Learn English on boxing day 2023 🔴LIVE from England 🎁

2,832 views ・ 2023-12-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:56
Ho, ho, ho, ho!
0
56880
5720
هو، هو، هو، هو!
01:02
It's Boxing Day.
1
62600
2280
روز باکس است.
01:04
Boxing Day has arrived
2
64880
3120
Boxing Day فرا رسیده است
01:08
and we are out and about with myself and Mr.
3
68000
2720
و ما با من و آقای استیو بیرون رفتیم
01:10
Steve.
4
70720
1000
.
01:11
We are out in the countryside.
5
71720
1760
ما بیرون در روستا هستیم. آیا
01:13
Isn't this amazing, Steve?
6
73480
1840
این شگفت انگیز نیست، استیو؟
01:15
It's lovely. Yes. It's a lovely mild weather.
7
75320
2680
دوست داشتنی است. آره. هوای معتدل دوست داشتنی است.
01:18
Perfect day for a walk.
8
78000
1320
روز مناسب برای پیاده روی
01:19
Boxing Day walk.
9
79320
1120
پیاده روی روز باکسینگ.
01:20
It's quite a tradition in many parts of the world.
10
80440
3680
این یک سنت کاملاً در بسیاری از نقاط جهان است.
01:24
Certainly here to go for  a nice walk on Boxing Day.
11
84120
3160
مطمئناً اینجاست تا برای یک پیاده روی خوب در روز باکسینگ برویم.
01:27
We've decided to share it with you.
12
87280
2560
ما تصمیم گرفتیم آن را با شما به اشتراک بگذاریم.
01:30
Yes, that's what we're doing.
13
90400
1240
بله، این کاری است که ما انجام می دهیم.
01:31
But the big question is, where are you?
14
91640
2400
اما سوال بزرگ این است که شما کجا هستید؟
01:34
I don't know. I'm I'm lost. I'm completely lost.
15
94040
3240
من نمی دانم. من گم شده ام من کاملا گم شده ام.
01:37
You dragged me here. Where are they?
16
97280
2440
منو کشیدی اینجا آنها کجا هستند؟
01:39
Where are the viewers?
17
99720
1360
بینندگان کجا هستند؟
01:41
I have no idea where they are. Over. They're.
18
101080
3040
من نمی دانم کجا هستند. بر فراز. آنها هستند.
01:44
I think over there. Yes, I can see. Are you sure?
19
104120
3240
اونجا فکر میکنم بله، می توانم ببینم. مطمئنی؟
01:47
I think I can see.
20
107360
680
فکر می کنم می توانم ببینم.
01:48
I don't know.
21
108720
760
من نمی دانم.
01:49
That might be an angry farmer up there.
22
109480
3880
ممکن است یک کشاورز عصبانی آنجا باشد.
01:54
Steve, you might be right.
23
114760
2240
استیو، شاید حق با تو باشد.
01:57
yes, that might be.
24
117560
2720
بله، ممکن است.
02:00
Our view is waiting for us.
25
120280
2560
منظره ما منتظر ماست.
02:03
it's not love.
26
123630
920
این عشق نیست
02:04
It's not lovely.
27
124550
1010
دوست داشتنی نیست
02:05
Yes, I can think.
28
125560
1440
بله، می توانم فکر کنم.
02:07
I can see somebody.
29
127000
1960
من می توانم کسی را ببینم. آیا
02:08
Can I see some writing going across the screen?
30
128960
2473
می توانم برخی از نوشته ها را روی صفحه ببینم؟
02:11
V task is is that V test is the first And today's live chat, I wonder.
31
131433
5767
وظیفه V این است که V تست اولین و چت زنده امروز است، من تعجب می کنم.
02:17
We'll find out.
32
137200
960
ما متوجه خواهیم شد.
02:18
We'll find out in a moment.
33
138160
2460
یه لحظه متوجه میشیم
02:20
So getting very fit.
34
140620
2340
پس خیلی تناسب اندام شدن
02:22
Mr. Duncan.
35
142960
640
آقای دانکن
02:23
We're walking up this hill towards what we think are the viewers,
36
143600
4440
ما در حال بالا رفتن از این تپه به سمت چیزی هستیم که فکر می کنیم بینندگان هستند
02:28
and we're hoping that they  appreciate all the effort 
37
148040
3560
و امیدواریم که آنها قدردان همه تلاشی باشند
02:31
that you've put in. Yes.
38
151600
1720
که شما انجام داده اید. بله.
02:33
Anyway, that that doesn't matter.
39
153320
2040
به هر حال این مهم نیست.
02:35
The important thing is today we have this.
40
155360
4240
مهم این است که امروز این را داریم.
02:39
We have all of this.
41
159600
2360
ما همه اینها را داریم.
02:41
Look at it. Look.
42
161960
1680
بهش نگاه کن. نگاه کن
02:43
Free to wander the countryside on Boxing Day.
43
163640
4400
در روز باکسینگ در حومه شهر آزاد باشید.
02:48
What?
44
168040
560
02:48
What could be better?
45
168600
1240
چی؟
چه چیزی می تواند بهتر باشد؟
02:49
When you think about it.
46
169840
1760
وقتی به آن فکر می کنید.
02:51
Well, I can think of one thing.
47
171600
1880
خوب، من می توانم به یک چیز فکر کنم.
02:53
Mince pie and custard.
48
173480
1480
پای چرخ کرده و کاسترد.
02:54
No, I can think of something  even better than that.
49
174960
3240
نه، می توانم به چیزی حتی بهتر از آن فکر کنم.
02:58
Sharing a few moments
50
178200
2960
به اشتراک گذاشتن چند لحظه
03:01
with our beautiful, lovely, loyal viewers.
51
181160
5520
با بینندگان زیبا، دوست داشتنی و وفادارمان. آیا
03:06
Wouldn't that be a very nice thing to do?
52
186680
2840
این کار خیلی خوبی نیست؟
03:11
there they are, Steve.
53
191120
2040
آنها آنجا هستند، استیو.
03:13
Hi, everybody.
54
193160
1080
سلام به همه.
03:14
This is Mr.
55
194240
640
03:14
Duncan and Mr. Steve.
56
194880
3120
این آقای
دانکن و آقای استیو هستند.
03:18
We are here today on boxing Day,
57
198000
3760
ما امروز در روز بوکس اینجا هستیم
03:21
and we are now live with you out and about.
58
201760
3960
و اکنون با شما زندگی می کنیم.
03:25
We did eat too much food yesterday.
59
205720
3640
دیروز خیلی غذا خوردیم
03:29
It is traditionally, isn't it? Absolutely.
60
209360
2480
سنتی است، اینطور نیست؟ کاملا.
03:31
But we're fasting at the  moment, so we've had nothing
61
211840
3680
اما ما در حال حاضر روزه هستیم، بنابراین
03:35
since about 10:00 last night.
62
215520
3360
از حدود ساعت 10 شب گذشته چیزی نداریم.
03:38
So. Yeah.
63
218880
1000
بنابراین. آره
03:39
So that's 12, 16 hours  without anything to eat. Mr.
64
219880
4240
پس این 12، 16 ساعت بدون چیزی برای خوردن است. آقای
03:44
Duncan said we're doing a fast today, although we 
65
224120
3200
دانکن گفت ما امروز روزه می‌گیریم، اگرچه
03:47
didn't eat a lot of food,  we had a big Christmas meal.
66
227320
3200
غذای زیادی نخوردیم، اما یک وعده کریسمس بزرگ داشتیم.
03:50
We will show you that next Sunday.
67
230520
2600
ما آن را یکشنبه آینده به شما نشان خواهیم داد.
03:53
Don't forget, we are back with you on Sunday.
68
233120
2240
فراموش نکنید، ما یکشنبه با شما بازگشته ایم.
03:55
So don't panic about that because it will be next Sunday.
69
235360
5920
بنابراین در مورد آن وحشت نکنید زیرا یکشنبه آینده خواهد بود.
04:01
It will be New Year's Eve, New Year's Eve.
70
241280
4720
شب سال نو خواهد بود، شب سال نو.
04:06
So we will be looking back over
71
246000
2840
بنابراین ما به
04:08
some of the moments of 2023.
72
248840
5240
برخی از لحظات سال 2023 نگاه خواهیم کرد.
04:14
And of course, 
73
254080
600
04:14
we will look forward to  the following year as well.
74
254680
4160
و البته،
منتظر سال بعد نیز خواهیم بود.
04:18
So today is is.
75
258840
1320
بنابراین امروز است.
04:21
How would you describe it?
76
261080
920
چگونه آن را توصیف می کنید؟
04:22
New Year's Eve. Eve, Eve, Eve, Eve,
77
262000
4680
شب سال نو. حوا، حوا، حوا، حوا،
04:26
Eve. How many Eve's?
78
266680
2240
حوا. حوا چند تا؟
04:28
That's a lot of Eve's.
79
268920
760
این خیلی از حوا است.
04:30
Here we go.
80
270760
560
در اینجا ما می رویم.
04:31
We've got the live chat, and I suppose I should say hello to the live chat.
81
271320
4240
ما چت زنده را داریم و فکر می کنم باید به چت زنده سلام کنم.
04:35
I wonder who was first.
82
275560
1640
من تعجب می کنم که اولین بود.
04:37
I think we can guess.
83
277200
2360
فکر می کنم بتوانیم حدس بزنیم.
04:39
congratulations, Vitesse.
84
279560
2200
تبریک میگم، ویتسه
04:41
Vitesse was first.
85
281760
3200
ویتسه اول شد.
04:44
Congratulations, Vitesse.
86
284960
1480
تبریک میگم، ویتسه. متأسفانه
04:46
We can't give you a round  of applause, unfortunately,
87
286440
3240
نمی‌توانیم شما را تشویق کنیم،
04:49
because we haven't got our machine.
88
289680
3160
زیرا دستگاه خود را نداریم.
04:52
That's nice.
89
292840
1160
خوبه.
04:54
Thank you, Mr. Steve.
90
294000
1320
متشکرم، آقای استیو.
04:55
So we have the lovely Shropshire landscape.
91
295320
2560
بنابراین ما منظره دوست داشتنی Shropshire را داریم.
04:57
For those wondering where  we are, this is Shropshire, 
92
297880
3640
برای کسانی که نمی‌دانند ما کجا هستیم، اینجا Shropshire است،
05:01
a place called Much Wenlock.
93
301520
1920
مکانی به نام Much Wenlock.
05:03
Behind me you can see lots of farmer's fields also over there in the distance.
94
303440
5240
پشت سر من می توانید بسیاری از مزارع کشاورز را نیز در آنجا در دوردست ببینید.
05:08
I will point towards it if Mr.
95
308680
2680
اگر آقای
05:11
Steve can just move out of frame slightly.
96
311360
3280
استیو بتواند کمی از کادر خارج شود، به آن اشاره خواهم کرد.
05:14
There it is up there
97
314640
2560
آنجا آن بالاست
05:17
that is called the wrekin
98
317200
3240
که به آن wrekin
05:20
wrekin w r e k i and
99
320440
4840
wrekin w r e k i می گویند
05:25
and that is a famous landmark in this area.
100
325280
3360
و آن نقطه عطفی معروف در این منطقه است.
05:28
And we are out and about right now.
