Learn English on boxing day 2023 🔴LIVE from England 🎁

2,866 views ・ 2023-12-27

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:56
Ho, ho, ho, ho!
0
56880
5720
Ho, ho, ho, ho !
01:02
It's Boxing Day.
1
62600
2280
C'est le lendemain de Noël.
01:04
Boxing Day has arrived
2
64880
3120
Le lendemain de Noël est arrivé
01:08
and we are out and about with myself and Mr.
3
68000
2720
et nous sommes en déplacement avec moi et M.
01:10
Steve.
4
70720
1000
Steve.
01:11
We are out in the countryside.
5
71720
1760
Nous sommes à la campagne.
01:13
Isn't this amazing, Steve?
6
73480
1840
N'est-ce pas incroyable, Steve ?
01:15
It's lovely. Yes. It's a lovely mild weather.
7
75320
2680
C'est adorable. Oui. Il fait un temps doux et agréable.
01:18
Perfect day for a walk.
8
78000
1320
Journée parfaite pour une promenade.
01:19
Boxing Day walk.
9
79320
1120
Promenade du lendemain de Noël.
01:20
It's quite a tradition in many parts of the world.
10
80440
3680
C'est toute une tradition dans de nombreuses régions du monde.
01:24
Certainly here to go for  a nice walk on Boxing Day.
11
84120
3160
Certainement ici pour faire une belle promenade le lendemain de Noël.
01:27
We've decided to share it with you.
12
87280
2560
Nous avons décidé de le partager avec vous.
01:30
Yes, that's what we're doing.
13
90400
1240
Oui, c'est ce que nous faisons.
01:31
But the big question is, where are you?
14
91640
2400
Mais la grande question est : où es-tu ?
01:34
I don't know. I'm I'm lost. I'm completely lost.
15
94040
3240
Je ne sais pas. Je suis, je suis perdu. Je suis complètement perdu.
01:37
You dragged me here. Where are they?
16
97280
2440
Tu m'as traîné ici. Où sont-elles?
01:39
Where are the viewers?
17
99720
1360
Où sont les téléspectateurs ?
01:41
I have no idea where they are. Over. They're.
18
101080
3040
Je n'ai aucune idée d'où ils se trouvent. Sur. Ils le sont.
01:44
I think over there. Yes, I can see. Are you sure?
19
104120
3240
Je pense là-bas. Oui je peux voir. Es-tu sûr?
01:47
I think I can see.
20
107360
680
Je pense que je peux voir.
01:48
I don't know.
21
108720
760
Je ne sais pas.
01:49
That might be an angry farmer up there.
22
109480
3880
C'est peut-être un fermier en colère là-bas.
01:54
Steve, you might be right.
23
114760
2240
Steve, tu as peut-être raison.
01:57
yes, that might be.
24
117560
2720
oui, c'est peut-être le cas.
02:00
Our view is waiting for us.
25
120280
2560
Notre vue nous attend.
02:03
it's not love.
26
123630
920
ce n'est pas de l'amour.
02:04
It's not lovely.
27
124550
1010
Ce n'est pas charmant.
02:05
Yes, I can think.
28
125560
1440
Oui, je peux réfléchir.
02:07
I can see somebody.
29
127000
1960
Je peux voir quelqu'un.
02:08
Can I see some writing going across the screen?
30
128960
2473
Puis-je voir des écrits apparaître sur l'écran ? La
02:11
V task is is that V test is the first And today's live chat, I wonder.
31
131433
5767
tâche V est que le test V est le premier Et le chat en direct d'aujourd'hui, je me demande.
02:17
We'll find out.
32
137200
960
Nous le saurons.
02:18
We'll find out in a moment.
33
138160
2460
Nous le saurons dans un instant.
02:20
So getting very fit.
34
140620
2340
Donc je suis en pleine forme.
02:22
Mr. Duncan.
35
142960
640
M. Duncan.
02:23
We're walking up this hill towards what we think are the viewers,
36
143600
4440
Nous gravissons cette colline vers ce que nous pensons être les téléspectateurs,
02:28
and we're hoping that they  appreciate all the effort 
37
148040
3560
et nous espérons qu'ils apprécieront tous les efforts
02:31
that you've put in. Yes.
38
151600
1720
que vous avez déployés. Oui.
02:33
Anyway, that that doesn't matter.
39
153320
2040
De toute façon, ça n'a pas d'importance.
02:35
The important thing is today we have this.
40
155360
4240
L'important c'est qu'aujourd'hui nous avons ceci.
02:39
We have all of this.
41
159600
2360
Nous avons tout cela.
02:41
Look at it. Look.
42
161960
1680
Regarde ça. Regarder.
02:43
Free to wander the countryside on Boxing Day.
43
163640
4400
Libre de flâner dans la campagne le lendemain de Noël.
02:48
What?
44
168040
560
02:48
What could be better?
45
168600
1240
Quoi?
Qu'est-ce qui pourrait être mieux?
02:49
When you think about it.
46
169840
1760
Quand on y pense.
02:51
Well, I can think of one thing.
47
171600
1880
Eh bien, je peux penser à une chose.
02:53
Mince pie and custard.
48
173480
1480
Tarte hachée et crème anglaise.
02:54
No, I can think of something  even better than that.
49
174960
3240
Non, je peux penser à quelque chose d'encore mieux que ça.
02:58
Sharing a few moments
50
178200
2960
Partager quelques instants
03:01
with our beautiful, lovely, loyal viewers.
51
181160
5520
avec nos belles, adorables et fidèles téléspectateurs.
03:06
Wouldn't that be a very nice thing to do?
52
186680
2840
Ne serait-ce pas une très bonne chose à faire ?
03:11
there they are, Steve.
53
191120
2040
les voilà, Steve.
03:13
Hi, everybody.
54
193160
1080
Salut tout le monde.
03:14
This is Mr.
55
194240
640
03:14
Duncan and Mr. Steve.
56
194880
3120
Voici M.
Duncan et M. Steve.
03:18
We are here today on boxing Day,
57
198000
3760
Nous sommes ici aujourd'hui le jour de Noël,
03:21
and we are now live with you out and about.
58
201760
3960
et nous vivons maintenant avec vous en déplacement.
03:25
We did eat too much food yesterday.
59
205720
3640
Nous avons mangé trop de nourriture hier.
03:29
It is traditionally, isn't it? Absolutely.
60
209360
2480
C'est traditionnellement le cas, n'est-ce pas ? Absolument.
03:31
But we're fasting at the  moment, so we've had nothing
61
211840
3680
Mais nous jeûnons en ce moment, donc nous n'avons rien mangé
03:35
since about 10:00 last night.
62
215520
3360
depuis environ 22 heures hier soir.
03:38
So. Yeah.
63
218880
1000
Donc. Ouais.
03:39
So that's 12, 16 hours  without anything to eat. Mr.
64
219880
4240
Cela fait donc 12, 16 heures sans rien manger. M.
03:44
Duncan said we're doing a fast today, although we 
65
224120
3200
Duncan a dit que nous faisions un jeûne aujourd'hui, même si nous
03:47
didn't eat a lot of food,  we had a big Christmas meal.
66
227320
3200
n'avons pas mangé beaucoup de nourriture, nous avons pris un gros repas de Noël.
03:50
We will show you that next Sunday.
67
230520
2600
Nous vous le montrerons dimanche prochain.
03:53
Don't forget, we are back with you on Sunday.
68
233120
2240
N'oubliez pas, nous sommes de retour parmi vous dimanche.
03:55
So don't panic about that because it will be next Sunday.
69
235360
5920
Alors pas de panique car ce sera dimanche prochain.
04:01
It will be New Year's Eve, New Year's Eve.
70
241280
4720
Ce sera le réveillon du Nouvel An, le réveillon du Nouvel An.
