🌻 OUTSIDE in the SUN 😎 - English Addict 🔴LIVE stream - Episode 302 / Sun 28th JULY 2024

2,261 views

2024-07-29 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🌻 OUTSIDE in the SUN 😎 - English Addict 🔴LIVE stream - Episode 302 / Sun 28th JULY 2024

2,261 views ・ 2024-07-29

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:10
Hello, everyone.
0
250991
901
سلام به همه
04:11
Welcome to our live stream for Sunday
1
251892
4588
به پخش زنده ما برای یکشنبه
04:16
the 28th of July, 2024.
2
256780
3487
28 جولای 2024 خوش آمدید.
04:20
We are out in the garden and
3
260584
2002
ما در باغ هستیم و
04:23
it is a beautiful afternoon.
4
263770
1735
بعدازظهر زیبایی است.
04:25
Even though the insects, all of the flies
5
265505
3120
حتی با وجود حشرات، همه مگس ها
04:28
and all of the other annoying types of creature.
6
268625
2920
و همه انواع آزار دهنده دیگر.
04:32
nibbling away.
7
272863
1318
نیش زدن دور
04:34
But we are here anyway.
8
274181
2002
اما به هر حال ما اینجا هستیم.
04:36
It is myself, Mr.
9
276550
1285
من خودم آقای
04:37
Duncan, and of course.
10
277835
2002
دانکن هستم و البته.
04:41
Yes, he is here as well.
11
281739
2252
بله، او هم اینجاست.
04:43
In the garden.
12
283991
834
در باغ.
04:44
We are now live.
13
284825
2002
ما الان زنده هستیم
04:48
And here we are.
14
288663
1301
و ما اینجا هستیم.
04:49
Oh, here we are.
15
289964
1218
اوه، ما اینجا هستیم.
04:51
If you want.
16
291182
2002
اگر بخواهید.
04:53
Oh my goodness.
17
293618
1568
اوه خدای من.
04:55
Hi everybody.
18
295186
1368
سلام به همه.
04:56
This is Mr.
19
296554
934
این آقای
04:57
Duncan and Mr. Steve.
20
297488
2169
دانکن و آقای استیو هستند.
04:59
Mr. Steve is with us as well.
21
299741
2586
آقای استیو نیز با ما است.
05:03
And we are here today
22
303194
1502
و ما امروز اینجا هستیم و
05:04
live with something slightly different because the weather is so nice.
23
304696
3620
با چیزی کمی متفاوت زندگی می کنیم زیرا هوا بسیار خوب است.
05:08
I couldn't resist coming outside to do a live stream.
24
308316
4838
نمی‌توانستم در برابر بیرون آمدن برای پخش زنده مقاومت کنم.
05:13
So we are with you now, live from England.
25
313154
2937
بنابراین ما در حال حاضر با شما هستیم، از انگلیس زندگی می کنیم. ساعت
05:16
It is just after 5.5 minutes
26
316458
3470
فقط 5.5 دقیقه از ساعت
05:19
past 2:00 and we are here and Mr.
27
319928
2886
2:00 گذشته است و ما اینجا هستیم و آقای
05:22
Steve is with me as well, even though he's been very busy this morning.
28
322814
5756
استیو نیز با من است، حتی اگر امروز صبح خیلی شلوغ بود.
05:28
But we are here and we're enjoying the weather.
29
328570
2903
اما ما اینجا هستیم و از آب و هوا لذت می بریم.
05:32
We are and we're relaxed.
30
332074
1501
ما هستیم و آرامیم
05:33
Mr. Duncan, we're sitting here.
31
333575
2002
آقای دانکن، ما اینجا نشسته ایم.
05:35
All we need is a glass of wine.
32
335944
2803
تنها چیزی که نیاز داریم یک لیوان شراب است.
05:39
some aperitifs.
33
339198
1985
برخی از خوراکی ها
05:41
we're just sitting here. Come to be persuaded, Mr.
34
341534
2269
ما فقط اینجا نشسته ایم بیا متقاعد بشی آقای
05:43
Duncan, that we should be sitting down, not standing up.
35
343803
2652
دانکن که باید بشینیم نه اینکه بایستیم.
05:47
And Mr.
36
347023
533
05:47
Duncan went with my suggestion, so we may actually fall
37
347556
3537
و آقای
دانکن با پیشنهاد من همراه شد، بنابراین ممکن است در
05:51
asleep halfway through this live stream.
38
351093
2286
نیمه راه این پخش زنده به خواب برویم.
05:53
So if you want to watch us, if you
39
353379
2019
بنابراین اگر می‌خواهید ما را تماشا کنید، اگر می‌خواهید
05:55
if you want to want to actually watch us here
40
355515
2402
واقعاً ما را اینجا تماشا کنید که
05:58
sleeping for the whole afternoon with the flies slowly
41
358568
3937
تمام بعدازظهر در حالی که مگس‌ها به آرامی
06:02
eating us alive, then please let us know on the live chat.
42
362505
4138
ما را زنده می‌خورند، می‌خوابیم، لطفاً در چت زنده به ما اطلاع دهید.
06:06
Yes, the live chat is up and running.
43
366643
2819
بله، چت زنده فعال است. به
06:09
Congratulate Vitus.
44
369796
1585
ویتوس تبریک می گویم.
06:11
By the way, you are first on today's live chat.
45
371381
3353
به هر حال، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
06:15
Congratulations, Vitus.
46
375135
2035
تبریک میگم ویتوس
06:17
You are first here today with people here. Mr..
47
377504
2970
شما امروز برای اولین بار اینجا با مردم اینجا هستید. آقای ... صدای
06:20
Can you hear us?
48
380474
867
ما را می شنوی؟
06:21
This is the main thing.
49
381341
868
این اصلی ترین چیز است. به
06:22
Do tell us.
50
382209
817
ما بگو
06:23
Please tell us if you can. Tell us. If you can hear it.
51
383026
2202
لطفا اگر می توانید به ما بگویید. به ما بگو. اگه میتونی بشنوی صدای
06:25
Can you hear us? And can you see us?
52
385262
1785
ما را می شنوید؟ و آیا می توانید ما را ببینید؟
06:27
If you can, then both of those things will be most welcome.
53
387047
5506
اگر بتوانید، هر دوی این موارد بسیار مورد استقبال قرار خواهند گرفت.
06:32
If I was honest with you, there's lots of people on the live chat.
54
392553
3103
اگر با شما صادق باشم، افراد زیادی در چت زنده حضور دارند.
06:35
Mr. Duncan, Beatrice is here. Hello, Beatrice.
55
395656
2402
آقای دانکن، بئاتریس اینجاست. سلام بئاتریس
06:38
sash? Sash is here.
56
398626
2002
ارسی؟ ساش اینجاست
06:40
the red CEO is here as well.
57
400678
3336
مدیر عامل قرمز نیز اینجاست.
06:44
and somebody from Poland saying a big hello.
58
404331
2837
و یک نفر از لهستان یک سلام بزرگ می گوید.
06:47
Mario, I'll try and pronounce your name correctly.
59
407468
3370
ماریو، سعی می کنم نام تو را درست تلفظ کنم.
06:51
we've got Mr. Putin as well.
60
411522
1852
ما آقای پوتین را هم داریم.
06:53
Hello, Mr.
61
413374
751
سلام آقای
06:54
Barry, it's nice to see you here as well.
62
414125
2619
براری، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:57
And we are in the garden and, not now.
63
417095
3336
و ما در باغ هستیم و اکنون نه.
07:00
I did take a big risk today because at this time of year,
64
420431
3687
من امروز ریسک بزرگی کردم زیرا در این زمان از سال،
07:04
all of the insects are now buzzing around.
65
424118
3354
همه حشرات اکنون در اطراف وزوز می کنند.
07:07
So we might actually slowly start losing limbs
66
427472
4471
بنابراین ممکن است به آرامی شروع به از دست دادن دست و پا
07:12
as we are doing this, as the insects are chewing into us.
67
432310
3537
در حین انجام این کار کنیم، زیرا حشرات در حال جویدن ما هستند.
07:15
This is not the most flattering angle, by the way,
68
435847
3003
به هر حال، این جذاب‌ترین زاویه نیست،
07:19
because when you sit down like this,
69
439601
1802
زیرا وقتی اینگونه می‌نشینید، به
07:21
it looks as if you've got a giant stomach.
70
441403
2336
نظر می‌رسد که شکم غول‌پیکری دارید.
07:24
But we haven't, so neither of us have big stomachs.
71
444406
3320
اما ما این کار را نکرده ایم، بنابراین هیچ کدام از ما شکم بزرگی نداریم.
07:27
It's just the angle of the camera I tried to make.
72
447726
3303
این فقط زاویه دوربینی است که سعی کردم بسازم.
07:31
It is flattering as possible, but you know what it's like
73
451029
3504
تا جایی که ممکن است چاپلوس کننده است، اما می دانید که
07:35
I'm holding my stomach in, Mr.
74
455801
1201
من شکمم را در چنگ انداخته ام، آقای
07:37
Duncan. I'm puffing up my chest.
75
457002
2519
دانکن. سینه ام را پف می کنم
07:39
Okay. Make myself macho.
76
459672
2002
باشه. خودم را ماچو کنم
07:42
The live chat. Hello, everyone.
77
462458
1802
چت زنده. سلام به همه
07:44
If you want to say hello on the live chat, please say hello.
78
464260
3270
اگر می خواهید در چت زنده سلام کنید، لطفاً سلام کنید.
07:47
Please say hello to me or if you want to.
79
467530
2936
لطفاً به من یا اگر می خواهید سلام کنید. نمی
07:50
I don't know why, why you would want to,
80
470466
2636
دانم چرا، چرا می خواهید،
07:53
but you might want to say hello to Mr.
81
473102
2202
اما ممکن است بخواهید به آقای
07:55
Steve as well.
82
475304
1735
استیو هم سلام کنید.
07:57
And it's a beautiful afternoon.
83
477039
2002
و بعد از ظهر زیبایی است.
07:59
We had some terrible weather last week
84
479075
2135
هفته گذشته هوای بدی داشتیم
08:01
and then the weather suddenly changed and everything went nice.
85
481360
3804
و بعد ناگهان هوا تغییر کرد و همه چیز خوب پیش رفت.
08:05
And today we are having lovely, lovely weather tomorrow as well.
86
485648
4438
و امروز فردا هم هوای خوب و دوست داشتنی داریم.
08:10
Apparently tomorrow it might be 28 Celsius.
87
490086
5189
ظاهرا فردا ممکن است 28 درجه سانتیگراد باشد.
08:15
Blimey, Mr. Duncan, it's going to be.
88
495875
1602
بلیمی، آقای دانکن، اینطور خواهد شد.
08:17
That's going to be far too hot for us.
89
497477
1769
این برای ما خیلی داغ خواهد بود. آیا
08:19
Can I say hello?
90
499246
1101
می توانم سلام کنم؟
08:20
Hello to everyone watching in Rome at the moment.
91
500347
2619
سلام به همه کسانی که در حال حاضر در رم تماشا می کنند.
08:22
Apparently it's 43 at the moment in Rome.
92
502966
3120
ظاهراً در حال حاضر در رم 43 است.
08:27
Well, guys.
93
507187
818
خب بچه ها
08:28
Yes, it's a good job we're not there now, Mr. Duncan.
94
508005
2452
بله، کار خوبی است که الان آنجا نیستیم، آقای دانکن.
08:30
We were, of course, there.
95
510874
1051
ما البته آنجا بودیم.
08:31
As you well know, a lot of people watching matters there,
96
511925
3871
همانطور که می‌دانید، تماشای افراد زیادی در آنجا اهمیت دارد،
08:36
and it would be probably a little too hot
97
516163
3270
و احتمالاً
08:39
to be looking at all the sights.
98
519767
2335
تماشای همه مناظر کمی بیش از حد گرم است.
08:42
probably.
99
522736
451
شاید.
08:43
It's 50 degrees inside the Colosseum.
100
523187
2486
در داخل کولوسئوم 50 درجه است.
08:46
Ale IL Colosio, I should say,
101
526357
3236
Ale IL Colosio، باید بگویم،
08:50
if I'm going to pronounce it in the Italian.
102
530261
2753
اگر بخواهم آن را به ایتالیایی تلفظ کنم. به
08:53
No way.
103
533014
1001
هیچ وجه.
08:54
Wait, why are you talking in this strange, muffled way?
104
534015
2719
صبر کن چرا اینجوری عجیب و خفه حرف میزنی؟
08:57
I know what Steve's afraid of.
105
537068
1651
من می دانم که استیو از چه می ترسد.
08:58
Failing. Mr..
106
538719
1085
شکست. آقای.
08:59
Don't, don't, He's worried the neighbours will hear us anyway.
107
539804
3003
نکن، نکن، او نگران است که همسایه ها صدای ما را بشنوند.
09:03
I couldn't care less, Mr. Duncan.
108
543224
1618
من نمی توانستم اهمیتی بدهم، آقای دانکن.
09:04
I them couldn't care. Anyone can hear us. That's it.
109
544842
2770
من نمی توانستم به آنها اهمیت بدهم. هر کسی می تواند صدای ما را بشنود. خودشه.
09:07
That's good project. Project?
110
547629
2018
این پروژه خوبی است. پروژه؟
09:10
Oh, I've been I've been killing off.
111
550598
1585
آه، من بودم که داشتم می کشتم.
09:12
We just.
112
552183
601
09:12
This morning, Mr.
113
552784
784
ما فقط.
امروز صبح، آقای
09:13
Duncan, you were always busy in the garden.
114
553568
2886
دانکن، شما همیشه در باغ مشغول بودید.
09:16
I don't know how Steve does it, but he always manages
115
556454
2703
من نمی دانم استیو چگونه این کار را انجام می دهد، اما او همیشه موفق می شود
09:19
to find something to do in the garden.
116
559157
2536
کاری برای انجام دادن در باغ پیدا کند.
09:22
I really hate this angle.
117
562027
2002
من واقعا از این زاویه متنفرم
09:24
It really looks like my stomach is bulging out, but it is bulging out.
118
564346
3720
واقعاً به نظر می رسد که شکمم بیرون زده است، اما بیرون زده است.
09:28
No, it isn't it.
119
568083
1201
نه، این نیست.
09:29
Look, Steve, you did this last week.
120
569284
1869
ببین، استیو، هفته پیش این کار را کردی.
09:32
You are always on very thin ice.
121
572137
2019
شما همیشه روی یخ بسیار نازک هستید.
09:34
Maybe. Maybe we need to to sink down a bit.
122
574156
2569
شاید. شاید لازم باشد کمی غرق شویم.
09:36
So I think that makes it worse.
123
576725
2069
بنابراین من فکر می کنم که آن را بدتر می کند.
09:39
Says it.
124
579611
718
آن را می گوید.
09:40
I don't know why this angle.
125
580329
1651
نمی دانم چرا این زاویه.
09:41
Look, I'm pushing my stomach right in.
126
581980
2036
ببین، من دارم شکمم را به داخل فشار می‌دهم.
09:44
There's nothing there.
127
584016
1351
چیزی آنجا نیست.
09:45
I know that is your stomach.
128
585367
2002
من می دانم که شکم شماست.
09:47
Okay. Again.
129
587887
934
باشه. از نو.
09:48
Steve, I don't know why you keep playing with this fire.
130
588821
3687
استیو، نمی دانم چرا با این آتش بازی می کنی.
09:53
I could I could see things just without even trying.
131
593142
4054
می‌توانستم چیزها را بدون تلاش ببینم.
09:57
Say hello to receive in Brazil.
132
597196
2720
برای دریافت در برزیل سلام کنید.
09:59
Hello.
133
599949
834
سلام.
10:00
I now pronounce that name incorrectly, but I'm saying hello to you anyway.
134
600783
3487
من الان این اسم را اشتباه تلفظ می کنم، اما به هر حال به شما سلام می کنم.
10:04
That says Lucius Maximus Recife, I think.
135
604754
3921
فکر می کنم لوسیوس ماکسیموس رسیف می گوید.
10:08
I think Recife might be, I'm not sure if that's the place
136
608675
3837
من فکر می کنم رسیف ممکن است باشد، مطمئن نیستم که آن مکان
10:13
or the person.
137
613112
1535
یا آن شخص است.
10:14
We will have to wait.
138
614647
1202
ما باید صبر کنیم.
10:15
Well, I'm sure we will find it.
139
615849
1718
خب مطمئنم پیداش میکنیم
10:17
I think you're right.
140
617567
651
فکر می کنم حق با شماست.
10:18
I think it's in Brazil.
141
618218
1118
فکر کنم در برزیل باشد.
10:19
Okay, Steve, we just need Pedro.
142
619336
2102
باشه، استیو، ما فقط به پدرو نیاز داریم.
10:21
And then we've got two people from Brazil watching.
143
621438
1885
و سپس ما دو نفر از برزیل داریم که تماشا می کنند.
10:23
By the way, this does work better if only one of us talks.
144
623323
2219
به هر حال، اگر فقط یکی از ما صحبت کند، این کار بهتر عمل می کند.
10:26
Mr.. Steve.
145
626443
2002
آقای استیو.
10:28
Mr.. Steve. Yes?
146
628478
2002
آقای استیو. آره؟
10:30
Have you been watching the very,
147
630514
2919
آیا در حال تماشای بازی های المپیک بسیار
10:33
very exciting and not at all boring,
148
633433
4555
بسیار هیجان انگیز و نه خسته کننده،
10:39
but really, really interesting,
149
639256
2002
اما واقعاً بسیار جالب و
10:41
incredibly fascinating Olympic Games.
150
641642
3420
فوق العاده جذاب بوده اید؟
10:45
Have you been watching them?
151
645062
1201
آیا شما آنها را تماشا کرده اید؟
10:46
I haven't been watching the Olympic Games.
152
646263
2019
من بازی های المپیک را تماشا نکرده ام.
10:48
I saw some of the opening ceremony.
153
648282
2135
من بخشی از مراسم افتتاحیه را دیدم.
10:50
Celine Dion was fantastic.
154
650801
2519
سلین دیون فوق العاده بود.
10:53
I have to say, she was outstanding.
155
653354
2786
باید بگویم او فوق العاده بود.
10:56
No, we didn't watch all of it, did we?
156
656173
2453
نه، ما همه آن را تماشا نکردیم، نه؟
10:58
We didn't watch all of the opening ceremony.
157
658626
2019
ما تمام مراسم افتتاحیه را تماشا نکردیم.
11:00
Apparently some people were getting really afraid and upset
158
660645
4070
ظاهراً برخی افراد به دلایل مختلف واقعاً ترسیده و ناراحت شده بودند
11:05
for various reasons.
159
665466
2002
.
11:07
But I have to say, the icing on the cake,
160
667869
2853
اما باید بگویم، بستنی روی کیک،
11:10
the most amazing moment of the opening
161
670722
2252
شگفت‌انگیزترین لحظه
11:12
ceremony was the part that we actually caught.
162
672974
2853
مراسم افتتاحیه، قسمتی بود که در واقع آن را گرفتیم.
11:16
So we tuned in just as it was finishing
163
676277
3738
بنابراین درست زمانی که کار در حال تمام شدن بود کوک کردیم
11:20
and Celine Dion was there singing on the Eiffel Tower
164
680682
4137
و سلین دیون آنجا بود و در برج ایفل
11:25
to the whole world.
165
685237
2002
برای تمام دنیا آواز می خواند.
11:27
That was outstanding, which is,
166
687873
1885
فوق العاده بود، یعنی
11:29
that is a consummate professional, which isn't.
167
689758
3136
یک حرفه ای تمام عیار است، که اینطور نیست.
11:32
Well, she's been incredibly ill.
168
692894
2002
خوب، او فوق العاده بیمار شده است.
11:35
She's had this serious illness, stiff body syndrome.
169
695347
4238
او این بیماری جدی، سندرم بدن سفت را داشته است.
11:40
I've never heard of it until I read the the story about Celine Dion.
170
700352
4121
تا زمانی که داستان سلین دیون را نخواندم هرگز در مورد آن نشنیده بودم.
11:44
And apparently it can cause spasms
171
704473
2252
و ظاهرا می تواند باعث اسپاسم در
11:46
all over your body and you can't move you literally.
172
706775
3154
سراسر بدن شما شود و شما نمی توانید به معنای واقعی کلمه حرکت کنید.
11:49
It leaves you completely rigid and you can't do anything, including speak.
173
709929
5822
شما را کاملا سفت و سخت می کند و نمی توانید کاری انجام دهید، از جمله صحبت کردن.
11:56
So if you are a singer, as you are, Mr.
174
716285
2669
پس اگر شما خواننده هستید، همانطور که هستید، آقای
11:58
Steve, you have to be careful.
175
718954
2253
استیو، باید مراقب باشید.
12:01
These sorts of things can end your career.
176
721657
2853
این جور چیزها می تواند به کار شما پایان دهد.
12:04
So I thought it was amazing.
177
724927
2553
بنابراین فکر کردم شگفت انگیز است.
12:07
A wonderful song as well.
178
727480
1852
یه آهنگ فوق العاده هم
12:09
Yeah, she was fabulous.
179
729332
1118
آره او فوق العاده بود
12:10
what a way to end the opening ceremony.
180
730450
2302
چه راهی برای پایان دادن به مراسم افتتاحیه
12:13
It was very French, which is what we want.
181
733052
2620
خیلی فرانسوی بود، چیزی که ما می خواهیم. می
12:16
You know, if you're going to hold the Olympic Games in your country,
182
736089
3353
دانید، اگر قرار است بازی های المپیک را در کشور خود برگزار کنید،
12:19
you want the opening ceremony to reflect your culture.
183
739442
4605
می خواهید مراسم افتتاحیه فرهنگ شما را منعکس کند.
12:24
And it certainly did that.
184
744514
1719
و قطعا این کار را انجام داد.
12:26
So, shame about the rain, but you can't do anything about the weather.
185
746233
4054
بنابراین، شرم از باران، اما شما نمی توانید کاری برای آب و هوا انجام دهید.
12:30
No, I have to say,
186
750303
2002
نه، باید بگویم،
12:32
it might be the wettest ceremony I've ever seen.
187
752355
4488
شاید خیس ترین مراسمی باشد که تا به حال دیده ام.
12:36
And I've seen some very wet ceremonies,
188
756843
3454
و اتفاقاً امروز، علاوه بر بازی‌های المپیک، چند مراسم بسیار مرطوب دیده‌ام،
12:40
by the way, today, besides the Olympic Games,
189
760547
2987
12:43
because everyone's talking about it.
190
763867
1869
زیرا همه در مورد آن صحبت می‌کنند.
12:45
I would imagine that a lot of people at the moment,
191
765736
2419
من تصور می کنم که بسیاری از مردم در حال حاضر،
12:48
Steve, are not even watching.
192
768155
2202
استیو، حتی تماشا نمی کنند.
12:50
They're probably watching the they're running or I think today,
193
770357
4455
آنها احتمالاً در حال دویدن هستند یا فکر می کنم امروز، فکر می
12:55
I think today it was the women's volleyball.
194
775513
3320
کنم امروز والیبال زنان بود.
12:58
Was it the volleyball in front of the Eiffel Tower?
195
778899
3721
والیبال جلوی برج ایفل بود؟
13:03
So I would imagine a lot of the men are watching the women's volleyball,
196
783154
4588
بنابراین تصور می کنم بسیاری از مردان احتمالاً والیبال زنان را تماشا می کنند
13:09
possibly.
197
789010
567
13:09
I don't know why they would, but possibly Mr. Duncan.
198
789577
2703
.
نمی دانم چرا آنها این کار را می کنند، اما احتمالاً آقای دانکن.
13:12
anyway, what are we going to be talking about today?
199
792330
3904
به هر حال، امروز در مورد چه چیزی صحبت خواهیم کرد؟
13:16
Well, we have a few things to talk about.
200
796267
1919
خوب، ما باید در مورد چند چیز صحبت کنیم.
13:18
We'll be looking at small talk now, small talk is something we all do.
201
798186
5589
ما اکنون به بحث کوچک نگاه خواهیم کرد، بحث کوچک کاری است که همه ما انجام می دهیم.
13:23
I think it is part of the the social glue,
202
803775
4221
من فکر می کنم این بخشی از چسب اجتماعی است،
13:28
the way in which society keeps moving along.
203
808713
4688
راهی که جامعه در آن به حرکت خود ادامه می دهد.
13:33
And there are many things that we do
204
813785
2169
و کارهای زیادی وجود دارد که ما
13:36
in our day to day lives, especially on a social basis
205
816905
3637
در زندگی روزمره خود انجام می دهیم، به خصوص بر اساس یک پایه اجتماعی
13:41
that sometimes make no sense.
206
821476
1986
که گاهی اوقات بی معنی است.
13:44
So, for example, the other night, Steve,
207
824046
2219
مثلاً شب گذشته، استیو،
13:46
we were going for a walk and we met a neighbour
208
826265
2652
ما داشتیم قدم می زدیم و با همسایه ای برخورد کردیم که
13:49
walking her dog, and you said,
209
829418
2002
سگش را پیاده می کرد و تو گفتی می روی
13:51
are you going for a walk?
210
831937
2002
پیاده روی؟
13:54
And at the moment it doesn't seem that bad.
211
834607
4538
و در حال حاضر آنقدرها هم بد به نظر نمی رسد.
13:59
It seems like a normal thing to say, but afterwards
212
839145
3570
گفتن یک چیز عادی به نظر می رسد، اما بعد از آن به
14:03
you kind of think, well, it's obvious.
213
843249
3153
نوعی فکر می کنید، خوب، واضح است.
14:06
It's obvious that she's going for a walk because she's out in the street
214
846736
4187
معلوم است که او به پیاده روی می رود زیرا او در خیابان
14:11
walking with the dog.
