Learn English on boxing day 2023 🔴LIVE from England 🎁

2,866 views ・ 2023-12-27

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:56
Ho, ho, ho, ho!
0
56880
5720
Hô, hô, hô!
01:02
It's Boxing Day.
1
62600
2280
Đó là ngày tặng quà.
01:04
Boxing Day has arrived
2
64880
3120
Ngày tặng quà đã đến
01:08
and we are out and about with myself and Mr.
3
68000
2720
và chúng tôi đi chơi cùng tôi và ông
01:10
Steve.
4
70720
1000
Steve.
01:11
We are out in the countryside.
5
71720
1760
Chúng tôi đang ở ngoài nông thôn. Điều
01:13
Isn't this amazing, Steve?
6
73480
1840
này thật tuyệt vời phải không, Steve?
01:15
It's lovely. Yes. It's a lovely mild weather.
7
75320
2680
Nó thật dễ thương. Đúng. Đó là một thời tiết ôn hòa đáng yêu. Một
01:18
Perfect day for a walk.
8
78000
1320
ngày hoàn hảo để đi dạo.
01:19
Boxing Day walk.
9
79320
1120
Đi bộ trong ngày tặng quà.
01:20
It's quite a tradition in many parts of the world.
10
80440
3680
Đó là một truyền thống ở nhiều nơi trên thế giới.
01:24
Certainly here to go for  a nice walk on Boxing Day.
11
84120
3160
Chắc chắn đây là nơi để bạn đi dạo vui vẻ vào Ngày tặng quà.
01:27
We've decided to share it with you.
12
87280
2560
Chúng tôi đã quyết định chia sẻ nó với bạn.
01:30
Yes, that's what we're doing.
13
90400
1240
Vâng, đó là những gì chúng tôi đang làm.
01:31
But the big question is, where are you?
14
91640
2400
Nhưng câu hỏi lớn là, bạn đang ở đâu?
01:34
I don't know. I'm I'm lost. I'm completely lost.
15
94040
3240
Tôi không biết. Tôi là tôi bị lạc. Tôi hoàn toàn lạc lối.
01:37
You dragged me here. Where are they?
16
97280
2440
Bạn đã kéo tôi đến đây. Họ ở đâu?
01:39
Where are the viewers?
17
99720
1360
Người xem ở đâu?
01:41
I have no idea where they are. Over. They're.
18
101080
3040
Tôi không biết họ ở đâu. Qua. Đúng vậy.
01:44
I think over there. Yes, I can see. Are you sure?
19
104120
3240
Tôi nghĩ ở đó. Vâng tôi có thể nhìn. Bạn có chắc không?
01:47
I think I can see.
20
107360
680
Tôi nghĩ tôi có thể nhìn thấy.
01:48
I don't know.
21
108720
760
Tôi không biết.
01:49
That might be an angry farmer up there.
22
109480
3880
Đó có thể là một người nông dân đang tức giận ở trên đó.
01:54
Steve, you might be right.
23
114760
2240
Steve, có thể bạn đúng.
01:57
yes, that might be.
24
117560
2720
vâng, có thể là vậy.
02:00
Our view is waiting for us.
25
120280
2560
Quan điểm của chúng tôi đang chờ đợi chúng tôi.
02:03
it's not love.
26
123630
920
Đó không phải là tình yêu.
02:04
It's not lovely.
27
124550
1010
Nó không đáng yêu.
02:05
Yes, I can think.
28
125560
1440
Vâng, tôi có thể nghĩ.
02:07
I can see somebody.
29
127000
1960
Tôi có thể nhìn thấy ai đó.
02:08
Can I see some writing going across the screen?
30
128960
2473
Tôi có thể thấy một số văn bản chạy trên màn hình không?
02:11
V task is is that V test is the first And today's live chat, I wonder.
31
131433
5767
Nhiệm vụ của V là V test là lần đầu tiên Và cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay, tôi tự hỏi.
02:17
We'll find out.
32
137200
960
Chúng ta sẽ tìm hiểu.
02:18
We'll find out in a moment.
33
138160
2460
Chúng ta sẽ tìm ra trong giây lát.
02:20
So getting very fit.
34
140620
2340
Vì vậy trở nên rất phù hợp.
02:22
Mr. Duncan.
35
142960
640
Ông Duncan.
02:23
We're walking up this hill towards what we think are the viewers,
36
143600
4440
Chúng tôi đang đi lên ngọn đồi này hướng tới những gì chúng tôi nghĩ là người xem
02:28
and we're hoping that they  appreciate all the effort 
37
148040
3560
và chúng tôi hy vọng rằng họ đánh giá cao mọi nỗ lực
02:31
that you've put in. Yes.
38
151600
1720
mà bạn đã bỏ ra. Đúng vậy.
02:33
Anyway, that that doesn't matter.
39
153320
2040
Dù sao thì điều đó cũng không quan trọng.
02:35
The important thing is today we have this.
40
155360
4240
Điều quan trọng là hôm nay chúng ta có được điều này.
02:39
We have all of this.
41
159600
2360
Chúng tôi có tất cả những điều này.
02:41
Look at it. Look.
42
161960
1680
Nhìn nó. Nhìn.
02:43
Free to wander the countryside on Boxing Day.
43
163640
4400
Tự do dạo chơi vùng quê vào ngày Boxing Day.
02:48
What?
44
168040
560
02:48
What could be better?
45
168600
1240
Cái gì?
Những gì có thể tốt hơn?
02:49
When you think about it.
46
169840
1760
Khi bạn nghĩ về nó.
02:51
Well, I can think of one thing.
47
171600
1880
À, tôi có thể nghĩ ra một điều.
02:53
Mince pie and custard.
48
173480
1480
Bánh thịt băm và sữa trứng.
02:54
No, I can think of something  even better than that.
49
174960
3240
Không, tôi có thể nghĩ ra điều gì đó thậm chí còn tốt hơn thế.
02:58
Sharing a few moments
50
178200
2960
Chia sẻ một vài khoảnh khắc
03:01
with our beautiful, lovely, loyal viewers.
51
181160
5520
với những khán giả xinh đẹp, đáng yêu và trung thành của chúng tôi.
03:06
Wouldn't that be a very nice thing to do?
52
186680
2840
Đó chẳng phải là một điều rất tốt đẹp để làm sao?
03:11
there they are, Steve.
53
191120
2040
họ đây rồi, Steve.
03:13
Hi, everybody.
54
193160
1080
Chào mọi người.
03:14
This is Mr.
55
194240
640
03:14
Duncan and Mr. Steve.
56
194880
3120
Đây là ông
Duncan và ông Steve.
03:18
We are here today on boxing Day,
57
198000
3760
Hôm nay chúng tôi có mặt ở đây vào Ngày Quyền anh
03:21
and we are now live with you out and about.
58
201760
3960
và hiện chúng tôi đang đồng hành cùng bạn khắp nơi.
03:25
We did eat too much food yesterday.
59
205720
3640
Hôm qua chúng tôi đã ăn quá nhiều đồ ăn.
03:29
It is traditionally, isn't it? Absolutely.
60
209360
2480
Đó là truyền thống phải không? Tuyệt đối.
03:31
But we're fasting at the  moment, so we've had nothing
61
211840
3680
Nhưng hiện tại chúng tôi đang nhịn ăn nên chúng tôi chưa ăn gì
03:35
since about 10:00 last night.
62
215520
3360
kể từ khoảng 10 giờ tối qua.
03:38
So. Yeah.
63
218880
1000
Vì thế. Vâng.
03:39
So that's 12, 16 hours  without anything to eat. Mr.
64
219880
4240
Vậy là đã 12, 16 tiếng không có gì để ăn. Ông
03:44
Duncan said we're doing a fast today, although we 
65
224120
3200
Duncan nói hôm nay chúng tôi sẽ nhịn ăn, mặc dù chúng tôi
03:47
didn't eat a lot of food,  we had a big Christmas meal.
66
227320
3200
không ăn nhiều nhưng chúng tôi đã có một bữa ăn Giáng sinh thịnh soạn.
03:50
We will show you that next Sunday.
67
230520
2600
Chúng tôi sẽ cho bạn thấy điều đó vào Chủ nhật tới.
03:53
Don't forget, we are back with you on Sunday.
68
233120
2240
Đừng quên chúng tôi sẽ trở lại với bạn vào Chủ nhật.
03:55
So don't panic about that because it will be next Sunday.
69
235360
5920
Vì vậy, đừng lo lắng về điều đó vì đó sẽ là Chủ nhật tuần sau.
04:01
It will be New Year's Eve, New Year's Eve.
70
241280
4720
Sẽ là đêm giao thừa, đêm giao thừa.
04:06
So we will be looking back over
71
246000
2840
Vì vậy, chúng ta sẽ nhìn lại
04:08
some of the moments of 2023.
72
248840
5240
một số khoảnh khắc của năm 2023.
04:14
And of course, 
73
254080
600
04:14
we will look forward to  the following year as well.
74
254680
4160
Và tất nhiên,
chúng ta cũng sẽ mong chờ năm tiếp theo.
04:18
So today is is.
75
258840
1320
Vậy hôm nay là thế nào.
04:21
How would you describe it?
76
261080
920
Làm thế nào bạn sẽ mô tả nó?
04:22
New Year's Eve. Eve, Eve, Eve, Eve,
77
262000
4680
Đêm giao thừa. Đêm giao thừa, đêm giao thừa, đêm giao thừa, đêm giao
04:26
Eve. How many Eve's?
78
266680
2240
thừa. Có bao nhiêu đêm giao thừa?
04:28
That's a lot of Eve's.
79
268920
760
Đó là rất nhiều của Eve.
04:30
Here we go.
80
270760
560
Bắt đầu nào.
04:31
We've got the live chat, and I suppose I should say hello to the live chat.
81
271320
4240
Chúng ta đang có cuộc trò chuyện trực tiếp và tôi cho rằng mình nên nói xin chào với cuộc trò chuyện trực tiếp.
04:35
I wonder who was first.
82
275560
1640
Tôi tự hỏi ai là người đầu tiên.
04:37
I think we can guess.
83
277200
2360
Tôi nghĩ chúng ta có thể đoán được.
04:39
congratulations, Vitesse.
84
279560
2200
xin chúc mừng, Vitesse.
04:41
Vitesse was first.
85
281760
3200
Vitesse là người đầu tiên.
04:44
Congratulations, Vitesse.
86
284960
1480
Xin chúc mừng, Vitesse. Rất tiếc,
04:46
We can't give you a round  of applause, unfortunately,
87
286440
3240
chúng tôi không thể dành cho bạn một tràng pháo tay
04:49
because we haven't got our machine.
88
289680
3160
vì chúng tôi chưa có máy.
04:52
That's nice.
89
292840
1160
Điều đó thật tuyệt.
04:54
Thank you, Mr. Steve.
90
294000
1320
Cảm ơn ông Steve.
04:55
So we have the lovely Shropshire landscape.
91
295320
2560
Vậy là chúng ta có phong cảnh Shropshire đáng yêu.
04:57
For those wondering where  we are, this is Shropshire, 
92
297880
3640
Dành cho những ai đang thắc mắc chúng tôi đang ở đâu thì đây là Shropshire,
05:01
a place called Much Wenlock.
93
301520
1920
một nơi có tên là Much Wenlock.
05:03
Behind me you can see lots of farmer's fields also over there in the distance.
94
303440
5240
Phía sau tôi, bạn có thể thấy rất nhiều cánh đồng của nông dân ở phía xa.
05:08
I will point towards it if Mr.
95
308680
2680
Tôi sẽ hướng tới nó nếu ông
05:11
Steve can just move out of frame slightly.
