"You are what you Eat" / English Addict - 209 - live ESL learning / Sunday 24th JULY 2022

5,286 views ・ 2022-07-24

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:36
Here we go again.
0
276475
868
دوباره شروع کنیم.
04:37
Yes, it is another one of those strange livestreams.
1
277343
4604
بله، این یکی دیگر از آن پخش زنده عجیب است.
04:41
If you've never watched this before, then I suggest you don't click away,
2
281947
4772
اگر قبلاً این را تماشا نکرده‌اید، پس پیشنهاد می‌کنم آن را کلیک نکنید
04:47
because this is really, really weird.
3
287152
4071
، زیرا این واقعاً بسیار عجیب است.
04:52
Yes, you can see outside, we have had a lot of rain over the past 12 hours.
4
292057
5840
بله، می توانید بیرون را ببینید، ما در 12 ساعت گذشته باران زیادی داشته ایم.
04:57
In fact, it is still raining now slightly.
5
297897
3436
در واقع، هنوز هم اکنون کمی باران می بارد.
05:02
The weather is very different to how it was last week.
6
302167
3637
آب و هوا با هفته گذشته بسیار متفاوت است.
05:05
If you remember last week we were having 40 degree heat.
7
305804
3270
اگر یادتان باشد هفته گذشته گرمای 40 درجه داشتیم.
05:09
Today it's wet but still very humid.
8
309575
3670
امروز مرطوب است اما هنوز بسیار مرطوب است.
05:13
Yes. Welcome.
9
313712
2202
آره. خوش آمدی.
05:16
It is English addict.
10
316181
2269
معتاد انگلیسی است.
05:18
Coming to you live
11
318450
3070
05:22
from the birthplace of the English language,
12
322054
2569
از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً از زادگاه زبان انگلیسی
05:24
which just happens to be, oh, my goodness,
13
324623
3137
به شما می‌آیم،
05:28
quick phone your friend.
14
328827
2036
سریع با دوست شما تماس بگیرید.
05:31
Tell them
15
331096
1335
به آنها بگویید اینجا
05:33
it's England.
16
333032
9509
انگلیس است.
05:42
Inability to.
17
342541
3570
ناتوانی در.
05:49
Yes. Here we go again.
18
349481
3337
آره. دوباره شروع کنیم.
05:53
Hi, everybody.
19
353352
1868
سلام به همه.
05:55
This is Mr. Duncan in England.
20
355220
2903
این آقای دانکن در انگلیس است.
05:58
How are you today?
21
358457
2569
امروز چطوری؟
06:01
Are you okay?
22
361360
1802
حالت خوبه؟
06:04
I hope so.
23
364797
1001
امیدوارم.
06:05
Are you happy?
24
365798
1134
آیا شما خوشحال هستید؟
06:06
I really hope you are feeling happy today because we are back together again.
25
366932
5038
من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوشبختی کنید زیرا ما دوباره در کنار هم هستیم.
06:12
I am here hopefully to put a smile on your face.
26
372271
4504
من اینجا هستم امیدوارم لبخندی بر لبان شما بنشانم.
06:17
And I hope you are feeling good today.
27
377075
2636
و امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
06:19
Yes, we are back together and it is a very strange day.
28
379978
5272
بله، ما دوباره با هم هستیم و روز بسیار عجیبی است.
06:25
I would side we have rain cloud.
29
385250
4071
دوست دارم ابر بارانی داشته باشیم.
06:29
It also feels very humid as well outside.
30
389788
4371
همچنین بیرون بسیار مرطوب است.
06:34
There it is. I couldn't resist showing you.
31
394193
2602
ایناهاش. نتونستم مقاومت کنم و نشونت بدم
06:37
It is humid outside.
32
397296
2702
بیرون مرطوب است.
06:40
Very strange day.
33
400632
2069
روز خیلی عجیبیه
06:42
It feels as if I'm in some sort of tropical country.
34
402968
3170
انگار در یک کشور گرمسیری هستم.
06:46
It feels as if I'm in Brazil or somewhere in South America.
35
406371
4939
انگار در برزیل یا جایی در آمریکای جنوبی هستم.
06:51
It really does feel like the Amazon today.
36
411376
3804
واقعاً شبیه آمازون امروزی است.
06:55
Here we go then. Yes, we have made it
37
415881
2302
پس ما اینجا می رویم. بله، ما
06:58
to another weekend without blowing ourselves up.
38
418350
4771
بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم به آخر هفته دیگر رسیدیم.
07:04
I hope you are having a good week and a good weekend.
39
424890
3036
امیدوارم هفته خوبی داشته باشید و آخر هفته خوبی داشته باشید.
07:08
Yes, it is Sunday.
40
428327
17617
بله، یکشنبه است.
07:27
BBC TBD.
41
447045
2169
BBC TBD.
07:29
TBD, TBD. TBD, TBD. TBD, TBD.
42
449214
2169
TBD، TBD. TBD، TBD. TBD، TBD.
07:31
TBD, TBD.
43
451383
1335
TBD، TBD.
07:32
Sunday has arrived again.
44
452718
2435
یکشنبه دوباره رسید
07:35
It's very nice to see you here.
45
455787
3370
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
07:39
I didn't introduce myself properly. I know.
46
459658
2869
من خودم را درست معرفی نکردم. میدانم.
07:42
I forgot.
47
462594
1201
فراموش کردم.
07:43
My name is Mr. Duncan.
48
463795
1635
اسم من آقای دانکن است.
07:45
I talk about the English language.
49
465430
2302
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
07:48
You might say that I am one of those.
50
468033
2436
شاید بگویید من یکی از این افراد هستم.
07:51
A lot of people say that I am one of those.
51
471736
2470
خیلی ها می گویند من یکی از آن ها هستم.
07:54
Yes, an English addict.
52
474206
3470
بله، یک معتاد انگلیسی.
07:57
I love English so much.
53
477676
2502
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
08:00
One day I hope I can get married
54
480178
3971
یک روز امیدوارم بتوانم
08:04
to all of the lovely words that exist in English.
55
484749
4138
با تمام کلمات دوست داشتنی موجود در انگلیسی ازدواج کنم.
08:09
Talking of weddings, we are going
56
489187
4204
در مورد عروسی صحبت می کنیم،
08:15
to a wedding
57
495026
2036
08:17
next weekend.
58
497662
1936
آخر هفته آینده به عروسی می رویم.
08:19
One of Steve's relatives is getting married again.
59
499598
4971
یکی از بستگان استیو دوباره ازدواج می کند.
08:25
When I say again, I don't mean
60
505837
2436
وقتی دوباره می گویم، منظورم این نیست
08:28
he is having a second marriage, but he is actually.
61
508340
4070
که او ازدواج دومی دارد، اما در واقع دارد.
08:32
This is very unusual.
62
512444
1301
این بسیار غیرعادی است.
08:33
I've never heard of this before, but one of Steve's relatives got married
63
513745
5472
من قبلاً چنین چیزی نشنیده بودم، اما یکی از بستگان استیو
08:39
about three weeks ago in Canada, and now they're coming here
64
519651
4571
حدود سه هفته پیش در کانادا ازدواج کرد و اکنون آنها
08:45
to get married again.
65
525790
2102
برای ازدواج دوباره به اینجا می آیند.
08:47
For some people, getting married once is bad enough,
66
527892
4038
برای برخی افراد، یک بار ازدواج کردن به اندازه کافی بد است،
08:53
so imagine having to do it twice.
67
533064
2136
بنابراین تصور کنید که باید دو بار این کار را انجام دهید.
08:55
So that is what is happening next weekend.
68
535233
1969
بنابراین این چیزی است که آخر هفته آینده اتفاق می افتد.
08:57
We are going to what I like to call the fake wedding because they are already married.
69
537202
7274
ما به چیزی می رویم که دوست دارم آن را عروسی ساختگی بنامم، زیرا آنها قبلاً ازدواج کرده اند.
09:04
You see, that's how I look at it.
70
544509
3137
می بینید، من اینگونه به آن نگاه می کنم.
09:07
Anyway, maybe through my weird eyes and my strange brain.
71
547646
5271
به هر حال، شاید از طریق چشمان عجیب و غریب و مغز عجیب من.
09:13
It doesn't make sense, but I'm sure it does.
72
553284
2436
منطقی نیست، اما مطمئنم که دارد.
09:15
Somewhere on the planet.
73
555720
2336
جایی در این سیاره.
09:18
So that's why we're here to talk about English.
74
558056
3503
بنابراین به همین دلیل است که ما اینجا هستیم تا در مورد انگلیسی صحبت کنیم.
09:21
And I love the English language and I have a feeling
75
561559
3504
و من عاشق زبان انگلیسی هستم و این احساس را دارم
09:25
that you might as well.
76
565497
2569
که شما هم ممکن است.
09:28
We have the live chat.
77
568066
1702
ما چت زنده را داریم.
09:29
Let's just have a look, shall we?
78
569768
1868
بیایید فقط نگاهی بیندازیم، درست است؟
09:31
Who is on the live chat today?
79
571636
4338
چه کسی امروز در چت زنده است؟
09:35
Oh, we have quite a few people already joining in,
80
575974
2969
اوه، ما افراد زیادی داریم که قبلاً به آن ملحق شده‌اند
09:39
but who was first, I wonder?
81
579310
2536
، اما نمی‌دانم چه کسی اولین بود؟
09:42
Oh, hello.
82
582213
1068
اوه سلام.
09:43
We have Ms.
83
583281
1001
ما خانم را داریم
09:44
and it would appear that most one is trying
84
584282
4037
و به نظر می رسد که بیشتر آنها سعی
09:48
to be the new champion with his fast finger.
85
588353
3336
می کنند با انگشت سریع خود قهرمان جدید شوند.
09:52
Congratulations, Mauser.
86
592157
1935
تبریک می گویم، ماوزر.
09:54
You are first on today's live chat.
87
594092
10177
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
10:04
Can I be honest with you?
88
604269
1301
آیا می توانم با شما صادق باشم؟
10:06
Just a moment.
89
606905
967
فقط یک لحظه.
10:07
Can I be honest with you?
90
607872
2136
آیا می توانم با شما صادق باشم؟
10:11
I feel so tired today.
91
611509
2169
امروز خیلی احساس خستگی میکنم
10:14
I don't know why. I don't know what's happened.
92
614045
2636
نمی دانم چرا. من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است.
10:16
We had a lovely walk yesterday.
93
616681
2402
دیروز یه پیاده روی قشنگ داشتیم
10:19
We had a lovely meal last night, and I woke up this morning and I just could not wake up.
94
619083
6106
دیشب یک غذای خوشمزه خوردیم و من امروز صبح از خواب بیدار شدم و نتوانستم بیدار شوم.
10:25
And I still feel
95
625523
2302
و هنوز هم احساس
10:27
as if I'm half asleep now.
96
627825
1702
می کنم الان نیمه خوابم.
10:29
I don't know why, but it's very strange.
97
629527
2569
نمیدونم چرا ولی خیلی عجیبه
10:32
Maybe it's the weather.
98
632096
1902
شاید آب و هوا باشد.
10:33
Because sometimes when it's hot, when it's very warm and humid
99
633998
4238
زیرا گاهی اوقات وقتی هوا گرم است، وقتی هوا بسیار گرم و مرطوب است
10:38
and it is quite humid today, lots of moisture in the air.
100
638970
5605
و امروز کاملاً مرطوب است، رطوبت زیادی در هوا وجود دارد.
10:44
I just don't feel awake.
101
644575
2069
فقط احساس بیداری نمیکنم
10:47
So if I do make mistakes today, if I do drift away,
102
647412
5272
بنابراین اگر امروز مرتکب اشتباهی شدم، اگر دور
10:53
if my mind begins to wander
103
653351
2669
شدم، اگر ذهنم شروع به سرگردانی به
10:56
somewhere else, please forgive me because I still feel
104
656287
3570
جای دیگری کرد، لطفاً مرا ببخش زیرا هنوز احساس
11:00
as if I'm half asleep and I don't know why.
105
660258
2869
می کنم نیمه خوابم و نمی دانم چرا.
11:03
Anyway, coming later on, we have someone
106
663728
3570
به هر حال، بعداً، ما کسی را داریم
11:07
who will definitely wake us all up.
107
667632
3537
که قطعاً همه ما را بیدار خواهد کرد.
11:11
He will make us feel energised and excited.
108
671302
3137
او به ما احساس انرژی و هیجان می دهد.
11:14
We have Mr.
109
674706
667
ما آقای
11:15
Steve coming a little bit later on as well.
110
675373
2602
استیو را هم کمی بعد داریم.
11:18
Today we are looking at food
111
678609
1802
امروز ما به غذا
11:21
and also eating as well, eating habits.
112
681379
4071
و همچنین خوردن، عادات غذایی نگاه می کنیم.
11:25
Words that can describe your habits when it comes to eating
113
685817
6039
کلماتی که می توانند عادات شما را در مورد غذا خوردن
11:32
and the types of I suppose behaviour
114
692290
4037
و انواع رفتارهایی
11:37
that come with the subject of food.
115
697662
4371
که به نظر من با موضوع غذا همراه است، توصیف کنند.
11:42
It is a big subject and it is something we are talking about today.
116
702233
4504
این یک موضوع بزرگ است و چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
11:46
So ways of eating food, maybe the habits of eating food,
117
706971
5105
بنابراین راه های خوردن غذا، شاید عادات غذا خوردن،
11:52
all of those things will be discussed.
118
712076
2202
همه این موارد مورد بحث قرار خواهد گرفت.
11:55
DAY Of course we have Mr.
119
715112
2570
DAY البته
11:57
Steve here as I mentioned, and he will be giving us
120
717682
3603
همانطور که اشاره کردم آقای استیو را اینجا داریم و او بینش بیشتری به ما خواهد داد
12:01
some more insight.
121
721719
3103
.
12:06
I like that word insight.
122
726224
2035
من آن کلمه بینش را دوست دارم.
12:08
It's a very interesting word because it sounds like
123
728793
3070
این کلمه بسیار جالبی است زیرا به نظر می رسد که
12:11
you're talking about your eyes, but you are not.
124
731863
2635
شما در مورد چشمان خود صحبت می کنید، اما اینطور نیست.
12:15
You are talking about deep hidden
125
735032
3437
شما در مورد اطلاعات پنهان عمیقی صحبت می کنید
12:19
information that is revealed.
126
739170
2569
که فاش می شود.
12:22
So when we are talking of insight,
127
742006
2236
بنابراین وقتی از بینش
12:24
we are talking about maybe information
128
744775
2937
صحبت می کنیم، در مورد اطلاعات
12:27
or facts that might not be obvious.
129
747712
3637
یا حقایقی صحبت می کنیم که ممکن است واضح نباشند.
12:31
You are having a deep delve
130
751882
2970
شما در حال کاوش عمیق
12:35
into something you want to discover.
131
755219
3771
در مورد چیزی هستید که می خواهید کشف کنید.
12:39
All of those things that may be hidden
132
759357
2435
همه آن چیزهایی که ممکن است پنهان باشد
12:42
or maybe things that have not been revealed.
133
762760
2135
یا شاید چیزهایی که آشکار نشده است.
12:44
Insight may be a person
134
764895
3204
Insight ممکن است فردی باشد
12:48
who is very knowledgeable
135
768099
2936
که بسیار آگاه است
12:51
or has more information up here than you do.
136
771369
4204
یا اطلاعات بیشتری نسبت به شما در اینجا دارد.
12:55
Maybe they have more insight.
137
775840
3270
شاید بینش بیشتری داشته باشند.
12:59
They have more information.
138
779110
1735
اطلاعات بیشتری دارند.
13:00
They have more knowledge about a certain thing.
139
780845
2402
آنها اطلاعات بیشتری در مورد یک چیز خاص دارند.
13:03
We often talk about insight.
140
783848
2702
ما اغلب در مورد بینش صحبت می کنیم.
13:06
It's a great word, actually.
141
786684
1334
این یک کلمه عالی است، در واقع.
13:08
I might say it again,
142
788018
3838
شاید دوباره بگویم،
13:11
insight.
143
791856
4504
بینش.
13:16
Oh, who else is on the live chat?
144
796360
1969
اوه، چه کسی دیگر در چت زنده است؟
13:18
I don't want to forget anyone today.
145
798329
1935
امروز نمی خواهم کسی را فراموش کنم.
13:20
I will try not to forget you.
146
800264
2102
سعی میکنم فراموشت نکنم
13:22
I always get told off every week someone says Mr.
147
802366
3437
من همیشه هر هفته به من می گویند که یکی می گوید آقای
13:25
Duncan, at least one person every week says Mr.
148
805803
3603
دانکن، حداقل یک نفر هر هفته می گوید آقای
13:29
Duncan, you forgot me on the live chat.
149
809406
3170
دانکن، شما مرا در چت زنده فراموش کردید.
13:32
You didn't say hello.
150
812576
1969
سلام نکردی
13:34
So I will try to include everyone today.
151
814545
2569
بنابراین من امروز سعی می کنم همه را شامل کنم.
13:37
Hello, Beatrice.
152
817481
1669
سلام بئاتریس
13:39
Hello.
153
819150
700
13:39
Vitus is here as well.
154
819850
2636
سلام.
ویتوس هم اینجاست.
13:42
We also have. Oh,
155
822786
1902
ما همچنین داریم. اوه
13:45
you know who's coming next?
156
825689
2770
، میدونی بعد کی میاد؟
13:48
Lewis Mendez
157
828459
3336
لوئیس مندز
13:51
is here today. Hello, Lewis.
158
831795
2203
امروز اینجاست. سلام، لوئیس.
13:53
Thank you very much for joining me.
159
833998
1968
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
13:55
I hope you are having a cool time in France
160
835966
4605
امیدوارم امروز در فرانسه
14:01
and wherever you are watching today.
161
841305
2302
و هر کجا که تماشا می کنید اوقات خوبی را سپری کرده باشید.
14:03
I hope everything is cooler.
162
843607
2403
امیدوارم همه چی خنک تر باشه
14:06
Although I do know that in certain parts of Europe it's still quite warm.
163
846010
4971
اگرچه من می دانم که در برخی از نقاط اروپا هنوز هوا کاملاً گرم است.
14:11
There is still a lot of heat around which has been causing
164
851081
5039
هنوز گرمای زیادی در اطراف وجود دارد که باعث
14:16
all sorts of problems, including fires
165
856120
2736
انواع مشکلات از جمله آتش سوزی
14:19
everywhere across Europe.
166
859156
3337
در سراسر اروپا شده است.
14:22
So many places have been affected by the heat
167
862493
3203
بسیاری از مکان‌ها تحت تأثیر گرما قرار گرفته‌اند
14:26
and of course, in many ways maybe human suffering,
168
866230
5005
و البته از بسیاری جهات ممکن است رنج‌های انسانی،
14:31
maybe the loss of human life, but also damage
169
871669
3069
شاید از دست دادن جان انسان‌ها و همچنین آسیب‌های
14:35
caused by wildfires as well.
170
875039
3169
ناشی از آتش‌سوزی‌های جنگلی.
14:39
It's a very strange time we are living through.
171
879576
3003
دوران بسیار عجیبی است که ما در آن زندگی می کنیم.
14:42
Hello, Maria.
172
882780
1268
سلام ماریا.
14:44
Maria, it's nice to see you here today.
173
884048
5138
ماریا، خوشحالم که امروز تو را اینجا می بینم.
14:49
Thank you for joining me.
174
889653
1201
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
14:50
We also have Zed Seeker.
175
890854
3003
Zed Seeker هم داریم.
14:53
We have Blues Bird.
176
893857
2970
ما بلوز برد داریم.
14:57
Hello, Blues Bird.
177
897161
2369
سلام پرنده بلوز.
15:01
I am surprised.
178
901398
1168
من شگفت زده هستم.
15:02
Can you see my face?
179
902566
2035
آیا می توانی صورت من را ببینی؟
15:04
This is the look of a surprised person.
180
904601
2903
این نگاه یک فرد متعجب است.
15:09
I haven't seen you for a long time on the live chat.
181
909039
2970
مدت زیادی است که شما را در چت زنده ندیده ام.
15:12
I hope you are keeping well.
182
912009
2135
امیدوارم حالتون خوب باشه
15:14
We also have Paolo. Hello, Paolo.
183
914144
2503
ما پائولو را هم داریم. سلام، پائولو.
15:16
Nice to see you here today.
184
916647
1701
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
15:18
Have you been busy playing your guitar outside?
185
918348
4505
آیا بیرون مشغول نواختن گیتار خود بوده اید؟
15:22
I hope so.
186
922953
1535
امیدوارم.
15:24
What do you do?
187
924888
1235
چه کار میکنی؟
15:26
Your neighbours ever come round and listen to you?
188
926123
3637
تا به حال همسایه های شما بیایند و به شما گوش دهند؟
15:30
Or maybe your friends. Paolo. Do.
189
930294
2235
یا شاید دوستان شما. پائولو انجام دادن.
15:32
Do any of your friends ever come round to listen
190
932563
2769
آیا هیچ یک از دوستان شما تا به حال برای گوش
15:35
to your guitar or your singing?
191
935999
2469
دادن به گیتار یا آواز شما آمده است؟
15:40
I wonder.
192
940304
1201
من تعجب میکنم.
15:42
Hello.
193
942206
400
15:42
Also two in all key is here.
194
942606
3370
سلام.
همچنین کلید دو در همه اینجا است.
15:45
I don't want to miss anyone out.
195
945976
2169
من نمی خواهم کسی را از دست بدهم.
15:48
I don't want to miss anyone out
196
948145
2502
من نمی خواهم کسی را از دست
15:51
because I always get told off I always get scolded for forgetting.
197
951481
5005
بدهم زیرا همیشه به من می گویند که همیشه به خاطر فراموش کردن سرزنش می شوم.
15:57
Hello also Claudia.
198
957354
1969
سلام به کلودیا.
15:59
Hello, Claudia.
199
959323
3336
سلام، کلودیا.
16:02
Claudia is having lots of birthday parties now.
200
962659
4772
کلودیا در حال حاضر جشن های تولد زیادی دارد.
16:07
What I think is happening is Claudia
201
967431
2435
چیزی که فکر می کنم اتفاق می افتد این است که کلودیا
16:11
is actually celebrate
202
971134
1368
در واقع
16:12
her birthday with different members of the family.
203
972502
3771
تولد خود را با اعضای مختلف خانواده جشن می گیرد.
16:16
So each weekend Claudia is having another birthday party,
204
976773
5573
بنابراین هر آخر هفته کلودیا یک جشن تولد دیگر برگزار می‌کند،
16:22
which I think is a brilliant idea because it's a very good way
205
982346
3937
که فکر می‌کنم ایده‌ای عالی است، زیرا این یک راه بسیار
16:26
of, well, first of all, you can celebrate your birthday more than once, but also you can have lots of parties
206
986850
6039
خوب است، اول از همه، شما می‌توانید تولد خود را بیش از یک بار جشن بگیرید، اما همچنین می‌توانید مهمانی‌های زیادی
16:32
as well and lots of food because I like food and I have a feeling
207
992889
3804
نیز داشته باشید. و غذای زیاد چون من غذا را دوست دارم و این احساس را دارم
16:36
that Claudia likes food as well.
208
996693
2569
که کلودیا هم غذا را دوست دارد.
16:40
Apparently, Claudia, this is very strange.
209
1000464
4804
ظاهراً کلودیا، این خیلی عجیب است.
16:45
Someone who was staying with Claudia
210
1005535
2636
شخصی که با کلودیا می ماند
16:49
said that during the night
211
1009506
4004
گفت که در طول شب
16:53
Claudia was talking in her sleep
212
1013510
3904
کلودیا در خواب صحبت می کرد
16:59
and there was one name that she mentioned
213
1019316
3503
و یک نام بود که
17:04
in her sleep.
214
1024254
1635
او در خواب ذکر کرد.
17:05
Whilst she was talking.
215
1025889
2502
در حالی که او صحبت می کرد.
17:09
She was asleep, but she was talking and she named one person.
216
1029926
4238
خواب بود اما داشت حرف می زد و اسم یک نفر را می برد.
17:14
Can you guess who it was?
217
1034364
1535
می توانید حدس بزنید کی بود؟
17:17
Can you guess which person?
218
1037200
2636
می توانید حدس بزنید کدام شخص؟
17:19
Claudia
219
1039836
1235
کلودیا
17:22
was talking to in her sleep?
220
1042272
1969
در خواب با او صحبت می کرد؟
17:24
I wonder, can you guess?
221
1044241
2469
تعجب می کنم، آیا می توانید حدس بزنید؟
17:26
Hello, Rosa.
222
1046710
1034
سلام رزا
17:27
We also have Rosa here as well.
223
1047744
2770
رزا هم اینجا داریم.
17:30
And Vitoria, hello to you also.
224
1050514
3069
و ویتوریا، به شما نیز سلام.
17:33
Lots of people joining in today on the live chat.
225
1053950
2603
افراد زیادی امروز در چت زنده به آن می پیوندند.
17:36
Who else is here?
226
1056553
1335
کی دیگه اینجاست؟
17:37
We have
227
1057888
1368
ما
17:39
Catarina is here as well.
228
1059956
2436
کاتارینا هم اینجا داریم.
17:42
Wow. Can I just say I always appreciate
229
1062692
4038
وای. آیا می توانم فقط بگویم همیشه از
17:47
you giving your time to me because I know we all have busy lives.
230
1067497
4705
اینکه وقت خود را به من می دهید سپاسگزارم زیرا می دانم که همه ما زندگی های پرمشغله ای داریم.
17:52
I have a busy life.
231
1072869
1902
من زندگی شلوغی دارم.
17:54
I'm going to a wedding next week.
232
1074771
2703
من هفته دیگه میرم عروسی
17:57
It's not my wedding before anyone asks,
233
1077474
2636
قبل از اینکه کسی بپرسد عروسی من نیست،
18:00
can I just say it is not my wedding next weekend?
234
1080577
4237
آیا می توانم بگویم آخر هفته آینده عروسی من نیست؟
18:05
It is one of Steve's relatives.
235
1085148
3770
یکی از بستگان استیو است.
18:08
It is a fake wedding.
236
1088918
1502
عروسی ساختگی است.
18:10
We are going to next weekend
237
1090420
2836
آخر هفته آینده می رویم
18:13
because the wedding has already happened.
238
1093256
5205
چون عروسی قبلاً برگزار شده است.
18:18
I know it's confusing
239
1098461
1068
می دانم گیج کننده است
18:21
and if you know me well, you
240
1101131
1334
و اگر من را خوب بشناسید،
18:22
will know that I am very easily confused
241
1102465
3637
می دانید که من خیلی راحت در زندگی گیج می شوم
18:27
in life.
242
1107103
1502
.
18:28
Definitely.
243
1108605
1368
قطعا.
18:29
Hello. Also Fernando.
244
1109973
2569
سلام. همچنین فرناندو.
18:32
As in the Abba song.
245
1112809
3937
همانطور که در آهنگ آبا.
18:38
Hello, Delfi.
246
1118348
1501
سلام دلفی
18:39
Hello, Delfi.
247
1119849
1168
سلام دلفی
18:41
Nice to see you here as well.
248
1121017
1368
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:42
I don't recognise your name.
249
1122385
1602
من اسم شما را نمی شناسم
18:43
Delfi is here watching you as well.
250
1123987
2803
دلفی نیز اینجاست که شما را تماشا می کند.
18:46
Ahmed Ahmed Tolba, who is watching in Kuwait.
251
1126790
4304
احمد احمد طلبا که در کویت در حال تماشا است.
18:51
Hello to you and thank you for joining me as well.
252
1131594
3137
سلام به شما و ممنون که به من هم پیوستید.
18:54
Nancy Rodrigues is here as well.
253
1134998
3370
نانسی رودریگز نیز اینجاست.
18:59
Warm greetings from Sara Kaba,
254
1139502
3003
سلام گرم سارا کابا
19:02
which is in the south of Brazil.
255
1142772
2903
که در جنوب برزیل است.
19:06
Nice to see you here as well.
256
1146009
2369
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:08
Of course, Brazil is being talked about at the moment
257
1148378
3270
البته در حال حاضر در مورد برزیل صحبت می شود
19:11
because the elections are coming up later this year.
258
1151648
2802
زیرا انتخابات اواخر سال جاری در راه است.
19:14
And apparently one of the former
259
1154984
2036
و ظاهراً یکی از
19:18
presidents,
260
1158188
1968
روسای جمهور سابق،
19:20
I'm sure you will correct me if I've got this wrong,
261
1160924
2869
من مطمئن هستم که اگر این اشتباه را داشته باشم، مرا تصحیح خواهید کرد،
19:24
but I believe one of the former presidents in the past
262
1164427
3370
اما معتقدم یکی از روسای جمهور سابق در گذشته
19:28
will be standing again for election this year.
263
1168431
3570
دوباره در انتخابات امسال شرکت خواهد کرد.
19:33
If you
264
1173803
300
اگر
19:34
know more information about that, I'm sure you will tell me.
265
1174103
3437
اطلاعات بیشتری در مورد آن بدانید، مطمئنم که به من خواهید گفت.
19:37
We also have o.
266
1177807
1268
O هم داریم.
19:39
Hello to Marwan.
267
1179075
2669
سلام بر مروان.
19:42
Marwan O
268
1182612
2369
مروان ای
19:46
it's so nice to see you here, Marawa.
269
1186149
2135
خیلی خوشحالم که تو را اینجا می بینم، مراوه.
19:48
Thank you very much for joining me.
270
1188685
2035
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
19:50
Hello.
271
1190720
434
سلام.
19:51
I'm, I'm r z.
272
1191154
2269
من هستم، من r z هستم.
19:54
I don't really know how to say your nickname,
273
1194657
3470
من واقعا نمی دانم چگونه نام مستعار شما را بگویم
19:58
unfortunately, but hello to you as well.
274
1198328
3803
متاسفانه، اما به شما هم سلام می کنم.
20:02
Who else is here?
275
1202231
801
کی دیگه اینجاست؟
20:03
I don't want to forget anyone.
276
1203032
1302
من نمی خواهم کسی را فراموش کنم.
20:04
You see, because I always get in trouble.
277
1204334
6072
می بینید، چون من همیشه در مشکل هستم.
20:10
You wouldn't believe how much trouble I get into when I'm doing this.
278
1210406
4104
باور نمی کنید وقتی این کار را می کنم چقدر به دردسر می افتم.
20:15
So if I miss your name today,
279
1215345
2235
پس اگر امروز نام شما را از دست دادم،
20:17
please don't get angry with me.
280
1217580
3670
لطفا با من عصبانی نشوید.
20:21
Oh, we have ha fam.
281
1221250
2069
اوه، ما شهرت داریم.
20:23
Hello, ha fam who says it is 8:20
282
1223653
5305
سلام، فام کی میگه ساعت 8:20
20:30
in the evening in Viet Nam?
283
1230126
2970
شب در ویتنام است؟
20:33
Yes, it is much later there because you are ahead of us.
284
1233096
4771
بله، خیلی دیرتر است، زیرا شما از ما جلوتر هستید.
20:38
You are ahead of our time.
285
1238234
2402
شما از زمان ما جلوتر هستید.
20:42
Who else is here?
286
1242038
1868
کی دیگه اینجاست؟
20:44
Hello, Ali.
287
1244507
1568
سلام علی.
20:46
Ali is watching in Turkey.
288
1246075
2202
علی در ترکیه تماشا می کند.
20:48
Hello to you as well.
289
1248311
1234
سلام به شما نیز.
20:49
My goodness, we have so many people joining us today.
290
1249545
2770
خدای من، امروز افراد زیادی به جمع ما می پیوندند.
20:52
I don't think I'm going to have a chance to say hello to everyone.
291
1252682
3136
فکر نمی کنم فرصتی برای سلام کردن به همه داشته باشم.
20:56
So please, can I just say this again?
292
1256452
2803
پس لطفا، آیا می توانم این را دوباره بگویم؟
21:00
Please don't shout at me if I don't read your name out.
293
1260156
4271
لطفا اگر نام شما را نخوانم سر من فریاد نزنید.
21:04
Please, please, please.
294
1264660
3604
لطفا لطفا لطفا.
21:08
Thank you.
295
1268264
834
متشکرم.
21:10
Hello, Afzal Basi, who is watching as well.
296
1270066
4404
سلام افضل باسی هم که نگاه میکنه.
21:14
I think I might be repeating some of these names,
297
1274971
2769
فکر می‌کنم ممکن است برخی از این نام‌ها را تکرار کنم،
21:17
but I want to make sure that I get everyone.
298
1277740
2569
اما می‌خواهم مطمئن شوم که همه را می‌شناسم.
21:20
I want to make sure I include you.
299
1280776
2036
من می خواهم مطمئن شوم که شما را نیز شامل می شوم.
21:23
And you. And you.
300
1283312
2069
و شما. و شما.
21:25
And you as well.
301
1285381
3337
و شما نیز همینطور.
21:29
I hope so.
302
1289986
1401
امیدوارم.
21:31
Today we are talking about eating habits.
303
1291988
3570
امروز در مورد عادات غذایی صحبت می کنیم.
21:35
It is something that is very close to my heart.
304
1295558
4571
این چیزی است که بسیار به قلب من نزدیک است.
21:40
Literally, sometimes
305
1300630
1635
به معنای واقعی کلمه، گاهی اوقات
21:44
eating food.
306
1304066
1068
غذا خوردن.
21:45
I love eating, but I wonder if you can guess
307
1305134
4271
من عاشق خوردن هستم، اما نمی‌دانم آیا می‌توانید حدس بزنید
21:51
which food
308
1311307
2903
که
21:54
I'm holding in my hand right now
309
1314210
2202
در حال حاضر کدام غذایی را در دست
21:56
is the one that I eat the most.
310
1316746
2903
دارم که بیشتر می‌خورم؟
21:59
Which one is it?
311
1319649
2135
کدام یکی است؟
22:02
This one or this one?
312
1322151
2402
این یکی یا این یکی؟
22:05
Which one do you think so?
313
1325554
1869
به نظر شما کدام یک چنین است؟
22:07
This is the delicious fruit that apparently is very good for you.
314
1327423
4738
این میوه خوشمزه ای است که ظاهرا برای شما بسیار مفید است.
22:12
And this is the delicious chocolate with orange,
315
1332495
5105
و این هم شکلات خوشمزه با پرتقال
22:18
which is also very delicious but is not good for you.
316
1338567
4939
که خیلی هم خوشمزه است اما برای شما خوب نیست.
22:24
Can you guess which one of these is my favourite food?
317
1344040
4371
آیا می توانید حدس بزنید کدام یک از این غذای مورد علاقه من است؟
22:28
Is it the banana
318
1348778
3136
موز
22:31
or is it
319
1351914
1635
است یا
22:34
the Jaffa cake?
320
1354150
1268
کیک یافا؟
22:35
Can you guess?
