دیگر
51:45
and quite often the relation between one thing and another.
908
3105462
3971
و اغلب رابطه بین یک چیز و چیز دیگر ارائه می دهیم.
51:49
And that's why we use prepositions
909
3109633
2703
و به همین دلیل است که ما از حروف اضافه استفاده می کنیم
51:52
and we do use them quite a lot.
910
3112770
3970
و از آنها بسیار استفاده می کنیم.
51:56
Above can also be used as a nice adjective as well.
911
3116740
3704
بالا همچنین می تواند به عنوان یک صفت خوب نیز استفاده شود.
52:00
So this is unusual.
912
3120444
1835
بنابراین این غیرعادی است.
52:02
And even in the dictionary they often put this separately.
913
3122279
4638
و حتی در فرهنگ لغت اغلب این را جداگانه قرار می دهند.
52:06
So when they are describing the meaning of above, they often use this
914
3126917
4404
بنابراین هنگامی که آنها معنای بالا را توصیف می کنند، اغلب از این استفاده می کنند
52:11
or put it separately in another section.
915
3131488
3137
یا آن را به طور جداگانه در بخش دیگری قرار می دهند.
52:15
So above as an adjective means
916
3135392
2302
بنابراین بالا به عنوان یک صفت به این معنی است که
52:17
the above information, for example, must be memorised.
917
3137694
3304
اطلاعات بالا، برای مثال، باید به خاطر بسپارند.
52:20
It's something you've already discussed, something you've already
918
3140998
3537
این چیزی است که قبلاً در مورد آن بحث کرده اید، چیزی است که قبلاً در
52:25
talked about, maybe a
919
3145502
1302
مورد آن صحبت کرده اید، شاید
52:26
topic you've already talked about recently.
920
3146804
3269
موضوعی که اخیراً درباره آن صحبت کرده اید.
52:30
So the above information
921
3150808
3069
بنابراین اطلاعات فوق
52:33
must be memorised.
922
3153877
1802
باید به خاطر بسپارند.
52:35
It is a thing you've already talked about,
923
3155679
2803
این موضوعی است که قبلاً در مورد آن صحبت کرده اید،
52:38
so you are referring back to it
924
3158982
2536
بنابراین شما به
52:42
a topic that is already being discussed.
925
3162119
2636
موضوعی که قبلاً در حال بحث است به آن اشاره می کنید.
52:44
I'm sure you've been in many meetings, Steve, where people have done that.
926
3164755
3970
من مطمئن هستم که شما در جلسات زیادی شرکت کرده اید، استیو، جایی که مردم این کار را انجام داده اند.
52:48
You've read something, looked at something
927
3168992
2870
شما چیزی را خوانده اید، به چیزی نگاه کرده اید
52:51
and then they refer back to that thing.
928
3171862
3603
و سپس آنها به آن موضوع اشاره می کنند.
52:55
They refer to it as the above
929
3175465
2036
از آن به عنوان قسمت فوق یاد می کنند
52:58
passage.
930
3178802
768
.
52:59
Yes, for the above information.
931
3179570
1835
بله، برای اطلاعات بالا.
53:01
The above information, please read the above.
932
3181405
2969
اطلاعات بالا را لطفا مطالعه کنید
53:05
So it's a very interesting moment
933
3185042
2369
بنابراین لحظه بسیار جالبی است
53:07
where we are using above as an adjective.
934
3187411
4571
که در بالا به عنوان صفت استفاده می کنیم.
53:11
And of course, higher is above, far down is below.
935
3191982
5973
و البته، بالاتر، بالا، بسیار پایین پایین است.
53:17
So we say something is high up.
936
3197955
2102
بنابراین ما می گوییم چیزی بالا است.
53:20
If it is at a very high position,
937
3200057
3236
اگر در موقعیت بسیار بالایی قرار داشته باشد،
53:23
maybe high up in the sky or far down
938
3203927
3837
ممکن است در بالای آسمان یا بسیار پایین تر
53:28
beneath the ground, a balloon is high up in the sky
939
3208332
4404
از زمین، یک بالون در بالای آسمان
53:33
or the aeroplane is high up in the sky
940
3213236
2870
یا هواپیما در بالای آسمان قرار داشته باشد
53:36
and the miners are digging the coal far down
941
3216106
4838
و معدنچیان در حال حفر زغال سنگ
53:41
beneath the earth fall down.
942
3221411
3237
در زیر زمین هستند. زمین سقوط کرد
53:44
So high up fighter can just be the general direction as well.
943
3224881
4438
بنابراین جنگنده بالا می تواند فقط جهت کلی باشد . به سمت
53:49
Upward and downwards, high up
944
3229419
2569
بالا و پایین، بالا
53:52
or far down. And
945
3232689
3070
یا خیلی پایین. و در
53:57
here we go.
946
3237360
1202
اینجا ما می رویم.
53:58
Phrases Now, Mr.