96
311360
3280
Steve có thể di chuyển ra khỏi khung hình một chút.
05:14
There it is up there
97
314640
2560
Ở trên đó
05:17
that is called the wrekin
98
317200
3240
được gọi là wrekin
05:20
wrekin w r e k i and
99
320440
4840
wrekin w r e ki
05:25
and that is a famous landmark in this area.
100
325280
3360
và đó là một địa danh nổi tiếng ở khu vực này.
05:28
And we are out and about right now.
101
328640
3840
Và chúng tôi đang đi ra ngoài ngay bây giờ.
05:32
A few people, Steve will come back.
102
332480
2000
Một vài người, Steve sẽ quay lại.
05:34
A few people are worried that I might be cold, but I can tell you now I'm not.
103
334480
4760
Một số người lo lắng rằng tôi có thể bị lạnh, nhưng tôi có thể nói với bạn rằng bây giờ tôi không hề lạnh.
05:39
I am really warm because the weather is crazy.
104
339240
4320
Tôi thực sự ấm áp vì thời tiết thật điên rồ.
05:43
It must be 11 to 12 degrees out here.
105
343560
2920
Ngoài này chắc phải 11 đến 12 độ.
05:46
No wind, which means that  we were walking up the hills 
106
346480
4200
Không có gió, điều đó có nghĩa là chúng tôi đang đi bộ lên đồi
05:50
to get here and Mr.
107
350680
1680
để đến đây và ông
05:52
Duncan was getting overheated.
108
352360
1720
Duncan đang trở nên quá nóng.
05:54
He had to take his coat off.
109
354080
1560
Anh phải cởi áo khoác ra.
05:55
I was sweating, beads of sweat. Yeah.
110
355640
2760
Tôi đổ mồ hôi, những giọt mồ hôi. Vâng.
05:58
So it's probably warm  throughout Europe, I would say.
111
358400
3000
Vì vậy, tôi có thể nói rằng thời tiết có lẽ ấm áp trên khắp Châu Âu.
06:01
Maybe.
112
361400
720
Có lẽ.
06:03
Certainly.
113
363240
440
06:03
Somebody told us on on Sunday that it was very warm in Italy
114
363680
4520
Chắc chắn.
Có người đã nói với chúng tôi vào Chủ nhật rằng thời tiết ở Ý rất ấm áp
06:08
and I would imagine it's quite warm in France.
115
368200
3040
và tôi có thể tưởng tượng ở Pháp cũng khá ấm áp.
06:11
Of course, Paris will be warm anyway.
116
371240
2200
Tất nhiên, Paris dù sao cũng sẽ ấm áp.
06:13
And there has been snow in the UK,
117
373440
5520
Và đã có tuyết ở Anh,
06:18
but in Scotland, so not here.
118
378960
3280
nhưng ở Scotland, nên ở đây không có.
06:22
But they have had a lot of snow on Christmas Day, which was yesterday.
119
382240
4840
Nhưng họ đã có rất nhiều tuyết vào ngày Giáng sinh, tức là ngày hôm qua.
06:27
Which leads me to my next question.
120
387080
2320
Điều này dẫn tôi đến câu hỏi tiếp theo của tôi.
06:30
How is your Christmas Day?
121
390800
2440
Ngày Giáng sinh của bạn thế nào?
06:33
Did you have a nice time on Christmas Day?
122
393240
2160
Bạn đã có khoảng thời gian vui vẻ vào ngày Giáng sinh chứ?
06:35
Did you have some fun?
123
395400
1240
Bạn có vui vẻ không?
06:36
Did you have some nice gifts?
124
396640
2600
Bạn đã có những món quà xinh xắn chưa?
06:39
Maybe you didn't celebrate it, but maybe you still had a happy day.
125
399240
4120
Có thể bạn không ăn mừng nhưng có thể bạn vẫn có một ngày hạnh phúc.
06:43
So what did you do yesterday?
126
403360
1480
Vậy hôm qua bạn đã làm gì?
06:44
We had a lot of fun.
127
404840
1600
Chúng ta đã có rất nhiều niềm vui.
06:46
We had some gifts.
128
406440
2240
Chúng tôi đã có một số quà tặng.
06:48
Mr. Steve bought me something very, very nice.
129
408680
3480
Ông Steve đã mua cho tôi một thứ rất rất đẹp.
06:52
In fact, he bought me three very nice gifts.
130
412160
3000
Thực tế là anh ấy đã mua cho tôi ba món quà rất đẹp.
06:55
I will show you them on Sunday,
131
415160
3320
Tôi sẽ cho các bạn xem vào Chủ nhật,
06:58
on New Year's Eve live stream on Sunday.
132
418480
5000
phát trực tiếp đêm giao thừa vào Chủ nhật.
07:03
And I bought something nice for Mr.
133
423480
2560
Và tôi cũng đã mua một thứ gì đó rất hay cho ông
07:06
Steve as well.
134
426040
1960
Steve.
07:08
All I'm going to say is it is connected
135
428000
4080
Tất cả những gì tôi sắp nói là nó có liên quan
07:12
to what we were just talking about.
136
432080
2360
đến điều chúng ta vừa nói đến.
07:14
The weather. No. Okay.
137
434440
2560
Thời tiết. Không. Được rồi.
07:17
I guess
138
437000
840
Tôi đoán
07:19
it's a weather station. There we go. Well.
139
439520
2440
đó là một trạm thời tiết. Thế đấy. Tốt.
07:21
well, I don't know what you're going to say.
140
441960
1920
à, tôi không biết bạn định nói gì.
07:23
I say I was going to just leave it there and then
141
443880
3240
Tôi nói tôi định để nó ở đó và
07:27
I guess I could have done if you hadn't told them.
142
447120
2800
tôi đoán tôi có thể đã làm vậy nếu bạn không nói với họ.
07:31
Well, you told them when you said the weather just said it anyway.
143
451480
3200
À, bạn đã nói với họ khi bạn nói thời tiết dù sao cũng chỉ nói vậy thôi.
07:34
Right. They're not going already. There isn't much else.
144
454680
2240
Phải. Họ chưa đi đâu. Không có nhiều thứ khác. Có
07:36
It could be 
145
456920
1000
thể là
07:37
if you said it's something  to do with the weather, it's
146
457920
2480
nếu bạn nói nó liên quan đến thời tiết thì
07:40
it's not going to be anything but a way of measuring the weather.
147
460400
3640
nó sẽ không là gì khác ngoài một cách đo thời tiết.
07:44
hello, Claudia.
148
464920
2120
xin chào, Claudia. Đang
07:47
What's cooking?
149
467040
720
07:47
Claudia, what have you got in your past?
150
467760
3200
nấu món gì thế?
Claudia, cô có gì trong quá khứ vậy?
07:50
What's cooking, Claudia?
151
470960
1840
Đang nấu món gì thế, Claudia?
07:52
Is it something spicy and hot?
152
472800
2760
Có phải thứ gì đó cay và nóng không?
07:55
Is it something salty or not?
153
475560
3320
Có phải thứ gì đó mặn hay không?
07:58
Claudia, what is in your past?
154
478880
2520
Claudia, quá khứ của bạn là gì?
08:01
Hello to somebody. Birthday.
155
481400
2880
Xin chào ai đó. Sinh nhật.
08:04
Mr. Duncan, I am here again.
156
484280
2160
Ông Duncan, tôi lại đến đây.
08:06
Please wish me well.
157
486440
1580
Xin chúc tôi mọi điều tốt lành.
08:08
A spa show. A spa show.
158
488020
3540
Một buổi biểu diễn spa. Một buổi biểu diễn spa.
08:11
It is my birthday. Happy birthday to you.
159
491560
3720
Đo la sinh nhật tôi. Chúc mừng sinh nhật.
08:15
Can you give me a special dance?
160
495280
1360
Bạn có thể cho tôi một điệu nhảy đặc biệt được không?
08:16
Well, yes.
161
496640
1160
Vâng, vâng.
08:17
Well, I'm not sure about  here because it's very muddy.
162
497800
2400
Chà, tôi không chắc lắm về việc ở đây vì nó rất lầy lội.
08:20
We were on a slope.
163
500200
1800
Chúng tôi đang ở trên một con dốc.
08:22
Yes, and it's muddy and it's quite muddy, but, you know, it's used a dance.
164
502000
5520
Đúng, nó lầy lội và khá lầy lội, nhưng bạn biết đấy, nó được sử dụng để khiêu vũ.
08:27
You've got to pay. As I say.
165
507520
1240
Bạn phải trả tiền. Như tôi nói.
08:28
You've got to you've got to put some some some dollars into my G-string.
166
508760
4600
Bạn phải bỏ một số đô la vào G-string của tôi.
08:33
Imagine if we were dancing in a go go ball.
167
513360
3240
Hãy tưởng tượng nếu chúng ta đang nhảy trong một quả bóng cờ vây.
08:36
That's it.
168
516600
480
Đó là nó.
08:37
And you've got to you've got to put money down the front of our t shirts or somewhere else.
169
517080
6000
Và bạn phải bỏ tiền xuống mặt trước áo phông của chúng tôi hoặc ở nơi nào khác.
08:43
I'm standing with my legs astride here because we're on quite a difficult slope.
170
523080
5280
Tôi đang đứng dang chân ở đây vì chúng tôi đang ở trên một con dốc khá khó khăn.
08:48
You should be used to that.
171
528360
2280
Bạn nên quen với điều đó.
08:50
And I'm going to get achy legs very quickly, Mr.
172
530640
2640
Và tôi sẽ nhanh chóng bị đau chân thôi, ông
08:53
Donkey. You know what I'm like
173
533280
920
Lừa. Bạn biết tôi cảm thấy thế nào khi
08:54
standing on flat ground so you can imagine what it's going to be like on the slope.
174
534200
3840
đứng trên mặt đất bằng phẳng nên bạn có thể tưởng tượng nó sẽ như thế nào trên con dốc.
08:58
Anyway.
175
538040
240
08:58
You'll be pleased to hear we're only here for a short time and Steve is already complaining.
176
538280
3880
Dù sao.
Bạn sẽ rất vui khi biết chúng ta chỉ ở đây một thời gian ngắn và Steve đã phàn nàn rồi.
09:02
Could you stop kicking the camera?
177
542160
1800
Bạn có thể dừng đá máy ảnh được không?
09:03
is there any chance just trying to make sense of you, Not India.
178
543960
5040
có cơ hội nào để cố gắng hiểu bạn không, không phải Ấn Độ. Xin
09:09
Hello.
179
549000
280
09:09
Quality from India is watching is Hello.
180
549280
2400
chào.
Chất lượng từ Ấn Độ đang xem là Hello.
09:11
Hello, India.
181
551680
1320
Xin chào, Ấn Độ.
09:13
I hope.
182
553000
480
09:13
I imagine it's a bit warmer there than it is here.
183
553480
3600
Tôi hi vọng.
Tôi tưởng tượng ở đó ấm hơn ở đây một chút.
09:17
Have you got any snow? I doubt it.
184
557080
2280
Bạn có tuyết không? Tôi nghi ngờ điều đó.
09:19
I don't know.
185
559360
480
09:19
Maybe.
186
559840
400
Tôi không biết.
Có lẽ.
09:20
Well, I mean, there are mountains in India with probably some snow on them.
187
560240
3840
Ý tôi là, có những ngọn núi ở Ấn Độ có lẽ có chút tuyết trên đó.
09:24
Yeah. So yes, it would be the answer to that. Yes.
188
564080
3160
Vâng. Vì vậy, có, nó sẽ là câu trả lời cho điều đó. Đúng.
