'Rise Above' / 'Fall Below' / English Addict EXTRA ๐ŸšจLIVE CHAT๐Ÿšจ - Wednesday 11th January 2023

2,557 views ใƒป 2023-01-11

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:37
You may have already noticed
0
217450
1735
03:39
that the weather is looking a little rough today.
1
219185
4237
ไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใฏๅฐ‘ใ—่’ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ใงใซใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:43
We are having some terrible weather and well, at least it's not cold.
2
223456
4871
ใฒใฉใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฏ’ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:48
It's quite mild today.
3
228327
1869
ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Š็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
03:50
Here we are again once more with you.
4
230196
2903
ใ“ใ“ใงใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใพใŸใพ
03:53
Life from the birthplace of the English language, which just happens to be.
5
233099
4971
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใฎ็”Ÿๆดป ใ€‚
03:58
Oh, my goodness, I don't believe it.
6
238070
1635
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
03:59
Is it possible? Yes, it is.
7
239705
2002
ๅ‡บๆฅใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
04:02
It's England.
8
242441
8008
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
04:12
Are you ready?
9
252952
2569
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
04:18
Hello.
10
258090
1001
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:19
Here we go again.
11
259091
1468
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
04:20
Here we go again.
12
260559
935
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
04:21
You are right, Mr. Duncan.
13
261494
1001
ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
04:22
Here we go again.
14
262495
600
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
04:23
And we're inside.
15
263095
1035
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:24
Safe from the elements outside.
16
264130
3570
ๅค–้ƒจใฎ่ฆ็ด ใ‹ใ‚‰ๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚
04:27
When we say the elements, we mean the weather.
17
267700
3470
่ฆ็ด ใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€ๅคฉๆฐ—ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:31
Yes, the wind.
18
271470
1535
ใฏใ„ใ€้ขจใ€‚
04:33
The rain.
19
273005
767
04:33
Maybe the hot sunshine.
20
273772
1836
้›จใ€‚
ใŸใถใ‚“ใ€ๆš‘ใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใ€‚
04:35
But today we have wind and rain.
21
275608
2769
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏ้ขจใจ้›จใ€‚
04:38
Even though it's rather mild, it feels very warm.
22
278377
3637
ใƒžใ‚คใƒซใƒ‰ใชใฎใซใจใฆใ‚‚ๆธฉใ‹ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
04:42
A lot of people were watching at the weekend. So, yes.
23
282314
2770
้€ฑๆœซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
04:45
And they were saying the same thing that across Europe it was also unusually mild.
24
285084
6373
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใง็•ฐๅธธใซ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:51
In fact, in Switzerland, they have a shortage of snow.
25
291457
4271
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใ‚คใ‚นใงใฏ้›ชใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:56
Yes, I think in Italy as well, there isn't enough snow
26
296528
4505
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ‚‚ใ€้žๅธธใซ
05:01
and a snow for all those very rich Europeans
27
301700
4338
่ฃ•็ฆใชใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ไบบใŒ
05:06
to go onto the the pistes and and have fun.
28
306038
4171
ใ‚ฒใƒฌใƒณใƒ‡ใซ่กŒใฃใฆๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใซๅๅˆ†ใช้›ชใจ้›ชใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:10
No, you don't have to be rich to be to ski, do you, really?
29
310409
3470
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซ้‡‘ๆŒใกใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
05:13
But you do if you want to travel
30
313879
2603
ใŸใ ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใ‚นใ‚คใ‚นใซๆ—…่กŒใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใใ†ใ—ใพใ™
05:17
to Switzerland from the UK.
31
317416
2936
ใ€‚
05:21
So probably if you live in
32
321520
1168
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
05:22
Switzerland or in Italy or where there's a nice snowy mountain in Europe,
33
322688
5138
ใ‚นใ‚คใ‚นใ‚„ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€ ใพใŸใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้›ชๅฑฑใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
05:28
you probably can ski quite cheaply.
34
328160
2903
ใŠใใ‚‰ใใ‹ใชใ‚Šๅฎ‰ใใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
05:31
But if we've got to get there, well Switzerland's very expensive isn't it.
35
331063
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ใ‚นใ‚คใ‚นใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
05:36
Mr. De I think it is, It is to us and it was always seen when I was a child growing up.
36
336135
5005
ใƒ‡ใ•ใ‚“ ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆใงใ‚ใ‚Šใ€ ็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใซ่‚ฒใฃใŸใจใใฏใ„ใคใ‚‚่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:41
If you went on holiday to Switzerland, you knew that family had lots of money
37
341140
5038
ไผ‘ๆš‡ใงใ‚นใ‚คใ‚นใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใ€1970 ๅนดไปฃใงใ•ใˆๅธธใซ้ซ˜ไพกใ ใฃใŸใฎใงใ€ ๅฎถๆ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
05:46
because it was always expensive even back in the 1970s.
38
346178
3837
ใ€‚
05:50
I have to say though, in the 1970s, growing up, I used to think people
39
350015
5406
็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€1970ๅนดไปฃใซใ€็งใฏๆˆ้•ทใ—ใฆใ€
05:56
who had things like double glazing, if a person had double glazing,
40
356088
5305
ไบŒ้‡็ช“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€ ใคใพใ‚ŠไบŒ้‡็ช“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
06:01
that means that their windows will supply
41
361960
2770
็ช“ใŒ
06:04
or give lots of extra insulation.
42
364730
2836
ๅคšใใฎ่ฟฝๅŠ ใฎๆ–ญ็†ฑๆใ‚’ๆไพ›ใพใŸใฏๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:07
I used to think they were they were posh or very wealthy.
43
367866
3904
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่ฑช่ฏใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€้žๅธธใซ่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
06:11
The other thing as well, if people had posh toilet paper,
44
371770
4638
ใ‚ใจใฏใ€ ้ซ˜็ดšใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
06:17
I always used to think they were really posh.
45
377509
2169
ๆœฌๅฝ“ใซ้ซ˜็ดšใ ใชใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:19
And of course if a family had a car, if you had a car,
46
379678
4671
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฎถๆ—ใŒ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒ
06:24
if your family had a car during the 1970s,
47
384716
4171
่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใŒ1970ๅนดไปฃใซ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
06:28
you were considered to be quite well-off
48
388887
3137
06:32
because my family didn't have a car.
49
392624
2036
็งใฎๅฎถๆ—ใฏ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Š่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ.
06:35
In fact, we never did and I never learnt to drive and my father couldn't drive
50
395093
4705
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏไธ€ๅบฆใ‚‚้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใŒใชใใ€็งใ‚‚้‹่ปขใ‚’็ฟ’ใฃใŸใ“ใจใŒใชใใ€ ็ˆถใฏ้‹่ปขใงใใšใ€
06:40
and we didn't have a car at all.
51
400566
2402
็งใŸใกใฏ่ปŠใ‚’ใพใฃใŸใๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:42
So I always thought that we were really, really poor and living in poverty.
52
402968
4137
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ฒงใ—ใ ใ€่ฒงๅ›ฐใฎไธญใงๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:47
You were, because we we couldn't we couldn't drive around anywhere.
53
407105
3370
ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใŸใกใŒ ใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใฉใ“ใซใ‚‚่ปŠใง่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:50
So I had to walk all over the place.
54
410475
2803
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใกใ“ใกๆญฉใๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:53
Good job.
55
413345
400
06:53
You've got long legs, Mr. Duncan.
56
413745
2036
ใ‚ˆใใงใใŸใ€‚
่ถณใŒ้•ทใ„ใงใ™ใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
06:56
Well, that would have made it more difficult for you.
57
416148
2169
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅ›ฐ้›ฃใซใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่‹ฅใ„้ ƒใฏ
06:58
Maybe that's why you were so skinny when you were young.
58
418951
2369
็—ฉใ›ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญ ใ€‚
07:01
I think it was because you had no transport, so you had to literally walk everywhere.
59
421320
5905
ไบค้€šๆ‰‹ๆฎตใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฉใ“ใธใงใ‚‚ๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:07
I did.
60
427225
568
07:07
And I bought a bicycle later, but I used to walk to school.
61
427793
3370
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใจใง่‡ช่ปข่ปŠใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅญฆๆ กใพใงใฏๆญฉใ„ใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
07:11
Nowadays, I don't know why.
62
431163
2135
็†็”ฑใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไปŠๆ—ฅใ“ใฎ้ ƒใงใ™ใ€‚
07:13
Even if your school is not very far away from the house,
63
433332
3937
ใ‚ใชใŸใฎๅญฆๆ กใŒๅฎถใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ ใ€
07:17
people will still drive to school to take their children and drop them off
64
437269
5739
ไบบใ€…ใฏ่ปŠใงๅญฆๆ กใซ ้€šใ„ใ€ๅญไพ›ใ‚’
07:23
outside the school gates.
65
443208
2102
ๅญฆๆ กใฎ้–€ใฎๅค–ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใพใ™.
07:25
We used to walk to school in most weather
66
445310
3871
็งใŸใกใฏๆœ€่ฟ‘ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅคฉๅ€™ใงๅญฆๆ กใพใงๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
07:29
nowadays, parents won't allow that.
67
449848
2703
ใ€่ฆชใฏใใ‚Œใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ›ใ‚“.
07:32
They won't let their kids walk to school on their own
68
452551
4271
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅญไพ›ใŸใกใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€่‡ชๅˆ†ใงๅญฆๆ กใซๆญฉใใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ›ใ‚“
07:36
in case well, in case anything something happens to them.
69
456822
3870
ใ€‚
07:40
And I also think that the kids are a little bit spoilt.
70
460692
3037
ใพใŸใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏๅฐ‘ใ—็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:43
And so you see, the school I used to go to was
71
463995
3537
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ้€šใฃใฆใ„ใŸๅญฆๆ กใฏ
07:47
probably about nine or ten miles away, so I had to catch a bus,
72
467599
4538
ใŠใใ‚‰ใ 9 ๏ฝž 10 ใƒžใ‚คใƒซใปใฉ้›ขใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ใƒใ‚นใซไน—ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œ
07:52
but I had to walk to the bus stop
73
472904
2136
ใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใƒใ‚นๅœใพใงๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œ
07:55
and you know, in all weathers
74
475774
2736
ใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:59
we were tougher back then, much tougher.
75
479377
2103
ใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅŽณใ—ใ„ใ€‚
08:01
These kids today, they don't know they're born well.
76
481780
3704
ไปŠๆ—ฅใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅญไพ›ใŸใกใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใคใๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:06
But it's interesting how how we perceive well, certainly
77
486051
5972
ใ—ใ‹ใ—ใ€็คพไผšใฎใฏใ—ใ”ใฎไธ€็•ชไธ‹ใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ†ใพใ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™
08:12
when you are at the bottom of the social ladder.
78
492023
2336
ใ€‚
08:14
And I think my family was pretty low down there.
79
494359
2569
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅฎถๆ—ใฏใใ“ใงใ‹ใชใ‚ŠไฝŽใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:16
We didn't have much money, but I always found certain things
80
496928
3871
็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚ŠใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
08:20
that my friends had to be to be quite amazing.
81
500799
4638
็งใฎๅ‹ไบบใŒ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸ.
08:25
And I always thought it was a sign of their wealth.
82
505837
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅฏŒใฎใ—ใ‚‹ใ—ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
08:29
Another one was having one of those automatic washing machines.
83
509774
3704
ใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
08:33
Yes, that you put the washing in the front.
84
513511
2169
ใฏใ„ใ€ๆด—ๆฟฏ็‰ฉใ‚’ๅ‰ใซ็ฝฎใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:36
We had this old fashioned washing machine
85
516681
3470
็งใŸใกใฏใ“ใฎๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆด—ๆฟฏๆฉŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
08:40
and you had to put everything in the top and it took ages to do the washing. So.
86
520485
4905
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใ‚’ไธŠใซ็ฝฎใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๆด—ๆฟฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ. ใใ‚Œใงใ€‚
08:45
Jane Tub.
87
525423
901
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒณใƒปใ‚ฟใƒ–ใ€‚
08:46
Yeah, it's a twin tub.
88
526324
1135
ใใ†ใ€ใƒ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ–ใงใ™ใ€‚
08:47
Well we didn't even have that right.
89
527459
2169
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใซใฏใใฎๆจฉๅˆฉใ™ใ‚‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:49
We had just one, one single washing machine.
90
529628
2769
ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฏไธ€ๅฐใ€ไธ€ๅฐใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:52
You put everything in and then afterwards there was a big thing at the top,
91
532731
3837
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ไธŠ้ƒจใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
08:56
a big set of rollers that would squawk and mangle.
92
536568
3837
ใ€‚
09:00
Mangle? Yes.
93
540672
968
ใƒžใƒณใ‚ฐใƒซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
09:01
It would squash all of the washing and squeeze the water out.
94
541640
5238
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎๆด—ๆฟฏ็‰ฉใ‚’ๆŠผใ—ใคใถใ—ใ€ ๆฐดใ‚’็ตžใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
09:06
And I thought you told me that your mother used to take her washing down to the local river,
95
546911
3704
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ‚ˆใ ๅœฐๅ…ƒใฎๅทใซๆด—ๆฟฏ็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใ€
09:12
and that's where you used to have your clothes washed.
96
552117
2636
ใใ“ใงใ‚ใชใŸใŒๆœใ‚’ๆด—ใฃใฆใ„ใŸใจ็งใซ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
09:14
It wasn't quite as bad as that, but it wasn't that bad for me.
97
554753
3670
ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€็งใซใจใฃใฆใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ
09:18
I don't know how we got onto this.
98
558857
1535
ใ“ใ‚ŒใซใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:20
That's how Mary Steve was.
99
560392
2002
ใใ‚ŒใŒใƒกใ‚ขใƒชใƒผใƒปใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ—ใŸใ€‚ 1 ้€ฑ้–“
09:23
Before we do the live chat
100
563128
1334
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่กŒใ†ๅ‰ใซ
09:25
one week, Mr.
101
565897
1368
ใ€
09:27
Steve will get this right.
102
567265
1735
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
09:29
Hello to the live chat, by the way.
103
569000
1835
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
09:30
Hello, I'm Duncan.
104
570835
2036
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
09:32
In case you haven't realised, Mr. Duncan, and this is Mr.
105
572871
3103
ใ”ๅญ˜ใ˜ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™
09:35
Steve, and we are breaking the boundaries where we are.
106
575974
4638
ใ€‚
09:40
We're breaking down those boundaries of.
107
580612
2969
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅขƒ็•Œใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:43
Of what teaching English on YouTube is all about.
108
583581
3971
YouTube ใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใฎใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใ€‚
09:47
And this is the best place to come.
109
587552
2102
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฅใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
09:49
If you want an environment of English,
110
589888
3069
่‹ฑ่ชžใฎ็’ฐๅขƒใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€
09:53
this is the best place to be.
111
593258
2802
ใ“ใ“ใŒๆœ€้ฉใงใ™ใ€‚
09:56
So hello to the live chat.
112
596394
1635
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
09:58
Very interesting today.
113
598029
2202
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
10:00
First on today's live chat.
114
600231
2636
ใพใšใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
10:03
Sash, Sash, hello to you and congratulations.
115
603468
4071
ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:07
You are first on the live chat today.
116
607539
2936
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
10:16
Not that it's a competition.
117
616981
1702
ใใ‚ŒใŒ็ซถไบ‰ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:18
No, it isn't a competition, but I always think it's a bit of fun.
118
618683
3203
ใ„ใ„ใˆใ€็ซถๆŠ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:21
A bit of fun to start everything else. Sash.
119
621886
1702
ไป–ใฎใ™ในใฆใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ตใƒƒใ‚ทใ€‚
10:23
Sash, whose name is doesn't trip off the term, does it? No.
120
623588
4471
ใใฎๅๅ‰ใŒ็”จ่ชžใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ™ใญใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
10:28
We were discussing before we came on live
121
628927
2602
ใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
10:31
and we noticed that Sash Sash was first.
122
631529
3537
Sash Sash ใŒๆœ€ๅˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
10:35
I was going to I was going to say double sex.
123
635133
2269
็งใฏใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
10:37
What can we call you?
124
637735
834
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
10:38
That's easier to say.
125
638569
1635
ใใฎๆ–นใŒ่จ€ใ„ใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใฎ
10:40
Double such. Uh, sassy.
126
640204
3104
ใ‚ˆใ†ใชใƒ€ใƒ–ใƒซใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€็”Ÿๆ„ๆฐ—ใ€‚
10:43
How about sassy?
127
643308
1167
ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒผใฏใฉใ†๏ผŸ
10:44
That sounds awful. Sassy or SRS.
128
644475
2570
ใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒผใพใŸใฏSRSใ€‚
10:47
Oh, no, maybe not. SRS double sash.
129
647312
2135
ใ„ใ‚„ใ€ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚ SRSใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ตใƒƒใ‚ทใ€‚
10:50
How about Sassy? Do you like sassy?
130
650214
2436
ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒผใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็”Ÿๆ„ๆฐ—ใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:52
That's awful.
131
652750
701
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ€‚
10:54
It sounds like Saffy Saffy Which is that?
132
654519
3170
Saffy Saffy ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
10:57
Which is an English name as a double f i.
133
657722
4671
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซ f i ใจใ—ใฆใฎ่‹ฑ่ชžๅใงใ™ใ€‚
11:02
Some people are called Saffy, aren't they? Why?
134
662927
2403
ใ‚ตใƒ•ใ‚ฃใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
11:05
But it's a girl's name.
135
665663
2102
ใงใ‚‚ๅฅณใฎๅญใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
11:07
I've never heard of that name ever. Saffy.
136
667765
2169
ใใฎๅๅ‰ใฏไปŠใพใง่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ตใƒ•ใ‚ฃใƒผใ€‚
11:09
Saffy Yeah, I say double f I never heard of it.
137
669967
4271
Saffy ใˆใˆใ€็งใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:14
I never heard of that name over.
138
674238
1335
็งใฏใใฎๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:15
Has anyone heard of the name? Saffy?
139
675573
2736
่ชฐใ‹ๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ตใƒ•ใ‚ฃใƒผ๏ผŸ
11:18
Well, I have.
140
678309
734
ใพใ‚ใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:19
Well, it's it's, it's in it's in the music and I'm in at the moment, so.
141
679043
4571
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ้Ÿณๆฅฝใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใ€ ็งใฏไปŠใใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
11:23
Yeah, but that's probably from 200 years ago too.
142
683948
2569
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚‚ใŠใใ‚‰ใ200ๅนดๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
11:26
So it's probably a name that was only used twice in the in the 19th century.
143
686818
5038
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ 19ไธ–็ด€ใซ2ๅ›žใ—ใ‹ไฝฟใ‚ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
11:32
Maybe we're very close on the sash sashes heels was Beatrice,
144
692056
4972
ใŸใถใ‚“็งใŸใกใฏใ‚ตใƒƒใ‚ทใ‚ตใƒƒใ‚ทใ‹ใ‹ใจใง้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใฎใฏใ€ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€
11:38
Paolo and Palmira.