04:06
So we will be looking back over
71
246000
2840
Nous reviendrons donc sur
04:08
some of the moments of 2023.
72
248840
5240
certains moments de 2023.
04:14
And of course, 
73
254080
600
04:14
we will look forward to  the following year as well.
74
254680
4160
Et bien sûr,
nous attendons avec impatience l'année suivante également. C'est
04:18
So today is is.
75
258840
1320
donc aujourd'hui le cas.
04:21
How would you describe it?
76
261080
920
Comment le décririez-vous?
04:22
New Year's Eve. Eve, Eve, Eve, Eve,
77
262000
4680
Réveillon de Nouvel an. Ève, Ève, Ève, Ève,
04:26
Eve. How many Eve's?
78
266680
2240
Ève. Combien d'Eve ?
04:28
That's a lot of Eve's.
79
268920
760
Cela fait beaucoup d'Eve. On y
04:30
Here we go.
80
270760
560
va.
04:31
We've got the live chat, and I suppose I should say hello to the live chat.
81
271320
4240
Nous avons le chat en direct, et je suppose que je devrais dire bonjour au chat en direct.
04:35
I wonder who was first.
82
275560
1640
Je me demande qui était le premier.
04:37
I think we can guess.
83
277200
2360
Je pense que nous pouvons deviner.
04:39
congratulations, Vitesse.
84
279560
2200
félicitations, Vitesse.
04:41
Vitesse was first.
85
281760
3200
Vitesse était la première.
04:44
Congratulations, Vitesse.
86
284960
1480
Félicitations, Vitesse.
04:46
We can't give you a round  of applause, unfortunately,
87
286440
3240
Nous ne pouvons malheureusement pas vous applaudir,
04:49
because we haven't got our machine.
88
289680
3160
car nous n'avons pas notre machine.
04:52
That's nice.
89
292840
1160
C'est bien.
04:54
Thank you, Mr. Steve.
90
294000
1320
Merci, M. Steve.
04:55
So we have the lovely Shropshire landscape.
91
295320
2560
Nous avons donc le joli paysage du Shropshire.
04:57
For those wondering where  we are, this is Shropshire, 
92
297880
3640
Pour ceux qui se demandent où nous sommes, nous sommes dans le Shropshire,
05:01
a place called Much Wenlock.
93
301520
1920
un endroit appelé Much Wenlock.
05:03
Behind me you can see lots of farmer's fields also over there in the distance.
94
303440
5240
Derrière moi, vous pouvez également voir de nombreux champs d'agriculteurs au loin.
05:08
I will point towards it if Mr.
95
308680
2680
Je le signalerai si M.
05:11
Steve can just move out of frame slightly.
96
311360
3280
Steve peut simplement sortir légèrement du cadre.
05:14
There it is up there
97
314640
2560
C'est là-haut
05:17
that is called the wrekin
98
317200
3240
que l'on appelle le wrekin
05:20
wrekin w r e k i and
99
320440
4840
wrekin w r e k i
05:25
and that is a famous landmark in this area.
100
325280
3360
et c'est un point de repère célèbre dans cette région.
05:28
And we are out and about right now.
101
328640
3840
Et nous sommes en déplacement en ce moment.
05:32
A few people, Steve will come back.
102
332480
2000
Quelques personnes, Steve reviendra.
05:34
A few people are worried that I might be cold, but I can tell you now I'm not.
103
334480
4760
Certaines personnes craignent que j'aie froid, mais je peux vous dire maintenant que ce n'est pas le cas.
05:39
I am really warm because the weather is crazy.
104
339240
4320
J'ai vraiment chaud parce que le temps est fou.
05:43
It must be 11 to 12 degrees out here.
105
343560
2920
Il doit faire 11 à 12 degrés ici.
05:46
No wind, which means that  we were walking up the hills 
106
346480
4200
Pas de vent, ce qui signifie que nous gravissions les collines
05:50
to get here and Mr.
107
350680
1680
pour arriver ici et que M.
05:52
Duncan was getting overheated.
108
352360
1720
Duncan avait surchauffé.
05:54
He had to take his coat off.
109
354080
1560
Il a dû enlever son manteau.
05:55
I was sweating, beads of sweat. Yeah.
110
355640
2760
Je transpirais, des gouttes de sueur. Ouais.
05:58
So it's probably warm  throughout Europe, I would say.
111
358400
3000
Il fait donc probablement chaud dans toute l'Europe, je dirais.
06:01
Maybe.
112
361400
720
Peut être.
06:03
Certainly.
113
363240
440
06:03
Somebody told us on on Sunday that it was very warm in Italy
114
363680
4520
Certainement.
Quelqu'un nous a dit dimanche qu'il faisait très chaud en Italie
06:08
and I would imagine it's quite warm in France.
115
368200
3040
et j'imagine qu'il fait assez chaud en France.
06:11
Of course, Paris will be warm anyway.
116
371240
2200
Bien sûr, il fera chaud à Paris de toute façon.
06:13
And there has been snow in the UK,
117
373440
5520
Et il y a eu de la neige au Royaume-Uni,
06:18
but in Scotland, so not here.
118
378960
3280
mais en Écosse, donc pas ici.
06:22
But they have had a lot of snow on Christmas Day, which was yesterday.
119
382240
4840
Mais ils ont eu beaucoup de neige le jour de Noël, c'est-à-dire hier.
06:27
Which leads me to my next question.
120
387080
2320
Ce qui m'amène à ma prochaine question.
06:30
How is your Christmas Day?
121
390800
2440
Comment se passe ton jour de Noël ?
06:33
Did you have a nice time on Christmas Day?
122
393240
2160
Avez-vous passé un bon moment le jour de Noël ?
06:35
Did you have some fun?
123
395400
1240
Est-ce que vous vous êtes bien amusé ?
06:36
Did you have some nice gifts?
124
396640
2600
Avez-vous eu de jolis cadeaux ?
06:39
Maybe you didn't celebrate it, but maybe you still had a happy day.
125
399240
4120
Peut-être que vous ne l'avez pas célébré, mais peut-être que vous avez quand même passé une bonne journée.
06:43
So what did you do yesterday?
126
403360
1480
Alors qu'as-tu fait hier ?
06:44
We had a lot of fun.
127
404840
1600
Nous avons eu beaucoup de plaisir.
06:46
We had some gifts.
128
406440
2240
Nous avons eu des cadeaux.
06:48
Mr. Steve bought me something very, very nice.
129
408680
3480
M. Steve m'a acheté quelque chose de très, très sympa.
06:52
In fact, he bought me three very nice gifts.
130
412160
3000
En fait, il m'a acheté trois très beaux cadeaux.
06:55
I will show you them on Sunday,
131
415160
3320
Je vous les montrerai dimanche,
06:58
on New Year's Eve live stream on Sunday.
132
418480
5000
lors de la diffusion en direct du réveillon du Nouvel An dimanche.
07:03
And I bought something nice for Mr.
133
423480
2560
Et j'ai aussi acheté quelque chose de sympa pour M.
07:06
Steve as well.
134
426040
1960
Steve.
07:08
All I'm going to say is it is connected
135
428000
4080
Tout ce que je dirai, c'est que cela est lié
07:12
to what we were just talking about.
136
432080
2360
à ce dont nous venons de parler.
07:14
The weather. No. Okay.
137
434440
2560
La météo. Non, d'accord.
07:17
I guess
138
437000
840
Je suppose que
07:19
it's a weather station. There we go. Well.
139
439520
2440
c'est une station météo. Et voilà. Bien.
07:21
well, I don't know what you're going to say.
140
441960
1920
eh bien, je ne sais pas ce que tu vas dire.
