๐ŸŒป OUTSIDE in the SUN ๐Ÿ˜Ž - English Addict ๐Ÿ”ดLIVE stream - Episode 302 / Sun 28th JULY 2024

2,261 views

2024-07-29 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

๐ŸŒป OUTSIDE in the SUN ๐Ÿ˜Ž - English Addict ๐Ÿ”ดLIVE stream - Episode 302 / Sun 28th JULY 2024

2,261 views ใƒป 2024-07-29

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:10
Hello, everyone.
0
250991
901
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
04:11
Welcome to our live stream for Sunday
1
251892
4588
04:16
the 28th of July, 2024.
2
256780
3487
2024 ๅนด 7 ๆœˆ 28 ๆ—ฅๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:20
We are out in the garden and
3
260584
2002
็งใŸใกใฏๅบญใซๅ‡บใฆใŠใ‚Šใ€
04:23
it is a beautiful afternoon.
4
263770
1735
็พŽใ—ใ„ๅˆๅพŒใงใ™ใ€‚
04:25
Even though the insects, all of the flies
5
265505
3120
ๆ˜†่™ซใ€ใƒใ‚จใ€
04:28
and all of the other annoying types of creature.
6
268625
2920
ใใฎไป–ใฎ่ฟทๆƒ‘ใช็จฎ้กžใฎ็”Ÿใ็‰ฉใŒใ™ในใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€‚
04:32
nibbling away.
7
272863
1318
ใ‹ใ˜ใฃใฆ้€ƒใ’ใ‚‹ใ€‚
04:34
But we are here anyway.
8
274181
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:36
It is myself, Mr.
9
276550
1285
ใใ‚Œใฏ็งใจ
04:37
Duncan, and of course.
10
277835
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:41
Yes, he is here as well.
11
281739
2252
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:43
In the garden.
12
283991
834
ๅบญใงใ€‚
04:44
We are now live.
13
284825
2002
ไปŠใฏใƒฉใ‚คใƒ–ไธญใงใ™ใ€‚
04:48
And here we are.
14
288663
1301
ใใ—ใฆใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:49
Oh, here we are.
15
289964
1218
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:51
If you want.
16
291182
2002
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€‚
04:53
Oh my goodness.
17
293618
1568
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
04:55
Hi everybody.
18
295186
1368
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:56
This is Mr.
19
296554
934
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
04:57
Duncan and Mr. Steve.
20
297488
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:59
Mr. Steve is with us as well.
21
299741
2586
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
05:03
And we are here today
22
303194
1502
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
05:04
live with something slightly different because the weather is so nice.
23
304696
3620
ๅคฉๆฐ—ใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:08
I couldn't resist coming outside to do a live stream.
24
308316
4838
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅค–ใซๅ‡บใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:13
So we are with you now, live from England.
25
313154
2937
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏไปŠใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚
05:16
It is just after 5.5 minutes
26
316458
3470
5 ๅˆ†ๅŠใ‚’
05:19
past 2:00 and we are here and Mr.
27
319928
2886
้ŽใŽใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:22
Steve is with me as well, even though he's been very busy this morning.
28
322814
5756
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€ไปŠๆœใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€็งใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
05:28
But we are here and we're enjoying the weather.
29
328570
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ๅคฉๆฐ—ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:32
We are and we're relaxed.
30
332074
1501
็งใŸใกใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:33
Mr. Duncan, we're sitting here.
31
333575
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:35
All we need is a glass of wine.
32
335944
2803
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใƒฏใ‚คใƒณไธ€ๆฏใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:39
some aperitifs.
33
339198
1985
ใ„ใใคใ‹ใฎ้ฃŸๅ‰้…’ใ€‚
05:41
we're just sitting here. Come to be persuaded, Mr.
34
341534
2269
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:43
Duncan, that we should be sitting down, not standing up.
35
343803
2652
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็ซ‹ใฃใŸใพใพใงใฏใชใๅบงใ‚‹ในใใ ใจ่ชฌๅพ—ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:47
And Mr.
36
347023
533
05:47
Duncan went with my suggestion, so we may actually fall
37
347556
3537
ใใ—ใฆ
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚‚็งใฎๆๆกˆใซๅŒๆ„ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้€”ไธญใง็œ ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
05:51
asleep halfway through this live stream.
38
351093
2286
ใ€‚
05:53
So if you want to watch us, if you
39
353379
2019
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใ‚’่ฆณๅฏŸใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€
05:55
if you want to want to actually watch us here
40
355515
2402
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง
05:58
sleeping for the whole afternoon with the flies slowly
41
358568
3937
ๅˆๅพŒไธญๅฏใฆใ„ใฆใ€ใƒใ‚จใŒ
06:02
eating us alive, then please let us know on the live chat.
42
362505
4138
็งใŸใกใ‚’็”ŸใใŸใพใพใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้ฃŸในใฆใ„ใๆง˜ๅญใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:06
Yes, the live chat is up and running.
43
366643
2819
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ็จผๅƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:09
Congratulate Vitus.
44
369796
1585
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
06:11
By the way, you are first on today's live chat.
45
371381
3353
ใกใชใฟใซไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏใ‚ใชใŸใŒไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
06:15
Congratulations, Vitus.
46
375135
2035
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
06:17
You are first here today with people here. Mr..
47
377504
2970
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿใ€
06:20
Can you hear us?
48
380474
867
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:21
This is the main thing.
49
381341
868
ใ“ใ‚ŒใŒไธปใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:22
Do tell us.
50
382209
817
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:23
Please tell us if you can. Tell us. If you can hear it.
51
383026
2202
ใงใใ‚Œใฐๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ•™ใˆใฆใ€‚ ่žใ“ใˆใ‚Œใฐใ€‚
06:25
Can you hear us? And can you see us?
52
385262
1785
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎๅงฟใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:27
If you can, then both of those things will be most welcome.
53
387047
5506
ใงใใ‚Œใฐใ€ไธกๆ–นใจใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
06:32
If I was honest with you, there's lots of people on the live chat.
54
392553
3103
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
06:35
Mr. Duncan, Beatrice is here. Hello, Beatrice.
55
395656
2402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
06:38
sash? Sash is here.
56
398626
2002
ใ‚ตใƒƒใ‚ท๏ผŸ ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:40
the red CEO is here as well.
57
400678
3336
่ตคใ„CEOใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:44
and somebody from Poland saying a big hello.
58
404331
2837
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใŒๅคงๅฃฐใงๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
06:47
Mario, I'll try and pronounce your name correctly.
59
407468
3370
ใƒžใƒชใ‚ชใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
06:51
we've got Mr. Putin as well.
60
411522
1852
ใƒ—ใƒผใƒใƒณใ•ใ‚“ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:53
Hello, Mr.
61
413374
751
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒชใƒผใ•ใ‚“
06:54
Barry, it's nice to see you here as well.
62
414125
2619
ใ€ใพใŸใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:57
And we are in the garden and, not now.
63
417095
3336
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅบญใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:00
I did take a big risk today because at this time of year,
64
420431
3687
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ˜†่™ซใŒ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅคงใใชใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ†’ใ—ใพใ—ใŸ
07:04
all of the insects are now buzzing around.
65
424118
3354
ใ€‚
07:07
So we might actually slowly start losing limbs
66
427472
4471
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๅฎŸ้š›ใซๆ˜†่™ซใŒ็งใŸใกใ‚’ๅ™›ใ‚€ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆ‰‹่ถณใ‚’ๅคฑใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:12
as we are doing this, as the insects are chewing into us.
67
432310
3537
07:15
This is not the most flattering angle, by the way,
68
435847
3003
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใพใ—ใ„่ง’ๅบฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:19
because when you sit down like this,
69
439601
1802
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅบงใ‚‹ใจใ€
07:21
it looks as if you've got a giant stomach.
70
441403
2336
ๅทจๅคงใชใŠ่…นใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:24
But we haven't, so neither of us have big stomachs.
71
444406
3320
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ไบŒไบบใจใ‚‚ใŠ่…นใŒๅคงใใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใใพใง
07:27
It's just the angle of the camera I tried to make.
72
447726
3303
็งใŒๆ’ฎใฃใฆใฟใŸใ‚ซใƒกใƒฉใ‚ขใƒณใ‚ฐใƒซใงใ™ใ€‚
07:31
It is flattering as possible, but you know what it's like
73
451029
3504
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ใŠไธ–่พžใงใ™ใŒใ€
07:35
I'm holding my stomach in, Mr.
74
455801
1201
็งใŒ่…นใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
07:37
Duncan. I'm puffing up my chest.
75
457002
2519
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ่ƒธใ‚’ๅผตใฃใฆใพใ™ใ€‚
07:39
Okay. Make myself macho.
76
459672
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ใƒžใƒƒใƒใƒงใซใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚
07:42
The live chat. Hello, everyone.
77
462458
1802
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
07:44
If you want to say hello on the live chat, please say hello.
78
464260
3270
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:47
Please say hello to me or if you want to.
79
467530
2936
ใ”ๅธŒๆœ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:50
I don't know why, why you would want to,
80
470466
2636
ใชใœใใ†ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
07:53
but you might want to say hello to Mr.
81
473102
2202
ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:55
Steve as well.
82
475304
1735
ใ€‚
07:57
And it's a beautiful afternoon.
83
477039
2002
ใใ—ใฆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅˆๅพŒใงใ™ใ€‚
07:59
We had some terrible weather last week
84
479075
2135
ๅ…ˆ้€ฑใฏใฒใฉใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใใพใ—ใŸ
08:01
and then the weather suddenly changed and everything went nice.
85
481360
3804
ใŒใ€็ช็„ถๅคฉๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใซ้€ฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
08:05
And today we are having lovely, lovely weather tomorrow as well.
86
485648
4438
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ‚‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใซใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
08:10
Apparently tomorrow it might be 28 Celsius.
87
490086
5189
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ28โ„ƒใซใชใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
08:15
Blimey, Mr. Duncan, it's going to be.
88
495875
1602
ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒŸใƒผใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
08:17
That's going to be far too hot for us.
89
497477
1769
ใใ‚Œใฏๆˆ‘ใ€…ใซใจใฃใฆใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
08:19
Can I say hello?
90
499246
1101
ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:20
Hello to everyone watching in Rome at the moment.
91
500347
2619
็พๅœจใƒญใƒผใƒžใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
08:22
Apparently it's 43 at the moment in Rome.
92
502966
3120
ใƒญใƒผใƒžใงใฏ็พๅœจ43ๆญณใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
08:27
Well, guys.
93
507187
818
ใ•ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
08:28
Yes, it's a good job we're not there now, Mr. Duncan.
94
508005
2452
ใฏใ„ใ€ไปŠใฏใใ“ใซใ„ใชใใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
08:30
We were, of course, there.
95
510874
1051
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:31
As you well know, a lot of people watching matters there,
96
511925
3871
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ“ใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆ‹็‰ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
08:36
and it would be probably a little too hot
97
516163
3270
08:39
to be looking at all the sights.
98
519767
2335
ใ™ในใฆใฎ่ฆณๅ…‰ใ‚นใƒใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚‹ใซใฏใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:42
probably.
99
522736
451
ใŠใใ‚‰ใใ€‚
08:43
It's 50 degrees inside the Colosseum.
100
523187
2486
ใ‚ณใƒญใƒƒใ‚ปใ‚ชๅ†…ใฏๆฐ—ๆธฉ50ๅบฆใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใง็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€Œ
08:46
Ale IL Colosio, I should say,
101
526357
3236
ใ‚จใƒผใƒซใƒปใ‚คใƒซใƒปใ‚ณใƒญใ‚ทใ‚ชใ€ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
08:50
if I'm going to pronounce it in the Italian.
102
530261
2753
ใ€‚
08:53
No way.
103
533014
1001
ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
08:54
Wait, why are you talking in this strange, muffled way?
104
534015
2719
ๅพ…ใฃใฆใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎๅฅ‡ๅฆ™ใงใใใ‚‚ใฃใŸ่ฉฑใ—ๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:57
I know what Steve's afraid of.
105
537068
1651
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไฝ•ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:58
Failing. Mr..
106
538719
1085
ๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
08:59
Don't, don't, He's worried the neighbours will hear us anyway.
107
539804
3003
ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใจใซใ‹ใ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซ็งใŸใกใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
09:03
I couldn't care less, Mr. Duncan.
108
543224
1618
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:04
I them couldn't care. Anyone can hear us. That's it.
109
544842
2770
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ่ชฐใงใ‚‚็งใŸใกใฎๅฃฐใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
09:07
That's good project. Project?
110
547629
2018
ใ„ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใงใ™ใญใ€‚ ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ๏ผŸ
09:10
Oh, I've been I've been killing off.
111
550598
1585
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใšใฃใจๆฎบใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:12
We just.
112
552183
601
09:12
This morning, Mr.
113
552784
784
็งใŸใกใฏใŸใ ใ€‚
ไปŠๆœใ€
09:13
Duncan, you were always busy in the garden.
114
553568
2886
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅบญใงๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
09:16
I don't know how Steve does it, but he always manages
115
556454
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚
09:19
to find something to do in the garden.
116
559157
2536
ๅบญใงไฝ•ใ‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใชใ‚“ใจใ‹่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:22
I really hate this angle.
117
562027
2002
ใ“ใฎ่ง’ๅบฆใฏๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
09:24
It really looks like my stomach is bulging out, but it is bulging out.
118
564346
3720
ๆœฌๅฝ“ใซใŠ่…นใŒ่†จใ‚‰ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€่†จใ‚‰ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:28
No, it isn't it.
119
568083
1201
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:29
Look, Steve, you did this last week.
120
569284
1869
ใปใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆ้€ฑใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
09:32
You are always on very thin ice.
121
572137
2019
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚่–„ๆฐทใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
09:34
Maybe. Maybe we need to to sink down a bit.
122
574156
2569
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:36
So I think that makes it worse.
123
576725
2069
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒไบ‹ๆ…‹ใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:39
Says it.
124
579611
718
ใใ†่จ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
09:40
I don't know why this angle.
125
580329
1651
ใชใœใ“ใฎ่ง’ๅบฆใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:41
Look, I'm pushing my stomach right in.
126
581980
2036
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใŠ่…นใ‚’ๆŠผใ—่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:44
There's nothing there.
127
584016
1351
ใใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:45
I know that is your stomach.
128
585367
2002
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใŠ่…นใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:47
Okay. Again.
129
587887
934
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใพใŸใ€‚
09:48
Steve, I don't know why you keep playing with this fire.
130
588821
3687
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใชใœใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎ็ซใง้Šใณ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:53
I could I could see things just without even trying.
131
593142
4054
ๅŠชๅŠ›ใ—ใชใใฆใ‚‚็‰ฉไบ‹ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:57
Say hello to receive in Brazil.
132
597196
2720
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:59
Hello.
133
599949
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:00
I now pronounce that name incorrectly, but I'm saying hello to you anyway.
134
600783
3487
ไปŠใงใฏใใฎๅๅ‰ใ‚’้–“้•ใฃใฆ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:04
That says Lucius Maximus Recife, I think.
135
604754
3921
ใใ‚Œใฏใƒซใ‚ทใ‚ฆใ‚นใƒปใƒžใ‚ญใ‚ทใƒ ใ‚นใƒปใƒฌใ‚ทใƒ•ใ‚งใฎ่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:08
I think Recife might be, I'm not sure if that's the place
136
608675
3837
ใŠใใ‚‰ใใƒฌใ‚ทใƒ•ใ‚งใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ ดๆ‰€ใชใฎ
10:13
or the person.
137
613112
1535
ใ‹ไบบใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:14
We will have to wait.
138
614647
1202
ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:15
Well, I'm sure we will find it.
139
615849
1718
ใพใ‚ใ€ใใฃใจ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:17
I think you're right.
140
617567
651
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:18
I think it's in Brazil.
141
618218
1118
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:19
Okay, Steve, we just need Pedro.
142
619336
2102
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใƒšใƒ‰ใƒญใ ใ‘ใ ใ€‚
10:21
And then we've got two people from Brazil watching.
143
621438
1885
ใใ—ใฆใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ‹ใ‚‰2ไบบใŒ่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:23
By the way, this does work better if only one of us talks.
144
623323
2219
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใฉใกใ‚‰ใ‹ไธ€ๆ–นใ ใ‘ใŒ่ฉฑใ—ใŸๆ–นใŒใ†ใพใใ„ใใพใ™ใ€‚
10:26
Mr.. Steve.
145
626443
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
10:28
Mr.. Steve. Yes?
146
628478
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„๏ผŸ
10:30
Have you been watching the very,
147
630514
2919
ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚
10:33
very exciting and not at all boring,
148
633433
4555
ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ€ใพใฃใŸใ้€€ๅฑˆใงใฏใชใ„ใ€
10:39
but really, really interesting,
149
639256
2002
ใ—ใ‹ใ—ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ
10:41
incredibly fascinating Olympic Games.
150
641642
3420
้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ”่ฆงใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
10:45
Have you been watching them?
151
645062
1201
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
10:46
I haven't been watching the Olympic Games.
152
646263
2019
็งใฏใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:48
I saw some of the opening ceremony.
153
648282
2135
้–‹ไผšๅผใฎไธ€้ƒจใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
10:50
Celine Dion was fantastic.
154
650801
2519
ใ‚ปใƒชใƒผใƒŒใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
10:53
I have to say, she was outstanding.
155
653354
2786
ๅฝผๅฅณใฏๅ‚‘ๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:56
No, we didn't watch all of it, did we?
156
656173
2453
ใ„ใ‚„ใ€ๅ…จ้ƒจ่ฆ‹ใฆใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:58
We didn't watch all of the opening ceremony.
157
658626
2019
็งใŸใกใฏ้–‹ไผšๅผใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:00
Apparently some people were getting really afraid and upset
158
660645
4070
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰้žๅธธใซๆใ‚Œใ€ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™
11:05
for various reasons.
159
665466
2002
ใ€‚
11:07
But I have to say, the icing on the cake,
160
667869
2853
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€
11:10
the most amazing moment of the opening
161
670722
2252
้–‹ไผšๅผใงๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็žฌ้–“ใฏใ€
11:12
ceremony was the part that we actually caught.
162
672974
2853
็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸ็žฌ้–“ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:16
So we tuned in just as it was finishing
163
676277
3738
ใใ‚Œใงใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‹ใ‘ใŸใจใใซใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‰
11:20
and Celine Dion was there singing on the Eiffel Tower
164
680682
4137
ใ€ใ‚ปใƒชใƒผใƒŒใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใŒใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎไธŠใง
11:25
to the whole world.
165
685237
2002
ๅ…จไธ–็•Œใซๅ‘ใ‘ใฆๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:27
That was outstanding, which is,
166
687873
1885
ใใ‚Œใฏๅ‚‘ๅ‡บใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€ใคใพใ‚Šใ€
11:29
that is a consummate professional, which isn't.
167
689758
3136
ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใชใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:32
Well, she's been incredibly ill.
168
692894
2002
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผๅฅณใฏใฒใฉใ„็—…ๆฐ—ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:35
She's had this serious illness, stiff body syndrome.
169
695347
4238
ๅฝผๅฅณใฏไฝ“ๅ›บ็ธฎ็—‡ๅ€™็พคใจใ„ใ†ๆทฑๅˆปใช็—…ๆฐ—ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:40
I've never heard of it until I read the the story about Celine Dion.
170
700352
4121
ใ‚ปใƒชใƒผใƒŒใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒณใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใ‚’่ชญใ‚€ใพใงใ€็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:44
And apparently it can cause spasms
171
704473
2252
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
11:46
all over your body and you can't move you literally.
172
706775
3154
ไฝ“ไธญใซใ‘ใ„ใ‚Œใ‚“ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:49
It leaves you completely rigid and you can't do anything, including speak.
173
709929
5822
ๅฎŒๅ…จใซ็กฌ็›ดใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚‚ๅซใ‚ใฆไฝ•ใ‚‚ใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:56
So if you are a singer, as you are, Mr.
174
716285
2669
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญŒๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
11:58
Steve, you have to be careful.
175
718954
2253
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:01
These sorts of things can end your career.
176
721657
2853
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใซ็ต‚ๆญข็ฌฆใ‚’ๆ‰“ใคๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:04
So I thought it was amazing.
177
724927
2553
ใใ‚Œใงใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:07
A wonderful song as well.
178
727480
1852
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ›ฒใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:09
Yeah, she was fabulous.
179
729332
1118
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
12:10
what a way to end the opening ceremony.
180
730450
2302
้–‹ไผšๅผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šๆ–นใชใ‚“ใฆใ€‚
12:13
It was very French, which is what we want.
181
733052
2620
ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
12:16
You know, if you're going to hold the Olympic Games in your country,
182
736089
3353
่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใงใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
12:19
you want the opening ceremony to reflect your culture.
183
739442
4605
้–‹ไผšๅผใซใฏ่‡ชๅ›ฝใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚’ๅๆ˜ ใ•ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:24
And it certainly did that.
184
744514
1719
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
12:26
So, shame about the rain, but you can't do anything about the weather.
185
746233
4054
้›จใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใŒใ€ๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:30
No, I have to say,
186
750303
2002
ใ„ใ‚„ใ€
12:32
it might be the wettest ceremony I've ever seen.
187
752355
4488
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๆฟกใ‚ŒใŸๅผๅ…ธใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏไปฅๅค–ใซใ‚‚ใ€
12:36
And I've seen some very wet ceremonies,
188
756843
3454
้žๅธธใซๆฟกใ‚ŒใŸๅผๅ…ธใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:40
by the way, today, besides the Olympic Games,
189
760547
2987
12:43
because everyone's talking about it.
190
763867
1869
่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑ้กŒใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
12:45
I would imagine that a lot of people at the moment,
191
765736
2419
็พๆ™‚็‚นใงใฏๅคšใใฎไบบใŒ
12:48
Steve, are not even watching.
192
768155
2202
่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:50
They're probably watching the they're running or I think today,
193
770357
4455
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏ่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
12:55
I think today it was the women's volleyball.
194
775513
3320
ไปŠๆ—ฅใฏๅฅณๅญใƒใƒฌใƒผใƒœใƒผใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:58
Was it the volleyball in front of the Eiffel Tower?
195
778899
3721
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎๅ‰ใงใƒใƒฌใƒผใƒœใƒผใƒซใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ
13:03
So I would imagine a lot of the men are watching the women's volleyball,
196
783154
4588
ใชใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎ็”ทๆ€งใŒๅฅณๅญใƒใƒฌใƒผใƒœใƒผใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
13:09
possibly.
197
789010
567
13:09
I don't know why they would, but possibly Mr. Duncan.
198
789577
2703
ใ€‚
ใชใœใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:12
anyway, what are we going to be talking about today?
199
792330
3904
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
13:16
Well, we have a few things to talk about.
200
796267
1919
ใ•ใฆใ€่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:18
We'll be looking at small talk now, small talk is something we all do.
201
798186
5589
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰้›‘่ซ‡ใซใคใ„ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚้›‘่ซ‡ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
13:23
I think it is part of the the social glue,
202
803775
4221
ใใ‚Œใฏ็คพไผšใฎๆŽฅ็€ๅ‰คใ€ใคใพใ‚Š
13:28
the way in which society keeps moving along.
203
808713
4688
็คพไผšใŒ้€ฒใฟ็ถšใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎไธ€้ƒจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:33
And there are many things that we do
204
813785
2169
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ
13:36
in our day to day lives, especially on a social basis
205
816905
3637
ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใง่กŒใ†ใ“ใจใ€็‰นใซ็คพไผš็š„ๅŸบ็›คใซใŠใ„ใฆใ€
13:41
that sometimes make no sense.
206
821476
1986
ๆ™‚ใซใฏๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ•ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:44
So, for example, the other night, Steve,
207
824046
2219
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
13:46
we were going for a walk and we met a neighbour
208
826265
2652
็งใŸใกใฏๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใฃใฆใ„ใฆใ€็Šฌใฎๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซไผšใ„ใพใ—ใŸ
13:49
walking her dog, and you said,
209
829418
2002
ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€
13:51
are you going for a walk?
210
831937
2002
ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:54
And at the moment it doesn't seem that bad.
211
834607
4538
ใใ—ใฆ็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
13:59
It seems like a normal thing to say, but afterwards
212
839145
3570
ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€ๅพŒใง
14:03
you kind of think, well, it's obvious.
213
843249
3153
่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใ€Œใใ‚Œใฏๅฝ“็„ถใ ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ็Šฌใจไธ€็ท’ใซ้€šใ‚Š
14:06
It's obvious that she's going for a walk because she's out in the street
214
846736
4187
ใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™
14:11
walking with the dog.
215
851591
2002
ใ€‚
14:13
So but what we do tend to do this, that we,
216
853776
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ†ใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ€
14:17
we like to open the conversation with some sort of small talk.
217
857196
3421
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎไธ–้–“่ฉฑใงไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
14:20
That's right.
218
860767
701
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
14:21
So if we see someone doing something quite often, we will ask them
219
861468
4371
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’้ ป็นใซ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฏใใฎไบบใŒ
14:26
if they are doing that particular thing,
220
866656
3921
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใŒใ€ใ‚ˆใ
14:31
which when you think about it, makes absolutely no sense
221
871144
3554
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
14:34
because clearly that's what they're doing.
222
874698
2486
ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ€ใพใฃใŸใๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:37
But we like to use small talk, and sometimes it's a good way
223
877184
4621
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ้›‘่ซ‡ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
14:41
of opening a conversation.
