'Rise Above' / 'Fall Below' / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wednesday 11th January 2023

2,557 views ・ 2023-01-11

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:37
You may have already noticed
0
217450
1735
Potresti aver già notato
03:39
that the weather is looking a little rough today.
1
219185
4237
che il tempo sembra un po' brutto oggi.
03:43
We are having some terrible weather and well, at least it's not cold.
2
223456
4871
Stiamo avendo un brutto tempo e beh, almeno non fa freddo.
03:48
It's quite mild today.
3
228327
1869
Oggi è abbastanza mite.
03:50
Here we are again once more with you.
4
230196
2903
Eccoci ancora una volta con voi.
03:53
Life from the birthplace of the English language, which just happens to be.
5
233099
4971
La vita dal luogo di nascita della lingua inglese, che guarda caso è.
03:58
Oh, my goodness, I don't believe it.
6
238070
1635
Oh, mio ​​Dio, non ci credo.
03:59
Is it possible? Yes, it is.
7
239705
2002
È possibile? Sì.
04:02
It's England.
8
242441
8008
È l'Inghilterra.
04:12
Are you ready?
9
252952
2569
Siete pronti?
04:18
Hello.
10
258090
1001
Ciao.
04:19
Here we go again.
11
259091
1468
Ci risiamo.
04:20
Here we go again.
12
260559
935
Ci risiamo.
04:21
You are right, Mr. Duncan.
13
261494
1001
Ha ragione, signor Duncan.
04:22
Here we go again.
14
262495
600
Ci risiamo.
04:23
And we're inside.
15
263095
1035
E siamo dentro.
04:24
Safe from the elements outside.
16
264130
3570
Al sicuro dagli elementi esterni.
04:27
When we say the elements, we mean the weather.
17
267700
3470
Quando diciamo gli elementi, intendiamo il tempo.
04:31
Yes, the wind.
18
271470
1535
Sì, il vento.
04:33
The rain.
19
273005
767
04:33
Maybe the hot sunshine.
20
273772
1836
La pioggia.
Forse il caldo sole.
04:35
But today we have wind and rain.
21
275608
2769
Ma oggi abbiamo vento e pioggia.
04:38
Even though it's rather mild, it feels very warm.
22
278377
3637
Anche se è piuttosto mite, è molto caldo.
04:42
A lot of people were watching at the weekend. So, yes.
23
282314
2770
Molte persone stavano guardando durante il fine settimana. Quindi sì.
04:45
And they were saying the same thing that across Europe it was also unusually mild.
24
285084
6373
E dicevano la stessa cosa che in tutta Europa era anche insolitamente mite.
04:51
In fact, in Switzerland, they have a shortage of snow.
25
291457
4271
In Svizzera, infatti, hanno scarsità di neve.
04:56
Yes, I think in Italy as well, there isn't enough snow
26
296528
4505
Sì, credo che anche in Italia non ci sia abbastanza neve
05:01
and a snow for all those very rich Europeans
27
301700
4338
e una neve per tutti quei ricchissimi europei
05:06
to go onto the the pistes and and have fun.
28
306038
4171
per andare in pista e divertirsi.
05:10
No, you don't have to be rich to be to ski, do you, really?
29
310409
3470
No, non devi essere ricco per sciare, vero?
05:13
But you do if you want to travel
30
313879
2603
Ma lo fai se vuoi viaggiare
05:17
to Switzerland from the UK.
31
317416
2936
in Svizzera dal Regno Unito.
05:21
So probably if you live in
32
321520
1168
Quindi probabilmente se vivi in
05:22
Switzerland or in Italy or where there's a nice snowy mountain in Europe,
33
322688
5138
Svizzera o in Italia o dove c'è una bella montagna innevata in Europa,
05:28
you probably can ski quite cheaply.
34
328160
2903
probabilmente puoi sciare abbastanza a buon mercato.
05:31
But if we've got to get there, well Switzerland's very expensive isn't it.
35
331063
5072
Ma se dobbiamo arrivarci, beh, la Svizzera è molto costosa, vero?
05:36
Mr. De I think it is, It is to us and it was always seen when I was a child growing up.
36
336135
5005
Signor De penso che lo sia, lo è per noi ed è sempre stato visto quando ero un bambino che cresceva.
05:41
If you went on holiday to Switzerland, you knew that family had lots of money
37
341140
5038
Se andavi in ​​vacanza in Svizzera, sapevi che quella famiglia aveva molti soldi
05:46
because it was always expensive even back in the 1970s.
38
346178
3837
perché erano sempre costosi anche negli anni '70. Devo
05:50
I have to say though, in the 1970s, growing up, I used to think people
39
350015
5406
dire però che, negli anni '70, crescendo, pensavo alle persone
05:56
who had things like double glazing, if a person had double glazing,
40
356088
5305
che avevano cose come i doppi vetri, se una persona aveva i doppi vetri,
06:01
that means that their windows will supply
41
361960
2770
ciò significa che le loro finestre forniranno
06:04
or give lots of extra insulation.
42
364730
2836
o daranno molto isolamento extra.
06:07
I used to think they were they were posh or very wealthy.
43
367866
3904
Pensavo fossero eleganti o molto ricchi.
06:11
The other thing as well, if people had posh toilet paper,
44
371770
4638
Anche l'altra cosa, se le persone avevano carta igienica elegante,
06:17
I always used to think they were really posh.
45
377509
2169
pensavo sempre che fossero davvero eleganti.
06:19
And of course if a family had a car, if you had a car,
46
379678
4671
E ovviamente se una famiglia aveva un'auto, se tu avevi un'auto,
06:24
if your family had a car during the 1970s,
47
384716
4171
se la tua famiglia aveva un'auto negli anni '70,
06:28
you were considered to be quite well-off
48
388887
3137
eri considerato piuttosto benestante
06:32
because my family didn't have a car.
49
392624
2036
perché la mia famiglia non aveva un'auto.
06:35
In fact, we never did and I never learnt to drive and my father couldn't drive
50
395093
4705
In effetti, non l'abbiamo mai fatto e non ho mai imparato a guidare e mio padre non sapeva guidare
06:40
and we didn't have a car at all.
51
400566
2402
e non avevamo affatto una macchina.
06:42
So I always thought that we were really, really poor and living in poverty.
52
402968
4137
Quindi ho sempre pensato che fossimo davvero, davvero poveri e che vivessimo in povertà.
06:47
You were, because we we couldn't we couldn't drive around anywhere.
53
407105
3370
Lo eri, perché noi non potevamo non potevamo andare in giro da nessuna parte.
06:50
So I had to walk all over the place.
54
410475
2803
Quindi ho dovuto camminare dappertutto.
06:53
Good job.
55
413345
400
06:53
You've got long legs, Mr. Duncan.
56
413745
2036
Buon lavoro.
Ha le gambe lunghe, signor Duncan.
06:56
Well, that would have made it more difficult for you.
57
416148
2169
Beh, questo ti avrebbe reso le cose più difficili.
06:58
Maybe that's why you were so skinny when you were young.
58
418951
2369
Forse è per questo che eri così magro quando eri giovane.
07:01
I think it was because you had no transport, so you had to literally walk everywhere.
59
421320
5905
Penso che fosse perché non avevi mezzi di trasporto, quindi dovevi letteralmente camminare ovunque.
07:07
I did.
60
427225
568
07:07
And I bought a bicycle later, but I used to walk to school.
61
427793
3370
L'ho fatto.
E più tardi ho comprato una bicicletta, ma andavo a scuola a piedi.
07:11
Nowadays, I don't know why.
62
431163
2135
Al giorno d'oggi, non so perché.
07:13
Even if your school is not very far away from the house,
63
433332
3937
Anche se la tua scuola non è molto lontana da casa, le
07:17
people will still drive to school to take their children and drop them off
64
437269
5739
persone andranno comunque a scuola per prendere i propri figli e lasciarli fuori dai
07:23
outside the school gates.
65
443208
2102
cancelli della scuola. Al giorno d'oggi
07:25
We used to walk to school in most weather
66
445310
3871
andavamo a scuola a piedi con la maggior parte del tempo
07:29
nowadays, parents won't allow that.
67
449848
2703
, i genitori non lo permettono.
07:32
They won't let their kids walk to school on their own
68
452551
4271
Non lasceranno che i loro figli vadano a scuola da
07:36
in case well, in case anything something happens to them.
69
456822
3870
soli nel caso in cui gli succeda qualcosa.
07:40
And I also think that the kids are a little bit spoilt.
70
460692
3037
E penso anche che i bambini siano un po' viziati.
07:43
And so you see, the school I used to go to was
71
463995
3537
E quindi vedi, la scuola che frequentavo era
07:47
probably about nine or ten miles away, so I had to catch a bus,
72
467599
4538
probabilmente a circa nove o dieci miglia di distanza, quindi dovevo prendere un autobus,
07:52
but I had to walk to the bus stop
73
472904
2136
ma dovevo andare a piedi fino alla fermata dell'autobus
07:55
and you know, in all weathers
74
475774
2736
e sai, con qualsiasi tempo
07:59
we were tougher back then, much tougher.
75
479377
2103
eravamo più duri allora , molto più dura.
08:01
These kids today, they don't know they're born well.
76
481780
3704
Questi ragazzi oggi non sanno di essere nati bene.
08:06
But it's interesting how how we perceive well, certainly
77
486051
5972
Ma è interessante come percepiamo bene, sicuramente
08:12
when you are at the bottom of the social ladder.
78
492023
2336
quando sei in fondo alla scala sociale.
08:14
And I think my family was pretty low down there.
79
494359
2569
E penso che la mia famiglia fosse piuttosto bassa laggiù.
08:16
We didn't have much money, but I always found certain things
80
496928
3871
Non avevamo molti soldi, ma ho sempre trovato certe cose
08:20
that my friends had to be to be quite amazing.
81
500799
4638
che i miei amici dovevano essere piuttosto sorprendenti.
08:25
And I always thought it was a sign of their wealth.
82
505837
3003
E ho sempre pensato che fosse un segno della loro ricchezza. Un altro
08:29
Another one was having one of those automatic washing machines.
83
509774
3704
era avere una di quelle lavatrici automatiche .
08:33
Yes, that you put the washing in the front.
84
513511
2169
Sì, che metti la biancheria davanti.
08:36
We had this old fashioned washing machine
85
516681
3470
Avevamo questa lavatrice vecchio stile
08:40
and you had to put everything in the top and it took ages to do the washing. So.
86
520485
4905
e dovevi mettere tutto nella parte superiore e ci voleva un'eternità per fare il bucato. COSÌ.
08:45
Jane Tub.
87
525423
901
Jane vasca.
08:46
Yeah, it's a twin tub.
88
526324
1135
Sì, è una doppia vasca.
08:47
Well we didn't even have that right.
89
527459
2169
Beh, non avevamo nemmeno questo diritto.
08:49
We had just one, one single washing machine.
90
529628
2769
Avevamo solo una, una sola lavatrice.
08:52
You put everything in and then afterwards there was a big thing at the top,
91
532731
3837
Metti tutto dentro e poi c'era una cosa grossa in cima,
08:56
a big set of rollers that would squawk and mangle.
92
536568
3837
una grande serie di rulli che stridevano e maciullavano.
09:00
Mangle? Yes.
93
540672
968
Macchiare? SÌ.
09:01
It would squash all of the washing and squeeze the water out.
94
541640
5238
Schiaccerebbe tutto il bucato e spremerebbe l'acqua.
09:06
And I thought you told me that your mother used to take her washing down to the local river,
95
546911
3704
E pensavo che mi avessi detto che tua madre portava il bucato al fiume locale,
09:12
and that's where you used to have your clothes washed.
96
552117
2636
ed è lì che facevi lavare i vestiti.
09:14
It wasn't quite as bad as that, but it wasn't that bad for me.
97
554753
3670
Non è stato così male, ma non è stato così male per me.
09:18
I don't know how we got onto this.
98
558857
1535
Non so come siamo arrivati ​​a questo.
09:20
That's how Mary Steve was.
99
560392
2002
Ecco com'era Mary Steve.
09:23
Before we do the live chat
100
563128
1334
Prima di fare la chat dal vivo
09:25
one week, Mr.
101
565897
1368
una settimana, il signor
09:27
Steve will get this right.
102
567265
1735
Steve lo capirà bene.
09:29
Hello to the live chat, by the way.
103
569000
1835
Ciao alla chat dal vivo, a proposito.
09:30
Hello, I'm Duncan.
104
570835
2036
Ciao, sono Duncan.
09:32
In case you haven't realised, Mr. Duncan, and this is Mr.
105
572871
3103
Nel caso non l'avessi capito, signor Duncan, e questo è il signor
09:35
Steve, and we are breaking the boundaries where we are.
106
575974
4638
Steve, e stiamo infrangendo i confini dove siamo.
09:40
We're breaking down those boundaries of.
107
580612
2969
Stiamo abbattendo quei confini di.
09:43
Of what teaching English on YouTube is all about.
108
583581
3971
Di cosa tratta l'insegnamento dell'inglese su YouTube.
09:47
And this is the best place to come.
109
587552
2102
E questo è il posto migliore dove venire.
09:49
If you want an environment of English,
110
589888
3069
Se vuoi un ambiente inglese,
09:53
this is the best place to be.
111
593258
2802
questo è il posto migliore dove stare.
09:56
So hello to the live chat.
112
596394
1635
Quindi ciao alla chat dal vivo.
09:58
Very interesting today.
113
598029
2202
Molto interessante oggi.
10:00
First on today's live chat.
114
600231
2636
Prima nella live chat di oggi.
10:03
Sash, Sash, hello to you and congratulations.
115
603468
4071
Sash, Sash, ciao a te e congratulazioni.
10:07
You are first on the live chat today.
116
607539
2936
Sei il primo nella chat dal vivo oggi.
10:16
Not that it's a competition.
117
616981
1702
Non che sia una competizione.
10:18
No, it isn't a competition, but I always think it's a bit of fun.
118
618683
3203
No, non è una competizione, ma penso sempre che sia un po' divertente.
10:21
A bit of fun to start everything else. Sash.
119
621886
1702
Un po' di divertimento per iniziare tutto il resto. Fascia.
10:23
Sash, whose name is doesn't trip off the term, does it? No.
120
623588
4471
Sash, il cui nome non è fuori dal termine, vero? No.
10:28
We were discussing before we came on live
121
628927
2602
Stavamo discutendo prima di andare in diretta
10:31
and we noticed that Sash Sash was first.
122
631529
3537
e abbiamo notato che Sash Sash era il primo.
10:35
I was going to I was going to say double sex.
123
635133
2269
Stavo per dire doppio sesso.
10:37
What can we call you?
124
637735
834
Come possiamo chiamarti?
10:38
That's easier to say.
125
638569
1635
È più facile da dire.
10:40
Double such. Uh, sassy.
126
640204
3104
Doppio tale. Eh, sfacciato.
10:43
How about sassy?
127
643308
1167
Che ne dici di sfacciato?
10:44
That sounds awful. Sassy or SRS.
128
644475
2570
È terribile. Sassy o SRS.
10:47
Oh, no, maybe not. SRS double sash.
129
647312
2135
Oh, no, forse no. SRS doppia anta.
10:50
How about Sassy? Do you like sassy?
130
650214
2436
Che ne dici di Sassy? Ti piace sfacciato?
10:52
That's awful.
131
652750
701
È terribile.
10:54
It sounds like Saffy Saffy Which is that?
132
654519
3170
Suona come Saffy Saffy Che cos'è?
10:57
Which is an English name as a double f i.
133
657722
4671
Che è un nome inglese come doppia f i.
11:02
Some people are called Saffy, aren't they? Why?
134
662927
2403
Alcune persone si chiamano Saffy, vero? Perché?
11:05
But it's a girl's name.
135
665663
2102
Ma è un nome da ragazza.
11:07
I've never heard of that name ever. Saffy.
136
667765
2169
Non ho mai sentito nominare quel nome. Saffy.
11:09
Saffy Yeah, I say double f I never heard of it.
137
669967
4271
Saffy Sì, dico doppia f non ne ho mai sentito parlare.
11:14
I never heard of that name over.
138
674238
1335
Non ho mai sentito nominare quel nome.
11:15
Has anyone heard of the name? Saffy?
139
675573
2736
Qualcuno ha sentito il nome? Saffy?
11:18
Well, I have.
140
678309
734
Beh, l'ho fatto.
11:19
Well, it's it's, it's in it's in the music and I'm in at the moment, so.
141
679043
4571
Beh, è, è, è nella musica e ci sono io al momento, quindi.
11:23
Yeah, but that's probably from 200 years ago too.
142
683948
2569
Sì, ma probabilmente è anche di 200 anni fa.
11:26
So it's probably a name that was only used twice in the in the 19th century.
143
686818
5038
Quindi è probabilmente un nome che è stato usato solo due volte nel XIX secolo.
11:32
Maybe we're very close on the sash sashes heels was Beatrice,
144
692056
4972
Forse siamo molto vicini sulla fusciacca fusciacche i tacchi erano Beatrice,
11:38
Paolo and Palmira.
145
698029
2736
Paolo e Palmira.
11:40
Yeah.
146
700865
300
Sì.
11:41
Hello, Paolo. Nice to see you here as well. And Claudia.
147
701165
2970
Ciao Paolo. Piacere di vederti anche qui. E Claudio.
11:44
Claudia is here.
148
704168
1402
Claudia è qui
11:45
I suppose we should ask the question that we always ask every week when Claudia appears.
149
705570
6706
Suppongo che dovremmo fare la domanda che facciamo sempre ogni settimana quando compare Claudia.
11:52
The question is, you know what it is?