321
1355418
1801
میتونی حدس بزنی؟
22:37
I wonder who also if we have time
322
1357219
3470
من تعجب می کنم که اگر امروز وقت داشته
22:41
today, can I just say we might be playing the sentence
323
1361023
3804
باشیم، می توانم بگویم که ممکن است هنوز بازی جمله را
22:44
game yet?
324
1364827
2102
انجام دهیم؟
22:47
Are you excited?
325
1367863
968
آیا شما هیجان زده هستید؟
22:48
We might be playing the sentence game today.
326
1368831
2536
شاید امروز در حال انجام بازی جمله باشیم.
22:51
If we have time, I will try
327
1371367
2469
اگر وقت داشته باشیم سعی
22:54
to fit the sentence game in if I can.
328
1374470
3737
می کنم اگر بتوانم بازی جمله را در آن جا بدهم.
22:58
So I hope you are.
329
1378307
1068
پس امیدوارم که هستی
22:59
Please read about that.
330
1379375
12045
لطفا در مورد آن بخوانید.
23:11
Okay.
331
1391420
4004
باشه.
23:15
Maybe not.
332
1395424
3604
شاید نه.
23:19
Maybe you are not pleased about it.
333
1399028
2035
شاید شما از آن راضی نیستید.
23:21
For which case? I apologise. Oh dear.
334
1401363
2970
برای کدام مورد؟ من معذرت میخواهم. اوه عزیزم.
23:25
Well, okay.
335
1405601
2235
بسیار خوب.
23:27
Well, maybe we will play the sentence game later on.
336
1407836
2803
خوب، شاید بعداً بازی جمله را انجام دهیم.
23:30
We will see what happens.
337
1410639
1635
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
23:32
Would you like
338
1412274
2102
آیا می
23:34
to play the sentence game today?
339
1414443
3103
خواهید امروز بازی جمله را انجام دهید؟
23:37
If you would, please let me know.
340
1417546
1902
در صورت تمایل لطفا به من اطلاع دهید.
23:39
Please say yes.
341
1419448
1301
لطفا بگو آره.
23:40
Mr. Duncan, can we play the sentence game today?
342
1420749
3737
آقای دانکن، امروز می‌توانیم بازی جمله را انجام دهیم؟
23:45
So myself and Mr.
343
1425287
1101
پس من و آقای
23:46
Steve and you, if you want to, we will play
344
1426388
3571
استیو و شما اگر بخواهید
23:49
the sentence game later.
345
1429959
3236
بعداً بازی جمله را انجام می دهیم.
23:53
Hello.
346
1433195
434
23:53
Purple Pepper.
347
1433629
2035
سلام.
فلفل بنفش.
23:56
Hello, purple pepper.
348
1436365
1935
سلام فلفل بنفش.
23:58
I like your name, by the way. Purple pepper.
349
1438300
2636
اتفاقا اسمت را دوست دارم فلفل بنفش.
24:01
It sounds like a tongue twister.
350
1441303
2336
به نظر می رسد مانند پیچاندن زبان.
24:03
It's a little bit like Peter Piper, who picked
351
1443639
2903
کمی شبیه پیتر پایپر است که
24:06
a peck of pickled peppers.
352
1446642
3070
فلفل ترشی چیده است.
24:09
But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
353
1449712
3103
اما اگر پیتر پایپر یک تکه فلفل ترشی برداشت،
24:13
how many pickled peppers did Peter Piper pick?
354
1453148
3704
پیتر پایپر چند فلفل ترشی برداشت؟
24:16
That is the big question, I suppose.
355
1456952
2202
من فکر می کنم این سوال بزرگ است.
24:20
Where is Mr. Steve?
356
1460189
1234
آقای استیو کجاست؟
24:21
He will be coming soon.
357
1461423
1368
او به زودی خواهد آمد.
24:22
Don't worry, everyone. Just calm down.
358
1462791
2736
همه نگران نباشید فقط آرام باش
24:25
Take a deep breath. Mr. Steve will be here.
359
1465861
2703
یک نفس عمیق بکش. آقای استیو اینجا خواهد بود.
24:28
I know he has lots of friends and people do complain when Mr.
360
1468931
4971
می دانم که او دوستان زیادی دارد و وقتی آقای
24:33
Steve does not appear.
361
1473902
1268
استیو ظاهر نمی شود، مردم شکایت می کنند.
24:35
But he will be here giving us some more of his
362
1475170
4872
اما او اینجا خواهد بود که برخی دیگر از سخنان حکیمانه خود را به ما خواهد داد
24:41
words
363
1481810
1769
24:43
of wisdom.
364
1483579
5572
.
24:49
Maybe.
365
1489151
1101
شاید.
24:50
Olga. Hello.
366
1490285
968
اولگا. سلام.
24:51
Olga is here today. Hello.
367
1491253
3437
اولگا امروز اینجاست. سلام.
24:54
I am with you. But it is not easy for me to type.
368
1494690
2836
من با تو هستم. اما تایپ کردن برای من آسان نیست.
24:58
I will be silent for a while.
369
1498160
2502
مدتی سکوت خواهم کرد.
25:00
That is okay.
370
1500896
1501
موردی ندارد.
25:02
We have a lot of people who watch but they never ever type a message.
371
1502397
4972
ما افراد زیادی داریم که تماشا می کنند اما هرگز پیامی را تایپ نمی کنند.
25:07
Ever.
372
1507369
801
همیشه.
25:08
So hello to those who have joined me.
373
1508237
2535
پس سلام به کسانی که به من پیوستند.
25:12
Okay.
374
1512007
901
25:12
Oh, hello.
375
1512908
2636
باشه.
اوه سلام.
25:15
Okay. Who says, Mr.
376
1515544
2436
باشه. کی میگه آقای
25:17
Duncan, we think the food that you like
377
1517980
3370
دانکن فکر میکنیم غذایی که دوست داری
25:22
is this.
378
1522884
2670
اینه.
25:25
You might be right.
379
1525554
1234
ممکن است حق با شما باشد.
25:26
Actually, we will be talking about food a little bit later on.
380
1526788
4672
در واقع، ما کمی بعد در مورد غذا صحبت خواهیم کرد.
25:31
Also, we will be talking about an interesting word, the word black.
381
1531827
5071
همچنین، ما در مورد یک کلمه جالب صحبت خواهیم کرد ، کلمه سیاه.
25:37
Have you ever heard of the word black?
382
1537599
2436
آیا تا به حال کلمه سیاه را شنیده اید؟
25:41
Well, it is an action
383
1541370
2469
خوب، این اقدامی است
25:43
that can change your life in many ways.
384
1543839
2969
که می تواند زندگی شما را از بسیاری جهات تغییر دهد.
25:46
Sometimes it can change your life for the better
385
1546808
3103
گاهی اوقات می تواند زندگی شما را به سمت بهتر
25:51
or the worse.
386
1551613
1769
یا بدتر تغییر دهد.
25:53
It just depends on what the reaction is.
387
1553382
2736
فقط بستگی به این دارد که چه واکنشی نشان داده شود.
25:56
So the word black is something we will be talking about
388
1556451
3771
بنابراین کلمه سیاه چیزی است که
26:00
a little bit later on as well.
389
1560222
5272
کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
26:05
I am, as it says, let's all give a big light.
390
1565494
4838
من هستم، همانطور که می گوید، بیایید همه یک نور بزرگ بدهیم.
26:11
Yes, why not?
391
1571466
1702
بله چرا که نه؟
26:13
If you like this, can you please don't forget to give me a big firm
392
1573168
3937
اگر این را دوست دارید، لطفاً فراموش نکنید که یک شرکت بزرگ از اینها را به من بدهید
26:17
one of these, if you don't mind, it will help me.
393
1577539
6907
، اگر مشکلی ندارید، به من کمک می کند.
26:24
Honestly.
394
1584613
1234
صادقانه.
26:25
I know, I know.
395
1585847
901
میدونم میدونم.
26:26
I say this every week, but you know these lights,
396
1586748
3270
من هر هفته این را می گویم، اما شما این چراغ ها را می شناسید،
26:30
if you give me one of these, it is a very valuable thing.
397
1590051
3537
اگر یکی از این ها را به من بدهید، چیز بسیار ارزشمندی است.
26:33
It really is.
398
1593955
1368
واقعا هست.
26:35
It's like it's like gold
399
1595323
2570
مثل طلا
26:39
or petrol.
400
1599427
2503
یا بنزین است.
26:41
Very valuable.
401
1601930
1668
بسیار ارزشمند.
26:44
Thank you very much for joining me.
402
1604499
1468
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
26:45
It's so nice to have you here.
403
1605967
1602
خیلی خوب است که شما اینجا هستید.
26:47
Yes, we do have Mr.
404
1607569
1168
بله، ما آقای
26:48
Steve coming in a little while.
405
1608737
3670
استیو را داریم تا مدتی دیگر بیاید.
26:52
Very nice. We have lots of words to talk about.
406
1612407
2936
بسیار خوب. ما حرف های زیادی برای صحبت داریم.
26:55
Also a little something today that I want to mention.
407
1615710
3571
همچنین امروز یک مورد کوچک که می خواهم به آن اشاره کنم.
26:59
Nothing, nothing big, nothing affecting me or Mr.
408
1619447
3304
هیچ چیز، هیچ چیز بزرگ، هیچ چیز بر من یا آقای استیو تأثیر نمی گذارد
27:02
Steve, but a little, little something today that I want to talk about as well for a few moments.
409
1622751
5939
، اما امروز یک چیز کوچک و کوچک است که می خواهم چند لحظه در مورد آن صحبت کنم.
27:09
So Steve will be here in around about three
410
1629057
3470
بنابراین استیو در حدود سه یا چهار دقیقه دیگر اینجا خواهد بود و همین
27:12
or 4 minutes, joining us live right here in the studio.
411
1632527
3771
جا در استودیو به ما ملحق خواهد شد.
27:16
We will take a quick break and then we will be back with more of this.
412
1636865
5605
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس با موارد بیشتری باز خواهیم گشت.
27:22
And yes, Mr.
413
1642704
1435
و بله، آقای
27:24
Steve will be here.
414
1644139
146779
استیو اینجا خواهد بود.
29:50
Yes, it is a wet day today.
415
1790918
3370
بله، امروز یک روز مرطوب است.
29:54
And I thought I would show you my puzzle dance and also Mr.
416
1794288
4305
و من فکر کردم که رقص پازل خود را به شما نشان دهم و همچنین آقای
29:58
Steve walking around in the rain as well.
417
1798593
4171
استیو که زیر باران راه می‌رود.
30:02
This is English addict.
418
1802897
3103
این معتاد انگلیسی است.
30:06
And yes, we are with you as life is, life
419
1806000
4004
و بله، ما همانطور که زندگی هست با شما هستیم، زندگی
30:10
can be on a Sunday afternoon coming to you from England.
420
1810004
3804
می تواند بعدازظهر یکشنبه ای باشد که از انگلستان به شما می آید.
30:15
Oh, wait there a second.
421
1815576
1835
اوه، یک لحظه صبر کن
30:17
Ignore that.
422
1817411
835
آن را نادیده بگیرید.
30:18
Ignore what you're looking at now.
423
1818246
2802
آنچه را که اکنون به آن نگاه می کنید نادیده بگیرید.
30:21
Shall we do that again?
424
1821415
1602
آیا دوباره این کار را انجام دهیم؟
30:23
Coming to you from England.
425
1823818
2536
از انگلستان به شما می آید.
30:26
Oh. Oh,
426
1826754
8776
اوه
30:35
I told you I was tired
427
1835830
3904
آخه گفتم منم خسته
30:40
too. Good job.
428
1840835
534
شدم آفرین.
30:41
I wasn't picking my nose or something inappropriate whilst
429
1841369
3570
من در حالی که منتظر آمدنم یا خراشیدن دست و پای تو بودم، بینی ام یا چیز نامناسبی را نمی گرفتم
30:44
waiting to come on or scratching your bum.
430
1844939
2736
.
30:48
Oh, I was doing that. Oh, okay.
431
1848009
1968
اوه، من این کار را می کردم. اوه، باشه
30:49
That can't be seen. Yeah.
432
1849977
2002
که دیده نمی شود. آره
30:51
Hello, everyone.
433
1851979
1235
سلام به همه
30:53
Hello. Hello, Mr. Duncan.
434
1853214
2302
سلام. سلام آقای دانکن
30:55
I say that every week, even though I said hello to you at about 8:00 this morning.
435
1855516
4938
این را هر هفته می گویم، با وجود اینکه حدود ساعت 8 صبح امروز به شما سلام کردم.
31:00
Oh, Mr.
436
1860454
734
اوه، آقای
31:01
Duncan, it feels very hot and humid, even though the temperature outside
437
1861188
5306
دانکن، هوا بسیار گرم و مرطوب است، حتی اگر دمای بیرون است
31:07
and we're not going to bore everybody by talking about the temperature again.
438
1867028
3670
و ما با صحبت دوباره در مورد دما، همه را خسته نمی کنیم.
31:10
No, but it's only about 16 degrees outside.
439
1870698
3737
نه، اما بیرون فقط حدود 16 درجه است.
31:14
But it feels very hot because it's humid.
440
1874435
3036
اما به دلیل مرطوب بودن آن بسیار گرم است.
31:17
It's about 89% or 90%, lots of moisture in the atmosphere.
441
1877605
5405
این حدود 89٪ یا 90٪، رطوبت زیادی در جو است.
31:23
It's about 90% humidity today.
442
1883110
2369
امروز حدود 90 درصد رطوبت است.
31:26
It feels like we're in and it's sticky, sticky, it feels like we're in Brazil.
443
1886080
4671
احساس می‌کنم که ما وارد شده‌ایم و چسبناک است، چسبناک است ، احساس می‌کند در برزیل هستیم.
31:31
So I can't cool down because the sweat won't evaporate
444
1891118
4605
بنابراین من نمی توانم خنک شوم زیرا عرق تبخیر نمی شود
31:35
because there's already a lot of moisture in the atmosphere here.
445
1895723
3270
زیرا در حال حاضر رطوبت زیادی در جو اینجا وجود دارد.
31:39
I wonder what the smell was.
446
1899060
2102
تعجب می کنم که چه بویی داشت.
31:41
So Mr.
447
1901162
400
31:41
Steve is back and we have a busy weekend next week because next weekend
448
1901562
4505
بنابراین آقای
استیو برگشته است و هفته آینده یک آخر هفته شلوغ داریم زیرا آخر هفته آینده
31:46
we are going to a wedding burnt. But
449
1906067
3837
ما به یک عروسی سوخته می رویم. اما
31:51
it's not this.
450
1911806
1601
این نیست.
31:53
Not this time. Not not this time.
451
1913641
1902
الآن نه. این بار نه
31:55
I don't think that will ever happen.
452
1915543
1701
من فکر نمی کنم که هرگز چنین اتفاقی بیفتد.
31:57
But next weekend we are going to what I like to call a fake wedding.
453
1917244
4371
اما آخر هفته آینده به چیزی می رویم که دوست دارم آن را عروسی ساختگی بنامم.
32:03
Should you be saying that, Mr. Duncan?
454
1923184
1635
آیا شما باید این را بگویید، آقای دانکن؟
32:04
Yes, of course I can.
455
1924819
1434
بله، البته می توانم.
32:06
Well, the real wedding took place three weeks ago in Canada.
456
1926253
4238
خب ، عروسی واقعی سه هفته پیش در کانادا برگزار شد.
32:11
So next week we're going to.
457
1931091
1569
بنابراین هفته آینده ما به.
32:12
To another wedding.
458
1932660
1768
به عروسی دیگر
32:14
Even though the wedding has already happened.
459
1934428
3036
حتی اگر عروسی قبلاً اتفاق افتاده باشد.
32:17
You know me, Steve.
460
1937464
1435
تو منو میشناسی استیو
32:18
Sometimes I'm a bit stupid, but there's a good reason for this, Mr.
461
1938899
2970
گاهی اوقات من کمی احمق هستم، اما دلیل خوبی برای این وجود دارد، آقای
32:21
Duncan. A very good and noble reason.
462
1941869
3103
دانکن. یک دلیل بسیار خوب و شریف.
32:25
Yes. And maybe even touching. Yes.
463
1945139
3103
آره. و شاید حتی لمس کردن. آره.
32:29
Because my sister's eldest
464
1949043
3069
چون پسر بزرگ خواهرم
32:32
son was married
465
1952112
2503
32:37
probably two weeks ago.
466
1957117
1001
احتمالا دو هفته پیش ازدواج کرده بود.
32:38
Now it's about is it about three weeks ago now?
467
1958118
2436
در حال حاضر آن را در مورد آیا آن را در حدود سه هفته پیش در حال حاضر؟
32:40
Something like that. But because.
468
1960554
2870
یه چیزی شبیه اون. اما چون
32:44
So he's marrying has married a Canadian girl.
469
1964091
3971
بنابراین او ازدواج می کند با یک دختر کانادایی ازدواج کرده است.
32:48
But obviously a lot of people
470
1968762
3037
اما بدیهی است که بسیاری
32:51
from the UK, they see he was born in the UK.
471
1971799
4004
از مردم بریتانیا، می بینند که او در بریتانیا متولد شده است.
32:55
His friends, members of his family couldn't all go to Canada
472
1975803
5405
دوستان و اعضای خانواده‌اش همگی نمی‌توانستند به کانادا بروند، زیرا رفتن به کانادا
33:01
because it's rather expensive to go all the way there and inconvenient.
473
1981208
3771
بسیار گران و ناخوشایند است.
33:05
It's a long way
474
1985045
868
33:05
because you, you know, you normally go to a wedding, you go for a day, you come back the same day.
475
1985913
4604
راه درازی است
چون تو، می‌دانی، معمولاً به عروسی می‌روی، یک روز می‌روی، همان روز برمی‌گردی.
33:10
But you'd have to go there for a week, wouldn't you, if you were going to do that,
476
1990918
2769
اما اگر قرار بود این کار را انجام دهید، باید یک هفته به آنجا می رفتید، نه ،
33:13
because it would take you a day to get their day to get back, acclimatise or that sort of thing.
477
1993687
4605
زیرا یک روز طول می کشد تا روز آنها را برگردانید، خود را سازگار کنید یا چیزهایی از این دست.
33:18
So anyway, mainly for the elderly relatives such as my mother
478
1998525
4405
بنابراین به هر حال، عمدتاً برای اقوام مسن مانند مادرم
33:23
and us, his mother, all the all
479
2003364
3903
و ما، مادرش، همه
33:27
the old people in the family who couldn't travel because my mother couldn't travel there.
480
2007267
4338
افراد مسن خانواده که نمی توانستند به آنجا سفر کنند، زیرا مادرم نمی توانست به آنجا سفر کند.
33:31
They're having another wedding over here.
481
2011939
2102
اونا اینجا یه عروسی دیگه دارن
33:34
So quite nice, really, because that's showing respect for people in the UK.
482
2014441
5673
خیلی خوب است، واقعاً، زیرا این نشان دهنده احترام به مردم در بریتانیا است.
33:40
They couldn't come to the wedding even though I'm still confused because will there
483
2020114
3470
آنها نتوانستند به عروسی بیایند اگرچه من هنوز گیج هستم زیرا
33:43
actually be a wedding?
484
2023584
1902
واقعاً عروسی برگزار می شود؟
33:45
I think there's some kind of service.
485
2025486
3637
فکر می کنم نوعی خدمات وجود دارد.
33:49
I don't know quite what.
486
2029123
1167
من دقیقاً نمی دانم چیست.
33:50
It's just basically a it's just basically a meal.
487
2030290
3170
این فقط اساساً یک وعده غذایی است. اساساً
33:53
We're all meeting at a hotel and having a meal, basically.
488
2033460
3303
همه ما در یک هتل ملاقات می کنیم و یک غذا می خوریم.
33:56
And I think there'll be some kind of few speeches and some kind of
489
2036763
3938
و فکر می‌کنم سخنرانی‌های کمی و
34:01
the ceremony, I'm not quite sure know we'll find out when we get well.
490
2041268
3704
نوعی مراسم برگزار می‌شود، مطمئن نیستم که وقتی خوب شدیم متوجه می‌شویم.
34:04
That's why I'm confused, because if you get married, you can't really get married again
491
2044972
4037
به همین دلیل است که من گیج شده ام، زیرا اگر شما ازدواج کنید، واقعاً نمی توانید دوباره
34:09
in another country like even if you are already married.
492
2049843
2870
در کشور دیگری ازدواج کنید، حتی اگر قبلاً ازدواج کرده باشید.
34:12
So I'm just I'm just interested.
493
2052713
1735
بنابراین من فقط علاقه مند هستم.
34:14
That's all to find out next week.
494
2054448
1668
این همه چیز است که باید هفته آینده مشخص شود.
34:16
This is not a criticism
495
2056116
2202
34:18
if any of Steve's family are watching and I not I know you are all very highly strung.
496
2058318
4672
اگر یکی از خانواده‌های استیو تماشا می‌کنند، این یک انتقاد نیست و من نمی‌دانم که همه شما بسیار سختگیر هستید.
34:23
You are highly strung.
497
2063323
1835
شما بسیار قوی هستید.
34:25
So I'm not criticising it.
498
2065158
1369
بنابراین من آن را نقد نمی کنم.
34:26
I'm looking forward to eating all of that lovely food.
499
2066527
2235
من مشتاقانه منتظر خوردن این همه غذای دوست داشتنی هستم.
34:28
In fact, that's the only reason why I'm coming.
500
2068762
2102
در واقع، این تنها دلیل آمدن من است.
34:31
To be honest, talking of food, we are talking about eating habits,
501
2071064
5272
صادقانه بگویم، در مورد غذا صحبت می کنیم، ما در مورد عادات غذایی صحبت می کنیم،
34:36
ways of eating food, words
502
2076670
3036
روش های غذا خوردن، کلماتی
34:39
that can be used to describe the way we eat.
503
2079706
3904
که می توان برای توصیف نحوه غذا خوردن به کار برد.
34:44
And as you know, if you are regular,
504
2084177
2603
و همانطور که می‌دانید، اگر منظم هستید،
34:48
if you are a viewer who tunes in every week,
505
2088148
2870
اگر بیننده‌ای هستید که هر هفته برنامه را تنظیم می‌کنید،
34:52
why you know that Mr.
506
2092519
2936
چرا می‌دانید که آقای
34:55
Steve likes the healthy snacks like this big thing.
507
2095455
2903
استیو از میان وعده‌های سالم مانند این غذای بزرگ خوشش می‌آید.
34:58
Go on, grab hold of it.
508
2098925
1669
برو، آن را بگیر
35:00
You know, both hands, all right,
509
2100594
2469
می دانید، هر دو دست، بسیار خوب
35:05
that's a yeah.
510
2105032
1034
، بله.
35:06
Right. Okay.
511
2106066
1201
درست. باشه.
35:07
Yes. Well, you've got to be careful with bananas.
512
2107267
2102
آره. خوب، شما باید مراقب موز باشید.
35:09
And I like the more unhealthy food like this.
513
2109369
4605
و من غذاهای ناسالم تر مانند این را دوست دارم.
35:13
You see, I'm not advertising this product.
514
2113974
2402
ببینید من این محصول را تبلیغ نمی کنم.
35:16
I wish I was because.
515
2116677
2202
کاش من بودم چون
35:18
Because I would be asking for thousands
516
2118879
3103
چون هر روز هزاران عدد
35:21
of these to be delivered to my house every day.
517
2121982
2602
از اینها را به خانه من می‌خواهم.
35:25
So. So I'm not I'm not getting paid to show this, but I do like this
518
2125118
4138
بنابراین. بنابراین من برای نشان دادن این موضوع پولی دریافت نمی کنم، اما این
35:29
particular snack, this chocolate and orange snack.
519
2129256
4404
میان وعده خاص، این میان وعده شکلاتی و پرتقالی را دوست دارم.
35:33
I noticed earlier that lyric said
520
2133660
3036
قبلاً متوجه شدم که غزل می گوید
35:36
that he was going to choose a banana over other options.
521
2136696
3904
که او می خواهد موز را به گزینه های دیگر انتخاب کند.
35:41
You do have to be careful bananas, though.
522
2141067
2503
با این حال، باید مراقب موز باشید.
35:45
I think probably the
523
2145439
2569
من فکر می کنم احتمالا
35:48
they sort of recommend that you don't have more than sort of one a day
524
2148008
3303
آنها به نوعی توصیه می کنند که بیشتر از یک نوع در روز مصرف نکنید
35:52
because they contain a lot of potassium,
525
2152345
3404
زیرا حاوی مقدار زیادی پتاسیم هستند
35:56
which is good for you, but not in large amounts.
526
2156249
3637
که برای شما خوب است، اما نه در مقادیر زیاد.
36:00
So you can sort of get
527
2160353
3237
بنابراین می توانید به نوعی
36:03
heart arrhythmias.
528
2163590
1969
دچار آریتمی قلبی شوید.
36:05
Rhythm is if you have too much potassium, is it possible, is it possible to die?
529
2165559
5705
ریتم این است که اگر پتاسیم بیش از حد داشته باشید ، آیا ممکن است، آیا ممکن است بمیرید؟
36:11
I don't know whether you would die, but you could get you might I don't know.
530
2171264
3304
نمی‌دانم می‌میری یا نه، اما شاید نمی‌دانم می‌توانی به دستت برسی.
36:14
You might get some effects on your heart rhythm
531
2174568
4104
36:18
if you say you ate six bananas a day. Yes,
532
2178672
2802
اگر بگویید روزی 6 عدد موز می‌خورید، ممکن است تأثیراتی بر ریتم قلب خود داشته باشید. بله،
36:22
I think you would have too much potassium and it can cause problems.
533
2182709
4404
من فکر می کنم شما پتاسیم بیش از حد خواهید داشت و می تواند مشکلاتی ایجاد کند.
36:27
So how do monkeys manage?
534
2187280
1835
پس چگونه میمون ها مدیریت می کنند؟
36:29
Well, maybe their metabolism can cope with it.
535
2189115
2269
خوب، شاید متابولیسم آنها بتواند با آن کنار بیاید.
36:31
Well, monkeys probably don't eat that many bananas.
536
2191551
2503
خب، احتمالاً میمون ها به این تعداد موز نمی خورند.
36:34
We assume they do, but they probably maybe they limit themselves to one a day.
537
2194054
4104
ما فرض می‌کنیم که انجام می‌دهند، اما احتمالاً ممکن است خودشان را به یک مورد در روز محدود کنند.
36:39
Maybe, I don't know.
538
2199292
1068
شاید، من نمی دانم.
36:40
Maybe they go around telling each other to be careful not to eat too many bananas.
539
2200360
4004
شاید دور هم می روند و به هم می گویند مراقب باشید زیاد موز نخورید.
36:44
By the way, I heard you saying hello, welcoming a lot of people to the live chat earlier.
540
2204364
5339
به هر حال، شنیدم که شما سلام می‌کنید، قبلاً به افراد زیادی در چت زنده خوش آمد می‌گویید.
36:49
Yes, a lot of people.
541
2209736
2035
بله، بسیاری از مردم.
36:52
But one person, Fatma
542
2212005
2602
اما یک نفر به نام فاطما
36:54
Fatma Aziz, was feeling sad.
543
2214607
3037
فاطما عزیز احساس غمگینی می کرد.
36:57
Well, she didn't say hello to them.
544
2217677
2703
خوب، او به آنها سلام نکرد.
37:00
Fatma Aziz.
545
2220380
2035
فاطما عزیز.
37:02
So we're going to say hello to you now.
546
2222415
2002
بنابراین ما اکنون به شما سلام می کنیم.
37:04
Hello, Fatma Aziz.
547
2224417
1568
سلام فاطما عزیز.
37:05
And we hope you don't feel sad anymore.
548
2225985
2303
و امیدواریم که دیگر غمگین نباشید.
37:08
I'm trying to include everyone today I always get told off.
549
2228521
3838
من سعی می کنم امروز همه کسانی را که همیشه به من می گویند را شامل کنم.
37:12
I don't know how we manage to do this, Steve,
550
2232759
3370
من نمی دانم چگونه می توانیم این کار را انجام دهیم، استیو،
37:16
but we always seem to miss someone on the live chat.
551
2236129
4571
اما به نظر می رسد همیشه دلتنگ کسی در چت زنده هستیم.
37:20
Yes, just. Yeah.
552
2240700
2636
بله فقط آره
37:23
Vitus is asking where is Tomic?
553
2243336
2536
ویتوس می پرسد تومیک کجاست؟
37:25
I don't know.
554
2245872
1635
من نمی دانم.
37:27
How would we know?
555
2247841
1268
چگونه بدانیم؟
37:29
We don't know. We don't know.
556
2249109
1668
ما نمی دانیم. ما نمی دانیم.
37:30
I don't know where Tomic is. We don't.
557
2250777
2002
من نمی دانم تومیک کجاست. ما نمی کنیم.
37:32
But presumably he will appear at some point.
558
2252779
2202
اما احتمالاً او در مقطعی ظاهر خواهد شد.
37:35
What, what do you think we do. We do.
559
2255148
2035
چی فکر میکنی چیکار کنیم ما انجام می دهیم.
37:37
You think we go round and kidnap some of our viewers
560
2257183
3137
شما فکر می کنید ما دور می زنیم و تعدادی از بینندگان خود را می رباییم
37:40
and force them to watch our live stream, although that would that would be a very good idea.
561
2260687
5172
و آنها را مجبور می کنیم که پخش زنده ما را تماشا کنند، اگرچه این ایده بسیار خوبی خواهد بود.
37:46
We haven't seen Pedro either. No.
562
2266459
3270
ما پدرو را هم ندیده ایم. نه.
37:49
So they always seem to come on together.
563
2269729
1935
بنابراین به نظر می رسد که آنها همیشه با هم می آیند.
37:51
There's something I think they've got a connexion going on.
564
2271664
2770
چیزی هست که فکر می کنم آنها با هم ارتباط دارند.
37:54
Well, can I say hello to Eddy?
565
2274434
1968
خوب، می توانم به ادی سلام کنم؟
37:56
I have not seen you here for a long time.
566
2276402
1869
خیلی وقته اینجا ندیدمت.
37:58
Hello, Eddy? No.
567
2278271
1702
سلام ادی؟ نه.
37:59
Wow, it seems like a long time.
568
2279973
1735
وای، به نظر خیلی وقته.
38:01
I believe you are watching in the United States.
569
2281708
2803
من فکر می کنم شما در ایالات متحده تماشا می کنید.
38:04
If my memory is serving me correctly today, I'm feeling tired.
570
2284878
5372
اگر امروز حافظه ام به درستی در خدمتم باشد، احساس خستگی می کنم.
38:10
I don't know what happened today, Steve.
571
2290250
1668
من نمی دانم امروز چه اتفاقی افتاد استیو.
38:11
I woke up and I just could not wake up.
572
2291918
2169
از خواب بیدار شدم و نتونستم بیدار بشم.
38:14
I think it's because we ate so much chocolate last night.
573
2294187
5172
فکر کنم به خاطر اینه که دیشب خیلی شکلات خوردیم.
38:19
We had a binge.
574
2299359
1601
پرخوری داشتیم
38:20
We went on a binge.
575
2300960
1335
ما رفتیم پرخوری
38:22
I okay. Don't give those words away just yet.
576
2302295
2269
من خوبم هنوز این کلمات را از دست ندهید.
38:24
Okay?
577
2304597
534
باشه؟
38:25
I have I've spent all morning preparing that.
578
2305131
3203
من تمام صبح را صرف تهیه آن کرده ام.
38:28
But you are right.
579
2308334
1468
اما حق با شماست.
38:29
We did eat a lot of food last night.
580
2309802
2002
دیشب خیلی غذا خوردیم
38:31
We had Mr. Steve's lovely, delicious.
581
2311804
3237
ما غذای دوست داشتنی و خوشمزه آقای استیو را خوردیم.
38:35
And I wish I wish we could send some of it to you because it's so nice, Mr.
582
2315375
6506
و ای کاش می‌توانستیم مقداری از آن را برای شما بفرستیم، زیرا خیلی خوب است،
38:41
Steve's chilli con carne, which is absolutely incredible.
583
2321881
5139
فلفل دلمه‌ای آقای استیو، که کاملاً باورنکردنی است.
38:47
And then last night we decided to eat some chocolate as well.
584
2327020
3136
و بعد دیشب تصمیم گرفتیم کمی شکلات هم بخوریم.
38:50
We ate quite a lot of it.
585
2330790
1835
خیلی ازش خوردیم
38:52
Jimmy's here as well.
586
2332625
1635
جیمی هم اینجاست
38:54
Jemmy from Hong.
587
2334260
834
جمی از هنگ.
38:55
From Hong Kong.
588
2335094
734
38:55
Hello. Jemmy.
589
2335828
1068
از هنگ کنگ
سلام. جمی.
38:56
I don't want to forget anyone today.
590
2336896
2002
امروز نمی خواهم کسی را فراموش کنم.
38:59
He doesn't like bananas.
591
2339232
1835
او موز دوست ندارد.
39:01
I don't.
592
2341067
3003
من این کار را نمی کنم.
39:04
We're not starting that again.
593
2344070
1134
ما آن را دوباره شروع نمی کنیم.
39:05
Okay. Well, and so that's interesting.
594
2345204
3938
باشه. خوب، و بنابراین این جالب است.
39:09
A lot of people don't like you don't really like fruit at all.
595
2349142
2769
بسیاری از مردم دوست ندارند شما اصلاً میوه دوست ندارید.
39:11
Do you talk about your eating habits later?
596
2351978
2169
آیا بعداً در مورد عادات غذایی خود صحبت می کنید؟
39:14
Yes, I like fruit, but I don't like bananas.
597
2354147
4204
بله، من میوه دوست دارم، اما موز دوست ندارم.
39:18
It's I think it's the.
598
2358351
2502
من فکر می کنم آن است.
39:20
Do you remember that time on on on here
599
2360853
2403
یادت هست آن روزگاری
39:23
when you gave me a banana to eat and I couldn't eat it?
600
2363790
2769
که به من یک موز دادی تا بخورم و من نتوانستم آن را بخورم؟
39:26
It was disgusting.
601
2366559
1034
چندش آور بود.
39:27
There is something
602
2367593
1335
چیزی وجود دارد که
39:28
I don't think it's necessarily the taste of a banana, but it's it's the feeling in your mouth.
603
2368928
5472
فکر نمی‌کنم لزوماً طعم موز باشد، اما این احساسی است که در دهان شما وجود دارد.
39:34
It feels really strange.
604
2374867
2169
واقعا حس عجیبیه
39:37
It feels as if it should not be in your mouth.
605
2377036
4204
انگار نباید در دهانت باشد.
39:41
Oh, Andy is in Glasgow.
606
2381240
2503
اوه، اندی در گلاسکو است.
39:43
Oh, Glasgow was in the US but now home in Glasgow.