215
851591
2002
با سگ راه می رود.
14:13
So but what we do tend to do this, that we,
216
853776
3270
بنابراین، اما کاری که ما انجام می دهیم تمایل به انجام این کار داریم، این است که ما
14:17
we like to open the conversation with some sort of small talk.
217
857196
3421
دوست داریم گفتگو را با نوعی صحبت کوچک باز کنیم.
14:20
That's right.
218
860767
701
درست است.
14:21
So if we see someone doing something quite often, we will ask them
219
861468
4371
بنابراین اگر دیدیم شخصی اغلب کاری را انجام می‌دهد، از او می‌پرسیم که
14:26
if they are doing that particular thing,
220
866656
3921
آیا آن کار خاص را انجام می‌دهد،
14:31
which when you think about it, makes absolutely no sense
221
871144
3554
که وقتی به آن فکر می‌کنید، مطلقاً معنی ندارد
14:34
because clearly that's what they're doing.
222
874698
2486
زیرا واضح است که این همان کاری است که انجام می‌دهد.
14:37
But we like to use small talk, and sometimes it's a good way
223
877184
4621
اما ما دوست داریم از صحبت های کوچک استفاده کنیم، و گاهی اوقات این راه خوبی
14:41
of opening a conversation.
224
881805
3270
برای شروع گفتگو است.
14:45
Yes, you could talk about the weather,
225
885492
2002
بله، شما می توانید در مورد آب و هوا صحبت کنید،
14:48
is a good opening bit of small talk in the UK.
226
888162
4504
یک بحث کوچک شروع خوب در بریتانیا است.
14:53
Oh, isn't it hot today?
227
893050
1351
اوه، امروز هوا گرم نیست؟
14:54
Oh, isn't it cold today?
228
894401
1318
اوه، امروز سرد نیست؟
14:55
Ooh. It's a, it's a bit.
229
895719
1685
اوه این یک است، کمی است.
14:57
It's a bit. Oh what's going to happen. Is it going to rain.
230
897404
2420
کمی است. اوه چه اتفاقی می افتد ایا باران خواهد بارید.
15:00
Oh the garden's dry.
231
900274
1652
آه باغ خشک است
15:01
Need some anything.
232
901926
1718
نیاز به هر چیزی
15:03
it could be.
233
903644
1285
میتوانست باشد.
15:04
Oh. Did you see that TV programme. Right.
234
904929
1952
اوه اون برنامه تلویزیونی رو دیدی درست.
15:06
Oh, I like your dress.
235
906881
1101
اوه من از لباست خوشم میاد
15:07
That's very nice.
236
907982
784
خیلی خوبه.
15:08
Have you changed your hair?
237
908766
1168
موهاتو عوض کردی؟
15:09
Oh, I don't, I'm not sure about that.
238
909934
1702
اوه، نه، در مورد آن مطمئن نیستم.
15:11
I don't think you can say that nowadays.
239
911636
2018
فکر نمی‌کنم این روزها بتوانید چنین چیزی بگویید. فکر می‌کنم
15:13
I think will just lie, but anything to get the conversation going.
240
913654
4271
فقط دروغ می‌گویم، اما هر چیزی برای پیشبرد گفتگو.
15:18
I'm very good at this, Mr.
241
918092
1202
من در این کار خیلی خوب هستم، آقای
15:19
Duncan, but my my point is, quite often we say things that make no sense.
242
919294
4004
دانکن، اما حرف من این است که ما اغلب چیزهایی می گوییم که بی معنی است.
15:23
Because if you see someone doing something, you will still ask them
243
923832
3453
زیرا اگر کسی را در حال انجام کاری ببینید، باز هم از او خواهید پرسید که
15:28
if they are doing that actual thing.
244
928269
2253
آیا آن کار واقعی را انجام می دهد یا خیر.
15:30
Like the other night. Are you going?
245
930972
1452
مثل شب دیگر داری میری؟
15:32
Are you going for a walk? Are you?
246
932424
1701
میری پیاده روی؟ شما هستید؟
15:34
Well, yes.
247
934125
1402
خب بله.
15:35
Because.
248
935527
367
15:35
Because that's what you want to say in response.
249
935894
2186
زیرا.
زیرا این همان چیزی است که می خواهید در پاسخ بگویید.
15:38
You want to say, well, clearly, of course I'm going for a walk.
250
938080
4504
شما می خواهید بگویید، خوب، واضح است، البته من می روم پیاده روی.
15:42
Can't you see me walking along the road?
251
942668
2469
نمی بینی که در کنار جاده قدم می زنم؟
15:45
But we've had this said to us as well.
252
945287
2636
اما ما این را به ما نیز گفته ایم.
15:48
So we've been out walking another people have met us
253
948123
3404
بنابراین ما بیرون رفته‌ایم و پیاده‌روی کرده‌ایم، افراد دیگری با ما ملاقات کرده‌اند
15:52
and they've asked us
254
952628
2002
و از ما پرسیده‌اند که
15:55
if we are going for a walk, which of course is is is obvious.
255
955180
4388
آیا برای پیاده‌روی می‌رویم، که البته واضح است.
16:00
Of course we are.
256
960553
1535
البته که ما هستیم.
16:02
But it just gets conver this conversation going.
257
962088
2669
اما فقط این مکالمه را تبدیل می کند.
16:04
It's the glue that holds society together.
258
964757
2686
این چسبی است که جامعه را به هم متصل می کند.
16:07
It is true, as I often say, and but there's nothing worse.
259
967627
4120
درست است، همانطور که اغلب می گویم، اما هیچ چیز بدتر از آن وجود ندارد.
16:11
If you walk past somebody and they ignore you
260
971747
3270
اگر از کنار کسی رد شوید و
16:15
if you know them, or even if we're out walking quite commonly,
261
975017
4939
اگر او را بشناسید شما را نادیده بگیرد، یا حتی اگر معمولاً در حال پیاده روی بیرون هستیم،
16:20
if we go out for a walk and you meet other people
262
980056
3320
اگر برای پیاده روی بیرون می رویم و با افراد دیگری روبرو می شوید که
16:23
coming in the opposite direction, it is courtesy.
263
983977
3687
در جهت مخالف می آیند، این حسن نیت است.
16:28
To at least
264
988631
1535
حداقل
16:30
smile or say hello for something.
265
990166
3020
برای چیزی لبخند بزنند یا سلام کنند.
16:33
Unless, of course, you don't like them, in which case you do
266
993436
2837
البته مگر اینکه شما آنها را دوست نداشته باشید که در این صورت برعکس این کار را انجام می دهید
16:36
the opposite, which is ignore them completely.
267
996273
3403
که به طور کامل آنها را نادیده بگیرید.
16:39
You just you snub them.
268
999676
2036
شما فقط آنها را رد می کنید.
16:42
It's S and you b I'm snub,
269
1002045
3320
این S است و شما b من دمدمی مزاج هستم،
16:45
but but that you don't usually do that too.
270
1005616
2652
اما شما هم معمولاً این کار را نمی کنید.
16:48
If there's not many people that you would come across but you don't like.
271
1008318
5456
اگر افراد زیادی وجود نداشته باشند که با آنها برخورد می کنید اما دوست ندارید.
16:53
I'm very good at snubbing people.
272
1013907
1986
من در رد کردن مردم خیلی خوب هستم.
16:56
I if there was ever an Olympic sport, Mr.
273
1016327
3053
من اگر یک ورزش المپیک وجود داشته باشد، آقای
16:59
Steve of snubbing, I think I would get the gold medal every time.
274
1019380
4955
استیو فحاشی، فکر می کنم هر بار مدال طلا را می گرفتم.
17:04
Yes, you are very good at that.
275
1024652
1501
بله، شما در این کار خیلی خوب هستید.
17:06
But I went for a walk stroke run.
276
1026153
4955
اما من برای پیاده روی سکته مغزی رفتم.
17:11
What I mean is a bit of a walk,
277
1031742
1735
منظور من کمی پیاده روی،
17:13
a bit of a run, a bit of both.
278
1033477
2103
کمی دویدن، کمی از هر دو است.
17:15
We're not saying that you have a stroke when you have a run, a stroke.
279
1035580
3036
ما نمی گوییم که وقتی دویدن دارید، سکته می کنید، سکته می کنید.
17:18
I mean, I mean the, the,
280
1038616
1702
منظورم این است که
17:21
stroke that you would put in writing,
281
1041436
3053
ضربه ای که شما در نوشتن می نویسید، آن را
17:24
what would you call that, like a forward stroke. Yes.
282
1044873
2586
چه می نامید، مانند ضربه به جلو. آره.
17:27
Well, it's a stroke walk.
283
1047725
2003
خوب، پیاده روی سکته مغزی است.
17:29
Yes. Because you're using two things in the same sentence.
284
1049778
3236
آره. زیرا شما از دو چیز در یک جمله استفاده می کنید.
17:33
So, so that they both kind of relate to each other
285
1053014
2937
بنابراین، به طوری که هر دو با موضوعی که شما در مورد آن صحبت می کنید به نوعی با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند
17:36
with the subject that you're talking about.
286
1056635
2252
.
17:38
So you might say walk, stroke, run.
287
1058887
2769
بنابراین ممکن است بگویید راه بروید، سکته کنید، بدوید.
17:42
So you're saying that those two things
288
1062007
1918
بنابراین شما می گویید که این دو چیز
17:43
are both happening during that time. Yes.
289
1063925
2653
هر دو در این مدت اتفاق می افتد. آره.
17:47
so I did that the other day and there was a lady with two dogs
290
1067262
4805
پس من این کار را روز پیش انجام دادم و خانمی با دو سگ به
17:52
coming towards me, and I went to say,
291
1072668
2669
سمت من می آمد و من رفتم تا بگویم،
17:56
in fact, I did say hello to her as you,
292
1076572
3370
در واقع من هم مثل شما به او سلام کردم،
17:59
because we were in the middle of nowhere.
293
1079942
2002
زیرا ما در وسط بی قراری بودیم.
18:01
There was nobody else around.
294
1081961
1768
هیچ کس دیگری در اطراف نبود. اینطور
18:03
It's not like there were crowds of people.
295
1083729
2002
نیست که ازدحام مردم وجود داشته باشد.
18:06
So I just, I was the only person I passed in about 20 minutes.
296
1086282
4371
بنابراین من تنها کسی بودم که در 20 دقیقه از کنارم گذشت.
18:11
So I said hello and she just looked away.
297
1091537
2269
بنابراین من سلام کردم و او فقط نگاه کرد.
18:13
In between like that.
298
1093806
2002
در این بین همینطور.
18:16
Very strange.
299
1096209
1501
خیلی عجیب. فکر می‌کنم فکر نمی‌کردم، فکر می‌کنم
18:17
I think I didn't think, I think what annoyed her was her
300
1097710
2786
چیزی که او را آزار می‌دهد این بود که
18:20
dogs were off the lead,
301
1100513
2002
سگ‌هایش دور از خط بودند،
18:22
which they shouldn't have been on a public footpath.
302
1102632
2452
که نباید در یک مسیر عمومی می‌رفتند.
18:25
And, she was annoyed because I was coming along
303
1105635
3720
و او اذیت شد چون من داشتم می آمدم
18:29
and she had to put them back on the lead to stop them running at me.
304
1109823
3303
و مجبور شد آنها را دوباره روی سرب بگذارد تا جلوی دویدن آنها به سمت من را بگیرد.
18:33
so, but I was friendly.
305
1113126
2519
بنابراین، اما من دوستانه بودم.
18:35
I said hello, but a lot of people I've noticed around here, Mr.
306
1115645
3487
سلام کردم، اما خیلی از مردم را که در این اطراف متوجه شدم، آقای
18:39
Duncan, out in the country,
307
1119132
2002
دانکن، در خارج از کشور،
18:41
when they're out for a walk,
308
1121351
1385
وقتی برای پیاده روی بیرون هستند، فکر می کنند
18:42
they tend to think that it is their own land
309
1122736
3804
که این سرزمین خودشان است
18:46
that they're walking on with their dogs or whatever.
310
1126540
3687
که روی آن راه می روند. با سگ هایشان یا هر چیز دیگری
18:50
And so for some reason, they get quite annoyed.
311
1130594
3303
و بنابراین به دلایلی، آنها کاملا آزرده می شوند.
18:54
if you come along.
312
1134465
1217
اگر بیایی
18:56
Yeah.
313
1136767
1118
آره
18:57
Well, this is this is a whole subject, though, isn't it?
314
1137885
2185
خوب، این یک موضوع کامل است، اینطور نیست؟
19:00
This is a house subject. This is this.
315
1140104
1701
این یک موضوع خانه است. این است.
19:01
This could be the the dog subject
316
1141805
2319
این می تواند موضوع سگ باشد که در آن
19:04
where people are walking with their dogs.
317
1144124
2003
افراد با سگ های خود راه می روند.
19:06
And can you believe it, one of our local newspapers around this area,
318
1146527
3470
و آیا باورتان می‌شود، یکی از روزنامه‌های محلی ما در اطراف این منطقه،
19:09
they actually did a report last week
319
1149997
2586
آنها در واقع هفته گذشته گزارشی را منتشر کردند،
19:12
because apparently more and more people are.
320
1152583
2553
زیرا ظاهراً افراد بیشتری هستند. داری
19:15
What are you doing, Steve?
321
1155336
1218
چیکار میکنی استیو؟
19:16
I standing very distracting.
322
1156554
2002
ایستاده ام بسیار حواس پرتی است.
19:18
It's very distracting when you're doing that.
323
1158906
2002
وقتی این کار را انجام می دهید بسیار حواس پرتی است.
19:21
And he going like the
324
1161008
2003
و او مانند
19:23
in the local newspaper,
325
1163494
2002
روزنامه محلی،
19:26
the local newspaper reported that there are more people now complaining
326
1166347
4288
روزنامه محلی گزارش داد که اکنون افراد بیشتری هستند که به دلیل رفتار بد سگ خود از
19:30
or reporting other people to the police
327
1170635
2136
افراد دیگر شکایت کرده یا به پلیس گزارش می دهند
19:32
because of their badly behaved dog.
328
1172771
3153
.
19:37
And apparently the number of people complaining
329
1177142
3603
و ظاهراً تعداد افرادی که
19:41
about dogs, generally
330
1181229
2286
از سگ ها شکایت می کنند، عموماً
19:44
in public places has increased.
331
1184015
2620
در مکان های عمومی افزایش یافته است.
19:47
So more and more people are becoming, I would say, maybe annoyed.
332
1187019
3937
بنابراین، بیشتر و بیشتر مردم در حال آزار و اذیت هستند.
19:50
So you're right, Steve, when you meet someone with a dog
333
1190956
3086
پس حق با شماست، استیو، وقتی با یک سگ ملاقات می‌کنید
19:54
and they're coming towards you, maybe the dog
334
1194393
1868
و او به سمت شما می‌آید، شاید سگ
19:56
is running around in a crazy way
335
1196261
2603
دیوانه‌وار در حال دویدن است
19:59
and you just want to go for a nice walk,
336
1199465
2619
و شما فقط می‌خواهید به یک پیاده‌روی خوب بروید،
20:02
and sometimes the owner will look at you as
337
1202267
2903
و گاهی صاحبش نگاه می‌کند. در تو
20:05
if is if you're doing something wrong, as if you shouldn't be there,
338
1205170
3387
انگار داری کار اشتباهی انجام می دهی، انگار نباید آنجا باشی،
20:09
you shouldn't be walking.
339
1209375
1768
نباید راه می رفتی.
20:11
You should be letting me walk with my dog on my own.
340
1211143
3270
تو باید به من اجازه بدهی که خودم با سگم راه بروم.
20:14
and it's rather selfish and arrogant.
341
1214864
3320
و نسبتاً خودخواهانه و مغرور است.
20:18
So you're right, Steve, but, but but I find it very difficult nowadays.
342
1218518
4738
پس حق با شماست، استیو، اما، اما این روزها به نظرم خیلی سخت است.
20:23
If someone has a dog running around.
343
1223589
2670
اگر کسی سگی دارد که به اطراف می دود. به
20:32
Sounds like a bird being attacked.
344
1232816
2118
نظر می رسد که یک پرنده مورد حمله قرار گرفته است.
20:34
I think it's it's it's a black bird getting very alarmed by us, I think.
345
1234934
4588
من فکر می کنم این یک پرنده سیاه است که بسیار نگران ما شده است. پس چی
20:39
So what what what was I saying?
346
1239522
2336
میگفتم
20:41
So it is it is the case that sometimes when you're walking and you.
347
1241858
5139
بنابراین چنین است که گاهی اوقات وقتی شما راه می روید و شما.
20:46
You see a dog running around loose, and I, I find it
348
1246997
4488
شما سگی را می بینید که در حال دویدن است، و برای من
20:51
very hard to actually say anything to the, to the owner.
349
1251485
3537
خیلی سخت است که واقعاً چیزی به صاحبش بگویم.
20:55
I don't want to say hello to them.
350
1255055
1985
من نمی خواهم به آنها سلام کنم.
20:57
I just, I just want to snip them because it's so annoying.
351
1257040
3637
من فقط، فقط می خواهم آنها را برش بزنم زیرا خیلی آزار دهنده است.
21:01
and they should have the dog on,
352
1261145
2953
و آنها باید سگ را سرب داشته باشند،
21:05
lead,
353
1265799
2002
21:07
which, to be fair, most people, but I wouldn't say most probably half.
354
1267835
4571
که انصافاً اکثر مردم، اما من نمی گویم احتمالاً نیمی از آن.
21:12
So not quite, but the same people.
355
1272573
2352
بنابراین نه کاملاً، بلکه همان مردم.
21:14
Of course you would find,
356
1274925
2003
مطمئناً خواهید دید، به
21:16
would let their children run around in restaurants.
357
1276961
3837
فرزندانشان اجازه می دهند در رستوران ها بدوند.
21:20
So they should be on leads.
358
1280798
1585
بنابراین آنها باید در سرنخ باشند.
21:22
Okay. They should be on leads as well.
359
1282383
1985
باشه. آنها باید در سرنخ نیز باشند.
21:24
So, you know, they probably anyway.
360
1284368
2853
بنابراین، می دانید، آنها احتمالا به هر حال.
21:27
But the dog should be on the lead and the kids
361
1287255
3270
اما سگ باید پیشرو باشد و بچه ها
21:30
should also be on leads as well.
362
1290525
2219
نیز باید در لید باشند.
21:33
So you keep them all on the lead
363
1293044
1869
بنابراین شما همه آنها را در پیشرو نگه می دارید
21:34
so they can't run around and cause chaos.
364
1294913
2319
تا نتوانند بدوند و هرج و مرج ایجاد کنند. بیا
21:37
Let's talk.
365
1297816
1818
حرف بزنیم
21:39
Listen to Inaki lift talk.
366
1299634
2319
به صحبت ایناکی لیفت گوش دهید.
21:41
Yes, that is similar to small talk because in a lift.
367
1301953
3304
بله، این شبیه به صحبت های کوچک است زیرا در آسانسور.
21:45
Oh, I see if you're.
368
1305423
1335
اوه، میبینم که هستی یا نه
21:46
If you find yourself in the lift.
369
1306758
1702
اگر خود را در آسانسور پیدا کردید.
21:48
No one ever talks to me.
370
1308460
1652
هیچ کس هیچ وقت با من صحبت نمی کند.
21:50
No one ever talks in a lift.
371
1310112
1801
هیچ کس هرگز در آسانسور صحبت نمی کند.
21:51
But sometimes they do that.
372
1311913
1502
اما گاهی این کار را می کنند.
21:53
The expression lift tool.
373
1313415
1702
ابزار افزایش بیان.
21:55
Oh, I see, I mean, I
374
1315117
2069
اوه، می بینم، منظورم این است که
21:57
you've been in a lift sometimes it may be with people,
375
1317703
3387
شما در آسانسور بوده اید، گاهی ممکن است با مردم باشد،
22:01
you know, or, you know, to a stranger.
376
1321090
3253
می دانید، یا، می دانید، برای یک غریبه.
22:04
Well, sometimes you might.
377
1324510
1618
خوب، گاهی اوقات ممکن است.
22:06
And you're in the lift.
378
1326128
984
و تو در آسانسور هستی
22:07
You're going up to the 30th floor.
379
1327112
2169
داری میری طبقه 30
22:09
It's going to take several minutes and it stops on every floor.
380
1329882
4588
چند دقیقه طول می کشد و در هر طبقه متوقف می شود.
22:14
You walk in.
381
1334804
784
شما وارد
22:15
You're in an enclosed space.
382
1335588
1935
یک فضای بسته هستید.
22:17
so you either just look down.
383
1337523
3270
بنابراین شما یا فقط به پایین نگاه کنید.
22:21
That's me.
384
1341394
350
22:21
Look at your phone.
385
1341744
734
منم.
به گوشیت نگاه کن
22:22
That's what I do.
386
1342478
784
این همون چیزیه که من انجام می دم.
22:23
I just pretend to be looking somewhere else.
387
1343262
2336
من فقط وانمود می کنم که به جای دیگری نگاه می کنم.
22:25
I've never seen anyone start a conversation with a stranger in a lift.
388
1345932
3837
من هرگز ندیده ام کسی در آسانسور با یک غریبه صحبت کند.
22:29
So I have lots of times because well nowadays of course again nowadays
389
1349836
4788
بنابراین من بارهای زیادی دارم، زیرا البته امروزه دوباره
22:35
you might get a slap around the face,
390
1355024
1652
ممکن است به صورت شما سیلی بخورد،
22:36
so maybe someone will think that you're
391
1356676
2002
بنابراین شاید کسی فکر کند که شما در حال
22:38
trying some funny business in the lift.
392
1358711
2486
انجام کارهای خنده دار در آسانسور هستید.
22:41
So you have to be very careful.
393
1361715
1351
پس باید خیلی مراقب باشید.
22:43
So I think normally in that situation, and
394
1363066
2035
بنابراین من در آن شرایط به طور معمول فکر می کنم، و به
22:45
especially when people are very close together, I have to say I hate that.
395
1365452
4838
خصوص وقتی مردم خیلی به هم نزدیک هستند، باید بگویم که از آن متنفرم.
22:50
I don't like situations where you're you're
396
1370657
2820
من از موقعیت هایی که شما هستید،
22:53
all in a small space with strangers
397
1373493
2369
همه در یک فضای کوچک با غریبه ها هستید
22:56
and your bodies are pressed together and you go, well,
398
1376980
3153
و بدن هایتان به هم فشرده می شوند و می روید، خوب،
23:00
if there's lots of people, I think
399
1380184
2218
اگر تعداد افراد زیاد باشد، فکر می کنم
23:02
if there's only, say, 1 or 2 people,
400
1382619
2336
اگر فقط مثلاً 1 یا 2 نفر باشند. ،
23:05
there's more pressure to say something.
401
1385656
2185
فشار بیشتری برای گفتن چیزی وجود دارد.
23:08
If there are lots of people, 12 people in a lift,
402
1388626
3386
اگر افراد زیادی باشند، 12 نفر در آسانسور،
23:12
maybe nobody would say anything.
403
1392613
2336
شاید هیچ کس چیزی نگوید.
23:14
But then if 1 or 2 people know each other, they'll start talking
404
1394949
3537
اما اگر 1 یا 2 نفر همدیگر را بشناسند، شروع به صحبت می کنند
23:18
and then you're close by.
405
1398786
1902
و شما نزدیک هستید.
23:20
It's very easy for the conversation
406
1400688
1785
23:22
to start moving around, different people.
407
1402473
2653
شروع مکالمه در اطراف افراد مختلف بسیار آسان است.
23:25
But yes, small talk, lift talk.
408
1405126
3136
اما بله، صحبت های کوچک، صحبت های بلند.
23:29
Oh, this is a smooth lift, isn't it?
409
1409864
2102
اوه، این آسانسور صاف است، اینطور نیست؟
23:32
What you might say this is a smooth lift.
410
1412283
3571
چیزی که ممکن است بگویید این یک بالابر نرم است.
23:35
Oh, what a what a comfortable lift.
411
1415854
2052
اوه، چه آسانسور راحتی.
23:38
I'm so glad that this lift is not crashing to the ground.
412
1418022
3170
خیلی خوشحالم که این بالابر به زمین نمی خورد.
23:42
Oh, did you, did you, did you see that person on reception?
413
1422977
3804
اوه، آیا شما، آن شخص را در پذیرایی دیدید؟
23:46
They're a bit rude, aren't they?
414
1426781
2002
آنها کمی بی ادب هستند، اینطور نیست؟ پس
23:48
So that's okay.
415
1428917
1618
اشکالی ندارد.
23:50
Or what?
416
1430535
651
یا چی؟
23:51
You usually sometimes you what you find in the lift
417
1431186
3420
شما معمولاً گاهی اوقات چیزی که در آسانسور پیدا می کنید این است
23:54
is that people may be on a conference.
418
1434873
2469
که ممکن است افراد در یک کنفرانس باشند.
23:57
Get in the lift together, and you're not part of that group.
419
1437993
3520
با هم سوار آسانسور شوید و جزئی از آن گروه نیستید.
24:01
But they all come on laughing and joking with each other.
420
1441513
2820
اما همه آنها با هم می خندند و شوخی می کنند.
24:04
and then they get off and then.
421
1444983
2436
و سپس پیاده می شوند و سپس.
24:07
Yeah.
422
1447453
350
24:07
So you can sometimes you can talk in a lift.
423
1447803
3103
آره
بنابراین گاهی اوقات می توانید در آسانسور صحبت کنید.
24:10
I think it depends.
424
1450906
1402
فکر کنم بستگی داره
24:12
Yeah.