150
712276
2303
La domanda è, sai cos'è?
11:54
What's cooking? Claudia?
151
714579
2102
Cosa cucini? Claudio?
11:56
What have you got in the pot?
152
716681
2068
Cos'hai nel piatto?
11:58
What's cooking? Claudia?
153
718749
1769
Cosa cucini? Claudio?
12:00
Is it something spicy and hot?
154
720518
2536
È qualcosa di piccante e caldo?
12:03
Is it something salty or not?
155
723054
2435
È qualcosa di salato o no?
12:05
Or. Claudia
156
725489
2570
O. Claudia
12:08
What is in the pot?
157
728059
8041
Cosa c'è nel piatto?
12:16
We don't. We'll find out what is in the pot.
158
736200
2636
Noi no. Scopriremo cosa c'è nel piatto.
12:18
Claudia, Please let us know.
159
738836
1335
Claudia, facci sapere.
12:20
In the live chat, Palmira asks,
160
740171
2903
Nella live chat, Palmira chiede:
12:24
Are we talking about poverty and richness today?
161
744508
2870
Stiamo parlando di povertà e ricchezza oggi?
12:27
No, It just so happened that it's a good.
162
747478
3103
No, è successo così che è un bene.
12:30
It's a good subject.
163
750982
1067
È un buon soggetto.
12:32
We might do that on Sunday. That's a bit.
164
752049
1769
Potremmo farlo domenica. Questo è un po'.
12:33
Why don't we do that on Sunday, Mr.
165
753818
1468
Perché non lo facciamo domenica, signor
12:35
Duncan? On Sunday? Yes.
166
755286
1868
Duncan? La domenica? SÌ.
12:37
I suppose we have a few things lined up,
167
757154
2770
Suppongo che abbiamo alcune cose in programma,
12:40
a few things planned for Sunday, but I think that's a good one.
168
760291
3403
alcune cose in programma per domenica, ma penso che sia una buona idea.
12:43
Living, living the wealthy life.
169
763694
2603
Vivere, vivere la vita ricca.
12:46
I, I'm always amazed
170
766731
2435
Sono sempre stupito di
12:49
how fascinated people are with rich people.
171
769667
3770
quanto le persone siano affascinate dai ricchi.
12:53
I never understand that obsession.
172
773437
2202
Non capisco mai quell'ossessione.
12:56
And of course, everyone at the moment is talking about
173
776207
2469
E, naturalmente, tutti al momento parlano
12:59
the royal family here in the UK and other people.
174
779410
4304
della famiglia reale qui nel Regno Unito e di altre persone.
13:03
We're not going to mention this because everyone is talking about it.
175
783714
3070
Non ne parleremo perché tutti ne parlano.
13:06
I am not going to give it any oxygen.
176
786784
3236
Non gli darò ossigeno.
13:10
When you give something oxygen.
177
790654
1802
Quando dai ossigeno a qualcosa.
13:13
It is a great way of
178
793624
1201
È un ottimo modo per
13:14
expressing the fact that you are talking about something.
179
794825
3771
esprimere il fatto che stai parlando di qualcosa.
13:18
You are allowing something to spread, maybe a story, maybe a person who is in the news.
180
798596
6239
Stai permettendo a qualcosa di diffondersi, forse una storia, forse una persona che fa notizia.
13:24
So I'm not going to mention anything else about that,
181
804835
4004
Quindi non menzionerò nient'altro a riguardo,
13:28
but I'm always amazed how obsessed,
182
808839
2703
ma sono sempre stupito di quanto siano ossessionati,
13:32
especially the media, they're obsessed with rich people.
183
812076
3470
specialmente i media, siano ossessionati dai ricchi.
13:35
How rich is that person?
184
815546
1868
Quanto è ricca quella persona?
13:37
How much money do they have?
185
817414
1736
Quanti soldi hanno?
13:39
How many private jets do they own?
186
819150
3069
Quanti jet privati ​​possiedono?
13:42
And I never understand that obsession. I really don't.
187
822553
3203
E non capisco mai quell'ossessione. Davvero no.
13:45
Well, it's just because they live a different life isn't it, Mr.
188
825789
2870
Beh, e' solo perche' vivono una vita diversa, vero, signor
13:48
Duncan?
189
828659
400
Duncan?
13:49
Anyway, we can talk about this on Sunday.
190
829059
3871
Comunque, possiamo parlarne domenica.
13:52
Sunday? Yes, I think that's a good idea.
191
832930
2169
Domenica? Sì, penso che sia una buona idea.
13:55
That's a good subject.
192
835099
801
13:55
Thank you, Palmira.
193
835900
1201
Questo è un buon argomento.
Grazie Palmira.
13:57
Yes, we will. We will talk about that. But on Sunday.
194
837101
3537
Sì, lo faremo. Ne parleremo. Ma domenica.
14:00
But of course we could just because when we come on the livestream, you know what my brain is like, Mr.
195
840638
4738
Ma ovviamente potremmo solo perché quando arriviamo al live streaming, sai com'è il mio cervello, il signor
14:05
Duncan just fires off in all direction.
196
845376
3136
Duncan spara in tutte le direzioni.
14:08
And we could be on any subject.
197
848512
1635
E potremmo essere su qualsiasi argomento.
14:10
We could be talking about anything on Sunday.
198
850147
2402
Domenica potremmo parlare di qualsiasi cosa.
14:12
Anything. Anything. We could talk about anything today.
199
852850
2369
Nulla. Nulla. Potremmo parlare di qualsiasi cosa oggi.
14:15
But I'm sure Mr.
200
855219
734
14:15
Duncan does have a theme, a theme for today.
201
855953
3770
Ma sono sicuro che il signor
Duncan ha un tema, un tema per oggi.
14:19
We are looking at words and phrases connected to above and below.
202
859723
5172
Stiamo guardando parole e frasi collegate a sopra e sotto.
14:25
There are many ways of expressing things above and things below.
203
865529
4538
Ci sono molti modi di esprimere le cose sopra e le cose sotto.
14:30
We are talking about that.
204
870367
1502
Stiamo parlando di quello.
14:31
We can talk about anything, though. Maybe you
205
871869
2335
Possiamo parlare di qualsiasi cosa, però. Forse
14:35
have something that you want to talk about.
206
875172
2202
hai qualcosa di cui vuoi parlare.
14:37
Well, listen to us talk about and express in the English.
207
877374
4605
Bene, ascoltaci parlare ed esprimere in inglese.
14:42
So. So you can always say, Mr.
208
882479
2403
COSÌ. Quindi puoi sempre dire, signor
14:44
Duncan, please talk about horses.
209
884882
3970
Duncan, per favore parla di cavalli.
14:48
I don't think we've ever talked about horses ever.
210
888852
2703
Non credo che abbiamo mai parlato di cavalli.
14:52
We've talked about words connected to horses.
211
892823
3170
Abbiamo parlato di parole legate ai cavalli.
14:56
But I suppose you could talk about horses, as in the sense
212
896660
3470
Ma suppongo che potresti parlare di cavalli, nel senso
15:00
of being powerful, powerful creatures, for example.
213
900130
3337
di essere creature potenti, potenti, per esempio.
15:03
Well, Mr.
214
903867
901
Bene, il signor
15:04
Steve knows all about horse power because of engines,
215
904768
4805
Steve sa tutto sulla potenza dei cavalli a causa dei motori,
15:09
so I don't know where that originated.
216
909940
2703
quindi non so da dove abbia avuto origine.
15:12
I think it originated from horses
217
912643
3069
Penso che abbia avuto origine da cavalli
15:15
that were pulling maybe ploughs.
218
915712
3104
che tiravano forse aratri.
15:18
Now we're going back a very long time.
219
918816
1968
Ora stiamo tornando indietro di molto tempo.
15:20
So I think I think that term does derive
220
920784
3504
Quindi penso che quel termine derivi
15:24
from from the actual strength of a horse.
221
924688
2703
dalla forza effettiva di un cavallo.
15:27
And I think somehow they've converted it into a measurement of, of, of
222
927758
5405
E penso che in qualche modo l'abbiano convertito in una misurazione della
15:34
combustion in an engine.
223
934364
1902
combustione in un motore.
15:36
What do you think?
224
936266
1101
Cosa ne pensi?
15:37
I think it was I think it did derive from the fact that, you know,
225
937367
2670
Penso che derivi dal fatto che, sai,
15:40
how fast how much power is there in a horseman?
226
940370
2970
quanto velocemente quanto potere c'è in un cavaliere?
15:43
I mean, do you think that a Ford Mustang, Mr.
227
943674
2736
Voglio dire, lei pensa che una Ford Mustang, signor
15:46
Duncan, has around 500 horsepower?
228
946410
2669
Duncan, abbia circa 500 cavalli?
15:49
That's a lot.
229
949146
600
15:49
A lot of horses. So that's equivalent.
230
949746
2503
Questo è molto.
Un sacco di cavalli. Quindi è equivalente.
15:52
What would that be right then?
231
952316
1801
Cosa sarebbe giusto allora?
15:54
It's equivalent to 500 horses.
232
954117
2736
È equivalente a 500 cavalli.
15:56
It doesn't sound likely, does it? No.
233
956853
2570
Non sembra probabile, vero? No.
16:00
But then again, you know, it's a five litre engine.
234
960057
2636
Ma poi di nuovo, sai, è un motore da cinque litri.
16:02
Think of the mass with eight cylinders.
235
962693
1735
Pensa alla massa con otto cilindri.
16:04
So probably it is likely to probably is quite powerful.
236
964428
3336
Quindi probabilmente è probabile che sia abbastanza potente.
16:07
I mean, can a horse gallop at, you know, 200 miles an hour.
237
967764
4572
Voglio dire, un cavallo può galoppare a, sai, 200 miglia all'ora.
16:12
No, but 500 might if there were all.
238
972336
3203
No, ma 500 potrebbero se ci fossero tutti.
16:15
Yeah.
239
975939
234
Sì.
16:16
That's the way if they were all feeling very excited.
240
976173
2636
Questo è il modo in cui si sentissero tutti molto eccitati.
16:18
But imagine all the poop, imagine all the horse poop
241
978809
3103
Ma immagina tutta la cacca, immagina tutta la cacca di cavallo che
16:22
you would have to clear up after 500 horses.
242
982646
3670
dovresti ripulire dopo 500 cavalli.
16:26
Well, the equivalent to that would be all the CO2
243
986316
3937
Bene, l'equivalente sarebbe tutta la CO2
16:30
that's emitted by a large eight cylinder engine.
244
990253
4171
emessa da un grande motore a otto cilindri.
16:34
Yes. Anyway, we don't want to talk about cars.
245
994424
2136
SÌ. Ad ogni modo, non vogliamo parlare di automobili.
16:36
That's interesting, because I was just thinking it must have been awful.
246
996560
3103
È interessante, perché stavo solo pensando che dev'essere stato terribile.
16:40
Do you remember the days?
247
1000564
1034
Ricordi i giorni?
16:41
Well, we don't remember it because we're very, very young people.
248
1001598
2936
Beh, non lo ricordiamo perché siamo molto, molto giovani.
16:44
But in the past there were only horses
249
1004801
3938
Ma in passato c'erano solo cavalli
16:49
and and horses pulling carriages and trailers.
250
1009406
3904
e cavalli che trainavano carrozze e rimorchi.
16:53
That's all there was.
251
1013710
1135
Questo è tutto quello che c'era.
16:54
So imagine the mess, the mess on the roads.
252
1014845
4437
Quindi immagina il disordine, il disordine sulle strade.
16:59
There must have been so much horse or spook.
253
1019282
3337
Dovevano esserci così tanti cavalli o fantasmi.
17:02
There was. I think they said something else.
254
1022919
1869
C'era. Credo che abbiano detto qualcos'altro.
17:04
So there was a lot.
255
1024788
1568
Quindi c'era molto.
17:06
It used to be a big problem. Yes.
256
1026356
2469
Era un grosso problema. SÌ.
17:08
So? So you think about the problem now on the roads
257
1028825
2803
COSÌ? Quindi pensi al problema ora sulle strade
17:12
and I imagine all all the poop everywhere.
258
1032129
2669
e immagino tutta la cacca ovunque.
17:15
But if I remember rightly, I think
259
1035065
2702
Ma se ricordo bene, penso che le
17:19
people were required and I might be wrong here,
260
1039069
3503
persone fossero necessarie e potrei sbagliarmi qui,
17:23
but I think they were required to clean up after their animals.
261
1043073
4204
ma penso che fossero tenute a pulire dopo i loro animali.
17:28
I didn't think so.
262
1048044
1001
Non pensavo così.
17:29
I think a lot of horses and carriages used to have a little bucket
263
1049045
3671
Penso che molti cavalli e carrozze avessero un piccolo secchio
17:33
and that bucket would be used
264
1053683
2336
e quel secchio sarebbe stato usato
17:36
in case the the horses decided to do a puppy.
265
1056219
3504
nel caso in cui i cavalli decidessero di fare un cucciolo.
17:40
From what I've read, they couldn't keep stopping, could they?
266
1060023
2436
Da quello che ho letto, non potevano continuare a fermarsi, vero?
17:42
From what I've read, the streets of London
267
1062459
3103
Da quello che ho letto, le strade di Londra
17:46
were sort of just, you know, knee deep in horse poo. Yes.
268
1066663
4805
erano quasi piene di cacca di cavallo fino alle ginocchia. SÌ.
17:52
So it couldn't have been very pleasant few hundred years ago.
269
1072168
3671
Quindi non dev'essere stato molto piacevole qualche centinaio di anni fa.
17:56
Yes. I mean, there's only so much you need for your roses, isn't there?
270
1076139
4304
SÌ. Voglio dire, c'è solo così tanto di cui hai bisogno per le tue rose, non è vero?
18:02
Well, I suppose that's where it all came from.
271
1082045
2169
Beh, suppongo che sia da lì che provenga tutto.
18:04
The the the idea of using poop on your garden and on the land.
272
1084814
5973
L'idea di usare la cacca nel tuo giardino e sulla terra.
18:10
So maybe that's, that's where it all came from.
273
1090787
2102
Quindi forse è da lì che è venuto tutto.
18:12
What people used to chuck their own human poop out of the windows, didn't they?
274
1092889
3937
Che gente usava per buttare la propria cacca umana dalle finestre, vero?
18:16
They did. Into passing. In some parts of the UK.
275
1096826
3137
Loro fecero. Di passaggio. In alcune parti del Regno Unito.
18:19
They still do.
276
1099963
834
Lo fanno ancora.
18:20
They still do in some parts of the UK hedgerows here and Hello Pedro.
277
1100797
5272
Fanno ancora in alcune parti del Regno Unito le siepi qui e Hello Pedro.
18:26
And people are asking
278
1106336
1335
E la gente si chiede se
18:29
has Pedro managed to survive the
279
1109539
3637
Pedro sia riuscito a sopravvivere
18:33
the clashes that are going on, clashes in Brazil.
280
1113743
3003
agli scontri in corso, scontri in Brasile.
18:36
That's right. Oh that clashes Did they.
281
1116913
3270
Giusto. Oh che si scontra.
18:40
They stormed now I always remember at school doing doing an essay
282
1120216
5139
Hanno preso d'assalto ora ricordo sempre che a scuola facevo un saggio
18:45
and this is strange how these things come back and I did an essay about
283
1125722
4538
ed è strano come queste cose tornino e ho fatto un saggio sugli
18:51
modern buildings around the world
284
1131127
2569
edifici moderni in tutto il mondo
18:53
and and I decided to use the
285
1133730
3070
e ho deciso di usare il
18:56
I believe it's called the Congress building or something like that.
286
1136800
3103
Credo si chiami l'edificio del Congresso o qualcosa del genere .
19:00
And it was the most amazing building when it was actually constructed in the 1970s.
287
1140236
4838
Ed è stato l'edificio più sorprendente quando è stato effettivamente costruito negli anni '70.
19:05
It's a beautiful white building and it has these large bowls on top.
288
1145275
5172
È un bellissimo edificio bianco e ha queste grandi ciotole in cima.
19:10
It's a very iconic building.
289
1150914
1501
È un edificio molto iconico.
19:12
I'm sure you know, the one I'm on about, and it's in Brasilia.
290
1152415
2936
Sono sicuro che sai, quello di cui sto parlando, ed è a Brasilia.
19:15
Brasilia, of course, is the capital of Brazil.
291
1155819
3269
Brasilia, ovviamente, è la capitale del Brasile.
19:19
But this week, a lot of people who were slightly annoyed,
292
1159289
4771
Ma questa settimana, molte persone
19:24
to say the least, decided to storm the buildings.
293
1164427
4271
a dir poco infastidite, hanno deciso di prendere d'assalto gli edifici.
19:28
Sounds familiar.
294
1168698
934
Suona familiare.
19:29
They did a lot of damage, though, in this particular case.
295
1169632
3203
Hanno fatto molti danni, però, in questo caso particolare.
19:32
They did.
296
1172835
434
Loro fecero.
19:33
They did all sorts of I think they destroyed one of the buildings,
297
1173269
4305
Hanno fatto ogni sorta di penso che abbiano distrutto uno degli edifici,
19:38
which but it's a very famous building.
298
1178107
2736
ma è un edificio molto famoso.
19:40
And I always remember when it was built many years ago, a very famous designer built this,
299
1180843
5573
E ricordo sempre quando fu costruito molti anni fa, un designer molto famoso lo costruì, lo
19:46
constructed it, designed it, and it was built and it was quite, quite ahead of its time.
300
1186950
4537
costruì, lo progettò, e fu costruito ed era abbastanza, molto in anticipo sui tempi.