101
328640
3840
و ما در حال حاضر بیرون هستیم.
05:32
A few people, Steve will come back.
102
332480
2000
چند نفر، استیو برمی گردد.
05:34
A few people are worried that I might be cold, but I can tell you now I'm not.
103
334480
4760
چند نفر نگران هستند که من ممکن است سرد باشم، اما می توانم به شما بگویم که من اینطور نیستم.
05:39
I am really warm because the weather is crazy.
104
339240
4320
من واقعاً گرم هستم زیرا هوا دیوانه است.
05:43
It must be 11 to 12 degrees out here.
105
343560
2920
اینجا باید 11 تا 12 درجه باشد.
05:46
No wind, which means that  we were walking up the hills 
106
346480
4200
بدون باد، به این معنی که ما از تپه‌ها بالا می‌رفتیم
05:50
to get here and Mr.
107
350680
1680
تا به اینجا برسیم و آقای
05:52
Duncan was getting overheated.
108
352360
1720
دانکن بیش از حد گرم شده بود.
05:54
He had to take his coat off.
109
354080
1560
مجبور شد کتش را در بیاورد.
05:55
I was sweating, beads of sweat. Yeah.
110
355640
2760
عرق کرده بودم، دانه های عرق. آره
05:58
So it's probably warm  throughout Europe, I would say.
111
358400
3000
بنابراین، من می‌توانم بگویم که احتمالاً در سراسر اروپا گرم است.
06:01
Maybe.
112
361400
720
شاید.
06:03
Certainly.
113
363240
440
06:03
Somebody told us on on Sunday that it was very warm in Italy
114
363680
4520
قطعا.
روز یکشنبه یکی به ما گفت که هوا در ایتالیا بسیار گرم است
06:08
and I would imagine it's quite warm in France.
115
368200
3040
و من تصور می کنم در فرانسه بسیار گرم است.
06:11
Of course, Paris will be warm anyway.
116
371240
2200
البته پاریس به هر حال گرم خواهد بود.
06:13
And there has been snow in the UK,
117
373440
5520
و در بریتانیا برف باریده است،
06:18
but in Scotland, so not here.
118
378960
3280
اما در اسکاتلند، بنابراین اینجا نیست.
06:22
But they have had a lot of snow on Christmas Day, which was yesterday.
119
382240
4840
اما آنها در روز کریسمس، که دیروز بود، برف زیادی باریده اند .
06:27
Which leads me to my next question.
120
387080
2320
که من را به سوال بعدی من هدایت می کند.
06:30
How is your Christmas Day?
121
390800
2440
روز کریسمس شما چطور است؟
06:33
Did you have a nice time on Christmas Day?
122
393240
2160
روز کریسمس به شما خوش گذشت؟
06:35
Did you have some fun?
123
395400
1240
کمی خوش گذشت؟
06:36
Did you have some nice gifts?
124
396640
2600
هدایای خوبی داشتی؟
06:39
Maybe you didn't celebrate it, but maybe you still had a happy day.
125
399240
4120
شاید شما آن را جشن نگرفتید، اما شاید هنوز هم روز شادی داشتید.
06:43
So what did you do yesterday?
126
403360
1480
پس دیروز چیکار کردی؟
06:44
We had a lot of fun.
127
404840
1600
کلی بهمون خوش گذشت.
06:46
We had some gifts.
128
406440
2240
ما چند هدیه داشتیم.
06:48
Mr. Steve bought me something very, very nice.
129
408680
3480
آقای استیو برای من چیز بسیار بسیار خوبی خرید.
06:52
In fact, he bought me three very nice gifts.
130
412160
3000
در واقع او برای من سه هدیه بسیار زیبا خرید.
06:55
I will show you them on Sunday,
131
415160
3320
من آنها را در روز یکشنبه به شما نشان خواهم داد،
06:58
on New Year's Eve live stream on Sunday.
132
418480
5000
در روز یکشنبه در پخش زنده شب سال نو.
07:03
And I bought something nice for Mr.
133
423480
2560
و برای آقای استیو هم چیز خوبی خریدم
07:06
Steve as well.
134
426040
1960
.
07:08
All I'm going to say is it is connected
135
428000
4080
تنها چیزی که می خواهم بگویم این است که
07:12
to what we were just talking about.
136
432080
2360
به چیزی که ما در مورد آن صحبت می کردیم مرتبط است.
07:14
The weather. No. Okay.
137
434440
2560
آب و هوا. نه. باشه.
07:17
I guess
138
437000
840
حدس می زنم
07:19
it's a weather station. There we go. Well.
139
439520
2440
ایستگاه هواشناسی باشد. ما میرویم آنجا. خوب.
07:21
well, I don't know what you're going to say.
140
441960
1920
خوب، من نمی دانم چه می خواهید بگویید.
07:23
I say I was going to just leave it there and then
141
443880
3240
من می گویم که می خواستم آن را همانجا بگذارم و بعد
07:27
I guess I could have done if you hadn't told them.
142
447120
2800
حدس می زنم اگر شما به آنها نمی گفتید می توانستم این کار را انجام دهم.
07:31
Well, you told them when you said the weather just said it anyway.
143
451480
3200
خوب، وقتی گفتی آب و هوا به هر حال به آنها گفتی.
07:34
Right. They're not going already. There isn't much else.
144
454680
2240
درست. آنها از قبل نمی روند. چیز زیادی وجود ندارد.
07:36
It could be 
145
456920
1000
ممکن است
07:37
if you said it's something  to do with the weather, it's
146
457920
2480
اگر گفتید این چیزی است که به آب و هوا مربوط می شود،
07:40
it's not going to be anything but a way of measuring the weather.
147
460400
3640
چیزی جز روشی برای اندازه گیری آب و هوا نخواهد بود.
07:44
hello, Claudia.
148
464920
2120
سلام، کلودیا
07:47
What's cooking?
149
467040
720
07:47
Claudia, what have you got in your past?
150
467760
3200
آشپزی چیست؟
کلودیا، چه چیزی در گذشته ات داشتی؟
07:50
What's cooking, Claudia?
151
470960
1840
چه آشپزی است، کلودیا؟
07:52
Is it something spicy and hot?
152
472800
2760
آیا چیزی تند و تند است؟
07:55
Is it something salty or not?
153
475560
3320
چیز شوری هست یا نه؟
07:58
Claudia, what is in your past?
154
478880
2520
کلودیا، در گذشته شما چیست؟
08:01
Hello to somebody. Birthday.
155
481400
2880
سلام به کسی. روز تولد.
08:04
Mr. Duncan, I am here again.
156
484280
2160
آقای دانکن، من دوباره اینجا هستم.
08:06
Please wish me well.
157
486440
1580
لطفا برای من آرزوی خوب کنید.
08:08
A spa show. A spa show.
158
488020
3540
یک نمایش اسپا یک نمایش اسپا
08:11
It is my birthday. Happy birthday to you.
159
491560
3720
تولد من است. تولدت مبارک.
08:15
Can you give me a special dance?
160
495280
1360
میشه یه رقص خاص بهم بدی؟
08:16
Well, yes.
161
496640
1160
خب بله.
08:17
Well, I'm not sure about  here because it's very muddy.
162
497800
2400
خب، درباره اینجا مطمئن نیستم زیرا خیلی گل آلود است.
08:20
We were on a slope.
163
500200
1800
روی یک سراشیبی بودیم.
08:22
Yes, and it's muddy and it's quite muddy, but, you know, it's used a dance.
164
502000
5520
بله، و گل آلود است و کاملاً گل آلود است، اما، می دانید، از یک رقص استفاده می شود.
08:27
You've got to pay. As I say.
165
507520
1240
باید پرداخت کنی همانطور که من می گویم.
08:28
You've got to you've got to put some some some dollars into my G-string.
166
508760
4600
شما باید مقداری دلار در جی رشته من بگذارید.
08:33
Imagine if we were dancing in a go go ball.
167
513360
3240
تصور کنید که ما در حال رقصیدن در یک توپ برو برویم.
08:36
That's it.
168
516600
480
خودشه.
08:37
And you've got to you've got to put money down the front of our t shirts or somewhere else.
169
517080
6000
و باید پول را جلوی تی شرت های ما یا جای دیگری بگذارید.
08:43
I'm standing with my legs astride here because we're on quite a difficult slope.
170
523080
5280
من اینجا ایستاده‌ام و پاهایم را برازنده کرده‌ام، زیرا در یک شیب بسیار دشوار هستیم.
08:48
You should be used to that.
171
528360
2280
شما باید به آن عادت کنید.
08:50
And I'm going to get achy legs very quickly, Mr.
172
530640
2640
و من خیلی زود پاهایم درد می کند، آقای
08:53
Donkey. You know what I'm like
173
533280
920
الاغ. شما می دانید که
08:54
standing on flat ground so you can imagine what it's going to be like on the slope.
174
534200
3840
ایستادن روی زمین صاف چگونه هستم، بنابراین می توانید تصور کنید که در سراشیبی چگونه خواهد بود.
08:58
Anyway.
175
538040
240
08:58
You'll be pleased to hear we're only here for a short time and Steve is already complaining.
176
538280
3880
به هر حال.
از شنیدن اینکه ما فقط برای مدت کوتاهی اینجا هستیم و استیو قبلاً شکایت می کند، خوشحال خواهید شد.
09:02
Could you stop kicking the camera?
177
542160
1800
آیا می توانید از لگد زدن به دوربین دست بردارید؟
09:03
is there any chance just trying to make sense of you, Not India.
178
543960
5040
آیا شانسی وجود دارد که فقط سعی کنم شما را درک کنم، نه هند؟
09:09
Hello.
179
549000
280
09:09
Quality from India is watching is Hello.
180
549280
2400
سلام.
کیفیت تماشای هند سلام است.
09:11
Hello, India.
181
551680
1320
سلام، هند.
09:13
I hope.
182
553000
480
09:13
I imagine it's a bit warmer there than it is here.
183
553480
3600
امیدوارم.
من تصور می کنم آنجا کمی گرمتر از اینجا است.
09:17
Have you got any snow? I doubt it.
184
557080
2280
برف داری؟ من شک دارم.
09:19
I don't know.
185
559360
480
09:19
Maybe.
186
559840
400
من نمی دانم.
شاید.
09:20
Well, I mean, there are mountains in India with probably some snow on them.
187
560240
3840
خوب، منظورم این است که کوه هایی در هند وجود دارد که احتمالاً مقداری برف روی آنها وجود دارد.
09:24
Yeah. So yes, it would be the answer to that. Yes.
188
564080
3160
آره بنابراین بله، این پاسخ به آن خواهد بود. آره.
09:27
There's the big mountain range that divides,
189
567240
3440
رشته کوه بزرگی وجود دارد که
09:30
I think isn't isn't it between India and China.
190
570680
3960
بین هند و چین تقسیم می شود.
09:34
So yes, there is a large sort of mountainous area which is desolate,
191
574640
5760
بنابراین بله، یک نوع وسیع از منطقه کوهستانی وجود دارد که متروک است،
09:40
but it will it is also a contended area.
192
580400
4760
اما منطقه مورد بحث نیز خواهد بود.
09:45
So quite often there are  battles between the Chinese 
193
585160
3040
بنابراین اغلب جنگ‌هایی بین چینی‌ها
09:48
and sometimes on the border as well.
