🌻 OUTSIDE in the SUN 😎 - English Addict 🔴LIVE stream - Episode 302 / Sun 28th JULY 2024

2,253 views ・ 2024-07-29

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:10
Hello, everyone.
0
250991
901
Olá pessoal.
04:11
Welcome to our live stream for Sunday
1
251892
4588
Bem-vindo à nossa transmissão ao vivo de domingo,
04:16
the 28th of July, 2024.
2
256780
3487
28 de julho de 2024.
04:20
We are out in the garden and
3
260584
2002
Estamos no jardim e
04:23
it is a beautiful afternoon.
4
263770
1735
é uma linda tarde.
04:25
Even though the insects, all of the flies
5
265505
3120
Mesmo sendo os insetos, todas as moscas
04:28
and all of the other annoying types of creature.
6
268625
2920
e todos os outros tipos de criaturas irritantes.
04:32
nibbling away.
7
272863
1318
mordiscando.
04:34
But we are here anyway.
8
274181
2002
Mas estamos aqui de qualquer maneira. Sou
04:36
It is myself, Mr.
9
276550
1285
eu, Sr.
04:37
Duncan, and of course.
10
277835
2002
Duncan, e claro.
04:41
Yes, he is here as well.
11
281739
2252
Sim, ele também está aqui.
04:43
In the garden.
12
283991
834
No Jardim.
04:44
We are now live.
13
284825
2002
Agora estamos ao vivo.
04:48
And here we are.
14
288663
1301
E aqui estamos.
04:49
Oh, here we are.
15
289964
1218
Ah, aqui estamos.
04:51
If you want.
16
291182
2002
Se você quiser.
04:53
Oh my goodness.
17
293618
1568
Ó meu Deus.
04:55
Hi everybody.
18
295186
1368
Oi pessoal.
04:56
This is Mr.
19
296554
934
Estes são o Sr.
04:57
Duncan and Mr. Steve.
20
297488
2169
Duncan e o Sr. Steve. O
04:59
Mr. Steve is with us as well.
21
299741
2586
Sr. Steve também está conosco.
05:03
And we are here today
22
303194
1502
E estamos aqui hoje
05:04
live with something slightly different because the weather is so nice.
23
304696
3620
vivendo com algo um pouco diferente porque o tempo está muito bom.
05:08
I couldn't resist coming outside to do a live stream.
24
308316
4838
Não pude resistir a sair para fazer uma transmissão ao vivo.
05:13
So we are with you now, live from England.
25
313154
2937
Então estamos com você agora, ao vivo da Inglaterra. Passam
05:16
It is just after 5.5 minutes
26
316458
3470
pouco de 5,5 minutos das
05:19
past 2:00 and we are here and Mr.
27
319928
2886
2:00 e estamos aqui e o Sr.
05:22
Steve is with me as well, even though he's been very busy this morning.
28
322814
5756
Steve também está comigo, embora ele tenha estado muito ocupado esta manhã.
05:28
But we are here and we're enjoying the weather.
29
328570
2903
Mas estamos aqui e aproveitando o clima.
05:32
We are and we're relaxed.
30
332074
1501
Estamos e estamos relaxados.
05:33
Mr. Duncan, we're sitting here.
31
333575
2002
Sr. Duncan, estamos sentados aqui.
05:35
All we need is a glass of wine.
32
335944
2803
Tudo o que precisamos é de uma taça de vinho.
05:39
some aperitifs.
33
339198
1985
alguns aperitivos.
05:41
we're just sitting here. Come to be persuaded, Mr.
34
341534
2269
estamos apenas sentados aqui. Venha ser persuadido, Sr.
05:43
Duncan, that we should be sitting down, not standing up.
35
343803
2652
Duncan, de que deveríamos estar sentados e não em pé.
05:47
And Mr.
36
347023
533
05:47
Duncan went with my suggestion, so we may actually fall
37
347556
3537
E o Sr.
Duncan aceitou minha sugestão, então podemos
05:51
asleep halfway through this live stream.
38
351093
2286
adormecer no meio desta transmissão ao vivo.
05:53
So if you want to watch us, if you
39
353379
2019
Então, se você quiser nos assistir, se
05:55
if you want to want to actually watch us here
40
355515
2402
quiser realmente nos ver aqui
05:58
sleeping for the whole afternoon with the flies slowly
41
358568
3937
dormindo a tarde inteira com as moscas
06:02
eating us alive, then please let us know on the live chat.
42
362505
4138
nos comendo vivos lentamente, por favor nos avise no chat ao vivo.
06:06
Yes, the live chat is up and running.
43
366643
2819
Sim, o chat ao vivo está instalado e funcionando.
06:09
Congratulate Vitus.
44
369796
1585
Parabéns ao Vito.
06:11
By the way, you are first on today's live chat.
45
371381
3353
A propósito, você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
06:15
Congratulations, Vitus.
46
375135
2035
Parabéns, Vito.
06:17
You are first here today with people here. Mr..
47
377504
2970
Você é o primeiro aqui hoje com as pessoas aqui. Sr..
06:20
Can you hear us?
48
380474
867
Você pode nos ouvir?
06:21
This is the main thing.
49
381341
868
Isto é o principal.
06:22
Do tell us.
50
382209
817
Conte-nos.
06:23
Please tell us if you can. Tell us. If you can hear it.
51
383026
2202
Por favor, diga-nos se puder. Nos digam. Se você pode ouvir.
06:25
Can you hear us? And can you see us?
52
385262
1785
Você pode nos ouvir? E você pode nos ver?
06:27
If you can, then both of those things will be most welcome.
53
387047
5506
Se você puder, ambas as coisas serão muito bem-vindas.
06:32
If I was honest with you, there's lots of people on the live chat.
54
392553
3103
Para ser honesto com você, há muitas pessoas no chat ao vivo.
06:35
Mr. Duncan, Beatrice is here. Hello, Beatrice.
55
395656
2402
Sr. Duncan, Beatrice está aqui. Olá, Beatriz.
06:38
sash? Sash is here.
56
398626
2002
faixa? Faixa está aqui.
06:40
the red CEO is here as well.
57
400678
3336
o CEO vermelho também está aqui.
06:44
and somebody from Poland saying a big hello.
58
404331
2837
e alguém da Polónia dizendo um grande olá.
06:47
Mario, I'll try and pronounce your name correctly.
59
407468
3370
Mario, vou tentar pronunciar seu nome corretamente.
06:51
we've got Mr. Putin as well.
60
411522
1852
temos o Sr. Putin também.
06:53
Hello, Mr.
61
413374
751
Olá, Sr.
06:54
Barry, it's nice to see you here as well.
62
414125
2619
Barry, é um prazer vê-lo aqui também.
06:57
And we are in the garden and, not now.
63
417095
3336
E estamos no jardim e agora não.
07:00
I did take a big risk today because at this time of year,
64
420431
3687
Corri um grande risco hoje porque nesta época do ano
07:04
all of the insects are now buzzing around.
65
424118
3354
todos os insetos estão zumbindo por aí.
07:07
So we might actually slowly start losing limbs
66
427472
4471
Então, podemos começar a perder membros lentamente
07:12
as we are doing this, as the insects are chewing into us.
67
432310
3537
enquanto fazemos isso, à medida que os insetos nos mastigam.
07:15
This is not the most flattering angle, by the way,
68
435847
3003
A propósito, esse não é o ângulo mais lisonjeiro,
07:19
because when you sit down like this,
69
439601
1802
porque quando você se senta assim,
07:21
it looks as if you've got a giant stomach.
70
441403
2336
parece que você tem uma barriga gigante.
07:24
But we haven't, so neither of us have big stomachs.
71
444406
3320
Mas não temos, então nenhum de nós tem estômago grande.
07:27
It's just the angle of the camera I tried to make.
72
447726
3303
É apenas o ângulo da câmera que tentei fazer.
07:31
It is flattering as possible, but you know what it's like
73
451029
3504
É o mais lisonjeiro possível, mas você sabe como é que
07:35
I'm holding my stomach in, Mr.
74
455801
1201
estou segurando meu estômago, Sr.
07:37
Duncan. I'm puffing up my chest.
75
457002
2519
Duncan. Estou estufando o peito.
07:39
Okay. Make myself macho.
76
459672
2002
OK. Torne-me machista.
07:42
The live chat. Hello, everyone.
77
462458
1802
O bate-papo ao vivo. Olá pessoal.
07:44
If you want to say hello on the live chat, please say hello.
78
464260
3270
Se você quiser dizer olá no chat ao vivo, diga olá.
07:47
Please say hello to me or if you want to.
79
467530
2936
Por favor, diga olá para mim ou se quiser.
07:50
I don't know why, why you would want to,
80
470466
2636
Não sei por que, por que você gostaria,
07:53
but you might want to say hello to Mr.
81
473102
2202
mas talvez queira dizer olá ao Sr.
07:55
Steve as well.
82
475304
1735
Steve também.
07:57
And it's a beautiful afternoon.
83
477039
2002
E está uma tarde linda.
07:59
We had some terrible weather last week
84
479075
2135
Tivemos um tempo terrível na semana passada
08:01
and then the weather suddenly changed and everything went nice.
85
481360
3804
e então o tempo mudou de repente e tudo correu bem.
08:05
And today we are having lovely, lovely weather tomorrow as well.
86
485648
4438
E hoje teremos um clima adorável amanhã também.
08:10
Apparently tomorrow it might be 28 Celsius.
87
490086
5189
Aparentemente amanhã poderá ser 28 Celsius.
08:15
Blimey, Mr. Duncan, it's going to be.
88
495875
1602
Caramba, Sr. Duncan, vai ser.
08:17
That's going to be far too hot for us.
89
497477
1769
Isso vai ser quente demais para nós.
08:19
Can I say hello?
90
499246
1101
Posso dizer olá?
08:20
Hello to everyone watching in Rome at the moment.
91
500347
2619
Olá a todos que estão assistindo em Roma no momento.
08:22
Apparently it's 43 at the moment in Rome.
92
502966
3120
Aparentemente são 43 neste momento em Roma.
08:27
Well, guys.
93
507187
818
Bem, pessoal.
08:28
Yes, it's a good job we're not there now, Mr. Duncan.
94
508005
2452
Sim, ainda bem que não estamos lá agora, Sr. Duncan.
08:30
We were, of course, there.
95
510874
1051
Estávamos, é claro, lá.
08:31
As you well know, a lot of people watching matters there,
96
511925
3871
Como você bem sabe, há muita gente assistindo a tudo por lá,
08:36
and it would be probably a little too hot
97
516163
3270
e provavelmente estaria um pouco quente demais
08:39
to be looking at all the sights.
98
519767
2335
para ver todos os pontos turísticos.
08:42
probably.
99
522736
451
provavelmente.
08:43
It's 50 degrees inside the Colosseum.
100
523187
2486
Faz 50 graus dentro do Coliseu.
08:46
Ale IL Colosio, I should say,
101
526357
3236
Ale IL Colosio, devo dizer,
08:50
if I'm going to pronounce it in the Italian.
102
530261
2753
se vou pronunciar em italiano.
08:53
No way.
103
533014
1001
Sem chance.
08:54
Wait, why are you talking in this strange, muffled way?
104
534015
2719
Espere, por que você está falando desse jeito estranho e abafado?
08:57
I know what Steve's afraid of.
105
537068
1651
Eu sei do que Steve tem medo.
08:58
Failing. Mr..
106
538719
1085
Falhando. Sr..
08:59
Don't, don't, He's worried the neighbours will hear us anyway.
107
539804
3003
Não, não, Ele está preocupado que os vizinhos nos ouçam de qualquer maneira.
09:03
I couldn't care less, Mr. Duncan.
108
543224
1618
Eu não poderia me importar menos, Sr. Duncan.
09:04
I them couldn't care. Anyone can hear us. That's it.
109
544842
2770
Eu não poderia me importar. Qualquer um pode nos ouvir. É isso.
09:07
That's good project. Project?
110
547629
2018
Esse é um bom projeto. Projeto?
09:10
Oh, I've been I've been killing off.
111
550598
1585
Oh, eu estive, eu estive matando.
09:12
We just.
112
552183
601
09:12
This morning, Mr.
113
552784
784
Nós apenas.
Esta manhã, Sr.
09:13
Duncan, you were always busy in the garden.
114
553568
2886
Duncan, você estava sempre ocupado no jardim.
09:16
I don't know how Steve does it, but he always manages
115
556454
2703
Não sei como Steve consegue, mas ele sempre consegue
09:19
to find something to do in the garden.
116
559157
2536
encontrar algo para fazer no jardim.
09:22
I really hate this angle.
117
562027
2002
Eu realmente odeio esse ângulo.
09:24
It really looks like my stomach is bulging out, but it is bulging out.
118
564346
3720
Realmente parece que meu estômago está inchado, mas está inchado.
09:28
No, it isn't it.
119
568083
1201
Não, não é isso.
09:29
Look, Steve, you did this last week.
120
569284
1869
Olha, Steve, você fez isso na semana passada.
09:32
You are always on very thin ice.
121
572137
2019
Você está sempre em gelo muito fino.
09:34
Maybe. Maybe we need to to sink down a bit.
122
574156
2569
Talvez. Talvez precisemos afundar um pouco.
09:36
So I think that makes it worse.
123
576725
2069
Então eu acho que isso torna tudo pior.
09:39
Says it.
124
579611
718
Diz isso.
09:40
I don't know why this angle.
125
580329
1651
Não sei por que esse ângulo.
09:41
Look, I'm pushing my stomach right in.
126
581980
2036
Olha, estou empurrando meu estômago. Não
09:44
There's nothing there.
127
584016
1351
há nada aí.
09:45
I know that is your stomach.
128
585367
2002
Eu sei que esse é o seu estômago.
09:47
Okay. Again.
129
587887
934
OK. De novo.
09:48
Steve, I don't know why you keep playing with this fire.
130
588821
3687
Steve, não sei por que você continua brincando com esse fogo.
09:53
I could I could see things just without even trying.
131
593142
4054
Eu poderia ver as coisas sem sequer tentar.
09:57
Say hello to receive in Brazil.
132
597196
2720
Diga olá para receber no Brasil.
09:59
Hello.
133
599949
834
Olá.
10:00
I now pronounce that name incorrectly, but I'm saying hello to you anyway.
134
600783
3487
Agora pronuncio esse nome incorretamente, mas estou dizendo olá para você de qualquer maneira.
10:04
That says Lucius Maximus Recife, I think.
135
604754
3921
Isso diz Lucius Maximus Recife, eu acho.
10:08
I think Recife might be, I'm not sure if that's the place
136
608675
3837
Acho que Recife pode ser, não tenho certeza se é o lugar
10:13
or the person.
137
613112
1535
ou a pessoa.
10:14
We will have to wait.
138
614647
1202
Teremos que esperar.
10:15
Well, I'm sure we will find it.
139
615849
1718
Bem, tenho certeza que vamos encontrá-lo.
10:17
I think you're right.
140
617567
651
Eu acho que você está certo.
10:18
I think it's in Brazil.
141
618218
1118
Acho que é no Brasil.
10:19
Okay, Steve, we just need Pedro.
142
619336
2102
Ok, Steve, só precisamos do Pedro.
10:21
And then we've got two people from Brazil watching.
143
621438
1885
E então temos duas pessoas do Brasil assistindo. A
10:23
By the way, this does work better if only one of us talks.
144
623323
2219
propósito, isto funciona melhor se apenas um de nós falar.
10:26
Mr.. Steve.
145
626443
2002
Sr. Steve.
10:28
Mr.. Steve. Yes?
146
628478
2002
Sr. Steve. Sim?
10:30
Have you been watching the very,
147
630514
2919
Você tem assistido aos Jogos Olímpicos muito,
10:33
very exciting and not at all boring,
148
633433
4555
muito emocionantes e nada chatos,
10:39
but really, really interesting,
149
639256
2002
mas muito, muito interessantes e
10:41
incredibly fascinating Olympic Games.
150
641642
3420
incrivelmente fascinantes?
10:45
Have you been watching them?
151
645062
1201
Você os tem observado?
10:46
I haven't been watching the Olympic Games.
152
646263
2019
Não tenho assistido aos Jogos Olímpicos.
10:48
I saw some of the opening ceremony.
153
648282
2135
Eu vi um pouco da cerimônia de abertura.
10:50
Celine Dion was fantastic.
154
650801
2519
Celine Dion foi fantástica.
10:53
I have to say, she was outstanding.
155
653354
2786
Devo dizer que ela foi excelente.
10:56
No, we didn't watch all of it, did we?
156
656173
2453
Não, não assistimos tudo, assistimos?
10:58
We didn't watch all of the opening ceremony.
157
658626
2019
Não assistimos toda a cerimônia de abertura.
11:00
Apparently some people were getting really afraid and upset
158
660645
4070
Aparentemente algumas pessoas estavam ficando com muito medo e chateadas
11:05
for various reasons.
159
665466
2002
por vários motivos.
11:07
But I have to say, the icing on the cake,
160
667869
2853
Mas devo dizer que a cereja do bolo,
11:10
the most amazing moment of the opening
161
670722
2252
o momento mais incrível da
11:12
ceremony was the part that we actually caught.
162
672974
2853
cerimônia de abertura foi a parte que realmente pegamos.
11:16
So we tuned in just as it was finishing
163
676277
3738
Então sintonizamos quando estava terminando
11:20
and Celine Dion was there singing on the Eiffel Tower
164
680682
4137
e Celine Dion estava lá cantando na Torre Eiffel
11:25
to the whole world.
165
685237
2002
para o mundo inteiro.
11:27
That was outstanding, which is,
166
687873
1885
Isso foi excelente, ou seja,
11:29
that is a consummate professional, which isn't.
167
689758
3136
é um profissional consumado, o que não é.
11:32
Well, she's been incredibly ill.
168
692894
2002
Bem, ela tem estado incrivelmente doente.
11:35
She's had this serious illness, stiff body syndrome.
169
695347
4238
Ela teve uma doença grave, síndrome do corpo rígido.
11:40
I've never heard of it until I read the the story about Celine Dion.
170
700352
4121
Eu nunca tinha ouvido falar disso até ler a história sobre Celine Dion.
11:44
And apparently it can cause spasms
171
704473
2252
E aparentemente isso pode causar espasmos por
11:46
all over your body and you can't move you literally.
172
706775
3154
todo o corpo e você não consegue se mover literalmente.
11:49
It leaves you completely rigid and you can't do anything, including speak.
173
709929
5822
Isso te deixa completamente rígido e você não consegue fazer nada, inclusive falar.
11:56
So if you are a singer, as you are, Mr.
174
716285
2669
Então, se você é cantor, como é, Sr.
11:58
Steve, you have to be careful.
175
718954
2253
Steve, precisa ter cuidado.
12:01
These sorts of things can end your career.
176
721657
2853
Esse tipo de coisa pode acabar com sua carreira.
12:04
So I thought it was amazing.
177
724927
2553
Então eu achei incrível.
12:07
A wonderful song as well.
178
727480
1852
Uma música maravilhosa também.
12:09
Yeah, she was fabulous.
179
729332
1118
Sim, ela era fabulosa.
12:10
what a way to end the opening ceremony.
180
730450
2302
que maneira de terminar a cerimônia de abertura.
12:13
It was very French, which is what we want.
181
733052
2620
Era muito francês, que é o que queremos.
12:16
You know, if you're going to hold the Olympic Games in your country,
182
736089
3353
Você sabe, se você vai realizar os Jogos Olímpicos em seu país,
12:19
you want the opening ceremony to reflect your culture.
183
739442
4605
você quer que a cerimônia de abertura reflita sua cultura.
12:24
And it certainly did that.
184
744514
1719
E certamente fez isso.
12:26
So, shame about the rain, but you can't do anything about the weather.
185
746233
4054
Então, é uma pena a chuva, mas você não pode fazer nada em relação ao clima.
12:30
No, I have to say,
186
750303
2002
Não, devo dizer que
12:32
it might be the wettest ceremony I've ever seen.
187
752355
4488
pode ser a cerimônia mais chuvosa que já vi.
12:36
And I've seen some very wet ceremonies,
188
756843
3454
E eu vi algumas cerimônias bem molhadas,
12:40
by the way, today, besides the Olympic Games,
189
760547
2987
aliás, hoje, além dos Jogos Olímpicos,
12:43
because everyone's talking about it.
190
763867
1869
porque todo mundo está falando sobre isso.
12:45
I would imagine that a lot of people at the moment,
191
765736
2419
Imagino que muita gente no momento,
12:48
Steve, are not even watching.
192
768155
2202
Steve, nem esteja assistindo.
12:50
They're probably watching the they're running or I think today,
193
770357
4455
Provavelmente estão assistindo a corrida ou acho que hoje,
12:55
I think today it was the women's volleyball.
194
775513
3320
acho que hoje foi o vôlei feminino.
12:58
Was it the volleyball in front of the Eiffel Tower?
195
778899
3721
Foi o vôlei em frente à Torre Eiffel?
13:03
So I would imagine a lot of the men are watching the women's volleyball,
196
783154
4588
Então eu imagino que muitos homens estão assistindo ao vôlei feminino,
13:09
possibly.
197
789010
567
13:09
I don't know why they would, but possibly Mr. Duncan.
198
789577
2703
possivelmente.
Não sei por que fariam isso, mas possivelmente o Sr. Duncan.
13:12
anyway, what are we going to be talking about today?
199
792330
3904
enfim, sobre o que vamos falar hoje?
13:16
Well, we have a few things to talk about.
200
796267
1919
Bem, temos algumas coisas para conversar.
13:18
We'll be looking at small talk now, small talk is something we all do.
201
798186
5589
Estaremos olhando para conversa fiada agora, conversa fiada é algo que todos nós fazemos.
13:23
I think it is part of the the social glue,
202
803775
4221
Penso que faz parte da ligação social,
13:28
the way in which society keeps moving along.
203
808713
4688
da forma como a sociedade continua a evoluir.
13:33
And there are many things that we do
204
813785
2169
E há muitas coisas que fazemos
13:36
in our day to day lives, especially on a social basis
205
816905
3637
no nosso dia a dia, especialmente numa base social,
13:41
that sometimes make no sense.
206
821476
1986
que por vezes não fazem sentido.
13:44
So, for example, the other night, Steve,
207
824046
2219
Então, por exemplo, outra noite, Steve,
13:46
we were going for a walk and we met a neighbour
208
826265
2652
estávamos saindo para passear e encontramos uma vizinha
13:49
walking her dog, and you said,
209
829418
2002
passeando com o cachorro, e você disse,
13:51
are you going for a walk?
210
831937
2002
você vai passear?
13:54
And at the moment it doesn't seem that bad.
211
834607
4538
E no momento não parece tão ruim.
13:59
It seems like a normal thing to say, but afterwards
212
839145
3570
Parece uma coisa normal de se dizer, mas depois
14:03
you kind of think, well, it's obvious.