224
881805
3270
ใ€‚
14:45
Yes, you could talk about the weather,
225
885492
2002
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๅคฉๆฐ—ใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€
14:48
is a good opening bit of small talk in the UK.
226
888162
4504
ไธ–้–“่ฉฑใฎๅ†’้ ญใซใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:53
Oh, isn't it hot today?
227
893050
1351
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆš‘ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:54
Oh, isn't it cold today?
228
894401
1318
ใ‚ใ‚Œใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฏ’ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:55
Ooh. It's a, it's a bit.
229
895719
1685
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใงใ™ใ€‚
14:57
It's a bit. Oh what's going to happen. Is it going to rain.
230
897404
2420
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใญใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ้›จใŒ้™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:00
Oh the garden's dry.
231
900274
1652
ใ‚ใ‚ใ€ๅบญใŒไนพใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
15:01
Need some anything.
232
901926
1718
ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใ‹ใ‚‚
15:03
it could be.
233
903644
1285
ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
15:04
Oh. Did you see that TV programme. Right.
234
904929
1952
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚ ๅณใ€‚
15:06
Oh, I like your dress.
235
906881
1101
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
15:07
That's very nice.
236
907982
784
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
15:08
Have you changed your hair?
237
908766
1168
้ซชใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
15:09
Oh, I don't, I'm not sure about that.
238
909934
1702
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:11
I don't think you can say that nowadays.
239
911636
2018
ไปŠใฎๆ™‚ไปฃใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:13
I think will just lie, but anything to get the conversation going.
240
913654
4271
ใŸใ ๅ˜˜ใ‚’ใคใใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไผš่ฉฑใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
15:18
I'm very good at this, Mr.
241
918092
1202
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅพ—ๆ„ใชใ‚“ใงใ™
15:19
Duncan, but my my point is, quite often we say things that make no sense.
242
919294
4004
ใŒใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ็งใŸใกใฏๆ„ๅ‘ณไธๆ˜Žใชใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:23
Because if you see someone doing something, you will still ask them
243
923832
3453
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€
15:28
if they are doing that actual thing.
244
928269
2253
ๅฎŸ้š›ใซใใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:30
Like the other night. Are you going?
245
930972
1452
ๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใโ€‹โ€‹ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:32
Are you going for a walk? Are you?
246
932424
1701
ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ
15:34
Well, yes.
247
934125
1402
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
15:35
Because.
248
935527
367
15:35
Because that's what you want to say in response.
249
935894
2186
ใชใœใชใ‚‰ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ็ญ”ใˆใŸใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:38
You want to say, well, clearly, of course I'm going for a walk.
250
938080
4504
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใฏใฃใใ‚Šใจใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:42
Can't you see me walking along the road?
251
942668
2469
็งใŒ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
15:45
But we've had this said to us as well.
252
945287
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:48
So we've been out walking another people have met us
253
948123
3404
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไป–ใฎไบบใŒ็งใŸใกใซไผšใ„
15:52
and they've asked us
254
952628
2002
ใ€
15:55
if we are going for a walk, which of course is is is obvious.
255
955180
4388
ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
16:00
Of course we are.
256
960553
1535
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
16:02
But it just gets conver this conversation going.
257
962088
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ไผš่ฉฑใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:04
It's the glue that holds society together.
258
964757
2686
ใใ‚Œใฏ็คพไผšใ‚’็ตใณใคใ‘ใ‚‹ๆŽฅ็€ๅ‰คใงใ™ใ€‚
16:07
It is true, as I often say, and but there's nothing worse.
259
967627
4120
็งใŒใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:11
If you walk past somebody and they ignore you
260
971747
3270
่ชฐใ‹ใจใ™ใ‚Œ้•ใฃใฆใ‚‚ใ€็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใชใ‚‰็„ก่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
16:15
if you know them, or even if we're out walking quite commonly,
261
975017
4939
ใŸใจใˆ็งใŸใกใŒใ”ใๆ™ฎ้€šใซๆญฉใ„ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€
16:20
if we go out for a walk and you meet other people
262
980056
3320
ๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจใใซ
16:23
coming in the opposite direction, it is courtesy.
263
983977
3687
ๅๅฏพๆ–นๅ‘ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ไบบใซไผšใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒ็คผๅ„€ใงใ™ใ€‚
16:28
To at least
264
988631
1535
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
16:30
smile or say hello for something.
265
990166
3020
ไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใ ใ‚ŠๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
16:33
Unless, of course, you don't like them, in which case you do
266
993436
2837
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏๅˆฅใงใ™ใŒใ€ใใฎๅ ดๅˆใฏ
16:36
the opposite, which is ignore them completely.
267
996273
3403
ใใฎ้€†ใ€ใคใพใ‚ŠๅฎŒๅ…จใซ็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:39
You just you snub them.
268
999676
2036
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้ผปใงใ‚ใ—ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:42
It's S and you b I'm snub,
269
1002045
3320
ใใ‚ŒใฏSใงใ€ใ‚ใชใŸใฏbใงใ™ใ€็งใฏ่ปฝ่”‘ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
16:45
but but that you don't usually do that too.
270
1005616
2652
ใŒใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚‚้€šๅธธใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:48
If there's not many people that you would come across but you don't like.
271
1008318
5456
ๅ‡บไผšใ†ใ ใ‚ใ†ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ไบบใŒใ‚ใพใ‚Šใ„ใชใ„ๅ ดๅˆ ใ€‚
16:53
I'm very good at snubbing people.
272
1013907
1986
็งใฏไบบใ‚’่ปฝ่”‘ใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
16:56
I if there was ever an Olympic sport, Mr.
273
1016327
3053
ใ‚‚ใ—ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏ็ซถๆŠ€ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€
16:59
Steve of snubbing, I think I would get the gold medal every time.
274
1019380
4955
ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ“ใƒณใ‚ฐใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏๆฏŽๅ›ž้‡‘ใƒกใƒ€ใƒซใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:04
Yes, you are very good at that.
275
1024652
1501
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
17:06
But I went for a walk stroke run.
276
1026153
4955
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
17:11
What I mean is a bit of a walk,
277
1031742
1735
ใคใพใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—ๆญฉใใ‹ใ€
17:13
a bit of a run, a bit of both.
278
1033477
2103
ๅฐ‘ใ—่ตฐใ‚‹ใ‹ใ€ใใฎไธกๆ–นใ‚’ๅฐ‘ใ—่กŒใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:15
We're not saying that you have a stroke when you have a run, a stroke.
279
1035580
3036
่ตฐใฃใŸใจใใซ่„ณๅ’ไธญใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:18
I mean, I mean the, the,
280
1038616
1702
ใคใพใ‚Šใ€
17:21
stroke that you would put in writing,
281
1041436
3053
ๆ–‡ๅญ—ใงๆ›ธใใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:24
what would you call that, like a forward stroke. Yes.
282
1044873
2586
ๅ‰้€ฒใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
17:27
Well, it's a stroke walk.
283
1047725
2003
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
17:29
Yes. Because you're using two things in the same sentence.
284
1049778
3236
ใฏใ„ใ€‚ ๅŒใ˜ๆ–‡ใฎไธญใง 2 ใคใฎใ“ใจใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:33
So, so that they both kind of relate to each other
285
1053014
2937
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไธป้กŒใซ้–ขใ—ใฆใ€ไธก่€…ใฏไบ’ใ„ใซใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้–ข้€ฃๆ€งใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
17:36
with the subject that you're talking about.
286
1056635
2252
ใ€‚
17:38
So you might say walk, stroke, run.
287
1058887
2769
ใคใพใ‚Šใ€ๆญฉใใ€ๆ’ซใงใ‚‹ใ€่ตฐใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:42
So you're saying that those two things
288
1062007
1918
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ 2 ใคใฎใ“ใจใฏไธกๆ–น
17:43
are both happening during that time. Yes.
289
1063925
2653
ใจใ‚‚ใใฎ้–“ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
17:47
so I did that the other day and there was a lady with two dogs
290
1067262
4805
ใใ‚Œใงๅ…ˆๆ—ฅใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€2ๅŒนใฎ็Šฌใ‚’้€ฃใ‚ŒใŸๅฅณๆ€งใŒ
17:52
coming towards me, and I went to say,
291
1072668
2669
็งใฎๆ–นใซใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใฎใงใ€็งใฏ
17:56
in fact, I did say hello to her as you,
292
1076572
3370
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅฝผๅฅณใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€
17:59
because we were in the middle of nowhere.
293
1079942
2002
ใชใœใชใ‚‰็งใŸใกใฏไบบ้‡Œ้›ขใ‚ŒใŸ็œŸใ‚“ไธญใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:01
There was nobody else around.
294
1081961
1768
ๅ‘จใ‚Šใซใฏไป–ใซ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
18:03
It's not like there were crowds of people.
295
1083729
2002
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚
18:06
So I just, I was the only person I passed in about 20 minutes.
296
1086282
4371
ใใ‚Œใงใ€็ด„20ๅˆ†ใง่ฟฝใ„่ถŠใ—ใŸใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
18:11
So I said hello and she just looked away.
297
1091537
2269
ใใ‚Œใง็งใฏๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใŸใ ็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
18:13
In between like that.
298
1093806
2002
ใใ‚“ใชไธญใ€‚
18:16
Very strange.
299
1096209
1501
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€‚ ็งใฏ
18:17
I think I didn't think, I think what annoyed her was her
300
1097710
2786
่€ƒใˆใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใ‚’ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใŸใฎใฏใ€ๅฝผๅฅณใฎ
18:20
dogs were off the lead,
301
1100513
2002
็ŠฌใŒ
18:22
which they shouldn't have been on a public footpath.
302
1102632
2452
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๆญฉ้“ใซใ„ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ๅค–ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:25
And, she was annoyed because I was coming along
303
1105635
3720
ใใ—ใฆใ€็งใŒใคใ„ใฆๆฅใฆใ€
18:29
and she had to put them back on the lead to stop them running at me.
304
1109823
3303
็งใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ตฐใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒชใƒผใƒ‰ใซๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:33
so, but I was friendly.
305
1113126
2519
ใงใ‚‚ใ€็งใฏใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ—ใŸใ€‚
18:35
I said hello, but a lot of people I've noticed around here, Mr.
306
1115645
3487
็งใฏๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใฎ่พบใงๆฐ—ใฅใ„ใŸๅคšใใฎไบบใ€
18:39
Duncan, out in the country,
307
1119132
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็”ฐ่ˆŽใงใฏใ€
18:41
when they're out for a walk,
308
1121351
1385
ๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
18:42
they tend to think that it is their own land
309
1122736
3804
่‡ชๅˆ†ใฎๅœŸๅœฐใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:46
that they're walking on with their dogs or whatever.
310
1126540
3687
ๅฝผใ‚‰ใฎ็Šฌใ‚„ใใฎไป–ใฎใ‚‚ใฎใจไธ€็ท’ใซใ€‚
18:50
And so for some reason, they get quite annoyed.
311
1130594
3303
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
18:54
if you come along.
312
1134465
1217
ใ‚ใชใŸใŒๆฅใ‚Œใฐใ€‚
18:56
Yeah.
313
1136767
1118
ใ†ใ‚“ใ€‚
18:57
Well, this is this is a whole subject, though, isn't it?
314
1137885
2185
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ…จไฝ“็š„ใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
19:00
This is a house subject. This is this.
315
1140104
1701
ใ“ใ‚Œใฏๅฎถใฎ่ฉฑ้กŒใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
19:01
This could be the the dog subject
316
1141805
2319
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใŒ็Šฌใจๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹็Šฌใฎไธป้กŒใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
19:04
where people are walking with their dogs.
317
1144124
2003
ใ€‚
19:06
And can you believe it, one of our local newspapers around this area,
318
1146527
3470
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎๅœฐๅ…ƒๆ–ฐ่ž็คพใฏ
19:09
they actually did a report last week
319
1149997
2586
ๅ…ˆ้€ฑใ€ๅฎŸ้š›
19:12
because apparently more and more people are.
320
1152583
2553
ใซๅ ฑ้“ใ™ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใงๅ ฑ้“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
19:15
What are you doing, Steve?
321
1155336
1218
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
19:16
I standing very distracting.
322
1156554
2002
็งใฏ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใŒๆ•ฃใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:18
It's very distracting when you're doing that.
323
1158906
2002
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใŒๆ•ฃใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
19:21
And he going like the
324
1161008
2003
ใใ—ใฆๅฝผใฏ
19:23
in the local newspaper,
325
1163494
2002
ๅœฐๅ…ƒใฎๆ–ฐ่žใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
19:26
the local newspaper reported that there are more people now complaining
326
1166347
4288
ไปŠใ€่กŒๅ„€ใฎๆ‚ชใ„็Šฌใฎใ›ใ„ใง่‹ฆๆƒ…ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€
19:30
or reporting other people to the police
327
1170635
2136
ไป–ใฎไบบใ‚’่ญฆๅฏŸใซ้€šๅ ฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๅ ฑใ˜ใพใ—ใŸ
19:32
because of their badly behaved dog.
328
1172771
3153
ใ€‚
19:37
And apparently the number of people complaining
329
1177142
3603
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดๆ‰€ๅ…จ่ˆฌใง็Šฌใซใคใ„ใฆ่‹ฆๆƒ…ใ‚’่จ€ใ†ไบบใฎๆ•ฐใŒ
19:41
about dogs, generally
330
1181229
2286
19:44
in public places has increased.
331
1184015
2620
ๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
19:47
So more and more people are becoming, I would say, maybe annoyed.
332
1187019
3937
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:50
So you're right, Steve, when you meet someone with a dog
333
1190956
3086
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็Šฌใ‚’้€ฃใ‚ŒใŸไบบใซๅ‡บไผšใฃใฆใ€
19:54
and they're coming towards you, maybe the dog
334
1194393
1868
ใใฎ็ŠฌใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใจใใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎ็Šฌใฏ
19:56
is running around in a crazy way
335
1196261
2603
็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใฆ
19:59
and you just want to go for a nice walk,
336
1199465
2619
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็ด ๆ•ตใชๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
20:02
and sometimes the owner will look at you as
337
1202267
2903
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…้ฃผใ„ไธปใฏ่ฆ‹ใพใ™ ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ
20:05
if is if you're doing something wrong, as if you shouldn't be there,
338
1205170
3387
ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใ‚‹ใงใใ“ใซใ„ใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ€ๆญฉใ„ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ™
20:09
you shouldn't be walking.
339
1209375
1768
ใ€‚
20:11
You should be letting me walk with my dog on my own.
340
1211143
3270
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ็Šฌใ‚’ไธ€ไบบใงๆ•ฃๆญฉใ•ใ›ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
20:14
and it's rather selfish and arrogant.
341
1214864
3320
ใใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šๅˆฉๅทฑ็š„ใงๅ‚ฒๆ…ขใงใ™ใ€‚
20:18
So you're right, Steve, but, but but I find it very difficult nowadays.
342
1218518
4738
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:23
If someone has a dog running around.
343
1223589
2670
็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€‚
20:32
Sounds like a bird being attacked.
344
1232816
2118
้ณฅใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้Ÿณใงใ™ใ€‚
20:34
I think it's it's it's a black bird getting very alarmed by us, I think.
345
1234934
4588
้ป’ใ„้ณฅใŒ็งใŸใกใ‚’้žๅธธใซ่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:39
So what what what was I saying?
346
1239522
2336
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:41
So it is it is the case that sometimes when you're walking and you.
347
1241858
5139
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ™‚ใ€…ใใ†ใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
20:46
You see a dog running around loose, and I, I find it
348
1246997
4488
็ŠฌใŒ่‡ช็”ฑใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็งใฏ
20:51
very hard to actually say anything to the, to the owner.
349
1251485
3537
ๅฎŸ้š›ใซ้ฃผใ„ไธปใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:55
I don't want to say hello to them.
350
1255055
1985
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
20:57
I just, I just want to snip them because it's so annoying.
351
1257040
3637
ใŸใ ใ€ใจใฆใ‚‚้ขๅ€’ใชใฎใงๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
21:01
and they should have the dog on,
352
1261145
2953
ใใ—ใฆ็Šฌใซใฏใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Šใ€
21:05
lead,
353
1265799
2002
21:07
which, to be fair, most people, but I wouldn't say most probably half.
354
1267835
4571
ๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซ่จ€ใ†ใจใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๅŠๅˆ†ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:12
So not quite, but the same people.
355
1272573
2352
ๅ…จใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅŒใ˜ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
21:14
Of course you would find,
356
1274925
2003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
21:16
would let their children run around in restaurants.
357
1276961
3837
ๅญไพ›ใŸใกใ‚’ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:20
So they should be on leads.
358
1280798
1585
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:22
Okay. They should be on leads as well.
359
1282383
1985
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
21:24
So, you know, they probably anyway.
360
1284368
2853
ใใ‚Œใงใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใจใซใ‹ใใ€‚
21:27
But the dog should be on the lead and the kids
361
1287255
3270
ใŸใ ใ—ใ€็Šฌใฏใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅญไพ›ใŸใก
21:30
should also be on leads as well.
362
1290525
2219
ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซใƒชใƒผใƒ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:33
So you keep them all on the lead
363
1293044
1869
ใคใพใ‚Šใ€
21:34
so they can't run around and cause chaos.
364
1294913
2319
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ…จๅ“กใ‚’ๅ…ˆ้ ญใซ็ซ‹ใŸใ›ใฆใŠใใฎใงใ™ใ€‚
21:37
Let's talk.
365
1297816
1818
่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:39
Listen to Inaki lift talk.
366
1299634
2319
ใ‚คใƒŠใ‚ญใƒชใƒ•ใƒˆใฎ่ฉฑใ‚’่žใใ€‚
21:41
Yes, that is similar to small talk because in a lift.
367
1301953
3304
ใฏใ„ใ€ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผๅ†…ใชใฎใง้›‘่ซ‡ใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:45
Oh, I see if you're.
368
1305423
1335
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
21:46
If you find yourself in the lift.
369
1306758
1702
ๆฐ—ใŒใคใ„ใŸใ‚‰ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
21:48
No one ever talks to me.
370
1308460
1652
่ชฐใ‚‚็งใซ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:50
No one ever talks in a lift.
371
1310112
1801
ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผๅ†…ใงใฏ่ชฐใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:51
But sometimes they do that.
372
1311913
1502
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
21:53
The expression lift tool.
373
1313415
1702
ๅผใƒชใƒ•ใƒˆใƒ„ใƒผใƒซใ€‚
21:55
Oh, I see, I mean, I
374
1315117
2069
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใคใพใ‚Šใ€
21:57
you've been in a lift sometimes it may be with people,
375
1317703
3387
ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใฏไบบใจไธ€็ท’ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
22:01
you know, or, you know, to a stranger.
376
1321090
3253
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใจไธ€็ท’ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:04
Well, sometimes you might.
377
1324510
1618
ใพใ‚ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:06
And you're in the lift.
378
1326128
984
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:07
You're going up to the 30th floor.
379
1327112
2169
30้šŽใพใงไธŠใŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
22:09
It's going to take several minutes and it stops on every floor.
380
1329882
4588
ๆ•ฐๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ„้šŽใซๆญขใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:14
You walk in.
381
1334804
784
ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
22:15
You're in an enclosed space.
382
1335588
1935
ใใ“ใฏๅฏ†้–‰ใ•ใ‚ŒใŸ็ฉบ้–“ใงใ™ใ€‚
22:17
so you either just look down.
383
1337523
3270
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
22:21
That's me.
384
1341394
350
22:21
Look at your phone.
385
1341744
734
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:22
That's what I do.
386
1342478
784
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:23
I just pretend to be looking somewhere else.
387
1343262
2336
ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:25
I've never seen anyone start a conversation with a stranger in a lift.
388
1345932
3837
ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใง่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใจไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
So I have lots of times because well nowadays of course again nowadays
389
1349836
4788
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚
22:35
you might get a slap around the face,
390
1355024
1652
้ก”ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€
22:36
so maybe someone will think that you're
391
1356676
2002
22:38
trying some funny business in the lift.
392
1358711
2486
ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใŠใ‹ใ—ใช็”จไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€็งใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:41
So you have to be very careful.
393
1361715
1351
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้žๅธธใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:43
So I think normally in that situation, and
394
1363066
2035
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฏใ€
22:45
especially when people are very close together, I have to say I hate that.
395
1365452
4838
็‰นใซไบบใ€…ใŒ้žๅธธใซๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅซŒใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ€
22:50
I don't like situations where you're you're
396
1370657
2820
22:53
all in a small space with strangers
397
1373493
2369
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŸใกใจไธ€็ท’ใซ็‹ญใ„็ฉบ้–“ใซใ„ใฆใ€
22:56
and your bodies are pressed together and you go, well,
398
1376980
3153
ไฝ“ใŒๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใ—ใพใ†ใ‚ˆใ†ใช็ŠถๆณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใพใ‚ใ€
23:00
if there's lots of people, I think
399
1380184
2218
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
23:02
if there's only, say, 1 or 2 people,
400
1382619
2336
ใŸใจใˆใฐ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใ—ใ‹ใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€
23:05
there's more pressure to say something.
401
1385656
2185
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ•ใ‚‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:08
If there are lots of people, 12 people in a lift,
402
1388626
3386
ไบบใŒๅคšใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซ 12 ไบบใ‚‚ไน—ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
23:12
maybe nobody would say anything.
403
1392613
2336
ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‚‚ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:14
But then if 1 or 2 people know each other, they'll start talking
404
1394949
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€1 ไบบใ‹ 2 ไบบใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚
23:18
and then you're close by.
405
1398786
1902
ใ€ใ™ใใซ่ฟ‘ใใซๆฅใพใ™ใ€‚
23:20
It's very easy for the conversation
406
1400688
1785
23:22
to start moving around, different people.
407
1402473
2653
ใ•ใพใ–ใพใชไบบใ€…ใฎ้–“ใงไผš่ฉฑใŒๅ‹•ใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
23:25
But yes, small talk, lift talk.
408
1405126
3136
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€้›‘่ซ‡ใ€ใƒชใƒ•ใƒˆใƒˆใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
23:29
Oh, this is a smooth lift, isn't it?
409
1409864
2102
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใชใƒชใƒ•ใƒˆใงใ™ใญใ€‚
23:32
What you might say this is a smooth lift.
410
1412283
3571
ไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใชใƒชใƒ•ใƒˆใงใ™ใ€‚
23:35
Oh, what a what a comfortable lift.
411
1415854
2052
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใจๅฟซ้ฉใชใƒชใƒ•ใƒˆใ ใ‚ใ†ใ€‚
23:38
I'm so glad that this lift is not crashing to the ground.
412
1418022
3170
ใ“ใฎใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅœฐ้ขใซ่ก็ชใ—ใชใใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
23:42
Oh, did you, did you, did you see that person on reception?
413
1422977
3804
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ‹ใ€ๅ—ไป˜ใซใ„ใ‚‹ใ‚ใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
23:46
They're a bit rude, aren't they?
414
1426781
2002
ใกใ‚‡ใฃใจไนฑๆšดใงใ™ใญใ€‚
23:48
So that's okay.
415
1428917
1618
ใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
23:50
Or what?
416
1430535
651
ใพใŸใฏไฝ•๏ผŸ
23:51
You usually sometimes you what you find in the lift
417
1431186
3420
้€šๅธธใ€ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใง
23:54
is that people may be on a conference.
418
1434873
2469
ไบบใ€…ใŒไผš่ญฐไธญใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:57
Get in the lift together, and you're not part of that group.
419
1437993
3520
ไธ€็ท’ใซใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธ€ๅ“กใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:01
But they all come on laughing and joking with each other.
420
1441513
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใŠไบ’ใ„ใซๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
24:04
and then they get off and then.
421
1444983
2436
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:07
Yeah.
422
1447453
350
24:07
So you can sometimes you can talk in a lift.
423
1447803
3103
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใงไผš่ฉฑใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:10
I think it depends.
424
1450906
1402
ใใ‚Œใฏๅ ดๅˆใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:12
Yeah.
425
1452308
417
24:12
You've got to be careful that I find
426
1452725
2018
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ„ใจ
ใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ€
24:14
social situations can always be a little awkward.
427
1454743
3170
็คพไบค็š„ใช็Šถๆณใฏๅธธใซๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใพใšใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
24:18
Maybe if you're standing in the queue
428
1458214
2769
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใ‚‚
24:21
in a supermarket, that's another one
429
1461584
2002
ใ€
24:23
where people just don't acknowledge each other.
430
1463803
3170
ไบบใ€…ใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’่ชใ‚ๅˆใฃใฆใ„ใชใ„็Šถๆณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:27
We just all pretend that we're we're in our own little world.
431
1467190
3486
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใฎๅฐใ•ใชไธ–็•Œใซใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
24:30
So I do find those sorts of things quite fascinating.
432
1470943
3688
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใฏใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:34
If you ever use the the London Underground
433
1474931
2786
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎๅœฐไธ‹้‰„ใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใจใใซใ€
24:38
and you're sitting in one of the seats
434
1478468
2586
ๅบงๅธญใซๅบงใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ€
24:41
or maybe you're standing up, everyone will avoid icon act,
435
1481054
4404
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใฎ่กŒ็‚บใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:45
so everyone will find a place
436
1485842
1652
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
24:47
to look at their own little space that they can stare at.
437
1487494
3854
่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใฎๅฐใ•ใช็ฉบ้–“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ€‚
24:51
Or some people will just pretend to read the newspaper
438
1491765
3770
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
24:55
so they don't have to make eye contact.
439
1495535
2069
็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ–ฐ่žใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
24:57
So I always find those sorts of things quite, quite fascinating.