425
1452308
417
24:12
You've got to be careful that I find
426
1452725
2018
آره
شما باید مراقب باشید که
24:14
social situations can always be a little awkward.
427
1454743
3170
موقعیت‌های اجتماعی همیشه کمی ناخوشایند باشند.
24:18
Maybe if you're standing in the queue
428
1458214
2769
شاید اگر در یک سوپرمارکت در صف ایستاده اید،
24:21
in a supermarket, that's another one
429
1461584
2002
این یکی دیگر از مواردی است
24:23
where people just don't acknowledge each other.
430
1463803
3170
که مردم فقط یکدیگر را تصدیق نمی کنند.
24:27
We just all pretend that we're we're in our own little world.
431
1467190
3486
همه ما فقط وانمود می کنیم که در دنیای کوچک خود هستیم.
24:30
So I do find those sorts of things quite fascinating.
432
1470943
3688
بنابراین من آن نوع چیزها را بسیار جذاب می دانم.
24:34
If you ever use the the London Underground
433
1474931
2786
اگر تا به حال از متروی لندن استفاده کنید
24:38
and you're sitting in one of the seats
434
1478468
2586
و در یکی از صندلی ها نشسته باشید
24:41
or maybe you're standing up, everyone will avoid icon act,
435
1481054
4404
یا شاید ایستاده باشید، همه از انجام نمادها اجتناب می کنند،
24:45
so everyone will find a place
436
1485842
1652
بنابراین هر کس جایی
24:47
to look at their own little space that they can stare at.
437
1487494
3854
برای نگاه کردن به فضای کوچک خود پیدا می کند که بتواند به آن خیره شود. .
24:51
Or some people will just pretend to read the newspaper
438
1491765
3770
یا برخی افراد فقط وانمود می کنند که روزنامه می خوانند
24:55
so they don't have to make eye contact.
439
1495535
2069
تا مجبور نباشند تماس چشمی برقرار کنند.
24:57
So I always find those sorts of things quite, quite fascinating.
440
1497971
3454
بنابراین من همیشه این نوع چیزها را کاملاً جذاب می دانم.
25:01
Giovanni says that in in northern Italy,
441
1501992
2636
جیووانی می گوید که در شمال ایتالیا،
25:05
in my area in northern Italy.
442
1505712
1886
در منطقه من در شمال ایتالیا.
25:07
Hello, Giovanni.
443
1507598
1551
سلام، جووانی.
25:09
yeah.
444
1509149
2002
بله
25:11
It's become strange.
445
1511168
1685
عجیب شده
25:12
people respond with a cold salvaje, which is.
446
1512853
4705
مردم با یک سلواجه سرد پاسخ می دهند که این است.
25:17
Hello, which is, I know you
447
1517558
3070
سلام، یعنی میدونم تو
25:20
Salvaje is what you say to a stranger.
448
1520678
3487
سالواجه به یه غریبه میگی.
25:24
Somebody you don't know in Italy.
449
1524165
1468
کسی که او را نمی شناسید در ایتالیا.
25:25
if you're greeting them with hello, it's
450
1525633
3353
اگر با سلام به آنها سلام می کنید، این
25:28
the formal way of saying hello Salvaje instead of chow,
451
1528986
4722
روش رسمی برای گفتن سلام Salvaje به جای چو است،
25:34
which is what you would say if you know
452
1534359
1351
این همان چیزی است که می گویید اگر بدانید که
25:35
somebody have learnt something from going to Italy, Mr.
453
1535710
2436
کسی از رفتن به ایتالیا چیزی یاد گرفته است، آقای
25:38
Duncan. Yes. but yes.
454
1538146
2753
دانکن. آره. اما بله.
25:40
So, sometimes foreigners are more welcoming.
455
1540899
3353
بنابراین، گاهی اوقات خارجی ها استقبال بیشتری می کنند.
25:44
again, it is interesting.
456
1544402
4004
باز هم جالب است
25:48
Yes I will, I remember when we went to Turkey,
457
1548406
3120
بله، من به یاد دارم زمانی که به ترکیه رفتیم،
25:51
when we were in Turkey, and we visited some of the,
458
1551910
2636
زمانی که در ترکیه بودیم، و از برخی از
25:54
the other places away from where we were staying.
459
1554546
2669
مکان‌های دور از محل اقامتمان دیدن کردیم.
25:57
Local people were incredibly friendly.
460
1557733
2452
مردم محلی به طرز باورنکردنی دوستانه بودند.
26:00
We were invited in to one place.
461
1560852
2286
ما را به یک مکان دعوت کردند.
26:03
There was there was a shop in one of these little bazaar
462
1563422
3336
در یکی از همین بازارهای کوچک مغازه ای بود
26:07
areas, not bazaar as in weird,
463
1567176
4354
، نه بازاری که عجیب بود،
26:11
but bazaar as in a place where where things are sold.
464
1571947
4471
بلکه بازاری بود که در آن اجناس می فروشند.
26:16
Lots of different things are for sale, and people were so friendly.
465
1576418
3788
بسیاری از چیزهای مختلف برای فروش هستند و مردم بسیار صمیمی بودند.
26:20
Now you might say, Mr.
466
1580206
1651
حالا ممکن است بگویید، آقای
26:21
Duncan, I think they were trying to get you to buy something.
467
1581857
3988
دانکن، فکر می‌کنم آنها سعی می‌کردند شما را به خرید چیزی وادار کنند.
26:25
But no, they there was no pressure and it was wonderful.
468
1585845
4321
اما نه، هیچ فشاری نداشتند و فوق العاده بود.
26:30
So we did have some lovely experiences with strangers,
469
1590166
3720
بنابراین ما تجربه‌های دوست‌داشتنی با غریبه‌ها داشتیم،
26:34
complete strangers who we we've never met before
470
1594270
2753
غریبه‌هایی که قبلاً هرگز
26:37
in, in Turkey and of course, in Italy as well.
471
1597390
3687
در ترکیه و البته در ایتالیا ندیده بودیم.
26:41
People are quite friendly, very open in Italy.
472
1601077
3237
مردم در ایتالیا بسیار دوستانه هستند، بسیار باز.
26:45
Olga says when I visited the UK many years ago,
473
1605048
3236
اولگا می‌گوید وقتی سال‌ها پیش از بریتانیا دیدن کردم،
26:48
I was surprised how the children, when noisy,
474
1608284
3838
تعجب کردم که چگونه بچه‌ها پر سر و صدا هستند،
26:53
but I thought it was okay for English culture.
475
1613106
2786
اما فکر می‌کردم این برای فرهنگ انگلیسی مشکلی ندارد.
26:56
Well, it didn't used to be like that because the expression,
476
1616259
3687
خب قبلا اینطور نبود چون همیشه این تعبیر را که
27:00
I always grew up with was children should be seen and not heard.
477
1620364
5589
من با آن بزرگ شدم این بود که بچه ها را باید دید و شنید.
27:05
Yes, is is definitely something that my parents grew up with.
478
1625953
5105
بله، قطعاً چیزی است که والدین من با آن بزرگ شده اند.
27:11
And it was very socially unacceptable for your children
479
1631625
4071
و از نظر اجتماعی بسیار غیرقابل قبول بود که فرزندان شما
27:15
to be making noise and running around in public.
480
1635696
3670
سر و صدا کنند و در ملاء عام بدوند.
27:19
but now it isn't.
481
1639867
2002
اما اکنون اینطور نیست.
27:22
now it is, at least in the UK.
482
1642303
3770
اکنون حداقل در بریتانیا است.
27:27
generally, I would say children are.
483
1647792
2936
به طور کلی، من می گویم بچه ها هستند.
27:31
I think parents want their children to express themselves.
484
1651629
3804
فکر می‌کنم والدین می‌خواهند بچه‌هایشان خودشان را ابراز کنند.
27:35
And, for whatever reason, they think it is acceptable
485
1655883
3854
و به هر دلیلی، آن‌ها فکر می‌کنند که
27:40
if you are paying large sums of money in a restaurant
486
1660054
2736
اگر پول زیادی در یک رستوران بپردازید،
27:42
to be disturbing everybody else around you.
487
1662790
3054
مزاحم همه اطرافیانتان می‌شوید، قابل قبول است.
27:45
Yeah, well, I was saying this the other night
488
1665910
2136
آره، خوب، من این را دیشب می گفتم،
27:48
because we went we went out for a meal on Friday night.
489
1668046
2686
چون جمعه شب برای صرف غذا بیرون رفته بودیم.
27:50
We haven't been out for a long time at night for a meal.
490
1670732
3904
خیلی وقت است که شب برای صرف غذا بیرون نرفته ایم.
27:55
And we went to this place and, and we were talking amongst ourselves.
491
1675337
5238
و ما به این مکان رفتیم و داشتیم بین خود صحبت می کردیم.
28:00
And then we said, wouldn't it be great if you could have
492
1680575
2503
و سپس گفتیم، آیا عالی نیست اگر بتوانید
28:03
private rooms that you could go into
493
1683078
3237
اتاق‌های خصوصی داشته باشید که می‌توانید به آن‌ها بروید
28:06
and have a little areas where there is a table
494
1686615
2553
و قسمت‌های کوچکی داشته باشید که در آن میز وجود دارد
28:09
and you can go into a separate room, like in China?
495
1689518
2519
و می‌توانید مانند چین به یک اتاق جداگانه بروید؟
28:12
I always remember that in China.
496
1692337
2036
من همیشه آن را در چین به یاد دارم.
28:14
So you could go to have a little private place, a little private party,
497
1694773
4438
بنابراین می‌توانید برای یک مکان خصوصی کوچک، یک مهمانی خصوصی کوچک بروید،
28:19
and there would be be lots of side rooms
498
1699578
2753
و اتاق‌های کناری زیادی وجود دارد
28:22
that you could go into, and you could have your meal in a small group.
499
1702932
4354
که می‌توانید به آن‌ها بروید، و می‌توانید غذای خود را در یک گروه کوچک صرف کنید.
28:27
So. So, I must admit, I do like that
500
1707737
2536
بنابراین. بنابراین، باید اعتراف کنم که دوست دارم
28:30
Beatrice says that, outside of the big cities,
501
1710723
3821
بئاتریس می گوید که در خارج از شهرهای بزرگ،
28:34
then, a people are more willing to say hello to you.
502
1714927
5973
پس از آن، مردم تمایل بیشتری به سلام دادن به شما دارند.
28:41
And we find that here.
503
1721434
1835
و ما آن را در اینجا پیدا می کنیم.
28:43
So if you, if you in fact, the people that don't talk,
504
1723269
3387
بنابراین، اگر شما، اگر در واقع، افرادی هستید که حرف نمی‌زنید،
28:46
if you walk past somebody sometimes in Much Wenlock
505
1726656
2920
اگر گاهی در موچ ونلاک از کنار کسی رد شوید
28:49
and they're a tourist, they won't talk to you
506
1729576
2819
و او توریست باشد، با شما صحبت نمی‌کند
28:53
because they're probably from a city and they're not used to
507
1733596
3537
زیرا احتمالاً اهل یک شهر هستند و عادت ندارند
28:57
or don't want to talk to people that they don't know.
508
1737667
2770
یا نمی خواهند با افرادی که نمی شناسند صحبت کنند.
29:00
but if you see a local.
509
1740937
2002
اما اگر محلی را دیدید.
29:03
Well, in fact, we often say if you walk past a group of people
510
1743040
3904
خوب، در واقع، ما اغلب می گوییم که اگر از کنار یک گروه
29:06
or one person or two people
511
1746944
2002
یا یک نفر یا دو نفر رد شوید
29:09
and they don't respond to you, if you say hello or smile,
512
1749196
3887
و آنها به شما پاسخی ندهند، اگر سلام کنید یا لبخند بزنید،
29:13
then we automatically you
513
1753534
1718
ما به طور خودکار به شما می گوییم
29:15
we say to each other or they're they're probably they're out of town.
514
1755252
3654
یا به آنها می گوییم: احتمالاً آنها خارج از شهر هستند.
29:18
Yeah.
515
1758973
300
آره
29:19
From Birmingham or London or somewhere like that.
516
1759273
3537
از بیرمنگام یا لندن یا جایی شبیه به آن.
29:22
Well we a good example.
517
1762810
1585
خوب ما مثال خوبی هستیم
29:24
We, we went into a, into one of the local shops yesterday
518
1764395
3220
ما دیروز وارد یکی از مغازه های محلی شدیم
29:28
and we struck up a conversation with the lady working in this shop.
519
1768032
4471
و با خانم شاغل در این مغازه صحبت کردیم.
29:32
So there are lots of little shops.
520
1772737
1618
بنابراین تعداد زیادی مغازه کوچک وجود دارد.
29:34
So we went into the sweet shop and we,
521
1774355
3720
پس وارد شیرینی فروشی شدیم و با
29:38
we started talking to this lady.
522
1778793
1952
این خانم شروع به صحبت کردیم.
29:40
I've never seen her before, but apparently she's only lived
523
1780745
3270
من قبلاً او را ندیده بودم، اما ظاهراً او فقط
29:44
in this area for a short time and and we were just talking for ages.
524
1784015
4872
مدت کوتاهی است که در این منطقه زندگی می کند و ما چند سالی بود که با هم صحبت می کردیم.
29:49
So it can happen, especially if you are both local.
525
1789187
3420
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد، به خصوص اگر هر دو محلی باشید.
29:52
If you are both local people, quite often
526
1792607
3170
اگر هر دوی شما مردم محلی هستید، اغلب در
29:55
you will start talking about things that are going on,
527
1795777
3604
مورد چیزهایی که در حال وقوع است صحبت می کنید،
29:59
or maybe your own opinion
528
1799764
2219
یا شاید نظر خودتان
30:01
or your own view of things going on in the area.
529
1801983
3938
یا دیدگاه خودتان نسبت به چیزهایی که در آن منطقه می گذرد.
30:06
So. So it was interesting.
530
1806154
1385
بنابراین. پس جالب بود
30:07
We were actually talking to this woman for quite a while,
531
1807539
2820
ما در واقع مدت زیادی با این زن صحبت می کردیم،
30:10
so I did buy something,
532
1810726
1885
بنابراین من چیزی خریدم،
30:12
but we also had a chat for quite a while, didn't we?
533
1812611
2820
اما مدت زیادی هم با هم گپ زدیم، اینطور نیست؟
30:15
And it was an interesting chat because she
534
1815798
2535
و چت جالبی بود زیرا او قبلاً
30:18
used to live in London
535
1818584
2753
در لندن
30:22
near Heathrow Airport, in fact.
536
1822388
2435
نزدیک فرودگاه هیترو زندگی می کرد. بسیار گرفتار، بسیار
30:26
very busy.
537
1826142
1234
مشغول، بسیار پر کار.
30:27
She, I think she was brought up there
538
1827376
2970
او، من فکر می کنم او آنجا بزرگ شده است
30:31
and her and her husband decided
539
1831030
2586
و او و شوهرش تصمیم گرفتند
30:33
to move out of that area and come and live here.
540
1833616
3437
از آن منطقه نقل مکان کنند و بیایند و اینجا زندگی کنند.
30:37
And, she wasn't entirely happy, was she? No.
541
1837787
4938
و او کاملاً خوشحال نبود، نه؟ نه.
30:42
Which is what you find quite often with people who move,
542
1842725
3487
چیزی که اغلب با افرادی که از شهر به شهر نقل مکان می کنند، پیدا می کنید
30:46
from the city into the town.
543
1846696
2102
.
30:49
is that she's finding it a little boring,
544
1849382
3270
این است که او آن را کمی خسته کننده می داند،
30:53
because everything shuts down at about 8:00 at night.
545
1853436
3754
زیرا همه چیز حدود ساعت 8:00 شب خاموش می شود.
30:57
Yeah.
546
1857190
517
30:57
The only place to go to see anyone is the local pubs.
547
1857707
3737
آره
تنها جایی که برای دیدن هر کسی می‌توان رفت، میخانه‌های محلی است.
31:01
Everyone's in their house.
548
1861444
1685
همه در خانه خود هستند
31:03
That's typical of the countryside.
549
1863129
2003
این نمونه ای از روستاها است.
31:06
There aren't any theatres.
550
1866316
1969
هیچ تئاتری وجود ندارد
31:08
There aren't any restaurants. Open late.
551
1868285
2102
هیچ رستورانی وجود ندارد دیر باز کنید
31:10
You can't get a taxi anywhere.
552
1870654
2002
هیچ جا نمی توانید تاکسی بگیرید.
31:12
Which is true.
553
1872973
684
که درست است.
31:13
You can't hear, we found that out for ourselves, so.
554
1873657
4171
شما نمی توانید بشنوید، ما خودمان متوجه شدیم، بنابراین.
31:18
But, but but that that's the.
555
1878011
1802
اما، اما اما این است.
31:19
I suppose that's the contrast between those two types of place.
556
1879813
3654
من فکر می کنم این تضاد بین آن دو نوع مکان است.
31:23
A city or a big town.
557
1883467
1869
یک شهر یا یک شهر بزرگ.
31:25
And then you come here to Much Wenlock.
558
1885336
2002
و سپس شما به اینجا به Much Wenlock می آیید.
31:27
Inaki, by the way.
559
1887454
1302
اتفاقا ایناکی.
31:28
Hello.
560
1888756
267
سلام.
31:29
Inaki just asked, do you get tourists
561
1889023
3503
ایناکی فقط پرسید، آیا
31:32
in Much Wenlock during the summer?
562
1892860
2336
در تابستان در Much Wenlock گردشگران می‌گیرید؟
31:35
We get lots and lots of tourists coming
563
1895596
2903
ما تعداد زیادی از گردشگران را دریافت می کنیم تا
31:38
to have a look at the old buildings
564
1898533
2002
به ساختمان های قدیمی نگاه کنند
31:40
and visit some of the nice scenic places.
565
1900635
3203
و از مکان های دیدنی زیبا دیدن کنند.
31:44
So it's true.
566
1904105
867
31:44
Yes, we do get lots and lots of tourists at this time of year.
567
1904972
3854
پس درست است.
بله، ما در این زمان از سال گردشگران زیادی داریم.
31:49
Many people will come from other parts of the UK,
568
1909444
3336
افراد زیادی از سایر نقاط بریتانیا می آیند،
31:52
or maybe maybe a group of people
569
1912780
2370
یا شاید گروهی از مردم با
31:55
will come on a coach and they will visit for the day.
570
1915150
3787
یک مربی بیایند و برای آن روز بازدید کنند.
31:59
They will come and see Much Wenlock.
571
1919054
2002
آنها خواهند آمد و موچ ونلاک را خواهند دید.
32:01
So it is, I suppose you would describe Much Wenlock
572
1921172
3521
همینطور است، فکر می‌کنم موچ ونلاک را
32:04
as a tourist attraction.
573
1924693
2419
به عنوان یک جاذبه توریستی توصیف کنید.
32:07
It is.
574
1927929
568
این است.
32:08
It's it's main economy,
575
1928497
2068
این اقتصاد اصلی است،
32:10
I would say would, would be from the local people.
576
1930966
2686
من می گویم که از مردم محلی خواهد بود.
32:14
and then at certain times of the year, like in the summer,
577
1934236
3420
و سپس در زمان های خاصی از سال، مانند تابستان،
32:18
they will get an influx of tourists.
578
1938257
2185
هجوم گردشگران به آنها وارد می شود.
32:21
but we haven't got many hotels.
579
1941343
2419
اما ما هتل های زیادی نداریم.
32:24
in fact, the main hotel is just closed, in Much Wenlock.
580
1944430
3954
در واقع، هتل اصلی به تازگی بسته شده است، در Much Wenlock.
32:28
so, mainly sort of day tourist,
581
1948767
3137
بنابراین،
32:31
I would say, but.
582
1951904
2970
من می توانم بگویم که عمدتاً نوعی توریست روزانه است، اما.
32:34
Yeah. What were we talking about before then? Yes.
583
1954874
2152
آره قبل از آن در مورد چه چیزی صحبت می کردیم؟ آره.
32:37
moving from the city into the town.
584
1957493
2086
حرکت از شهر به شهر
32:39
If you're used to a busy, vibrant life going out in the evenings,
585
1959795
4772
اگر به یک زندگی پرمشغله و پر جنب و جوش عادت دارید که شب ها بیرون بروید،
32:44
meeting with friends, you like going to theatres,
586
1964917
3070
با دوستان ملاقات کنید، به تئاتر بروید،
32:48
you will find probably that you the countryside will be very boring.
587
1968287
3688
احتمالاً متوجه خواهید شد که حومه شهر برای شما بسیار کسل کننده خواهد بود.
32:52
In fact, I find it a bit boring, don't I, Mr.
588
1972275
2219
در واقع، من آن را کمی خسته کننده می دانم، نه، آقای
32:54
Duncan?
589
1974494
651
دانکن؟
32:55
Yeah, I would go a bit mad if it wasn't for the fact that I could drive
590
1975145
3303
بله، اگر به خاطر این واقعیت نبود که می‌توانستم رانندگی کنم
32:58
and go out to the various,
591
1978932
1835
و به گروه‌های مختلف
33:02
things that I'm a
592
1982469
2002
که
33:04
member of choirs and, and dram societies.
593
1984688
3670
عضو گروه‌های کر و انجمن‌های درام هستم، بروم، کمی دیوانه می‌شدم.
33:09
Yes. You.
594
1989159
517
33:09
I can feel very cut off. Yes.
595
1989676
2002
آره. شما.
می توانم احساس کنم خیلی بریده شده ام. آره.
33:11
Once you have no public transport or.
596
1991795
2503
هنگامی که شما حمل و نقل عمومی ندارید یا.
33:14
No, no way of getting around, that's when you can feel very isolated.
597
1994298
4938
نه، راهی برای رفت و آمد وجود ندارد، آن وقت است که می توانید احساس انزوا کنید.
33:19
We do have buses
598
1999236
2002
ما
33:21
before anyone asks.
599
2001789
1534
قبل از اینکه کسی بخواهد اتوبوس داریم.
33:23
We do have a bus service, but not many.
600
2003323
2336
ما یک سرویس اتوبوس داریم، اما تعداد زیادی نداریم.
33:25
So maybe, maybe just in the morning, in the afternoon,
601
2005960
3236
بنابراین شاید، شاید فقط در صبح، بعد از ظهر،
33:29
and then in the early evening the buses will stop.
602
2009196
2970
و سپس در اوایل شب اتوبوس ها متوقف شوند.
33:32
So you got to have a car.
603
2012583
2002
پس باید ماشین داشته باشی
33:34
And that's right. Mr. Steve is right.
604
2014652
2085
و درست است. آقای استیو درست می گوید.
33:37
If you have a car, then living here wouldn't really be a big problem.
605
2017204
5823
اگر ماشین دارید، زندگی در اینجا واقعاً مشکل بزرگی نخواهد بود.
33:43
It but it would, of course, if you couldn't.
606
2023027
1885
این کار را می‌کند، اما اگر نمی‌توانی، این کار را می‌کند.
33:44
Or of course, I suppose without being unfair.
607
2024912
3871
یا البته بدون بی انصافی فکر می کنم.
33:49
If you are, if you are elderly.
608
2029183
2153
اگر هستید، اگر مسن هستید.
33:52
Well, that's what she commented on.
609
2032337
1618
خوب، این همان چیزی است که او در مورد آن نظر داد.
33:53
She said, that the number of elderly people here was
610
2033955
5456
او گفت که تعداد افراد مسن اینجا زیاد است که
34:00
she didn't like it.
611
2040278
1268
او آن را دوست ندارد.
34:01
and it's true.
612
2041546
2102
و این درست است.
34:03
I mean, it must be 90% elderly people,
613
2043732
2886
منظورم این است که باید 90٪ افراد مسن باشند،
34:07
in Much Wenlock and a lot of
614
2047118
2586
در Much Wenlock و بسیاری از
34:09
you have seen the videos before and have commented on this yourself.
615
2049704
3270
شما قبلاً ویدیوها را دیده اید و خودتان در این مورد نظر داده اید.
34:13
Everyone says everyone says, Mr.
616
2053392
2452
همه می گویند همه می گویند، آقای
34:15
Duncan, why is everyone so old in Much Wenlock?
617
2055844
3070
دانکن، چرا همه در موچ ونلاک اینقدر پیر هستند؟
34:19
it's true, they are.
618
2059448
1518
درست است، آنها هستند.
34:20
And that kind of.
619
2060966
1518
و آن نوع.
34:22
If you want to be around young people,
620
2062484
2453
اگر می خواهید در کنار جوانان باشید،
34:25
you wouldn't come and live in Much Wenlock.
621
2065504
2136
نمی آیید و در Much Wenlock زندگی نمی کنید.
34:27
in fact, she was.
622
2067940
1768
در واقع، او بود.
34:29
She said, you come to Much Wenlock and
623
2069708
2703
او گفت، شما به Much Wenlock می آیید و
34:33
you just get old
624
2073462
2152
فقط پیر می شوید
34:36
and wait to die, is the expression she used yesterday.
625
2076465
3437
و منتظر می مانید تا بمیرید، این تعبیری است که او دیروز به کار برد.
34:40
It's.
626
2080086
1318
این است.
34:41
I'm not sure if she actually said that.
627
2081404
2002
من مطمئن نیستم که او واقعاً این را گفته است یا خیر.
34:43
I think you just come here to grow old.
628
2083456
2102
من فکر می کنم شما فقط برای پیر شدن اینجا آمده اید.
34:45
I think she described one of the local pubs as God's waiting room.
629
2085641
5306
فکر می کنم او یکی از میخانه های محلی را اتاق انتظار خدا توصیف کرد.
34:50
Oh, yeah.
630
2090947
417
اوه، آره پس
34:51
so, God's waiting room.