213
843249
3153
você pensa, bem, é óbvio.
14:06
It's obvious that she's going for a walk because she's out in the street
214
846736
4187
É óbvio que ela vai passear porque está na rua
14:11
walking with the dog.
215
851591
2002
passeando com o cachorro.
14:13
So but what we do tend to do this, that we,
216
853776
3270
Então, mas o que fazemos tende a fazer isso,
14:17
we like to open the conversation with some sort of small talk.
217
857196
3421
gostamos de abrir a conversa com algum tipo de conversa fiada.
14:20
That's right.
218
860767
701
Isso mesmo.
14:21
So if we see someone doing something quite often, we will ask them
219
861468
4371
Então, se virmos alguém fazendo algo com frequência, perguntaremos
14:26
if they are doing that particular thing,
220
866656
3921
se ele está fazendo aquela coisa específica,
14:31
which when you think about it, makes absolutely no sense
221
871144
3554
o que, quando você pensa sobre isso, não faz absolutamente nenhum sentido,
14:34
because clearly that's what they're doing.
222
874698
2486
porque claramente é isso que ele está fazendo.
14:37
But we like to use small talk, and sometimes it's a good way
223
877184
4621
Mas gostamos de conversar sobre amenidades e, às vezes, é uma boa maneira
14:41
of opening a conversation.
224
881805
3270
de iniciar uma conversa.
14:45
Yes, you could talk about the weather,
225
885492
2002
Sim, você poderia falar sobre o tempo,
14:48
is a good opening bit of small talk in the UK.
226
888162
4504
é uma boa abertura para uma conversa fiada no Reino Unido.
14:53
Oh, isn't it hot today?
227
893050
1351
Ah, não está quente hoje?
14:54
Oh, isn't it cold today?
228
894401
1318
Ah, não está frio hoje?
14:55
Ooh. It's a, it's a bit.
229
895719
1685
Ah, sim. É um, é um pouco.
14:57
It's a bit. Oh what's going to happen. Is it going to rain.
230
897404
2420
É um pouco. Ah, o que vai acontecer. Vai chover.
15:00
Oh the garden's dry.
231
900274
1652
Oh, o jardim está seco.
15:01
Need some anything.
232
901926
1718
Precisa de alguma coisa.
15:03
it could be.
233
903644
1285
Poderia ser.
15:04
Oh. Did you see that TV programme. Right.
234
904929
1952
Oh. Você viu aquele programa de TV. Certo.
15:06
Oh, I like your dress.
235
906881
1101
Ah, gostei do seu vestido.
15:07
That's very nice.
236
907982
784
Isso é muito simpático.
15:08
Have you changed your hair?
237
908766
1168
Você mudou seu cabelo?
15:09
Oh, I don't, I'm not sure about that.
238
909934
1702
Ah, não, não tenho certeza disso.
15:11
I don't think you can say that nowadays.
239
911636
2018
Eu não acho que você possa dizer isso hoje em dia. Acho que
15:13
I think will just lie, but anything to get the conversation going.
240
913654
4271
vou apenas mentir, mas qualquer coisa para manter a conversa.
15:18
I'm very good at this, Mr.
241
918092
1202
Sou muito bom nisso, Sr.
15:19
Duncan, but my my point is, quite often we say things that make no sense.
242
919294
4004
Duncan, mas o que quero dizer é que muitas vezes dizemos coisas que não fazem sentido.
15:23
Because if you see someone doing something, you will still ask them
243
923832
3453
Porque se você vir alguém fazendo algo, você ainda perguntará
15:28
if they are doing that actual thing.
244
928269
2253
se ele está fazendo aquilo de verdade.
15:30
Like the other night. Are you going?
245
930972
1452
Como na outra noite. Você vai?
15:32
Are you going for a walk? Are you?
246
932424
1701
Você vai dar um passeio? Você é?
15:34
Well, yes.
247
934125
1402
Bem, sim.
15:35
Because.
248
935527
367
15:35
Because that's what you want to say in response.
249
935894
2186
Porque.
Porque é isso que você quer dizer em resposta.
15:38
You want to say, well, clearly, of course I'm going for a walk.
250
938080
4504
Você quer dizer, bem, claramente, é claro que vou dar um passeio.
15:42
Can't you see me walking along the road?
251
942668
2469
Você não consegue me ver andando pela estrada?
15:45
But we've had this said to us as well.
252
945287
2636
Mas isso também nos foi dito.
15:48
So we've been out walking another people have met us
253
948123
3404
Então, estávamos caminhando, outras pessoas nos encontraram
15:52
and they've asked us
254
952628
2002
e nos perguntaram
15:55
if we are going for a walk, which of course is is is obvious.
255
955180
4388
se vamos dar um passeio, o que, claro, é óbvio.
16:00
Of course we are.
256
960553
1535
Claro que estamos.
16:02
But it just gets conver this conversation going.
257
962088
2669
Mas isso apenas faz com que essa conversa continue.
16:04
It's the glue that holds society together.
258
964757
2686
É a cola que mantém a sociedade unida.
16:07
It is true, as I often say, and but there's nothing worse.
259
967627
4120
É verdade, como costumo dizer, mas não há nada pior.
16:11
If you walk past somebody and they ignore you
260
971747
3270
Se você passar por alguém e ele te ignorar,
16:15
if you know them, or even if we're out walking quite commonly,
261
975017
4939
se você o conhece, ou mesmo se estivermos andando com frequência,
16:20
if we go out for a walk and you meet other people
262
980056
3320
se sairmos para passear e você encontrar outras pessoas
16:23
coming in the opposite direction, it is courtesy.
263
983977
3687
vindo na direção oposta, isso é cortesia. Pelo
16:28
To at least
264
988631
1535
menos
16:30
smile or say hello for something.
265
990166
3020
sorrir ou dizer olá por alguma coisa.
16:33
Unless, of course, you don't like them, in which case you do
266
993436
2837
A menos, claro, que você não goste deles, caso em que você faz
16:36
the opposite, which is ignore them completely.
267
996273
3403
o oposto, que é ignorá-los completamente.
16:39
You just you snub them.
268
999676
2036
Você simplesmente os despreza.
16:42
It's S and you b I'm snub,
269
1002045
3320
É S e você é esnobe,
16:45
but but that you don't usually do that too.
270
1005616
2652
mas mas você também não costuma fazer isso.
16:48
If there's not many people that you would come across but you don't like.
271
1008318
5456
Se não há muitas pessoas que você encontraria, mas não gosta.
16:53
I'm very good at snubbing people.
272
1013907
1986
Sou muito bom em esnobar as pessoas.
16:56
I if there was ever an Olympic sport, Mr.
273
1016327
3053
Se alguma vez existisse um esporte olímpico, Sr.
16:59
Steve of snubbing, I think I would get the gold medal every time.
274
1019380
4955
Steve do desprezo, acho que sempre ganharia a medalha de ouro.
17:04
Yes, you are very good at that.
275
1024652
1501
Sim, você é muito bom nisso.
17:06
But I went for a walk stroke run.
276
1026153
4955
Mas fui dar uma corrida a pé.
17:11
What I mean is a bit of a walk,
277
1031742
1735
O que quero dizer é um pouco de caminhada,
17:13
a bit of a run, a bit of both.
278
1033477
2103
um pouco de corrida, um pouco dos dois.
17:15
We're not saying that you have a stroke when you have a run, a stroke.
279
1035580
3036
Não estamos dizendo que você tem um derrame quando corre, um derrame.
17:18
I mean, I mean the, the,
280
1038616
1702
Quero dizer, quero dizer o
17:21
stroke that you would put in writing,
281
1041436
3053
traço que você colocaria por escrito,
17:24
what would you call that, like a forward stroke. Yes.
282
1044873
2586
como você chamaria isso, como um traço para frente. Sim.
17:27
Well, it's a stroke walk.
283
1047725
2003
Bem, é uma caminhada de AVC.
17:29
Yes. Because you're using two things in the same sentence.
284
1049778
3236
Sim. Porque você está usando duas coisas na mesma frase.
17:33
So, so that they both kind of relate to each other
285
1053014
2937
Então, para que ambos se relacionem
17:36
with the subject that you're talking about.
286
1056635
2252
com o assunto que você está falando.
17:38
So you might say walk, stroke, run.
287
1058887
2769
Então você pode dizer andar, acariciar, correr.
17:42
So you're saying that those two things
288
1062007
1918
Então você está dizendo que essas duas coisas
17:43
are both happening during that time. Yes.
289
1063925
2653
estão acontecendo durante esse período. Sim.
17:47
so I did that the other day and there was a lady with two dogs
290
1067262
4805
então eu fiz isso outro dia e havia uma senhora com dois cachorros
17:52
coming towards me, and I went to say,
291
1072668
2669
vindo em minha direção, e eu fui dizer,
17:56
in fact, I did say hello to her as you,
292
1076572
3370
na verdade, eu disse olá para ela como você,
17:59
because we were in the middle of nowhere.
293
1079942
2002
porque estávamos no meio do nada. Não
18:01
There was nobody else around.
294
1081961
1768
havia mais ninguém por perto.
18:03
It's not like there were crowds of people.
295
1083729
2002
Não é como se houvesse multidões de pessoas.
18:06
So I just, I was the only person I passed in about 20 minutes.
296
1086282
4371
Então eu fui a única pessoa por quem passei em cerca de 20 minutos.
18:11
So I said hello and she just looked away.
297
1091537
2269
Então eu disse olá e ela apenas desviou o olhar.
18:13
In between like that.
298
1093806
2002
No meio assim.
18:16
Very strange.
299
1096209
1501
Muito estranho.
18:17
I think I didn't think, I think what annoyed her was her
300
1097710
2786
Acho que não pensei, acho que o que a irritou foi que seus
18:20
dogs were off the lead,
301
1100513
2002
cães estavam fora da coleira,
18:22
which they shouldn't have been on a public footpath.
302
1102632
2452
o que não deveria estar em uma trilha pública.
18:25
And, she was annoyed because I was coming along
303
1105635
3720
E ela ficou irritada porque eu estava chegando
18:29
and she had to put them back on the lead to stop them running at me.
304
1109823
3303
e ela teve que colocá-los de volta na guia para impedi-los de correr em minha direção.
18:33
so, but I was friendly.
305
1113126
2519
então, mas eu fui amigável.
18:35
I said hello, but a lot of people I've noticed around here, Mr.
306
1115645
3487
Eu disse olá, mas tenho notado muitas pessoas por aqui, Sr.
18:39
Duncan, out in the country,
307
1119132
2002
Duncan, no campo,
18:41
when they're out for a walk,
308
1121351
1385
quando saem para passear,
18:42
they tend to think that it is their own land
309
1122736
3804
tendem a pensar que estão andando em sua própria terra.
18:46
that they're walking on with their dogs or whatever.
310
1126540
3687
com seus cachorros ou algo assim.
18:50
And so for some reason, they get quite annoyed.
311
1130594
3303
E então, por algum motivo, eles ficam bastante irritados.
18:54
if you come along.
312
1134465
1217
se você vier junto. Sim
18:56
Yeah.
313
1136767
1118
.
18:57
Well, this is this is a whole subject, though, isn't it?
314
1137885
2185
Bem, isso é um assunto completo, não é?
19:00
This is a house subject. This is this.
315
1140104
1701
Este é um assunto de casa. Isto é isto.
19:01
This could be the the dog subject
316
1141805
2319
Este poderia ser o tema do cachorro
19:04
where people are walking with their dogs.
317
1144124
2003
onde as pessoas estão passeando com seus cachorros.
19:06
And can you believe it, one of our local newspapers around this area,
318
1146527
3470
E você pode acreditar, um de nossos jornais locais nesta área,
19:09
they actually did a report last week
319
1149997
2586
eles fizeram uma reportagem na semana passada
19:12
because apparently more and more people are.
320
1152583
2553
porque aparentemente mais e mais pessoas estão fazendo isso.
19:15
What are you doing, Steve?
321
1155336
1218
O que você está fazendo, Steve?
19:16
I standing very distracting.
322
1156554
2002
Estou muito perturbador.
19:18
It's very distracting when you're doing that.
323
1158906
2002
É muito perturbador quando você está fazendo isso.
19:21
And he going like the
324
1161008
2003
E ele disse
19:23
in the local newspaper,
325
1163494
2002
no jornal local,
19:26
the local newspaper reported that there are more people now complaining
326
1166347
4288
o jornal local informou que agora há mais pessoas reclamando
19:30
or reporting other people to the police
327
1170635
2136
ou denunciando outras pessoas à polícia
19:32
because of their badly behaved dog.
328
1172771
3153
por causa de seu cachorro mal comportado.
19:37
And apparently the number of people complaining
329
1177142
3603
E aparentemente aumentou o número de pessoas reclamando
19:41
about dogs, generally
330
1181229
2286
de cães, geralmente
19:44
in public places has increased.
331
1184015
2620
em locais públicos.
19:47
So more and more people are becoming, I would say, maybe annoyed.
332
1187019
3937
Então, mais e mais pessoas estão ficando, eu diria, talvez irritadas.
19:50
So you're right, Steve, when you meet someone with a dog
333
1190956
3086
Então você está certo, Steve, quando você encontra alguém com um cachorro
19:54
and they're coming towards you, maybe the dog
334
1194393
1868
e ele vem em sua direção, talvez o cachorro
19:56
is running around in a crazy way
335
1196261
2603
esteja correndo de um jeito maluco
19:59
and you just want to go for a nice walk,
336
1199465
2619
e você só quer dar um passeio legal,
20:02
and sometimes the owner will look at you as
337
1202267
2903
e às vezes o dono vai olhar para você como se
20:05
if is if you're doing something wrong, as if you shouldn't be there,
338
1205170
3387
você estivesse fazendo algo errado, como se você não devesse estar ali,
20:09
you shouldn't be walking.
339
1209375
1768
não devesse estar andando.
20:11
You should be letting me walk with my dog on my own.
340
1211143
3270
Você deveria me deixar passear sozinha com meu cachorro.
20:14
and it's rather selfish and arrogant.
341
1214864
3320
e é bastante egoísta e arrogante.
20:18
So you're right, Steve, but, but but I find it very difficult nowadays.
342
1218518
4738
Então você está certo, Steve, mas, mas, mas acho isso muito difícil hoje em dia.
20:23
If someone has a dog running around.
343
1223589
2670
Se alguém tem um cachorro correndo por aí.
20:32
Sounds like a bird being attacked.
344
1232816
2118
Parece um pássaro sendo atacado.
20:34
I think it's it's it's a black bird getting very alarmed by us, I think.
345
1234934
4588
Acho que é um pássaro preto ficando muito alarmado conosco, eu acho.
20:39
So what what what was I saying?
346
1239522
2336
Então, o que eu estava dizendo?
20:41
So it is it is the case that sometimes when you're walking and you.
347
1241858
5139
Então é o que acontece às vezes quando você está andando e você.
20:46
You see a dog running around loose, and I, I find it
348
1246997
4488
Você vê um cachorro correndo solto, e eu acho
20:51
very hard to actually say anything to the, to the owner.
349
1251485
3537
muito difícil dizer qualquer coisa ao dono.
20:55
I don't want to say hello to them.
350
1255055
1985
Eu não quero dizer olá para eles.
20:57
I just, I just want to snip them because it's so annoying.
351
1257040
3637
Eu só quero cortá-los porque é muito chato.
21:01
and they should have the dog on,
352
1261145
2953
e eles deveriam estar com o cachorro na
21:05
lead,
353
1265799
2002
coleira,
21:07
which, to be fair, most people, but I wouldn't say most probably half.
354
1267835
4571
o que, para ser justo, a maioria das pessoas, mas eu não diria provavelmente metade.
21:12
So not quite, but the same people.
355
1272573
2352
Então não exatamente, mas as mesmas pessoas.
21:14
Of course you would find,
356
1274925
2003
Claro que você encontraria,
21:16
would let their children run around in restaurants.
357
1276961
3837
deixaria seus filhos correrem em restaurantes.
21:20
So they should be on leads.
358
1280798
1585
Portanto, eles deveriam estar nas pistas.
21:22
Okay. They should be on leads as well.
359
1282383
1985
OK. Eles também deveriam estar nas pistas.
21:24
So, you know, they probably anyway.
360
1284368
2853
Então, você sabe, eles provavelmente de qualquer maneira.
21:27
But the dog should be on the lead and the kids
361
1287255
3270
Mas o cachorro deve estar na coleira e as crianças
21:30
should also be on leads as well.
362
1290525
2219
também devem estar na coleira.
21:33
So you keep them all on the lead
363
1293044
1869
Então você mantém todos eles na liderança
21:34
so they can't run around and cause chaos.
364
1294913
2319
para que não possam correr e causar o caos.
21:37
Let's talk.
365
1297816
1818
Vamos conversar.
21:39
Listen to Inaki lift talk.
366
1299634
2319
Ouça a conversa de elevador de Inaki.
21:41
Yes, that is similar to small talk because in a lift.
367
1301953
3304
Sim, isso é semelhante a conversa fiada em um elevador.
21:45
Oh, I see if you're.
368
1305423
1335
Ah, vejo se você está.
21:46
If you find yourself in the lift.
369
1306758
1702
Se você estiver no elevador.
21:48
No one ever talks to me.
370
1308460
1652
Ninguém nunca fala comigo.
21:50
No one ever talks in a lift.
371
1310112
1801
Ninguém nunca fala em um elevador.
21:51
But sometimes they do that.
372
1311913
1502
Mas às vezes eles fazem isso.
21:53
The expression lift tool.
373
1313415
1702
A ferramenta de aumento de expressão.
21:55
Oh, I see, I mean, I
374
1315117
2069
Ah, entendo, quero dizer, se
21:57
you've been in a lift sometimes it may be with people,
375
1317703
3387
você já esteve em um elevador, às vezes pode ser com pessoas,
22:01
you know, or, you know, to a stranger.
376
1321090
3253
você sabe, ou, você sabe, com um estranho.
22:04
Well, sometimes you might.
377
1324510
1618
Bem, às vezes você pode.
22:06
And you're in the lift.
378
1326128
984
E você está no elevador.
22:07
You're going up to the 30th floor.
379
1327112
2169
Você está subindo até o 30º andar.
22:09
It's going to take several minutes and it stops on every floor.
380
1329882
4588
Vai demorar vários minutos e para em todos os andares.
22:14
You walk in.
381
1334804
784
Você entra.
22:15
You're in an enclosed space.
382
1335588
1935
Você está em um espaço fechado.
22:17
so you either just look down.
383
1337523
3270
então você apenas olha para baixo.
22:21
That's me.
384
1341394
350
22:21
Look at your phone.
385
1341744
734
Esse sou eu.
Olhe para o seu telefone.
22:22
That's what I do.
386
1342478
784
Isto é o que eu faço.
22:23
I just pretend to be looking somewhere else.
387
1343262
2336
Eu apenas finjo que estou procurando em outro lugar.
22:25
I've never seen anyone start a conversation with a stranger in a lift.
388
1345932
3837
Nunca vi ninguém iniciar uma conversa com um estranho num elevador.
22:29
So I have lots of times because well nowadays of course again nowadays
389
1349836
4788
Então, eu tenho muitas vezes, porque hoje em dia, é claro, hoje em dia
22:35
you might get a slap around the face,
390
1355024
1652
você pode levar um tapa na cara,
22:36
so maybe someone will think that you're
391
1356676
2002
então talvez alguém pense que você está
22:38
trying some funny business in the lift.
392
1358711
2486
tentando algum negócio engraçado no elevador.
22:41
So you have to be very careful.
393
1361715
1351
Então você tem que ter muito cuidado.
22:43
So I think normally in that situation, and
394
1363066
2035
Então acho que normalmente nessa situação, e
22:45
especially when people are very close together, I have to say I hate that.
395
1365452
4838
especialmente quando as pessoas estão muito próximas, devo dizer que odeio isso.
22:50
I don't like situations where you're you're
396
1370657
2820
Eu não gosto de situações em que vocês estão
22:53
all in a small space with strangers
397
1373493
2369
todos em um espaço pequeno com estranhos
22:56
and your bodies are pressed together and you go, well,
398
1376980
3153
e seus corpos estão pressionados um contra o outro e você pensa, bem,
23:00
if there's lots of people, I think
399
1380184
2218
se houver muitas pessoas, acho que
23:02
if there's only, say, 1 or 2 people,
400
1382619
2336
se houver apenas, digamos, 1 ou 2 pessoas ,
23:05
there's more pressure to say something.
401
1385656
2185
há mais pressão para dizer alguma coisa.
23:08
If there are lots of people, 12 people in a lift,
402
1388626
3386
Se tivesse muita gente, 12 pessoas num elevador,
23:12
maybe nobody would say anything.
403
1392613
2336
talvez ninguém falasse nada.
23:14
But then if 1 or 2 people know each other, they'll start talking
404
1394949
3537
Mas então, se 1 ou 2 pessoas se conhecerem, elas começarão a conversar
23:18
and then you're close by.
405
1398786
1902
e você estará por perto.
23:20
It's very easy for the conversation
406
1400688
1785
É muito fácil a conversa
23:22
to start moving around, different people.
407
1402473
2653
começar a se movimentar, entre pessoas diferentes.
23:25
But yes, small talk, lift talk.
408
1405126
3136
Mas sim, conversa fiada, conversa fiada.
23:29
Oh, this is a smooth lift, isn't it?
409
1409864
2102
Oh, este é um levantamento suave, não é?
23:32
What you might say this is a smooth lift.
410
1412283
3571
O que você pode dizer é que é uma elevação suave.
23:35
Oh, what a what a comfortable lift.
411
1415854
2052
Oh, que elevador confortável.
23:38
I'm so glad that this lift is not crashing to the ground.
412
1418022
3170
Estou tão feliz que este elevador não esteja caindo no chão.
23:42
Oh, did you, did you, did you see that person on reception?
413
1422977
3804
Oh, você viu aquela pessoa na recepção?
23:46
They're a bit rude, aren't they?
414
1426781
2002
Eles são um pouco rudes, não são?
23:48
So that's okay.
415
1428917
1618
Então está tudo bem.
23:50
Or what?
416
1430535
651
Ou o que?
23:51
You usually sometimes you what you find in the lift
417
1431186
3420
Geralmente, às vezes, o que você descobre no elevador
23:54
is that people may be on a conference.
418
1434873
2469
é que as pessoas podem estar em uma conferência.
23:57
Get in the lift together, and you're not part of that group.
419
1437993
3520
Entrem no elevador juntos e vocês não farão parte desse grupo.
24:01
But they all come on laughing and joking with each other.
420
1441513
2820
Mas todos eles riem e brincam uns com os outros.
24:04
and then they get off and then.
421
1444983
2436
e então eles descem e então. Sim
24:07
Yeah.
422
1447453
350
24:07
So you can sometimes you can talk in a lift.
423
1447803
3103
.
Então às vezes você pode conversar no elevador.