440
1497971
3454
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
25:01
Giovanni says that in in northern Italy,
441
1501992
2636
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ๅŒ—ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€
25:05
in my area in northern Italy.
442
1505712
1886
็งใฎไฝใ‚€ๅŒ—ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๅœฐๅŸŸใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:07
Hello, Giovanni.
443
1507598
1551
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
25:09
yeah.
444
1509149
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚
25:11
It's become strange.
445
1511168
1685
ใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
25:12
people respond with a cold salvaje, which is.
446
1512853
4705
ไบบใ€…ใฏๅ†ทใŸใ„ใ‚ตใƒซใƒใ‚ธใ‚งใงๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
25:17
Hello, which is, I know you
447
1517558
3070
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใคใพใ‚Šใ€
25:20
Salvaje is what you say to a stranger.
448
1520678
3487
ใ‚ตใƒซใƒใ‚ธใ‚งใŒ่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใซ่จ€ใ†่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:24
Somebody you don't know in Italy.
449
1524165
1468
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ€‚
25:25
if you're greeting them with hello, it's
450
1525633
3353
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใจๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ€Œ
25:28
the formal way of saying hello Salvaje instead of chow,
451
1528986
4722
ใƒใƒงใ‚ฆใ€ใงใฏใชใใ€Œใ‚ตใƒซใƒใƒ˜ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใŒๆญฃๅผใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
25:34
which is what you would say if you know
452
1534359
1351
25:35
somebody have learnt something from going to Italy, Mr.
453
1535710
2436
่ชฐใ‹ใŒใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
25:38
Duncan. Yes. but yes.
454
1538146
2753
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
25:40
So, sometimes foreigners are more welcoming.
455
1540899
3353
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅค–ๅ›ฝไบบใฎๆ–นใŒๆญ“่ฟŽใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:44
again, it is interesting.
456
1544402
4004
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
25:48
Yes I will, I remember when we went to Turkey,
457
1548406
3120
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€็งใŸใกใŒใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸ
25:51
when we were in Turkey, and we visited some of the,
458
1551910
2636
ใจใใ€็งใŸใกใŒ
25:54
the other places away from where we were staying.
459
1554546
2669
ๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใ„ใใคใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:57
Local people were incredibly friendly.
460
1557733
2452
ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ—ใŸใ€‚
26:00
We were invited in to one place.
461
1560852
2286
็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
26:03
There was there was a shop in one of these little bazaar
462
1563422
3336
ๅฐใ•ใชใƒใ‚ถใƒผใƒซใ‚จใƒชใ‚ขใฎไธ€ใคใซๅบ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
26:07
areas, not bazaar as in weird,
463
1567176
4354
ใ€‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒใ‚ถใƒผใƒซใงใฏใชใใ€
26:11
but bazaar as in a place where where things are sold.
464
1571947
4471
็‰ฉใŒๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎใƒใ‚ถใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
26:16
Lots of different things are for sale, and people were so friendly.
465
1576418
3788
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใŒๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ—ใŸใ€‚
26:20
Now you might say, Mr.
466
1580206
1651
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
26:21
Duncan, I think they were trying to get you to buy something.
467
1581857
3988
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:25
But no, they there was no pressure and it was wonderful.
468
1585845
4321
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฏใชใใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
26:30
So we did have some lovely experiences with strangers,
469
1590166
3720
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒซใ‚ณใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚ŒใพใงไผšใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใŸใกใจ็ด ๆ•ตใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ„ใใคใ‹ใ—ใพใ—ใŸ
26:34
complete strangers who we we've never met before
470
1594270
2753
26:37
in, in Turkey and of course, in Italy as well.
471
1597390
3687
ใ€‚
26:41
People are quite friendly, very open in Italy.
472
1601077
3237
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ™ใ€‚
26:45
Olga says when I visited the UK many years ago,
473
1605048
3236
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ•ใ‚“ใฏใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‚’่จชใ‚ŒใŸใจใใ€
26:48
I was surprised how the children, when noisy,
474
1608284
3838
ๅญไพ›ใŸใกใŒ้จ’ใŒใ—ใ„ใฎใซ้ฉšใ„ใŸ
26:53
but I thought it was okay for English culture.
475
1613106
2786
ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ–‡ๅŒ–ใจใ—ใฆใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจ่ชžใฃใŸใ€‚
26:56
Well, it didn't used to be like that because the expression,
476
1616259
3687
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ˜”ใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
27:00
I always grew up with was children should be seen and not heard.
477
1620364
5589
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€Œๅญไพ›ใŸใกใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Šใ€่žใในใใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใง่‚ฒใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:05
Yes, is is definitely something that my parents grew up with.
478
1625953
5105
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ็งใฎไธก่ฆชใŒ่‚ฒใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
27:11
And it was very socially unacceptable for your children
479
1631625
4071
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŒ
27:15
to be making noise and running around in public.
480
1635696
3670
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใง้จ’ใ„ใ ใ‚Š่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็คพไผš็š„ใซ้žๅธธใซๅฎน่ชใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
27:19
but now it isn't.
481
1639867
2002
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:22
now it is, at least in the UK.
482
1642303
3770
ไปŠใงใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใใ†ใ ใ€‚
27:27
generally, I would say children are.
483
1647792
2936
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:31
I think parents want their children to express themselves.
484
1651629
3804
่ฆชใฏๅญใฉใ‚‚ใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’่กจ็พใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:35
And, for whatever reason, they think it is acceptable
485
1655883
3854
ใใ—ใฆใ€็†็”ฑใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€
27:40
if you are paying large sums of money in a restaurant
486
1660054
2736
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅคง้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ
27:42
to be disturbing everybody else around you.
487
1662790
3054
ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใซ่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏๅฎน่ชใงใใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
27:45
Yeah, well, I was saying this the other night
488
1665910
2136
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ…ˆๆ—ฅ
27:48
because we went we went out for a meal on Friday night.
489
1668046
2686
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซ้ฃŸไบ‹ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
27:50
We haven't been out for a long time at night for a meal.
490
1670732
3904
็งใŸใกใฏ้•ทใ„้–“ๅคœใซ้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:55
And we went to this place and, and we were talking amongst ourselves.
491
1675337
5238
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ€ใใ—ใฆ็งใŸใก่‡ช่บซใฎ้–“ใง่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:00
And then we said, wouldn't it be great if you could have
492
1680575
2503
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ€
28:03
private rooms that you could go into
493
1683078
3237
28:06
and have a little areas where there is a table
494
1686615
2553
28:09
and you can go into a separate room, like in China?
495
1689518
2519
ไธญๅ›ฝใฟใŸใ„ใซใ€ๅ€‹ๅฎคใŒใ‚ใฃใฆใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ใฃใฆๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ่กŒใ‘ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ‚จใƒชใ‚ขใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:12
I always remember that in China.
496
1692337
2036
ไธญๅ›ฝใงใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
28:14
So you could go to have a little private place, a little private party,
497
1694773
4438
ใคใพใ‚Šใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชๅ ดๆ‰€ใ‚„ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใใ“ใจใŒใงใใ€ใใ“ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹
28:19
and there would be be lots of side rooms
498
1699578
2753
ใ‚ตใ‚คใƒ‰ใƒซใƒผใƒ ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€
28:22
that you could go into, and you could have your meal in a small group.
499
1702932
4354
ๅฐ‘ไบบๆ•ฐใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
28:27
So. So, I must admit, I do like that
500
1707737
2536
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
28:30
Beatrice says that, outside of the big cities,
501
1710723
3821
ๅคง้ƒฝๅธ‚ใฎๅค–ใงใฏใ€
28:34
then, a people are more willing to say hello to you.
502
1714927
5973
ไบบใ€…ใฏใ‚‚ใฃใจๅ–œใ‚“ใงๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€็งใ‚‚ๅฅฝใใ ใจ่ชใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:41
And we find that here.
503
1721434
1835
ใใ—ใฆใ“ใ“ใงใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:43
So if you, if you in fact, the people that don't talk,
504
1723269
3387
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ•ใชใ„ไบบใ€…ใ ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
28:46
if you walk past somebody sometimes in Much Wenlock
505
1726656
2920
ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงๆ™‚ใ€…่ชฐใ‹ใจใ™ใ‚Œ้•ใฃใฆใ‚‚ใ€
28:49
and they're a tourist, they won't talk to you
506
1729576
2819
ใใฎไบบใŒ่ฆณๅ…‰ๅฎขใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:53
because they're probably from a city and they're not used to
507
1733596
3537
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€
28:57
or don't want to talk to people that they don't know.
508
1737667
2770
ใพใŸใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
29:00
but if you see a local.
509
1740937
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€‚
29:03
Well, in fact, we often say if you walk past a group of people
510
1743040
3904
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
29:06
or one person or two people
511
1746944
2002
1 ไบบใ€2 ไบบใฎๅ‰ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใฆใ‚‚ใ€
29:09
and they don't respond to you, if you say hello or smile,
512
1749196
3887
ๅฝผใ‚‰ใŒๅๅฟœใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ‚Šๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
29:13
then we automatically you
513
1753534
1718
่‡ชๅ‹•็š„ใซ
29:15
we say to each other or they're they're probably they're out of town.
514
1755252
3654
ใŠไบ’ใ„ใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ็”บใฎๅค–ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:18
Yeah.
515
1758973
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
29:19
From Birmingham or London or somewhere like that.
516
1759273
3537
ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใจใ‹ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ€‚
29:22
Well we a good example.
517
1762810
1585
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใŒ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
29:24
We, we went into a, into one of the local shops yesterday
518
1764395
3220
ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏๅœฐๅ…ƒใฎใŠๅบ—ใฎไธ€ใคใซๅ…ฅใ‚Š
29:28
and we struck up a conversation with the lady working in this shop.
519
1768032
4471
ใ€ใ“ใฎๅบ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใจไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
29:32
So there are lots of little shops.
520
1772737
1618
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฐใ•ใชใŠๅบ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:34
So we went into the sweet shop and we,
521
1774355
3720
ใใ“ใง็งใŸใกใฏใŠ่“ๅญๅฑ‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ€
29:38
we started talking to this lady.
522
1778793
1952
ใ“ใฎๅฅณๆ€งใจ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
29:40
I've never seen her before, but apparently she's only lived
523
1780745
3270
็งใฏใ“ใ‚ŒใพใงๅฝผๅฅณใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏ
29:44
in this area for a short time and and we were just talking for ages.
524
1784015
4872
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซ็ŸญๆœŸ้–“ใ—ใ‹ไฝใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‚‰ใ—ใใ€็งใŸใกใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:49
So it can happen, especially if you are both local.
525
1789187
3420
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นใซใ‚ใชใŸใŒไธกๆ–นใจใ‚‚ๅœฐๅ…ƒใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:52
If you are both local people, quite often
526
1792607
3170
ใ‚ใชใŸใŒไธกๆ–นใจใ‚‚ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้žๅธธใซ้ ป็นใซใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใง
29:55
you will start talking about things that are going on,
527
1795777
3604
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
29:59
or maybe your own opinion
528
1799764
2219
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆ„่ฆ‹
30:01
or your own view of things going on in the area.
529
1801983
3938
ใ‚„ใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่ฆ‹่งฃใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:06
So. So it was interesting.
530
1806154
1385
ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ‚Œใง้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
30:07
We were actually talking to this woman for quite a while,
531
1807539
2820
ๅฎŸใฏใ“ใฎๅฅณๆ€งใจใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„ๆ™‚้–“่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
30:10
so I did buy something,
532
1810726
1885
ไฝ•ใ‹่ฒทใฃใŸใ‚Šใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸ
30:12
but we also had a chat for quite a while, didn't we?
533
1812611
2820
ใŒใ€ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€
30:15
And it was an interesting chat because she
534
1815798
2535
ๅฝผๅฅณใฏ
30:18
used to live in London
535
1818584
2753
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ
30:22
near Heathrow Airport, in fact.
536
1822388
2435
ใƒ’ใƒผใ‚นใƒญใƒผ็ฉบๆธฏ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไผš่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚
30:26
very busy.
537
1826142
1234
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ€‚
30:27
She, I think she was brought up there
538
1827376
2970
ๅฝผๅฅณใฏใใ“ใง่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
30:31
and her and her husband decided
539
1831030
2586
ๅฝผๅฅณใจๅฝผๅฅณใฎๅคซใฏ
30:33
to move out of that area and come and live here.
540
1833616
3437
ใใฎๅœฐๅŸŸใ‚’ๅ‡บใฆใ“ใ“ใซๆฅใฆไฝใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
30:37
And, she wasn't entirely happy, was she? No.
541
1837787
4938
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎŒๅ…จใซๅนธใ›ใ ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
30:42
Which is what you find quite often with people who move,
542
1842725
3487
ใ“ใ‚Œใฏ้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰็”บใธ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใซใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™
30:46
from the city into the town.
543
1846696
2102
ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€
30:49
is that she's finding it a little boring,
544
1849382
3270
30:53
because everything shuts down at about 8:00 at night.
545
1853436
3754
ๅคœใฎ 8 ๆ™‚้ ƒใซใฏใ™ในใฆใŒ้–‰ใพใฃใฆใ—ใพใ†ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:57
Yeah.
546
1857190
517
30:57
The only place to go to see anyone is the local pubs.
547
1857707
3737
ใ†ใ‚“ใ€‚
่ชฐใ‹ใซไผšใ„ใซ่กŒใๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‘ใƒ–ใงใ™ใ€‚
31:01
Everyone's in their house.
548
1861444
1685
ใฟใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใฎๅฎถใซใ„ใพใ™ใ€‚
31:03
That's typical of the countryside.
549
1863129
2003
ใใ‚ŒใŒ็”ฐ่ˆŽใฎ็‰นๅพดใงใ™ใ€‚
31:06
There aren't any theatres.
550
1866316
1969
ๅŠ‡ๅ ดใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:08
There aren't any restaurants. Open late.
551
1868285
2102
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้…ใใพใงๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:10
You can't get a taxi anywhere.
552
1870654
2002
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฏใฉใ“ใซใ‚‚ๆ•ใพใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:12
Which is true.
553
1872973
684
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
31:13
You can't hear, we found that out for ourselves, so.
554
1873657
4171
่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใŸใกใง่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
31:18
But, but but that that's the.
555
1878011
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
31:19
I suppose that's the contrast between those two types of place.
556
1879813
3654
ใ“ใฎ 2 ใคใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๅ ดๆ‰€ใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒฉใ‚นใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:23
A city or a big town.
557
1883467
1869
้ƒฝๅธ‚ใจใ‹ๅคงใใช็”บใจใ‹ใ€‚
31:25
And then you come here to Much Wenlock.
558
1885336
2002
ใใ—ใฆใ“ใ“ใ€ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๆฅใพใ™ใ€‚
31:27
Inaki, by the way.
559
1887454
1302
ใจใ“ใ‚ใงใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ€‚
31:28
Hello.
560
1888756
267
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
31:29
Inaki just asked, do you get tourists
561
1889023
3503
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใฏไปŠๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
31:32
in Much Wenlock during the summer?
562
1892860
2336
ๅคใฎ้–“ใ€ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใฏ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒๆฅใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:35
We get lots and lots of tourists coming
563
1895596
2903
31:38
to have a look at the old buildings
564
1898533
2002
ๅคใ„ๅปบ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Š
31:40
and visit some of the nice scenic places.
565
1900635
3203
ใ€็ด ๆ•ตใชๆ™ฏ่‰ฒใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒๆฅใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
31:44
So it's true.
566
1904105
867
31:44
Yes, we do get lots and lots of tourists at this time of year.
567
1904972
3854
ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒ่จชใ‚Œใพใ™ใ€‚
31:49
Many people will come from other parts of the UK,
568
1909444
3336
่‹ฑๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎไบบใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
31:52
or maybe maybe a group of people
569
1912780
2370
ใ‚“ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใง
31:55
will come on a coach and they will visit for the day.
570
1915150
3787
ใƒใ‚นใซไน—ใฃใฆใใฎๆ—ฅ่จชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:59
They will come and see Much Wenlock.
571
1919054
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซไผšใ„ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:01
So it is, I suppose you would describe Much Wenlock
572
1921172
3521
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆณๅ…‰ๅๆ‰€ใจใ—ใฆ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
32:04
as a tourist attraction.
573
1924693
2419
ใ€‚
32:07
It is.
574
1927929
568
ใใ†ใงใ™ใ€‚
32:08
It's it's main economy,
575
1928497
2068
ไธป่ฆใช็ตŒๆธˆใฏ
32:10
I would say would, would be from the local people.
576
1930966
2686
ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:14
and then at certain times of the year, like in the summer,
577
1934236
3420
ใใ—ใฆใ€ๅคใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€ๅนดใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏใ€
32:18
they will get an influx of tourists.
578
1938257
2185
่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒๆฎบๅˆฐใ—ใพใ™ใ€‚
32:21
but we haven't got many hotels.
579
1941343
2419
ใงใ‚‚ใƒ›ใƒ†ใƒซใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:24
in fact, the main hotel is just closed, in Much Wenlock.
580
1944430
3954
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใ‚ใ‚‹ใƒกใ‚คใƒณใƒ›ใƒ†ใƒซใฏ้–‰ๅบ—ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
32:28
so, mainly sort of day tourist,
581
1948767
3137
ใชใฎใงใ€ไธปใซๆ—ฅๅธฐใ‚Šๆ—…่กŒ่€…ใ ใจ
32:31
I would say, but.
582
1951904
2970
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
32:34
Yeah. What were we talking about before then? Yes.
583
1954874
2152
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎๅ‰ใซ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
32:37
moving from the city into the town.
584
1957493
2086
้ƒฝไผšใ‹ใ‚‰็”บใธใฎ็งปๅ‹•ใ€‚
32:39
If you're used to a busy, vibrant life going out in the evenings,
585
1959795
4772
ๅคœใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ๅ‹้”ใจไผšใฃใŸใ‚Šใ€ๅŠ‡ๅ ดใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใใงใ€ๅฟ™ใ—ใใฆๆดปๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹็”Ÿๆดปใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€
32:44
meeting with friends, you like going to theatres,
586
1964917
3070
32:48
you will find probably that you the countryside will be very boring.
587
1968287
3688
ใŠใใ‚‰ใ็”ฐ่ˆŽใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:52
In fact, I find it a bit boring, don't I, Mr.
588
1972275
2219
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
32:54
Duncan?
589
1974494
651
32:55
Yeah, I would go a bit mad if it wasn't for the fact that I could drive
590
1975145
3303
ใใ†ใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ‚Šใ€ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใ‚„ๆผ”ๅŠ‡ๅ”ไผšใฎใƒกใƒณใƒใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช่กŒไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:58
and go out to the various,
591
1978932
1835
33:02
things that I'm a
592
1982469
2002
33:04
member of choirs and, and dram societies.
593
1984688
3670
33:09
Yes. You.
594
1989159
517
33:09
I can feel very cut off. Yes.
595
1989676
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚
ใจใฆใ‚‚ๅˆ‡ใ‚Š้›ขใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:11
Once you have no public transport or.
596
1991795
2503
ๅ…ฌๅ…ฑไบค้€šๆฉŸ้–ขใŒใชใ„ๅ ดๅˆใ‚„ใ€‚
33:14
No, no way of getting around, that's when you can feel very isolated.
597
1994298
4938
ใ„ใ„ใˆใ€ๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซๅญค็‹ฌใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒๅฐ‹ใญใ‚‹ๅ‰ใซใ€
33:19
We do have buses
598
1999236
2002
็งใŸใกใฏใƒใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
33:21
before anyone asks.
599
2001789
1534
ใ€‚
33:23
We do have a bus service, but not many.
600
2003323
2336
ใƒใ‚นใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆœฌๆ•ฐใฏๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:25
So maybe, maybe just in the morning, in the afternoon,
601
2005960
3236
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ๅˆๅ‰ไธญใ€ๅˆๅพŒใ€
33:29
and then in the early evening the buses will stop.
602
2009196
2970
ใใ—ใฆๅค•ๆ–นใฎๆ—ฉใ„ๆ™‚้–“ใซใƒใ‚นใŒๆญขใพใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:32
So you got to have a car.
603
2012583
2002
ใ ใ‹ใ‚‰่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:34
And that's right. Mr. Steve is right.
604
2014652
2085
ใใ—ใฆใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:37
If you have a car, then living here wouldn't really be a big problem.
605
2017204
5823
่ปŠใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ“ใซไฝใ‚€ใฎใซๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:43
It but it would, of course, if you couldn't.
606
2023027
1885
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:44
Or of course, I suppose without being unfair.
607
2024912
3871
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธๅ…ฌๅนณใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:49
If you are, if you are elderly.
608
2029183
2153
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ซ˜้ฝข่€…ใชใ‚‰ใ€‚
33:52
Well, that's what she commented on.
609
2032337
1618
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผๅฅณใŒใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:53
She said, that the number of elderly people here was
610
2033955
5456
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ“ใ“ใฏใŠๅนดๅฏ„ใ‚ŠใŒๅคšใ„ใฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
34:00
she didn't like it.
611
2040278
1268
ใ€‚
34:01
and it's true.
612
2041546
2102
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
34:03
I mean, it must be 90% elderly people,
613
2043732
2886
ใคใพใ‚Šใ€
34:07
in Much Wenlock and a lot of
614
2047118
2586
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใฏใ€90% ใŒ้ซ˜้ฝข่€…ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใฎๅคšใใฏ
34:09
you have seen the videos before and have commented on this yourself.
615
2049704
3270
ไปฅๅ‰ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใงใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:13
Everyone says everyone says, Mr.
616
2053392
2452
่ชฐใ‚‚ใŒ่จ€ใ†ใ€
34:15
Duncan, why is everyone so old in Much Wenlock?
617
2055844
3070
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใชใœใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใฏใฟใ‚“ใชใใ‚“ใชใซ่€ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
34:19
it's true, they are.
618
2059448
1518
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
34:20
And that kind of.
619
2060966
1518
ใใ—ใฆใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
34:22
If you want to be around young people,
620
2062484
2453
่‹ฅ่€…ใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
34:25
you wouldn't come and live in Much Wenlock.
621
2065504
2136
ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๆฅใฆไฝใ‚€ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:27
in fact, she was.
622
2067940
1768
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
34:29
She said, you come to Much Wenlock and
623
2069708
2703
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ€Œใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๆฅใฆใ‚‚ใ€
34:33
you just get old
624
2073462
2152
ใŸใ ๅนดใ‚’ใจใ‚Š
34:36
and wait to die, is the expression she used yesterday.
625
2076465
3437
ใ€ๆญปใฌใฎใ‚’ๅพ…ใคใ ใ‘ใ ใ€ใจๅฝผๅฅณใŒๆ˜จๆ—ฅไฝฟใฃใŸ่กจ็พใงใ™ใ€‚
34:40
It's.
626
2080086
1318
ใใฎใ€‚
34:41
I'm not sure if she actually said that.
627
2081404
2002
ๅฝผๅฅณใŒๆœฌๅฝ“ใซใใ†่จ€ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:43
I think you just come here to grow old.
628
2083456
2102
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:45
I think she described one of the local pubs as God's waiting room.
629
2085641
5306
ๅฝผๅฅณใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒ‘ใƒ–ใฎไธ€ใคใ‚’็ฅžใฎๅพ…ๅˆๅฎคใ ใจ่กจ็พใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:50
Oh, yeah.
630
2090947
417
ใใ†ใใ†ใ€‚
34:51
so, God's waiting room.
631
2091364
4204
ใ•ใฆใ€็ฅžๆง˜ใฎๅพ…ๅˆๅฎคใ€‚
34:56
I think you could imagine what that means,
632
2096085
2002
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹
34:58
or one of the local restaurants anyway.
633
2098938
2536
ใ‹ใ€ใจใซใ‹ใๅœฐๅ…ƒใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎไธ€ใคใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:01
But yeah, it can seem like that on a beautiful day like this.
634
2101474
4922
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚“ใชๅคฉๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„ๆ—ฅใซใฏใใ†่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:06
We are talking about small talk,
635
2106963
3420
็งใŸใกใฏไธ–้–“่ฉฑใ‚„็คพไบค็š„ใชไบคๆตใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
35:10
social interaction,
636
2110867
2219
35:13
and the might also be a few words we can show as well on the screen.
637
2113353
3671
็”ป้ขไธŠใซ่กจ็คบใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:17
So let me just have a look.
638
2117024
1401
ใใ‚Œใงใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:18
This might not work by the way.
639
2118425
1952
ใกใชใฟใซใ“ใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:20
We will see what happens because it might be too bright.
640
2120377
2636
ๆ˜Žใ‚‹ใ™ใŽใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:23
So we have the word small talk.
641
2123464
2352
ใใ“ใงใ€small talkใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:25
I hope you can see that small talk is the thing we do
642
2125816
3770
ไธ–้–“่ฉฑใฏใ€
35:30
when we want to make polite conversation with other people.
643
2130304
4204
ไป–ใฎไบบใจไธๅฏงใชไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใใซ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
35:34
Small talk.
644
2134508
1619
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้›‘่ซ‡ใ€‚
35:36
And it happens quite often in situations
645
2136127
2936
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
35:39
where you don't expect to meet someone.
646
2139063
3453
่ชฐใ‹ใจไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ„็Šถๆณใง้žๅธธใซ้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:43
So maybe a social situation where you meet someone,
647
2143117
3787
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใซไผšใ†็คพไผš็š„ใช็Šถๆณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
35:46
but maybe, maybe you weren't expecting to see them.