947
3238595
934
عبارات اکنون، آقای
53:59
Steel Above you might use the phrase above all to mean
948
3239529
6173
فولاد در بالا ممکن است از عبارت بالاتر از همه به معنای
54:05
the highest, the best, or maybe the most important.
949
3245736
4204
بالاترین، بهترین یا شاید مهم ترین استفاده کنید.
54:09
So maybe you were talking about a certain subject
950
3249940
2736
بنابراین شاید در مورد موضوع خاصی صحبت می کردید
54:13
and you want to highlight the most important thing above all,
951
3253143
5872
و می خواهید مهم ترین چیز را برجسته کنید،
54:19
maybe the secrets to learning English.
952
3259916
3103
شاید رازهای یادگیری زبان انگلیسی.
54:23
You might ask Mr. Duncan why?
953
3263620
2169
شاید از آقای دانکن بپرسید چرا؟
54:25
How do we learn English successfully?
954
3265789
2602
چگونه انگلیسی را با موفقیت یاد بگیریم؟
54:29
I might say you need patience, you need time.
955
3269092
2469
ممکن است بگویم شما به صبر نیاز دارید، به زمان نیاز دارید.
54:31
But above all, you need to give yourself a chance to learn.
956
3271995
6707
اما مهمتر از همه، باید به خودتان فرصتی برای یادگیری بدهید.
54:38
Don't give up.
957
3278802
1668
تسلیم نشو
54:40
And I think that's quite a common thing
958
3280470
3470
و من فکر می‌کنم
54:43
when you are giving a list of things that must be remembered.
959
3283940
3637
وقتی فهرستی از چیزهایی را ارائه می‌دهید که باید به خاطر بسپارید، این یک چیز کاملاً رایج است.
54:48
And when we talk about the most important thing we use
960
3288445
3203
و وقتی در مورد مهم‌ترین چیز صحبت می‌کنیم،
54:52
above all, the highest thing,
961
3292415
3103
بالاتر از همه چیز استفاده می‌کنیم، بالاترین چیز،
54:55
the best thing or or the most important thing.
962
3295852
3637
بهترین چیز یا مهم‌ترین چیز.
55:00
And again, I'm sure you've had this done to you, Mr.
963
3300357
3003
و دوباره، من مطمئن هستم که شما در گذشته این کار را با شما انجام داده اید، آقای
55:03
Steve, in the past, when we're talking about the things
964
3303360
3069
استیو، زمانی که ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم
55:06
that are the most important of all.
965
3306863
2436
که از همه مهمتر هستند.
55:09
Yes, that's it. Yes.
966
3309499
1201
آره همینه. آره.
55:10
It's somebody who describes a list of things and then they say,
967
3310700
3370
این کسی است که لیستی از چیزها را توصیف می کند و سپس می گوید،
55:14
above all, remember this point, You could be at a meeting
968
3314070
4805
مهمتر از همه، این نکته را به خاطر بسپار، شما می توانید در یک جلسه باشید
55:19
and it could be a sales meeting, for example, that if you're in over an office meeting
969
3319509
4505
و می تواند یک جلسه فروش باشد، برای مثال، اگر در یک جلسه اداری هستید
55:24
and they're talking about lots of ways of attracting new customers, maybe they might.
970
3324414
4738
و آنها در مورد راه های زیادی برای جذب مشتریان جدید صحبت می کنید، شاید آنها ممکن است.
55:29
So above all, remember that the customer is always right, For example.
971
3329152
5439
بنابراین مهمتر از همه، به یاد داشته باشید که همیشه حق با مشتری است، برای مثال.
55:34
Yes, whatever, whatever.
972
3334824
1402
بله، هر چه باشد، هر چه باشد.
55:36
Above all, remember, the customer's always right.
973
3336226
2569
مهمتر از همه، به یاد داشته باشید که همیشه حق با مشتری است.
55:38
That's a good one because the customer's always right in sales,
974
3338795
4037
این یک جمله خوب است زیرا همیشه حق با مشتری در فروش است،
55:43
because that's always the phrase that's used.
975
3343233
3136
زیرا همیشه این عبارتی است که استفاده می شود.
55:46
It's a good way of stressing the most important thing. Yes.
976
3346603
3203
این یک راه خوب برای تاکید بر مهمترین چیز است. آره.
55:50
You're saying the most important thing is this.
977
3350240
2936
شما می گویید مهم ترین چیز این است.
55:54
When you
978
3354310
568
55:54
use the phrase above all.
979
3354878
4037
وقتی از
عبارت بالاتر از همه استفاده می کنید.
55:58
So quite often we will use above to mean a better standard
980
3358915
4972
بنابراین اغلب ما از بالا به معنای استاندارد بهتر
56:04
or maybe better quality.
981
3364354
2302
یا شاید کیفیت بهتر استفاده می کنیم.
56:07
So above is often used when we are talking about something
982
3367123
3337
بنابراین از بالا اغلب زمانی استفاده می شود که ما در مورد چیزی صحبت می کنیم
56:10
that is good or better than good.