194
588200
3880
و گاهی اوقات در مرز نیز وجود دارد.
09:52
Hello.
195
592080
440
09:52
Yes, I am from India.
196
592520
1560
سلام.
بله، من اهل هند هستم.
09:54
Thank you very much for joining me today.
197
594080
1920
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
09:56
We also have o guess who else is here?
198
596000
3080
ما همچنین باید حدس بزنید چه کسی دیگر اینجاست؟
09:59
Lewis Mendez.
199
599080
2920
لوئیس مندز
10:02
Hello, Lewis.
200
602000
1600
سلام، لوئیس.
10:03
Did you have a nice Christmas?
201
603600
2240
کریسمس خوبی داشتی؟
10:05
I know who did.
202
605840
1440
من می دانم چه کسی انجام داده است.
10:07
Have a nice Christmas for all of us.
203
607280
2840
کریسمس خوبی برای همه ما داشته باشید.
10:10
Beatrice. Hello, Beatrice.
204
610120
2880
بئاتریس سلام بئاتریس
10:13
If you're watching at the moment in the mountains with your family,
205
613000
3480
اگر در حال حاضر با خانواده خود در کوهستان تماشا می کنید،
10:16
thank you very much for your lovely Christmas photographs.
206
616480
3080
از عکس های زیبای کریسمس شما بسیار سپاسگزاریم .
10:19
I think
207
619560
560
من فکر می کنم
10:21
she's in Buenos Aries.
208
621320
1280
او در بوئنوس آریس است.
10:22
I think.
209
622600
2840
من فکر می کنم.
10:25
Claudia.
210
625440
1280
کلودیا
10:26
Claudia. Now, Beatrice is in Buenos Aires.
211
626720
1960
کلودیا اکنون بئاتریس در بوئنوس آیرس است.
10:28
Definitely. Yes. Beatrice. Yes. Yes.
212
628680
3160
قطعا. آره. بئاتریس آره. آره.
10:31
Is that how you meant?
213
631840
760
منظورت این بود؟
10:32
Did you mean cruelty?
214
632600
640
منظورت ظلم بود؟
10:33
You know Beatrice? yes.
215
633240
1347
بئاتریس را میشناسی؟ آره.
10:34
She was sent to see Beatrice.
216
634587
2493
او را برای دیدن بئاتریس فرستادند.
10:37
Sent us some lovely photographs with her family.
217
637080
2920
چند عکس زیبا با خانواده اش برای ما فرستاد.
10:40
I know in Buenos Aires as it was.
218
640000
3760
من در بوئنوس آیرس را همانطور که بود می شناسم.
10:43
Thank you very much. Your family is loved.
219
643760
2240
بسیار از شما متشکرم. خانواده شما محبوب هستند.
10:46
Your your.
220
646000
1360
تو
10:47
Your family is lovely.
221
647360
2240
خانواده شما دوست داشتنی هستند
10:49
And it looks as if they like.
222
649600
2280
و به نظر می رسد که آنها دوست دارند.
10:51
I always get the feeling  that Beatrice and her family, 
223
651880
3800
من همیشه این احساس را دارم که بئاتریس و خانواده‌اش
10:55
they're quite close.
224
655680
1520
کاملاً صمیمی هستند.
10:57
Very close.
225
657200
1120
خیلی نزدیک.
10:58
And I get the feeling your family is also very protective of you.
226
658320
3880
و من احساس می کنم خانواده شما نیز از شما بسیار محافظت می کنند.
11:02
They care a lot for you and you are very lucky because of that.
227
662200
4320
آنها به شما اهمیت زیادی می دهند و به همین دلیل شما بسیار خوش شانس هستید.
11:06
What do you say, Steve?
228
666520
1040
چی میگی استیو؟
11:07
I would say hello to Sports Channel.
229
667560
3120
من به کانال ورزش سلام می کنم.
11:10
Interesting.
230
670680
560
جالب هست.
11:11
And I am from Iraq.
231
671240
1520
و من اهل عراق هستم.
11:12
Hello, Iraq.
232
672760
1280
سلام عراق
11:14
So somebody new, I think.
233
674040
1240
بنابراین فکر می کنم یک نفر جدید است.
11:15
I don't think we've seen you before.
234
675280
1680
فکر نمی کنم قبلاً شما را ندیده باشیم.
11:16
If we have, I apologise.
235
676960
2560
اگر داشتیم عذرخواهی می کنم.
11:19
but yeah, yeah.
236
679520
1400
اما آره، آره
11:20
And this often happens when we do these random live streams
237
680920
3160
و این اغلب زمانی اتفاق می‌افتد که ما این پخش‌های زنده تصادفی را انجام می‌دهیم
11:24
that you get new people popping up that haven't popped up before.
238
684080
3880
که افراد جدیدی ظاهر می‌شوند که قبلاً ظاهر نشده‌اند.
11:27
So yeah. Right.
239
687960
2040
پس آره. درست.
11:30
If it is your first time on the live chat, please let us.
240
690000
3760
اگر اولین بار است که در چت زنده حضور دارید، لطفاً به ما اجازه دهید.
11:33
No, please say Mr. Duncan, it's our first time.
241
693760
3680
نه، لطفاً بگویید آقای دانکن، اولین بار است.
11:37
I get the feeling Steve.
242
697440
1480
من احساس استیو را دارم.
11:38
Steve might be in pain already.
243
698920
2680
استیو ممکن است از قبل درد داشته باشد.
11:41
No, I'm fine. I'm fine. I'm just.
244
701600
2240
نه من خوبم من خوبم. من فقط.
11:43
I'm standing with.
245
703840
960
من ایستاده ام با
11:44
With my legs in strange positions in order to be level for the camera again.
246
704800
4160
با پاهایم در موقعیت های عجیب و غریب برای اینکه دوباره برای دوربین هم سطح باشم.
11:48
You should be used to be trying to suggest.
247
708960
3628
شما باید عادت داشته باشید که سعی می کنید پیشنهاد دهید.
11:52
I think you be in a hole.
248
712588
892
من فکر می کنم شما در یک سوراخ هستید.
11:53
I think Steve is trying.
249
713480
1440
فکر می کنم استیو تلاش می کند.
11:54
I don't think you can adjust the landscape.
250
714920
2560
فکر نمی کنم بتوانید منظره را تنظیم کنید.
11:57
It's going to be difficult.
251
717480
880
سخت می شود.
11:58
Do you know where we are standing at the moment?
252
718960
3360
آیا می دانید در حال حاضر کجا ایستاده ایم؟
12:02
About 400 million years  ago, this was under the sea
253
722320
4880
حدود 400 میلیون سال پیش،
12:07
in a different part of the world,
254
727200
1560
در قسمت دیگری از جهان،
12:08
in a different part of the world where Australia is there.
255
728760
3920
در قسمت دیگری از جهان که استرالیا آنجاست، زیر دریا بود.
12:12
Isn't that strange, though?
256
732680
1320
با این حال عجیب نیست؟
12:14
This whole area is a huge coral reef
257
734000
5360
کل این منطقه یک صخره مرجانی بزرگ است
12:19
that has broken free and tipped over.
258
739360
3440
که آزاد شده و سرازیر شده است.
12:22
And if you look around this area you will find lots of small
259
742800
3760
و اگر به اطراف این منطقه نگاه کنید، موجودات دریایی کوچک زیادی را خواهید دید که
12:26
sea creatures buried in the rock.
260
746560
4040
در صخره دفن شده اند.
12:30
And that is how we know that this used 
261
750600
1600
و از این طریق می‌دانیم که این دریا
12:32
to be under the sea a many,  many millions of years ago.
262
752200
4800
در بسیاری از میلیون‌ها سال پیش زیر دریا بوده است. آیا
12:37
Isn't that amazing?
263
757000
1120
این شگفت انگیز نیست؟
12:38
So if we were here 400 million years ago, we would be underwater.
264
758120
4920
بنابراین اگر 400 میلیون سال پیش اینجا بودیم، زیر آب بودیم.
12:43
We would be under the sea.
265
763040
1400
زیر دریا بودیم
12:44
Right now, the sandstone rock is a quarry
266
764440
4440
در حال حاضر، سنگ ماسه سنگ یک معدن معدن در
12:48
around here for for for buildings. Yes.
267
768880
3560
اینجا برای ساختمان ها است. آره.
12:52
And it's basically just lots and lots of dead sea creatures.
268
772440
3920
و اساساً فقط تعداد زیادی از موجودات مرده دریایی وجود دارد.
12:56
It's amazing that they've somehow shifted with the tectonic plates. Yes.
269
776360
4757
شگفت انگیز است که آنها به نوعی با صفحات تکتونیکی جابجا شده اند. آره.
13:01
So they ended up here.
270
781117
1403
بنابراین آنها به اینجا ختم شدند.
13:02
So part of the sea bed broke free and tipped up.
271
782520
4000
بنابراین بخشی از بستر دریا آزاد شد و سرازیر شد.
13:06
And that is where we are standing right now on Wenlock Edge.
272
786520
3800
و این همان جایی است که ما در حال حاضر در Wenlock Edge ایستاده ایم.
13:10
That is what it is.
273
790320
1480
این همان چیزی است که هست.
13:11
It's quite, quite interesting, actually.
274
791800
2800
در واقع، کاملاً جالب است. کریستینا می گوید
13:15
St Stefano
275
795880
2280
سنت استفانو
13:18
here in Italy is on the 26th of December, says Christina.
276
798160
5600
اینجا در ایتالیا در 26 دسامبر است .
13:23
Now it is worth mentioning that some people are of course
277
803760
3040
حالا لازم به ذکر است که برخی از افراد البته
13:26
going to celebrate Christmas later than us.
278
806800
3920
دیرتر از ما کریسمس را جشن می گیرند.
13:30
That's interesting you should say that. Mr.
279
810720
1800
جالبه اینو باید بگی آقای
13:32
Duncan, can you, can you just go back a bit because we had somebody there from Ukraine.
280
812520
5480
دانکن، می‌توانید، می‌توانید کمی به عقب برگردید، زیرا ما یک نفر از اوکراین را در آنجا داشتیم.
13:38
Nadia, what's it got?
281
818000
2160
نادیا، چه چیزی دارد؟ ما
13:40
There we go.
282
820160
1360
میرویم آنجا.
13:41
Nadia from Ukraine.
283
821520
1440
نادیا از اوکراین
13:42
Well, according to something I've read today,
284
822960
4520
خب، طبق چیزی که امروز خواندم،
13:47
Ukraine don't normally celebrate
285
827480
1640
13:49
Christmas, as you said, till January.
286
829120
3080
همانطور که شما گفتید، اوکراین معمولا کریسمس را تا ژانویه جشن نمی گیرد.
13:52
But is it true that you've actually celebrated it yesterday?
287
832200
4320
اما آیا درست است که شما واقعاً دیروز آن را جشن گرفته اید ؟
13:56
According to something I read,
288
836520
2120
طبق چیزی که من خواندم،
13:59
then you celebrated it on the 25th this year.
289
839360
3560
شما آن را در 25 ام امسال جشن گرفتید.
14:02
And so is it the six?
290
842920
1640
و این شش است؟
14:04
Yes, it's the Orthodox Christians. That's it.
291
844560
2960
بله، این مسیحیان ارتدکس هستند. خودشه.