648
2146904
3003
ใŠใใ‚‰ใใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:50
And it happens quite often.
649
2150358
1218
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:51
If you're walking around, isn't it? You might.
650
2151576
2002
ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใ‚‰ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:53
You might suddenly meet someone in the street.
651
2153895
2302
่ก—ไธญใง็ช็„ถ่ชฐใ‹ใซๅ‡บไผšใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:56
Oh, hello. Hello there.
652
2156197
2019
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’
35:58
You might have
653
2158900
1018
ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
36:00
chit chat.
654
2160935
1302
ใ€‚
36:02
So chit chat can also be a type of small talk.
655
2162237
4488
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚‚ไธ€็จฎใฎ้›‘่ซ‡ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:07
We say chit chat, a little chit chat.
656
2167025
4505
็งใŸใกใฏ้›‘่ซ‡ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้›‘่ซ‡ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:12
You have a conversation, a general conversation.
657
2172047
4137
ไผš่ฉฑใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใชไผš่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:16
We can also say idle chat as well.
658
2176952
3971
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใƒใƒฃใƒƒใƒˆใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
36:21
Idle chat is just general conversation.
659
2181607
3720
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏๅ˜ใชใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชไผš่ฉฑใงใ™ใ€‚
36:25
Nothing too heavy, not politics,
660
2185661
3203
้‡ใ™ใŽใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ๆ”ฟๆฒปใ€
36:29
not religion, nothing too heavy,
661
2189231
3153
ๅฎ—ๆ•™ใ€้‡ใ™ใŽใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
36:33
nothing that will start a fight.
662
2193285
2553
ไบ‰ใ„ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:36
Just general tool it probably talking about other people.
663
2196288
4672
ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ˜ใชใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒ„ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
36:42
chit chat is is just about very light subjects. Yes.
664
2202645
5222
ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใฏ้žๅธธใซ่ปฝใ„ๅ†…ๅฎนใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
36:47
You know what's happening with your friends.
665
2207867
2152
ใ‚ใชใŸใฏๅ‹้”ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:50
Your family may be
666
2210019
2002
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฏ
36:52
what's going on in the local area, but no deep conversations.
667
2212121
4355
ๅœฐๅ…ƒใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๆทฑใ„ไผš่ฉฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:56
You're not talking about religion, politics, that's it.
668
2216476
2786
ใ‚ใชใŸใฏๅฎ—ๆ•™ใ‚„ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:59
Anything like that?
669
2219262
1201
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:00
Another word.
670
2220463
718
ใ‚‚ใ†ไธ€่จ€ใ€‚
37:01
Here's a nice word.
671
2221181
1318
ใ“ใ“ใง็ด ๆ•ตใช่จ€่‘‰ใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
37:02
Pleasantries.
672
2222499
1835
ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
37:04
And this is a real word, by the way.
673
2224334
1952
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
37:06
I know it doesn't look real, but it is a real word.
674
2226286
4037
ๆœฌ็‰ฉใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
37:10
Pleasantries is pleasantry.
675
2230323
2620
Pleasantries ใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:13
So when we describe something as a pleasantry, it means small talk.
676
2233093
5155
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ้›‘่ซ‡ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
37:18
A nice thing to say to someone how are you?
677
2238615
3020
่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†ใฎใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ€ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:21
How are you?
678
2241735
868
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:22
Hello? Is it is it?
679
2242603
2185
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:24
Isn't it a lovely day?
680
2244888
2119
็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
37:27
Yes. How are you?
681
2247107
1435
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:28
How is your family?
682
2248542
1985
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:30
How are your friends?
683
2250527
1368
ๅ‹้”ใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:31
How's your job going?
684
2251895
1802
ไป•ไบ‹ใฏ้ †่ชฟใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:33
Just things to light, conversations
685
2253697
3571
็…งๆ˜Žใ‚’ๅฝ“ใฆใŸใ‚Šใ€
37:37
to get the conversation going.
686
2257668
2369
ไผš่ฉฑใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไผš่ฉฑใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
37:40
because when you, when you give pleasantries to somebody,
687
2260538
3987
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซๅฅฝๆ„ใ‚’ๅฏ„ใ›ใ‚‹ใจใใ€
37:44
you're usually expecting something back in return.
688
2264525
3003
ใ‚ใชใŸใฏ้€šๅธธใ€ไฝ•ใ‹่ฆ‹่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:47
but they, you know what they say
689
2267528
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
37:52
it's better to be a good listener than a good talker.
690
2272683
2586
่ฉฑใ—ไธŠๆ‰‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่žใไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚‹ๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:55
because people respect you more and they want to talk to you
691
2275720
3787
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ˆใ‚ŠๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
37:59
if like for example, here's a good example.
692
2279507
3087
ไพ‹ใˆใฐใ“ใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:02
We met somebody the other day, the other week that we hadn't seen
693
2282594
3753
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅ…ˆ้€ฑใ€้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไบบใซไผšใ„ใพใ—ใŸ
38:06
for a long time, in fact, you know, about three years.
694
2286347
3120
ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€็ด„ 3 ๅนดใถใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
38:10
We won't say who will give any clues in case they're watching.
695
2290235
3453
ๅฝผใ‚‰ใŒ็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€่ชฐใŒใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:14
We just met them and
696
2294289
2619
็งใŸใกใฏไผšใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
38:17
hadn't seen, I don't think we'd
697
2297492
1569
ใ€‚
38:19
seen this person for at least two years if not three. Yes.
698
2299061
2852
ใ“ใฎไบบใซใฏ3ๅนดใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใพใงใ‚‚ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ๅนดใฏไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:21
It must have been three years, a local person
699
2301913
2670
3ๅนดใถใ‚Šใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใง
38:25
and we didn't know them that well anyway, and then said, oh, hello.
700
2305117
4471
ใ€ใจใซใ‹ใ็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:29
Oh my tooth. Oh, I've had a tooth out.
701
2309588
2136
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎๆญฏใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๆญฏใŒๆŠœใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
38:31
It was just hello.
702
2311990
1318
ใŸใ ใฎใ“ใ‚“ใซใกใฏใงใ—ใŸใ€‚
38:33
And then straight away her agenda was talking about herself.
703
2313308
4288
ใใ—ใฆใ™ใใซๅฝผๅฅณใฎ่ญฐ้กŒใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:37
All of the problems.
704
2317596
1352
ใ™ในใฆใฎๅ•้กŒใ€‚
38:38
Oh I've had a tooth and she talked about five minutes about her tooth.
705
2318948
4020
ใ‚ใ‚ใ€็งใซใฏๆญฏใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆญฏใซใคใ„ใฆ5ๅˆ†ใปใฉ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:43
And I was sitting there thinking
706
2323536
1384
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ“ใซๅบงใฃใฆใ€
38:46
what are
707
2326055
2002
38:48
I haven't seen you for three years
708
2328557
1519
3ๅนด้–“ใ‚‚ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใซ
38:50
and you're just telling me about some random thing you haven't said.
709
2330076
3336
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชใ“ใจใ‚’็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:53
There were no pleasantries in the conversation.
710
2333830
2218
ไผš่ฉฑใซใฏๆฅฝใ—ใ„่ฉฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:56
It was hello.
711
2336048
1469
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใงใ—ใŸใ€‚
38:57
Oh I've just had a tooth out.
712
2337517
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉๆญฏใŒๆŠœใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใ ใ€‚
38:59
Oh it's been so painful to.
713
2339585
2003
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่พ›ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
39:01
Okay, but it wasn't. How are you?
714
2341988
2069
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใจ
39:04
I said, but that c I haven't seen you for a while.
715
2344207
2586
่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:07
What that does, that shows how important small talk is.
716
2347026
5439
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ไธ–้–“่ฉฑใŒใ„ใ‹ใซ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:12
It's a way of easing into the conversation centuries.
717
2352799
3987
ใใ‚Œใฏไฝ•ไธ–็ด€ใซใ‚‚ใ‚ใŸใ‚‹ไผš่ฉฑใซๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆๅ…ฅใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
39:16
Yeah.
718
2356786
267
ใ†ใ‚“ใ€‚
39:17
See that in that situation,
719
2357053
2420
ใใฎ็Šถๆณใงใฏใ€
39:19
that person should have said, oh, I haven't seen you for a long time.
720
2359956
3003
ใใฎไบบใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ในใใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:23
How are you doing?
721
2363377
900
ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:24
Are you still living in sin? Searcher?
722
2364277
2553
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ็ฝชใฎไธญใซ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ตใƒผใƒใƒฃใƒผ๏ผŸ
39:27
How are your family?
723
2367214
1568
ใ”ๅฎถๆ—ใฏใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:28
and you try to remember things
724
2368782
2002
ใใ—ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹
39:31
and then you will ask the same things back,
725
2371385
2202
ใจใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่žใ่ฟ”ใ—ใ€
39:33
and then you might say, how are you?
726
2373887
2336
ใใฎๅพŒใ€ใ€Œ่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:36
And then that person might have said, oh, well, I'm fine,
727
2376273
3037
ใ™ใ‚‹ใจใใฎไบบใฏใ€ใ€Œใพใ‚ใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใ 
39:39
but I had a bad tooth the other day.
728
2379310
2035
ใ‘ใฉใ€ๅ…ˆๆ—ฅๆญฏใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:41
Yeah.
729
2381412
300
39:41
That's not just to immediately tell you. Yeah.
730
2381712
2603
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ™ใใซไผใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
39:44
Without asking.
731
2384532
1351
ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใชใใ€‚
39:45
That's very annoying.
732
2385883
1051
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
39:46
When people you meet people
733
2386934
2002
ไบบใซไผšใ†ใจ
39:48
and they just suddenly tell you something about themselves.
734
2388936
3687
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ช็„ถ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
39:52
Yeah. Hello.
735
2392623
851
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
39:53
How are we? Yeah, yeah.
736
2393474
1101
่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
39:54
Oh, we've just come back from holiday.
737
2394575
2353
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏไผ‘ๆš‡ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
39:56
Yeah, well,
738
2396928
617
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€
39:58
no, don't just tell me that that's not good conversation.
739
2398546
3470
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไผš่ฉฑใงใฏใชใ„ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:02
Yeah.
740
2402050
300
40:02
Wait for me to ask if I'm interested in you.
741
2402350
3153
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:05
I will ask, yeah, but just to suddenly offload and tell you about.
742
2405687
4705
ใฏใ„ใ€่ณชๅ•ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใŒใ€ใŸใ ็ช็„ถไป•ไบ‹ใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:11
It's very selfish, lazy way to to to.
743
2411076
3887
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅˆฉๅทฑ็š„ใงๆ€ ๆƒฐใชใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
40:15
Here's another phrase.
744
2415013
934
40:15
We often use social interaction.
745
2415947
2519
ไธ€ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ˆใๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
40:18
Social interaction.
746
2418934
2002
็คพไผš็š„็›ธไบ’ไฝœ็”จใ€‚
40:21
So when we talk about interaction,
747
2421253
2669
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€2 ไบบไปฅไธŠใฎไบบใฎ้–“ใง
40:23
we are talking about something taking place normally
748
2423922
3604
้€šๅธธ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
40:27
between two or more people.
749
2427826
3470
ใ€‚
40:31
So the interaction is actually the conversation.
750
2431563
3637
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไผš่ฉฑใงใ™ใ€‚
40:35
People are having a conversation.
751
2435834
3053
ไบบใ€…ใฏไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:38
They are talking to each other, they are doing something together,
752
2438887
3788
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ไธ€็ท’ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€
40:42
or maybe they are talking to each other about something.
753
2442975
3737
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:46
Generally, social interaction is what that is.
754
2446712
5372
ไธ€่ˆฌใซใ€็คพไผš็š„ไบคๆตใจใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
40:52
General
755
2452485
1968
40:54
things that people are doing,
756
2454453
2436
ไบบใ€…ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใ€
40:56
you know, drinking together, talking together,
757
2456973
3270
ไธ€็ท’ใซ้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ€ไธ€็ท’ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใ€
41:00
maybe going, having a drink, a meal together,
758
2460676
3054
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่กŒใใ“ใจใ€ไธ€็ท’ใซ้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€
41:03
social interaction, groups of people
759
2463730
2586
็คพไผš็š„ไบคๆตใ€ไบบใ€…ใŒ
41:06
getting together to do something,
760
2466883
2486
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้›†ใพใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€
41:11
talking, eating,
761
2471020
1702
่ฉฑใ™ใ“ใจใ€้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ€
41:12
drinking, just social interaction.
762
2472722
3654
้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ€ใŸใ ใฎ็คพไผš็š„ไบคๆตใงใ™ใ€‚
41:16
We're very sociable beings.
763
2476426
3587
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚็คพไบค็š„ใชๅญ˜ๅœจใงใ™ใ€‚
41:20
In fact, I've identified now it's one of the major causes of
764
2480297
3170
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏไปŠใ€ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใŒ่ช็Ÿฅ็—‡ใฎไธปใชๅŽŸๅ› ใฎไธ€ใคใงใ‚ใ‚Š
41:23
of dementia and, heart
765
2483917
2736
ใ€ๅฟƒ่‡“
41:26
attacks is not getting enough social interaction.
766
2486653
3570
็™บไฝœใฏๅๅˆ†ใช็คพไผš็š„ไบคๆตใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:30
And, because it, you know, releases all those lovely, feel good hormones,
767
2490223
4739
ใใ—ใฆใ€ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ€ๆฐ—ๅˆ†ใฎ่‰ฏใ„ใƒ›ใƒซใƒขใƒณใ‚’ใ™ในใฆๆ”พๅ‡บใ™ใ‚‹ใฎใงใ€
41:34
really reduces your stress hormones.
768
2494962
2669
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใƒ›ใƒซใƒขใƒณใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
41:38
although it doesn't work for everybody, does it?
769
2498132
2802
ใ™ในใฆใฎไบบใซๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†?
41:40
Some people don't like, but generally, you know, giving somebody a hug,
770
2500934
4188
ๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€่ชฐใ‹ใ‚’ใƒใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ
41:45
it all helps to sort of the ease of conversation
771
2505990
5138
ไผš่ฉฑใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™
41:51
and yeah, social interaction is very important to most human beings.
772
2511128
4989
ใ—ใ€็คพไผš็š„ใชไบคๆตใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบ้–“ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
41:56
I think so certainly is to me.
773
2516117
1635
็ขบใ‹ใซ็งใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:57
Certainly, certainly with me, I, I do find some
774
2517752
3303
็ขบใ‹ใซใ€็ขบใ‹ใซ็งใซใจใฃใฆใ€็งใฏใ€
42:01
sometimes I'm uncomfortable.
775
2521322
2002
ๆ™‚ใ€…ไธๅฟซใซๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ„ใ†
42:03
I think that's the way of expressing it.
776
2523675
2402
่กจ็พใฎไป•ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:06
Uncomfortable in situations where maybe I don't know people
777
2526077
3887
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŒใ„ใŸใ‚Š
42:10
or if I'm thrust into a group of people
778
2530181
3871
ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๆŠผใ—่พผใพใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็Šถๆณใฏไธๅฟซใงใ€
42:14
who I don't know, it can be it can can be difficult,
779
2534052
3303
้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ
42:17
Inaki says here as well.
780
2537372
2019
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ€‚
42:20
lots of good comments from Inaki today.
781
2540525
2002
ไปŠๆ—ฅใฏInakiใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‰ฏใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
42:22
What about those people that start moaning as soon as you meet them?
782
2542744
4438
ไผšใฃใŸ็žฌ้–“ใซใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบบใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
42:27
Yeah, that's it.
783
2547182
1301
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
42:28
It's it.
784
2548483
2002
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
42:30
Some people do,
785
2550702
2002
42:32
particularly in a work context.
786
2552771
2603
็‰นใซไป•ไบ‹ใฎๅ ด้ขใงใฏใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
42:36
and I often find that
787
2556308
2619
42:38
if somebody is stressed over work or has a lot of things to moan about.
788
2558927
4171
่ชฐใ‹ใŒไป•ไบ‹ใงใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ไธๅนณไธๆบ€ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€็งใฏใ‚ˆใใใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
42:43
Now phone you up. oh.
789
2563482
2302
ใ•ใ‚ใ€้›ป่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
42:46
Or you meet them and they just oh, they're always at work.
790
2566268
3420
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใซไผšใ†ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
42:49
Awful.
791
2569688
484
ใฒใฉใ„ใ€‚
42:50
And they'll tell you all the things that are bad, but they're getting it on.
792
2570172
3537
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ™ในใฆใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:53
They're getting it off their mind.
793
2573976
2052
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’้ ญใ‹ใ‚‰ๅค–ใ—ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:56
But then it's coming on to you.
794
2576746
1601
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซ้™ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:58
They off load and then it comes onto you.
795
2578347
3020
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฒ ่ทใ‚’่ปฝๆธ›ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซ้™ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:01
And then you go away feeling a bit down.
796
2581367
2569
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚“ใ ๆฐ—ๅˆ†ใงๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:04
But in all fairness, to be to be fair, Steve
797
2584087
3236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ
43:07
does have his moments as well.
798
2587607
2386
ใ‚‚ๅฝผใฎ็žฌ้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:10
General questions.
799
2590126
1885
ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ณชๅ•ใ€‚
43:12
So this is something we briefly mentioned earlier.
800
2592011
2837
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ…ˆใปใฉ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:15
General questions as a way of using small talk.
801
2595064
5339
ไธ–้–“่ฉฑใจใ—ใฆใฎไธ€่ˆฌ็š„ใช่ณชๅ•ใ€‚
43:20
So you might ask a person a question.
802
2600620
3003
ใใ“ใงใ€ไบบใซ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:23
You might ask general questions about things,
803
2603957
4438
็‰ฉไบ‹ใซ้–ขใ™ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ณชๅ•ใ€
43:28
certain things normally related to things such as family.
804
2608562
3904
้€šๅธธใฏๅฎถๆ—ใชใฉใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:33
I don't even know if you can see that it's so small.
805
2613016
2753
ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
43:36
Family.
806
2616186
1201
ๅฎถๆ—ใ€‚
43:37
How's the family keeping?
807
2617387
2002
ๅฎถๆ—ใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:39
How's your brother?
808
2619456
1201
ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:40
How's your sister?
809
2620657
1352
ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:42
How's the wife?
810
2622009
2002
ๅฅฅใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:44
I'll tell you what always impresses me.
811
2624028
1785
ใ„ใคใ‚‚ๅฐ่ฑกใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
43:45
If you meet somebody.
812
2625813
1618
่ชฐใ‹ใซไผšใฃใŸใ‚‰ใ€‚
43:47
And this happened to me recently with somebody at work.
813
2627431
3670
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใ€่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใจใ“ใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:51
I'd only met them once before,
814
2631101
2036
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซไธ€ๅบฆใ—ใ‹ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
43:54
but they remembered specific things about me
815
2634004
3120
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ3ใ‹ๆœˆๅ‰ใฎไผš่ฉฑใง็งใซใคใ„ใฆใฎๅ…ทไฝ“็š„ใชใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
43:57
in a conversation that we'd had, three months previously.
816
2637124
4138
ใ€‚
44:01
Wow. And
817
2641362
1101
ใŠใŠใ€‚ ใ™ใ‚‹ใจ
44:03
they straight away said, oh, how's your sister?
818
2643764
3871
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:08
Well, I can't remember what it was now.
819
2648086
2002
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:10
but it was.
820
2650722
1801
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
44:12
Yes. Oh, yes.
821
2652523
1102
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
44:13
How's life in Much Wenlock?
822
2653625
2502
ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใฎ็”Ÿๆดปใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:16
And I was quite taken aback because they'd remember
823
2656845
2819
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏ้žๅธธใซ้ฉšใใพใ—ใŸ
44:19
taking the back means you're a bit shocked.
824
2659698
2419
ใ€‚
44:23
Mild shock.
825
2663234
2003
่ปฝใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚
44:25
I don't believe you just said that.
826
2665337
1985
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:27
But it was flattering when somebody remembers your name
827
2667672
3020
ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๅบฆใ—ใ‹ไผšใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ไบบใŒใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใใฎไบบใŒ
44:31
and you've only met them once before,
828
2671576
1986
44:34
when they remember specific things about you,
829
2674046
2836
ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅ…ทไฝ“็š„ใชใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใฆใใ‚ŒใŸใจใใ€
44:38
it really impresses you, about that person because they've taken the time
830
2678417
4488
ใใฎไบบใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซๆ™‚้–“ใ‚’ๅ‰ฒใ„ใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€ใใฎไบบใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
44:43
to actually remember something about you.
831
2683355
2653
44:46
I think the the other thing as well, when you meet Mr.
832
2686325
2803
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใจ
44:49
Steve, it is quite memorable.
833
2689128
4304
ใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:53
It is something you'll never forget.
834
2693766
2486
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:56
So a lot of people do remember, Mr.
835
2696552
1652
ใใ‚Œใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
44:58
Steve, when when I would say it's part of Steve's success
836
2698204
4721
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎไป•ไบ‹ใซใŠใ‘ใ‚‹ๆˆๅŠŸใฎไธ€้ƒจใงใ‚‚ใ‚ใฃใŸใจ็งใŒ่จ€ใ†ใจใใฎใ“ใจใงใ™
45:03
in his job as well, because he's got very good
837
2703493
2702
ใ€ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸๅฏพไบบใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€
45:07
interpersonal skills,
838
2707029
2737
45:09
very good way of talking to people, listening to people.
839
2709766
2602
ไบบใ€…ใจ่ฉฑใ—ใ€ไบบใ€…ใฎ่ฉฑใ‚’่žใใฎใŒ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:12
And, and I think this does help with your job.
840
2712885
3387
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใซใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:16
I am not so good at that.
841
2716272
2453
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:19
So I will admit it.
842
2719359
1918
ใ ใ‹ใ‚‰่ชใ‚ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
45:21
Sometimes, I'm awkward in certain social situations.
843
2721277
4455
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏ็‰นๅฎšใฎ็คพไผš็š„็ŠถๆณใซใŠใ„ใฆใŽใ“ใกใชใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:25
You see, it's not it's not that.
844
2725749
1768
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:27
That is what helps me in my job.
845
2727517
2036
ใใ‚ŒใŒ็งใฎไป•ไบ‹ใซๅฝน็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ
45:29
It was the job that helped me develop skills,
846
2729736
4838
ไป•ไบ‹ใฏใ€็งใŒใ‚นใ‚ญใƒซใ‚„
45:34
social skills with people, because I was used
847
2734574
3054
ไบบใ€…ใจใฎ็คพไบคใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’่บซใซใคใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
45:37
to be very shy when I was young,
848
2737628
2552
่‹ฅใ„้ ƒใ€
45:40
very shy, very awkward talking to people in social situations.
849
2740714
4655
ใจใฆใ‚‚ๅ†…ๆฐ—ใงใ€็คพไบค็š„ใชๅ ดใงไบบใ€…ใจ่ฉฑใ™ใฎใŒใจใฆใ‚‚่‹ฆๆ‰‹ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:46
although I wasn't when I was a child.
850
2746537
2068
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใใ†ใงใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚
45:48
But then when I went through teenage years,
851
2748605
2320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅไปฃใซใชใ‚‹ใจใ€
45:51
became very shy and introspective.
852
2751191
2286
ใจใฆใ‚‚ๅ†…ๆฐ—ใงๅ†…็œ็š„ใชๆ€งๆ ผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:53
introverted.
853
2753878
2002
ๅ†…ๅ‘็š„ใ€‚
45:56
I would say introverted is the phrase.
854
2756163
2002
ๅ†…ๅ‘็š„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:58
But then I moved into a job in sales, and,
855
2758516
3687
ใ—ใ‹ใ—ใใฎๅพŒใ€ๅ–ถๆฅญใฎไป•ไบ‹ใซ็งปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ“ใงใฏใ€
46:02
you have to develop skills with people.
856
2762203
4104
ไบบใ€…ใจใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’็ฃจใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:06
You go on lots of courses and it helped me greatly.
857
2766607
3938
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใ ใใ€ใจใฆใ‚‚ๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:10
So now I feel as though I can talk to anyone.
858
2770545
2335
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏ่ชฐใจใงใ‚‚่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
46:12
Although I always feel a little,
859
2772880
2186
46:17
nervous talking to people in authority.
860
2777352
3837
ๆจฉๅจใฎใ‚ใ‚‹ไบบใจ่ฉฑใ™ใฎใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ—ใพใ™ใŒใ€‚
46:22
bosses.
861
2782424
684
ไธŠๅธใŸใกใ€‚
46:23
I think that's normal.
862
2783108
1418
ใใ‚ŒใŒๆ™ฎ้€šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:24
Yes. Can I say hello to Laurie?
863
2784526
2686
ใฏใ„ใ€‚ ใƒญใƒผใƒชใƒผใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:27
Hello, Laurie.
864
2787545
1202
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒผใƒชใƒผใ€‚
46:28
We met you in Rome.
865
2788747
2436
ใƒญใƒผใƒžใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:31
Apparently, Laurie wants to buy one of your.
866
2791416
2619
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒญใƒผใƒชใƒผใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
46:34
Well, one of those hats.
867
2794503
1301
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎๅธฝๅญใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
46:35
Very similar to Mr. Steve's hats.
868
2795804
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅธฝๅญใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:38
His Tilley hat.
869
2798357
1885
ๅฝผใฎใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒผใƒใƒƒใƒˆใ€‚
46:40
It's a Tilley hat. I don't know what.
870
2800242
1952
ใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:42
Which one? It is.