983
3370460
3937
که خوب یا بهتر از خوب است.
56:15
It is above the standard.
984
3375031
2736
بالاتر از استاندارد است.
56:17
It is a better standard.
985
3377767
2870
استاندارد بهتری است.
56:20
It is high quality.
986
3380637
1868
کیفیت بالایی دارد.
56:22
Or or when we are comparing two things
987
3382505
2836
یا زمانی که ما دو چیز را با هم مقایسه می کنیم،
56:25
you might say that is above
988
3385809
2569
ممکن است بگویید که بالاتر از آن چیزی است که
56:28
what we expect.
989
3388378
1234
ما انتظار داریم.
56:29
It is much better than what we want it.
990
3389612
3470
خیلی بهتر از آن چیزی است که ما می خواهیم.
56:33
And of course the opposite.
991
3393917
1835
و البته برعکس.
56:35
You can have a worse standard below.
992
3395752
4104
در زیر می توانید استاندارد بدتری داشته باشید.
56:40
So something that is not as good as you want it to be,
993
3400290
3670
بنابراین چیزی که آنطور که می‌خواهید خوب نیست،
56:44
something that is not as high a quality as you actually want it.
994
3404260
5306
چیزی که به آن کیفیتی که واقعاً می‌خواهید نیست.
56:49
So you can use above and below in both of those ways.
995
3409999
5573
بنابراین می توانید از بالا و پایین به هر دو روش استفاده کنید.
56:56
So you might say something is below par.
996
3416139
3570
بنابراین ممکن است بگویید چیزی پایین تر از حد است.
57:00
Mm hmm.
997
3420276
868
مم هوم
57:01
I'm sure you've heard of that expression, Mr. Steve.
998
3421144
2369
مطمئنم این عبارت را شنیده اید، آقای استیو.
57:03
I have, yes.
999
3423546
701
دارم، بله
57:04
It just means something.
1000
3424247
1101
فقط یه معنی داره
57:05
The standard is lower than it should be. The tennis.
1001
3425348
3103
استاندارد کمتر از چیزی است که باید باشد. تنیس.
57:09
The tennis match was below par.
1002
3429452
2102
مسابقه تنیس پایین تر از حد بود.
57:12
Was was not as good as you would expect or the football game.
1003
3432288
3737
آنطور که انتظار دارید یا بازی فوتبال خوب نبود.
57:16
I went and watched Chelsea and Man United
1004
3436492
3871
من رفتم و بازی چلسی و منچستریونایتد را
57:20
playing at Wembley Stadium, but the quality of the football was below par.
1005
3440363
5038
در ورزشگاه ومبلی تماشا کردم، اما کیفیت فوتبال پایین‌تر بود.
57:25
It was not as good as you would expect.
1006
3445868
2770
آنطور که انتظار داشتید خوب نبود.
57:28
I think that might come from golf.
1007
3448638
2069
من فکر می کنم که ممکن است از گلف باشد.
57:31
I think it's also from
1008
3451307
2970
فکر کنم از استاندارد هم باشه
57:34
the standard.
1009
3454277
1435
57:35
So your par is your normal standard
1010
3455712
2802
بنابراین همتراز شما استاندارد معمولی
57:38
or the average standard. Yes.
1011
3458715
2802
یا استاندارد متوسط ​​شماست. آره.
57:41
So the average thing is what you expect.
1012
3461517
2903
بنابراین میانگین چیزی است که شما انتظار دارید.
57:44
So in golf, they was they would say either
1013
3464520
3604
بنابراین در گلف، آنها می گفتند یا
57:49
a hole has a certain part, isn't it?
1014
3469158
2236
یک سوراخ قسمت خاصی دارد، اینطور نیست؟ به
57:51
Which means that the the average.
1015
3471694
2569
این معنی که میانگین.
57:54
I don't know.
1016
3474263
968
من نمی دانم.
57:55
Yes, that's right. So a certain
1017
3475231
2936
بله درست است. بنابراین،
57:58
one of the how you have to you have to be able
1018
3478167
2303
یکی از مواردی که باید انجام دهید، باید بتوانید
58:00
to get the golf ball into the hole in so many
1019
3480470
4337
توپ گلف را با تعداد زیاد وارد سوراخ کنید
58:06
go so not before
1020
3486609
2302
تا قبل از آن
58:08
is four is the par for that particular hole on the golf course.
1021
3488911
3837
چهار نباشد، همتراز آن سوراخ خاص در زمین گلف است.
58:13
So if you don't get it in in four which is what most people
1022
3493115
3771
بنابراین، اگر شما آن را در چهار مورد که اکثر مردم
58:16
do, then you're below par.
1023
3496886
2803
انجام می‌دهند، به دست نیاورید، در این صورت شما در سطح پایین‌تر هستید.
58:19
If you get it in in three or two and you're above par.
1024
3499956
3904
اگر شما آن را در سه یا دو و شما بالاتر از حد.
58:23
And that's how they measure success in golf, isn't it?