631
2091364
4204
اتاق انتظار خدا
34:56
I think you could imagine what that means,
632
2096085
2002
من فکر می کنم می توانید تصور کنید که این به چه معناست،
34:58
or one of the local restaurants anyway.
633
2098938
2536
یا به هر حال یکی از رستوران های محلی.
35:01
But yeah, it can seem like that on a beautiful day like this.
634
2101474
4922
اما بله، ممکن است در چنین روز زیبایی چنین به نظر برسد.
35:06
We are talking about small talk,
635
2106963
3420
ما در مورد صحبت های کوچک،
35:10
social interaction,
636
2110867
2219
تعامل اجتماعی،
35:13
and the might also be a few words we can show as well on the screen.
637
2113353
3671
و همچنین ممکن است چند کلمه باشد که می توانیم به خوبی روی صفحه نمایش دهیم صحبت می کنیم.
35:17
So let me just have a look.
638
2117024
1401
پس اجازه دهید فقط نگاهی بیندازم.
35:18
This might not work by the way.
639
2118425
1952
این ممکن است به هر حال کار نمی کند.
35:20
We will see what happens because it might be too bright.
640
2120377
2636
خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد زیرا ممکن است خیلی روشن باشد.
35:23
So we have the word small talk.
641
2123464
2352
بنابراین ما کلمه کوچک گفتگو را داریم.
35:25
I hope you can see that small talk is the thing we do
642
2125816
3770
امیدوارم بتوانید ببینید که
35:30
when we want to make polite conversation with other people.
643
2130304
4204
وقتی می‌خواهیم مکالمه مودبانه‌ای با دیگران داشته باشیم، صحبت‌های کوچک همان کاری است که ما انجام می‌دهیم.
35:34
Small talk.
644
2134508
1619
صحبت های کوچک.
35:36
And it happens quite often in situations
645
2136127
2936
و اغلب در شرایطی اتفاق می افتد
35:39
where you don't expect to meet someone.
646
2139063
3453
که انتظار ملاقات با کسی را ندارید.
35:43
So maybe a social situation where you meet someone,
647
2143117
3787
بنابراین شاید یک موقعیت اجتماعی که در آن با کسی ملاقات می کنید،
35:46
but maybe, maybe you weren't expecting to see them.
648
2146904
3003
اما شاید، شاید انتظار نداشتید او را ببینید.
35:50
And it happens quite often.
649
2150358
1218
و اغلب اتفاق می افتد.
35:51
If you're walking around, isn't it? You might.
650
2151576
2002
اگر در حال قدم زدن در اطراف هستید، اینطور نیست؟ شما ممکن است.
35:53
You might suddenly meet someone in the street.
651
2153895
2302
ممکن است ناگهان با کسی در خیابان روبرو شوید.
35:56
Oh, hello. Hello there.
652
2156197
2019
اوه سلام. سلام.
35:58
You might have
653
2158900
1018
شما ممکن است
36:00
chit chat.
654
2160935
1302
چت چیت داشته باشید.
36:02
So chit chat can also be a type of small talk.
655
2162237
4488
بنابراین چت چیت نیز می تواند نوعی گفتگوی کوچک باشد.
36:07
We say chit chat, a little chit chat.
656
2167025
4505
می گوییم چیت چت، یک چت کوچک.
36:12
You have a conversation, a general conversation.
657
2172047
4137
شما یک مکالمه دارید، یک گفتگوی کلی.
36:16
We can also say idle chat as well.
658
2176952
3971
همچنین می توانیم بگوییم چت بیکار.
36:21
Idle chat is just general conversation.
659
2181607
3720
چت بیکار فقط یک مکالمه عمومی است.
36:25
Nothing too heavy, not politics,
660
2185661
3203
هیچ چیز خیلی سنگین، نه سیاست،
36:29
not religion, nothing too heavy,
661
2189231
3153
نه مذهب، نه چیز خیلی سنگین،
36:33
nothing that will start a fight.
662
2193285
2553
نه چیزی که شروع به دعوا کند.
36:36
Just general tool it probably talking about other people.
663
2196288
4672
فقط ابزار کلی است که احتمالاً در مورد افراد دیگر صحبت می کند.
36:42
chit chat is is just about very light subjects. Yes.
664
2202645
5222
چت چت فقط در مورد موضوعات بسیار سبک است. آره.
36:47
You know what's happening with your friends.
665
2207867
2152
شما می دانید چه اتفاقی برای دوستانتان می افتد.
36:50
Your family may be
666
2210019
2002
خانواده شما ممکن است
36:52
what's going on in the local area, but no deep conversations.
667
2212121
4355
چیزی باشد که در منطقه می گذرد، اما گفتگوهای عمیق وجود ندارد.
36:56
You're not talking about religion, politics, that's it.
668
2216476
2786
شما در مورد دین، سیاست صحبت نمی کنید، همین.
36:59
Anything like that?
669
2219262
1201
همچین چیزی؟ یک
37:00
Another word.
670
2220463
718
کلمه دیگر. در
37:01
Here's a nice word.
671
2221181
1318
اینجا یک کلمه خوب است. لذت بخش
37:02
Pleasantries.
672
2222499
1835
37:04
And this is a real word, by the way.
673
2224334
1952
و این یک کلمه واقعی است، اتفاقا.
37:06
I know it doesn't look real, but it is a real word.
674
2226286
4037
می دانم که واقعی به نظر نمی رسد، اما یک کلمه واقعی است.
37:10
Pleasantries is pleasantry.
675
2230323
2620
لذت بخش خوشایند است.
37:13
So when we describe something as a pleasantry, it means small talk.
676
2233093
5155
بنابراین وقتی چیزی را به عنوان خوشایند توصیف می کنیم، به معنای صحبت کوچک است.
37:18
A nice thing to say to someone how are you?
677
2238615
3020
یک جمله خوب برای گفتن به کسی حالت چطور است؟
37:21
How are you?
678
2241735
868
چطور هستید؟
37:22
Hello? Is it is it?
679
2242603
2185
سلام؟ آیا آن است؟
37:24
Isn't it a lovely day?
680
2244888
2119
روز دوست داشتنی نیست؟
37:27
Yes. How are you?
681
2247107
1435
آره. چطور هستید؟
37:28
How is your family?
682
2248542
1985
خانواده شما چطور هستند؟
37:30
How are your friends?
683
2250527
1368
دوستان شما چطور هستند؟
37:31
How's your job going?
684
2251895
1802
کار شما چطور پیش می رود؟
37:33
Just things to light, conversations
685
2253697
3571
فقط چیزهایی که باید روشن شوند، مکالمات
37:37
to get the conversation going.
686
2257668
2369
برای پیشبرد گفتگو.
37:40
because when you, when you give pleasantries to somebody,
687
2260538
3987
زیرا وقتی شما وقتی به کسی چیزهای خوشایندی می دهید،
37:44
you're usually expecting something back in return.
688
2264525
3003
معمولاً انتظار دارید در ازای آن چیزی برگردید.
37:47
but they, you know what they say
689
2267528
3570
اما آنها، شما می دانید چه می گویند،
37:52
it's better to be a good listener than a good talker.
690
2272683
2586
بهتر است شنونده خوبی باشید تا سخنور خوب.
37:55
because people respect you more and they want to talk to you
691
2275720
3787
چون مردم بیشتر به شما احترام می‌گذارند و می‌خواهند با شما صحبت کنند،
37:59
if like for example, here's a good example.
692
2279507
3087
مثلاً مثال خوبی است. یک
38:02
We met somebody the other day, the other week that we hadn't seen
693
2282594
3753
روز دیگر، یک هفته دیگر با کسی آشنا شدیم که
38:06
for a long time, in fact, you know, about three years.
694
2286347
3120
برای مدت طولانی ندیده بودیم، در واقع، می دانید، حدود سه سال بود.
38:10
We won't say who will give any clues in case they're watching.
695
2290235
3453
ما نمی گوییم که چه کسی در صورتی که در حال تماشا باشد، سرنخی بدهد.
38:14
We just met them and
696
2294289
2619
ما تازه با آنها آشنا شدیم و
38:17
hadn't seen, I don't think we'd
697
2297492
1569
ندیده بودیم، فکر نمی‌کنم
38:19
seen this person for at least two years if not three. Yes.
698
2299061
2852
حداقل دو سال، اگر نه سه سال، این شخص را ندیده بودیم. آره.
38:21
It must have been three years, a local person
699
2301913
2670
باید سه سال گذشته باشد، یک فرد محلی
38:25
and we didn't know them that well anyway, and then said, oh, hello.
700
2305117
4471
و به هر حال ما آنها را به خوبی نمی شناختیم، و بعد گفت: اوه، سلام.
38:29
Oh my tooth. Oh, I've had a tooth out.
701
2309588
2136
ای دندونم اوه، من یک دندان درآوردم.
38:31
It was just hello.
702
2311990
1318
فقط سلام بود
38:33
And then straight away her agenda was talking about herself.
703
2313308
4288
و بلافاصله دستور کار او صحبت کردن در مورد خودش بود.
38:37
All of the problems.
704
2317596
1352
همه مشکلات
38:38
Oh I've had a tooth and she talked about five minutes about her tooth.
705
2318948
4020
اوه من یک دندان داشتم و او حدود پنج دقیقه در مورد دندانش صحبت کرد.
38:43
And I was sitting there thinking
706
2323536
1384
و من آنجا نشسته بودم و به این فکر می کردم که
38:46
what are
707
2326055
2002
38:48
I haven't seen you for three years
708
2328557
1519
سه سال است که تو را ندیده ام
38:50
and you're just telling me about some random thing you haven't said.
709
2330076
3336
و تو فقط در مورد چیزهای تصادفی که نگفته ای به من می گویی. هیچ
38:53
There were no pleasantries in the conversation.
710
2333830
2218
چیز خوشایندی در گفتگو وجود نداشت.
38:56
It was hello.
711
2336048
1469
سلام بود
38:57
Oh I've just had a tooth out.
712
2337517
2002
اوه من تازه یک دندان درآوردم
38:59
Oh it's been so painful to.
713
2339585
2003
اوه خیلی دردناک بود
39:01
Okay, but it wasn't. How are you?
714
2341988
2069
باشه، اما اینطور نبود. چطور هستید؟
39:04
I said, but that c I haven't seen you for a while.
715
2344207
2586
گفتم، اما مدتی است که تو را ندیده ام.
39:07
What that does, that shows how important small talk is.
716
2347026
5439
کاری که انجام می دهد، نشان می دهد که صحبت های کوچک چقدر مهم است.
39:12
It's a way of easing into the conversation centuries.
717
2352799
3987
این راهی برای سهولت در گفتگو در قرن هاست.
39:16
Yeah.
718
2356786
267
آره
39:17
See that in that situation,
719
2357053
2420
ببین تو اون موقعیت
39:19
that person should have said, oh, I haven't seen you for a long time.
720
2359956
3003
اون آدم باید میگفت اوه خیلی وقته ندیدمت. حال
39:23
How are you doing?
721
2363377
900
شما چطور است؟ آیا
39:24
Are you still living in sin? Searcher?
722
2364277
2553
هنوز در گناه زندگی می کنید؟ جستجوگر؟
39:27
How are your family?
723
2367214
1568
خانوادهات چطورند؟
39:28
and you try to remember things
724
2368782
2002
و سعی می‌کنید چیزها را به خاطر بسپارید
39:31
and then you will ask the same things back,
725
2371385
2202
و سپس همان چیزها را باز می‌پرسید،
39:33
and then you might say, how are you?
726
2373887
2336
و سپس ممکن است بگویید، چطوری؟
39:36
And then that person might have said, oh, well, I'm fine,
727
2376273
3037
و سپس آن شخص ممکن است بگوید، اوه، خوب، من خوب هستم،
39:39
but I had a bad tooth the other day.
728
2379310
2035
اما روز قبل دندانم خراب بود.
39:41
Yeah.
729
2381412
300
39:41
That's not just to immediately tell you. Yeah.
730
2381712
2603
آره
این فقط این نیست که فوراً به شما بگویم. آره
39:44
Without asking.
731
2384532
1351
بدون اینکه بپرسم
39:45
That's very annoying.
732
2385883
1051
این خیلی آزار دهنده است.
39:46
When people you meet people
733
2386934
2002
وقتی افرادی را ملاقات می‌کنید
39:48
and they just suddenly tell you something about themselves.
734
2388936
3687
و آنها به طور ناگهانی چیزی در مورد خودشان به شما می‌گویند.
39:52
Yeah. Hello.
735
2392623
851
آره سلام.
39:53
How are we? Yeah, yeah.
736
2393474
1101
ما چطوریم؟ آره آره.
39:54
Oh, we've just come back from holiday.
737
2394575
2353
اوه، ما تازه از تعطیلات برگشتیم.
39:56
Yeah, well,
738
2396928
617
آره، خوب،
39:58
no, don't just tell me that that's not good conversation.
739
2398546
3470
نه، فقط به من نگو ​​که این مکالمه خوبی نیست.
40:02
Yeah.
740
2402050
300
40:02
Wait for me to ask if I'm interested in you.
741
2402350
3153
آره
صبر کن بپرسم بهت علاقه دارم یا نه
40:05
I will ask, yeah, but just to suddenly offload and tell you about.
742
2405687
4705
من می پرسم، بله، اما فقط برای اینکه ناگهان بارگیری کنم و در مورد آن به شما بگویم.
40:11
It's very selfish, lazy way to to to.
743
2411076
3887
این بسیار خودخواهانه و تنبل است. در
40:15
Here's another phrase.
744
2415013
934
40:15
We often use social interaction.
745
2415947
2519
اینجا یک عبارت دیگر است.
ما اغلب از تعامل اجتماعی استفاده می کنیم.
40:18
Social interaction.
746
2418934
2002
تعامل اجتماعی.
40:21
So when we talk about interaction,
747
2421253
2669
بنابراین وقتی از تعامل صحبت می کنیم، در
40:23
we are talking about something taking place normally
748
2423922
3604
مورد چیزی صحبت می کنیم که به طور معمول
40:27
between two or more people.
749
2427826
3470
بین دو یا چند نفر اتفاق می افتد.
40:31
So the interaction is actually the conversation.
750
2431563
3637
بنابراین تعامل در واقع گفتگو است.
40:35
People are having a conversation.
751
2435834
3053
مردم در حال گفتگو هستند.
40:38
They are talking to each other, they are doing something together,
752
2438887
3788
آنها با هم صحبت می کنند، با هم کاری انجام می دهند
40:42
or maybe they are talking to each other about something.
753
2442975
3737
یا شاید در مورد چیزی با یکدیگر صحبت می کنند.
40:46
Generally, social interaction is what that is.
754
2446712
5372
به طور کلی، تعامل اجتماعی همان چیزی است که هست.
40:52
General
755
2452485
1968
40:54
things that people are doing,
756
2454453
2436
کارهای کلی که مردم انجام می‌دهند، می‌دانید، با
40:56
you know, drinking together, talking together,
757
2456973
3270
هم مشروب می‌نوشند، با هم صحبت می‌کنند،
41:00
maybe going, having a drink, a meal together,
758
2460676
3054
شاید رفتن، نوشیدنی، صرف غذا،
41:03
social interaction, groups of people
759
2463730
2586
تعامل اجتماعی، گروه‌هایی از مردم دور هم جمع می‌شوند تا
41:06
getting together to do something,
760
2466883
2486
کاری انجام دهند،
41:11
talking, eating,
761
2471020
1702
صحبت کردن، خوردن،
41:12
drinking, just social interaction.
762
2472722
3654
نوشیدن، فقط تعامل اجتماعی.
41:16
We're very sociable beings.
763
2476426
3587
ما موجوداتی بسیار اجتماعی هستیم.
41:20
In fact, I've identified now it's one of the major causes of
764
2480297
3170
در واقع، اکنون متوجه شده ام که یکی از دلایل اصلی
41:23
of dementia and, heart
765
2483917
2736
زوال عقل است و
41:26
attacks is not getting enough social interaction.
766
2486653
3570
حملات قلبی به اندازه کافی تعامل اجتماعی ندارد.
41:30
And, because it, you know, releases all those lovely, feel good hormones,
767
2490223
4739
و از آنجا که، می دانید، تمام آن هورمون های دوست داشتنی، احساس خوب را آزاد می کند،
41:34
really reduces your stress hormones.
768
2494962
2669
واقعاً هورمون های استرس شما را کاهش می دهد.
41:38
although it doesn't work for everybody, does it?
769
2498132
2802
اگرچه برای همه کار نمی کند، اینطور نیست؟
41:40
Some people don't like, but generally, you know, giving somebody a hug,
770
2500934
4188
برخی از مردم دوست ندارند، اما به طور کلی، می دانید، در آغوش گرفتن کسی،
41:45
it all helps to sort of the ease of conversation
771
2505990
5138
همه اینها به راحتی مکالمه کمک می کند
41:51
and yeah, social interaction is very important to most human beings.
772
2511128
4989
و بله، تعامل اجتماعی برای بیشتر انسان ها بسیار مهم است.
41:56
I think so certainly is to me.
773
2516117
1635
من فکر می کنم که قطعا برای من همینطور است.
41:57
Certainly, certainly with me, I, I do find some
774
2517752
3303
مطمئناً، مطمئناً با من، من
42:01
sometimes I'm uncomfortable.
775
2521322
2002
گاهی اوقات احساس ناراحتی می کنم.
42:03
I think that's the way of expressing it.
776
2523675
2402
من فکر می کنم این روش بیان آن است. ایناکی در اینجا نیز می‌گوید:
42:06
Uncomfortable in situations where maybe I don't know people
777
2526077
3887
در موقعیت‌هایی که ممکن است من افراد را نمی‌شناسم
42:10
or if I'm thrust into a group of people
778
2530181
3871
یا اگر به گروهی از افرادی
42:14
who I don't know, it can be it can can be difficult,
779
2534052
3303
که نمی‌شناسم وارد شوم، ناراحت هستم، ممکن است سخت باشد.
42:17
Inaki says here as well.
780
2537372
2019
42:20
lots of good comments from Inaki today.
781
2540525
2002
بسیاری از نظرات خوب از Inaki امروز.
42:22
What about those people that start moaning as soon as you meet them?
782
2542744
4438
در مورد آن افرادی که به محض ملاقات با آنها شروع به ناله کردن می کنند چطور؟
42:27
Yeah, that's it.
783
2547182
1301
آره همینه. همین است
42:28
It's it.
784
2548483
2002
.
42:30
Some people do,
785
2550702
2002
برخی افراد،
42:32
particularly in a work context.
786
2552771
2603
به ویژه در زمینه کاری، این کار را انجام می دهند.
42:36
and I often find that
787
2556308
2619
و من اغلب متوجه می شوم که
42:38
if somebody is stressed over work or has a lot of things to moan about.
788
2558927
4171
اگر کسی به خاطر کار استرس دارد یا چیزهای زیادی برای ناله کردن دارد.
42:43
Now phone you up. oh.
789
2563482
2302
حالا بهت زنگ بزن اوه
42:46
Or you meet them and they just oh, they're always at work.
790
2566268
3420
یا شما آنها را ملاقات می کنید و آنها فقط اوه، آنها همیشه سر کار هستند. خیلی بد و
42:49
Awful.
791
2569688
484
ناخوشایند.
42:50
And they'll tell you all the things that are bad, but they're getting it on.
792
2570172
3537
و آنها همه چیزهای بد را به شما می گویند، اما آن را انجام می دهند.
42:53
They're getting it off their mind.
793
2573976
2052
دارن از ذهنشون در میارن
42:56
But then it's coming on to you.
794
2576746
1601
اما بعد از آن به شما می رسد.
42:58
They off load and then it comes onto you.
795
2578347
3020
آنها از بار خارج می شوند و سپس به سمت شما می آید.
43:01
And then you go away feeling a bit down.
796
2581367
2569
و بعد با کمی ناراحتی دور می شوی.
43:04
But in all fairness, to be to be fair, Steve
797
2584087
3236
اما انصافاً، برای اینکه منصف باشیم، استیو
43:07
does have his moments as well.
798
2587607
2386
لحظات خود را نیز دارد.
43:10
General questions.
799
2590126
1885
سوالات عمومی.
43:12
So this is something we briefly mentioned earlier.
800
2592011
2837
بنابراین این چیزی است که قبلا به طور خلاصه به آن اشاره کردیم.
43:15
General questions as a way of using small talk.
801
2595064
5339
سوالات عمومی به عنوان روشی برای استفاده از صحبت های کوچک.
43:20
So you might ask a person a question.
802
2600620
3003
بنابراین ممکن است از یک نفر سوال بپرسید.
43:23
You might ask general questions about things,
803
2603957
4438
ممکن است سؤالات کلی در مورد چیزهایی بپرسید،
43:28
certain things normally related to things such as family.
804
2608562
3904
چیزهای خاصی که معمولاً به چیزهایی مانند خانواده مربوط می شود.
43:33
I don't even know if you can see that it's so small.
805
2613016
2753
من حتی نمی دانم می توانید ببینید که آنقدر کوچک است یا خیر.
43:36
Family.
806
2616186
1201
خانواده.
43:37
How's the family keeping?
807
2617387
2002
وضعیت خانواده چگونه است؟
43:39
How's your brother?
808
2619456
1201
برادرت چطوره؟
43:40
How's your sister?
809
2620657
1352
خواهرت چطوره؟
43:42
How's the wife?
810
2622009
2002
همسر چطوره؟
43:44
I'll tell you what always impresses me.
811
2624028
1785
من به شما خواهم گفت که چه چیزی همیشه مرا تحت تأثیر قرار می دهد.
43:45
If you meet somebody.
812
2625813
1618
اگر با کسی آشنا شدید
43:47
And this happened to me recently with somebody at work.
813
2627431
3670
و این اتفاق اخیراً با شخصی در محل کار برای من رخ داد.
43:51
I'd only met them once before,
814
2631101
2036
قبلاً فقط یک بار با آنها ملاقات کرده بودم،
43:54
but they remembered specific things about me
815
2634004
3120
اما آنها چیزهای خاصی را در مورد من
43:57
in a conversation that we'd had, three months previously.
816
2637124
4138
در مکالمه ای که سه ماه قبل داشتیم به یاد آوردند.
44:01
Wow. And
817
2641362
1101
وای. و
44:03
they straight away said, oh, how's your sister?
818
2643764
3871
بلافاصله گفتند: اوه، خواهرت چطور است؟
44:08
Well, I can't remember what it was now.
819
2648086
2002
خب الان یادم نمیاد چی بود
44:10
but it was.
820
2650722
1801
اما این بود.
44:12
Yes. Oh, yes.
821
2652523
1102
آره. آه بله.
44:13
How's life in Much Wenlock?
822
2653625
2502
زندگی در موچ ونلاک چگونه است؟
44:16
And I was quite taken aback because they'd remember
823
2656845
2819
و من کاملاً متحیر شدم زیرا آنها به یاد می آورند که
44:19
taking the back means you're a bit shocked.
824
2659698
2419
پس گرفتن به این معنی است که شما کمی شوکه شده اید.
44:23
Mild shock.
825
2663234
2003
شوک خفیف
44:25
I don't believe you just said that.
826
2665337
1985
من باور نمی کنم شما فقط این را گفتید.
44:27
But it was flattering when somebody remembers your name
827
2667672
3020
اما وقتی کسی نام شما را به خاطر می‌آورد
44:31
and you've only met them once before,
828
2671576
1986
و شما قبلاً فقط یک بار با او ملاقات کرده‌اید، تملق‌انگیز بود،
44:34
when they remember specific things about you,
829
2674046
2836
وقتی چیزهای خاصی در مورد شما به یاد می‌آورد،
44:38
it really impresses you, about that person because they've taken the time
830
2678417
4488
واقعاً شما را تحت تأثیر قرار می‌دهد، در مورد آن شخص، زیرا آنها وقت گذاشته اند تا
44:43
to actually remember something about you.
831
2683355
2653
واقعاً چیزی را در مورد شما به خاطر بسپارند.
44:46
I think the the other thing as well, when you meet Mr.
832
2686325
2803
من فکر می کنم چیز دیگر نیز، وقتی با آقای استیو ملاقات می کنید
44:49
Steve, it is quite memorable.
833
2689128
4304
، کاملاً به یاد ماندنی است.
44:53
It is something you'll never forget.
834
2693766
2486
این چیزی است که هرگز فراموش نخواهید کرد.
44:56
So a lot of people do remember, Mr.
835
2696552
1652
بنابراین بسیاری از مردم یادشان می‌آیند، آقای
44:58
Steve, when when I would say it's part of Steve's success
836
2698204
4721
استیو، چه زمانی می‌توانم بگویم که این بخشی از موفقیت استیو
45:03
in his job as well, because he's got very good
837
2703493
2702
در شغلش است، زیرا او
45:07
interpersonal skills,
838
2707029
2737
مهارت‌های بین فردی بسیار خوبی دارد،
45:09
very good way of talking to people, listening to people.
839
2709766
2602
روش بسیار خوبی برای صحبت کردن با مردم، گوش دادن به دیگران.
45:12
And, and I think this does help with your job.
840
2712885
3387
و، و من فکر می کنم این به کار شما کمک می کند.
45:16
I am not so good at that.
841
2716272
2453
من در این کار چندان خوب نیستم.
45:19
So I will admit it.
842
2719359
1918
بنابراین من آن را اعتراف خواهم کرد.
45:21
Sometimes, I'm awkward in certain social situations.
843
2721277
4455
گاهی اوقات، من در موقعیت های اجتماعی خاص بی دست و پا هستم. می
45:25
You see, it's not it's not that.
844
2725749
1768
بینید که اینطور نیست.
45:27
That is what helps me in my job.
845
2727517
2036
این چیزی است که به من در کارم کمک می کند.