24:10
I think it depends.
424
1450906
1402
Eu acho que depende. Sim
24:12
Yeah.
425
1452308
417
24:12
You've got to be careful that I find
426
1452725
2018
.
Você precisa ter cuidado, pois acho que
24:14
social situations can always be a little awkward.
427
1454743
3170
situações sociais sempre podem ser um pouco estranhas.
24:18
Maybe if you're standing in the queue
428
1458214
2769
Talvez se você estiver na fila
24:21
in a supermarket, that's another one
429
1461584
2002
de um supermercado, esse seja outro caso em que
24:23
where people just don't acknowledge each other.
430
1463803
3170
as pessoas simplesmente não se reconhecem.
24:27
We just all pretend that we're we're in our own little world.
431
1467190
3486
Todos nós apenas fingimos que estamos em nosso mundinho.
24:30
So I do find those sorts of things quite fascinating.
432
1470943
3688
Então eu acho esse tipo de coisa bastante fascinante.
24:34
If you ever use the the London Underground
433
1474931
2786
Se você usar o metrô de Londres
24:38
and you're sitting in one of the seats
434
1478468
2586
e estiver sentado em um dos assentos
24:41
or maybe you're standing up, everyone will avoid icon act,
435
1481054
4404
ou talvez em pé, todos evitarão a representação de ícones,
24:45
so everyone will find a place
436
1485842
1652
para que todos encontrem um lugar
24:47
to look at their own little space that they can stare at.
437
1487494
3854
para olhar para seu pequeno espaço onde possam olhar .
24:51
Or some people will just pretend to read the newspaper
438
1491765
3770
Ou algumas pessoas apenas fingem que estão lendo o jornal
24:55
so they don't have to make eye contact.
439
1495535
2069
para não terem que fazer contato visual.
24:57
So I always find those sorts of things quite, quite fascinating.
440
1497971
3454
Então eu sempre acho esse tipo de coisa muito, muito fascinante.
25:01
Giovanni says that in in northern Italy,
441
1501992
2636
Giovanni diz isso no norte da Itália,
25:05
in my area in northern Italy.
442
1505712
1886
na minha região, no norte da Itália.
25:07
Hello, Giovanni.
443
1507598
1551
Olá, Giovanni.
25:09
yeah.
444
1509149
2002
sim.
25:11
It's become strange.
445
1511168
1685
Tornou-se estranho.
25:12
people respond with a cold salvaje, which is.
446
1512853
4705
as pessoas respondem com um salvaje frio, que é.
25:17
Hello, which is, I know you
447
1517558
3070
Olá, ou seja, eu sei que você
25:20
Salvaje is what you say to a stranger.
448
1520678
3487
Salvaje é o que você diz a um estranho.
25:24
Somebody you don't know in Italy.
449
1524165
1468
Alguém que você não conhece na Itália.
25:25
if you're greeting them with hello, it's
450
1525633
3353
se você os estiver cumprimentando com olá, é
25:28
the formal way of saying hello Salvaje instead of chow,
451
1528986
4722
a maneira formal de dizer olá Salvaje em vez de chow,
25:34
which is what you would say if you know
452
1534359
1351
que é o que você diria se soubesse que
25:35
somebody have learnt something from going to Italy, Mr.
453
1535710
2436
alguém aprendeu alguma coisa ao ir para a Itália, Sr.
25:38
Duncan. Yes. but yes.
454
1538146
2753
Duncan. Sim. mas sim.
25:40
So, sometimes foreigners are more welcoming.
455
1540899
3353
Então, às vezes os estrangeiros são mais receptivos.
25:44
again, it is interesting.
456
1544402
4004
novamente, é interessante.
25:48
Yes I will, I remember when we went to Turkey,
457
1548406
3120
Sim, vou, lembro-me de quando fomos à Turquia,
25:51
when we were in Turkey, and we visited some of the,
458
1551910
2636
quando estivemos na Turquia, e visitamos alguns dos
25:54
the other places away from where we were staying.
459
1554546
2669
outros lugares longe de onde estávamos hospedados. A
25:57
Local people were incredibly friendly.
460
1557733
2452
população local era incrivelmente amigável.
26:00
We were invited in to one place.
461
1560852
2286
Fomos convidados para um lugar.
26:03
There was there was a shop in one of these little bazaar
462
1563422
3336
Havia uma loja em uma dessas pequenas
26:07
areas, not bazaar as in weird,
463
1567176
4354
áreas de bazar, não um bazar como se fosse estranho,
26:11
but bazaar as in a place where where things are sold.
464
1571947
4471
mas um bazar como um lugar onde as coisas são vendidas.
26:16
Lots of different things are for sale, and people were so friendly.
465
1576418
3788
Muitas coisas diferentes estão à venda e as pessoas eram muito amigáveis.
26:20
Now you might say, Mr.
466
1580206
1651
Agora você pode dizer, Sr.
26:21
Duncan, I think they were trying to get you to buy something.
467
1581857
3988
Duncan, acho que eles estavam tentando fazer com que você comprasse alguma coisa.
26:25
But no, they there was no pressure and it was wonderful.
468
1585845
4321
Mas não, não houve pressão e foi maravilhoso.
26:30
So we did have some lovely experiences with strangers,
469
1590166
3720
Então tivemos algumas experiências adoráveis ​​com estranhos,
26:34
complete strangers who we we've never met before
470
1594270
2753
completos estranhos que nunca conhecemos antes
26:37
in, in Turkey and of course, in Italy as well.
471
1597390
3687
, na Turquia e, claro, na Itália também.
26:41
People are quite friendly, very open in Italy.
472
1601077
3237
As pessoas são bastante amigáveis ​​e muito abertas na Itália.
26:45
Olga says when I visited the UK many years ago,
473
1605048
3236
Olga diz que quando visitei o Reino Unido há muitos anos,
26:48
I was surprised how the children, when noisy,
474
1608284
3838
fiquei surpresa com a forma como as crianças eram barulhentas,
26:53
but I thought it was okay for English culture.
475
1613106
2786
mas achei que estava tudo bem para a cultura inglesa.
26:56
Well, it didn't used to be like that because the expression,
476
1616259
3687
Bem, não era assim porque a expressão com a qual
27:00
I always grew up with was children should be seen and not heard.
477
1620364
5589
sempre cresci era que as crianças deveriam ser vistas e não ouvidas.
27:05
Yes, is is definitely something that my parents grew up with.
478
1625953
5105
Sim, é definitivamente algo com que meus pais cresceram.
27:11
And it was very socially unacceptable for your children
479
1631625
4071
E era socialmente inaceitável que seus filhos
27:15
to be making noise and running around in public.
480
1635696
3670
fizessem barulho e corressem em público.
27:19
but now it isn't.
481
1639867
2002
mas agora não é.
27:22
now it is, at least in the UK.
482
1642303
3770
agora é, pelo menos no Reino Unido.
27:27
generally, I would say children are.
483
1647792
2936
geralmente, eu diria que as crianças são.
27:31
I think parents want their children to express themselves.
484
1651629
3804
Acho que os pais querem que seus filhos se expressem.
27:35
And, for whatever reason, they think it is acceptable
485
1655883
3854
E, por alguma razão, eles acham que é aceitável
27:40
if you are paying large sums of money in a restaurant
486
1660054
2736
que você esteja pagando grandes somas de dinheiro em um restaurante
27:42
to be disturbing everybody else around you.
487
1662790
3054
para incomodar todos ao seu redor.
27:45
Yeah, well, I was saying this the other night
488
1665910
2136
Sim, bem, eu estava dizendo isso outra noite
27:48
because we went we went out for a meal on Friday night.
489
1668046
2686
porque saímos para jantar na sexta à noite. Faz
27:50
We haven't been out for a long time at night for a meal.
490
1670732
3904
muito tempo que não saímos à noite para comer.
27:55
And we went to this place and, and we were talking amongst ourselves.
491
1675337
5238
E fomos a este lugar e estávamos conversando entre nós.
28:00
And then we said, wouldn't it be great if you could have
492
1680575
2503
E então dissemos: não seria ótimo se você pudesse ter
28:03
private rooms that you could go into
493
1683078
3237
salas privadas onde pudesse entrar
28:06
and have a little areas where there is a table
494
1686615
2553
e ter pequenas áreas onde há uma mesa
28:09
and you can go into a separate room, like in China?
495
1689518
2519
e você pudesse entrar em uma sala separada, como na China?
28:12
I always remember that in China.
496
1692337
2036
Sempre me lembro disso na China.
28:14
So you could go to have a little private place, a little private party,
497
1694773
4438
Então você poderia ir para um pequeno lugar privado, uma pequena festa privada,
28:19
and there would be be lots of side rooms
498
1699578
2753
e haveria muitas salas laterais
28:22
that you could go into, and you could have your meal in a small group.
499
1702932
4354
onde você poderia entrar, e você poderia fazer sua refeição em um pequeno grupo.
28:27
So. So, I must admit, I do like that
500
1707737
2536
Então. Então, devo admitir, gosto que
28:30
Beatrice says that, outside of the big cities,
501
1710723
3821
Beatrice diga que, fora das grandes cidades,
28:34
then, a people are more willing to say hello to you.
502
1714927
5973
então, as pessoas estão mais dispostas a cumprimentá-lo.
28:41
And we find that here.
503
1721434
1835
E encontramos isso aqui.
28:43
So if you, if you in fact, the people that don't talk,
504
1723269
3387
Então, se você, se você de fato, as pessoas que não falam,
28:46
if you walk past somebody sometimes in Much Wenlock
505
1726656
2920
se você passar por alguém às vezes em Much Wenlock
28:49
and they're a tourist, they won't talk to you
506
1729576
2819
e ele for um turista, ele não falará com você
28:53
because they're probably from a city and they're not used to
507
1733596
3537
porque provavelmente é de uma cidade e eles não estão acostumados
28:57
or don't want to talk to people that they don't know.
508
1737667
2770
ou não querem conversar com pessoas que não conhecem.
29:00
but if you see a local.
509
1740937
2002
mas se você vir um local.
29:03
Well, in fact, we often say if you walk past a group of people
510
1743040
3904
Bem, na verdade, costumamos dizer que se você passar por um grupo de pessoas
29:06
or one person or two people
511
1746944
2002
ou por uma ou duas pessoas
29:09
and they don't respond to you, if you say hello or smile,
512
1749196
3887
e elas não responderem a você, se você disser olá ou sorrir,
29:13
then we automatically you
513
1753534
1718
então automaticamente você
29:15
we say to each other or they're they're probably they're out of town.
514
1755252
3654
diz um ao outro ou eles ' provavelmente eles estão fora da cidade. Sim
29:18
Yeah.
515
1758973
300
.
29:19
From Birmingham or London or somewhere like that.
516
1759273
3537
De Birmingham ou Londres ou algum lugar parecido.
29:22
Well we a good example.
517
1762810
1585
Bem, nós somos um bom exemplo.
29:24
We, we went into a, into one of the local shops yesterday
518
1764395
3220
Nós fomos ontem a uma das lojas locais
29:28
and we struck up a conversation with the lady working in this shop.
519
1768032
4471
e puxamos conversa com a senhora que trabalha nesta loja.
29:32
So there are lots of little shops.
520
1772737
1618
Portanto, há muitas pequenas lojas.
29:34
So we went into the sweet shop and we,
521
1774355
3720
Então fomos à loja de doces e
29:38
we started talking to this lady.
522
1778793
1952
começamos a conversar com essa senhora.
29:40
I've never seen her before, but apparently she's only lived
523
1780745
3270
Eu nunca a vi antes, mas aparentemente ela mora
29:44
in this area for a short time and and we were just talking for ages.
524
1784015
4872
nesta área há pouco tempo e estávamos conversando há muito tempo.
29:49
So it can happen, especially if you are both local.
525
1789187
3420
Portanto, isso pode acontecer, especialmente se vocês dois forem locais.
29:52
If you are both local people, quite often
526
1792607
3170
Se ambos são habitantes locais, muitas vezes
29:55
you will start talking about things that are going on,
527
1795777
3604
começarão a falar sobre coisas que estão acontecendo,
29:59
or maybe your own opinion
528
1799764
2219
ou talvez sobre sua própria opinião
30:01
or your own view of things going on in the area.
529
1801983
3938
ou visão sobre as coisas que estão acontecendo na área.
30:06
So. So it was interesting.
530
1806154
1385
Então. Então foi interessante. Na
30:07
We were actually talking to this woman for quite a while,
531
1807539
2820
verdade, estávamos conversando com essa mulher há um bom tempo,
30:10
so I did buy something,
532
1810726
1885
então comprei alguma coisa,
30:12
but we also had a chat for quite a while, didn't we?
533
1812611
2820
mas também conversamos um pouco, não foi?
30:15
And it was an interesting chat because she
534
1815798
2535
E foi uma conversa interessante porque ela
30:18
used to live in London
535
1818584
2753
morava em Londres,
30:22
near Heathrow Airport, in fact.
536
1822388
2435
perto do aeroporto de Heathrow, na verdade.
30:26
very busy.
537
1826142
1234
muito ocupado.
30:27
She, I think she was brought up there
538
1827376
2970
Ela, eu acho que ela foi criada lá
30:31
and her and her husband decided
539
1831030
2586
e ela e o marido
30:33
to move out of that area and come and live here.
540
1833616
3437
decidiram sair daquela área e vir morar aqui.
30:37
And, she wasn't entirely happy, was she? No.
541
1837787
4938
E ela não estava totalmente feliz, estava? Não.
30:42
Which is what you find quite often with people who move,
542
1842725
3487
Que é o que você encontra frequentemente com pessoas que se mudam
30:46
from the city into the town.
543
1846696
2102
de cidade em cidade.
30:49
is that she's finding it a little boring,
544
1849382
3270
é que ela está achando isso um pouco chato,
30:53
because everything shuts down at about 8:00 at night.
545
1853436
3754
porque tudo fecha por volta das 20h. Sim
30:57
Yeah.
546
1857190
517
30:57
The only place to go to see anyone is the local pubs.
547
1857707
3737
.
O único lugar para ver alguém são os pubs locais.
31:01
Everyone's in their house.
548
1861444
1685
Todo mundo está em sua casa.
31:03
That's typical of the countryside.
549
1863129
2003
Isso é típico do campo.
31:06
There aren't any theatres.
550
1866316
1969
Não existem teatros.
31:08
There aren't any restaurants. Open late.
551
1868285
2102
Não há restaurantes. Aberto até tarde.
31:10
You can't get a taxi anywhere.
552
1870654
2002
Você não pode pegar um táxi em lugar nenhum.
31:12
Which is true.
553
1872973
684
Que é verdade.
31:13
You can't hear, we found that out for ourselves, so.
554
1873657
4171
Você não pode ouvir, nós descobrimos isso por nós mesmos, então.
31:18
But, but but that that's the.
555
1878011
1802
Mas, mas mas isso é o.
31:19
I suppose that's the contrast between those two types of place.
556
1879813
3654
Suponho que seja esse o contraste entre esses dois tipos de lugar.
31:23
A city or a big town.
557
1883467
1869
Uma cidade ou uma cidade grande.
31:25
And then you come here to Much Wenlock.
558
1885336
2002
E então você vem aqui para Much Wenlock. A
31:27
Inaki, by the way.
559
1887454
1302
propósito, Inaki.
31:28
Hello.
560
1888756
267
Olá.
31:29
Inaki just asked, do you get tourists
561
1889023
3503
Inaki acabou de perguntar, você recebe turistas
31:32
in Much Wenlock during the summer?
562
1892860
2336
em Much Wenlock durante o verão?
31:35
We get lots and lots of tourists coming
563
1895596
2903
Recebemos muitos e muitos turistas que vêm
31:38
to have a look at the old buildings
564
1898533
2002
dar uma olhada nos edifícios antigos
31:40
and visit some of the nice scenic places.
565
1900635
3203
e visitar alguns dos belos lugares pitorescos.
31:44
So it's true.
566
1904105
867
31:44
Yes, we do get lots and lots of tourists at this time of year.
567
1904972
3854
Então é verdade.
Sim, recebemos muitos turistas nesta época do ano.
31:49
Many people will come from other parts of the UK,
568
1909444
3336
Muitas pessoas virão de outras partes do Reino Unido,
31:52
or maybe maybe a group of people
569
1912780
2370
ou talvez um grupo de pessoas
31:55
will come on a coach and they will visit for the day.
570
1915150
3787
venha de ônibus e farão uma visita durante o dia.
31:59
They will come and see Much Wenlock.
571
1919054
2002
Eles virão ver Much Wenlock.
32:01
So it is, I suppose you would describe Much Wenlock
572
1921172
3521
Assim é, suponho que você descreveria Much Wenlock
32:04
as a tourist attraction.
573
1924693
2419
como uma atração turística. Isso
32:07
It is.
574
1927929
568
é.
32:08
It's it's main economy,
575
1928497
2068
É a principal economia,
32:10
I would say would, would be from the local people.
576
1930966
2686
eu diria, seria da população local.
32:14
and then at certain times of the year, like in the summer,
577
1934236
3420
e então, em certas épocas do ano, como no verão,
32:18
they will get an influx of tourists.
578
1938257
2185
eles recebem um fluxo de turistas.
32:21
but we haven't got many hotels.
579
1941343
2419
mas não temos muitos hotéis.
32:24
in fact, the main hotel is just closed, in Much Wenlock.
580
1944430
3954
na verdade, o hotel principal acabou de fechar, em Much Wenlock.
32:28
so, mainly sort of day tourist,
581
1948767
3137
então, principalmente uma espécie de turista diurno,
32:31
I would say, but.
582
1951904
2970
eu diria, mas. Sim
32:34
Yeah. What were we talking about before then? Yes.
583
1954874
2152
. Sobre o que estávamos conversando antes disso? Sim.
32:37
moving from the city into the town.
584
1957493
2086
movendo-se da cidade para a cidade.
32:39
If you're used to a busy, vibrant life going out in the evenings,
585
1959795
4772
Se você está acostumado a uma vida agitada e vibrante, saindo à noite,
32:44
meeting with friends, you like going to theatres,
586
1964917
3070
encontrando-se com amigos, gosta de ir ao teatro,
32:48
you will find probably that you the countryside will be very boring.
587
1968287
3688
provavelmente descobrirá que o campo será muito chato.
32:52
In fact, I find it a bit boring, don't I, Mr.
588
1972275
2219
Na verdade, acho isso um pouco chato, não é, Sr.
32:54
Duncan?
589
1974494
651
Duncan?
32:55
Yeah, I would go a bit mad if it wasn't for the fact that I could drive
590
1975145
3303
Sim, eu ficaria um pouco louco se não fosse pelo fato de que eu poderia dirigir
32:58
and go out to the various,
591
1978932
1835
e sair para as várias
33:02
things that I'm a
592
1982469
2002
coisas que sou
33:04
member of choirs and, and dram societies.
593
1984688
3670
membro de corais e sociedades dramáticas.
33:09
Yes. You.
594
1989159
517
33:09
I can feel very cut off. Yes.
595
1989676
2002
Sim. Você.
Posso me sentir muito isolado. Sim.
33:11
Once you have no public transport or.
596
1991795
2503
Uma vez que você não tem transporte público ou.
33:14
No, no way of getting around, that's when you can feel very isolated.
597
1994298
4938
Não, não tem como se locomover, é aí que você pode se sentir muito isolado.
33:19
We do have buses
598
1999236
2002
Temos ônibus
33:21
before anyone asks.
599
2001789
1534
antes que alguém pergunte.
33:23
We do have a bus service, but not many.
600
2003323
2336
Temos um serviço de ônibus, mas não muitos. Então,
33:25
So maybe, maybe just in the morning, in the afternoon,
601
2005960
3236
talvez, talvez apenas de manhã, à tarde
33:29
and then in the early evening the buses will stop.
602
2009196
2970
e depois no início da noite os ônibus parem.
33:32
So you got to have a car.
603
2012583
2002
Então você tem que ter um carro.
33:34
And that's right. Mr. Steve is right.
604
2014652
2085
E isso mesmo. Sr. Steve está certo.
33:37
If you have a car, then living here wouldn't really be a big problem.
605
2017204
5823
Se você tem um carro, morar aqui não seria um grande problema.
33:43
It but it would, of course, if you couldn't.
606
2023027
1885
Mas seria, é claro, se você não pudesse.
33:44
Or of course, I suppose without being unfair.
607
2024912
3871
Ou claro, suponho, sem ser injusto.
33:49
If you are, if you are elderly.
608
2029183
2153
Se for, se for idoso.
33:52
Well, that's what she commented on.
609
2032337
1618
Bem, foi isso que ela comentou.
33:53
She said, that the number of elderly people here was
610
2033955
5456
Ela disse que a quantidade de idosos aqui era
34:00
she didn't like it.
611
2040278
1268
ela não gostava.
34:01
and it's true.
612
2041546
2102
e é verdade.
34:03
I mean, it must be 90% elderly people,
613
2043732
2886
Quero dizer, devem ser 90% idosos,
34:07
in Much Wenlock and a lot of
614
2047118
2586
em Much Wenlock e muitos de
34:09
you have seen the videos before and have commented on this yourself.
615
2049704
3270
vocês já viram os vídeos antes e comentaram sobre isso.
34:13
Everyone says everyone says, Mr.
616
2053392
2452
Todo mundo diz, todo mundo diz: Sr.
34:15
Duncan, why is everyone so old in Much Wenlock?
617
2055844
3070
Duncan, por que todo mundo é tão velho em Much Wenlock?
34:19
it's true, they are.
618
2059448
1518
é verdade, eles são.
34:20
And that kind of.
619
2060966
1518
E esse tipo de coisa.
34:22
If you want to be around young people,
620
2062484
2453
Se você quiser estar perto de jovens,
34:25
you wouldn't come and live in Much Wenlock.
621
2065504
2136
não viria morar em Much Wenlock.
34:27
in fact, she was.
622
2067940
1768
na verdade, ela era.
34:29
She said, you come to Much Wenlock and
623
2069708
2703
Ela disse, você vem para Much Wenlock e
34:33
you just get old
624
2073462
2152
simplesmente envelhece
34:36
and wait to die, is the expression she used yesterday.
625
2076465
3437
e espera morrer, foi a expressão que ela usou ontem. Isso
34:40
It's.
626
2080086
1318
é.
34:41
I'm not sure if she actually said that.
627
2081404
2002
Não tenho certeza se ela realmente disse isso.
34:43
I think you just come here to grow old.
628
2083456
2102
Acho que você veio aqui apenas para envelhecer.
34:45
I think she described one of the local pubs as God's waiting room.
629
2085641
5306
Acho que ela descreveu um dos pubs locais como a sala de espera de Deus.
34:50
Oh, yeah.
630
2090947
417
Oh sim.
34:51
so, God's waiting room.
631
2091364
4204
então, a sala de espera de Deus.