14:07
So maybe so. I don't know. Maybe you can.
292
847520
2680
پس شاید اینطور باشد. من نمی دانم. شاید بتوانید.
14:10
Maybe you can tell us, Nadia, because they follow the different calendar. So.
293
850200
3920
شاید بتوانید به ما بگویید، نادیا، زیرا آنها از تقویم متفاوت پیروی می کنند. بنابراین.
14:14
So one group follow the Gregorian calendar and others follow the different ones.
294
854120
6400
بنابراین یک گروه از تقویم میلادی پیروی می کنند و برخی دیگر از تقویم های مختلف پیروی می کنند.
14:20
So we have ours on the 25th of December.
295
860520
3640
بنابراین ما در 25 دسامبر مال خود را داریم.
14:24
That's all Christmas Day.
296
864160
1680
این همه روز کریسمس است.
14:25
And then Orthodox have theirs on.
297
865840
2320
و سپس ارتدکس ها مال خود را در دست دارند.
14:28
I think it's around the 6th of January.
298
868160
3360
فکر کنم حدود 6 ژانویه باشه.
14:31
But what have you done this year?
299
871520
1080
اما امسال چه کردی؟
14:32
Nadia Please let us know.
300
872600
2360
نادیا لطفا به ما اطلاع دهید.
14:34
so maybe there has been a
301
874960
1000
بنابراین شاید به
14:35
change because of the recent situations.
302
875960
3080
دلیل شرایط اخیر تغییری رخ داده است.
14:39
What's wrong?
303
879040
680
مشکل چیه؟
14:40
I thought I saw something.
304
880360
1240
فکر کردم یه چیزی دیدم
14:41
That was something going across on the screen.
305
881600
1440
این چیزی بود که روی صفحه نمایش داده می شد.
14:43
I thought there was some big bird in the air, but in fact, it was crawling along on your screen.
306
883040
4960
فکر می کردم پرنده بزرگی در هوا وجود دارد، اما در واقع روی صفحه نمایش شما می خزد.
14:48
It's a it's a little fly. And I.
307
888000
1520
این یک مگس کوچک است. و من.
14:49
But I thought it was in the sky.
308
889520
2440
اما من فکر کردم در آسمان است.
14:51
It's like it was flying.
309
891960
2160
انگار داشت پرواز می کرد.
14:54
but there you go.
310
894120
1760
اما شما بروید
14:55
Okay, that's we must say that.
311
895880
3120
خوب، این را باید بگوییم.
14:59
Didn't you say it?
312
899000
1040
مگه نگفتی؟
15:00
No, I didn't see that my fly was what was going across the screen.
313
900040
3400
نه، من ندیدم که مگس من همان چیزی است که از آن سوی صفحه می‌گذرد.
15:03
I see just where the sky is.
314
903440
1480
می بینم که آسمان کجاست.
15:04
And I thought it was a bird in the sky, which is when I look around and I realise it's a fly on.
315
904920
3880
و من فکر کردم پرنده ای در آسمان است که وقتی به اطراف نگاه می کنم متوجه می شوم که در حال پرواز است.
15:08
You're on your screen, Mr. Duncan. Good.
316
908800
3240
شما روی صفحه نمایش خود هستید، آقای دانکن. خوب آیا
15:12
Can I say thank you very much, Mr.
317
912040
1640
می توانم بگویم
15:13
Steve, for your gift?
318
913680
1240
از هدیه شما، آقای استیو، بسیار سپاسگزارم؟
15:14
Now we are going to show them on Sunday and all I'm going to say about my gift that Mr.
319
914920
4920
حالا می‌خواهیم آنها را یکشنبه نشان دهیم و تنها چیزی که می‌خواهم در مورد هدیه‌ای که آقای
15:19
Steve gave to me is it's something very useful.
320
919840
4480
استیو به من داده بگویم این است که چیز بسیار مفیدی است.
15:24
Something very useful.
321
924320
1240
یه چیز خیلی مفید
15:25
That's all I'm saying. For now.
322
925560
2720
این تمام چیزی است که من می گویم. در حال حاضر.
15:28
Nothing else. And I did buy Mr.
323
928280
1920
هیچ چیز دیگر. و من
15:30
Steve something nice as well for his Christmas presents.
324
930200
4080
برای هدایای کریسمس آقای استیو چیز خوبی خریدم.
15:34
Of course, we had chocolates as well.
325
934280
3320
البته شکلات هم داشتیم.
15:37
You can't have Christmas without chocolates,
326
937600
3000
15:40
I think it's fair to say.
327
940600
2920
من فکر می کنم منصفانه است که بگویم نمی توان کریسمس را بدون شکلات داشت.
15:43
Yeah, we get them surprisingly late.
328
943520
2560
بله، ما آنها را با تعجب دیر دریافت می کنیم.
15:47
no, we're not boring you with our details Christmas time.
329
947000
4320
نه، ما شما را با جزئیات خود در زمان کریسمس خسته نمی کنیم.
15:51
But, yeah, we we, we did eat a lot of food.
330
951320
3320
اما، بله، ما، ما غذای زیادی خوردیم.
15:54
And, chocolate, of course, is always, I would say, central to that for us.
331
954640
5440
و، البته، شکلات، همیشه، می‌توانم بگویم، برای ما مرکزی است.
16:00
But anyway, yeah, it's the most important part of the food.
332
960080
4840
اما به هر حال، بله، این مهمترین بخش غذا است.
16:04
The food is the most important  part. It always has be.
333
964920
3160
غذا مهمترین بخش است. همیشه بوده است. به
16:08
I remember at home we used  to always eat a lot of food
334
968080
4040
یاد دارم که در خانه همیشه غذاهای زیادی می‌خوردیم که
16:12
We did over Christmas, and I think everyone does, to be honest.
335
972120
3640
در کریسمس می‌خوردیم، و صادقانه بگویم، فکر می‌کنم همه می‌خورند.
16:15
What a lovely landscape. Hello, Bruno.
336
975760
3120
چه منظره زیبایی سلام برونو
16:18
Yes, we are not very far away  from our house, actually.
337
978880
4120
بله، ما در واقع خیلی دور از خانه خود نیستیم.
16:23
So we're just going out for a walk on Boxing Day because we ate so much food.
338
983000
4520
بنابراین ما فقط برای پیاده روی در روز باکسینگ بیرون می رویم زیرا غذای زیادی خوردیم.
16:27
We are trying to walk off some of those dreadful calories on the way.
339
987520
6000
ما در حال تلاش برای حذف برخی از آن کالری های وحشتناک در راه هستیم.
16:33
Yes, as I said, we haven't  eaten anything since about 
340
993520
2080
بله، همانطور که گفتم، ما از حدود
16:35
10:00 last night, which is actually to tell a lie.
341
995600
3000
ساعت 10 شب گذشته چیزی نخورده ایم، که در واقع برای دروغ گفتن است.
16:38
I had a yoghurt this morning, a coffee yoghurt,
342
998600
5000
من امروز صبح یک ماست خوردم، یک ماست قهوه،
16:43
and but that's all I've had.
343
1003600
2360
و اما این تمام چیزی است که خورده ام.
16:45
So in effect,
344
1005960
2600
بنابراین در واقع،
16:48
I've been. Have you had anything to eat?
345
1008560
2240
من بوده ام. چیزی برای خوردن داشتی؟
16:50
I just had a little bit of bread this morning, but I am looking forward to having what Mr.
346
1010800
5240
من همین امروز صبح کمی نان خوردم، اما مشتاقانه منتظرم چیزی که آقای
16:56
Steve likes to call his bubble and squeak, which is where we take all the leftovers
347
1016040
7040
استیو دوست دارد به نام حباب و جیر جیرش بگوید، جایی که همه باقیمانده‌ها را می‌گیریم
17:03
and we fry them and then we have some turkey because we we did
348
1023080
4640
و سرخ می‌کنیم و سپس مقداری بوقلمون می‌خوریم. ما
17:07
we did this here, get a rather  large turkey, didn't we?
349
1027720
3120
این کار را اینجا انجام دادیم، یک بوقلمون نسبتاً بزرگ تهیه کردیم، نه؟
17:10
The smallest we could find.
350
1030840
1240
کوچکترین چیزی که می توانستیم پیدا کنیم.
17:12
But as we discussed on Sunday, it's
351
1032080
1720
اما همانطور که در روز یکشنبه بحث کردیم،
17:13
very difficult to get a small turkey because, well, one, they are big birds anyway.
352
1033800
4180
تهیه یک بوقلمون کوچک بسیار دشوار است زیرا، خوب، یکی، به هر حال آنها پرندگان بزرگی هستند.
17:17
Yeah.
353
1037980
580
آره
17:18
And and two, most turkeys
354
1038560
2960
و دو، بیشتر بوقلمون ها
17:21
are four sort of big families,  eight, ten or 12 people.
355
1041520
4200
چهار نوع خانواده بزرگ هستند، هشت، ده یا 12 نفر.
17:25
But we managed to get one for six,
356
1045720
3040
اما ما موفق شدیم یکی برای شش غذا بگیریم،
17:28
but it was still it's still
357
1048760
1240
اما هنوز هم
17:30
going to last at least four meals.
358
1050000
3720
حداقل چهار وعده غذایی ادامه خواهد داشت.
17:34
which makes sense to four. Six.
359
1054240
2400
که به چهار معنا می دهد. شش
17:36
Yeah.
360
1056640
320
17:36
And then I'll hopefully boil the bones and make a nice soup as well today.
361
1056960
5320
آره
و بعد امیدوارم امروز استخوان ها را بجوشانم و یک سوپ خوب درست کنم.
17:42
Yeah.
362
1062280
320
17:42
All the leftover vegetables of which I was due extra anyway.
363
1062600
4280
آره
تمام سبزیجات باقیمانده ای که به هر حال باید اضافه شود.
17:46
The potatoes, the brussel sprouts,
364
1066880
3480
سیب زمینی، کلم بروکسل،
17:50
sweet potatoes,
365
1070360
1960
سیب زمینی شیرین،
17:53
carrots.
366
1073160
2160
هویج.
17:56
and dare I say, potatoes
367
1076200
1520
و به جرات می توانم بگویم، سیب زمینی ها
17:57
and potatoes will all come out of the fridge.
368
1077720
3320
و سیب زمینی ها همه از یخچال بیرون می آیند.
18:01
I will chop them up, put them in a frying pan and fry them and make
369
1081040
3120
من آنها را خرد می کنم و در ماهیتابه می گذارم و سرخ می کنم و
18:04
what's called bubble and squeak, which is called that because it makes
370
1084160
4280
چیزی به نام حباب و جیرجیر درست می کنم که به آن می گویند چون
18:08
squeaking and bubbling sounds when you're frying it in the frying pan.
371
1088440
4000
وقتی در ماهیتابه سرخ می کنید صدای جیر جیر و حباب می دهد.
18:12
And then we'll have that with the heated up gravy and some turkey,
372
1092440
4560
و سپس آن را با سس گرم شده و مقداری بوقلمون،
18:17
along with a bit of stuffing that's left over.
373
1097000
2472
همراه با مقداری چاشنی که باقی مانده است، خواهیم داشت.
18:19
I'm not so I might sauce.
374
1099472
928
من نیستم تا شاید سس کنم.