07:23
I say I was going to just leave it there and then
141
443880
3240
Je dis que j'allais en rester là et
07:27
I guess I could have done if you hadn't told them.
142
447120
2800
je suppose que j'aurais pu le faire si vous ne leur aviez pas dit.
07:31
Well, you told them when you said the weather just said it anyway.
143
451480
3200
Eh bien, vous leur avez dit quand vous avez dit que la météo l'avait dit de toute façon.
07:34
Right. They're not going already. There isn't much else.
144
454680
2240
Droite. Ils ne partent pas déjà. Il n'y a pas grand chose d'autre.
07:36
It could be 
145
456920
1000
Il se pourrait que
07:37
if you said it's something  to do with the weather, it's
146
457920
2480
si vous disiez que cela a quelque chose à voir avec la météo, ce
07:40
it's not going to be anything but a way of measuring the weather.
147
460400
3640
ne sera rien d'autre qu'une façon de mesurer la météo.
07:44
hello, Claudia.
148
464920
2120
bonjour Claudie.
07:47
What's cooking?
149
467040
720
07:47
Claudia, what have you got in your past?
150
467760
3200
Qu'est ce qui se cuisine?
Claudia, qu'as-tu dans ton passé ?
07:50
What's cooking, Claudia?
151
470960
1840
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
07:52
Is it something spicy and hot?
152
472800
2760
Est-ce quelque chose d'épicé et de piquant ?
07:55
Is it something salty or not?
153
475560
3320
C'est quelque chose de salé ou pas ?
07:58
Claudia, what is in your past?
154
478880
2520
Claudia, qu'y a-t-il dans ton passé ?
08:01
Hello to somebody. Birthday.
155
481400
2880
Bonjour à quelqu'un. Anniversaire.
08:04
Mr. Duncan, I am here again.
156
484280
2160
Monsieur Duncan, je suis de nouveau ici.
08:06
Please wish me well.
157
486440
1580
Souhaitez-moi bonne chance.
08:08
A spa show. A spa show.
158
488020
3540
Un spectacle thermal. Un spectacle thermal.
08:11
It is my birthday. Happy birthday to you.
159
491560
3720
C'est mon anniversaire. Joyeux anniversaire à toi.
08:15
Can you give me a special dance?
160
495280
1360
Peux-tu m'offrir une danse spéciale ?
08:16
Well, yes.
161
496640
1160
Hé bien oui.
08:17
Well, I'm not sure about  here because it's very muddy.
162
497800
2400
Eh bien, je ne suis pas sûr d' ici parce que c'est très boueux.
08:20
We were on a slope.
163
500200
1800
Nous étions sur une pente.
08:22
Yes, and it's muddy and it's quite muddy, but, you know, it's used a dance.
164
502000
5520
Oui, et c'est boueux et c'est assez boueux, mais, vous savez, c'est utilisé pour la danse.
08:27
You've got to pay. As I say.
165
507520
1240
Vous devez payer. Comme je dis.
08:28
You've got to you've got to put some some some dollars into my G-string.
166
508760
4600
Vous devez mettre quelques dollars dans mon string.
08:33
Imagine if we were dancing in a go go ball.
167
513360
3240
Imaginez si nous dansions dans un go go ball.
08:36
That's it.
168
516600
480
C'est ça.
08:37
And you've got to you've got to put money down the front of our t shirts or somewhere else.
169
517080
6000
Et vous devez mettre de l'argent sur le devant de nos t-shirts ou ailleurs.
08:43
I'm standing with my legs astride here because we're on quite a difficult slope.
170
523080
5280
Je suis ici les jambes à califourchon car nous sommes sur une pente assez difficile.
08:48
You should be used to that.
171
528360
2280
Vous devriez être habitué à ça.
08:50
And I'm going to get achy legs very quickly, Mr.
172
530640
2640
Et je vais très vite avoir mal aux jambes, M.
08:53
Donkey. You know what I'm like
173
533280
920
l'Âne. Vous savez comment je me sens
08:54
standing on flat ground so you can imagine what it's going to be like on the slope.
174
534200
3840
debout sur un terrain plat, alors vous pouvez imaginer ce que ça va être sur la pente.
08:58
Anyway.
175
538040
240
08:58
You'll be pleased to hear we're only here for a short time and Steve is already complaining.
176
538280
3880
De toute façon.
Vous serez heureux d'apprendre que nous ne sommes ici que pour une courte période et que Steve se plaint déjà.
09:02
Could you stop kicking the camera?
177
542160
1800
Pourriez-vous arrêter de donner un coup de pied à la caméra ?
09:03
is there any chance just trying to make sense of you, Not India.
178
543960
5040
y a-t-il une chance d' essayer simplement de vous comprendre, pas l'Inde.
09:09
Hello.
179
549000
280
09:09
Quality from India is watching is Hello.
180
549280
2400
Bonjour.
La qualité de l'Inde regarde, c'est Bonjour.
09:11
Hello, India.
181
551680
1320
Bonjour, Inde.
09:13
I hope.
182
553000
480
09:13
I imagine it's a bit warmer there than it is here.
183
553480
3600
J'espère.
J'imagine qu'il fait un peu plus chaud là-bas qu'ici.
09:17
Have you got any snow? I doubt it.
184
557080
2280
As-tu de la neige ? J'en doute.
09:19
I don't know.
185
559360
480
09:19
Maybe.
186
559840
400
Je ne sais pas.
Peut être.
09:20
Well, I mean, there are mountains in India with probably some snow on them.
187
560240
3840
Eh bien, je veux dire, il y a des montagnes en Inde avec probablement de la neige dessus.
09:24
Yeah. So yes, it would be the answer to that. Yes.
188
564080
3160
Ouais. Alors oui, ce serait la réponse à cette question. Oui.
09:27
There's the big mountain range that divides,
189
567240
3440
Il y a la grande chaîne de montagnes qui divise,
09:30
I think isn't isn't it between India and China.
190
570680
3960
je pense, n'est-ce pas, entre l'Inde et la Chine.
09:34
So yes, there is a large sort of mountainous area which is desolate,
191
574640
5760
Alors oui, il y a une grande sorte de zone montagneuse qui est désolée,
09:40
but it will it is also a contended area.
192
580400
4760
mais ce sera aussi une zone disputée. Il y a
09:45
So quite often there are  battles between the Chinese 
193
585160
3040
donc assez souvent  des batailles entre les Chinois
09:48
and sometimes on the border as well.
194
588200
3880
et parfois aussi à la frontière.
09:52
Hello.
195
592080
440
09:52
Yes, I am from India.
196
592520
1560
Bonjour.
Oui, je viens d'Inde.
09:54
Thank you very much for joining me today.
197
594080
1920
Merci beaucoup de vous joindre à moi aujourd'hui.
09:56
We also have o guess who else is here?
198
596000
3080
Nous devons également deviner qui d'autre est ici ?
09:59
Lewis Mendez.
199
599080
2920
Lewis Méndez.
10:02
Hello, Lewis.
200
602000
1600
Bonjour Lewis.
10:03
Did you have a nice Christmas?
201
603600
2240
Avez-vous passé un bon Noël ?
10:05
I know who did.
202
605840
1440
Je sais qui l'a fait.
10:07
Have a nice Christmas for all of us.
203
607280
2840
Passez un bon Noël à nous tous.
10:10
Beatrice. Hello, Beatrice.
204
610120
2880
Béatrice. Bonjour Béatrice.
10:13
If you're watching at the moment in the mountains with your family,
205
613000
3480
Si vous regardez en ce moment en montagne avec votre famille,
10:16
thank you very much for your lovely Christmas photographs.
206
616480
3080
merci beaucoup pour vos jolies photos de Noël.
10:19
I think
207
619560
560
Je pense
10:21
she's in Buenos Aries.