34:56
I think you could imagine what that means,
632
2096085
2002
Acho que você pode imaginar o que isso significa,
34:58
or one of the local restaurants anyway.
633
2098938
2536
ou um dos restaurantes locais, pelo menos.
35:01
But yeah, it can seem like that on a beautiful day like this.
634
2101474
4922
Mas sim, pode parecer assim em um dia lindo como este.
35:06
We are talking about small talk,
635
2106963
3420
Estamos falando de conversa fiada,
35:10
social interaction,
636
2110867
2219
interação social
35:13
and the might also be a few words we can show as well on the screen.
637
2113353
3671
e também podem haver algumas palavras que podemos mostrar na tela.
35:17
So let me just have a look.
638
2117024
1401
Então deixe-me dar uma olhada.
35:18
This might not work by the way.
639
2118425
1952
A propósito, isso pode não funcionar.
35:20
We will see what happens because it might be too bright.
640
2120377
2636
Veremos o que acontece porque pode estar muito claro.
35:23
So we have the word small talk.
641
2123464
2352
Portanto, temos a palavra conversa fiada.
35:25
I hope you can see that small talk is the thing we do
642
2125816
3770
Espero que você perceba que conversa fiada é o que fazemos
35:30
when we want to make polite conversation with other people.
643
2130304
4204
quando queremos ter uma conversa educada com outras pessoas.
35:34
Small talk.
644
2134508
1619
Conversa fiada.
35:36
And it happens quite often in situations
645
2136127
2936
E isso acontece com bastante frequência em situações
35:39
where you don't expect to meet someone.
646
2139063
3453
em que você não espera conhecer alguém.
35:43
So maybe a social situation where you meet someone,
647
2143117
3787
Então, talvez uma situação social em que você conhece alguém,
35:46
but maybe, maybe you weren't expecting to see them.
648
2146904
3003
mas talvez, talvez você não esperasse vê-lo.
35:50
And it happens quite often.
649
2150358
1218
E isso acontece com bastante frequência.
35:51
If you're walking around, isn't it? You might.
650
2151576
2002
Se você está andando por aí, não é? Você pode.
35:53
You might suddenly meet someone in the street.
651
2153895
2302
Você pode de repente encontrar alguém na rua.
35:56
Oh, hello. Hello there.
652
2156197
2019
Ah, olá. Olá.
35:58
You might have
653
2158900
1018
Você pode
36:00
chit chat.
654
2160935
1302
bater um papo.
36:02
So chit chat can also be a type of small talk.
655
2162237
4488
Portanto, o bate-papo também pode ser um tipo de conversa fiada.
36:07
We say chit chat, a little chit chat.
656
2167025
4505
Dizemos bate-papo, um bate-papo.
36:12
You have a conversation, a general conversation.
657
2172047
4137
Você tem uma conversa, uma conversa geral.
36:16
We can also say idle chat as well.
658
2176952
3971
Também podemos dizer bate-papo ocioso. O
36:21
Idle chat is just general conversation.
659
2181607
3720
bate-papo ocioso é apenas uma conversa geral.
36:25
Nothing too heavy, not politics,
660
2185661
3203
Nada muito pesado, nem política,
36:29
not religion, nothing too heavy,
661
2189231
3153
nem religião, nada muito pesado,
36:33
nothing that will start a fight.
662
2193285
2553
nada que possa iniciar uma briga.
36:36
Just general tool it probably talking about other people.
663
2196288
4672
Apenas uma ferramenta geral, provavelmente falando sobre outras pessoas. o
36:42
chit chat is is just about very light subjects. Yes.
664
2202645
5222
bate-papo trata apenas de assuntos muito leves. Sim.
36:47
You know what's happening with your friends.
665
2207867
2152
Você sabe o que está acontecendo com seus amigos.
36:50
Your family may be
666
2210019
2002
Sua família pode ser
36:52
what's going on in the local area, but no deep conversations.
667
2212121
4355
o que está acontecendo na região, mas não há conversas profundas.
36:56
You're not talking about religion, politics, that's it.
668
2216476
2786
Você não está falando de religião, política, é isso.
36:59
Anything like that?
669
2219262
1201
Algo assim?
37:00
Another word.
670
2220463
718
Outra palavra.
37:01
Here's a nice word.
671
2221181
1318
Aqui está uma palavra bonita.
37:02
Pleasantries.
672
2222499
1835
Gentilezas.
37:04
And this is a real word, by the way.
673
2224334
1952
E esta é uma palavra real, aliás.
37:06
I know it doesn't look real, but it is a real word.
674
2226286
4037
Eu sei que não parece real, mas é uma palavra real.
37:10
Pleasantries is pleasantry.
675
2230323
2620
Gentilezas são gentilezas.
37:13
So when we describe something as a pleasantry, it means small talk.
676
2233093
5155
Portanto, quando descrevemos algo como uma brincadeira, isso significa conversa fiada.
37:18
A nice thing to say to someone how are you?
677
2238615
3020
Uma coisa legal para dizer a alguém, como você está?
37:21
How are you?
678
2241735
868
Como vai você?
37:22
Hello? Is it is it?
679
2242603
2185
Olá? É isso?
37:24
Isn't it a lovely day?
680
2244888
2119
Não está um lindo dia?
37:27
Yes. How are you?
681
2247107
1435
Sim. Como vai você?
37:28
How is your family?
682
2248542
1985
Como é a sua família?
37:30
How are your friends?
683
2250527
1368
Como estão seus amigos?
37:31
How's your job going?
684
2251895
1802
Como vai seu trabalho?
37:33
Just things to light, conversations
685
2253697
3571
Apenas coisas para iluminar, conversas
37:37
to get the conversation going.
686
2257668
2369
para iniciar a conversa.
37:40
because when you, when you give pleasantries to somebody,
687
2260538
3987
porque quando você faz gentilezas com alguém,
37:44
you're usually expecting something back in return.
688
2264525
3003
geralmente espera algo em troca.
37:47
but they, you know what they say
689
2267528
3570
mas eles, você sabe o que dizem, é
37:52
it's better to be a good listener than a good talker.
690
2272683
2586
melhor ser um bom ouvinte do que um bom conversador.
37:55
because people respect you more and they want to talk to you
691
2275720
3787
porque as pessoas te respeitam mais e querem falar com você, por
37:59
if like for example, here's a good example.
692
2279507
3087
exemplo, aqui está um bom exemplo.
38:02
We met somebody the other day, the other week that we hadn't seen
693
2282594
3753
Conhecemos alguém outro dia, outra semana, que não víamos
38:06
for a long time, in fact, you know, about three years.
694
2286347
3120
há muito tempo, na verdade, você sabe, cerca de três anos.
38:10
We won't say who will give any clues in case they're watching.
695
2290235
3453
Não diremos quem dará pistas caso estejam assistindo.
38:14
We just met them and
696
2294289
2619
Acabamos de conhecê-los e
38:17
hadn't seen, I don't think we'd
697
2297492
1569
não tínhamos visto, acho que não
38:19
seen this person for at least two years if not three. Yes.
698
2299061
2852
víamos essa pessoa há pelo menos dois anos, se não três. Sim.
38:21
It must have been three years, a local person
699
2301913
2670
Deve ter se passado três anos, uma pessoa local
38:25
and we didn't know them that well anyway, and then said, oh, hello.
700
2305117
4471
e nós não os conhecíamos muito bem de qualquer maneira, e então dissemos, oh, olá.
38:29
Oh my tooth. Oh, I've had a tooth out.
701
2309588
2136
Ah, meu dente. Ah, eu tive um dente arrancado.
38:31
It was just hello.
702
2311990
1318
Foi apenas olá.
38:33
And then straight away her agenda was talking about herself.
703
2313308
4288
E então, imediatamente, sua agenda estava falando sobre si mesma.
38:37
All of the problems.
704
2317596
1352
Todos os problemas.
38:38
Oh I've had a tooth and she talked about five minutes about her tooth.
705
2318948
4020
Ah, eu tive um dente e ela falou cerca de cinco minutos sobre o dente.
38:43
And I was sitting there thinking
706
2323536
1384
E eu estava sentado lá pensando: não
38:46
what are
707
2326055
2002
38:48
I haven't seen you for three years
708
2328557
1519
vejo você há três anos
38:50
and you're just telling me about some random thing you haven't said.
709
2330076
3336
e você está apenas me contando sobre alguma coisa aleatória que não disse.
38:53
There were no pleasantries in the conversation.
710
2333830
2218
Não houve gentilezas na conversa.
38:56
It was hello.
711
2336048
1469
Foi olá.
38:57
Oh I've just had a tooth out.
712
2337517
2002
Ah, acabei de arrancar um dente.
38:59
Oh it's been so painful to.
713
2339585
2003
Oh, tem sido tão doloroso.
39:01
Okay, but it wasn't. How are you?
714
2341988
2069
Ok, mas não foi. Como vai você?
39:04
I said, but that c I haven't seen you for a while.
715
2344207
2586
Eu disse, mas isso c faz um tempo que não te vejo.
39:07
What that does, that shows how important small talk is.
716
2347026
5439
O que isso significa mostra o quão importante é a conversa fiada.
39:12
It's a way of easing into the conversation centuries.
717
2352799
3987
É uma forma de facilitar a conversa durante séculos. Sim
39:16
Yeah.
718
2356786
267
.
39:17
See that in that situation,
719
2357053
2420
Veja que naquela situação,
39:19
that person should have said, oh, I haven't seen you for a long time.
720
2359956
3003
aquela pessoa deveria ter dito, ah, faz muito tempo que não te vejo.
39:23
How are you doing?
721
2363377
900
Como vai?
39:24
Are you still living in sin? Searcher?
722
2364277
2553
Você ainda vive em pecado? Pesquisador?
39:27
How are your family?
723
2367214
1568
Como está sua família?
39:28
and you try to remember things
724
2368782
2002
e você tenta se lembrar das coisas
39:31
and then you will ask the same things back,
725
2371385
2202
e então pergunta as mesmas coisas de volta,
39:33
and then you might say, how are you?
726
2373887
2336
e então pode dizer: como vai você?
39:36
And then that person might have said, oh, well, I'm fine,
727
2376273
3037
E então essa pessoa poderia ter dito, ah, bem, estou bem,
39:39
but I had a bad tooth the other day.
728
2379310
2035
mas tive um dente ruim outro dia. Sim
39:41
Yeah.
729
2381412
300
39:41
That's not just to immediately tell you. Yeah.
730
2381712
2603
.
Isso não é apenas para lhe dizer imediatamente. Sim.
39:44
Without asking.
731
2384532
1351
Sem perguntar.
39:45
That's very annoying.
732
2385883
1051
Isso é muito chato.
39:46
When people you meet people
733
2386934
2002
Quando você conhece pessoas
39:48
and they just suddenly tell you something about themselves.
734
2388936
3687
e de repente elas lhe contam algo sobre si mesmas. Sim
39:52
Yeah. Hello.
735
2392623
851
. Olá.
39:53
How are we? Yeah, yeah.
736
2393474
1101
Como estamos? Yeah, yeah.
39:54
Oh, we've just come back from holiday.
737
2394575
2353
Ah, acabamos de voltar de férias.
39:56
Yeah, well,
738
2396928
617
Sim, bem,
39:58
no, don't just tell me that that's not good conversation.
739
2398546
3470
não, não me diga que isso não é uma boa conversa. Sim
40:02
Yeah.
740
2402050
300
40:02
Wait for me to ask if I'm interested in you.
741
2402350
3153
.
Espere que eu pergunte se estou interessado em você.
40:05
I will ask, yeah, but just to suddenly offload and tell you about.
742
2405687
4705
Vou perguntar, sim, mas apenas para descarregar de repente e contar a vocês.
40:11
It's very selfish, lazy way to to to.
743
2411076
3887
É uma maneira muito egoísta e preguiçosa de fazer.
40:15
Here's another phrase.
744
2415013
934
40:15
We often use social interaction.
745
2415947
2519
Aqui está outra frase.
Freqüentemente usamos interação social.
40:18
Social interaction.
746
2418934
2002
Interação social.
40:21
So when we talk about interaction,
747
2421253
2669
Portanto, quando falamos de interação,
40:23
we are talking about something taking place normally
748
2423922
3604
estamos falando de algo que ocorre normalmente
40:27
between two or more people.
749
2427826
3470
entre duas ou mais pessoas.
40:31
So the interaction is actually the conversation.
750
2431563
3637
Então a interação é na verdade a conversa.
40:35
People are having a conversation.
751
2435834
3053
As pessoas estão conversando.
40:38
They are talking to each other, they are doing something together,
752
2438887
3788
Eles estão conversando, estão fazendo algo juntos
40:42
or maybe they are talking to each other about something.
753
2442975
3737
ou talvez estejam conversando sobre alguma coisa.
40:46
Generally, social interaction is what that is.
754
2446712
5372
Geralmente, interação social é o que é.
40:52
General
755
2452485
1968
40:54
things that people are doing,
756
2454453
2436
Coisas gerais que as pessoas estão fazendo,
40:56
you know, drinking together, talking together,
757
2456973
3270
você sabe, bebendo juntas, conversando,
41:00
maybe going, having a drink, a meal together,
758
2460676
3054
talvez indo, tomando uma bebida, comendo juntas,
41:03
social interaction, groups of people
759
2463730
2586
interação social, grupos de pessoas se
41:06
getting together to do something,
760
2466883
2486
reunindo para fazer alguma coisa,
41:11
talking, eating,
761
2471020
1702
conversando, comendo,
41:12
drinking, just social interaction.
762
2472722
3654
bebendo, apenas interação social.
41:16
We're very sociable beings.
763
2476426
3587
Somos seres muito sociáveis.
41:20
In fact, I've identified now it's one of the major causes of
764
2480297
3170
Na verdade, identifiquei agora que é uma das principais causas
41:23
of dementia and, heart
765
2483917
2736
de demência e que os
41:26
attacks is not getting enough social interaction.
766
2486653
3570
ataques cardíacos não proporcionam interação social suficiente.
41:30
And, because it, you know, releases all those lovely, feel good hormones,
767
2490223
4739
E, porque, você sabe, libera todos aqueles hormônios adoráveis ​​e de bem-estar,
41:34
really reduces your stress hormones.
768
2494962
2669
realmente reduz os hormônios do estresse.
41:38
although it doesn't work for everybody, does it?
769
2498132
2802
embora não funcione para todos, não é?
41:40
Some people don't like, but generally, you know, giving somebody a hug,
770
2500934
4188
Algumas pessoas não gostam, mas geralmente, você sabe, dar um abraço em alguém
41:45
it all helps to sort of the ease of conversation
771
2505990
5138
ajuda a facilitar a conversa
41:51
and yeah, social interaction is very important to most human beings.
772
2511128
4989
e sim, a interação social é muito importante para a maioria dos seres humanos.
41:56
I think so certainly is to me.
773
2516117
1635
Acho que certamente é para mim.
41:57
Certainly, certainly with me, I, I do find some
774
2517752
3303
Certamente, certamente comigo, eu acho que às
42:01
sometimes I'm uncomfortable.
775
2521322
2002
vezes me sinto desconfortável.
42:03
I think that's the way of expressing it.
776
2523675
2402
Acho que essa é a maneira de expressar isso.
42:06
Uncomfortable in situations where maybe I don't know people
777
2526077
3887
Desconfortável em situações em que talvez eu não conheça pessoas
42:10
or if I'm thrust into a group of people
778
2530181
3871
ou se sou empurrado para um grupo de pessoas
42:14
who I don't know, it can be it can can be difficult,
779
2534052
3303
que não conheço, pode ser difícil,
42:17
Inaki says here as well.
780
2537372
2019
Inaki também diz aqui.
42:20
lots of good comments from Inaki today.
781
2540525
2002
muitos comentários bons de Inaki hoje. E
42:22
What about those people that start moaning as soon as you meet them?
782
2542744
4438
aquelas pessoas que começam a gemer assim que você as conhece?
42:27
Yeah, that's it.
783
2547182
1301
Sim, é isso.
42:28
It's it.
784
2548483
2002
É isto.
42:30
Some people do,
785
2550702
2002
Algumas pessoas o fazem,
42:32
particularly in a work context.
786
2552771
2603
especialmente em um contexto de trabalho.
42:36
and I often find that
787
2556308
2619
e muitas vezes descubro isso
42:38
if somebody is stressed over work or has a lot of things to moan about.
788
2558927
4171
se alguém está estressado com o trabalho ou tem muitos motivos para reclamar.
42:43
Now phone you up. oh.
789
2563482
2302
Agora ligue para você. oh.
42:46
Or you meet them and they just oh, they're always at work.
790
2566268
3420
Ou você os conhece e eles simplesmente estão sempre trabalhando.
42:49
Awful.
791
2569688
484
Horrível.
42:50
And they'll tell you all the things that are bad, but they're getting it on.
792
2570172
3537
E eles vão te contar todas as coisas que são ruins, mas eles estão conseguindo.
42:53
They're getting it off their mind.
793
2573976
2052
Eles estão tirando isso da cabeça.
42:56
But then it's coming on to you.
794
2576746
1601
Mas então isso está vindo para você.
42:58
They off load and then it comes onto you.
795
2578347
3020
Eles descarregam e então isso vem até você.
43:01
And then you go away feeling a bit down.
796
2581367
2569
E então você vai embora se sentindo um pouco deprimido.
43:04
But in all fairness, to be to be fair, Steve
797
2584087
3236
Mas com toda a justiça, para ser justo, Steve
43:07
does have his moments as well.
798
2587607
2386
também tem seus momentos.
43:10
General questions.
799
2590126
1885
Questões gerais.
43:12
So this is something we briefly mentioned earlier.
800
2592011
2837
Portanto, isso é algo que mencionamos brevemente anteriormente.
43:15
General questions as a way of using small talk.
801
2595064
5339
Perguntas gerais como forma de usar conversa fiada.
43:20
So you might ask a person a question.
802
2600620
3003
Então você pode fazer uma pergunta a uma pessoa.
43:23
You might ask general questions about things,
803
2603957
4438
Você pode fazer perguntas gerais sobre coisas,
43:28
certain things normally related to things such as family.
804
2608562
3904
certas coisas normalmente relacionadas a assuntos como família. Nem
43:33
I don't even know if you can see that it's so small.
805
2613016
2753
sei se você consegue ver que é tão pequeno.
43:36
Family.
806
2616186
1201
Família.
43:37
How's the family keeping?
807
2617387
2002
Como vai a família?
43:39
How's your brother?
808
2619456
1201
Como está seu irmão?
43:40
How's your sister?
809
2620657
1352
Como está a sua irmã?
43:42
How's the wife?
810
2622009
2002
Como está a esposa?
43:44
I'll tell you what always impresses me.
811
2624028
1785
Vou te contar o que sempre me impressiona.
43:45
If you meet somebody.
812
2625813
1618
Se você conhecer alguém.
43:47
And this happened to me recently with somebody at work.
813
2627431
3670
E isso aconteceu comigo recentemente com alguém no trabalho.
43:51
I'd only met them once before,
814
2631101
2036
Eu só os encontrei uma vez antes,
43:54
but they remembered specific things about me
815
2634004
3120
mas eles se lembraram de coisas específicas sobre mim
43:57
in a conversation that we'd had, three months previously.
816
2637124
4138
em uma conversa que tivemos três meses antes.
44:01
Wow. And
817
2641362
1101
Uau. E
44:03
they straight away said, oh, how's your sister?
818
2643764
3871
eles imediatamente disseram: ah, como está sua irmã?
44:08
Well, I can't remember what it was now.
819
2648086
2002
Bem, não me lembro o que era agora.
44:10
but it was.
820
2650722
1801
mas era.
44:12
Yes. Oh, yes.
821
2652523
1102
Sim. Oh sim.
44:13
How's life in Much Wenlock?
822
2653625
2502
Como vai a vida em Much Wenlock?
44:16
And I was quite taken aback because they'd remember
823
2656845
2819
E fiquei bastante surpreso porque eles lembrariam que
44:19
taking the back means you're a bit shocked.
824
2659698
2419
pegar as costas significa que você fica um pouco chocado.
44:23
Mild shock.
825
2663234
2003
Choque leve.
44:25
I don't believe you just said that.
826
2665337
1985
Não acredito que você acabou de dizer isso.
44:27
But it was flattering when somebody remembers your name
827
2667672
3020
Mas foi lisonjeiro quando alguém se lembra do seu nome
44:31
and you've only met them once before,
828
2671576
1986
e você só o conheceu uma vez antes,
44:34
when they remember specific things about you,
829
2674046
2836
quando eles se lembram de coisas específicas sobre você,
44:38
it really impresses you, about that person because they've taken the time
830
2678417
4488
isso realmente te impressiona, sobre aquela pessoa, porque ela dedicou um tempo
44:43
to actually remember something about you.
831
2683355
2653
para realmente se lembrar de algo sobre você.
44:46
I think the the other thing as well, when you meet Mr.
832
2686325
2803
Eu acho que a outra coisa também, quando você conhece o Sr.
44:49
Steve, it is quite memorable.
833
2689128
4304
Steve, é bastante memorável.
44:53
It is something you'll never forget.
834
2693766
2486
É algo que você nunca esquecerá.
44:56
So a lot of people do remember, Mr.
835
2696552
1652
Muitas pessoas se lembram, Sr.
44:58
Steve, when when I would say it's part of Steve's success
836
2698204
4721
Steve, quando eu diria que isso também faz parte do sucesso de Steve
45:03
in his job as well, because he's got very good
837
2703493
2702
em seu trabalho, porque ele tem
45:07
interpersonal skills,
838
2707029
2737
habilidades interpessoais muito boas, uma
45:09
very good way of talking to people, listening to people.
839
2709766
2602
maneira muito boa de falar com as pessoas, de ouvi-las.
45:12
And, and I think this does help with your job.
840
2712885
3387
E acho que isso ajuda no seu trabalho.
45:16
I am not so good at that.
841
2716272
2453
Eu não sou tão bom nisso.
45:19
So I will admit it.
842
2719359
1918
Então eu vou admitir.
45:21
Sometimes, I'm awkward in certain social situations.
843
2721277
4455
Às vezes, sou estranho em certas situações sociais.
45:25
You see, it's not it's not that.
844
2725749
1768
Você vê, não é, não é isso.
45:27
That is what helps me in my job.
845
2727517
2036
É isso que me ajuda no meu trabalho.
45:29
It was the job that helped me develop skills,
846
2729736
4838
Foi o trabalho que me ajudou a desenvolver habilidades,
45:34
social skills with people, because I was used
847
2734574
3054
habilidades sociais com as pessoas, porque eu era
45:37
to be very shy when I was young,
848
2737628
2552
muito tímido quando era jovem,
45:40
very shy, very awkward talking to people in social situations.
849
2740714
4655
muito tímido, muito estranho de conversar com as pessoas em situações sociais.
45:46
although I wasn't when I was a child.