45:29
It was the job that helped me develop skills,
846
2729736
4838
این شغلی بود که به من کمک کرد تا مهارت‌ها و
45:34
social skills with people, because I was used
847
2734574
3054
مهارت‌های اجتماعی را با مردم توسعه دهم، زیرا
45:37
to be very shy when I was young,
848
2737628
2552
در جوانی بسیار خجالتی بودم،
45:40
very shy, very awkward talking to people in social situations.
849
2740714
4655
خیلی خجالتی بودم و با افراد در موقعیت‌های اجتماعی صحبت می‌کردم.
45:46
although I wasn't when I was a child.
850
2746537
2068
هر چند وقتی بچه بودم نبودم
45:48
But then when I went through teenage years,
851
2748605
2320
اما پس از آن، زمانی که سال های نوجوانی را پشت سر گذاشتم،
45:51
became very shy and introspective.
852
2751191
2286
بسیار خجالتی و درون نگر شدم.
45:53
introverted.
853
2753878
2002
درونگرا
45:56
I would say introverted is the phrase.
854
2756163
2002
من می گویم درونگرا عبارت است.
45:58
But then I moved into a job in sales, and,
855
2758516
3687
اما بعد وارد شغلی در فروش شدم و
46:02
you have to develop skills with people.
856
2762203
4104
باید مهارت‌های خود را با مردم توسعه دهید.
46:06
You go on lots of courses and it helped me greatly.
857
2766607
3938
شما در دوره های زیادی شرکت می کنید و این به من کمک زیادی کرد.
46:10
So now I feel as though I can talk to anyone.
858
2770545
2335
بنابراین اکنون احساس می کنم که می توانم با هر کسی صحبت کنم.
46:12
Although I always feel a little,
859
2772880
2186
اگرچه همیشه از
46:17
nervous talking to people in authority.
860
2777352
3837
صحبت کردن با افراد صاحب قدرت احساس کمی عصبی می کنم.
46:22
bosses.
861
2782424
684
رئیسان
46:23
I think that's normal.
862
2783108
1418
من فکر می کنم این طبیعی است.
46:24
Yes. Can I say hello to Laurie?
863
2784526
2686
آره. آیا می توانم به لوری سلام کنم؟
46:27
Hello, Laurie.
864
2787545
1202
سلام، لوری.
46:28
We met you in Rome.
865
2788747
2436
ما شما را در رم ملاقات کردیم.
46:31
Apparently, Laurie wants to buy one of your.
866
2791416
2619
ظاهراً لوری می خواهد یکی از شما را بخرد.
46:34
Well, one of those hats.
867
2794503
1301
خب یکی از اون کلاه ها
46:35
Very similar to Mr. Steve's hats.
868
2795804
2069
خیلی شبیه کلاه های آقای استیو.
46:38
His Tilley hat.
869
2798357
1885
کلاه تیلی او.
46:40
It's a Tilley hat. I don't know what.
870
2800242
1952
کلاه تیلی است. نمیدونم چیه
46:42
Which one? It is.
871
2802194
2002
کدام یک؟ این است.
46:44
Loretta.
872
2804196
1685
لورتا.
46:45
Laurie.
873
2805881
717
لوری.
46:46
but, yes, I've had this for years.
874
2806598
2319
اما، بله، من این را برای سال است.
46:49
They're so well-made, they last forever.
875
2809084
2019
آنها بسیار خوش ساخت هستند که برای همیشه ماندگار هستند.
46:51
And if if you lose it,
876
2811670
2369
و اگر آن را گم کنید
46:55
apparently they will replace it for free.
877
2815174
2002
ظاهراً آن را رایگان تعویض می کنند.
46:57
That's amazing.
878
2817276
701
46:57
I know, or if it if it disintegrates.
879
2817977
2452
این شگفت انگیز است. می
دانم، یا اگر متلاشی شود.
47:00
but now I've had this one for many, many years, so.
880
2820880
4104
اما حالا من این یکی را برای چندین سال دارم، بنابراین.
47:05
Hello, Loretta. It's nice to see you here.
881
2825201
2302
سلام، لورتا. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
47:07
And please give our regards to your husband as well.
882
2827904
4971
و لطفاً به شوهرتان نیز سلام کنید.
47:13
Salvador.
883
2833443
2435
سالوادور آیا
47:17
have I remembered that correctly?
884
2837080
1651
آن را به درستی به خاطر آورده ام؟
47:18
I hope so, Loretta,
885
2838731
2002
امیدوارم اینطور باشد، لورتا،
47:21
is that right?
886
2841935
1568
درست است؟
47:23
Now? That's for. Is that Francesca's?
887
2843503
1885
اکنون؟ که برای. اون مال فرانچسکا هست؟
47:25
Oh, that's not that.
888
2845388
834
اوه، این نیست.
47:26
No, that was, Sorry.
889
2846222
1685
نه، این بود، متاسفم.
47:27
Giovanni's.
890
2847907
1569
جیووانی
47:29
Giovanni's your husband, Giovanni Rivette.
891
2849476
3870
جووانی شوهر شما، جووانی ریوت است.
47:33
Is that right?
892
2853613
1669
درست است؟
47:35
Giovanni?
893
2855282
1118
جیووانی؟
47:36
It's Giovanni.
894
2856400
934
جووانی است.
47:37
Sorry about that.
895
2857334
684
از این بابت متاسفم.
47:38
Loretta.
896
2858018
400
47:38
Loretta, Loretta and Giovanni. Yes.
897
2858418
2753
لورتا
لورتا، لورتا و جیووانی. آره.
47:41
That's it, because we met so many people during our time in Rome.
898
2861238
4521
همین است، زیرا ما در مدتی که در رم بودیم با افراد زیادی آشنا شدیم.
47:45
But it's Giovanni, not Giovanni Rivette.
899
2865759
2453
اما این جووانی است، نه جیوانی ریوت.
47:48
Giovanni Ferrari.
900
2868495
2002
جیووانی فراری.
47:52
no, I wasn't that I can't remember.
901
2872683
2286
نه، من آنطوری نبودم که یادم نرود.
47:55
Okay, but yeah.
902
2875002
601
47:55
Anyway, Loretta and, there's a there's another Giovanni with a different.
903
2875603
3920
باشه، اما آره
به هر حال، لورتا و جووانی دیگری وجود دارد که متفاوت است.
47:59
Okay, let's not draw attention to it.
904
2879824
2068
خوب، بیایید توجه را به آن جلب نکنیم. این که
48:02
Whether we like to talk about the weather when we are using small talk.
905
2882560
4705
آیا ما دوست داریم در مورد آب و هوا صحبت کنیم زمانی که از صحبت های کوچک استفاده می کنیم.
48:07
What a lovely day.
906
2887265
1835
چه روز قشنگی
48:09
Is it the weather? Terrible.
907
2889100
1768
آیا این هوا است؟ وحشتناک.
48:10
It's too hot, I would imagine.
908
2890868
2019
خیلی گرم است، تصور می کنم.
48:12
Today, I bet someone somewhere in England
909
2892887
3353
امروز، شرط می بندم کسی در جایی در انگلیس
48:16
is complaining about the weather.
910
2896624
2069
از آب و هوا شاکی است.
48:18
And I bet someone is complaining because it's too hot.
911
2898693
2736
و من شرط می بندم که کسی شکایت می کند زیرا هوا خیلی گرم است.
48:22
Well, in of course everybody knows
912
2902864
2035
خوب، مسلماً همه
48:24
the British people, English people,
913
2904999
2219
مردم بریتانیا، انگلیسی ها،
48:27
UK people always talk about the weather
914
2907819
2736
مردم بریتانیا همیشه در مورد آب و هوا صحبت می کنند،
48:30
because we happen to live in a country
915
2910555
2303
زیرا ما در کشوری زندگی می کنیم
48:32
where the weather is different every day.
916
2912858
2819
که آب و هوا هر روز متفاوت است.
48:36
And we have very distinct seasons.
917
2916128
2619
و ما فصول بسیار متمایز داریم.
48:39
but I would imagine probably if you live in a near
918
2919231
4338
اما احتمالاً تصور می‌کنم اگر در کشورهایی نزدیک به
48:43
the equator or
919
2923569
2002
خط استوا یا
48:47
in very cold countries that are cold all the time,
920
2927022
2753
در کشورهای بسیار سردی زندگی می‌کنید که همیشه سرد هستند،
48:50
where the weather is more constant
921
2930075
1919
جایی که هوا ثابت‌تر است
48:51
and maybe they don't talk about the weather so much.
922
2931994
2219
و شاید آن‌قدرها درباره آب و هوا صحبت نمی‌کنند.
48:54
I don't know, I like to think of in the morning,
923
2934213
2803
نمی دانم، دوست دارم به صبح فکر کنم،
48:57
maybe, maybe in the North Pole, where where the Eskimos live.
924
2937516
5039
شاید، شاید در قطب شمال، جایی که اسکیموها در آن زندگی می کنند.
49:02
Although you can't call them Eskimos anymore.
925
2942555
3253
اگرچه دیگر نمی توان آنها را اسکیمو نامید.
49:05
Apparently it is not politically correct to say Eskimo.
926
2945808
3854
ظاهراً گفتن اسکیمو از نظر سیاسی صحیح نیست.
49:09
Can you believe it? In you?
927
2949662
1568
می تونی باور کنی؟ در شما؟
49:11
It apparently so.
928
2951230
1685
ظاهرا همینطوره
49:12
When the Inuits wake up in the morning,
929
2952915
2636
وقتی اینوئیت‌ها صبح از خواب بیدار می‌شوند،
49:15
even though I'm going to say Eskimo
930
2955735
2002
با وجود اینکه می‌خواهم اسکیمو بگویم
49:17
because you know what I'm talking about.
931
2957854
2102
چون می‌دانی من در مورد چه چیزی صحبت می‌کنم.
49:19
They Sciretta and Giovanni or Romano.
932
2959956
3036
آنها Sciretta و Giovanni یا Romano.
49:22
Romano. Yes. Okay, good.
933
2962992
2186
رومانو. آره. باشه خوبه
49:25
Thank you. Beatrice.
934
2965211
684
49:25
So when when the Eskimos wake up in the morning,
935
2965895
2653
متشکرم. بئاتریس
پس وقتی صبح که اسکیموها از خواب بیدار می شوند،
49:28
I wonder if they say to each other, oh, isn't it cold today?
936
2968548
4738
فکر می کنم آیا آنها به یکدیگر می گویند، اوه، امروز سرد نیست؟
49:33
Isn't it cold? And then?
937
2973286
1735
سرد نیست؟ و سپس؟
49:35
And then the other person will say it's cold every day.
938
2975021
3053
و بعد طرف مقابل هر روز می گوید سرد است.
49:38
Yeah. You idiot!
939
2978525
2002
آره شما ادم سفیه و احمق!
49:40
Why is here? It's different every day.
940
2980811
1918
چرا اینجاست؟ هر روز فرق می کند.
49:42
And whatever the weather, there's always somebody that will moan about it.
941
2982729
3420
و هر چه آب و هوا باشد، همیشه کسی وجود دارد که در مورد آن ناله کند.
49:46
We're always moaning about the weather. It's too hot
942
2986149
2703
ما همیشه از آب و هوا ناله می کنیم.
49:49
when it's.
943
2989803
434
وقتی گرم است خیلی گرم است.
49:50
When it's
944
2990237
1485
وقتی
49:51
winter.
945
2991722
667
زمستان است.
49:52
We're moaning because it's cold.
946
2992389
1669
ما ناله می کنیم چون هوا سرد است.
49:54
Then the summer comes and we're moaning because it's too hot.
947
2994058
2502
بعد تابستون میاد و ما داریم ناله می کنیم چون هوا خیلی گرمه.
49:57
This is just British people, but it's all part of the small town.
948
2997311
3754
این فقط مردم بریتانیا هستند، اما همه بخشی از شهر کوچک است.
50:01
because I find as one in conversation.
949
3001732
3170
چون در مکالمه یکی را پیدا می کنم.
50:05
That you don't want to appear
950
3005553
3303
این که نمی خواهید به نظر بیایید
50:09
like your life is too good.
951
3009874
2002
که زندگی شما خیلی خوب است.
50:14
When you're talking to people.
952
3014295
1802
وقتی با مردم صحبت می کنید
50:16
So I think sometimes if you moan
953
3016097
1785
بنابراین فکر می‌کنم گاهی اوقات اگر
50:17
about something or complain about something,
954
3017882
2469
از چیزی ناله می‌کنید یا از چیزی شکایت می‌کنید،
50:21
I often find that,
955
3021402
2002
اغلب متوجه می‌شوم که،
50:23
yeah, you don't want to be boasting too much about your life
956
3023504
3771
بله،
50:27
when you're in conversations with people because nobody likes
957
3027275
3220
وقتی در حال گفتگو با مردم هستید، نمی‌خواهید زیاد درباره زندگی‌تان فخرفروشی کنید، زیرا هیچ‌کس کسی را دوست ندارد که
50:30
somebody whose life is going too well.
958
3030495
2336
زندگی اش در حال پیشرفت است. خیلی خوب
50:32
No, no, we we always hate people who are
959
3032831
3053
نه، نه، ما همیشه از افرادی که
50:36
who are having a really, really good life.
960
3036551
1952
واقعاً زندگی خوبی دارند متنفریم.
50:38
I don't know why we sometimes, but not always and not everyone.
961
3038503
4138
من نمی دانم چرا ما گاهی اوقات، اما نه همیشه و نه همه.
50:42
So I, I think sometimes, even if you're
962
3042941
2886
بنابراین، من فکر می کنم گاهی اوقات، حتی اگر شما
50:46
say you, you know, your life's absolutely fantastic.
963
3046878
2970
بگویید، می دانید، زندگی شما کاملاً فوق العاده است.
50:50
you know, you're a millionaire.
964
3050666
1968
می دانید، شما یک میلیونر هستید.
50:52
You've driving around in a Rolls-Royce.
965
3052634
2119
شما با رولزرویس در حال رانندگی هستید.
50:54
I think we know the mansion, but.
966
3054753
1752
من فکر می کنم ما عمارت را می شناسیم، اما.
50:56
Yes, but then we would know that, wouldn't we?
967
3056505
1885
بله، اما پس از آن ما این را می دانیم، اینطور نیست؟
50:58
I know, but I think, you know, you wouldn't
968
3058390
2136
می‌دانم، اما فکر می‌کنم، می‌دانی،
51:01
boast about that in a conversation with somebody.
969
3061277
2452
در مکالمه با کسی به این موضوع افتخار نمی‌کنی.
51:03
You'd you'd find something.
970
3063729
2002
می خواستی چیزی پیدا کنی
51:05
It's it's a strange.
971
3065748
1985
این یک چیز عجیب است.
51:07
It's a strange, thing that people do in conversation.
972
3067983
3754
این کار عجیبی است که مردم در گفتگو انجام می دهند.
51:11
Sometimes it they almost want to
973
3071737
2553
گاهی اوقات آنها تقریباً می خواهند
51:15
put themselves down.
974
3075725
1201
خود را پایین بیاورند.
51:16
Known a bit about their lives.
975
3076926
1985
کمی در مورد زندگی آنها شناخته شده است.
51:18
Yeah.
976
3078911
417
آره
51:19
Because they want the other person to feel better
977
3079328
2737
زیرا آنها می خواهند که طرف مقابل اغلب احساس بهتری داشته باشد
51:23
often. Fine.
978
3083566
718
. خوب.
51:24
I think I do that.
979
3084284
1318
فکر می کنم این کار را می کنم.
51:25
I do that in conversation.
980
3085602
1835
من این کار را در گفتگو انجام می دهم.
51:27
Yeah.
981
3087437
200
51:27
I well, well, you
982
3087637
2369
آره
من خوب، خوب، شما
51:30
I think I think your problem, Steve, is you're just too modest.
983
3090073
3303
فکر می کنم من فکر می کنم مشکل شما، استیو، این است که شما بیش از حد متواضع هستید.
51:33
So I think Steve might be the other way.
984
3093910
1735
بنابراین من فکر می کنم استیو ممکن است راه دیگری باشد.
51:35
Sometimes you're too modest.
985
3095645
1268
گاهی اوقات شما بیش از حد متواضع هستید.
51:36
And you, you hide your light away from other people.
986
3096913
4288
و شما، نور خود را به دور از دیگران پنهان می کنید.
51:41
Salvadori is saying, hello, Alexandra's on.
987
3101201
2753
سالوادوری می گوید، سلام، الکساندرا روشن است.
51:44
So we were right about that.
988
3104254
1318
پس در این مورد حق با ما بود.
51:45
At least I was right about that.
989
3105572
1385
حداقل در این مورد حق با من بود.
51:48
Hello, Alexander.
990
3108909
2002
سلام اسکندر
51:51
can I just say that?
991
3111195
917
می توانم فقط همین را بگویم؟
51:52
Alright, I'm going to get confused because there's so many people,
992
3112112
3637
بسیار خوب، من گیج خواهم شد زیرا افراد زیادی وجود دارند،
51:55
you only have to remember one name, and that's me and Steve.
993
3115933
3870
شما فقط باید یک نام را به خاطر بسپارید، و آن من و استیو هستیم.
52:00
Two, it it the most.
994
3120437
2720
دو، آن را بیشتر.
52:03
It's two.
995
3123157
1318
دو تا است
52:04
But I have to remember dozens and dozens of names and faces.
996
3124475
4621
اما باید ده ها و ده ها نام و چهره را به خاطر بسپارم.
52:09
And it's not easy, not at my age.
997
3129096
2169
و این آسان نیست، نه در سن من.
52:11
And it was, of course,
998
3131465
2136
و البته این
52:14
Loretta who had purchased one of your t shirts.
999
3134619
3870
لورتا بود که یکی از تی شرت های شما را خریده بود.
52:18
That's true.
1000
3138489
784
درست است.
52:19
And she was very excited to bring it with her to Rome
1001
3139273
3454
و او بسیار هیجان زده بود که آن را با خود به رم بیاورد
52:22
and wear it on the live stream, which is lovely.
1002
3142727
3120
و آن را در پخش زنده بپوشد، که دوست داشتنی است.
52:26
And, and her husband, Giovanni
1003
3146231
3119
و شوهرش، جووانی
52:29
Romano, was there also.
1004
3149767
2970
رومانو، نیز آنجا بود. آیا می توانم
52:33
Can I say hello to some of the live chat?
1005
3153555
1968
به برخی از چت های زنده سلام کنم؟
52:35
Because we've missed I think we've missed most people today.
1006
3155523
3120
چون دلمان تنگ شده، فکر می کنم امروز دلتنگ اکثر مردم شده ایم.
52:38
Olga. Hello, Olga.
1007
3158710
1835
اولگا. سلام، اولگا.
52:40
Hello also to Beatrice.
1008
3160545
2486
سلام به بئاتریس.
52:43
Nice to see you here as well.
1009
3163265
1952
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
52:45
We also have.
1010
3165217
967
ما همچنین داریم.
52:49
Tram Ung, who I believe is watching in Vietnam.
1011
3169605
3803
ترام اونگ، که فکر می کنم در ویتنام تماشا می کند.
52:53
Hello. Vietnam from England.
1012
3173408
2219
سلام. ویتنام از انگلیس
52:56
And who else to say?
1013
3176228
1869
و چه کسی دیگر بگوید؟
52:58
Fairy balls. Hello, fairy.
1014
3178097
2485
توپ های پری. سلام پری
53:00
Because nice to see you here as well.
1015
3180582
2253
چون خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
53:04
Pinocchio.
1016
3184837
2002
پینوکیو
53:07
uses a trick
1017
3187173
967
53:08
if they don't want to talk to people, which is a very good idea.
1018
3188140
2887
اگر نمی خواهند با مردم صحبت کنند از یک ترفند استفاده می کنند که ایده بسیار خوبی است.
53:11
Sorry, I'm carrying frozen food and I have to go.
1019
3191494
3103
متاسفم، من غذای یخ زده حمل می کنم و باید بروم.
53:15
Oh, yes.
1020
3195014
1351
آه بله.
53:16
Yes, that's the best thing to talk about right now.
1021
3196365
4705
بله، این بهترین چیزی است که در حال حاضر می توان در مورد آن صحبت کرد.
53:21
Excuses.
1022
3201554
1969
بهانه.
53:23
Do you ever walk down the road?
1023
3203523
2002
آیا تا به حال در جاده راه می روید؟
53:25
Are you ever in a situation where you're walking down the street
1024
3205992
3086
آیا تا به حال در موقعیتی قرار گرفته اید که در خیابان راه می روید
53:29
and you see someone coming in the opposite direction,
1025
3209078
3571
و کسی را می بینید که در جهت مخالف می آید،
53:32
but you don't want to speak to them and you try to hide,
1026
3212649
4054
اما نمی خواهید با او صحبت کنید و سعی می کنید پنهان شوید،
53:36
or maybe you go round the corner so, so you don't see them.
1027
3216703
3770
یا شاید به این گوشه بروید، بنابراین شما آنها را نمی بینید
53:40
Have you ever done that?
1028
3220473
1051
آیا تا حالا شما آن را انجام دادید؟
53:41
Come on, be honest, I have.
1029
3221524
2136
بیا، صادق باش، من دارم.
53:43
I've done it.
1030
3223660
1018
من انجامش داده ام.
53:44
I'm sure Steve has done it.
1031
3224678
1985
مطمئنم استیو این کار را کرده است.
53:46
And I would imagine many people who have seen us
1032
3226663
3537
و من تصور می کنم بسیاری از افرادی که ما را در حال
53:51
walking down the road,
1033
3231335
1618
قدم زدن در جاده دیده اند، تصور می کنم
53:52
I would imagine they have hidden away
1034
3232953
2319
آنها پنهان شده اند
53:55
so they don't have to speak to us, I think.
1035
3235572
2453
تا مجبور نباشند با ما صحبت کنند.
53:58
So I'm sure that happens a lot. Mr. Duncan.
1036
3238025
2319
بنابراین من مطمئن هستم که این اتفاق زیاد می افتد. آقای دانکن
54:00
I think so, but yes.
1037
3240527
1435
من فکر می کنم اینطور است، اما بله.
54:01
How do you getting out of a conversation?
1038
3241962
2853
چگونه از یک مکالمه خارج می شوید؟
54:04
If you meet somebody and you're in a hurry,
1039
3244815
3437
اگر با کسی ملاقات کردید و عجله دارید،
54:08
but you don't want to appear rude?
1040
3248702
2002
اما نمی خواهید بی ادب به نظر برسید؟
54:11
how do you get out of that conversation?
1041
3251405
4505
چگونه از آن مکالمه خارج می شوید؟
54:16
and how do you.
1042
3256427
1885
و چطوری
54:18
Yes, you could say I've got some frozen food.
1043
3258312
3020
بله، می توان گفت من مقداری غذای منجمد دارم.
54:21
I need to,
1044
3261816
1618
من باید،
54:23
to, to go home and put it in the deep freeze.
1045
3263434
3370
به، به خانه بروم و آن را در انجماد عمیق قرار دهم.
54:26
But then if that person says, oh, what?
1046
3266804
3087
اما اگر آن شخص بگوید، اوه، چه؟
54:29
What have you been buying?
1047
3269891
1768
چه چیزی می خرید؟
54:31
If they ask questions, then you might be caught out.
1048
3271659
3571
اگر آنها سوال بپرسند، ممکن است گرفتار شوید.
54:35
Yeah, yeah.
1049
3275380
1201
آره آره.
54:36
So you have to be careful when you make an excuse.
1050
3276581
2519
پس وقتی بهانه می آورید باید مراقب باشید.
54:39
It has to be real or something that that at least appears real.
1051
3279100
4622
باید واقعی باشد یا چیزی که حداقل واقعی به نظر برسد.
54:43
Don't make something up. And then later on,
1052
3283722
2452
چیزی درست نکن و بعداً،
54:47
you forget about it
1053
3287292
1652
آن را فراموش می‌کنی،
54:48
because then you will be exposed as being a liar.
1054
3288944
3236
زیرا در این صورت به عنوان یک دروغگو آشکار می‌شوی.
54:52
So that happens quite a lot.
1055
3292898
2336
بنابراین این اتفاق بسیار زیاد می افتد.
54:55
It's very good.
1056
3295234
734
54:55
Now that we have, on, on phones
1057
3295968
3270
خیلی خوبه
اکنون که روی تلفن‌هایی داریم
54:59
that, you know, who's calling, you call a display or whatever you call it,
1058
3299238
3587
که می‌دانید چه کسی تماس می‌گیرد، شما با نمایشگر یا هر چیزی که آن را صدا می‌کنید تماس می‌گیرید،
55:03
because, in the old days,
1059
3303475
2603
زیرا در قدیم،
55:06
before mobile phones, it would tell you who was calling.
1060
3306812
3370
قبل از تلفن‌های همراه، به شما می‌گفت که چه کسی تماس می‌گیرد.
55:10
You only had a landline, and, you wouldn't necessarily.
1061
3310566
4354
شما فقط تلفن ثابت داشتید، و لزوماً نخواهید داشت.
55:14
The phone was ringing, but you wouldn't know who they were.
1062
3314920
2603
تلفن زنگ می‌خورد، اما نمی‌دانستید چه کسانی هستند.
55:18
and you might pick the phone up
1063
3318274
2002
و شما ممکن است تلفن را بردارید
55:20
because, for example, I've done this before.
1064
3320376
2853
زیرا، برای مثال، من قبلاً این کار را انجام داده ام.
55:23
You might have thought it was your mother or your sister calling,
1065
3323229
2586
ممکن است فکر کرده باشید که مادر یا خواهرتان در حال تماس هستند
55:26
and you pick the phone up and it's somebody else.
1066
3326349
2469
و شما گوشی را برمی دارید و آن شخص دیگری است.