607
2383943
4304
اوه، گلاسکو در ایالات متحده بود اما اکنون خانه در گلاسکو است.
39:48
You are back in Scotland.
608
2388281
1701
شما به اسکاتلند برگشتید.
39:49
I hope the weather is okay there because what are the best places to go?
609
2389982
4238
امیدوارم هوا در آنجا خوب باشد زیرا بهترین مکان ها برای رفتن کدامند؟
39:54
By the way, if you don't like hot weather, Scotland is a pretty good place
610
2394220
4338
به هر حال، اگر هوای گرم را دوست ندارید ، اسکاتلند مکان بسیار خوبی
39:58
to go even during the summer because the temperature is always fairly moderate.
611
2398558
5472
برای رفتن است حتی در طول تابستان زیرا دما همیشه نسبتاً متوسط ​​است.
40:04
However, it tends to be.
612
2404263
2269
با این حال، این تمایل دارد.
40:06
One of the problems if you go to Scotland is there are lots of mosquitoes.
613
2406532
4171
یکی از مشکلاتی که اگر به اسکاتلند بروید این است که پشه های زیادی وجود دارد.
40:10
You have to deal with those as well.
614
2410703
1935
شما باید با آن ها نیز کنار بیایید.
40:12
Not in Glasgow but not in Glasgow.
615
2412638
2303
نه در گلاسکو اما نه در گلاسکو.
40:15
Nothing survives in Glasgow.
616
2415608
2169
هیچ چیز در گلاسکو زنده نمی ماند.
40:17
I don't know whether you know that Glasgow.
617
2417777
2169
نمی دانم آن گلاسکو را می شناسید یا نه.
40:19
I think is one of the most unhealthy places to live in.
618
2419946
4871
من فکر می‌کنم یکی از ناسالم‌ترین مکان‌ها برای زندگی است
40:24
The UK so often comes up in surveys
619
2424817
5038
. بریتانیا اغلب در نظرسنجی‌ها
40:30
as having a very one of the lowest life
620
2430723
3537
به عنوان یکی از پایین‌ترین
40:34
expectancies of any town in the UK.
621
2434260
4504
امید به زندگی در میان شهرهای بریتانیا شناخته می‌شود.
40:38
There are other towns, but
622
2438764
1235
شهرهای دیگری نیز وجود دارد، اما
40:41
the northern towns quite often tend to have the lowest
623
2441067
3737
شهرهای شمالی اغلب کمترین
40:45
life expectancy in Glasgow is one of them.
624
2445905
4204
امید به زندگی را دارند در گلاسکو یکی از آنهاست.
40:50
Lots of factors involved there.
625
2450109
1501
عوامل زیادی در آنجا دخیل هستند.
40:51
We won't go into it.
626
2451610
868
ما وارد آن نمی شویم.
40:52
But just to point out, so maybe as a you know,
627
2452478
5038
اما فقط برای اشاره، بنابراین شاید همانطور که می دانید،
40:57
if you want to live a long life,
628
2457550
2269
اگر می خواهید عمر طولانی داشته باشید،
41:00
maybe time to think about moving out.
629
2460786
2303
شاید زمان آن باشد که به مهاجرت فکر کنید.
41:03
Do you think
630
2463289
1034
آیا فکر می کنید که آیا به نظر
41:04
do you think it has a connexion with the type of food that's eaten?
631
2464824
2836
شما ارتباطی با نوع غذایی که خورده می شود دارد؟
41:08
Well, it could be it could be the food.
632
2468094
2936
خوب، ممکن است از غذا باشد.
41:11
It could be the alcohol.
633
2471030
1168
میتونه الکل باشه
41:12
It could be general living conditions.
634
2472198
1868
این می تواند شرایط عمومی زندگی باشد.
41:14
It could be poverty.
635
2474066
1668
میتونه فقر باشه
41:15
It could be a whole lot of things, though life
636
2475734
5306
این می تواند چیزهای زیادی باشد، اگرچه
41:21
expectancy is not often associated with a number of different factors.
637
2481040
3937
امید به زندگی اغلب با تعدادی از عوامل مختلف مرتبط نیست.
41:24
Can I just say that there are other terrible places to live in the UK?
638
2484977
5439
آیا می توانم فقط بگویم که مکان های وحشتناک دیگری برای زندگی در بریتانیا وجود دارد؟
41:31
Many, many other places that are awful
639
2491784
2135
بسیاری از مکان های دیگر که افتضاح هستند
41:34
and have a short life expectancy besides Glasgow.
640
2494320
4671
و امید به زندگی کوتاهی دارند به جز گلاسکو.
41:38
So we're not picking on Glasgow thinking I was just taking on it because
641
2498991
4071
بنابراین ما گلاسکو را انتخاب نمی کنیم و فکر می کنیم که من فقط آن را به عهده می گرفتم زیرا
41:44
Andy happens to live in Glasgow.
642
2504830
2069
اندی اتفاقاً در گلاسکو زندگی می کند.
41:46
So I just thought point out that fact.
643
2506899
2369
بنابراین من فقط فکر کردم به این واقعیت اشاره کنم.
41:49
It used to be.
644
2509268
1468
قبلا بود.
41:50
It probably still is, but it certainly used to be
645
2510736
2436
احتمالاً هنوز هم همینطور است، اما مطمئناً
41:53
one of the towns with the lowest life expectancy.
646
2513539
2869
یکی از شهرهایی با کمترین امید به زندگی بوده است.
41:56
And maybe, maybe it isn't now I don't think it will have improved very much.
647
2516408
5439
و شاید، شاید الان نیست، فکر نمی کنم خیلی پیشرفت کرده باشد.
42:01
Okay.
648
2521847
701
باشه.
42:03
I didn't realise you were such an expert.
649
2523015
2202
من متوجه نشدم که شما چنین متخصصی هستید.
42:05
Well, I just have, you know, I read these surveys,
650
2525317
3070
خوب، من فقط دارم، می دانید، من این نظرسنجی ها را خواندم،
42:08
but Sardinia is where it has the longest life expectancy.
651
2528787
3904
اما ساردینیا جایی است که بیشترین امید به زندگی را دارد .
42:12
So says Vittoria. Oh,
652
2532992
2769
ویتوریا می گوید. اوه،
42:15
so everyone, let's all go to Sardinia
653
2535761
2369
پس همه، بیایید همه به ساردینیا برویم
42:18
and have a very long and lovely life.
654
2538664
2769
و زندگی بسیار طولانی و دوست داشتنی داشته باشیم.
42:21
It sounds like a nice place to live
655
2541667
1668
به نظر می رسد مکان خوبی برای زندگی
42:25
in Sardinia.
656
2545270
1001
در ساردینیا باشد.
42:26
It sounds like a like a nice, relaxed
657
2546271
2336
به نظر می رسد یک روش خوب و
42:29
way of life.
658
2549975
1568
آرام برای زندگی است.
42:31
Lots of Mediterranean food, healthy food.
659
2551543
3370
غذاهای مدیترانه ای زیاد، غذاهای سالم.
42:34
I think that's what. Yes.
660
2554913
2136
فکر می کنم همین است. آره.
42:37
And we will talk about this later on.
661
2557049
1702
و بعداً در این مورد صحبت خواهیم کرد.
42:38
Different types of habits, different habits that different people have depending
662
2558751
5238
انواع مختلف عادات، عادات متفاوتی که افراد مختلف بسته
42:43
on where they are in the world and lots of other words as well
663
2563989
3737
به جایی که در جهان هستند دارند و بسیاری از کلمات دیگر نیز
42:48
connected to that thing.
664
2568227
2569
به آن چیز مرتبط هستند.
42:50
Going back to Glasgow, they're very tough in Glasgow Harbour and the women,
665
2570796
4137
اگر به گلاسکو برگردیم، آنها در بندر گلاسکو و زنان
42:54
they're very tough, tough, sort of hard talking
666
2574933
5039
بسیار سرسخت هستند، آنها بسیار سرسخت، سرسخت و سخت صحبت
43:01
to tough people in Glasgow,
667
2581573
2069
می کنند با افراد سرسخت در گلاسکو،
43:03
you know, it's sort of a bit like Manchester in a way.
668
2583642
3370
می دانید، به نوعی شبیه منچستر است.
43:07
Manchester is known for being, you know, tough.
669
2587012
2836
منچستر به سخت بودن معروف است.
43:10
Really? Yeah.
670
2590115
701
43:10
You don't you don't mess around with people from Glasgow so, you know, when I think of a place
671
2590816
5272
واقعا؟ آره
اگر با مردم گلاسکو سر و کله نمی‌زنید، می‌دانید، وقتی به جایی فکر می‌کنم
43:16
that's tough and and everyone is is tough
672
2596088
3937
که سخت است و همه سخت
43:20
and strong, I always think of places like Liverpool as well.
673
2600025
4238
و قوی هستند، همیشه به مکان‌هایی مانند لیورپول نیز فکر می‌کنم.
43:24
I don't think they take any nonsense in Liverpool.
674
2604263
2869
من فکر نمی کنم آنها در لیورپول هیچ حرف مزخرفی ندهند.
43:27
Glaswegians are cool.
675
2607132
2269
گلاسوگی ها باحال هستند.
43:29
If you're from Glasgow, you're called Glaswegians
676
2609434
3037
اگر اهل گلاسکو هستید، به شما گلاسوگیایی
43:33
and they're known for being
677
2613639
1568
می گویند و به
43:35
sort of hard talking, hard drinking, no nonsense, tough.
678
2615207
5172
خاطر سخت صحبت کردن، مشروب خواری، بدون مزخرف بودن، سخت گیر بودن شهرت دارند.
43:41
You don't mess with people from Glasgow that might explain the short lifespan
679
2621580
4304
شما با مردم گلاسکو سر و کله نمی‌زنید که می‌تواند طول عمر کوتاه را توضیح دهد،
43:46
it'd be if they were all busy beating each other up.
680
2626385
3603
اگر همه آنها مشغول کتک زدن یکدیگر بودند.
43:50
Maybe. Perhaps, yes.
681
2630455
1335
شاید. شاید، بله.
43:51
But yes, I had a boss
682
2631790
2169
اما بله، من رئیسی
43:55
from a previous company going back
683
2635427
2102
از شرکت قبلی داشتم که
43:58
nearly 30 years.
684
2638764
1968
نزدیک به 30 سال پیش بود.
44:00
He was the sales director and he was from Glasgow and
685
2640732
3971
او مدیر فروش بود و اهل گلاسکو بود و
44:05
you know he, he, he just called a spade a spade. Yes.
686
2645837
3704
می دانید او، او فقط بیل را بیل صدا می کرد. آره.
44:09
No nonsense, no nonsense.
687
2649641
2703
نه مزخرف، نه مزخرف.
44:12
Just got on with it.
688
2652344
1134
تازه باهاش ​​کنار اومدم
44:13
But my goodness, could he drink.
689
2653478
2436
اما خدای من، آیا او می تواند بنوشد.
44:15
Thank you. Die brings about 50.
690
2655914
1835
متشکرم. Die حدود 50 به ارمغان می آورد.
44:17
Okay, well, there you go.
691
2657749
1569
خوب، خوب، شما بروید.
44:19
Proving the point again.
692
2659318
1201
اثبات دوباره موضوع
44:20
He was he was great.
693
2660519
2169
اون بود که عالی بود
44:22
He was great. He was such a character.
694
2662688
1635
او عالی بود. او چنین شخصیتی بود.
44:24
He used to
695
2664323
2035
او
44:26
say we'd have sales conferences
696
2666558
2569
می‌گفت که ما مرتباً کنفرانس‌های فروش برگزار
44:29
quite regularly and he would just get on.
697
2669127
4171
می‌کردیم و او تازه شروع می‌کرد.
44:33
All the directors did every conference.
698
2673331
2903
همه مدیران هر کنفرانسی را انجام دادند.
44:36
They just used to get so drunk.
699
2676234
2470
فقط عادت داشتند خیلی مست می شدند.
44:39
And in fact, you couldn't go to bed.
700
2679104
2302
و در واقع، شما نمی توانستید به رختخواب بروید.
44:41
You weren't allowed to go to bed
701
2681406
1669
44:44
until the sales
702
2684142
1101
تا زمانی
44:45
director had literally gone unconscious and be taken to bed.
703
2685243
4338
که مدیر فروش به معنای واقعی کلمه بیهوش نشده و به رختخواب برده نشده بود، اجازه نداشتید به رختخواب بروید.
44:49
I wonder what you're going to say.
704
2689581
968
من تعجب می کنم که چه می خواهید بگویید.
44:50
You drink so much, you went unconscious, and then when that happened, you could go to bed.
705
2690549
5205
خیلی مشروب خوردی، بیهوش شدی، و بعد که این اتفاق افتاد، می توانستی به رختخواب بروی.
44:55
Can I just say this is not the company that Steve's works for now?
706
2695954
3904
فقط می توانم بگویم این شرکتی نیست که استیو در حال حاضر در آن کار می کند؟
45:00
No. Things have changed over the years now.
707
2700292
2202
نه. همه چیز در طول سالها تغییر کرده است.
45:02
You offer, you know, health and safety and and duty of care companies are not allowed
708
2702494
5906
می‌دانید که شما پیشنهاد می‌کنید، بهداشت و ایمنی و و وظیفه شرکت‌های مراقبتی دیگر
45:08
to let you get really drunk in conferences anymore
709
2708767
3103
اجازه ندارند در کنفرانس‌ها مست شوید،
45:11
because if you've got to drive back the next day, they could be responsible. Yes.
710
2711870
3503
زیرا اگر مجبور باشید روز بعد برگردید، آنها می‌توانند مسئول باشند. آره.
45:15
If you were to be over the limit, you know what it's like nowadays.
711
2715440
3670
اگر قرار بود بیش از حد مجاز باشید، می دانید که این روزها چگونه است.
45:19
Everyone sues each other, whatever it is.
712
2719110
3838
همه از هم شکایت می کنند، هر چه هست.
45:23
So I suppose so as of yet.
713
2723181
2870
بنابراین من فکر می کنم تا هنوز.
45:26
You have to move on. Steve It was hilarious. It really was.
714
2726284
2570
باید ادامه بدی استیو خنده دار بود واقعا اینطور بود.
45:28
You had lots of stories about that, about that, my time well made.
715
2728854
3603
شما داستان های زیادی در مورد آن داشتید، در مورد آن، زمان من به خوبی ساخته شده است.
45:32
Maybe, maybe you can tell those later on when you're upstairs. So
716
2732457
4271
شاید، شاید بتوانید بعداً وقتی در طبقه بالا هستید به آنها بگویید. پس
45:38
I'll write a book.
717
2738230
834
من کتابی خواهم نوشت.
45:39
Mr. Steve We have lots of things to talk about.
718
2739064
3203
آقای استیو ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
45:42
Would you like to talk about something a a bit sad because today is a sad anniversary.
719
2742267
4471
آیا می خواهید در مورد چیزی کمی غم انگیز صحبت کنید زیرا امروز یک سالگرد غم انگیز است.
45:47
Sad anniversary.
720
2747205
1201
سالگرد غمگین
45:48
Steve It's a sad anniversary because today, this day
721
2748406
3804
استیو این یک سالگرد غم انگیز است زیرا امروز، در چنین روزی
45:52
in 1980, the world of entertainment lost
722
2752510
3537
در سال 1980، دنیای سرگرمی
45:56
a big star in 1980, way back in 1980, in fact, two
723
2756414
5039
یک ستاره بزرگ را در سال 1980 از دست داد، در واقع در سال 1980،
46:01
two big stars actually passed away in 1980,
724
2761886
5473
دو ستاره بزرگ در واقع در سال 1980 از دنیا رفتند،
46:08
including John Lennon, of course, who was shot dead.
725
2768159
3103
از جمله جان لنون که البته جان لنون. به ضرب گلوله کشته شد.
46:11
But we also have this guy.
726
2771262
2503
اما ما هم این مرد را داریم.
46:14
He died on this day in 1980.
727
2774199
2969
او در چنین روزی در سال 1980 درگذشت.
46:17
What a talented man.
728
2777869
2169
چه مرد با استعدادی.
46:20
Many films, many disguises, many characters.
729
2780271
5172
بسیاری از فیلم ها، بسیاری از لباس های مبدل، بسیاری از شخصیت ها.
46:25
He started out on radio and then he tried to get into television.
730
2785443
5072
او از رادیو شروع کرد و سپس سعی کرد وارد تلویزیون شود.
46:31
It took him a long time to get into TV.
731
2791116
2535
مدت زیادی طول کشید تا او وارد تلویزیون شود.
46:34
And then also he eventually got into movies as well.
732
2794119
3570
و سپس او در نهایت وارد سینما نیز شد.
46:37
And most people will recognise him from the Pink
733
2797689
3136
و اکثر مردم او را از
46:40
Panther movies playing in Spectacles.
734
2800825
3437
فیلم های پلنگ صورتی بازی در Spectacles می شناسند.
46:44
So of course we are talking about the late great
735
2804262
4204
پس البته ما در مورد پیتر سلرز بزرگ فقید صحبت می کنیم که
46:48
Peter Sellers passed away
736
2808600
2269
46:51
from a heart attack on this day in 1980.
737
2811536
3971
در چنین روزی در سال 1980 بر اثر حمله قلبی درگذشت.
46:55
Only 54.
738
2815507
2402
فقط 54 سال.
46:57
Isn't that tragic?
739
2817909
1134
آیا این غم انگیز نیست؟
46:59
He looked a lot older than his years. People.
740
2819043
3604
او خیلی پیرتر از سال هایش به نظر می رسید. مردم.
47:02
Did you look older than that? Yes. In those days.
741
2822647
2569
پیرتر از این به نظر می رسید؟ آره. در آن روزها.
47:05
Well, another subject.
742
2825283
1068
خب یه موضوع دیگه
47:06
Well, well, one of the problems he had ill health for many, many years.
743
2826351
5405
خوب، خوب، یکی از مشکلاتی که او برای سالهای بسیار زیادی دچار بیماری بود.
47:11
So he did have quite a few heart attacks in his life.
744
2831956
3070
بنابراین او در زندگی خود دچار حملات قلبی شد.
47:15
And he did age prematurely.
745
2835026
2169
و او زود پیر شد.
47:17
And I have no doubt, you know this Steve already, but
746
2837195
2769
و من شک ندارم، شما این استیو را از قبل می‌شناسید، اما
47:20
if you have ill health through your life, it does age you.
747
2840899
3903
اگر در طول زندگی‌تان سلامتی نداشته باشید ، شما را پیر می‌کند.
47:25
It can make you a lot of heart attacks.
748
2845303
2035
می تواند شما را دچار حملات قلبی زیادی کند.
47:27
So he did by the time he was 54, he looked about 64 or nearly 70.
749
2847338
6106
بنابراین او در سن 54 سالگی، حدود 64 یا تقریبا 70
47:33
He did he did look quite old, but it's quite sad.
750
2853444
2903
ساله به نظر می رسید.
47:36
But a very complex man, not an easy man
751
2856581
3403
اما یک مرد بسیار پیچیده، مردی که به راحتی نمی توان
47:40
to get along with, but a comedy genius.
752
2860418
2669
با او کنار آمد، اما یک نابغه کمدی.
47:43
And I always find this strange, Steve, people who are funny,
753
2863388
4204
و من همیشه این را عجیب می دانم، استیو، افرادی که خنده دار هستند،
47:48
maybe they are a comedian or a comedy actor.
754
2868059
3003
شاید آنها یک کمدین یا یک بازیگر کمدی هستند.
47:51
They often seem to have a troubled character or that their way of living
755
2871329
6873
اغلب به نظر می رسد که شخصیتی مشکل دار دارند یا اینکه نحوه زندگی
47:58
or their way of dealing with problems, it always seems to be much more difficult.
756
2878202
5639
یا برخورد آنها با مشکلات ، همیشه بسیار دشوارتر به نظر می رسد.
48:03
So Peter Sellers, it's well known that he dealt with
757
2883841
3037
بنابراین، پیتر سلرز، به خوبی شناخته شده است که او با
48:07
depression and self-doubt out
758
2887178
2569
افسردگی و عدم اعتماد به نفس
48:10
and also drug abuse, alcohol abuse.
759
2890415
3069
و همچنین سوء مصرف مواد مخدر، سوء مصرف الکل دست و پنجه نرم می کرد.
48:13
All of these things were there.
760
2893484
1969
همه این چیزها آنجا بود.
48:15
But people still say that he was a comedy genius.
761
2895453
4238
اما هنوز مردم می گویند که او یک نابغه کمدی بود.
48:19
And it is strange how that happens, how that can actually be true.
762
2899691
5438
و عجیب است که چگونه این اتفاق می افتد، چگونه می تواند در واقع درست باشد.
48:25
A person who is funny, a person who spreads joy and laughter.
763
2905129
4939
فردی شوخ طبع، فردی که شادی و خنده را پخش می کند.
48:30
And we know many comedians who are like that.
764
2910368
2869
و ما کمدین های زیادی را می شناسیم که چنین هستند.
48:33
I think also I think Jim Carrey is very similar to that.
765
2913237
3938
فکر می کنم همچنین فکر می کنم جیم کری بسیار شبیه آن است.
48:37
I think he's quite a deep, thoughtful and maybe even a troubled person
766
2917175
5405
من فکر می‌کنم که او فردی عمیق، متفکر و شاید حتی یک فرد مشکل‌دار و
48:42
away from his big screen personas.
767
2922580
4171
دور از شخصیت‌های بزرگ صفحه‌نمایش است.
48:46
Were they healthy eaters then?
768
2926918
2002
آیا آن موقع آنها غذای سالمی داشتند؟
48:48
Well, I'm not sure if they were healthy eaters, but not healthy think is appear that they were very complex.
769
2928920
6806
خوب، من مطمئن نیستم که آنها غذاخوران سالمی بودند یا خیر، اما فکر می کنم که آنها بسیار پیچیده بودند.
48:56
So there are many comedians I can think of at least two more
770
2936060
3704
بنابراین کمدین های زیادی هستند که می توانم حداقل به دو کمدین دیگر فکر کنم
49:00
who had troubled lives.
771
2940398
2669
که زندگی پر دردسر داشتند.
49:03
Tony Hancock, another British comedian, very famous on the radio
772
2943067
5806
تونی هنکاک، یکی دیگر از کمدین های بریتانیایی، بسیار مشهور در رادیو
49:08
and for a short time on television, also another troubled person.
773
2948873
4671
و مدت کوتاهی در تلویزیون، همچنین یک فرد مشکل دار دیگر.
49:14
But funny and I don't know why this is.
774
2954245
2369
اما خنده دار است و من نمی دانم چرا این است.
49:16
There is that cliche, isn't there, Steve? The sad clown,
775
2956847
3204
آن کلیشه وجود دارد، نیست، استیو؟ دلقک غمگین، دلقکی
49:21
the clown who is
776
2961018
1235
49:22
making others laugh but themselves, they don't feel happy.
777
2962253
4137
که دیگران را به جز خودشان می خنداند، احساس خوشبختی نمی کنند.
49:26
They have their own personal doubts.
778
2966390
2570
آنها تردیدهای شخصی خود را دارند.
49:28
And you going anyway with this, Mr.. Don't know.
779
2968960
2268
و شما به هر حال با این کار می کنید، آقای... نمی دانم.
49:31
I just think it's an interesting subject.
780
2971262
2202
فقط فکر می کنم موضوع جالبی است.
49:34
I'm not going anywhere by.
781
2974231
1802
من هیچ جا نمیرم
49:36
Where do you want me to go? To know?
782
2976033
1635
کجا میخوای برم؟ دانستن؟
49:37
I thought you brought this up for a reason.
783
2977668
2303
فکر کردم شما این موضوع را به دلیلی مطرح کردید.
49:39
No, no, as well.
784
2979971
1067
نه، نه، همینطور
49:41
Because Peter Sellers died today in 1980.
785
2981038
3571
چون پیتر سلرز امروز در سال 1980 درگذشت.
49:45
That's literally what I have been talking about.
786
2985743
2836
این دقیقاً همان چیزی است که من در مورد آن صحبت کرده ام.
49:49
I'm not sure if you've been listening to the last 30 or 42 years.
787
2989213
4037
مطمئن نیستم که 30 یا 42 سال گذشته را گوش کرده اید یا خیر.
49:53
Yes, a long time ago.
788
2993851
1502
بله، خیلی وقت پیش.
49:55
But people still talk about his movies and
789
2995353
3370
اما مردم هنوز در مورد فیلم های او صحبت می کنند و
49:58
all of his is is great characters that he played.
790
2998723
3637
تمام وجود او شخصیت های بزرگی است که بازی کرده است.
50:02
He was the master of disguise.
791
3002360
3136
او استاد مبدل بود.
50:06
I think that is one of the secrets of being a good actor, isn't it, Steve?
792
3006263
3204
فکر می کنم این یکی از رازهای بازیگر خوب بودن است، اینطور نیست، استیو؟
50:09
You can actually change your whole personality to something else.
793
3009967
5005
شما در واقع می توانید کل شخصیت خود را به چیز دیگری تغییر دهید.
50:15
Yes. I don't know whether anybody watching will remember Peter Sellers.
794
3015840
5071
آره. نمی دانم آیا کسی که تماشا می کند پیتر سلرز را به خاطر می آورد یا خیر.
50:20
Hopefully, if you're over 40, I would imagine a lot of people I think everyone but him.
795
3020911
5539
امیدوارم اگر بالای 40 سال دارید، افراد زیادی را تصور می کنم که فکر می کنم همه به جز او هستند.
50:26
Yes, the Pink Panther, he is hilarious.
796
3026450
2803
بله، پلنگ صورتی، او خنده دار است.
50:29
I would imagine everyone watching at the moment knows all about it.
797
3029253
3403
تصور می کنم همه کسانی که در حال حاضر تماشا می کنند همه چیز را در مورد آن می دانند.
50:33
Good. Meaning good.
798
3033090
2002
خوب به معنی خوب.
50:35
I Do you have a licence for that Minky.
799
3035092
3670
آیا شما مجوزی برای آن Minky دارید؟
50:40
Yes, it is.
800
3040197
734
50:40
To take the mickey the fun out of you to take
801
3040931
3204
بله همینطور است.
برای از بین بردن میکی لذت بردن از شما
50:45
make a joke out of the French accent.
802
3045136
2102
به شوخی کردن از لهجه فرانسوی.
50:47
Well, it was a people speak.
803
3047238
1768
خوب، صحبت مردم بود.
50:49
Yes, it was a character.
804
3049006
1101
بله، این یک شخصیت بود.
50:50
The character. Exactly. Yes. But very funny.
805
3050107
2136
شخصیت. دقیقا. آره. ولی خیلی خنده داره
50:52
I don't I don't think he was being insulting towards the French because the French love it as well.
806
3052910
4538
من فکر نمی کنم که او به فرانسوی ها توهین می کرد زیرا فرانسوی ها نیز آن را دوست دارند.
50:57
The French embrace that sort of thing.
807
3057948
3103
فرانسوی‌ها از این جور چیزها استقبال می‌کنند.
51:02
So the French the French do have a sense of humour as well,
808
3062052
3838
بنابراین فرانسوی‌ها، فرانسوی‌ها نیز حس شوخ طبعی دارند،
51:06
although there was a terrible version of the Pink Panther later
809
3066423
3137
اگرچه بعدها نسخه وحشتناکی از پلنگ صورتی
51:09
with Steve Martin, which to be honest with you, is not very good.
810
3069960
3704
با استیو مارتین وجود داشت، که صادقانه بگویم، خیلی خوب نیست.
51:13
There is only one Pink Panther and that is Peter Sellers.
811
3073864
3237
تنها یک پلنگ صورتی وجود دارد و آن پیتر سلرز است.
51:17
I hate that when another person tries
812
3077801
2570
من از این متنفرم وقتی شخص دیگری سعی می کند
51:20
to do something that is iconic, but I find that amazing.
813
3080371
4104
کاری را انجام دهد که نمادین است، اما به نظرم شگفت انگیز است.
51:24
I find that quite interesting that people who are funny or witty
814
3084475
3603
به نظر من بسیار جالب است که افرادی که بامزه یا شوخ
51:28
or are able to make other people laugh
815
3088679
2703
هستند یا
51:32
quite often are not happy people themselves very interesting.
816
3092016
4337
اغلب می توانند دیگران را بخندانند، خود افراد خوشحال نیستند.
51:36
Perhaps they use humour to try and cheer themselves up their way of coping.
817
3096787
4638
شاید آنها از شوخ طبعی استفاده می کنند تا راه خود را برای مقابله با آن تشویق کنند.
51:41
Well, that's what happened many comedians do in their young life.
818
3101425
3403
خب، این همان چیزی است که بسیاری از کمدین ها در زندگی جوان خود انجام می دهند.
51:44
Don't know, I suppose they make their classmates laugh as a self defence
819
3104828
5072
نمی‌دانم، فکر می‌کنم برای دفاع از خود همکلاسی‌هایشان را می‌خندانند
51:51
and then they become addicted to it.
820
3111135
1635
و بعد به آن معتاد می‌شوند.
51:52
It is another way of living because your your deep
821
3112770
4337
این روش دیگری برای زندگی است زیرا
51:58
character is something you don't want to show.
822
3118208
2837
شخصیت عمیق شما چیزی است که نمی خواهید نشان دهید.
52:01
So you wear a mask.
823
3121178
2002
پس ماسک بزن
52:03
I think that's also what Peter Sellers said.
824
3123180
2169
من فکر می کنم این همان چیزی است که پیتر سلرز گفت.
52:05
He said he wasn't really anyone unless he was playing a character, so that was part of it.
825
3125349
5405
او گفت که او واقعاً کسی نیست مگر اینکه نقش یک شخصیت را بازی کند، بنابراین این بخشی از آن بود.
52:10
That's how I feel on the stage. I need to be playing a character.
826
3130754
2670
من روی صحنه این احساس را دارم. من باید نقش یک شخصیت را بازی کنم.
52:13
I get out of myself, you know, I don't like singing songs when it's just me.
827
3133424
4704
من از خودم خارج می شوم، می دانید، من از خواندن آهنگ در حالی که فقط من هستم خوشم نمی آید.
52:18
I'm just me.
828
3138128
701
52:18
I like to be doing it within a character.
829
3138829
2269
من خودم هستم و نقش بازی نمیکنم.
من دوست دارم این کار را در یک شخصیت انجام دهم.
52:21
Yeah, it's because I can relax more than
830
3141098
3470
بله، به این دلیل است که من می توانم بیشتر از
52:26
do we like Indian food.
831
3146637
1868
اینکه غذاهای هندی دوست داشته باشیم، استراحت کنم.
52:28
We do.
832
3148505
868
ما انجام می دهیم.
52:29
We had the most amazing Indian meal last week from Mega.
833
3149373
4271
ما در هفته گذشته شگفت‌انگیزترین غذای هندی را از مگا خوردیم.
52:33
You see Mega Kakkar
834
3153677
3403
می بینید که مگا کاکار
52:38
asks us, Do we like Indian food?
835
3158982
2102
از ما می پرسد آیا ما غذای هندی دوست داریم؟
52:41
Yes, we do.
836
3161218
1902
بله ما انجام میدهیم.
52:43
Yes, we do.
837
3163120
1768
بله ما انجام میدهیم.
52:44
I could literally live if I could choose.
838
3164888
2836
اگر می توانستم انتخاب کنم می توانستم به معنای واقعی کلمه زندگی کنم.
52:47
If I could choose
839
3167724
1802
اگر می توانستم
52:50
food to eat, I could only have one.
840
3170093
3003
غذایی را برای خوردن انتخاب کنم، فقط می توانستم یکی داشته باشم.
52:53
All my life would be Indian food.
841
3173096
2703
تمام زندگی من غذای هندی خواهد بود.
52:55
I give up fish and chips, porridge, everything.
842
3175799
4872
ماهی و چیپس، فرنی و همه چیز را کنار می گذارم.
53:00
As long as I could eat Indian food.
843
3180704
1602
تا زمانی که می توانستم غذای هندی بخورم.
53:02
I think curry is more.
844
3182306
2402
من فکر می کنم کاری بیشتر است.
53:05
I'm trying to choose my words carefully here.
845
3185676
2602
من در اینجا سعی می کنم کلماتم را با دقت انتخاب کنم.
53:08
I think it's more sophisticated curry than what
846
3188278
3671
فکر می‌کنم کاری پیچیده‌تر از آن چیزی است که
53:11
I would call British food, like fish and chips.
847
3191949
3269
من آن را غذاهای بریتانیایی، مانند ماهی و چیپس، می‌نامم.
53:15
I never think fish and chips is sophisticated or something
848
3195519
4171
من هرگز فکر نمی‌کنم ماهی اند چیپس پیچیده باشد یا چیزی
53:19
that you would go out and really enjoy as if you were going out for a romantic meal.
849
3199690
4771
که از آن بیرون می‌روید و واقعاً از آن لذت می‌برید، انگار برای یک غذای عاشقانه بیرون می‌روید.
53:24
No one ever goes to a posh restaurant and orders fish and chips.
850
3204728
4838
هیچ کس هرگز به یک رستوران شیک نمی رود و ماهی و چیپس سفارش می دهد.
53:29
I do know.
851
3209566
1301
می دونم.
53:30
But you know what I mean when I say posh, I mean.
852
3210867
2436
اما شما می دانید منظور من از زمانی که می گویم شیک، یعنی چه.
53:33
I mean, like the Savoy or the places that you have to almost
853
3213904
5005
منظورم این است، مانند ساووی یا جاهایی که تقریباً
53:38
take out another mortgage to eat, and so that sort of thing.
854
3218909
3703
باید برای خوردن وام مسکن دیگری بگیرید، و چیزهایی از این دست.
53:42
But we have the most delicious
855
3222946
2669
اما ما هفته گذشته با دوستمان مارتین خوشمزه ترین
53:45
the absolutely most delicious
856
3225615
2169
و کاملاً خوشمزه ترین
53:48
Indian curry last week with our friend Martin.
857
3228418
3470
کاری هندی را داریم.
53:52
We did.
858
3232356
700
ما انجام دادیم.
53:53
The problem is, though, not the problem, but
859
3233390
2269
مشکل این است که مشکل این نیست، اما
53:56
Indian food
860
3236593
1268
غذاهای هندی
53:57
served to British people in Indian restaurants
861
3237861
2870
که در رستوران‌های هندی در بریتانیا برای مردم بریتانیا سرو می‌شود با
54:00
in the UK isn't the same as Indian food.
862
3240731
4037
غذاهای هندی یکسان نیست.
54:04
How Indians would cook it, it's sort of westernised,
863
3244768
4771
هندی‌ها چگونه آن را می‌پزند، به نوعی غربی‌شده است،
54:10
so there's a lot more fat in it and heavy thick
864
3250140
4137
بنابراین چربی بسیار بیشتری در آن وجود دارد و سس‌های غلیظ و غلیظی وجود دارد که می‌توانید آن
54:14
sauces to try and make that more palatable.