145
698029
2736
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใงใ—ใŸ.
11:40
Yeah.
146
700865
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
11:41
Hello, Paolo. Nice to see you here as well. And Claudia.
147
701165
2970
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
11:44
Claudia is here.
148
704168
1402
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:45
I suppose we should ask the question that we always ask every week when Claudia appears.
149
705570
6706
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€็งใŸใกใŒๆฏŽ้€ฑๅฟ…ใšๅฐ‹ใญใ‚‹่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
11:52
The question is, you know what it is?
150
712276
2303
ๅ•้กŒใฏใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:54
What's cooking? Claudia?
151
714579
2102
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
11:56
What have you got in the pot?
152
716681
2068
้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:58
What's cooking? Claudia?
153
718749
1769
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
12:00
Is it something spicy and hot?
154
720518
2536
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใƒ›ใƒƒใƒˆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:03
Is it something salty or not?
155
723054
2435
ๅกฉ่พ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:05
Or. Claudia
156
725489
2570
ใพใŸใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
12:08
What is in the pot?
157
728059
8041
ใƒใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
12:16
We don't. We'll find out what is in the pot.
158
736200
2636
็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้‹ใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ™ใ€‚
12:18
Claudia, Please let us know.
159
738836
1335
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:20
In the live chat, Palmira asks,
160
740171
2903
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏใ€Œ
12:24
Are we talking about poverty and richness today?
161
744508
2870
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฒงๅ›ฐใจ่ฑŠใ‹ใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
12:27
No, It just so happened that it's a good.
162
747478
3103
ใ„ใ„ใˆใ€ใŸใพใŸใพ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:30
It's a good subject.
163
750982
1067
่‰ฏใ„้กŒๆใงใ™ใ€‚
12:32
We might do that on Sunday. That's a bit.
164
752049
1769
็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
12:33
Why don't we do that on Sunday, Mr.
165
753818
1468
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€
12:35
Duncan? On Sunday? Yes.
166
755286
1868
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
12:37
I suppose we have a few things lined up,
167
757154
2770
ใ„ใใคใ‹ไบˆๅฎšใŒใ‚ใ‚Šใ€
12:40
a few things planned for Sunday, but I think that's a good one.
168
760291
3403
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:43
Living, living the wealthy life.
169
763694
2603
ๆšฎใ‚‰ใ—ใ€่ฑŠใ‹ใชๆšฎใ‚‰ใ—ใ€‚
12:46
I, I'm always amazed
170
766731
2435
็งใ€
12:49
how fascinated people are with rich people.
171
769667
3770
ไบบใ€…ใŒ้‡‘ๆŒใกใซใฉใ‚Œใปใฉ้ญ…ไบ†ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:53
I never understand that obsession.
172
773437
2202
็งใฏใใฎๅผท่ฟซ่ฆณๅฟตใ‚’ๆฑบใ—ใฆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:56
And of course, everyone at the moment is talking about
173
776207
2469
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ
12:59
the royal family here in the UK and other people.
174
779410
4304
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใฎ็Ž‹ๅฎคใ‚„ไป–ใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
13:03
We're not going to mention this because everyone is talking about it.
175
783714
3070
่ชฐใ‚‚ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:06
I am not going to give it any oxygen.
176
786784
3236
็งใฏใใ‚Œใซ้…ธ็ด ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:10
When you give something oxygen.
177
790654
1802
ไฝ•ใ‹ใซ้…ธ็ด ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใใ€‚
13:13
It is a great way of
178
793624
1201
13:14
expressing the fact that you are talking about something.
179
794825
3771
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
13:18
You are allowing something to spread, maybe a story, maybe a person who is in the news.
180
798596
6239
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ ็‰ฉ่ชžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:24
So I'm not going to mention anything else about that,
181
804835
4004
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆไป–ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
13:28
but I'm always amazed how obsessed,
182
808839
2703
ใŒใ€
13:32
especially the media, they're obsessed with rich people.
183
812076
3470
็‰นใซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ ้‡‘ๆŒใกใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™.
13:35
How rich is that person?
184
815546
1868
ใใฎไบบใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใŠ้‡‘ๆŒใกใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:37
How much money do they have?
185
817414
1736
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:39
How many private jets do they own?
186
819150
3069
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ๅฐใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
13:42
And I never understand that obsession. I really don't.
187
822553
3203
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใฎๅผท่ฟซ่ฆณๅฟตใ‚’ๆฑบใ—ใฆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:45
Well, it's just because they live a different life isn't it, Mr.
188
825789
2870
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒ้•ใ†็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญใ€
13:48
Duncan?
189
828659
400
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
13:49
Anyway, we can talk about this on Sunday.
190
829059
3871
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:52
Sunday? Yes, I think that's a good idea.
191
832930
2169
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:55
That's a good subject.
192
835099
801
13:55
Thank you, Palmira.
193
835900
1201
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„้กŒๆใงใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚
13:57
Yes, we will. We will talk about that. But on Sunday.
194
837101
3537
ใฏใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€‚
14:00
But of course we could just because when we come on the livestream, you know what my brain is like, Mr.
195
840638
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใจใ ใ€็งใฎ่„ณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
14:05
Duncan just fires off in all direction.
196
845376
3136
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ–นๅ‘ใซ็™บ็ ฒใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
14:08
And we could be on any subject.
197
848512
1635
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใฉใ‚“ใชไธป้กŒใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:10
We could be talking about anything on Sunday.
198
850147
2402
็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไฝ•ใงใ‚‚่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
14:12
Anything. Anything. We could talk about anything today.
199
852850
2369
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚ ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใงใ‚‚่ฉฑใ›ใ‚‹ใ€‚
14:15
But I'm sure Mr.
200
855219
734
14:15
Duncan does have a theme, a theme for today.
201
855953
3770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใฏ็ขบใ‹ใซ
ใƒ†ใƒผใƒžใŒใ‚ใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚ ไธŠใจไธ‹ใซใคใชใŒใ‚‹
14:19
We are looking at words and phrases connected to above and below.
202
859723
5172
ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ไธŠใซใ‚ใ‚‹
14:25
There are many ways of expressing things above and things below.
203
865529
4538
ใ‚‚ใฎใจไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
14:30
We are talking about that.
204
870367
1502
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
14:31
We can talk about anything, though. Maybe you
205
871869
2335
ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใงใ‚‚่ฉฑใ›ใพใ™ใ€‚ ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
14:35
have something that you want to talk about.
206
875172
2202
ใ€‚
14:37
Well, listen to us talk about and express in the English.
207
877374
4605
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒ ่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใ—ใ€่กจ็พใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:42
So. So you can always say, Mr.
208
882479
2403
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
14:44
Duncan, please talk about horses.
209
884882
3970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้ฆฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:48
I don't think we've ever talked about horses ever.
210
888852
2703
้ฆฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:52
We've talked about words connected to horses.
211
892823
3170
้ฆฌใซใพใคใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:56
But I suppose you could talk about horses, as in the sense
212
896660
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€
15:00
of being powerful, powerful creatures, for example.
213
900130
3337
ใŸใจใˆใฐใ€ๅผทๅŠ›ใงๅผทๅŠ›ใช็”Ÿใ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€้ฆฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:03
Well, Mr.
214
903867
901
ใˆใˆใจใ€
15:04
Steve knows all about horse power because of engines,
215
904768
4805
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใฎใŠใ‹ใ’ใง้ฆฌๅŠ›ใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
15:09
so I don't know where that originated.
216
909940
2703
ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใƒ—ใƒฉใ‚ฆใ‚’ๅผ•ใ„ใฆใ„ใŸ
15:12
I think it originated from horses
217
912643
3069
้ฆฌใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:15
that were pulling maybe ploughs.
218
915712
3104
ใ€‚
15:18
Now we're going back a very long time.
219
918816
1968
ไปŠใ€็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใ•ใ‹ใฎใผใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:20
So I think I think that term does derive
220
920784
3504
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎ็”จ่ชžใฏ้ฆฌใฎๅฎŸ้š›ใฎๅผทใ•ใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:24
from from the actual strength of a horse.
221
924688
2703
ใ€‚
15:27
And I think somehow they've converted it into a measurement of, of, of
222
927758
5405
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณๅ†…ใฎ็‡ƒ็„ผใฎๆธฌๅฎšๅ€คใซๅค‰ๆ›ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
15:34
combustion in an engine.
223
934364
1902
ใ€‚
15:36
What do you think?
224
936266
1101
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:37
I think it was I think it did derive from the fact that, you know,
225
937367
2670
ใใ‚Œใฏใ€
15:40
how fast how much power is there in a horseman?
226
940370
2970
้จŽๆ‰‹ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎ้€Ÿใ•ใงใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:43
I mean, do you think that a Ford Mustang, Mr.
227
943674
2736
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฏ
15:46
Duncan, has around 500 horsepower?
228
946410
2669
500 ้ฆฌๅŠ›ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
15:49
That's a lot.
229
949146
600
15:49
A lot of horses. So that's equivalent.
230
949746
2503
ใใ‚Œใฏๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฆฌใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅŒ็ญ‰ใงใ™ใ€‚
15:52
What would that be right then?
231
952316
1801
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:54
It's equivalent to 500 horses.
232
954117
2736
500้ ญใฎ้ฆฌใซ็›ธๅฝ“ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใใ†ใซ
15:56
It doesn't sound likely, does it? No.
233
956853
2570
ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
16:00
But then again, you know, it's a five litre engine.
234
960057
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€5 ใƒชใƒƒใƒˆใƒซใฎใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใงใ™ใ€‚
16:02
Think of the mass with eight cylinders.
235
962693
1735
8 ใคใฎใ‚ทใƒชใƒณใƒ€ใƒผใฎ่ณช้‡ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:04
So probably it is likely to probably is quite powerful.
236
964428
3336
ใ‹ใชใ‚ŠๅผทๅŠ›ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:07
I mean, can a horse gallop at, you know, 200 miles an hour.
237
967764
4572
ใคใพใ‚Šใ€้ฆฌใฏๆ™‚้€Ÿ 200 ใƒžใ‚คใƒซใง็–พ่ตฐใงใใพใ™ ใ€‚
16:12
No, but 500 might if there were all.
238
972336
3203
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ๅ…จ้ƒจใ ใฃใŸใ‚‰500ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:15
Yeah.
239
975939
234
ใ†ใ‚“ใ€‚
16:16
That's the way if they were all feeling very excited.
240
976173
2636
ๅฝผใ‚‰ใŒ็š†ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
16:18
But imagine all the poop, imagine all the horse poop
241
978809
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ในใฆใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚500้ ญใฎ้ฆฌใฎๅพŒใซ็‰‡ไป˜ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ™ในใฆใฎ้ฆฌใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
16:22
you would have to clear up after 500 horses.
242
982646
3670
.
16:26
Well, the equivalent to that would be all the CO2
243
986316
3937
ใ“ใ‚Œใซ็›ธๅฝ“ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€
16:30
that's emitted by a large eight cylinder engine.
244
990253
4171
ๅคงๅž‹ใฎ 8 ๆฐ—็ญ’ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใ‹ใ‚‰ๆŽ’ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ™ในใฆใฎ CO2 ใงใ™ใ€‚
16:34
Yes. Anyway, we don't want to talk about cars.
245
994424
2136
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ่ปŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:36
That's interesting, because I was just thinking it must have been awful.
246
996560
3103
ใฒใฉใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
16:40
Do you remember the days?
247
1000564
1034
ๆ—ฅใ€…ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ่‹ฅใ„ใฎใงใ€
16:41
Well, we don't remember it because we're very, very young people.
248
1001598
2936
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
16:44
But in the past there were only horses
249
1004801
3938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜”ใฏ้ฆฌ
16:49
and and horses pulling carriages and trailers.
250
1009406
3904
ใจใ€้ฆฌ่ปŠใ‚„ใƒˆใƒฌใƒผใƒฉใƒผใ‚’ๅผ•ใ้ฆฌใ—ใ‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
16:53
That's all there was.
251
1013710
1135
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
16:54
So imagine the mess, the mess on the roads.
252
1014845
4437
้“่ทฏใฎๆททไนฑใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:59
There must have been so much horse or spook.
253
1019282
3337
้ฆฌใ‚„ๅนฝ้œŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
17:02
There was. I think they said something else.
254
1022919
1869
ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:04
So there was a lot.
255
1024788
1568
ใ ใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
17:06
It used to be a big problem. Yes.
256
1026356
2469
ไปฅๅ‰ใฏๅคงใใชๅ•้กŒใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
17:08
So? So you think about the problem now on the roads
257
1028825
2803
ใใ‚Œใง๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠ้“่ทฏใงๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€
17:12
and I imagine all all the poop everywhere.
258
1032129
2669
ใใ—ใฆ็งใฏใ™ในใฆใฎใ†ใ‚“ใกใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™.
17:15
But if I remember rightly, I think
259
1035065
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€
17:19
people were required and I might be wrong here,
260
1039069
3503
ไบบใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ“ใง้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
17:23
but I think they were required to clean up after their animals.
261
1043073
4204
ใŒใ€ๅ‹•็‰ฉใฎๅพŒๅง‹ๆœซใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
17:28
I didn't think so.
262
1048044
1001
ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:29
I think a lot of horses and carriages used to have a little bucket
263
1049045
3671
ๅคšใใฎ้ฆฌใ‚„้ฆฌ่ปŠใซใฏ ๅฐใ•ใชใƒใ‚ฑใƒ„ใŒใ‚ใ‚Š
17:33
and that bucket would be used
264
1053683
2336
ใ€ใใฎใƒใ‚ฑใƒ„ใฏ
17:36
in case the the horses decided to do a puppy.
265
1056219
3504
้ฆฌใŒๅญ็Šฌใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸๅ ดๅˆใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
17:40
From what I've read, they couldn't keep stopping, could they?
266
1060023
2436
็งใŒ่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆญขใพใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ ใ†ใญ?
17:42
From what I've read, the streets of London
267
1062459
3103
็งใŒ่ชญใ‚“ใ ้™ใ‚Šใงใฏใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ่ก—ใฏ
17:46
were sort of just, you know, knee deep in horse poo. Yes.
268
1066663
4805
้ฆฌใฎ[ __ ]ใซ่†ใพใงๆตธใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
17:52
So it couldn't have been very pleasant few hundred years ago.
269
1072168
3671
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ•ฐ็™พๅนดๅ‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
17:56
Yes. I mean, there's only so much you need for your roses, isn't there?
270
1076139
4304
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ ใƒใƒฉใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏ้™ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
18:02
Well, I suppose that's where it all came from.
271
1082045
2169
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ™ในใฆใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:04
The the the idea of using poop on your garden and on the land.
272
1084814
5973
ใ‚ใชใŸใฎๅบญใจๅœŸๅœฐใงใ†ใ‚“ใกใ‚’ไฝฟใ†ใจใ„ใ†่€ƒใˆ ใ€‚
18:10
So maybe that's, that's where it all came from.
273
1090787
2102
ใŸใถใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใฎๅ…ƒใซใชใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
18:12
What people used to chuck their own human poop out of the windows, didn't they?
274
1092889
3937
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ้–“ใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ ็ช“ใ‹ใ‚‰ๆ”พใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ€…ใงใ—ใŸใ‹?
18:16
They did. Into passing. In some parts of the UK.
275
1096826
3137
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚ ้€š้Žใ—ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝใฎไธ€้ƒจๅœฐๅŸŸใ€‚
18:19
They still do.
276
1099963
834
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:20
They still do in some parts of the UK hedgerows here and Hello Pedro.
277
1100797
5272
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใฎ็”Ÿใ‘ๅžฃใฎใ„ใใคใ‹ใฎ้ƒจๅˆ†ใจใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒšใƒ‰ใƒญใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ .
18:26
And people are asking
278
1106336
1335
ใใ—ใฆไบบใ€…ใฏใ€
18:29
has Pedro managed to survive the
279
1109539
3637
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒ็พๅœจ
18:33
the clashes that are going on, clashes in Brazil.
280
1113743
3003
้€ฒ่กŒไธญใฎ่ก็ชใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฎ่ก็ชใ‚’ใฉใ†ใซใ‹็”ŸใๅปถใณใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:36
That's right. Oh that clashes Did they.
281
1116913
3270
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ก็ชใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
18:40
They stormed now I always remember at school doing doing an essay
282
1120216
5139
ๅฝผใ‚‰ใฏ ไปŠใ€ๅญฆๆ กใงใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
18:45
and this is strange how these things come back and I did an essay about
283
1125722
4538
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‹ไธๆ€่ญฐใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
18:51
modern buildings around the world
284
1131127
2569
ไธ–็•Œไธญใฎ่ฟ‘ไปฃ็š„ใชๅปบ็‰ฉใซใคใ„ใฆใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
18:53
and and I decided to use the
285
1133730
3070
18:56
I believe it's called the Congress building or something like that.
286
1136800
3103
.
19:00
And it was the most amazing building when it was actually constructed in the 1970s.
287
1140236
4838
ใใ—ใฆใ€ 1970ๅนดไปฃใซๅฎŸ้š›ใซๅปบ่จญใ•ใ‚ŒใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅปบ็‰ฉใงใ—ใŸ.
19:05
It's a beautiful white building and it has these large bowls on top.
288
1145275
5172
ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„็™ฝใ„ๅปบ็‰ฉใง ใ€ใใฎไธŠใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคงใใชใƒœใ‚ฆใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
19:10
It's a very iconic building.
289
1150914
1501
ใจใฆใ‚‚่ฑกๅพด็š„ใชๅปบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
19:12
I'm sure you know, the one I'm on about, and it's in Brasilia.
290
1152415
2936
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒชใ‚ขใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:15
Brasilia, of course, is the capital of Brazil.
291
1155819
3269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒชใ‚ขใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎ้ฆ–้ƒฝใงใ™ใ€‚
19:19
But this week, a lot of people who were slightly annoyed,
292
1159289
4771
ใ—ใ‹ใ—ไปŠ้€ฑใ€ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ ๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใŸๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ
19:24
to say the least, decided to storm the buildings.
293
1164427
4271
ๅปบ็‰ฉใ‚’่ฅฒๆ’ƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ.
19:28
Sounds familiar.
294
1168698
934
ใŠใชใ˜ใฟใงใ™ใญใ€‚
19:29
They did a lot of damage, though, in this particular case.
295
1169632
3203
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎๆๅฎณใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ ใ€‚
19:32
They did.
296
1172835
434
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚
19:33
They did all sorts of I think they destroyed one of the buildings,
297
1173269
4305
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ ๅปบ็‰ฉใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
19:38
which but it's a very famous building.
298
1178107
2736
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชๅปบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
19:40
And I always remember when it was built many years ago, a very famous designer built this,
299
1180843
5573
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๅปบใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒŠใƒผใŒใ“ใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใ€
19:46
constructed it, designed it, and it was built and it was quite, quite ahead of its time.