09:27
There's the big mountain range that divides,
189
567240
3440
Có dãy núi lớn ngăn cách,
09:30
I think isn't isn't it between India and China.
190
570680
3960
tôi nghĩ không phải nó nằm giữa Ấn Độ và Trung Quốc.
09:34
So yes, there is a large sort of mountainous area which is desolate,
191
574640
5760
Vì vậy, đúng vậy, có một phần lớn khu vực miền núi hoang vắng,
09:40
but it will it is also a contended area.
192
580400
4760
nhưng nó cũng sẽ là khu vực có tranh chấp.
09:45
So quite often there are  battles between the Chinese 
193
585160
3040
Vì vậy, thường xuyên có những trận chiến giữa người Trung Quốc
09:48
and sometimes on the border as well.
194
588200
3880
và đôi khi cả ở biên giới. Xin
09:52
Hello.
195
592080
440
09:52
Yes, I am from India.
196
592520
1560
chào.
Vâng, tôi đến từ Ấn Độ.
09:54
Thank you very much for joining me today.
197
594080
1920
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
09:56
We also have o guess who else is here?
198
596000
3080
Chúng tôi cũng đoán xem còn ai ở đây không?
09:59
Lewis Mendez.
199
599080
2920
Lewis Mendez.
10:02
Hello, Lewis.
200
602000
1600
Xin chào, Lewis.
10:03
Did you have a nice Christmas?
201
603600
2240
Bạn đã có một Giáng sinh vui vẻ chứ?
10:05
I know who did.
202
605840
1440
Tôi biết ai đã làm điều đó.
10:07
Have a nice Christmas for all of us.
203
607280
2840
Chúc tất cả chúng ta một Giáng sinh vui vẻ.
10:10
Beatrice. Hello, Beatrice.
204
610120
2880
Beatrice. Xin chào, Beatrice.
10:13
If you're watching at the moment in the mountains with your family,
205
613000
3480
Nếu bạn đang xem khoảnh khắc này trên núi cùng gia đình,
10:16
thank you very much for your lovely Christmas photographs.
206
616480
3080
xin cảm ơn bạn rất nhiều vì những bức ảnh Giáng sinh đáng yêu của bạn.
10:19
I think
207
619560
560
Tôi nghĩ
10:21
she's in Buenos Aries.
208
621320
1280
cô ấy ở Buenos Aries.
10:22
I think.
209
622600
2840
Tôi nghĩ.
10:25
Claudia.
210
625440
1280
Claudia.
10:26
Claudia. Now, Beatrice is in Buenos Aires.
211
626720
1960
Claudia. Bây giờ Beatrice đang ở Buenos Aires.
10:28
Definitely. Yes. Beatrice. Yes. Yes.
212
628680
3160
Chắc chắn. Đúng. Beatrice. Đúng. Đúng. Ý
10:31
Is that how you meant?
213
631840
760
bạn là vậy phải không?
10:32
Did you mean cruelty?
214
632600
640
Có phải ý bạn là sự tàn ác?
10:33
You know Beatrice? yes.
215
633240
1347
Bạn biết Beatrice chứ? Đúng.
10:34
She was sent to see Beatrice.
216
634587
2493
Cô ấy được cử đến gặp Beatrice.
10:37
Sent us some lovely photographs with her family.
217
637080
2920
Gửi cho chúng tôi một số bức ảnh đáng yêu với gia đình cô ấy.
10:40
I know in Buenos Aires as it was.
218
640000
3760
Tôi biết ở Buenos Aires như thế nào.
10:43
Thank you very much. Your family is loved.
219
643760
2240
Cảm ơn rất nhiều. Gia đình bạn được yêu thương.
10:46
Your your.
220
646000
1360
Của bạn.
10:47
Your family is lovely.
221
647360
2240
Gia đình bạn thật đáng yêu.
10:49
And it looks as if they like.
222
649600
2280
Và có vẻ như họ thích.
10:51
I always get the feeling  that Beatrice and her family, 
223
651880
3800
Tôi luôn có cảm giác rằng Beatrice và gia đình cô ấy
10:55
they're quite close.
224
655680
1520
khá thân thiết.
10:57
Very close.
225
657200
1120
Rất gần.
10:58
And I get the feeling your family is also very protective of you.
226
658320
3880
Và tôi có cảm giác gia đình bạn cũng rất bảo vệ bạn.
11:02
They care a lot for you and you are very lucky because of that.
227
662200
4320
Họ quan tâm rất nhiều đến bạn và bạn rất may mắn vì điều đó.
11:06
What do you say, Steve?
228
666520
1040
Bạn nói gì vậy, Steve?
11:07
I would say hello to Sports Channel.
229
667560
3120
Tôi xin chào Kênh Thể thao.
11:10
Interesting.
230
670680
560
Hấp dẫn.
11:11
And I am from Iraq.
231
671240
1520
Và tôi đến từ Iraq. Xin
11:12
Hello, Iraq.
232
672760
1280
chào, Irắc.
11:14
So somebody new, I think.
233
674040
1240
Vậy là có người mới, tôi nghĩ vậy.
11:15
I don't think we've seen you before.
234
675280
1680
Tôi không nghĩ chúng tôi đã từng gặp bạn trước đây.
11:16
If we have, I apologise.
235
676960
2560
Nếu chúng tôi có, tôi xin lỗi.
11:19
but yeah, yeah.
236
679520
1400
nhưng vâng, vâng.
11:20
And this often happens when we do these random live streams
237
680920
3160
Và điều này thường xảy ra khi chúng tôi thực hiện những buổi phát trực tiếp ngẫu nhiên này
11:24
that you get new people popping up that haven't popped up before.
238
684080
3880
và bạn sẽ thấy những người mới xuất hiện mà trước đây chưa từng xuất hiện.
11:27
So yeah. Right.
239
687960
2040
Đúng vậy. Phải.
11:30
If it is your first time on the live chat, please let us.
240
690000
3760
Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia trò chuyện trực tiếp, vui lòng cho chúng tôi biết.
11:33
No, please say Mr. Duncan, it's our first time.
241
693760
3680
Không, xin ông Duncan nói, đây là lần đầu tiên của chúng tôi.
11:37
I get the feeling Steve.
242
697440
1480
Tôi có cảm giác Steve.
11:38
Steve might be in pain already.
243
698920
2680
Steve có thể đã đau rồi.
11:41
No, I'm fine. I'm fine. I'm just.
244
701600
2240
Không, tôi ổn. Tôi ổn. Tôi chỉ.
11:43
I'm standing with.
245
703840
960
Tôi đang đứng cùng.
11:44
With my legs in strange positions in order to be level for the camera again.
246
704800
4160
Với đôi chân của tôi ở những vị trí kỳ lạ để có thể đứng ngang tầm với máy ảnh.
11:48
You should be used to be trying to suggest.
247
708960
3628
Bạn nên quen với việc cố gắng đề xuất.
11:52
I think you be in a hole.
248
712588
892
Tôi nghĩ bạn đang ở trong một cái lỗ.
11:53
I think Steve is trying.
249
713480
1440
Tôi nghĩ Steve đang cố gắng.
11:54
I don't think you can adjust the landscape.
250
714920
2560
Tôi không nghĩ bạn có thể điều chỉnh cảnh quan.
11:57
It's going to be difficult.
251
717480
880
Nó sẽ khó khăn.
11:58
Do you know where we are standing at the moment?
252
718960
3360
Bạn có biết hiện tại chúng ta đang đứng ở đâu không?
12:02
About 400 million years  ago, this was under the sea
253
722320
4880
Khoảng 400 triệu năm trước, đây là dưới đáy biển
12:07
in a different part of the world,
254
727200
1560
ở một nơi khác trên thế giới,
12:08
in a different part of the world where Australia is there.
255
728760
3920
ở một nơi khác trên thế giới nơi có nước Úc.
12:12
Isn't that strange, though?
256
732680
1320
Tuy nhiên, điều đó không có gì lạ sao?
12:14
This whole area is a huge coral reef
257
734000
5360
Toàn bộ khu vực này là một rạn san hô khổng lồ
12:19
that has broken free and tipped over.
258
739360
3440
đã vỡ ra và lật nhào.
12:22
And if you look around this area you will find lots of small
259
742800
3760
Và nếu nhìn quanh khu vực này bạn sẽ thấy rất nhiều
12:26
sea creatures buried in the rock.
260
746560
4040
sinh vật biển nhỏ bị chôn vùi trong đá.
12:30
And that is how we know that this used 
261
750600
1600
Và đó là lý do chúng ta biết rằng nó đã từng
12:32
to be under the sea a many,  many millions of years ago.
262
752200
4800
ở dưới biển rất nhiều, nhiều triệu năm trước. Điều
12:37
Isn't that amazing?
263
757000
1120
đó thật tuyệt vời phải không?
12:38
So if we were here 400 million years ago, we would be underwater.
264
758120
4920
Vì vậy, nếu chúng ta ở đây 400 triệu năm trước, chúng ta sẽ ở dưới nước.
12:43
We would be under the sea.
265
763040
1400
Chúng ta sẽ ở dưới biển.
12:44
Right now, the sandstone rock is a quarry
266
764440
4440
Hiện tại, đá sa thạch là mỏ đá
12:48
around here for for for buildings. Yes.
267
768880
3560
quanh đây để xây dựng các tòa nhà. Đúng.
12:52
And it's basically just lots and lots of dead sea creatures.
268
772440
3920
Và về cơ bản nó chỉ có rất nhiều sinh vật biển chết. Điều
12:56
It's amazing that they've somehow shifted with the tectonic plates. Yes.
269
776360
4757
đáng kinh ngạc là bằng cách nào đó chúng đã dịch chuyển cùng với các mảng kiến ​​tạo. Đúng.
13:01
So they ended up here.
270
781117
1403
Vậy là họ đã kết thúc ở đây.
13:02
So part of the sea bed broke free and tipped up.
271
782520
4000
Vì thế một phần đáy biển bị vỡ ra và lật úp.
13:06
And that is where we are standing right now on Wenlock Edge.
272
786520
3800
Và đó chính là nơi chúng ta đang đứng trên Wenlock Edge.
13:10
That is what it is.
273
790320
1480
Đó là những gì nó được.
13:11
It's quite, quite interesting, actually.
274
791800
2800
Thực ra nó khá, khá thú vị.
13:15
St Stefano
275
795880
2280
Thánh Stefano
13:18
here in Italy is on the 26th of December, says Christina.
276
798160
5600
ở Ý này là ngày 26 tháng 12, Christina nói.
13:23
Now it is worth mentioning that some people are of course
277
803760
3040
Điều đáng nói là một số người tất nhiên
13:26
going to celebrate Christmas later than us.
278
806800
3920
sẽ đón Giáng sinh muộn hơn chúng ta.
13:30
That's interesting you should say that. Mr.
279
810720
1800
Thật thú vị khi bạn nói điều đó. Ông
13:32
Duncan, can you, can you just go back a bit because we had somebody there from Ukraine.
280
812520
5480
Duncan, ông có thể quay lại một chút được không vì chúng tôi có ai đó đến từ Ukraine.
13:38
Nadia, what's it got?
281
818000
2160
Nadia, nó có gì vậy?
13:40
There we go.
282
820160
1360
Thế đấy.
13:41
Nadia from Ukraine.
283
821520
1440
Nadia từ Ukraine.
13:42
Well, according to something I've read today,
284
822960
4520
Vâng, theo những điều tôi đã đọc hôm nay,
13:47
Ukraine don't normally celebrate
285
827480
1640
Ukraine thường không tổ chức lễ
13:49
Christmas, as you said, till January.
286
829120
3080
Giáng sinh cho đến tháng Giêng như bạn đã nói.