871
2802194
2002
ใฉใ‚Œ๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ€‚
46:44
Loretta.
872
2804196
1685
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚
46:45
Laurie.
873
2805881
717
ใƒญใƒผใƒชใƒผใ€‚
46:46
but, yes, I've had this for years.
874
2806598
2319
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:49
They're so well-made, they last forever.
875
2809084
2019
ใจใฆใ‚‚ไธๅฏงใซไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้•ทๆŒใกใ—ใพใ™ใ€‚
46:51
And if if you lose it,
876
2811670
2369
ใพใŸใ€็ด›ๅคฑใ—ใŸๅ ดๅˆใฏ
46:55
apparently they will replace it for free.
877
2815174
2002
็„กๆ–™ใงไบคๆ›ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
46:57
That's amazing.
878
2817276
701
46:57
I know, or if it if it disintegrates.
879
2817977
2452
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚ŒใŒๅดฉๅฃŠใ—ใŸๅ ดๅˆใ€‚
47:00
but now I've had this one for many, many years, so.
880
2820880
4104
ใงใ‚‚ไปŠใฏใ‚‚ใ†ไฝ•ๅนดใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:05
Hello, Loretta. It's nice to see you here.
881
2825201
2302
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
47:07
And please give our regards to your husband as well.
882
2827904
4971
ใใ—ใฆๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠไผใˆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:13
Salvador.
883
2833443
2435
ใ‚ตใƒซใƒใƒ‰ใƒผใƒซใ€‚
47:17
have I remembered that correctly?
884
2837080
1651
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ
47:18
I hope so, Loretta,
885
2838731
2002
ใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€ใใ†ใงใ™ใ‹
47:21
is that right?
886
2841935
1568
๏ผŸ
47:23
Now? That's for. Is that Francesca's?
887
2843503
1885
ไปŠ๏ผŸ ใใ‚ŒใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:25
Oh, that's not that.
888
2845388
834
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
47:26
No, that was, Sorry.
889
2846222
1685
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
47:27
Giovanni's.
890
2847907
1569
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ•ใ‚“ใ€‚
47:29
Giovanni's your husband, Giovanni Rivette.
891
2849476
3870
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ‚ใชใŸใฎๅคซใงใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒปใƒชใƒดใ‚งใƒƒใƒˆใ€‚
47:33
Is that right?
892
2853613
1669
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:35
Giovanni?
893
2855282
1118
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹๏ผŸ
47:36
It's Giovanni.
894
2856400
934
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใงใ™ใ€‚
47:37
Sorry about that.
895
2857334
684
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
47:38
Loretta.
896
2858018
400
47:38
Loretta, Loretta and Giovanni. Yes.
897
2858418
2753
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:41
That's it, because we met so many people during our time in Rome.
898
2861238
4521
ใใ‚Œใฏใ€ใƒญใƒผใƒžๆปžๅœจไธญใซ้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใซๅ‡บไผšใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:45
But it's Giovanni, not Giovanni Rivette.
899
2865759
2453
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒปใƒชใƒดใ‚งใƒƒใƒˆใงใฏใชใใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใงใ™ใ€‚
47:48
Giovanni Ferrari.
900
2868495
2002
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒปใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใ€‚
47:52
no, I wasn't that I can't remember.
901
2872683
2286
ใ„ใ‚„ใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚
47:55
Okay, but yeah.
902
2875002
601
47:55
Anyway, Loretta and, there's a there's another Giovanni with a different.
903
2875603
3920
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€ใใ—ใฆใ€ ๅˆฅใฎใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
47:59
Okay, let's not draw attention to it.
904
2879824
2068
ใ•ใฆใ€ๆณจๆ„ใ‚’ๅผ•ใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:02
Whether we like to talk about the weather when we are using small talk.
905
2882560
4705
ไธ–้–“่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใซๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€‚
48:07
What a lovely day.
906
2887265
1835
ใ„ใ„ๆ—ฅใงใ™ใญใ€‚
48:09
Is it the weather? Terrible.
907
2889100
1768
ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฒใฉใ„ใ€‚
48:10
It's too hot, I would imagine.
908
2890868
2019
ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:12
Today, I bet someone somewhere in England
909
2892887
3353
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใฉใ“ใ‹ใง่ชฐใ‹ใŒ
48:16
is complaining about the weather.
910
2896624
2069
ๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:18
And I bet someone is complaining because it's too hot.
911
2898693
2736
ใใ—ใฆใ€ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:22
Well, in of course everybody knows
912
2902864
2035
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ชฐใ‚‚ใŒ
48:24
the British people, English people,
913
2904999
2219
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ€
48:27
UK people always talk about the weather
914
2907819
2736
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใ„ใคใ‚‚ๅคฉๆฐ—ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:30
because we happen to live in a country
915
2910555
2303
ใชใœใชใ‚‰็งใŸใกใฏใŸใพใŸใพๅคฉๆฐ—ใŒๆฏŽๆ—ฅ้•ใ†ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
48:32
where the weather is different every day.
916
2912858
2819
ใ€‚
48:36
And we have very distinct seasons.
917
2916128
2619
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใซใฏ้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใชๅญฃ็ฏ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:39
but I would imagine probably if you live in a near
918
2919231
4338
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ
48:43
the equator or
919
2923569
2002
่ตค้“่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚„ใ€
48:47
in very cold countries that are cold all the time,
920
2927022
2753
ๅธธใซๅฏ’ใ„้žๅธธใซๅฏ’ใ„ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
48:50
where the weather is more constant
921
2930075
1919
ๅคฉๆฐ—ใŒใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใฆ
48:51
and maybe they don't talk about the weather so much.
922
2931994
2219
ใ€ใŠใใ‚‰ใๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ•ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
48:54
I don't know, I like to think of in the morning,
923
2934213
2803
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
48:57
maybe, maybe in the North Pole, where where the Eskimos live.
924
2937516
5039
ๆœใ€ใ‚จใ‚นใ‚ญใƒขใƒผใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅŒ—ๆฅตใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
49:02
Although you can't call them Eskimos anymore.
925
2942555
3253
ใ‚‚ใ†ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ‚จใ‚นใ‚ญใƒขใƒผใจๅ‘ผใถใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
49:05
Apparently it is not politically correct to say Eskimo.
926
2945808
3854
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚จใ‚นใ‚ญใƒขใƒผใจ่จ€ใ†ใฎใฏๆ”ฟๆฒป็š„ใซๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
49:09
Can you believe it? In you?
927
2949662
1568
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใซ๏ผŸ
49:11
It apparently so.
928
2951230
1685
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ†ใงใ™ใ€‚
49:12
When the Inuits wake up in the morning,
929
2952915
2636
ใ‚คใƒŒใ‚คใƒƒใƒˆใŒๆœ่ตทใใ‚‹ใจใ€
49:15
even though I'm going to say Eskimo
930
2955735
2002
ใŸใจใˆ็งใŒ
49:17
because you know what I'm talking about.
931
2957854
2102
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚จใ‚นใ‚ญใƒขใƒผใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใŒใ€‚
49:19
They Sciretta and Giovanni or Romano.
932
2959956
3036
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ทใƒฌใƒƒใ‚ฟใจใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใพใŸใฏใƒญใƒžใƒผใƒŽใงใ™ใ€‚
49:22
Romano. Yes. Okay, good.
933
2962992
2186
ใƒญใƒžใƒผใƒŽใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
49:25
Thank you. Beatrice.
934
2965211
684
49:25
So when when the Eskimos wake up in the morning,
935
2965895
2653
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใ‚จใ‚นใ‚ญใƒขใƒผใŸใกใฏๆœ่ตทใใŸใจใใ€
49:28
I wonder if they say to each other, oh, isn't it cold today?
936
2968548
4738
ใŠไบ’ใ„ใซใ€Œใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฏ’ใใชใ„๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
49:33
Isn't it cold? And then?
937
2973286
1735
ๅฏ’ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใฎๅพŒ๏ผŸ
49:35
And then the other person will say it's cold every day.
938
2975021
3053
ใ™ใ‚‹ใจ็›ธๆ‰‹ใฏๆฏŽๆ—ฅๅฏ’ใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:38
Yeah. You idiot!
939
2978525
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎใƒใ‚ซ๏ผ
49:40
Why is here? It's different every day.
940
2980811
1918
ใชใœใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆฏŽๆ—ฅ้•ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
49:42
And whatever the weather, there's always somebody that will moan about it.
941
2982729
3420
ใใ—ใฆใ€ใฉใ‚“ใชๅคฉๆฐ—ใงใ‚ใ‚ใ†ใจ ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅ˜†ใไบบใฏๅธธใซใ„ใพใ™ใ€‚
49:46
We're always moaning about the weather. It's too hot
942
2986149
2703
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ๅคฉๆฐ—ใฎใ“ใจใงใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†
49:49
when it's.
943
2989803
434
ใชใฃใŸใ‚‰ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
49:50
When it's
944
2990237
1485
49:51
winter.
945
2991722
667
ๅ†ฌใซใชใ‚‹ใจใ€‚
49:52
We're moaning because it's cold.
946
2992389
1669
ๅฏ’ใ„ใฎใงใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:54
Then the summer comes and we're moaning because it's too hot.
947
2994058
2502
ใใ—ใฆๅคใŒๆฅใฆใ€ๆš‘ใ™ใŽใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
49:57
This is just British people, but it's all part of the small town.
948
2997311
3754
ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅฐใ•ใช็”บใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
50:01
because I find as one in conversation.
949
3001732
3170
ไผš่ฉฑใฎไธญใงไธ€ใคใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
50:05
That you don't want to appear
950
3005553
3303
50:09
like your life is too good.
951
3009874
2002
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”ŸใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
50:14
When you're talking to people.
952
3014295
1802
ไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
50:16
So I think sometimes if you moan
953
3016097
1785
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ
50:17
about something or complain about something,
954
3017882
2469
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใ„ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
50:21
I often find that,
955
3021402
2002
50:23
yeah, you don't want to be boasting too much about your life
956
3023504
3771
ใใ†ใ€
50:27
when you're in conversations with people because nobody likes
957
3027275
3220
ไบบใ€…ใจไผš่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่‡ชๆ…ขใ—ใŸใใชใ„ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰ไบบ็”ŸใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚’่ชฐใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ไธŠๆ‰‹
50:30
somebody whose life is going too well.
958
3030495
2336
ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
50:32
No, no, we we always hate people who are
959
3032831
3053
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ
50:36
who are having a really, really good life.
960
3036551
1952
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‚’ๅซŒใ„ใพใ™ใ€‚
50:38
I don't know why we sometimes, but not always and not everyone.
961
3038503
4138
ใชใœๆ™‚ใ€…ใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใชใใ€ๅ…จๅ“กใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:42
So I, I think sometimes, even if you're
962
3042941
2886
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒ
50:46
say you, you know, your life's absolutely fantastic.
963
3046878
2970
ใ‚ใชใŸใ ใจ่จ€ใ†ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ™‚ใ€…ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:50
you know, you're a millionaire.
964
3050666
1968
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใ™ใ€‚
50:52
You've driving around in a Rolls-Royce.
965
3052634
2119
ใ‚ใชใŸใฏใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒญใ‚คใ‚นใซไน—ใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:54
I think we know the mansion, but.
966
3054753
1752
ๅฑ‹ๆ•ทใฎใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใŒใ€‚
50:56
Yes, but then we would know that, wouldn't we?
967
3056505
1885
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
50:58
I know, but I think, you know, you wouldn't
968
3058390
2136
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
51:01
boast about that in a conversation with somebody.
969
3061277
2452
่ชฐใ‹ใจใฎไผš่ฉฑใงใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่‡ชๆ…ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฃใจ
51:03
You'd you'd find something.
970
3063729
2002
ไฝ•ใ‹ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:05
It's it's a strange.
971
3065748
1985
ใใ‚Œใฏไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใ ใ€‚
51:07
It's a strange, thing that people do in conversation.
972
3067983
3754
ไบบใ€…ใŒไผš่ฉฑใฎไธญใง่กŒใ†ใฎใฏไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:11
Sometimes it they almost want to
973
3071737
2553
ๆ™‚ใซใฏ
51:15
put themselves down.
974
3075725
1201
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ‘ไธ‹ใ—ใŸใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:16
Known a bit about their lives.
975
3076926
1985
ๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:18
Yeah.
976
3078911
417
ใ†ใ‚“ใ€‚
51:19
Because they want the other person to feel better
977
3079328
2737
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็›ธๆ‰‹ใซ้ ป็นใซๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
51:23
often. Fine.
978
3083566
718
ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
51:24
I think I do that.
979
3084284
1318
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:25
I do that in conversation.
980
3085602
1835
ใใ‚Œใ‚’ไผš่ฉฑใฎไธญใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:27
Yeah.
981
3087437
200
51:27
I well, well, you
982
3087637
2369
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใฏใ€ใพใ‚ใ€
51:30
I think I think your problem, Steve, is you're just too modest.
983
3090073
3303
ใ‚ใชใŸใฎๅ•้กŒใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฌ™่™šใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:33
So I think Steve might be the other way.
984
3093910
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ้•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:35
Sometimes you're too modest.
985
3095645
1268
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฌ™่™šใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:36
And you, you hide your light away from other people.
986
3096913
4288
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ…‰ใ‚’ไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰้š ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:41
Salvadori is saying, hello, Alexandra's on.
987
3101201
2753
ใ‚ตใƒซใƒใƒ‰ใƒผใƒชใฏใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใ‚ชใƒณใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:44
So we were right about that.
988
3104254
1318
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
51:45
At least I was right about that.
989
3105572
1385
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
51:48
Hello, Alexander.
990
3108909
2002
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€‚
51:51
can I just say that?
991
3111195
917
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:52
Alright, I'm going to get confused because there's so many people,
992
3112112
3637
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๆททไนฑใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
51:55
you only have to remember one name, and that's me and Steve.
993
3115933
3870
่ฆšใˆใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„ๅๅ‰ใฏ 1 ใคใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
52:00
Two, it it the most.
994
3120437
2720
2ใค็›ฎใ€ใใ‚ŒใŒไธ€็•ชใงใ™ใ€‚
52:03
It's two.
995
3123157
1318
2ใคใงใ™ใ€‚
52:04
But I have to remember dozens and dozens of names and faces.
996
3124475
4621
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ๅใ‚‚ใฎๅๅ‰ใจ้ก”ใ‚’่ฆšใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:09
And it's not easy, not at my age.
997
3129096
2169
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฎๅนด้ฝขใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:11
And it was, of course,
998
3131465
2136
ใใ—ใฆใ€
52:14
Loretta who had purchased one of your t shirts.
999
3134619
3870
ใ‚ใชใŸใฎ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใฎใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใงใ—ใŸใ€‚
52:18
That's true.
1000
3138489
784
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
52:19
And she was very excited to bring it with her to Rome
1001
3139273
3454
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใƒญใƒผใƒžใซๆŒใฃใฆ่กŒใ
52:22
and wear it on the live stream, which is lovely.
1002
3142727
3120
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใซใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:26
And, and her husband, Giovanni
1003
3146231
3119
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฎๅคซใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒป
52:29
Romano, was there also.
1004
3149767
2970
ใƒญใƒžใƒผใƒŽใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:33
Can I say hello to some of the live chat?
1005
3153555
1968
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไฝ•ไบบใ‹ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
52:35
Because we've missed I think we've missed most people today.
1006
3155523
3120
ไปŠๆ—ฅใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใซไผšใˆใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:38
Olga. Hello, Olga.
1007
3158710
1835
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
52:40
Hello also to Beatrice.
1008
3160545
2486
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
52:43
Nice to see you here as well.
1009
3163265
1952
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
52:45
We also have.
1010
3165217
967
็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:49
Tram Ung, who I believe is watching in Vietnam.
1011
3169605
3803
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒ ใƒปใ‚ฆใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
52:53
Hello. Vietnam from England.
1012
3173408
2219
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ€‚
52:56
And who else to say?
1013
3176228
1869
ใใ—ใฆไป–ใซ่ชฐใŒ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
52:58
Fairy balls. Hello, fairy.
1014
3178097
2485
ๅฆ–็ฒพใฎใƒœใƒผใƒซใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅฆ–็ฒพใ•ใ‚“ใ€‚
53:00
Because nice to see you here as well.
1015
3180582
2253
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
53:04
Pinocchio.
1016
3184837
2002
ใƒ”ใƒŽใ‚ญใ‚ชใ€‚
53:07
uses a trick
1017
3187173
967
53:08
if they don't want to talk to people, which is a very good idea.
1018
3188140
2887
ไบบใ€…ใจ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใ‚‹ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
53:11
Sorry, I'm carrying frozen food and I have to go.
1019
3191494
3103
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ†ทๅ‡้ฃŸๅ“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:15
Oh, yes.
1020
3195014
1351
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
53:16
Yes, that's the best thing to talk about right now.
1021
3196365
4705
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒไปŠ่ฉฑใ™ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ†…ๅฎนใงใ™ใ€‚
53:21
Excuses.
1022
3201554
1969
่จ€ใ„่จณใ€‚
53:23
Do you ever walk down the road?
1023
3203523
2002
ใ‚ใชใŸใฏ้“ใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:25
Are you ever in a situation where you're walking down the street
1024
3205992
3086
้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใฆ
53:29
and you see someone coming in the opposite direction,
1025
3209078
3571
ใ€่ชฐใ‹ใŒๅๅฏพๆ–นๅ‘ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใŸ
53:32
but you don't want to speak to them and you try to hide,
1026
3212649
4054
ใ‘ใฉใ€่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใใชใใฆ้š ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€
53:36
or maybe you go round the corner so, so you don't see them.
1027
3216703
3770
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใฆๆ›ฒใŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹? ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:40
Have you ever done that?
1028
3220473
1051
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
53:41
Come on, be honest, I have.
1029
3221524
2136
ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:43
I've done it.
1030
3223660
1018
ใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
53:44
I'm sure Steve has done it.
1031
3224678
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚„ใฃใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:46
And I would imagine many people who have seen us
1032
3226663
3537
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸๅคšใใฎไบบใŒ
53:51
walking down the road,
1033
3231335
1618
ใ€
53:52
I would imagine they have hidden away
1034
3232953
2319
53:55
so they don't have to speak to us, I think.
1035
3235572
2453
็งใŸใกใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:58
So I'm sure that happens a lot. Mr. Duncan.
1036
3238025
2319
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
54:00
I think so, but yes.
1037
3240527
1435
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
54:01
How do you getting out of a conversation?
1038
3241962
2853
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:04
If you meet somebody and you're in a hurry,
1039
3244815
3437
่ชฐใ‹ใจไผšใฃใฆๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€
54:08
but you don't want to appear rude?
1040
3248702
2002
ๅคฑ็คผใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ใจใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏ๏ผŸ
54:11
how do you get out of that conversation?
1041
3251405
4505
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใฎไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:16
and how do you.
1042
3256427
1885
ใใ—ใฆใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
54:18
Yes, you could say I've got some frozen food.
1043
3258312
3020
ใฏใ„ใ€ๅ†ทๅ‡้ฃŸๅ“ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:21
I need to,
1044
3261816
1618
54:23
to, to go home and put it in the deep freeze.
1045
3263434
3370
ๅฎถใซๅธฐใฃใฆๅ†ทๅ‡ๅบซใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:26
But then if that person says, oh, what?
1046
3266804
3087
ใงใ‚‚ใ€ใใฎไบบใŒใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•๏ผŸ
54:29
What have you been buying?
1047
3269891
1768
ไฝ•ใ‚’่ฒทใฃใฆใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:31
If they ask questions, then you might be caught out.
1048
3271659
3571
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ•ใพใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:35
Yeah, yeah.
1049
3275380
1201
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
54:36
So you have to be careful when you make an excuse.
1050
3276581
2519
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่จ€ใ„่จณใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
54:39
It has to be real or something that that at least appears real.
1051
3279100
4622
ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆœฌ็‰ฉใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:43
Don't make something up. And then later on,
1052
3283722
2452
ใงใฃใกไธŠใ’ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆๅพŒใง
54:47
you forget about it
1053
3287292
1652
ใใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎ
54:48
because then you will be exposed as being a liar.
1054
3288944
3236
ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ˜˜ใคใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใฐใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:52
So that happens quite a lot.
1055
3292898
2336
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:55
It's very good.
1056
3295234
734
54:55
Now that we have, on, on phones
1057
3295968
3270
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
ไปŠใงใฏใ€
54:59
that, you know, who's calling, you call a display or whatever you call it,
1058
3299238
3587
่ชฐใŒ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚‹้›ป่ฉฑใŒๆญ่ผ‰ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚คใชใฉใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€
55:03
because, in the old days,
1059
3303475
2603
55:06
before mobile phones, it would tell you who was calling.
1060
3306812
3370
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ๅ‰ใฎๆ˜”ใฏใ€่ชฐใŒ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใฎใ‹ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
55:10
You only had a landline, and, you wouldn't necessarily.
1061
3310566
4354
ใ‚ใชใŸใฏๅ›บๅฎš้›ป่ฉฑใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
55:14
The phone was ringing, but you wouldn't know who they were.
1062
3314920
2603
้›ป่ฉฑใŒ้ณดใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€่ชฐใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
55:18
and you might pick the phone up
1063
3318274
2002
55:20
because, for example, I've done this before.
1064
3320376
2853
ใŸใจใˆใฐใ€ไปฅๅ‰ใซๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€้›ป่ฉฑใซๅ‡บใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:23
You might have thought it was your mother or your sister calling,
1065
3323229
2586
ๆฏ่ฆชใ‹ๅฆนใ‹ใ‚‰้›ป่ฉฑใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใใŸใจๆ€ใฃใฆใ€
55:26
and you pick the phone up and it's somebody else.
1066
3326349
2469
้›ป่ฉฑใ‚’ๅ–ใ‚‹ใจๅˆฅไบบใงใ—ใŸใ€‚
55:28
Yeah.
1067
3328818
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
55:29
Somebody that you don't really want to talk to.
1068
3329118
3320
ใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ไบบใ€‚
55:32
And your heart sinks because you just think, oh,
1069
3332972
3554
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€
55:37
we all know somebody
1070
3337727
1785
็งใŸใกใฏ็š†ใ€
55:39
that you just it's virtually impossible to end the conversation with.
1071
3339512
4121
ไผš่ฉฑใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใŒไบ‹ๅฎŸไธŠไธๅฏ่ƒฝใชไบบ็‰ฉใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฏๆฒˆใฟใพใ™ใ€‚
55:44
in fact, there's one particular person I know, and, you know, but,
1072
3344534
5039
ๅฎŸ้š›ใ€็งใซใฏ็‰นๅฎšใฎไบบใŒ 1 ไบบใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใงใ‚‚ใ€
55:49
now I know if that person's calling
1073
3349990
2185
ใใฎไบบใ‹ใ‚‰้›ป่ฉฑใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
55:52
and I will decide whether I have the time
1074
3352592
3521
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€
55:56
or the, inclination to want to talk to that person
1075
3356763
3938
ใใฎไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใพใ™ใ€‚
56:01
because, you know, it's going to be at least an hour
1076
3361151
2519
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€
56:04
and you won't be able to get away from that conversation,
1077
3364271
3787
ใใฎไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
56:08
because even this particular person I have said,
1078
3368375
3037
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใงใ•ใˆใ€
56:11
I have to say about five times what it was nice talking to you.
1079
3371745
3771
ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ›ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ 5 ๅ€ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
56:16
I've got to go now.
1080
3376517
1251
ใ‚‚ใ†่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:17
It's a bit like, ignore it and just carry on talking.
1081
3377768
2636
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ€็„ก่ฆ–ใ—ใฆ่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:20
Anyway, that was a bit like your mum as well.
1082
3380404
2219
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:22
Sometimes you would have to say goodbye to your mum
1083
3382623
2353
ๆ™‚ใซใฏใ€ๆฏ่ฆชใŒ้›ป่ฉฑใ‚’็ฝฎใๅ‰ใซใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
56:24
quite a few times before she would put the phone down.
1084
3384976
2335
ใ€‚
56:27
That's because she was a bit lonely.
1085
3387345
1468
ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒๅฐ‘ใ—ๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
56:28
Yeah. Wanted to talk. That was. Well, maybe.
1086
3388813
1985
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ฉฑใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚ ใพใ‚ใ€ใŸใถใ‚“ใ€‚
56:30
No, but.
1087
3390798
434
ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚ใ€‚
56:31
But that, that sits well, maybe that's your friend, you say?
1088
3391232
2936
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚Œใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:34
Maybe your friend is lonely and she just likes to have
1089
3394185
3137
ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใฏๅญค็‹ฌใงใ€ใŸใ ้›ป่ฉฑใงไผš่ฉฑใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
56:37
a conversation on the telephone.
1090
3397772
1685
ใ€‚
56:39
But the the wonderful thing nowadays is when
1091
3399457
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„็‚นใฏใ€
56:42
when your telephone rings, you know who it is.
1092
3402077
2569
้›ป่ฉฑใŒ้ณดใฃใŸใจใใซใ€ใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:45
So you can decide whether or not
1093
3405063
2219
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
56:47
you want to speak to that person or not.
1094
3407799
2019
ใ€‚
56:50
Between you and me, I don't like talking on the phone.
1095
3410285
4988
ใ“ใ“ใ ใ‘ใฎ่ฉฑใ€็งใฏ้›ป่ฉฑใง่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:55
I don't.