300
1186950
4537
ๅปบ่จญใ—ใ€่จญ่จˆใ—ใ€ๅปบ่จญใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‹ใชใ‚Šๆ™‚ไปฃใ‚’ๅ…ˆๅ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:51
It was it was seen as something that was that was ahead of its time
301
1191921
4238
ใใ‚Œใฏ ๆ™‚ไปฃใ‚’ๅ…ˆๅ–ใ‚Šใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€
19:56
and quite, quite different really, for a design of buildings.
302
1196492
4538
ๅปบ็‰ฉใฎ่จญ่จˆใซใจใฃใฆใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ.
20:01
Well, of course, we know what happened when Donald Trump lost the election.
303
1201230
4538
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒ้ธๆŒ™ใซ่ฒ ใ‘ใŸใจใใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ€็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
20:05
That is no doubt it's a sort of a copycat affair going on.
304
1205768
4305
ใใ‚Œใฏ ไธ€็จฎใฎๆจกๅ€ฃไบ‹ไปถใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:10
I mean, Pedro says that
305
1210073
1334
ใคใพใ‚Šใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
20:12
he wasn't there, but of course, we know that he was there.
306
1212675
2736
ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅฝผใŒใใ“ใซใ„ใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:15
We know, you know, we weren't saying the thing without saying the thing.
307
1215945
3003
็งใŸใกใฏใ€ ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ€ใ‚ใšใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:18
I bet Pedro started it. Exactly.
308
1218948
2336
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒๅง‹ใ‚ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
20:21
So I thought he was there, you know, with a storming up the steps.
309
1221284
4704
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
20:26
But we won't tell anyone.
310
1226456
1801
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:28
But there aren't any steps we don't want you to get into.
311
1228257
2636
ใŸใ ใ—ใ€ ่ธใฟ่พผใ‚“ใงใปใ—ใใชใ„ๆ‰‹้ †ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:30
There's always steps into big buildings.
312
1230927
1902
ๅคงใใชๅปบ็‰ฉใซใฏๅฟ…ใš้šŽๆฎตใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:32
This one doesn't have steps.
313
1232829
1167
ใ“ใกใ‚‰ใฏๆฎตๅทฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:33
We don't want you to get into any trouble.
314
1233996
2369
ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:37
But the strange thing is, it looks like a building
315
1237300
2669
ใงใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€
20:39
that I'm surprised has not been stormed in the past.
316
1239969
2970
้ฉšใ„ใŸใ“ใจใซๅปบ็‰ฉใฏ้ŽๅŽปใซ่ฅฒๆ’ƒใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
20:43
Because it's all glass. There's lots of glass.
317
1243239
2469
ๅ…จ้ƒจใ‚ฌใƒฉใ‚นใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
20:46
I always think glass buildings look very fragile and vulnerable.
318
1246142
4905
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎๅปบ็‰ฉใฏ ้žๅธธใซๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ่„†ๅผฑใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:51
So I'm surprised it didn't happen sooner.
319
1251047
2269
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซ้ฉšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:53
The glass buildings are very environmentally friendly.
320
1253316
3236
ใ‚ฌใƒฉใ‚นๅผตใ‚Šใฎๅปบ็‰ฉใฏ็’ฐๅขƒใซใจใฆใ‚‚ๅ„ชใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:57
Modern buildings are all made of glass, aren't they?
321
1257220
2202
็พไปฃใฎๅปบ็‰ฉใฏใ™ในใฆใ‚ฌใƒฉใ‚นๅผตใ‚Šใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
20:59
But yeah, they're freezing cold in the winter.
322
1259422
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†ฌใซๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
21:01
Say you've got to heat them up because insulation is poor
323
1261991
3570
ใŸใจใˆไบŒ้‡ใ‚ฌใƒฉใ‚นใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
21:06
when you've got lots of glass, even if it's double glazed.
324
1266062
2436
ใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ–ญ็†ฑๆ€งใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ ใ†.
21:08
And then in the winter, in the summer they get really hot because they're like a greenhouse.
325
1268764
5272
ใใ—ใฆใ€ๅ†ฌใฏ ๆธฉๅฎคใฎใ‚ˆใ†ใซๅคใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:14
They have air conditioning and they've got it right in hot
326
1274036
4772
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
21:18
places like France and Spain, where
327
1278808
2969
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚„ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชๆš‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใฏใใ‚Œใ‚’ใ†ใพใๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™
21:21
where you have shutters, you know, shutters over the windows to keep the sun out.
328
1281878
3570
ใ€‚
21:25
Yeah. And that's the way the building stays cool inside.
329
1285648
3070
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅปบ็‰ฉใฎๅ†…้ƒจใ‚’ๆถผใ—ใไฟใคๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
21:28
It doesn't it just didn't make any sense the way they build modern buildings.
330
1288985
3169
ๅฝผใ‚‰ใŒ็พไปฃใฎๅปบ็‰ฉใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ•ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:32
And when we watch these homes, when people are doing up their homes, aren't they?
331
1292388
4004
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎถใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€ ไบบใ€…ใŒๅฎถใ‚’ๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
21:37
There's lots of programmes in the UK about.
332
1297093
2536
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:39
So some people are building their own home, building their own homes and it's just glass all the way round.
333
1299629
5705
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฎถใ‚’ๅปบใฆใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฎถใ‚’ๅปบใฆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ฌใƒฉใ‚นใงใ™ใ€‚
21:45
But modern buildings you see that have lots of glass there.
334
1305334
2870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็›ฎใซใ™ใ‚‹่ฟ‘ไปฃ็š„ใชๅปบ็‰ฉใซใฏ ใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็†ฑใ‚’ๅๅฐ„ใ™ใ‚‹
21:48
There's the special types of glass that reflect the heat.
335
1308437
4071
็‰นๆฎŠใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
21:52
So they allow certain things in during certain seasons.
336
1312508
3337
ใใฎใŸใ‚ใ€็‰นๅฎšใฎๅญฃ็ฏ€ใซ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ™ใ€‚
21:56
But this particular building in Brasilia was built in the 1970s
337
1316212
4638
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒชใ‚ขใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅปบ็‰ฉใฏใ€ 1970 ๅนดไปฃใซๅปบใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ€
22:01
when when glass was quite popular, glass
338
1321217
3069
ๅฝ“ๆ™‚ใฏใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฌใƒฉใ‚น
22:04
and concrete, we called it Do you know what they called it?
339
1324286
3337
ใจใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
22:07
They called it brutalism. Brutalism.
340
1327623
3037
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’้‡Ž่›ฎไธป็พฉใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟใ€‚
22:11
It's a type of yes, a type of design of building.
341
1331293
3904
ใฏใ„ใ€ๅปบ็‰ฉใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
22:15
They were normally very bold and normally involving
342
1335865
4271
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้€šๅธธ้žๅธธใซๅคง่ƒ†ใงใ€
22:20
lots of concrete and lots of grey concrete.
343
1340136
4371
ๅคšใใฎใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใจ็ฐ่‰ฒใฎใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:24
So Brutalism was actually a form of building that was very popular
344
1344707
4338
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ฟใƒชใ‚บใƒ ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๅปบ็ฏ‰ๅฝขๆ…‹ใงใ‚ใ‚Šใ€
22:29
in the they I think it was around in the fifties and sixties
345
1349478
3704
50 ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰ 60 ๅนดไปฃใซใ‹ใ‘ใฆๆต่กŒใ—ใ€
22:33
and also it carried on into the seventies,
346
1353549
3470
70 ๅนดไปฃใซใ‚‚็ถšใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
22:37
but then suddenly disappeared without trace.
347
1357019
2736
ใใฎๅพŒ็ช็„ถ่ทกๅฝขใ‚‚ใชใๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:40
And there are a lot of people nowadays who who don't like that type of building.
348
1360055
4472
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅปบ็‰ฉใŒๅซŒใ„ใชไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
22:44
In fact many of them now have been demolished.
349
1364960
2269
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏ็พๅœจๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:47
They've been knocked down in London,
350
1367530
2135
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
22:50
but there are one or two old buildings
351
1370232
3137
ใŒใ€ใ“ใฎๆฎ‹ๅฟใชใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใฎๅคใ„ๅปบ็‰ฉใŒ 1 ใคใ‹ 2 ใคใ‚ใ‚Š
22:53
that have this brutalist design
352
1373769
3070
22:57
and that they were actually being saved.
353
1377339
2970
ใ€ๅฎŸ้š›ใซๆ•‘ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:00
I'm sure Prince Charles would have objected to them all the time, but they're being saved.
354
1380409
4738
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใฏ ใšใฃใจๅฝผใ‚‰ใซๅๅฏพใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•‘ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹.
23:05
So some of these these buildings that people don't like, the look of are actually now
355
1385147
4271
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใŒๅฅฝใพใชใ„ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅปบ็‰ฉใฎใ„ใใคใ‹ใฏ ใ€ใใฎๅค–่ฆณใŒๅฎŸ้š›ใซ
23:09
being preserved because so many of them have been demolished tonight.
356
1389418
3637
ไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
23:13
Mr. Duncan, Fascinating.
357
1393222
1501
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
23:14
I think it is fascinating because when you look at certain cities
358
1394723
4605
็‰นๅฎšใฎ้ƒฝๅธ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
23:20
and I think Paris is a very
359
1400329
1802
ใƒ‘ใƒชใฏใใ‚Œใปใฉ็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้ƒฝๅธ‚ใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€
23:22
good example of a city that that's not really been spoilt that much.
360
1402131
5705
ใใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
23:27
I know there are one or two tall buildings now in Paris,
361
1407836
3904
็พๅœจใ€ใƒ‘ใƒชใซใฏ 1 ใคใพใŸใฏ 2 ใคใฎ้ซ˜ๅฑคใƒ“ใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
23:31
but most most of the Planning Commission
362
1411740
3337
ใŒใ€่จˆ็”ปๅง”ๅ“กไผšใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€
23:35
there does not allow tall buildings or large
363
1415077
3370
23:38
monstrous buildings not within a certain radius from the centre level.
364
1418814
5539
ไธญๅฟƒใƒฌใƒ™ใƒซใ‹ใ‚‰็‰นๅฎšใฎๅŠๅพ„ๅ†…ใซใชใ„้ซ˜ๅฑคใƒ“ใƒซใ‚„ๅทจๅคงใชๅทจๅคงใชๅปบ็‰ฉใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:44
So probably tell us, tell us that.
365
1424353
2035
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:46
Yes, I mean there are lots of skyscrapers but that are all on the out there on the edges of the city.
366
1426388
4705
ใฏใ„ใ€้ซ˜ๅฑคใƒ“ใƒซใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ้ƒฝๅธ‚ใฎ็ซฏใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:51
Yes, there are some very interesting buildings
367
1431727
2769
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใงใƒ‘ใƒชใซๅปบ่จญใ•ใ‚ŒใŸ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅปบ็‰ฉใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™
23:54
that have been constructed in Paris over the past few years.
368
1434663
3137
ใ€‚
23:57
Double sash is what we can call sash.
369
1437800
2202
ไบŒ้‡ใ‚ตใƒƒใ‚ทใฏใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ทใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
24:00
We don't condition.
370
1440002
1234
ๆกไปถไป˜ใ‘ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:01
I like that, but I like Sassy
371
1441236
2002
ใใ‚Œใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใŒใ€
24:04
as a S-H.
372
1444273
2035
S-Hใจใ—ใฆใฎใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
24:06
Why would you object to that?
373
1446308
1602
ใชใœใใ‚Œใซๅๅฏพใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:07
By the way, nobody's mentioned my shirt today.
374
1447910
2869
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฐใ‚‚็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:10
Yes, I normally get nice comments about my shirt, so I feel very hurt.
375
1450879
3537
ใฏใ„ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใซใคใ„ใฆ่‰ฏใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅ‚ทใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:14
Nobody's said anything.
376
1454550
1601
่ชฐใ‚‚ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
24:16
It's slightly sombre, but this is a shirt that we've had for many years.
377
1456151
4238
ๅฐ‘ใ—ๅœฐๅ‘ณใงใ™ ใŒใ€้•ทๅนดๆ„›็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™ใ€‚
24:20
You have worn it before, by the way.
378
1460889
1869
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ใชใŸใฏไปฅๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:22
I've had this shirt for for probably 20 years.
379
1462758
4037
็งใฏใŠใใ‚‰ใ20ๅนด้–“ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:26
If you. It's 30 years probably.
380
1466795
1669
ใ‚‚ใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ€‚ 30ๅนดใใ‚‰ใ„ใ‹ใชใ€‚
24:28
But when we first met, I used to wear this shirt as well.
381
1468464
2736
ใงใ‚‚ใ€ๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸๆ™‚ใฏใ€ ็งใ‚‚ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:31
I used to borrow. It smells a bit
382
1471200
2035
ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใตใ–ใ‘ใฆใ‚‹ใ‹ใฎ
24:34
strange things as if
383
1474203
2035
ใ‚ˆใ†ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใชๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™
24:36
I just joke.
384
1476438
1468
ใ€‚
24:37
Oh, right
385
1477906
2570
ใ‚ใ€
24:40
now? Yes.
386
1480476
934
ไปŠ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
24:41
I used to wear this when we first met.
387
1481410
1535
ๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸๆ™‚ใฏใ“ใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:42
I used to borrow a lot of Steve's clothes.
388
1482945
2335
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆœใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:45
Sometimes I'd borrow his his shirts, sometimes his underwear.
389
1485647
4939
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚Šใ€ ไธ‹็€ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
24:50
But he never knew about that.
390
1490586
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
24:52
He did not sense because you were so poor.
391
1492688
2235
ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
24:55
That's it. I still am.
392
1495390
2069
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ็งใฏใพใ ใงใ™ใ€‚
24:58
That's come to think of. It's true.
393
1498093
1502
ใใ‚ŒใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใณใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
24:59
Actually, there wasn't that much of the scarab bees.
394
1499595
3670
ๅฎŸใฏใ€ใ‚ณใ‚ฌใƒใƒ ใ‚ทใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
25:04
And Lewis mentioned I mentioned this word before that the scarab bees
395
1504299
4104
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ ็งใŒใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ณใ‚ฌใƒใƒใƒใฏ
25:09
are is it is it a certain
396
1509538
2602
็‰นๅฎšใฎ
25:12
type of people, the scarab bees?
397
1512207
2670
ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใ€…ใ€ใ‚ณใ‚ฌใƒใƒใƒใงใ™ใ‹?
25:15
So the scarabs disappeared.
398
1515577
1835
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใ‚ซใƒฉใƒ™ใฏๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
25:17
I mentioned that in connection with Pedro.
399
1517412
2136
็งใฏใƒšใƒ‰ใƒญใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใใ‚Œใ‚’่ฟฐในใพใ—ใŸใ€‚
25:19
Okay. What was going on?
400
1519715
1134
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:20
I have no idea. Yes,
401
1520849
2536
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€
25:23
that's a word I've never heard of.
402
1523385
1702
่žใ„ใŸใ“ใจใฎใชใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
25:25
So you can teach us, Lewis? Yes.
403
1525087
2769
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
25:28
What are the scarabs?
404
1528090
1434
ใ‚นใ‚ซใƒฉใƒ™ใจใฏ๏ผŸ
25:29
I'm not sure if it sounds like a disease.
405
1529524
2169
็—…ๆฐ—ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:32
It's not scabies, is it, though?
406
1532227
2636
็–ฅ็™ฌใงใฏใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
25:34
I don't know.
407
1534930
467
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
25:35
We don't know.
408
1535397
667
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:36
Scabies used to be very popular.
409
1536064
2036
็–ฅ็™ฌใฏใ‹ใคใฆ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
25:38
It's a horrible disease of the skin.
410
1538100
1801
ๆใ‚ใ—ใ„็šฎ่†š็—…ใงใ™ใ€‚
25:39
Popping is probably not the word to use.
411
1539901
2169
ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใฏใŠใใ‚‰ใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:42
Well, well, popular. It was popular with scabies.
412
1542070
3437
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€ไบบๆฐ—ใ€‚ ็–ฅ็™ฌใซไบบๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
25:45
Scabies was very please, prevalent, prevalent skin disease.
413
1545507
4371
็–ฅ็™ฌใฏ้žๅธธใซๅ–œใฐใ—ใใ€ ๆต่กŒใ—ใ€ๆต่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹็šฎ่†š็—…ใงใ—ใŸ.
25:49
All your skin would flake and go horrible scabies.
414
1549878
3737
ใ™ในใฆใฎ็šฎ่†šใŒๅ‰ฅใŒใ‚Œใ€ใฒใฉใ„็–ฅ็™ฌใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:53
Can't remember what caused that.
415
1553615
1235
ไฝ•ใŒๅŽŸๅ› ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:54
I think it said fleas or something spread by fleas.
416
1554850
2402
ใƒŽใƒŸใ‹ใ€ใƒŽใƒŸใซใ‚ˆใฃใฆๅบƒใŒใ‚‹ไฝ•ใ‹ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:57
I think it's an inch or something.
417
1557252
1235
ใ‚คใƒณใƒใ‹ไฝ•ใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:58
Yes, it's an insect. I think it burrows under your skin.
418
1558487
2969
ใใ†ใ€่™ซใงใ™ใ€‚ ็šฎ่†šใฎไธ‹ใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:01
That's right.
419
1561456
634
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
26:02
I think it lives under their roof.
420
1562090
3003
ๅฝผใ‚‰ใฎๅฑ‹ๆ นใฎไธ‹ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:05
That's like making me itch, Mr. Duncan.
421
1565093
2436
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ใ‹ใ‚†ใใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ไปŠใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใŒๆ”พ้€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
26:07
Just thinking about there's a television program on at the moment and it it's.
422
1567529
3937
่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
26:11
It's monster in my body.
423
1571500
2836
ใใ‚Œใฏ็งใฎไฝ“ใฎใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
26:14
It's called.
424
1574336
1501
ใใ‚Œใฏๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:15
And it's his pretty awful.
425
1575871
1835
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
26:17
This is a tapeworm. It's all it's.
426
1577706
1601
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
26:19
No, it's worse than that.
427
1579307
1902
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
26:21
It's worse.
428
1581209
801
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
26:22
Tapeworm living in your stomach is nothing on this show.
429
1582010
3904
ใ‚ใชใŸใฎ่ƒƒใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใฏใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
26:26
They actually pull things that are living inside people's ears and in their brain.
430
1586348
5238
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซไบบใ€…ใฎ่€ณใ‚„่„ณใฎไธญใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
26:31
What's living inside your brain?
431
1591887
1835
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณๅ†…ใซใฏไฝ•ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:33
Apparently, lots of things can.
432
1593722
1535
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
26:35
They can crawl into your ear, lay their eggs, and then 20 years later, you start getting headaches.
433
1595257
6273
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซ้€™ใ„ๅ…ฅใ‚Šใ€ๅตใ‚’็”ฃใฟใ€ 20ๅนดๅพŒใซใฏ้ ญ็—›ใŒใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™.