13:52
But is it true that you've actually celebrated it yesterday?
287
832200
4320
Nhưng có đúng là bạn đã thực sự ăn mừng ngày hôm qua không?
13:56
According to something I read,
288
836520
2120
Theo những gì tôi đọc được
13:59
then you celebrated it on the 25th this year.
289
839360
3560
thì bạn đã tổ chức lễ kỷ niệm này vào ngày 25 năm nay.
14:02
And so is it the six?
290
842920
1640
Và đó có phải là thứ sáu không?
14:04
Yes, it's the Orthodox Christians. That's it.
291
844560
2960
Vâng, đó là những người theo đạo Cơ đốc Chính thống. Đó là nó.
14:07
So maybe so. I don't know. Maybe you can.
292
847520
2680
Có lẽ vậy. Tôi không biết. Có lẽ bạn có thể.
14:10
Maybe you can tell us, Nadia, because they follow the different calendar. So.
293
850200
3920
Có lẽ bạn có thể cho chúng tôi biết, Nadia, vì họ theo lịch khác. Vì thế.
14:14
So one group follow the Gregorian calendar and others follow the different ones.
294
854120
6400
Vì vậy, một nhóm theo lịch Gregory và những nhóm khác theo lịch khác.
14:20
So we have ours on the 25th of December.
295
860520
3640
Vì vậy, chúng tôi có ngày 25 tháng 12.
14:24
That's all Christmas Day.
296
864160
1680
Đó là tất cả ngày Giáng sinh.
14:25
And then Orthodox have theirs on.
297
865840
2320
Và sau đó Chính thống giáo sẽ có của họ.
14:28
I think it's around the 6th of January.
298
868160
3360
Tôi nghĩ đó là khoảng ngày 6 tháng 1.
14:31
But what have you done this year?
299
871520
1080
Nhưng bạn đã làm được gì trong năm nay?
14:32
Nadia Please let us know.
300
872600
2360
Nadia Xin vui lòng cho chúng tôi biết.
14:34
so maybe there has been a
301
874960
1000
vì vậy có lẽ đã có một
14:35
change because of the recent situations.
302
875960
3080
sự thay đổi vì những tình huống gần đây.
14:39
What's wrong?
303
879040
680
Chuyện gì vậy?
14:40
I thought I saw something.
304
880360
1240
Tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy cái gì đó.
14:41
That was something going across on the screen.
305
881600
1440
Đó là điều gì đó đang diễn ra trên màn hình.
14:43
I thought there was some big bird in the air, but in fact, it was crawling along on your screen.
306
883040
4960
Tôi tưởng có một con chim lớn nào đó trên không, nhưng thực tế, nó đang bò dọc trên màn hình của bạn.
14:48
It's a it's a little fly. And I.
307
888000
1520
Đó là một con ruồi nhỏ. Và tôi.
14:49
But I thought it was in the sky.
308
889520
2440
Nhưng tôi tưởng nó ở trên bầu trời. Giống
14:51
It's like it was flying.
309
891960
2160
như nó đang bay vậy.
14:54
but there you go.
310
894120
1760
nhưng thế đấy.
14:55
Okay, that's we must say that.
311
895880
3120
Được rồi, đó là điều chúng ta phải nói.
14:59
Didn't you say it?
312
899000
1040
Bạn không nói điều đó à?
15:00
No, I didn't see that my fly was what was going across the screen.
313
900040
3400
Không, tôi không thấy con ruồi của tôi là thứ đang chạy ngang qua màn hình.
15:03
I see just where the sky is.
314
903440
1480
Tôi chỉ nhìn thấy bầu trời ở đâu.
15:04
And I thought it was a bird in the sky, which is when I look around and I realise it's a fly on.
315
904920
3880
Và tôi nghĩ đó là một con chim trên bầu trời, khi tôi nhìn xung quanh và nhận ra đó là một con ruồi đang bay tới.
15:08
You're on your screen, Mr. Duncan. Good.
316
908800
3240
Anh đang ở trên màn hình, anh Duncan. Tốt.
15:12
Can I say thank you very much, Mr.
317
912040
1640
Tôi có thể nói lời cảm ơn rất nhiều không, ông
15:13
Steve, for your gift?
318
913680
1240
Steve, vì món quà của ông?
15:14
Now we are going to show them on Sunday and all I'm going to say about my gift that Mr.
319
914920
4920
Bây giờ chúng tôi sẽ cho họ xem vào Chủ nhật và tất cả những gì tôi muốn nói về món quà mà ông
15:19
Steve gave to me is it's something very useful.
320
919840
4480
Steve đã tặng tôi là nó rất hữu ích.
15:24
Something very useful.
321
924320
1240
Một cái gì đó rất hữu ích.
15:25
That's all I'm saying. For now.
322
925560
2720
Đó là tất cả những gì tôi đang nói. Bây giờ.
15:28
Nothing else. And I did buy Mr.
323
928280
1920
Không có gì khác. Và tôi cũng đã mua cho ông
15:30
Steve something nice as well for his Christmas presents.
324
930200
4080
Steve thứ gì đó đẹp đẽ để làm quà Giáng sinh cho ông ấy.
15:34
Of course, we had chocolates as well.
325
934280
3320
Tất nhiên, chúng tôi cũng có sôcôla.
15:37
You can't have Christmas without chocolates,
326
937600
3000
Bạn không thể đón Giáng sinh mà không có sôcôla,
15:40
I think it's fair to say.
327
940600
2920
tôi nghĩ nói như vậy là công bằng.
15:43
Yeah, we get them surprisingly late.
328
943520
2560
Vâng, chúng tôi nhận được chúng muộn một cách đáng ngạc nhiên.
15:47
no, we're not boring you with our details Christmas time.
329
947000
4320
không, chúng tôi sẽ không làm bạn nhàm chán với những thông tin chi tiết của chúng tôi vào dịp Giáng sinh.
15:51
But, yeah, we we, we did eat a lot of food.
330
951320
3320
Nhưng, vâng, chúng tôi, chúng tôi đã ăn rất nhiều đồ ăn.
15:54
And, chocolate, of course, is always, I would say, central to that for us.
331
954640
5440
Và, tất nhiên, tôi có thể nói rằng sô cô la luôn là trọng tâm đối với chúng tôi.
16:00
But anyway, yeah, it's the most important part of the food.
332
960080
4840
Nhưng dù sao thì đó cũng là phần quan trọng nhất của món ăn. Thức
16:04
The food is the most important  part. It always has be.
333
964920
3160
ăn là phần quan trọng nhất . Nó luôn luôn như vậy.
16:08
I remember at home we used  to always eat a lot of food
334
968080
4040
Tôi nhớ ở nhà chúng tôi thường ăn rất nhiều đồ ăn.
16:12
We did over Christmas, and I think everyone does, to be honest.
335
972120
3640
Chúng tôi đã ăn vào dịp Giáng sinh và thành thật mà nói, tôi nghĩ mọi người đều như vậy.
16:15
What a lovely landscape. Hello, Bruno.
336
975760
3120
Thật là một phong cảnh đáng yêu. Xin chào, Bruno.
16:18
Yes, we are not very far away  from our house, actually.
337
978880
4120
Vâng, thực ra chúng tôi không ở xa nhà lắm.
16:23
So we're just going out for a walk on Boxing Day because we ate so much food.
338
983000
4520
Vì thế chúng tôi định ra ngoài đi dạo vào Ngày tặng quà vì chúng tôi đã ăn quá nhiều đồ ăn.
16:27
We are trying to walk off some of those dreadful calories on the way.
339
987520
6000
Chúng tôi đang cố gắng loại bỏ một số lượng calo khủng khiếp đó trên đường đi.
16:33
Yes, as I said, we haven't  eaten anything since about 
340
993520
2080
Vâng, như tôi đã nói, chúng tôi chưa ăn gì kể từ khoảng
16:35
10:00 last night, which is actually to tell a lie.
341
995600
3000
10 giờ tối qua, thực ra đó là nói dối.
16:38
I had a yoghurt this morning, a coffee yoghurt,
342
998600
5000
Sáng nay tôi đã ăn sữa chua, sữa chua cà phê,
16:43
and but that's all I've had.
343
1003600
2360
nhưng đó là tất cả những gì tôi có.
16:45
So in effect,
344
1005960
2600
Vì vậy, trên thực tế,
16:48
I've been. Have you had anything to eat?
345
1008560
2240
tôi đã như vậy. Bạn đã có gì để ăn chưa?
16:50
I just had a little bit of bread this morning, but I am looking forward to having what Mr.
346
1010800
5240
Sáng nay tôi mới ăn một ít bánh mì, nhưng tôi rất mong được ăn thứ mà ông
16:56
Steve likes to call his bubble and squeak, which is where we take all the leftovers
347
1016040
7040
Steve thích gọi là bong bóng và tiếng kêu của ông ấy, tức là chúng tôi lấy tất cả thức ăn thừa đi
17:03
and we fry them and then we have some turkey because we we did
348
1023080
4640
chiên chúng và sau đó chúng tôi có một ít gà tây vì chúng tôi chúng ta đã
17:07
we did this here, get a rather  large turkey, didn't we?
349
1027720
3120
làm được điều này ở đây, kiếm được một con gà tây khá lớn phải không?
17:10
The smallest we could find.
350
1030840
1240
Nhỏ nhất chúng tôi có thể tìm thấy.
17:12
But as we discussed on Sunday, it's
351
1032080
1720
Nhưng như chúng ta đã thảo luận vào Chủ nhật,
17:13
very difficult to get a small turkey because, well, one, they are big birds anyway.
352
1033800
4180
rất khó để kiếm được một con gà tây nhỏ bởi vì dù sao thì chúng cũng là những con chim lớn.
17:17
Yeah.
353
1037980
580
Vâng.
17:18
And and two, most turkeys
354
1038560
2960
Và thứ hai, hầu hết gà tây
17:21
are four sort of big families,  eight, ten or 12 people.
355
1041520
4200
là bốn loại gia đình lớn, tám, mười hoặc 12 người.
17:25
But we managed to get one for six,
356
1045720
3040
Nhưng chúng tôi đã cố gắng mua được một suất cho sáu người,
17:28
but it was still it's still
357
1048760
1240
nhưng nó vẫn đủ
17:30
going to last at least four meals.
358
1050000
3720
dùng cho ít nhất bốn bữa ăn.
17:34
which makes sense to four. Six.
359
1054240
2400
điều đó có ý nghĩa với bốn. Sáu.
17:36
Yeah.
360
1056640
320
17:36
And then I'll hopefully boil the bones and make a nice soup as well today.
361
1056960
5320
Vâng.
Và hy vọng hôm nay tôi cũng sẽ luộc xương và nấu một món súp ngon.
17:42
Yeah.
362
1062280
320
17:42
All the leftover vegetables of which I was due extra anyway.
363
1062600
4280
Vâng. Dù sao thì
tất cả số rau còn sót lại mà tôi phải trả thêm.
17:46
The potatoes, the brussel sprouts,
364
1066880
3480
Khoai tây, cải Bruxen,
17:50
sweet potatoes,
365
1070360
1960
khoai lang,
17:53
carrots.
366
1073160
2160
cà rốt.
17:56
and dare I say, potatoes
367
1076200
1520
và tôi dám nói, khoai tây
17:57
and potatoes will all come out of the fridge.
368
1077720
3320
và khoai tây đều sẽ ra khỏi tủ lạnh.
18:01
I will chop them up, put them in a frying pan and fry them and make
369
1081040
3120
Tôi sẽ cắt chúng ra, cho vào chảo rán và chiên chúng và tạo ra
18:04
what's called bubble and squeak, which is called that because it makes
370
1084160
4280
thứ gọi là bong bóng và kêu cót két, gọi như vậy vì nó tạo ra
18:08
squeaking and bubbling sounds when you're frying it in the frying pan.