865
3254277
4471
را خوشمزه‌تر کنید.
54:18
What they what Indians think that English people want to eat.
866
3258782
3737
آنها چه هندی ها فکر می کنند که انگلیسی ها می خواهند بخورند.
54:22
So forget curry also cook.
867
3262586
1635
پس آش کاری را هم فراموش کنید.
54:24
Curry also is made in Pakistan.
868
3264221
2302
کاری نیز در پاکستان ساخته می شود.
54:26
We have Bengali.
869
3266523
1435
ما بنگالی داریم.
54:27
So lots of different styles of dish as well.
870
3267958
2335
بنابراین بسیاری از سبک های مختلف غذا نیز.
54:30
So not only India, but that sort of meal, that sort of food with all of those lovely herbs.
871
3270293
6273
بنابراین نه تنها هند، بلکه آن نوع غذا، آن نوع غذا با همه آن گیاهان دوست داشتنی.
54:36
Spicy food. Yes.
872
3276566
1368
غذای تند. آره.
54:37
I mean, Indonesia, that's similar, isn't it?
873
3277934
2603
منظورم این است که اندونزی مشابه است، اینطور نیست؟
54:40
It's sort of that style of food in Malaysia.
874
3280537
4171
این نوعی غذا در مالزی است.
54:44
They've got their own forms of curry.
875
3284708
1735
آنها اشکال مخصوص کاری خود را دارند.
54:46
We used to eat lots of those. Yes.
876
3286443
1868
ما قبلاً زیاد از آن ها می خوردیم. آره.
54:48
And even that even that is influenced by Indian cuisine.
877
3288311
3671
و حتی این هم تحت تأثیر غذاهای هندی است.
54:52
Yes. So it's amazing.
878
3292115
1435
آره. بنابراین شگفت انگیز است.
54:53
So if I could choose one type of food to eat
879
3293550
2769
بنابراین اگر بتوانم یک نوع غذا را برای خوردن
54:56
for the rest of my life, it would be Indian food. Hmm.
880
3296853
3370
تا آخر عمر انتخاب کنم، آن غذای هندی خواهد بود. هوم
55:00
Definitely. Very nice. And I particularly like
881
3300390
2236
قطعا. بسیار خوب. و من به خصوص
55:04
vegetarian Indian food I daal
882
3304227
3103
غذاهای گیاهی هندی را دوست دارم، مانند
55:08
lentils, rice.
883
3308965
3704
عدس، برنج.
55:12
It's okay.
884
3312669
1735
مشکلی نیست.
55:14
I'm feeling hungry.
885
3314404
701
من احساس گرسنگی می کنم.
55:15
Mr. Duncan, I thought you were going into mine there.
886
3315105
2702
آقای دانکن، فکر می‌کردم شما در آنجا به مال من می‌روید.
55:17
I thought you stuck to mine things. Oh,
887
3317907
4105
فکر کردم به چیزهای من چسبیده ای اوه
55:23
welcome, everyone.
888
3323947
901
، همه خوش آمدید.
55:24
If you're just joining us, this is English addict.
889
3324848
2669
اگر به تازگی به ما ملحق شده اید، این معتاد انگلیسی است.
55:27
This is a new way to learn English.
890
3327517
3403
این یک روش جدید برای یادگیری زبان انگلیسی است.
55:30
When I say new, can you believe I've been doing my live streams
891
3330920
4872
وقتی می‌گویم جدید ، باورتان می‌شود شش سال است که پخش زنده‌ام را انجام می‌دهم
55:36
for six years?
892
3336359
2836
؟
55:39
Six years I've been doing this live.
893
3339195
2937
شش سال است که این کار را به صورت زنده انجام می دهم.
55:42
And of course, my recorded lessons
894
3342465
2303
و البته، دروس ضبط
55:45
I've been doing for nearly 16 years
895
3345168
2469
شده من که نزدیک به 16 سال است که انجام می
55:48
and I still haven't received my play button.
896
3348638
2202
دهم و هنوز دکمه پخش خود را دریافت نکرده ام.
55:50
By the way, a lot of people are asking, Mr.
897
3350840
2002
در ضمن، خیلی ها می پرسند آقای
55:52
Duncan, have you received your award from YouTube?
898
3352842
4371
دانکن، آیا شما جایزه خود را از یوتیوب دریافت کرده اید؟
55:57
The answer is, no, I haven't.
899
3357247
1835
پاسخ این است، نه، من این کار را نکرده ام.
55:59
I don't think I will.
900
3359082
1268
فکر نمی کنم این کار را بکنم.
56:00
Sir, please, let's start a petition for Mr. Duncan.
901
3360350
3103
آقا لطفا بیایید برای آقای دانکن عریضه ای شروع کنیم.
56:03
And you didn't get your silver one for 500 now.
902
3363720
3470
و شما نقره ای خود را برای 500 دریافت نکردید.
56:07
100,000.
903
3367190
1435
100000.
56:08
Now, you didn't get that is the one for 500,000.
904
3368625
3036
حالا شما متوجه نشدید که همان 500000 است.
56:11
There isn't, but you did. So they owe you two.
905
3371661
3137
وجود ندارد، اما شما انجام دادید. پس آنها به شما دو نفر بدهکارند.
56:14
So, you know, please message YouTube and say, why hasn't Mr.
906
3374798
4571
بنابراین، می دانید، لطفاً به یوتیوب پیام دهید و بگویید، چرا آقای
56:19
Duncan had his silver and his gold buttons? Yes.
907
3379369
5672
دانکن دکمه های نقره ای و طلایی خود را نداشت؟ آره.
56:25
For 100,000 and then 1 million.
908
3385909
2369
برای 100000 و بعد 1 میلیون.
56:28
Which of you owe Mr. Duncan?
909
3388444
1969
کدام یک از شما مدیون آقای دانکن هستید؟
56:30
Yes. We passed to pay up.
910
3390413
1835
آره. گذشتیم تا پرداخت کنیم.
56:32
We passed 1 million subscribers about three weeks ago, and I still haven't received anything,
911
3392248
5372
حدود سه هفته پیش از 1 میلیون مشترک گذشتیم و من هنوز چیزی دریافت نکردم،
56:37
not even an email, not even something that says, Hello, Mr.
912
3397620
4238
حتی ایمیلی، حتی چیزی که بگوید سلام آقای
56:41
Duncan.
913
3401858
834
دانکن.
56:42
Congratulations. Well done from YouTube.
914
3402692
2636
تبریک می گویم. آفرین از یوتیوب.
56:45
No, nothing.
915
3405328
1168
نه هیچ چیز. نه چیزی نیست.
56:46
Not it's not a sausage, not a rusia a.k.a Claudia.
916
3406496
4171
نه این یک سوسیس است، نه یک روسیه با نام کلودیا.
56:50
Oh, Claudia is still here because Claudia
917
3410934
2769
اوه، کلودیا هنوز اینجاست چون
56:53
is having another birthday party today, and that's one another.
918
3413736
3003
کلودیا امروز جشن تولد دیگری دارد و این یکی دیگر است.
56:56
She's having breakfast porridge
919
3416739
2636
او در حال خوردن فرنی صبحانه
57:01
and half an apple.
920
3421477
3938
و نصف سیب است.
57:05
What do I have every morning, Mr. Duncan?
921
3425415
2469
من هر روز صبح چی دارم آقای دانکن؟
57:07
The Mr.
922
3427884
801
آقای
57:08
Steve has quite often you have porridge in the morning.
923
3428685
3803
استیو معمولاً صبح ها فرنی می خورید.
57:12
I do.
924
3432789
600
انجام میدهم.
57:13
And you have babies some.
925
3433389
2202
و شما چند نوزاد دارید.
57:15
Is it blueberries?
926
3435625
1902
آیا زغال اخته است؟
57:17
Sometimes I put blueberries in it.
927
3437527
2402
گاهی توش زغال اخته میریزم.
57:20
Other times I put prunes and eggs, you know, to help with the old evacuation.
928
3440029
5539
مواقع دیگر برای کمک به تخلیه قدیمی، آلو و تخم مرغ قرار می دهم .
57:25
Just the words just the word prunes
929
3445568
2970
فقط کلمات فقط کلمه
57:29
the word prune makes me not want to eat prunes.
930
3449305
4605
آلو، کلمه آلو باعث می شود من تمایلی به خوردن آلو نداشته باشم.
57:33
The great thing about porridge is you're going to
931
3453910
3003
نکته مهم در مورد فرنی این است
57:36
have a, you know, average sized bowl of
932
3456913
3270
که شما یک کاسه با اندازه متوسط ​​خواهید داشت
57:40
and when we say porridge, I mean the proper porridge, oats.
933
3460416
3637
و وقتی می گوییم فرنی، منظورم فرنی مناسب، جو دوسر است.
57:44
Okay, not this not not the.
934
3464053
2336
خوب، نه این نه
57:46
What's that one that used to just stir with hot milk?
935
3466389
3870
اون چیه که فقط با شیر داغ هم میزد؟
57:50
What you mean ready?
936
3470393
934
منظورت از آمادگی چیه؟
57:51
Ready. Break.
937
3471327
734
آماده. زنگ تفريح.
57:52
That's not proper.
938
3472061
968
این درست نیست.
57:53
Do not, do not criticise. Ready, break.
939
3473029
2936
نکن، انتقاد نکن. آماده، شکستن.
57:55
I mean proper old fashioned porridge oats in a saucepan, milk.
940
3475998
4638
منظورم جو دوسر فرنی مناسب قدیمی در قابلمه، شیر است.
58:01
Or you can put it in the microwave.
941
3481370
1535
یا می توانید آن را در مایکروویو قرار دهید.
58:02
I don't like microwave porridge. It tastes funny.
942
3482905
2870
من فرنی مایکروویو دوست ندارم. مزه خنده داره
58:05
Okay. Tastes doesn't.
943
3485975
1435
باشه. سلیقه ها اینطور نیست.
58:07
So I always stir it in the saucepan
944
3487410
2969
بنابراین من همیشه آن را در قابلمه هم می زنم
58:11
and it's.
945
3491814
1435
و درست می شود.
58:13
You don't feel hungry
946
3493249
2936
تا آخر صبح احساس گرسنگی نمی کنید
58:16
for the rest of the morning.
947
3496185
1168
.
58:17
Yes. I never feel as though I want to have any snacks or anything.
948
3497353
3971
آره. من هرگز احساس نمی‌کنم که می‌خواهم میان‌وعده یا چیزی بخورم.
58:21
It just sort of I know it sort of sits in your stomach and just sort of.
949
3501324
3803
به نوعی می دانم که به نوعی در شکم شما می نشیند و به نوعی.
58:25
Okay, okay.
950
3505628
1201
خوب خوب.
58:26
Steve, we've got we've got a lot of reaction, by the way, to Peter Sellers and also the campaign
951
3506829
5039
استیو، اتفاقاً واکنش‌های زیادی به پیتر سلرز و همچنین
58:32
to get my my silver and gold buttons.
952
3512068
3270
کمپین دریافت دکمه‌های نقره‌ای و طلایی من داشتیم.
58:35
People saying, why are you talking about Peter Sellers?
953
3515338
2135
مردم می گویند، چرا در مورد پیتر سلرز صحبت می کنید؟
58:38
Well, if you've been watching. Yes.
954
3518341
2435
خوب، اگر شما تماشا کرده اید. آره.
58:41
And if people are on it, then they'll know why,
955
3521377
2703
و اگر مردم در مورد آن هستند، آن‌گاه می‌دانند چرا،
58:44
because they obviously heard me talk about it for them to comment on it.
956
3524080
3970
زیرا آشکارا شنیده‌اند که من در مورد آن صحبت می‌کنم تا در مورد آن نظر بدهند.
58:48
So hashtag yes.
957
3528351
1968
پس بله را هشتگ کنید.
58:50
We're going to start a hashtag hashtag.
958
3530319
2803
ما قصد داریم یک هشتگ هشتگ راه اندازی کنیم.
58:53
Where is Mr.
959
3533456
2035
58:55
Duncan's button?
960
3535491
2035
دکمه آقای دانکن کجاست؟
58:58
Or that might be taken the wrong way.
961
3538294
3737
یا ممکن است راه اشتباه گرفته شود.
59:02
What's what it.
962
3542031
667
59:02
Well, I don't understand what a hashtag is used for.
963
3542698
2770
چیه
خب من نمی فهمم که هشتگ برای چه استفاده می شود.
59:05
Well, the hashtag that you go, that's a hashtag.
964
3545468
2569
خب، هشتگی که می روی، این یک هشتگ است.
59:08
I know what it is.
965
3548037
734
59:08
But what's it?
966
3548771
567
من میدانم آن چیست.
اما آن چیست؟
59:09
You know, I'm just about to explain it.
967
3549338
1702
میدونی من فقط میخوام توضیح بدم
59:11
Just let me finish my sentence.
968
3551040
1568
فقط بگذار جمله ام را تمام کنم.
59:12
I'll be very nice if you do a hashtag as a way of marking something
969
3552608
4304
خیلی خوب خواهم بود اگر هشتگ را به عنوان راهی برای علامت گذاری چیزی
59:17
for other people to see as a reference
970
3557346
3270
برای دیگران به عنوان اشاره
59:20
to a movement or cause or a key word.
971
3560616
3303
به یک جنبش یا علت یا یک کلمه کلیدی انجام دهید.
59:24
That's it.
972
3564587
1268
خودشه.
59:26
So I don't understand how it works.
973
3566088
2069
بنابراین من نمی فهمم چگونه کار می کند.
59:28
Well, I've just told you, you put it in front of of a phrase or a word,
974
3568357
5139
خب، همین الان به شما گفتم، شما آن را در مقابل یک عبارت یا یک کلمه قرار می دهید،
59:33
and then it can be easily found on the Internet.
975
3573896
3070
و سپس به راحتی در اینترنت پیدا می شود.
59:37
So when another person enters that word or phrase, it will come up
976
3577199
4371
بنابراین هنگامی که شخص دیگری آن کلمه یا عبارت را وارد می کند،
59:42
because it's been flagged or marked.
977
3582071
3370
به دلیل علامت گذاری یا علامت گذاری شده ظاهر می شود.
59:45
But why wouldn't it come up anyway?
978
3585775
1634
اما چرا به هر حال مطرح نمی شود؟
59:47
It wouldn't because there are millions of words in the English language.
979
3587409
3871
این به این دلیل نیست که میلیون ها کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد.
59:51
So that is a way of marking a certain phrase or sentence
980
3591514
4037
بنابراین این راهی برای علامت گذاری یک عبارت یا جمله خاص است
59:55
to make sure it's easy or easier to find or reference.
981
3595885
4604
تا مطمئن شوید یافتن یا ارجاع آن آسان یا آسان تر است.
60:00
So that's the reason why modern social media often uses
982
3600790
3870
بنابراین به همین دلیل است که رسانه‌های اجتماعی مدرن اغلب از
60:05
hashtags, because it's much easier
983
3605227
2336
هشتگ‌ها استفاده می‌کنند، زیرا
60:07
to find the information or the subject or the cause.
984
3607863
3537
یافتن اطلاعات یا موضوع یا علت آن بسیار آسان‌تر است.
60:11
You mean if somebody's searching, you mean that you are interested in? Yes.
985
3611567
3537
منظورتان این است که اگر کسی در حال جستجو است، یعنی شما به آن علاقه دارید؟ آره.
60:16
So if you say, okay, so if somebody sounds it, you're still want me to Mr.
986
3616005
5005
پس اگر بگویید، باشه، پس اگر کسی صداش کرد، باز هم می‌خواهید که من
60:21
Duncan's go button? Yes.
987
3621010
3470
دکمه رفتن آقای دانکن را بزنم؟ آره.
60:24
So why why putting a hashtag in front of it, why does that make it so then?
988
3624980
4004
پس چرا گذاشتن هشتگ جلوی آن، چرا اینطوری می شود؟
60:28
Because a hashtag will will then make that into something else,
989
3628984
3904
زیرا یک هشتگ آن را به چیز دیگری تبدیل می کند،
60:32
something that's easy to recognise, and it will come up
990
3632888
3003
چیزی که به راحتی قابل تشخیص است، و
60:36
on other searches instantly.
991
3636559
2602
فوراً در جستجوهای دیگر ظاهر می شود.
60:39
So random words won't because there are millions of words.
992
3639161
4171
بنابراین کلمات تصادفی این کار را نمی کنند زیرا میلیون ها کلمه وجود دارد.
60:43
So what the hashtag does, it allows you to tag
993
3643599
3203
بنابراین کاری که هشتگ انجام می دهد، به شما امکان می دهد آن عبارت را تگ کنید
60:47
that phrase and make it easier to find.
994
3647269
3037
و پیدا کردن آن را آسان تر کنید.
60:50
And also it will come up in other searches.
995
3650306
3269
و همچنین در جستجوهای دیگر ظاهر خواهد شد.
60:53
It's used very often on Instagram and also Twitter.
996
3653575
4939
اغلب در اینستاگرام و همچنین توییتر استفاده می شود.
60:58
So Twitter, to be honest, Twitter
997
3658881
2369
بنابراین صادقانه بگویم، توییتر
61:01
have made the hashtag its own, to be honest.
998
3661517
3470
هشتگ را برای خودش ساخته است.
61:05
So everything on Twitter relies on hashtags.
999
3665254
4037
بنابراین همه چیز در توییتر به هشتگ ها متکی است.
61:09
So the hashtag hashtag, where's where is Mr.
1000
3669825
4371
پس هشتگ هشتگ،
61:14
Mr. Duncan's button?
1001
3674363
1335
دکمه آقای دانکن کجاست؟
61:16
You see that Rosa started that hashtag.
1002
3676832
2436
می بینید که رزا آن هشتگ را راه اندازی کرده است.
61:19
Where is the Mr. Duncan award on Twitter? Yes.
1003
3679268
2436
جایزه آقای دانکن در توییتر کجاست؟ آره.
61:22
Inaki says, do you have wild blueberries? Yes.
1004
3682738
3236
ایناکی میگه زغال اخته وحشی داری؟ آره.
61:26
So I buy packs of blueberries
1005
3686341
2436
بنابراین من اکنون بسته های بلوبری می خرم
61:30
now. They're very expensive blueberries in the UK.
1006
3690279
3203
. آنها بلوبری بسیار گران قیمت در بریتانیا هستند.
61:33
They're very, very expensive.
1007
3693849
1501
آنها بسیار بسیار گران هستند.
61:35
A little tub is very expensive.
1008
3695350
2169
یک وان کوچک بسیار گران است.
61:37
Is that because they're not grown here?
1009
3697619
2837
آیا به این دلیل است که آنها در اینجا رشد نکرده اند؟
61:40
I think so.
1010
3700456
900
من هم اینچنین فکر میکنم.
61:41
They always tend to come from abroad.
1011
3701356
1402
آنها همیشه از خارج از کشور می آیند.
61:42
I don't think they grow very well in this country.
1012
3702758
2069
من فکر نمی کنم آنها در این کشور رشد خوبی داشته باشند.
61:45
And I think they're quite high maintenance because I think the birds.
1013
3705227
4071
و من فکر می کنم آنها نگهداری بسیار بالایی دارند زیرا به نظر من پرندگان هستند.
61:49
Yeah, I think that's I don't think they grow very well in this country when I've noticed on the
1014
3709998
4038
بله، فکر می‌کنم این است که فکر نمی‌کنم آنها در این کشور خیلی خوب رشد کنند، وقتی متوجه شده‌ام که
61:54
they're always coming from like Peru or somewhere like that.
1015
3714570
2669
آنها همیشه از پرو یا جایی شبیه به آن می‌آیند.
61:57
So I think I think that
1016
3717973
2669
بنابراین فکر می‌کنم که فکر می‌کنم
62:00
but what I do is because they don't last very long. So I
1017
3720809
4271
اما کاری که انجام می‌دهم به این دلیل است که دوام زیادی ندارند. بنابراین
62:06
boiled them with a little bit of sugar
1018
3726281
2469
آنها را با کمی شکر جوشاندم
62:09
and put them in a jar, in a jam jar, and then they keep
1019
3729451
3637
و در ظرفی ریختم و در ظرف مربا ریختم و بعد
62:13
so I turn them into a kind of jam, but very soft and runny. Yes.
1020
3733388
4438
نگه می دارند تا به نوعی مربا، اما بسیار نرم و روان تبدیل شوند. آره.
62:17
And then I can then just spoon this out as I need it and it will keep them for like two weeks in the fridge.
1021
3737826
5806
و سپس می‌توانم آن را به اندازه‌ای که نیاز دارم با قاشق بریزم و آن‌ها را به مدت دو هفته در یخچال نگه دارم.
62:23
Addy is a big fan of blueberries.
1022
3743632
3070
آدی یکی از طرفداران بزرگ بلوبری است.
62:26
I like them, but the only problem is they can be a little sour, so I'm quite fussy.
1023
3746902
5072
من آنها را دوست دارم، اما تنها مشکل این است که آنها ممکن است کمی ترش باشند، بنابراین من کاملاً شلوغ هستم.
62:31
That's what Steve said earlier about me.
1024
3751974
2168
این همان چیزی است که استیو قبلاً در مورد من گفت.
62:34
I can be a bit fussy and certain types of fruit I will not eat.
1025
3754543
4704
من می توانم کمی شلوغ باشم و انواع خاصی از میوه ها را نخواهم خورد.
62:39
However, I do like strawberries.
1026
3759281
2035
با این حال، من توت فرنگی را دوست دارم.
62:41
You do and I do like mangoes.
1027
3761783
2770
شما دوست دارید و من انبه را دوست دارم.
62:44
But the problem is, living here in England, it's very hard
1028
3764553
4137
اما مشکل اینجاست که اینجا در انگلیس زندگی می‌کنم، تهیه انبه‌های خوب بسیار سخت است،
62:49
to get good mangoes because we don't grow them here.
1029
3769458
3970
زیرا ما آن‌ها را در اینجا پرورش نمی‌دهیم.
62:53
You see.
1030
3773428
634
می بینید.
62:54
Now they might have to come from the other side of the world.
1031
3774062
3037
حالا ممکن است مجبور شوند از آن طرف دنیا بیایند.
62:57
I do. If we get more of this hot weather
1032
3777099
1835
انجام میدهم. اگر در آینده بیشتر از این هوای گرم بهره مند
63:00
in the future, we'll be able to grow these kinds of fruits.
1033
3780168
3037
شویم، می توانیم این نوع میوه ها را پرورش دهیم.
63:03
Yes. In the UK, I mean, if it regularly gets to sort of mid-thirties
1034
3783205
4070
آره. منظورم این است که در انگلستان ، اگر به طور منظم هر تابستان به اواسط دهه سی میلادی
63:07
every summer for prolonged periods of time, we will be able to grow exotic fruits.
1035
3787275
5873
برای مدت طولانی برسد، ما قادر خواهیم بود میوه های عجیب و غریب پرورش دهیم.
63:13
So that could be a benefit of global warming.
1036
3793148
3704
بنابراین این می تواند از مزایای گرمایش جهانی باشد.
63:16
We might actually be able to grow our own mangoes here.
1037
3796852
3370
ما واقعاً ممکن است بتوانیم انبه های خود را در اینجا پرورش دهیم.
63:21
The only problem is we're not getting it at the moment.
1038
3801056
2636
تنها مشکل این است که ما در حال حاضر آن را دریافت نمی کنیم.
63:23
They're not being delivered because everything is gone.
1039
3803692
2135
آنها تحویل داده نمی شوند زیرا همه چیز از بین رفته است.
63:26
I don't know if you've heard on the news, but everything has gone crazy here.
1040
3806128
4237
نمی دانم اخبار را شنیده اید یا نه، اما اینجا همه چیز دیوانه شده است.
63:30
You can't catch planes anymore because there aren't enough air staff.
1041
3810365
4104
شما دیگر نمی توانید هواپیما بگیرید زیرا کارکنان هوایی کافی وجود ندارد.
63:35
You can't get on a boat and sail across to France
1042
3815003
2903
شما نمی توانید سوار یک قایق شوید و به سمت فرانسه حرکت کنید
63:38
because there are thousands of people queuing up trying to get across.
1043
3818540
4338
زیرا هزاران نفر در صف ایستاده اند که سعی می کنند عبور کنند.
63:42
Yes, and we all know why.
1044
3822878
2035
بله، و همه ما می دانیم که چرا.
63:44
That's the big news this week.
1045
3824913
1535
این خبر بزرگ این هفته است.
63:46
We all know why that's happening.
1046
3826448
2102
همه ما می دانیم که چرا این اتفاق می افتد.
63:48
It is. We actually don't know. Well, oh, friend.
1047
3828550
2903
این است. ما در واقع نمی دانیم. خب، اوه، دوست.
63:51
The British are blaming the French and the French are blaming the British.
1048
3831720
3236
انگلیسی ها فرانسوی ها را مقصر می دانند و فرانسوی ها انگلیسی ها را.
63:55
Right.
1049
3835190
500
درست.
63:57
Who knows who's well, apparently.
1050
3837259
1935
چه کسی می داند که ظاهراً حالش خوب است.
63:59
But it is because of that thing.
1051
3839194
2569
اما به خاطر همین موضوع است.
64:01
Yes. The British are saying that they
1052
3841763
2603
آره. بریتانیایی‌ها
64:04
the French people didn't send enough
1053
3844533
2002
می‌گویند که فرانسوی‌ها کارمندان کافی نفرستاده‌اند
64:08
staff to man
1054
3848603
1936
64:10
the what's the with the passport booths. Yes.
1055
3850539
3370
تا در باجه‌های پاسپورت کار کنند. آره.
64:13
So where they went.
1056
3853909
834
پس کجا رفتند.
64:14
So in the olden days when we had beautiful Europe,
1057
3854743
3170
بنابراین در دوران قدیم که اروپای زیبا،
64:18
the European Union, you could just go across to France
1058
3858513
4605
اتحادیه اروپا را داشتیم، می‌توانستید به فرانسه بروید
64:23
and there would be no delay because you didn't need to show a past.
1059
3863118
3937
و هیچ تاخیری وجود نداشت، زیرا نیازی به نشان دادن گذشته نداشتید.
64:27
In fact, someone today was talking about how easy it was quite often during busy periods.
1060
3867055
4972
در واقع، یکی امروز داشت در مورد آسان بودن این کار در دوره های شلوغ صحبت می کرد.
64:32
Steve They wouldn't even bother checking anything because you still have to show your passport.
1061
3872027
5839
استیو آن‌ها حتی به خود زحمت نمی‌دهند چیزی را چک کنند زیرا هنوز باید پاسپورت خود را نشان دهید.
64:38
But they just wave you wave you through.
1062
3878233
3270
اما آنها فقط برای شما دست تکان می دهند.
64:41
But now
1063
3881503
2869
اما
64:44
you have to have everything checked.
1064
3884372
1936
اکنون باید همه چیز را بررسی کنید.
64:46
The passport has to be checked, and then they have to put a stamp on it like the old days.
1065
3886308
5538
پاسپورت باید چک شود و بعد مثل قدیم مهر بزنند.
64:51
That's ridiculous.
1066
3891846
1268
مسخره است.
64:53
So every person, every individual
1067
3893114
3203
بنابراین هر فرد، هر فردی
64:56
that goes through now has to be checked
1068
3896317
2870
که اکنون از آنجا عبور می کند باید بررسی شود
64:59
to make sure their passport is current and everything is in order.
1069
3899487
4104
تا مطمئن شود گذرنامه آنها جاری است و همه چیز مرتب است.
65:04
And at the moment, it's the peak time of holiday season
1070
3904325
3637
و در حال حاضر، زمان اوج فصل تعطیلات است
65:09
and there are thousands of people
1071
3909297
2503
و هزاران نفر از
65:11
I the queues people were waiting in queues for sort of 7 hours
1072
3911800
4971
مردم در صف‌ها به مدت 7 ساعت در صف منتظر بودند
65:17
and the lorries went back miles. Yes.
1073
3917238
4038
و کامیون‌ها کیلومترها به عقب برگشتند. آره.
65:21
They were showing they were going the message centre, probably a drone or something along this.
1074
3921443
4337
آنها نشان می دادند که دارند به مرکز پیام می روند، احتمالاً یک هواپیمای بدون سرنشین یا چیزی در این زمینه.
65:26
And as far as the eye could see, literally for miles
1075
3926181
3470
و تا آنجا که چشم کار می کرد، به معنای واقعی کلمه
65:29
there were lorries queuing because what's happening is that they're putting off
1076
3929651
3637
کیلومترها کامیون ها در صف ایستادند، زیرا اتفاقی که می افتد این است که
65:34
they're now prioritising holidaymakers and telling the lorries that they've got to wait.
1077
3934088
5039
آنها به تعویق می اندازند و اکنون مسافران تعطیلات را در اولویت قرار می دهند و به کامیون ها می گویند که باید منتظر بمانند.
65:39
It's crazy. It's crazy.
1078
3939360
1735
این دیوانه است. این دیوانه است.
65:41
And so the British are blaming the French, saying that the French didn't send enough
1079
3941095
4371
و بنابراین انگلیسی‌ها فرانسوی‌ها را مقصر می‌دانند و می‌گویند که فرانسوی‌ها به اندازه کافی
65:46
controllers to check the passports over to Dover, insert inspectors.
1080
3946801
4405
کنترل کننده برای بررسی گذرنامه‌ها به دوور نفرستادند، بازرسان را وارد کردند.
65:51
Inspectors, that's it.
1081
3951206
1034
بازرسان، همین.
65:52
But also, the French people are saying that
1082
3952240
3770
اما همچنین، مردم فرانسه می‌گویند که
65:56
we didn't we haven't built anywhere near enough checkpoints.
1083
3956211
4904
ما نساخته‌ایم، ما در نزدیکی پست‌های بازرسی درست نکرده‌ایم.
66:01
We need far more checkpoints in order for everybody to be processed.
1084
3961115
4038
ما به پست های بازرسی بسیار بیشتری نیاز داریم تا همه مورد رسیدگی قرار گیرند.
66:05
Well, we were told we were told that we had to do that.
1085
3965153
2602
خب، به ما گفته شد که باید این کار را انجام دهیم.
66:08
And we we refused to do it.
1086
3968356
2669
و ما از انجام آن خودداری کردیم.
66:11
And now well, of course, the word we're looking for, by the way, is Brexit.
1087
3971726
4238
و در حال حاضر، البته، کلمه ای که ما به دنبال آن هستیم، برگزیت است.
66:16
So now, because we are not part of Europe,
1088
3976397
2336
بنابراین اکنون، چون بخشی از اروپا
66:19
we are now seen as a separate country,
1089
3979133
2169
نیستیم، اکنون به عنوان یک کشور جداگانه دیده می‌شویم،
66:21
which means that now we need to produce our passport.
1090
3981869
3671
به این معنی که اکنون باید پاسپورت خود را ارائه کنیم.
66:25
And the passport must be to just to go 13 across the channel.
1091
3985540
4638
و پاسپورت باید فقط برای رفتن 13 در سراسر کانال باشد.
66:30
It's crazy. It's a great idea.
1092
3990845
2503
این دیوانه است. این یک ایده عالی است.
66:33
Everyone, can I say a big thank you to all those who voted for Brexit?
1093
3993348
3903
همه، آیا می توانم از همه کسانی که به برگزیت رای دادند تشکر کنم؟
66:37
Thank you.
1094
3997452
700
متشکرم.
66:38
But what I find interesting is that they didn't they were interviewing
1095
3998152
3771
اما چیزی که به نظر من جالب است این است که آنها با
66:41
a lot of people who were stuck in their cars for 7 hours
1096
4001923
3203
افراد زیادی مصاحبه می کردند که 7 ساعت در ماشین هایشان گیر کرده بودند و
66:46
waiting to cross the in Dover.
1097
4006928
2969
منتظر عبور از دوور بودند.
66:51
And they were asking them, you know, how has it been?
1098
4011599
3070
و آنها از آنها می پرسیدند، می دانید چطور بوده است؟
66:54
And I lost them again.
1099
4014836
934
و دوباره آنها را از دست دادم.
66:55
Oh, it's fine.
1100
4015770
1301
اوه، خوب است.
66:57
Oh, we don't mind.
1101
4017071
1969
اوه، ما مهم نیستیم.
66:59
I would imagine I would imagine they are people that voted for Brexit.
1102
4019040
3203
من تصور می کنم تصور می کنم آنها افرادی هستند که به برگزیت رای داده اند.
67:02
Exactly.
1103
4022243
467
67:02
Because they would just literally gone through in probably 10 minutes before you see.
1104
4022710
4338
دقیقا.
زیرا آنها به معنای واقعی کلمه در 10 دقیقه قبل از اینکه شما آن را ببینید، عبور می کردند.
67:07
So what a nightmare. What a nightmare.
1105
4027749
2268
پس چه کابوسی. چه کابوسی.
67:10
And this isn't going to go away.
1106
4030017
1702
و این قرار نیست از بین برود
67:11
So I'm so glad that we have stayed here.
1107
4031719
2836
پس خیلی خوشحالم که اینجا ماندیم.
67:15
We are staying here.
1108
4035289
2002
ما اینجا می مانیم.
67:17
We might be going away in September, but we're not going abroad.
1109
4037291
4805
ما ممکن است در ماه سپتامبر برویم، اما به خارج از کشور نمی رویم.
67:22
It's just too much hassle.
1110
4042096
1535
فقط زحمتش زیاده
67:23
It's far too that we cannot now go abroad
1111
4043631
3770
خیلی زیاد است که ما نمی‌توانیم
67:27
during holiday periods when the children are not
1112
4047869
3637
در تعطیلات که بچه‌ها
67:32
at school.
1113
4052807
667
در مدرسه نیستند، به خارج از کشور برویم.
67:33
Because, I mean, that's what's happening now.
1114
4053474
1935
چون منظورم این است که الان همین اتفاق می افتد.
67:35
The children have broken up and everyone is going on holiday.
1115
4055409
3704
بچه ها از هم جدا شده اند و همه به تعطیلات می روند.
67:39
And a lot of people like to go to France and drive across,
1116
4059113
4171
و بسیاری از مردم دوست دارند به فرانسه بروند و با ماشین بروند،
67:43
take the Eurostar or put their car onto a ferry and drive to France.
1117
4063484
5272
سوار یورواستار شوند یا ماشین خود را سوار کشتی کنند و به فرانسه بروند.
67:49
But instead of just being able to just go straight through without worrying about passports,
1118
4069257
5305
اما به جای اینکه فقط بتوانند بدون نگرانی در مورد پاسپورت مستقیماً عبور کنند،
67:54
they now have to wait and wait and then have to wait to come back as well.
1119
4074562
3670
اکنون باید منتظر بمانند و منتظر بمانند و سپس برای بازگشت نیز باید منتظر بمانند.