18:20
I'm not going to lie.
375
1100400
1240
من قرار نیست دروغ بگم.
18:21
I am a little hungry right now.
376
1101640
1840
من الان کمی گرسنه هستم.
18:23
I could eat that right now.
377
1103480
1360
میتونستم همین الان بخورمش
18:24
Well, we're talking about it, unfortunately, and we've effectively fasted for 12.
378
1104840
5360
خب ما داریم در موردش حرف میزنیم متاسفانه و عملا 12 روزه گرفتیم
18:30
What time is it now? 2:00?
379
1110200
1920
الان ساعت چنده؟ 2:00؟
18:32
No, it's it's about 2:25.
380
1112120
3440
نه، ساعت حدود 2:25 است.
18:36
So that's 12, 16 hours really,  without anything to eat.
381
1116520
5080
بنابراین واقعاً 12، 16 ساعت، بدون چیزی برای خوردن است.
18:41
So if we look a bit pale, that's probably why
382
1121600
3280
بنابراین، اگر کمی رنگ پریده به نظر می‌رسیم، احتمالاً به همین دلیل است
18:44
and that's the reason why we're walking, because we had too much yesterday.
383
1124880
3200
و به همین دلیل است که راه می‌رویم، زیرا دیروز بیش از حد داشتیم.
18:48
Mr. Duncan is wearing a  shirt, but isn't it freezing?
384
1128080
3960
آقای دانکن یک پیراهن پوشیده است ، اما آیا یخ نمی‌زند؟
18:52
No, it isn't.
385
1132040
1080
نه، اینطور نیست. به
18:53
It is surprisingly mild, Very mild.
386
1133120
4160
طور شگفت انگیزی خفیف است، بسیار خفیف است.
18:57
And in fact, you had to take your coat off.
387
1137280
2600
و در واقع باید کتت را در می آوردی.
18:59
I was sweating,
388
1139880
2000
عرق کرده بودم،
19:01
literally. Sweat was pouring off.
389
1141880
1640
به معنای واقعی کلمه. عرق در حال ریختن بود.
19:03
Mr. Duncan's head.
390
1143520
2800
سر آقای دانکن
19:06
And I feel about right.
391
1146320
4240
و احساس درستی دارم
19:10
Okay.
392
1150560
320
19:10
I feel about right, but then I don't get that hot anyway.
393
1150880
3320
باشه.
احساس درستی دارم، اما به هر حال آنقدر داغ نمی شوم.
19:14
But now you can.
394
1154880
1320
اما اکنون می توانید.
19:16
There's no wind.
395
1156200
1800
هیچ باد وجود ندارد
19:18
No wind.
396
1158000
680
19:18
So there is some wind coming out the back of me.
397
1158680
3240
بدون باد
بنابراین مقداری باد از پشت سرم بیرون می آید.
19:21
That's because of the brussel sprouts. I think so.
398
1161920
2680
این به خاطر کلم بروکسل است. من هم اینچنین فکر میکنم.
19:24
But yeah, there's no wind here at all.
399
1164600
2560
اما آره، اینجا اصلاً باد نیست.
19:27
It is totally still at about 11 degrees
400
1167160
3480
هوا کاملاً هنوز در حدود 11 درجه است
19:30
and we have been walking a lot, so we're hot. Yes.
401
1170640
3560
و ما خیلی پیاده روی کرده ایم، بنابراین گرم هستیم. آره.
19:35
But so that's the reason Mr.
402
1175200
1600
اما این دلیلی است که آقای
19:36
Duncan hasn't got a coat on.
403
1176800
1480
دانکن کت نپوشیده است.
19:38
So if you want to enjoy the landscape,
404
1178280
1560
بنابراین اگر می‌خواهید از منظره لذت ببرید،
19:39
we we'll move aside for a moment and we will let you see the landscape.
405
1179840
4000
برای لحظه‌ای کنار می‌رویم و به شما اجازه می‌دهیم مناظر را ببینید.
19:43
So there it is.
406
1183840
1400
بنابراین وجود دارد.
19:45
Look at that.
407
1185240
1040
به آن نگاه کنید.
19:46
So that is the view that  we're enjoying at the moment.
408
1186280
3000
بنابراین این منظره‌ای است که در حال حاضر از آن لذت می‌بریم.
19:49
And you can see everything is looking rather nice.
409
1189280
4600
و می توانید ببینید که همه چیز نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
19:53
We have the landscape, we have quite a few farmer's fields here.
410
1193880
4760
ما منظره داریم، ما در اینجا چند مزرعه کشاورز داریم.
19:58
So all of the fields you can see here are actually farmer's fields.
411
1198640
5040
بنابراین تمام مزارعی که در اینجا می توانید ببینید در واقع مزارع کشاورز هستند.
20:03
Sometimes they have crops growing
412
1203680
3120
گاهی اوقات آنها محصولاتی در حال رشد دارند
20:06
and in some of the fields  they keep animals, livestock.
413
1206800
4280
و در برخی از مزارع از حیوانات و دام نگهداری می کنند.
20:11
There were some sheep over there, but they've they've all been taken in.
414
1211080
4280
چند گوسفند آنجا بودند، اما همه آنها را برده اند.
20:15
And as I mentioned earlier,
415
1215360
2320
و همانطور که قبلاً اشاره کردم،
20:17
there is the most famous landmark around here, the Wrekin Hill.
416
1217680
5040
مشهورترین مکان دیدنی در اطراف اینجا وجود دارد، تپه Wrekin.
20:22
W are
417
1222720
3080
20:25
e k i n wrekin
418
1225800
4560
20:30
and that is a large hill
419
1230360
2720
این تپه بزرگی است
20:33
that many people like to climb to the top of their on New Year's Day.
420
1233080
5800
که بسیاری از مردم دوست دارند در روز سال نو به بالای آن بروند.
20:38
So next week a lot of people  will be going up there
421
1238880
3480
بنابراین هفته آینده بسیاری از مردم به آنجا خواهند رفت
20:42
to see the new year arrive of somebody said that it was volcanic,
422
1242360
6120
تا سال جدید را ببینند که کسی گفته است که آتشفشانی است،
20:48
it was it's an ancient volcano, but I'm not sure whether it is or not.
423
1248480
3440
یک آتشفشان باستانی است، اما من مطمئن نیستم که هست یا نه. در
20:51
It actually isn't, isn't it? No, it's not.
424
1251920
3120
واقع اینطور نیست، اینطور نیست؟ نه اینطور نیست. آن
20:55
It isn't volcanic as I understand it.
425
1255040
2880
طور که من می فهمم آتشفشانی نیست.
20:57
It's a it's a part of the landscape
426
1257920
3360
این بخشی از منظره است
21:01
that was above the the ice.
427
1261280
3400
که بالای یخ قرار داشت.
21:04
During the ice age.
428
1264680
1880
در دوران یخبندان.
21:06
And there are many parts around here, many places where you can see
429
1266560
4280
و بخش‌های زیادی در اطراف اینجا وجود دارد، مکان‌های زیادی که می‌توانید
21:10
some of the very old rock that was not affected by the ice Age.
430
1270840
5440
برخی از سنگ‌های بسیار قدیمی را ببینید که تحت تأثیر عصر یخبندان قرار نگرفته‌اند.
21:16
So the ice, as it formed around the Earth, only came up to a certain height.
431
1276280
5480
بنابراین یخ، همانطور که در اطراف زمین تشکیل شد ، فقط به ارتفاع معینی رسید.
21:21
So certain things, certain types of rock
432
1281760
2840
بنابراین چیزهای خاصی، انواع خاصی از سنگ
21:24
were actually above the ice  and they were not affected.
433
1284600
3440
در واقع بالای یخ قرار داشتند و تحت تأثیر قرار نگرفتند.
21:28
And I think I might be wrong, but I think the wrekin is similar
434
1288720
4840
و فکر می‌کنم ممکن است اشتباه کنم، اما فکر می‌کنم ورقه‌ها شبیه
21:33
to that 
435
1293560
800
به آن هستند و
21:34
as well as we have many  places round here, don't we?
436
1294360
2440
همچنین مکان‌های زیادی در اینجا داریم، اینطور نیست؟
21:36
Remember, the last Ice Age  was about 300,000 years ago, 
437
1296800
3400
به یاد داشته باشید، آخرین عصر یخبندان حدود 300000 سال پیش بود،
21:40
something like that.
438
1300200
840
چیزی شبیه به آن.
21:41
It was.
439
1301040
360
21:41
It was a very long time ago.
440
1301400
1440
بود.
خیلی وقت پیش بود.
21:42
Fortunately, we weren't around.
441
1302840
2320
خوشبختانه ما آنجا نبودیم.
21:45
I think it was in the  hundreds of thousands It keep.
442
1305160
4200
فکر می‌کنم صدها هزاری بود که نگه می‌دارد.
21:49
Well, we don't know, do we.
443
1309360
1160
خوب، ما نمی دانیم، نه.
21:50
Well no.
444
1310520
400
21:50
Well I'm just saying I think that's what it is so somebody can look it up and tell us
445
1310920
4280
خب نه.
خوب من فقط می گویم فکر می کنم این همان چیزی است که کسی می تواند آن را جستجو کند و به ما بگوید که
21:55
you would know for certain.
446
1315200
1400
مطمئناً می دانید.
21:56
So we definitely don't know. Well, I think I do.
447
1316600
4920
پس قطعا نمی دانیم. خوب، من فکر می کنم دارم.
22:01
300,000 years.
448
1321520
1200
300000 سال
22:02
We think so.
449
1322720
1320
ما اینطور فکر می کنیم.
22:04
We'll be wrong. 200. It may be less than that.
450
1324040
2520
ما اشتباه خواهیم کرد 200. شاید کمتر از آن باشد.
22:07
It may be less than that, because I'm sure I'm sure man was
451
1327080
3840
ممکن است کمتر از این باشد، زیرا مطمئن هستم که انسان در همان زمان به
22:10
was sort of forming into sort of societies around the same time.
452
1330920
5000
نوعی در حال شکل گیری به نوعی جوامع بود .
22:15
The Ice Age. Yeah.
453
1335920
1880
عصر یخبندان. آره
22:17
Human beings were trudging around during the ice skating.
454
1337800
3120
انسان ها در حین اسکیت روی یخ در حال چرخیدن بودند.
22:20
So definitely, yeah, maybe maybe  
455
1340920
1920
بنابراین قطعاً، بله، شاید
22:22
that's where the Eskimos came from.
456
1342840
2720
اسکیموها از آنجا آمده اند.
22:25
Well, yeah, if we stand to be corrected.
457
1345560
3080
خوب، بله، اگر بخواهیم اصلاح شویم.
22:28
So you can't wrong.
458
1348640
1200
بنابراین شما نمی توانید اشتباه کنید.
22:29
Please let us know.
459
1349840
1000
لطفا اجازه دهید تا ما بدانیم.
22:30
By the way, we can't say Eskimo anymore.
460
1350840
2800
اتفاقاً دیگر نمی توانیم اسکیمو بگوییم.
22:33
It's Inuit.
461
1353640
1600
اینویت است.
22:35
Okay? Yes. You're not allowed to say Eskimo.
462
1355240
2280
باشه؟ آره. شما اجازه ندارید اسکیمو بگویید.