371
1088440
4000
âm thanh chói tai và sủi bọt khi bạn chiên trong chảo rán.
18:12
And then we'll have that with the heated up gravy and some turkey,
372
1092440
4560
Và sau đó chúng ta sẽ ăn món đó với nước sốt nóng và một ít gà tây,
18:17
along with a bit of stuffing that's left over.
373
1097000
2472
cùng với một ít đồ nhồi còn sót lại.
18:19
I'm not so I might sauce.
374
1099472
928
Tôi không như vậy nên tôi có thể sốt.
18:20
I'm not going to lie.
375
1100400
1240
Tôi sẽ không nói dối.
18:21
I am a little hungry right now.
376
1101640
1840
Bây giờ tôi hơi đói.
18:23
I could eat that right now.
377
1103480
1360
Tôi có thể ăn món đó ngay bây giờ.
18:24
Well, we're talking about it, unfortunately, and we've effectively fasted for 12.
378
1104840
5360
Thật không may, chúng ta đang nói về điều đó, và chúng ta đã nhịn ăn trong 12 giờ. Bây giờ
18:30
What time is it now? 2:00?
379
1110200
1920
là mấy giờ rồi? 2:00?
18:32
No, it's it's about 2:25.
380
1112120
3440
Không, bây giờ là khoảng 2:25.
18:36
So that's 12, 16 hours really,  without anything to eat.
381
1116520
5080
Vậy là thực sự đã 12, 16 giờ mà không có gì để ăn.
18:41
So if we look a bit pale, that's probably why
382
1121600
3280
Vì vậy, nếu chúng ta trông hơi nhợt nhạt, có lẽ đó là lý do
18:44
and that's the reason why we're walking, because we had too much yesterday.
383
1124880
3200
và đó là lý do tại sao chúng ta đi bộ, vì ngày hôm qua chúng ta đã uống quá nhiều.
18:48
Mr. Duncan is wearing a  shirt, but isn't it freezing?
384
1128080
3960
Ông Duncan đang mặc một chiếc áo sơ mi nhưng trời có lạnh không?
18:52
No, it isn't.
385
1132040
1080
Không, không phải vậy.
18:53
It is surprisingly mild, Very mild.
386
1133120
4160
Nó nhẹ nhàng một cách đáng ngạc nhiên, Rất nhẹ nhàng.
18:57
And in fact, you had to take your coat off.
387
1137280
2600
Và thực tế là bạn phải cởi áo khoác ra.
18:59
I was sweating,
388
1139880
2000
Tôi đã đổ mồ hôi,
19:01
literally. Sweat was pouring off.
389
1141880
1640
theo nghĩa đen. Mồ hôi chảy ròng ròng.
19:03
Mr. Duncan's head.
390
1143520
2800
đầu của ông Duncan.
19:06
And I feel about right.
391
1146320
4240
Và tôi cảm thấy đúng.
19:10
Okay.
392
1150560
320
19:10
I feel about right, but then I don't get that hot anyway.
393
1150880
3320
Được rồi.
Tôi cảm thấy như vậy là đúng, nhưng dù sao thì tôi cũng không thấy nóng đến mức đó.
19:14
But now you can.
394
1154880
1320
Nhưng bây giờ bạn có thể.
19:16
There's no wind.
395
1156200
1800
Không có gió.
19:18
No wind.
396
1158000
680
19:18
So there is some wind coming out the back of me.
397
1158680
3240
Không có gió.
Vì thế có một chút gió thổi ra sau lưng tôi.
19:21
That's because of the brussel sprouts. I think so.
398
1161920
2680
Đó là nhờ cải Bruxen. Tôi nghĩ vậy.
19:24
But yeah, there's no wind here at all.
399
1164600
2560
Nhưng vâng, ở đây không có gió chút nào.
19:27
It is totally still at about 11 degrees
400
1167160
3480
Nhiệt độ hoàn toàn vẫn ở khoảng 11 độ
19:30
and we have been walking a lot, so we're hot. Yes.
401
1170640
3560
và chúng tôi đã đi bộ rất nhiều nên rất nóng. Đúng.
19:35
But so that's the reason Mr.
402
1175200
1600
Nhưng đó chính là lý do ông
19:36
Duncan hasn't got a coat on.
403
1176800
1480
Duncan không mặc áo khoác.
19:38
So if you want to enjoy the landscape,
404
1178280
1560
Vì vậy, nếu bạn muốn thưởng thức phong cảnh,
19:39
we we'll move aside for a moment and we will let you see the landscape.
405
1179840
4000
chúng tôi sẽ tránh sang một bên một lát và cho bạn ngắm cảnh.
19:43
So there it is.
406
1183840
1400
Vậy là nó đây rồi.
19:45
Look at that.
407
1185240
1040
Nhìn kìa.
19:46
So that is the view that  we're enjoying at the moment.
408
1186280
3000
Đó là quan điểm mà chúng tôi đang tận hưởng vào lúc này.
19:49
And you can see everything is looking rather nice.
409
1189280
4600
Và bạn có thể thấy mọi thứ trông khá đẹp.
19:53
We have the landscape, we have quite a few farmer's fields here.
410
1193880
4760
Chúng tôi có cảnh quan, chúng tôi có khá nhiều cánh đồng của nông dân ở đây.
19:58
So all of the fields you can see here are actually farmer's fields.
411
1198640
5040
Vậy tất cả cánh đồng bạn thấy ở đây thực chất là cánh đồng của nông dân.
20:03
Sometimes they have crops growing
412
1203680
3120
Đôi khi họ trồng trọt
20:06
and in some of the fields  they keep animals, livestock.
413
1206800
4280
và ở một số cánh đồng họ nuôi gia súc, gia súc. Ở đó
20:11
There were some sheep over there, but they've they've all been taken in.
414
1211080
4280
có một số con cừu, nhưng chúng đã bị bắt hết.
20:15
And as I mentioned earlier,
415
1215360
2320
Và như tôi đã đề cập trước đó,
20:17
there is the most famous landmark around here, the Wrekin Hill.
416
1217680
5040
có địa danh nổi tiếng nhất quanh đây, Đồi Wrekin.
20:22
W are
417
1222720
3080
W are
20:25
e k i n wrekin
418
1225800
4560
e k in wrekin
20:30
and that is a large hill
419
1230360
2720
và đó là một ngọn đồi lớn
20:33
that many people like to climb to the top of their on New Year's Day.
420
1233080
5800
được nhiều người thích leo lên đỉnh vào ngày đầu năm mới.
20:38
So next week a lot of people  will be going up there
421
1238880
3480
Vì vậy, tuần tới rất nhiều người sẽ lên đó
20:42
to see the new year arrive of somebody said that it was volcanic,
422
1242360
6120
để đón năm mới và có người nói rằng đó là núi lửa,
20:48
it was it's an ancient volcano, but I'm not sure whether it is or not.
423
1248480
3440
đó là một ngọn núi lửa cổ xưa, nhưng tôi không chắc có phải hay không.
20:51
It actually isn't, isn't it? No, it's not.
424
1251920
3120
Thực ra không phải vậy, phải không? Không, không phải vậy.
20:55
It isn't volcanic as I understand it.
425
1255040
2880
Nó không phải là núi lửa như tôi hiểu.
20:57
It's a it's a part of the landscape
426
1257920
3360
Đó là một phần của cảnh quan
21:01
that was above the the ice.
427
1261280
3400
phía trên lớp băng.
21:04
During the ice age.
428
1264680
1880
Trong thời kỳ băng hà.
21:06
And there are many parts around here, many places where you can see
429
1266560
4280
Và có nhiều nơi quanh đây, nhiều nơi mà bạn có thể thấy
21:10
some of the very old rock that was not affected by the ice Age.
430
1270840
5440
một số tảng đá rất cổ xưa không bị ảnh hưởng bởi Kỷ băng hà.
21:16
So the ice, as it formed around the Earth, only came up to a certain height.
431
1276280
5480
Vì vậy, băng hình thành xung quanh Trái đất chỉ đạt đến một độ cao nhất định.
21:21
So certain things, certain types of rock
432
1281760
2840
Vì vậy, một số thứ, một số loại đá
21:24
were actually above the ice  and they were not affected.
433
1284600
3440
thực sự nằm ở trên mặt băng và chúng không bị ảnh hưởng.
21:28
And I think I might be wrong, but I think the wrekin is similar
434
1288720
4840
Và tôi nghĩ có thể mình sai, nhưng tôi nghĩ con quái vật đó cũng tương tự
21:33
to that 
435
1293560
800
như vậy
21:34
as well as we have many  places round here, don't we?
436
1294360
2440
và chúng ta có nhiều địa điểm quanh đây phải không?
21:36
Remember, the last Ice Age  was about 300,000 years ago, 
437
1296800
3400
Hãy nhớ rằng Kỷ băng hà cuối cùng là khoảng 300.000 năm trước,
21:40
something like that.
438
1300200
840
đại loại như vậy.
21:41
It was.
439
1301040
360
21:41
It was a very long time ago.
440
1301400
1440
Đúng vậy.
Đó là một thời gian rất dài trước đây.
21:42
Fortunately, we weren't around.
441
1302840
2320
May mắn thay, chúng tôi không có ở đây.
21:45
I think it was in the  hundreds of thousands It keep.
442
1305160
4200
Tôi nghĩ nó có giá trị hàng trăm nghìn.
21:49
Well, we don't know, do we.
443
1309360
1160
Vâng, chúng tôi không biết, phải không.
21:50
Well no.
444
1310520
400
21:50
Well I'm just saying I think that's what it is so somebody can look it up and tell us
445
1310920
4280
Ồ không.
Tôi chỉ nói là tôi nghĩ nó là như vậy để ai đó có thể tra cứu và cho chúng tôi biết
21:55
you would know for certain.
446
1315200
1400
bạn chắc chắn sẽ biết.
21:56
So we definitely don't know. Well, I think I do.
447
1316600
4920
Vì vậy, chúng tôi chắc chắn không biết. Vâng, tôi nghĩ là tôi biết.
22:01
300,000 years.
448
1321520
1200
300.000 năm.
22:02
We think so.
449
1322720
1320
Chúng tôi nghĩ vậy.
22:04
We'll be wrong. 200. It may be less than that.
450
1324040
2520
Chúng tôi sẽ sai. 200. Có thể ít hơn thế.
22:07
It may be less than that, because I'm sure I'm sure man was
451
1327080
3840
Nó có thể ít hơn thế, bởi vì tôi chắc chắn rằng con người
22:10
was sort of forming into sort of societies around the same time.
452
1330920
5000
gần như đã hình thành nên những loại xã hội vào khoảng thời gian đó. Kỷ
22:15
The Ice Age. Yeah.
453
1335920
1880
băng hà. Vâng.
22:17
Human beings were trudging around during the ice skating.
454
1337800
3120
Con người đang lê bước trong quá trình trượt băng.
22:20
So definitely, yeah, maybe maybe  
455
1340920
1920
Vì vậy chắc chắn là có, có lẽ
22:22
that's where the Eskimos came from.
456
1342840
2720
đó là nguồn gốc của người Eskimo.
22:25
Well, yeah, if we stand to be corrected.
457
1345560
3080
Vâng, vâng, nếu chúng tôi chịu sửa sai.
22:28
So you can't wrong.
458
1348640
1200
Vì vậy, bạn không thể sai. Xin
22:29
Please let us know.
459
1349840
1000
vui lòng cho chúng tôi biết.
22:30
By the way, we can't say Eskimo anymore.