19:51
It was it was seen as something that was that was ahead of its time
301
1191921
4238
Era visto come qualcosa che era in anticipo sui tempi
19:56
and quite, quite different really, for a design of buildings.
302
1196492
4538
e molto, molto diverso in realtà, per un progetto di edifici.
20:01
Well, of course, we know what happened when Donald Trump lost the election.
303
1201230
4538
Bene, ovviamente, sappiamo cosa è successo quando Donald Trump ha perso le elezioni.
20:05
That is no doubt it's a sort of a copycat affair going on.
304
1205768
4305
Non c'è dubbio che sia in corso una sorta di affare imitatore.
20:10
I mean, Pedro says that
305
1210073
1334
Voglio dire, Pedro dice che
20:12
he wasn't there, but of course, we know that he was there.
306
1212675
2736
non c'era, ma ovviamente sappiamo che c'era.
20:15
We know, you know, we weren't saying the thing without saying the thing.
307
1215945
3003
Sappiamo, sai, non stavamo dicendo la cosa senza dire la cosa.
20:18
I bet Pedro started it. Exactly.
308
1218948
2336
Scommetto che l'ha iniziato Pedro. Esattamente.
20:21
So I thought he was there, you know, with a storming up the steps.
309
1221284
4704
Quindi ho pensato che fosse lì, sai , con una tempesta su per le scale.
20:26
But we won't tell anyone.
310
1226456
1801
Ma non lo diremo a nessuno.
20:28
But there aren't any steps we don't want you to get into.
311
1228257
2636
Ma non ci sono passaggi in cui non vogliamo che tu entri.
20:30
There's always steps into big buildings.
312
1230927
1902
Ci sono sempre dei gradini nei grandi edifici.
20:32
This one doesn't have steps.
313
1232829
1167
Questo non ha passaggi.
20:33
We don't want you to get into any trouble.
314
1233996
2369
Non vogliamo che tu ti metta nei guai.
20:37
But the strange thing is, it looks like a building
315
1237300
2669
Ma la cosa strana è che sembra un edificio
20:39
that I'm surprised has not been stormed in the past.
316
1239969
2970
che mi sorprende non sia stato preso d'assalto in passato.
20:43
Because it's all glass. There's lots of glass.
317
1243239
2469
Perché è tutto vetro. C'è molto vetro.
20:46
I always think glass buildings look very fragile and vulnerable.
318
1246142
4905
Penso sempre che gli edifici in vetro sembrino molto fragili e vulnerabili.
20:51
So I'm surprised it didn't happen sooner.
319
1251047
2269
Quindi sono sorpreso che non sia successo prima.
20:53
The glass buildings are very environmentally friendly.
320
1253316
3236
Gli edifici in vetro sono molto rispettosi dell'ambiente. Gli
20:57
Modern buildings are all made of glass, aren't they?
321
1257220
2202
edifici moderni sono tutti fatti di vetro, vero?
20:59
But yeah, they're freezing cold in the winter.
322
1259422
2569
Ma sì, d'inverno fanno un freddo cane.
21:01
Say you've got to heat them up because insulation is poor
323
1261991
3570
Supponiamo che tu debba riscaldarli perché l'isolamento è scarso
21:06
when you've got lots of glass, even if it's double glazed.
324
1266062
2436
quando hai molto vetro, anche se è a doppio vetro.
21:08
And then in the winter, in the summer they get really hot because they're like a greenhouse.
325
1268764
5272
E poi d'inverno, d'estate diventano molto calde perché sono come una serra.
21:14
They have air conditioning and they've got it right in hot
326
1274036
4772
Hanno l'aria condizionata e ce l'hanno proprio in
21:18
places like France and Spain, where
327
1278808
2969
posti caldi come la Francia e la Spagna, dove
21:21
where you have shutters, you know, shutters over the windows to keep the sun out.
328
1281878
3570
ci sono persiane, sai, persiane alle finestre per tenere fuori il sole.
21:25
Yeah. And that's the way the building stays cool inside.
329
1285648
3070
Sì. Ed è così che l'edificio rimane fresco all'interno.
21:28
It doesn't it just didn't make any sense the way they build modern buildings.
330
1288985
3169
Non ha proprio senso il modo in cui costruiscono gli edifici moderni.
21:32
And when we watch these homes, when people are doing up their homes, aren't they?
331
1292388
4004
E quando guardiamo queste case, quando le persone stanno ristrutturando le loro case, non è vero?
21:37
There's lots of programmes in the UK about.
332
1297093
2536
Ci sono molti programmi in giro nel Regno Unito.
21:39
So some people are building their own home, building their own homes and it's just glass all the way round.
333
1299629
5705
Quindi alcune persone stanno costruendo la propria casa, costruendo le proprie case ed è solo vetro tutt'intorno.
21:45
But modern buildings you see that have lots of glass there.
334
1305334
2870
Ma vedi edifici moderni che hanno molto vetro lì.
21:48
There's the special types of glass that reflect the heat.
335
1308437
4071
Ci sono i tipi speciali di vetro che riflettono il calore.
21:52
So they allow certain things in during certain seasons.
336
1312508
3337
Quindi permettono certe cose durante certe stagioni.
21:56
But this particular building in Brasilia was built in the 1970s
337
1316212
4638
Ma questo particolare edificio a Brasilia è stato costruito negli anni '70
22:01
when when glass was quite popular, glass
338
1321217
3069
quando il vetro era piuttosto popolare, vetro
22:04
and concrete, we called it Do you know what they called it?
339
1324286
3337
e cemento, lo chiamavamo Sai come lo chiamavano? Lo
22:07
They called it brutalism. Brutalism.
340
1327623
3037
chiamavano brutalismo. Brutalismo.
22:11
It's a type of yes, a type of design of building.
341
1331293
3904
È un tipo di sì, un tipo di progettazione dell'edificio.
22:15
They were normally very bold and normally involving
342
1335865
4271
Normalmente erano molto audaci e normalmente coinvolgevano
22:20
lots of concrete and lots of grey concrete.
343
1340136
4371
molto cemento e molto cemento grigio.
22:24
So Brutalism was actually a form of building that was very popular
344
1344707
4338
Quindi il brutalismo era in realtà una forma di costruzione che era molto popolare negli
22:29
in the they I think it was around in the fifties and sixties
345
1349478
3704
anni '50 e '60 e credo sia
22:33
and also it carried on into the seventies,
346
1353549
3470
continuato negli anni '70,
22:37
but then suddenly disappeared without trace.
347
1357019
2736
ma poi improvvisamente è scomparso senza lasciare traccia.
22:40
And there are a lot of people nowadays who who don't like that type of building.
348
1360055
4472
E ci sono molte persone al giorno d'oggi a cui non piace quel tipo di edificio.
22:44
In fact many of them now have been demolished.
349
1364960
2269
Infatti molti di loro ora sono stati demoliti.
22:47
They've been knocked down in London,
350
1367530
2135
Sono stati abbattuti a Londra,
22:50
but there are one or two old buildings
351
1370232
3137
ma ci sono uno o due vecchi edifici
22:53
that have this brutalist design
352
1373769
3070
che hanno questo design brutalista
22:57
and that they were actually being saved.
353
1377339
2970
e che sono stati effettivamente salvati.
23:00
I'm sure Prince Charles would have objected to them all the time, but they're being saved.
354
1380409
4738
Sono sicuro che il principe Carlo avrebbe sempre obiettato a loro, ma li stanno salvando.
23:05
So some of these these buildings that people don't like, the look of are actually now
355
1385147
4271
Quindi alcuni di questi edifici che alla gente non piacciono, l'aspetto di questi viene ora
23:09
being preserved because so many of them have been demolished tonight.
356
1389418
3637
preservato perché molti di essi sono stati demoliti stasera.
23:13
Mr. Duncan, Fascinating.
357
1393222
1501
Signor Duncan, Affascinante.
23:14
I think it is fascinating because when you look at certain cities
358
1394723
4605
Penso che sia affascinante perché quando guardi certe città
23:20
and I think Paris is a very
359
1400329
1802
e penso che Parigi sia un
23:22
good example of a city that that's not really been spoilt that much.
360
1402131
5705
ottimo esempio di una città che non è stata davvero rovinata così tanto.
23:27
I know there are one or two tall buildings now in Paris,
361
1407836
3904
So che ora a Parigi ci sono uno o due edifici alti,
23:31
but most most of the Planning Commission
362
1411740
3337
ma la maggior parte della Commissione urbanistica
23:35
there does not allow tall buildings or large
363
1415077
3370
non ammette edifici alti o grandi
23:38
monstrous buildings not within a certain radius from the centre level.
364
1418814
5539
edifici mostruosi che non si trovino entro un certo raggio dal livello centrale.
23:44
So probably tell us, tell us that.
365
1424353
2035
Quindi probabilmente dicci, dicci questo.
23:46
Yes, I mean there are lots of skyscrapers but that are all on the out there on the edges of the city.
366
1426388
4705
Sì, voglio dire, ci sono molti grattacieli, ma sono tutti là fuori ai margini della città.
23:51
Yes, there are some very interesting buildings
367
1431727
2769
Sì, ci sono alcuni edifici molto interessanti
23:54
that have been constructed in Paris over the past few years.
368
1434663
3137
che sono stati costruiti a Parigi negli ultimi anni. La
23:57
Double sash is what we can call sash.
369
1437800
2202
doppia fascia è ciò che possiamo chiamare fascia.
24:00
We don't condition.
370
1440002
1234
Non condizioniamo.
24:01
I like that, but I like Sassy
371
1441236
2002
Mi piace, ma mi piace Sassy
24:04
as a S-H.
372
1444273
2035
come S-H.
24:06
Why would you object to that?
373
1446308
1602
Perché dovresti obiettare?
24:07
By the way, nobody's mentioned my shirt today.
374
1447910
2869
A proposito, nessuno ha parlato della mia maglietta oggi.
24:10
Yes, I normally get nice comments about my shirt, so I feel very hurt.
375
1450879
3537
Sì, di solito ricevo commenti carini sulla mia maglietta, quindi mi sento molto ferito.
24:14
Nobody's said anything.
376
1454550
1601
Nessuno ha detto niente.
24:16
It's slightly sombre, but this is a shirt that we've had for many years.
377
1456151
4238
È un po' cupa, ma questa è una maglietta che abbiamo avuto per molti anni.
24:20
You have worn it before, by the way.
378
1460889
1869
L'hai già indossato, comunque.
24:22
I've had this shirt for for probably 20 years.
379
1462758
4037
Ho avuto questa maglietta per probabilmente 20 anni.
24:26
If you. It's 30 years probably.
380
1466795
1669
Se tu. Probabilmente sono passati 30 anni.
24:28
But when we first met, I used to wear this shirt as well.
381
1468464
2736
Ma quando ci siamo incontrati per la prima volta, anch'io indossavo questa maglia.
24:31
I used to borrow. It smells a bit
382
1471200
2035
Prendevo in prestito. Ha un odore un po '
24:34
strange things as if
383
1474203
2035
strano come se
24:36
I just joke.
384
1476438
1468
stessi scherzando.
24:37
Oh, right
385
1477906
2570
Ah,
24:40
now? Yes.
386
1480476
934
adesso? SÌ.
24:41
I used to wear this when we first met.
387
1481410
1535
Lo indossavo quando ci siamo incontrati per la prima volta.
24:42
I used to borrow a lot of Steve's clothes.
388
1482945
2335
Prendevo in prestito molti vestiti di Steve.
24:45
Sometimes I'd borrow his his shirts, sometimes his underwear.
389
1485647
4939
A volte gli prestavo le sue camicie, a volte la sua biancheria intima.
24:50
But he never knew about that.
390
1490586
2102
Ma non l'ha mai saputo.
24:52
He did not sense because you were so poor.
391
1492688
2235
Non capiva perché eri così povero.
24:55
That's it. I still am.
392
1495390
2069
Questo è tutto. Sono ancora.
24:58
That's come to think of. It's true.
393
1498093
1502
Mi viene da pensare. È vero.
24:59
Actually, there wasn't that much of the scarab bees.
394
1499595
3670
In realtà, non c'erano molte api scarabeo.
25:04
And Lewis mentioned I mentioned this word before that the scarab bees
395
1504299
4104
E Lewis ha detto che ho menzionato questa parola prima che le api scarabeo
25:09
are is it is it a certain
396
1509538
2602
sono, è un certo
25:12
type of people, the scarab bees?
397
1512207
2670
tipo di persone, le api scarabeo?
25:15
So the scarabs disappeared.
398
1515577
1835
Quindi gli scarabei sono scomparsi.
25:17
I mentioned that in connection with Pedro.
399
1517412
2136
Ne ho parlato in relazione a Pedro.
25:19
Okay. What was going on?
400
1519715
1134
Va bene. Cosa stava succedendo? Non ne ho
25:20
I have no idea. Yes,
401
1520849
2536
idea. Sì,
25:23
that's a word I've never heard of.
402
1523385
1702
è una parola che non ho mai sentito.
25:25
So you can teach us, Lewis? Yes.
403
1525087
2769
Quindi puoi insegnarci, Lewis? SÌ.
25:28
What are the scarabs?
404
1528090
1434
Cosa sono gli scarabei?
25:29
I'm not sure if it sounds like a disease.
405
1529524
2169
Non so se suona come una malattia.
25:32
It's not scabies, is it, though?
406
1532227
2636
Non è scabbia, vero?
25:34
I don't know.
407
1534930
467
Non lo so.
25:35
We don't know.
408
1535397
667
Non lo sappiamo. La
25:36
Scabies used to be very popular.
409
1536064
2036
scabbia era molto popolare.
25:38
It's a horrible disease of the skin.
410
1538100
1801
È un'orribile malattia della pelle.
25:39
Popping is probably not the word to use.
411
1539901
2169
Popping probabilmente non è la parola da usare.
25:42
Well, well, popular. It was popular with scabies.
412
1542070
3437
Bene, bene, popolare. Era popolare con la scabbia. La
25:45
Scabies was very please, prevalent, prevalent skin disease.
413
1545507
4371
scabbia era molto per favore, malattia della pelle prevalente e prevalente.
25:49
All your skin would flake and go horrible scabies.
414
1549878
3737
Tutta la tua pelle si sfalderebbe e diventerebbe un'orribile scabbia.
25:53
Can't remember what caused that.
415
1553615
1235
Non ricordo cosa l'abbia causato.
25:54
I think it said fleas or something spread by fleas.
416
1554850
2402
Penso che dicesse pulci o qualcosa diffuso dalle pulci.
25:57
I think it's an inch or something.
417
1557252
1235
Penso che sia un pollice o qualcosa del genere.
25:58
Yes, it's an insect. I think it burrows under your skin.
418
1558487
2969
Sì, è un insetto. Penso che ti nasconda sotto la pelle.
26:01
That's right.
419
1561456
634
Giusto.
26:02
I think it lives under their roof.
420
1562090
3003
Penso che viva sotto il loro tetto.
26:05
That's like making me itch, Mr. Duncan.
421
1565093
2436
È come farmi prudere, signor Duncan. Sto
26:07
Just thinking about there's a television program on at the moment and it it's.
422
1567529
3937
solo pensando che c'è un programma televisivo in onda al momento ed è così.
26:11
It's monster in my body.
423
1571500
2836
È un mostro nel mio corpo.
26:14
It's called.
424
1574336
1501
È chiamato.
26:15
And it's his pretty awful.
425
1575871
1835
Ed è abbastanza orribile.
26:17
This is a tapeworm. It's all it's.
426
1577706
1601
Questa è una tenia. È tutto ciò che è.
26:19
No, it's worse than that.
427
1579307
1902
No, è peggio di così.
26:21
It's worse.
428
1581209
801
È peggio.
26:22
Tapeworm living in your stomach is nothing on this show.
429
1582010
3904
La tenia che vive nel tuo stomaco non è niente in questo programma.
26:26
They actually pull things that are living inside people's ears and in their brain.
430
1586348
5238
In realtà tirano fuori cose che vivono nelle orecchie delle persone e nel loro cervello.
26:31
What's living inside your brain?
431
1591887
1835
Cosa vive nel tuo cervello?
26:33
Apparently, lots of things can.
432
1593722
1535
A quanto pare, molte cose possono.
26:35
They can crawl into your ear, lay their eggs, and then 20 years later, you start getting headaches.
433
1595257
6273
Possono strisciare nel tuo orecchio, deporre le uova e poi, 20 anni dopo, inizi ad avere mal di testa.
26:42
And when they examined your skull,
434
1602030
3203
E quando hanno esaminato il tuo cranio,
26:46
they find that it's full of worms and they have to pull them out one by one,
435
1606168
4371
scoprono che è pieno di vermi e devono tirarli fuori uno per uno,
26:50
and then they film it for our entertainment.
436
1610539
3770
e poi lo filmano per il nostro divertimento.
26:54
It's disgusting because what are they?
437
1614309
2369
È disgustoso perché cosa sono?
26:56
Are they breeding in them?
438
1616678
1034
Si stanno riproducendo in loro?
26:57
What are they doing?
439
1617712
534
Cosa stanno facendo?
26:58
What are they living off sucking the blood out of you or something?
440
1618246
2636
Di cosa vivono succhiandoti il ​​sangue o qualcosa del genere?
27:00
Yes, I think that that. Well, they are.
441
1620916
2302
Sì, penso che quello. Beh, lo sono.
27:03
That's what they're doing.
442
1623251
968
Questo è quello che stanno facendo.
27:04
Tapeworms are pretty disgusting.
443
1624219
2035
Le tenie sono piuttosto disgustose. Meno male
27:06
Thank God.
444
1626254
267
27:06
If you want to lose weight.
445
1626521
1935
.