22:37
That's racist to you. It sounds like an insult.
463
1357520
4040
این برای شما نژادپرستانه است. به نظر می رسد توهین است.
22:41
I'm sure it isn't to Eskimos.
464
1361560
1880
من مطمئنم که برای اسکیموها نیست.
22:43
Inuit? I don't think they care Anyway.
465
1363440
2280
اینویت؟ به هر حال فکر نمی کنم به آنها اهمیت دهند.
22:45
I've forgotten any Eskimos or Inuit.
466
1365720
1800
من هر اسکیمو یا اینویت را فراموش کرده ام.
22:47
It's watch as if you're  watching this at the moment 
467
1367520
2040
طوری تماشا کنید که انگار در حال حاضر این را
22:49
in your little igloo and you are tuning in.
468
1369560
3960
در ایگلو کوچکتان تماشا می‌کنید و در حال کوک کردن هستید.
22:53
Maybe. Maybe you are heating yourself up.
469
1373520
2480
شاید. شاید داری خودتو داغ میکنی
22:56
That's an insult, assuming that they would be in an igloo,
470
1376000
4680
این یک توهین است، با فرض اینکه آنها در ایگلو باشند،
23:00
because I would
471
1380680
680
زیرا
23:01
imagine that these days are probably in modern,
472
1381360
3280
تصور می‌کنم این روزها احتمالاً در خانه‌های مدرن،
23:04
well insulated, warm homes, semi-detached houses
473
1384640
4840
خوب عایق‌بندی شده، خانه‌های گرم، خانه‌های نیمه مجزا
23:09
with a little driveway
474
1389480
1320
با کمی راهرو
23:10
and a picket fence which  will disappear when it snows?
475
1390800
4160
و حصار چوبی هستند که وقتی برف می‌بارد ناپدید می‌شوند؟
23:14
I think so.
476
1394960
920
من هم اینچنین فکر میکنم.
23:15
who else is here?
477
1395880
760
کی دیگه اینجاست مدتی است که
23:16
We haven't said hello to  the live chat for a while.
478
1396640
2920
به گپ زنده سلام نکرده ایم .
23:19
I'm starting to get cold, by the way.
479
1399560
2760
اتفاقا دارم سرد میشم
23:22
Hello, Jemmy from Hong Kong. Happy Boxing Day.
480
1402320
3120
سلام، جمی از هنگ کنگ. روز باکس مبارک. به هر حال،
23:25
The reason why they call  it Boxing Day, by the way,
481
1405440
2880
دلیل اینکه آن‌ها آن را «روز باکسینگ» می‌نامند،
23:28
for those wondering 
482
1408320
1040
برای کسانی است که متعجب هستند، این است که
23:29
is because it was often the  day that people got paid
483
1409360
3840
اغلب روزی بود که مردم
23:33
for those who were servants or working
484
1413200
2960
برای کسانی که خدمتکار بودند یا
23:36
for the the wealthy people.
485
1416160
3040
برای افراد ثروتمند کار می‌کردند، دستمزد دریافت می‌کردند.
23:39
They would have to work on Christmas Day.
486
1419200
2320
آنها باید در روز کریسمس کار کنند.
23:41
So they were given their gift or their salary or their wages
487
1421520
5960
بنابراین روز بعد از کریسمس هدیه یا حقوق یا دستمزد خود را به آنها می دادند،
23:47
the day after Christmas, normally in a box, a small box, a gift was given to them.
488
1427480
6080
معمولاً در یک جعبه، یک جعبه کوچک، هدیه ای به آنها داده می شد.
23:53
Hence Boxing Day.
489
1433560
2600
از این رو Boxing Day.
23:57
of course there are
490
1437840
520
البته
23:58
many phrases in English, Steve, that use box.
491
1438360
3920
عبارات زیادی در انگلیسی وجود دارد، استیو، که از جعبه استفاده می کنند.
24:02
Can you think of what?
492
1442280
2200
می توانید به چه چیزی فکر کنید؟
24:04
No box.
493
1444480
2440
بدون جعبه
24:06
Then if you are boxed in,
494
1446920
2960
سپس اگر در جعبه هستید، به این
24:09
it means you are stuck in a corner.
495
1449880
3440
معنی است که در یک گوشه گیر کرده اید.
24:13
You can't escape from a situation or a position that you're in.
496
1453320
4000
شما نمی توانید از موقعیت یا موقعیتی که در آن هستید فرار کنید.
24:17
That's very good.
497
1457320
1320
این خیلی خوب است.
24:18
Yes. To be boxed in, boxed in, In your boxed in,
498
1458640
3360
آره. برای قرار گرفتن در جعبه، در جعبه خود،
24:22
you can't escape from a  situation either physically or
499
1462000
4000
شما نمی توانید از یک موقعیت فرار کنید، چه از نظر فیزیکی یا
24:26
it could be a situation that's not a physical situation.
500
1466960
4000
ممکن است موقعیتی باشد که یک موقعیت فیزیکی نیست.
24:30
You could be in a relationship.
501
1470960
1760
شما ممکن است در یک رابطه باشید.
24:32
You could say, I'm boxed  in, I can't get out of it.
502
1472720
3880
می توانید بگویید، من در جعبه هستم ، نمی توانم از آن خارج شوم.
24:36
You're surrounded on all sides.
503
1476600
2080
شما از هر طرف محاصره شده اید.
24:38
It's as if you are trapped inside a box.
504
1478680
4840
انگار داخل جعبه ای گیر افتاده ای.
24:43
Also, Steve, you can think outside the box, right?
505
1483520
5720
همچنین، استیو، شما می توانید خارج از جعبه فکر کنید، درست است؟
24:49
To think outside the box is to do something in a different,
506
1489240
3440
فکر کردن خارج از چارچوب یعنی انجام کاری به
24:52
imaginative or ingenious way,
507
1492680
2520
روشی متفاوت، تخیلی یا مبتکرانه،
24:55
or maybe to do something in a way that's never been done before like this.
508
1495200
5080
یا شاید انجام کاری به روشی که قبلاً هرگز به این شکل انجام نشده است.
25:00
It's something that companies often ask their employees to do or encourage
509
1500280
5040
کاری که شرکت‌ها اغلب از کارمندان خود می‌خواهند انجام دهند یا تشویق می‌کنند
25:05
is to think outside the box to try and get ahead of the competition
510
1505320
4760
این است که خارج از چارچوب فکر کنند و سعی کنند به نحوی از رقبا پیشی بگیرند،
25:10
in some way, something  that's never been done before 
511
1510080
3040
چیزی که قبلاً هرگز انجام نشده
25:13
or has previously been rejected
512
1513120
2720
یا قبلاً رد شده است،
25:15
but might work now.
513
1515840
2680
اما ممکن است اکنون کارساز باشد.
25:18
So to think outside the box  is to use your imagination 
514
1518520
3720
بنابراین، فکر کردن خارج از چارچوب، به معنای استفاده از تخیل
25:22
to think differently.
515
1522240
1360
برای تفکر متفاوت است.
25:23
Maybe do something that's never been done a bit like me, really A lot
516
1523600
4120
شاید کاری را انجام دهید که هرگز مانند من انجام نشده است، واقعاً بسیاری
25:27
a lot of people say that I think outside the box is learning how long you take two
517
1527720
3600
از مردم می‌گویند که من فکر می‌کنم خارج از جعبه یاد می‌گیرید که چقدر طول می‌کشد
25:31
to come around to using  yourself as an example of why 
518
1531320
3480
تا از خودتان به عنوان مثالی استفاده کنید که چرا
25:34
not if you can do that?
519
1534800
1280
نمی‌توانید این کار را انجام دهید. ?
25:36
Well, yeah, if you can and if it's correct.
520
1536080
2600
خوب، بله، اگر می توانید و اگر درست است.
25:38
Well, we're thinking outside  the box today coming up 
521
1538680
2360
خوب، ما امروز در حال آمدن به
25:41
here, because we could have  just stayed in a house.
522
1541040
1800
اینجا هستیم، خارج از چارچوب فکر می‌کنیم، زیرا می‌توانستیم فقط در یک خانه بمانیم. فکر
25:42
I don't think anyone else  is standing on a hillside 
523
1542840
2120
نمی‌کنم کسی روی یک تپه ایستاده باشد
25:44
and very cosily.
524
1544960
1200
و خیلی راحت باشد.
25:46
Done the live stream from your studio.
525
1546160
2400
پخش جریانی زنده را از استودیوی خود انجام دادید.
25:48
Yeah, but we decided to come out here.
526
1548560
2640
بله، اما ما تصمیم گرفتیم که اینجا بیاییم.
25:51
I mean, I wouldn't have chosen to do that, but Mr.
527
1551200
2240
منظورم این است که من این کار را انتخاب نمی‌کردم، اما آقای
25:53
Duncan thought, well, let's  do something different.
528
1553440
3120
دانکن فکر کرد، خوب، بیایید کاری متفاوت انجام دهیم.
25:56
Let's think outside the box.
529
1556560
1600
بیایید خارج از چارچوب فکر کنیم.
25:58
Let's go out to a place we've never done a live stream from before.
530
1558160
5020
بیایید به جایی برویم که قبلاً از آن پخش زنده پخش نکرده بودیم.
26:03
I suffer the discomfort,
531
1563180
3180
من از ناراحتی،
26:06
the aching legs and possible derision from locals.
532
1566360
5280
درد پاها و تمسخر احتمالی مردم محلی رنج می برم.
26:11
A man attacked by a sheep.
533
1571640
2160
مردی مورد حمله یک گوسفند.
26:13
My legs are not aching.
534
1573800
1480
پاهایم درد نمی کند.
26:15
I like standing up as we know you do.
535
1575960
3840
همانطور که می دانیم شما ایستادن را دوست دارم.
26:21
yes. today there was a tsunami 19 years ago.
536
1581760
4720
آره. امروز 19 سال پیش سونامی رخ داد.
26:26
Was that the one in Japan?
537
1586480
1600
این یکی در ژاپن بود؟
26:28
I don't know, Steve.
538
1588080
1000
من نمی دانم، استیو.
26:29
There was a very bad two tsunami, wasn't there?
539
1589080
2600
یک سونامی بسیار بد بود، نه؟
26:31
I'm sure it was Japan.
540
1591680
920
مطمئنم ژاپن بود
26:32
It was around this time of the year.
541
1592600
2600
تقریباً در این زمان از سال بود.
26:36
so, yes, Please let us know if that's the one you meant.
542
1596040
4320
بنابراین، بله، لطفاً اگر منظور شما این بود، به ما اطلاع دهید.
26:40
It might've been the one  that hit Malaysia as well, 
543
1600360
3360
ممکن است این موردی بود که به مالزی نیز ضربه زد،
26:43
because that may have been the same one.
544
1603720
1680
زیرا ممکن است همان مورد باشد.
26:45
But there was that terrible Fukushima.
545
1605400
3160
اما فوکوشیما وحشتناک وجود داشت.
26:48
I'm not swearing, but that was the place I was thinking.
546
1608560
4000
من فحش نمی دهم، اما همان جایی بود که فکر می کردم.
26:52
That was the place that was affected.
547
1612560
1400
همان جایی بود که تحت تأثیر قرار گرفت.
26:53
The nuclear power plant.