850
2746537
2068
embora eu não fosse quando era criança.
45:48
But then when I went through teenage years,
851
2748605
2320
Mas então, quando passei pela adolescência,
45:51
became very shy and introspective.
852
2751191
2286
fiquei muito tímido e introspectivo.
45:53
introverted.
853
2753878
2002
introvertido.
45:56
I would say introverted is the phrase.
854
2756163
2002
Eu diria que introvertido é a frase.
45:58
But then I moved into a job in sales, and,
855
2758516
3687
Mas então comecei a trabalhar em vendas e é
46:02
you have to develop skills with people.
856
2762203
4104
preciso desenvolver habilidades com as pessoas.
46:06
You go on lots of courses and it helped me greatly.
857
2766607
3938
Você faz muitos cursos e isso me ajudou muito.
46:10
So now I feel as though I can talk to anyone.
858
2770545
2335
Então agora sinto que posso falar com qualquer pessoa.
46:12
Although I always feel a little,
859
2772880
2186
Embora eu sempre me sinta um pouco
46:17
nervous talking to people in authority.
860
2777352
3837
nervoso ao falar com pessoas com autoridade.
46:22
bosses.
861
2782424
684
chefes.
46:23
I think that's normal.
862
2783108
1418
Eu acho que isso é normal.
46:24
Yes. Can I say hello to Laurie?
863
2784526
2686
Sim. Posso dizer olá para Laurie?
46:27
Hello, Laurie.
864
2787545
1202
Olá, Laurie.
46:28
We met you in Rome.
865
2788747
2436
Conhecemos você em Roma.
46:31
Apparently, Laurie wants to buy one of your.
866
2791416
2619
Aparentemente, Laurie quer comprar um dos seus.
46:34
Well, one of those hats.
867
2794503
1301
Bem, um daqueles chapéus.
46:35
Very similar to Mr. Steve's hats.
868
2795804
2069
Muito parecido com os chapéus do Sr. Steve.
46:38
His Tilley hat.
869
2798357
1885
Seu chapéu Tilley. É
46:40
It's a Tilley hat. I don't know what.
870
2800242
1952
um chapéu Tilley. Eu não sei o quê.
46:42
Which one? It is.
871
2802194
2002
Qual deles? Isso é.
46:44
Loretta.
872
2804196
1685
Loreta.
46:45
Laurie.
873
2805881
717
Laurie.
46:46
but, yes, I've had this for years.
874
2806598
2319
mas, sim, eu tenho isso há anos.
46:49
They're so well-made, they last forever.
875
2809084
2019
Eles são tão bem feitos que duram para sempre.
46:51
And if if you lose it,
876
2811670
2369
E se você perdê-lo,
46:55
apparently they will replace it for free.
877
2815174
2002
aparentemente eles irão substituí-lo gratuitamente.
46:57
That's amazing.
878
2817276
701
46:57
I know, or if it if it disintegrates.
879
2817977
2452
Isso é incrível.
Eu sei, ou se se desintegra.
47:00
but now I've had this one for many, many years, so.
880
2820880
4104
mas agora eu tenho esse há muitos, muitos anos, então.
47:05
Hello, Loretta. It's nice to see you here.
881
2825201
2302
Olá, Loreta. É bom ver você aqui.
47:07
And please give our regards to your husband as well.
882
2827904
4971
E, por favor, dê nossos cumprimentos ao seu marido também.
47:13
Salvador.
883
2833443
2435
Salvador.
47:17
have I remembered that correctly?
884
2837080
1651
lembrei-me disso corretamente?
47:18
I hope so, Loretta,
885
2838731
2002
Espero que sim, Loretta,
47:21
is that right?
886
2841935
1568
certo?
47:23
Now? That's for. Is that Francesca's?
887
2843503
1885
Agora? Isso é para. É da Francesca?
47:25
Oh, that's not that.
888
2845388
834
Ah, não é isso.
47:26
No, that was, Sorry.
889
2846222
1685
Não, isso foi, desculpe. O
47:27
Giovanni's.
890
2847907
1569
de Giovanni.
47:29
Giovanni's your husband, Giovanni Rivette.
891
2849476
3870
Giovanni é seu marido, Giovanni Rivette.
47:33
Is that right?
892
2853613
1669
Isso está certo?
47:35
Giovanni?
893
2855282
1118
João?
47:36
It's Giovanni.
894
2856400
934
É o Giovanni.
47:37
Sorry about that.
895
2857334
684
Desculpe por isso.
47:38
Loretta.
896
2858018
400
47:38
Loretta, Loretta and Giovanni. Yes.
897
2858418
2753
Loreta.
Loretta, Loretta e Giovanni. Sim.
47:41
That's it, because we met so many people during our time in Rome.
898
2861238
4521
É isso, porque conhecemos muitas pessoas durante a nossa estada em Roma.
47:45
But it's Giovanni, not Giovanni Rivette.
899
2865759
2453
Mas é Giovanni, não Giovanni Rivette.
47:48
Giovanni Ferrari.
900
2868495
2002
João Ferrari.
47:52
no, I wasn't that I can't remember.
901
2872683
2286
não, eu não era, não me lembro.
47:55
Okay, but yeah.
902
2875002
601
47:55
Anyway, Loretta and, there's a there's another Giovanni with a different.
903
2875603
3920
Ok, mas sim.
Enfim, Loretta e tem um outro Giovanni com um diferente.
47:59
Okay, let's not draw attention to it.
904
2879824
2068
Ok, não vamos chamar atenção para isso.
48:02
Whether we like to talk about the weather when we are using small talk.
905
2882560
4705
Se gostamos de falar sobre o tempo quando usamos conversa fiada.
48:07
What a lovely day.
906
2887265
1835
Que dia adorável.
48:09
Is it the weather? Terrible.
907
2889100
1768
É o clima? Terrível.
48:10
It's too hot, I would imagine.
908
2890868
2019
Está muito quente, imagino.
48:12
Today, I bet someone somewhere in England
909
2892887
3353
Hoje aposto que alguém em algum lugar da Inglaterra
48:16
is complaining about the weather.
910
2896624
2069
está reclamando do tempo.
48:18
And I bet someone is complaining because it's too hot.
911
2898693
2736
E aposto que alguém está reclamando porque está muito quente.
48:22
Well, in of course everybody knows
912
2902864
2035
Bem, é claro que todo mundo conhece
48:24
the British people, English people,
913
2904999
2219
o povo britânico, o povo inglês, o
48:27
UK people always talk about the weather
914
2907819
2736
povo do Reino Unido sempre fala sobre o clima
48:30
because we happen to live in a country
915
2910555
2303
porque vivemos em um país
48:32
where the weather is different every day.
916
2912858
2819
onde o clima é diferente a cada dia.
48:36
And we have very distinct seasons.
917
2916128
2619
E temos estações bem distintas.
48:39
but I would imagine probably if you live in a near
918
2919231
4338
mas eu imagino que provavelmente você mora perto
48:43
the equator or
919
2923569
2002
do equador ou
48:47
in very cold countries that are cold all the time,
920
2927022
2753
em países muito frios que fazem frio o tempo todo,
48:50
where the weather is more constant
921
2930075
1919
onde o clima é mais constante
48:51
and maybe they don't talk about the weather so much.
922
2931994
2219
e talvez não falem tanto sobre o clima.
48:54
I don't know, I like to think of in the morning,
923
2934213
2803
Não sei, gosto de pensar de manhã,
48:57
maybe, maybe in the North Pole, where where the Eskimos live.
924
2937516
5039
talvez, talvez no Pólo Norte, onde vivem os esquimós.
49:02
Although you can't call them Eskimos anymore.
925
2942555
3253
Embora você não possa mais chamá-los de esquimós.
49:05
Apparently it is not politically correct to say Eskimo.
926
2945808
3854
Aparentemente não é politicamente correto dizer esquimó.
49:09
Can you believe it? In you?
927
2949662
1568
Você acredita nisso? Em você?
49:11
It apparently so.
928
2951230
1685
Aparentemente é assim.
49:12
When the Inuits wake up in the morning,
929
2952915
2636
Quando os Inuits acordam de manhã,
49:15
even though I'm going to say Eskimo
930
2955735
2002
mesmo que eu diga esquimó,
49:17
because you know what I'm talking about.
931
2957854
2102
porque você sabe do que estou falando.
49:19
They Sciretta and Giovanni or Romano.
932
2959956
3036
Eles Sciretta e Giovanni ou Romano.
49:22
Romano. Yes. Okay, good.
933
2962992
2186
Romano. Sim. OK, bom.
49:25
Thank you. Beatrice.
934
2965211
684
49:25
So when when the Eskimos wake up in the morning,
935
2965895
2653
Obrigado. Beatriz.
Então, quando os esquimós acordam de manhã,
49:28
I wonder if they say to each other, oh, isn't it cold today?
936
2968548
4738
me pergunto se eles dizem uns aos outros: ah, não está frio hoje?
49:33
Isn't it cold? And then?
937
2973286
1735
Não está frio? E então?
49:35
And then the other person will say it's cold every day.
938
2975021
3053
E então a outra pessoa dirá que faz frio todos os dias. Sim
49:38
Yeah. You idiot!
939
2978525
2002
. Seu idiota!
49:40
Why is here? It's different every day.
940
2980811
1918
Por que está aqui? É diferente a cada dia.
49:42
And whatever the weather, there's always somebody that will moan about it.
941
2982729
3420
E seja qual for o tempo, sempre há alguém que vai reclamar disso.
49:46
We're always moaning about the weather. It's too hot
942
2986149
2703
Estamos sempre reclamando do tempo. Está muito quente
49:49
when it's.
943
2989803
434
quando está.
49:50
When it's
944
2990237
1485
Quando é
49:51
winter.
945
2991722
667
inverno.
49:52
We're moaning because it's cold.
946
2992389
1669
Estamos gemendo porque está frio.
49:54
Then the summer comes and we're moaning because it's too hot.
947
2994058
2502
Aí chega o verão e ficamos reclamando porque está muito quente.
49:57
This is just British people, but it's all part of the small town.
948
2997311
3754
São apenas britânicos, mas tudo faz parte da pequena cidade.
50:01
because I find as one in conversation.
949
3001732
3170
porque eu acho que estou conversando.
50:05
That you don't want to appear
950
3005553
3303
Que você não quer parecer
50:09
like your life is too good.
951
3009874
2002
que sua vida é boa demais.
50:14
When you're talking to people.
952
3014295
1802
Quando você está conversando com as pessoas.
50:16
So I think sometimes if you moan
953
3016097
1785
Então, acho que às vezes, se você reclama
50:17
about something or complain about something,
954
3017882
2469
de alguma coisa ou reclama de alguma coisa,
50:21
I often find that,
955
3021402
2002
muitas vezes descubro que,
50:23
yeah, you don't want to be boasting too much about your life
956
3023504
3771
sim, você não quer se gabar muito de sua vida
50:27
when you're in conversations with people because nobody likes
957
3027275
3220
quando está conversando com outras pessoas, porque ninguém gosta de
50:30
somebody whose life is going too well.
958
3030495
2336
alguém cuja vida está indo bem demais.
50:32
No, no, we we always hate people who are
959
3032831
3053
Não, não, nós sempre odiamos pessoas que estão
50:36
who are having a really, really good life.
960
3036551
1952
tendo uma vida muito, muito boa.
50:38
I don't know why we sometimes, but not always and not everyone.
961
3038503
4138
Não sei por que às vezes, mas nem sempre e nem todos.
50:42
So I, I think sometimes, even if you're
962
3042941
2886
Então eu acho que às vezes, mesmo que você
50:46
say you, you know, your life's absolutely fantastic.
963
3046878
2970
diga, você sabe, sua vida é absolutamente fantástica.
50:50
you know, you're a millionaire.
964
3050666
1968
você sabe, você é um milionário.
50:52
You've driving around in a Rolls-Royce.
965
3052634
2119
Você está dirigindo um Rolls-Royce.
50:54
I think we know the mansion, but.
966
3054753
1752
Acho que conhecemos a mansão, mas.
50:56
Yes, but then we would know that, wouldn't we?
967
3056505
1885
Sim, mas então saberíamos disso, não é?
50:58
I know, but I think, you know, you wouldn't
968
3058390
2136
Eu sei, mas acho que você não se
51:01
boast about that in a conversation with somebody.
969
3061277
2452
gabaria disso em uma conversa com alguém.
51:03
You'd you'd find something.
970
3063729
2002
Você encontraria algo.
51:05
It's it's a strange.
971
3065748
1985
É estranho.
51:07
It's a strange, thing that people do in conversation.
972
3067983
3754
É uma coisa estranha que as pessoas fazem durante uma conversa.
51:11
Sometimes it they almost want to
973
3071737
2553
Às vezes, eles quase querem se
51:15
put themselves down.
974
3075725
1201
rebaixar.
51:16
Known a bit about their lives.
975
3076926
1985
Conheci um pouco sobre suas vidas. Sim
51:18
Yeah.
976
3078911
417
.
51:19
Because they want the other person to feel better
977
3079328
2737
Porque querem que a outra pessoa se sinta melhor com
51:23
often. Fine.
978
3083566
718
frequência. Multar.
51:24
I think I do that.
979
3084284
1318
Eu acho que faço isso.
51:25
I do that in conversation.
980
3085602
1835
Eu faço isso na conversa. Sim
51:27
Yeah.
981
3087437
200
51:27
I well, well, you
982
3087637
2369
.
Bem, bem, você,
51:30
I think I think your problem, Steve, is you're just too modest.
983
3090073
3303
acho que seu problema, Steve, é que você é muito modesto.
51:33
So I think Steve might be the other way.
984
3093910
1735
Então acho que Steve pode ser o contrário.
51:35
Sometimes you're too modest.
985
3095645
1268
Às vezes você é muito modesto.
51:36
And you, you hide your light away from other people.
986
3096913
4288
E você, você esconde sua luz das outras pessoas.
51:41
Salvadori is saying, hello, Alexandra's on.
987
3101201
2753
Salvadori está dizendo, olá, Alexandra está ligada.
51:44
So we were right about that.
988
3104254
1318
Então estávamos certos sobre isso.
51:45
At least I was right about that.
989
3105572
1385
Pelo menos eu estava certo sobre isso.
51:48
Hello, Alexander.
990
3108909
2002
Olá, Alexandre.
51:51
can I just say that?
991
3111195
917
posso apenas dizer isso?
51:52
Alright, I'm going to get confused because there's so many people,
992
3112112
3637
Tudo bem, vou ficar confuso porque tem tanta gente que
51:55
you only have to remember one name, and that's me and Steve.
993
3115933
3870
você só precisa lembrar um nome, que sou eu e Steve.
52:00
Two, it it the most.
994
3120437
2720
Dois, é o máximo.
52:03
It's two.
995
3123157
1318
São dois.
52:04
But I have to remember dozens and dozens of names and faces.
996
3124475
4621
Mas tenho que me lembrar de dezenas e dezenas de nomes e rostos.
52:09
And it's not easy, not at my age.
997
3129096
2169
E não é fácil, não na minha idade.
52:11
And it was, of course,
998
3131465
2136
E foi, claro,
52:14
Loretta who had purchased one of your t shirts.
999
3134619
3870
Loretta quem comprou uma de suas camisetas.
52:18
That's true.
1000
3138489
784
Isso é verdade.
52:19
And she was very excited to bring it with her to Rome
1001
3139273
3454
E ela estava muito animada para trazê-lo para Roma
52:22
and wear it on the live stream, which is lovely.
1002
3142727
3120
e usá-lo na transmissão ao vivo, o que é adorável.
52:26
And, and her husband, Giovanni
1003
3146231
3119
E seu marido, Giovanni
52:29
Romano, was there also.
1004
3149767
2970
Romano, também estava lá.
52:33
Can I say hello to some of the live chat?
1005
3153555
1968
Posso dizer olá para algumas pessoas do chat ao vivo?
52:35
Because we've missed I think we've missed most people today.
1006
3155523
3120
Porque erramos, acho que erramos a maioria das pessoas hoje.
52:38
Olga. Hello, Olga.
1007
3158710
1835
Olga. Olá, Olga.
52:40
Hello also to Beatrice.
1008
3160545
2486
Olá também para Beatrice. Que
52:43
Nice to see you here as well.
1009
3163265
1952
bom ver você aqui também.
52:45
We also have.
1010
3165217
967
Nos tambem temos.
52:49
Tram Ung, who I believe is watching in Vietnam.
1011
3169605
3803
Tram Ung, que acredito estar assistindo no Vietnã.
52:53
Hello. Vietnam from England.
1012
3173408
2219
Olá. Vietnã da Inglaterra.
52:56
And who else to say?
1013
3176228
1869
E quem mais pode dizer?
52:58
Fairy balls. Hello, fairy.
1014
3178097
2485
Bolas de fadas. Olá, fada.
53:00
Because nice to see you here as well.
1015
3180582
2253
Porque é bom ver você aqui também.
53:04
Pinocchio.
1016
3184837
2002
Pinóquio.
53:07
uses a trick
1017
3187173
967
usa um truque
53:08
if they don't want to talk to people, which is a very good idea.
1018
3188140
2887
se não quiser falar com as pessoas, o que é uma ideia muito boa.
53:11
Sorry, I'm carrying frozen food and I have to go.
1019
3191494
3103
Desculpe, estou carregando comida congelada e preciso ir.
53:15
Oh, yes.
1020
3195014
1351
Oh sim.
53:16
Yes, that's the best thing to talk about right now.
1021
3196365
4705
Sim, essa é a melhor coisa para falar agora.
53:21
Excuses.
1022
3201554
1969
Desculpas.
53:23
Do you ever walk down the road?
1023
3203523
2002
Você já andou pela estrada?
53:25
Are you ever in a situation where you're walking down the street
1024
3205992
3086
Você já se viu em uma situação em que está andando na rua
53:29
and you see someone coming in the opposite direction,
1025
3209078
3571
e vê alguém vindo na direção oposta,
53:32
but you don't want to speak to them and you try to hide,
1026
3212649
4054
mas não quer falar com essa pessoa e tenta se esconder,
53:36
or maybe you go round the corner so, so you don't see them.
1027
3216703
3770
ou talvez você vire a esquina então, então você não os vê.
53:40
Have you ever done that?
1028
3220473
1051
Você já fez isso?
53:41
Come on, be honest, I have.
1029
3221524
2136
Vamos, seja honesto, eu tenho.
53:43
I've done it.
1030
3223660
1018
Eu fiz isso.
53:44
I'm sure Steve has done it.
1031
3224678
1985
Tenho certeza de que Steve fez isso.
53:46
And I would imagine many people who have seen us
1032
3226663
3537
E eu imagino que muitas pessoas que nos viram
53:51
walking down the road,
1033
3231335
1618
andando pela estrada,
53:52
I would imagine they have hidden away
1034
3232953
2319
eu imagino que elas se esconderam
53:55
so they don't have to speak to us, I think.
1035
3235572
2453
para não terem que falar conosco, eu acho.
53:58
So I'm sure that happens a lot. Mr. Duncan.
1036
3238025
2319
Então tenho certeza que isso acontece muito. Sr. Duncan.
54:00
I think so, but yes.
1037
3240527
1435
Acho que sim, mas sim.
54:01
How do you getting out of a conversation?
1038
3241962
2853
Como você sai de uma conversa?
54:04
If you meet somebody and you're in a hurry,
1039
3244815
3437
Se você conhece alguém e está com pressa,
54:08
but you don't want to appear rude?
1040
3248702
2002
mas não quer parecer rude?
54:11
how do you get out of that conversation?
1041
3251405
4505
como você sai dessa conversa?
54:16
and how do you.
1042
3256427
1885
e como você.
54:18
Yes, you could say I've got some frozen food.
1043
3258312
3020
Sim, você poderia dizer que tenho comida congelada.
54:21
I need to,
1044
3261816
1618
Eu preciso
54:23
to, to go home and put it in the deep freeze.
1045
3263434
3370
ir para casa e colocá-lo no freezer.
54:26
But then if that person says, oh, what?
1046
3266804
3087
Mas então se essa pessoa disser, ah, o quê?
54:29
What have you been buying?
1047
3269891
1768
O que você tem comprado?
54:31
If they ask questions, then you might be caught out.
1048
3271659
3571
Se eles fizerem perguntas, você poderá ser pego de surpresa.
54:35
Yeah, yeah.
1049
3275380
1201
Yeah, yeah.
54:36
So you have to be careful when you make an excuse.
1050
3276581
2519
Portanto, você deve ter cuidado ao dar uma desculpa.
54:39
It has to be real or something that that at least appears real.
1051
3279100
4622
Tem que ser real ou algo que pelo menos pareça real.
54:43
Don't make something up. And then later on,
1052
3283722
2452
Não invente nada. E mais tarde
54:47
you forget about it
1053
3287292
1652
você se esquece disso
54:48
because then you will be exposed as being a liar.
1054
3288944
3236
porque então será exposto como um mentiroso. Então
54:52
So that happens quite a lot.
1055
3292898
2336
isso acontece bastante.
54:55
It's very good.
1056
3295234
734
54:55
Now that we have, on, on phones
1057
3295968
3270
É muito bom.
Agora que temos, ligados, em telefones
54:59
that, you know, who's calling, you call a display or whatever you call it,
1058
3299238
3587
que, você sabe, quem está ligando, você liga para um display ou como quer que você chame,
55:03
because, in the old days,
1059
3303475
2603
porque, antigamente,
55:06
before mobile phones, it would tell you who was calling.
1060
3306812
3370
antes dos telefones celulares, ele dizia quem estava ligando.
55:10
You only had a landline, and, you wouldn't necessarily.
1061
3310566
4354
Você só tinha um telefone fixo e não necessariamente.
55:14
The phone was ringing, but you wouldn't know who they were.
1062
3314920
2603
O telefone estava tocando, mas você não saberia quem eles eram.
55:18
and you might pick the phone up
1063
3318274
2002
e você pode atender o telefone
55:20
because, for example, I've done this before.
1064
3320376
2853
porque, por exemplo, já fiz isso antes.
55:23
You might have thought it was your mother or your sister calling,
1065
3323229
2586
Você pode ter pensado que era sua mãe ou sua irmã ligando,
55:26
and you pick the phone up and it's somebody else.
1066
3326349
2469
e você atende o telefone e é outra pessoa. Sim
55:28
Yeah.
1067
3328818
300
.
55:29
Somebody that you don't really want to talk to.
1068
3329118
3320
Alguém com quem você realmente não quer conversar.
55:32
And your heart sinks because you just think, oh,
1069
3332972
3554
E seu coração afunda porque você pensa, ah,
55:37
we all know somebody
1070
3337727
1785
todos nós conhecemos alguém com quem
55:39
that you just it's virtually impossible to end the conversation with.
1071
3339512
4121
é virtualmente impossível encerrar a conversa.