67:58
Yes, well, have to be checked on the way back.
1120
4078232
2269
بله، خوب، در راه بازگشت باید بررسی شود.
68:00
And let us not forget the other one.
1121
4080501
2369
و دیگری را فراموش نکنیم.
68:03
Airports, a lot of people are complaining
1122
4083537
3270
فرودگاه‌ها، بسیاری از مردم شاکی هستند،
68:06
because in the olden days, when we were part of Europe, when you were flying to
1123
4086807
4972
زیرا در زمان‌های قدیم، زمانی که ما بخشی از اروپا بودیم، زمانی که شما به سمت
68:12
and from places like France, you could just go straight through.
1124
4092113
4738
و سوی مکان‌هایی مانند فرانسه پرواز می‌کردید، می‌توانستید مستقیماً از آنجا عبور کنید.
68:16
And when you returned, you could also go straight through.
1125
4096851
2702
و هنگامی که برگشتید، می توانید مستقیماً از آنجا عبور کنید.
68:19
But now you have to go with everyone else from all around the world,
1126
4099553
4438
اما اکنون باید با همه افراد دیگر از سراسر جهان بروید،
68:24
because now we are a separate country and it's amazing how many people have complained
1127
4104392
4638
زیرا اکنون ما یک کشور جداگانه هستیم و شگفت‌انگیز است که چگونه بسیاری از مردم از
68:29
about the fact they have to now queue with everyone else.
1128
4109463
3537
این واقعیت شکایت کرده‌اند که اکنون باید با دیگران در صف قرار گیرند.
68:33
And that's because we left Europe.
1129
4113234
1935
و این به این دلیل است که ما اروپا را ترک کردیم.
68:35
You bloody idiots. And of course,
1130
4115169
3370
ای احمق های خونین و البته
68:39
what was I going to say then?
1131
4119974
1134
اونوقت من چی میخواستم بگم؟
68:41
They, I think said the only way to avoid
1132
4121108
3237
فکر می کنم آنها گفتند تنها راه برای جلوگیری از
68:44
that is to travel first class,
1133
4124345
2102
آن سفر درجه یک است،
68:48
which obviously
1134
4128249
1401
که بدیهی
68:49
would be far too expensive for most people,
1135
4129650
2369
است که برای اکثر مردم بسیار گران خواهد بود،
68:52
because then you can go straight through or very quickly go through.
1136
4132420
3269
زیرا در این صورت می توانید مستقیم یا خیلی سریع از آن عبور کنید.
68:56
But if you're taking your car across the channel, I mean, even
1137
4136090
3804
اما اگر ماشینتان را از طریق کانال می‌برید، منظورم این است، حتی
68:59
if, you know, does it matter how much money you've got, you're still going to have to queue up.
1138
4139894
3403
اگر می‌دانید چقدر پول دارید، باز هم باید در صف بمانید.
69:03
There's no first class checkpoint.
1139
4143297
1802
هیچ پست بازرسی درجه یک وجود ندارد.
69:05
There is no first class on a ferry. No.
1140
4145099
2336
فرست کلاس در کشتی وجود ندارد. نه.
69:07
Or on you.
1141
4147435
1234
یا روی شما.
69:08
As far as I know, I don't think there's any way of bypassing it.
1142
4148669
2770
تا جایی که من می دانم، فکر نمی کنم راهی برای دور زدن آن وجود داشته باشد.
69:11
But if you were to fly, then yes, you could if you wanted to.
1143
4151806
5171
اما اگر قرار بود پرواز کنید، بله، اگر می خواستید می توانستید.
69:16
But so if we're ever going to go abroad now.
1144
4156977
2903
اما اگر قرار باشد اکنون به خارج از کشور برویم.
69:20
Well, if we're ever going to go to Europe, we're going to have to go
1145
4160147
3370
خوب، اگر قرار باشد به اروپا برویم، باید
69:23
when the children are at school, not when during the holiday,
1146
4163517
4004
زمانی که بچه ها در مدرسه هستند، نه در تعطیلات،
69:27
because that's the only chance of being able to get through the customs checks without going
1147
4167521
4438
به آنجا برویم، زیرا این تنها شانسی است که بتوانیم بدون رفتن از چک های گمرکی عبور کنیم.
69:32
without being delayed for several days. Yes.
1148
4172226
3103
بدون تاخیر چند روزه آره.
69:35
Oh, isn't this when a lot of people who after this experience now
1149
4175763
5472
اوه، آیا این زمانی نیست که بسیاری از مردم پس از این تجربه اکنون
69:41
because this is the first year where a lot of people have really tried to go abroad
1150
4181235
4104
به دلیل این اولین سالی است که بسیاری از مردم به
69:45
because of all the restrictions that have been on, because of COVID.
1151
4185339
5038
دلیل همه محدودیت هایی که وجود داشته است، به دلیل کووید، واقعاً سعی کرده اند به خارج از کشور بروند.
69:50
So I think a lot of people may decide that they're going
1152
4190377
2970
بنابراین فکر می‌کنم بسیاری از مردم ممکن است تصمیم بگیرند که در
69:53
to have a holiday in the UK in the future and not go abroad at all,
1153
4193347
3270
آینده تعطیلات خود را در بریتانیا بگذرانند و اصلاً به خارج از کشور نروند،
69:57
which will make things difficult.
1154
4197952
2402
که کار را دشوار می‌کند.
70:00
I wonder how many people have changed their mind about Brexit
1155
4200354
4504
من تعجب می کنم که چند نفر نظر خود را در مورد برگزیت تغییر داده اند
70:05
because they've suddenly realised that there are many, many inconveniences
1156
4205059
4871
زیرا ناگهان متوجه شده اند که ناراحتی های بسیاری وجود دارد
70:10
that we didn't have before and now we do, including
1157
4210397
3170
که قبلاً نداشتیم و اکنون داریم، از جمله
70:13
maybe mangoes will disappear from our shelves.
1158
4213767
3571
شاید انبه از قفسه های ما ناپدید شود.
70:17
It is much harder to get mangoes and fresh fruit from certain parts of the world.
1159
4217338
5271
تهیه انبه و میوه های تازه از نقاط خاصی از جهان بسیار سخت تر است.
70:22
And of course I don't think I need to even
1160
4222609
2269
و البته فکر نمی کنم حتی نیازی به
70:25
even mention grain or wheat as well.
1161
4225879
4705
ذکر غلات یا گندم هم داشته باشم.
70:30
So it's all it's all gone crazy since 2016.
1162
4230584
5005
بنابراین همه چیز از سال 2016 دیوانه شده است.
70:36
I don't know what happened in 2016,
1163
4236490
3237
نمی دانم در سال 2016 چه اتفاقی افتاد،
70:39
but the whole world seemed to go crazy and everything has has been weird since then.
1164
4239727
4571
اما به نظر می رسید که تمام دنیا دیوانه شده است و از آن زمان همه چیز عجیب و غریب بوده است.
70:44
But Ahmad says if we want the best mangoes ever, we need to go to Egypt
1165
4244598
4872
اما احمد می گوید اگر ما بهترین انبه را می خواهیم، ​​باید به مصر
70:49
so that yes, I agree with you.
1166
4249570
3537
برویم تا بله، من با شما موافقم.
70:53
You are right.
1167
4253540
1368
حق با شماست.
70:54
That is it.
1168
4254908
601
همین است.
70:55
Yes, I've heard this. In fact, I've heard this before.
1169
4255509
2669
بله، من این را شنیده ام. در واقع، من قبلاً این را شنیده بودم.
70:58
Some of the most delicious fruit.
1170
4258512
2202
برخی از خوشمزه ترین میوه ها.
71:00
There are other other things as well, I think.
1171
4260714
2102
به نظر من چیزهای دیگری نیز وجود دارد.
71:02
Guavas. Have you ever heard of guava?
1172
4262816
2836
گواوا. آیا تا به حال نام گواوا را شنیده اید؟
71:06
Yes, I have. All right. That's supposed to be.
1173
4266253
1869
بله دارم. خیلی خوب. قرار است که باشد.
71:08
I've never eaten one, but apparently guavas, they're supposed to be lovely as well.
1174
4268122
5438
من هرگز یکی نخوردم، اما ظاهراً گواوا، آنها نیز قرار است دوست داشتنی باشند.
71:13
I've never tried one.
1175
4273694
1468
من هرگز یکی را امتحان نکردم.
71:15
And papaya as well.
1176
4275162
1768
و همچنین پاپایا.
71:16
I've never tried papaya.
1177
4276930
1802
من هرگز پاپایا را امتحان نکردم.
71:18
That's good.
1178
4278732
601
خوبه.
71:19
Yeah, it's I like to say I like to say papaya, but.
1179
4279333
6006
بله، دوست دارم بگویم دوست دارم پاپایا بگویم، اما.
71:25
No, I've had it.
1180
4285339
1635
نه، من آن را داشته ام.
71:26
Let me.
1181
4286974
634
اجازه دهید من.
71:27
Sorry, Claudia is making a chocolate cake.
1182
4287608
2302
ببخشید کلودیا داره کیک شکلاتی درست میکنه
71:29
Oh, yes. I meant to mention I meant to ask.
1183
4289943
2202
آه بله. می خواستم ذکر کنم می خواستم بپرسم.
71:33
And Lewis says, Isn't that junk food?
1184
4293714
2235
و لوئیس می گوید، آیا این غذای ناسالم نیست؟
71:36
I thought that you described chocolate cake as junk food.
1185
4296783
2837
فکر کردم کیک شکلاتی را به عنوان غذای ناسالم توصیف کردید.
71:39
I'm it's I mean, you know, it depends how much sugar you put in it.
1186
4299720
5705
منظورم این است که می دانید ، بستگی دارد چقدر شکر در آن بریزید.
71:45
I mean, chocolate's good for you, Wheat's good for you.
1187
4305425
2603
منظورم این است که شکلات برای شما خوب است، گندم برای شما خوب است.
71:49
But the fat and the sugar not so good for you
1188
4309930
3270
اما چربی و شکر احتمالا برای شما خوب نیستند
71:54
probably.
1189
4314301
1702
.
71:56
Probably is junk food.
1190
4316169
1836
احتمالا غذای ناسالم است
71:58
I don't know about you. Yes, I don't care.
1191
4318005
2135
من در مورد شما نمی دانم. بله برام مهم نیست
72:00
Junk food is food you don't really need to have
1192
4320173
3504
غذاهای ناسالم غذایی است که واقعاً نیازی به خوردن آن ندارید
72:04
and contains poor nutrition.
1193
4324177
3204
و حاوی مواد مغذی ضعیفی است.
72:07
Yes. Normally too much of the things that are bad for you. Yes.
1194
4327447
5105
آره. به طور معمول چیزهایی که برای شما مضر هستند زیاد است. آره.
72:12
But you know, it's one of those that they taste delicious.
1195
4332552
3237
اما می دانید، این یکی از آنهایی است که طعم آنها خوشمزه است.
72:16
That's the problem.
1196
4336490
767
مشکل همینه
72:17
Why do all the bad things, all the unhealthy foods taste so gorgeous and lovely?
1197
4337257
6740
چرا همه چیزهای بد، همه غذاهای ناسالم طعم اینقدر زیبا و دوست داشتنی دارند؟
72:23
Like last night we were sitting watching television and we were eating chocolate
1198
4343997
4905
مثل دیشب که نشسته بودیم تلویزیون نگاه میکردیم و داشتیم شکلات میخوردیم
72:29
and we couldn't stop ourselves. It's like we're addicted.
1199
4349169
3136
و نمیتونستیم جلوی خودمون رو بگیریم. انگار معتاد شدیم
72:33
It's the sugar.
1200
4353540
701
شکر است.
72:34
Once you have one piece, sugar is sugar, they think.
1201
4354241
3103
آنها فکر می کنند وقتی یک تکه دارید، شکر شکر است.
72:37
They often say that sugar is more addictive than cocaine. Hmm.
1202
4357477
3737
آنها اغلب می گویند که قند بیشتر از کوکائین اعتیاد آور است. هوم
72:41
Uh, although probably easier to to come off it.
1203
4361915
3604
اوه، هر چند احتمالا راحت تر از آن کنار آمدن.
72:46
You didn't have to put chocolate up your nose.
1204
4366520
2002
لازم نبود شکلات را روی بینی خود بریزید.
72:49
Fortunately.
1205
4369656
1135
خوشبختانه
72:50
And here's a word, by the way, Steve, I want to mention this word.
1206
4370791
3136
و در اینجا یک کلمه است، اتفاقا، استیو، من می خواهم به این کلمه اشاره کنم.
72:53
He's an interesting word.
1207
4373927
1034
او کلمه جالبی است.
72:54
I heard this word during the week.
1208
4374961
2369
این کلمه را در طول هفته شنیدم.
72:57
And I have to be honest with you, I love this word.
1209
4377330
2136
و من باید با شما صادق باشم، من عاشق این کلمه هستم.
72:59
It's a it's very expressive word.
1210
4379933
2236
این یک کلمه بسیار گویا است.
73:02
And the word is black.
1211
4382169
2402
و کلمه سیاه است.
73:05
Black.
1212
4385305
1034
مشکی.
73:06
I'm sure you've heard of this word, Steve.
1213
4386339
2069
مطمئنم این کلمه را شنیده ای استیو.
73:08
Of course, black.
1214
4388408
2102
البته مشکی.
73:10
When a person decides to do something, maybe they want to get a job somewhere.
1215
4390510
4938
وقتی فردی تصمیم می گیرد کاری را انجام دهد، شاید بخواهد در جایی شغلی پیدا کند.
73:16
Maybe they want to get into a certain place.
1216
4396016
2969
شاید آنها می خواهند وارد یک مکان خاص شوند.
73:19
Maybe they want to start their career
1217
4399419
2035
شاید آنها می خواهند کار خود را شروع
73:22
and they have no experience.
1218
4402055
2469
کنند و تجربه ای ندارند.
73:24
Quite often a person will blank,
1219
4404524
3137
اغلب یک فرد خالی می ماند،
73:28
which means that you create or make up
1220
4408295
4204
به این معنی که شما چیزهایی خلق می کنید یا می سازید تا
73:33
things to make yourself feel
1221
4413433
2669
احساس کنید
73:36
or seem more qualified than you really are.
1222
4416102
3838
یا واجد شرایط تر از آنچه هستید به نظر برسید.
73:39
So it's a form of lying, but a lot of people do this.
1223
4419940
4137
بنابراین این نوعی دروغگویی است، اما بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
73:44
They blank may be a person who talks
1224
4424377
3037
آنها ممکن است فردی باشند که صحبت
73:48
and they say certain things because they want to get in to a certain place.
1225
4428048
4404
می کنند و چیزهای خاصی می گویند زیرا می خواهند وارد یک مکان خاص شوند.
73:52
They will say it in a certain way or make up things.
1226
4432819
3137
آنها آن را به روش خاصی می گویند یا چیزهایی را می سازند.
73:55
They're very skilled with persuading you.
1227
4435956
2969
آنها در متقاعد کردن شما بسیار ماهر هستند.
73:58
Yes, themselves.
1228
4438958
3170
بله خودشون
74:02
You can blag if you blag your way into a job, it means that you talk yourself up.
1229
4442128
5372
اگر به شغلی دست پیدا کنید، می‌توانید فحش بدهید، به این معنی است که خودتان صحبت می‌کنید.
74:07
Maybe you don't necessarily have to lie, but you might exaggerate
1230
4447801
3737
شاید لزوماً مجبور نباشید دروغ بگویید، اما ممکن است
74:11
the abilities, rather, in order to in order
1231
4451538
5872
74:17
to get that particular job.
1232
4457410
2569
برای به دست آوردن آن شغل خاص، در توانایی ها اغراق کنید.
74:21
And yes, you're trying you're trying to hope that what you say and you
1233
4461181
4170
و بله، شما تلاش می کنید، سعی می کنید امیدوار باشید که آنچه می گویید و
74:25
you might be very enthusiastic and very positive and talk about all your past successes,
1234
4465618
7141
شما ممکن است بسیار مشتاق و بسیار مثبت باشید و در مورد تمام موفقیت های گذشته خود صحبت کنید،
74:32
which may or may not be true, but you're trying to convince somebody that they want you
1235
4472759
5072
که ممکن است درست باشد یا نباشد، اما شما سعی می کنید متقاعد کنید کسی که شما را
74:38
for a job or you can blag your way into a relationship, can't you?
1236
4478398
4304
برای یک شغل می خواهند یا می توانید راه خود را به یک رابطه متهم کنید، اینطور نیست؟
74:42
Yes. Just means that you use the power of speech
1237
4482802
4538
آره. فقط به این معنی است که شما از قدرت گفتار
74:48
and communication to get something so.
1238
4488741
4205
و ارتباط برای به دست آوردن چیزی استفاده می کنید.
74:52
Quite often it's a verb that shows that you are using your
1239
4492946
3770
غالباً این فعل است که نشان می دهد شما از
74:56
your your use of words, or maybe you are being persuasive, like Steve said.
1240
4496716
5439
استفاده خود از کلمات استفاده می کنید یا ممکن است مانند استیو گفته شود که متقاعد کننده هستید.
75:02
Well, sometimes you might make things up, you might embellish
1241
4502455
4605
خوب، گاهی اوقات ممکن است چیزهایی درست کنید، ممکن است
75:07
things, maybe your CV or your past experience,
1242
4507493
5206
چیزهایی را تزئین کنید، شاید رزومه یا تجربه گذشته خود را،
75:12
you will say, Oh, I've done that and I've done that, but really you haven't,
1243
4512699
4838
می گویید، اوه، من این کار را انجام داده ام و آن را انجام داده ام، اما واقعاً شما این کار را نکرده اید،
75:18
but you are doing it so convincingly and you want that person to to see
1244
4518004
4504
اما شما هستید خیلی متقاعد کننده این کار را انجام می دهید و می خواهید آن شخص ببیند
75:23
maybe you are an actor and you are trying
1245
4523676
2369
شاید شما یک بازیگر هستید و سعی
75:26
to be found and discovered.
1246
4526045
2603
می کنید پیدا و کشف شوید.
75:29
So you might have to blag your way
1247
4529048
3237
بنابراین ممکن است مجبور شوید راه خود را
75:32
into a studio or into an audition
1248
4532685
3203
به یک استودیو یا یک آزمون آزمایشی بدل کنید
75:36
because otherwise they won't want you.
1249
4536689
2636
زیرا در غیر این صورت آنها شما را نمی خواهند.
75:39
But maybe you have lots of talent, lots of things to offer,
1250
4539726
3336
اما ممکن است شما استعدادهای زیادی داشته باشید، چیزهای زیادی برای ارائه دهید،
75:43
so you need maybe sometimes to blag your way in to a place.
1251
4543930
6873
بنابراین شاید گاهی اوقات نیاز داشته باشید که راه خود را به یک مکان سرزنش کنید.
75:50
I love that. I think that's great word, by the way.
1252
4550803
2203
من آن را دوست دارم. اتفاقاً به نظر من این کلمه عالی است.
75:53
Lots of lovely words in the English language, and that is one of them.
1253
4553339
4004
بسیاری از کلمات دوست داشتنی در زبان انگلیسی، و این یکی از آنهاست.
75:57
We are talking about eating habits in a few moments.
1254
4557910
3537
ما در مورد عادات غذایی در چند لحظه صحبت می کنیم.
76:01
Steve, habits and ways of eating food.
1255
4561447
5339
استیو، عادات و روش های خوردن غذا.
76:06
And if we have time, Steve doesn't know this.
1256
4566786
3136
و اگر وقت داشته باشیم، استیو این را نمی داند.
76:10
If we have time, we might even play the sentence game.
1257
4570623
2603
اگر وقت داشته باشیم، حتی ممکن است بازی جمله را انجام دهیم.
76:14
Yes, well,
1258
4574026
1736
بله، خوب،
76:16
if we have time
1259
4576729
2036
اگر
76:18
a lot, let's send a message.
1260
4578931
1435
وقت زیادی داریم، پیام بدهیم.
76:20
Let's send a message to, you know who that we could be doing
1261
4580366
4571
بیایید یک پیام بفرستیم، شما می دانید که ما می توانیم
76:24
the sentence game and that will make a certain person appear.
1262
4584937
3270
بازی جمله را انجام دهیم و باعث می شود یک شخص خاص ظاهر شود.
76:28
Let's send a message.
1263
4588775
967
بیا پیام بدیم
76:29
All of us now send a message through the aether,
1264
4589742
2936
اکنون همه ما از طریق اتر،
76:33
through the universe, a message to a certain person
1265
4593379
3704
از طریق جهان، پیامی را به شخص خاصی
76:37
who's living in near
1266
4597750
2569
که در جایی نزدیک آمستردام زندگی می کند، ارسال می کنیم
76:41
Amsterdam somewhere.
1267
4601320
1936
.
76:43
We're going to send a little message to say, sentence game
1268
4603256
4471
ما یک پیام کوچک برای گفتن جمله بازی ارسال می
76:48
and let's see if that person magically appears. Hmm.
1269
4608628
2969
کنیم و ببینیم آیا آن شخص به طور جادویی ظاهر می شود یا خیر. هوم
76:55
Okay.
1270
4615401
667
باشه.
76:56
We're taking a quick break and then we will be back.
1271
4616702
2903
ما در حال استراحت سریع هستیم و سپس برمی گردیم.
76:59
I'm going to grab some water because my throat is very dry and then we will be back.
1272
4619605
6040
می روم کمی آب می گیرم چون گلویم خیلی خشک شده و بعد برمی گردیم.
77:05
Don't go away.
1273
4625678
1668
نرو
77:07
Lots more English coming your way.
1274
4627346
4438
انگلیسی های بیشتری در راه است.
77:11
Please stay tuned.
1275
4631784
117784
لطفا با ما همراه باشید.
79:09
You do?
1276
4749568
1869
شما انجام می دهید؟
79:11
I hope you enjoyed that.
1277
4751737
1034
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
79:12
Some lovely moo cows.
1278
4752771
2570
چند گاو مو دوست داشتنی
79:15
Welcome to English addict.
1279
4755341
1601
به معتاد انگلیسی خوش آمدید.
79:16
It's 3:20 here in the UK.
1280
4756942
11812
اینجا در بریتانیا ساعت 3:20 است.
79:28
It's a hot one.
1281
4768754
1134
این یک گرم است.
79:29
Hot and sticky.
1282
4769888
3037
داغ و چسبنده.
79:32
I'm all I'm all hot and sticky Mr. Steve.
1283
4772925
3103
من همه ی من همه داغ و چسبنده هستم آقای استیو.
79:36
Well, a certain person has appeared.
1284
4776662
1935
خب فلان شخص ظاهر شده است.
79:38
Yes, not the one I was thinking of earlier. Okay.
1285
4778597
2936
بله، نه آن چیزی که قبلاً به آن فکر می کردم. باشه.
79:41
Who was who someone has corrected.
1286
4781567
2302
کی بود که کسی تصحیح کرده است.
79:43
Make it. It's not Amsterdam. It's Rotterdam.
1287
4783869
2369
درستش کن. آمستردام نیست. روتردام است.
79:47
Of course, there's.
1288
4787840
800
البته، وجود دارد.
79:48
Thank you for that VHS.
1289
4788640
2536
بابت آن VHS متشکرم.
79:51
So I'll just have to see whether that
1290
4791410
1601
بنابراین من فقط باید ببینم که آیا آن
79:53
certain person who likes the sentence game turns up.
1291
4793011
3337
شخص خاصی که بازی جملات را دوست دارد ظاهر می شود یا خیر.
79:56
But meanwhile, we've got oh, we've got Pedro Belmont.
1292
4796348
5539
اما در همین حال، ما اوه، پدرو بلمونت را داریم.
80:01
Hello is here.
1293
4801887
2436
سلام اینجاست
80:04
Hello, Pedro.
1294
4804623
1001
سلام پدرو
80:05
Nice to see you here.
1295
4805624
1201
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
80:06
Yes. On the live chats
1296
4806825
2903
آره. در چت های زنده
80:09
and yes so
1297
4809728
3504
و بله، بنابراین
80:13
we're not showing flags of the world, but we might be doing the sentence game.
1298
4813232
4137
ما پرچم های جهان را نشان نمی دهیم، اما ممکن است بازی جمله را انجام دهیم.
80:17
So if you've got a direct connexion to a certain person, Rotterdam,
1299
4817736
4138
بنابراین اگر ارتباط مستقیمی با شخص خاصی دارید، روتردام،
80:22
you could send them a text to come on.
1300
4822174
1902
می‌توانید برای او پیامک بفرستید.
80:24
But the thing is, we might not have time to do it.
1301
4824076
2269
اما مسئله این است که ما ممکن است زمانی برای انجام آن نداشته باشیم.
80:26
We might not have time.
1302
4826378
934
شاید وقت نداشته باشیم
80:27
It depends how much Mr. Steve talks.
1303
4827312
3337
بستگی دارد که آقای استیو چقدر صحبت کند.
80:30
I, I'm blaming you.
1304
4830649
2269
من، من تو را سرزنش می کنم.
80:32
So here we go.
1305
4832985
634
پس بزن که بریم.
80:33
We've got some interesting words to talk about connected to eating styles,
1306
4833619
5338
ما کلمات جالبی برای صحبت در مورد سبک های غذا خوردن،
80:39
types of eating and eating habits.
1307
4839024
3804
انواع غذا خوردن و عادات غذایی داریم.
80:43
You are what you eat.
1308
4843862
2236
تو چیزی هستی که می خوری.
80:46
I love this expression, by the way.
1309
4846098
2169
اتفاقا من این عبارت را دوست دارم.
80:48
A lot of people say this.
1310
4848300
1768
خیلی ها این را می گویند.
80:50
So a person who eats lots of unhealthy food
1311
4850068
2937
بنابراین فردی که مقدار زیادی غذای ناسالم می خورد
80:53
might become unhealthy.
1312
4853972
2269
ممکن است ناسالم شود.
80:56
You are what you eat if you eat healthy, like Mr.
1313
4856241
3904
شما همان چیزی هستید که می خورید اگر سالم غذا بخورید، همانطور که آقای
81:00
Steve often does. Not always.
1314
4860145
2703
استیو اغلب انجام می دهد. نه همیشه.
81:03
But you are, I would say, 90% of the time
1315
4863548
3137
اما من می‌توانم بگویم، شما در 90 درصد مواقع
81:06
Steve eats in a very healthy way
1316
4866952
2836
استیو به شیوه‌ای بسیار سالم غذا می‌خورد
81:10
and now and again he treats himself to something like we did last night.
1317
4870155
3904
و بارها و بارها از خودش با چیزی مثل ما دیشب رفتار می‌کند.
81:14
So we have a few words coming up.
1318
4874593
2202
بنابراین ما چند کلمه در راه است.
81:16
Once again, Steve has blocked my screen so I can't see.
1319
4876795
3637
یک بار دیگر، استیو صفحه نمایش من را مسدود کرده است، بنابراین من نمی توانم ببینم.
81:20
Yes, it's a it's a it's a phrase that people use a lot in the UK.
1320
4880432
3403
بله، این عبارتی است که مردم در بریتانیا زیاد از آن استفاده می کنند.
81:23
You are what you eat.
1321
4883835
1735
تو چیزی هستی که می خوری.
81:25
So somebody eats lots of
1322
4885570
3037
بنابراین یک نفر مقدار زیادی
81:29
junk food, cakes, sweets,
1323
4889775
2335
غذای ناسالم، کیک، شیرینی،
81:33
lots of alcohol. Then you put weight on.
1324
4893178
2469
مقدار زیادی الکل می خورد. سپس وزن خود را افزایش می دهید.
81:35
And it's a phrase which is indicating that your eating habits
1325
4895647
4304
و این عبارتی است که نشان می دهد عادات غذایی
81:39
are reflected in your outward appearance.
1326
4899951
3871
شما در ظاهر بیرونی شما منعکس می شود.
81:45
How true it is, I'm not sure
1327
4905557
2336
من مطمئن نیستم که چقدر درست است،
81:47
because I know a lot of people who eat very unhealthily
1328
4907926
3537
زیرا افراد زیادی را می شناسم که بسیار ناسالم غذا می خورند
81:52
and yet they still seem to be quite fit and healthy.
1329
4912064
2802
و با این حال به نظر می رسد هنوز کاملاً تناسب اندام و سالم هستند.
81:55
And then there are people who do a lot of exercise and eat well
1330
4915167
3236
و سپس افرادی هستند که ورزش زیادی انجام می دهند و خوب غذا می خورند
81:58
and they seem to always be suffering from ill health.
1331
4918770
2970
و به نظر می رسد همیشه از سلامتی رنج می برند.
82:01
So I don't think it's always like that.
1332
4921740
2035
بنابراین فکر نمی کنم همیشه اینطور باشد.
82:04
Anyway, we're talking about food.
1333
4924075
1202
به هر حال، ما در مورد غذا صحبت می کنیم.
82:05
Steve So different types of food,
1334
4925277
2869
استیو بنابراین انواع مختلف غذا،
82:08
all the food you can think of certain types of food
1335
4928647
3703
همه غذاهایی که می توانید به انواع خاصی از غذاها
82:12
that you might use everyday or maybe something you will eat occasionally.
1336
4932350
4638
فکر کنید که ممکن است هر روز استفاده کنید یا شاید چیزی که گهگاه می خورید.
82:16
So generic, a generic word
1337
4936988
2736
بنابراین عمومی، یک کلمه عمومی
82:20
for anything that can be eaten.
1338
4940091
3571
برای هر چیزی که می توان خورد.
82:23
We talk about food, other words we can use.
1339
4943795
2669
ما در مورد غذا صحبت می کنیم، کلمات دیگری که می توانیم استفاده کنیم.
82:26
Steve Here's another one.
1340
4946464
1869
استیو اینجا یکی دیگر است.
82:28
Provisions.
1341
4948333
1435
مفاد.
82:29
I like this word.
1342
4949768
1802
من این کلمه را دوست دارم.
82:31
It's very formal, but you might talk about provisions,
1343
4951570
4437
این بسیار رسمی است، اما ممکن است در مورد تدارکات
82:36
the provisions of the things that you need.
1344
4956508
2169
، مفاد چیزهایی که نیاز دارید صحبت کنید.
82:39
They are well, I suppose the word provide is in there.
1345
4959010
5306
آنها خوب هستند، فکر می کنم کلمه ارائه در آنجا وجود دارد.
82:44
So the provisions are the things
1346
4964749
2636
بنابراین آذوقه چیزهایی هستند
82:47
that you need to survive and quite often we think of
1347
4967385
3270
که برای زنده ماندن به آنها نیاز دارید و اغلب ما
82:51
food as the provisions, the things you need
1348
4971690
4604
غذا را به عنوان آذوقه، چیزهایی که
82:56
for survival, things you need to to. Yes.
1349
4976661
3604
برای بقا به آن نیاز دارید، چیزهایی که به آنها نیاز دارید فکر می کنیم. آره.
83:00
If you're going on an expedition, they say you're going on
1350
4980265
3003
اگر به سفر اکسپدیشن می روید، می گویند که به
83:04
a walking holiday.
1351
4984436
1301
تعطیلات پیاده روی می روید.
83:05
Say you're going out for the day with a rucksack.
1352
4985737
2502
بگویید که برای روز با یک کوله پشتی بیرون می روید.
83:08
Yes. Then you will take some provisions with you.
1353
4988473
3270
آره. سپس مقداری آذوقه را با خود خواهید برد.
83:12
So you'll take some sandwiches, maybe some
1354
4992444
2936
بنابراین شما مقداری ساندویچ، شاید چند
83:16
high energy snacks, some water, things that will
1355
4996915
4704
تنقلات پرانرژی، مقداری آب، چیزهایی
83:22
provide sustenance, food
1356
5002887
2470
که رزق، غذا
83:25
and energy and nutrition
1357
5005357
2869
و انرژی و تغذیه را فراهم می کند
83:28
and keep vision and keep you alive and keep you alive.
1358
5008426
3270
و بینایی را حفظ می کند و شما را زنده نگه می دارد و شما را زنده نگه می دارد، می خورید.
83:31
That so you wouldn't say, I'm going to the supermarket to buy my provisions.
1359
5011696
5072
برای اینکه نگویید، من به سوپرمارکت می روم تا آذوقه ام را بخرم.
83:37
You normally use that word if you're going away
1360
5017168
2803
شما معمولاً از این کلمه استفاده می کنید، اگر قصد دارید برای
83:39
from the home on an excursion somewhere, don't you know?
1361
5019971
3370
یک گردش از خانه خارج شوید، نمی دانید؟
83:43
I think, yes.
1362
5023341
601
83:43
It's used in a very formal way. Yes.
1363
5023942
2669
فکر می کنم بله.
این به روشی بسیار رسمی استفاده می شود. آره.
83:48
Packing a rucksack full of, you know, army.
1364
5028379
2737
بسته بندی کوله پشتی پر از ارتش.
83:51
If you're on an army in the army, you would have your provisions
1365
5031416
4104
اگر در ارتش سرباز می‌شوید، آذوقه‌هایتان را به
83:55
with you, good for your food, your high energy snacks like that.
1366
5035520
4871
همراه خواهید داشت، برای غذایتان خوب است ، مثل تنقلات پرانرژی‌تان.
84:00
But similarly, if you're going on a day out.
1367
5040725
2503
اما به طور مشابه، اگر یک روز بیرون می روید.
84:03
Yes, a picnic.
1368
5043728
2035
بله پیک نیک
84:05
A picnic, you could say I've got my provisions with me,
1369
5045763
4705
یک پیک نیک، می توانید بگویید من آذوقه هایم را با خود دارم،
84:10
but not you wouldn't use that for food that you bring into the home.
1370
5050468
3871
اما از آن برای غذایی که به خانه می آورید استفاده نمی کنید.
84:14
No, it's normally when you're going out of the house isn't it?
1371
5054439
4671
نه، معمولاً وقتی از خانه بیرون می روید، اینطور نیست؟
84:19
Normally,
1372
5059110
601
به طور معمول،
84:21
the more common word, of course, is groceries.
1373
5061446
2669
کلمه رایج تر، البته، مواد غذایی است.
84:24
Groceries.
1374
5064315
701
مواد غذایی.
84:25
That's it's not just groceries.
1375
5065016
2102
این فقط خواربار نیست.
84:27
That's what you bring into your home, isn't it?
1376
5067919
3303
این چیزی است که شما وارد خانه خود می کنید، اینطور نیست؟
84:31
So you go to the supermarket or you go to the supermarket
1377
5071789
4405
بنابراین شما به سوپرمارکت می روید یا به سوپرمارکت می روید
84:36
and you buy your groceries, which is that's all types of food, isn't it?
1378
5076194
5939
و مواد غذایی خود را می خرید ، اینطور نیست؟
84:42
It is, Duncan. Yes.
1379
5082300
1735
این است، دانکن. آره.