460
1350840
2800
Nhân tiện, chúng ta không thể nói Eskimo nữa.
22:33
It's Inuit.
461
1353640
1600
Đó là người Inuit.
22:35
Okay? Yes. You're not allowed to say Eskimo.
462
1355240
2280
Được rồi? Đúng. Bạn không được phép nói tiếng Eskimo.
22:37
That's racist to you. It sounds like an insult.
463
1357520
4040
Đó là sự phân biệt chủng tộc đối với bạn. Nghe có vẻ như là một sự xúc phạm.
22:41
I'm sure it isn't to Eskimos.
464
1361560
1880
Tôi chắc chắn nó không dành cho người Eskimos. Người
22:43
Inuit? I don't think they care Anyway.
465
1363440
2280
Inuit? Tôi không nghĩ họ quan tâm.
22:45
I've forgotten any Eskimos or Inuit.
466
1365720
1800
Tôi đã quên mất người Eskimo hay người Inuit. Hãy
22:47
It's watch as if you're  watching this at the moment 
467
1367520
2040
xem như thể bạn đang xem nội dung này vào lúc này
22:49
in your little igloo and you are tuning in.
468
1369560
3960
trong lều tuyết nhỏ của mình và bạn đang theo dõi.
22:53
Maybe. Maybe you are heating yourself up.
469
1373520
2480
Có thể. Có lẽ bạn đang sưởi ấm bản thân.
22:56
That's an insult, assuming that they would be in an igloo,
470
1376000
4680
Đó là một sự xúc phạm, khi cho rằng họ sẽ ở trong lều tuyết,
23:00
because I would
471
1380680
680
bởi vì tôi sẽ
23:01
imagine that these days are probably in modern,
472
1381360
3280
tưởng tượng rằng ngày nay có lẽ là
23:04
well insulated, warm homes, semi-detached houses
473
1384640
4840
những ngôi nhà hiện đại, cách nhiệt tốt, ấm áp, những ngôi nhà liền kề với một con
23:09
with a little driveway
474
1389480
1320
đường lái xe nhỏ
23:10
and a picket fence which  will disappear when it snows?
475
1390800
4160
và một hàng rào cọc sẽ biến mất khi tuyết rơi?
23:14
I think so.
476
1394960
920
Tôi nghĩ vậy.
23:15
who else is here?
477
1395880
760
còn ai ở đây nữa? Đã lâu rồi
23:16
We haven't said hello to  the live chat for a while.
478
1396640
2920
chúng ta chưa chào đón cuộc trò chuyện trực tiếp.
23:19
I'm starting to get cold, by the way.
479
1399560
2760
Nhân tiện, tôi bắt đầu thấy lạnh rồi.
23:22
Hello, Jemmy from Hong Kong. Happy Boxing Day.
480
1402320
3120
Xin chào, Jemmy đến từ Hồng Kông. Chúc mừng ngày tặng quà. Nhân tiện,
23:25
The reason why they call  it Boxing Day, by the way,
481
1405440
2880
lý do tại sao họ gọi đó là Ngày tặng quà
23:28
for those wondering 
482
1408320
1040
đối với những người thắc mắc
23:29
is because it was often the  day that people got paid
483
1409360
3840
là vì đó thường là ngày mà mọi người được trả tiền
23:33
for those who were servants or working
484
1413200
2960
cho những người hầu hoặc làm việc
23:36
for the the wealthy people.
485
1416160
3040
cho những người giàu có.
23:39
They would have to work on Christmas Day.
486
1419200
2320
Họ sẽ phải làm việc vào ngày Giáng sinh.
23:41
So they were given their gift or their salary or their wages
487
1421520
5960
Vì vậy, họ được tặng quà hoặc tiền lương hoặc tiền công
23:47
the day after Christmas, normally in a box, a small box, a gift was given to them.
488
1427480
6080
vào ngày sau lễ Giáng sinh, thường là trong một chiếc hộp, một chiếc hộp nhỏ, một món quà được trao cho họ.
23:53
Hence Boxing Day.
489
1433560
2600
Do đó Ngày tặng quà.
23:57
of course there are
490
1437840
520
tất nhiên có
23:58
many phrases in English, Steve, that use box.
491
1438360
3920
rất nhiều cụm từ trong tiếng Anh, Steve, hộp sử dụng đó.
24:02
Can you think of what?
492
1442280
2200
Bạn có thể nghĩ về những gì?
24:04
No box.
493
1444480
2440
Không có hộp.
24:06
Then if you are boxed in,
494
1446920
2960
Sau đó, nếu bạn bị đóng hộp,
24:09
it means you are stuck in a corner.
495
1449880
3440
điều đó có nghĩa là bạn đang bị mắc kẹt trong một góc.
24:13
You can't escape from a situation or a position that you're in.
496
1453320
4000
Bạn không thể thoát khỏi một tình huống hay một vị trí mà bạn đang ở.
24:17
That's very good.
497
1457320
1320
Điều đó rất tốt.
24:18
Yes. To be boxed in, boxed in, In your boxed in,
498
1458640
3360
Đúng. Bị đóng hộp, bị đóng hộp, Trong tình huống bị đóng hộp,
24:22
you can't escape from a  situation either physically or
499
1462000
4000
bạn không thể thoát khỏi một tình huống về mặt vật lý hoặc
24:26
it could be a situation that's not a physical situation.
500
1466960
4000
đó có thể là một tình huống không phải là tình huống vật lý.
24:30
You could be in a relationship.
501
1470960
1760
Bạn có thể đang trong một mối quan hệ.
24:32
You could say, I'm boxed  in, I can't get out of it.
502
1472720
3880
Bạn có thể nói, tôi bị nhốt trong đó, tôi không thể thoát ra được.
24:36
You're surrounded on all sides.
503
1476600
2080
Bạn bị bao vây tứ phía.
24:38
It's as if you are trapped inside a box.
504
1478680
4840
Nó giống như thể bạn đang bị mắc kẹt trong một chiếc hộp.
24:43
Also, Steve, you can think outside the box, right?
505
1483520
5720
Ngoài ra, Steve, bạn có thể suy nghĩ sáng tạo, phải không?
24:49
To think outside the box is to do something in a different,
506
1489240
3440
Suy nghĩ sáng tạo là làm điều gì đó theo một cách khác,
24:52
imaginative or ingenious way,
507
1492680
2520
giàu trí tưởng tượng hoặc khéo léo,
24:55
or maybe to do something in a way that's never been done before like this.
508
1495200
5080
hoặc có thể làm điều gì đó theo cách chưa từng được thực hiện trước đây như thế này.
25:00
It's something that companies often ask their employees to do or encourage
509
1500280
5040
Điều mà các công ty thường yêu cầu nhân viên của mình làm hoặc khuyến khích
25:05
is to think outside the box to try and get ahead of the competition
510
1505320
4760
là suy nghĩ sáng tạo để cố gắng vượt lên trước đối thủ
25:10
in some way, something  that's never been done before 
511
1510080
3040
theo một cách nào đó, điều gì đó chưa từng được thực hiện trước đây
25:13
or has previously been rejected
512
1513120
2720
hoặc trước đây đã bị từ chối
25:15
but might work now.
513
1515840
2680
nhưng hiện tại có thể hiệu quả.
25:18
So to think outside the box  is to use your imagination 
514
1518520
3720
Vì vậy, suy nghĩ sáng tạo là sử dụng trí tưởng tượng của bạn
25:22
to think differently.
515
1522240
1360
để suy nghĩ khác biệt.
25:23
Maybe do something that's never been done a bit like me, really A lot
516
1523600
4120
Có thể làm điều gì đó chưa từng được thực hiện giống như tôi, thực sự thì rất
25:27
a lot of people say that I think outside the box is learning how long you take two
517
1527720
3600
nhiều người nói rằng tôi nghĩ vượt trội là tìm hiểu xem bạn mất bao lâu
25:31
to come around to using  yourself as an example of why 
518
1531320
3480
để sử dụng chính mình làm ví dụ về lý do tại sao
25:34
not if you can do that?
519
1534800
1280
không nếu bạn có thể làm điều đó ?
25:36
Well, yeah, if you can and if it's correct.
520
1536080
2600
Vâng, vâng, nếu bạn có thể và nếu nó đúng.
25:38
Well, we're thinking outside  the box today coming up 
521
1538680
2360
Chà, chúng tôi đang suy nghĩ thấu đáo  hôm nay sẽ đến  ở
25:41
here, because we could have  just stayed in a house.
522
1541040
1800
đây, bởi vì lẽ ra chúng tôi có thể chỉ ở trong một ngôi nhà.
25:42
I don't think anyone else  is standing on a hillside 
523
1542840
2120
Tôi không nghĩ có ai khác đang đứng trên sườn đồi
25:44
and very cosily.
524
1544960
1200
và rất ấm cúng.
25:46
Done the live stream from your studio.
525
1546160
2400
Đã hoàn tất phát trực tiếp từ studio của bạn.
25:48
Yeah, but we decided to come out here.
526
1548560
2640
Ừ, nhưng chúng tôi quyết định ra đây. Ý
25:51
I mean, I wouldn't have chosen to do that, but Mr.
527
1551200
2240
tôi là, lẽ ra tôi sẽ không chọn làm điều đó, nhưng ông
25:53
Duncan thought, well, let's  do something different.
528
1553440
3120
Duncan nghĩ, à, chúng ta hãy làm điều gì đó khác đi.
25:56
Let's think outside the box.
529
1556560
1600
Hãy suy nghĩ bên ngoài hộp.
25:58
Let's go out to a place we've never done a live stream from before.
530
1558160
5020
Hãy đi đến một nơi mà chúng ta chưa từng phát trực tiếp trước đây.
26:03
I suffer the discomfort,
531
1563180
3180
Tôi phải chịu đựng sự khó chịu,
26:06
the aching legs and possible derision from locals.
532
1566360
5280
đôi chân đau nhức và có thể bị người dân địa phương chế nhạo.
26:11
A man attacked by a sheep.
533
1571640
2160
Người đàn ông bị đàn cừu tấn công.
26:13
My legs are not aching.
534
1573800
1480
Chân tôi không đau.
26:15
I like standing up as we know you do.
535
1575960
3840
Tôi thích đứng lên như chúng tôi biết bạn làm.
26:21
yes. today there was a tsunami 19 years ago.
536
1581760
4720
Đúng. hôm nay đã có một trận sóng thần cách đây 19 năm.
26:26
Was that the one in Japan?
537
1586480
1600
Đó có phải là ở Nhật Bản không?
26:28
I don't know, Steve.
538
1588080
1000
Tôi không biết, Steve.
26:29
There was a very bad two tsunami, wasn't there?
539
1589080
2600
Đã có hai trận sóng thần rất tồi tệ phải không?
26:31
I'm sure it was Japan.
540
1591680
920
Tôi chắc chắn đó là Nhật Bản.
26:32
It was around this time of the year.
541
1592600
2600
Đó là vào khoảng thời gian này trong năm.
26:36
so, yes, Please let us know if that's the one you meant.
542
1596040
4320
vì vậy, vâng, vui lòng cho chúng tôi biết nếu đó có phải là điều bạn muốn nói không.
26:40
It might've been the one  that hit Malaysia as well, 
543
1600360
3360
Nó có thể cũng là một trận đã tấn công Malaysia,
26:43
because that may have been the same one.
544
1603720
1680
vì đó có thể cũng là một trận.
26:45
But there was that terrible Fukushima.
545
1605400
3160
Nhưng có Fukushima khủng khiếp đó.
26:48
I'm not swearing, but that was the place I was thinking.
546
1608560
4000
Tôi không chửi thề, nhưng đó chính là nơi tôi đang nghĩ đến.