Se vuoi perdere peso.
27:08
By the way, don't forget the surgery.
446
1628456
2369
A proposito, non dimenticare l'operazione.
27:11
Forget weight loss surgery.
447
1631426
1468
Dimentica la chirurgia per la perdita di peso.
27:12
You just get a tapeworm because you will.
448
1632894
2536
Prendi solo una tenia perché lo farai.
27:15
You will definitely lose weight and they can live in symbiosis inside you.
449
1635430
4471
Perderai sicuramente peso e potranno vivere in simbiosi dentro di te.
27:19
And you know, you can feed it and do it probably a bit uncomfortable, I don't know.
450
1639901
4738
E sai, puoi dargli da mangiare e farlo probabilmente un po' a disagio, non lo so.
27:24
But yeah, they're good for weight loss.
451
1644639
1869
Ma sì, fanno bene alla perdita di peso.
27:26
Sounds awful. Yeah.
452
1646508
1501
Sembra orribile. Sì.
27:28
At least these days.
453
1648009
935
27:28
Well, some people I know that people have done that to lose weight,
454
1648944
4237
Almeno in questi giorni.
Bene, alcune persone che conosco hanno fatto questo per perdere peso,
27:33
so they actually put a worm inside them deliberately on purpose themselves with a tapeworm.
455
1653181
6273
quindi hanno messo deliberatamente dentro di loro un verme con una tenia.
27:39
That's disgusting.
456
1659454
1935
È disgustoso.
27:41
By eating some out of licking the soil or something. Yes.
457
1661389
4505
Mangiandone un po' leccando il terreno o qualcosa del genere. SÌ.
27:46
I'm not sure we get tapeworms from it comes out.
458
1666294
2069
Non sono sicuro che otterremo la tenia da ciò che esce.
27:48
Is faeces related anyway, isn't it.
459
1668430
2369
È comunque correlato alle feci, vero?
27:51
This is, this is not the road I was.
460
1671232
2002
Questa è, questa non è la strada che ero.
27:53
The eggs are in faeces of animals so I think you know guaranteed in some cow dung.
461
1673234
4972
Le uova sono nelle feci degli animali quindi penso che tu sappia garantito in qualche sterco di vacca.
27:58
Okay, so that's my weight loss.
462
1678373
2002
Ok, quindi questa è la mia perdita di peso.
28:00
Can I just say now just, just, just to cover us from any
463
1680608
3838
Posso solo dire ora solo , solo, solo per coprirci da qualsiasi
28:05
legal action,
464
1685780
1368
azione legale,
28:07
we are not encouraging anyone to go out and eat poop off the pavement.
465
1687148
4338
non stiamo incoraggiando nessuno a uscire e mangiare cacca dal marciapiede.
28:11
So please don't do that.
466
1691920
1568
Quindi per favore non farlo.
28:13
But I think you can get it from dogs.
467
1693488
1935
Ma penso che tu possa ottenerlo dai cani.
28:15
Dogs and cats is mainly where people get it.
468
1695423
3070
Cani e gatti sono principalmente dove le persone lo ottengono.
28:18
The scarabs, by the way, are a type of insect
469
1698660
4271
Gli scarabei, tra l'altro, sono un tipo di insetto
28:23
that reproduces in cow poop.
470
1703832
3603
che si riproduce nella cacca di vacca.
28:27
Yes, people are using your word now.
471
1707735
1969
Sì, ora le persone usano la tua parola.
28:29
I think it's scabies. I think that's where it comes from.
472
1709704
2503
Penso che sia scabbia. Penso che sia da lì che viene.
28:32
I don't know.
473
1712440
1068
Non lo so.
28:33
We don't know.
474
1713508
634
Non lo sappiamo.
28:34
Oh, I'm not saying I do know, but yeah, that sounds.
475
1714142
2869
Oh, non sto dicendo che lo so, ma sì, sembra.
28:37
That sounds like those two things connect.
476
1717011
1769
Sembra che queste due cose si colleghino.
28:38
I didn't say I know. Yeah, I didn't say. I know.
477
1718780
2469
Non ho detto lo so. Sì, non ho detto. Lo so.
28:41
I said it sounds like it.
478
1721249
1935
Ho detto che suona così.
28:43
You can't think of something without it being necessarily true, but it seems to connect.
479
1723184
4872
Non puoi pensare a qualcosa senza che sia necessariamente vero, ma sembra connettersi.
28:48
So don't worry.
480
1728389
3037
Quindi non preoccuparti.
28:51
There we go. I was that. Above
481
1731426
2636
Ci siamo. lo ero io. Sopra
28:55
and below is what we are talking about today.
482
1735196
2636
e sotto è ciò di cui parliamo oggi.
28:57
Mr. Steve. Okay, Right.
483
1737832
2870
Signor Steve. Ok, giusto.
29:00
Not above and beyond.
484
1740702
1434
Non al di sopra e al di là.
29:02
Not not above and beyond, which is a different thing altogether.
485
1742136
3070
Non al di sopra e al di là, che è una cosa completamente diversa.
29:05
That's more of a direction.
486
1745206
1635
È più una direzione.
29:06
If you go above and beyond, it means you do more than is expected of you, doesn't it? Mr.
487
1746841
5873
Se vai oltre, significa che fai più di quanto ci si aspetta da te, non è vero? Mr.
29:12
Duncan Beyond, of course, is very far away.
488
1752714
3837
Duncan Beyond, ovviamente, è molto lontano.
29:16
So if you go above and beyond, it means you are doing something
489
1756985
4904
Quindi, se vai oltre, significa che stai facendo qualcosa
29:21
that is more than you need.
490
1761889
3571
che è più di quello di cui hai bisogno.
29:25
Mr. Duncan This is going to be a good sentence
491
1765960
3537
Mr. Duncan Questa sarà una buona frase
29:29
above and beyond in his production
492
1769530
3571
al di sopra e al di là della sua produzione
29:33
of a of English teaching lessons.
493
1773101
2969
di lezioni di insegnamento dell'inglese.
29:36
So he's done more than you would expect. Yeah.
494
1776771
2436
Quindi ha fatto più di quanto ti aspetteresti. Sì.
29:39
I mean, that's not true of this thing.
495
1779340
1268
Voglio dire, non è vero per questa cosa.
29:40
We are breaking down the barriers now. Why we are.
496
1780608
3170
Stiamo abbattendo le barriere ora. Perché lo siamo.
29:43
I keep saying that. Why do you why do you question that?
497
1783778
2269
Continuo a dirlo. Perché lo chiedi?
29:46
We are someone said last week we had a lovely comment and this is the problem with Steve.
498
1786214
5205
Qualcuno ha detto che la scorsa settimana abbiamo avuto un bel commento e questo è il problema con Steve.
29:51
He never looks at the comments.
499
1791419
1234
Non guarda mai i commenti.
29:52
He never read the comments under my videos.
500
1792653
2436
Non ha mai letto i commenti sotto i miei video.
29:55
We had a lovely message at the live stream.
501
1795356
2503
Abbiamo avuto un bel messaggio durante il live streaming. Abbiamo ricevuto
29:57
We had a lovely message come through on one of the comments saying how
502
1797859
4271
un bel messaggio su uno dei commenti che diceva quanto
30:02
great it is to join us because we have we have fun here.
503
1802830
4672
è bello unirsi a noi perché ci divertiamo qui.
30:08
We have fun, we have games, we have lots of interesting conversation,
504
1808136
5105
Ci divertiamo, giochiamo, abbiamo molte conversazioni interessanti,
30:13
very different, very lively, sometimes funny as well, especially where Mr.
505
1813241
4504
molto diverse, molto vivaci, a volte anche divertenti, specialmente quando il signor
30:17
Steve says something.
506
1817745
1435
Steve dice qualcosa.
30:19
A lot of people, they roll around on the floor laughing.
507
1819180
2936
Molte persone si rotolano sul pavimento ridendo.
30:22
So it's nice to have something that's positive and fun for a change.
508
1822116
4538
Quindi è bello avere qualcosa di positivo e divertente tanto per cambiare.
30:26
So that's what we do, you see.
509
1826654
1702
Quindi è quello che facciamo, vedi.
30:28
So thank you very much for your lovely comments.
510
1828356
2135
Quindi grazie mille per i tuoi bei commenti.
30:30
And I do read them. I read them.
511
1830791
2203
E li leggo. Io li leggo.
30:33
He doesn't he never looks well.
512
1833594
2102
Non ha mai un bell'aspetto.
30:35
I'm I don't look at things after they've gone well it's your own channel.
513
1835696
4238
Non guardo le cose dopo che sono andate bene, è il tuo canale.
30:40
You, you would look at the comments.
514
1840201
1601
Tu, guarderesti i commenti.
30:41
Why would I look. I'm looking at the live stream.
515
1841802
2703
Perché dovrei guardare. Sto guardando il live streaming.
30:44
You might be amazed how often you are mentioned in the in the message,
516
1844505
3837
Potresti essere stupito di quanto spesso sei menzionato nel messaggio,
30:48
but I'm not I'm not the sort of person who needs to have his ego boost.
517
1848342
3671
ma non sono il tipo di persona che ha bisogno di aumentare il suo ego.
30:52
And sometimes by looking at comments and sometimes
518
1852013
3436
E a volte guardando i commenti ea volte ea
30:56
and sometimes those comments are complimentary.
519
1856250
4338
volte quei commenti sono lusinghieri.
31:00
Sometimes.
520
1860588
967
A volte.
31:01
Thank you. Yes.
521
1861555
901
Grazie. SÌ.
31:02
Sometimes they say nice things about you. Tell me. Anyway. So.
522
1862456
2770
A volte dicono cose carine su di te. Dimmi. Comunque. COSÌ.
31:05
But thank you.
523
1865259
601
31:05
Thank you for your lovely comments that you make after that live streamed.
524
1865860
3437
Ma grazie.
Grazie per i tuoi adorabili commenti che fai dopo quel live streaming.
31:09
And we will endeavour to continue to produce content
525
1869297
3737
E cercheremo di continuare a produrre contenuti
31:13
that is worthy of you. Yes.
526
1873034
2802
degni di te. SÌ.
31:16
Well, I like to think that we do push the boundaries or break the boundaries
527
1876070
4471
Beh, mi piace pensare che spingiamo i confini o li superiamo
31:20
because there is so much stuff on YouTube.
528
1880541
3470
perché ci sono così tante cose su YouTube.
31:24
So I think it's good to find something.
529
1884378
2169
Quindi penso che sia bello trovare qualcosa.
31:26
And when you do find us, by the way, you have come across, you have discovered
530
1886580
5439
E quando ci trovi, tra l'altro, ti sei imbattuto, hai scoperto
31:32
the best kept secret on YouTube.
531
1892186
3003
il segreto meglio custodito su YouTube.
31:35
It's not it's true.
532
1895956
2536
Non è vero.
31:38
You are now part of an exclusive club being here with all the other English addicts.
533
1898526
5772
Ora fai parte di un club esclusivo essendo qui con tutti gli altri tossicodipendenti inglesi.
31:44
I just want to correct the spelling of the word
534
1904298
3070
Voglio solo correggere l'ortografia della parola
31:47
faeces.
535
1907368
4471
feci.
31:51
I believe there's an A in there. Some.
536
1911839
1501
Credo che ci sia una A lì dentro. Alcuni.
31:53
I think it's f a, isn't it. Faeces. Yes.
537
1913340
3370
Penso che sia f a, non è vero? Feci. SÌ.
31:56
I think you might find in American English it's spelled differently.
538
1916710
3037
Penso che potresti trovare che nell'inglese americano è scritto in modo diverso.
31:59
It might well be that in British English I think he's f a e, yes C.
539
1919747
5872
Potrebbe benissimo essere che in inglese britannico penso che sia f a e, sì C.
32:05
S but yeah, thank you for that technical term.
540
1925719
4205
S ma sì, grazie per quel termine tecnico.
32:09
You know, poop is the word Mr.
541
1929924
2102
Sai, cacca è la parola che usa il signor
32:12
Duncan uses and other people have gotten down to that.
542
1932026
3336
Duncan e altre persone ci sono arrivate.
32:16
The technical term is faeces, poop?
543
1936330
3203
Il termine tecnico è feci, cacca?
32:19
Uh, poo?
544
1939533
2202
Eh, cacca?
32:21
Yes, people poo placed in British English.
545
1941735
2937
Sì, le persone fanno la cacca in inglese britannico.
32:24
We would spend afac0 okay.
546
1944705
2636
Trascorreremmo tutto bene.
32:27
I think you just told us that.
547
1947341
1101
Penso che tu ci abbia appena detto questo.
32:28
I know, but I'm just repeating it because guys.
548
1948442
2369
Lo so, ma lo sto solo ripetendo perché ragazzi.
32:30
Yeah, they can always just rewind. You see the faeces.
549
1950978
3136
Sì, possono sempre riavvolgere. Vedi le feci.
32:34
That's what happened to me about 10 minutes before we went on live today.
550
1954114
6107
Questo è quello che è successo a me circa 10 minuti prima che andassimo in diretta oggi.
32:40
I am about, I would say about a pound and a half lighter now
551
1960221
4004
Sono circa, direi circa un chilo e mezzo più leggero ora di quanto non
32:44
than I was 10 minutes before the livestream.
552
1964225
4170
fossi 10 minuti prima del live streaming.
32:48
But anyway, we won't go into that.
553
1968395
3904
Ma comunque, non entreremo in questo.
32:52
Well, as usual, today's live stream has has branched off into all sorts of different directions.
554
1972299
6140
Bene, come al solito, il live streaming di oggi si è ramificato in ogni sorta di direzioni diverse.
32:58
I was going to mention my new health regime as well that started on Monday.
555
1978439
5138
Stavo per menzionare anche il mio nuovo regime sanitario iniziato lunedì.
33:03
I'm now having my big bowl of hot porridge in the morning.
556
1983844
4705
Ora sto mangiando la mia grande scodella di porridge caldo al mattino.
33:09
So every morning since Monday,
557
1989249
3304
Quindi ogni mattina da lunedì,
33:12
I know it's only Wednesday and I'm also having a walk every day and I feel good.
558
1992553
4538
so che è solo mercoledì e faccio anche una passeggiata tutti i giorni e mi sento bene.
33:17
I feel better already.
559
1997091
1801
Mi sento già meglio.
33:18
It's strange, isn't it?
560
1998892
935
È strano, vero?
33:19
I could already already feel the difference.
561
1999827
2335
Potevo già sentire la differenza.
33:22
I feel like my insides are thanking me.
562
2002162
4705
Sento che le mie viscere mi stanno ringraziando.
33:27
They are saying, Thank you, Mr.
563
2007167
1402
Stanno dicendo: grazie, signor
33:28
Duncan, for taking care of us after all of those months of neglect.
564
2008569
5872
Duncan, per essersi preso cura di noi dopo tutti quei mesi di abbandono.
33:36
Number two.
565
2016076
734
33:36
Yes, it is another way of describing.
566
2016810
1936
Numero due.
Sì, è un altro modo di descrivere.
33:38
Yeah, well, I'm going to you know, normally at this point I would ridicule Mr.
567
2018746
5872
Sì, beh, ti dirò, normalmente a questo punto ridicolizzerei il signor
33:44
Duncan and take the mickey,
568
2024618
3103
Duncan e prenderei il mickey,
33:47
but I'm not going to because I want him to stay on his health regime or regimen.
569
2027721
5139
ma non lo farò perché voglio che rimanga nel suo regime o regime di salute.
33:53
Regimen that you may, as you recall it in
570
2033160
2769
Regime che puoi, come lo ricordi
33:56
in America and and just not say anything.
571
2036563
3604
in America e semplicemente non dire nulla. Non
34:00
I'm saying nothing.
572
2040167
1702
sto dicendo niente.
34:01
I'm just going to let Mr.
573
2041869
867
Lascerò che il signor
34:02
Duncan do it in his own time, in his own way.
574
2042736
2469
Duncan lo faccia con i suoi tempi, a modo suo.
34:05
I'm not going to ridicule and laugh at the Mickey.
575
2045739
2836
Non ho intenzione di ridicolizzare e ridere di Topolino.
34:08
Not like you normally do.
576
2048642
1168
Non come fai normalmente.
34:09
No. Going to resist because that might put you off.
577
2049810
3704
No. Ho intenzione di resistere perché potrebbe scoraggiarti.
34:13
Yeah, well, maintaining this healthy life was very good at discouraging me.
578
2053514
4070
Sì, beh, mantenere questa vita sana è stato molto utile per scoraggiarmi.
34:17
Well, it's just nice to have you do the same to me.
579
2057718
2669
È bello che tu faccia lo stesso con me.
34:20
We always take the mickey out of each other.
580
2060387
1935
Ci togliamo sempre il mickey l'uno dall'altro.
34:22
We make fun of each other.
581
2062322
1168
Ci prendiamo in giro a vicenda.
34:23
One of the things about knowing each other for over 33 years,
582
2063490
4238
Una delle cose del conoscersi da oltre 33 anni,
34:29
I still can't believe that.
583
2069129
1335
non riesco ancora a crederci.
34:30
By the way, we've known each other for over 33 years.
584
2070464
3503
A proposito, ci conosciamo da oltre 33 anni.
34:34
We met each other in the 1980s,
585
2074568
3337
Ci siamo conosciuti negli anni '80,
34:39
so our relationship
586
2079106
2869
quindi la nostra relazione è
34:41
began in the 1980s when everything was so different.
587
2081975
4371
iniziata negli anni '80, quando tutto era così diverso.
34:46
It was it was so different.
588
2086780
1802
Era così diverso.
34:48
It's very different.