84:44
So we we often think of a grocery shop selling all food.
1380
5084035
3871
بنابراین ما اغلب به یک مغازه خواربار فروشی فکر می کنیم که تمام مواد غذایی را می فروشد.
84:47
And then of course there is a green grocer, so the green grocer
1381
5087906
4371
و البته یک بقال سبز وجود دارد، بنابراین بقال سبز
84:52
will sell vegetables, fruit, things like that.
1382
5092443
3571
سبزی، میوه و چیزهایی از این قبیل خواهد فروخت.
84:56
So perishable food. That's a great word.
1383
5096014
3169
پس غذای فاسد شدنی این یک کلمه عالی است.
84:59
Another good we're using some good words today, by the way.
1384
5099183
2736
اتفاقاً امروز از چند کلمه خوب استفاده می کنیم.
85:02
Something that's perishable is something that will go bad and rot
1385
5102020
4404
چیزی که فاسد شدنی است چیزی است که در مدت زمان بسیار کوتاهی خراب می شود و می پوسد
85:07
in a very short period of time.
1386
5107058
2402
.
85:09
So we often think of a green grocer
1387
5109827
2303
بنابراین ما اغلب فکر می کنیم که یک خواربارفروش سبز
85:12
as a person who sells fruit, vegetables, and then a grocer shop
1388
5112730
4838
به عنوان فردی است که میوه، سبزیجات می فروشد و سپس یک مغازه خواربارفروشی
85:18
will sell general things.
1389
5118069
2469
چیزهای عمومی را می فروشد.
85:20
So all sorts of food, canned food that sells some vegetables, some meat,
1390
5120705
5472
بنابراین انواع غذاها، غذاهای کنسرو شده که سبزیجات، گوشت
85:26
some cheese, groceries is everything that you could possibly think of eating. Hmm.
1391
5126177
5372
، پنیر، مواد غذایی می فروشند، همه چیزهایی هستند که می توانید به خوردن آن فکر کنید. هوم
85:32
Wall cans of water, drink anything.
1392
5132917
4138
قوطی های دیواری آب، هر چیزی بنوشید.
85:37
Anything you think you could eat would be a grocery shop, which we now tend to.
1393
5137055
4971
هر چیزی که فکر می کنید می توانید بخورید می تواند یک مغازه خواربار فروشی باشد، که ما اکنون به آن تمایل داریم.
85:42
We don't tend to call them grocery shops anymore.
1394
5142026
2770
ما دیگر تمایلی نداریم که آنها را مغازه های مواد غذایی بنامیم.
85:44
We tend to call them supermarkets temporary in American English.
1395
5144796
3136
ما تمایل داریم آنها را در انگلیسی آمریکایی سوپرمارکت های موقت بنامیم.
85:47
They still cool.
1396
5147932
901
آنها هنوز خنک هستند.
85:48
They still use the word groceries, do they?
1397
5148833
2669
آنها هنوز از کلمه مواد غذایی استفاده می کنند، درست است؟
85:51
So it is still you.
1398
5151502
1535
پس هنوز تو هستی
85:53
You will find a lot of shops still use the word grocer and also
1399
5153037
3570
شما خواهید دید که بسیاری از مغازه ها هنوز از کلمه بقالی استفاده می کنند و همچنین
85:57
when a person is going out to buy the things for their
1400
5157708
4038
زمانی که شخصی برای خرید اجناس
86:01
for their week, maybe food, canned food
1401
5161779
4638
هفته خود به بیرون می رود، شاید غذا، کنسرو
86:06
and also other things including toiletries, soap, shampoo,
1402
5166584
3737
و همچنین چیزهای دیگری از جمله لوازم بهداشتی، صابون، شامپو،
86:10
toilet paper are often all
1403
5170721
2336
دستمال توالت اغلب استفاده می شود. همه
86:14
included in grocery as well.
1404
5174091
3304
در خواربارفروشی نیز گنجانده شده است.
86:17
Pedro's talking about his very healthy diet.
1405
5177562
2636
پدرو در مورد رژیم غذایی بسیار سالم خود صحبت می کند.
86:20
He drinks six litres of water a day, and his diet is based on chicken eggs.
1406
5180831
5973
او در روز شش لیتر آب می نوشد و رژیم غذایی او بر اساس تخم مرغ است.
86:27
Bovine, which is cow, doesn't it?
1407
5187638
2469
گاو، که گاو است، اینطور نیست؟
86:31
Liver.
1408
5191075
767
86:31
Bovine liver cows. Cows, liver.
1409
5191842
2703
کبد.
گاو جگر گاوی. گاو، جگر.
86:35
Oatmeal potatoes, corn and rice.
1410
5195313
2202
سیب زمینی بلغور جو دوسر، ذرت و برنج.
86:37
That sounds very healthy.
1411
5197515
1368
این خیلی سالم به نظر می رسد.
86:38
I can't see many
1412
5198883
2803
من نمی توانم
86:41
fruit in there.
1413
5201886
1435
میوه های زیادی را در آنجا ببینم.
86:43
Pedro, do you eat fruit as well? Hmm.
1414
5203321
2769
پدرو تو میوه هم میخوری؟ هوم
86:46
But that looks like a very healthy diet.
1415
5206090
3437
اما به نظر یک رژیم غذایی بسیار سالم است.
86:50
Good staples. Is that about?
1416
5210528
2536
منگنه های خوب این در مورد است؟
86:53
Yes. When we talk about staples,
1417
5213064
2535
آره. وقتی در مورد مواد اولیه صحبت می کنیم،
86:55
we often think of things that are there to provide your vitamins,
1418
5215599
4905
اغلب به چیزهایی فکر می کنیم که برای تامین ویتامین های شما وجود دارد،
87:00
all of the essential essentials, such of food.
1419
5220871
3103
همه موارد ضروری، مانند غذا.
87:04
So wheat, yes, would be a staple bread would be a staple.
1420
5224408
4071
بنابراین گندم، بله، یک نان اصلی خواهد بود.
87:08
It's a sort of
1421
5228479
1335
این نوعی
87:10
something that everybody eats a lot of to keep healthy.
1422
5230414
4705
چیزی است که همه برای حفظ سلامتی زیاد آن را می خورند.
87:15
I like to call it common food.
1423
5235119
2769
من دوست دارم اسمش را غذای معمولی بگذارم.
87:17
You would probably say potatoes might be a staple, but certainly wheat
1424
5237888
3704
احتمالاً می‌گویید سیب‌زمینی می‌تواند یک غذای اصلی باشد، اما مطمئناً
87:22
milk, butter, bread,
1425
5242159
3404
شیر گندم، کره، نان،
87:25
eggs, you would say they are staples.
1426
5245563
3403
تخم‌مرغ، می‌توانید بگویید که آنها جزء اصلی هستند.
87:29
Rice would be a staple in India
1427
5249366
2603
برنج یک غذای اصلی در هند
87:32
and in China rice would be a staple food.
1428
5252536
3237
و در چین برنج یک غذای اصلی خواهد بود.
87:35
It's a it's a very common.
1429
5255773
2169
این یک امر بسیار رایج است.
87:38
That's the food that you can't do without
1430
5258075
3037
این همان غذایی است که بدون مواد اولیه نمی توانید
87:43
the staples.
1431
5263180
901
انجام دهید.
87:44
You're important food groups.
1432
5264081
2336
شما از گروه های غذایی مهم هستید.
87:46
We have some words connected to food, some slang words.
1433
5266450
6540
ما چند کلمه مرتبط با غذا داریم، چند کلمه عامیانه.
87:52
Sometimes we might refer to food as grub.
1434
5272990
4371
گاهی اوقات ممکن است به غذا به عنوان گراب اشاره کنیم.
87:57
I like this grub.
1435
5277928
1869
من این گراب را دوست دارم
87:59
You might grab some grub.
1436
5279797
2869
ممکن است کمی خاک بردارید.
88:02
So this word refers to food, maybe something you want to eat very quickly.
1437
5282666
5506
بنابراین این کلمه به غذا اشاره دارد، شاید چیزی که بخواهید خیلی سریع بخورید.
88:08
Maybe you won't.
1438
5288172
867
شاید نخواهی
88:09
You are hungry and you want to to suddenly have something to eat.
1439
5289039
3571
شما گرسنه هستید و می خواهید ناگهان چیزی برای خوردن داشته باشید.
88:12
You need some grub.
1440
5292610
2602
شما به مقداری گراب نیاز دارید.
88:15
It's a great slang word.
1441
5295212
2169
این یک کلمه عامیانه عالی است.
88:17
It is a slang word for fat a meal, isn't it? Yes.
1442
5297648
3637
این یک کلمه عامیانه برای غذای چاق است، اینطور نیست؟ آره.
88:21
Or food. Oh, food. Yes.
1443
5301285
2069
یا غذا. اوه غذا آره.
88:23
Let's, let's get some grub you might say.
1444
5303354
2769
بیایید، بیایید مقداری گربه که ممکن است بگویید.
88:26
But it could be anything.
1445
5306123
1668
اما می تواند هر چیزی باشد.
88:27
It could be a meal, a restaurant could be a sandwich, a local shop.
1446
5307791
4939
این می تواند یک وعده غذایی باشد، یک رستوران می تواند یک ساندویچ باشد، یک فروشگاه محلی.
88:32
So this is often used as a colloquialism or
1447
5312796
3237
بنابراین این اغلب به عنوان یک اصطلاح محاوره ای یا
88:36
maybe also a slang term for food.
1448
5316033
3337
شاید یک اصطلاح عامیانه برای غذا استفاده می شود.
88:39
Here's another one I need to get through these a little quicker chow as well.
1449
5319670
5672
در اینجا یکی دیگر از من باید از طریق این غذا کمی سریع تر نیز هست.
88:45
I love that chow.
1450
5325476
2369
من آن غذا را دوست دارم.
88:47
So when we talk about chow, you want to have some or grab
1451
5327845
3403
بنابراین وقتی در مورد چاو صحبت می کنیم،
88:51
or get some chow.
1452
5331682
2536
می خواهید مقداری غذا بخورید یا چو بگیرید یا بگیرید.
88:55
We are talking about food.
1453
5335119
2135
ما در مورد غذا صحبت می کنیم.
88:57
It is a very informal way of saying food.
1454
5337254
4371
این یک روش بسیار غیر رسمی برای گفتن غذا است.
89:01
We don't use that very much in the UK, do we?
1455
5341892
2202
ما در بریتانیا زیاد از آن استفاده نمی کنیم، درست است؟
89:04
That word, we can use it. Yes, yes.
1456
5344094
2169
این کلمه، ما می توانیم از آن استفاده کنیم. بله بله.
89:06
It might be used in certain situations.
1457
5346263
2369
ممکن است در شرایط خاصی استفاده شود.
89:08
It is is maybe not common, but it certainly is
1458
5348632
3804
شاید رایج نباشد، اما مطمئناً
89:12
used to use in America more, would you say?
1459
5352436
3070
در آمریکا بیشتر مورد استفاده قرار می گیرد.
89:15
I think it's used equally.
1460
5355873
1568
من فکر می کنم به همان اندازه استفاده می شود.
89:17
We will use chow here.
1461
5357441
2502
ما در اینجا از چو استفاده خواهیم کرد.
89:19
It can also used as a verb as well.
1462
5359943
2203
همچنین می تواند به عنوان یک فعل نیز استفاده شود.
89:22
If you eat something quickly, you chow down something.
1463
5362146
5071
اگر چیزی را سریع بخورید، چیزی را میل می کنید.
89:27
So quite often we will say that a person who eats,
1464
5367618
3370
بنابراین اغلب می گوییم که فردی که غذا می خورد
89:30
they eat a lot of food or they eat very quickly.
1465
5370988
3170
، غذای زیادی می خورد یا خیلی سریع غذا می خورد.
89:35
You chow down the food, you eat it
1466
5375058
3738
شما غذا را می خورید، خیلی سریع می خورید
89:39
very quickly.
1467
5379797
867
.
89:40
He has said earlier that he likes raisins.
1468
5380664
4605
او قبلا گفته بود که کشمش دوست دارد.
89:45
Oh, okay.
1469
5385302
801
اوه، باشه
89:46
Which, of course, is dried grapes.
1470
5386103
1401
که البته انگور خشک است.
89:47
I love raisins.
1471
5387504
1435
من عاشق کشمش هستم.
89:48
You can eat a handful of raisins, can't you?
1472
5388939
3103
شما می توانید یک مشت کشمش بخورید، نمی توانید؟
89:52
I'm wild of raisins in anything. I'll put it in porridge.
1473
5392042
2936
من در هر کاری وحشی کشمش هستم. من آن را در فرنی قرار می دهم.
89:55
I put it on cereal.
1474
5395445
2236
روی غلات گذاشتم.
89:57
But you've got to be careful because when you think if you have raisins are dry, great.
1475
5397681
3804
اما شما باید مراقب باشید زیرا وقتی فکر می کنید که کشمش خشک است، عالی است.
90:01
But if you have a handful of raisins, it's not having
1476
5401485
2869
اما اگر یک مشت کشمش دارید، به این معناست که
90:06
hundreds of grapes all at the same time.
1477
5406723
2236
صدها انگور همزمان نخورده باشید.
90:09
How would you
1478
5409593
834
چطور
90:11
I wonder what you're going to say then?
1479
5411161
1201
می‌خواهم تعجب کنم که آن وقت چه می‌خواهی بگویی؟
90:12
Well, when you think each one is a dry grape.
1480
5412362
2203
خوب، وقتی فکر می کنید هر کدام یک انگور خشک است.
90:14
Hmm. Well, how grapes would you normally eat?
1481
5414631
2903
هوم خوب، به طور معمول چه انگور می خورید؟
90:17
You probably have maybe a dozen grapes, so a handful would be about 20 or 30.
1482
5417768
5138
شما احتمالاً دوازده انگور دارید، بنابراین یک مشت انگور حدود 20 یا 30 خواهد بود.
90:22
It's like having to bench, not having a big bunch of grapes all at once.
1483
5422906
3837
مثل این است که باید نیمکت کنید، نه اینکه یکباره یک خوشه بزرگ انگور نداشته باشید.
90:27
There's a lot of sugar in raisins.
1484
5427244
1635
در کشمش قند زیادی وجود دارد.
90:28
You've got to be a bit careful with those. Yes.
1485
5428879
2502
شما باید کمی مراقب آنها باشید. آره.
90:31
And that does happen quite often with food that appears to be healthy.
1486
5431381
3270
و این اغلب با غذاهایی که سالم به نظر می رسند اتفاق می افتد.
90:35
If You eat too much of it, as we mentioned earlier, about the bananas.
1487
5435452
3737
اگر بیش از حد از آن بخورید، همانطور که قبلا ذکر کردیم، در مورد موز.
90:39
So too many bananas, one banana healthy.
1488
5439189
3837
خیلی موز، یک موز سالم است.
90:43
Good for you, but too many bananas.
1489
5443060
2369
برای شما خوب است، اما موز زیاد است.
90:45
Not so good.
1490
5445429
1501
خیلی خوب نیست
90:46
Not so healthy. Yes.
1491
5446930
2703
نه چندان سالم آره.
90:49
Salad chocolate says in China, the staple food is rice. Yes.
1492
5449633
5472
شکلات سالاد می گوید در چین غذای اصلی برنج است. آره.
90:55
The the
1493
5455105
601
90:56
the most important food is
1494
5456673
2736
مهمترین غذا
90:59
something that everybody eats and also noodles as well,
1495
5459976
3237
چیزی است که همه می خورند و همچنین رشته فرنگی
91:03
which which can be made from rice or wheat.
1496
5463213
2636
که می تواند از برنج یا گندم درست شود.
91:06
Here's another one, Steve.
1497
5466683
1201
اینم یکی دیگه، استیو.
91:07
Here's one of my favourite words connected to food snack.
1498
5467884
4438
در اینجا یکی از کلمات مورد علاقه من در ارتباط با میان وعده است.
91:12
All right. Yeah.
1499
5472756
934
خیلی خوب. آره
91:13
So this can be used as a verb or a noun.
1500
5473690
3771
بنابراین این می تواند به عنوان یک فعل یا یک اسم استفاده شود.
91:17
So the thing you are eating, maybe a small meal,
1501
5477694
4004
بنابراین چیزی که می خورید، شاید یک وعده غذایی کوچک،
91:21
maybe something you want to eat quickly.
1502
5481998
2770
شاید چیزی که می خواهید سریع بخورید.
91:24
We describe as a snack.
1503
5484768
2002
ما به عنوان یک میان وعده توصیف می کنیم.
91:27
So maybe it is not your lunch or dinner or breakfast.
1504
5487104
4471
پس شاید ناهار یا شام یا صبحانه شما نباشد.
91:31
Maybe you are just eating something very quickly whilst you are on the go.
1505
5491808
4405
شاید در حالی که در حال حرکت هستید خیلی سریع چیزی می خورید.
91:36
Maybe in between main meals. Yes.
1506
5496279
2536
شاید بین وعده های اصلی. آره.
91:39
You might have a little snack around 11:00,
1507
5499115
3170
ممکن است حوالی ساعت 11:00 یک میان وعده بخورید،
91:42
which could be a couple of biscuits
1508
5502953
2736
که می تواند چند بیسکویت
91:45
or a chocolate bar that would be a snack.
1509
5505689
3537
یا یک شکلات تخته ای باشد که می تواند یک میان وعده باشد.
91:49
And also as a verb, you snack on something, you eat something,
1510
5509492
5740
و همچنین به عنوان یک فعل، چیزی میان وعده می خورید، چیزی می خورید،
91:55
maybe something just to fill your stomach slightly
1511
5515532
3170
شاید چیزی فقط برای اینکه شکم خود را کمی
91:58
in between your main meals.
1512
5518969
2535
در بین وعده های غذایی اصلی پر کنید.
92:01
So this can be used as noun to describe the actual food
1513
5521771
4138
بنابراین این می تواند به عنوان اسم برای توصیف غذای واقعی
92:06
or the actual action of eating something.
1514
5526343
3837
یا عمل واقعی خوردن چیزی استفاده شود.
92:10
Just very quickly, you have a quick snack.
1515
5530180
4137
خیلی سریع، شما یک میان وعده سریع دارید.
92:14
You snack on something.
1516
5534584
2069
یه چیزی میخوری
92:16
Patrick has I asked a question about fruit and Pedro
1517
5536653
3470
پاتریک سوالی درباره میوه پرسیدم و پدرو
92:20
says he has avocados and guava.
1518
5540123
3003
می گوید آووکادو و گواوا دارد.
92:23
Oh, time.
1519
5543126
1368
اوه زمان
92:24
You like you like avocado? Yes.
1520
5544494
3337
دوست داری آووکادو دوست داری؟ آره.
92:29
They say that, you know, one
1521
5549132
2236
آنها می گویند که، می دانید، یک
92:31
avocados are very high in fat,
1522
5551368
2369
آووکادو دارای چربی بسیار بالایی است،
92:34
but there is very healthy fat.
1523
5554237
3103
اما چربی بسیار سالمی وجود دارد.
92:37
So you can put on weight if you eat too many avocados.
1524
5557340
3137
بنابراین اگر آووکادو زیاد بخورید می توانید وزن خود را افزایش دهید.
92:40
But say one a week is good.
1525
5560477
2102
اما بگو هفته ای یک عدد خوب است.
92:42
Very good for you because it's got unhealthy, very healthy fats in it,
1526
5562579
4971
برای شما بسیار خوب است زیرا چربی های ناسالم و بسیار سالمی در آن وجود
92:48
which are good obviously for your
1527
5568251
2669
دارد که مشخصا برای
92:50
cholesterol level.
1528
5570920
935
سطح کلسترول شما مفید هستند.
92:51
I always think of I can't I can't think about avocados nowadays
1529
5571855
4838
من همیشه به این فکر می‌کنم که نمی‌توانم، این روزها نمی‌توانم به آووکادو
92:56
without thinking of that that guy on YouTube who just keeps eating lots of food.
1530
5576693
5205
فکر کنم بدون اینکه به آن مردی در یوتیوب فکر کنم که به خوردن مقدار زیادی غذا ادامه می‌دهد.
93:02
Nick Avocado, I can't stop thinking about him,
1531
5582332
3570
نیک آووکادو، نمی‌توانم از فکر کردن به او دست بردارم
93:05
you see, because he started off as being a vegan,
1532
5585902
3770
، می‌بینی، زیرا او شروع به وگان بودن و
93:10
eating healthy food, and then suddenly he decided he didn't want to be a vegan.
1533
5590006
4905
خوردن غذاهای سالم کرد و ناگهان تصمیم گرفت که نمی‌خواهد وگان شود.
93:15
And so instead he just eats all of the worst food
1534
5595345
4337
و بنابراین در عوض او فقط بدترین غذاها
93:20
and also lots of the food as well.
1535
5600083
3136
و همچنین مقدار زیادی غذا را می خورد.
93:23
So whenever I think of avocado, I always think of that guy on YouTube.
1536
5603620
4204
بنابراین هر زمان که به آووکادو فکر می کنم، همیشه به آن مرد در یوتیوب فکر می کنم.
93:29
Eating lots of food is another one.
1537
5609592
1669
خوردن زیاد غذا یکی دیگر از این موارد است.
93:31
Steve I think Pedro has very healthy diet and
1538
5611261
3503
استیو من فکر می کنم پدرو رژیم غذایی بسیار سالمی دارد و
93:35
but you can see from his pictures, it sounds healthy.
1539
5615398
2770
اما از تصاویر او می توانید ببینید که سالم به نظر می رسد.
93:38
Yes, yes. Meal.
1540
5618501
2236
بله بله. وعده غذایی.
93:40
So this is a general term for any anything
1541
5620737
2769
بنابراین این یک اصطلاح کلی برای هر چیزی است
93:43
that is normally placed or prepared
1542
5623973
2803
که معمولاً
93:47
for maybe one person or a group of people to eat.
1543
5627076
3504
برای خوردن یک فرد یا گروهی از مردم قرار داده می شود یا آماده می شود.
93:50
So a meal is something that is prepared or served.
1544
5630914
4104
پس غذا چیزی است که تهیه یا سرو می شود.
93:55
Maybe for one person you might make a meal for yourself
1545
5635285
3903
شاید برای یک نفر برای خودتان غذا درست کنید
93:59
or you might cook a meal for many people.
1546
5639589
3303
یا برای خیلی ها غذا درست کنید.
94:03
So you make it, you make a lot of it, and then you serve
1547
5643293
3436
بنابراین شما آن را درست می کنید، مقدار زیادی از آن را درست می کنید، و سپس
94:07
that meal to other people
1548
5647163
3137
آن وعده غذایی را برای افراد دیگر
94:10
and the meal could be breakfast and it is dinner, it could be tea,
1549
5650400
4437
سرو می کنید و غذا می تواند صبحانه باشد و شام باشد، می تواند چای باشد،
94:15
but it suggests something substantial.
1550
5655405
3036
اما چیزی قابل توجه را پیشنهاد می کند.
94:18
Yes, something a lot more than a snack.
1551
5658441
3537
بله، چیزی بسیار بیشتر از یک میان وعده.
94:21
I'm going to cook a meal.
1552
5661978
2469
من می روم یک غذا درست کنم.
94:24
So maybe it was.
1553
5664447
1501
پس شاید اینطور بود.
94:27
Yes, you could say it was.
1554
5667116
1602
بله، می توان گفت همینطور بود.
94:28
Say it was.
1555
5668718
667
بگو بود.
94:29
I know you are having your evening meal, which you could also describe
1556
5669385
4171
من می دانم که شما در حال خوردن عصرانه هستید، که می توانید آن را
94:33
as your dinner, but a meal is just something you eat.
1557
5673556
3537
به عنوان شام خود نیز توصیف کنید، اما یک وعده غذایی فقط چیزی است که می خورید.
94:37
So I often say to you, I'm going to cook the meal.
1558
5677093
2903
بنابراین من اغلب به شما می گویم، من می خواهم غذا را بپزم.
94:40
I wouldn't say I'm going to cook dinner.
1559
5680029
1802
من نمی گویم می خواهم شام بپزم.
94:41
Hmm. I could say that.
1560
5681831
1501
هوم من می توانم این را بگویم.
94:43
Yeah, it was, say, 6:00 at night.
1561
5683332
2036
آره، مثلاً 6:00 شب بود.
94:45
I would say I'm going to cook cook the meal
1562
5685702
2068
من می گویم که می خواهم غذا را بپزم
94:48
because we know that that meal is dinner because of the time.
1563
5688671
4605
زیرا می دانیم که آن غذا به دلیل زمان، شام است .
94:54
But yeah, you could
1564
5694010
2536
اما بله، شما می
94:56
you yeah that meal exactly is just
1565
5696679
2903
توانید بله، این وعده غذایی دقیقاً
95:00
a substantial amount of food, breakfast, dinner or tea.
1566
5700316
4538
مقدار قابل توجهی غذا، صبحانه، شام یا چای است.
95:04
Yes. Another one we can use if you are going to a party
1567
5704987
4038
آره. یکی دیگر از ما می توانیم استفاده کنیم اگر شما به یک مهمانی
95:09
like we all next week, we are going to a wedding, not ours.
1568
5709025
4271
مانند همه ما هفته آینده می رویم، ما به عروسی می رویم، نه مال خودمان.
95:14
A wedding reception next week because Mr.
1569
5714130
3370
جشن عروسی هفته آینده چون
95:17
Steve's nephew is getting married.
1570
5717500
3503
برادرزاده آقای استیو در حال ازدواج است.
95:21
Well, he's got married already, but this is another wedding
1571
5721003
3003
خوب، او قبلاً ازدواج کرده است، اما این یک عروسی دیگر
95:24
for people living in the UK.
1572
5724740
2570
برای افرادی است که در بریتانیا زندگی می کنند.
95:27
So I'm not sure if it's a real wedding
1573
5727310
2302
بنابراین مطمئن نیستم که آیا این یک عروسی واقعی است
95:29
or maybe maybe we just go to a cardboard church.
1574
5729979
3136
یا شاید ما فقط به یک کلیسای مقوایی برویم.
95:33
It's not real.
1575
5733316
1234
این واقعی نیست.
95:34
We just pretend there's no religious overtones to this wedding about.
1576
5734550
5139
ما فقط وانمود می کنیم که هیچ گونه رنگ مذهبی در این عروسی وجود ندارد.
95:39
Oh, I see. Yes. Oh, is that why?
1577
5739689
2636
اوه می فهمم. آره. اوه، به همین دلیل است؟
95:43
Because
1578
5743092
667
چون
95:45
they consider themselves as atheists.
1579
5745127
2269
خود را ملحد می دانند.
95:47
Oh, really? Both of them.
1580
5747430
2569
اوه، واقعا؟ هر دوی آنها.
95:49
I think there's no religious overtones or religious elements to this particular wedding.
1581
5749999
5706
من فکر می‌کنم هیچ رنگ مذهبی یا عناصر مذهبی در این عروسی خاص وجود ندارد.
95:55
There's no praying.
1582
5755738
934
هیچ دعایی نیست
95:56
There's no.
1583
5756672
534
وجود ندارد.
95:57
Well, how do you make vowels, then?
1584
5757206
2336
خوب، پس چگونه صدادار درست می کنید؟
96:00
Well, I think you can still make that.
1585
5760242
2036
خوب، من فکر می کنم شما هنوز هم می توانید آن را انجام دهید.
96:02
I don't know how it works.
1586
5762345
1401
من نمی دانم چگونه کار می کند.
96:03
Maybe they have.
1587
5763746
634
شاید داشته باشند.
96:04
Well, that was just the point I was making, because vowels
1588
5764380
3070
خوب، این فقط نکته ای بود که من به آن اشاره کردم، زیرا مصوت
96:08
are normally before vowels are exchanged.
1589
5768050
3137
ها معمولاً قبل از مبادله مصوت ها هستند.
96:11
The promises they normally say before God, before God, you make your vowels.
1590
5771220
4671
قول هایی که معمولاً در پیشگاه خدا می گویند، در پیشگاه خدا، شما مصوت های خود را می سازید.
96:15
Yes, yes. So.
1591
5775925
1334
بله بله. بنابراین.
96:17
So if there's no God, if there's no God
1592
5777259
3270
بنابراین اگر خدا نباشد، اگر خدا
96:20
in the ceremony, then the vowels,
1593
5780529
2837
در مراسم نباشد، پس صدادارها،
96:24
I think you can still make them.
1594
5784467
1334
فکر می‌کنم هنوز بتوانید آنها را بسازید.
96:25
But it's worded differently I guess, but it makes them pointless
1595
5785801
2970
اما من حدس می‌زنم که به گونه‌ای دیگر بیان شده است ، اما آنها را بی‌معنا می‌کند،
96:29
because it's the God bit, it's the stamp of God.
1596
5789138
3937
زیرا بیت خداست، مهر خداست.
96:33
You must promise.
1597
5793642
1969
باید قول بدی
96:35
Petra not giving is very much of his time today.
1598
5795611
3337
امروز خیلی وقتش را نمی دهد که پترا نمی دهد.
96:38
He's just come in
1599
5798948
1835
او به تازگی وارد شده است
96:41
in a flourish and he's gone.
1600
5801884
2169
و او رفته است.
96:44
Oh, off to eat some healthy food.
1601
5804186
2503
اوه، برو یه غذای سالم بخور
96:46
See you later, Pedro.
1602
5806689
1835
بعدا میبینمت پدرو
96:48
Another one.
1603
5808524
467
96:48
Anyway, the word feast. Feast is another word.
1604
5808991
3437
یکی دیگه.
به هر حال کلمه جشن. عید یک کلمه دیگر است.
96:52
That's interesting, because you can use it as a noun and also a verb,
1605
5812428
4371
این جالب است، زیرا می توانید از آن به عنوان اسم و همچنین فعل استفاده کنید
96:56
a feast that suggests a large quantity of food. Yes.
1606
5816899
3604
، جشنی که مقدار زیادی غذا را نشان می دهد. آره.
97:00
And he often gives the suggestion of meat.
1607
5820669
2837
و او اغلب پیشنهاد گوشت را می دهد.
97:04
But of course, it doesn't have to a wedding feast, as you say. Yes.
1608
5824006
4838
اما البته به قول شما نیازی به جشن عروسی نیست. آره.
97:08
Where the parents are going to impress all the guests
1609
5828844
4605
جایی که والدین قرار است همه مهمانان را تحت تاثیر قرار دهند
97:13
and the other family of a person is
1610
5833883
3136
و خانواده دیگر یک فرد در
97:18
being married,
1611
5838053
2970
حال ازدواج است،
97:21
showing off, impressing with a large spread of food.
1612
5841023
4204
خودنمایی می کند، با پخش گسترده غذا تحت تاثیر قرار می دهد.
97:25
The feast, as is often done to impress people.
1613
5845528
4871
جشن، همانطور که اغلب برای تحت تاثیر قرار دادن مردم انجام می شود.
97:30
So, yes, Lewis says, hey, you, you have a snack when you are peckish.
1614
5850399
5272
بنابراین، بله، لوئیس می‌گوید، هی، شما، وقتی کج خلق هستید، یک میان وعده می‌خورید.
97:35
Oh, yes. Yes, that's a good word. Good word. Peckish.
1615
5855671
3604
آه بله. بله، این کلمه خوبی است. حرف خوب بداخلاق.
97:39
The feeling of wanting to eat something straight away.
1616
5859275
4571
احساس تمایل به خوردن بلافاصله چیزی.
97:43
You feel peckish, you want to eat something quick.
1617
5863846
3403
شما احساس بی قراری می کنید، می خواهید سریع چیزی بخورید.
97:47
A sandwich could be described as a snack, couldn't it?
1618
5867249
2636
ساندویچ را می توان به عنوان یک میان وعده توصیف کرد، اینطور نیست؟
97:49
It can just as small.
1619
5869885
1668
می تواند به همان اندازه کوچک باشد.
97:51
Just a sandwich. Yes, it's a snack.
1620
5871553
2636
فقط یک ساندویچ بله، این یک میان وعده است.
97:54
A small amount of food just to keep your energy levels going.
1621
5874189
3137
مقدار کمی غذا فقط برای حفظ سطح انرژی شما.
97:57
Well, I'm feeling peckish. I think I'll a sandwich.
1622
5877559
2870
خوب، من احساس بدی دارم. فکر کنم ساندویچ بخورم
98:01
Here's another one.
1623
5881697
1435
اینم یکی دیگه
98:03
Thanks for that is here are some words
1624
5883165
3370
متشکرم که در اینجا چند کلمه
98:06
to describe the way you eat.
1625
5886535
3804
برای توصیف نحوه غذا خوردن شما وجود دارد.
98:10
So here are some words that describe the the sound
1626
5890339
3770
بنابراین در اینجا چند کلمه وجود دارد که صدا
98:14
or maybe the way the manner in which you eat food.
1627
5894109
3804
یا شاید نحوه خوردن غذا را توصیف می کند.
98:18
So our first word is chew.
1628
5898180
2169
بنابراین اولین کلمه ما جویدن است.
98:20
I like this word chew.
1629
5900883
2469
من این کلمه جویدن را دوست دارم.
98:23
You chew, you put the food in your mouth
1630
5903352
3603
شما می جوید، غذا را در دهان خود می گذارید
98:27
and then you need to make the food soft so you can swallow it.
1631
5907256
5005
و سپس باید غذا را نرم کنید تا بتوانید آن را قورت دهید.
98:32
Because if you eat food too quickly,
1632
5912261
2435
زیرا اگر غذا را خیلی سریع بخورید،
98:35
you can get into all sorts of problems.
1633
5915731
2169
ممکن است دچار انواع مشکلات شوید.
98:37
So quite often something hard, maybe meat, a good example meat
1634
5917900
5071
بنابراین اغلب اوقات چیزی سفت، شاید گوشت، یک نمونه خوب گوشت
98:44
or Mr.
1635
5924006
567
98:44
Steve when he's made potatoes, I'm bad at chewing my food, aren't I? Mr..
1636
5924573
5272
یا آقای
استیو وقتی سیب زمینی درست می کند، من در جویدن غذا بدم، نه؟ آقا.
98:49
Don't you don't I'm very bad at chewing my food.
1637
5929845
3003
مگه نه من در جویدن غذام خیلی بدم.
98:53
Mr. Steve eats so fast.
1638
5933015
4070
آقای استیو خیلی سریع غذا می خورد.
98:57
Yes, sir.
1639
5937085
968
بله قربان.
98:58
Because I'm usually hungry and you should chew your food because it's part of the
1640
5938187
5372
زیرا من معمولا گرسنه هستم و شما باید غذای خود را بجوید زیرا بخشی از
99:04
start in the process of digestion.
1641
5944560
2702
شروع فرآیند هضم است.