55:44
in fact, there's one particular person I know, and, you know, but,
1072
3344534
5039
na verdade, há uma pessoa em particular que conheço e, você sabe, mas
55:49
now I know if that person's calling
1073
3349990
2185
agora sei se essa pessoa está ligando
55:52
and I will decide whether I have the time
1074
3352592
3521
e decidirei se tenho tempo
55:56
or the, inclination to want to talk to that person
1075
3356763
3938
ou inclinação para querer falar com essa pessoa
56:01
because, you know, it's going to be at least an hour
1076
3361151
2519
porque, você sabe, é vai demorar pelo menos uma hora
56:04
and you won't be able to get away from that conversation,
1077
3364271
3787
e você não vai conseguir fugir dessa conversa,
56:08
because even this particular person I have said,
1078
3368375
3037
porque mesmo essa pessoa em particular que eu falei,
56:11
I have to say about five times what it was nice talking to you.
1079
3371745
3771
eu tenho que dizer umas cinco vezes o que foi legal conversar com você.
56:16
I've got to go now.
1080
3376517
1251
Eu tenho que ir agora.
56:17
It's a bit like, ignore it and just carry on talking.
1081
3377768
2636
É um pouco como ignorar e continuar falando.
56:20
Anyway, that was a bit like your mum as well.
1082
3380404
2219
De qualquer forma, isso também era um pouco típico da sua mãe.
56:22
Sometimes you would have to say goodbye to your mum
1083
3382623
2353
Às vezes, você teria que se despedir de sua mãe
56:24
quite a few times before she would put the phone down.
1084
3384976
2335
algumas vezes antes que ela desligasse o telefone.
56:27
That's because she was a bit lonely.
1085
3387345
1468
Isso porque ela estava um pouco solitária. Sim
56:28
Yeah. Wanted to talk. That was. Well, maybe.
1086
3388813
1985
. Queria conversar. Aquilo foi. Bem, talvez.
56:30
No, but.
1087
3390798
434
Não mas.
56:31
But that, that sits well, maybe that's your friend, you say?
1088
3391232
2936
Mas isso, isso fica bem, talvez seja seu amigo, você diz?
56:34
Maybe your friend is lonely and she just likes to have
1089
3394185
3137
Talvez sua amiga esteja sozinha e só goste de
56:37
a conversation on the telephone.
1090
3397772
1685
conversar ao telefone.
56:39
But the the wonderful thing nowadays is when
1091
3399457
2436
Mas o que é maravilhoso hoje em dia é que
56:42
when your telephone rings, you know who it is.
1092
3402077
2569
quando o telefone toca você sabe quem é.
56:45
So you can decide whether or not
1093
3405063
2219
Assim, você pode decidir se
56:47
you want to speak to that person or not.
1094
3407799
2019
deseja ou não falar com essa pessoa. Cá
56:50
Between you and me, I don't like talking on the phone.
1095
3410285
4988
entre você e eu, não gosto de falar ao telefone.
56:55
I don't.
1096
3415924
751
Eu não.
56:56
I like talking face to face or send an email
1097
3416675
4888
Gosto de conversar cara a cara ou enviar um e-mail
57:02
or a message on your phone using text,
1098
3422381
2853
ou uma mensagem no telefone por texto,
57:05
but never a conversation where you just hello, hello, how's the weather?
1099
3425651
4021
mas nunca uma conversa em que você apenas olá, olá, como está o tempo?
57:09
And sometimes the conversation might just slow down
1100
3429972
3770
E às vezes a conversa pode ficar mais lenta
57:13
and suddenly you've got nothing to talk about
1101
3433742
2136
e de repente você não tem mais nada para conversar
57:15
and then it becomes all embarrassing.
1102
3435878
2019
e então fica tudo embaraçoso.
57:18
Loretta is, is fighting,
1103
3438364
3403
Loretta está lutando
57:21
and then an army of ants attacking.
1104
3441767
3738
e então um exército de formigas ataca.
57:26
the house.
1105
3446088
2002
a casa.
57:28
so, yes.
1106
3448090
1585
então sim.
57:31
we've got a bit of an ant problem.
1107
3451394
2002
temos um pequeno problema com formigas.
57:33
Yes. this time of year, particularly this time of the year.
1108
3453513
4304
Sim. nesta época do ano, especialmente nesta época do ano.
57:37
So I've got this.
1109
3457817
1168
Então eu tenho isso.
57:38
I don't like killing ants because after I saw the film
1110
3458985
3871
Não gosto de matar formigas porque depois que vi o filme
57:42
ants, ants said,
1111
3462856
2752
formigas, as formigas disseram,
57:46
of course, which makes the ants seem human.
1112
3466543
3086
claro, o que faz com que as formigas pareçam humanas.
57:51
I don't like killing ants, but unfortunately,
1113
3471731
2636
Não gosto de matar formigas, mas infelizmente é
57:55
you have to, because if you don't,
1114
3475485
2970
preciso fazê-lo, porque se não fizer isso,
57:58
they just invade your house eventually.
1115
3478905
3738
elas acabam invadindo sua casa.
58:03
and they just become a nuisance.
1116
3483293
4255
e eles simplesmente se tornam um incômodo.
58:07
Well, I think that's prejudice. It's like.
1117
3487631
1919
Bom, acho que isso é preconceito. É como.
58:09
It's like mice.
1118
3489550
1234
É como ratos.
58:10
I think that's very prejudiced towards ants.
1119
3490784
2453
Acho que isso é muito preconceituoso com as formigas.
58:13
They just want somewhere to live.
1120
3493754
1852
Eles só querem um lugar para morar.
58:15
They just want somewhere to settle down
1121
3495606
1802
Eles só querem um lugar para se estabelecer
58:17
and live their lives just like we do.
1122
3497408
2102
e viver suas vidas como nós.
58:19
So why should the ants be persecuted and kept away?
1123
3499960
4855
Então, por que as formigas deveriam ser perseguidas e mantidas afastadas?
58:24
I've got some white powder that I spray spray around.
1124
3504849
4021
Eu tenho um pó branco que pulverizo por aí.
58:28
If I see the very common
1125
3508870
2752
Se eu vejo que as formigas muito comuns
58:32
ants seem to like living under, flagstones.
1126
3512056
4438
parecem gostar de viver embaixo de lajes.
58:36
Yes. Or, under anything.
1127
3516494
2002
Sim. Ou, sob qualquer coisa.
58:38
Yes. If you've got sort of
1128
3518680
1468
Sim. Se você tem uma espécie de
58:41
flagstones, what else do you call those slabs?
1129
3521466
2202
laje, como mais você chama essas lajes?
58:43
Slabs?
1130
3523668
1035
Lajes?
58:44
If you've got an area of your garden that is got slabs,
1131
3524703
4387
Se você tem uma área do seu jardim que tem lajes,
58:49
you know, 12 inch slabs or whatever,
1132
3529658
2702
você sabe, lajes de 12 polegadas ou algo assim,
58:52
they start coming out,
1133
3532928
2335
elas começam a sair,
58:55
you see these little piles of, of very fine soil
1134
3535363
4622
você vê essas pequenas pilhas de solo muito fino
59:00
where the ants are coming to the surface and,
1135
3540485
4772
onde as formigas estão vindo para a superfície e,
59:06
I squeeze the powder down there when I see it,
1136
3546074
2553
Eu espremo o pó ali embaixo quando vejo,
59:08
because the problem is, if you don't, the slabs,
1137
3548977
2586
porque o problema é que, se não, as lajes,
59:12
because they're all the soil keeps coming up, the slab start sinking.
1138
3552164
3470
porque são todas, a terra fica subindo, a laje começa a afundar.
59:16
and, it just becomes annoying.
1139
3556051
3003
e isso simplesmente se torna irritante.
59:19
So what are you using?
1140
3559054
1919
Então, o que você está usando?
59:20
Have you got, Giovanni out there trying to kill the ants off?
1141
3560973
5472
Você tem Giovanni lá fora tentando matar as formigas?
59:26
Well, how are you?
1142
3566646
784
Então como você está?
59:27
What are you doing?
1143
3567430
750
O que você está fazendo? Ou
59:28
That is, my mum used to put hot water.
1144
3568180
3271
seja, minha mãe colocava água quente.
59:31
She used to boil hot water, and she would pour the boiling
1145
3571901
3987
Ela costumava ferver água quente e despejava a
59:35
hot water over where the ants were coming out.
1146
3575888
2737
água fervente sobre o local onde as formigas saíam. Então
59:39
So that's
1147
3579042
500
isso
59:40
still very nice.
1148
3580994
984
ainda é muito bom.
59:41
I know, but it's a horrible image.
1149
3581978
2219
Eu sei, mas é uma imagem horrível.
59:44
But it's just want to live somewhere.
1150
3584414
2419
Mas é só querer morar em algum lugar.
59:47
Although they can be annoying,
1151
3587467
1418
Embora possam ser irritantes,
59:48
especially when you find them in your butter.
1152
3588885
2002
especialmente quando você os encontra na manteiga.
59:51
Well, I left them one year.
1153
3591288
1484
Bem, eu os deixei por um ano.
59:52
They were near the back door
1154
3592772
2002
Eles estavam perto da porta dos fundos
59:54
and I just thought, oh well, let them, you know.
1155
3594875
2002
e eu pensei, tudo bem, deixe-os saber.
59:57
But then eventually they started finding ways
1156
3597194
2302
Mas então, eventualmente, eles começaram a encontrar caminhos para entrar
59:59
into the house through the brickwork.
1157
3599496
2136
na casa através da alvenaria.
60:02
so we, we came down one morning
1158
3602049
2469
então nós descemos uma manhã
60:04
and the ants, thousands of ants all inside the kitchen area
1159
3604518
4738
e as formigas, milhares de formigas, todas dentro da área da cozinha,
60:09
because they must have buried underneath
1160
3609256
3270
porque devem ter se enterrado embaixo
60:12
and come up somewhere in the floor.
1161
3612526
2002
e subido em algum lugar no chão.
60:14
so you have to control them.
1162
3614812
2085
então você tem que controlá-los.
60:16
Otherwise they, they invade your house.
1163
3616897
2903
Caso contrário, eles invadem sua casa.
60:21
controversial subject.
1164
3621752
1568
assunto polêmico.
60:23
So as soon as I see,
1165
3623320
2003
Então, assim que eu ver,
60:25
it's coming up, and those telltale signs
1166
3625756
2937
está surgindo, e aqueles sinais reveladores
60:28
of the little bits of fine soil,
1167
3628693
2602
de pedacinhos de terra fina,
60:31
I'll spray, powder all around the whole.
1168
3631963
4054
vou borrifar pó em volta de tudo.
60:36
I tell you what's been annoying this year.
1169
3636184
2002
Eu te conto o que tem sido chato esse ano. A
60:38
House flies.
1170
3638403
1484
casa voa.
60:39
Yes, in the house.
1171
3639887
1936
Sim, em casa.
60:41
I know, I know,
1172
3641823
901
Eu sei, eu sei, acabei de
60:44
I just realised I know what you're going to say, Mr.
1173
3644375
2820
perceber que sei o que você vai dizer, Sr.
60:47
Duncan. They're called house flies.
1174
3647195
2002
Duncan. Eles são chamados de moscas domésticas.
60:49
You're going to find house flies in your house,
1175
3649214
2302
Você vai encontrar moscas domésticas em sua casa, eu
60:51
I know that, I know, but there seem to be more of them,
1176
3651516
2636
sei disso, eu sei, mas parece que há mais delas,
60:54
and they are so annoying, especially when you're sitting at night.
1177
3654436
4588
e elas são tão irritantes, especialmente quando você está sentado à noite.
60:59
You're trying to watch your favourite television show
1178
3659441
2436
Você está tentando assistir ao seu programa de televisão favorito
61:02
and the fly keeps buzzing around your head.
1179
3662260
2486
e a mosca continua zumbindo na sua cabeça.
61:04
They attack you, don't they just keep landing on you?
1180
3664746
2369
Eles atacam você, eles não continuam pousando em você?
61:07
I've just. I've given up with spiders.
1181
3667533
2252
Eu acabei de. Desisti das aranhas.
61:09
We get a lot of spiders in the house now.
1182
3669785
3270
Temos muitas aranhas em casa agora.
61:13
These what they call them daddy longlegs spiders.
1183
3673088
2736
Estas são o que eles chamam de aranhas de pernas longas.
61:15
That they're not normal house spiders.
1184
3675824
2486
Que não são aranhas domésticas normais.
61:18
They're.
1185
3678310
534
61:18
They're different ones with very long legs and small bodies.
1186
3678844
3671
Eles estão.
São diferentes, com pernas muito longas e corpos pequenos.
61:23
and they go up in the corners of the room.
1187
3683415
2119
e eles sobem nos cantos da sala.
61:25
I mean, there's so many of them.
1188
3685901
1318
Quero dizer, há tantos deles.
61:27
I've got this device that, like a miniature, it's got it got a motor.
1189
3687219
4472
Eu tenho um aparelho que, como uma miniatura, tem um motor.
61:31
And you can just suck them into this tube.
1190
3691691
1918
E você pode simplesmente sugá-los para este tubo.
61:33
It's like a vacuum cleaner, except for instead of sucking up the dust,
1191
3693609
4088
É como um aspirador de pó, só que em vez de sugar a poeira,
61:37
you you suck up the spiders.
1192
3697697
3203
você suga as aranhas. Está tudo
61:40
It's got along. It's battery operated.
1193
3700900
1468
bem. Funciona com bateria.
61:42
It's got a long pipe, and you can reach
1194
3702368
2520
Ele tem um cano longo e você pode chegar
61:44
right up to the ceiling and and turn it on.
1195
3704888
2552
até o teto e ligá-lo.
61:47
And the spiders go into the tube.
1196
3707440
1735
E as aranhas entram no tubo.
61:49
If not, you can always use your vacuum cleaner.
1197
3709175
2286
Caso contrário, você sempre pode usar seu aspirador de pó.
61:51
Vacuum cleaner.
1198
3711678
801
Aspirador de pó.
61:52
But I mean, with the flies, you know,
1199
3712479
2636
Mas quero dizer, com as moscas, você sabe,
61:55
you like to let them out,
1200
3715865
2003
você gosta de soltá-las,
61:58
but eventually there's so many, you just have to kill them.
1201
3718151
2970
mas eventualmente são tantas que você só precisa matá-las.
62:01
But they know that.
1202
3721455
867
Mas eles sabem disso.
62:02
But flies are also a little bit stupid, because if you've ever tried
1203
3722322
3354
Mas as moscas também são um pouco estúpidas, porque se você já tentou
62:05
to get a fly out of your room, you open the window
1204
3725676
3270
tirar uma mosca do seu quarto, você abre a janela
62:09
and you're trying to get the fly to go out of the window,
1205
3729246
2486
e tenta fazer a mosca sair pela janela,
62:11
but it goes everywhere else, it goes no, that way, that way.
1206
3731732
4922
mas ela vai para todos os outros lugares , vai não, por ali, por ali.
62:16
This is, you know, over there.
1207
3736654
3270
Isso é, você sabe, ali.
62:20
Over there, you stupid fly in Vietnam
1208
3740207
3654
Ali, seu estúpido voa no Vietnã
62:23
term, says we use fire bag plastic and put on hold of.
1209
3743861
5272
, diz que usamos sacos plásticos anti-incêndio e os colocamos em espera.
62:29
And I wonder what that is.
1210
3749133
1718
E eu me pergunto o que é isso.
62:30
Oh, I wonder if it's, melted plastic.
1211
3750851
3004
Oh, eu me pergunto se é plástico derretido.
62:34
So I wonder if it's melted plastic.
1212
3754755
1969
Então me pergunto se é plástico derretido.
62:36
Maybe you melt the plastic and the plastic will go into the holes, and then.
1213
3756724
4154
Talvez você derreta o plástico e ele vá para os buracos, e então.
62:40
Then it will seal up the holes.
1214
3760962
2052
Então ele irá selar os buracos.
62:43
Maybe it will stop the ants from coming out.
1215
3763031
2802
Talvez isso impeça as formigas de saírem.
62:45
More details please. It is true.
1216
3765884
2102
Mais detalhes, por favor. É verdade.
62:47
Insects are annoying. They can be.
1217
3767986
2919
Os insetos são irritantes. Eles podem ser.
62:50
But we don't get the really big ants in the UK.
1218
3770922
3303
Mas não temos formigas realmente grandes no Reino Unido.
62:54
but I would imagine in, Italy,
1219
3774643
4221
mas imagino que na Itália
63:00
you've probably got, Lauretta,
1220
3780632
3253
você provavelmente tenha, Lauretta,
63:04
much bigger ants than we have in the UK.
1221
3784236
2636
formigas muito maiores do que as que temos no Reino Unido.
63:07
The ants in the UK are very small, the common and, is very small.
1222
3787255
5723
As formigas no Reino Unido são muito pequenas, as comuns e são muito pequenas.
63:12
And we've noticed when we've been on holiday to hot places like Turkey,
1223
3792978
5122
E notamos que quando estávamos de férias em lugares quentes como a Turquia,
63:18
we've seen these really began,
1224
3798467
1985
vimos que elas realmente começaram,
63:21
you know, 3 or 4 times the size of UK ants. Yes.
1225
3801370
3337
você sabe, com 3 ou 4 vezes o tamanho das formigas do Reino Unido. Sim.
63:24
They can be big.
1226
3804707
1134
Eles podem ser grandes.
63:25
but we've only got very small ones in the UK.
1227
3805841
3153
mas só temos alguns muito pequenos no Reino Unido.
63:29
It is interesting what what you can get in your house.
1228
3809328
2486
É interessante o que você pode conseguir em sua casa.
63:31
Sometimes I think the strangest animal we've ever had in the house.
1229
3811814
4671
Às vezes penso no animal mais estranho que já tivemos em casa.
63:36
Steve, must be a bat.
1230
3816485
2003
Steve, deve ser um morcego.
63:39
There was one night we were sitting
1231
3819455
1502
Houve uma noite em que estávamos sentados
63:40
watching television and then suddenly we realised
1232
3820957
2335
assistindo televisão e de repente percebemos que
63:43
there was a bat in the living room
1233
3823292
2436
havia um morcego na sala
63:45
and it was flying around and around and around it wouldn't stop.
1234
3825728
3237
e ele estava voando e girando e girando, e não parava.
63:48
It was going crazy.
1235
3828965
1268
Estava ficando uma loucura.
63:50
But that one just went out.
1236
3830233
1201
Mas esse acabou de sair. Acabamos de
63:51
We just opened the window and it went out.
1237
3831434
1952
abrir a janela e ela apagou.
63:53
I think that's that's the strangest animal with ever had.
1238
3833386
2670
Acho que esse é o animal mais estranho que já existiu.
63:56
But we don't like insects.
1239
3836056
1885
Mas não gostamos de insetos.
63:57
And even today, as we're sitting here, I'm very aware
1240
3837941
3053
E ainda hoje, enquanto estamos sentados aqui, estou muito consciente
64:01
that there are thousands and thousands of insects
1241
3841428
2903
de que existem milhares e milhares de insetos
64:04
flying around and nibbling me.
1242
3844331
2586
voando e me mordiscando. É por isso que
64:06
That's why I've got my shirt on today.
1243
3846917
2452
estou de camisa hoje.
64:09
I was going to wear my short shirt
1244
3849736
2119
Eu ia usar minha camisa curta
64:12
and also my shorts, but I thought, no, because I know what will happen.
1245
3852522
4672
e também meu short, mas pensei, não, porque eu sei o que vai acontecer.
64:17
The flies and the ants, they will start nibbling me
1246
3857194
4721
As moscas e as formigas vão começar a me mordiscar
64:23
and we don't.
1247
3863267
684
64:23
Yes, we have ants of all sizes, says Alessandra.
1248
3863951
3437
e nós não.
Sim, temos formigas de todos os tamanhos, afirma Alessandra.
64:27
but we.
1249
3867972
333
mas nós.
64:28
Yes. Okay, well, we don't have the very big ones here.
1250
3868305
2903
Sim. Ok, bem, não temos os muito grandes aqui.
64:31
No we don't, they're very small.
1251
3871292
1835
Não, não temos, eles são muito pequenos.
64:33
They're very small.
1252
3873127
551
64:33
We don't have the sort of army ants
1253
3873678
2419
Eles são muito pequenos.
Não temos o tipo de formigas de correição
64:36
like the ones they get in tropical forests.
1254
3876497
2820
como as que encontramos nas florestas tropicais.
64:39
a very aggressive, very big, aggressive ants.
1255
3879767
4288
uma formiga muito agressiva, muito grande e agressiva.
64:44
but not here.
1256
3884706
1468
mas não aqui.
64:46
yeah.
1257
3886174
1451
sim.
64:47
So, imagine if spiders were the same weight as dogs says they hate us.
1258
3887625
5189
Então, imagine se as aranhas tivessem o mesmo peso que os cães dizem que nos odeiam.
64:53
Yeah,
1259
3893014
1502
Sim,
64:54
well, they they'd they'd be.
1260
3894516
1918
bem, eles seriam.
64:56
The terrible thing with insects is they can only get to a certain size
1261
3896434
3304
O terrível dos insetos é que eles só conseguem atingir um determinado tamanho
64:59
because they've got very heavy
1262
3899738
2002
porque têm
65:02
outer skeletons. Yes.
1263
3902624
2002
esqueletos externos muito pesados. Sim.
65:04
So they can only grow to a certain size before they become too heavy to move around.
1264
3904626
4354
Portanto, eles só podem crescer até um determinado tamanho antes de se tornarem pesados ​​demais para serem movidos.
65:08
They've become too heavy to move around.
1265
3908980
1619
Eles se tornaram pesados ​​demais para serem movidos.
65:10
But I think probably when the climate was a lot hotter,
1266
3910599
3387
Mas acho que provavelmente quando o clima era muito mais quente,
65:16
in the time of the dinosaurs,
1267
3916355
1651
na época dos dinossauros,
65:18
you probably got much bigger insects, bigger spiders,
1268
3918006
3371
você provavelmente tinha insetos muito maiores, aranhas maiores,
65:22
the heart of the country generally, the insects are bigger, aren't they?
1269
3922061
3603
no coração do país em geral, os insetos são maiores, não são?
65:26
you know, it's happening day.
1270
3926799
1084
você sabe, está acontecendo dia.
65:27
The sun is now moving, so I'm going to move my chair slightly.
1271
3927883
3904
O sol agora está se movendo, então vou mover levemente minha cadeira.
65:37
Do you want me to move? Mr..
1272
3937727
1351
Você quer que eu me mova? Sr..
65:39
No, that's okay, Mr. Side.
1273
3939078
1885
Não, tudo bem, Sr. Side.
65:40
Getting hot.
1274
3940963
1151
Ficando quente.
65:42
I'm not getting hot.
1275
3942114
918
Não estou ficando com calor.
65:43
I've just got the sun sort of on me, and it's annoying.