589
2088582
1301
È molto diverso.
34:49
See, if I'd murdered somebody in 1980, I'd been out of prison by now. Yes.
590
2089883
4004
Vedi, se avessi ucciso qualcuno nel 1980, sarei già uscito di prigione. SÌ.
34:53
You don't even get that.
591
2093887
1168
Non capisci nemmeno quello.
34:55
You don't get that for murder.
592
2095055
1568
Non lo prendi per omicidio.
34:56
If you murder someone, you only go to prison for about 15 years.
593
2096623
4038
Se uccidi qualcuno, vai in prigione solo per circa 15 anni.
35:01
I don't know what this is then.
594
2101995
2136
Non so cosa sia allora.
35:04
I don't know what crime we've committed.
595
2104131
2569
Non so quale crimine abbiamo commesso.
35:06
Wants to see all my personal belongings,
596
2106700
3437
Vuole vedere tutti i miei effetti personali,
35:10
clothes, jewellery, books, domestic utensils.
597
2110137
3403
vestiti, gioielli, libri, utensili domestici.
35:13
There is no jewellery.
598
2113540
1401
Non ci sono gioielli.
35:14
There's no jewellery.
599
2114941
935
Non ci sono gioielli.
35:15
No, I'm not into jewellery.
600
2115876
1401
No, non mi piacciono i gioielli.
35:17
We don't.
601
2117277
701
35:17
We're not into glittering things.
602
2117978
2235
Noi no.
Non ci piacciono le cose luccicanti.
35:20
Any jewellery.
603
2120347
1334
Qualsiasi gioiello.
35:21
I don't have any jewellery. No jewellery, nothing.
604
2121681
2903
Non ho gioielli. Niente gioielli, niente.
35:24
So it's just there any thieves or robbers or burglars watching.
605
2124751
4371
Quindi ci sono solo ladri, ladri o scassinatori che stanno a guardare.
35:29
We no jewellery.
606
2129389
1835
Non abbiamo gioielli.
35:31
I do have my father's wedding ring. Okay. That's probably
607
2131224
2937
Ho l'anello nuziale di mio padre. Va bene. Probabilmente è
35:35
so. I do have that, but I don't wear it.
608
2135962
2369
così. Ce l'ho, ma non lo indosso. Non ho mai
35:38
I've never worn, I don't like, I don't like jewellery,
609
2138732
3136
indossato, non mi piacciono, non mi piacciono i gioielli,
35:41
I don't like rings and necklaces and bracelets.
610
2141868
4505
non mi piacciono gli anelli, le collane ei braccialetti.
35:46
I find them annoying.
611
2146740
2035
Li trovo fastidiosi.
35:48
I just I'm always conscious of them.
612
2148775
1835
Solo che ne sono sempre consapevole.
35:50
I just want to get It's the same with watches I don't like.
613
2150610
2670
Voglio solo ottenere È lo stesso con gli orologi che non mi piacciono.
35:53
I must be very sensitive.
614
2153680
1401
Devo essere molto sensibile.
35:55
You know, to my skin is very sense.
615
2155081
1736
Sai, per la mia pelle ha molto senso.
35:56
I've noticed you don't wear watches because you never wear the one I bought you.
616
2156817
3436
Ho notato che non porti orologi perché non indossi mai quello che ti ho comprato. Lo
36:00
I do when I do wear it, but I can't wear it all the time.
617
2160253
2970
faccio quando lo indosso, ma non posso indossarlo sempre.
36:03
It annoys me and jewellery annoys me when it's on me.
618
2163223
4738
Mi infastidisce e mi infastidiscono i gioielli quando sono addosso.
36:08
And I know I know people, too many people
619
2168428
3370
E so di conoscere persone, troppe persone
36:11
that wear wedding rings and have had their fingers written off.
620
2171798
3904
che indossano le fedi nuziali e si sono fatte amputare le dita.
36:15
Yeah, well, how many people do you know who've had that happen?
621
2175735
3270
Sì, beh, quante persone conosci a cui è successo?
36:19
At least two.
622
2179005
734
36:19
And I know of other incidences where, you know people know of other people,
623
2179739
3904
Almeno due.
E so di altri episodi in cui, sai, la gente sa di altre persone,
36:23
where, you know, somebody is playing tennis.
624
2183643
2770
dove, sai, qualcuno sta giocando a tennis.
36:27
And I think you got ripped off and you know, it is.
625
2187280
4738
E penso che tu sia stato derubato e sai, lo è.
36:32
But yes, is this story going anywhere now?
626
2192118
2903
Ma sì, questa storia sta andando da qualche parte adesso?
36:35
I'm just saying I'm might the point is, I'm not keen on jewellery, so I don't like hearing.
627
2195055
5338
Sto solo dicendo che forse il punto è che non mi piacciono i gioielli, quindi non mi piace ascoltare.
36:40
So you don't know me.
628
2200393
1001
Quindi non mi conosci
36:41
You don't wear rings just in case your finger gets ripped off.
629
2201394
2937
Non indossi gli anelli nel caso in cui il tuo dito venga strappato via.
36:44
But I suppose earrings, they're the ones that always look vulnerable.
630
2204331
4104
Ma suppongo che gli orecchini siano quelli che sembrano sempre vulnerabili.
36:48
And can you believe it?
631
2208735
2269
E riesci a crederci?
36:51
During the early 1990s, I had an earring.
632
2211004
4771
All'inizio degli anni '90 avevo un orecchino.
36:56
You did? I did.
633
2216309
1168
L'hai fatto? L'ho fatto.
36:57
You did have any regrets?
634
2217477
1001
Hai avuto dei rimpianti?
36:58
About six, maybe five or six years.
635
2218478
2502
Circa sei, forse cinque o sei anni.
37:00
I had an earring.
636
2220980
1936
avevo un orecchino.
37:02
Don't ask which ear it was because I can't remember.
637
2222916
3403
Non chiedere quale orecchio fosse perché non ricordo.
37:06
I think it was this. There sure is this one.
638
2226319
2269
Penso che fosse questo. C'è sicuramente questo.
37:09
Was it this one? I can't remember now.
639
2229189
2802
Era questo? Non riesco a ricordare ora.
37:11
I can't remember of course, nowadays men don't really wear jewellery.
640
2231991
3704
Non ricordo ovviamente, al giorno d'oggi gli uomini non indossano davvero gioielli.
37:16
You don't see men wearing gold rings and things anymore.
641
2236096
4204
Non vedi più uomini che indossano anelli d'oro e altro.
37:20
It always looks a bit too ostentatious.
642
2240300
2669
Sembra sempre un po' troppo appariscente.
37:22
So I. I don't think they do it anymore.
643
2242969
2302
Quindi io. Non penso che lo facciano più.
37:25
You don't see many men wearing lots of jewellery and when they do,
644
2245505
3837
Non si vedono molti uomini che indossano molti gioielli e quando lo fanno,
37:29
it looks a little ostentatious and it looks very garish.
645
2249342
5506
sembra un po' ostentato e sembra molto sgargiante.
37:35
I don't think you see many women wearing
646
2255315
2536
Non credo che si vedano molte donne indossare
37:37
jewellery, not as much as they used to say in the eighties and nineties.
647
2257851
3803
gioielli, non tanto quanto si diceva negli anni Ottanta e Novanta.
37:41
And remember, women used to wear a lot of jewellery. Not so much.
648
2261654
2436
E ricorda, le donne indossavano molti gioielli. Non così tanto.
37:44
That's jewellery is going out of fashion, I think.
649
2264390
1902
I gioielli stanno andando fuori moda, credo.
37:46
I think delicate jewellery is very popular.
650
2266292
3971
Penso che i gioielli delicati siano molto popolari.
37:50
But I think the the ostentatious jewellery that looks like you're
651
2270763
5106
Ma penso che i gioielli ostentati che sembrano
37:55
showing off and being extravagant, I think a lot of that has disappeared.
652
2275869
4104
mettersi in mostra ed essere stravaganti, penso che molti di questi siano scomparsi.
38:00
Maybe it's also for safety as well.
653
2280240
2335
Forse è anche per sicurezza.
38:02
Yes, because if you're walking down the road with lots of I think they call it drip
654
2282575
4571
Sì, perché se stai camminando per strada con un sacco di credo lo chiamino
38:08
cheese, you know that I didn't.
655
2288481
1902
formaggio gocciolante, sai che non l'ho fatto.
38:10
It is the street slang for jewellery.
656
2290383
3003
È il gergo di strada per i gioielli.
38:13
You have drip.
657
2293386
1502
Hai gocciolamento.
38:14
So when you have drip, it means the gold
658
2294888
2936
Quindi, quando hai una goccia, significa che l'oro
38:17
is literally dripping off you because you were wearing lots of jewellery.
659
2297824
3537
ti sta letteralmente gocciolando perché indossavi molti gioielli.
38:21
Yes. No, Mr.
660
2301694
2236
SÌ. No, signor
38:23
Duncan, you are very cool. In downtown.
661
2303930
2602
Duncan, lei è molto simpatico. In centro.
38:27
Pedro used to sell a fake Rolex watches.
662
2307133
5672
Pedro vendeva orologi Rolex falsi.
38:33
I can't believe that that's what you do.
663
2313039
2369
Non posso credere che sia quello che fai.
38:35
You've used the word copy.
664
2315408
1468
Hai usato la parola copia.
38:36
We would probably say fake. Yes.
665
2316876
2236
Probabilmente diremmo falso. SÌ.
38:39
So you can use copy?
666
2319412
1768
Quindi puoi usare la copia?
38:41
Yeah, you can, but no me hands.
667
2321180
2970
Sì, puoi, ma niente mani.
38:44
Yeah.
668
2324150
501
38:44
Well, I think if you earn a living from that, why not?
669
2324651
2902
Sì.
Beh, penso che se ti guadagni da vivere, perché no?
38:47
Of course. My favourite word.
670
2327587
1435
Ovviamente. La mia parola preferita.
38:49
If something is fake, you can say that it is counterfeit.
671
2329022
3570
Se qualcosa è falso, puoi dire che è contraffatto.
38:53
I like that word.
672
2333559
901
Mi piace quella parola.
38:54
I think it's derived from French and not. Not original.
673
2334460
3003
Penso derivi dal francese e non. Non originale.
38:57
I think it comes from that.
674
2337964
1468
Penso che derivi da quello.
38:59
It is against the original or against the original version.
675
2339432
4271
È contro l'originale o contro la versione originale.
39:03
So the counterfeit, the fake Rolex.
676
2343970
3637
Quindi la contraffazione, il falso Rolex.
39:07
I think a lot of people wear fake watches or fake jewellery.
677
2347607
3503
Penso che molte persone indossino orologi falsi o gioielli falsi.
39:11
The only problem is you might get you might get beaten up or robbed in the street,
678
2351110
5472
L'unico problema è che potresti essere picchiato o derubato per strada,
39:17
even if you are wearing plastic or fake jewellery.
679
2357517
3403
anche se indossi gioielli di plastica o falsi.
39:21
So that's the only problem.
680
2361220
1769
Quindi questo è l'unico problema.
39:22
So you might not spend much money on your jewellery, but you still might be robbed
681
2362989
4271
Quindi potresti non spendere molti soldi per i tuoi gioielli, ma potresti comunque essere derubato
39:27
or attacked or even worse, Paris says, Hello, Paris.
682
2367660
4238
o attaccato o peggio ancora, dice Paris, Ciao, Paris.
39:31
I think a necklace makes a man look very attractive. Mm.
683
2371998
3870
Penso che una collana renda un uomo molto attraente. Mm.
39:36
And it can. Yes, it can.
684
2376335
2102
E può. Sì, può.
39:38
I mean, you see some people sometimes. An earring.
685
2378471
2669
Voglio dire, a volte vedi alcune persone. Un orecchino. Ti
39:41
Do you remember bros? The pop group.
686
2381908
2002
ricordi fratelli? Il gruppo pop.
39:44
Pop group Brosnan.
687
2384143
2336
Gruppo pop Brosnan.
39:46
They used to wear earrings and it looked attractive.
688
2386479
2035
Indossavano orecchini e sembrava attraente.
39:48
There is something sometimes attractive about somebody if they've got a certain look,
689
2388514
4271
A volte c'è qualcosa di attraente in qualcuno se ha un certo aspetto,
39:52
if they've got the hair and the clothes to go with it,
690
2392785
3771
se ha i capelli ei vestiti adatti,
39:56
it can look attractive.
691
2396556
3203
può sembrare attraente.
39:59
And but of course, I mean, culturally now it's more acceptable for men to wear it.
692
2399759
5939
E ovviamente, intendo, culturalmente ora è più accettabile che gli uomini lo indossino.
40:06
But when I grew up in the sort of seventies, if men wore jewellery,
693
2406065
5138
Ma quando sono cresciuto negli anni settanta, se gli uomini indossassero gioielli,
40:11
you would be instantly described as being, well,
694
2411203
3738
verresti immediatamente descritto come essere, beh, sai
40:15
you know, slang words for.
695
2415575
2402
, parole gergali per.
40:17
Yeah, you can imagine what you know, I don't actually know what you're about.
696
2417977
3437
Sì, puoi immaginare quello che sai, in realtà non so di cosa parli.
40:21
Oh, look at that.
697
2421547
1235
Oh, guarda quello.
40:22
Oh, very jewellery.
698
2422782
1268
Oh, molto gioielli.
40:24
I don't think so.
699
2424050
1234
Non credo.
40:25
They did in the 1970s. Not now.
700
2425284
3203
Lo hanno fatto negli anni '70. Non adesso.
40:28
They wouldn't.
701
2428487
501
40:28
I think men met wearing medallions or jewellery.
702
2428988
4304
Non lo farebbero.
Penso che gli uomini si incontrassero indossando medaglioni o gioielli.
40:33
I think in certain cultures, maybe street culture,
703
2433526
2903
Penso in certe culture, forse la cultura di strada,
40:36
maybe urban culture, maybe black culture, that sort of thing.
704
2436429
3970
forse la cultura urbana, forse la cultura nera, quel genere di cose. I
40:40
Jewellery has always been a big part of the trend, I think.
705
2440399
4571
gioielli sono sempre stati una parte importante della tendenza, credo.
40:44
So if you listen, I think generally speaking, I think I think jewellery is less common.
706
2444970
5506
Quindi, se ascolti, penso che parlando in generale, penso che i gioielli siano meno comuni.
40:50
When I grew up, men had to be men, you know, You couldn't.
707
2450476
4071
Quando sono cresciuto, gli uomini dovevano essere uomini, sai, non potevi.
40:54
You couldn't.
708
2454547
800
Non potresti.
40:55
I mean, I remember my, my parents being aghast, aghast.
709
2455347
5206
Voglio dire, ricordo che i miei, i miei genitori erano atterriti, atterriti.
41:00
That's a good word for you.
710
2460753
1835
Questa è una buona parola per te.
41:02
I mean, shocked.
711
2462588
1468
Voglio dire, scioccato.
41:04
Oh, a word that literally no one uses anymore.
712
2464056
3103
Oh, una parola che letteralmente nessuno usa più.
41:07
Aghast.
713
2467159
1502
Atterrito.
41:08
If you are aghast or aghast, I mean, just shocked.
714
2468661
4037
Se sei sbalordito o sbalordito, intendo solo scioccato.
41:12
Oh, look at that of men with long hair in the seventies.
715
2472798
5172
Oh, guarda quello degli uomini con i capelli lunghi negli anni settanta.
41:17
It was the trend to have men to have grow their hair longer.
716
2477970
3137
Era la tendenza che gli uomini si facessero crescere i capelli più lunghi. I
41:21
My and my parents, particularly my father, saying, look, that was it.
717
2481107
5505
miei ei miei genitori, in particolare mio padre, dicevano, guarda, era così.
41:26
Cut your hair.
718
2486612
734
Taglia i tuoi capelli.
41:27
Cut your hair.
719
2487346
734
Taglia i tuoi capelli.
41:28
He used to say to people, I mean, I never had long hair.
720
2488080
2569
Diceva alla gente, voglio dire, non ho mai avuto i capelli lunghi.
41:31
You didn't have to worry.
721
2491484
1001
Non dovevi preoccuparti.
41:32
You don't have to worry about that anymore.
722
2492485
1735
Non devi più preoccuparti di questo.
41:34
Yes, well, I know. Do I? But they did.
723
2494220
2736
Sì, beh, lo so. Io? Ma lo hanno fatto.
41:36
If you wore long hair, men with jewellery.
724
2496956
2202
Se portavi i capelli lunghi, gli uomini con i gioielli.
41:39
Unless you looked like what a man,
725
2499158
3603
A meno che tu non assomigliassi a quello che un uomo,
41:43
you were immediately labelled as being gay
726
2503195
3971
sei stato immediatamente etichettato come gay
41:47
and all the phrases you know, you would call all the names under the sun Puff
727
2507633
5105
e tutte le frasi che conosci, chiameresti tutti i nomi sotto il sole Puff
41:53
Queer.
728
2513939
768
Queer.
41:54
Whereas now it doesn't matter.
729
2514707
2202
Mentre ora non importa.
41:56
Imagine if we were growing up.
730
2516909
1168
Immagina se stessimo crescendo.
41:58
Now that's an uphill gardener.
731
2518077
2202
Questo è un giardiniere in salita.
42:01
I never understood that word.
732
2521280
2035
Non ho mai capito quella parola.
42:03
I don't understand Uphill Garden. Yes.
733
2523315
3003
Non capisco Uphill Garden. SÌ.
42:06
Oh no, not fake. Beautiful.
734
2526318
2636
Oh no, non falso. Bellissimo.
42:09
Oh, Batliboi.