26:42
And when they examined your skull,
434
1602030
3203
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎ้ ญ่“‹้ชจใ‚’่ชฟในใŸใจใใ€
26:46
they find that it's full of worms and they have to pull them out one by one,
435
1606168
4371
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒใƒฏใƒผใƒ ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’1ใคใšใคๅผ•ใๆŠœใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
26:50
and then they film it for our entertainment.
436
1610539
3770
ใ€‚
26:54
It's disgusting because what are they?
437
1614309
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:56
Are they breeding in them?
438
1616678
1034
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใฎไธญใง็นๆฎ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:57
What are they doing?
439
1617712
534
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:58
What are they living off sucking the blood out of you or something?
440
1618246
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰่ก€ใ‚’ๅธใฃใฆไฝ•ใ‚’็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:00
Yes, I think that that. Well, they are.
441
1620916
2302
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
27:03
That's what they're doing.
442
1623251
968
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:04
Tapeworms are pretty disgusting.
443
1624219
2035
ใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใฏใ‹ใชใ‚ŠๅซŒใงใ™ใ€‚
27:06
Thank God.
444
1626254
267
27:06
If you want to lose weight.
445
1626521
1935
ใ‚ใ‚ใ€ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ€‚
็—ฉใ›ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
27:08
By the way, don't forget the surgery.
446
1628456
2369
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:11
Forget weight loss surgery.
447
1631426
1468
ๆธ›้‡ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
27:12
You just get a tapeworm because you will.
448
1632894
2536
ใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
27:15
You will definitely lose weight and they can live in symbiosis inside you.
449
1635430
4471
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใชใไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ— ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎไธญใงๅ…ฑ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
27:19
And you know, you can feed it and do it probably a bit uncomfortable, I don't know.
450
1639901
4738
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้คŠใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
27:24
But yeah, they're good for weight loss.
451
1644639
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆธ›้‡ใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™.
27:26
Sounds awful. Yeah.
452
1646508
1501
ใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
27:28
At least these days.
453
1648009
935
27:28
Well, some people I know that people have done that to lose weight,
454
1648944
4237
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€‚
ใˆใˆใจใ€็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใฏใ€ ไบบใ€…ใŒไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
27:33
so they actually put a worm inside them deliberately on purpose themselves with a tapeworm.
455
1653181
6273
ใ€‚
27:39
That's disgusting.
456
1659454
1935
ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
27:41
By eating some out of licking the soil or something. Yes.
457
1661389
4505
ๅœŸใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใชใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
27:46
I'm not sure we get tapeworms from it comes out.
458
1666294
2069
ใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:48
Is faeces related anyway, isn't it.
459
1668430
2369
ใ‚„ใฏใ‚Š[ __ ]้–ขไฟ‚ใงใ™ใญใ€‚
27:51
This is, this is not the road I was.
460
1671232
2002
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใŸ้“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:53
The eggs are in faeces of animals so I think you know guaranteed in some cow dung.
461
1673234
4972
ๅตใฏๅ‹•็‰ฉใฎ[ __ ]ใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€็‰›ใฎ[ __ ]ใงไฟ่จผใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
27:58
Okay, so that's my weight loss.
462
1678373
2002
ใ•ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆธ›้‡ใงใ™ใ€‚
28:00
Can I just say now just, just, just to cover us from any
463
1680608
3838
ใŸใ ใ€ๆณ•็š„ๆŽช็ฝฎใ‹ใ‚‰็งใŸใกใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
28:05
legal action,
464
1685780
1368
ใ€
28:07
we are not encouraging anyone to go out and eat poop off the pavement.
465
1687148
4338
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใซๅค–ใซๅ‡บใฆ ๆญฉ้“ใ‹ใ‚‰ใ†ใ‚“ใกใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅจๅŠฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
28:11
So please don't do that.
466
1691920
1568
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:13
But I think you can get it from dogs.
467
1693488
1935
ใ—ใ‹ใ—ใ€็Šฌใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:15
Dogs and cats is mainly where people get it.
468
1695423
3070
็Šฌใจ็Œซใฏไธปใซไบบใ€…ใŒๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
28:18
The scarabs, by the way, are a type of insect
469
1698660
4271
ใกใชใฟใซใ‚ณใ‚ฌใƒใƒ ใ‚ทใฏ
28:23
that reproduces in cow poop.
470
1703832
3603
็‰›ใฎ[ __ ]ใง็นๆฎ–ใ™ใ‚‹ๆ˜†่™ซใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
28:27
Yes, people are using your word now.
471
1707735
1969
ใฏใ„ใ€ไบบใ€…ใฏไปŠใ‚ใชใŸใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:29
I think it's scabies. I think that's where it comes from.
472
1709704
2503
็–ฅ็™ฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:32
I don't know.
473
1712440
1068
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
28:33
We don't know.
474
1713508
634
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:34
Oh, I'm not saying I do know, but yeah, that sounds.
475
1714142
2869
ใ‚ใ‚ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
28:37
That sounds like those two things connect.
476
1717011
1769
ใ“ใฎ2ใคใŒใคใชใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
28:38
I didn't say I know. Yeah, I didn't say. I know.
477
1718780
2469
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใˆใˆใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
28:41
I said it sounds like it.
478
1721249
1935
็งใฏใใ‚ŒใŒใใ‚Œใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็œŸๅฎŸใงใชใ„ใจ
28:43
You can't think of something without it being necessarily true, but it seems to connect.
479
1723184
4872
ไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚ŒใฏใคใชใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
28:48
So don't worry.
480
1728389
3037
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:51
There we go. I was that. Above
481
1731426
2636
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
28:55
and below is what we are talking about today.
482
1735196
2636
ไธŠใจไธ‹ใฏใ€ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
28:57
Mr. Steve. Okay, Right.
483
1737832
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œ
29:00
Not above and beyond.
484
1740702
1434
ไปฅไธŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œ
29:02
Not not above and beyond, which is a different thing altogether.
485
1742136
3070
ไปฅไธŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:05
That's more of a direction.
486
1745206
1635
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๆ–นๅ‘ๆ€งใงใ™ใ€‚ ๆœŸๅพ…ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’
29:06
If you go above and beyond, it means you do more than is expected of you, doesn't it? Mr.
487
1746841
5873
ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใญใ€‚
29:12
Duncan Beyond, of course, is very far away.
488
1752714
3837
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใƒ“ใƒจใƒณใƒ‰ๆฐใฏ้žๅธธใซ้ ใใซใ„ใพใ™ใ€‚
29:16
So if you go above and beyond, it means you are doing something
489
1756985
4904
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฟ…่ฆไปฅไธŠใฎ ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
29:21
that is more than you need.
490
1761889
3571
ใ€‚
29:25
Mr. Duncan This is going to be a good sentence
491
1765960
3537
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใ“ใ‚Œใฏใ€
29:29
above and beyond in his production
492
1769530
3571
ๅฝผใฎ
29:33
of a of English teaching lessons.
493
1773101
2969
่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅˆถไฝœใซใŠใ„ใฆใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใซๅ„ชใ‚ŒใŸๆ–‡็ซ ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:36
So he's done more than you would expect. Yeah.
494
1776771
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
29:39
I mean, that's not true of this thing.
495
1779340
1268
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ“ใฎใ“ใจใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:40
We are breaking down the barriers now. Why we are.
496
1780608
3170
็งใŸใกใฏไปŠใ€้šœๅฃใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœ็งใŸใกใฏใ€‚
29:43
I keep saying that. Why do you why do you question that?
497
1783778
2269
็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚ ใชใœใ‚ใชใŸใฏใชใœใใ‚Œใ‚’็–‘ๅ•่ฆ–ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:46
We are someone said last week we had a lovely comment and this is the problem with Steve.
498
1786214
5205
็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ใฃใŸใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅ•้กŒใงใ™.
29:51
He never looks at the comments.
499
1791419
1234
ๅฝผใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:52
He never read the comments under my videos.
500
1792653
2436
ๅฝผใฏ็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:55
We had a lovely message at the live stream.
501
1795356
2503
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใง็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
29:57
We had a lovely message come through on one of the comments saying how
502
1797859
4271
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฎ 1 ใคใงใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
30:02
great it is to join us because we have we have fun here.
503
1802830
4672
็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใฉใ‚Œใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅฑŠใใพใ—ใŸ ใ€‚
30:08
We have fun, we have games, we have lots of interesting conversation,
504
1808136
5105
็งใŸใกใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
30:13
very different, very lively, sometimes funny as well, especially where Mr.
505
1813241
4504
้žๅธธใซ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆดปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆ™‚ใซใฏ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็‰นใซ
30:17
Steve says something.
506
1817745
1435
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
30:19
A lot of people, they roll around on the floor laughing.
507
1819180
2936
ๅคšใใฎไบบใŒใ€ ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ๅบŠใ‚’่ปขใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:22
So it's nice to have something that's positive and fun for a change.
508
1822116
4538
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅค‰ๅŒ–ใฎใŸใ‚ใซใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:26
So that's what we do, you see.
509
1826654
1702
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
30:28
So thank you very much for your lovely comments.
510
1828356
2135
็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
30:30
And I do read them. I read them.
511
1830791
2203
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚
30:33
He doesn't he never looks well.
512
1833594
2102
ๅฝผใฏใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:35
I'm I don't look at things after they've gone well it's your own channel.
513
1835696
4238
็งใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸๅพŒใซ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใƒใƒฃใƒใƒซใงใ™ใ€‚
30:40
You, you would look at the comments.
514
1840201
1601
ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:41
Why would I look. I'm looking at the live stream.
515
1841802
2703
ใชใœ็งใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ็”Ÿๆ”พ้€่ฆ‹ใฆใพใ™ใ€‚
30:44
You might be amazed how often you are mentioned in the in the message,
516
1844505
3837
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎไธญใงใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใ‚‹้ ปๅบฆใซ้ฉšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
30:48
but I'm not I'm not the sort of person who needs to have his ego boost.
517
1848342
3671
ใŒใ€็งใฏ ่‡ชๆˆ‘ใ‚’ๅพŒๆŠผใ—ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:52
And sometimes by looking at comments and sometimes
518
1852013
3436
ใใ—ใฆๆ™‚ใซใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
30:56
and sometimes those comments are complimentary.
519
1856250
4338
ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒ็„กๆ–™ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:00
Sometimes.
520
1860588
967
ๆ™‚ใ€…ใ€‚
31:01
Thank you. Yes.
521
1861555
901
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:02
Sometimes they say nice things about you. Tell me. Anyway. So.
522
1862456
2770
ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ•™ใˆใฆใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
31:05
But thank you.
523
1865259
601
31:05
Thank you for your lovely comments that you make after that live streamed.
524
1865860
3437
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกๅพŒใ€
็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚
31:09
And we will endeavour to continue to produce content
525
1869297
3737
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚็š†ๆง˜ใซไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๅˆถไฝœใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅŠชใ‚ใฆใพใ„ใ‚Šใพใ™
31:13
that is worthy of you. Yes.
526
1873034
2802
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ YouTube ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
31:16
Well, I like to think that we do push the boundaries or break the boundaries
527
1876070
4471
็งใŸใกใฏ ๅขƒ็•Œใ‚’ๆŠผใ—ๅบƒใ’ใŸใ‚Šใ€ๅขƒ็•Œใ‚’ๅฃŠใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
31:20
because there is so much stuff on YouTube.
528
1880541
3470
ใ€‚
31:24
So I think it's good to find something.
529
1884378
2169
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:26
And when you do find us, by the way, you have come across, you have discovered
530
1886580
5439
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใจใใฏใ€
31:32
the best kept secret on YouTube.
531
1892186
3003
YouTube ใงๆœ€้ซ˜ใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:35
It's not it's true.
532
1895956
2536
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:38
You are now part of an exclusive club being here with all the other English addicts.
533
1898526
5772
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๆŽ’ไป–็š„ใชใ‚ฏใƒฉใƒ–ใฎไธ€ๅ“กใงใ™. faeces ใจใ„ใ†
31:44
I just want to correct the spelling of the word
534
1904298
3070
ๅ˜่ชžใฎใ‚นใƒšใƒซใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™
31:47
faeces.
535
1907368
4471
ใ€‚
31:51
I believe there's an A in there. Some.
536
1911839
1501
AใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎใ€‚
31:53
I think it's f a, isn't it. Faeces. Yes.
537
1913340
3370
F Aใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ [ __ ]ไพฟใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:56
I think you might find in American English it's spelled differently.
538
1916710
3037
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚นใƒšใƒซใŒ้•ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
31:59
It might well be that in British English I think he's f a e, yes C.
539
1919747
5872
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ๅฝผใฏ f a eใ€ใฏใ„ C. S ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
32:05
S but yeah, thank you for that technical term.
540
1925719
4205
ใŒใ€ใˆใˆใ€ใใฎๅฐ‚้–€็”จ่ชžใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†.
32:09
You know, poop is the word Mr.
541
1929924
2102
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ†ใ‚“ใกใฏ
32:12
Duncan uses and other people have gotten down to that.
542
1932026
3336
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚Šใ€ไป–ใฎไบบใฏใใ‚Œใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™.
32:16
The technical term is faeces, poop?
543
1936330
3203
ๅฐ‚้–€็”จ่ชžใฏ[ __ ]ใ€ใ†ใ‚“ใกใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:19
Uh, poo?
544
1939533
2202
ใ†ใ†ใ‚“๏ผŸ
32:21
Yes, people poo placed in British English.
545
1941735
2937
ใฏใ„ใ€่‹ฑๅ›ฝ่‹ฑ่ชžใง้…็ฝฎใ•ใ‚ŒใŸไบบใ€…ใฎใ†ใ‚“ใก.
32:24
We would spend afac0 okay.
546
1944705
2636
afac0 ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
32:27
I think you just told us that.
547
1947341
1101
ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใŸใกใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:28
I know, but I'm just repeating it because guys.
548
1948442
2369
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
32:30
Yeah, they can always just rewind. You see the faeces.
549
1950978
3136
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅทปใๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ [ __ ]ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้–‹ๅง‹
32:34
That's what happened to me about 10 minutes before we went on live today.
550
1954114
6107
10ๅˆ†ๅ‰ใใ‚‰ใ„ใซใใ‚“ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
32:40
I am about, I would say about a pound and a half lighter now
551
1960221
4004
็งใฏ็ด„ใ€
32:44
than I was 10 minutes before the livestream.
552
1964225
4170
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ10ๅˆ†ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด„1ใƒใƒณใƒ‰ๅŠ่ปฝใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
32:48
But anyway, we won't go into that.
553
1968395
3904
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:52
Well, as usual, today's live stream has has branched off into all sorts of different directions.
554
1972299
6140
ใ•ใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใฏใ€ ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๅ‘ใซๅˆ†ๅฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœˆๆ›œๆ—ฅใซๅง‹ใพใฃใŸ
32:58
I was going to mention my new health regime as well that started on Monday.
555
1978439
5138
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅฅๅบทไฝ“ๅˆถใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ .
33:03
I'm now having my big bowl of hot porridge in the morning.
556
1983844
4705
็งใฏไปŠใ€ๆœใซๅคงใใชใƒœใ‚ฆใƒซใฎๆธฉใ‹ใ„ใŠ็ฒฅใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ .
33:09
So every morning since Monday,
557
1989249
3304
ใใ‚Œใงใ€ๆœˆๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๆฏŽๆœใ€
33:12
I know it's only Wednesday and I'm also having a walk every day and I feel good.
558
1992553
4538
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€ ๆฏŽๆ—ฅๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
33:17
I feel better already.
559
1997091
1801
็งใฏใ‚‚ใ†ๆฐ—ใŒๆ™ดใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:18
It's strange, isn't it?
560
1998892
935
ๅค‰ใงใ™ใญใ€‚
33:19
I could already already feel the difference.
561
1999827
2335
็งใฏใ™ใงใซ้•ใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
33:22
I feel like my insides are thanking me.
562
2002162
4705
ๅ†…ๅดใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
33:27
They are saying, Thank you, Mr.
563
2007167
1402
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€
33:28
Duncan, for taking care of us after all of those months of neglect.
564
2008569
5872
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚ๆ”พ็ฝฎใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใ€็งใŸใกใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
33:36
Number two.
565
2016076
734
33:36
Yes, it is another way of describing.
566
2016810
1936
ใƒŠใƒณใƒใƒผ2ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎ่จ˜่ฟฐๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
33:38
Yeah, well, I'm going to you know, normally at this point I would ridicule Mr.
567
2018746
5872
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€้€šๅธธใ€ใ“ใฎๆ™‚็‚นใง็งใฏ
33:44
Duncan and take the mickey,
568
2024618
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ—ใฆใƒŸใƒƒใ‚ญใƒผใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ
33:47
but I'm not going to because I want him to stay on his health regime or regimen.
569
2027721
5139
่กŒใใพใ™ใŒใ€็งใฏๅฝผใซ ๅฝผใฎๅฅๅบท็ฎก็†ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
33:53
Regimen that you may, as you recall it in
570
2033160
2769
ใงๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
33:56
in America and and just not say anything.
571
2036563
3604
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
34:00
I'm saying nothing.
572
2040167
1702
็งใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:01
I'm just going to let Mr.
573
2041869
867
34:02
Duncan do it in his own time, in his own way.
574
2042736
2469
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚้–“ใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ‚„ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
34:05
I'm not going to ridicule and laugh at the Mickey.
575
2045739
2836
็งใฏใƒŸใƒƒใ‚ญใƒผใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ—ใŸใ‚Š็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:08
Not like you normally do.
576
2048642
1168
ใ„ใคใ‚‚ใจ้•ใ†ใ€‚
34:09
No. Going to resist because that might put you off.
577
2049810
3704
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงๆŠตๆŠ—ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
34:13
Yeah, well, maintaining this healthy life was very good at discouraging me.
578
2053514
4070
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ ใ“ใฎๅฅๅบท็š„ใช็”Ÿๆดปใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใ‚’่ฝ่ƒ†ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
34:17
Well, it's just nice to have you do the same to me.
579
2057718
2669
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:20
We always take the mickey out of each other.
580
2060387
1935
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใŠไบ’ใ„ใ‹ใ‚‰ใƒŸใƒƒใ‚ญใƒผใ‚’ๅฅชใ„ใพใ™ใ€‚
34:22
We make fun of each other.
581
2062322
1168
็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
34:23
One of the things about knowing each other for over 33 years,
582
2063490
4238
33ๅนดไปฅไธŠใŠไบ’ใ„ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
34:29
I still can't believe that.
583
2069129
1335
ใพใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„.
34:30
By the way, we've known each other for over 33 years.
584
2070464
3503
ใกใชใฟใซ็Ÿฅใ‚Šๅˆใฃใฆ33ๅนดไปฅไธŠใ€‚
34:34
We met each other in the 1980s,
585
2074568
3337
็งใŸใกใฏ1980ๅนดไปฃใซ็Ÿฅใ‚ŠๅˆใฃใŸ
34:39
so our relationship
586
2079106
2869
ใฎใงใ€็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใฏ
34:41
began in the 1980s when everything was so different.