1096
3415924
751
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:56
I like talking face to face or send an email
1097
3416675
4888
็งใฏใ€้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚„ใ€
57:02
or a message on your phone using text,
1098
3422381
2853
ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใงใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
57:05
but never a conversation where you just hello, hello, how's the weather?
1099
3425651
4021
ใŒใ€ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ€Œ ๅคฉๆฐ—ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจใ„ใฃใŸไผš่ฉฑใฏๆฑบใ—ใฆๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใŸใ€
57:09
And sometimes the conversation might just slow down
1100
3429972
3770
ไผš่ฉฑใŒ้…ใใชใ‚Š
57:13
and suddenly you've got nothing to talk about
1101
3433742
2136
ใ€็ช็„ถ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใชใใชใ‚Š
57:15
and then it becomes all embarrassing.
1102
3435878
2019
ใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:18
Loretta is, is fighting,
1103
3438364
3403
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใฏๆˆฆใฃใฆใ„ใพใ™
57:21
and then an army of ants attacking.
1104
3441767
3738
ใŒใ€ใ‚ขใƒชใฎ่ป้šŠใŒๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใใพใ™ใ€‚
57:26
the house.
1105
3446088
2002
ๅฎถใ€‚
57:28
so, yes.
1106
3448090
1585
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
57:31
we've got a bit of an ant problem.
1107
3451394
2002
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:33
Yes. this time of year, particularly this time of the year.
1108
3453513
4304
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€็‰นใซใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏใ€‚
57:37
So I've got this.
1109
3457817
1168
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
57:38
I don't like killing ants because after I saw the film
1110
3458985
3871
็งใฏใ‚ขใƒชใ‚’ๆฎบใ™ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ˜ ็”ปใ€Œใ‚ขใƒชใ€ใ‚’่ฆ‹ใŸๅพŒ
57:42
ants, ants said,
1111
3462856
2752
ใ€ใ‚ขใƒชใŒใ€Œ
57:46
of course, which makes the ants seem human.
1112
3466543
3086
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒชใŒไบบ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
57:51
I don't like killing ants, but unfortunately,
1113
3471731
2636
็งใฏใ‚ขใƒชใ‚’ๆฎบใ™ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ†ใ—
57:55
you have to, because if you don't,
1114
3475485
2970
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
57:58
they just invade your house eventually.
1115
3478905
3738
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ‚ขใƒชใŒๅฎถใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:03
and they just become a nuisance.
1116
3483293
4255
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
58:07
Well, I think that's prejudice. It's like.
1117
3487631
1919
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ่ฆ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฟใŸใ„ใชใ€‚ ใพใ‚‹ใง
58:09
It's like mice.
1118
3489550
1234
ใƒใ‚บใƒŸใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
58:10
I think that's very prejudiced towards ants.
1119
3490784
2453
ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒชใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅ่ฆ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:13
They just want somewhere to live.
1120
3493754
1852
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ไฝใ‚€ๅ ดๆ‰€ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
58:15
They just want somewhere to settle down
1121
3495606
1802
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€
58:17
and live their lives just like we do.
1122
3497408
2102
็งใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฝใก็€ใ„ใฆ็”Ÿๆดปใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
58:19
So why should the ants be persecuted and kept away?
1123
3499960
4855
ใงใฏใ€ใชใœใ‚ขใƒชใฏ่ฟซๅฎณใ•ใ‚Œใ€้ ใ–ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
58:24
I've got some white powder that I spray spray around.
1124
3504849
4021
็™ฝใ„็ฒ‰ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใงๅนใไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
58:28
If I see the very common
1125
3508870
2752
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
58:32
ants seem to like living under, flagstones.
1126
3512056
4438
ใ‚ขใƒชใฏๆ•ท็Ÿณใฎไธ‹ใซไฝใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
58:36
Yes. Or, under anything.
1127
3516494
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใฏใ€ไฝ•ใ‹ใฎไธ‹ใงใ‚‚ใ€‚
58:38
Yes. If you've got sort of
1128
3518680
1468
ใฏใ„ใ€‚ ๆ•ท็Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ
58:41
flagstones, what else do you call those slabs?
1129
3521466
2202
ใ€ใใฎๆฟใ‚’ไป–ใซไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹?
58:43
Slabs?
1130
3523668
1035
ใ‚นใƒฉใƒ–๏ผŸ ใ‚ใชใŸ
58:44
If you've got an area of your garden that is got slabs,
1131
3524703
4387
ใฎๅบญใซใ€12ใ‚คใƒณใƒใฎใ‚นใƒฉใƒ–ใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ‚นใƒฉใƒ–ใŒๆ•ทใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
58:49
you know, 12 inch slabs or whatever,
1132
3529658
2702
58:52
they start coming out,
1133
3532928
2335
ใใ‚Œใ‚‰ใŒ็พใ‚Œๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
58:55
you see these little piles of, of very fine soil
1134
3535363
4622
้žๅธธใซ็ดฐใ‹ใ„ๅœŸใฎๅฐใ•ใชๅฑฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
59:00
where the ants are coming to the surface and,
1135
3540485
4772
ใใ“ใซใ‚ขใƒชใŒ่กจ้ขใซๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
59:06
I squeeze the powder down there when I see it,
1136
3546074
2553
็ฒ‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใใ“ใซ็ตžใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ†
59:08
because the problem is, if you don't, the slabs,
1137
3548977
2586
ใ—ใชใ„ใจๅ•้กŒใฏใ‚นใƒฉใƒ–ใงใ™ใ€‚
59:12
because they're all the soil keeps coming up, the slab start sinking.
1138
3552164
3470
ๅœŸใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“ไธŠใŒใฃใฆใใฆใ€ใ‚นใƒฉใƒ–ใŒๆฒˆใฟๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
59:16
and, it just becomes annoying.
1139
3556051
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
59:19
So what are you using?
1140
3559054
1919
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:20
Have you got, Giovanni out there trying to kill the ants off?
1141
3560973
5472
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€ใ‚ขใƒชใ‚’้€€ๆฒปใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
59:26
Well, how are you?
1142
3566646
784
ใ•ใฆใ€่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:27
What are you doing?
1143
3567430
750
ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
59:28
That is, my mum used to put hot water.
1144
3568180
3271
ใคใพใ‚Šใ€ๆฏใฏใ‚ˆใใŠๆนฏใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:31
She used to boil hot water, and she would pour the boiling
1145
3571901
3987
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ˆใใŠๆนฏใ‚’ๆฒธใ‹ใ—ใ€ใใฎๆฒธ้จฐใ—ใŸ
59:35
hot water over where the ants were coming out.
1146
3575888
2737
ใŠๆนฏใ‚’ใ‚ขใƒชใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:39
So that's
1147
3579042
500
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ
59:40
still very nice.
1148
3580994
984
ใพใ ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:41
I know, but it's a horrible image.
1149
3581978
2219
ใ‚ใ‹ใฃใฆใฏใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใฒใฉใ„ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใงใ™ใญใ€‚
59:44
But it's just want to live somewhere.
1150
3584414
2419
ใงใ‚‚ใ€ใŸใ ใฉใ“ใ‹ใซไฝใฟใŸใ„ใ ใ‘ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
59:47
Although they can be annoying,
1151
3587467
1418
ใŸใ ใ—ใ€
59:48
especially when you find them in your butter.
1152
3588885
2002
็‰นใซใƒใ‚ฟใƒผใฎไธญใซใใ‚Œใ‚‰ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:51
Well, I left them one year.
1153
3591288
1484
ใพใ‚ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’1ๅนดๆ”พ็ฝฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
59:52
They were near the back door
1154
3592772
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฃๅฃใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใŸใฎใง
59:54
and I just thought, oh well, let them, you know.
1155
3594875
2002
ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใŠใ“ใ†ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:57
But then eventually they started finding ways
1156
3597194
2302
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚„ใŒใฆๅฝผใ‚‰ใฏ
59:59
into the house through the brickwork.
1157
3599496
2136
ใƒฌใƒณใ‚ฌ้€ ใ‚Šใ‚’้€šใฃใฆๅฎถใซๅ…ฅใ‚‹้“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
60:02
so we, we came down one morning
1158
3602049
2469
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚‹ๆœใ€็งใŸใกใŒไธ‹ใซๆฅใ‚‹
60:04
and the ants, thousands of ants all inside the kitchen area
1159
3604518
4738
ใจใ€ไฝ•ๅƒๅŒนใ‚‚ใฎใ‚ขใƒชใŒใ‚ญใƒƒใƒใƒณใ‚จใƒชใ‚ขใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
60:09
because they must have buried underneath
1160
3609256
3270
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅบŠใฎไธ‹ใซๅŸ‹ใพใฃใฆใ„ใฆ
60:12
and come up somewhere in the floor.
1161
3612526
2002
ใ€ๅบŠใฎใฉใ“ใ‹ใ‹ใ‚‰ไธŠใŒใฃใฆใใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
60:14
so you have to control them.
1162
3614812
2085
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:16
Otherwise they, they invade your house.
1163
3616897
2903
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซไพตๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
60:21
controversial subject.
1164
3621752
1568
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ไธป้กŒใ€‚
60:23
So as soon as I see,
1165
3623320
2003
ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ™ใใซใ€
60:25
it's coming up, and those telltale signs
1166
3625756
2937
ใใ‚ŒใŒไธŠใŒใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
60:28
of the little bits of fine soil,
1167
3628693
2602
็ดฐใ‹ใ„ๅœŸใฎๅฐใ•ใชๆ–ญ็‰‡ใฎใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จผๆ‹ ใฎๅ…†ๅ€™ใ‚’ใ€
60:31
I'll spray, powder all around the whole.
1168
3631963
4054
ๅ…จไฝ“ใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใ€็ฒ‰ๆœซใซใ—ใพใ™ใ€‚
60:36
I tell you what's been annoying this year.
1169
3636184
2002
ไปŠๅนดๅ›ฐใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
60:38
House flies.
1170
3638403
1484
ใ‚คใ‚จใƒใ‚จใ€‚
60:39
Yes, in the house.
1171
3639887
1936
ใฏใ„ใ€ๅฎถใฎไธญใงใ€‚
60:41
I know, I know,
1172
3641823
901
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
60:44
I just realised I know what you're going to say, Mr.
1173
3644375
2820
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
60:47
Duncan. They're called house flies.
1174
3647195
2002
ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใ‚จใƒใ‚จใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:49
You're going to find house flies in your house,
1175
3649214
2302
ๅฎถใฎไธญใซใ‚คใ‚จใƒใ‚จใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
60:51
I know that, I know, but there seem to be more of them,
1176
3651516
2636
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚‚ใฃใจใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
60:54
and they are so annoying, especially when you're sitting at night.
1177
3654436
4588
ใงใ€็‰นใซๅคœๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
60:59
You're trying to watch your favourite television show
1178
3659441
2436
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹
61:02
and the fly keeps buzzing around your head.
1179
3662260
2486
ใจใ€ใƒใ‚จใŒ้ ญใฎๅ‘จใ‚Šใงใƒ–ใƒณใƒ–ใƒณ้ฃ›ใณ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
61:04
They attack you, don't they just keep landing on you?
1180
3664746
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ็€ๅœฐใ—็ถšใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
61:07
I've just. I've given up with spiders.
1181
3667533
2252
ใŸใฃใŸไปŠใงใ™ใ€‚ ่œ˜่››ใฏใ‚‚ใ†่ซฆใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
61:09
We get a lot of spiders in the house now.
1182
3669785
3270
ไปŠใ€ๅฎถใฎไธญใซ่œ˜่››ใŒๅคง้‡็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:13
These what they call them daddy longlegs spiders.
1183
3673088
2736
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ‘ใƒ‘ใƒญใƒณใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚ฐใƒขใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:15
That they're not normal house spiders.
1184
3675824
2486
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™ฎ้€šใฎๅฎถ่œ˜่››ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
61:18
They're.
1185
3678310
534
61:18
They're different ones with very long legs and small bodies.
1186
3678844
3671
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„่„šใจๅฐใ•ใชไฝ“ใ‚’ๆŒใค็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:23
and they go up in the corners of the room.
1187
3683415
2119
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใซไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:25
I mean, there's so many of them.
1188
3685901
1318
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:27
I've got this device that, like a miniature, it's got it got a motor.
1189
3687219
4472
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ่ฃ…็ฝฎใซใฏใ€ใƒŸใƒ‹ใƒใƒฅใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:31
And you can just suck them into this tube.
1190
3691691
1918
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒใƒฅใƒผใƒ–ใซๅธใ„่พผใ‚€ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:33
It's like a vacuum cleaner, except for instead of sucking up the dust,
1191
3693609
4088
ใ“ใ‚ŒใฏๆŽƒ้™คๆฉŸใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใปใ“ใ‚Šใ‚’ๅธใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚ฏใƒขใ‚’ๅธใ„่พผใ‚€็‚นใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™
61:37
you you suck up the spiders.
1192
3697697
3203
ใ€‚ ใ†ใพใ
61:40
It's got along. It's battery operated.
1193
3700900
1468
ใ„ใใพใ—ใŸใ€‚ ้›ปๆฑ ๅผใงใ™ใ€‚
61:42
It's got a long pipe, and you can reach
1194
3702368
2520
ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใŒ้•ทใ„ใฎใง
61:44
right up to the ceiling and and turn it on.
1195
3704888
2552
ๅคฉไบ•ใพใงๅฑŠใใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:47
And the spiders go into the tube.
1196
3707440
1735
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒขใฏใƒใƒฅใƒผใƒ–ใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†
61:49
If not, you can always use your vacuum cleaner.
1197
3709175
2286
ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๆŽƒ้™คๆฉŸใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
61:51
Vacuum cleaner.
1198
3711678
801
ๆŽƒ้™คๆฉŸใ€‚
61:52
But I mean, with the flies, you know,
1199
3712479
2636
ใงใ‚‚ใ€ใƒใ‚จใฎๅ ดๅˆใฏใ€
61:55
you like to let them out,
1200
3715865
2003
ๅค–ใซๅ‡บใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
61:58
but eventually there's so many, you just have to kill them.
1201
3718151
2970
ใŒใ€็ตๅฑ€ใฏๅคง้‡ใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฎบใ™ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:01
But they know that.
1202
3721455
867
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:02
But flies are also a little bit stupid, because if you've ever tried
1203
3722322
3354
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใ‚จใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ„šใ‹ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
62:05
to get a fly out of your room, you open the window
1204
3725676
3270
ใƒใ‚จใ‚’้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใฆใƒใ‚จใ‚’
62:09
and you're trying to get the fly to go out of the window,
1205
3729246
2486
็ช“ใฎๅค–ใธ่ฟฝใ„ๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใซใ€ใƒใ‚จใฏ
62:11
but it goes everywhere else, it goes no, that way, that way.
1206
3731732
4922
ไป–ใฎใจใ“ใ‚ใธ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใใฃใกใงใ™ใ€ใใฃใกใงใ™ใ€‚
62:16
This is, you know, over there.
1207
3736654
3270
ใ“ใ“ใฏใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ใใ“ใงใ™ใ€‚
62:20
Over there, you stupid fly in Vietnam
1208
3740207
3654
ใ‚ใใ“ใฎใƒใ‚ซใชใƒใ‚จใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ 
62:23
term, says we use fire bag plastic and put on hold of.
1209
3743861
5272
็”จ่ชžใง้˜ฒ็ซ่ข‹ใƒ“ใƒ‹ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟใฃใฆไฟ็•™ใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
62:29
And I wonder what that is.
1210
3749133
1718
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:30
Oh, I wonder if it's, melted plastic.
1211
3750851
3004
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Œใ‹ใชใ€ๆบถใ‘ใŸใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ€‚
62:34
So I wonder if it's melted plastic.
1212
3754755
1969
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใŒๆบถใ‘ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
62:36
Maybe you melt the plastic and the plastic will go into the holes, and then.
1213
3756724
4154
ใŠใใ‚‰ใใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆบถใ‹ใ™ ใจใ€ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใŒ็ฉดใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:40
Then it will seal up the holes.
1214
3760962
2052
ใใฎๅพŒใ€็ฉดใ‚’ๅกžใ„ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
62:43
Maybe it will stop the ants from coming out.
1215
3763031
2802
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ขใƒชใŒๅ‡บใฆใ“ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:45
More details please. It is true.
1216
3765884
2102
่ฉณ็ดฐใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
62:47
Insects are annoying. They can be.
1217
3767986
2919
่™ซใฏ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:50
But we don't get the really big ants in the UK.
1218
3770922
3303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใชใ‚ขใƒชใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:54
but I would imagine in, Italy,
1219
3774643
4221
ใงใ‚‚ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใฏใ€
63:00
you've probably got, Lauretta,
1220
3780632
3253
ใŠใใ‚‰ใ
63:04
much bigger ants than we have in the UK.
1221
3784236
2636
่‹ฑๅ›ฝใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๅคงใใชใ‚ขใƒชใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใƒฉใ‚ฆใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚
63:07
The ants in the UK are very small, the common and, is very small.
1222
3787255
5723
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚ขใƒชใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใงใ€้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
63:12
And we've noticed when we've been on holiday to hot places like Turkey,
1223
3792978
5122
ใใ—ใฆใ€ไผ‘ๆš‡ใงใƒˆใƒซใ‚ณใฎใ‚ˆใ†ใชๆš‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใจใใซใ€
63:18
we've seen these really began,
1224
3798467
1985
ใ“ใฎใ‚ขใƒชใŒๆœฌๅฝ“ใซๅง‹ใพใ‚Šใ€
63:21
you know, 3 or 4 times the size of UK ants. Yes.
1225
3801370
3337
่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ขใƒชใฎ 3 ๅ€ใ‹ 4 ๅ€ใฎๅคงใใ•ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:24
They can be big.
1226
3804707
1134
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅคงใใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:25
but we've only got very small ones in the UK.
1227
3805841
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:29
It is interesting what what you can get in your house.
1228
3809328
2486
ๅฎถใฎไธญใงไฝ•ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
63:31
Sometimes I think the strangest animal we've ever had in the house.
1229
3811814
4671
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใพใงๅฎถใง้ฃผใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ‹•็‰ฉใ ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:36
Steve, must be a bat.
1230
3816485
2003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ณใ‚ฆใƒขใƒชใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹
63:39
There was one night we were sitting
1231
3819455
1502
ๅคœใ€็งใŸใกใŒๅบงใฃใฆ
63:40
watching television and then suddenly we realised
1232
3820957
2335
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใจใใ€็ช็„ถใ€
63:43
there was a bat in the living room
1233
3823292
2436
ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใซใ‚ณใ‚ฆใƒขใƒชใŒใ„ใฆ
63:45
and it was flying around and around and around it wouldn't stop.
1234
3825728
3237
ใ€้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
63:48
It was going crazy.
1235
3828965
1268
ใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
63:50
But that one just went out.
1236
3830233
1201
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
63:51
We just opened the window and it went out.
1237
3831434
1952
็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ ใ‘ใงๅค–ใซๅ‡บใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ
63:53
I think that's that's the strangest animal with ever had.
1238
3833386
2670
ไปŠใพใง้ฃผใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ‹•็‰ฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:56
But we don't like insects.
1239
3836056
1885
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่™ซใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:57
And even today, as we're sitting here, I'm very aware
1240
3837941
3053
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ‚‚ใ€
64:01
that there are thousands and thousands of insects
1241
3841428
2903
ไฝ•ๅƒใ‚‚ใฎๆ˜†่™ซใŒ
64:04
flying around and nibbling me.
1242
3844331
2586
้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆ็งใ‚’ใ‹ใ˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:06
That's why I've got my shirt on today.
1243
3846917
2452
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:09
I was going to wear my short shirt
1244
3849736
2119
็Ÿญใ„ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚‚็€ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸ
64:12
and also my shorts, but I thought, no, because I know what will happen.
1245
3852522
4672
ใŒใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
64:17
The flies and the ants, they will start nibbling me
1246
3857194
4721
ใƒใ‚จใ‚„ใ‚ขใƒชใฏ็งใ‚’ใ‹ใ˜ใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™
64:23
and we don't.
1247
3863267
684
64:23
Yes, we have ants of all sizes, says Alessandra.
1248
3863951
3437
ใŒใ€็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใซใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใ‚ขใƒชใŒใ„ใพใ™ใ€ใจใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:27
but we.
1249
3867972
333
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆˆ‘ใ€…ใ€‚
64:28
Yes. Okay, well, we don't have the very big ones here.
1250
3868305
2903
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏใใ‚Œใปใฉๅคงใใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:31
No we don't, they're very small.
1251
3871292
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
64:33
They're very small.
1252
3873127
551
64:33
We don't have the sort of army ants
1253
3873678
2419
ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
64:36
like the ones they get in tropical forests.
1254
3876497
2820
็†ฑๅธฏๆž—ใซ็”Ÿๆฏใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่ป้šŠใ‚ขใƒชใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:39
a very aggressive, very big, aggressive ants.
1255
3879767
4288
้žๅธธใซๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ€้žๅธธใซๅคงใใใ€ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใ‚ขใƒชใ€‚
64:44
but not here.
1256
3884706
1468
ใ—ใ‹ใ—ใ“ใ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:46
yeah.
1257
3886174
1451
ใ†ใ‚“ใ€‚
64:47
So, imagine if spiders were the same weight as dogs says they hate us.
1258
3887625
5189
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ฏใƒขใŒ็ŠฌใŒ็งใŸใกใ‚’ๅซŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ไฝ“้‡ใ ใฃใŸใ‚‰ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:53
Yeah,
1259
3893014
1502
ใˆใˆใ€
64:54
well, they they'd they'd be.
1260
3894516
1918
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:56
The terrible thing with insects is they can only get to a certain size
1261
3896434
3304
ๆ˜†่™ซใฎๆใ‚ใ—ใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ€ๅค–ๅดใฎ้ชจๆ ผใŒ้žๅธธใซ้‡ใ„ใŸใ‚ใ€ไธ€ๅฎšใฎๅคงใใ•ใพใงใ—ใ‹ๆˆ้•ทใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™
64:59
because they've got very heavy
1262
3899738
2002
65:02
outer skeletons. Yes.
1263
3902624
2002
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:04
So they can only grow to a certain size before they become too heavy to move around.
1264
3904626
4354
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้‡ใใชใ‚Šใ™ใŽใฆ็งปๅ‹•ใงใใชใใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไธ€ๅฎšใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใพใงใ—ใ‹ๆˆ้•ทใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
65:08
They've become too heavy to move around.
1265
3908980
1619
้‡ใใชใ‚Šใ™ใŽใฆ็งปๅ‹•ใงใใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
65:10
But I think probably when the climate was a lot hotter,
1266
3910599
3387
ใงใ‚‚ใŠใใ‚‰ใใ€ๆฐ—ๅ€™ใŒใ‚‚ใฃใจๆš‘ใ‹ใฃใŸ้ ƒใ€
65:16
in the time of the dinosaurs,
1267
3916355
1651
ๆ็ซœใฎๆ™‚ไปฃใซใฏใ€
65:18
you probably got much bigger insects, bigger spiders,
1268
3918006
3371
ใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๆ˜†่™ซใ‚„ๅคงใใชใ‚ฏใƒขใŒใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:22
the heart of the country generally, the insects are bigger, aren't they?
1269
3922061
3603
ๅ›ฝใฎไธญๅฟƒ้ƒจใงใฏใ€ๆ˜†่™ซใฏใ‚‚ใฃใจๅคงใใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
65:26
you know, it's happening day.
1270
3926799
1084
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
65:27
The sun is now moving, so I'm going to move my chair slightly.
1271
3927883
3904
ๅคช้™ฝใŒๅ‹•ใ„ใฆใใŸใฎใงใ€ๆค…ๅญใ‚’ๅฐ‘ใ—็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
65:37
Do you want me to move? Mr..
1272
3937727
1351
็งปๅ‹•ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผโ€ฆ
65:39
No, that's okay, Mr. Side.
1273
3939078
1885
ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€ใ‚ตใ‚คใƒ‰ใ•ใ‚“ใ€‚
65:40
Getting hot.
1274
3940963
1151
็†ฑใใชใฃใŸใ€‚
65:42
I'm not getting hot.
1275
3942114
918
็†ฑใใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใ‚“ใ ใ‹
65:43
I've just got the sun sort of on me, and it's annoying.
1276
3943032
3087
ๅคช้™ฝใŒๅฝ“ใŸใฃใฆใใฆใ€ใ†ใฃใจใ†ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
65:46
That's better.
1277
3946636
1918
ใใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
65:48
Well, that's the thing.
1278
3948554
601
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:49
You see, the sun is moving
1279
3949155
2002
ใปใ‚‰ใ€ๅคช้™ฝใŒๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹
65:51
because I move the camera and go over that way.
1280
3951341
2152
ใฎใฏใ€็งใŒใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใใฃใกใซ่กŒใใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:53
Oh, no, we're not doing that.
1281
3953493
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:55
So we will be with you for about another ten minutes and then we're going in.
1282
3955962
3654
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใจ 10 ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:59
Mr.. Steve, we'll make a cup of tea as usual.
1283
3959616
2786
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:02
And actually I will have a drink of water, which is now warm.
1284
3962836
4588
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซใ€ๆธฉใ‹ใ„ๆฐดใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
66:08
Lewis says that,
1285
3968058
1668
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€
66:10
they have ants in the house.
1286
3970844
2002
ๅฎถใซใ‚ขใƒชใŒใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:13
Loretta's ants are coming into the house
1287
3973096
2119
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใฎใ‚ขใƒชใŒๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆใใฆ
66:15
and they're going away next week,
1288
3975215
2169
ใ€ๆฅ้€ฑใซใฏๅŽปใฃใฆใ„ใใฎใงใ€
66:17
so they're going to wonder what's going to happen.