1025
3503860
2736
و موفقیت در گلف را اینگونه می سنجند، اینطور نیست؟
58:26
Yes, it's all that sort I think.
1026
3506629
1902
بله، من فکر می کنم همه چیز این گونه است.
58:28
I think in general terms it means a poor performance
1027
3508531
3437
من فکر می کنم به طور کلی به معنای عملکرد ضعیف
58:32
or less than average, less than what is expected.
1028
3512335
3336
یا کمتر از حد متوسط ​​است، کمتر از آنچه انتظار می رود.
58:35
It is below par.
1029
3515671
2102
زیر سطح است.
58:37
So it's quite good this and we do use it quite often.
1030
3517840
2636
بنابراین بسیار خوب است و ما اغلب از آن استفاده می کنیم.
58:40
I think you might find in business or maybe in manufacturing where you are doing
1031
3520476
5172
من فکر می کنم ممکن است در تجارت یا شاید در تولید جایی که در حال انجام
58:45
something, maybe the performance of the company
1032
3525648
2569
کاری هستید پیدا کنید، شاید عملکرد شرکت
58:48
hasn't been as good as it was last year.
1033
3528784
3037
به خوبی سال گذشته نبوده است.
58:51
They might say are performance or profits are below par
1034
3531821
5705
آنها ممکن است بگویند عملکرد یا سود کمتر
58:58
like what's expected or par for the course.
1035
3538194
3403
از حد انتظار است یا برای دوره.
59:01
If you use the phrase par for the course, it means it's just average.
1036
3541597
5072
اگر از عبارت par برای دوره استفاده کنید، به این معنی است که فقط متوسط ​​است.
59:07
So somebody if you I used to be in sales.
1037
3547870
4238
پس کسی اگر شما من قبلا در فروش بودم.
59:12
So if you just came in on your target, it's what was expected.
1038
3552541
4071
بنابراین اگر شما فقط به هدف خود وارد شدید، همان چیزی است که انتظار می رفت.
59:16
You would just say that, that during that year I was I was on par.
1039
3556612
4338
شما فقط می گویید که در آن سالی که من بودم در حد و اندازه بودم.
59:21
I was doing what was expected, nothing more, nothing less. Mm.
1040
3561450
4605
من کاری را که انتظار می رفت انجام می دادم، نه بیشتر، نه کمتر. مم
59:26
And that's, that's they use that
1041
3566889
2369
و این، این است که آنها از آن
59:29
in golf to describe how many,
1042
3569258
2369
در گلف استفاده می کنند تا توضیح دهند که
59:32
how many hits of the ball you need to take before you get it in the hole.
1043
3572661
3370
قبل از اینکه توپ را وارد سوراخ کنید، چند ضربه، چند ضربه بزنید.
59:36
And every hole is different of course isn't it.
1044
3576732
2036
و هر سوراخ متفاوت است البته اینطور نیست.
59:38
Some further away so that they take more hits
1045
3578768
3269
بعضی ها دورتر به طوری که ضربه های بیشتری می گیرند
59:42
and there's a closer tie because I think it's a shot isn't. It.
1046
3582037
3270
و یک تساوی نزدیک تر وجود دارد، زیرا فکر می کنم ضربه ای نیست. آی تی.
59:45
Is it a shot or a swing?
1047
3585307
1969
شلیک است یا تاب؟
59:47
Yes, I think I think that's what they call it when you hit the golf ball.
1048
3587276
3704
بله، فکر می‌کنم وقتی توپ گلف را می‌زنید، به آن می‌گویند.
59:51
I'm not a golfer. Can you sail
1049
3591180
2102
من گلف باز نیستم آیا می توانید
59:54
above suspicion?
1050
3594617
1701
بیش از حد مشکوک حرکت کنید؟
59:56
You can be above suspicion.
1051
3596318
2036
شما می توانید فراتر از شک باشید.
59:58
If you are always presumed to be innocent, you are above suspicion.
1052
3598687
5873
اگر همیشه فرض بر این است که شما بی گناه هستید، بیش از حد مشکوک هستید.
60:04
Maybe a person who has a very good character.
1053
3604560
2536
شاید فردی که شخصیت بسیار خوبی دارد.
60:07
I would say that you are a bit like that, Mr. Steve. Mr.
1054
3607496
2770
من می گویم که شما کمی اینطور هستید، آقای استیو.
60:10
Steve would always be above suspicion
1055
3610266
4337
60:14
if maybe you worked in a small environment,
1056
3614603
3804
اگر شاید شما در یک محیط کوچک،
60:18
maybe an office, and then things were going missing
1057
3618407
3036
شاید یک دفتر کار می کردید، اگر در یک محیط کوچک کار می کردید، و آن وقت همه چیز گم می شد
60:22
and they, they might think, hmm, I wonder if Mr.