735
2529488
1135
Ah, Batliboi.
42:10
That's a good one.
736
2530623
734
Bella questa.
42:11
A lot of I think that's that's another black slang word.
737
2531357
2969
Molti penso che sia un'altra parola gergale nera.
42:14
If you a batty boy.
738
2534693
1802
Se sei un ragazzo matto.
42:16
I mean, you're gay.
739
2536495
1869
Voglio dire, sei gay. Ragazzo
42:18
Very nice
740
2538364
1434
molto simpatico
42:20
guy, friendly, you know.
741
2540299
967
, amichevole, sai.
42:21
Doesn't Nigerian a man. No.
742
2541266
1836
Non è nigeriano un uomo. No.
42:23
It's down to personal taste.
743
2543102
2235
Dipende dal gusto personale.
42:25
That's it, isn't it.
744
2545337
2403
È così, non è vero?
42:27
Maybe on Sunday, maybe I'll wear a necklace.
745
2547740
2702
Forse domenica, forse indosserò una collana.
42:30
No, I wouldn't because I've got lots of stage jewellery. Yes.
746
2550643
3903
No, non lo farei perché ho un sacco di gioielli da palcoscenico. SÌ.
42:34
Which I wore, particularly in the King and I, I thought we had no jewellery.
747
2554780
4605
Che indossavo, in particolare nel re e io, pensavo che non avessimo gioielli. Lo
42:39
I know.
748
2559952
767
so.
42:41
That's for stage use.
749
2561520
1502
Questo è per uso scenico.
42:43
Is it just plastic?
750
2563022
1668
È solo plastica?
42:44
No, it's metal.
751
2564690
1001
No, è di metallo.
42:45
I mean, it's not gold.
752
2565691
1201
Voglio dire, non è oro.
42:46
Obviously it's copper or something or plated.
753
2566892
2369
Ovviamente è di rame o qualcosa del genere o placcato.
42:49
Obviously we would have, we would have sold it a long time ago.
754
2569328
3437
Ovviamente lo avremmo venduto molto tempo fa.
42:52
Well if we have a break I'll go and fetch one and put it on and see if people think I don't know
755
2572798
4304
Beh, se facciamo una pausa vado a prenderne uno e lo metto e vedo se la gente pensa che non so
42:57
maybe sun I say the
756
2577236
1668
forse sole dico che lo
42:58
we'll do that Sunday when we're talking about wealth you say because it will fit with that.
757
2578904
4404
faremo quella domenica quando parleremo di ricchezza dici perché lo farà adattarsi a quello.
43:03
So we are looking at wealth and poverty on Sunday because Mr.
758
2583776
4938
Quindi domenica guardiamo alla ricchezza e alla povertà perché lo ha detto il signor
43:08
Steele said so.
759
2588714
1068
Steele.
43:09
So that's so that's what we're doing now.
760
2589782
1868
Quindi è così che è quello che stiamo facendo ora.
43:11
Marius suggested it. Yes, it's a good idea.
761
2591650
2302
Marius lo ha suggerito. Sì, è una buona idea.
43:13
I like it. I like it a lot.
762
2593986
2536
Mi piace. Mi piace molto.
43:16
Yeah. Oh,
763
2596522
1835
Sì. Oh,
43:19
what Mr.
764
2599858
401
quello che
43:20
Duncan said we're talking about
765
2600259
2936
ha detto il signor Duncan, stiamo parlando di
43:23
a but not above and below.
766
2603195
1802
un ma non sopra e sotto.
43:24
Yes. Things that can be related to being high up above
767
2604997
5639
SÌ. Cose che possono essere correlate all'essere in alto sopra
43:31
or deep down below.
768
2611203
3236
o in fondo al basso.
43:34
All of that coming in a few moments.
769
2614439
1869
Tutto ciò arriverà in pochi istanti.
43:36
We'll have a quick break and then we will come back and we will talk about these things.
770
2616308
5472
Faremo una breve pausa e poi torneremo e parleremo di queste cose.
43:41
So please, whatever you do today,
771
2621780
2836
Quindi per favore, qualsiasi cosa tu faccia oggi,
43:44
don't go away.
772
2624950
2135
non andartene.
44:44
Visiting lovely cows, Aren't they lovely?
773
2684376
3403
Visitando belle mucche, non sono adorabili?
44:47
They are so lovely.
774
2687779
1535
Sono così adorabili.
44:49
They really are
775
2689314
2402
Sono davvero
44:52
English, are they?
776
2692517
1101
inglesi, vero?
44:53
Is here to day every Wednesday and Sunday You know the time 2 p.m.
777
2693618
6540
È qui oggi ogni mercoledì e domenica Sai che ora sono le 14:00?
45:00
UK. Time is when we're here with you.
778
2700292
2702
UK. Il tempo è quando siamo qui con te.
45:02
Don't forget to like Mr.
779
2702994
1702
Non dimenticare di mettere mi piace al
45:04
Duncan's video please this live stream
780
2704696
2603
video di Mr. Duncan per favore questo live streaming
45:07
because then people will other people will see this
781
2707899
4939
perché poi le persone lo vedranno altre persone
45:12
because that's how YouTube are the number of likes you get more likes.
782
2712838
5305
perché è così che YouTube è il numero di Mi piace che ottieni più Mi piace.
45:18
It gets sent out by YouTube into more parts of the world due to its our.
783
2718143
6306
Viene inviato da YouTube in più parti del mondo grazie al nostro.
45:24
We don't know how it works, but
784
2724783
1068
Non sappiamo come funziona, ma
45:26
lots of likes means more people see Mr.
785
2726952
2702
molti Mi piace significano che più persone vedono il signor
45:29
Duncan.
786
2729654
434
Duncan.
45:30
Yes, and therefore his channel will live on for longer.
787
2730088
3971
Sì, e quindi il suo canale vivrà più a lungo.
45:34
When do you do this?
788
2734059
667
45:34
You see, it counts his approval.
789
2734726
3937
Quando lo fai?
Vedi, conta la sua approvazione.
45:39
So it means a viewer has approved of that content.
790
2739264
4271
Quindi significa che uno spettatore ha approvato quel contenuto.
45:44
And the more of these you get, the more approval YouTube will then give you.
791
2744002
5272
E più ne ottieni, più approvazione ti darà YouTube.
45:49
So it's a very simple system actually, with those algorithms.
792
2749574
4438
Quindi in realtà è un sistema molto semplice , con quegli algoritmi.
45:54
So please give us a lovely like if you like, to Mr.
793
2754012
3170
Quindi, per favore, dacci un bel mi piace se vuoi, al signor
45:57
Steve and myself and we will well we'll say
794
2757182
3336
Steve ea me stesso e lo faremo bene, ti diremo
46:00
thank you very much like that.
795
2760518
2503
grazie mille così.
46:04
Where is it Mr.
796
2764255
735
46:04
Duncan.
797
2764990
300
Dov'è il signor
Duncan.
46:05
Where is the like somewhere down here somewhere.
798
2765290
2536
Dov'è come da qualche parte quaggiù da qualche parte.
46:08
Hello. Please, please.
799
2768793
1535
Ciao. Per favore.
46:10
Can you give him a like I will send you a knighthood. Yes.
800
2770328
6140
Puoi dargli un like, ti manderò un cavalierato. SÌ.
46:16
And don't mention my bloody son.
801
2776668
2969
E non menzionare il mio dannato figlio.
46:20
Please don't mention him.
802
2780271
1535
Per favore, non menzionarlo.
46:21
Which one?
803
2781806
601
Quale?
46:22
He's a pain in the arse.
804
2782407
3904
È un rompipalle.
46:26
It's been shocking.
805
2786311
867
È stato scioccante.
46:27
He would never speak that way.
806
2787178
1368
Non parlerebbe mai in quel modo.
46:28
He was, you know, he just swear.
807
2788546
1969
Era, sai, ha solo giurato.
46:30
Apparently.
808
2790515
567
Apparentemente.
46:31
Apparently King Charles swears a lot.
809
2791082
2903
A quanto pare re Carlo impreca molto.
46:34
Everybody. Does he say, Well, you.
810
2794119
2535
Tutti. Dice, beh, tu.
46:36
Well, then.
811
2796654
501
Bene allora.
46:37
Not in public.
812
2797155
1134
Non in pubblico.
46:38
No, he has.
813
2798289
901
No, ha.
46:39
He swore in public.
814
2799190
1602
Ha giurato in pubblico.
46:40
I'm happy.
815
2800792
567
Sono felice.
46:41
That bloody man who said that.
816
2801359
1869
Quel dannato uomo che l'ha detto.
46:43
Could you move away that bloody ink.
817
2803228
2435
Potresti togliere quel dannato inchiostro?
46:45
I hate doing this bloody job.
818
2805663
2336
Odio fare questo dannato lavoro.
46:48
So he is very well known for swearing.
819
2808299
2970
Quindi è molto noto per imprecare.
46:51
And don't forget, also, his father used to swear a lot.
820
2811269
5072
E non dimenticare, inoltre, che suo padre imprecava molto.
46:56
I remember he.
821
2816341
2068
me lo ricordo.
46:58
He was having a photograph taken with some other people and he says
822
2818409
3671
Stava facendo una foto con altre persone e dice di
47:02
just take the effing photograph.
823
2822447
3603
fare solo quella [ __ ] foto.
47:06
And that was the Duke of Edinburgh.
824
2826451
2269
E quello era il Duca di Edimburgo.
47:08
Love the old man.
825
2828720
901
Ama il vecchio.
47:09
Can you imagine him saying that? But look it up.
826
2829621
2702
Riesci a immaginarlo mentre lo dice? Ma cercalo.
47:12
It's on the Internet.
827
2832357
1368
È su Internet.
47:13
The Internet never forgets
828
2833725
3069
Internet non dimentica mai che
47:18
it should
829
2838630
1067
dovrebbe
47:20
reach him.
830
2840431
1435
raggiungerlo.
47:21
He's going hopefully see you again on Sunday.
831
2841866
3103
Speriamo di rivederti domenica.
47:24
We are back on Sunday.
832
2844969
1669
Siamo di ritorno domenica.
47:26
Today, we are looking at some very interesting words and phrases connected
833
2846638
3570
Oggi esaminiamo alcune parole e frasi molto interessanti collegate
47:30
to going above and below you.
834
2850208
5305
all'andare sopra e sotto di te.
47:35
You might be above something
835
2855647
3303
Potresti essere al di sopra di qualcosa che
47:38
a lot of people say when they talk about heaven
836
2858950
3637
molte persone dicono quando parlano del paradiso
47:43
or maybe God, they often look up
837
2863354
3070
o forse di Dio, spesso guardano in alto
47:47
and when they think about evil things
838
2867358
2202
e quando pensano a cose malvagie
47:49
and wicked things, they look down.
839
2869560
3537
e cattive, guardano in basso.
47:53
You mean hail hell.
840
2873131
2135
Intendi salutare l'inferno.
47:55
So heaven is up there. Hello.
841
2875266
2036
Quindi il paradiso è lassù. Ciao.
47:57
And down there is the fiery pits of hell,
842
2877969
4137
E laggiù ci sono le fosse infuocate dell'inferno,
48:02
which, when you think about it on a on a
843
2882640
2202
che, quando ci pensate su
48:05
on a sort of scale of the universe.
844
2885109
2736
una specie di scala dell'universo.
48:07
Doesn't make sense, does it?
845
2887845
1635
Non ha senso, vero?
48:09
I don't know.
846
2889480
834
Non lo so.
48:10
Well, it doesn't, because when you're looking up, you're looking up
847
2890314
4305
Beh, non è così, perché quando guardi in alto, guardi
48:15
millions of miles up into the universe.
848
2895520
3436
milioni di miglia in alto nell'universo.
48:18
And then you're looking down here, Looking down.
849
2898956
3204
E poi stai guardando quaggiù, guardando giù.
48:22
There is no up and down in space, is there? No.
850
2902727
2602
Non c'è su e giù nello spazio, vero? No.
48:25
But I said actually makes sense.
851
2905329
1969
Ma ho detto che in realtà ha senso.
48:27
But what I like is the centre of the earth is like hell.
852
2907298
4638
Ma quello che mi piace è che il centro della terra è come l'inferno.
48:32
So I always like that sort of reference because when you do look down,
853
2912437
5305
Quindi mi piace sempre quel tipo di riferimento perché quando guardi in basso, in
48:37
you actually are looking down towards a fiery pit
854
2917875
4271
realtà stai guardando in basso verso un pozzo infuocato
48:42
because the centre of the earth is just liquid lava maxima.
855
2922480
5505
perché il centro della terra è solo massimi di lava liquida.
48:48
I love that word because people didn't.
856
2928319
1768
Amo quella parola perché le persone non l'hanno fatto.
48:50
Yeah. Anybody. Yes.
857
2930087
1869
Sì. Nessuno. SÌ.
48:51
So but that's the simplest to use.
858
2931956
1902
Quindi, ma questo è il più semplice da usare.
48:53
We often look up at things and we look down.
859
2933858
3403
Spesso guardiamo le cose in alto e guardiamo in basso.
48:57
I wonder where I'm going.
860
2937662
1568
Mi chiedo dove sto andando.
48:59
Do you think I'm going to heaven or hell?
861
2939230
2035
Pensi che andrò in paradiso o all'inferno?
49:01
I think I'm going down there actually.
862
2941265
2102
Penso che andrò laggiù in realtà.
49:03
Depends whether you believe in that. Mr. Duncan.
863
2943367
2069
Dipende se ci credi. Signor Duncan.
49:05
I think I'm going to hell.
864
2945469
1469
Penso che andrò all'inferno.
49:06
A lot of people used to say that.
865
2946938
1268
Molte persone lo dicevano.
49:08
You say, Mr.
866
2948206
600
49:08
Duncan, go to hell.
867
2948806
3971
Tu dici, signor
Duncan, vai all'inferno.
49:12
So above and below things that are higher
868
2952777
5472
Quindi sopra e sotto cose che sono più alte
49:18
than something we often say above.
869
2958482
3571
di qualcosa che spesso diciamo sopra.
49:22
So we think of higher things, things that are up,
870
2962353
2836
Quindi pensiamo a cose più alte, cose che sono in alto,
49:25
things that are above so higher than something is above
871
2965623
5105
cose che sono al di sopra così più in alto di quanto qualcosa sia al di sopra
49:31
and of course, lower than something is below.
872
2971095
4771
e, naturalmente, più in basso di quanto qualcosa sia al di sotto.
49:36
Above higher than below, lower that.
873
2976167
5138
Sopra più alto che sotto, più basso.
49:41
So that's the simplest way of expressing those words.
874
2981739
5105
Questo è il modo più semplice per esprimere quelle parole.
49:47
So above can be used as an adverb. Mr.
875
2987912
2836
So above può essere usato come avverbio. Mr.
49:50
Steve In its simple sense, when we are talking
876
2990748
3370
Steve Nel suo senso semplice, quando parliamo della
49:54
about the location of something in a very simple form of sentence,
877
2994118
3770
posizione di qualcosa in una forma molto semplice di frase, il
49:58
my friend lives in the apartment above,
878
2998155
2636
mio amico vive nell'appartamento sopra,
50:01
so you can see here that we are using it as an adverb.
879
3001726
3236
quindi puoi vedere qui che lo stiamo usando come un avverbio.
50:04
We are saying that that's where he is, that's where he inhabits.
880
3004962
5239
Stiamo dicendo che è lì che si trova, è lì che abita. Il
50:10
My friend lives in the apartment above.
881
3010201
2969
mio amico abita nell'appartamento di sopra.
50:14
We can also say
882
3014138
3270
Possiamo anche dire
50:17
pillow as an adverb.
883
3017608
2102
cuscino come avverbio. Il
50:19
My friend lives in the apartment below.
884
3019710
2569
mio amico abita nell'appartamento sottostante.
50:23
So again, you are giving the position and you are also expressing
885
3023047
3437
Quindi, di nuovo, stai dando la posizione e stai anche esprimendo
50:26
how that person lives and where they are.
886
3026484
3203
come vive quella persona e dove si trova.
50:29
At the same time, we could also say above
887
3029720
3170
Allo stesso tempo, potremmo anche dire sopra
50:33
as a preposition and a lot of people like prepositions.
888
3033591
3637
come preposizione e a molte persone piacciono le preposizioni.
50:37
You might you might be surprised how often we use them in English, I think.
889
3037595
4404
Potresti essere sorpreso di quanto spesso li usiamo in inglese, penso.
50:41
I think they are quite common, other than maybe nouns.
890
3041999
3504
Penso che siano abbastanza comuni, a parte forse i sostantivi.
50:46
We do use prepositions quite often.
891
3046170
2970
Usiamo le preposizioni abbastanza spesso.
50:49
So maybe the position of something, the the
892
3049140
2769
Quindi forse la posizione di qualcosa, il
50:52
the way something is positioned
893
3052209
2503
modo in cui qualcosa è posizionato
50:55
or the the place that it is,
894
3055246
2002
o il posto in cui si trova,
50:58
for example, above can be used in this way.
895
3058148
4672
per esempio, sopra possono essere usati in questo modo.
51:02
The keys are hanging above the light switch.
896
3062820
4071
Le chiavi sono appese sopra l'interruttore della luce.
51:07
So you are stating that is the position of them, which is of course
897
3067358
4771
Quindi stai affermando che è la loro posizione, che ovviamente è
51:12
when we use prepositions, etc..
898
3072596
3537
quando usiamo le preposizioni, ecc.
51:16
Okay.
899
3076333
901
Ok.
51:17
Below of course can also be used as a preposition.
900
3077434
3304
Sotto ovviamente può essere usato anche come preposizione.