55:28
Yeah.
1067
3328818
300
آره
55:29
Somebody that you don't really want to talk to.
1068
3329118
3320
کسی که واقعا نمی خواهید با او صحبت کنید.
55:32
And your heart sinks because you just think, oh,
1069
3332972
3554
و قلبت غرق می‌شود چون فقط فکر می‌کنی، اوه،
55:37
we all know somebody
1070
3337727
1785
همه ما کسی را می‌شناسیم
55:39
that you just it's virtually impossible to end the conversation with.
1071
3339512
4121
که پایان دادن به مکالمه با تو تقریباً غیرممکن است.
55:44
in fact, there's one particular person I know, and, you know, but,
1072
3344534
5039
در واقع، یک شخص خاص وجود دارد که من می شناسم، و، شما می دانید، اما،
55:49
now I know if that person's calling
1073
3349990
2185
اکنون می دانم که آیا آن شخص تماس می گیرد
55:52
and I will decide whether I have the time
1074
3352592
3521
و من تصمیم خواهم گرفت که آیا وقت دارم
55:56
or the, inclination to want to talk to that person
1075
3356763
3938
یا تمایل دارم که بخواهم با آن شخص صحبت کنم،
56:01
because, you know, it's going to be at least an hour
1076
3361151
2519
زیرا، می دانید، این حداقل یک ساعت طول می کشد
56:04
and you won't be able to get away from that conversation,
1077
3364271
3787
و شما نمی توانید از آن مکالمه دور شوید،
56:08
because even this particular person I have said,
1078
3368375
3037
زیرا حتی این شخص خاصی که گفته ام،
56:11
I have to say about five times what it was nice talking to you.
1079
3371745
3771
باید پنج برابر بگویم که صحبت کردن با شما چقدر خوب بود.
56:16
I've got to go now.
1080
3376517
1251
باید الان برم.
56:17
It's a bit like, ignore it and just carry on talking.
1081
3377768
2636
این کمی شبیه است، آن را نادیده بگیرید و فقط به صحبت کردن ادامه دهید.
56:20
Anyway, that was a bit like your mum as well.
1082
3380404
2219
به هر حال، این کمی شبیه مادر شما بود.
56:22
Sometimes you would have to say goodbye to your mum
1083
3382623
2353
گاهی اوقات مجبور می شوید چند بار با مادرتان خداحافظی کنید
56:24
quite a few times before she would put the phone down.
1084
3384976
2335
قبل از اینکه او تلفن را زمین بگذارد. به این
56:27
That's because she was a bit lonely.
1085
3387345
1468
دلیل که او کمی تنها بود.
56:28
Yeah. Wanted to talk. That was. Well, maybe.
1086
3388813
1985
آره می خواست حرف بزند. بود. خوب شاید.
56:30
No, but.
1087
3390798
434
نه اما.
56:31
But that, that sits well, maybe that's your friend, you say?
1088
3391232
2936
اما این، که خوب می نشیند، شاید آن دوست شما باشد، شما می گویید؟
56:34
Maybe your friend is lonely and she just likes to have
1089
3394185
3137
شاید دوست شما تنها باشد و فقط دوست دارد
56:37
a conversation on the telephone.
1090
3397772
1685
تلفنی صحبت کند.
56:39
But the the wonderful thing nowadays is when
1091
3399457
2436
اما چیز شگفت انگیز این روزها این است که
56:42
when your telephone rings, you know who it is.
1092
3402077
2569
وقتی تلفن شما زنگ می خورد، می دانید که کیست.
56:45
So you can decide whether or not
1093
3405063
2219
بنابراین شما می توانید تصمیم بگیرید که آیا
56:47
you want to speak to that person or not.
1094
3407799
2019
می خواهید با آن شخص صحبت کنید یا نه.
56:50
Between you and me, I don't like talking on the phone.
1095
3410285
4988
بین من و تو، من دوست ندارم با تلفن صحبت کنیم.
56:55
I don't.
1096
3415924
751
من این کار را نمی کنم.
56:56
I like talking face to face or send an email
1097
3416675
4888
من دوست دارم چهره به چهره صحبت کنم یا
57:02
or a message on your phone using text,
1098
3422381
2853
با استفاده از متن با تلفن خود ایمیل یا پیام بفرستم،
57:05
but never a conversation where you just hello, hello, how's the weather?
1099
3425651
4021
اما هرگز مکالمه ای را دوست ندارم که فقط سلام، سلام، هوا چطور است؟
57:09
And sometimes the conversation might just slow down
1100
3429972
3770
و گاهی اوقات ممکن است مکالمه کند شود
57:13
and suddenly you've got nothing to talk about
1101
3433742
2136
و ناگهان چیزی برای صحبت نداشته باشید
57:15
and then it becomes all embarrassing.
1102
3435878
2019
و سپس همه چیز خجالت آور می شود.
57:18
Loretta is, is fighting,
1103
3438364
3403
لورتا است، در حال مبارزه است،
57:21
and then an army of ants attacking.
1104
3441767
3738
و سپس ارتش مورچه ها حمله می کنند.
57:26
the house.
1105
3446088
2002
خانه. درنتیجه
57:28
so, yes.
1106
3448090
1585
بله.
57:31
we've got a bit of an ant problem.
1107
3451394
2002
ما کمی مشکل مورچه داریم.
57:33
Yes. this time of year, particularly this time of the year.
1108
3453513
4304
آره. در این زمان از سال، به ویژه در این زمان از سال.
57:37
So I've got this.
1109
3457817
1168
بنابراین من این را دارم.
57:38
I don't like killing ants because after I saw the film
1110
3458985
3871
من از کشتن مورچه ها خوشم نمی آید چون بعد از دیدن فیلم
57:42
ants, ants said,
1111
3462856
2752
مورچه ها، البته مورچه ها گفتند
57:46
of course, which makes the ants seem human.
1112
3466543
3086
که باعث می شود مورچه ها انسان به نظر برسند.
57:51
I don't like killing ants, but unfortunately,
1113
3471731
2636
من از کشتن مورچه ها خوشم نمی آید، اما متأسفانه
57:55
you have to, because if you don't,
1114
3475485
2970
باید این کار را انجام دهید، زیرا اگر این کار را نکنید،
57:58
they just invade your house eventually.
1115
3478905
3738
آنها در نهایت به خانه شما حمله می کنند.
58:03
and they just become a nuisance.
1116
3483293
4255
و آنها فقط به یک مزاحمت تبدیل می شوند.
58:07
Well, I think that's prejudice. It's like.
1117
3487631
1919
خوب، من فکر می کنم این تعصب است. مثل اینه که.
58:09
It's like mice.
1118
3489550
1234
مثل موش است
58:10
I think that's very prejudiced towards ants.
1119
3490784
2453
من فکر می کنم این خیلی نسبت به مورچه ها تعصب دارد.
58:13
They just want somewhere to live.
1120
3493754
1852
آنها فقط می خواهند جایی برای زندگی کنند.
58:15
They just want somewhere to settle down
1121
3495606
1802
آنها فقط می خواهند جایی برای ساکن شدن
58:17
and live their lives just like we do.
1122
3497408
2102
و زندگی خود مانند ما زندگی کنند.
58:19
So why should the ants be persecuted and kept away?
1123
3499960
4855
پس چرا باید مورچه ها مورد آزار و اذیت قرار گیرند و دور نگه داشته شوند؟
58:24
I've got some white powder that I spray spray around.
1124
3504849
4021
من مقداری پودر سفید دارم که دور آن اسپری می کنم.
58:28
If I see the very common
1125
3508870
2752
اگر ببینم مورچه های بسیار رایج به
58:32
ants seem to like living under, flagstones.
1126
3512056
4438
نظر می رسد که دوست دارند زیر سنگ فرش زندگی کنند.
58:36
Yes. Or, under anything.
1127
3516494
2002
آره. یا زیر هر چیزی
58:38
Yes. If you've got sort of
1128
3518680
1468
آره. اگر نوعی
58:41
flagstones, what else do you call those slabs?
1129
3521466
2202
سنگ فرش دارید، دیگر آن تخته ها را چه می نامید؟
58:43
Slabs?
1130
3523668
1035
اسلب ها؟
58:44
If you've got an area of your garden that is got slabs,
1131
3524703
4387
اگر منطقه‌ای از باغ خود دارید که تخته‌هایی دارد، می‌دانید،
58:49
you know, 12 inch slabs or whatever,
1132
3529658
2702
دال‌های 12 اینچی یا هر چیز دیگری،
58:52
they start coming out,
1133
3532928
2335
شروع به بیرون آمدن می‌کنند،
58:55
you see these little piles of, of very fine soil
1134
3535363
4622
این توده‌های کوچک از خاک بسیار ریز را می‌بینید
59:00
where the ants are coming to the surface and,
1135
3540485
4772
که مورچه‌ها به سطح می‌آیند و
59:06
I squeeze the powder down there when I see it,
1136
3546074
2553
وقتی پودر را می بینم، پودر را فشار می دهم،
59:08
because the problem is, if you don't, the slabs,
1137
3548977
2586
زیرا مشکل این است که اگر این کار را نکنی، تخته ها هستند،
59:12
because they're all the soil keeps coming up, the slab start sinking.
1138
3552164
3470
چون همه آنها خاک هستند که مدام بالا می آیند، دال شروع به فرو رفتن می کند.
59:16
and, it just becomes annoying.
1139
3556051
3003
و فقط آزار دهنده می شود.
59:19
So what are you using?
1140
3559054
1919
پس از چه چیزی استفاده می کنید؟
59:20
Have you got, Giovanni out there trying to kill the ants off?
1141
3560973
5472
جیووانی در تلاش برای کشتن مورچه ها هستی؟
59:26
Well, how are you?
1142
3566646
784
خوب حالت چطوره؟
59:27
What are you doing?
1143
3567430
750
چه کار می کنی؟
59:28
That is, my mum used to put hot water.
1144
3568180
3271
یعنی مامانم آب گرم میذاشت.
59:31
She used to boil hot water, and she would pour the boiling
1145
3571901
3987
آب گرم را می جوشاند و
59:35
hot water over where the ants were coming out.
1146
3575888
2737
آب جوش را روی جایی که مورچه ها بیرون می آمدند می ریخت.
59:39
So that's
1147
3579042
500
بنابراین
59:40
still very nice.
1148
3580994
984
هنوز هم خیلی خوب است. می
59:41
I know, but it's a horrible image.
1149
3581978
2219
دانم، اما این یک تصویر وحشتناک است.
59:44
But it's just want to live somewhere.
1150
3584414
2419
اما فقط می خواهم در جایی زندگی کنم.
59:47
Although they can be annoying,
1151
3587467
1418
اگرچه آنها می توانند آزاردهنده باشند،
59:48
especially when you find them in your butter.
1152
3588885
2002
به خصوص وقتی آنها را در کره خود پیدا کنید.
59:51
Well, I left them one year.
1153
3591288
1484
خوب، من آنها را یک سال ترک کردم.
59:52
They were near the back door
1154
3592772
2002
آنها نزدیک در پشتی بودند
59:54
and I just thought, oh well, let them, you know.
1155
3594875
2002
و من فقط فکر کردم، اوه خوب، اجازه دهید آنها را بدانید.
59:57
But then eventually they started finding ways
1156
3597194
2302
اما در نهایت آنها شروع به یافتن راه هایی برای ورود
59:59
into the house through the brickwork.
1157
3599496
2136
به خانه از طریق آجرکاری کردند.
60:02
so we, we came down one morning
1158
3602049
2469
بنابراین ما، یک روز صبح پایین آمدیم
60:04
and the ants, thousands of ants all inside the kitchen area
1159
3604518
4738
و مورچه ها، هزاران مورچه، همه در داخل آشپزخانه هستند،
60:09
because they must have buried underneath
1160
3609256
3270
زیرا آنها باید در زیر خاک دفن شده باشند
60:12
and come up somewhere in the floor.
1161
3612526
2002
و در جایی در کف بالا آمده باشند.
60:14
so you have to control them.
1162
3614812
2085
بنابراین شما باید آنها را کنترل کنید.
60:16
Otherwise they, they invade your house.
1163
3616897
2903
در غیر این صورت آنها به خانه شما حمله می کنند.
60:21
controversial subject.
1164
3621752
1568
موضوع بحث برانگیز
60:23
So as soon as I see,
1165
3623320
2003
پس به محض اینکه ببینم
60:25
it's coming up, and those telltale signs
1166
3625756
2937
داره بالا میاد و اون علائم گویای
60:28
of the little bits of fine soil,
1167
3628693
2602
تکه های خاک ریز،
60:31
I'll spray, powder all around the whole.
1168
3631963
4054
همه جا رو پودر میکنم.
60:36
I tell you what's been annoying this year.
1169
3636184
2002
من به شما می گویم که امسال چه چیزی آزار دهنده بوده است.
60:38
House flies.
1170
3638403
1484
مگس خانگی
60:39
Yes, in the house.
1171
3639887
1936
بله، در خانه.
60:41
I know, I know,
1172
3641823
901
میدونم، میدونم،
60:44
I just realised I know what you're going to say, Mr.
1173
3644375
2820
تازه فهمیدم میدونم چی میخوای بگی آقای
60:47
Duncan. They're called house flies.
1174
3647195
2002
دانکن. به آنها مگس خانگی می گویند.
60:49
You're going to find house flies in your house,
1175
3649214
2302
مگس‌های خانگی را در خانه‌تان پیدا خواهید کرد، من این را می‌دانم،
60:51
I know that, I know, but there seem to be more of them,
1176
3651516
2636
می‌دانم، اما به نظر می‌رسد تعداد آنها بیشتر است،
60:54
and they are so annoying, especially when you're sitting at night.
1177
3654436
4588
و آنها بسیار آزاردهنده هستند، مخصوصاً وقتی شب می‌نشینید.
60:59
You're trying to watch your favourite television show
1178
3659441
2436
شما در حال تلاش برای تماشای برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود هستید
61:02
and the fly keeps buzzing around your head.
1179
3662260
2486
و مگس همچنان در اطراف سر شما وزوز می کند.
61:04
They attack you, don't they just keep landing on you?
1180
3664746
2369
آنها به شما حمله می کنند، آیا آنها فقط به شما فرود نمی آیند؟ من
61:07
I've just. I've given up with spiders.
1181
3667533
2252
فقط. من از عنکبوت ها دست کشیدم
61:09
We get a lot of spiders in the house now.
1182
3669785
3270
الان تعداد زیادی عنکبوت در خانه داریم. به
61:13
These what they call them daddy longlegs spiders.
1183
3673088
2736
اینها می گویند عنکبوت های بابای بلند.
61:15
That they're not normal house spiders.
1184
3675824
2486
اینکه آنها عنکبوت های خانگی معمولی نیستند.
61:18
They're.
1185
3678310
534
61:18
They're different ones with very long legs and small bodies.
1186
3678844
3671
آنها هستند.
آنها با پاهای بسیار بلند و بدن کوچک متفاوت هستند.
61:23
and they go up in the corners of the room.
1187
3683415
2119
و در گوشه و کنار اتاق بالا می روند.
61:25
I mean, there's so many of them.
1188
3685901
1318
منظورم این است که تعداد آنها بسیار زیاد است.
61:27
I've got this device that, like a miniature, it's got it got a motor.
1189
3687219
4472
من این دستگاه را دارم که مانند یک مینیاتوری موتور دارد.
61:31
And you can just suck them into this tube.
1190
3691691
1918
و شما فقط می توانید آنها را در این لوله مکش کنید.
61:33
It's like a vacuum cleaner, except for instead of sucking up the dust,
1191
3693609
4088
مثل جاروبرقی است، به جز اینکه به جای مکیدن گرد و غبار،
61:37
you you suck up the spiders.
1192
3697697
3203
عنکبوت ها را می مکید. کنار
61:40
It's got along. It's battery operated.
1193
3700900
1468
اومده با باتری کار میکنه
61:42
It's got a long pipe, and you can reach
1194
3702368
2520
لوله بلندی دارد و می‌توانید تا
61:44
right up to the ceiling and and turn it on.
1195
3704888
2552
سقف برسید و آن را روشن کنید.
61:47
And the spiders go into the tube.
1196
3707440
1735
و عنکبوت ها به داخل لوله می روند.
61:49
If not, you can always use your vacuum cleaner.
1197
3709175
2286
اگر نه، همیشه می توانید از جاروبرقی خود استفاده کنید.
61:51
Vacuum cleaner.
1198
3711678
801
جارو برقی.
61:52
But I mean, with the flies, you know,
1199
3712479
2636
اما منظورم این است که با مگس ها، می دانید،
61:55
you like to let them out,
1200
3715865
2003
دوست دارید آنها را بیرون بیاورید،
61:58
but eventually there's so many, you just have to kill them.
1201
3718151
2970
اما در نهایت تعداد آنها بسیار زیاد است، فقط باید آنها را بکشید.
62:01
But they know that.
1202
3721455
867
اما آنها این را می دانند.
62:02
But flies are also a little bit stupid, because if you've ever tried
1203
3722322
3354
اما مگس ها نیز کمی احمق هستند، زیرا اگر تا به حال سعی کرده اید
62:05
to get a fly out of your room, you open the window
1204
3725676
3270
مگسی را از اتاق خود بیرون بیاورید، پنجره را باز می کنید
62:09
and you're trying to get the fly to go out of the window,
1205
3729246
2486
و سعی می کنید مگس را مجبور کنید از پنجره بیرون برود،
62:11
but it goes everywhere else, it goes no, that way, that way.
1206
3731732
4922
اما همه جا می رود. ، می رود نه، آن طرف، آن طرف.
62:16
This is, you know, over there.
1207
3736654
3270
این همان جاست.
62:20
Over there, you stupid fly in Vietnam
1208
3740207
3654
اونجا، مگس احمق در
62:23
term, says we use fire bag plastic and put on hold of.
1209
3743861
5272
اصطلاح ویتنام، میگه ما از پلاستیک کیسه آتش استفاده میکنیم و نگه میداریم.
62:29
And I wonder what that is.
1210
3749133
1718
و من تعجب می کنم که چیست.
62:30
Oh, I wonder if it's, melted plastic.
1211
3750851
3004
اوه، تعجب می کنم که آیا این پلاستیک ذوب شده است.
62:34
So I wonder if it's melted plastic.
1212
3754755
1969
بنابراین من نمی دانم که آیا آن پلاستیک ذوب شده است.
62:36
Maybe you melt the plastic and the plastic will go into the holes, and then.
1213
3756724
4154
شاید پلاستیک را ذوب کنید و پلاستیک داخل سوراخ ها برود و سپس.
62:40
Then it will seal up the holes.
1214
3760962
2052
سپس سوراخ ها را می بندد.
62:43
Maybe it will stop the ants from coming out.
1215
3763031
2802
شاید جلوی بیرون آمدن مورچه ها را بگیرد.
62:45
More details please. It is true.
1216
3765884
2102
جزئیات بیشتر لطفا درست است.
62:47
Insects are annoying. They can be.
1217
3767986
2919
حشرات آزار دهنده هستند. اونها می تونند ... باشند.
62:50
But we don't get the really big ants in the UK.
1218
3770922
3303
اما ما مورچه های واقعا بزرگ را در بریتانیا نداریم.
62:54
but I would imagine in, Italy,
1219
3774643
4221
اما تصور می‌کنم در ایتالیا،
63:00
you've probably got, Lauretta,
1220
3780632
3253
احتمالا
63:04
much bigger ants than we have in the UK.
1221
3784236
2636
مورچه‌های بزرگ‌تری نسبت به ما در بریتانیا دارید، لورتا.
63:07
The ants in the UK are very small, the common and, is very small.
1222
3787255
5723
مورچه ها در انگلستان بسیار کوچک، معمولی و بسیار کوچک هستند.
63:12
And we've noticed when we've been on holiday to hot places like Turkey,
1223
3792978
5122
و ما متوجه شده‌ایم که وقتی در تعطیلات به مکان‌های گرم مانند ترکیه رفته‌ایم،
63:18
we've seen these really began,
1224
3798467
1985
دیده‌ایم که اینها واقعاً شروع شده‌اند،
63:21
you know, 3 or 4 times the size of UK ants. Yes.
1225
3801370
3337
می‌دانید، ۳ یا ۴ برابر اندازه مورچه‌های بریتانیا. آره.
63:24
They can be big.
1226
3804707
1134
آنها می توانند بزرگ باشند.
63:25
but we've only got very small ones in the UK.
1227
3805841
3153
اما ما فقط موارد بسیار کوچکی در بریتانیا داریم.
63:29
It is interesting what what you can get in your house.
1228
3809328
2486
جالب است چه چیزی در خانه خود می توانید تهیه کنید.
63:31
Sometimes I think the strangest animal we've ever had in the house.
1229
3811814
4671
گاهی فکر می کنم عجیب ترین حیوانی که تا به حال در خانه داشته ایم.
63:36
Steve, must be a bat.
1230
3816485
2003
استیو، باید خفاش باشد.
63:39
There was one night we were sitting
1231
3819455
1502
یک شب نشسته بودیم و مشغول
63:40
watching television and then suddenly we realised
1232
3820957
2335
تماشای تلویزیون بودیم و ناگهان متوجه شدیم که
63:43
there was a bat in the living room
1233
3823292
2436
یک خفاش در اتاق نشیمن وجود دارد
63:45
and it was flying around and around and around it wouldn't stop.
1234
3825728
3237
و در اطراف و اطراف پرواز می کند و دیگر متوقف نمی شود.
63:48
It was going crazy.
1235
3828965
1268
داشت دیوانه می شد.
63:50
But that one just went out.
1236
3830233
1201
اما اون یکی فقط بیرون رفت
63:51
We just opened the window and it went out.
1237
3831434
1952
فقط پنجره را باز کردیم و بیرون رفت.
63:53
I think that's that's the strangest animal with ever had.
1238
3833386
2670
فکر می کنم این عجیب ترین حیوانی است که تا به حال داشته است.
63:56
But we don't like insects.
1239
3836056
1885
اما ما حشرات را دوست نداریم.
63:57
And even today, as we're sitting here, I'm very aware
1240
3837941
3053
و حتی امروز که اینجا نشسته‌ایم، من کاملاً آگاهم
64:01
that there are thousands and thousands of insects
1241
3841428
2903
که هزاران و هزاران حشره در
64:04
flying around and nibbling me.
1242
3844331
2586
اطراف پرواز می‌کنند و مرا نیش می‌زنند. برای همین
64:06
That's why I've got my shirt on today.
1243
3846917
2452
امروز پیراهنم را پوشیده ام.
64:09
I was going to wear my short shirt
1244
3849736
2119
قرار بود پیراهن کوتاه
64:12
and also my shorts, but I thought, no, because I know what will happen.
1245
3852522
4672
و همچنین شورتم را بپوشم، اما فکر کردم نه، چون می‌دانم چه خواهد شد.
64:17
The flies and the ants, they will start nibbling me
1246
3857194
4721
مگس ها و مورچه ها شروع به نوک زدن من می کنند
64:23
and we don't.
1247
3863267
684
64:23
Yes, we have ants of all sizes, says Alessandra.
1248
3863951
3437
و ما نه.
الساندرا می گوید: بله، ما مورچه ها در هر اندازه ای داریم.
64:27
but we.
1249
3867972
333
اما ما.
64:28
Yes. Okay, well, we don't have the very big ones here.
1250
3868305
2903
آره. خوب، خوب، ما در اینجا موارد خیلی بزرگ را نداریم.
64:31
No we don't, they're very small.
1251
3871292
1835
نه ما نداریم، آنها بسیار کوچک هستند.
64:33
They're very small.
1252
3873127
551
64:33
We don't have the sort of army ants
1253
3873678
2419
آنها بسیار کوچک هستند.
ما آن نوع مورچه های ارتشی
64:36
like the ones they get in tropical forests.
1254
3876497
2820
مانند مورچه هایی که در جنگل های استوایی دارند نداریم.
64:39
a very aggressive, very big, aggressive ants.
1255
3879767
4288
یک مورچه بسیار تهاجمی، بسیار بزرگ، تهاجمی.
64:44
but not here.
1256
3884706
1468
اما نه اینجا.
64:46
yeah.
1257
3886174
1451
بله
64:47
So, imagine if spiders were the same weight as dogs says they hate us.
1258
3887625
5189
بنابراین، تصور کنید اگر عنکبوت ها هم وزن سگ ها باشند که از ما متنفرند.
64:53
Yeah,
1259
3893014
1502
آره،
64:54
well, they they'd they'd be.
1260
3894516
1918
خوب، آنها می‌بودند
64:56
The terrible thing with insects is they can only get to a certain size
1261
3896434
3304
چیز وحشتناک حشرات این است که آنها فقط می توانند به یک اندازه خاص برسند
64:59
because they've got very heavy
1262
3899738
2002
زیرا اسکلت های بیرونی بسیار سنگینی دارند
65:02
outer skeletons. Yes.
1263
3902624
2002
. آره.
65:04
So they can only grow to a certain size before they become too heavy to move around.
1264
3904626
4354
بنابراین آنها فقط می توانند به اندازه معینی رشد کنند قبل از اینکه برای جابجایی بیش از حد سنگین شوند.
65:08
They've become too heavy to move around.
1265
3908980
1619
آنها برای جابجایی بیش از حد سنگین شده اند.
65:10
But I think probably when the climate was a lot hotter,
1266
3910599
3387
اما من فکر می کنم احتمالاً زمانی که آب و هوا بسیار گرمتر بود،
65:16
in the time of the dinosaurs,
1267
3916355
1651
در زمان دایناسورها،
65:18
you probably got much bigger insects, bigger spiders,
1268
3918006
3371
احتمالاً حشرات بسیار بزرگتر، عنکبوت های بزرگتر،
65:22
the heart of the country generally, the insects are bigger, aren't they?