1276
3943032
3087
Acabei de pegar o sol e isso é irritante.
65:46
That's better.
1277
3946636
1918
Isso é melhor.
65:48
Well, that's the thing.
1278
3948554
601
Bem, é isso.
65:49
You see, the sun is moving
1279
3949155
2002
Veja, o sol está se movendo
65:51
because I move the camera and go over that way.
1280
3951341
2152
porque eu movo a câmera e vou por ali.
65:53
Oh, no, we're not doing that.
1281
3953493
2002
Ah, não, não vamos fazer isso.
65:55
So we will be with you for about another ten minutes and then we're going in.
1282
3955962
3654
Então ficaremos com você por mais dez minutos e depois entraremos.
65:59
Mr.. Steve, we'll make a cup of tea as usual.
1283
3959616
2786
Sr.. Steve, faremos uma xícara de chá como de costume.
66:02
And actually I will have a drink of water, which is now warm.
1284
3962836
4588
E na verdade vou tomar um gole de água, que agora está morna.
66:08
Lewis says that,
1285
3968058
1668
Lewis diz que
66:10
they have ants in the house.
1286
3970844
2002
eles têm formigas em casa. As
66:13
Loretta's ants are coming into the house
1287
3973096
2119
formigas de Loretta estão entrando em casa
66:15
and they're going away next week,
1288
3975215
2169
e vão embora na próxima semana,
66:17
so they're going to wonder what's going to happen.
1289
3977384
2002
então vão se perguntar o que vai acontecer.
66:19
Yes, I would, I'm sure you've got,
1290
3979653
3554
Sim, eu faria, tenho certeza que
66:24
your husband on to that, looking for where they're coming in
1291
3984258
3270
seu marido está atento a isso, procurando por onde eles estão entrando
66:27
and spraying something in, in the in the entry point.
1292
3987912
4221
e pulverizando algo, no ponto de entrada.
66:32
they're looking for sugar. Yes.
1293
3992867
2068
eles estão procurando açúcar. Sim.
66:36
Which they do.
1294
3996287
600
66:36
They do like like looking for sugar. There was a film.
1295
3996887
2520
O que eles fazem.
Eles gostam de procurar açúcar. Houve um filme.
66:39
Do you remember that film in the 1960s about giant
1296
3999407
4554
Você se lembra daquele filme da década de 1960 sobre gigante
66:43
and it was called I know the I know the movie.
1297
4003961
3270
e se chamava Eu sei o filme eu conheço.
66:47
It was called The Giant Ant Invasion.
1298
4007498
2520
Chamava-se A Invasão da Formiga Gigante.
66:50
And it scared me to death as a child because very scary.
1299
4010918
5339
E isso me assustou muito quando criança porque era muito assustador.
66:56
It was.
1300
4016257
401
66:56
It was that sound they made, that sort of.
1301
4016658
1852
Era.
Foi esse som que eles fizeram, esse tipo de coisa.
66:58
She was she really, really she beep beep beep beep.
1302
4018510
2586
Ela era ela realmente, realmente ela bip bip bip.
67:01
They made a sort of very eerie sound as well.
1303
4021363
3904
Eles fizeram um som muito estranho também.
67:05
It was the usual premise, that if you everyone
1304
4025617
4538
Era a premissa habitual, que se todos
67:10
was frightened of atomic nuclear power, weren't they?
1305
4030155
3720
tivessem medo da energia nuclear atómica, não é?
67:13
And, in the 60s, there were lots of films around where,
1306
4033875
4171
E, nos anos 60, havia muitos filmes onde,
67:18
you know, something gets exposed to, some uranium.
1307
4038614
4971
você sabe, algo era exposto, um pouco de urânio.
67:23
They got the idea, by the way, from Japan.
1308
4043585
2019
A propósito, eles pegaram a ideia do Japão.
67:26
Yeah, it was Japan that started all of that.
1309
4046205
2119
Sim, foi o Japão que começou tudo isso.
67:28
We all know that Godzilla, because it was actually done as,
1310
4048324
5105
Todos nós conhecemos esse Godzilla, porque na verdade foi feito como
67:34
a kind of commentary
1311
4054513
2002
uma espécie de comentário
67:36
on the, the bombing of, of Japan.
1312
4056615
2903
sobre o bombardeio do Japão.
67:40
And that's, that's, that's how Godzilla came about.
1313
4060052
3571
E foi assim que Godzilla surgiu.
67:43
But there's always this fear or there's
1314
4063773
2219
Mas sempre há esse medo ou há
67:45
this sort of almost comedic, thing
1315
4065992
3487
esse tipo de coisa quase cômica
67:49
that if you expose animals to radiation,
1316
4069479
3053
de que se você expor os animais à radiação,
67:52
they will mutate into a much larger monster as,
1317
4072532
3754
eles se transformarão em um monstro muito maior,
67:56
and this film about giant ants, it was very scary.
1318
4076402
3521
e esse filme sobre formigas gigantes foi muito assustador.
68:00
It was a similar premise, I think, that some ants have been exposed to radiation,
1319
4080273
3854
Foi uma premissa semelhante, eu acho, que algumas formigas foram expostas à radiação
68:04
and they developed these giant and they're like the size of a house.
1320
4084127
3320
e desenvolveram esses gigantes e são do tamanho de uma casa.
68:07
It is interesting.
1321
4087631
817
É interessante.
68:08
How have you noticed how some old films
1322
4088448
2786
Como você notou como alguns filmes antigos
68:12
are still scary, even though you watch them now
1323
4092335
4171
ainda são assustadores, mesmo que você os assista agora
68:16
and they're maybe 50 or 60 years old.
1324
4096506
3037
e eles tenham talvez 50 ou 60 anos?
68:19
Yet some of them, over.
1325
4099543
2219
No entanto, alguns deles, acabou.
68:22
Pretty scary even now.
1326
4102479
1869
Muito assustador mesmo agora.
68:24
And I always find that if you watch a film in black and white,
1327
4104348
4104
E eu sempre acho que se você assistir a um filme em preto e branco,
68:29
it's more scary than if it's in colour
1328
4109136
3153
é mais assustador do que se ele
68:33
still.
1329
4113274
450
68:33
Yeah.
1330
4113724
534
ainda estiver colorido. Sim
.
68:34
So my, my, my one of my, the scariest films to me
1331
4114258
4054
Então meu, meu, meu, um dos filmes mais assustadores para mim
68:38
is, good scary film is, God is not me.
1332
4118312
5823
é, um bom filme de terror é, Deus não sou eu.
68:44
The name of it.
1333
4124168
517
68:44
Now, I think it comes to me once, that one after the
1334
4124685
2820
O nome disso.
Agora, acho que me ocorreu uma vez, aquela depois do
68:47
on the Arctic and the aliens in the, the thing, the thing,
1335
4127505
3203
Ártico e dos alienígenas no, a coisa, a coisa,
68:50
the thing that I remember when I first watched that I was scared stiff.
1336
4130942
4871
a coisa que me lembro quando assisti pela primeira vez que estava morrendo de medo.
68:56
And also, The Day of the Triffids.
1337
4136047
3604
E também, O Dia das Trífidas.
69:00
anything like that.
1338
4140635
784
algo assim.
69:01
War of the world. War of the world.
1339
4141419
2019
Guerra do mundo. Guerra do mundo.
69:03
Another one.
1340
4143438
500
69:03
A very scary film.
1341
4143938
1235
Outro.
Um filme muito assustador.
69:05
Because of the sounds, I.
1342
4145173
3020
Por causa dos sons, eu.
69:08
I don't know why, but but I find sometimes
1343
4148343
3337
Não sei por que, mas acho que às vezes
69:11
the use of sound effects in movies
1344
4151680
3053
o uso de efeitos sonoros em filmes
69:15
can create, quite a quite a chilling atmosphere.
1345
4155250
3837
pode criar uma atmosfera bastante arrepiante.
69:19
Well, it's a good one, Alexander I yes, we'll do that for you.
1346
4159204
2953
Bem, é uma boa, Alexander I, sim, faremos isso por você.
69:22
The word and and the, the creatures
1347
4162724
4372
A palavra ee o, as criaturas
69:27
that are invading Loretta's house and and aren't
1348
4167362
4472
que estão invadindo a casa de Loretta e e não
69:33
they're very close
1349
4173369
2002
estão muito próximas
69:35
and and is the creature
1350
4175604
2119
e e é a criatura
69:38
that is invading Loretta Loretta's house
1351
4178824
3704
que está invadindo a casa de Loretta
69:42
and an aunt is the deceased.
1352
4182845
3570
e uma tia é a falecida.
69:48
like your auntie, a parent.
1353
4188284
1802
como sua tia, uma mãe.
69:50
Sister Kerry. Sister.
1354
4190086
2002
Irmã Kerry. Irmã.
69:52
Aunt is short for auntie. Yes.
1355
4192155
2552
Tia é a abreviatura de tia. Sim.
69:55
So. And and and aunt.
1356
4195091
3887
Então. E e e tia.
69:58
You well, you don't you don't say like that
1357
4198978
4054
Você bem, você não diz assim, a
70:03
unless and, And,
1358
4203249
3804
menos que e, E,
70:07
Aunt aunt aunt
1359
4207253
4605
Tia tia tia
70:12
aunt aunt.
1360
4212492
2002
tia tia.
70:15
There we go.
1361
4215128
601
70:15
You got to elongate the a vowel, for, aunt,
1362
4215729
5489
Aqui vamos nós.
Você tem que alongar a vogal a, pois, tia,
70:21
which is probably difficult for,
1363
4221585
3103
o que provavelmente é difícil para
70:25
somebody in Italy to do,
1364
4225689
2286
alguém na Itália fazer,
70:28
I would think, because the vowels are usually not elongated, are they?
1365
4228125
5272
eu acho, porque as vogais geralmente não são alongadas, não é?
70:33
I think they can be, but not not often.
1366
4233614
3053
Acho que podem ser, mas não com frequência.
70:36
a e r o not very often.
1367
4236834
3437
a e r o não com muita frequência.
70:40
So we go, okay.
1368
4240271
2602
Então vamos, ok.
70:42
Elongate our vowels.
1369
4242873
1836
Alongar nossas vogais.
70:44
That's what people say.
1370
4244709
1201
Isso é o que as pessoas dizem.
70:45
That's what people say when they turn on my live stream.
1371
4245910
2552
Isso é o que as pessoas dizem quando ligam minha transmissão ao vivo.
70:48
They say, look at him.
1372
4248462
1952
Eles dizem, olhe para ele.
70:50
what a poor, poor man.
1373
4250414
2370
que pobre, pobre homem.
70:52
Now, Olga was watching alien the other day,
1374
4252784
2519
Agora, Olga estava assistindo Alien outro dia,
70:55
but there's another scary film. The the,
1375
4255453
2569
mas tem outro filme de terror. O,
70:59
alien.
1376
4259290
918
alienígena.
71:00
the second one, aliens. And.
1377
4260208
2919
o segundo, alienígenas. E.
71:03
Oh, is that the second?
1378
4263127
718
71:03
What's the second one?
1379
4263845
817
Ah, esse é o segundo?
Qual é o segundo?
71:04
Well, the second one is called aliens Alien.
1380
4264662
2453
Bem, o segundo é chamado de Aliens Alien.
71:07
The first one is called alien because there's just one aliens.
1381
4267115
3637
O primeiro é chamado de alienígena porque só existe um alienígena. A
71:10
The, director's cut.
1382
4270752
2002
versão do diretor.
71:13
that's when they go to the planet, isn't it?
1383
4273138
3103
é quando eles vão para o planeta, não é?
71:16
that's why I think that's a fantastic film.
1384
4276925
2436
é por isso que acho que é um filme fantástico.
71:19
I think the first one is still good, because there's always that that
1385
4279444
3037
Acho que o primeiro ainda é bom, porque sempre tem aquela
71:22
that one scene with John Hurt.
1386
4282481
3003
cena com John Hurt.
71:25
Where were the alien?
1387
4285717
2002
Onde estavam os alienígenas?
71:28
It sort of comes out.
1388
4288754
1969
Isso meio que sai.
71:30
It's sort of,
1389
4290723
2002
É mais ou menos
71:37
Like that.
1390
4297062
2002
assim.
71:39
That was very good, Mr.
1391
4299315
951
Isso foi muito bom, Sr.
71:40
Duncan.
1392
4300266
517
71:40
I like that.
1393
4300783
2002
Duncan.
Eu gosto disso.
71:43
Now, aliens is my favourite film, one of my favourite films.
1394
4303269
3503
Agora, Aliens é meu filme favorito, um dos meus filmes favoritos.
71:48
because it's just action packed
1395
4308608
2402
porque é cheio de ação
71:51
and Sigourney Weaver is fantastic in it.
1396
4311494
2569
e Sigourney Weaver é fantástica nele.
71:54
it's a bit more fast paced than the first.
1397
4314597
3620
é um pouco mais rápido que o primeiro.
71:58
I really wish I hadn't done that,
1398
4318518
1852
Eu realmente gostaria de não ter feito isso,
72:00
because all you can see is my big wobbly belly.
1399
4320370
1885
porque tudo que você pode ver é minha grande barriga bamba.
72:04
the, but very good,
1400
4324757
1986
a, mas muito boa,
72:06
very good recommendation for a scary movie.
1401
4326843
2653
muito boa recomendação para um filme de terror.
72:09
Yes. You're right.
1402
4329729
834
Sim. Você tem razão.
72:10
I remember watching day of the Triffids.
1403
4330563
2219
Lembro-me de assistir ao dia das Trífidas.
72:12
My parents.
1404
4332782
1118
Meus pais.
72:13
I was probably about. I.
1405
4333900
1502
Eu provavelmente estava por perto. I.
72:15
Jeannette 13, 12, 13, something like that at the time.
1406
4335402
4021
Jeannette 13, 12, 13, algo assim na época.
72:20
And I was always scared of Doctor Who.
1407
4340073
1769
E sempre tive medo de Doctor Who.
72:21
I used to hide behind the sofa most.
1408
4341842
2586
Eu costumava me esconder atrás do sofá.
72:24
What can I just say?
1409
4344995
751
O que posso dizer? A
72:25
Most people are scared of Doctor Who nowadays.
1410
4345746
2352
maioria das pessoas tem medo de Doctor Who hoje em dia.
72:28
but, I remember my parents went out for the night.
1411
4348098
4605
mas lembro que meus pais saíram à noite.
72:33
I was on my own.
1412
4353370
1435
Eu estava sozinho.
72:34
I think my sister was in bed.
1413
4354805
2002
Acho que minha irmã estava na cama.
72:36
I don't know where my sister was.
1414
4356941
1201
Não sei onde minha irmã estava.
72:38
Anyway, I was on my own.
1415
4358142
1618
De qualquer forma, eu estava sozinho.
72:39
It was dark.
1416
4359760
984
Estava escuro.
72:40
It was winter and day of the Triffids was on the television.
1417
4360744
3637
Era inverno e o dia das Trífidas estava passando na televisão.
72:44
I was absolutely scared.
1418
4364381
2253
Eu estava absolutamente assustado.
72:46
Stupid. Yeah.
1419
4366634
1401
Estúpido. Sim.
72:48
I remember being so relieved when my parents came back home.
1420
4368035
3687
Lembro-me de ter ficado muito aliviado quando meus pais voltaram para casa.
72:52
So that one.
1421
4372123
567
72:52
Now, if I watch that now, it's not very scary because it doesn't look very good.
1422
4372690
4705
Então aquele.
Agora, se eu assistir isso agora, não é muito assustador porque não parece muito bom.
72:57
No, you can tell that that just sort of rubber things and they don't look very scary.
1423
4377395
4972
Não, você pode dizer que são apenas coisas de borracha e não parecem muito assustadoras.
73:02
Year old boy on his own
1424
4382367
1985
Menino de um ano sozinho
73:04
in a dark house in the middle of winter, I think so, and
1425
4384435
4038
em uma casa escura no meio do inverno, acho que sim, e
73:09
I used them to capture some
1426
4389491
2002
usei-os para capturar alguns
73:11
scary, scary scorpions.
1427
4391710
3453
escorpiões assustadores, assustadores. Sim
73:15
Yeah. We don't have those here, thankfully.
1428
4395497
1802
. Não temos isso aqui, felizmente.
73:17
No, actually, it's amazing how many animals,
1429
4397299
2719
Não, na verdade, é incrível quantos animais,
73:20
dangerous animals we don't have.
1430
4400068
3037
animais perigosos, não temos.
73:23
And I have to say, walking around the countryside
1431
4403622
3053
E devo dizer que passear pelo campo
73:27
is is a more pleasant experience here.
1432
4407826
2753
é uma experiência mais agradável aqui.
73:30
Because do you know that nothing is going to jump out and attack you?
1433
4410579
4538
Porque você sabe que nada vai saltar e atacar você?
73:35
Unless, of course, it's
1434
4415117
1985
A menos, claro, que seja
73:37
another human being?
1435
4417686
1318
outro ser humano?
73:39
It's likely.
1436
4419004
1118
É adorável.
73:40
It's likely the only thing that you're likely to be severely injured
1437
4420122
3470
É provável que a única coisa pela qual você possa ser gravemente ferido
73:43
or killed by is somebody's dog. Yes.
1438
4423592
3103
ou morto seja o cachorro de alguém. Sim.
73:46
that is what most people,
1439
4426746
2102
isso é o que a maioria das pessoas,
73:49
a lot of people do get killed every year in this country
1440
4429098
2419
muitas pessoas morrem todos os anos neste país
73:51
by being attacked by people's dogs.
1441
4431517
2669
ao serem atacadas pelos cães das pessoas.
73:54
Just a couple of days ago, I think a lady was was attacked by a dog.
1442
4434287
3804
Há apenas alguns dias, acho que uma senhora foi atacada por um cachorro.
73:58
And they can they are they are capable of killing a human being
1443
4438124
4254
E eles podem, são capazes de matar um ser humano,
74:02
even if the dog is friendly.
1444
4442378
2069
mesmo que o cachorro seja amigável.
74:04
And that's what people say.
1445
4444864
1135
E é isso que as pessoas dizem.
74:05
Always. Okay, don't worry.
1446
4445999
1785
Sempre. Ok, não se preocupe.
74:07
He won't show your face off.
1447
4447784
1852
Ele não vai mostrar seu rosto. Tudo
74:09
It's okay.
1448
4449636
1384
bem.
74:11
He's he's he's just a bit excited.
1449
4451020
2286
Ele está um pouco animado.
74:13
But then the next thing you know, the dog is chewing someone's face off.
1450
4453923
3721
Mas a próxima coisa que você percebe é que o cachorro está mastigando a cara de alguém. Sim
74:17
Yeah.
1451
4457827
251
.
74:18
So you can go for a walk in the UK anyway,
1452
4458078
3019
Então você pode dar um passeio no Reino Unido de qualquer maneira,
74:21
we don't have bears or wolves.
1453
4461097
3971
não temos ursos ou lobos.
74:25
No. Or anything like that.
1454
4465118
2019
Não. Ou algo assim.
74:28
we don't have crocodiles.
1455
4468922
1902
não temos crocodilos.
74:30
Alligators.
1456
4470824
1552
Jacarés.
74:32
So you can go near the water.
1457
4472376
1535
Então você pode chegar perto da água. Os
74:33
Monkeys do nothing that you can go near the water
1458
4473911
3053
macacos não fazem nada para que você possa chegar perto da água com
74:36
quite safely and nothing is going to come out and snap you.
1459
4476964
3520
segurança e nada vai sair e te quebrar.
74:40
We don't have scorpions.
1460
4480517
1519
Não temos escorpiões.
74:42
We don't have poisonous spiders.
1461
4482036
2552
Não temos aranhas venenosas.
74:44
Even that can kill you.
1462
4484588
2002
Até isso pode matar você. Não
74:46
There's literally nothing.
1463
4486774
1952
há literalmente nada.
74:48
you might get attacked by bees or wasps. Yes.
1464
4488726
3236
você pode ser atacado por abelhas ou vespas. Sim.
74:52
but the thing that to to the anything
1465
4492296
3520
mas aquilo que
74:55
that's likely to attack you is somebody's dog. Yeah.
1466
4495816
2570
pode atacar você é o cachorro de alguém. Sim.
74:58
And in fact, I have been. Well, we all have.
1467
4498569
2520
E de fato, eu estive. Bem, todos nós temos.
75:01
It's very not uncommon to be.
1468
4501089
2886
Não é incomum ser.
75:03
I've been bitten by people's dogs, when I've been out,
1469
4503975
2970
Já fui mordido por cachorros de outras pessoas quando saio,
75:06
particularly if you if you're a runner, if you like running,
1470
4506995
3153
principalmente se você é um corredor, se gosta de correr,
75:10
then you learn very quickly as a runner
1471
4510932
2152
então você aprende muito rapidamente como corredor
75:13
that as soon as you see a dog, you stop running and just walk
1472
4513601
3821
que assim que vê um cachorro, você para correndo e apenas andando
75:17
because they always because it's somehow
1473
4517472
2669
porque eles sempre porque de alguma forma
75:20
if a dog sees somebody running, it wants to chase that person
1474
4520792
3420
se um cachorro vê alguém correndo, ele quer perseguir essa pessoa
75:24
because it thinks it needs to attack it.
1475
4524212
2620
porque acha que precisa atacá-la.
75:26
Yeah, it's like many things, dogs are easily scared.
1476
4526882
4354
Sim, é como muitas coisas, os cães se assustam facilmente.
75:31
Even if your dog is not normally scared by things,
1477
4531353
3337
Mesmo que o seu cão normalmente não tenha medo das coisas,
75:34
they can suddenly become scared.
1478
4534957
3036
ele pode ficar assustado de repente.
75:37
Frightened. They might panic.
1479
4537993
1652
Com medo. Eles podem entrar em pânico.
75:39
They might bite someone, they might run away.
1480
4539645
2486
Eles podem morder alguém, podem fugir.
75:42
If they are not on a lead.
1481
4542131
1952
Se eles não estiverem na liderança.
75:44
Can you believe we've come full circle?
1482
4544083
2185
Você acredita que fechamos o círculo?
75:46
Because we started off talking about this
1483
4546602
2820
Porque começamos falando sobre isso
75:49
and we've ended on this subject as well, because we will be going in a moment.
1484
4549922
4905
e terminamos nesse assunto também, porque iremos em um momento.
75:54
I know what you're going to say, Mr.
1485
4554827
1585
Eu sei o que você vai dizer, Sr.
75:56
Duncan. Please don't leave us.
1486
4556412
2002
Duncan. Por favor, não nos deixe.
75:58
Please stay with us all afternoon.
1487
4558548
2419
Por favor, fique conosco a tarde toda.
76:00
I would love to, but now the sun is coming round and I'm slowly
1488
4560967
3970
Eu adoraria, mas agora o sol está nascendo e estou lentamente
76:05
starting to bake in the sunshine.