587
2081975
4371
ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸ1980ๅนดไปฃใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸ.
34:46
It was it was so different.
588
2086780
1802
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็•ฐใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:48
It's very different.
589
2088582
1301
ใจใฆใ‚‚้•ใ„ใพใ™ใ€‚
34:49
See, if I'd murdered somebody in 1980, I'd been out of prison by now. Yes.
590
2089883
4004
ใ‚‚ใ—็งใŒ1980ๅนดใซ่ชฐใ‹ใ‚’ๆฎบๅฎณใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ็งใฏใ‚‚ใ†ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ„ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:53
You don't even get that.
591
2093887
1168
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:55
You don't get that for murder.
592
2095055
1568
ใ‚ใชใŸใฏๆฎบไบบใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:56
If you murder someone, you only go to prison for about 15 years.
593
2096623
4038
ไบบใ‚’ๆฎบใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใใฎใฏ็ด„ 15 ๅนด้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:01
I don't know what this is then.
594
2101995
2136
ใ“ใ‚Œใงใฏไฝ•ใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:04
I don't know what crime we've committed.
595
2104131
2569
็งใŸใกใŒใฉใ‚“ใช็Šฏ็ฝชใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:06
Wants to see all my personal belongings,
596
2106700
3437
็งใฎๆŒใก็‰ฉใ€
35:10
clothes, jewellery, books, domestic utensils.
597
2110137
3403
ๆœใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ€ๆœฌใ€ๅฎถๅบญ็”จๅ“ใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใŸใ„.
35:13
There is no jewellery.
598
2113540
1401
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:14
There's no jewellery.
599
2114941
935
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:15
No, I'm not into jewellery.
600
2115876
1401
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:17
We don't.
601
2117277
701
35:17
We're not into glittering things.
602
2117978
2235
็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏใใ‚‰ใณใ‚„ใ‹ใชใ‚‚ใฎใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:20
Any jewellery.
603
2120347
1334
ใฉใ‚“ใชใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚‚ใ€‚
35:21
I don't have any jewellery. No jewellery, nothing.
604
2121681
2903
็งใฏๅฎ็Ÿณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:24
So it's just there any thieves or robbers or burglars watching.
605
2124751
4371
ใคใพใ‚Šใ€ๆณฅๆฃ’ใ‚„ๅผท็›—ใ€ๅผท็›—ใŒ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:29
We no jewellery.
606
2129389
1835
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:31
I do have my father's wedding ring. Okay. That's probably
607
2131224
2937
็งใฏ็ˆถใฎ็ตๅฉšๆŒ‡่ผชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
35:35
so. I do have that, but I don't wear it.
608
2135962
2369
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉ็€ใฆใชใ„ใ€‚
35:38
I've never worn, I don't like, I don't like jewellery,
609
2138732
3136
็งใฏ่บซใซ็€ใ‘ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€ๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ€ๆŒ‡่ผชใ‚‚ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฌใ‚นใ‚‚
35:41
I don't like rings and necklaces and bracelets.
610
2141868
4505
ใƒ–ใƒฌใ‚นใƒฌใƒƒใƒˆใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใชใ„.
35:46
I find them annoying.
611
2146740
2035
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ้ขๅ€’ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:48
I just I'm always conscious of them.
612
2148775
1835
ใŸใ ใ€ๅธธใซๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ‰‹ใซ
35:50
I just want to get It's the same with watches I don't like.
613
2150610
2670
ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ ใ‘ ๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ๆ™‚่จˆใ‚‚ๅŒใ˜ใ€‚
35:53
I must be very sensitive.
614
2153680
1401
็งใฏ้žๅธธใซๆ•ๆ„Ÿใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:55
You know, to my skin is very sense.
615
2155081
1736
ใปใ‚‰ใ€็งใฎ่‚Œใซใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŒ่ฒทใฃใŸ
35:56
I've noticed you don't wear watches because you never wear the one I bought you.
616
2156817
3436
ๆ™‚่จˆใ‚’ไธ€ๅบฆใ‚‚่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚่จˆใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
36:00
I do when I do wear it, but I can't wear it all the time.
617
2160253
2970
็€ใ‚‹ใจใใฏใ—ใพใ™ใŒใ€ ใšใฃใจ็€ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:03
It annoys me and jewellery annoys me when it's on me.
618
2163223
4738
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใŒ็งใซใ‚ใ‚‹ใจใใฏ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™.
36:08
And I know I know people, too many people
619
2168428
3370
ใใ—ใฆใ€็ตๅฉšๆŒ‡่ผชใ‚’ใฏใ‚ใฆใ„ใฆใ€ๆŒ‡ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ•ใ‚ŒใŸไบบใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
36:11
that wear wedding rings and have had their fingers written off.
620
2171798
3904
ใ€‚
36:15
Yeah, well, how many people do you know who've had that happen?
621
2175735
3270
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸไบบใ‚’ไฝ•ไบบ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
36:19
At least two.
622
2179005
734
36:19
And I know of other incidences where, you know people know of other people,
623
2179739
3904
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ใคใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใ€ไป–ใฎไบบใŒไป–ใฎไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
36:23
where, you know, somebody is playing tennis.
624
2183643
2770
่ชฐใ‹ใŒใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบ‹ไปถใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
36:27
And I think you got ripped off and you know, it is.
625
2187280
4738
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ ใพใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:32
But yes, is this story going anywhere now?
626
2192118
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฏไปŠใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:35
I'm just saying I'm might the point is, I'm not keen on jewellery, so I don't like hearing.
627
2195055
5338
่ฆ็‚นใฏ ใ€็งใฏใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใซ็†ฑๅฟƒใงใฏใชใ„ใฎใงใ€่žใใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
36:40
So you don't know me.
628
2200393
1001
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:41
You don't wear rings just in case your finger gets ripped off.
629
2201394
2937
ๆŒ‡ใ‚’ใฏใŒใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ๆŒ‡่ผชใฏ็€็”จใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:44
But I suppose earrings, they're the ones that always look vulnerable.
630
2204331
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใฏใ€ ๅธธใซ็„ก้˜ฒๅ‚™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
36:48
And can you believe it?
631
2208735
2269
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:51
During the early 1990s, I had an earring.
632
2211004
4771
1990 ๅนดไปฃๅˆ้ ญใ€็งใฏใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:56
You did? I did.
633
2216309
1168
ใ‚„ใฃใŸ๏ผŸ ใ‚„ใฃใŸใ€‚
36:57
You did have any regrets?
634
2217477
1001
ๅพŒๆ‚”ใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:58
About six, maybe five or six years.
635
2218478
2502
็ด„6ๅนดใ€ใŠใใ‚‰ใ5ๅนดใ‹6ๅนดใงใ™ใ€‚
37:00
I had an earring.
636
2220980
1936
ใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:02
Don't ask which ear it was because I can't remember.
637
2222916
3403
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใฎใงใ€ใฉใกใ‚‰ใฎ่€ณใ ใฃใŸใ‹ใฏ่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:06
I think it was this. There sure is this one.
638
2226319
2269
ใ“ใ‚Œใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ขบใ‹ใซใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:09
Was it this one? I can't remember now.
639
2229189
2802
ใ“ใ‚Œใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ ไปŠๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
37:11
I can't remember of course, nowadays men don't really wear jewellery.
640
2231991
3704
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎ็”ทๆ€งใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:16
You don't see men wearing gold rings and things anymore.
641
2236096
4204
็”ทๆ€งใŒ ้‡‘ใฎๆŒ‡่ผชใชใฉใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚‚ใ†่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:20
It always looks a bit too ostentatious.
642
2240300
2669
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆดพๆ‰‹ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
37:22
So I. I don't think they do it anymore.
643
2242969
2302
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ. ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
37:25
You don't see many men wearing lots of jewellery and when they do,
644
2245505
3837
ๅคšใใฎ็”ทๆ€งใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
37:29
it looks a little ostentatious and it looks very garish.
645
2249342
5506
ใ€‚ 80 ๅนดไปฃใ‚„ 90 ๅนดไปฃใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใปใฉใงใฏใชใใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ
37:35
I don't think you see many women wearing
646
2255315
2536
็€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใฏใ‚โ€‹โ€‹ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‹ใ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
37:37
jewellery, not as much as they used to say in the eighties and nineties.
647
2257851
3803
ใ€‚
37:41
And remember, women used to wear a lot of jewellery. Not so much.
648
2261654
2436
ใใ—ใฆ่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅฅณๆ€งใฏใ‹ใคใฆๅคšใใฎใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸ. ใใ‚Œใปใฉใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
37:44
That's jewellery is going out of fashion, I think.
649
2264390
1902
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใŒๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:46
I think delicate jewellery is very popular.
650
2266292
3971
็นŠ็ดฐใชใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:50
But I think the the ostentatious jewellery that looks like you're
651
2270763
5106
ใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ—ใฆ่ด…ๆฒขใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆดพๆ‰‹ใชใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏ
37:55
showing off and being extravagant, I think a lot of that has disappeared.
652
2275869
4104
ใ€ ๅคšใใชใใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:00
Maybe it's also for safety as well.
653
2280240
2335
ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:02
Yes, because if you're walking down the road with lots of I think they call it drip
654
2282575
4571
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏ ใใ‚Œใ‚’ใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—
38:08
cheese, you know that I didn't.
655
2288481
1902
ใƒใƒผใ‚บใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:10
It is the street slang for jewellery.
656
2290383
3003
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
38:13
You have drip.
657
2293386
1502
็‚นๆปดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:14
So when you have drip, it means the gold
658
2294888
2936
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
38:17
is literally dripping off you because you were wearing lots of jewellery.
659
2297824
3537
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ดใƒผใƒซใƒ‰ใŒๆปดใ‚Š่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
38:21
Yes. No, Mr.
660
2301694
2236
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
38:23
Duncan, you are very cool. In downtown.
661
2303930
2602
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ็น่ฏ่ก—ใงใ€‚
38:27
Pedro used to sell a fake Rolex watches.
662
2307133
5672
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏๅฝใฎใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๆ™‚่จˆใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:33
I can't believe that that's what you do.
663
2313039
2369
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:35
You've used the word copy.
664
2315408
1468
ใ‚ณใƒ”ใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:36
We would probably say fake. Yes.
665
2316876
2236
ใŠใใ‚‰ใๅฝ็‰ฉใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:39
So you can use copy?
666
2319412
1768
ใงใฏใ€ใ‚ณใƒ”ใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
38:41
Yeah, you can, but no me hands.
667
2321180
2970
ใˆใˆใ€ใงใใพใ™ใŒใ€็งใฎๆ‰‹ใฏใ‚ใ‚Šโ€‹โ€‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:44
Yeah.
668
2324150
501
38:44
Well, I think if you earn a living from that, why not?
669
2324651
2902
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใง็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:47
Of course. My favourite word.
670
2327587
1435
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ๅฅฝใใช่จ€่‘‰ใ€‚
38:49
If something is fake, you can say that it is counterfeit.
671
2329022
3570
ไฝ•ใ‹ใŒๅฝ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅฝ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
38:53
I like that word.
672
2333559
901
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
38:54
I think it's derived from French and not. Not original.
673
2334460
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชž็”ฑๆฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:57
I think it comes from that.
674
2337964
1468
ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:59
It is against the original or against the original version.
675
2339432
4271
ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซ ใพใŸใฏใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใซๅๅฏพใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:03
So the counterfeit, the fake Rolex.
676
2343970
3637
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝ็‰ฉใ€ๅฝใฎใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
39:07
I think a lot of people wear fake watches or fake jewellery.
677
2347607
3503
ๅคšใใฎไบบใŒๅฝใฎๆ™‚่จˆใ‚„ๅฝใฎใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
39:11
The only problem is you might get you might get beaten up or robbed in the street,
678
2351110
5472
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€
39:17
even if you are wearing plastic or fake jewellery.
679
2357517
3403
ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚„ๅฝใฎใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€่ทฏไธŠใงๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šๅผท็›—ใซ้ญใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
39:21
So that's the only problem.
680
2361220
1769
ใใ‚ŒใŒๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
39:22
So you might not spend much money on your jewellery, but you still might be robbed
681
2362989
4271
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใซใ‚ใพใ‚ŠใŠ้‡‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ ็›—ใพใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
39:27
or attacked or even worse, Paris says, Hello, Paris.
682
2367660
4238
ๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใ€ใƒ‘ใƒชใ‚นใฏใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒชใ‚นใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
39:31
I think a necklace makes a man look very attractive. Mm.
683
2371998
3870
ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฌใ‚นใฏ็”ทๆ€งใ‚’ ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
39:36
And it can. Yes, it can.
684
2376335
2102
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
39:38
I mean, you see some people sometimes. An earring.
685
2378471
2669
ใคใพใ‚Šใ€ๆ™‚ใ€…ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใ€‚
39:41
Do you remember bros? The pop group.
686
2381908
2002
ๅ…„ๅผŸใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€‚
39:44
Pop group Brosnan.
687
2384143
2336
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€ใƒ–ใƒญใ‚นใƒŠใƒณใ€‚
39:46
They used to wear earrings and it looked attractive.
688
2386479
2035
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
39:48
There is something sometimes attractive about somebody if they've got a certain look,
689
2388514
4271
่ชฐใ‹ใŒ ็‰นๅฎšใฎใƒซใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆ™‚ใซใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใชไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:52
if they've got the hair and the clothes to go with it,
690
2392785
3771
้ซชใจใใ‚Œใซๅˆใ†ๆœใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
39:56
it can look attractive.
691
2396556
3203
ใใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
39:59
And but of course, I mean, culturally now it's more acceptable for men to wear it.
692
2399759
5939
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–‡ๅŒ–็š„ใซใฏ ไปŠใงใฏ็”ทๆ€งใŒ็€็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใ‚Šๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
40:06
But when I grew up in the sort of seventies, if men wore jewellery,
693
2406065
5138
ใงใ‚‚ใ€็งใŒ70ๅนดไปฃใซ่‚ฒใฃใŸ้ ƒใ€ ใ‚‚ใ—็”ทๆ€งใŒใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
40:11
you would be instantly described as being, well,
694
2411203
3738
ใ‚ใชใŸใฏๅณๅบงใซไฟ—่ชžใ ใจ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
40:15
you know, slang words for.
695
2415575
2402
ใ€‚
40:17
Yeah, you can imagine what you know, I don't actually know what you're about.
696
2417977
3437
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆƒณๅƒใงใใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅฎŸ้š›ใซใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:21
Oh, look at that.
697
2421547
1235
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:22
Oh, very jewellery.
698
2422782
1268
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฎ็Ÿณใ€‚
40:24
I don't think so.
699
2424050
1234
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
40:25
They did in the 1970s. Not now.
700
2425284
3203
ๅฝผใ‚‰ใฏ1970ๅนดไปฃใซใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠใฏใ‚„ใ‚ใ‚ใ€‚
40:28
They wouldn't.
701
2428487
501
40:28
I think men met wearing medallions or jewellery.
702
2428988
4304
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
็”ทๆ€งใฏใƒกใƒ€ใƒชใ‚ชใƒณใ‚„ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆๅ‡บไผšใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:33
I think in certain cultures, maybe street culture,
703
2433526
2903
็‰นๅฎšใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆ ใ‚ซใƒซใƒใƒฃใƒผใ€ใ‚ขใƒผใƒใƒณ
40:36
maybe urban culture, maybe black culture, that sort of thing.
704
2436429
3970
ใ‚ซใƒซใƒใƒฃใƒผใ€ ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏ ใ‚ซใƒซใƒใƒฃใƒผใชใฉใ€ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:40
Jewellery has always been a big part of the trend, I think.
705
2440399
4571
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏๅธธใซใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใฎๅคงใใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅ ใ‚ใฆใใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:44
So if you listen, I think generally speaking, I think I think jewellery is less common.
706
2444970
5506
่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใ‚ใพใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:50
When I grew up, men had to be men, you know, You couldn't.
707
2450476
4071
็งใŒๅคงไบบใซใชใฃใŸใจใใ€็”ทๆ€งใฏ็”ทๆ€งใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
40:54
You couldn't.
708
2454547
800
ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
40:55
I mean, I remember my, my parents being aghast, aghast.
709
2455347
5206
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎไธก่ฆชใŒใณใฃใใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:00
That's a good word for you.
710
2460753
1835
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
41:02
I mean, shocked.
711
2462588
1468
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
41:04
Oh, a word that literally no one uses anymore.
712
2464056
3103
ใ‚ใ‚ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚‚ใ†่ชฐใ‚‚ไฝฟใ‚ใชใ„่จ€่‘‰ใ€‚
41:07
Aghast.
713
2467159
1502
ใณใฃใใ‚Šใ€‚
41:08
If you are aghast or aghast, I mean, just shocked.
714
2468661
4037
ใ‚ใชใŸใŒ้ฉšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€้ฉšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใŸใ ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:12
Oh, look at that of men with long hair in the seventies.
715
2472798
5172
ใ‚ใ‚ใ€ 70 ๅนดไปฃใฎ้•ทใ„้ซชใฎ็”ทๆ€งใฎใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:17
It was the trend to have men to have grow their hair longer.
716
2477970
3137
็”ทๆ€งใฎ ้ซชใ‚’้•ทใไผธใฐใ™ใฎใŒใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚
41:21
My and my parents, particularly my father, saying, look, that was it.
717
2481107
5505
็งใจ็งใฎไธก่ฆชใ€็‰นใซ ็งใฎ็ˆถใฏใ€่ฆ‹ใฆใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:26
Cut your hair.
718
2486612
734
ใ‚ใชใŸใฎ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
41:27
Cut your hair.
719
2487346
734
ใ‚ใชใŸใฎ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
41:28
He used to say to people, I mean, I never had long hair.
720
2488080
2569
ๅฝผใฏไบบใ€…ใซใ€ ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ้•ทใ„้ซชใ‚’ๆŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
41:31
You didn't have to worry.
721
2491484
1001
ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:32
You don't have to worry about that anymore.
722
2492485
1735
ใ‚‚ใ†ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:34
Yes, well, I know. Do I? But they did.
723
2494220
2736
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:36
If you wore long hair, men with jewellery.
724
2496956
2202
้ซชใŒ้•ทใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฎ็Ÿณใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใŸ็”ทๆ€งใ€‚
41:39
Unless you looked like what a man,
725
2499158
3603
ใ‚ใชใŸใŒ็”ทๆ€งใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใชใ„้™ใ‚Šใ€
41:43
you were immediately labelled as being gay
726
2503195
3971
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใใซใ‚ฒใ‚คใงใ‚ใ‚‹ใจใƒฉใƒ™ใƒซไป˜ใ‘ใ•ใ‚Œใ€
41:47
and all the phrases you know, you would call all the names under the sun Puff
727
2507633
5105
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ ๅคช้™ฝใฎไธ‹ใงใ™ในใฆใฎๅๅ‰ใ‚’ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฏใ‚ฃใ‚ขใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†
41:53
Queer.