1289
3977384
2002
ใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:19
Yes, I would, I'm sure you've got,
1290
3979653
3554
ใฏใ„ใ€็งใชใ‚‰ใ€ใใฃใจ
66:24
your husband on to that, looking for where they're coming in
1291
3984258
3270
ใ”ไธปไบบใ‚‚ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ไพตๅ…ฅใ—ใฆใใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ€
66:27
and spraying something in, in the in the entry point.
1292
3987912
4221
ไพตๅ…ฅๅฃใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:32
they're looking for sugar. Yes.
1293
3992867
2068
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:36
Which they do.
1294
3996287
600
66:36
They do like like looking for sugar. There was a film.
1295
3996887
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆŽขใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:39
Do you remember that film in the 1960s about giant
1296
3999407
4554
1960ๅนดไปฃใซๅทจไบบใ‚’้กŒๆใซใ—ใŸๆ˜ ็”ปใ€Œ
66:43
and it was called I know the I know the movie.
1297
4003961
3270
I know the I know the movieใ€ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
66:47
It was called The Giant Ant Invasion.
1298
4007498
2520
ใใ‚Œใฏใ€Œๅทจๅคงใ‚ขใƒชใฎไพต็•ฅใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:50
And it scared me to death as a child because very scary.
1299
4010918
5339
ใใ—ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ๆญปใฌใปใฉๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ†
66:56
It was.
1300
4016257
401
66:56
It was that sound they made, that sort of.
1301
4016658
1852
ใ ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅ‡บใ—ใŸใ‚ใฎ้Ÿณใ ใฃใŸใ€ใใ†ใ„ใ†้Ÿณใ ใฃใŸใ€‚
66:58
She was she really, really she beep beep beep beep.
1302
4018510
2586
ๅฝผๅฅณใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฝผๅฅณใ ใฃใŸใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฝผๅฅณใ ใฃใŸใ€‚
67:01
They made a sort of very eerie sound as well.
1303
4021363
3904
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้žๅธธใซไธๆฐ—ๅ‘ณใช้Ÿณใ‚‚ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
67:05
It was the usual premise, that if you everyone
1304
4025617
4538
็š†ใ•ใ‚“ใฏๅŽŸๅญๅŠ›ใŒๆ€–ใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ€ใจใ„ใ†ใ„ใคใ‚‚ใฎๅ‰ๆใงใ—ใŸใญใ€‚
67:10
was frightened of atomic nuclear power, weren't they?
1305
4030155
3720
67:13
And, in the 60s, there were lots of films around where,
1306
4033875
4171
60ๅนดไปฃใซใฏใ€ใ‚ฆใƒฉใƒณใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ˜ ็”ปใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
67:18
you know, something gets exposed to, some uranium.
1307
4038614
4971
ใ€‚
67:23
They got the idea, by the way, from Japan.
1308
4043585
2019
ใกใชใฟใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆ—ฅๆœฌใ‹ใ‚‰ๅพ—ใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
67:26
Yeah, it was Japan that started all of that.
1309
4046205
2119
ใใ†ใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏๆ—ฅๆœฌใ ใฃใŸใ€‚
67:28
We all know that Godzilla, because it was actually done as,
1310
4048324
5105
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚ใฎใ‚ดใ‚ธใƒฉใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใ€
67:34
a kind of commentary
1311
4054513
2002
67:36
on the, the bombing of, of Japan.
1312
4056615
2903
ๆ—ฅๆœฌใธใฎ็ˆ†ๆ’ƒใซใคใ„ใฆใฎไธ€็จฎใฎ่งฃ่ชฌใจใ—ใฆไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:40
And that's, that's, that's how Godzilla came about.
1313
4060052
3571
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ€ใใ‚ŒใŒใ€ใ‚ดใ‚ธใƒฉใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
67:43
But there's always this fear or there's
1314
4063773
2219
ใงใ‚‚ใ€
67:45
this sort of almost comedic, thing
1315
4065992
3487
67:49
that if you expose animals to radiation,
1316
4069479
3053
ๅ‹•็‰ฉใ‚’ๆ”พๅฐ„็ทšใซๆ›้œฒใ•ใ›ใ‚‹ใจๅ‹•็‰ฉใฏ
67:52
they will mutate into a much larger monster as,
1317
4072532
3754
ใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๆ€ช็‰ฉใซ็ช็„ถๅค‰็•ฐใ—ใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ€ใปใจใ‚“ใฉใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใฎใ‚ˆใ†ใชๆๆ€–ใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:56
and this film about giant ants, it was very scary.
1318
4076402
3521
ๅทจๅคงใชใ‚ขใƒชใ‚’ๆใ„ใŸใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
68:00
It was a similar premise, I think, that some ants have been exposed to radiation,
1319
4080273
3854
ไธ€้ƒจใฎใ‚ขใƒชใŒๆ”พๅฐ„็ทšใซๆ›้œฒใ•ใ‚Œใ€
68:04
and they developed these giant and they're like the size of a house.
1320
4084127
3320
ๅฎถใปใฉใฎๅคงใใ•ใฎๅทจๅคงใชใ‚ขใƒชใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ๅŒๆง˜ใฎๅ‰ๆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:07
It is interesting.
1321
4087631
817
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
68:08
How have you noticed how some old films
1322
4088448
2786
ๅคใ„ๆ˜ ็”ปใฎไธญใซใฏใ€
68:12
are still scary, even though you watch them now
1323
4092335
4171
68:16
and they're maybe 50 or 60 years old.
1324
4096506
3037
ใŠใใ‚‰ใ 50 ๅนดใ‹ 60 ๅนดๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ไปŠ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใพใ ๆ€–ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
68:19
Yet some of them, over.
1325
4099543
2219
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:22
Pretty scary even now.
1326
4102479
1869
ไปŠใงใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
68:24
And I always find that if you watch a film in black and white,
1327
4104348
4104
ใใ—ใฆใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’็™ฝ้ป’ใง่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
68:29
it's more scary than if it's in colour
1328
4109136
3153
ใ‚ซใƒฉใƒผใง่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ€–ใ„ใฎใงใ™
68:33
still.
1329
4113274
450
68:33
Yeah.
1330
4113724
534
ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
68:34
So my, my, my one of my, the scariest films to me
1331
4114258
4054
ใใ‚Œใงใ€็งใฎใ€็งใฎใ€็งใฎใ€็งใซใจใฃใฆๆœ€ใ‚‚ๆ€–ใ„ๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใค
68:38
is, good scary film is, God is not me.
1332
4118312
5823
ใฏใ€่‰ฏใ„ๆ€–ใ„ๆ˜ ็”ปใฏใ€็ฅžใฏ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:44
The name of it.
1333
4124168
517
68:44
Now, I think it comes to me once, that one after the
1334
4124685
2820
ใใฎๅๅ‰ใ€‚
ไปŠใ€ไธ€ๅบฆๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:47
on the Arctic and the aliens in the, the thing, the thing,
1335
4127505
3203
ๅŒ—ๆฅตใจๅฎ‡ๅฎ™ไบบใฎๅพŒใฎใ“ใจใ€
68:50
the thing that I remember when I first watched that I was scared stiff.
1336
4130942
4871
ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใจใใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:56
And also, The Day of the Triffids.
1337
4136047
3604
ใใ—ใฆใ€ใƒˆใƒชใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใฎๆ—ฅใ€‚
69:00
anything like that.
1338
4140635
784
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
69:01
War of the world. War of the world.
1339
4141419
2019
ไธ–็•Œใฎๆˆฆไบ‰ใ€‚ ไธ–็•Œใฎๆˆฆไบ‰ใ€‚
69:03
Another one.
1340
4143438
500
69:03
A very scary film.
1341
4143938
1235
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
69:05
Because of the sounds, I.
1342
4145173
3020
้Ÿณใฎใ›ใ„ใงใ€็งใฏใ€
69:08
I don't know why, but but I find sometimes
1343
4148343
3337
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
69:11
the use of sound effects in movies
1344
4151680
3053
ๆ˜ ็”ปใงๅŠนๆžœ้Ÿณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ
69:15
can create, quite a quite a chilling atmosphere.
1345
4155250
3837
ใ€้žๅธธใซๆใ‚ใ—ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:19
Well, it's a good one, Alexander I yes, we'll do that for you.
1346
4159204
2953
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใŒไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใ€ใใ—ใฆใ€
69:22
The word and and the, the creatures
1347
4162724
4372
ใใฎใ€
69:27
that are invading Loretta's house and and aren't
1348
4167362
4472
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใฎๅฎถใซไพตๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€
69:33
they're very close
1349
4173369
2002
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€
69:35
and and is the creature
1350
4175604
2119
69:38
that is invading Loretta Loretta's house
1351
4178824
3704
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใฎๅฎถใซไพตๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚
69:42
and an aunt is the deceased.
1352
4182845
3570
ๅ”ๆฏใฏๆ•…ไบบใงใ™ใ€‚
69:48
like your auntie, a parent.
1353
4188284
1802
ใ‚ใชใŸใฎๅ”ๆฏใ‚„่ฆชใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
69:50
Sister Kerry. Sister.
1354
4190086
2002
ใ‚ฑใƒชใƒผๅง‰ๅฆนใ€‚ ๅฆนใ€‚
69:52
Aunt is short for auntie. Yes.
1355
4192155
2552
ใŠใฐใ•ใ‚“ใฏใŠใฐใ•ใ‚“ใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:55
So. And and and aunt.
1356
4195091
3887
ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ—ใฆใใ—ใฆใใ—ใฆๅ”ๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
69:58
You well, you don't you don't say like that
1357
4198978
4054
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ†ใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€
70:03
unless and, And,
1358
4203249
3804
ใใ—ใฆใ€
70:07
Aunt aunt aunt
1359
4207253
4605
ๅ”ๆฏใ€ๅ”ๆฏใ€ๅ”ๆฏใ€
70:12
aunt aunt.
1360
4212492
2002
ๅ”ๆฏใ€‚
70:15
There we go.
1361
4215128
601
70:15
You got to elongate the a vowel, for, aunt,
1362
4215729
5489
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
ใŠใฐใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŸใ‚ใซใ€a ๆฏ้Ÿณใ‚’ไผธใฐใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ่ชฐใ‹ใซใจใฃใฆใฏ
70:21
which is probably difficult for,
1363
4221585
3103
ใŠใใ‚‰ใ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ
70:25
somebody in Italy to do,
1364
4225689
2286
70:28
I would think, because the vowels are usually not elongated, are they?
1365
4228125
5272
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆฏ้Ÿณใฏ้€šๅธธใฏไผธใฐใ•ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸใ€
70:33
I think they can be, but not not often.
1366
4233614
3053
ใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:36
a e r o not very often.
1367
4236834
3437
ใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:40
So we go, okay.
1368
4240271
2602
ใใ‚Œใง่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
70:42
Elongate our vowels.
1369
4242873
1836
ๆฏ้Ÿณใ‚’ไผธใฐใ—ใพใ™ใ€‚
70:44
That's what people say.
1370
4244709
1201
ไบบใ€…ใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:45
That's what people say when they turn on my live stream.
1371
4245910
2552
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบใ€…ใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:48
They say, look at him.
1372
4248462
1952
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ€ใ€Œๅฝผใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ€‚
70:50
what a poor, poor man.
1373
4250414
2370
ใชใ‚“ใฆ่ฒงใ—ใ„ใ€่ฒงใ—ใ„ไบบใ ใ‚ใ†ใ€‚
70:52
Now, Olga was watching alien the other day,
1374
4252784
2519
ใ•ใฆใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏๅ…ˆๆ—ฅใ€Žใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใ€ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
70:55
but there's another scary film. The the,
1375
4255453
2569
ใพใŸๆ€–ใ„ๆ˜ ็”ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ถใ€
70:59
alien.
1376
4259290
918
ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใ€‚
71:00
the second one, aliens. And.
1377
4260208
2919
2ใค็›ฎใฏๅฎ‡ๅฎ™ไบบใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
71:03
Oh, is that the second?
1378
4263127
718
71:03
What's the second one?
1379
4263845
817
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏไบŒ็•ช็›ฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
2็•ช็›ฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:04
Well, the second one is called aliens Alien.
1380
4264662
2453
ใ•ใฆใ€2็•ช็›ฎใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณ Alien ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
71:07
The first one is called alien because there's just one aliens.
1381
4267115
3637
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใŒ 1 ไบบใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
71:10
The, director's cut.
1382
4270752
2002
ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚บใ‚ซใƒƒใƒˆ็‰ˆใ€‚
71:13
that's when they go to the planet, isn't it?
1383
4273138
3103
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒๆƒ‘ๆ˜Ÿใซ่กŒใใจใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
71:16
that's why I think that's a fantastic film.
1384
4276925
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒใƒผใƒˆใฎใ‚ใฎใ‚ทใƒผใƒณใฏ
71:19
I think the first one is still good, because there's always that that
1385
4279444
3037
ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€ๅˆใฎใปใ†ใŒใพใ ใ„ใ„ใจๆ€ใ†
71:22
that one scene with John Hurt.
1386
4282481
3003
ใ€‚
71:25
Where were the alien?
1387
4285717
2002
ๅฎ‡ๅฎ™ไบบใฏใฉใ“ใซใ„ใŸใฎ๏ผŸ ใชใ‚“ใ‹
71:28
It sort of comes out.
1388
4288754
1969
ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
71:30
It's sort of,
1389
4290723
2002
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ€
71:37
Like that.
1390
4297062
2002
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:39
That was very good, Mr.
1391
4299315
951
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€
71:40
Duncan.
1392
4300266
517
71:40
I like that.
1393
4300783
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
71:43
Now, aliens is my favourite film, one of my favourite films.
1394
4303269
3503
ใ•ใฆใ€ใ€Žใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใ€ใฏ็งใฎๅคงๅฅฝใใชๆ˜ ็”ปใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคงๅฅฝใใชๆ˜ ็”ปใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
71:48
because it's just action packed
1395
4308608
2402
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณๆบ€่ผ‰ใง
71:51
and Sigourney Weaver is fantastic in it.
1396
4311494
2569
ใ€ใ‚ทใ‚ฌใƒ‹ใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒใƒผใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:54
it's a bit more fast paced than the first.
1397
4314597
3620
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใƒšใƒผใ‚นใŒ้€Ÿใ„ใงใ™ใ€‚
71:58
I really wish I hadn't done that,
1398
4318518
1852
ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ใจๆ€ใ†ใฎ
72:00
because all you can see is my big wobbly belly.
1399
4320370
1885
ใฏใ€็งใฎๅคงใใชใใ‚‰ใใ‚‰ใ™ใ‚‹ใŠ่…นใ—ใ‹่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆ€–ใ„ๆ˜ ็”ปใจใ—ใฆใฏ
72:04
the, but very good,
1400
4324757
1986
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€
72:06
very good recommendation for a scary movie.
1401
4326843
2653
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใŠๅ‹งใ‚ใงใ™ใ€‚
72:09
Yes. You're right.
1402
4329729
834
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
72:10
I remember watching day of the Triffids.
1403
4330563
2219
ใƒˆใƒชใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใฎๆ—ฅใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:12
My parents.
1404
4332782
1118
็งใฎไธก่ฆชใ€‚
72:13
I was probably about. I.
1405
4333900
1502
็งใฏใŠใใ‚‰ใ็ด„ใงใ—ใŸใ€‚ I.
72:15
Jeannette 13, 12, 13, something like that at the time.
1406
4335402
4021
ใ‚ธใƒฃใƒใƒƒใƒˆ 13ใ€12ใ€13ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
72:20
And I was always scared of Doctor Who.
1407
4340073
1769
ใใ—ใฆ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใ‚’ๆ€–ใŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:21
I used to hide behind the sofa most.
1408
4341842
2586
็งใฏใ‚ˆใใ‚ฝใƒ•ใ‚กใฎๅพŒใ‚ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:24
What can I just say?
1409
4344995
751
ใŸใ ไฝ•ใ‚’่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
72:25
Most people are scared of Doctor Who nowadays.
1410
4345746
2352
ไปŠใงใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:28
but, I remember my parents went out for the night.
1411
4348098
4605
ใงใ‚‚ใ€ไธก่ฆชใŒๅคœใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:33
I was on my own.
1412
4353370
1435
็งใฏ็‹ฌใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
72:34
I think my sister was in bed.
1413
4354805
2002
ๅฆนใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:36
I don't know where my sister was.
1414
4356941
1201
ๅฆนใŒใฉใ“ใซใ„ใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:38
Anyway, I was on my own.
1415
4358142
1618
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏไธ€ไบบใงใ—ใŸใ€‚
72:39
It was dark.
1416
4359760
984
ๆš—ใ‹ใฃใŸใ€‚
72:40
It was winter and day of the Triffids was on the television.
1417
4360744
3637
ใใ‚Œใฏๅ†ฌใงใ€ใƒˆใƒชใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใฎๆ—ฅใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๆ”พๆ˜ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:44
I was absolutely scared.
1418
4364381
2253
ๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
72:46
Stupid. Yeah.
1419
4366634
1401
ใƒใ‚ซใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
72:48
I remember being so relieved when my parents came back home.
1420
4368035
3687
ไธก่ฆชใŒๅธฐใฃใฆใใŸใจใใฏใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:52
So that one.
1421
4372123
567
72:52
Now, if I watch that now, it's not very scary because it doesn't look very good.
1422
4372690
4705
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚Œใงใ™ใ€‚
ไปŠ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ€–ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:57
No, you can tell that that just sort of rubber things and they don't look very scary.
1423
4377395
4972
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ดใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง ใ€ใใ‚Œใปใฉๆ€–ใใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ็œŸๅ†ฌใฎๆš—ใ„ๅฎถใซไธ€
73:02
Year old boy on his own
1424
4382367
1985
ไบบใงใ„ใ‚‹1ๆญณใฎ็”ทใฎๅญ
73:04
in a dark house in the middle of winter, I think so, and
1425
4384435
4038
ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ
73:09
I used them to capture some
1426
4389491
2002
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎๆใ‚ใ—ใ„ๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ตใ‚ฝใƒชใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸ
73:11
scary, scary scorpions.
1427
4391710
3453
ใ€‚
73:15
Yeah. We don't have those here, thankfully.
1428
4395497
1802
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซใ€ใ“ใ“ใซใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:17
No, actually, it's amazing how many animals,
1429
4397299
2719
ใ„ใ‚„ใ€ๅฎŸ้š›ใ€
73:20
dangerous animals we don't have.
1430
4400068
3037
็งใŸใกใŒ้ฃผใฃใฆใ„ใชใ„ๅฑ้™บใชๅ‹•็‰ฉใฎๆ•ฐใฏ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:23
And I have to say, walking around the countryside
1431
4403622
3053
ใใ—ใฆใ€
73:27
is is a more pleasant experience here.
1432
4407826
2753
ใ“ใ“ใงใฏ็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใฎใŒใ‚ˆใ‚Šๆฅฝใ—ใ„็ตŒ้จ“ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:30
Because do you know that nothing is going to jump out and attack you?
1433
4410579
4538
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚‚้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:35
Unless, of course, it's
1434
4415117
1985
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ
73:37
another human being?
1435
4417686
1318
ๅˆฅใฎไบบ้–“ใงใชใ„้™ใ‚Š๏ผŸ
73:39
It's likely.
1436
4419004
1118
ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:40
It's likely the only thing that you're likely to be severely injured
1437
4420122
3470
ใ‚ใชใŸใŒ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใฃ
73:43
or killed by is somebody's dog. Yes.
1438
4423592
3103
ใŸใ‚Šๆญปไบกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‹ใฎ้ฃผใ„็Šฌใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:46
that is what most people,
1439
4426746
2102
73:49
a lot of people do get killed every year in this country
1440
4429098
2419
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๆฏŽๅนดใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใ€ๅฎŸ้š›ใซๅคšใใฎไบบใŒ
73:51
by being attacked by people's dogs.
1441
4431517
2669
้ฃผใ„็Šฌใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใฆๅ‘ฝใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:54
Just a couple of days ago, I think a lady was was attacked by a dog.
1442
4434287
3804
ใคใ„ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€ๅฅณๆ€งใŒ็Šฌใซ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:58
And they can they are they are capable of killing a human being
1443
4438124
4254
ใใ—ใฆใ€็ŠฌใŒใŸใจใˆๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบบ้–“ใ‚’ๆฎบใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
74:02
even if the dog is friendly.
1444
4442378
2069
ใ€‚
74:04
And that's what people say.
1445
4444864
1135
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:05
Always. Okay, don't worry.
1446
4445999
1785
ใ„ใคใ‚‚ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:07
He won't show your face off.
1447
4447784
1852
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ใ•ใ‚‰ใ‘ๅ‡บใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:09
It's okay.
1448
4449636
1384
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
74:11
He's he's he's just a bit excited.
1449
4451020
2286
ๅฝผใฏใ€ๅฝผใฏใ€ๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
74:13
But then the next thing you know, the dog is chewing someone's face off.
1450
4453923
3721
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌกใซๆฐ—ใŒไป˜ใใจใ€ใใฎ็Šฌใฏ่ชฐใ‹ใฎ้ก”ใ‚’ๅ™›ใฟใกใŽใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:17
Yeah.
1451
4457827
251
ใ†ใ‚“ใ€‚
74:18
So you can go for a walk in the UK anyway,
1452
4458078
3019
ใจใซใ‹ใใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏ
74:21
we don't have bears or wolves.
1453
4461097
3971
ใ‚ฏใƒžใ‚„ใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใŒใ„ใชใ„ใฎใงๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
74:25
No. Or anything like that.
1454
4465118
2019
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
74:28
we don't have crocodiles.
1455
4468922
1902
ใƒฏใƒ‹ใŒใ„ใชใ„ใ€‚
74:30
Alligators.
1456
4470824
1552
ใƒฏใƒ‹ใ€‚
74:32
So you can go near the water.
1457
4472376
1535
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฐดใฎ่ฟ‘ใใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
74:33
Monkeys do nothing that you can go near the water
1458
4473911
3053
ใ‚ตใƒซใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ
74:36
quite safely and nothing is going to come out and snap you.
1459
4476964
3520
้žๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใซๆฐดใฎ่ฟ‘ใใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ€ไฝ•ใ‚‚ๅ‡บใฆใใฆใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
74:40
We don't have scorpions.
1460
4480517
1519
ใ‚ตใ‚ฝใƒชใŒใ„ใชใ„ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
74:42
We don't have poisonous spiders.
1461
4482036
2552
ๆฏ’่œ˜่››ใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:44
Even that can kill you.
1462
4484588
2002
ใใ‚Œใ•ใˆใ‚‚ๅ‘ฝใ‚’่ฝใจใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
74:46
There's literally nothing.
1463
4486774
1952
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:48
you might get attacked by bees or wasps. Yes.
1464
4488726
3236
ใƒใƒใ‚„ใ‚นใ‚บใƒกใƒใƒใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:52
but the thing that to to the anything
1465
4492296
3520
ใ—ใ‹ใ—ใ€
74:55
that's likely to attack you is somebody's dog. Yeah.
1466
4495816
2570
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใใ†ใชใ‚‚ใฎใฏ่ชฐใ‹ใฎ็Šฌใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
74:58
And in fact, I have been. Well, we all have.
1467
4498569
2520
ๅฎŸ้š›ใ€็งใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†
75:01
It's very not uncommon to be.
1468
4501089
2886
ใชใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใปใฉ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:03
I've been bitten by people's dogs, when I've been out,
1469
4503975
2970
ๅค–ๅ‡บไธญใซไบบใฎๅฎถใฎ็Šฌใซๅ™›ใพใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:06
particularly if you if you're a runner, if you like running,
1470
4506995
3153
็‰นใซใƒฉใƒณใƒŠใƒผใชใ‚‰ใ€่ตฐใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€็Šฌใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ™ใใซๆญขใพใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’
75:10
then you learn very quickly as a runner
1471
4510932
2152
ใƒฉใƒณใƒŠใƒผใจใ—ใฆใ™ใใซๅญฆใณใพใ™ใ€‚
75:13
that as soon as you see a dog, you stop running and just walk
1472
4513601
3821
75:17
because they always because it's somehow
1473
4517472
2669
75:20
if a dog sees somebody running, it wants to chase that person
1474
4520792
3420
็Šฌใฏ่ชฐใ‹ใŒ่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
75:24
because it thinks it needs to attack it.
1475
4524212
2620
ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ€ใใฎไบบใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใŸใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:26
Yeah, it's like many things, dogs are easily scared.
1476
4526882
4354
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคšใใฎใ“ใจใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็Šฌใฏใ™ใใซๆ€–ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:31
Even if your dog is not normally scared by things,
1477
4531353
3337
็ŠฌใŒๆ™ฎๆฎตใฏ็‰ฉใ‚’ๆ€–ใŒใฃใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€
75:34
they can suddenly become scared.
1478
4534957
3036
็ช็„ถๆ€–ใŒใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:37
Frightened. They might panic.
1479
4537993
1652
ๆใ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:39
They might bite someone, they might run away.
1480
4539645
2486
่ชฐใ‹ใ‚’ๅ™›ใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€้€ƒใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
75:42
If they are not on a lead.
1481
4542131
1952
ใƒชใƒผใƒ‰ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
75:44
Can you believe we've come full circle?
1482
4544083
2185
็งใŸใกใŒไธ€ๅ‘จใ—ใŸใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
75:46
Because we started off talking about this
1483
4546602
2820
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใฆ
75:49
and we've ended on this subject as well, because we will be going in a moment.