1489
4565171
2970
começando a assar ao sol.
76:08
Unfortunately. Nope.
1490
4568141
1384
Infelizmente. Não.
76:09
We don't have any wild animals that could kill you.
1491
4569525
3087
Não temos nenhum animal selvagem que possa matar você.
76:14
you can't even get rabies in the UK.
1492
4574414
2603
você não pode nem pegar raiva no Reino Unido. Sim
76:17
Yeah.
1493
4577083
334
76:17
You might get bitten by,
1494
4577417
2386
.
Você pode ser picado por
76:20
insects like a mosquito.
1495
4580620
2903
insetos como um mosquito.
76:24
but. Or a horsefly.
1496
4584107
2369
mas. Ou uma mosca.
76:26
Ironically, the most dangerous creatures are the very tiny ones.
1497
4586526
4088
Ironicamente, as criaturas mais perigosas são as muito pequenas.
76:32
Yes, but we don't have malaria.
1498
4592349
2002
Sim, mas não temos malária.
76:35
We don't have.
1499
4595135
1085
Nós não temos.
76:36
You can't.
1500
4596220
900
Você não pode.
76:37
There aren't any diseases.
1501
4597120
1252
Não existem doenças.
76:38
You can get lyme's disease.
1502
4598372
2469
Você pode pegar a doença de Lyme.
76:40
You could get that from a tick.
1503
4600841
2002
Você poderia conseguir isso com um carrapato.
76:43
You know, it's only in certain parts of the country.
1504
4603277
2686
Você sabe, é apenas em certas partes do país.
76:46
And ticks are very obvious.
1505
4606330
3170
E os carrapatos são muito óbvios. Sim
76:49
Yeah.
1506
4609517
417
76:49
And you could, If you wear long trousers,
1507
4609934
3203
.
E você poderia, se usar calças compridas,
76:53
then you won't get bitten by the ticks.
1508
4613137
2619
não será picado pelos carrapatos.
76:55
But they're only bad.
1509
4615990
1168
Mas eles são apenas ruins.
76:57
But again, it's, it's small things.
1510
4617158
2285
Mas, novamente, são coisas pequenas.
76:59
So we don't have anything big that it will come out and drag you away.
1511
4619777
3570
Então não temos nada grande que possa sair e te arrastar para longe.
77:03
We don't have bears.
1512
4623347
1986
Não temos ursos.
77:05
Isn't that strange? I think we used to.
1513
4625349
1919
Não é estranho? Acho que costumávamos fazer isso.
77:07
Maybe we used to have.
1514
4627268
1201
Talvez costumávamos ter.
77:08
We used to. Yes, but.
1515
4628469
1385
Nós costumávamos. Sim mas.
77:09
But they've all gone now.
1516
4629854
901
Mas todos eles se foram agora.
77:10
We we we we decided to turn them all into rugs.
1517
4630755
2719
Nós decidimos transformar todos eles em tapetes.
77:13
The most dangerous thing, as I've already stated, is dogs. Yes.
1518
4633992
4471
O mais perigoso, como já afirmei, são os cães. Sim.
77:18
And other human beings.
1519
4638813
1752
E outros seres humanos.
77:20
Lots of human beings, of course. Yes, yes.
1520
4640565
2453
Muitos seres humanos, é claro. Sim Sim.
77:23
Anyway, we are going in a moment.
1521
4643134
2119
De qualquer forma, iremos em um momento.
77:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1522
4645270
2286
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje. Tem
77:27
It's been a little bit different outside.
1523
4647556
2335
sido um pouco diferente lá fora.
77:30
I am now starting to overheat.
1524
4650308
2002
Agora estou começando a superaquecer.
77:32
I'm very cold here.
1525
4652944
1419
Estou com muito frio aqui.
77:34
I'm in the sun.
1526
4654363
1201
Estou no sol.
77:35
I've got the sun on me now, Mr. Steve.
1527
4655564
2002
Estou com o sol agora, Sr. Steve.
77:38
And I'm also a little tired,
1528
4658116
2486
E também estou um pouco cansado,
77:40
so I'm going to go into the house and.
1529
4660986
3370
então vou entrar em casa e.
77:44
Well, I think Mr.
1530
4664556
1268
Bem, acho que o Sr.
77:45
Steve is going to come with me as well, unless you want to stay here and chat with Mr.
1531
4665824
4622
Steve também virá comigo, a menos que você queira ficar aqui e conversar com o Sr.
77:50
Steve for another hour.
1532
4670446
2002
Steve por mais uma hora.
77:52
Giovanni says, I love hedgehogs, Giovanni.
1533
4672748
3420
Giovanni diz: Adoro ouriços, Giovanni.
77:56
Oh, Giovanni, I've got a a horror story to tell you
1534
4676168
3537
Ah, Giovanni, tenho uma história de terror para lhe contar
78:00
because last week I ran over a hedgehog and oh, Mr.
1535
4680456
4805
porque na semana passada atropelei um ouriço e, ah, Sr.
78:05
Steve, I know I couldn't avoid it.
1536
4685261
3187
Steve, sei que não pude evitar.
78:08
Unfortunately, it was night time and
1537
4688448
3587
Infelizmente era noite e
78:12
I saw at the last minute it was on the main road.
1538
4692035
3670
no último minuto vi que estava na estrada principal.
78:15
I saw something going across.
1539
4695705
2002
Eu vi algo acontecendo.
78:18
And you know, when you know you're driving and there's no way to avoid it.
1540
4698258
4104
E você sabe, quando você sabe que está dirigindo e não tem como evitar.
78:22
I was hoping it would go between the wheels, but,
1541
4702779
5305
Eu esperava que passasse entre as rodas, mas
78:28
that horrible third sound,
1542
4708084
3337
aquele terceiro som horrível,
78:31
I would imagine it was more of a
1543
4711505
2285
imagino que fosse mais um
78:34
sound as the wheel.
1544
4714624
2520
som de roda.
78:37
The wheel went over the hedgehog.
1545
4717661
2002
A roda passou por cima do ouriço.
78:39
But it's it's true.
1546
4719663
1451
Mas é verdade.
78:41
It's one of the problems with living in the countryside, especially driving at night.
1547
4721114
4171
É um dos problemas de viver no campo, principalmente de dirigir à noite.
78:45
There's all sorts of animals roaming around,
1548
4725285
2186
Há todos os tipos de animais vagando por aí,
78:47
and they can jump out in front of you with any, any moment.
1549
4727471
2736
e eles podem pular na sua frente a qualquer momento.
78:50
Actually, there's something that could seriously injure you
1550
4730207
2987
Na verdade, há algo que poderia feri-lo gravemente
78:53
if you were in your car.
1551
4733194
2002
se você estivesse no carro.
78:55
And because there are lots of deer in this area, so,
1552
4735362
3304
E porque há muitos cervos nesta área, então,
78:59
and in fact, we know lots of people
1553
4739333
2169
e de fato, conhecemos muitas pessoas
79:02
where this has happened to them, particularly at night,
1554
4742253
3420
onde isso aconteceu com elas, principalmente à noite,
79:06
the deer can run out onto the road,
1555
4746124
3486
os cervos podem correr para a estrada,
79:09
and you can obviously hit the deer with your car and,
1556
4749610
4138
e você pode obviamente acertá-los com seu carro e
79:13
it could kill, but it would certainly write your car off.
1557
4753965
2903
poderia matar, mas certamente daria baixa no seu carro.
79:16
Yes. It also would deer.
1558
4756985
2319
Sim. Também seria cervo.
79:19
It wouldn't be very nice for the deer either.
1559
4759337
1985
Também não seria muito bom para o cervo.
79:21
No. You can you could be seriously injured and end up in hospital.
1560
4761723
3654
Não. Você pode ficar gravemente ferido e acabar no hospital.
79:26
if you hit a deer at speed.
1561
4766077
2002
se você acertar um cervo em alta velocidade.
79:28
Now, also, the deer, I mean, the deer wouldn't have a good time either.
1562
4768113
4237
Agora, também, o cervo, quero dizer, o cervo também não se divertiria.
79:32
Yeah, that's very true.
1563
4772617
985
Sim, isso é verdade.
79:33
Did you know, here's an interesting thing.
1564
4773602
2586
Você sabia que aqui está uma coisa interessante.
79:36
As the sun disappears, did you know that
1565
4776188
2519
À medida que o sol desaparece, você sabia que
79:38
if you hit an animal on the road,
1566
4778707
2002
se atropelar um animal na estrada,
79:41
you are not allowed to get out of the car and pick it up?
1567
4781076
3120
você não poderá sair do carro e pegá-lo?
79:45
However, if you are driving behind someone
1568
4785013
3204
No entanto, se você estiver dirigindo atrás de alguém
79:49
and the car in front of you hits an animal,
1569
4789268
2619
e o carro à sua frente bater em um animal,
79:52
you are allowed to pick it up.
1570
4792538
2819
você poderá pegá-lo.
79:55
It's not strange.
1571
4795808
1385
Não é estranho.
79:57
So if I'm driving along the road or Mr.
1572
4797193
3019
Então, se eu estou dirigindo na estrada ou o Sr.
80:00
Steve is, and you hit a deer and kill it and you hit an animal,
1573
4800212
3337
Steve está, e você atropela um cervo e o mata e atropela um animal,
80:04
you can't get out of the car and take it home with you.
1574
4804233
3070
você não pode sair do carro e levá-lo para casa com você.
80:07
However, if you see someone else do it in front of you.
1575
4807804
3003
No entanto, se você vir outra pessoa, faça isso na sua frente.
80:11
You can stop the car and then get out
1576
4811557
2136
Você pode parar o carro e então sair
80:13
and drag the animal into your car and take it home,
1577
4813977
3136
e arrastar o animal para dentro do seu carro e levá-lo para casa,
80:17
and you have maybe a month's worth of meat.
1578
4817297
2869
e você terá talvez carne para um mês.
80:20
The most stupid creatures are the,
1579
4820567
2936
As criaturas mais estúpidas são aquelas
80:24
that always run out into the road.
1580
4824371
2002
que sempre correm para a estrada.
80:26
Pheasants are the pheasants.
1581
4826706
1602
Faisões são os faisões.
80:28
The pheasants.
1582
4828308
734
Os faisões.
80:29
By the way.
1583
4829042
734
80:29
I think they might be a little crazy.
1584
4829776
2219
Por falar nisso.
Acho que eles podem ser um pouco loucos.
80:32
And I've run over a few of those.
1585
4832379
2035
E eu atropelei alguns deles.
80:34
There's a road everybody knows between here and the next town.
1586
4834815
3987
Há uma estrada que todos conhecem entre aqui e a próxima cidade.
80:39
It's like the killing Fields.
1587
4839186
1902
É como o assassinato de Fields.
80:41
They just.
1588
4841088
1067
Eles apenas.
80:42
They just run out constantly.
1589
4842155
1902
Eles simplesmente acabam constantemente.
80:44
There's some.
1590
4844057
501
80:44
There's a deer or a pheasant or a rabbit.
1591
4844558
2970
Há alguma.
Há um cervo, um faisão ou um coelho.
80:47
I ran over a rabbit the a few weeks ago as well.
1592
4847861
2736
Também atropelei um coelho há algumas semanas.
80:51
but the I was quite upset about running over the hedgehog
1593
4851515
2803
mas fiquei bastante chateado por atropelar o ouriço
80:54
because I thought to myself, well,
1594
4854885
1502
porque pensei comigo mesmo, bem,
80:56
maybe that's a mother, and it's going home to its children.
1595
4856387
3136
talvez seja uma mãe e esteja voltando para casa, para seus filhos. isso
81:00
as upset me for a
1596
4860574
868
me perturbou por
81:01
few days that day, but it could be Hedgehog Hitler.
1597
4861442
2586
alguns dias naquele dia, mas poderia ser o Ouriço Hitler.
81:04
And maybe you've done the hedgehog community some good.
1598
4864562
3270
E talvez você tenha feito algum bem à comunidade dos ouriços.
81:07
Maybe. Maybe you've done something good.
1599
4867832
2002
Talvez. Talvez você tenha feito algo de bom.
81:09
By the way, hedgehogs are full of fleas.
1600
4869934
2002
Aliás, os ouriços estão cheios de pulgas.
81:12
They are, as I've discovered, in the past.
1601
4872103
3003
Eles estão, como descobri, no passado.
81:15
If you, get near a hedgehog, you end up covered in fleas
1602
4875556
4171
Se você chegar perto de um ouriço, acabará coberto de pulgas
81:20
and, bites.
1603
4880261
2002
e picadas.
81:22
anyway, we will leave it there.
1604
4882564
3336
de qualquer forma, vamos deixar isso aí.
81:25
I hope you've enjoyed today's live stream.
1605
4885900
2219
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
81:28
I'm slowly starting to cook.
1606
4888119
2286
Estou começando a cozinhar aos poucos.
81:30
Like.
1607
4890872
901
Como.
81:31
Like a joint of meat, Mr.
1608
4891773
1869
Como um pedaço de carne, Sr.
81:33
Duncan, in Tuscany.
1609
4893642
1551
Duncan, na Toscana.
81:35
There are lots of wild boars.
1610
4895193
1802
Existem muitos javalis.
81:36
Oh, I see, we met.
1611
4896995
2353
Ah, entendo, nós nos conhecemos.
81:39
We met a few at them.
1612
4899581
1468
Conhecemos alguns deles.
81:41
We met a few of them at the hotel.
1613
4901049
2002
Conhecemos alguns deles no hotel.
81:43
Well, yes, I think it's both a, Oh, I say not boring people.
1614
4903118
4838
Bem, sim, acho que são, ah, digo, pessoas não chatas. A propósito,
81:48
It should be spelled, by the way, be a
1615
4908340
2453
deveria ser escrito como
81:51
a, so an animal is b o r
1616
4911493
3687
a, então um animal fica entediado ou
81:55
a person who is not very interesting is b o r e.
1617
4915447
4088
uma pessoa que não é muito interessante fica entediada.
82:00
Well, maybe that's what lala lala borella.
1618
4920302
4055
Bem, talvez seja isso que lala lala borella.
82:04
But she.
1619
4924357
1985
Mas ela.
82:06
Maybe that's what you meant.
1620
4926609
1268
Talvez seja isso que você quis dizer.
82:07
Did you mean boring people? What?
1621
4927877
2069
Você quis dizer pessoas chatas? O que?
82:10
What did you mean, a wild pig?
1622
4930046
2452
O que você quis dizer com porco selvagem?
82:12
Oh, I see, well they do bye bye.
1623
4932698
3020
Oh, entendo, bem, eles fazem, tchau, tchau.
82:15
No they do, they do have wild boars in Italy.
1624
4935735
2903
Não, eles têm, eles têm javalis na Itália.
82:18
It's a.
1625
4938671
534
É um.
82:19
We could have been attacked, Mr.
1626
4939205
1685
Poderíamos ter sido atacados, Sr.
82:20
Duncan.
1627
4940890
1352
Duncan. De
82:22
Any anyway, Steve.
1628
4942242
1084
qualquer forma, Steve.
82:23
Well, of course, boar,
1629
4943326
2002
Bem, claro, javali,
82:25
was on the menu in a lot of places in Italy.
1630
4945395
2970
estava no cardápio de muitos lugares da Itália.
82:28
Yes, well, that's why I said that. That. Yes, there are.
1631
4948365
2569
Sim, bem, foi por isso que eu disse isso. Que. Sim, existem.
82:31
It was on the menu. In the photo menu as a meat.
1632
4951067
2036
Estava no cardápio. No menu da foto como carne.
82:33
Anyway, we've got to go because I'm literally baking here.
1633
4953670
3904
De qualquer forma, temos que ir porque estou literalmente cozinhando aqui.
82:37
I can feel my arm is now starting to cook under the hot sunshine.
1634
4957808
5255
Posso sentir que meu braço está começando a cozinhar sob o sol quente.
82:43
Thank you very much for joining us today.
1635
4963330
2886
Muito obrigado por se juntar a nós hoje.
82:46
I hope it's been interesting. Something different.
1636
4966216
2236
Espero que tenha sido interessante. Algo diferente.
82:48
I will now go into the house and I will wait for Mr.
1637
4968819
3237
Agora irei para casa e esperarei que o Sr.
82:52
Steve to make me a lovely cup of tea,
1638
4972056
3687
Steve me faça uma bela xícara de chá,
82:56
and I will be back with you on Wednesday.
1639
4976076
2553
e estarei de volta com você na quarta-feira.
82:58
I'm with you on Wednesday.
1640
4978896
1602
Estou com você na quarta-feira.
83:00
Steve is not because he's working.
1641
4980498
2986
Steve não está porque está trabalhando.
83:03
And of course, don't forget to look out for new lessons as well.
1642
4983884
3304
E, claro, não se esqueça de procurar novas lições também.
83:07
There will be some new lessons coming up as well.
1643
4987538
3003
Haverá algumas novas lições chegando também.
83:10
And of course, on Wednesday it is the final day of July.
1644
4990725
3770
E claro, quarta-feira é o último dia de julho.
83:14
So we say goodbye to July on Wednesday.
1645
4994796
4271
Então nos despedimos de julho na quarta-feira.
83:19
And can we, can we say if, dear friend
1646
4999083
3154
E podemos, podemos dizer se a querida amiga
83:22
Christina is watching as well,
1647
5002237
2786
Christina também está assistindo,
83:25
who is currently suffering with,
1648
5005240
3336
que atualmente está sofrendo com,
83:30
oh, what's it called?
1649
5010011
985
83:30
Can't remember Covid, Covid that's it.
1650
5010996
2218
ah, como se chama?
Não me lembro de Covid, Covid, é isso.
83:33
My brain's going.
1651
5013365
1001
Meu cérebro está funcionando.
83:34
How can you not remember Covid? I know, I just don't know.
1652
5014366
2752
Como você pode não se lembrar de Covid? Eu sei, simplesmente não sei.
83:37
Do you remember?
1653
5017302
567
83:37
Do you remember, Steve, that there was that period of time
1654
5017869
2753
Você se lembra?
Você se lembra, Steve, que houve aquele período
83:40
between 2020 and 2023,
1655
5020622
3187
entre 2020 e 2023,
83:44
when the whole world stopped
1656
5024526
2002
quando o mundo inteiro parou de se
83:46
turning round to see, to might be watching as if she is high.
1657
5026862
3520
virar para ver, para poder estar olhando como se ela estivesse chapada.
83:50
She's in her bed.
1658
5030432
1301
Ela está na cama dela. Sim
83:51
Yeah.
1659
5031733
351
.
83:52
Covering from a nasty temperature.
1660
5032084
2703
Cobrindo de uma temperatura desagradável.
83:54
Well, I have to leave.
1661
5034787
1084
Bem, eu tenho que ir embora.
83:55
She. Well, I have the latest news concerning Christina.
1662
5035871
3637
Ela. Bem, tenho as últimas notícias sobre Christina.
83:59
Christina is feeling much better.
1663
5039508
1986
Cristina está se sentindo muito melhor.
84:01
Thanks
1664
5041844
2002
Obrigado
84:03
to Mr.
1665
5043846
450
ao Sr.
84:04
Steve and his lovely, supportive messages.
1666
5044296
2787
Steve e suas mensagens adoráveis ​​e de apoio.
84:07
Well, that's not just me.
1667
5047083
1351
Bem, isso não sou só eu.
84:08
No. I'm just. Well, you're here with me.
1668
5048434
2069
Não. Estou apenas. Bem, você está aqui comigo.
84:10
Oh, right.
1669
5050636
834
Oh, certo.
84:11
Yes. So? So, yes.
1670
5051470
1769
Sim. Então? Então sim.
84:13
And also other people as well.
1671
5053239
1535
E também outras pessoas também.
84:14
So I think we've all cheered Christina up. So.
1672
5054774
3353
Então acho que todos nós animamos Christina. Então.
84:18
So we are glad to hear that you're feeling much better.
1673
5058311
2336
Então, ficamos felizes em saber que você está se sentindo muito melhor.
84:21
I've got to go, Mr. Steve.
1674
5061014
1318
Tenho que ir, Sr. Steve.
84:22
Or else you're going to see me collapse on the floor
1675
5062332
3336
Ou então você vai me ver desabar no chão
84:26
because I'm in the baking sun.
1676
5066169
1735
porque estou sob o sol escaldante.
84:27
It's all right for Steve is in the shade.
1677
5067904
2069
Está tudo bem porque Steve está na sombra.
84:30
I've taken care of Mr.
1678
5070423
1385
Cuidei do Sr.
84:31
Steve, but unfortunately, I'm all hot now because the sun is coming round.
1679
5071808
5289
Steve, mas infelizmente estou com calor porque o sol está nascendo.
84:37
Thank you very much for your company.
1680
5077447
1585
Muito obrigado pela sua companhia.
84:39
We are definitely going now.
1681
5079032
1902
Definitivamente vamos agora.
84:40
Take care of yourselves.
1682
5080934
1351
Cuidem-se.
84:42
We are back on Wednesday and I will be with you from 2 p.m.
1683
5082285
5122
Voltamos na quarta-feira e estarei com vocês a partir das 14h.
84:47
UK time.
1684
5087407
1285
Hora do Reino Unido.
84:48
And of course until the next time we meet here.
1685
5088692
2352
E claro até a próxima vez que nos encontrarmos aqui. A
84:53
By the way, that's
1686
5093263
1619
propósito, é
84:54
where you can find me on YouTube.
1687
5094882
2252
onde você pode me encontrar no YouTube.
84:57
English Addict
1688
5097584
2002
Viciado em inglês
85:00
every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
1689
5100070
3337
todos os domingos e quartas-feiras a partir das 14h.
85:03
UK time.
1690
5103707
1218
Hora do Reino Unido.
85:04
And of course until the next time we meet.
1691
5104925
2620
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
85:07
Any final words, Mr. Steve?
1692
5107745
2002
Alguma palavra final, Sr. Steve?
85:09
Yes. It's been lovely to be here.
1693
5109914
2002
Sim. Foi lindo estar aqui.
85:11
Hope you've learnt something.
1694
5111933
1401
Espero que você tenha aprendido alguma coisa.
85:13
I hope you've enjoyed today's live stream and I look forward to seeing you all next week.
1695
5113334
3804
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje e espero ver todos vocês na próxima semana.
85:17
Have a lovely week and of course, until the next time we meet.
1696
5117205
4104
Tenha uma ótima semana e claro, até a próxima vez que nos encontrarmos.
85:21
You know what's coming next.
1697
5121876
1268
Você sabe o que vem a seguir.
85:23
Yes you do.
1698
5123144
2002
Sim, você quer.
85:25
Take care.
1699
5125179
1052
Tomar cuidado.
85:26
Enjoy your day and don't get too hot.
1700
5126231
3570
Aproveite o seu dia e não fique muito quente.
85:30
And of course.
1701
5130819
2002
E claro.
85:37
Ta ta for now.
1702
5137542
2002
Ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7