99:07
So if you don't choose your food properly, then your stomach is going to have a much
1642
5947262
5139
بنابراین اگر غذای خود را به درستی انتخاب نکنید ، معده شما
99:12
it's going to have to work a lot harder to break the food down
1643
5952768
2836
برای تجزیه غذا
99:16
to digest to digest it, because if it's not in smaller
1644
5956171
3237
برای هضم و هضم آن بسیار سخت‌تر کار می‌کند، زیرا اگر در
99:19
chunks, it's got to take a long time to process it.
1645
5959641
3604
تکه‌های کوچک‌تر نباشد، باید کار کند. برای پردازش آن زمان زیادی صرف شود.
99:23
And you might your stomach might make too much acid because it needs more acid to break down the food
1646
5963245
5839
و ممکن است معده شما بیش از حد اسید تولید کند، زیرا به اسید بیشتری برای تجزیه غذا نیاز دارد،
99:29
because you haven't chewed it properly and then you might get acid reflux and all sorts of problems.
1647
5969084
4838
زیرا آن را به درستی نجویده اید و سپس ممکن است دچار رفلاکس اسید و انواع مشکلات شوید.
99:33
Well, what people often don't realise is that the digestive
1648
5973922
3671
خوب، چیزی که مردم اغلب متوجه نمی شوند این است که فرآیند گوارش
99:37
process starts in your mouth.
1649
5977593
2535
از دهان شما شروع می شود.
99:40
Yeah, because you produce normally when you eat,
1650
5980696
2836
بله، چون وقتی غذا می خورید به طور معمول تولید می کنید،
99:43
you will produce that liquid.
1651
5983532
3336
آن مایع را تولید خواهید کرد.
99:46
It's almost like water, but it's saliva.
1652
5986935
2669
تقریباً شبیه آب است، اما بزاق است.
99:49
But it's not just one thing, it's not just water.
1653
5989905
2836
اما این فقط یک چیز نیست، فقط آب نیست.
99:52
It actually has things in it.
1654
5992908
1701
در واقع چیزهایی در خود دارد.
99:54
Enzymes think enzymes. Yeah. Yes.
1655
5994609
2603
آنزیم ها آنزیم فکر می کنند. آره آره.
99:57
It will actually start the digestive process.
1656
5997279
3937
در واقع فرآیند گوارش را آغاز خواهد کرد.
100:01
It actually starts from my if memory serves me right, it turns it into sugar,
1657
6001216
5005
در واقع از حافظه من شروع می شود، آن را به قند تبدیل می کند
100:06
it's amylase, which breaks down starches into sugar.
1658
6006455
3737
، آمیلاز است که نشاسته را به قند تجزیه می کند.
100:10
So this process already started.
1659
6010192
2235
بنابراین این روند از قبل شروع شده است.
100:12
And if you want to prove this, here's a little thing you might want to try.
1660
6012427
3470
و اگر می خواهید این را ثابت کنید، در اینجا یک چیز کوچک وجود دارد که ممکن است بخواهید امتحان کنید.
100:16
Take a piece of white bread, just a small piece of white bread, put it in your mouth
1661
6016131
4638
یک تکه نان سفید، فقط یک تکه کوچک نان سفید بردارید، آن را در دهان بگذارید
100:21
and then chew it, but keep chewing in mouth for a very long time.
1662
6021236
5339
و سپس آن را بجوید، اما جویدن را برای مدت طولانی در دهان ادامه دهید.
100:26
And eventually, after a few minutes,
1663
6026842
2435
و در نهایت بعد از چند
100:29
the bread will start to taste sweet.
1664
6029644
2002
دقیقه طعم نان شیرین می شود.
100:32
And that's because your saliva is starting
1665
6032581
2802
و این به این دلیل است که بزاق شما شروع
100:35
to convert the starch in the bread into
1666
6035383
5072
به تبدیل نشاسته موجود در نان به
100:41
sugar.
1667
6041623
567
قند کرده است.
100:42
Sugar Valentine makes a good point here because they recommend
1668
6042190
4972
شکر ولنتاین در اینجا به نکته خوبی اشاره می کند زیرا آنها توصیه می کنند
100:47
that you chew your food for 15, 20 times
1669
6047529
2903
که غذای خود
100:50
before you swallow it as a rule.
1670
6050432
3403
را به طور معمول 15،20 بار قبل از قورت دادن آن بجوید.
100:53
Because then you're breaking it down and you've got lots of saliva
1671
6053835
3404
زیرا در این صورت شما آن را می شکنید و بزاق
100:57
so it won't get stuck and cause problems, you know, as it's going into your stomach.
1672
6057239
4804
زیادی دارید تا گیر نکند و مشکلی ایجاد نکند، همانطور که به معده شما می رود.
101:02
And, you know, if there's anything I want to start doing.
1673
6062577
3504
و، می دانید، اگر کاری هست که بخواهم شروع به انجام آن کنم.
101:06
It's chewing my food more.
1674
6066081
1668
بیشتر غذای من را می جود.
101:07
Yes, I've been saying it for 40 years.
1675
6067749
1935
بله، 40 سال است که می گویم.
101:09
But, you know, if you ever want to see something that's not disgusting
1676
6069684
4271
اما، می دانید، اگر بخواهید چیزی را ببینید که منزجر کننده
101:14
but it's almost disgusting.
1677
6074789
2903
نیست، اما تقریباً منزجر کننده است.
101:18
It's when Steve sits down and he's hungry
1678
6078059
2503
زمانی است که استیو می نشیند و گرسنه است
101:21
and he just he just
1679
6081663
3170
و او
101:25
I just have to get that food in my mouth.
1680
6085233
4772
فقط باید آن غذا را در دهانم بیاورم.
101:30
Yeah. So small quantities. I think I'm going to try that.
1681
6090005
3003
آره خیلی کمه فکر می کنم می خواهم آن را امتحان کنم.
101:33
Smaller quantities and chew it slowly because eating in the UK
1682
6093008
6373
مقادیر کمتر و آهسته بجوید، زیرا غذا خوردن در بریتانیا
101:39
I mean, on the continent, you know, in sort of Italy and Spain and France and
1683
6099381
6139
، منظورم در قاره ، در ایتالیا، اسپانیا و فرانسه است و
101:47
eating
1684
6107589
567
غذا خوردن
101:48
is not just something that you just do because you have to do it.
1685
6108156
3637
فقط کاری نیست که فقط به این دلیل انجام دهید که باید آن را انجام دهید.
101:51
It's it's part of a sort of a social process.
1686
6111793
3971
این بخشی از نوعی فرآیند اجتماعی است.
101:56
And you sit down, you make a thing out of me as you don't just wolf it down.
1687
6116164
5405
و تو می نشینی، از من چیزی درست می کنی که فقط آن را به زمین نمی زنی.
102:01
There's no expression. Yeah.
1688
6121569
1502
هیچ بیانی وجود ندارد آره
102:03
If you wolf down your food as in the animal, the wolf
1689
6123071
4438
اگر مانند حیوان غذای خود را پایین بیاورید،
102:08
wolves eat their food very quickly.
1690
6128643
2069
گرگ ها غذای خود را خیلی سریع می خورند.
102:10
Then they feel like here. Oh,
1691
6130712
2903
سپس آنها احساس می کنند اینجا هستند. اوه،
102:14
Duncan, look, I didn't even know.
1692
6134716
2002
دانکن، ببین، من حتی نمی دانستم.
102:16
Yes, so to Wolf down is to eat in a very hungry.
1693
6136718
4938
بله، بنابراین به گرگ پایین است به خوردن در یک بسیار گرسنه است.
102:21
It's as if you are starving. You need to eat quickly.
1694
6141656
2903
انگار از گرسنگی می میری. باید سریع غذا بخوری
102:24
You eat the food fast.
1695
6144893
1568
شما غذا را سریع می خورید.
102:26
You you push the food into your mouth so, so quickly.
1696
6146461
3637
شما غذا را خیلی سریع به دهان خود فشار می دهید.
102:30
Don't woof down your food. Yeah. Digestion problems. Yes.
1697
6150131
3537
غذای خود را به هم نزنید آره مشکلات گوارشی. آره.
102:33
So to eat eat fast.
1698
6153802
1835
پس برای غذا خوردن سریع بخورید.
102:35
To eat like a wolf for a dog. Even
1699
6155637
1968
مثل گرگ برای سگ غذا خوردن حتی
102:38
Lewis is going.
1700
6158807
1034
لوئیس هم می رود.
102:39
He's got some friends arriving and they've come a bit early.
1701
6159841
3537
او چند دوست دارد که آمده اند و آنها کمی زودتر آمده اند.
102:43
That's very rude to arrive early.
1702
6163978
2069
این خیلی بی ادبی است که زود بیایید.
102:46
You should always arrive slightly late. Yes, I need you.
1703
6166047
3403
همیشه باید کمی دیر برسید. بله، من به شما نیاز دارم.
102:49
I'm joking. No, I think you're right.
1704
6169617
2269
من شوخی میکنم. نه، فکر می کنم حق با شماست.
102:51
I don't like turning up on time or even early because you turn off
1705
6171886
4038
من دوست ندارم به موقع یا حتی زود بیایم، زیرا
102:55
early, you might still be cleaning the bathroom when people arrive.
1706
6175924
4037
زود خاموش می‌شوی، ممکن است وقتی مردم می‌رسند، هنوز در حال تمیز کردن حمام هستید .
102:59
Well, not just that, but it's boring.
1707
6179961
2069
خوب، نه فقط این، بلکه خسته کننده است.
103:02
I don't like going to parties early because there's never anyone there
1708
6182363
5005
من دوست ندارم زود به مهمانی بروم چون هیچ کس آنجا نیست
103:07
and then you end up standing around like an idiot.
1709
6187502
2903
و بعد مثل یک احمق در اطراف می ایستی.
103:10
I don't think Lewis is having a party.
1710
6190405
2102
فکر نمی کنم لوئیس در حال برگزاری مهمانی باشد.
103:12
I think there's just invited friends around. Very nice.
1711
6192607
2602
من فکر می کنم فقط دوستان دعوت شده در اطراف وجود دارد. بسیار خوب.
103:15
So I hope you've cleaned your house out
1712
6195310
2836
بنابراین امیدوارم که خانه خود را تمیز کرده باشید و اکنون وحشت زده به این طرف
103:18
and you're not running around panicking now, having to clean things.
1713
6198580
3937
و آن طرف نرفته اید و مجبور نیستید وسایل را تمیز کنید.
103:23
So here are some eating habits very quickly.
1714
6203651
2870
بنابراین در اینجا برخی از عادات غذایی بسیار سریع آورده شده است.
103:26
Eating habits, types of eating behaviour
1715
6206754
5005
عادات غذایی، انواع رفتار غذا خوردن
103:31
I suppose is the best way of describing it.
1716
6211793
2469
فکر می کنم بهترین راه برای توصیف آن است.
103:34
So here we go. Eating habits.
1717
6214796
1568
پس بزن که بریم. عادات غذایی
103:38
Here is one that a lot of people do.
1718
6218032
2169
در اینجا یکی است که بسیاری از مردم انجام می دهند.
103:40
Although there are many people who do not admit to doing it.
1719
6220201
5405
اگرچه افراد زیادی هستند که به انجام آن اعتراف نمی کنند.
103:45
Binge I.
1720
6225606
2002
Binge I.
103:47
I love that word.
1721
6227608
1736
من آن کلمه را دوست دارم.
103:49
So a person might binge, they might suddenly eat.
1722
6229344
5505
بنابراین یک فرد ممکن است پرخوری کند، ممکن است ناگهان غذا بخورد.
103:54
Even if they don't feel hungry, they might eat
1723
6234849
3070
حتی اگر احساس گرسنگی نکنند، ممکن است
103:57
a large quantity of food.
1724
6237919
2903
مقدار زیادی غذا بخورند.
104:01
They are just eating because they want to eat, not because they are hungry.
1725
6241322
5406
آنها فقط به این دلیل غذا می خورند که می خواهند غذا بخورند، نه به این دلیل که گرسنه هستند.
104:07
You binge, you eat large quantities of it.
1726
6247095
4904
پرخوری می کنید، مقدار زیادی از آن را می خورید.
104:12
No one particular thing there isn't.
1727
6252100
2602
هیچ چیز خاصی وجود ندارد.
104:14
So you binge on something.
1728
6254702
1568
بنابراین شما در یک چیزی زیاده روی می کنید.
104:16
It could be chocolate cake. Yeah.
1729
6256270
2970
ممکنه کیک شکلاتی باشه آره
104:19
Like we did last last night.
1730
6259941
1668
مثل دیشب که انجام دادیم.
104:21
We had a binge.
1731
6261609
1635
پرخوری داشتیم
104:23
You go.
1732
6263244
334
104:23
If you on a binge, it means that you I mean, that can be alcohol as well.
1733
6263578
5772
تو برو.
اگر شما در حال پرخوری هستید، به این معنی است که منظور من این است که می تواند الکل نیز باشد.
104:29
It doesn't have to be food.
1734
6269817
1068
لازم نیست غذا باشد.
104:30
You can go on an alcohol binge
1735
6270885
2736
شما می توانید به الکل زیاده روی کنید
104:34
and it means you have far more than is considered healthy.
1736
6274322
3837
و این بدان معناست که شما بسیار بیشتر از آن چیزی که سالم تلقی می شود دارید.
104:38
Yes, in one go.
1737
6278159
1635
بله، در یک حرکت.
104:39
We certainly did that last night. You
1738
6279794
2803
ما حتماً دیشب این کار را کردیم.
104:43
you don't stop doing it.
1739
6283798
1635
شما از انجام آن دست برنمی دارید
104:45
People with eating disorders,
1740
6285433
2502
افراد مبتلا به اختلالات خوردن،
104:48
maybe a person who just feels as if they need to eat
1741
6288069
3537
شاید افرادی که فقط احساس می کنند که باید
104:51
just the sensation or the feeling of eating.
1742
6291939
5072
فقط از احساس یا احساس خوردن غذا بخورند.
104:57
Somehow it gives them a psychological comfort.
1743
6297478
3203
به نوعی به آنها آرامش روانی می دهد.
105:01
So quite often we refer to binge
1744
6301315
2803
بنابراین اغلب ما به
105:04
eating as a person who just eats.
1745
6304285
2769
پرخوری به عنوان فردی که فقط غذا می‌خورد اشاره می‌کنیم.
105:07
Even if they don't feel hungry, they still want to.
1746
6307321
3704
حتی اگر احساس گرسنگی نمی کنند، باز هم می خواهند.
105:11
I believe the the is compulsive eater,
1747
6311025
3337
من معتقدم که آدم اجباری است
105:15
a person who can't stop themselves.
1748
6315129
2769
، فردی که نمی تواند جلوی خودش را بگیرد.
105:17
They will binge.
1749
6317932
1501
آنها پرخوری خواهند کرد.
105:19
They will spend maybe 20 or 30 minutes
1750
6319433
3504
آنها شاید 20 یا 30 دقیقه را
105:22
just eating a large quantity of one thing.
1751
6322937
3737
صرف خوردن مقدار زیادی از یک چیز کنند.
105:26
Oh, it could be alcohol, of course.
1752
6326741
2168
اوه، البته ممکن است الکل باشد.
105:28
Yes. Of binge ice cream? Yes. Yes.
1753
6328909
3337
آره. از بستنی پرخوری؟ آره. آره.
105:32
You know what happens?
1754
6332246
1502
میدونی چی میشه؟
105:33
You're going out with your boyfriend or girlfriend and everything is all right.
1755
6333748
4404
شما با دوست پسر یا دوست دختر خود بیرون می روید و همه چیز خوب است.
105:38
And then one day she or he says, I'm sorry, I'm sorry.
1756
6338152
6340
و سپس یک روز او یا او می گوید، متاسفم، متاسفم.
105:44
We've been together for a long time, but I'm sorry.
1757
6344725
3203
ما خیلی وقته با هم بودیم، اما متاسفم.
105:48
I can't see you anymore.
1758
6348562
1535
من دیگه نمیتونم ببینمت
105:50
I'm sorry I have to leave you.
1759
6350097
2336
متاسفم که باید ترکت کنم
105:52
We have to break up and then you go home.
1760
6352433
2603
باید از هم جدا بشیم و بعد تو برو خونه.
105:55
And what's the first thing you do, Steve? You
1761
6355236
2536
و اولین کاری که انجام می دهید چیست، استیو؟ شما
105:59
binge on food quite often.
1762
6359340
2936
اغلب غذا می خورید.
106:02
Ice cream.
1763
6362410
1768
بستنی.
106:04
It's a very great comfort food.
1764
6364879
1701
خیلی غذای راحتی عالیه
106:06
Ice cream. I think it is the best.
1765
6366580
2403
بستنی. به نظر من بهترین است.
106:09
Well, my mother tells me,
1766
6369784
2769
خب، مادرم به من می‌گوید،
106:13
well, even when I was growing up, about how much more regimented
1767
6373387
4705
خوب، حتی وقتی بزرگ می‌شدم، در مورد اینکه چقدر
106:18
it was when you ate
1768
6378692
2670
106:21
in the past, when my mother was growing up, this the table would be sat,
1769
6381362
4504
در گذشته غذا می‌خوردی، وقتی مادرم بزرگ می‌شد، این سفره می‌نشست
106:26
there would be a nice tablecloth,
1770
6386367
2736
، سفره‌ای خوب می‌شد.
106:29
there would be the correct knives and forks, a nice dinner service,
1771
6389103
4571
چاقوها و چنگال‌های درست، یک سرویس شام خوب،
106:34
and all the family sat around and the meal was an event.
1772
6394074
4205
و همه اعضای خانواده دور هم می‌نشستند و غذا یک رویداد بود.
106:38
Every meal was an event.
1773
6398279
1301
هر وعده غذایی یک رویداد بود.
106:39
You didn't you didn't sit watching television while you were eating your food, which,
1774
6399580
5339
مگه ننشستید وقتی داشتین غذا میخوردید تلویزیون تماشا میکردید که
106:45
as someone has mentioned, it being a bad habit, which of course we all do
1775
6405052
3337
همونطور که یکی گفته عادت بدیه که البته همه ما هر
106:48
from time to time.
1776
6408389
4237
از گاهی انجام میدیم.
106:52
But now nowadays food is often seen as something just to get out of the way.
1777
6412626
5172
اما امروزه غذا اغلب به‌عنوان چیزی برای کنار گذاشتن آن دیده می‌شود.
106:57
Yes, at home, rather than something it's not it's not an event. No.
1778
6417798
4972
بله، در خانه، به جای چیزی که نیست، یک رویداد نیست. نه.
107:03
And of course, that means I think a lot of digestive problems
1779
6423070
3403
و البته، این بدان معناست که فکر می‌کنم بسیاری از مشکلات گوارشی
107:07
have come about as a result of rushing
1780
6427074
2703
در نتیجه
107:10
of fitting food in. Yes.
1781
6430678
2302
تند کردن غذا به وجود آمده است. بله.
107:13
Around work.
1782
6433047
2102
حول و حوش کار
107:15
Yes. And social life or whatever.
1783
6435149
2335
آره. و زندگی اجتماعی یا هر چیز دیگری.
107:17
You just go, oh, I've just got to fit that food in.
1784
6437484
2536
فقط برو، اوه، من فقط باید آن غذا را در آن جا بدهم.
107:20
It's not seen as something to enjoy, you know, Sunday to spend time over,
1785
6440020
3971
این چیزی برای لذت بردن به نظر نمی رسد، می دانید، یکشنبه برای گذراندن وقت،
107:23
which is probably the healthy way of doing it
1786
6443991
1935
که احتمالاً روش سالم انجام آن است
107:27
and certainly the way our parents grew up
1787
6447261
2469
و مطمئناً راهی است که والدین ما رشد کرده اند.
107:30
and the way we used to when I grew up, you know, you'd sit down
1788
6450264
3403
و به روشی که وقتی من بزرگ شدم ، می‌دانی
107:34
with all talk, you'd be eating your food, you wouldn't be rushing, it would be so it would be an event.
1789
6454668
5239
، می‌نشستی با همه صحبت‌هایت، غذات را می‌خوردی، عجله نمی‌کردی، این اتفاق می‌افتاد.
107:39
Yes, a social event.
1790
6459940
2302
بله، یک رویداد اجتماعی.
107:42
So it was a chance for families to come together
1791
6462242
3037
بنابراین این فرصتی بود برای خانواده‌ها تا دور هم جمع شوند و با هم
107:45
and talk and share time together.
1792
6465279
2702
صحبت کنند و وقت خود را به اشتراک بگذارند.
107:48
But nowadays people don't do that.
1793
6468348
2002
اما امروزه مردم این کار را نمی کنند.
107:50
They just eat very quickly and then move on to their next thing,
1794
6470350
5272
آنها فقط خیلی سریع غذا می خورند و سپس به سراغ چیز بعدی می روند،
107:55
the next thing they have to do because their lives looking at food rows is going to have lunch.
1795
6475622
6140
کار بعدی که باید انجام دهند زیرا زندگی آنها با نگاه کردن به ردیف های غذایی ناهار است.
108:01
Oh, so you have a wonderful week to raise a thank you for your good wishes.
1796
6481929
6106
اوه، پس شما یک هفته فوق العاده برای تشکر از آرزوهای خوب خود دارید.
108:08
And it's time for Rosa.
1797
6488035
2135
و وقت رزا است.
108:10
Very nice. So she's having a meal.
1798
6490170
2603
بسیار خوب. بنابراین او در حال خوردن یک وعده غذایی است.
108:13
SATTER Reneau asks who has ever eaten
1799
6493340
4738
SATTER Reneau می پرسد که چه کسی تا به حال
108:18
something when he or she was driving? Yes.
1800
6498078
3470
چیزی خورده است که او در حال رانندگی است؟ آره.
108:21
Oh, yes, I've we've seen it, haven't we?
1801
6501548
3270
اوه، بله، من آن را دیده ام، نه؟
108:24
We've seen people eating.
1802
6504818
1969
ما مردم را در حال خوردن دیدیم.
108:26
Sometimes you might see a person with a sandwich.
1803
6506787
3537
گاهی ممکن است شخصی را با ساندویچ ببینید.
108:30
I've done that and their hand and they have one hand on the steering wheel
1804
6510324
4337
من این کار را کرده ام و دست آنها و آنها یک دستشان روی فرمان است
108:34
and the other hand they've got a sandwich in their hand.
1805
6514962
3536
و دست دیگرشان یک ساندویچ در دست دارند.
108:38
That is very naughty.
1806
6518498
1469
که خیلی شیطونه
108:39
I've done that many a time in my job in sales, and I'm needing to get from one appointment
1807
6519967
5672
من بارها در کارم در فروش این کار را انجام داده‌ام، و باید از یک قرار
108:45
to another and one's gone on for too.
1808
6525639
3937
به قرار دیگر بروم و یکی دیگر هم ادامه داشته باشد.
108:49
Or I didn't leave enough time in between and I'm hungry.
1809
6529576
3370
یا وقت کافی در این بین نگذاشتم و گرسنه هستم.
108:53
So I set off and I've got a sandwich in one hand and the steering wheel in the other
1810
6533380
4271
بنابراین من راه افتادم و یک ساندویچ در یک دست دارم و فرمان در دست دیگرم،
108:58
I don't do it anymore because,
1811
6538685
2870
دیگر این کار را نمی‌کنم، زیرا
109:01
you know, it's it's dangerous, obviously.
1812
6541555
2102
، می‌دانی، بدیهی است که خطرناک است.
109:03
And you can be heavily fined now for doing that.
1813
6543657
3637
و شما می توانید اکنون به دلیل انجام این کار به شدت جریمه شوید.
109:07
Even just drinking water.
1814
6547294
1501
حتی فقط آب خوردن
109:08
I still drink water and I'm going, I've seen you do that and I hate it.
1815
6548795
3604
من هنوز آب می خورم و می روم، دیدم که این کار را می کنی و از آن متنفرم.
109:12
I hate it when Steve drives along and he's got the steering wheel
1816
6552399
4271
من از آن متنفرم وقتی استیو در کنارش رانندگی می‌کند و فرمان را
109:16
like, this at 10:00 or 2:00
1817
6556670
3170
در دست دارد، ساعت 10:00 یا 2:00
109:20
doing that.
1818
6560941
901
این کار را انجام می‌دهد.
109:21
And then in his other hand, there is a bottle bottle of
1819
6561842
4704
و سپس در دست دیگر او، یک بطری از شما وجود دارد
109:27
you become very skilled at
1820
6567280
2036
109:30
staying in control of the car whilst simultaneously eating and drinking.
1821
6570317
4004
که در کنترل ماشین در حین خوردن و آشامیدن به طور همزمان بسیار ماهر می شوید.
109:34
I don't do it anymore.
1822
6574621
2035
من دیگر این کار را نمی کنم.
109:36
Well, sometimes I do water because I think that, you know, if the road is safe,
1823
6576656
4638
خب، گاهی اوقات من آب می‌کنم چون فکر می‌کنم اگر جاده امن باشد
109:42
I mean, not that I should admit to it at work
1824
6582396
1935
، منظورم این نیست که باید در محل کار به آن اعتراف کنم،
109:44
because they've made it a policy at work that if we have an accident,
1825
6584331
3303
زیرا آنها این سیاست را در کار گذاشته‌اند که اگر تصادف کنیم،
109:48
if we are eating or drinking or doing something unsafe, then if we have an accident,
1826
6588034
5506
اگر ما داریم می خوریم یا می نوشیم یا کار ناامنی انجام می دهیم، پس اگر تصادف کردیم،
109:53
even if the police don't catch you, you know, you'll have to pay for the damage yourself.
1827
6593540
5105
حتی اگر پلیس شما را نگرفت، می دانید، خودتان باید خسارت را بپردازید.
109:58
Yes. Of the car.
1828
6598812
1468
آره. از ماشین.
110:00
So this this life story might be used as evidence?
1829
6600280
3370
پس این داستان زندگی ممکن است به عنوان مدرک استفاده شود؟
110:03
Yes. In the future.
1830
6603850
2169
آره. در آینده.
110:06
Well, Mr.
1831
6606019
567
110:06
Steve, we would like to show exhibit ten B,
1832
6606586
3637
خوب، آقای
استیو، ما می خواهیم نمایشگاه ده B را نشان دهیم،
110:10
which is a clip from your live stream where you admit
1833
6610524
4170
که یک کلیپ از پخش زنده شماست که در آن اعتراف
110:15
to drinking water whilst driving in your car.
1834
6615162
3737
می کنید که هنگام رانندگی در ماشین خود آب می نوشید.
110:18
Of course, nowadays many cars can actually steer
1835
6618899
3703
البته امروزه بسیاری از خودروها می توانند
110:22
and drive on their own for certain period of time.
1836
6622602
3437
برای مدت معینی به تنهایی هدایت و رانندگی کنند.
110:26
Only really on the motorway.
1837
6626540
1468
فقط واقعاً در بزرگراه.
110:28
Yes, you do have to, but it don't do it,
1838
6628008
2602
بله، شما مجبورید، اما این کار را نمی کند،
110:31
doesn't it, Mr.
1839
6631645
1234
اینطور نیست، آقای
110:32
Steve? I don't do any more.
1840
6632879
1135
استیو؟ من دیگه کاری نمیکنم
110:34
I don't. Don't do it.
1841
6634014
1468
من این کار را نمی کنم. انجامش نده
110:35
Hey, dangerous both and anyway, it gets very messy because all the
1842
6635482
3603
سلام، هر دو خطرناک است و به هر حال، بسیار به هم می‌ریزد، زیرا
110:39
if you don't eat the sandwich correctly, all the all the
1843
6639286
2869
اگر ساندویچ را درست نخورید، تمام مواد
110:42
the the filling can fall out.
1844
6642722
3137
پر می‌شوند.
110:46
That's happened to me.
1845
6646559
1235
این اتفاق برای من افتاده است.
110:47
I've seen Steve come back from work,
1846
6647794
2469
من دیده ام که استیو از سر کار
110:51
and sometimes he has bits of food on his tie or in his.
1847
6651097
4171
برگشته است و گاهی اوقات روی کراوات یا در کراواتش تکه های غذا دارد.
110:55
Because I've tried to eat a sandwich.
1848
6655502
1802
چون سعی کردم ساندویچ بخورم.
110:57
This is in the past.
1849
6657304
1234
این در گذشته است.
110:58
Not now, not now, I'll emphasise it's all past tense
1850
6658538
3637
نه الان، نه الان، تاکید می کنم همه چیز گذشته است
111:02
and you've got bits of chicken or something have fallen out of the sandwich.
1851
6662175
5405
و تکه های مرغ یا چیزی از ساندویچ افتاده است.
111:07
Chicken.
1852
6667580
1135
مرغ.
111:08
It's a chicken sandwich.
1853
6668715
1134
ساندویچ مرغ است.
111:09
So and then you have to end up wiping it away.
1854
6669849
5272
بنابراین و سپس شما باید آن را پاک کنید.
111:15
So if I haven't left enough.
1855
6675121
2436
پس اگر به اندازه کافی ترک نکرده باشم.
111:17
Oh. Time in between appointments.
1856
6677557
3570
اوه فاصله زمانی بین قرارها
111:21
So that's bad for your health because you're not you're not chewing it properly.
1857
6681127
5072
بنابراین این برای سلامتی شما مضر است زیرا شما آن را به درستی نمی جوید.
111:26
It's not good to rest your food.
1858
6686232
1368
استراحت دادن به غذا خوب نیست.
111:27
No, that's something I want, you know, something to think about.
1859
6687600
2703
نه، این چیزی است که می‌خواهم ، می‌دانی، چیزی برای فکر کردن.
111:30
That is when we're growing up normally as kids, our parents will tell lots of things to us.
1860
6690303
4705
در آن زمان است که ما در کودکی به طور عادی بزرگ می شویم، والدین ما چیزهای زیادی را به ما می گویند.
111:35
They will tell, Oh, you mustn't run, mustn't run, because you might fall over.
1861
6695008
5772
آنها خواهند گفت، اوه، شما نباید بدوید، نباید بدوید، زیرا ممکن است زمین بخورید.
111:40
And one of them is you mustn't eat your food too fast. So.
1862
6700780
5306
و یکی از آنها این است که نباید غذای خود را خیلی سریع بخورید. بنابراین.
111:46
So my parents used to tell me, don't eat food too quickly.
1863
6706119
3637
بنابراین پدر و مادرم به من می گفتند زود غذا نخور.
111:50
And I never worked.
1864
6710356
1502
و من هرگز کار نکردم.
111:51
I could never understand why.
1865
6711858
2002
هیچ وقت نتونستم بفهمم چرا
111:53
But now, now I'm older, I know why of your stomach
1866
6713860
5872
اما حالا که بزرگتر شده ام، می دانم چرا معده شما چیست
112:00
and you end up with too much acid in your stomach
1867
6720066
3537
و در نهایت اسید زیادی در معده دارید
112:03
and everything is horrible and painful.
1868
6723603
4204
و همه چیز وحشتناک و دردناک است.
112:07
Yes. So
1869
6727807
801
آره. بنابراین
112:10
my mother always still says she always
1870
6730210
2335
مادرم همیشه می‌گوید که همیشه
112:14
she points out, when people are eating in the street,
1871
6734581
2769
به این نکته اشاره می‌کند، وقتی مردم در خیابان غذا می‌خورند،
112:18
so people buy burgers and they walk
1872
6738117
2203
بنابراین مردم همبرگر می‌خرند و وارد می‌شوند
112:20
in, they're eating burgers or they're eating chips
1873
6740320
2469
، همبرگر می‌خورند
112:24
or crisps or something.
1874
6744123
2036
یا چیپس یا چیپس یا چیز دیگری می‌خورند.
112:26
To me, to my mother, that is something that she never saw when she was growing up.
1875
6746159
5138
برای من، برای مادرم، این چیزی است که وقتی بزرگ شد هرگز ندید.
112:31
And she still doesn't like to see people eating in the street.
1876
6751297
3337
و او هنوز دوست ندارد مردم را در حال غذا خوردن در خیابان ببیند.
112:34
Yeah, it's but what it is, it's a symptom of
1877
6754634
3904
بله، این چیزی است که هست، این نشان از
112:39
how rushed our lives are
1878
6759205
2403
این است که زندگی ما چقدر عجله دارد
112:42
that you have to do that to fit food in, around, work around anything else.
1879
6762141
4738
که شما باید این کار را انجام دهید تا غذا را در داخل، اطراف خود قرار دهید، روی هر چیز دیگری کار کنید.
112:46
So what about a picnic symptom of modern society?
1880
6766879
2336
پس در مورد یک علامت پیک نیک در جامعه مدرن چطور؟
112:49
Isn't a picnic eating food outside?
1881
6769215
2369
آیا پیک نیک بیرون غذا خوردن نیست؟
112:52
Yes, but you're sitting down and eating it.
1882
6772018
1702
بله، اما شما نشسته اید و آن را می خورید.
112:53
I'm talking about eating it in the streets.
1883
6773720
1968
من در مورد خوردن آن در خیابان صحبت می کنم.
112:55
Oh, I see. You know, in a shopping centre.
1884
6775688
1802
اوه می فهمم. می دانید، در یک مرکز خرید.
112:57
So maybe you're walking along. Yeah. You've got a large
1885
6777490
3203
پس شاید شما در حال راه رفتن هستید. آره شما یک
113:01
beef burger in your hand and you just are.
1886
6781627
2603
همبرگر گوشت گاو بزرگ در دست دارید و هستید.
113:05
I got to get to work.
1887
6785631
2837
باید برم سر کار
113:08
Yeah.
1888
6788735
300
آره
113:09
So and a lot of time people, instead of having breakfast,
1889
6789035
3437
بنابراین و بسیاری از افراد، به جای صرف صبحانه،
113:12
instead of eating breakfast at home, they won't have
1890
6792472
4170
به جای خوردن صبحانه در خانه،
113:16
they won't allow themselves time to do that.
1891
6796776
2469
وقت ندارند و به خود فرصت انجام این کار را نمی دهند.
113:20
They will, you know, on the way to work by something
1892
6800146
3570
می دانید، آنها در راه رفتن به محل کار، در حالی که به سمت محل کار
113:24
as they're walking to work and then eat it as they're going into work anyway.
1893
6804050
4538
می روند، آن را می خورند و در هر حال آن را می خورند.
113:28
And we've got some more words to show.
1894
6808588
2202
و ما چند کلمه دیگر برای نشان دادن داریم.
113:31
Here's another one, Steve.
1895
6811157
1468
اینم یکی دیگه، استیو.
113:32
This 1/1, right? Yeah.
1896
6812625
2402
این 1/1، درسته؟ آره
113:35
So you might say that this is the opposite the opposite of binge.
1897
6815027
3938
بنابراین ممکن است بگویید که این برعکس پرخوری است.
113:39
You binge, you keep eating.
1898
6819432
1735
پرخوری می کنی، به خوردن ادامه می دهی.
113:41
You can't stop.