1269
3922061
3603
قلب کشور به طور کلی، حشرات بزرگتر هستند، اینطور نیست؟
65:26
you know, it's happening day.
1270
3926799
1084
می دانی، این روز اتفاق می افتد.
65:27
The sun is now moving, so I'm going to move my chair slightly.
1271
3927883
3904
خورشید در حال حرکت است، بنابراین من می خواهم صندلی خود را کمی حرکت دهم.
65:37
Do you want me to move? Mr..
1272
3937727
1351
میخوای حرکت کنم؟ آقای.
65:39
No, that's okay, Mr. Side.
1273
3939078
1885
نه، اشکالی ندارد، آقای ساید.
65:40
Getting hot.
1274
3940963
1151
گرم شدن
65:42
I'm not getting hot.
1275
3942114
918
من گرم نمیشم
65:43
I've just got the sun sort of on me, and it's annoying.
1276
3943032
3087
من به تازگی نور خورشید را روی خودم گرفته ام و آزاردهنده است.
65:46
That's better.
1277
3946636
1918
این بهتر است.
65:48
Well, that's the thing.
1278
3948554
601
خب، موضوع همین است.
65:49
You see, the sun is moving
1279
3949155
2002
می بینید، خورشید حرکت می کند،
65:51
because I move the camera and go over that way.
1280
3951341
2152
زیرا من دوربین را حرکت می دهم و از آن طرف می روم.
65:53
Oh, no, we're not doing that.
1281
3953493
2002
اوه، نه، ما این کار را نمی کنیم.
65:55
So we will be with you for about another ten minutes and then we're going in.
1282
3955962
3654
پس حدود ده دقیقه دیگر با شما خواهیم بود و سپس وارد می شویم.
65:59
Mr.. Steve, we'll make a cup of tea as usual.
1283
3959616
2786
آقای استیو، طبق معمول یک فنجان چای درست می کنیم.
66:02
And actually I will have a drink of water, which is now warm.
1284
3962836
4588
و در واقع یک نوشیدنی آب خواهم داشت که اکنون گرم است.
66:08
Lewis says that,
1285
3968058
1668
لوئیس می گوید که
66:10
they have ants in the house.
1286
3970844
2002
آنها در خانه مورچه دارند.
66:13
Loretta's ants are coming into the house
1287
3973096
2119
مورچه‌های لورتا به خانه می‌آیند
66:15
and they're going away next week,
1288
3975215
2169
و هفته آینده می‌روند،
66:17
so they're going to wonder what's going to happen.
1289
3977384
2002
بنابراین آنها در تعجب خواهند بود که قرار است چه اتفاقی بیفتد.
66:19
Yes, I would, I'm sure you've got,
1290
3979653
3554
بله، من مطمئن هستم که شما،
66:24
your husband on to that, looking for where they're coming in
1291
3984258
3270
شوهرتان این کار را انجام داده اید، و به دنبال جایی هستید که آنها وارد می شوند
66:27
and spraying something in, in the in the entry point.
1292
3987912
4221
و چیزی را در ورودی اسپری می کنند.
66:32
they're looking for sugar. Yes.
1293
3992867
2068
آنها به دنبال قند هستند آره.
66:36
Which they do.
1294
3996287
600
66:36
They do like like looking for sugar. There was a film.
1295
3996887
2520
که آنها انجام می دهند.
آنها دوست دارند به دنبال شکر بگردند. یک فیلم بود.
66:39
Do you remember that film in the 1960s about giant
1296
3999407
4554
آیا آن فیلم دهه 1960 درباره غول را به خاطر دارید
66:43
and it was called I know the I know the movie.
1297
4003961
3270
و نامش را می‌دانستم که فیلم را می‌شناسم.
66:47
It was called The Giant Ant Invasion.
1298
4007498
2520
این حمله مورچه غول پیکر نام داشت.
66:50
And it scared me to death as a child because very scary.
1299
4010918
5339
و من را در کودکی تا حد مرگ می ترساند زیرا بسیار ترسناک است.
66:56
It was.
1300
4016257
401
66:56
It was that sound they made, that sort of.
1301
4016658
1852
بود.
این همان صدایی بود که آنها تولید می کردند.
66:58
She was she really, really she beep beep beep beep.
1302
4018510
2586
او واقعاً بود، واقعاً او بوق بیپ بیپ بیپ بود.
67:01
They made a sort of very eerie sound as well.
1303
4021363
3904
آنها همچنین یک جور صدای بسیار وهم انگیز تولید می کردند.
67:05
It was the usual premise, that if you everyone
1304
4025617
4538
این فرض معمول بود که اگر همه شما
67:10
was frightened of atomic nuclear power, weren't they?
1305
4030155
3720
از انرژی هسته ای می ترسیدند، اینطور نیست؟
67:13
And, in the 60s, there were lots of films around where,
1306
4033875
4171
و، در دهه 60، فیلم های زیادی در اطراف وجود داشت که می
67:18
you know, something gets exposed to, some uranium.
1307
4038614
4971
دانید، چیزی در معرض آن قرار می گرفت، مقداری اورانیوم.
67:23
They got the idea, by the way, from Japan.
1308
4043585
2019
آنها این ایده را، اتفاقا، از ژاپن گرفتند.
67:26
Yeah, it was Japan that started all of that.
1309
4046205
2119
بله، این ژاپن بود که همه اینها را شروع کرد.
67:28
We all know that Godzilla, because it was actually done as,
1310
4048324
5105
همه ما می دانیم که گودزیلا، زیرا در واقع به عنوان
67:34
a kind of commentary
1311
4054513
2002
نوعی تفسیر
67:36
on the, the bombing of, of Japan.
1312
4056615
2903
در مورد بمباران ژاپن انجام شد.
67:40
And that's, that's, that's how Godzilla came about.
1313
4060052
3571
و این بود، این بود، اینگونه بود که گودزیلا به وجود آمد.
67:43
But there's always this fear or there's
1314
4063773
2219
اما همیشه این ترس وجود دارد یا
67:45
this sort of almost comedic, thing
1315
4065992
3487
این نوع تقریباً کمدی وجود دارد، چیزی
67:49
that if you expose animals to radiation,
1316
4069479
3053
که اگر حیوانات را در معرض تشعشع قرار دهید،
67:52
they will mutate into a much larger monster as,
1317
4072532
3754
آنها به یک هیولای بسیار بزرگتر جهش می یابند، زیرا،
67:56
and this film about giant ants, it was very scary.
1318
4076402
3521
و این فیلم درباره مورچه های غول پیکر، بسیار ترسناک بود. فکر می‌کنم
68:00
It was a similar premise, I think, that some ants have been exposed to radiation,
1319
4080273
3854
این فرضیه مشابه بود که برخی مورچه‌ها در معرض تشعشعات قرار گرفته‌اند،
68:04
and they developed these giant and they're like the size of a house.
1320
4084127
3320
و آنها این غول‌ها را ساختند و به اندازه یک خانه هستند.
68:07
It is interesting.
1321
4087631
817
جالبه.
68:08
How have you noticed how some old films
1322
4088448
2786
چگونه متوجه شده اید که چگونه برخی از فیلم های قدیمی
68:12
are still scary, even though you watch them now
1323
4092335
4171
هنوز ترسناک هستند، حتی اگر آنها را اکنون تماشا کنید
68:16
and they're maybe 50 or 60 years old.
1324
4096506
3037
و شاید 50 یا 60 سال از عمر آنها گذشته باشد.
68:19
Yet some of them, over.
1325
4099543
2219
با این حال برخی از آنها، تمام شده است.
68:22
Pretty scary even now.
1326
4102479
1869
الان هم خیلی ترسناکه
68:24
And I always find that if you watch a film in black and white,
1327
4104348
4104
و من همیشه متوجه می شوم که اگر فیلمی را سیاه و سفید تماشا کنید،
68:29
it's more scary than if it's in colour
1328
4109136
3153
ترسناک تر از رنگی بودن آن است
68:33
still.
1329
4113274
450
68:33
Yeah.
1330
4113724
534
.
آره
68:34
So my, my, my one of my, the scariest films to me
1331
4114258
4054
بنابراین یکی از ترسناک ترین فیلم های من، من، من
68:38
is, good scary film is, God is not me.
1332
4118312
5823
، فیلم ترسناک خوب این است که خدا من نیستم.
68:44
The name of it.
1333
4124168
517
68:44
Now, I think it comes to me once, that one after the
1334
4124685
2820
نام آن.
حالا، فکر می‌کنم یک بار به ذهنم می‌رسد، یکی بعد از
68:47
on the Arctic and the aliens in the, the thing, the thing,
1335
4127505
3203
قطب شمال و بیگانگان در آن، چیز، چیز،
68:50
the thing that I remember when I first watched that I was scared stiff.
1336
4130942
4871
چیزی که وقتی برای اولین بار تماشا کردم به یاد می‌آورم که ترسیده بودم سفت شده بودم.
68:56
And also, The Day of the Triffids.
1337
4136047
3604
و نیز روز تریفیدها.
69:00
anything like that.
1338
4140635
784
هر چیزی شبیه آن
69:01
War of the world. War of the world.
1339
4141419
2019
جنگ جهان. جنگ جهان.
69:03
Another one.
1340
4143438
500
69:03
A very scary film.
1341
4143938
1235
یکی دیگه.
یه فیلم خیلی ترسناک
69:05
Because of the sounds, I.
1342
4145173
3020
به دلیل صداها، من. نمی
69:08
I don't know why, but but I find sometimes
1343
4148343
3337
دانم چرا، اما گاهی اوقات
69:11
the use of sound effects in movies
1344
4151680
3053
استفاده از جلوه های صوتی در فیلم ها
69:15
can create, quite a quite a chilling atmosphere.
1345
4155250
3837
می تواند فضای کاملاً سرد کننده ای ایجاد کند.
69:19
Well, it's a good one, Alexander I yes, we'll do that for you.
1346
4159204
2953
خوب، خوب است، الکساندر اول بله، ما این کار را برای شما انجام خواهیم داد.
69:22
The word and and the, the creatures
1347
4162724
4372
کلمه و و، موجوداتی
69:27
that are invading Loretta's house and and aren't
1348
4167362
4472
که به خانه لورتا هجوم می آورند و و نیستند
69:33
they're very close
1349
4173369
2002
خیلی نزدیک هستند
69:35
and and is the creature
1350
4175604
2119
و و موجودی است
69:38
that is invading Loretta Loretta's house
1351
4178824
3704
که به خانه لورتا لورتا هجوم می آورد
69:42
and an aunt is the deceased.
1352
4182845
3570
و یک خاله آن مرحوم است.
69:48
like your auntie, a parent.
1353
4188284
1802
مثل عمه ات، پدر و مادر
69:50
Sister Kerry. Sister.
1354
4190086
2002
خواهر کری خواهر
69:52
Aunt is short for auntie. Yes.
1355
4192155
2552
خاله مخفف خاله است. آره.
69:55
So. And and and aunt.
1356
4195091
3887
بنابراین. و و و عمه.
69:58
You well, you don't you don't say like that
1357
4198978
4054
شما خوب، شما اینطور نمی گویید
70:03
unless and, And,
1358
4203249
3804
مگر اینکه، و،
70:07
Aunt aunt aunt
1359
4207253
4605
عمه خاله خاله
70:12
aunt aunt.
1360
4212492
2002
خاله خاله.
70:15
There we go.
1361
4215128
601
70:15
You got to elongate the a vowel, for, aunt,
1362
4215729
5489
ما میرویم آنجا.
شما باید واکه را دراز کنید، برای عمه،
70:21
which is probably difficult for,
1363
4221585
3103
که احتمالاً
70:25
somebody in Italy to do,
1364
4225689
2286
انجام آن برای کسی در ایتالیا دشوار است، فکر می کنم،
70:28
I would think, because the vowels are usually not elongated, are they?
1365
4228125
5272
زیرا مصوت ها معمولاً کشیده نیستند، اینطور است؟
70:33
I think they can be, but not not often.
1366
4233614
3053
من فکر می کنم آنها می توانند باشند، اما نه اغلب.
70:36
a e r o not very often.
1367
4236834
3437
نه خیلی اوقات
70:40
So we go, okay.
1368
4240271
2602
پس میریم، باشه
70:42
Elongate our vowels.
1369
4242873
1836
حروف صدادار ما را دراز کنید.
70:44
That's what people say.
1370
4244709
1201
این چیزی است که مردم می گویند.
70:45
That's what people say when they turn on my live stream.
1371
4245910
2552
این چیزی است که مردم وقتی پخش زنده من را روشن می کنند می گویند.
70:48
They say, look at him.
1372
4248462
1952
می گویند نگاهش کن.
70:50
what a poor, poor man.
1373
4250414
2370
چه مرد بیچاره ای
70:52
Now, Olga was watching alien the other day,
1374
4252784
2519
حالا، اولگا روز پیش در حال تماشای بیگانه بود،
70:55
but there's another scary film. The the,
1375
4255453
2569
اما یک فیلم ترسناک دیگر وجود دارد.
70:59
alien.
1376
4259290
918
بیگانه.
71:00
the second one, aliens. And.
1377
4260208
2919
دومی، بیگانگان و.
71:03
Oh, is that the second?
1378
4263127
718
71:03
What's the second one?
1379
4263845
817
اوه، این دومی است؟
دومی چیه؟
71:04
Well, the second one is called aliens Alien.
1380
4264662
2453
خوب، دومی به نام بیگانه بیگانه است.
71:07
The first one is called alien because there's just one aliens.
1381
4267115
3637
اولین مورد بیگانه نامیده می شود زیرا فقط یک بیگانه وجود دارد.
71:10
The, director's cut.
1382
4270752
2002
برش کارگردان
71:13
that's when they go to the planet, isn't it?
1383
4273138
3103
آن وقت است که به سیاره می روند، اینطور نیست؟ به همین
71:16
that's why I think that's a fantastic film.
1384
4276925
2436
دلیل است که فکر می کنم فیلم فوق العاده ای است.
71:19
I think the first one is still good, because there's always that that
1385
4279444
3037
فکر می‌کنم صحنه اول هنوز خوب است، زیرا همیشه آن
71:22
that one scene with John Hurt.
1386
4282481
3003
صحنه با جان هرت وجود دارد.
71:25
Where were the alien?
1387
4285717
2002
بیگانه ها کجا بودند؟ یه
71:28
It sort of comes out.
1388
4288754
1969
جورایی بیرون میاد یه
71:30
It's sort of,
1389
4290723
2002
جوریه،
71:37
Like that.
1390
4297062
2002
مثل اون
71:39
That was very good, Mr.
1391
4299315
951
خیلی خوب بود آقای
71:40
Duncan.
1392
4300266
517
71:40
I like that.
1393
4300783
2002
دانکن.
من آن را دوست دارم.
71:43
Now, aliens is my favourite film, one of my favourite films.
1394
4303269
3503
حالا بیگانگان فیلم مورد علاقه من است، یکی از فیلم های مورد علاقه من.
71:48
because it's just action packed
1395
4308608
2402
چون فقط اکشن است
71:51
and Sigourney Weaver is fantastic in it.
1396
4311494
2569
و سیگورنی ویور در آن فوق العاده است.
71:54
it's a bit more fast paced than the first.
1397
4314597
3620
سرعت آن کمی بیشتر از اولی است.
71:58
I really wish I hadn't done that,
1398
4318518
1852
واقعاً ای کاش این کار را نمی‌کردم،
72:00
because all you can see is my big wobbly belly.
1399
4320370
1885
زیرا تنها چیزی که می‌بینید شکم بزرگ لرزان من است. توصیه
72:04
the, but very good,
1400
4324757
1986
بسیار خوب، اما
72:06
very good recommendation for a scary movie.
1401
4326843
2653
بسیار خوب برای یک فیلم ترسناک.
72:09
Yes. You're right.
1402
4329729
834
آره. حق با شماست.
72:10
I remember watching day of the Triffids.
1403
4330563
2219
یادم می آید که روز Triffids را تماشا می کردم.
72:12
My parents.
1404
4332782
1118
والدین من.
72:13
I was probably about. I.
1405
4333900
1502
من احتمالا در مورد. I.
72:15
Jeannette 13, 12, 13, something like that at the time.
1406
4335402
4021
Jeannette 13، 12، 13، چیزی شبیه به آن در آن زمان.
72:20
And I was always scared of Doctor Who.
1407
4340073
1769
و من همیشه از دکتر هو می ترسیدم.
72:21
I used to hide behind the sofa most.
1408
4341842
2586
بیشتر پشت مبل پنهان می شدم.
72:24
What can I just say?
1409
4344995
751
فقط چی بگم؟
72:25
Most people are scared of Doctor Who nowadays.
1410
4345746
2352
امروزه بیشتر مردم از دکتر هو می ترسند.
72:28
but, I remember my parents went out for the night.
1411
4348098
4605
اما، به یاد دارم که پدر و مادرم برای شب بیرون رفتند.
72:33
I was on my own.
1412
4353370
1435
من خودم بودم
72:34
I think my sister was in bed.
1413
4354805
2002
فکر کنم خواهرم تو رختخواب بود.
72:36
I don't know where my sister was.
1414
4356941
1201
نمیدونم خواهرم کجا بود
72:38
Anyway, I was on my own.
1415
4358142
1618
به هر حال من خودم بودم.
72:39
It was dark.
1416
4359760
984
تاریک بود.
72:40
It was winter and day of the Triffids was on the television.
1417
4360744
3637
زمستان بود و روز تریفیدها در تلویزیون پخش می شد.
72:44
I was absolutely scared.
1418
4364381
2253
من کاملا ترسیده بودم.
72:46
Stupid. Yeah.
1419
4366634
1401
احمق. آره
72:48
I remember being so relieved when my parents came back home.
1420
4368035
3687
یادم می آید که وقتی پدر و مادرم به خانه برگشتند خیلی راحت شدم. پس
72:52
So that one.
1421
4372123
567
72:52
Now, if I watch that now, it's not very scary because it doesn't look very good.
1422
4372690
4705
اون یکی
حالا اگه الان ببینم خیلی ترسناک نیست چون خیلی خوب به نظر نمیرسه.
72:57
No, you can tell that that just sort of rubber things and they don't look very scary.
1423
4377395
4972
نه، شما می توانید بگویید که این فقط چیزهای لاستیکی هستند و خیلی ترسناک به نظر نمی رسند.
73:02
Year old boy on his own
1424
4382367
1985
پسر بچه ساله ای که به تنهایی
73:04
in a dark house in the middle of winter, I think so, and
1425
4384435
4038
در خانه ای تاریک در وسط زمستان است، فکر می کنم اینطور است، و
73:09
I used them to capture some
1426
4389491
2002
من از آنها برای گرفتن چند
73:11
scary, scary scorpions.
1427
4391710
3453
عقرب ترسناک و ترسناک استفاده کردم.
73:15
Yeah. We don't have those here, thankfully.
1428
4395497
1802
آره ما اینها را در اینجا نداریم، خوشبختانه.
73:17
No, actually, it's amazing how many animals,
1429
4397299
2719
نه، در واقع، شگفت انگیز است که ما چند حیوان،
73:20
dangerous animals we don't have.
1430
4400068
3037
حیوانات خطرناک نداریم.
73:23
And I have to say, walking around the countryside
1431
4403622
3053
و باید بگویم، قدم زدن در حومه شهر
73:27
is is a more pleasant experience here.
1432
4407826
2753
تجربه لذت بخشی در اینجا است.
73:30
Because do you know that nothing is going to jump out and attack you?
1433
4410579
4538
چون می دانی که هیچ چیز قرار نیست بیرون بپرد و به تو حمله کند؟
73:35
Unless, of course, it's
1434
4415117
1985
مگر اینکه
73:37
another human being?
1435
4417686
1318
انسان دیگری باشد؟
73:39
It's likely.
1436
4419004
1118
این احتمال وجود دارد. به
73:40
It's likely the only thing that you're likely to be severely injured
1437
4420122
3470
احتمال زیاد تنها چیزی که ممکن است توسط آن به شدت مجروح
73:43
or killed by is somebody's dog. Yes.
1438
4423592
3103
یا کشته شوید، سگ کسی است. آره.
73:46
that is what most people,
1439
4426746
2102
این همان چیزی است که بیشتر مردم،
73:49
a lot of people do get killed every year in this country
1440
4429098
2419
سالانه افراد زیادی در این کشور
73:51
by being attacked by people's dogs.
1441
4431517
2669
با حمله سگ های مردم کشته می شوند.
73:54
Just a couple of days ago, I think a lady was was attacked by a dog.
1442
4434287
3804
همین چند روز پیش، فکر کنم یک خانم مورد حمله سگ قرار گرفت.
73:58
And they can they are they are capable of killing a human being
1443
4438124
4254
و آنها می توانند آنها را قادر به کشتن یک انسان
74:02
even if the dog is friendly.
1444
4442378
2069
حتی اگر سگ دوستانه است.
74:04
And that's what people say.
1445
4444864
1135
و این چیزی است که مردم می گویند.
74:05
Always. Okay, don't worry.
1446
4445999
1785
همیشه. باشه نگران نباش
74:07
He won't show your face off.
1447
4447784
1852
او چهره شما را نشان نمی دهد.
74:09
It's okay.
1448
4449636
1384
مشکلی نیست.
74:11
He's he's he's just a bit excited.
1449
4451020
2286
او فقط کمی هیجان زده است.
74:13
But then the next thing you know, the dog is chewing someone's face off.
1450
4453923
3721
اما نکته بعدی که می دانید، سگ در حال جویدن صورت کسی است.
74:17
Yeah.
1451
4457827
251
آره
74:18
So you can go for a walk in the UK anyway,
1452
4458078
3019
پس به هر حال می توانید در انگلستان قدم بزنید،
74:21
we don't have bears or wolves.
1453
4461097
3971
ما خرس یا گرگ نداریم.
74:25
No. Or anything like that.
1454
4465118
2019
نه. یا هر چیزی شبیه آن.
74:28
we don't have crocodiles.
1455
4468922
1902
ما کروکودیل نداریم
74:30
Alligators.
1456
4470824
1552
تمساح.
74:32
So you can go near the water.
1457
4472376
1535
بنابراین می توانید نزدیک آب بروید.
74:33
Monkeys do nothing that you can go near the water
1458
4473911
3053
میمون‌ها کاری نمی‌کنند که بتوانید با خیال راحت به آب نزدیک شوید
74:36
quite safely and nothing is going to come out and snap you.
1459
4476964
3520
و هیچ چیزی بیرون نمی‌آید و شما را می‌گیرد.
74:40
We don't have scorpions.
1460
4480517
1519
ما عقرب نداریم
74:42
We don't have poisonous spiders.
1461
4482036
2552
ما عنکبوت سمی نداریم.
74:44
Even that can kill you.
1462
4484588
2002
حتی آن هم می تواند شما را بکشد. به
74:46
There's literally nothing.
1463
4486774
1952
معنای واقعی کلمه هیچ چیز وجود ندارد.
74:48
you might get attacked by bees or wasps. Yes.
1464
4488726
3236
ممکن است مورد حمله زنبورها یا زنبورها قرار بگیرید. آره.
74:52
but the thing that to to the anything
1465
4492296
3520
اما چیزی که برای هر چیزی
74:55
that's likely to attack you is somebody's dog. Yeah.
1466
4495816
2570
که احتمال دارد به شما حمله کند سگ کسی است. آره
74:58
And in fact, I have been. Well, we all have.
1467
4498569
2520
و در واقع من بوده ام. خوب، همه ما داریم.
75:01
It's very not uncommon to be.
1468
4501089
2886
بودن خیلی غیر معمول نیست.
75:03
I've been bitten by people's dogs, when I've been out,
1469
4503975
2970
سگ های مردم من را گاز گرفته اند، وقتی بیرون رفته ام،
75:06
particularly if you if you're a runner, if you like running,
1470
4506995
3153
به خصوص اگر شما دونده هستید، اگر دویدن را دوست دارید،
75:10
then you learn very quickly as a runner
1471
4510932
2152
به عنوان یک دونده خیلی سریع یاد می گیرید
75:13
that as soon as you see a dog, you stop running and just walk
1472
4513601
3821
که به محض دیدن سگ، متوقف می شوید. می دوند و فقط راه می روند
75:17
because they always because it's somehow
1473
4517472
2669
زیرا آنها همیشه به این دلیل است که
75:20
if a dog sees somebody running, it wants to chase that person
1474
4520792
3420
اگر سگی ببیند کسی در حال دویدن است، می خواهد آن شخص را تعقیب کند
75:24
because it thinks it needs to attack it.
1475
4524212
2620
زیرا فکر می کند باید به او حمله کند.
75:26
Yeah, it's like many things, dogs are easily scared.
1476
4526882
4354
بله، مثل خیلی چیزها است، سگ ها به راحتی می ترسند.
75:31
Even if your dog is not normally scared by things,
1477
4531353
3337
حتی اگر سگ شما به طور معمول از چیزهایی نمی ترسد،
75:34
they can suddenly become scared.
1478
4534957
3036
ممکن است ناگهان بترسد.
75:37
Frightened. They might panic.
1479
4537993
1652
وحشت زده. آنها ممکن است وحشت کنند.
75:39
They might bite someone, they might run away.
1480
4539645
2486
ممکن است کسی را گاز بگیرند، ممکن است فرار کنند.
75:42
If they are not on a lead.
1481
4542131
1952
اگر آنها پیشرو نباشند.
75:44
Can you believe we've come full circle?
1482
4544083
2185
باورتان می شود که به دور کامل رسیده ایم؟
75:46
Because we started off talking about this
1483
4546602
2820
از آنجا که ما شروع به صحبت در مورد این کردیم
75:49
and we've ended on this subject as well, because we will be going in a moment.