51:21
The keys are hanging below the cupboard.
901
3081138
2970
Le chiavi sono appese sotto l'armadio.
51:24
So again you are showing the location, but
902
3084441
2670
Quindi di nuovo stai mostrando la posizione, ma
51:27
also you are saying the position, the exact position.
903
3087111
3470
stai anche dicendo la posizione, la posizione esatta.
51:31
And of course we often use prepositions
904
3091148
2469
E ovviamente usiamo spesso le preposizioni
51:33
to help people find something.
905
3093617
2569
per aiutare le persone a trovare qualcosa.
51:36
So I always imagine that if you are searching
906
3096920
2503
Quindi immagino sempre che se stai cercando
51:39
for something quite often we will give instructions based on the location of other things
907
3099423
5539
qualcosa molto spesso ti daremo istruzioni basate sulla posizione di altre cose
51:45
and quite often the relation between one thing and another.
908
3105462
3971
e molto spesso sulla relazione tra una cosa e l'altra.
51:49
And that's why we use prepositions
909
3109633
2703
Ed è per questo che usiamo le preposizioni
51:52
and we do use them quite a lot.
910
3112770
3970
e le usiamo parecchio.
51:56
Above can also be used as a nice adjective as well.
911
3116740
3704
Sopra può anche essere usato come un bel aggettivo.
52:00
So this is unusual.
912
3120444
1835
Quindi questo è insolito.
52:02
And even in the dictionary they often put this separately.
913
3122279
4638
E anche nel dizionario spesso lo mettono separatamente.
52:06
So when they are describing the meaning of above, they often use this
914
3126917
4404
Quindi, quando descrivono il significato di sopra, spesso lo usano
52:11
or put it separately in another section.
915
3131488
3137
o lo mettono separatamente in un'altra sezione.
52:15
So above as an adjective means
916
3135392
2302
Quindi sopra come aggettivo significa che
52:17
the above information, for example, must be memorised.
917
3137694
3304
le informazioni di cui sopra, ad esempio, devono essere memorizzate.
52:20
It's something you've already discussed, something you've already
918
3140998
3537
È qualcosa di cui hai già discusso, qualcosa di cui hai già
52:25
talked about, maybe a
919
3145502
1302
parlato, forse un
52:26
topic you've already talked about recently.
920
3146804
3269
argomento di cui hai già parlato di recente.
52:30
So the above information
921
3150808
3069
Quindi le informazioni di cui sopra
52:33
must be memorised.
922
3153877
1802
devono essere memorizzate.
52:35
It is a thing you've already talked about,
923
3155679
2803
È una cosa di cui hai già parlato,
52:38
so you are referring back to it
924
3158982
2536
quindi ti riferisci a
52:42
a topic that is already being discussed.
925
3162119
2636
un argomento che è già stato discusso.
52:44
I'm sure you've been in many meetings, Steve, where people have done that.
926
3164755
3970
Sono sicuro che hai partecipato a molte riunioni, Steve, dove le persone lo hanno fatto.
52:48
You've read something, looked at something
927
3168992
2870
Hai letto qualcosa, guardato qualcosa
52:51
and then they refer back to that thing.
928
3171862
3603
e poi si riferiscono a quella cosa.
52:55
They refer to it as the above
929
3175465
2036
Si riferiscono ad esso come al passaggio di cui sopra
52:58
passage.
930
3178802
768
.
52:59
Yes, for the above information.
931
3179570
1835
Sì, per le informazioni di cui sopra.
53:01
The above information, please read the above.
932
3181405
2969
Le informazioni di cui sopra, si prega di leggere quanto sopra.
53:05
So it's a very interesting moment
933
3185042
2369
Quindi è un momento molto interessante
53:07
where we are using above as an adjective.
934
3187411
4571
in cui usiamo above come aggettivo.
53:11
And of course, higher is above, far down is below.
935
3191982
5973
E, naturalmente, più alto è sopra, molto più in basso è sotto.
53:17
So we say something is high up.
936
3197955
2102
Quindi diciamo che qualcosa è in alto.
53:20
If it is at a very high position,
937
3200057
3236
Se si trova in una posizione molto elevata,
53:23
maybe high up in the sky or far down
938
3203927
3837
forse in alto nel cielo o molto in basso
53:28
beneath the ground, a balloon is high up in the sky
939
3208332
4404
sotto terra, un pallone è in alto nel cielo
53:33
or the aeroplane is high up in the sky
940
3213236
2870
o l'aereo è in alto nel cielo
53:36
and the miners are digging the coal far down
941
3216106
4838
e i minatori stanno scavando il carbone molto in basso
53:41
beneath the earth fall down.
942
3221411
3237
sotto il la terra cade.
53:44
So high up fighter can just be the general direction as well.
943
3224881
4438
Quindi anche il combattente in alto può essere solo la direzione generale .
53:49
Upward and downwards, high up
944
3229419
2569
Su e giù, in alto
53:52
or far down. And
945
3232689
3070
o in basso. Ed
53:57
here we go.
946
3237360
1202
eccoci qui.
53:58
Phrases Now, Mr.
947
3238595
934
Frasi Ora, Mr.
53:59
Steel Above you might use the phrase above all to mean
948
3239529
6173
Steel Sopra potresti usare la frase soprattutto per indicare
54:05
the highest, the best, or maybe the most important.
949
3245736
4204
il più alto, il migliore o forse il più importante.
54:09
So maybe you were talking about a certain subject
950
3249940
2736
Quindi forse stavi parlando di un determinato argomento
54:13
and you want to highlight the most important thing above all,
951
3253143
5872
e vuoi evidenziare soprattutto la cosa più importante,
54:19
maybe the secrets to learning English.
952
3259916
3103
forse i segreti per imparare l'inglese.
54:23
You might ask Mr. Duncan why?
953
3263620
2169
Potresti chiedere al signor Duncan perché?
54:25
How do we learn English successfully?
954
3265789
2602
Come impariamo l'inglese con successo?
54:29
I might say you need patience, you need time.
955
3269092
2469
Potrei dire che hai bisogno di pazienza, hai bisogno di tempo.
54:31
But above all, you need to give yourself a chance to learn.
956
3271995
6707
Ma soprattutto, devi darti la possibilità di imparare.
54:38
Don't give up.
957
3278802
1668
Non mollare.
54:40
And I think that's quite a common thing
958
3280470
3470
E penso che sia una cosa abbastanza comune
54:43
when you are giving a list of things that must be remembered.
959
3283940
3637
quando fai un elenco di cose che devono essere ricordate.
54:48
And when we talk about the most important thing we use
960
3288445
3203
E quando parliamo della cosa più importante usiamo
54:52
above all, the highest thing,
961
3292415
3103
soprattutto la cosa più alta,
54:55
the best thing or or the most important thing.
962
3295852
3637
la cosa migliore o la cosa più importante.
55:00
And again, I'm sure you've had this done to you, Mr.
963
3300357
3003
E ancora, sono sicuro che le è stato fatto questo, signor
55:03
Steve, in the past, when we're talking about the things
964
3303360
3069
Steve, in passato, quando parliamo delle cose
55:06
that are the most important of all.
965
3306863
2436
che sono le più importanti di tutte.
55:09
Yes, that's it. Yes.
966
3309499
1201
Sì è quello. SÌ.
55:10
It's somebody who describes a list of things and then they say,
967
3310700
3370
È qualcuno che descrive un elenco di cose e poi dice,
55:14
above all, remember this point, You could be at a meeting
968
3314070
4805
soprattutto, ricorda questo punto, potresti essere a una riunione
55:19
and it could be a sales meeting, for example, that if you're in over an office meeting
969
3319509
4505
e potrebbe essere una riunione di vendita, per esempio, che se sei in una riunione d'ufficio
55:24
and they're talking about lots of ways of attracting new customers, maybe they might.
970
3324414
4738
e loro Stiamo parlando di molti modi per attirare nuovi clienti, forse potrebbero.
55:29
So above all, remember that the customer is always right, For example.
971
3329152
5439
Quindi, soprattutto, ricorda che il cliente ha sempre ragione, per esempio.
55:34
Yes, whatever, whatever.
972
3334824
1402
Sì, qualunque cosa, qualunque cosa.
55:36
Above all, remember, the customer's always right.
973
3336226
2569
Soprattutto, ricorda, il cliente ha sempre ragione.
55:38
That's a good one because the customer's always right in sales,
974
3338795
4037
Questa è una buona frase perché il cliente ha sempre ragione nelle vendite,
55:43
because that's always the phrase that's used.
975
3343233
3136
perché è sempre l'espressione usata.
55:46
It's a good way of stressing the most important thing. Yes.
976
3346603
3203
È un buon modo per sottolineare la cosa più importante. SÌ.
55:50
You're saying the most important thing is this.
977
3350240
2936
Stai dicendo che la cosa più importante è questa.
55:54
When you
978
3354310
568
55:54
use the phrase above all.
979
3354878
4037
Quando
usi la frase soprattutto.
55:58
So quite often we will use above to mean a better standard
980
3358915
4972
Quindi molto spesso useremo sopra per indicare uno standard migliore
56:04
or maybe better quality.
981
3364354
2302
o forse una migliore qualità.
56:07
So above is often used when we are talking about something
982
3367123
3337
Quindi sopra è spesso usato quando parliamo di qualcosa
56:10
that is good or better than good.
983
3370460
3937
che è buono o meglio che buono.
56:15
It is above the standard.
984
3375031
2736
È al di sopra dello standard.
56:17
It is a better standard.
985
3377767
2870
È uno standard migliore.
56:20
It is high quality.
986
3380637
1868
È di alta qualità.
56:22
Or or when we are comparing two things
987
3382505
2836
Oppure, quando confrontiamo due cose,
56:25
you might say that is above
988
3385809
2569
potresti dire che è al di sopra di
56:28
what we expect.
989
3388378
1234
ciò che ci aspettiamo.
56:29
It is much better than what we want it.
990
3389612
3470
È molto meglio di quello che vogliamo.
56:33
And of course the opposite.
991
3393917
1835
E ovviamente il contrario.
56:35
You can have a worse standard below.
992
3395752
4104
Puoi avere uno standard peggiore di seguito.
56:40
So something that is not as good as you want it to be,
993
3400290
3670
Quindi qualcosa che non è buono come vorresti che fosse,
56:44
something that is not as high a quality as you actually want it.
994
3404260
5306
qualcosa che non è di alta qualità come lo vuoi davvero.
56:49
So you can use above and below in both of those ways.
995
3409999
5573
Quindi puoi usare above e below in entrambi questi modi.
56:56
So you might say something is below par.
996
3416139
3570
Quindi potresti dire che qualcosa è al di sotto della media.
57:00
Mm hmm.
997
3420276
868
Mmhmm.
57:01
I'm sure you've heard of that expression, Mr. Steve.
998
3421144
2369
Sono sicuro che hai sentito parlare di quell'espressione, signor Steve.
57:03
I have, yes.
999
3423546
701
Sì, sì.
57:04
It just means something.
1000
3424247
1101
Significa solo qualcosa.
57:05
The standard is lower than it should be. The tennis.
1001
3425348
3103
Lo standard è inferiore a quello che dovrebbe essere. Il tennis.
57:09
The tennis match was below par.
1002
3429452
2102
La partita di tennis è stata al di sotto della media.
57:12
Was was not as good as you would expect or the football game.
1003
3432288
3737
Non era buono come ti aspetteresti o la partita di calcio.
57:16
I went and watched Chelsea and Man United
1004
3436492
3871
Sono andato a vedere il Chelsea e il Manchester United
57:20
playing at Wembley Stadium, but the quality of the football was below par.
1005
3440363
5038
giocare allo stadio di Wembley, ma la qualità del calcio era al di sotto della media.
57:25
It was not as good as you would expect.
1006
3445868
2770
Non era buono come ti aspetteresti.
57:28
I think that might come from golf.
1007
3448638
2069
Penso che potrebbe venire dal golf.
57:31
I think it's also from
1008
3451307
2970
Penso che sia anche
57:34
the standard.
1009
3454277
1435
dallo standard.
57:35
So your par is your normal standard
1010
3455712
2802
Quindi il tuo par è il tuo standard normale
57:38
or the average standard. Yes.
1011
3458715
2802
o lo standard medio. SÌ.
57:41
So the average thing is what you expect.
1012
3461517
2903
Quindi la cosa media è quello che ti aspetti.
57:44
So in golf, they was they would say either
1013
3464520
3604
Quindi nel golf si diceva che o
57:49
a hole has a certain part, isn't it?
1014
3469158
2236
una buca ha una certa parte, no?
57:51
Which means that the the average.
1015
3471694
2569
Il che significa che la media.
57:54
I don't know.
1016
3474263
968
Non lo so.
57:55
Yes, that's right. So a certain
1017
3475231
2936
Sì, è giusto. Quindi un certo
57:58
one of the how you have to you have to be able
1018
3478167
2303
di come devi essere in grado di far
58:00
to get the golf ball into the hole in so many
1019
3480470
4337
entrare la pallina da golf nella buca in così tanti
58:06
go so not before
1020
3486609
2302
giri, quindi non prima
58:08
is four is the par for that particular hole on the golf course.
1021
3488911
3837
che quattro sia il par per quella particolare buca sul campo da golf.
58:13
So if you don't get it in in four which is what most people
1022
3493115
3771
Quindi se non ce la fai in quattro, che è quello che fa la maggior parte delle persone
58:16
do, then you're below par.
1023
3496886
2803
, allora sei al di sotto della media.
58:19
If you get it in in three or two and you're above par.
1024
3499956
3904
Se ce la fai in tre o due e sei sopra la pari.
58:23
And that's how they measure success in golf, isn't it?
1025
3503860
2736
Ed è così che misurano il successo nel golf, no?
58:26
Yes, it's all that sort I think.
1026
3506629
1902
Sì, è tutto quel genere che penso.
58:28
I think in general terms it means a poor performance
1027
3508531
3437
Penso che in termini generali significhi una prestazione scarsa
58:32
or less than average, less than what is expected.
1028
3512335
3336
o inferiore alla media, inferiore a quanto previsto.
58:35
It is below par.
1029
3515671
2102
È al di sotto della media.
58:37
So it's quite good this and we do use it quite often.
1030
3517840
2636
Quindi è abbastanza buono e lo usiamo abbastanza spesso.
58:40
I think you might find in business or maybe in manufacturing where you are doing
1031
3520476
5172
Penso che potresti trovare negli affari o forse nella produzione dove stai facendo
58:45
something, maybe the performance of the company
1032
3525648
2569
qualcosa, forse la performance dell'azienda
58:48
hasn't been as good as it was last year.
1033
3528784
3037
non è stata buona come lo era l'anno scorso.
58:51
They might say are performance or profits are below par
1034
3531821
5705
Potrebbero dire che le prestazioni o i profitti sono al di sotto della media
58:58
like what's expected or par for the course.
1035
3538194
3403
rispetto a quanto previsto o alla pari per il corso.
59:01
If you use the phrase par for the course, it means it's just average.
1036
3541597
5072
Se usi la frase par per il corso, significa che è solo nella media.
59:07
So somebody if you I used to be in sales.
1037
3547870
4238
Quindi qualcuno se tu fossi nelle vendite.
59:12
So if you just came in on your target, it's what was expected.
1038
3552541
4071
Quindi, se sei appena arrivato sul tuo obiettivo, è quello che ci si aspettava.
59:16
You would just say that, that during that year I was I was on par.
1039
3556612
4338
Diresti solo che durante quell'anno ero alla pari.
59:21
I was doing what was expected, nothing more, nothing less. Mm.
1040
3561450
4605
Stavo facendo quello che ci si aspettava, niente di più, niente di meno. Mm.
59:26
And that's, that's they use that
1041
3566889
2369
E cioè, lo usano
59:29
in golf to describe how many,
1042
3569258
2369
nel golf per descrivere quanti,
59:32
how many hits of the ball you need to take before you get it in the hole.
1043
3572661
3370
quanti colpi della palla devi prendere prima di metterla in buca.
59:36
And every hole is different of course isn't it.
1044
3576732
2036
E ogni buco è diverso, ovviamente, non è vero?
59:38
Some further away so that they take more hits
1045
3578768
3269
Alcuni più lontani in modo che subiscano più colpi
59:42
and there's a closer tie because I think it's a shot isn't. It.
1046
3582037
3270
e c'è un pareggio più stretto perché penso che sia un colpo che non lo è. Esso.
59:45
Is it a shot or a swing?
1047
3585307
1969
È un colpo o uno swing?
59:47
Yes, I think I think that's what they call it when you hit the golf ball.
1048
3587276
3704
Sì, penso che sia così che si chiama quando colpisci la pallina da golf.
59:51
I'm not a golfer. Can you sail
1049
3591180
2102
Non sono un giocatore di golf. Sai navigare al
59:54
above suspicion?
1050
3594617
1701
di sopra di ogni sospetto?
59:56
You can be above suspicion.
1051
3596318
2036
Puoi essere al di sopra di ogni sospetto.
59:58
If you are always presumed to be innocent, you are above suspicion.
1052
3598687
5873
Se si presume sempre che tu sia innocente, sei al di sopra di ogni sospetto.
60:04
Maybe a person who has a very good character.
1053
3604560
2536
Forse una persona che ha un carattere molto buono.
60:07
I would say that you are a bit like that, Mr. Steve. Mr.
1054
3607496
2770
Direi che lei è un po' così, signor Steve. Il signor
60:10
Steve would always be above suspicion
1055
3610266
4337
Steve sarebbe sempre al di sopra di ogni sospetto
60:14
if maybe you worked in a small environment,
1056
3614603
3804
se forse lavorassi in un piccolo ambiente,
60:18
maybe an office, and then things were going missing
1057
3618407
3036
forse un ufficio, e poi le cose andassero perse
60:22
and they, they might think, hmm, I wonder if Mr.