1484
4549922
4905
ใ€ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใ‚‚็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
75:54
I know what you're going to say, Mr.
1485
4554827
1585
ใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™
75:56
Duncan. Please don't leave us.
1486
4556412
2002
ใ€‚ ็งใŸใกใ‚’็ฝฎใ„ใฆ่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
75:58
Please stay with us all afternoon.
1487
4558548
2419
ๅˆๅพŒใฏใšใฃใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใœใฒใใ†ใ—
76:00
I would love to, but now the sun is coming round and I'm slowly
1488
4560967
3970
ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏๅคช้™ฝใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€
76:05
starting to bake in the sunshine.
1489
4565171
2970
ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใฎไธญใงใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็„ผใๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:08
Unfortunately. Nope.
1490
4568141
1384
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
76:09
We don't have any wild animals that could kill you.
1491
4569525
3087
็งใŸใกใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆฎบใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹้‡Ž็”Ÿๅ‹•็‰ฉใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:14
you can't even get rabies in the UK.
1492
4574414
2603
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ็‹‚็Šฌ็—…ใซใ‚‚็ฝนใ‚‰ใชใ„ใ€‚
76:17
Yeah.
1493
4577083
334
76:17
You might get bitten by,
1494
4577417
2386
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่šŠใชใฉใฎ่™ซ
ใซๅˆบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
76:20
insects like a mosquito.
1495
4580620
2903
ใ€‚
76:24
but. Or a horsefly.
1496
4584107
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ขใƒ–ใ€‚
76:26
Ironically, the most dangerous creatures are the very tiny ones.
1497
4586526
4088
็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฑ้™บใช็”Ÿใ็‰ฉใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใช็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚
76:32
Yes, but we don't have malaria.
1498
4592349
2002
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใซใฏใƒžใƒฉใƒชใ‚ขใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:35
We don't have.
1499
4595135
1085
็งใŸใกใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:36
You can't.
1500
4596220
900
ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:37
There aren't any diseases.
1501
4597120
1252
็—…ๆฐ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:38
You can get lyme's disease.
1502
4598372
2469
ใƒฉใ‚คใƒ ็—…ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:40
You could get that from a tick.
1503
4600841
2002
ใƒ€ใƒ‹ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
76:43
You know, it's only in certain parts of the country.
1504
4603277
2686
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:46
And ticks are very obvious.
1505
4606330
3170
ใใ—ใฆใƒ€ใƒ‹ใฏ้žๅธธใซๆ˜Ž็™ฝใงใ™ใ€‚
76:49
Yeah.
1506
4609517
417
76:49
And you could, If you wear long trousers,
1507
4609934
3203
ใ†ใ‚“ใ€‚
้•ทใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
76:53
then you won't get bitten by the ticks.
1508
4613137
2619
ใƒ€ใƒ‹ใซๅˆบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:55
But they're only bad.
1509
4615990
1168
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใ ๆ‚ชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:57
But again, it's, it's small things.
1510
4617158
2285
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:59
So we don't have anything big that it will come out and drag you away.
1511
4619777
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใใฆใ‚ใชใŸใ‚’ๅผ•ใใšใ‚Šๅ‡บใ™ใ‚ˆใ†ใชๅคงใใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
77:03
We don't have bears.
1512
4623347
1986
ใ‚ฏใƒžใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:05
Isn't that strange? I think we used to.
1513
4625349
1919
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
77:07
Maybe we used to have.
1514
4627268
1201
ใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใŸใกใ‚‚ใ‹ใคใฆใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏใใ†
77:08
We used to. Yes, but.
1515
4628469
1385
ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€‚
77:09
But they've all gone now.
1516
4629854
901
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ใฟใ‚“ใชใ„ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
77:10
We we we we decided to turn them all into rugs.
1517
4630755
2719
็งใŸใกใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆ•ท็‰ฉใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
77:13
The most dangerous thing, as I've already stated, is dogs. Yes.
1518
4633992
4471
ใ™ใงใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฑ้™บใชใฎใฏ็Šฌใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:18
And other human beings.
1519
4638813
1752
ใใ—ใฆไป–ใฎไบบ้–“ใ‚‚ใ€‚
77:20
Lots of human beings, of course. Yes, yes.
1520
4640565
2453
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไบบ้–“ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
77:23
Anyway, we are going in a moment.
1521
4643134
2119
ใจใซใ‹ใใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
77:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1522
4645270
2286
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
77:27
It's been a little bit different outside.
1523
4647556
2335
ๅค–ใฏๅฐ‘ใ—ๅค‰ใ‚ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
77:30
I am now starting to overheat.
1524
4650308
2002
ไปŠใ€ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒ’ใƒผใƒˆใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:32
I'm very cold here.
1525
4652944
1419
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
77:34
I'm in the sun.
1526
4654363
1201
็งใฏๅคช้™ฝใฎไธ‹ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
77:35
I've got the sun on me now, Mr. Steve.
1527
4655564
2002
ๅคช้™ฝใŒ็งใซ้™ใ‚Šๆณจใ„ใงใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
77:38
And I'm also a little tired,
1528
4658116
2486
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚ŒใŸใฎใงใ€
77:40
so I'm going to go into the house and.
1529
4660986
3370
ๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
77:44
Well, I think Mr.
1530
4664556
1268
ใใ†ใงใ™ใญใ€
77:45
Steve is going to come with me as well, unless you want to stay here and chat with Mr.
1531
4665824
4622
ใ“ใ“ใซๆฎ‹ใฃใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใ‚ใจ 1 ๆ™‚้–“ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใŸใ„ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
77:50
Steve for another hour.
1532
4670446
2002
ใ€‚
77:52
Giovanni says, I love hedgehogs, Giovanni.
1533
4672748
3420
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
77:56
Oh, Giovanni, I've got a a horror story to tell you
1534
4676168
3537
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€ๆ€–ใ„่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™
78:00
because last week I ran over a hedgehog and oh, Mr.
1535
4680456
4805
ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใ‚’่ฝขใ„ใฆใ—ใพใ„ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
78:05
Steve, I know I couldn't avoid it.
1536
4685261
3187
ใ€้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:08
Unfortunately, it was night time and
1537
4688448
3587
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคœใ ใฃใŸใฎใงใ€
78:12
I saw at the last minute it was on the main road.
1538
4692035
3670
ๆœ€ๅพŒใฎ็žฌ้–“ใซใใ‚ŒใŒๅนน็ทš้“่ทฏใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:15
I saw something going across.
1539
4695705
2002
ไฝ•ใ‹ใŒๆจชๅˆ‡ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
78:18
And you know, when you know you're driving and there's no way to avoid it.
1540
4698258
4104
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใชใ„ใจใใ€‚
78:22
I was hoping it would go between the wheels, but,
1541
4702779
5305
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ปŠ่ผชใฎ้–“ใ‹ใ‚‰่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
78:28
that horrible third sound,
1542
4708084
3337
ใ‚ใฎๆใ‚ใ—ใ„3็•ช็›ฎใฎ้Ÿณใฏใ€
78:31
I would imagine it was more of a
1543
4711505
2285
ใ‚€ใ—ใ‚่ปŠ่ผชใฎ้Ÿณใ ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
78:34
sound as the wheel.
1544
4714624
2520
ใ€‚
78:37
The wheel went over the hedgehog.
1545
4717661
2002
่ปŠ่ผชใŒใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใฎไธŠใ‚’่ถŠใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:39
But it's it's true.
1546
4719663
1451
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
78:41
It's one of the problems with living in the countryside, especially driving at night.
1547
4721114
4171
ใ“ใ‚Œใฏ็”ฐ่ˆŽใงใฎ็”Ÿๆดปใ€ ็‰นใซๅคœ้–“ใฎ้‹่ปขใฎๅ•้กŒใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
78:45
There's all sorts of animals roaming around,
1548
4725285
2186
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ‹•็‰ฉใŒๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€
78:47
and they can jump out in front of you with any, any moment.
1549
4727471
2736
ใ„ใคใงใ‚‚็›ฎใฎๅ‰ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใใพใ™ใ€‚
78:50
Actually, there's something that could seriously injure you
1550
4730207
2987
ๅฎŸใฏใ€่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใŸๅ ดๅˆใ€้‡ๅคงใชๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
78:53
if you were in your car.
1551
4733194
2002
ใ€‚
78:55
And because there are lots of deer in this area, so,
1552
4735362
3304
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซใฏ้นฟใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
78:59
and in fact, we know lots of people
1553
4739333
2169
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:02
where this has happened to them, particularly at night,
1554
4742253
3420
็‰นใซๅคœใ€
79:06
the deer can run out onto the road,
1555
4746124
3486
้นฟใŒ้“่ทฏใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ใจใ€
79:09
and you can obviously hit the deer with your car and,
1556
4749610
4138
ๅฝ“็„ถใ€้นฟใ‚’ๆฎดใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
79:13
it could kill, but it would certainly write your car off.
1557
4753965
2903
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใ‚’ๆฎบใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:16
Yes. It also would deer.
1558
4756985
2319
ใฏใ„ใ€‚ ้นฟใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
79:19
It wouldn't be very nice for the deer either.
1559
4759337
1985
้นฟใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:21
No. You can you could be seriously injured and end up in hospital.
1560
4761723
3654
ใ„ใ„ใˆใ€้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใฃใฆๅ…ฅ้™ขใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:26
if you hit a deer at speed.
1561
4766077
2002
็Œ›ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใง้นฟใซใถใคใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€‚
79:28
Now, also, the deer, I mean, the deer wouldn't have a good time either.
1562
4768113
4237
ใ•ใฆใ€้นฟใ‚‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€้นฟใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:32
Yeah, that's very true.
1563
4772617
985
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
79:33
Did you know, here's an interesting thing.
1564
4773602
2586
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹ใ€ใ“ใ“ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:36
As the sun disappears, did you know that
1565
4776188
2519
ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใ‚€ใจใ€
79:38
if you hit an animal on the road,
1566
4778707
2002
้“่ทฏใงๅ‹•็‰ฉใซใถใคใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
79:41
you are not allowed to get out of the car and pick it up?
1567
4781076
3120
่ปŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šใฆๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
79:45
However, if you are driving behind someone
1568
4785013
3204
ใŸใ ใ—ใ€่ชฐใ‹ใฎๅพŒใ‚ใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆ
79:49
and the car in front of you hits an animal,
1569
4789268
2619
ใ€ๅ‰ใฎ่ปŠใŒๅ‹•็‰ฉใซใถใคใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€
79:52
you are allowed to pick it up.
1570
4792538
2819
ๆ‹พใ†ใ“ใจใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
79:55
It's not strange.
1571
4795808
1385
ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:57
So if I'm driving along the road or Mr.
1572
4797193
3019
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€
80:00
Steve is, and you hit a deer and kill it and you hit an animal,
1573
4800212
3337
้นฟใ‚’ใฏใญใฆๆฎบใ—ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅ‹•็‰ฉใ‚’ใฏใญใฆใ‚‚ใ€
80:04
you can't get out of the car and take it home with you.
1574
4804233
3070
่ปŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚ŠใฆๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:07
However, if you see someone else do it in front of you.
1575
4807804
3003
ใŸใ ใ—ใ€ไป–ใฎไบบใŒ็›ฎใฎๅ‰ใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€‚
80:11
You can stop the car and then get out
1576
4811557
2136
่ปŠใ‚’ๆญขใ‚ใฆ่ปŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šใฆใ€
80:13
and drag the animal into your car and take it home,
1577
4813977
3136
ใใฎๅ‹•็‰ฉใ‚’่ปŠใซๅผ•ใใšใ‚Š่พผใ‚“ใงๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚Œใฐใ€
80:17
and you have maybe a month's worth of meat.
1578
4817297
2869
ใŠใใ‚‰ใไธ€ใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎ่‚‰ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:20
The most stupid creatures are the,
1579
4820567
2936
ๆœ€ใ‚‚ๆ„šใ‹ใช็”Ÿใ็‰ฉใฏใ€
80:24
that always run out into the road.
1580
4824371
2002
ใ„ใคใ‚‚้“่ทฏใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใงใ™ใ€‚
80:26
Pheasants are the pheasants.
1581
4826706
1602
ใ‚ญใ‚ธใฏใ‚ญใ‚ธใงใ™ใ€‚
80:28
The pheasants.
1582
4828308
734
ใ‚ญใ‚ธใŸใกใ€‚
80:29
By the way.
1583
4829042
734
80:29
I think they might be a little crazy.
1584
4829776
2219
ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:32
And I've run over a few of those.
1585
4832379
2035
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฝขใใพใ—ใŸใ€‚
80:34
There's a road everybody knows between here and the next town.
1586
4834815
3987
ใ“ใ“ใจๆฌกใฎ็”บใฎ้–“ใซใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹้“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
80:39
It's like the killing Fields.
1587
4839186
1902
ๆฎบไบบใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
80:41
They just.
1588
4841088
1067
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€‚
80:42
They just run out constantly.
1589
4842155
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:44
There's some.
1590
4844057
501
80:44
There's a deer or a pheasant or a rabbit.
1591
4844558
2970
ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
้นฟใจใ‹ใ‚ญใ‚ธใจใ‹ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใจใ‹ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
80:47
I ran over a rabbit the a few weeks ago as well.
1592
4847861
2736
็งใ‚‚ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’่ฝขใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:51
but the I was quite upset about running over the hedgehog
1593
4851515
2803
ใงใ‚‚ใ€ใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใ‚’่ฝขใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใซใฏใ‹ใชใ‚Š่…นใŒ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
80:54
because I thought to myself, well,
1594
4854885
1502
ใใ†ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—
80:56
maybe that's a mother, and it's going home to its children.
1595
4856387
3136
ใŸใ‚‰ใ‚ใ‚Œใฏๆฏ่ฆชใงใ€ๅญไพ›ใŸใกใฎใ„ใ‚‹ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใฎๆ—ฅใฏๆ•ฐๆ—ฅ้–“
81:00
as upset me for a
1596
4860574
868
็งใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใพใ—ใŸใŒ
81:01
few days that day, but it could be Hedgehog Hitler.
1597
4861442
2586
ใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใฎใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:04
And maybe you've done the hedgehog community some good.
1598
4864562
3270
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:07
Maybe. Maybe you've done something good.
1599
4867832
2002
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:09
By the way, hedgehogs are full of fleas.
1600
4869934
2002
ใกใชใฟใซใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใซใฏใƒŽใƒŸใŒใ„ใฃใฑใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
81:12
They are, as I've discovered, in the past.
1601
4872103
3003
็งใŒ็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้ŽๅŽปใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
81:15
If you, get near a hedgehog, you end up covered in fleas
1602
4875556
4171
ใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใซ่ฟ‘ใฅใใจใ€ใƒŽใƒŸใ ใ‚‰ใ‘ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใ€
81:20
and, bites.
1603
4880261
2002
ๅˆบใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
81:22
anyway, we will leave it there.
1604
4882564
3336
ใจใซใ‹ใใ€ใใ“ใซๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
81:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1605
4885900
2219
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
81:28
I'm slowly starting to cook.
1606
4888119
2286
ๅพใ€…ใซๆ–™็†ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใฎ
81:30
Like.
1607
4890872
901
ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใƒˆใ‚นใ‚ซใƒผใƒŠใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
81:31
Like a joint of meat, Mr.
1608
4891773
1869
ใ•ใ‚“ใ€่‚‰ใฎใคใชใŽใฟใŸใ„ใซ
81:33
Duncan, in Tuscany.
1609
4893642
1551
ใ€‚
81:35
There are lots of wild boars.
1610
4895193
1802
ใ‚คใƒŽใ‚ทใ‚ทใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
81:36
Oh, I see, we met.
1611
4896995
2353
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ไผšใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
81:39
We met a few at them.
1612
4899581
1468
็งใŸใกใฏใใ“ใงไฝ•ไบบใ‹ใซไผšใฃใŸใ€‚
81:41
We met a few of them at the hotel.
1613
4901049
2002
็งใŸใกใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใงไฝ•ไบบใ‹ใซไผšใฃใŸใ€‚
81:43
Well, yes, I think it's both a, Oh, I say not boring people.
1614
4903118
4838
ใพใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไธกๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏไบบใ€…ใ‚’้€€ๅฑˆใ•ใ›ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:48
It should be spelled, by the way, be a
1615
4908340
2453
ใกใชใฟใซใ€็ถดใ‚Šใฏ a a ใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
81:51
a, so an animal is b o r
1616
4911493
3687
ใคใพใ‚Šใ€an Animal is b or
81:55
a person who is not very interesting is b o r e.
1617
4915447
4088
a person that is notใใ‚Œใปใฉ้ข็™ฝใใชใ„ is bo r e ใงใ™ใ€‚
82:00
Well, maybe that's what lala lala borella.
1618
4920302
4055
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒœใƒฌใƒฉใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
82:04
But she.
1619
4924357
1985
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ€‚
82:06
Maybe that's what you meant.
1620
4926609
1268
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:07
Did you mean boring people? What?
1621
4927877
2069
้€€ๅฑˆใชไบบใŸใกใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ
82:10
What did you mean, a wild pig?
1622
4930046
2452
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€้‡Ž็”Ÿใฎ่ฑšใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:12
Oh, I see, well they do bye bye.
1623
4932698
3020
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใƒใ‚คใƒใ‚คใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
82:15
No they do, they do have wild boars in Italy.
1624
4935735
2903
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใฏใ‚คใƒŽใ‚ทใ‚ทใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
82:18
It's a.
1625
4938671
534
ใ€‚
82:19
We could have been attacked, Mr.
1626
4939205
1685
็งใŸใกใฏๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
82:20
Duncan.
1627
4940890
1352
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
82:22
Any anyway, Steve.
1628
4942242
1084
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
82:23
Well, of course, boar,
1629
4943326
2002
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใƒŽใ‚ทใ‚ทใฏ
82:25
was on the menu in a lot of places in Italy.
1630
4945395
2970
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใงใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:28
Yes, well, that's why I said that. That. Yes, there are.
1631
4948365
2569
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:31
It was on the menu. In the photo menu as a meat.
1632
4951067
2036
ใใ‚Œใฏใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅ†™็œŸใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใงใฏ่‚‰ใจใ—ใฆใ€‚
82:33
Anyway, we've got to go because I'm literally baking here.
1633
4953670
3904
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใงๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็„ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:37
I can feel my arm is now starting to cook under the hot sunshine.
1634
4957808
5255
ๆš‘ใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใฎไธ‹ใง็งใฎ่…•ใŒ็„ผใ‘ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
82:43
Thank you very much for joining us today.
1635
4963330
2886
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
82:46
I hope it's been interesting. Something different.
1636
4966216
2236
้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹้•ใ„ใพใ™ใ€‚
82:48
I will now go into the house and I will wait for Mr.
1637
4968819
3237
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฎถใซๅ…ฅใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
82:52
Steve to make me a lovely cup of tea,
1638
4972056
3687
็ด ๆ•ตใชใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
82:56
and I will be back with you on Wednesday.
1639
4976076
2553
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
82:58
I'm with you on Wednesday.
1640
4978896
1602
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
83:00
Steve is not because he's working.
1641
4980498
2986
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:03
And of course, don't forget to look out for new lessons as well.
1642
4983884
3304
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:07
There will be some new lessons coming up as well.
1643
4987538
3003
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ„ใใคใ‹็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
83:10
And of course, on Wednesday it is the final day of July.
1644
4990725
3770
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏ7ๆœˆใฎๆœ€็ต‚ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
83:14
So we say goodbye to July on Wednesday.
1645
4994796
4271
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ7ๆœˆใซๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใพใ™ใ€‚
83:19
And can we, can we say if, dear friend
1646
4999083
3154
ใใ—ใฆใ€่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅ‹ไบบใฎ
83:22
Christina is watching as well,
1647
5002237
2786
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใ€
83:25
who is currently suffering with,
1648
5005240
3336
็พๅœจใ€
83:30
oh, what's it called?
1649
5010011
985
83:30
Can't remember Covid, Covid that's it.
1650
5010996
2218
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ใจใ„ใ†็—…ๆฐ—ใง่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
Covid ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€Covid ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
83:33
My brain's going.
1651
5013365
1001
่„ณใŒๅ‹•ใ„ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
83:34
How can you not remember Covid? I know, I just don't know.
1652
5014366
2752
ใฉใ†ใ—ใฆCovidใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใŸใ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
83:37
Do you remember?
1653
5017302
567
83:37
Do you remember, Steve, that there was that period of time
1654
5017869
2753
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
83:40
between 2020 and 2023,
1655
5020622
3187
2020 ๅนดใ‹ใ‚‰ 2023 ๅนดใฎ้–“ใซใ€
83:44
when the whole world stopped
1656
5024526
2002
ๅ…จไธ–็•ŒใŒ
83:46
turning round to see, to might be watching as if she is high.
1657
5026862
3520
ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใŒใƒใ‚คใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใŸๆ™‚ๆœŸใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
83:50
She's in her bed.
1658
5030432
1301
ๅฝผๅฅณใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใพใ™ใ€‚
83:51
Yeah.
1659
5031733
351
ใ†ใ‚“ใ€‚
83:52
Covering from a nasty temperature.
1660
5032084
2703
ใฒใฉใ„ๆฐ—ๆธฉใ‹ใ‚‰ใ‚ซใƒใƒผใ—ใพใ™ใ€‚
83:54
Well, I have to leave.
1661
5034787
1084
ใ•ใฆใ€ๅ‡บ็™บใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:55
She. Well, I have the latest news concerning Christina.
1662
5035871
3637
ๅฝผๅฅณใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆœ€ๆ–ฐใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:59
Christina is feeling much better.
1663
5039508
1986
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฎๆฐ—ๅˆ†ใฏใšใฃใจ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:01
Thanks
1664
5041844
2002
84:03
to Mr.
1665
5043846
450
84:04
Steve and his lovely, supportive messages.
1666
5044296
2787
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจๅฝผใฎ็ด ๆ•ตใชๅฟœๆดใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
84:07
Well, that's not just me.
1667
5047083
1351
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:08
No. I'm just. Well, you're here with me.
1668
5048434
2069
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
84:10
Oh, right.
1669
5050636
834
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
84:11
Yes. So? So, yes.
1670
5051470
1769
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
84:13
And also other people as well.
1671
5053239
1535
ใใ—ใฆไป–ใฎไบบใŸใกใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
84:14
So I think we've all cheered Christina up. So.
1672
5054774
3353
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
84:18
So we are glad to hear that you're feeling much better.
1673
5058311
2336
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใŒใšใฃใจ่‰ฏใใชใฃใŸใจ่žใ„ใฆ็งใŸใกใฏใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:21
I've got to go, Mr. Steve.
1674
5061014
1318
่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ•
84:22
Or else you're going to see me collapse on the floor
1675
5062332
3336
ใ‚‚ใชใ„ใจใ€็งใŒ็ผ็†ฑใฎๅคช้™ฝใฎไธ‹ใงๅบŠใซๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
84:26
because I'm in the baking sun.
1676
5066169
1735
ใ€‚
84:27
It's all right for Steve is in the shade.
1677
5067904
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ—ฅ้™ฐใซใ„ใ‚‹ใฎใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
84:30
I've taken care of Mr.
1678
5070423
1385
ใ•ใ‚“ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
84:31
Steve, but unfortunately, I'm all hot now because the sun is coming round.
1679
5071808
5289
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅคช้™ฝใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€็งใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
84:37
Thank you very much for your company.
1680
5077447
1585
่ฒด็คพใซๆทฑใๆ„Ÿ่ฌใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
84:39
We are definitely going now.
1681
5079032
1902
็งใŸใกใฏไปŠๅฟ…ใš่กŒใใพใ™ใ€‚ ๆฐ—
84:40
Take care of yourselves.
1682
5080934
1351
ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:42
We are back on Wednesday and I will be with you from 2 p.m.
1683
5082285
5122
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ”ไธ€็ท’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
84:47
UK time.
1684
5087407
1285
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
84:48
And of course until the next time we meet here.
1685
5088692
2352
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚
84:53
By the way, that's
1686
5093263
1619
ใกใชใฟใซใ€
84:54
where you can find me on YouTube.
1687
5094882
2252
YouTube ใง็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
84:57
English Addict
1688
5097584
2002
English Addict
85:00
every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
1689
5100070
3337
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰
85:03
UK time.
1690
5103707
1218
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
85:04
And of course until the next time we meet.
1691
5104925
2620
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฌกใซไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚
85:07
Any final words, Mr. Steve?
1692
5107745
2002
ๆœ€ๅพŒใซไธ€่จ€ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
85:09
Yes. It's been lovely to be here.
1693
5109914
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
85:11
Hope you've learnt something.
1694
5111933
1401
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:13
I hope you've enjoyed today's live stream and I look forward to seeing you all next week.
1695
5113334
3804
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๆฅ้€ฑ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:17
Have a lovely week and of course, until the next time we meet.
1696
5117205
4104
็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ๆ—ฅใพใงใ€‚
85:21
You know what's coming next.
1697
5121876
1268
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:23
Yes you do.
1698
5123144
2002
ใใ†ใงใ™ใ€‚
85:25
Take care.
1699
5125179
1052
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
85:26
Enjoy your day and don't get too hot.
1700
5126231
3570
ๆš‘ใใชใ‚Šใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฅฝใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:30
And of course.
1701
5130819
2002
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
85:37
Ta ta for now.
1702
5137542
2002
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7