548
1613960
3040
نیروگاه هسته ای.
26:57
Yes. So I think was that really nine that can't be 19 years ago.
549
1617000
4440
آره. بنابراین من فکر می‌کنم که واقعاً 9 سال پیش نمی‌توانست باشد.
27:01
How I differ from Russia.
550
1621440
2240
چقدر من با روسیه فرق دارم
27:03
we're getting people from India.
551
1623680
2200
ما مردم را از هند می گیریم.
27:05
there was one in India, says Salisbury.
552
1625880
1300
سالزبری می گوید که یکی در هند وجود داشت.
27:07
Now, yes, that was it.
553
1627180
2220
حالا، بله، همین بود.
27:09
Yes, because there was also one that hit
554
1629400
3240
بله، زیرا یکی از آنها به مالزی هم برخورد کرد
27:13
Malaysia.
555
1633680
1720
.
27:15
Well, that's. Yes, not too far away.
556
1635400
2560
خوب، همین است. بله، خیلی دور نیست.
27:17
That's it. Yeah. So.
557
1637960
1240
خودشه. آره بنابراین.
27:19
So there were because the other one was I'm sure the other one was around 2016,
558
1639200
5200
بنابراین، به این دلیل وجود داشت که یکی دیگر بود، من مطمئن هستم که دیگری حدود سال 2016 بود،
27:24
the other one that affected Japan, which was a terrible event.
559
1644400
4560
دیگری که ژاپن را تحت تأثیر قرار داد، که یک رویداد وحشتناک بود.
27:28
Thousands of people died.
560
1648960
1360
هزاران نفر جان باختند.
27:30
It is horrible footage. Yes.
561
1650320
1880
فیلم وحشتناکی است آره.
27:32
Kristina asked, When do I go back to work?
562
1652200
2120
کریستینا پرسید، چه زمانی به سر کار برگردم؟
27:34
I go back to work on the 2nd of January,
563
1654320
4840
من در 2 ژانویه،
27:39
Sumatra in 2004.
564
1659160
2960
سوماترا در سال 2004 به سر کار برمی گردم.
27:42
Yes, that's the same.
565
1662120
1720
بله، همین طور است.
27:43
That's near Malaysia, isn't it? Sumatra.
566
1663840
2080
این نزدیک مالزی است، اینطور نیست؟ سوماترا
27:45
It's Indonesia.
567
1665920
1360
اندونزی است.
27:47
Yeah. So yeah. So yeah.
568
1667280
2640
آره پس آره. پس آره.
27:49
I wonder.
569
1669920
560
من تعجب میکنم.
27:50
Yes, I wonder if that was all connected with the one in Japan.
570
1670480
3880
بله، نمی‌دانم که آیا همه اینها به ژاپن مرتبط است یا خیر.
27:54
We don't know.
571
1674360
680
ما نمی دانیم.
27:55
No, it's two different ones because the Japan one was 2006 was it.
572
1675040
4640
نه، دوتا متفاوته چون ژاپنی 2006 بود.
27:59
And that one was two.
573
1679680
1520
و آن یکی دو بود.
28:01
It was 19 years ago.
574
1681200
1160
19 سال پیش بود.
28:02
It would have been 2004. Right.
575
1682360
4520
سال 2004 بود. درست است.
28:07
as you can tell, we're not entirely
576
1687640
1880
همانطور که می توانید بگویید، ما کاملا
28:10
sure.
577
1690400
760
مطمئن نیستیم.
28:11
Japan was later. Yes. Yes.
578
1691160
1640
ژاپن بعدها بود. آره. آره. به
28:12
That doesn't seem like it was that long ago.
579
1692800
2360
نظر نمی رسد که آنقدرها پیش باشد.
28:15
It wasn't, but there we have it.
580
1695160
2120
اینطور نبود، اما ما آن را داریم.
28:17
There's been a lot of tsunamis, haven't there?
581
1697280
2920
سونامی های زیادی رخ داده است، اینطور نیست؟
28:20
And. Well, I it's fair to say that we would never be affected
582
1700200
4040
و. خوب، منصفانه می‌توانم بگویم که در جایی که زندگی می‌کنیم، هرگز تحت تأثیر سونامی قرار نخواهیم گرفت،
28:24
by a tsunami where we live  because we're so high up.
583
1704240
6080
زیرا ما در ارتفاع بالایی هستیم.
28:30
Well for a start we're not  near the sea anyway. Yes.
584
1710320
3120
خوب برای شروع ما به هر حال نزدیک دریا نیستیم. آره. به
28:34
We're likely to be flooded by all the rain that we've had. But,
585
1714040
4400
احتمال زیاد با همه بارانی که داشته‌ایم سیل می‌شویم. اما، اما
28:38
but yes, we're relatively safe
586
1718440
1680
بله، ما نسبتاً
28:40
from the effects of a tsunami but I think we have a had one,
587
1720120
4640
از اثرات یک سونامی در امان هستیم، اما فکر می‌کنم یک سونامی داشته‌ایم، فکر
28:44
I don't think we've had one in the UK. No.
588
1724760
1720
نمی‌کنم در بریتانیا هم داشته باشیم. نه.
28:46
But there's always the potential for warming, global warming and all that.
589
1726480
3480
اما همیشه پتانسیل گرم شدن، گرم شدن زمین و همه اینها وجود دارد. بسیار
28:49
Okay, this is really cheerful, but people living on the south coast
590
1729960
4320
خوب، این واقعاً شاد است، اما افرادی که در سواحل جنوبی زندگی می کنند
28:54
or living in coastal areas are often subject
591
1734280
3840
یا در مناطق ساحلی زندگی می کنند، اغلب به
28:58
to flooding due to the big  storms and sea pouring in.
592
1738120
7520
دلیل طوفان های بزرگ و ریزش دریا در معرض سیل قرار می گیرند
29:05
so yeah, people can get flooded.
593
1745640
1880
. بنابراین بله، مردم ممکن است دچار سیل شوند.
29:07
Not a tsunami as such, but just through general bad weather.
594
1747520
4400
نه یک سونامی، بلکه فقط از طریق هوای بد عمومی.
29:11
Yes they are.
595
1751920
960
بله آنها هستند.
29:12
Fortunately, they are still rare occurrences,
596
1752880
3280
خوشبختانه، آنها هنوز هم اتفاقات نادری هستند و
29:16
quite often occurring after an earthquake has taken place under the sea.
597
1756160
3960
اغلب پس از وقوع زلزله در زیر دریا رخ می دهند.
29:20
That's it.
598
1760120
400
29:20
So you've got to live in an earthquake area and then that.
599
1760520
4560
خودشه.
بنابراین شما باید در یک منطقه زلزله زده زندگی کنید و سپس آن.
29:25
Yeah, from what we understand,  fortunately, we don't.
600
1765080
3520
بله، از آنچه ما می‌دانیم، خوشبختانه نمی‌دانیم.
29:28
Yes, the Japanese one most later. You're right.
601
1768600
2720
بله، ژاپنی بیشتر بعد. حق با شماست.
29:31
Hello to who else is here?
602
1771320
1880
سلام به چه کسی دیگر اینجاست؟
29:33
Let's let's see.
603
1773200
560
29:33
We've got quite a few people  joining us. Hello to Mo.
604
1773760
3000
بیایید ببینیم.
ما افراد زیادی به ما می‌پیوندند. سلام به مو.
29:36
Hello, Mo.
605
1776760
1960
سلام، مو.
29:38
Thank you for your wishes  from Algeria is not lovely.
606
1778720
3440
ممنون از آرزوهای شما از الجزایر دوست داشتنی نیست.
29:42
Some lovely messages there. Hello, Dipper.
607
1782160
3480
چند پیام دوست داشتنی وجود دارد. سلام دیپر
29:45
I like your name, by the way.
608
1785640
1200
اتفاقا اسمت را دوست دارم
29:46
Dipper, if you did, it means you go into something
609
1786840
4560
دیپر، اگر کردی، یعنی
29:51
regularly, you dip, you go.
610
1791400
2400
مرتب وارد چیزی می‌شوی، غوطه‌ور می‌شوی، می‌روی.
29:53
But people
611
1793800
3520
اما مردم
29:57
put you.
612
1797320
720
شما را قرار می دهند.
29:58
Maybe you take a dip in the water.
613
1798040
2320
شاید کمی در آب غوطه ور شوید.
30:00
Maybe you take a dip of your bread in the soup.
614
1800360
3320
شاید کمی از نان خود را در سوپ فرو کنید.
30:03
You dip. Isn't that nice?
615
1803680
1920
شما غوطه ور می شوید. این خوب نیست؟
30:05
Any more phrases connected to boxes?
616
1805600
3360
آیا عبارت دیگری که به جعبه ها متصل است؟
30:08
There is another one, by the way.
617
1808960
2440
اتفاقا یکی دیگه هم هست
30:13
it's, No, I can't think of one.
618
1813160
1920
این است، نه، نمی توانم به یکی فکر کنم.
30:15
Mr. Duncan.
619
1815080
3560
آقای دانکن
30:18
Go on, then.
620
1818640
920
ادامه بده پس
30:19
Okay, then.
621
1819560
2080
باشه پس
30:21
I thought you got one.
622
1821640
1200
فکر کردم یکی گرفتی
30:22
I see. I thought you got. right. Okay.
623
1822840
2600
می بینم. فکر کردم گرفتی درست. باشه. به
30:25
Think outside the box boxed in. Yes.
624
1825440
3440
خارج از جعبه فکر کنید. بله.
30:30
I can't think of another one.
625
1830200
1280
نمیتونم به یکی دیگه فکر کنم
30:31
Is there another one?
626
1831480
2000
یکی دیگه هم هست؟
30:33
You can also
627
1833480
2440
شما همچنین می توانید
30:35
box. Clever.
628
1835920
2560
جعبه. باهوش. آیا
30:38
Have you ever heard of that?
629
1838480
1120
تا به حال در مورد آن شنیده اید؟
30:39
I haven't.
630
1839600
680
من نداشتم.
30:40
If you do that, it means you do something in a very interesting
631
1840280
3440
اگر این کار را انجام دهید، به این معنی است که کاری را به شیوه ای بسیار جالب
30:43
or a very sneaky or very devious way.
632
1843720
4120
یا بسیار یواشکی یا بسیار فریبنده انجام می دهید.
30:47
You box clever
633
1847840
2280
تو باهوشی بوکس می‌کنی
30:50
and I think it has something to do with the
634
1850120
2600
و فکر می‌کنم ربطی به
30:52
the art of boxing,
635
1852720
3560
هنر بوکس دارد،
30:56
which also is a very interesting sport when you think about it.
636
1856280
3880
که وقتی به آن فکر می‌کنی ورزش بسیار جالبی است.
31:00
People just basically they pay to watch two people
637
1860160
6280
مردم فقط برای تماشای
31:06
beat each other up.
638
1866440
1560
ضرب و شتم دو نفر پول می دهند.
31:08
It isn't that strange.
639
1868000
1480
آنقدرها هم عجیب نیست
31:09
What a strange way to earn a living.
640
1869480
2680
چه راه عجیبی برای امرار معاش.
31:12
What do you do for a living?
641
1872160
1400
برای امرار معاش چه کار می کنی؟
31:13
Well, I actually I fight with another man.