728
2513939
768
.
41:54
Whereas now it doesn't matter.
729
2514707
2202
ไปŠใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
41:56
Imagine if we were growing up.
730
2516909
1168
็งใŸใกใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:58
Now that's an uphill gardener.
731
2518077
2202
ไปŠใ€ใใ‚ŒใฏไธŠใ‚Šๅ‚ใฎๅบญๅธซใงใ™ใ€‚
42:01
I never understood that word.
732
2521280
2035
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆฑบใ—ใฆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:03
I don't understand Uphill Garden. Yes.
733
2523315
3003
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ’ใƒซใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:06
Oh no, not fake. Beautiful.
734
2526318
2636
ใ„ใ‚„ใ€ๅฝ็‰ฉใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ็พŽใ—ใ„ใ€‚
42:09
Oh, Batliboi.
735
2529488
1135
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒˆใƒชใƒœใ‚คใ€‚
42:10
That's a good one.
736
2530623
734
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:11
A lot of I think that's that's another black slang word.
737
2531357
2969
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏ ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ ใƒฏใƒผใƒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:14
If you a batty boy.
738
2534693
1802
ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒ†ใ‚ฃใƒœใƒผใ‚คใชใ‚‰ใ€‚
42:16
I mean, you're gay.
739
2536495
1869
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฒใ‚คใงใ™ใ€‚
42:18
Very nice
740
2538364
1434
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„
42:20
guy, friendly, you know.
741
2540299
967
ไบบใงใ€ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
42:21
Doesn't Nigerian a man. No.
742
2541266
1836
ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขไบบใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
42:23
It's down to personal taste.
743
2543102
2235
ใใ‚Œใฏๅ€‹ไบบใฎๅฅฝใฟใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
42:25
That's it, isn't it.
744
2545337
2403
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
42:27
Maybe on Sunday, maybe I'll wear a necklace.
745
2547740
2702
ใŸใถใ‚“ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฌใ‚นใ‚’ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
42:30
No, I wouldn't because I've got lots of stage jewellery. Yes.
746
2550643
3903
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธ ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:34
Which I wore, particularly in the King and I, I thought we had no jewellery.
747
2554780
4605
็‰นใซ็Ž‹ๆง˜ใจ็งใง่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใฏ ใ€ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใŒใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:39
I know.
748
2559952
767
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
42:41
That's for stage use.
749
2561520
1502
่ˆžๅฐ็”จใงใ™ใ€‚
42:43
Is it just plastic?
750
2563022
1668
ใŸใ ใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:44
No, it's metal.
751
2564690
1001
ใ„ใ„ใˆใ€้‡‘ๅฑžใงใ™ใ€‚
42:45
I mean, it's not gold.
752
2565691
1201
ใคใพใ‚Šใ€้‡‘ใงใฏใชใ„ใ€‚
42:46
Obviously it's copper or something or plated.
753
2566892
2369
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ‚Œใฏ้Š…ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใƒกใƒƒใ‚ญใงใ™ใ€‚
42:49
Obviously we would have, we would have sold it a long time ago.
754
2569328
3437
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใŸใกใฏ ใšใฃใจๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:52
Well if we have a break I'll go and fetch one and put it on and see if people think I don't know
755
2572798
4304
ไผ‘ๆ†ฉใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€่กŒใฃใฆ ใใ‚Œใ‚’็€ใฆใ€ไบบใ€…ใŒ็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™ ๅคšๅˆ†
42:57
maybe sun I say the
756
2577236
1668
ๅคช้™ฝ
42:58
we'll do that Sunday when we're talking about wealth you say because it will fit with that.
757
2578904
4404
ๅฏŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใใ‚Œใซๅˆใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซๆฐใŒใใ†่จ€ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏ
43:03
So we are looking at wealth and poverty on Sunday because Mr.
758
2583776
4938
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅฏŒใจ่ฒงๅ›ฐใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™
43:08
Steele said so.
759
2588714
1068
ใ€‚
43:09
So that's so that's what we're doing now.
760
2589782
1868
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:11
Marius suggested it. Yes, it's a good idea.
761
2591650
2302
ใƒžใƒชใ‚ฆใ‚นใŒๆๆกˆใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
43:13
I like it. I like it a lot.
762
2593986
2536
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
43:16
Yeah. Oh,
763
2596522
1835
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
43:19
what Mr.
764
2599858
401
43:20
Duncan said we're talking about
765
2600259
2936
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ€a ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
43:23
a but not above and below.
766
2603195
1802
ใŒใ€ไธŠไธ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:24
Yes. Things that can be related to being high up above
767
2604997
5639
ใฏใ„ใ€‚ ้ ญไธŠใ‚„ๅœฐไธ‹ๆทฑใใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎ
43:31
or deep down below.
768
2611203
3236
ใ€‚
43:34
All of that coming in a few moments.
769
2614439
1869
ใใฎใ™ในใฆใŒใ™ใใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
43:36
We'll have a quick break and then we will come back and we will talk about these things.
770
2616308
5472
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใฆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
43:41
So please, whatever you do today,
771
2621780
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ€
43:44
don't go away.
772
2624950
2135
็ซ‹ใกๅŽปใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:44
Visiting lovely cows, Aren't they lovely?
773
2684376
3403
็ด ๆ•ตใช็‰›ใ•ใ‚“ใŸใกใซไผšใ„ใซใ€ ็ด ๆ•ตใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
44:47
They are so lovely.
774
2687779
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
44:49
They really are
775
2689314
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ
44:52
English, are they?
776
2692517
1101
่‹ฑ่ชžใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
44:53
Is here to day every Wednesday and Sunday You know the time 2 p.m.
777
2693618
6540
ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™
45:00
UK. Time is when we're here with you.
778
2700292
2702
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€‚ ็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใใŒใใฎๆ™‚ใงใ™ใ€‚
45:02
Don't forget to like Mr.
779
2702994
1702
45:04
Duncan's video please this live stream
780
2704696
2603
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใ„ใ„ใญใ—ใฆใใ ใ•ใ„
45:07
because then people will other people will see this
781
2707899
4939
45:12
because that's how YouTube are the number of likes you get more likes.
782
2712838
5305
ใ€‚
45:18
It gets sent out by YouTube into more parts of the world due to its our.
783
2718143
6306
ใใ‚Œใฏ YouTube ใซใ‚ˆใฃใฆ ไธ–็•Œไธญใฎใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใซ้€ไฟกใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
45:24
We don't know how it works, but
784
2724783
1068
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
45:26
lots of likes means more people see Mr.
785
2726952
2702
ใ„ใ„ใญใŒๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎไบบใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
45:29
Duncan.
786
2729654
434
.
45:30
Yes, and therefore his channel will live on for longer.
787
2730088
3971
ใฏใ„ใ€ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใ‚ˆใ‚Š้•ทใๅญ˜็ถšใ—ใพใ™ใ€‚
45:34
When do you do this?
788
2734059
667
45:34
You see, it counts his approval.
789
2734726
3937
ใ„ใคใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎๆ‰ฟ่ชใ‚’ๆ•ฐใˆใพใ™ใ€‚
45:39
So it means a viewer has approved of that content.
790
2739264
4271
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ฆ–่ด่€…ใŒใใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๆ‰ฟ่ชใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
45:44
And the more of these you get, the more approval YouTube will then give you.
791
2744002
5272
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅคšใ‘ใ‚Œใฐๅคšใ„ใปใฉ ใ€YouTube ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ‰ฟ่ชใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
45:49
So it's a very simple system actually, with those algorithms.
792
2749574
4438
ใคใพใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซๅ˜็ด”ใชใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใงใ™ใ€‚
45:54
So please give us a lovely like if you like, to Mr.
793
2754012
3170
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใซ็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
45:57
Steve and myself and we will well we'll say
794
2757182
3336
46:00
thank you very much like that.
795
2760518
2503
ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
46:04
Where is it Mr.
796
2764255
735
46:04
Duncan.
797
2764990
300
ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹
ใ€‚
46:05
Where is the like somewhere down here somewhere.
798
2765290
2536
ใฉใ“ใ‹ใ“ใ“ใฎใฉใ“ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
46:08
Hello. Please, please.
799
2768793
1535
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฉใ†ใžใ€ใฉใ†ใžใ€‚
46:10
Can you give him a like I will send you a knighthood. Yes.
800
2770328
6140
้จŽๅฃซใฎ็งฐๅทใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:16
And don't mention my bloody son.
801
2776668
2969
ใใ—ใฆใ€็งใฎ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎๆฏๅญใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:20
Please don't mention him.
802
2780271
1535
ๅฝผใฎใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:21
Which one?
803
2781806
601
ใฉใ‚Œ๏ผŸ
46:22
He's a pain in the arse.
804
2782407
3904
ๅฝผใฏใŠๅฐปใฎ็—›ใฟใงใ™ใ€‚
46:26
It's been shocking.
805
2786311
867
่กๆ’ƒ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
46:27
He would never speak that way.
806
2787178
1368
ๅฝผใฏๆฑบใ—ใฆใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:28
He was, you know, he just swear.
807
2788546
1969
ๅฝผใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฝผใฏใŸใ ่ช“ใ†ใ€‚
46:30
Apparently.
808
2790515
567
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
46:31
Apparently King Charles swears a lot.
809
2791082
2903
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็Ž‹ใฏใ‚ˆใๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
46:34
Everybody. Does he say, Well, you.
810
2794119
2535
ใฟใ‚“ใชใ€‚ ๅฝผใฏ่จ€ใ„โ€‹โ€‹ใพใ™ใ‹ใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
46:36
Well, then.
811
2796654
501
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚
46:37
Not in public.
812
2797155
1134
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:38
No, he has.
813
2798289
901
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:39
He swore in public.
814
2799190
1602
ๅฝผใฏๅ…ฌใฎๅ ดใง่ช“ใฃใŸใ€‚
46:40
I'm happy.
815
2800792
567
็งใฏๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:41
That bloody man who said that.
816
2801359
1869
ใใ†่จ€ใฃใŸ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎ็”ทใ€‚
46:43
Could you move away that bloody ink.
817
2803228
2435
ใใฎ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎใ‚คใƒณใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
46:45
I hate doing this bloody job.
818
2805663
2336
็งใฏใ“ใฎ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
46:48
So he is very well known for swearing.
819
2808299
2970
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใฏใฎใฎใ—ใ‚Šใง้žๅธธใซใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:51
And don't forget, also, his father used to swear a lot.
820
2811269
5072
ใพใŸใ€ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ€ๅฝผใฎ็ˆถ่ฆชใŒใ‚ˆใๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:56
I remember he.
821
2816341
2068
็งใฏๅฝผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:58
He was having a photograph taken with some other people and he says
822
2818409
3671
ๅฝผใฏไป–ใฎไบบใจๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ๅฝผใฏ
47:02
just take the effing photograph.
823
2822447
3603
ใŸใ ๅŠนๆžœ็š„ใชๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:06
And that was the Duke of Edinburgh.
824
2826451
2269
ใใ‚ŒใŒใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒณใƒใƒฉๅ…ฌใงใ—ใŸใ€‚
47:08
Love the old man.
825
2828720
901
่€ไบบใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:09
Can you imagine him saying that? But look it up.
826
2829621
2702
ๅฝผใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:12
It's on the Internet.
827
2832357
1368
ใใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:13
The Internet never forgets
828
2833725
3069
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฏใ€ๅฝผใซๅฑŠใในใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใพใ›ใ‚“
47:18
it should
829
2838630
1067
47:20
reach him.
830
2840431
1435
ใ€‚
47:21
He's going hopefully see you again on Sunday.
831
2841866
3103
ๅฝผใฏใพใŸๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
47:24
We are back on Sunday.
832
2844969
1669
็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
47:26
Today, we are looking at some very interesting words and phrases connected
833
2846638
3570
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎไธŠใพใŸใฏไธ‹ใซ่กŒใใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
47:30
to going above and below you.
834
2850208
5305
.
47:35
You might be above something
835
2855647
3303
47:38
a lot of people say when they talk about heaven
836
2858950
3637
ๅคšใใฎไบบใŒๅคฉๅ›ฝใ‚„็ฅžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ
47:43
or maybe God, they often look up
837
2863354
3070
ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐไธŠใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ€
47:47
and when they think about evil things
838
2867358
2202
ๆ‚ชใ„ใ“ใจ
47:49
and wicked things, they look down.
839
2869560
3537
ใ‚„้‚ชๆ‚ชใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใฏไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:53
You mean hail hell.
840
2873131
2135
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‰ใ‚Œๅœฐ็„ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
47:55
So heaven is up there. Hello.
841
2875266
2036
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคฉๅ›ฝใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
47:57
And down there is the fiery pits of hell,
842
2877969
4137
ใใ—ใฆใใฎไธ‹ใซใฏ็‡ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅœฐ็„ใฎ็ฉดใŒใ‚ใ‚Šใ€
48:02
which, when you think about it on a on a
843
2882640
2202
48:05
on a sort of scale of the universe.
844
2885109
2736
ๅฎ‡ๅฎ™ใฎไธ€็จฎใฎใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใง่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจ.
48:07
Doesn't make sense, does it?
845
2887845
1635
ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
48:09
I don't know.
846
2889480
834
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
48:10
Well, it doesn't, because when you're looking up, you're looking up
847
2890314
4305
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ไฝ•
48:15
millions of miles up into the universe.
848
2895520
3436
็™พไธ‡ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ใฎๅฎ‡ๅฎ™ใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:18
And then you're looking down here, Looking down.
849
2898956
3204
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:22
There is no up and down in space, is there? No.
850
2902727
2602
ๅฎ‡ๅฎ™ใซไธŠไธ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
48:25
But I said actually makes sense.
851
2905329
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:27
But what I like is the centre of the earth is like hell.
852
2907298
4638
ใงใ‚‚็งใŒๅฅฝใใชใฎใฏใ€ ๅœฐ็ƒใฎไธญๅฟƒใŒๅœฐ็„ใฎใ‚ˆใ†ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅœฐ็ƒใฎไธญๅฟƒใฏๆถฒไฝ“ใฎๆบถๅฒฉใฎๆœ€ๅคงๅ€คใซใ™ใŽใชใ„
48:32
So I always like that sort of reference because when you do look down,
853
2912437
5305
ใŸใ‚ใ€่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใจใ€
48:37
you actually are looking down towards a fiery pit
854
2917875
4271
ๅฎŸ้š›ใซใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹็ฉดใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใช่จ€ๅŠใŒๅฅฝใใงใ™
48:42
because the centre of the earth is just liquid lava maxima.
855
2922480
5505
.
48:48
I love that word because people didn't.
856
2928319
1768
ไบบใ€…ใŒใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
48:50
Yeah. Anybody. Yes.
857
2930087
1869
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใงใ‚‚ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:51
So but that's the simplest to use.
858
2931956
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
48:53
We often look up at things and we look down.
859
2933858
3403
็งใŸใกใฏใ‚ˆใ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€ไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
48:57
I wonder where I'm going.
860
2937662
1568
็งใฏใฉใ“ใธ่กŒใใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
48:59
Do you think I'm going to heaven or hell?
861
2939230
2035
็งใฏๅคฉๅ›ฝใซ่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅœฐ็„ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
49:01
I think I'm going down there actually.
862
2941265
2102
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใใ“ใซ่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:03
Depends whether you believe in that. Mr. Duncan.
863
2943367
2069
ใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
49:05
I think I'm going to hell.
864
2945469
1469
็งใฏๅœฐ็„ใซ่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:06
A lot of people used to say that.
865
2946938
1268
ใจ่จ€ใ†ไบบใŒๅคšใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
49:08
You say, Mr.
866
2948206
600
49:08
Duncan, go to hell.
867
2948806
3971
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅœฐ็„ใซ่ฝใกใ‚ใ€‚
49:12
So above and below things that are higher
868
2952777
5472
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
49:18
than something we often say above.
869
2958482
3571
็งใŸใกใŒใ—ใฐใ—ใฐไธŠใง่จ€ใ†ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„ใ‚‚ใฎใฎไธŠใจไธ‹ใ€‚
49:22
So we think of higher things, things that are up,
870
2962353
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ใ‚‚ใฎใ€ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
49:25
things that are above so higher than something is above
871
2965623
5105
ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใใ€
49:31
and of course, lower than something is below.
872
2971095
4771
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝŽใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่€ƒใˆใพใ™.
49:36
Above higher than below, lower that.
873
2976167
5138
ไธŠใ‚ˆใ‚ŠไธŠใ€ไธ‹ใ‚ˆใ‚Šไธ‹ใ€‚
49:41
So that's the simplest way of expressing those words.
874
2981739
5105
ใใ‚ŒใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
49:47
So above can be used as an adverb. Mr.
875
2987912
2836
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธŠ่จ˜ใฏๅ‰ฏ่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
49:50
Steve In its simple sense, when we are talking
876
2990748
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ็ฐกๅ˜ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€
49:54
about the location of something in a very simple form of sentence,
877
2994118
3770
้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใชๆ–‡ๅฝขๅผใงไฝ•ใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
49:58
my friend lives in the apartment above,
878
2998155
2636
็งใฎๅ‹ไบบใฏไธŠใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
50:01
so you can see here that we are using it as an adverb.
879
3001726
3236
ใ“ใ“ใงๅ‰ฏ่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:04
We are saying that that's where he is, that's where he inhabits.
880
3004962
5239
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ ใจ็งใŸใกใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:10
My friend lives in the apartment above.
881
3010201
2969
็งใฎๅ‹ไบบใฏไธŠใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
50:14
We can also say
882
3014138
3270
50:17
pillow as an adverb.
883
3017608
2102
ๅ‰ฏ่ฉžใจใ—ใฆๆž•ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
50:19
My friend lives in the apartment below.
884
3019710
2569
็งใฎๅ‹้”ใฏไธ‹ใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
50:23
So again, you are giving the position and you are also expressing
885
3023047
3437
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ซ‹ๅ ดใ‚’ไธŽใˆใฆใŠใ‚Šใ€
50:26
how that person lives and where they are.
886
3026484
3203
ใใฎไบบใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆšฎใ‚‰ใ—ใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™.
50:29
At the same time, we could also say above
887
3029720
3170
ๅŒๆ™‚ใซใ€ไธŠ่จ˜ใฏ
50:33
as a preposition and a lot of people like prepositions.
888
3033591
3637
ๅ‰็ฝฎ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚่จ€ใˆใ€ๅคšใใฎไบบใฏๅ‰็ฝฎ่ฉžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
50:37
You might you might be surprised how often we use them in English, I think.
889
3037595
4404
่‹ฑ่ชžใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใฉใ‚Œใ ใ‘้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซ้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:41
I think they are quite common, other than maybe nouns.