26:52
That was the place that was affected.
547
1612560
1400
Đó là nơi bị ảnh hưởng.
26:53
The nuclear power plant.
548
1613960
3040
Nhà máy điện hạt nhân.
26:57
Yes. So I think was that really nine that can't be 19 years ago.
549
1617000
4440
Đúng. Vì vậy, tôi nghĩ đó thực sự là chín điều không thể xảy ra cách đây 19 năm.
27:01
How I differ from Russia.
550
1621440
2240
Tôi khác với Nga như thế nào.
27:03
we're getting people from India.
551
1623680
2200
chúng tôi đang đón người từ Ấn Độ.
27:05
there was one in India, says Salisbury.
552
1625880
1300
có một cái ở Ấn Độ, Salisbury nói.
27:07
Now, yes, that was it.
553
1627180
2220
Vâng, đúng vậy.
27:09
Yes, because there was also one that hit
554
1629400
3240
Đúng, bởi vì cũng có một chiếc đã tấn công
27:13
Malaysia.
555
1633680
1720
Malaysia. Đó cũng là
27:15
Well, that's. Yes, not too far away.
556
1635400
2560
. Vâng, không quá xa.
27:17
That's it. Yeah. So.
557
1637960
1240
Đó là nó. Vâng. Vì thế.
27:19
So there were because the other one was I'm sure the other one was around 2016,
558
1639200
5200
Vì vậy, nguyên nhân còn lại là do tôi chắc chắn rằng lần kia xảy ra vào khoảng năm 2016,
27:24
the other one that affected Japan, which was a terrible event.
559
1644400
4560
lần còn lại đã ảnh hưởng đến Nhật Bản, đó là một sự kiện khủng khiếp.
27:28
Thousands of people died.
560
1648960
1360
Hàng ngàn người đã chết.
27:30
It is horrible footage. Yes.
561
1650320
1880
Đó là những thước phim khủng khiếp. Đúng.
27:32
Kristina asked, When do I go back to work?
562
1652200
2120
Kristina hỏi, Khi nào tôi quay lại làm việc?
27:34
I go back to work on the 2nd of January,
563
1654320
4840
Tôi trở lại làm việc vào ngày 2 tháng 1,
27:39
Sumatra in 2004.
564
1659160
2960
Sumatra năm 2004.
27:42
Yes, that's the same.
565
1662120
1720
Vâng, chuyện đó cũng vậy. Chỗ
27:43
That's near Malaysia, isn't it? Sumatra.
566
1663840
2080
đó gần Malaysia phải không? Sumatra.
27:45
It's Indonesia.
567
1665920
1360
Đó là Indonesia.
27:47
Yeah. So yeah. So yeah.
568
1667280
2640
Vâng. Đúng vậy. Đúng vậy.
27:49
I wonder.
569
1669920
560
Tôi tự hỏi.
27:50
Yes, I wonder if that was all connected with the one in Japan.
570
1670480
3880
Vâng, tôi tự hỏi liệu tất cả điều đó có liên quan đến vụ ở Nhật Bản không.
27:54
We don't know.
571
1674360
680
Chúng tôi không biết.
27:55
No, it's two different ones because the Japan one was 2006 was it.
572
1675040
4640
Không, đó là hai cái khác nhau vì cái ở Nhật là năm 2006.
27:59
And that one was two.
573
1679680
1520
Và cái đó là hai.
28:01
It was 19 years ago.
574
1681200
1160
Đó là 19 năm trước.
28:02
It would have been 2004. Right.
575
1682360
4520
Có lẽ là năm 2004. Đúng vậy.
28:07
as you can tell, we're not entirely
576
1687640
1880
như bạn có thể nói, chúng tôi không hoàn toàn
28:10
sure.
577
1690400
760
chắc chắn.
28:11
Japan was later. Yes. Yes.
578
1691160
1640
Nhật Bản đến sau. Đúng. Đúng.
28:12
That doesn't seem like it was that long ago.
579
1692800
2360
Điều đó dường như không xảy ra từ lâu.
28:15
It wasn't, but there we have it.
580
1695160
2120
Không phải vậy, nhưng chúng tôi có nó.
28:17
There's been a lot of tsunamis, haven't there?
581
1697280
2920
Đã có rất nhiều cơn sóng thần phải không?
28:20
And. Well, I it's fair to say that we would never be affected
582
1700200
4040
Và. Chà, công bằng mà nói thì chúng ta sẽ không bao giờ bị ảnh hưởng
28:24
by a tsunami where we live  because we're so high up.
583
1704240
6080
bởi sóng thần ở nơi chúng ta sống vì chúng ta ở rất cao.
28:30
Well for a start we're not  near the sea anyway. Yes.
584
1710320
3120
Đầu tiên, dù sao thì chúng ta cũng không ở gần biển. Đúng.
28:34
We're likely to be flooded by all the rain that we've had. But,
585
1714040
4400
Chúng ta có thể sẽ bị ngập lụt bởi tất cả những trận mưa vừa qua. Tuy nhiên,
28:38
but yes, we're relatively safe
586
1718440
1680
vâng, chúng tôi tương đối an toàn
28:40
from the effects of a tsunami but I think we have a had one,
587
1720120
4640
trước ảnh hưởng của sóng thần nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã có một trận sóng thần,
28:44
I don't think we've had one in the UK. No.
588
1724760
1720
tôi không nghĩ chúng tôi đã có một trận sóng thần ở Anh. Không.
28:46
But there's always the potential for warming, global warming and all that.
589
1726480
3480
Nhưng luôn có khả năng xảy ra hiện tượng nóng lên, nóng lên toàn cầu và tất cả những điều tương tự.
28:49
Okay, this is really cheerful, but people living on the south coast
590
1729960
4320
Được rồi, điều này thực sự rất vui, nhưng những người sống ở bờ biển phía nam
28:54
or living in coastal areas are often subject
591
1734280
3840
hoặc sống ở vùng ven biển thường bị
28:58
to flooding due to the big  storms and sea pouring in.
592
1738120
7520
ngập lụt do bão lớn và nước biển tràn vào.
29:05
so yeah, people can get flooded.
593
1745640
1880
Vì vậy, mọi người có thể bị ngập lụt.
29:07
Not a tsunami as such, but just through general bad weather.
594
1747520
4400
Không phải là sóng thần mà chỉ là do thời tiết xấu nói chung.
29:11
Yes they are.
595
1751920
960
Đúng vậy.
29:12
Fortunately, they are still rare occurrences,
596
1752880
3280
May mắn thay, chúng vẫn hiếm khi xảy ra,
29:16
quite often occurring after an earthquake has taken place under the sea.
597
1756160
3960
thường xảy ra sau khi một trận động đất xảy ra dưới biển.
29:20
That's it.
598
1760120
400
29:20
So you've got to live in an earthquake area and then that.
599
1760520
4560
Đó là nó.
Vì vậy, bạn phải sống trong một khu vực có động đất và sau đó.
29:25
Yeah, from what we understand,  fortunately, we don't.
600
1765080
3520
Vâng, theo những gì chúng tôi hiểu thì thật may là chúng tôi không hiểu.
29:28
Yes, the Japanese one most later. You're right.
601
1768600
2720
Vâng, tiếng Nhật muộn nhất. Bạn đúng.
29:31
Hello to who else is here?
602
1771320
1880
Xin chào còn ai ở đây nữa?
29:33
Let's let's see.
603
1773200
560
29:33
We've got quite a few people  joining us. Hello to Mo.
604
1773760
3000
Chúng ta hãy xem.
Chúng tôi có khá nhiều người tham gia cùng chúng tôi. Xin chào Mo.
29:36
Hello, Mo.
605
1776760
1960
Xin chào Mo.
29:38
Thank you for your wishes  from Algeria is not lovely.
606
1778720
3440
Cảm ơn vì lời chúc của bạn từ Algeria không đáng yêu chút nào.
29:42
Some lovely messages there. Hello, Dipper.
607
1782160
3480
Một số tin nhắn đáng yêu ở đó. Chào, Dipper.
29:45
I like your name, by the way.
608
1785640
1200
Nhân tiện, tôi thích tên của bạn.
29:46
Dipper, if you did, it means you go into something
609
1786840
4560
Dipper, nếu cậu làm thế, có nghĩa là cậu thường xuyên đi vào cái gì đó
29:51
regularly, you dip, you go.
610
1791400
2400
, cậu nhúng tay vào, cậu đi.
29:53
But people
611
1793800
3520
Nhưng mọi người
29:57
put you.
612
1797320
720
đặt bạn.
29:58
Maybe you take a dip in the water.
613
1798040
2320
Có lẽ bạn ngâm mình trong nước.
30:00
Maybe you take a dip of your bread in the soup.
614
1800360
3320
Có lẽ bạn nhúng bánh mì vào súp.
30:03
You dip. Isn't that nice?
615
1803680
1920
Bạn ngâm mình. Điều đó không tốt sao?
30:05
Any more phrases connected to boxes?
616
1805600
3360
Có thêm cụm từ nào được kết nối với các hộp không? Nhân
30:08
There is another one, by the way.
617
1808960
2440
tiện, có một cái khác.
30:13
it's, No, I can't think of one.
618
1813160
1920
là, Không, tôi không thể nghĩ ra.
30:15
Mr. Duncan.
619
1815080
3560
Ông Duncan.
30:18
Go on, then.
620
1818640
920
Vậy thì tiếp tục đi.
30:19
Okay, then.
621
1819560
2080
Được thôi.
30:21
I thought you got one.
622
1821640
1200
Tôi nghĩ bạn có một cái.
30:22
I see. I thought you got. right. Okay.
623
1822840
2600
Tôi hiểu rồi. Tôi nghĩ bạn đã có. Phải. Được rồi.
30:25
Think outside the box boxed in. Yes.
624
1825440
3440
Hãy suy nghĩ bên ngoài chiếc hộp được đóng hộp. Có.
30:30
I can't think of another one.
625
1830200
1280
Tôi không thể nghĩ ra một cái khác.
30:31
Is there another one?
626
1831480
2000
Có một cái khác?
30:33
You can also
627
1833480
2440
Bạn cũng có thể
30:35
box. Clever.
628
1835920
2560
đóng hộp. Thông minh.
30:38
Have you ever heard of that?
629
1838480
1120
Bạn đã bao giờ nghe nói về điều đó?
30:39
I haven't.
630
1839600
680
Tôi chưa.
30:40
If you do that, it means you do something in a very interesting
631
1840280
3440
Nếu bạn làm điều đó, có nghĩa là bạn làm điều gì đó một cách rất thú vị
30:43
or a very sneaky or very devious way.
632
1843720
4120
, rất lén lút hoặc rất ranh ma.
30:47
You box clever
633
1847840
2280
Bạn đánh đấm rất thông minh
30:50
and I think it has something to do with the
634
1850120
2600
và tôi nghĩ nó có liên quan đến
30:52
the art of boxing,
635
1852720
3560
nghệ thuật đấm bốc,
30:56
which also is a very interesting sport when you think about it.
636
1856280
3880
đây cũng là một môn thể thao rất thú vị khi bạn nghĩ về nó. Về cơ bản,
31:00
People just basically they pay to watch two people
637
1860160
6280
mọi người chỉ trả tiền để xem hai người
31:06
beat each other up.
638
1866440
1560
đánh nhau.
31:08
It isn't that strange.
639
1868000
1480
Điều đó không có gì lạ cả.
31:09
What a strange way to earn a living.
640
1869480
2680
Thật là một cách kiếm sống kỳ lạ.
31:12
What do you do for a living?
641
1872160
1400
Bạn làm nghề gì?