642
1873560
3400
خب، من در واقع با مرد دیگری دعوا می کنم.
31:16
I punch him in the face and  he punches me in the face,
643
1876960
3400
من به صورت او مشت می زنم و او به صورت من مشت می زند
31:20
and we try to cause brain damage to each other.
644
1880360
3400
و ما سعی می کنیم به هم آسیب مغزی وارد کنیم.
31:23
that's very interesting.
645
1883760
3400
خیلی جالبه.
31:27
Do you ever get.
646
1887880
620
آیا تا به حال دریافت می کنید.
31:28
Do you ever get a day off?
647
1888500
1380
آیا تا به حال یک روز مرخصی می گیرید؟
31:29
It's a gladiatorial sport, isn't it?
648
1889880
2400
این یک ورزش گلادیاتوری است، اینطور نیست؟
31:32
It's a spectator sport.
649
1892280
2360
این یک ورزش تماشاچی است.
31:34
a bit like, ferrying people to the to the lions,
650
1894640
4800
کمی شبیه، بردن مردم به شیرها،
31:40
or people fighting to the death.
651
1900040
2400
یا افرادی که تا سر حد مرگ می جنگند.
31:42
So, yeah, I think probably,
652
1902440
2360
بنابراین، بله، فکر می‌کنم احتمالاً،
31:44
they used to do I think boxing is probably derived from,
653
1904800
4080
آنها قبلاً انجام می‌دادند، من فکر می‌کنم بوکس احتمالاً
31:48
from the old fashioned sports in medieval days when they would
654
1908880
4920
از ورزش‌های قدیمی در قرون وسطی گرفته شده است که به
31:53
literally have sword fights to the death, like wrestling in a ring
655
1913800
4080
معنای واقعی کلمه با شمشیر جنگ می‌کردند، مانند کشتی در رینگ
31:57
or jousting dragon wrestling.
656
1917880
3160
یا کشتی اژدها.
32:01
They used to do that naked.
657
1921040
2760
آنها قبلاً این کار را برهنه انجام می دادند. آیا
32:03
Can you imagine anything,  Anything gayer than that,
658
1923800
4760
می‌توانید چیزی را تصور کنید، هر چیزی زیباتر از آن،
32:08
Watching two greasy men wrestling
659
1928560
2120
تماشای دو مرد چاق که برهنه کشتی می‌گیرند
32:10
and fighting naked, although it was the Romans.
660
1930680
3760
و می‌جنگند، اگرچه رومی‌ها بودند.
32:14
So what do you expect?
661
1934440
2600
خب انتظار شما چیست؟
32:17
Yeah.
662
1937040
200
32:17
So, yeah, 
663
1937240
720
32:17
instead of instead of  actually fighting with swords
664
1937960
2760
آره
بنابراین، بله،
به جای اینکه واقعاً با شمشیر بجنگند
32:20
and killing each other, now they just sort of hit each other on the head.
665
1940720
2960
و یکدیگر را بکشند، اکنون آنها فقط به سر یکدیگر ضربه می زنند.
32:23
Two, they knocked them out.
666
1943680
1240
دو، آنها را ناک اوت کردند.
32:25
It's it's, it's a it's a,  it's a it's a little more
667
1945560
3480
این است، این یک آن است، این یک کمی
32:29
grown up, isn't it?
668
1949040
940
32:29
So there's a little bit more sophisticated.
669
1949980
2460
بزرگتر است، اینطور نیست؟
بنابراین کمی پیچیده تر است.
32:32
Imagine it's derived from that.
670
1952440
3040
تصور کنید از آن گرفته شده است.
32:35
And, you know, we still like to watch people like to watch that.
671
1955480
3320
و، می دانید، ما هنوز دوست داریم تماشا کنیم که مردم دوست دارند آن را تماشا کنند.
32:38
They like to watch people,
672
1958800
1680
آنها دوست دارند مردم را تماشا کنند و
32:41
boxing each other in the head. Yes.
673
1961120
2320
سر همدیگر را بوکس کنند. آره.
32:43
It's a huge sport.
674
1963440
1320
این یک ورزش بزرگ است.
32:44
It's a huge sport. Lots of money involved.
675
1964760
2400
این یک ورزش بزرگ است. پول زیادی درگیر است.
32:47
Millions and millions and millions of pounds and dollars is made from boxing.
676
1967160
5240
میلیون ها و میلیون ها و میلیون ها پوند و دلار از بوکس ساخته می شود.
32:52
And some people think it is a bit
677
1972400
2640
و برخی از مردم فکر می‌کنند که
32:55
is a bit outdated watching  people punch each other.
678
1975040
4200
دیدن مشت زدن افراد به یکدیگر کمی قدیمی است.
32:59
Anyway, you don't need to do that now.
679
1979240
1760
به هر حال، الان نیازی به انجام این کار ندارید.
33:01
You just 
680
1981000
560
33:01
you can just turn on the  internet now and go to Twitter
681
1981560
3120
فقط می‌توانید
همین الان اینترنت را روشن کنید و به توییتر بروید
33:04
and see people fighting and hitting each other.
682
1984680
3240
و ببینید که مردم با هم دعوا می‌کنند و با هم ضربه می‌زنند.
33:07
You'd have to pay anything for that.
683
1987920
2200
شما باید برای آن هر چیزی بپردازید.
33:10
Anyway, we're going in a second.
684
1990120
1680
به هر حال ما در یک ثانیه می رویم.
33:11
It's almost time to go because we've been here for 34 minutes and we're hungry.
685
1991800
6040
تقریبا وقت رفتن است چون 34 دقیقه اینجا بودیم و گرسنه بودیم.
33:17
I'm hungry, my legs are aching, kids are standing on a slope.
686
1997840
5440
من گرسنه ام، پاهایم درد می کند، بچه ها روی سراشیبی ایستاده اند.
33:23
so we
687
2003280
2040
بنابراین ما
33:25
just readjust my we can always we can always just stretch our legs.
688
2005320
3760
فقط من را دوباره تنظیم می کنیم ما همیشه می توانیم همیشه فقط می توانیم پاهایمان را دراز کنیم.
33:29
Would you like to see us stretch your legs?
689
2009080
2280
آیا دوست داری ببینیم که پاهایت را دراز می کنیم؟
33:31
We're going to stretch your legs.
690
2011360
1560
پاهایت را دراز می کنیم.
33:32
So just a moment to two.
691
2012920
3080
پس فقط یک لحظه به دو.
33:36
Mr. Steve.
692
2016000
1120
آقای استیو
33:38
that's. that's good.
693
2018640
1480
یعنی. خوبه.
33:40
Are you enjoying that?
694
2020120
4800
آیا از آن لذت می برید؟
33:46
Is that better?
695
2026680
6200
آیا این بهتر است؟
33:52
Please don't fall over.
696
2032880
1560
لطفا زمین نخورید
33:54
Trying to stretch my legs has better circulation has returned.
697
2034440
3480
تلاش برای کشش پاهایم گردش خون بهتری دارد.
33:57
I must have weak joints.
698
2037920
2800
حتما مفاصل ضعیفی دارم
34:00
Anyway, we are going.
699
2040720
1840
به هر حال ما می رویم.
34:02
So I hope you've had a good time.
700
2042560
1720
پس امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
34:04
I hope you've enjoyed this  live stream with myself, Mr.
701
2044280
2800
امیدوارم از این پخش زنده با من، آقای
34:07
Duncan, and him Mr. Steve.
702
2047080
3600
دانکن و او آقای استیو لذت برده باشید.
34:10
We will be back with you on New Year's Eve.
703
2050680
4200
ما در شب سال نو با شما خواهیم بود.
34:14
Can you believe it?
704
2054880
1680
می تونی باور کنی؟
34:16
It's going by so quickly.
705
2056560
1520
خیلی زود میگذره
34:18
We Will be looking at some of the highlights and remembering some of the not so nice
706
2058080
5520
ما به برخی از نکات برجسته نگاه خواهیم کرد و برخی از لحظات نه چندان خوب امسال را به یاد خواهیم آورد
34:23
moments of this year.
707
2063600
2480
.
34:26
And of course, we will be  looking forward to next year.
708
2066080
3160
و البته، ما مشتاقانه منتظر سال آینده خواهیم بود.
34:29
Some interesting things happening maybe.
709
2069240
3160
شاید اتفاقات جالبی بیفتد.
34:32
What do you think?
710
2072400
1720
شما چی فکر میکنید؟
34:34
Yes, I'm sure we are going to plan
711
2074120
2960
بله، مطمئنم که قرار است
34:37
a visit somewhere in 2024,
712
2077080
3960
در سال 2024 از جایی دیدن کنیم،
34:41
so all will be revealed.
713
2081040
2400
بنابراین همه چیز فاش خواهد شد.
34:43
I wonder where it will be.
714
2083440
2120
تعجب می کنم که کجا خواهد بود.
34:45
It's exciting, isn't it?
715
2085560
1720
هیجان انگیز است، اینطور نیست؟
34:47
We are going see one Sunday from 2 p.m.
716
2087280
4320
یک یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر به دیدن می رویم. به
34:51
UK time. We will be with you in the studio.
717
2091600
3480
وقت انگلستان ما در استودیو با شما خواهیم بود.
34:55
It won't be.
718
2095080
720
34:55
It won't be quite as uncomfortable as it is now
719
2095800
3160
نخواهد بود. به
اندازه اکنون ناراحت کننده نخواهد بود
34:58
because Steve will be in his lovely comfy chair.
720
2098960
3360
زیرا استیو روی صندلی راحت دوست داشتنی خود خواهد بود.
35:02
Catch you later.
721
2102320
1480
بعد به شما ملحق میشم.
35:03
And of course, until the next time we meet, enjoy the rest of your Boxing Day.
722
2103800
5200
و البته، تا دفعه بعد که ملاقات می کنیم، از بقیه روز باکسینگ خود لذت ببرید.
35:09
Have fun.
723
2109000
1480
خوش بگذره.
35:10
And of course, you know what's coming next.
724
2110480
3040
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
35:13
Yes, you do.
725
2113520
2660
بله، شما انجام می دهید.
35:16
Well, are you ready?
726
2116180
3300
خوب، آماده ای؟
35:19
I'm ready
727
2119480
2040
من فعلا آماده ام
35:21
ta ta for now.
728
2121520
2640
35:24
we’re going now.
729
2124160
2640
ما الان می رویم
35:29
isn't that lovely?
730
2129320
6000
این دوست داشتنی نیست؟
35:35
Doo doo doo doo doo doo.
731
2135320
240
35:35
Mr. Steve,
732
2135560
2680
دوو دوو دوو دوو.
آقای استیو،
35:38
Isn't it wonderful?
733
2138240
1320
فوق العاده نیست؟
35:39
Look at the landscape. I feel so.
734
2139560
3480
به منظره نگاه کنید. منم همچین حسی دارم.
35:43
I feel so liberated.
735
2143040
1960
من خیلی احساس رهایی می کنم.
35:45
I feel so free.
736
2145000
1960
من خیلی احساس آزادی می کنم.
35:46
Free as a bird.I though we’d finished, we have.
737
2146960
3240
آزاد مانند یک پرنده. اگرچه ما تمام کرده بودیم، اما داریم. بیا
35:50
Let's go.
738
2150200
6600
بریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7