208
621320
1280
qu'elle est à Buenos Aires.
10:22
I think.
209
622600
2840
Je pense.
10:25
Claudia.
210
625440
1280
Claudie.
10:26
Claudia. Now, Beatrice is in Buenos Aires.
211
626720
1960
Claudie. Maintenant, Béatrice est à Buenos Aires.
10:28
Definitely. Yes. Beatrice. Yes. Yes.
212
628680
3160
Certainement. Oui. Béatrice. Oui. Oui.
10:31
Is that how you meant?
213
631840
760
C'est comme ça que tu voulais dire ?
10:32
Did you mean cruelty?
214
632600
640
Vouliez-vous dire cruauté ?
10:33
You know Beatrice? yes.
215
633240
1347
Vous connaissez Béatrice ? Oui.
10:34
She was sent to see Beatrice.
216
634587
2493
Elle a été envoyée voir Béatrice.
10:37
Sent us some lovely photographs with her family.
217
637080
2920
Nous a envoyé de jolies photos avec sa famille.
10:40
I know in Buenos Aires as it was.
218
640000
3760
Je connais Buenos Aires comme c'était le cas.
10:43
Thank you very much. Your family is loved.
219
643760
2240
Merci beaucoup. Votre famille est aimée. Votre
10:46
Your your.
220
646000
1360
votre.
10:47
Your family is lovely.
221
647360
2240
Votre famille est adorable.
10:49
And it looks as if they like.
222
649600
2280
Et on dirait qu'ils aiment.
10:51
I always get the feeling  that Beatrice and her family, 
223
651880
3800
J'ai toujours l'impression que Béatrice et sa famille
10:55
they're quite close.
224
655680
1520
sont assez proches.
10:57
Very close.
225
657200
1120
Très proche.
10:58
And I get the feeling your family is also very protective of you.
226
658320
3880
Et j'ai l'impression que ta famille est aussi très protectrice envers toi.
11:02
They care a lot for you and you are very lucky because of that.
227
662200
4320
Ils se soucient beaucoup de vous et vous avez beaucoup de chance à cause de cela.
11:06
What do you say, Steve?
228
666520
1040
Qu'en dis-tu, Steve ?
11:07
I would say hello to Sports Channel.
229
667560
3120
Je dirais bonjour à Sports Channel.
11:10
Interesting.
230
670680
560
Intéressant.
11:11
And I am from Iraq.
231
671240
1520
Et je viens d'Irak.
11:12
Hello, Iraq.
232
672760
1280
Bonjour, l'Irak.
11:14
So somebody new, I think.
233
674040
1240
Donc quelqu'un de nouveau, je pense.
11:15
I don't think we've seen you before.
234
675280
1680
Je ne pense pas que nous vous ayons déjà vu.
11:16
If we have, I apologise.
235
676960
2560
Si c’est le cas, je m’en excuse.
11:19
but yeah, yeah.
236
679520
1400
mais ouais, ouais.
11:20
And this often happens when we do these random live streams
237
680920
3160
Et cela arrive souvent lorsque nous diffusons ces diffusions en direct aléatoires et
11:24
that you get new people popping up that haven't popped up before.
238
684080
3880
que de nouvelles personnes apparaissent qui ne sont pas apparues auparavant.
11:27
So yeah. Right.
239
687960
2040
Donc voilà. Droite.
11:30
If it is your first time on the live chat, please let us.
240
690000
3760
Si c'est votre première fois sur le chat en direct, faites-le-nous savoir.
11:33
No, please say Mr. Duncan, it's our first time.
241
693760
3680
Non, s'il vous plaît, dites M. Duncan, c'est notre première fois.
11:37
I get the feeling Steve.
242
697440
1480
J'ai l'impression que Steve.
11:38
Steve might be in pain already.
243
698920
2680
Steve souffre peut-être déjà.
11:41
No, I'm fine. I'm fine. I'm just.
244
701600
2240
Non, je vais bien. Je vais bien. Je suis juste.
11:43
I'm standing with.
245
703840
960
Je suis avec.
11:44
With my legs in strange positions in order to be level for the camera again.
246
704800
4160
Avec mes jambes dans des positions étranges afin d'être à nouveau à la hauteur de la caméra.
11:48
You should be used to be trying to suggest.
247
708960
3628
Vous devriez être habitué à essayer de suggérer.
11:52
I think you be in a hole.
248
712588
892
Je pense que tu es dans un trou.
11:53
I think Steve is trying.
249
713480
1440
Je pense que Steve essaie.
11:54
I don't think you can adjust the landscape.
250
714920
2560
Je ne pense pas que vous puissiez ajuster le paysage.
11:57
It's going to be difficult.
251
717480
880
Cela va être difficile.
11:58
Do you know where we are standing at the moment?
252
718960
3360
Savez-vous où nous en sommes en ce moment ? Il y a
12:02
About 400 million years  ago, this was under the sea
253
722320
4880
environ 400 millions d'années , c'était sous la mer
12:07
in a different part of the world,
254
727200
1560
dans une autre partie du monde,
12:08
in a different part of the world where Australia is there.
255
728760
3920
dans une autre partie du monde où se trouve l'Australie.
12:12
Isn't that strange, though?
256
732680
1320
N'est-ce pas étrange, cependant ?
12:14
This whole area is a huge coral reef
257
734000
5360
Toute cette zone est un immense récif de corail
12:19
that has broken free and tipped over.
258
739360
3440
qui s’est détaché et a basculé.
12:22
And if you look around this area you will find lots of small
259
742800
3760
Et si vous regardez autour de vous, vous trouverez de nombreuses petites
12:26
sea creatures buried in the rock.
260
746560
4040
créatures marines enfouies dans la roche.
12:30
And that is how we know that this used 
261
750600
1600
Et c'est ainsi que nous savons que cela se
12:32
to be under the sea a many,  many millions of years ago.
262
752200
4800
trouvait sous la mer il y a plusieurs millions d'années.
12:37
Isn't that amazing?
263
757000
1120
N'est-ce pas incroyable ?
12:38
So if we were here 400 million years ago, we would be underwater.
264
758120
4920
Donc si nous étions ici il y a 400 millions d’années, nous serions sous l’eau.
12:43
We would be under the sea.
265
763040
1400
Nous serions sous la mer.
12:44
Right now, the sandstone rock is a quarry
266
764440
4440
À l'heure actuelle, la roche de grès est une carrière
12:48
around here for for for buildings. Yes.
267
768880
3560
ici pour les bâtiments. Oui.
12:52
And it's basically just lots and lots of dead sea creatures.
268
772440
3920
Et il s’agit essentiellement de très nombreuses créatures marines mortes.
12:56
It's amazing that they've somehow shifted with the tectonic plates. Yes.
269
776360
4757
C'est étonnant qu'ils se soient déplacés d'une manière ou d'une autre avec les plaques tectoniques. Oui.
13:01
So they ended up here.
270
781117
1403
Alors ils se sont retrouvés ici. Une
13:02
So part of the sea bed broke free and tipped up.
271
782520
4000
partie du fond marin s'est alors détachée et a basculé.
13:06
And that is where we are standing right now on Wenlock Edge.
272
786520
3800
Et c’est là que nous en sommes actuellement sur Wenlock Edge.
13:10
That is what it is.
273
790320
1480
Voilà ce qu'il est.
13:11
It's quite, quite interesting, actually.
274
791800
2800
C'est plutôt très intéressant, en fait.
13:15
St Stefano
275
795880
2280
St Stefano,
13:18
here in Italy is on the 26th of December, says Christina.
276
798160
5600
ici en Italie, est le 26 décembre, dit Christina.
13:23
Now it is worth mentioning that some people are of course
277
803760
3040
Maintenant, il convient de mentionner que certaines personnes vont bien sûr
13:26
going to celebrate Christmas later than us.