1058
3622278
3103
و آنها ممکن است فکر کنند، اومم، من نمی دانم که آیا آقای
60:25
Steve keeps stealing all of that food from the fridge,
1059
3625381
3803
استیو به دزدی همه آن غذاها از غذا ادامه می دهد، آقای استیو همیشه بیش از حد مشکوک بود. یخچال،
60:29
but then someone will say, No, no, I don't think Mr.
1060
3629952
3570
اما بعد یکی می‌گوید، نه، نه، فکر نمی‌کنم آقای
60:33
Steve would do that.
1061
3633522
1635
استیو این کار را انجام دهد. می
60:35
We can say that you are above suspicion because you have such a good character.
1062
3635157
4271
توانیم بگوییم که شما بیش از حد مشکوک هستید زیرا شخصیت خوبی دارید.
60:40
So a person who is always presumed
1063
3640296
2235
بنابراین شخصی که همیشه
60:43
to be innocent, that person is presumed
1064
3643032
2769
بی گناه فرض می شود، آن شخص بدون اینکه اصلاً مورد بازجویی قرار گیرد،
60:46
to be not guilty or innocent
1065
3646268
3037
بی گناه یا بی گناه فرض می شود
60:49
without being questioned at all.
1066
3649305
2335
.
60:52
So you can be above suspicion.
1067
3652341
3637
بنابراین شما می توانید فراتر از شک باشید.
60:56
It means you are,
1068
3656078
1134
این بدان معنی است که شما
60:58
because of your character so
1069
3658814
1568
به دلیل شخصیت شما
61:00
wonderful and because people have known you for a long time.
1070
3660382
3771
فوق العاده هستید و مردم شما را برای مدت طولانی می شناسند.
61:04
Erm your they know that you're not dishonest or they know that you are not,
1071
3664153
3503
بفرمایید آنها می دانند که شما نادرست نیستید یا می دانند که نیستید،
61:08
you don't commit crimes and things.
1072
3668757
2102
شما مرتکب جنایت و چیزهایی نمی شوید.
61:10
Usually somebody would have to know you for a long time and some of them, I mean I think we've had some,
1073
3670859
5272
معمولاً کسی باید برای مدت طولانی شما را بشناسد و برخی از آنها، یعنی فکر می‌کنم مقداری خورده‌ایم،
61:16
some food's been stolen from our fridge you might say.
1074
3676665
2903
شاید بگویید مقداری غذا از یخچال ما به سرقت رفته است.
61:19
Is it. Did Tony do it in his house.
1075
3679835
1935
آیا آن است. آیا تونی این کار را در خانه خود انجام داد؟
61:21
No. Tony's above suspicion.
1076
3681770
1669
نه.
61:23
Yes. Or was it, was it Mr. Steve.
1077
3683439
2636
آره. یا این بود، آقای استیو بود.
61:26
Because he's never done that before.
1078
3686108
1702
چون قبلاً این کار را نکرده بود.
61:27
So Mr. Steve would never steal anything.
1079
3687810
2802
بنابراین آقای استیو هرگز چیزی را نمی دزدد.
61:30
But as they say, looks can be deceptive.
1080
3690612
4705
اما همانطور که می گویند، ظاهر می تواند فریبنده باشد.
61:35
Never judge a book by its cover.
1081
3695851
2102
هیچوقت یک کتاب را با جلدش قضاوت نکن.
61:38
You might be pleasantly surprised.
1082
3698787
2469
ممکن است به طرز خوشایندی شگفت زده شوید.
61:41
Oh, she is going you might be pleasantly surprised or shocked.
1083
3701256
3571
اوه، او می رود، ممکن است شما به طرز خوشایندی شگفت زده یا شوکه شوید.
61:45
And finally,
1084
3705360
1302
و در نهایت،
61:47
you might be above the law.
1085
3707763
2469
شما ممکن است فراتر از قانون باشید.
61:51
A person who behaves in a way
1086
3711066
3003
آدمی که طوری رفتار می کند که
61:54
where they think that they can't be punished, they are not punishable.
1087
3714069
5038
فکر می کند قابل مجازات نیست، مجازات نمی شود.
61:59
You can't punish that person.
1088
3719508
2002
شما نمی توانید آن شخص را مجازات کنید.
62:01
They are above the law.
1089
3721510
2502
آنها فراتر از قانون هستند.
62:04
They they carry out their own justice.
1090
3724146
3036
آنها عدالت خود را اجرا می کنند.
62:07
They think that the the police and all of the laws
1091
3727749
3270
آنها فکر می کنند که پلیس و تمام قوانین
62:11
connected to the country don't apply to them.
1092
3731019
4205
مرتبط با کشور در مورد آنها صدق نمی کند.
62:15
They are above the law.
1093
3735757
2636
آنها فراتر از قانون هستند.
62:18
And sometimes this happens as well.
1094
3738393
1769
و گاهی هم این اتفاق می افتد.
62:20
People do behave in a way where they think they think they
1095
3740162
4271
مردم به گونه ای رفتار می کنند که فکر می کنند
62:24
that the rules of the law don't apply to them.
1096
3744433
4471
قواعد قانون در مورد آنها اعمال نمی شود.