1058
3622278
3103
e loro, potrebbero pensare, hmm, mi chiedo se il signor
60:25
Steve keeps stealing all of that food from the fridge,
1059
3625381
3803
Steve continui a rubare tutto quel cibo dal frigorifero,
60:29
but then someone will say, No, no, I don't think Mr.
1060
3629952
3570
ma poi qualcuno dirà: No, no, non credo che il signor
60:33
Steve would do that.
1061
3633522
1635
Steve lo farebbe.
60:35
We can say that you are above suspicion because you have such a good character.
1062
3635157
4271
Possiamo dire che sei al di sopra di ogni sospetto perché hai un carattere così buono.
60:40
So a person who is always presumed
1063
3640296
2235
Quindi una persona che si presume sempre
60:43
to be innocent, that person is presumed
1064
3643032
2769
innocente, si presume che quella persona
60:46
to be not guilty or innocent
1065
3646268
3037
non sia colpevole o innocente
60:49
without being questioned at all.
1066
3649305
2335
senza essere interrogata affatto.
60:52
So you can be above suspicion.
1067
3652341
3637
Quindi puoi essere al di sopra di ogni sospetto.
60:56
It means you are,
1068
3656078
1134
Significa che lo sei,
60:58
because of your character so
1069
3658814
1568
per il tuo carattere così
61:00
wonderful and because people have known you for a long time.
1070
3660382
3771
meraviglioso e perché le persone ti conoscono da molto tempo.
61:04
Erm your they know that you're not dishonest or they know that you are not,
1071
3664153
3503
Ehm, loro sanno che non sei disonesto o sanno che non lo sei,
61:08
you don't commit crimes and things.
1072
3668757
2102
non commetti crimini e cose del genere.
61:10
Usually somebody would have to know you for a long time and some of them, I mean I think we've had some,
1073
3670859
5272
Di solito qualcuno dovrebbe conoscerti da molto tempo e alcuni di loro, voglio dire, penso che abbiamo avuto del
61:16
some food's been stolen from our fridge you might say.
1074
3676665
2903
cibo rubato dal nostro frigorifero, potresti dire.
61:19
Is it. Did Tony do it in his house.
1075
3679835
1935
È. Tony l'ha fatto a casa sua.
61:21
No. Tony's above suspicion.
1076
3681770
1669
No. Tony è al di sopra di ogni sospetto.
61:23
Yes. Or was it, was it Mr. Steve.
1077
3683439
2636
SÌ. O era, era il signor Steve.
61:26
Because he's never done that before.
1078
3686108
1702
Perché non l'ha mai fatto prima.
61:27
So Mr. Steve would never steal anything.
1079
3687810
2802
Quindi il signor Steve non ruberebbe mai niente.
61:30
But as they say, looks can be deceptive.
1080
3690612
4705
Ma come si suol dire, l'aspetto può ingannare.
61:35
Never judge a book by its cover.
1081
3695851
2102
Mai giudicare un libro dalla copertina.
61:38
You might be pleasantly surprised.
1082
3698787
2469
Potresti essere piacevolmente sorpreso.
61:41
Oh, she is going you might be pleasantly surprised or shocked.
1083
3701256
3571
Oh, se ne va potresti essere piacevolmente sorpreso o scioccato.
61:45
And finally,
1084
3705360
1302
E infine,
61:47
you might be above the law.
1085
3707763
2469
potresti essere al di sopra della legge.
61:51
A person who behaves in a way
1086
3711066
3003
Una persona che si comporta in un modo
61:54
where they think that they can't be punished, they are not punishable.
1087
3714069
5038
in cui pensa di non poter essere punita, non è punibile.
61:59
You can't punish that person.
1088
3719508
2002
Non puoi punire quella persona.
62:01
They are above the law.
1089
3721510
2502
Sono al di sopra della legge.
62:04
They they carry out their own justice.
1090
3724146
3036
Eseguono la propria giustizia.
62:07
They think that the the police and all of the laws
1091
3727749
3270
Pensano che la polizia e tutte le leggi
62:11
connected to the country don't apply to them.
1092
3731019
4205
legate al paese non valgano per loro.
62:15
They are above the law.
1093
3735757
2636
Sono al di sopra della legge.
62:18
And sometimes this happens as well.
1094
3738393
1769
E a volte succede anche questo.
62:20
People do behave in a way where they think they think they
1095
3740162
4271
Le persone si comportano in un modo in cui pensano di pensare
62:24
that the rules of the law don't apply to them.
1096
3744433
4471
che le regole della legge non si applicano a loro.
62:29
So they believe they are above the law.
1097
3749271
3503
Quindi credono di essere al di sopra della legge.
62:32
A person who behaves lawlessly
1098
3752774
2369
Una persona che si comporta in modo illegale
62:36
and you often use that phrase or who do that.
1099
3756011
2169
e tu usi spesso quella frase o chi lo fa.
62:38
Do you think you're above the law?
1100
3758213
2970
Pensi di essere al di sopra della legge?
62:41
In other words, it doesn't necessarily
1101
3761183
1668
In altre parole, non necessariamente
62:42
it can be just sort of rules as well, rules in the workplace or something like that.
1102
3762851
4505
può essere anche solo una sorta di regole , regole sul posto di lavoro o qualcosa del genere.
62:47
Do you think you're above the law?
1103
3767723
1968
Pensi di essere al di sopra della legge?
62:49
You can't behave like that.
1104
3769691
1869
Non puoi comportarti così.
62:51
You know do you think you're just going to get away with it?
1105
3771560
2235
Sai, pensi di farla franca?
62:54
You're not above the law.
1106
3774129
1735
Non sei al di sopra della legge.
62:55
It is a good way of saying to someone, be careful.
1107
3775864
4004
È un buon modo per dire a qualcuno, stai attento.
63:00
You are not above the law. Yes.
1108
3780402
3170
Non sei al di sopra della legge. SÌ.
63:03
So you can use it also as a warning towards someone if you believe they are
1109
3783572
5138
Quindi puoi usarlo anche come avvertimento nei confronti di qualcuno se credi che
63:08
maybe doing things they shouldn't, you can say, look, you will be punished one day.
1110
3788710
4805
forse stia facendo cose che non dovrebbe, puoi dire, guarda, verrai punito un giorno.
63:13
You are not above the law.
1111
3793682
2436
Non sei al di sopra della legge.
63:17
And that, as they say, is
1112
3797018
2103
E quello, come si suol dire, è
63:19
that I was going to show you a photograph of Madonna.
1113
3799121
3069
che ti avrei mostrato una fotografia di Madonna.
63:22
But we will do that on Sunday.
1114
3802190
2136
Ma lo faremo domenica.
63:24
Another phrase I thought I Mr..
1115
3804326
1468
Un'altra frase che ho pensato, signor.
63:25
Something about being above you can say that
1116
3805794
3670
Qualcosa sull'essere al di sopra, puoi dire che
63:30
you're above it all, can't you?
1117
3810432
2035
sei al di sopra di tutto, vero?
63:32
Oh, yes.
1118
3812467
1035
Oh si.
63:33
If you say that you say there's gossip going on
1119
3813502
3370
Se dici così dici che ci sono pettegolezzi
63:37
in, in the office or with the neighbours.
1120
3817472
4538
dentro, in ufficio o con i vicini.
63:42
And then somebody asked you a question about a particular person
1121
3822010
4171
E poi qualcuno ti ha fatto una domanda su una persona in particolare
63:46
that gossiping about you, you might say, I'm sorry, I'm no comment.
1122
3826181
4237
che spettegola su di te, potresti dire, mi dispiace, non sono un commento.
63:50
I'm above all that.
1123
3830418
1902
Sono al di sopra di tutto questo.
63:52
So what you're indicating is that you are better than them
1124
3832320
4538
Quindi quello che stai indicando è che sei migliore di loro
63:56
in terms of the way you think
1125
3836858
3370
in termini di modo in cui pensi che
64:00
you're not going to lower yourself to their level.
1126
3840896
3837
non ti abbasserai al loro livello.
64:05
If you let yourself down to somebody else's level,
1127
3845400
2870
Se ti abbassi al livello di qualcun altro,
64:08
then maybe those people are not very nice.
1128
3848670
2970
allora forse quelle persone non sono molto carine.
64:11
They're always gossiping, they're always being nasty to other people
1129
3851640
4671
Stanno sempre spettegolando, sono sempre cattivi con le altre persone
64:16
and you won't lower yourself down to their level.
1130
3856678
3170
e non ti abbasserai al loro livello.
64:20
You're you're above it all.
1131
3860582
1535
Sei al di sopra di tutto.
64:22
You're you're I'm thinking, John, I think that phrase I'm thinking of, your standards are higher than theirs.
1132
3862117
5572
Sto pensando, John, penso che la frase a cui sto pensando, i tuoi standard siano più alti dei loro.
64:28
Yes, those standards are much higher than theirs.
1133
3868156
3203
Sì, quegli standard sono molto più alti dei loro.
64:31
So those people who like to gossip and talk about other people and let me be me, me, me, me.
1134
3871660
5038
Quindi quelle persone a cui piace spettegolare e parlare di altre persone e lasciarmi essere me, me, me, me.
64:37
But you are not like that because you are above us all.
1135
3877766
3203
Ma tu non sei così perché sei al di sopra di tutti noi. Sei
64:40
You are.
1136
3880969
367
.
64:41
You have a much higher standard of behaviour. Yes.
1137
3881336
3270
Hai uno standard di comportamento molto più elevato. SÌ.
64:44
And and you wouldn't level yourself to get involved
1138
3884606
3870
E non ti livelleresti per essere coinvolto
64:48
in those kind of trivial conversation.
1139
3888743
3070
in quel tipo di conversazione banale.
64:51
And it could be gossip, it could be all sorts of things.
1140
3891813
2803
E potrebbe essere pettegolezzo, potrebbe essere ogni sorta di cose.
64:55
So we will be back on Sunday 2 p.m.
1141
3895150
3270
Quindi torneremo domenica alle 14:00.
64:58
UK Time is when we're back with you.
1142
3898520
2536
Regno Unito Il tempo è quando siamo di nuovo con te.
65:01
So don't forget we are back with you on Sunday.
1143
3901056
2502
Quindi non dimenticare che siamo di nuovo con te domenica.
65:03
We are talking about wealth and poverty,
1144
3903925
3003
Stiamo parlando di ricchezza e povertà,
65:07
being wealthy, being rich, having lots of money.
1145
3907162
2535
essere ricchi, essere ricchi, avere molti soldi.
65:09
Also, we are looking at something that happened here in the UK this week,
1146
3909931
5339
Inoltre, stiamo osservando qualcosa che è successo qui nel Regno Unito questa settimana,
65:15
something that was expected to be a historic moment,
1147
3915603
5739
qualcosa che avrebbe dovuto essere un momento storico,
65:21
but it's unfortunately turned into a damp squib.
1148
3921509
4171
ma che purtroppo si è trasformato in un umido squib.
65:26
We'll be talking about that on Sunday.
1149
3926347
2303
Di questo parleremo domenica.
65:29
It's it's another one from AM.
1150
3929250
1502
È un altro di AM.
65:30
It's okay about punching above your weight.
1151
3930752
2436
Va bene dare pugni sopra il tuo peso.
65:33
Yes, if you mention that.
1152
3933221
1735
Sì, se me lo dici.
65:34
No, we didn't mention it. Yeah.
1153
3934956
2002
No, non ne abbiamo parlato. Sì.
65:36
If you punch above your weight, it means again,
1154
3936958
3470
Se dai un pugno al di sopra del tuo peso, significa ancora una volta che
65:40
you're doing more than people would expect you to do. Yes.
1155
3940428
4204
stai facendo più di quanto le persone si aspetterebbero da te. SÌ.
65:45
The indication being that
1156
3945934
2736
L'indicazione è che
65:48
it could be a small person in the boxing ring
1157
3948670
2369
potrebbe essere una piccola persona sul ring
65:52
in a fight with a larger person.
1158
3952373
1836
in una rissa con una persona più grande.
65:54
But the smaller person wins or at least doesn't get knocked out very quickly.
1159
3954209
4871
Ma la persona più piccola vince o almeno non viene eliminata molto velocemente.
65:59
They're doing more than they expect, punching above your weight.
1160
3959080
3904
Stanno facendo più di quanto si aspettano, dando pugni al di sopra del tuo peso.
66:04
And because people might have judged you beforehand
1161
3964652
2770
E poiché le persone potrebbero averti giudicato in anticipo
66:07
and the meaning of that, they're not going to be very good at that.
1162
3967422
3103
e il significato di ciò, non saranno molto bravi in ​​​​questo.
66:10
And then they certainly do do well at it.
1163
3970992
1935
E poi sicuramente lo fanno bene.
66:12
And you're punching above your weight.
1164
3972927
1802
E stai dando pugni al di sopra del tuo peso.
66:14
You're doing more than people would expect you to do.
1165
3974729
2536
Stai facendo più di quanto la gente si aspetterebbe da te.
66:17
We often say to a man when he is he's trying to to get a girlfriend.
1166
3977265
5972
Diciamo spesso a un uomo quando sta cercando di trovare una ragazza.
66:23
Maybe he he sees a girlfriend, a girl,
1167
3983237
3437
Forse vede una ragazza, una ragazza,
66:26
and she's beautiful, like a model from a magazine.
1168
3986941
3037
ed è bellissima, come una modella di una rivista.
66:30
But the man is quite plain looking.
1169
3990244
3304
Ma l'uomo ha un aspetto abbastanza semplice.
66:34
And they might say, Oh, you have no chance with that girl.
1170
3994415
3737
E potrebbero dire: Oh, non hai possibilità con quella ragazza.
66:38
You are definitely punching above your weight.
1171
3998152
2369
Stai decisamente superando il tuo peso.
66:40
Yes. You are trying to pursue something that that is out of your your your field.
1172
4000521
6006
SÌ. Stai cercando di perseguire qualcosa che è fuori dal tuo campo.
66:46
It is it is something that you probably won't be able to get or won't be able to do.
1173
4006994
4605
È qualcosa che probabilmente non sarai in grado di ottenere o non sarai in grado di fare.
66:51
Yeah.
1174
4011599
200
66:51
So that phrase can be used in a positive way, but it can also be used in a negative way as well.
1175
4011799
4838
Sì.
Quindi quella frase può essere usata in modo positivo, ma può anche essere usata in modo negativo.
66:56
So we are definitely going, as I said, we are back on Sunday from 2 p.m.
1176
4016871
5639
Quindi andiamo sicuramente, come ho detto, torniamo domenica dalle 14:00.
67:02
UK time and we will see you there
1177
4022744
3036
Ora del Regno Unito e ci vediamo lì
67:05
and I hope you have a good rest of your week.
1178
4025780
3370
e spero che tu abbia un buon resto della tua settimana.
67:09
No thank you.
1179
4029150
667
67:09
I think we want we want this, you know, we like, we like these,
1180
4029817
3437
No grazie.
Penso che vogliamo che lo vogliamo, sai, ci piacciono, ci piacciono questi,
67:13
we like people to put their suggestions forward.
1181
4033421
3904
ci piace che le persone avanzino i loro suggerimenti.
67:17
You know, this is what we love the live chat about. It's not a problem.
1182
4037325
2969
Sai, questo è ciò di cui amiamo la chat dal vivo. Non è un problema.
67:21
So we will see you on Sunday.
1183
4041429
1735
Quindi ci vediamo domenica.
67:23
Don't forget 2 p.m. UK time.
1184
4043164
2869
Non dimenticare le 14:00 Ora del Regno Unito.
67:26
I always mentioned the time because a lot of people still ask, Can you believe it?
1185
4046267
3971
Ho sempre menzionato l'ora perché molte persone chiedono ancora, Riesci a crederci?
67:30
People still ask Mr.
1186
4050238
1768
La gente chiede ancora al signor
67:32
Duncan, what time do you do your live streams?
1187
4052006
2369
Duncan, a che ora fai i tuoi live streaming?
67:34
It is always the same time to make it easier to PM
1188
4054642
4838
È sempre la stessa ora per rendere più facile PM
67:39
UK time is when we're here with you
1189
4059814
3303
UK è quando siamo qui con te
67:43
and we will be back with you on Sunday.
1190
4063551
2502
e torneremo con te domenica.
67:46
So thanks for your company and all I have to say now on behalf of Mr.
1191
4066387
5439
Quindi grazie per la tua compagnia e tutto quello che ho da dire ora a nome
67:51
Steve and myself, thank you very much for watching
1192
4071826
4004
mio e del signor Steve, grazie mille per aver guardato
67:55
and we will see you on Sunday from 2 p.m.
1193
4075830
3470
e ci vediamo domenica dalle 14:00.
67:59
UK Time is when we're back with you.
1194
4079500
3170
Regno Unito Il tempo è quando siamo di nuovo con te.
68:02
Don't forget to give us a thumbs up as well.
1195
4082737
2736
Non dimenticare di darci anche un pollice in su.
68:05
Before you go.
1196
4085506
1702
Prima che tu vada.
68:07
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1197
4087208
4271
E naturalmente, fino al prossimo incontro qui, sai cosa succederà dopo.
68:11
Are you ready, Mr. Steve?
1198
4091479
1301
Sei pronto, signor Steve?
68:12
I'm ready until the next time we meet.
1199
4092780
11845
Sono pronto fino al prossimo incontro.
68:24
ta ta for now.
1200
4104625
1769
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7