278
806800
3920
fêter Noël plus tard que nous.
13:30
That's interesting you should say that. Mr.
279
810720
1800
C'est intéressant que tu dises ça. Monsieur
13:32
Duncan, can you, can you just go back a bit because we had somebody there from Ukraine.
280
812520
5480
Duncan, pouvez-vous revenir un peu en arrière, car nous avions là-bas quelqu'un d'Ukraine.
13:38
Nadia, what's it got?
281
818000
2160
Nadia, qu'est-ce qu'il y a ? Et
13:40
There we go.
282
820160
1360
voilà.
13:41
Nadia from Ukraine.
283
821520
1440
Nadia d'Ukraine.
13:42
Well, according to something I've read today,
284
822960
4520
Eh bien, d'après quelque chose que j'ai lu aujourd'hui, l'
13:47
Ukraine don't normally celebrate
285
827480
1640
Ukraine ne fête normalement
13:49
Christmas, as you said, till January.
286
829120
3080
Noël, comme vous l'avez dit, qu'en janvier.
13:52
But is it true that you've actually celebrated it yesterday?
287
832200
4320
Mais est-il vrai que vous l'avez célébré hier ?
13:56
According to something I read,
288
836520
2120
D'après quelque chose que j'ai lu,
13:59
then you celebrated it on the 25th this year.
289
839360
3560
vous l'avez célébré le 25 cette année.
14:02
And so is it the six?
290
842920
1640
Et donc c'est le six ?
14:04
Yes, it's the Orthodox Christians. That's it.
291
844560
2960
Oui, ce sont les chrétiens orthodoxes. C'est ça.
14:07
So maybe so. I don't know. Maybe you can.
292
847520
2680
Alors peut-être. Je ne sais pas. Peut-être que tu peux.
14:10
Maybe you can tell us, Nadia, because they follow the different calendar. So.
293
850200
3920
Peut-être que tu peux nous le dire, Nadia, car ils suivent des calendriers différents. Donc.
14:14
So one group follow the Gregorian calendar and others follow the different ones.
294
854120
6400
Ainsi, un groupe suit le calendrier grégorien et d'autres suivent les différents calendriers.
14:20
So we have ours on the 25th of December.
295
860520
3640
Nous avons donc le nôtre le 25 décembre.
14:24
That's all Christmas Day.
296
864160
1680
C'est tout le jour de Noël.
14:25
And then Orthodox have theirs on.
297
865840
2320
Et puis les orthodoxes portent le leur.
14:28
I think it's around the 6th of January.
298
868160
3360
Je pense que c'est vers le 6 janvier.
14:31
But what have you done this year?
299
871520
1080
Mais qu’as-tu fait cette année ?
14:32
Nadia Please let us know.
300
872600
2360
Nadia S'il vous plaît laissez-nous savoir.
14:34
so maybe there has been a
301
874960
1000
alors peut-être qu'il y a eu un
14:35
change because of the recent situations.
302
875960
3080
changement à cause des situations récentes. Qu'est-
14:39
What's wrong?
303
879040
680
ce qui ne va pas?
14:40
I thought I saw something.
304
880360
1240
Je pensais avoir vu quelque chose.
14:41
That was something going across on the screen.
305
881600
1440
C'était quelque chose qui passait sur l'écran.
14:43
I thought there was some big bird in the air, but in fact, it was crawling along on your screen.
306
883040
4960
Je pensais qu'il y avait un gros oiseau dans les airs, mais en fait, il rampait sur votre écran.
14:48
It's a it's a little fly. And I.
307
888000
1520
C'est une petite mouche. Et moi.
14:49
But I thought it was in the sky.
308
889520
2440
Mais je pensais que c'était dans le ciel.
14:51
It's like it was flying.
309
891960
2160
C'est comme s'il volait.
14:54
but there you go.
310
894120
1760
mais voilà.
14:55
Okay, that's we must say that.
311
895880
3120
Bon, c'est ça, il faut le dire.
14:59
Didn't you say it?
312
899000
1040
Tu ne l'as pas dit ?
15:00
No, I didn't see that my fly was what was going across the screen.
313
900040
3400
Non, je n'ai pas vu que c'était ma mouche qui traversait l'écran.
15:03
I see just where the sky is.
314
903440
1480
Je vois exactement où est le ciel.
15:04
And I thought it was a bird in the sky, which is when I look around and I realise it's a fly on.
315
904920
3880
Et je pensais que c'était un oiseau dans le ciel, c'est alors que je regarde autour de moi et je réalise que c'est une mouche.
15:08
You're on your screen, Mr. Duncan. Good.
316
908800
3240
Vous êtes sur votre écran, monsieur Duncan. Bien.
15:12
Can I say thank you very much, Mr.
317
912040
1640
Puis-je vous remercier beaucoup, M.
15:13
Steve, for your gift?
318
913680
1240
Steve, pour votre cadeau ?
15:14
Now we are going to show them on Sunday and all I'm going to say about my gift that Mr.
319
914920
4920
Maintenant, nous allons les montrer dimanche et tout ce que je vais dire à propos du cadeau que M.
15:19
Steve gave to me is it's something very useful.
320
919840
4480
Steve m'a offert, c'est que c'est quelque chose de très utile.
15:24
Something very useful.
321
924320
1240
Quelque chose de très utile.
15:25
That's all I'm saying. For now.
322
925560
2720
C'est tout ce que je dis. Pour l'instant.
15:28
Nothing else. And I did buy Mr.
323
928280
1920
Rien d'autre. Et j'ai
15:30
Steve something nice as well for his Christmas presents.
324
930200
4080
aussi acheté quelque chose de sympa à M. Steve pour ses cadeaux de Noël.
15:34
Of course, we had chocolates as well.
325
934280
3320
Bien sûr, nous avons aussi mangé des chocolats.
15:37
You can't have Christmas without chocolates,
326
937600
3000
On ne peut pas passer Noël sans chocolats,
15:40
I think it's fair to say.
327
940600
2920
je pense que c'est juste de le dire.
15:43
Yeah, we get them surprisingly late.
328
943520
2560
Ouais, nous les recevons étonnamment tard.
15:47
no, we're not boring you with our details Christmas time.
329
947000
4320
non, nous ne vous ennuyons pas avec nos détails à Noël.
15:51
But, yeah, we we, we did eat a lot of food.
330
951320
3320
Mais oui, nous, nous avons mangé beaucoup de nourriture.
15:54
And, chocolate, of course, is always, I would say, central to that for us.
331
954640
5440
Et le chocolat, bien sûr, est toujours, je dirais, au cœur de tout cela pour nous.
16:00
But anyway, yeah, it's the most important part of the food.
332
960080
4840
Mais de toute façon, oui, c'est la partie la plus importante de la nourriture.
16:04
The food is the most important  part. It always has be.
333
964920
3160
La nourriture est la partie la plus importante . Cela a toujours été le cas.
16:08
I remember at home we used  to always eat a lot of food
334
968080
4040
Je me souviens qu'à la maison, nous mangions toujours beaucoup de nourriture.
16:12
We did over Christmas, and I think everyone does, to be honest.
335
972120
3640
Nous le faisions à Noël, et je pense que tout le monde le fait, pour être honnête.
16:15
What a lovely landscape. Hello, Bruno.
336
975760
3120
Quel beau paysage. Bonjour Bruno.
16:18
Yes, we are not very far away  from our house, actually.
337
978880
4120
Oui, nous ne sommes pas très loin de chez nous en fait.
16:23
So we're just going out for a walk on Boxing Day because we ate so much food.
338
983000
4520
Alors nous sortons juste nous promener le lendemain de Noël parce que nous avons mangé tellement de nourriture.