62:29
So they believe they are above the law.
1097
3749271
3503
بنابراین آنها معتقدند که فراتر از قانون هستند.
62:32
A person who behaves lawlessly
1098
3752774
2369
فردی که غیرقانونی رفتار می کند
62:36
and you often use that phrase or who do that.
1099
3756011
2169
و شما اغلب از آن عبارت استفاده می کنید یا آن را انجام می دهید.
62:38
Do you think you're above the law?
1100
3758213
2970
آیا فکر می کنید فراتر از قانون هستید؟
62:41
In other words, it doesn't necessarily
1101
3761183
1668
به عبارت دیگر، لزوماً نمی تواند
62:42
it can be just sort of rules as well, rules in the workplace or something like that.
1102
3762851
4505
فقط نوعی قوانین باشد، قوانین در محل کار یا چیزی شبیه به آن.
62:47
Do you think you're above the law?
1103
3767723
1968
آیا فکر می کنید فراتر از قانون هستید؟
62:49
You can't behave like that.
1104
3769691
1869
نمیتونی اینطوری رفتار کنی
62:51
You know do you think you're just going to get away with it?
1105
3771560
2235
میدونی فکر میکنی فقط میخوای از پسش بر بیای؟
62:54
You're not above the law.
1106
3774129
1735
شما فراتر از قانون نیستید
62:55
It is a good way of saying to someone, be careful.
1107
3775864
4004
این یک راه خوب برای گفتن به کسی است، مراقب باش.
63:00
You are not above the law. Yes.
1108
3780402
3170
شما فراتر از قانون نیستید. آره.
63:03
So you can use it also as a warning towards someone if you believe they are
1109
3783572
5138
بنابراین می‌توانید از آن به عنوان هشداری برای کسی استفاده کنید، اگر فکر می‌کنید
63:08
maybe doing things they shouldn't, you can say, look, you will be punished one day.
1110
3788710
4805
ممکن است کارهایی را انجام دهد که نباید انجام دهد، می‌توانید بگویید، ببین، روزی مجازات می‌شوی.
63:13
You are not above the law.
1111
3793682
2436
شما فراتر از قانون نیستید.
63:17
And that, as they say, is
1112
3797018
2103
و این، همانطور که می گویند، این است
63:19
that I was going to show you a photograph of Madonna.
1113
3799121
3069
که من قصد داشتم یک عکس از مدونا را به شما نشان دهم.
63:22
But we will do that on Sunday.
1114
3802190
2136
اما ما این کار را یکشنبه انجام خواهیم داد. یه
63:24
Another phrase I thought I Mr..
1115
3804326
1468
جمله دیگه که فکر کردم من آقای..
63:25
Something about being above you can say that
1116
3805794
3670
یه چیزی در مورد بالا بودنت می تونی بگی از
63:30
you're above it all, can't you?
1117
3810432
2035
همه چیز بالاتری، نه؟
63:32
Oh, yes.
1118
3812467
1035
آه بله.
63:33
If you say that you say there's gossip going on
1119
3813502
3370
اگر بگویید که می گویید
63:37
in, in the office or with the neighbours.
1120
3817472
4538
در داخل، در دفتر یا با همسایه ها شایعاتی در جریان است.
63:42
And then somebody asked you a question about a particular person
1121
3822010
4171
و سپس شخصی از شما سوالی در مورد شخص خاصی پرسید
63:46
that gossiping about you, you might say, I'm sorry, I'm no comment.
1122
3826181
4237
که در مورد شما غیبت می کند، ممکن است بگویید، متاسفم، من نظری ندارم.
63:50
I'm above all that.
1123
3830418
1902
من بالاتر از همه اینها هستم
63:52
So what you're indicating is that you are better than them
1124
3832320
4538
بنابراین آنچه شما نشان می‌دهید این است که شما
63:56
in terms of the way you think
1125
3836858
3370
از نظر روشی که فکر می‌کنید
64:00
you're not going to lower yourself to their level.
1126
3840896
3837
خود را به سطح آنها پایین نمی‌آورید بهتر از آنها هستید.
64:05
If you let yourself down to somebody else's level,
1127
3845400
2870
اگر خودتان را به سطح دیگران پایین بیاورید،
64:08
then maybe those people are not very nice.
1128
3848670
2970
شاید آن افراد خیلی خوب نباشند.
64:11
They're always gossiping, they're always being nasty to other people
1129
3851640
4671
آنها همیشه غیبت می کنند، همیشه با دیگران بد رفتار می کنند
64:16
and you won't lower yourself down to their level.
1130
3856678
3170
و شما خود را به سطح آنها پایین نمی آورید.
64:20
You're you're above it all.
1131
3860582
1535
تو بالاتر از همه هستی
64:22
You're you're I'm thinking, John, I think that phrase I'm thinking of, your standards are higher than theirs.
1132
3862117
5572
تو هستی من فکر می کنم جان، فکر می کنم این عبارتی که به آن فکر می کنم، استانداردهای تو از آنها بالاتر است.