890
3041999
3504
ใŸใถใ‚“ๅ่ฉžไปฅๅค–ใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:46
We do use prepositions quite often.
891
3046170
2970
็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅ‰็ฝฎ่ฉžใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
50:49
So maybe the position of something, the the
892
3049140
2769
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใฎไฝ็ฝฎใ€
50:52
the way something is positioned
893
3052209
2503
ไฝ•ใ‹ใŒ้…็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€
50:55
or the the place that it is,
894
3055246
2002
ใพใŸใฏ
50:58
for example, above can be used in this way.
895
3058148
4672
ใŸใจใˆใฐไธŠใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
51:02
The keys are hanging above the light switch.
896
3062820
4071
ใ‚ญใƒผใฏใƒฉใ‚คใƒˆใ‚นใ‚คใƒƒใƒใฎไธŠใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:07
So you are stating that is the position of them, which is of course
897
3067358
4771
ใคใพใ‚Šใ€ๅ‰็ฝฎ่ฉžใชใฉใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎไฝ็ฝฎใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™.
51:12
when we use prepositions, etc..
898
3072596
3537
51:16
Okay.
899
3076333
901
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
51:17
Below of course can also be used as a preposition.
900
3077434
3304
belowใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ‰็ฝฎ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
51:21
The keys are hanging below the cupboard.
901
3081138
2970
้ตใฏ้ฃŸๅ™จๆฃšใฎไธ‹ใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:24
So again you are showing the location, but
902
3084441
2670
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ ดๆ‰€ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
51:27
also you are saying the position, the exact position.
903
3087111
3470
ไฝ็ฝฎใ€ๆญฃ็ขบใชไฝ็ฝฎใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:31
And of course we often use prepositions
904
3091148
2469
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
51:33
to help people find something.
905
3093617
2569
ไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚„ใ™ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‰็ฝฎ่ฉžใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
51:36
So I always imagine that if you are searching
906
3096920
2503
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
51:39
for something quite often we will give instructions based on the location of other things
907
3099423
5539
ไป–ใฎใ‚‚ใฎใฎๅ ดๆ‰€ใ‚„ใ€
51:45
and quite often the relation between one thing and another.
908
3105462
3971
ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใจใฎ้–ขไฟ‚ใซๅŸบใฅใ„ใฆๆŒ‡็คบใ‚’ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:49
And that's why we use prepositions
909
3109633
2703
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅ‰็ฝฎ่ฉžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ‚ใ‚Šใ€
51:52
and we do use them quite a lot.
910
3112770
3970
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
51:56
Above can also be used as a nice adjective as well.
911
3116740
3704
ไธŠ่จ˜ใฏใ€็ด ๆ•ตใชๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
52:00
So this is unusual.
912
3120444
1835
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็•ฐๅธธใงใ™ใ€‚
52:02
And even in the dictionary they often put this separately.
913
3122279
4638
ใใ—ใฆใ€่พžๆ›ธใงใ•ใˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐใ“ใ‚Œใ‚’ๅˆฅใ€…ใซ็ฝฎใใพใ™.
52:06
So when they are describing the meaning of above, they often use this
914
3126917
4404
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธŠ่จ˜ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Š
52:11
or put it separately in another section.
915
3131488
3137
ใ€ๅˆฅใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใซๅˆ†ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:15
So above as an adjective means
916
3135392
2302
ไธŠ่จ˜ใฎๅฝขๅฎน่ฉžใฏใ€
52:17
the above information, for example, must be memorised.
917
3137694
3304
ใŸใจใˆใฐใ€ไธŠ่จ˜ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’่จ˜ๆ†ถใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
52:20
It's something you've already discussed, something you've already
918
3140998
3537
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซ่ญฐ่ซ–ใ—ใŸใ“ใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซ
52:25
talked about, maybe a
919
3145502
1302
่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ
52:26
topic you've already talked about recently.
920
3146804
3269
ใ‚ใชใŸใŒๆœ€่ฟ‘่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ™.
52:30
So the above information
921
3150808
3069
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธŠ่จ˜ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’
52:33
must be memorised.
922
3153877
1802
่จ˜ๆ†ถใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:35
It is a thing you've already talked about,
923
3155679
2803
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใชใฎใงใ€
52:38
so you are referring back to it
924
3158982
2536
52:42
a topic that is already being discussed.
925
3162119
2636
ใ™ใงใซ่ญฐ่ซ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:44
I'm sure you've been in many meetings, Steve, where people have done that.
926
3164755
3970
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคšใใฎใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
52:48
You've read something, looked at something
927
3168992
2870
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
52:51
and then they refer back to that thing.
928
3171862
3603
ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใ“ใจใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:55
They refer to it as the above
929
3175465
2036
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไธŠ่จ˜ใฎไธ€็ฏ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
52:58
passage.
930
3178802
768
ใ€‚
52:59
Yes, for the above information.
931
3179570
1835
ใฏใ„ใ€ไธŠ่จ˜ใฎๆƒ…ๅ ฑใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
53:01
The above information, please read the above.
932
3181405
2969
ไธŠ่จ˜ใฎๆƒ…ๅ ฑใฏใ€ไธŠ่จ˜ใ‚’ใŠ่ชญใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:05
So it's a very interesting moment
933
3185042
2369
53:07
where we are using above as an adjective.
934
3187411
4571
ไธŠ่จ˜ใ‚’ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
53:11
And of course, higher is above, far down is below.
935
3191982
5973
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธŠใฏไธŠใ€ไธ‹ใฏไธ‹ใงใ™ใ€‚
53:17
So we say something is high up.
936
3197955
2102
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใŒ้ซ˜ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:20
If it is at a very high position,
937
3200057
3236
ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ไฝ็ฝฎใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
53:23
maybe high up in the sky or far down
938
3203927
3837
ใŠใใ‚‰ใ็ฉบ้ซ˜ใใพใŸใฏ
53:28
beneath the ground, a balloon is high up in the sky
939
3208332
4404
ๅœฐ้ขใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใ€ๆฐ—็ƒใŒ็ฉบ้ซ˜ใ
53:33
or the aeroplane is high up in the sky
940
3213236
2870
ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใŒ็ฉบ้ซ˜ใใซใ‚ใ‚Š
53:36
and the miners are digging the coal far down
941
3216106
4838
ใ€้‰ฑๅฑฑๅŠดๅƒ่€…ใฏ็Ÿณ็‚ญใ‚’ใฏใ‚‹ใ‹ไธ‹ใซๆŽ˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:41
beneath the earth fall down.
942
3221411
3237
ๅœฐ็ƒใŒ่ฝใกใ‚‹ใ€‚
53:44
So high up fighter can just be the general direction as well.
943
3224881
4438
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒใ‚คใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใ‚ฟใƒผใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชๆ–นๅ‘ๆ€งใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
53:49
Upward and downwards, high up
944
3229419
2569
ไธŠใซใ‚‚ไธ‹ใซใ‚‚ใ€ไธŠใซใ‚‚
53:52
or far down. And
945
3232689
3070
ไธ‹ใซใ‚‚ใ€‚
53:57
here we go.
946
3237360
1202
ใ•ใ‚ใ€ใ„ใใžใ€‚
53:58
Phrases Now, Mr.
947
3238595
934
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ Now, Mr.
53:59
Steel Above you might use the phrase above all to mean
948
3239529
6173
Steel ไธŠ่จ˜ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€
54:05
the highest, the best, or maybe the most important.
949
3245736
4204
ๆœ€้ซ˜ใฎใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใ€ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
54:09
So maybe you were talking about a certain subject
950
3249940
2736
ใ‚ใ‚‹ไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€
54:13
and you want to highlight the most important thing above all,
951
3253143
5872
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใ€
54:19
maybe the secrets to learning English.
952
3259916
3103
ใŠใใ‚‰ใ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใฎ็ง˜่จฃใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:23
You might ask Mr. Duncan why?
953
3263620
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ็†็”ฑใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:25
How do we learn English successfully?
954
3265789
2602
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐ่‹ฑ่ชžใ‚’ใ†ใพใๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
54:29
I might say you need patience, you need time.
955
3269092
2469
ๅฟ่€ใŒๅฟ…่ฆใ ใ€ๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:31
But above all, you need to give yourself a chance to learn.
956
3271995
6707
ใ—ใ‹ใ—ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๅญฆใถๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:38
Don't give up.
957
3278802
1668
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
54:40
And I think that's quite a common thing
958
3280470
3470
ใใ—ใฆใ€่ฆšใˆใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
54:43
when you are giving a list of things that must be remembered.
959
3283940
3637
.
54:48
And when we talk about the most important thing we use
960
3288445
3203
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ
54:52
above all, the highest thing,
961
3292415
3103
ใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใ€
54:55
the best thing or or the most important thing.
962
3295852
3637
ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ‚‚ใฎ.
55:00
And again, I'm sure you've had this done to you, Mr.
963
3300357
3003
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
55:03
Steve, in the past, when we're talking about the things
964
3303360
3069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€้ŽๅŽปใซๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
55:06
that are the most important of all.
965
3306863
2436
ใ€‚
55:09
Yes, that's it. Yes.
966
3309499
1201
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:10
It's somebody who describes a list of things and then they say,
967
3310700
3370
ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ไบบใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•
55:14
above all, remember this point, You could be at a meeting
968
3314070
4805
ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ“ใฎ็‚นใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:19
and it could be a sales meeting, for example, that if you're in over an office meeting
969
3319509
4505
55:24
and they're talking about lots of ways of attracting new customers, maybe they might.
970
3324414
4738
ๆ–ฐใ—ใ„้กงๅฎขใ‚’ๅผ•ใไป˜ใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:29
So above all, remember that the customer is always right, For example.
971
3329152
5439
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใŠๅฎขๆง˜ใฏๅธธใซๆญฃใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
55:34
Yes, whatever, whatever.
972
3334824
1402
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
55:36
Above all, remember, the customer's always right.
973
3336226
2569
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€้กงๅฎขใฏๅธธใซๆญฃใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:38
That's a good one because the customer's always right in sales,
974
3338795
4037
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€้กงๅฎขใฏ่ฒฉๅฃฒใซใŠใ„ใฆๅธธใซๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
55:43
because that's always the phrase that's used.
975
3343233
3136
ใใ‚ŒใŒๅธธใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
55:46
It's a good way of stressing the most important thing. Yes.
976
3346603
3203
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:50
You're saying the most important thing is this.
977
3350240
2936
ใ“ใ‚ŒใŒไธ€็•ชๅคงไบ‹ใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:54
When you
978
3354310
568
55:54
use the phrase above all.
979
3354878
4037
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
55:58
So quite often we will use above to mean a better standard
980
3358915
4972
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆจ™ๆบ–
56:04
or maybe better quality.
981
3364354
2302
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๅ“่ณชใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธŠ่จ˜ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
56:07
So above is often used when we are talking about something
982
3367123
3337
ไธŠ่จ˜ใฏใ€
56:10
that is good or better than good.
983
3370460
3937
่‰ฏใ„ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
56:15
It is above the standard.
984
3375031
2736
ๆจ™ๆบ–ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
56:17
It is a better standard.
985
3377767
2870
ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๅŸบๆบ–ใงใ™ใ€‚
56:20
It is high quality.
986
3380637
1868
้ซ˜ๅ“่ณชใงใ™ใ€‚
56:22
Or or when we are comparing two things
987
3382505
2836
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€2 ใคใฎใ“ใจใ‚’ๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
56:25
you might say that is above
988
3385809
2569
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๆœŸๅพ…ใ‚’ไธŠๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
56:28
what we expect.
989
3388378
1234
ใ€‚
56:29
It is much better than what we want it.
990
3389612
3470
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:33
And of course the opposite.
991
3393917
1835
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅๅฏพใงใ™ใ€‚
56:35
You can have a worse standard below.
992
3395752
4104
ไปฅไธ‹ใฎใ‚ˆใ‚Šๆ‚ชใ„ๅŸบๆบ–ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:40
So something that is not as good as you want it to be,
993
3400290
3670
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใ‚‚ใฎใ€
56:44
something that is not as high a quality as you actually want it.
994
3404260
5306
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใปใฉ้ซ˜ๅ“่ณชใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎ.
56:49
So you can use above and below in both of those ways.
995
3409999
5573
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไธกๆ–นใฎๆ–นๆณ•ใงไธŠใจไธ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
56:56
So you might say something is below par.
996
3416139
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅŸบๆบ–ใ‚’ไธ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:00
Mm hmm.
997
3420276
868
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
57:01
I'm sure you've heard of that expression, Mr. Steve.
998
3421144
2369
ใใฎ่กจ็พใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
57:03
I have, yes.
999
3423546
701
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:04
It just means something.
1000
3424247
1101
ใใ‚ŒใฏใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
57:05
The standard is lower than it should be. The tennis.
1001
3425348
3103
ๅŸบๆบ–ใฏๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ€‚
57:09
The tennis match was below par.
1002
3429452
2102
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใฎ่ฉฆๅˆใฏๆจ™ๆบ–ไปฅไธ‹ใ ใฃใŸ.
57:12
Was was not as good as you would expect or the football game.
1003
3432288
3737
ใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใปใฉใ€ ใพใŸใฏใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎ่ฉฆๅˆใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:16
I went and watched Chelsea and Man United
1004
3436492
3871
็งใฏใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใจใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒฆใƒŠใ‚คใƒ†ใƒƒใƒ‰ใŒ
57:20
playing at Wembley Stadium, but the quality of the football was below par.
1005
3440363
5038
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒ–ใƒชใƒผใƒปใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ขใƒ ใงใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ณชใฏๆจ™ๆบ–ไปฅไธ‹ใงใ—ใŸใ€‚
57:25
It was not as good as you would expect.
1006
3445868
2770
ใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใปใฉ่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:28
I think that might come from golf.
1007
3448638
2069
ใใ‚Œใฏใ‚ดใƒซใƒ•ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:31
I think it's also from
1008
3451307
2970
ใใ‚Œใ‚‚ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ€ใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
57:34
the standard.
1009
3454277
1435
ใ€‚
57:35
So your par is your normal standard
1010
3455712
2802
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใฏใ‚ใชใŸใฎ้€šๅธธใฎๅŸบๆบ–
57:38
or the average standard. Yes.
1011
3458715
2802
ใพใŸใฏๅนณๅ‡็š„ใชๅŸบๆบ–ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:41
So the average thing is what you expect.
1012
3461517
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅนณๅ‡็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:44
So in golf, they was they would say either
1013
3464520
3604
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ‚ดใƒซใƒ•ใงใฏใ€
57:49
a hole has a certain part, isn't it?
1014
3469158
2236
็ฉดใซใฏ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใญใ€‚
57:51
Which means that the the average.
1015
3471694
2569
ใคใพใ‚Šๅนณๅ‡ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:54
I don't know.
1016
3474263
968
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
57:55
Yes, that's right. So a certain
1017
3475231
2936
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ณใƒผใ‚นใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ›ใƒผใƒซใฎใƒ‘ใƒผใŒ 4 ใคใซใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€
57:58
one of the how you have to you have to be able
1018
3478167
2303
58:00
to get the golf ball into the hole in so many
1019
3480470
4337
้žๅธธใซๅคšใใฎใƒ›ใƒผใƒซใงใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’ใƒ›ใƒผใƒซใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‘ใ‚Œใฐ
58:06
go so not before
1020
3486609
2302
ใชใ‚‰ใชใ„ๆ–นๆณ•ใฎ็‰นๅฎšใฎ 1 ใคใงใ™
58:08
is four is the par for that particular hole on the golf course.
1021
3488911
3837
ใ€‚
58:13
So if you don't get it in in four which is what most people
1022
3493115
3771
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€4 ใงใใ‚Œใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
58:16
do, then you're below par.
1023
3496886
2803
ๆจ™ๆบ–ใ‚’ไธ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:19
If you get it in in three or two and you're above par.
1024
3499956
3904
3 ใคใ‹ 2 ใคใงใใ‚Œใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ€ๆจ™ๆบ–ใ‚’ไธŠๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
58:23
And that's how they measure success in golf, isn't it?
1025
3503860
2736
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ดใƒซใƒ•ใงใฎๆˆๅŠŸใ‚’ๆธฌใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
58:26
Yes, it's all that sort I think.
1026
3506629
1902
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:28
I think in general terms it means a poor performance
1027
3508531
3437
ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒไฝŽใ„ใ€
58:32
or less than average, less than what is expected.
1028
3512335
3336
ใพใŸใฏๅนณๅ‡ไปฅไธ‹ใ€ๆœŸๅพ…ไปฅไธ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:35
It is below par.
1029
3515671
2102
ใใ‚Œใฏๆจ™ๆบ–ไปฅไธ‹ใงใ™ใ€‚
58:37
So it's quite good this and we do use it quite often.
1030
3517840
2636
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:40
I think you might find in business or maybe in manufacturing where you are doing
1031
3520476
5172
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚„่ฃฝ้€ ๆฅญใง
58:45
something, maybe the performance of the company
1032
3525648
2569
ใ€ไผš็คพใฎๆฅญ็ธพใŒ
58:48
hasn't been as good as it was last year.
1033
3528784
3037
ๆ˜จๅนดใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:51
They might say are performance or profits are below par
1034
3531821
5705
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใพใŸใฏๅˆฉ็›ŠใŒใ€ใ‚ณใƒผใ‚นใฎๆœŸๅพ…ใพใŸใฏๆจ™ๆบ–ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆจ™ๆบ–ไปฅไธ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
58:58
like what's expected or par for the course.
1035
3538194
3403
.
59:01
If you use the phrase par for the course, it means it's just average.
1036
3541597
5072
ใ‚ณใƒผใ‚นใซใƒ‘ใƒผใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅนณๅ‡็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
59:07
So somebody if you I used to be in sales.
1037
3547870
4238
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใŒใ‹ใคใฆใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใซๆบใ‚ใฃใฆใ„ใŸใฎใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ€‚
59:12
So if you just came in on your target, it's what was expected.
1038
3552541
4071
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็›ฎๆจ™ใ‚’้”ๆˆใงใใŸใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ ไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:16
You would just say that, that during that year I was I was on par.
1039
3556612
4338
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€ใใฎๅนดใฎ้–“ใ€็งใฏๅนณๅ‡กใ ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
59:21
I was doing what was expected, nothing more, nothing less. Mm.
1040
3561450
4605
็งใฏๆœŸๅพ…้€šใ‚Šใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œ ไปฅไธŠใงใ‚‚ใใ‚Œไปฅไธ‹ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
59:26
And that's, that's they use that
1041
3566889
2369
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ดใƒซใƒ•ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ใƒœใƒผใƒซใŒ
59:29
in golf to describe how many,
1042
3569258
2369
59:32
how many hits of the ball you need to take before you get it in the hole.
1043
3572661
3370
ใƒ›ใƒผใƒซใซๅ…ฅใ‚‹ใพใงใซไฝ•ๅ›žใ€ไฝ•ๅ›žใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆ‰“ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
59:36
And every hole is different of course isn't it.