16:27
We are trying to walk off some of those dreadful calories on the way.
339
987520
6000
Nous essayons d’éliminer certaines de ces terribles calories en cours de route.
16:33
Yes, as I said, we haven't  eaten anything since about 
340
993520
2080
Oui, comme je l'ai dit, nous n'avons rien mangé depuis
16:35
10:00 last night, which is actually to tell a lie.
341
995600
3000
hier soir vers 22 heures, ce qui est en fait un mentir.
16:38
I had a yoghurt this morning, a coffee yoghurt,
342
998600
5000
J'ai mangé un yaourt ce matin, un yaourt au café,
16:43
and but that's all I've had.
343
1003600
2360
mais c'est tout ce que j'ai mangé.
16:45
So in effect,
344
1005960
2600
Donc en fait,
16:48
I've been. Have you had anything to eat?
345
1008560
2240
je l'ai été. As-tu mangé quelque chose ?
16:50
I just had a little bit of bread this morning, but I am looking forward to having what Mr.
346
1010800
5240
J'ai juste mangé un peu de pain ce matin, mais j'ai hâte d'avoir ce que M.
16:56
Steve likes to call his bubble and squeak, which is where we take all the leftovers
347
1016040
7040
Steve aime appeler sa bulle et son couinement, c'est-à-dire où nous prenons tous les restes
17:03
and we fry them and then we have some turkey because we we did
348
1023080
4640
et les faisons frire , puis nous mangeons de la dinde parce que nous nous l'avons fait,
17:07
we did this here, get a rather  large turkey, didn't we?
349
1027720
3120
nous avons fait ça ici, nous avons pris une dinde assez grosse, n'est-ce pas ?
17:10
The smallest we could find.
350
1030840
1240
Le plus petit que nous ayons pu trouver.
17:12
But as we discussed on Sunday, it's
351
1032080
1720
Mais comme nous en avons discuté dimanche, il est
17:13
very difficult to get a small turkey because, well, one, they are big birds anyway.
352
1033800
4180
très difficile d’obtenir une petite dinde parce que, de toute façon, ce sont de gros oiseaux.
17:17
Yeah.
353
1037980
580
Ouais.
17:18
And and two, most turkeys
354
1038560
2960
Et deuxièmement, la plupart des dindes
17:21
are four sort of big families,  eight, ten or 12 people.
355
1041520
4200
forment quatre sortes de grandes familles, huit, dix ou 12 personnes.
17:25
But we managed to get one for six,
356
1045720
3040
Mais nous avons réussi à en avoir un pour six,
17:28
but it was still it's still
357
1048760
1240
mais ça va quand même
17:30
going to last at least four meals.
358
1050000
3720
durer au moins quatre repas.
17:34
which makes sense to four. Six.
359
1054240
2400
ce qui est logique pour quatre. Six.
17:36
Yeah.
360
1056640
320
17:36
And then I'll hopefully boil the bones and make a nice soup as well today.
361
1056960
5320
Ouais.
Et puis j'espère que je ferai bouillir les os et préparerai aussi une bonne soupe aujourd'hui.
17:42
Yeah.
362
1062280
320
17:42
All the leftover vegetables of which I was due extra anyway.
363
1062600
4280
Ouais.
Tous les restes de légumes dont je devais de toute façon un supplément.
17:46
The potatoes, the brussel sprouts,
364
1066880
3480
Les pommes de terre, les choux de Bruxelles, les
17:50
sweet potatoes,
365
1070360
1960
patates douces,
17:53
carrots.
366
1073160
2160
les carottes.
17:56
and dare I say, potatoes
367
1076200
1520
et oserais-je dire, les pommes de terre
17:57
and potatoes will all come out of the fridge.
368
1077720
3320
et les pommes de terre sortiront toutes du réfrigérateur.
18:01
I will chop them up, put them in a frying pan and fry them and make
369
1081040
3120
Je vais les hacher, les mettre dans une poêle à frire, les faire frire et faire
18:04
what's called bubble and squeak, which is called that because it makes
370
1084160
4280
ce qu'on appelle des bulles et des grincements, qui s'appelle ainsi parce qu'ils émettent des
18:08
squeaking and bubbling sounds when you're frying it in the frying pan.
371
1088440
4000
grincements et des bouillonnements lorsque vous les faites frire dans la poêle.
18:12
And then we'll have that with the heated up gravy and some turkey,
372
1092440
4560
Et puis nous aurons cela avec la sauce réchauffée et un peu de dinde,
18:17
along with a bit of stuffing that's left over.
373
1097000
2472
ainsi qu'un peu de farce qui reste.
18:19
I'm not so I might sauce.
374
1099472
928
Je ne le suis pas pour pouvoir faire de la sauce.
18:20
I'm not going to lie.
375
1100400
1240
Je ne vais pas mentir.
18:21
I am a little hungry right now.
376
1101640
1840
J'ai un peu faim en ce moment.
18:23
I could eat that right now.
377
1103480
1360
Je pourrais manger ça maintenant.
18:24
Well, we're talking about it, unfortunately, and we've effectively fasted for 12.
378
1104840
5360
Eh bien, nous en parlons, malheureusement, et nous avons effectivement jeûné depuis 12 heures.
18:30
What time is it now? 2:00?
379
1110200
1920
Quelle heure est-il maintenant ? 14h00 ?
18:32
No, it's it's about 2:25.
380
1112120
3440
Non, il est environ 14h25.
18:36
So that's 12, 16 hours really,  without anything to eat.
381
1116520
5080
Cela fait donc en réalité 12 à 16 heures sans rien manger.
18:41
So if we look a bit pale, that's probably why
382
1121600
3280
Donc si nous avons l'air un peu pâle, c'est probablement pour ça
18:44
and that's the reason why we're walking, because we had too much yesterday.
383
1124880
3200
et c'est la raison pour laquelle nous marchons, parce que nous en avons trop mangé hier.
18:48
Mr. Duncan is wearing a  shirt, but isn't it freezing?
384
1128080
3960
M. Duncan porte une chemise, mais n'est-ce pas glacial ?
18:52
No, it isn't.
385
1132040
1080
Non, ce n'est pas le cas.
18:53
It is surprisingly mild, Very mild.
386
1133120
4160
C'est étonnamment doux, très doux.
18:57
And in fact, you had to take your coat off.
387
1137280
2600
Et en fait, tu devais enlever ton manteau.
18:59
I was sweating,
388
1139880
2000
Je transpirais,
19:01
literally. Sweat was pouring off.
389
1141880
1640
littéralement. La sueur coulait.
19:03
Mr. Duncan's head.
390
1143520
2800
La tête de M. Duncan.
19:06
And I feel about right.
391
1146320
4240
Et je me sens à peu près bien.
19:10
Okay.
392
1150560
320
19:10
I feel about right, but then I don't get that hot anyway.
393
1150880
3320
D'accord.
Je me sens bien, mais je n'ai pas si chaud de toute façon.
19:14
But now you can.
394
1154880
1320
Mais maintenant vous le pouvez.
19:16
There's no wind.
395
1156200
1800
Il n'y a pas de vent.
19:18
No wind.
396
1158000
680
19:18
So there is some wind coming out the back of me.
397
1158680
3240
Pas de vent. Il y
a donc du vent qui sort de mon dos.
19:21
That's because of the brussel sprouts. I think so.
398
1161920
2680
C'est à cause des choux de Bruxelles. Je pense que oui.
19:24
But yeah, there's no wind here at all.
399
1164600
2560
Mais oui, il n'y a pas de vent du tout ici.
19:27
It is totally still at about 11 degrees
400
1167160
3480
Il fait totalement calme à environ 11 degrés
19:30
and we have been walking a lot, so we're hot. Yes.
401
1170640
3560
et nous avons beaucoup marché, donc nous avons chaud. Oui.