64:28
Yes, those standards are much higher than theirs.
1133
3868156
3203
بله، این استانداردها بسیار بالاتر از استانداردهای آنهاست.
64:31
So those people who like to gossip and talk about other people and let me be me, me, me, me.
1134
3871660
5038
بنابراین کسانی که دوست دارند شایعات کنند و در مورد دیگران صحبت کنند و بگذارند من، من، من، من باشم.
64:37
But you are not like that because you are above us all.
1135
3877766
3203
اما تو اینطور نیستی چون بالاتر از همه ما هستی.
64:40
You are.
1136
3880969
367
شما هستید.
64:41
You have a much higher standard of behaviour. Yes.
1137
3881336
3270
شما استانداردهای رفتاری بسیار بالاتری دارید. آره.
64:44
And and you wouldn't level yourself to get involved
1138
3884606
3870
و شما خودتان را برای درگیر شدن
64:48
in those kind of trivial conversation.
1139
3888743
3070
در این نوع گفتگوهای بی اهمیت سطح نمی کنید.
64:51
And it could be gossip, it could be all sorts of things.
1140
3891813
2803
و این می تواند شایعات باشد، ممکن است همه چیز باشد.
64:55
So we will be back on Sunday 2 p.m.
1141
3895150
3270
بنابراین ما یکشنبه ساعت 14 برمی گردیم.
64:58
UK Time is when we're back with you.
1142
3898520
2536
زمان انگلستان زمانی است که با شما برگردیم.
65:01
So don't forget we are back with you on Sunday.
1143
3901056
2502
پس فراموش نکنید که ما یکشنبه در کنار شما هستیم.
65:03
We are talking about wealth and poverty,
1144
3903925
3003
ما در مورد ثروت و فقر،
65:07
being wealthy, being rich, having lots of money.
1145
3907162
2535
ثروتمند بودن، ثروتمند بودن، داشتن پول زیاد صحبت می کنیم.
65:09
Also, we are looking at something that happened here in the UK this week,
1146
3909931
5339
همچنین، ما در حال بررسی اتفاقی هستیم که این هفته در اینجا در بریتانیا رخ داد،
65:15
something that was expected to be a historic moment,
1147
3915603
5739
چیزی که انتظار می‌رفت لحظه‌ای تاریخی باشد،
65:21
but it's unfortunately turned into a damp squib.
1148
3921509
4171
اما متأسفانه به یک حشره مرطوب تبدیل شده است.
65:26
We'll be talking about that on Sunday.
1149
3926347
2303
ما یکشنبه در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
65:29
It's it's another one from AM.
1150
3929250
1502
این یکی دیگر از AM است.
65:30
It's okay about punching above your weight.
1151
3930752
2436
در مورد مشت زدن بیشتر از وزن شما اشکالی ندارد.
65:33
Yes, if you mention that.
1152
3933221
1735
بله، اگر به آن اشاره کنید.
65:34
No, we didn't mention it. Yeah.
1153
3934956
2002
نه، ما به آن اشاره نکردیم. آره
65:36
If you punch above your weight, it means again,
1154
3936958
3470
اگر بیشتر از وزن خود مشت بزنید، به این معنی است که
65:40
you're doing more than people would expect you to do. Yes.
1155
3940428
4204
شما بیشتر از آنچه مردم انتظار دارند انجام می دهید. آره.
65:45
The indication being that
1156
3945934
2736
نشانه این است که
65:48
it could be a small person in the boxing ring
1157
3948670
2369
می تواند یک فرد کوچک در رینگ بوکس
65:52
in a fight with a larger person.
1158
3952373
1836
در دعوا با یک فرد بزرگتر باشد.
65:54
But the smaller person wins or at least doesn't get knocked out very quickly.
1159
3954209
4871
اما شخص کوچکتر برنده می شود یا حداقل خیلی سریع ناک اوت نمی شود.
65:59
They're doing more than they expect, punching above your weight.
1160
3959080
3904
آنها بیشتر از آنچه انتظار دارند انجام می دهند و بیشتر از وزن شما مشت می زنند.
66:04
And because people might have judged you beforehand
1161
3964652
2770
و از آنجایی که ممکن است مردم از قبل درباره شما
66:07
and the meaning of that, they're not going to be very good at that.
1162
3967422
3103
و معنای آن قضاوت کرده باشند، در این کار خیلی خوب عمل نخواهند کرد.
66:10
And then they certainly do do well at it.
1163
3970992
1935
و سپس مطمئناً در آن به خوبی عمل می کنند.
66:12
And you're punching above your weight.
1164
3972927
1802
و شما بیشتر از وزن خود مشت می زنید.
66:14
You're doing more than people would expect you to do.
1165
3974729
2536
شما بیشتر از آنچه مردم انتظار دارند انجام می دهید.
66:17
We often say to a man when he is he's trying to to get a girlfriend.
1166
3977265
5972
ما اغلب به مردی می گوییم که وقتی در حال تلاش است دوست دختر پیدا کند.