1899
6821167
1602
شما نمی توانید متوقف شوید.
113:42
So then we have the opposite, which is first, which is where you restrict your eating habits.
1900
6822769
6740
پس ما برعکس خواهیم داشت، یعنی اول، جایی که شما عادات غذایی خود را محدود می کنید.
113:49
Normally involving eating
1901
6829642
2035
به طور معمول شامل نخوردن
113:53
nothing
1902
6833045
868
113:54
fast or fast.
1903
6834847
1535
سریع یا سریع چیزی است.
113:56
You can pronounce that both ways.
1904
6836382
2302
می توانید آن را به هر دو صورت تلفظ کنید.
113:58
I can't believe that some people have to do this.
1905
6838684
3537
من نمی توانم باور کنم که برخی از مردم مجبور به انجام این کار هستند.
114:02
You have to fast.
1906
6842555
867
باید روزه بگیری
114:03
You can't eat food like
1907
6843422
2036
شما نمی توانید مانند
114:06
certain religions.
1908
6846959
935
ادیان خاص غذا بخورید.
114:07
Of course,
1909
6847894
1134
البته
114:10
every year they go through a period of fasting,
1910
6850029
2803
هر سال یک دوره روزه داری را می گذرانند
114:14
which could be during
1911
6854333
1602
که می تواند در
114:15
certain periods of time during the day,
1912
6855935
2035
مقاطع خاصی از روز باشد،
114:19
but even non-religious.
1913
6859639
2535
اما حتی غیر مذهبی.
114:22
I mean, some people just decide they want to go on a fast well, it's seen as healthy now.
1914
6862174
4038
منظورم این است که برخی افراد فقط تصمیم می‌گیرند که می‌خواهند روزه بگیرند، اکنون سالم به نظر می‌رسد.
114:26
Yeah it is.
1915
6866345
701
آره آن است.
114:27
It's, it's now seen as a healthy thing to do, to
1916
6867046
3070
در حال حاضر به عنوان یک کار سالم در نظر گرفته می شود که
114:30
not eat for say, 12 hours or days.
1917
6870349
3237
مثلاً 12 ساعت یا روز غذا نخورید.
114:33
Though there are some people they do a seven day, seven day fast.
1918
6873853
4304
اگرچه برخی افراد هستند که هفت روز و هفت روز روزه می گیرند.
114:39
How can you not eat for that period of time?
1919
6879125
2669
چگونه می توانید برای آن مدت غذا نخورید؟
114:41
They just have things like water and very light food.
1920
6881794
3036
آنها فقط چیزهایی مانند آب و غذای بسیار سبک دارند.
114:44
It's considered to maybe be healthy. It may be.
1921
6884897
3103
در نظر گرفته می شود که شاید سالم باشد. ممکن است.
114:48
Are you going to use the words?
1922
6888367
1435
آیا می خواهید از کلمات استفاده کنید؟
114:49
I couldn't do it because the word breakfast.
1923
6889802
2803
من نتوانستم این کار را انجام دهم زیرا کلمه صبحانه است.
114:52
Yes. Isn't it breakfast when you your first me
1924
6892905
2736
آره. آیا این صبحانه نیست وقتی اولین منی
114:55
to the morning you're breaking your fast.
1925
6895641
2936
تا صبح که افطار می کنی؟
114:58
I said that word comes from technically you are fasting, you are at night.
1926
6898744
5439
گفتم این کلمه از نظر فنی می آید شما روزه هستید شب هستید.
115:04
You are you are fasting between maybe 7:00 for 12 hours.
1927
6904316
5506
شما بین ساعت 7:00 به مدت 12 ساعت ناشتا هستید.
115:10
A lot of you know, most of us, if you have your evening meal at 7:00 and then you pray
1928
6910089
4204
بسیاری از شما می دانید، اکثر ما، اگر شام خود را ساعت 7:00 می خورید و بعد دعا
115:14
you're not anything else for 12 hours.
1929
6914560
1768
می کنید تا 12 ساعت دیگر چیزی نباشید.
115:16
So you are in fact fasting for 12 hours anyway.
1930
6916328
3304
بنابراین شما در واقع 12 ساعت روزه دارید.
115:19
Hence the first meal of the day being called your break.
1931
6919732
3036
از این رو اولین وعده غذایی در روز استراحت شما نامیده می شود.
115:22
Fast breakfast.
1932
6922768
1402
صبحانه سریع
115:24
Yes. So you learn so much from us.
1933
6924170
3903
آره. بنابراین شما از ما چیزهای زیادی یاد می گیرید.
115:28
We might look like a couple of dimwits, but we're not
1934
6928808
4704
ما ممکن است مانند چند تاریک به نظر برسیم، اما به
115:34
so fast growing.
1935
6934547
2035
این سرعت در حال رشد نیستیم.
115:36
Also is another one.
1936
6936582
734
همچنین یکی دیگر است.
115:37
Steve, this is a word that we often hear
1937
6937316
3003
استیو، این کلمه ای است که اغلب
115:40
just after Christmas.
1938
6940553
4004
بعد از کریسمس می شنویم.
115:44
A diet.
1939
6944557
1201
رژیم.
115:45
Diet, again, diet
1940
6945758
2702
رژیم غذایی، باز هم رژیم غذایی را
115:48
can also be used as a noun and also a verb.
1941
6948460
3771
می توان به عنوان اسم و همچنین فعل استفاده کرد.
115:52
So you can go on a diet.
1942
6952531
2469
بنابراین می توانید رژیم بگیرید.
115:55
The thing you are doing, it's naming that thing.
1943
6955601
3704
کاری که شما انجام می دهید، نامگذاری آن چیز است.
115:59
Or you can diet,
1944
6959738
2303
یا می توانید رژیم بگیرید، به
116:02
which means you are controlling the amount of food you eat.
1945
6962341
3637
این معنی که میزان غذایی که می خورید را کنترل می کنید.
116:07
A word that many people use but rarely follow.
1946
6967413
5071
کلمه ای که خیلی ها از آن استفاده می کنند اما به ندرت از آن پیروی می کنند.
116:12
How many people?
1947
6972484
2303
چند نفر؟
116:14
And I'm including us.
1948
6974787
1902
و من شامل ما هستم.
116:16
Oh, sorry.
1949
6976689
600
اوه ببخشید.
116:17
I'll just point you something out. Yes.
1950
6977289
1669
من فقط به چیزی اشاره می کنم آره.
116:18
Fast doesn't mean quick in this respect.
1951
6978958
3403
سریع از این نظر به معنای سریع نیست.
116:22
No, no.
1952
6982361
601
116:22
The word fast can also mean quickly.
1953
6982962
1835
نه نه.
کلمه سریع می تواند به معنای سریع نیز باشد.
116:24
But in this respect it means not to eat.
1954
6984797
2002
اما از این نظر به معنای نخوردن است.
116:26
See anything?
1955
6986799
1201
چیزی می بینید؟
116:28
It means the opposite.
1956
6988000
934
116:28
Since you cease.
1957
6988934
2002
معنیش برعکسه
از وقتی که متوقف شدی
116:30
Yes. Sorry, Mr. Duncan, you cease.
1958
6990936
2236
آره. متاسفم، آقای دانکن، شما دست از کار بردارید.
116:33
So you are stopping you fast.
1959
6993672
2136
بنابراین شما به سرعت جلوی شما را می گیرید.
116:35
You stop doing something.
1960
6995808
2202
تو از انجام کاری دست بردار
116:39
Diet. Yes.
1961
6999378
1001
رژیم غذایی. آره.
116:40
A lot of people say they say that they will go on a diet.
1962
7000379
3003
بسیاری از مردم می گویند که می گویند رژیم می گیرند.
116:43
We've done it. I've done it. Everyone does it.
1963
7003382
2869
ما آن را انجام داده ایم. من انجامش داده ام. همه این کار را می کنند.
116:46
Maybe you go through a period of time where you want to lose weight and maybe you do it
1964
7006986
4838
شاید دوره‌ای را سپری کنید که می‌خواهید وزن کم کنید و شاید این کار را
116:52
five days or six days and then eventually,
1965
7012558
3703
پنج روز یا شش روز انجام دهید و سپس در نهایت،
116:56
eventually, we all know what happens.
1966
7016261
2636
در نهایت، همه ما می‌دانیم چه اتفاقی می‌افتد.
116:59
We start to have those little snacks and all of that
1967
7019832
3436
ما شروع به خوردن آن تنقلات کوچک می کنیم و همه آن
117:03
bad junk food starts to reappear
1968
7023669
3403
غذاهای ناسالم دوباره ظاهر می شوند
117:07
and then suddenly no more diet.
1969
7027072
2536
و ناگهان دیگر رژیمی نمی گیریم.
117:10
So in this respect, diet ease.
1970
7030142
2269
بنابراین از این نظر، رژیم غذایی آسان است.
117:12
So if you're trying to lose weight, for example, you will go on a diet.
1971
7032711
4638
بنابراین، برای مثال، اگر در تلاش برای کاهش وزن هستید، رژیم بگیرید.
117:17
And that means that you are eating specific
1972
7037950
2836
و این بدان معناست که شما در حال خوردن
117:20
foods, specific quantities of food. Yes.
1973
7040786
3070
غذاهای خاص، مقادیر مشخصی از غذا هستید. آره.
117:23
It is interesting how that word can be misinterpreted. Yes.
1974
7043922
3771
جالب است که چگونه می توان آن کلمه را اشتباه تفسیر کرد. آره.
117:28
So it doesn't necessarily mean eat less.
1975
7048327
3136
بنابراین لزوماً به معنای کم خوردن نیست.
117:31
What it means is you are controlling or you are eating certain things.
1976
7051463
5639
معنی آن این است که شما در حال کنترل یا خوردن چیزهای خاصی هستید.
117:37
We will often talk about a person's diet
1977
7057102
3504
ما اغلب در مورد رژیم غذایی افراد
117:41
just from their normal eating habits.
1978
7061340
3870
فقط از روی عادات غذایی عادی صحبت خواهیم کرد.
117:45
Yeah. So you might, for example, go on a
1979
7065210
3904
آره بنابراین، به عنوان مثال، ممکن است از
117:51
a fruit diet,
1980
7071416
1368
یک رژیم میوه استفاده کنید،
117:52
for example, where you just eat fruit or you might go on.
1981
7072784
4004
به عنوان مثال، جایی که فقط میوه می خورید یا ممکن است ادامه دهید.
117:56
There are different types of
1982
7076788
2036
117:59
particular you ladies out there
1983
7079324
2503
شما خانم ها انواع مختلفی دارند
118:01
looking after your figures and your health.
1984
7081827
2302
که از اندام و سلامتی خود مراقبت می کنند.
118:04
Maybe before you're going on holiday you will go on a diet.
1985
7084129
4138
شاید قبل از رفتن به تعطیلات رژیم بگیرید.
118:08
Usually it does mean, as you say it doesn't necessarily mean you're eating less,
1986
7088433
4238
معمولاً به این معنی است که همانطور که شما می گویید لزوماً به این معنی نیست که کمتر غذا می خورید،
118:13
but it usually means that you're taking in less calories.
1987
7093071
4838
اما معمولاً به این معنی است که کالری کمتری دریافت می کنید.
118:19
So you might out certain foods that you
1988
7099111
4104
بنابراین ممکن است غذاهای خاصی را حذف کنید،
118:23
but normally you're including certain foods
1989
7103649
3336
اما معمولاً
118:26
in certain measured quantities in order to restrict you calories.
1990
7106985
3837
غذاهای خاصی را در مقادیر اندازه‌گیری شده خاص به منظور محدود کردن کالری مصرف می‌کنید.
118:31
So it's interesting how that word can be used
1991
7111056
2636
بنابراین جالب است که چگونه می توان از این کلمه
118:34
to mean your normal eating habits, your normal diet
1992
7114059
4638
به معنای عادات غذایی عادی، رژیم غذایی معمولی شما
118:38
or quite often when you are being careful about what you eat.
1993
7118797
4304
یا اغلب زمانی که مراقب آنچه می خورید هستید استفاده کرد.
118:43
We will also describe that as a diet.
1994
7123502
2736
ما همچنین آن را به عنوان یک رژیم غذایی توصیف خواهیم کرد.
118:46
There are many kinds of diet.
1995
7126238
1401
انواع مختلفی از رژیم غذایی وجود دارد.
118:47
We're not going to go into those no, there are certain diets where you just eat
1996
7127639
3504
ما قصد نداریم وارد این نه شویم، رژیم های غذایی خاصی وجود دارد که در آن شما فقط
118:51
lots of protein and you cut out the carbohydrates.
1997
7131143
3570
مقدار زیادی پروتئین می خورید و کربوهیدرات ها را حذف می کنید.
118:55
Well, those are the ones where you cut out the protein, you have the carbohydrate.
1998
7135147
3303
خوب، اینها همانهایی هستند که پروتئین را حذف می کنید، کربوهیدرات دارید.
118:58
There's all sorts of different ways of losing. You know,
1999
7138450
2135
راه های مختلفی برای باخت وجود دارد. می دانید،
119:01
here's here's
2000
7141653
1268
119:02
the final one, a person who eats too much.
2001
7142921
3036
اینجا آخرین مورد است، فردی که بیش از حد غذا می خورد.
119:06
I suppose we all do this.
2002
7146691
2036
فکر می کنم همه ما این کار را می کنیم.
119:08
We all eat too much sometimes for various reasons.
2003
7148727
3603
همه ما گاهی اوقات به دلایل مختلف زیاد غذا می خوریم.
119:12
Maybe we are hungry.
2004
7152597
1569
شاید گرسنه ایم
119:14
If you are hungry, you will eat maybe too much because you really want to eat.
2005
7154166
4738
اگر گرسنه هستید، ممکن است بیش از حد بخورید زیرا واقعاً می خواهید غذا بخورید.
119:18
Lots of food to fill your tummy up.
2006
7158904
3003
مقدار زیادی غذا برای پر کردن شکم
119:22
A person who eats too much might be described as greedy or a glutton.
2007
7162407
4638
فردی که بیش از حد غذا می خورد ممکن است به عنوان حریص یا پرخور توصیف شود.
119:27
Glutton, apparently one of the sins gluttony.
2008
7167879
3037
پرخور، ظاهراً یکی از گناهان پرخوری است.
119:31
Eating.
2009
7171416
634
غذا خوردن.
119:32
Even if you don't need to eat gluttony,
2010
7172050
3337
حتی اگر نیازی به خوردن شکم خواری نداشته
119:35
you are being greedy, you glutton.
2011
7175887
2403
باشی، حریص هستی، ای پرخور.
119:38
Yes, it's no so commonly used now
2012
7178557
3403
بله، در حال حاضر
119:44
we people very rarely describe
2013
7184863
2736
ما مردم خیلی به ندرت آن را توصیف می کنیم،
119:48
because there are a lot of overweight people. Now
2014
7188099
2369
زیرا افراد دارای اضافه وزن زیادی وجود دارند.
119:51
being overweight is more common than it used to be.
2015
7191736
3437
اکنون اضافه وزن نسبت به گذشته رایج تر شده است.
119:55
Certainly when my parents grew up, even when I grew up, I always find it interesting.
2016
7195173
4738
مطمئناً وقتی پدر و مادرم بزرگ شدند، حتی وقتی من بزرگ شدم، همیشه برایم جالب است.
119:59
So Steve I always find it interesting because we are running out of time.
2017
7199911
2870
بنابراین استیو من همیشه آن را جالب می دانم زیرا زمان ما در حال اتمام است.
120:02
We are about to go.
2018
7202781
1568
ما در حال رفتن هستیم.
120:04
I find it interesting that if you look at old photographs,
2019
7204349
2569
برای من جالب است که اگر به عکس‌های قدیمی،
120:07
old photographs taken in the fifties or sixties on on
2020
7207385
4104
عکس‌های قدیمی گرفته شده در دهه پنجاه یا شصت در
120:11
maybe a beach, you will see very few
2021
7211856
4472
شاید یک ساحل نگاه کنید، تعداد بسیار کمی از
120:17
overweight people, in fact, almost none.
2022
7217362
2603
افراد دارای اضافه وزن را خواهید دید، در واقع تقریباً هیچ‌کدام.
120:20
No overweight people.
2023
7220799
2169
بدون افراد دارای اضافه وزن
120:22
And then reflect on today, if you see
2024
7222968
3770
و سپس به امروز فکر کنید، اگر
120:26
a picture of people on the beach, there are literally people trying to push
2025
7226738
6840
تصویری از مردم در ساحل می بینید، به معنای واقعی کلمه افرادی هستند که سعی می کنند
120:34
some of the sunbathers back into the ocean because they think they are whales.
2026
7234212
4171
برخی از آفتابگیران را به اقیانوس برگردانند زیرا فکر می کنند نهنگ هستند.
120:39
It's very common.
2027
7239818
1234
بسیار رایج است.
120:41
But yes, of course, people were food has become
2028
7241052
3637
اما بله، البته، غذای مردم اکنون
120:44
relatively much cheaper now and it's gone up recently because of inflation.
2029
7244689
4338
نسبتاً ارزان شده است و اخیراً به دلیل تورم افزایش یافته است.
120:49
But people took a lot more exercise in the past.
2030
7249027
4504
اما مردم در گذشته خیلی بیشتر ورزش می کردند.
120:53
My mother said she used to cycle and walk everywhere.
2031
7253531
3204
مادرم می‌گفت هر جا دوچرخه می‌زد و پیاده می‌رفت.
120:56
Now people take the car and it's a big problem.
2032
7256768
3870
الان مردم ماشین را می گیرند و این یک مشکل بزرگ است.
121:00
It's a big problem in society because it makes
2033
7260638
3404
این یک مشکل بزرگ در جامعه است زیرا
121:04
health care much more expensive and that maybe that may be the final financial problems
2034
7264476
5271
مراقبت های بهداشتی را بسیار گران تر می کند و شاید این ممکن است آخرین مشکلات مالی باشد
121:09
that people are having might lead to more people losing weight.
2035
7269747
3304
که مردم دارند ممکن است منجر به کاهش وزن بیشتر افراد شود.
121:13
I know. I know.
2036
7273718
1401
میدانم. میدانم.
121:15
That sounds terrible and uncaring,
2037
7275119
4105
وحشتناک و بی اهمیت به نظر می رسد،
121:19
but maybe there is something in there.
2038
7279224
2969
اما شاید چیزی در آن وجود داشته باشد.
121:22
Maybe if people find it difficult to keep buying lots and lots of food, maybe they will lose weight.
2039
7282227
6139
شاید اگر خریدن مقدار زیادی غذا برای مردم دشوار باشد، شاید وزن کم کنند.
121:28
It's Just a thought.
2040
7288399
1368
این فقط یک فکر است.
121:29
Please don't come round and bang on my door again like you did last night.
2041
7289767
4338
خواهش می کنم مثل دیشب دورم نگرد و در خانه ام را بکوب .
121:35
A person who eats too much food
2042
7295240
2268
فردی که بیش از حد غذا می خورد
121:37
might be greedy or described as a glutton.
2043
7297508
5306
ممکن است حریص باشد یا به عنوان یک پرخور توصیف شود.
121:43
And guess what, Mr. Steve?
2044
7303014
2836
و حدس بزنید، آقای استیو؟
121:45
That's it.
2045
7305850
734
خودشه.
121:46
Maybe people are greedy for more live streams from Mr.
2046
7306584
5639
شاید مردم برای پخش زنده بیشتر از آقای دانکن حریص باشند
121:52
Duncan. Yes.
2047
7312223
934
. آره.
121:53
You are hungry for some. Hungry for something.
2048
7313157
2536
شما گرسنه برخی هستید. گرسنه چیزی
121:55
I suppose that's a good word.
2049
7315727
1334
فکر می کنم کلمه خوبی باشد.
121:57
We didn't mention hunger, so maybe if you want something,
2050
7317061
3637
ما به گرسنگی اشاره نکردیم، بنابراین شاید اگر چیزی را می‌خواهید، به
122:00
wants something desperately, you might be hungry for it.
2051
7320999
4904
شدت چیزی می‌خواهید، ممکن است تشنه آن باشید.
122:06
The feeling of needing something.
2052
7326137
2536
احساس نیاز به چیزی.
122:08
We often describe it as your appetite.
2053
7328673
2202
ما اغلب آن را به عنوان اشتهای شما توصیف می کنیم.
122:11
The thing, the feeling of wanting food or wanting anything.
2054
7331542
4505
چیز، احساس میل به غذا یا خواستن هر چیزی.
122:17
You can say that you are hungry for it.
2055
7337048
2736
می توان گفت که تشنه آن هستید.
122:19
I've got a healthy appetite.
2056
7339784
2302
من اشتهای سالمی دارم
122:22
It means that you.
2057
7342086
1669
یعنی تو
122:23
That you are eating. Probably.
2058
7343755
2802
که داری میخوری شاید.
122:26
I was about to sneeze. I wondered what that was.
2059
7346557
2102
نزدیک بود عطسه کنم. من تعجب کردم که این چیست.
122:28
I thought I was going to sneeze.
2060
7348893
1401
فکر کردم عطسه می کنم.
122:30
And often if you pick your nose, it can it can suppress the the desire.
2061
7350294
6273
و اغلب اگر بینی خود را بچینید، می تواند میل را سرکوب کند.
122:36
So I thought it was a secret sign for all the other of the Freemasons watching.
2062
7356701
5639
بنابراین من فکر کردم که این یک علامت مخفی برای همه فراماسون های دیگر است که تماشا می کنند.
122:43
Have you got a healthy appetite?
2063
7363708
1668
آیا اشتهای سالمی دارید؟
122:45
Does that mean that you eat?
2064
7365376
1468
یعنی میخوری؟
122:46
Probably means that you eat
2065
7366844
2536
احتمالاً به این معنی است که شما
122:49
reasonable amounts of food.
2066
7369947
1368
مقادیر معقول غذا می خورید.
122:51
You're not eating direct sex. You've got a healthy appetite.
2067
7371315
2570
شما رابطه جنسی مستقیم نمی خورید. شما اشتهای سالمی دارید
122:53
Somebody that somebody that that would be considered
2068
7373885
3069
کسی که در نظر گرفته
122:56
to be eating food in the correct proportions. Yes.
2069
7376954
3370
می شود که غذا را به نسبت صحیح می خورد. آره.
123:00
And a balanced diet. Yes.
2070
7380758
2970
و یک رژیم غذایی متعادل. آره.
123:03
So you're not eating too much sugar.
2071
7383995
2135
بنابراین شما قند زیادی نمی خورید.
123:06
You are eating something.
2072
7386130
1335
داری یه چیزی میخوری
123:07
That gives you a balanced intake
2073
7387465
3103
این به شما امکان دریافت متعادل
123:11
of all of those essential things, things that you really need.
2074
7391169
4671
همه چیزهای ضروری را می دهد، چیزهایی که واقعاً به آنها نیاز دارید.
123:15
Your body has to have
2075
7395840
2302
بدن شما باید
123:18
to survive anyway.
2076
7398142
1835
به هر حال باید زنده بماند.
123:19
Steve Jensen of Hungry.
2077
7399977
1235
استیو جنسن از گرسنه.
123:21
I'm feeling hungry and I'm feeling a little hungry as well.
2078
7401212
3370
من احساس گرسنگی می کنم و کمی هم احساس گرسنگی می کنم.
123:24
I had some breakfast, but I must admit, doing this,
2079
7404582
3570
من مقداری صبحانه خوردم، اما باید اعتراف کنم،
123:28
doing this uses so much energy.
2080
7408486
3537
انجام این کار، انرژی زیادی مصرف می کند.
123:32
I've been standing here for the past 2 hours, so I am hungry
2081
7412023
3937
من از 2 ساعت گذشته اینجا ایستاده ام، پس گرسنه ام
123:36
and we are going to have a cup of tea.
2082
7416260
2336
و قرار است یک فنجان چای بخوریم.
123:39
People are talking, we're having a snack as I shall have a snack.
2083
7419163
3337
مردم صحبت می کنند، ما یک میان وعده می خوریم همانطور که من یک میان وعده خواهم خورد.
123:42
Oh, I see. I should have a piece of bread. But
2084
7422633
2136
اوه می فهمم. من باید یک لقمه نان داشته باشم. اما
123:46
people are talking a lot
2085
7426003
968
123:46
about cars and I've resisted the temptation to wade in to.
2086
7426971
4604
مردم زیاد در مورد ماشین ها صحبت می کنند
و من در برابر وسوسه ورود به آن مقاومت کرده ام.
123:51
If you weighed in with something, that means you you get involved. Yes.
2087
7431776
3570
اگر با چیزی سنجیده اید، به این معنی است که درگیر می شوید. آره.
123:55
You join in the conversation.
2088
7435346
1368
شما در گفتگو شرکت کنید.
123:56
A conversation you join in, you wait in line going off into the sea.
2089
7436714
4104
مکالمه‌ای که به آن ملحق می‌شوید، در صف می‌مانید تا به دریا بروید.
124:01
You wade through the sweet things at night.
2090
7441419
3203
شب ها از چیزهای شیرین عبور می کنی.
124:04
Yes. It's so difficult. You get into habit.
2091
7444622
2969
آره. بسیار دشوار است. عادت میکنی
124:07
You can get into habits, can't you?
2092
7447591
1402
می توانید عادت کنید، نه؟
124:08
We get into a habit of I go upstairs, we have something to eat, I'll go upstairs and do some things.
2093
7448993
5939
عادت کردیم که برم بالا، یه چیزی بخوریم، برم بالا یه کارایی بکنم.
124:14
Come downstairs about sort of half nine.
2094
7454932
2236
حدوداً نیم ساعت بیا پایین.
124:17
And the temptation is then to sit in front of the television and eat sweet things, chocolate biscuits.
2095
7457635
5138
و سپس وسوسه این است که جلوی تلویزیون بنشینید و چیزهای شیرین بخورید، بیسکویت های شکلاتی.
124:23
And it's a habit as bad to eat.
2096
7463274
2068
و خوردن آن یک عادت به همان اندازه بد است.
124:25
Yes. And Claudy, we do the same thing. Yes, we do.
2097
7465509
3037
آره. و کلودی، ما همین کار را می کنیم. بله ما انجام میدهیم.
124:29
And we we don't always regret it, but sometimes we do, especially if last night,
2098
7469080
4871
و ما همیشه پشیمان نیستیم، اما گاهی اوقات پشیمان می‌شویم، مخصوصاً اگر دیشب،
124:33
if we have big meal and then we eat lots of chocolate
2099
7473984
3070
اگر یک وعده غذایی پر حجم بخوریم و بعد شکلات
124:37
or unhealthy food,
2100
7477388
2803
یا غذای ناسالم زیاد بخوریم،
124:41
we don't have time for the sentence game because we have to go.
2101
7481492
3170
برای بازی جملات وقت نداریم، زیرا باید برو
124:44
I've been here for 2 hours and 5 minutes.
2102
7484695
2503
من 2 ساعت و 5 دقیقه اینجا هستم.
124:47
You've had a lively debate today.
2103
7487198
1968
شما امروز بحث پر جنب و جوشی داشتید.
124:49
We've got a lot of people watching.
2104
7489166
1168
ما افراد زیادی داریم که تماشا می کنند.
124:50
By the way, it's been a busy one, busy week today for dinner.
2105
7490334
4538
اتفاقاً امروز یک هفته شلوغ و شلوغ برای شام بود.
124:54
Well, that's a good question.
2106
7494872
1635
خب، این سوال خوبی است.
124:56
But I think something light a light meal.
2107
7496507
2769
اما من فکر می کنم چیزی سبک یک وعده غذایی سبک.
124:59
So that's another one.
2108
7499276
1168
پس این یکی دیگر است.
125:00
I'm going to do a tomato tuna pasta.
2109
7500444
3704
من قصد دارم یک پاستا تن گوجه فرنگی درست کنم.
125:04
If we have rice, if you have something light, it means you are having maybe something that's easy
2110
7504148
6506
اگر ما برنج داریم، اگر چیزی سبک دارید، به این معنی است که شاید چیزی دارید که
125:10
on your stomach, something that's easy to digest, something that's not too heavy.
2111
7510654
4805
روی شکمتان آسان است، چیزی که هضم آن آسان است، چیزی که خیلی سنگین نیست.
125:16
So you have a light meal, maybe a small portion
2112
7516060
3603
بنابراین شما یک وعده غذایی سبک می خورید، شاید یک وعده کوچک
125:19
or maybe something that is easy to digest.
2113
7519964
3737
یا شاید چیزی که هضم آن آسان باشد.
125:23
Yes, I like a salad.
2114
7523767
1469
بله، من سالاد دوست دارم.
125:25
Anyway, I can't believe I'm forcing you to eat.
2115
7525236
3470
به هر حال باورم نمیشه دارم مجبورت میکنم بخوری.
125:28
All right, Mr. Duncan. Lovely to be here. Okay.
2116
7528839
2669
بسیار خوب، آقای دانکن. دوست داشتنی اینجا بودن باشه.
125:32
Have a lovely week.
2117
7532943
1535
هفته خوبی داشته باشید
125:34
Have you
2118
7534478
1201
آیا
125:36
learn something new with English and hope
2119
7536280
2002
با زبان انگلیسی چیز جدیدی یاد گرفته اید و امیدوارم
125:38
you've learnt something today and look forward to seeing you all.
2120
7538282
2669
امروز چیزی یاد گرفته باشید و مشتاقانه منتظر دیدن همه شما هستم.
125:41
I won't be here next week.
2121
7541452
2469
من هفته بعد اینجا نیستم
125:43
We'll be fresh from the wedding.
2122
7543921
2102
از عروسی تازه می شویم.
125:46
Yeah.
2123
7546156
534
125:46
You'll have a lot to tell you about that.
2124
7546690
1302
آره
در مورد آن چیزهای زیادی برای گفتن خواهید داشت.
125:47
Maybe a few photographs.
2125
7547992
1635
شاید چند تا عکس
125:49
I don't know.
2126
7549627
533
من نمی دانم.
125:50
Yes, we might not be allowed to. Bye for now.
2127
7550160
2736
بله، ممکن است اجازه نداشته باشیم. فعلا خداحافظ.
125:52
See you next.
2128
7552963
601
بعدا میبینمت.
125:53
New while your nephew is very fussy, let's see what happens.
2129
7553564
4337
تازه در حالی که برادرزاده شما خیلی شلوغ است، بگذارید ببینیم چه می شود.
125:57
He might not let us.
2130
7557901
1302
شاید اجازه نده.
125:59
You might say no. You can't buy Mr. Steve.
2131
7559203
3036
ممکن است بگویید نه. شما نمی توانید آقای استیو را بخرید.
126:02
Mr. Steve.
2132
7562239
701
126:02
Going, Mr.
2133
7562940
3637
آقای استیو
می روم، آقای
126:06
Steve.
2134
7566577
1368
استیو.
126:08
Just like Elvis has left the building.
2135
7568178
5739
درست مثل الویس ساختمان را ترک کرده است.
126:13
But he will be back next week.
2136
7573917
1802
اما او هفته آینده برمی گردد.
126:15
Joining us live on the live chat.
2137
7575719
2569
در چت زنده به ما بپیوندید.
126:18
I hope you enjoy today's live stream.
2138
7578288
3204
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت ببرید.
126:21
An English addict every Sunday and Wednesday,
2139
7581759
5005
یک معتاد انگلیسی هر یکشنبه و چهارشنبه
126:27
which means that I am with you on Wednesday from 2 p.m.
2140
7587097
3437
یعنی من چهارشنبه از ساعت 14 با شما هستم.
126:30
UK time I am back with you.
2141
7590534
2102
وقت انگلستان من با شما برگشتم.
126:32
I see you on
2142
7592636
2202
126:35
on Wednesday and then next Sunday we are going to a wedding.
2143
7595873
3937
چهارشنبه میبینمت و بعد یکشنبه بعد میریم عروسی.
126:39
Next week I will be eating lots of food.
2144
7599810
3303
هفته آینده من مقدار زیادی غذا خواهم خورد.
126:43
I hope there will be the most amazing buffet
2145
7603113
3704
امیدوارم شگفت انگیزترین بوفه
126:47
or maybe a hot meal.
2146
7607384
3904
یا شاید یک غذای گرم در آنجا باشد.
126:51
Very nice.
2147
7611288
801
بسیار خوب.
126:52
The only reason why I go to weddings and funerals
2148
7612089
4337
تنها دلیل رفتن من به عروسی و
126:58
are food.
2149
7618328
2436
عزا، غذا است.
127:00
Thanks for your company.
2150
7620764
1201
با تشکر از شرکت شما
127:01
I will see you again on Wednesday from 2 p.m.
2151
7621965
3070
چهارشنبه از ساعت 14 دوباره می بینمت.
127:05
UK time.
2152
7625269
1101
به وقت انگلستان
127:06
Thank you for your company.
2153
7626370
1101
ممنون از همراهی شما
127:07
I've enjoyed it today.
2154
7627471
1134
امروز لذت بردم
127:08
I hope you have as well.
2155
7628605
2102
امیدوارم شما هم داشته باشید.
127:10
I hope it has been useful.
2156
7630707
2670
امیدوارم مفید بوده باشد.
127:13
I hope the things I've said and done
2157
7633777
2903
امیدوارم چیزهایی که گفتم و انجام
127:17
have helped you in some way.
2158
7637915
2102
دادم به نحوی به شما کمک کرده باشد.
127:20
Thank you very much for your company.
2159
7640317
1802
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
127:22
I will be back with you on Wednesday if I have
2160
7642119
3103
اگر شما را از دست دادم، چهارشنبه پیش
127:26
missed you out.
2161
7646356
1035
شما خواهم بود.
127:27
If I did not mention your name, please don't get angry with me.
2162
7647391
5972
اگه اسمت رو نگفتم لطفا با من قهر نکن.
127:34
It's nothing personal.
2163
7654965
1368
چیز شخصی نیست
127:36
Okay.
2164
7656333
834
باشه.
127:37
Catch you on Wednesday.
2165
7657434
1435
چهارشنبه میگیرمت
127:38
Enjoy.
2166
7658869
600
لذت بردن.
127:39
Rest of your weekend, the rest of your Sunday.
2167
7659469
2903
بقیه آخر هفته شما، بقیه یکشنبه شما.
127:42
And I will see you on Wednesday and we will do this a little bit more.
2168
7662906
5305
و من شما را چهارشنبه می بینم و این کار را کمی بیشتر انجام خواهیم داد.
127:48
And of course until the next time we meet here.
2169
7668478
2203
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
127:50
You know what's coming next.
2170
7670947
1936
میدونی بعدش چی میشه
127:52
Yes, you do. Oh,
2171
7672883
10143
بله، شما انجام می دهید. اوه،
128:04
I need a lie down on the bed.
2172
7684327
2781
من به یک دراز کشیدن روی تخت نیاز دارم.
128:08
Ta ta for now.
2173
7688019
2428
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7