19:35
But so that's the reason Mr.
402
1175200
1600
Mais c'est pour cela que M.
19:36
Duncan hasn't got a coat on.
403
1176800
1480
Duncan n'a pas de manteau.
19:38
So if you want to enjoy the landscape,
404
1178280
1560
Alors si vous souhaitez profiter du paysage,
19:39
we we'll move aside for a moment and we will let you see the landscape.
405
1179840
4000
on s'écarte un instant et on vous laisse voir le paysage. Tiens
19:43
So there it is.
406
1183840
1400
voilà.
19:45
Look at that.
407
1185240
1040
Regarde ça.
19:46
So that is the view that  we're enjoying at the moment.
408
1186280
3000
C'est donc la vue dont nous profitons en ce moment.
19:49
And you can see everything is looking rather nice.
409
1189280
4600
Et vous pouvez voir que tout semble plutôt joli.
19:53
We have the landscape, we have quite a few farmer's fields here.
410
1193880
4760
Nous avons le paysage, nous avons pas mal de champs d'agriculteurs ici.
19:58
So all of the fields you can see here are actually farmer's fields.
411
1198640
5040
Donc tous les champs que vous pouvez voir ici sont en réalité des champs de fermiers.
20:03
Sometimes they have crops growing
412
1203680
3120
Parfois, ils cultivent des cultures
20:06
and in some of the fields  they keep animals, livestock.
413
1206800
4280
et dans certains champs, ils élèvent des animaux, du bétail. Il y
20:11
There were some sheep over there, but they've they've all been taken in.
414
1211080
4280
avait quelques moutons là-bas, mais ils ont tous été recueillis.
20:15
And as I mentioned earlier,
415
1215360
2320
Et comme je l'ai mentionné plus tôt,
20:17
there is the most famous landmark around here, the Wrekin Hill.
416
1217680
5040
il y a le monument le plus célèbre ici, la colline Wrekin.
20:22
W are
417
1222720
3080
Nous
20:25
e k i n wrekin
418
1225800
4560
travaillons sur
20:30
and that is a large hill
419
1230360
2720
une grande colline
20:33
that many people like to climb to the top of their on New Year's Day.
420
1233080
5800
que beaucoup de gens aiment gravir jusqu'au sommet le jour de l'An.
20:38
So next week a lot of people  will be going up there
421
1238880
3480
Donc la semaine prochaine, beaucoup de gens viendront là-bas
20:42
to see the new year arrive of somebody said that it was volcanic,
422
1242360
6120
pour voir arriver la nouvelle année. Quelqu'un a dit que c'était volcanique, que
20:48
it was it's an ancient volcano, but I'm not sure whether it is or not.
423
1248480
3440
c'était un ancien volcan, mais je ne suis pas sûr si c'est le cas ou non.
20:51
It actually isn't, isn't it? No, it's not.
424
1251920
3120
En fait, ce n'est pas le cas, n'est-ce pas ? Non ce n'est pas.
20:55
It isn't volcanic as I understand it.
425
1255040
2880
Ce n'est pas volcanique si je comprends bien.
20:57
It's a it's a part of the landscape
426
1257920
3360
C'est une partie du paysage
21:01
that was above the the ice.
427
1261280
3400
qui se trouvait au-dessus de la glace.
21:04
During the ice age.
428
1264680
1880
Pendant la période glaciaire.
21:06
And there are many parts around here, many places where you can see
429
1266560
4280
Et il y a de nombreux endroits par ici, de nombreux endroits où vous pouvez voir
21:10
some of the very old rock that was not affected by the ice Age.
430
1270840
5440
des roches très anciennes qui n'ont pas été affectées par la période glaciaire.
21:16
So the ice, as it formed around the Earth, only came up to a certain height.
431
1276280
5480
Ainsi, la glace, lorsqu’elle s’est formée autour de la Terre, n’a atteint qu’une certaine hauteur.
21:21
So certain things, certain types of rock
432
1281760
2840
Donc certaines choses, certains types de roches
21:24
were actually above the ice  and they were not affected.
433
1284600
3440
étaient en fait au-dessus de la glace et n'étaient pas affectés.
21:28
And I think I might be wrong, but I think the wrekin is similar
434
1288720
4840
Et je pense que je me trompe peut-être, mais je pense que le monde est similaire
21:33
to that 
435
1293560
800
à celui-là
21:34
as well as we have many  places round here, don't we?
436
1294360
2440
et que nous avons de nombreux endroits par ici, n'est-ce pas ?
21:36
Remember, the last Ice Age  was about 300,000 years ago, 
437
1296800
3400
Rappelez-vous, la dernière période glaciaire remontait à environ 300 000 ans,
21:40
something like that.
438
1300200
840
quelque chose comme ça.
21:41
It was.
439
1301040
360
21:41
It was a very long time ago.
440
1301400
1440
C'était.
C'était il y a très longtemps.
21:42
Fortunately, we weren't around.
441
1302840
2320
Heureusement, nous n'étions pas là.
21:45
I think it was in the  hundreds of thousands It keep.
442
1305160
4200
Je pense qu'il en reste des centaines de milliers.
21:49
Well, we don't know, do we.
443
1309360
1160
Eh bien, nous ne le savons pas, n'est-ce pas.
21:50
Well no.
444
1310520
400
21:50
Well I'm just saying I think that's what it is so somebody can look it up and tell us
445
1310920
4280
Et bien non.
Eh bien, je dis juste que je pense que c'est ce dont il s'agit, afin que quelqu'un puisse le rechercher et nous dire que
21:55
you would know for certain.
446
1315200
1400
vous le saurez avec certitude.
21:56
So we definitely don't know. Well, I think I do.
447
1316600
4920
Nous ne le savons donc certainement pas. Eh bien, je pense que oui.
22:01
300,000 years.
448
1321520
1200
300 000 ans.
22:02
We think so.
449
1322720
1320
Nous le pensons.
22:04
We'll be wrong. 200. It may be less than that.
450
1324040
2520
Nous aurons tort. 200. C’est peut-être moins que cela.
22:07
It may be less than that, because I'm sure I'm sure man was
451
1327080
3840
C'est peut-être moins que cela, parce que je suis sûr que l'homme se
22:10
was sort of forming into sort of societies around the same time.
452
1330920
5000
formait en quelque sorte en sociétés à peu près au même moment.
22:15
The Ice Age. Yeah.
453
1335920
1880
L'ère glaciaire. Ouais.
22:17
Human beings were trudging around during the ice skating.
454
1337800
3120
Des êtres humains se promenaient pendant le patinage sur glace.
22:20
So definitely, yeah, maybe maybe  
455
1340920
1920
Alors définitivement, oui, peut-être que c'est de là que
22:22
that's where the Eskimos came from.
456
1342840
2720
viennent les Esquimaux.
22:25
Well, yeah, if we stand to be corrected.
457
1345560
3080
Eh bien, oui, si nous voulons être corrigés.
22:28
So you can't wrong.
458
1348640
1200
Vous ne pouvez donc pas vous tromper.
22:29
Please let us know.
459
1349840
1000
S'il vous plaît laissez-nous savoir.
22:30
By the way, we can't say Eskimo anymore.
460
1350840
2800
D’ailleurs, on ne peut plus dire Eskimo.
22:33
It's Inuit.
461
1353640
1600
C'est des Inuits.
22:35
Okay? Yes. You're not allowed to say Eskimo.
462
1355240
2280
D'accord? Oui. Vous n'avez pas le droit de dire Eskimo.
22:37
That's racist to you. It sounds like an insult.
463
1357520
4040
C'est raciste pour toi. Cela ressemble à une insulte.
22:41
I'm sure it isn't to Eskimos.