66:23
Maybe he he sees a girlfriend, a girl,
1167
3983237
3437
شاید او یک دوست دختر، یک دختر،
66:26
and she's beautiful, like a model from a magazine.
1168
3986941
3037
و او زیبا، مانند یک مدل از یک مجله می بیند.
66:30
But the man is quite plain looking.
1169
3990244
3304
اما مرد کاملاً ساده به نظر می رسد.
66:34
And they might say, Oh, you have no chance with that girl.
1170
3994415
3737
و آنها ممکن است بگویند، اوه، شما شانسی با آن دختر ندارید.
66:38
You are definitely punching above your weight.
1171
3998152
2369
مطمئناً بیشتر از وزن خود مشت می زنید.
66:40
Yes. You are trying to pursue something that that is out of your your your field.
1172
4000521
6006
آره. شما سعی می کنید چیزی را دنبال کنید که خارج از رشته شماست.
66:46
It is it is something that you probably won't be able to get or won't be able to do.
1173
4006994
4605
این چیزی است که احتمالاً نمی توانید به دست آورید یا نخواهید توانست انجام دهید.
66:51
Yeah.
1174
4011599
200
66:51
So that phrase can be used in a positive way, but it can also be used in a negative way as well.
1175
4011799
4838
آره
بنابراین می توان از آن عبارت به صورت مثبت استفاده کرد، اما می توان آن را به صورت منفی نیز به کار برد.
66:56
So we are definitely going, as I said, we are back on Sunday from 2 p.m.
1176
4016871
5639
پس حتما میریم همونطور که گفتم یکشنبه از ساعت 14 برگشتیم. به
67:02
UK time and we will see you there
1177
4022744
3036
وقت انگلستان و ما شما را در آنجا خواهیم دید
67:05
and I hope you have a good rest of your week.
1178
4025780
3370
و امیدوارم استراحت خوبی در هفته داشته باشید.
67:09
No thank you.
1179
4029150
667
67:09
I think we want we want this, you know, we like, we like these,
1180
4029817
3437
نه ممنون
من فکر می کنم ما می خواهیم ما این را می خواهیم، ​​می دانید، ما دوست داریم، ما اینها را دوست داریم،
67:13
we like people to put their suggestions forward.
1181
4033421
3904
ما دوست داریم مردم پیشنهادات خود را مطرح کنند.
67:17
You know, this is what we love the live chat about. It's not a problem.
1182
4037325
2969
می دانید، این همان چیزی است که ما عاشق چت زنده در مورد آن هستیم. مشکلی نیست.
67:21
So we will see you on Sunday.
1183
4041429
1735
بنابراین یکشنبه شما را خواهیم دید. ساعت
67:23
Don't forget 2 p.m. UK time.
1184
4043164
2869
2 بعد از ظهر را فراموش نکنید به وقت انگلستان
67:26
I always mentioned the time because a lot of people still ask, Can you believe it?
1185
4046267
3971
همیشه زمان را ذکر می‌کردم، زیرا هنوز بسیاری از مردم می‌پرسند، باورتان می‌شود؟
67:30
People still ask Mr.
1186
4050238
1768
مردم هنوز از آقای
67:32
Duncan, what time do you do your live streams?
1187
4052006
2369
دانکن می پرسند، چه ساعتی پخش زنده خود را انجام می دهید؟
67:34
It is always the same time to make it easier to PM
1188
4054642
4838
67:39
UK time is when we're here with you
1189
4059814
3303
زمانی که ما اینجا با شما هستیم
67:43
and we will be back with you on Sunday.
1190
4063551
2502
و روز یکشنبه با شما برمی گردیم، همیشه برای آسان کردن PM به وقت انگلستان است.
67:46
So thanks for your company and all I have to say now on behalf of Mr.
1191
4066387
5439
بنابراین از همراهی شما و تمام آنچه که اکنون باید بگویم از طرف آقای
67:51
Steve and myself, thank you very much for watching
1192
4071826
4004
استیو و خودم متشکرم، از تماشای شما بسیار سپاسگزارم
67:55
and we will see you on Sunday from 2 p.m.
1193
4075830
3470
و ما شما را یکشنبه از ساعت 2 بعدازظهر خواهیم دید.
67:59
UK Time is when we're back with you.
1194
4079500
3170
زمان انگلستان زمانی است که با شما برگردیم.
68:02
Don't forget to give us a thumbs up as well.
1195
4082737
2736
فراموش نکنید که ما را نیز تشویق کنید.
68:05
Before you go.
1196
4085506
1702
قبل از اینکه بری.
68:07
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1197
4087208
4271
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد.
68:11
Are you ready, Mr. Steve?
1198
4091479
1301
آیا آماده اید، آقای استیو؟
68:12
I'm ready until the next time we meet.
1199
4092780
11845
من آماده ام تا دفعه بعد که همدیگر را ببینیم.
68:24
ta ta for now.
1200
4104625
1769
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7