31:13
Well, I actually I fight with another man.
642
1873560
3400
À, thực ra tôi đang đánh nhau với một người đàn ông khác.
31:16
I punch him in the face and  he punches me in the face,
643
1876960
3400
Tôi đấm vào mặt anh ta và anh ta đấm vào mặt tôi,
31:20
and we try to cause brain damage to each other.
644
1880360
3400
và chúng tôi cố gắng gây tổn thương não cho nhau.
31:23
that's very interesting.
645
1883760
3400
thật là thú vị.
31:27
Do you ever get.
646
1887880
620
Bạn có bao giờ nhận được.
31:28
Do you ever get a day off?
647
1888500
1380
Bạn có bao giờ được nghỉ một ngày không?
31:29
It's a gladiatorial sport, isn't it?
648
1889880
2400
Đó là một môn thể thao đấu sĩ phải không?
31:32
It's a spectator sport.
649
1892280
2360
Đó là một môn thể thao dành cho khán giả.
31:34
a bit like, ferrying people to the to the lions,
650
1894640
4800
hơi giống như chở người đến gặp sư tử,
31:40
or people fighting to the death.
651
1900040
2400
hoặc người ta đánh nhau đến chết.
31:42
So, yeah, I think probably,
652
1902440
2360
Vì vậy, vâng, tôi nghĩ có lẽ,
31:44
they used to do I think boxing is probably derived from,
653
1904800
4080
họ đã từng làm, tôi nghĩ quyền anh có lẽ bắt nguồn từ,
31:48
from the old fashioned sports in medieval days when they would
654
1908880
4920
từ những môn thể thao lỗi thời thời Trung cổ khi họ
31:53
literally have sword fights to the death, like wrestling in a ring
655
1913800
4080
thực sự đấu kiếm cho đến chết, như đấu vật trên võ đài
31:57
or jousting dragon wrestling.
656
1917880
3160
hoặc đấu vật rồng.
32:01
They used to do that naked.
657
1921040
2760
Họ đã từng làm điều đó khỏa thân.
32:03
Can you imagine anything,  Anything gayer than that,
658
1923800
4760
Bạn có thể tưởng tượng được điều gì không, Bất cứ điều gì vui hơn thế,
32:08
Watching two greasy men wrestling
659
1928560
2120
Nhìn hai người đàn ông béo ị vật lộn
32:10
and fighting naked, although it was the Romans.
660
1930680
3760
và chiến đấu trần truồng, mặc dù đó là người La Mã.
32:14
So what do you expect?
661
1934440
2600
Vậy bạn đang mong chờ điều gì?
32:17
Yeah.
662
1937040
200
32:17
So, yeah, 
663
1937240
720
32:17
instead of instead of  actually fighting with swords
664
1937960
2760
Vâng.
Vì vậy, vâng,
thay vì thực sự chiến đấu bằng kiếm
32:20
and killing each other, now they just sort of hit each other on the head.
665
1940720
2960
và giết nhau, giờ đây họ chỉ đánh vào đầu nhau.
32:23
Two, they knocked them out.
666
1943680
1240
Hai, họ đã đánh gục họ.
32:25
It's it's, it's a it's a,  it's a it's a little more
667
1945560
3480
Nó là nó, nó là nó là a, nó là nó trưởng thành hơn một chút
32:29
grown up, isn't it?
668
1949040
940
32:29
So there's a little bit more sophisticated.
669
1949980
2460
phải không?
Vì vậy, có một chút phức tạp hơn. Hãy
32:32
Imagine it's derived from that.
670
1952440
3040
tưởng tượng nó bắt nguồn từ đó.
32:35
And, you know, we still like to watch people like to watch that.
671
1955480
3320
Và bạn biết đấy, chúng tôi vẫn thích xem mọi người thích xem thứ đó.
32:38
They like to watch people,
672
1958800
1680
Họ thích xem mọi người
32:41
boxing each other in the head. Yes.
673
1961120
2320
đấm nhau vào đầu. Đúng.
32:43
It's a huge sport.
674
1963440
1320
Đó là một môn thể thao lớn.
32:44
It's a huge sport. Lots of money involved.
675
1964760
2400
Đó là một môn thể thao lớn. Rất nhiều tiền liên quan.
32:47
Millions and millions and millions of pounds and dollars is made from boxing.
676
1967160
5240
Hàng triệu triệu bảng Anh và đô la được tạo ra từ quyền anh.
32:52
And some people think it is a bit
677
1972400
2640
Và một số người cho rằng việc
32:55
is a bit outdated watching  people punch each other.
678
1975040
4200
xem mọi người đấm nhau có phần lỗi thời.
32:59
Anyway, you don't need to do that now.
679
1979240
1760
Dù sao đi nữa, bạn không cần phải làm điều đó bây giờ.
33:01
You just 
680
1981000
560
33:01
you can just turn on the  internet now and go to Twitter
681
1981560
3120
Bạn chỉ
cần bật Internet ngay bây giờ và truy cập Twitter
33:04
and see people fighting and hitting each other.
682
1984680
3240
và xem mọi người đánh nhau và đánh nhau.
33:07
You'd have to pay anything for that.
683
1987920
2200
Bạn sẽ phải trả bất cứ điều gì cho điều đó.
33:10
Anyway, we're going in a second.
684
1990120
1680
Dù sao thì lát nữa chúng ta sẽ đi.
33:11
It's almost time to go because we've been here for 34 minutes and we're hungry.
685
1991800
6040
Gần đến giờ phải đi rồi vì chúng tôi đã ở đây được 34 phút và chúng tôi đói quá.
33:17
I'm hungry, my legs are aching, kids are standing on a slope.
686
1997840
5440
Tôi đói, chân đau, bọn trẻ đứng trên dốc.
33:23
so we
687
2003280
2040
vì vậy chúng ta
33:25
just readjust my we can always we can always just stretch our legs.
688
2005320
3760
chỉ cần điều chỉnh lại, chúng ta luôn có thể, chúng ta luôn có thể duỗi chân.
33:29
Would you like to see us stretch your legs?
689
2009080
2280
Bạn có muốn thấy chúng tôi duỗi chân cho bạn không?
33:31
We're going to stretch your legs.
690
2011360
1560
Chúng tôi sẽ kéo dài chân của bạn.
33:32
So just a moment to two.
691
2012920
3080
Vậy chỉ còn hai giờ nữa thôi.
33:36
Mr. Steve.
692
2016000
1120
Ông Steve.
33:38
that's. that's good.
693
2018640
1480
đó là. tốt đấy.
33:40
Are you enjoying that?
694
2020120
4800
Bạn có thích điều đó không? Điều
33:46
Is that better?
695
2026680
6200
đó có tốt hơn không?
33:52
Please don't fall over.
696
2032880
1560
Làm ơn đừng ngã.
33:54
Trying to stretch my legs has better circulation has returned.
697
2034440
3480
Việc cố gắng duỗi chân đã giúp tuần hoàn máu tốt hơn trở lại. Chắc
33:57
I must have weak joints.
698
2037920
2800
khớp của tôi yếu lắm.
34:00
Anyway, we are going.
699
2040720
1840
Dù sao thì chúng ta cũng sẽ đi.
34:02
So I hope you've had a good time.
700
2042560
1720
Vì vậy tôi hy vọng bạn đã có một thời gian vui vẻ.
34:04
I hope you've enjoyed this  live stream with myself, Mr.
701
2044280
2800
Tôi hy vọng bạn thích buổi phát trực tiếp này với tôi, ông
34:07
Duncan, and him Mr. Steve.
702
2047080
3600
Duncan và ông Steve.
34:10
We will be back with you on New Year's Eve.
703
2050680
4200
Chúng tôi sẽ trở lại với bạn vào đêm giao thừa.
34:14
Can you believe it?
704
2054880
1680
Bạn có thể tin được không?
34:16
It's going by so quickly.
705
2056560
1520
Nó đang trôi qua rất nhanh.
34:18
We Will be looking at some of the highlights and remembering some of the not so nice
706
2058080
5520
Chúng ta sẽ xem xét một số điểm nổi bật và ghi nhớ một số khoảnh khắc không mấy đẹp đẽ
34:23
moments of this year.
707
2063600
2480
trong năm nay.
34:26
And of course, we will be  looking forward to next year.
708
2066080
3160
Và tất nhiên, chúng tôi sẽ mong đợi vào năm tới.
34:29
Some interesting things happening maybe.
709
2069240
3160
Một số điều thú vị có thể xảy ra.
34:32
What do you think?
710
2072400
1720
Bạn nghĩ sao?
34:34
Yes, I'm sure we are going to plan
711
2074120
2960
Vâng, tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ lên kế hoạch cho
34:37
a visit somewhere in 2024,
712
2077080
3960
một chuyến thăm đâu đó vào năm 2024,
34:41
so all will be revealed.
713
2081040
2400
vì vậy tất cả sẽ được tiết lộ.
34:43
I wonder where it will be.
714
2083440
2120
Tôi tự hỏi nó sẽ ở đâu.
34:45
It's exciting, isn't it?
715
2085560
1720
Thật thú vị phải không?
34:47
We are going see one Sunday from 2 p.m.
716
2087280
4320
Chúng ta sẽ đi xem vào một ngày Chủ nhật từ 2 giờ chiều.
34:51
UK time. We will be with you in the studio.
717
2091600
3480
Múi giờ Anh. Chúng tôi sẽ ở cùng bạn trong studio. Sẽ
34:55
It won't be.
718
2095080
720
34:55
It won't be quite as uncomfortable as it is now
719
2095800
3160
không đâu.
Sẽ không còn khó chịu như bây giờ nữa
34:58
because Steve will be in his lovely comfy chair.
720
2098960
3360
vì Steve sẽ ngồi trên chiếc ghế êm ái đáng yêu của anh ấy.
35:02
Catch you later.
721
2102320
1480
Gặp lại sau.
35:03
And of course, until the next time we meet, enjoy the rest of your Boxing Day.
722
2103800
5200
Và tất nhiên, cho đến lần gặp mặt tiếp theo, hãy tận hưởng phần còn lại của Ngày tặng quà của bạn nhé.
35:09
Have fun.
723
2109000
1480
Chúc vui vẻ.
35:10
And of course, you know what's coming next.
724
2110480
3040
Và tất nhiên, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
35:13
Yes, you do.
725
2113520
2660
Có, bạn biết.
35:16
Well, are you ready?
726
2116180
3300
Vâng, bạn đã sẵn sàng chưa? Bây giờ
35:19
I'm ready
727
2119480
2040
tôi đã sẵn sàng rồi
35:21
ta ta for now.
728
2121520
2640
.
35:24
we’re going now.
729
2124160
2640
chúng ta sẽ đi bây giờ điều
35:29
isn't that lovely?
730
2129320
6000
đó không đáng yêu sao?
35:35
Doo doo doo doo doo doo.
731
2135320
240
35:35
Mr. Steve,
732
2135560
2680
Doo doo doo doo doo doo.
Anh Steve,
35:38
Isn't it wonderful?
733
2138240
1320
Thật tuyệt vời phải không?
35:39
Look at the landscape. I feel so.
734
2139560
3480
Nhìn vào phong cảnh. Tôi cảm thấy vậy.
35:43
I feel so liberated.
735
2143040
1960
Tôi cảm thấy thật tự do.
35:45
I feel so free.
736
2145000
1960
Tôi cảm thấy mình quá rảnh.
35:46
Free as a bird.I though we’d finished, we have.
737
2146960
3240
Tự do như một chú chim. Dù chúng ta đã xong việc nhưng chúng ta vẫn có.
35:50
Let's go.
738
2150200
6600
Đi nào.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7