1044
3576732
2036
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎ็ฉดใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
59:38
Some further away so that they take more hits
1045
3578768
3269
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใƒ’ใƒƒใƒˆใ‚’ๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ ใใซใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€
59:42
and there's a closer tie because I think it's a shot isn't. It.
1046
3582037
3270
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ‚ˆใ‚Š่ฟ‘ใ„ใ‚ฟใ‚คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
59:45
Is it a shot or a swing?
1047
3585307
1969
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใ‚คใƒณใ‚ฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:47
Yes, I think I think that's what they call it when you hit the golf ball.
1048
3587276
3704
ใฏใ„ใ€ ใ‚ดใƒซใƒ•ใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆ‰“ใคใจใใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:51
I'm not a golfer. Can you sail
1049
3591180
2102
็งใฏใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚กใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็–‘ๆƒ‘ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹
59:54
above suspicion?
1050
3594617
1701
๏ผŸ
59:56
You can be above suspicion.
1051
3596318
2036
ใ‚ใชใŸใฏ็–‘ใ„ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
59:58
If you are always presumed to be innocent, you are above suspicion.
1052
3598687
5873
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅธธใซ็„กๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจๆŽจๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็–‘ใ„ใ‚’ๆŒใŸใ‚Œใฆใ„ใชใ„.
60:04
Maybe a person who has a very good character.
1053
3604560
2536
ๆ€งๆ ผใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
60:07
I would say that you are a bit like that, Mr. Steve. Mr.
1054
3607496
2770
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
60:10
Steve would always be above suspicion
1055
3610266
4337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
60:14
if maybe you worked in a small environment,
1056
3614603
3804
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใชใฉใฎๅฐใ•ใช็’ฐๅขƒใงๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€
60:18
maybe an office, and then things were going missing
1057
3618407
3036
็‰ฉใŒ่กŒๆ–นไธๆ˜Žใซใชใ‚Šใ€
60:22
and they, they might think, hmm, I wonder if Mr.
1058
3622278
3103
60:25
Steve keeps stealing all of that food from the fridge,
1059
3625381
3803
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅฎถใ‹ใ‚‰้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆ็›—ใฟ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:29
but then someone will say, No, no, I don't think Mr.
1060
3629952
3570
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใชใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
60:33
Steve would do that.
1061
3633522
1635
ใ€‚ ๆ€งๆ ผใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‰
60:35
We can say that you are above suspicion because you have such a good character.
1062
3635157
4271
็–‘ใ†ไฝ™ๅœฐใฏใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
60:40
So a person who is always presumed
1063
3640296
2235
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธธใซ็„ก็ฝชใงใ‚ใ‚‹ใจๆŽจๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ไบบ
60:43
to be innocent, that person is presumed
1064
3643032
2769
ใ€ใใฎไบบใฏใ€ใพใฃใŸใ่ณชๅ•ใ•ใ‚Œใชใใฆใ‚‚
60:46
to be not guilty or innocent
1065
3646268
3037
็„ก็ฝชใพใŸใฏ็„ก็ฝชใงใ‚ใ‚‹ใจๆŽจๅฎšใ•ใ‚Œใพใ™
60:49
without being questioned at all.
1066
3649305
2335
ใ€‚
60:52
So you can be above suspicion.
1067
3652341
3637
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ็–‘ใ„ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
60:56
It means you are,
1068
3656078
1134
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸ
60:58
because of your character so
1069
3658814
1568
ใฎๆ€งๆ ผใŒใจใฆใ‚‚
61:00
wonderful and because people have known you for a long time.
1070
3660382
3771
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ ใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’้•ทใ„้–“็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:04
Erm your they know that you're not dishonest or they know that you are not,
1071
3664153
3503
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒไธๆญฃใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ†ใง
61:08
you don't commit crimes and things.
1072
3668757
2102
ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏ็Šฏ็ฝชใ‚„็‰ฉไบ‹ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
61:10
Usually somebody would have to know you for a long time and some of them, I mean I think we've had some,
1073
3670859
5272
้€šๅธธใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’้•ทใ„้–“็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏใ€
61:16
some food's been stolen from our fridge you might say.
1074
3676665
2903
ๅ†ท่”ตๅบซใ‹ใ‚‰้ฃŸใน็‰ฉใŒ็›—ใพใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
61:19
Is it. Did Tony do it in his house.
1075
3679835
1935
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใƒˆใƒ‹ใƒผใฏๅฝผใฎๅฎถใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
61:21
No. Tony's above suspicion.
1076
3681770
1669
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒˆใƒ‹ใƒผใฏ็–‘ใ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:23
Yes. Or was it, was it Mr. Steve.
1077
3683439
2636
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
61:26
Because he's never done that before.
1078
3686108
1702
ๅฝผใฏไปŠใพใงใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:27
So Mr. Steve would never steal anything.
1079
3687810
2802
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไฝ•ใ‚‚็›—ใฟใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:30
But as they say, looks can be deceptive.
1080
3690612
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅค–่ฆ‹ใฏๆฌบใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:35
Never judge a book by its cover.
1081
3695851
2102
ๆœฌใ‚’่กจ็ด™ใงๅˆคๆ–ญใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:38
You might be pleasantly surprised.
1082
3698787
2469
ใ‚ใชใŸใฏๅฌ‰ใ—ใ„้ฉšใใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:41
Oh, she is going you might be pleasantly surprised or shocked.
1083
3701256
3571
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅฌ‰ใ—ใ„้ฉšใใ‚„ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
61:45
And finally,
1084
3705360
1302
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€
61:47
you might be above the law.
1085
3707763
2469
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ใ‚’่ถ…่ถŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฏ
61:51
A person who behaves in a way
1086
3711066
3003
61:54
where they think that they can't be punished, they are not punishable.
1087
3714069
5038
็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€ ็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:59
You can't punish that person.
1088
3719508
2002
ใใฎไบบใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:01
They are above the law.
1089
3721510
2502
ๅฝผใ‚‰ใฏๆณ•ๅพ‹ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:04
They they carry out their own justice.
1090
3724146
3036
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰่‡ช่บซใฎๆญฃ็พฉใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
62:07
They think that the the police and all of the laws
1091
3727749
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€่ญฆๅฏŸใ‚„ๅ›ฝใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๆณ•ๅพ‹ใŒ
62:11
connected to the country don't apply to them.
1092
3731019
4205
่‡ชๅˆ†ใŸใกใซใฏ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:15
They are above the law.
1093
3735757
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏๆณ•ๅพ‹ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:18
And sometimes this happens as well.
1094
3738393
1769
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ“ใ‚Œใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:20
People do behave in a way where they think they think they
1095
3740162
4271
ไบบใ€…ใฏใ€
62:24
that the rules of the law don't apply to them.
1096
3744433
4471
ๆณ•ใฎ่ฆๅ‰‡ใŒ่‡ชๅˆ†ใซใฏ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่กŒๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
62:29
So they believe they are above the law.
1097
3749271
3503
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒๆณ•ๅพ‹ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:32
A person who behaves lawlessly
1098
3752774
2369
็„กๆณ•ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ไบบใงใ€
62:36
and you often use that phrase or who do that.
1099
3756011
2169
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ˆใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ไบบ.
62:38
Do you think you're above the law?
1100
3758213
2970
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:41
In other words, it doesn't necessarily
1101
3761183
1668
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ฆๅ‰‡ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:42
it can be just sort of rules as well, rules in the workplace or something like that.
1102
3762851
4505
่ทๅ ดใงใฎ่ฆๅ‰‡ใชใฉใงใ™ใ€‚
62:47
Do you think you're above the law?
1103
3767723
1968
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:49
You can't behave like that.
1104
3769691
1869
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:51
You know do you think you're just going to get away with it?
1105
3771560
2235
ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚Œใง้€ƒใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:54
You're not above the law.
1106
3774129
1735
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:55
It is a good way of saying to someone, be careful.
1107
3775864
4004
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใจ่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
63:00
You are not above the law. Yes.
1108
3780402
3170
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ๅพ‹ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:03
So you can use it also as a warning towards someone if you believe they are
1109
3783572
5138
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ™ในใใงใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€่ญฆๅ‘Šใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
63:08
maybe doing things they shouldn't, you can say, look, you will be punished one day.
1110
3788710
4805
ใปใ‚‰ใ€ ใ„ใคใ‹็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:13
You are not above the law.
1111
3793682
2436
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ๅพ‹ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:17
And that, as they say, is
1112
3797018
2103
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€
63:19
that I was going to show you a photograph of Madonna.
1113
3799121
3069
็งใฏใ‚ใชใŸใซใƒžใƒ‰ใƒณใƒŠใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸ.
63:22
But we will do that on Sunday.
1114
3802190
2136
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
63:24
Another phrase I thought I Mr..
1115
3804326
1468
็งใŒๆ€ใฃใŸๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€
63:25
Something about being above you can say that
1116
3805794
3670
ใ‚ใชใŸใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
63:30
you're above it all, can't you?
1117
3810432
2035
ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใฆใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
63:32
Oh, yes.
1118
3812467
1035
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
63:33
If you say that you say there's gossip going on
1119
3813502
3370
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€็คพๅ†…ใ€
63:37
in, in the office or with the neighbours.
1120
3817472
4538
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ€ใพใŸใฏ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใŸใกใจใฎ้–“ใงใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†.
63:42
And then somebody asked you a question about a particular person
1121
3822010
4171
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎไบบใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใซ่ณชๅ•ใ—ใพใ—ใŸ
63:46
that gossiping about you, you might say, I'm sorry, I'm no comment.
1122
3826181
4237
ใ€‚
63:50
I'm above all that.
1123
3830418
1902
็งใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
63:52
So what you're indicating is that you are better than them
1124
3832320
4538
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
63:56
in terms of the way you think
1125
3836858
3370
ใ‚ใชใŸใŒ
64:00
you're not going to lower yourself to their level.
1126
3840896
3837
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใง่‡ชๅˆ†ใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจใ„ใ†็‚นใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:05
If you let yourself down to somebody else's level,
1127
3845400
2870
ไป–ไบบใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
64:08
then maybe those people are not very nice.
1128
3848670
2970
ใใฎไบบใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ไบบใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:11
They're always gossiping, they're always being nasty to other people
1129
3851640
4671
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใ„ใคใ‚‚ไป–ใฎไบบใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ
64:16
and you won't lower yourself down to their level.
1130
3856678
3170
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใงไธ‹ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
64:20
You're you're above it all.
1131
3860582
1535
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
64:22
You're you're I'm thinking, John, I think that phrase I'm thinking of, your standards are higher than theirs.
1132
3862117
5572
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒณใ€็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฎๅŸบๆบ–ใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅŸบๆบ–ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:28
Yes, those standards are much higher than theirs.
1133
3868156
3203
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅŸบๆบ–ใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅŸบๆบ–ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:31
So those people who like to gossip and talk about other people and let me be me, me, me, me.
1134
3871660
5038
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไป–ใฎไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€็งใ‚’็งใ€็งใ€็งใ€็งใซใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบ.
64:37
But you are not like that because you are above us all.
1135
3877766
3203
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใฎใ™ในใฆใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:40
You are.
1136
3880969
367
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
64:41
You have a much higher standard of behaviour. Yes.
1137
3881336
3270
ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„่กŒๅ‹•ๅŸบๆบ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:44
And and you wouldn't level yourself to get involved
1138
3884606
3870
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชไบ›็ดฐใชไผš่ฉฑใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅนณๆบ–ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
64:48
in those kind of trivial conversation.
1139
3888743
3070
.
64:51
And it could be gossip, it could be all sorts of things.
1140
3891813
2803
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
64:55
So we will be back on Sunday 2 p.m.
1141
3895150
3270
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:58
UK Time is when we're back with you.
1142
3898520
2536
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจใใงใ™.
65:01
So don't forget we are back with you on Sunday.
1143
3901056
2502
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:03
We are talking about wealth and poverty,
1144
3903925
3003
็งใŸใกใฏๅฏŒใจ่ฒงๅ›ฐใ€
65:07
being wealthy, being rich, having lots of money.
1145
3907162
2535
่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€้‡‘ๆŒใกใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
65:09
Also, we are looking at something that happened here in the UK this week,
1146
3909931
5339
ใพใŸใ€ ไปŠ้€ฑใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ€
65:15
something that was expected to be a historic moment,
1147
3915603
5739
ๆญดๅฒ็š„ใช็žฌ้–“ใซใชใ‚‹ใจไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใŒๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
65:21
but it's unfortunately turned into a damp squib.
1148
3921509
4171
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚ŒใฏๆนฟใฃใŸใ‚นใ‚ฏใ‚คใƒ–ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
65:26
We'll be talking about that on Sunday.
1149
3926347
2303
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
65:29
It's it's another one from AM.
1150
3929250
1502
AMใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใ†ไธ€ๆžšใงใ™ใ€‚
65:30
It's okay about punching above your weight.
1151
3930752
2436
่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“้‡ใ‚’่ถ…ใˆใฆใƒ‘ใƒณใƒใ—ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
65:33
Yes, if you mention that.
1152
3933221
1735
ใฏใ„ใ€ใใ†่จ€ใˆใฐใ€‚
65:34
No, we didn't mention it. Yeah.
1153
3934956
2002
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
65:36
If you punch above your weight, it means again,
1154
3936958
3470
ไฝ“้‡ใ‚’่ถ…ใˆใฆใƒ‘ใƒณใƒใ™ใ‚‹ใจใ€
65:40
you're doing more than people would expect you to do. Yes.
1155
3940428
4204
ไบบใ€…ใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:45
The indication being that
1156
3945934
2736
65:48
it could be a small person in the boxing ring
1157
3948670
2369
ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใฎใƒชใƒณใ‚ฐใซใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใชไบบใŒใ€
65:52
in a fight with a larger person.
1158
3952373
1836
ๅคงใใชไบบใจๆˆฆใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:54
But the smaller person wins or at least doesn't get knocked out very quickly.
1159
3954209
4871
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐใ•ใ„ๆ–นใŒๅ‹ใคใ‹ ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ™ใใซใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:59
They're doing more than they expect, punching above your weight.
1160
3959080
3904
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœŸๅพ…ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฎไฝ“้‡ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:04
And because people might have judged you beforehand
1161
3964652
2770
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใจใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅ‰ใ‚‚ใฃใฆๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใง
66:07
and the meaning of that, they're not going to be very good at that.
1162
3967422
3103
ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
66:10
And then they certainly do do well at it.
1163
3970992
1935
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ขบใ‹ใซใใ‚Œใงใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:12
And you're punching above your weight.
1164
3972927
1802
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“้‡ใ‚’่ถ…ใˆใฆใƒ‘ใƒณใƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:14
You're doing more than people would expect you to do.
1165
3974729
2536
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใŒๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:17
We often say to a man when he is he's trying to to get a girlfriend.
1166
3977265
5972
ๅฝผใŒใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใ็”ทๆ€งใซ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
66:23
Maybe he he sees a girlfriend, a girl,
1167
3983237
3437
ๅคšๅˆ†ๅฝผใฏใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ€ๅฅณใฎๅญใซไผšใ„ใพใ™ใ€
66:26
and she's beautiful, like a model from a magazine.
1168
3986941
3037
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ้›‘่ชŒใฎใƒขใƒ‡ใƒซใฎใ‚ˆใ†ใซ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
66:30
But the man is quite plain looking.
1169
3990244
3304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ็”ทใฏใ‹ใชใ‚Šๅœฐๅ‘ณใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
66:34
And they might say, Oh, you have no chance with that girl.
1170
3994415
3737
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅฅณใฎๅญใจใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
66:38
You are definitely punching above your weight.
1171
3998152
2369
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใฎไฝ“้‡ใ‚’่ถ…ใˆใฆใƒ‘ใƒณใƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:40
Yes. You are trying to pursue something that that is out of your your your field.
1172
4000521
6006
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฐ‚้–€ๅค–ใฎไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝๆฑ‚ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
66:46
It is it is something that you probably won't be able to get or won't be able to do.
1173
4006994
4605
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๆ‰‹ใซ ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ€ใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:51
Yeah.
1174
4011599
200
66:51
So that phrase can be used in a positive way, but it can also be used in a negative way as well.
1175
4011799
4838
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ ใŒใ€ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณใงใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
66:56
So we are definitely going, as I said, we are back on Sunday from 2 p.m.
1176
4016871
5639
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
67:02
UK time and we will see you there
1177
4022744
3036
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใงใ€ใใ“ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:05
and I hope you have a good rest of your week.
1178
4025780
3370
ไปŠ้€ฑใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
67:09
No thank you.
1179
4029150
667
67:09
I think we want we want this, you know, we like, we like these,
1180
4029817
3437
ใ„ใ„ใˆใ€็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
ใ“ใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใŸใกใฏๅฅฝใใงใ™ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€
67:13
we like people to put their suggestions forward.
1181
4033421
3904
็งใŸใกใฏไบบใ€…ใŒๅฝผใ‚‰ใฎๆๆกˆใ‚’ๆๆกˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™.
67:17
You know, this is what we love the live chat about. It's not a problem.
1182
4037325
2969
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚ ๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
67:21
So we will see you on Sunday.
1183
4041429
1735
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:23
Don't forget 2 p.m. UK time.
1184
4043164
2869
ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‚’ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
67:26
I always mentioned the time because a lot of people still ask, Can you believe it?
1185
4046267
3971
ๅคšใใฎไบบใŒไปŠใงใ‚‚ใ€Œไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ™‚้–“ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
67:30
People still ask Mr.
1186
4050238
1768
ไบบใ€…ใฏไปŠใงใ‚‚
67:32
Duncan, what time do you do your live streams?
1187
4052006
2369
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ไฝ•ๆ™‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
67:34
It is always the same time to make it easier to PM
1188
4054642
4838
67:39
UK time is when we're here with you
1189
4059814
3303
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€
67:43
and we will be back with you on Sunday.
1190
4063551
2502
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
67:46
So thanks for your company and all I have to say now on behalf of Mr.
1191
4066387
5439
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็งใ‚’ ไปฃ่กจใ—ใฆไปŠ็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ™ในใฆใ€
67:51
Steve and myself, thank you very much for watching
1192
4071826
4004
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
67:55
and we will see you on Sunday from 2 p.m.
1193
4075830
3470
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:59
UK Time is when we're back with you.
1194
4079500
3170
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจใใงใ™.
68:02
Don't forget to give us a thumbs up as well.
1195
4082737
2736
่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:05
Before you go.
1196
4085506
1702
่กŒใๅ‰ใซใ€‚
68:07
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1197
4087208
4271
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:11
Are you ready, Mr. Steve?
1198
4091479
1301
ๆบ–ๅ‚™ใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
68:12
I'm ready until the next time we meet.
1199
4092780
11845
ๆฌกใซไผšใ†ๆ™‚ใพใงๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:24
ta ta for now.
1200
4104625
1769
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7