1484
4549922
4905
و به این موضوع نیز پایان دادیم، زیرا یک لحظه دیگر خواهیم رفت.
75:54
I know what you're going to say, Mr.
1485
4554827
1585
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای
75:56
Duncan. Please don't leave us.
1486
4556412
2002
دانکن. لطفا ما را ترک نکنید
75:58
Please stay with us all afternoon.
1487
4558548
2419
لطفا تمام بعدازظهر با ما باشید.
76:00
I would love to, but now the sun is coming round and I'm slowly
1488
4560967
3970
من خیلی دوست دارم، اما اکنون خورشید در حال آمدن است و من کم کم
76:05
starting to bake in the sunshine.
1489
4565171
2970
در آفتاب شروع به پختن می کنم.
76:08
Unfortunately. Nope.
1490
4568141
1384
متاسفانه جواب منفی.
76:09
We don't have any wild animals that could kill you.
1491
4569525
3087
ما هیچ حیوان وحشی نداریم که بتواند شما را بکشد.
76:14
you can't even get rabies in the UK.
1492
4574414
2603
شما حتی نمی توانید به هاری در بریتانیا مبتلا شوید.
76:17
Yeah.
1493
4577083
334
76:17
You might get bitten by,
1494
4577417
2386
آره
ممکن است
76:20
insects like a mosquito.
1495
4580620
2903
حشرات مانند پشه شما را نیش بزنند.
76:24
but. Or a horsefly.
1496
4584107
2369
ولی. یا مگس اسب.
76:26
Ironically, the most dangerous creatures are the very tiny ones.
1497
4586526
4088
از قضا، خطرناک ترین موجودات، موجودات بسیار کوچک هستند.
76:32
Yes, but we don't have malaria.
1498
4592349
2002
بله، اما ما مالاریا نداریم.
76:35
We don't have.
1499
4595135
1085
ما نداریم.
76:36
You can't.
1500
4596220
900
شما نمی توانید.
76:37
There aren't any diseases.
1501
4597120
1252
هیچ بیماری وجود ندارد
76:38
You can get lyme's disease.
1502
4598372
2469
ممکن است به بیماری لایم مبتلا شوید.
76:40
You could get that from a tick.
1503
4600841
2002
شما می توانید آن را از یک کنه دریافت کنید.
76:43
You know, it's only in certain parts of the country.
1504
4603277
2686
می دانید، این فقط در مناطق خاصی از کشور است.
76:46
And ticks are very obvious.
1505
4606330
3170
و تیک ها بسیار واضح هستند.
76:49
Yeah.
1506
4609517
417
76:49
And you could, If you wear long trousers,
1507
4609934
3203
آره
و می‌توانید، اگر شلوار بلند بپوشید،
76:53
then you won't get bitten by the ticks.
1508
4613137
2619
کنه‌ها شما را نیش نمی‌زنند.
76:55
But they're only bad.
1509
4615990
1168
اما آنها فقط بد هستند.
76:57
But again, it's, it's small things.
1510
4617158
2285
اما باز هم، این چیزهای کوچکی است.
76:59
So we don't have anything big that it will come out and drag you away.
1511
4619777
3570
بنابراین ما چیز بزرگی نداریم که بیرون بیاید و شما را بکشاند.
77:03
We don't have bears.
1512
4623347
1986
ما خرس نداریم
77:05
Isn't that strange? I think we used to.
1513
4625349
1919
این عجیب نیست؟ فکر کنم قبلا داشتیم
77:07
Maybe we used to have.
1514
4627268
1201
شاید قبلا داشتیم
77:08
We used to. Yes, but.
1515
4628469
1385
عادت داشتیم بله اما.
77:09
But they've all gone now.
1516
4629854
901
اما الان همه رفته اند
77:10
We we we we decided to turn them all into rugs.
1517
4630755
2719
ما تصمیم گرفتیم همه آنها را به فرش تبدیل کنیم.
77:13
The most dangerous thing, as I've already stated, is dogs. Yes.
1518
4633992
4471
خطرناک ترین چیز، همانطور که قبلاً گفته ام، سگ ها هستند. آره.
77:18
And other human beings.
1519
4638813
1752
و انسان های دیگر.
77:20
Lots of human beings, of course. Yes, yes.
1520
4640565
2453
البته بسیاری از انسان ها. بله بله.
77:23
Anyway, we are going in a moment.
1521
4643134
2119
به هر حال ما یک لحظه دیگر می رویم.
77:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1522
4645270
2286
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
77:27
It's been a little bit different outside.
1523
4647556
2335
بیرون کمی متفاوت بوده است.
77:30
I am now starting to overheat.
1524
4650308
2002
من الان دارم شروع به گرم شدن بیش از حد میکنم.
77:32
I'm very cold here.
1525
4652944
1419
من اینجا خیلی سردم
77:34
I'm in the sun.
1526
4654363
1201
من در آفتاب هستم.
77:35
I've got the sun on me now, Mr. Steve.
1527
4655564
2002
من الان آفتاب را روی خود دارم، آقای استیو.
77:38
And I'm also a little tired,
1528
4658116
2486
و همچنین کمی خسته هستم،
77:40
so I'm going to go into the house and.
1529
4660986
3370
بنابراین می خواهم به خانه بروم و.
77:44
Well, I think Mr.
1530
4664556
1268
خب، فکر می کنم آقای
77:45
Steve is going to come with me as well, unless you want to stay here and chat with Mr.
1531
4665824
4622
استیو هم قرار است با من بیاید، مگر اینکه بخواهید اینجا بمانید و یک
77:50
Steve for another hour.
1532
4670446
2002
ساعت دیگر با آقای استیو چت کنید.
77:52
Giovanni says, I love hedgehogs, Giovanni.
1533
4672748
3420
جیووانی می گوید، من جوجه تیغی را دوست دارم، جیووانی.
77:56
Oh, Giovanni, I've got a a horror story to tell you
1534
4676168
3537
اوه، جیووانی، من یک داستان ترسناک دارم که باید برایت تعریف کنم،
78:00
because last week I ran over a hedgehog and oh, Mr.
1535
4680456
4805
زیرا هفته گذشته با جوجه تیغی برخورد کردم و اوه، آقای
78:05
Steve, I know I couldn't avoid it.
1536
4685261
3187
استیو، می دانم که نمی توانستم از آن اجتناب کنم.
78:08
Unfortunately, it was night time and
1537
4688448
3587
متأسفانه شب بود و
78:12
I saw at the last minute it was on the main road.
1538
4692035
3670
در آخرین لحظه دیدم در جاده اصلی است.
78:15
I saw something going across.
1539
4695705
2002
دیدم چیزی در حال عبور است.
78:18
And you know, when you know you're driving and there's no way to avoid it.
1540
4698258
4104
و می دانید، زمانی که می دانید در حال رانندگی هستید و هیچ راهی برای اجتناب از آن وجود ندارد.
78:22
I was hoping it would go between the wheels, but,
1541
4702779
5305
من امیدوار بودم که بین چرخ ها برود، اما،
78:28
that horrible third sound,
1542
4708084
3337
آن صدای وحشتناک سوم،
78:31
I would imagine it was more of a
1543
4711505
2285
تصور می کردم که بیشتر
78:34
sound as the wheel.
1544
4714624
2520
صدایی مانند چرخ است.
78:37
The wheel went over the hedgehog.
1545
4717661
2002
چرخ روی جوجه تیغی رفت.
78:39
But it's it's true.
1546
4719663
1451
اما این حقیقت دارد.
78:41
It's one of the problems with living in the countryside, especially driving at night.
1547
4721114
4171
این یکی از مشکلات زندگی در روستاها به خصوص رانندگی در شب است.
78:45
There's all sorts of animals roaming around,
1548
4725285
2186
انواع حیوانات در اطراف پرسه می زنند،
78:47
and they can jump out in front of you with any, any moment.
1549
4727471
2736
و آنها می توانند در هر لحظه و هر لحظه از جلوی شما بپرند.
78:50
Actually, there's something that could seriously injure you
1550
4730207
2987
در واقع، اگر در ماشین خود باشید، چیزی وجود دارد که می تواند به شما آسیب جدی وارد کند
78:53
if you were in your car.
1551
4733194
2002
.
78:55
And because there are lots of deer in this area, so,
1552
4735362
3304
و از آنجایی که آهوهای زیادی در این منطقه وجود دارد، بنابراین،
78:59
and in fact, we know lots of people
1553
4739333
2169
و در واقع، ما افراد زیادی را می شناسیم
79:02
where this has happened to them, particularly at night,
1554
4742253
3420
که این اتفاق برای آنها رخ داده است، به خصوص در شب،
79:06
the deer can run out onto the road,
1555
4746124
3486
آهوها می توانند به جاده فرار کنند،
79:09
and you can obviously hit the deer with your car and,
1556
4749610
4138
و شما به وضوح می توانید با آهو ضربه بزنید. ماشین شما و
79:13
it could kill, but it would certainly write your car off.
1557
4753965
2903
می تواند باعث مرگ شود، اما مطمئناً ماشین شما را از کار خواهد انداخت.
79:16
Yes. It also would deer.
1558
4756985
2319
آره. آن را نیز گوزن.
79:19
It wouldn't be very nice for the deer either.
1559
4759337
1985
برای آهو هم خیلی خوب نیست.
79:21
No. You can you could be seriously injured and end up in hospital.
1560
4761723
3654
نه. شما ممکن است به شدت مجروح شوید و در بیمارستان بستری شوید.
79:26
if you hit a deer at speed.
1561
4766077
2002
اگر با سرعت به آهو برخورد کنید
79:28
Now, also, the deer, I mean, the deer wouldn't have a good time either.
1562
4768113
4237
الان هم آهو، یعنی آهو هم خوش نمیگذره.
79:32
Yeah, that's very true.
1563
4772617
985
آره خیلی درسته
79:33
Did you know, here's an interesting thing.
1564
4773602
2586
آیا می دانید، اینجا یک چیز جالب است.
79:36
As the sun disappears, did you know that
1565
4776188
2519
با ناپدید شدن خورشید، آیا می دانستید که
79:38
if you hit an animal on the road,
1566
4778707
2002
اگر در جاده به حیوانی برخورد کنید،
79:41
you are not allowed to get out of the car and pick it up?
1567
4781076
3120
اجازه ندارید از ماشین پیاده شوید و آن را بردارید؟
79:45
However, if you are driving behind someone
1568
4785013
3204
با این حال، اگر پشت سر شخصی رانندگی می کنید
79:49
and the car in front of you hits an animal,
1569
4789268
2619
و ماشین جلوی شما به حیوانی برخورد می کند،
79:52
you are allowed to pick it up.
1570
4792538
2819
مجاز به برداشتن آن هستید.
79:55
It's not strange.
1571
4795808
1385
عجیب نیست.
79:57
So if I'm driving along the road or Mr.
1572
4797193
3019
بنابراین اگر من در امتداد جاده رانندگی کنم یا آقای
80:00
Steve is, and you hit a deer and kill it and you hit an animal,
1573
4800212
3337
استیو باشد، و شما به آهو ضربه بزنید و آن را بکشید و با حیوانی برخورد کنید،
80:04
you can't get out of the car and take it home with you.
1574
4804233
3070
نمی توانید از ماشین پیاده شوید و آن را با خود به خانه ببرید.
80:07
However, if you see someone else do it in front of you.
1575
4807804
3003
با این حال، اگر دیدید شخص دیگری این کار را در مقابل شما انجام می دهد.
80:11
You can stop the car and then get out
1576
4811557
2136
می توانید ماشین را متوقف کنید و سپس پیاده شوید
80:13
and drag the animal into your car and take it home,
1577
4813977
3136
و حیوان را به داخل ماشین خود بکشید و به خانه ببرید
80:17
and you have maybe a month's worth of meat.
1578
4817297
2869
و شاید به اندازه یک ماه گوشت داشته باشید.
80:20
The most stupid creatures are the,
1579
4820567
2936
احمق ترین موجودات آنهایی هستند
80:24
that always run out into the road.
1580
4824371
2002
که همیشه در جاده ها فرار می کنند.
80:26
Pheasants are the pheasants.
1581
4826706
1602
قرقاول ها همان قرقاول ها هستند.
80:28
The pheasants.
1582
4828308
734
قرقاول ها
80:29
By the way.
1583
4829042
734
80:29
I think they might be a little crazy.
1584
4829776
2219
راستی.
من فکر می کنم آنها ممکن است کمی دیوانه باشند.
80:32
And I've run over a few of those.
1585
4832379
2035
و من چند تا از آنها را زیر پا گذاشته ام.
80:34
There's a road everybody knows between here and the next town.
1586
4834815
3987
بین اینجا و شهر بعدی جاده ای هست که همه می شناسند.
80:39
It's like the killing Fields.
1587
4839186
1902
مثل کشتار فیلدز است.
80:41
They just.
1588
4841088
1067
آنها فقط
80:42
They just run out constantly.
1589
4842155
1902
آنها فقط دائما تمام می شوند.
80:44
There's some.
1590
4844057
501
80:44
There's a deer or a pheasant or a rabbit.
1591
4844558
2970
تعدادی وجود دارد.
یک آهو یا یک قرقاول یا یک خرگوش وجود دارد.
80:47
I ran over a rabbit the a few weeks ago as well.
1592
4847861
2736
چند هفته پیش هم با خرگوش برخورد کردم.
80:51
but the I was quite upset about running over the hedgehog
1593
4851515
2803
اما من از دویدن روی جوجه تیغی بسیار ناراحت بودم،
80:54
because I thought to myself, well,
1594
4854885
1502
زیرا با خودم فکر کردم،
80:56
maybe that's a mother, and it's going home to its children.
1595
4856387
3136
شاید این یک مادر است و به خانه پیش فرزندانش می رود.
81:00
as upset me for a
1596
4860574
868
همانطور که برای
81:01
few days that day, but it could be Hedgehog Hitler.
1597
4861442
2586
چند روز آن روز من را ناراحت کرد، اما ممکن است هیتلر جوجه تیغی باشد.
81:04
And maybe you've done the hedgehog community some good.
1598
4864562
3270
و شاید شما در جامعه جوجه تیغی کارهای خوبی انجام داده باشید.
81:07
Maybe. Maybe you've done something good.
1599
4867832
2002
شاید. شاید کار خوبی انجام دادی
81:09
By the way, hedgehogs are full of fleas.
1600
4869934
2002
به هر حال، جوجه تیغی پر از کک است.
81:12
They are, as I've discovered, in the past.
1601
4872103
3003
همانطور که من کشف کردم آنها در گذشته هستند.
81:15
If you, get near a hedgehog, you end up covered in fleas
1602
4875556
4171
اگر به جوجه تیغی نزدیک شوید، در نهایت پوشیده از کک
81:20
and, bites.
1603
4880261
2002
و نیش می شوید.
81:22
anyway, we will leave it there.
1604
4882564
3336
به هر حال ما آن را همانجا می گذاریم.
81:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1605
4885900
2219
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
81:28
I'm slowly starting to cook.
1606
4888119
2286
کم کم دارم آشپزی می کنم.
81:30
Like.
1607
4890872
901
پسندیدن.
81:31
Like a joint of meat, Mr.
1608
4891773
1869
آقای
81:33
Duncan, in Tuscany.
1609
4893642
1551
دانکن در توسکانی، مثل یک گوشت گوشت.
81:35
There are lots of wild boars.
1610
4895193
1802
گرازهای وحشی زیادی وجود دارد.
81:36
Oh, I see, we met.
1611
4896995
2353
اوه، می بینم، ما با هم آشنا شدیم.
81:39
We met a few at them.
1612
4899581
1468
ما چند نفر را در آنها ملاقات کردیم.
81:41
We met a few of them at the hotel.
1613
4901049
2002
چند نفر از آنها را در هتل ملاقات کردیم.
81:43
Well, yes, I think it's both a, Oh, I say not boring people.
1614
4903118
4838
خب، بله، من فکر می‌کنم این هر دو یک، اوه، من می‌گویم مردم خسته کننده نیستند.
81:48
It should be spelled, by the way, be a
1615
4908340
2453
اتفاقاً باید املای آن a
81:51
a, so an animal is b o r
1616
4911493
3687
a باشد، بنابراین یک حیوان b o r
81:55
a person who is not very interesting is b o r e.
1617
4915447
4088
فردی است که خیلی جالب نیست b o r e.
82:00
Well, maybe that's what lala lala borella.
1618
4920302
4055
خب، شاید لالا لالا بورلا همین باشد.
82:04
But she.
1619
4924357
1985
اما او.
82:06
Maybe that's what you meant.
1620
4926609
1268
شاید منظور شما همین بود.
82:07
Did you mean boring people? What?
1621
4927877
2069
منظورت آدم های خسته کننده بود؟ چی؟
82:10
What did you mean, a wild pig?
1622
4930046
2452
منظورت از خوک وحشی چی بود؟
82:12
Oh, I see, well they do bye bye.
1623
4932698
3020
اوه، می بینم، خوب آنها بای بای.
82:15
No they do, they do have wild boars in Italy.
1624
4935735
2903
نه، آنها در ایتالیا گرازهای وحشی دارند.
82:18
It's a.
1625
4938671
534
این یک.
82:19
We could have been attacked, Mr.
1626
4939205
1685
ممکن بود به ما حمله کنند، آقای
82:20
Duncan.
1627
4940890
1352
دانکن.
82:22
Any anyway, Steve.
1628
4942242
1084
به هر حال استیو.
82:23
Well, of course, boar,
1629
4943326
2002
خب، البته، گراز،
82:25
was on the menu in a lot of places in Italy.
1630
4945395
2970
در منوی بسیاری از جاهای ایتالیا بود.
82:28
Yes, well, that's why I said that. That. Yes, there are.
1631
4948365
2569
آره خب واسه همین گفتم که بله، وجود دارد.
82:31
It was on the menu. In the photo menu as a meat.
1632
4951067
2036
در منو بود. در منوی عکس به عنوان گوشت.
82:33
Anyway, we've got to go because I'm literally baking here.
1633
4953670
3904
به هر حال، ما باید برویم، زیرا من به معنای واقعی کلمه در حال پختن اینجا هستم.
82:37
I can feel my arm is now starting to cook under the hot sunshine.
1634
4957808
5255
می توانم احساس کنم بازویم در زیر آفتاب داغ شروع به پختن کرده است.
82:43
Thank you very much for joining us today.
1635
4963330
2886
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
82:46
I hope it's been interesting. Something different.
1636
4966216
2236
امیدوارم جالب بوده باشه یه چیز متفاوت
82:48
I will now go into the house and I will wait for Mr.
1637
4968819
3237
حالا به خانه می روم و منتظر می مانم تا آقای
82:52
Steve to make me a lovely cup of tea,
1638
4972056
3687
استیو یک فنجان چای دوست داشتنی برایم درست کند
82:56
and I will be back with you on Wednesday.
1639
4976076
2553
و چهارشنبه با شما برمی گردم.
82:58
I'm with you on Wednesday.
1640
4978896
1602
چهارشنبه با شما هستم
83:00
Steve is not because he's working.
1641
4980498
2986
استیو به این دلیل نیست که کار می کند.
83:03
And of course, don't forget to look out for new lessons as well.
1642
4983884
3304
و البته فراموش نکنید که به دنبال درس های جدید نیز باشید.
83:07
There will be some new lessons coming up as well.
1643
4987538
3003
چند درس جدید نیز در راه است.
83:10
And of course, on Wednesday it is the final day of July.
1644
4990725
3770
و البته روز چهارشنبه آخرین روز تیرماه است. پس
83:14
So we say goodbye to July on Wednesday.
1645
4994796
4271
چهارشنبه با جولای خداحافظی می کنیم.
83:19
And can we, can we say if, dear friend
1646
4999083
3154
و آیا می توانیم بگوییم که دوست عزیز
83:22
Christina is watching as well,
1647
5002237
2786
کریستینا نیز تماشا می کند
83:25
who is currently suffering with,
1648
5005240
3336
که در حال حاضر از او رنج می برد،
83:30
oh, what's it called?
1649
5010011
985
83:30
Can't remember Covid, Covid that's it.
1650
5010996
2218
اوه، اسمش چیست؟
نمی توانم کووید را به یاد بیاورم، کووید همین است.
83:33
My brain's going.
1651
5013365
1001
مغزم داره میره
83:34
How can you not remember Covid? I know, I just don't know.
1652
5014366
2752
چگونه می توانید کووید را به یاد نیاورید؟ می دانم، فقط نمی دانم.
83:37
Do you remember?
1653
5017302
567
83:37
Do you remember, Steve, that there was that period of time
1654
5017869
2753
یادت میاد؟
یادت هست، استیو، آن دوره زمانی
83:40
between 2020 and 2023,
1655
5020622
3187
بین سال‌های 2020 و 2023 وجود داشت،
83:44
when the whole world stopped
1656
5024526
2002
زمانی که تمام دنیا
83:46
turning round to see, to might be watching as if she is high.
1657
5026862
3520
برای دیدن دور نمی‌چرخید و ممکن بود به‌گونه‌ای تماشا کنند که گویی او در اوج است.
83:50
She's in her bed.
1658
5030432
1301
او در تخت خود است.
83:51
Yeah.
1659
5031733
351
آره
83:52
Covering from a nasty temperature.
1660
5032084
2703
پوشاندن از دمای بد
83:54
Well, I have to leave.
1661
5034787
1084
خب من باید برم
83:55
She. Well, I have the latest news concerning Christina.
1662
5035871
3637
او. خوب، من آخرین اخبار در مورد کریستینا دارم.
83:59
Christina is feeling much better.
1663
5039508
1986
کریستینا خیلی بهتر است.
84:01
Thanks
1664
5041844
2002
با تشکر
84:03
to Mr.
1665
5043846
450
از آقای
84:04
Steve and his lovely, supportive messages.
1666
5044296
2787
استیو و پیام های دوست داشتنی و حمایتی او.
84:07
Well, that's not just me.
1667
5047083
1351
خوب، این فقط من نیستم.
84:08
No. I'm just. Well, you're here with me.
1668
5048434
2069
نه. من فقط هستم. خب تو اینجا با من هستی
84:10
Oh, right.
1669
5050636
834
درسته.
84:11
Yes. So? So, yes.
1670
5051470
1769
آره. بنابراین؟ درنتیجه بله.
84:13
And also other people as well.
1671
5053239
1535
و همچنین افراد دیگر.
84:14
So I think we've all cheered Christina up. So.
1672
5054774
3353
بنابراین فکر می کنم همه ما کریستینا را تشویق کرده ایم. بنابراین.
84:18
So we are glad to hear that you're feeling much better.
1673
5058311
2336
بنابراین ما خوشحالیم که می شنویم که شما احساس بسیار بهتری دارید.
84:21
I've got to go, Mr. Steve.
1674
5061014
1318
من باید بروم، آقای استیو.
84:22
Or else you're going to see me collapse on the floor
1675
5062332
3336
وگرنه خواهی دید که من روی زمین فرو می ریزم
84:26
because I'm in the baking sun.
1676
5066169
1735
چون زیر نور خورشید هستم.
84:27
It's all right for Steve is in the shade.
1677
5067904
2069
همه چیز برای استیو در سایه است.
84:30
I've taken care of Mr.
1678
5070423
1385
من از آقای استیو مراقبت کرده ام
84:31
Steve, but unfortunately, I'm all hot now because the sun is coming round.
1679
5071808
5289
، اما متأسفانه، اکنون همه گرمم است زیرا خورشید در حال آمدن است.
84:37
Thank you very much for your company.
1680
5077447
1585
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
84:39
We are definitely going now.
1681
5079032
1902
الان حتما میریم
84:40
Take care of yourselves.
1682
5080934
1351
مراقب خودت باش.
84:42
We are back on Wednesday and I will be with you from 2 p.m.
1683
5082285
5122
چهارشنبه برگشتیم و از ساعت 14 با شما هستم. به
84:47
UK time.
1684
5087407
1285
وقت انگلستان
84:48
And of course until the next time we meet here.
1685
5088692
2352
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را می بینیم.
84:53
By the way, that's
1686
5093263
1619
به هر حال، اینجاست که
84:54
where you can find me on YouTube.
1687
5094882
2252
می توانید من را در یوتیوب پیدا کنید.
84:57
English Addict
1688
5097584
2002
معتاد انگلیسی
85:00
every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
1689
5100070
3337
هر یکشنبه و چهارشنبه از ساعت 14. به
85:03
UK time.
1690
5103707
1218
وقت انگلستان
85:04
And of course until the next time we meet.
1691
5104925
2620
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
85:07
Any final words, Mr. Steve?
1692
5107745
2002
سخن پایانی، آقای استیو؟
85:09
Yes. It's been lovely to be here.
1693
5109914
2002
آره. خیلی دوست داشتنی بود اینجا بودن
85:11
Hope you've learnt something.
1694
5111933
1401
امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید
85:13
I hope you've enjoyed today's live stream and I look forward to seeing you all next week.
1695
5113334
3804
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید و من مشتاقانه منتظر دیدار شما در هفته آینده هستم.
85:17
Have a lovely week and of course, until the next time we meet.
1696
5117205
4104
هفته خوبی داشته باشید و البته تا دیدار بعدی.
85:21
You know what's coming next.
1697
5121876
1268
میدونی بعدش چی میاد
85:23
Yes you do.
1698
5123144
2002
بله شما انجام می دهید.
85:25
Take care.
1699
5125179
1052
مراقب باش. از
85:26
Enjoy your day and don't get too hot.
1700
5126231
3570
روز خود لذت ببرید و زیاد گرم نشوید.
85:30
And of course.
1701
5130819
2002
و البته. تا
85:37
Ta ta for now.
1702
5137542
2002
تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7