464
1361560
1880
Je suis sûr que ce n'est pas pour les Esquimaux. Des
22:43
Inuit? I don't think they care Anyway.
465
1363440
2280
Inuits ? Je ne pense pas qu'ils s'en soucient.
22:45
I've forgotten any Eskimos or Inuit.
466
1365720
1800
J'ai oublié les Esquimaux ou les Inuits.
22:47
It's watch as if you're  watching this at the moment 
467
1367520
2040
C'est comme si vous regardiez cela en ce moment
22:49
in your little igloo and you are tuning in.
468
1369560
3960
dans votre petit igloo et que vous étiez à l'écoute.
22:53
Maybe. Maybe you are heating yourself up.
469
1373520
2480
Peut-être. Peut-être que vous vous échauffez.
22:56
That's an insult, assuming that they would be in an igloo,
470
1376000
4680
C'est une insulte, à supposer qu'ils soient dans un igloo,
23:00
because I would
471
1380680
680
car j'imagine
23:01
imagine that these days are probably in modern,
472
1381360
3280
que ces jours-ci sont probablement des
23:04
well insulated, warm homes, semi-detached houses
473
1384640
4840
maisons modernes, bien isolées et chaleureuses, des maisons jumelées
23:09
with a little driveway
474
1389480
1320
avec une petite allée
23:10
and a picket fence which  will disappear when it snows?
475
1390800
4160
et une palissade qui disparaîtra quand il neige ?
23:14
I think so.
476
1394960
920
Je pense que oui.
23:15
who else is here?
477
1395880
760
qui d'autre est ici ?
23:16
We haven't said hello to  the live chat for a while.
478
1396640
2920
Nous n'avons pas dit bonjour au chat en direct depuis un moment.
23:19
I'm starting to get cold, by the way.
479
1399560
2760
D'ailleurs, je commence à avoir froid.
23:22
Hello, Jemmy from Hong Kong. Happy Boxing Day.
480
1402320
3120
Bonjour Jemmy de Hong Kong. Joyeux lendemain de Noël.
23:25
The reason why they call  it Boxing Day, by the way,
481
1405440
2880
La raison pour laquelle ils l'appellent le lendemain de Noël, d'ailleurs,
23:28
for those wondering 
482
1408320
1040
pour ceux qui se demandent,
23:29
is because it was often the  day that people got paid
483
1409360
3840
c'est parce que c'était souvent le jour où les gens étaient payés
23:33
for those who were servants or working
484
1413200
2960
pour ceux qui étaient domestiques ou travaillaient
23:36
for the the wealthy people.
485
1416160
3040
pour les gens riches.
23:39
They would have to work on Christmas Day.
486
1419200
2320
Ils devraient travailler le jour de Noël.
23:41
So they were given their gift or their salary or their wages
487
1421520
5960
Donc, on leur remettait leur cadeau ou leur salaire
23:47
the day after Christmas, normally in a box, a small box, a gift was given to them.
488
1427480
6080
le lendemain de Noël, normalement dans une boîte, une petite boîte, un cadeau leur était offert.
23:53
Hence Boxing Day.
489
1433560
2600
D’où le lendemain de Noël.
23:57
of course there are
490
1437840
520
bien sûr, il existe
23:58
many phrases in English, Steve, that use box.
491
1438360
3920
de nombreuses expressions en anglais, Steve, qui utilisent la boîte.
24:02
Can you think of what?
492
1442280
2200
Pouvez-vous penser à quoi ?
24:04
No box.
493
1444480
2440
Aucune boîte.
24:06
Then if you are boxed in,
494
1446920
2960
Ensuite, si vous êtes enfermé,
24:09
it means you are stuck in a corner.
495
1449880
3440
cela signifie que vous êtes coincé dans un coin.
24:13
You can't escape from a situation or a position that you're in.
496
1453320
4000
Vous ne pouvez pas échapper à une situation ou à une position dans laquelle vous vous trouvez.
24:17
That's very good.
497
1457320
1320
C'est très bien.
24:18
Yes. To be boxed in, boxed in, In your boxed in,
498
1458640
3360
Oui. Être enfermé, enfermé, Dans votre enfermé,
24:22
you can't escape from a  situation either physically or
499
1462000
4000
vous ne pouvez pas échapper à une situation physiquement ou
24:26
it could be a situation that's not a physical situation.
500
1466960
4000
il pourrait s'agir d'une situation qui n'est pas une situation physique.
24:30
You could be in a relationship.
501
1470960
1760
Vous pourriez être en couple.
24:32
You could say, I'm boxed  in, I can't get out of it.
502
1472720
3880
On pourrait dire : je suis enfermé, je ne peux pas en sortir.
24:36
You're surrounded on all sides.
503
1476600
2080
Vous êtes entouré de tous côtés.
24:38
It's as if you are trapped inside a box.
504
1478680
4840
C'est comme si vous étiez enfermé dans une boîte.
24:43
Also, Steve, you can think outside the box, right?
505
1483520
5720
De plus, Steve, vous pouvez sortir des sentiers battus, n'est-ce pas ?
24:49
To think outside the box is to do something in a different,
506
1489240
3440
Sortir des sentiers battus, c'est faire quelque chose d'une manière différente,
24:52
imaginative or ingenious way,
507
1492680
2520
imaginative ou ingénieuse,
24:55
or maybe to do something in a way that's never been done before like this.
508
1495200
5080
ou peut-être faire quelque chose d'une manière qui n'a jamais été faite auparavant.
25:00
It's something that companies often ask their employees to do or encourage
509
1500280
5040
C'est quelque chose que les entreprises demandent souvent à leurs employés de faire ou d'encourager,
25:05
is to think outside the box to try and get ahead of the competition
510
1505320
4760
c'est de sortir des sentiers battus pour essayer de devancer la concurrence
25:10
in some way, something  that's never been done before 
511
1510080
3040
d'une manière ou d'une autre, quelque chose qui n'a jamais été fait auparavant
25:13
or has previously been rejected
512
1513120
2720
ou qui a déjà été rejeté
25:15
but might work now.
513
1515840
2680
mais qui pourrait fonctionner maintenant.
25:18
So to think outside the box  is to use your imagination 
514
1518520
3720
Donc, sortir des sentiers battus, c'est utiliser votre imagination
25:22
to think differently.
515
1522240
1360
pour penser différemment.
25:23
Maybe do something that's never been done a bit like me, really A lot
516
1523600
4120
Peut-être faire quelque chose qui n'a jamais été fait, un peu comme moi, vraiment.
25:27
a lot of people say that I think outside the box is learning how long you take two
517
1527720
3600
Beaucoup de gens disent que je pense que sortir des sentiers battus, c'est apprendre combien de temps il faut être deux
25:31
to come around to using  yourself as an example of why 
518
1531320
3480
pour arriver à s'utiliser comme exemple pour savoir pourquoi
25:34
not if you can do that?
519
1534800
1280
pas si vous pouvez le faire. ?
25:36
Well, yeah, if you can and if it's correct.
520
1536080
2600
Eh bien, oui, si vous le pouvez et si c'est correct.
25:38
Well, we're thinking outside  the box today coming up 
521
1538680
2360
Eh bien, nous sortons des sentiers battus aujourd'hui
25:41
here, because we could have  just stayed in a house.
522
1541040
1800
, car nous aurions pu simplement rester dans une maison.
25:42
I don't think anyone else  is standing on a hillside 
523
1542840
2120
Je ne pense pas que quelqu'un d'autre se trouve à flanc de colline
25:44
and very cosily.
524
1544960
1200
et soit très confortablement.
25:46
Done the live stream from your studio.
525
1546160
2400
Vous avez terminé la diffusion en direct depuis votre studio.
25:48
Yeah, but we decided to come out here.
526
1548560
2640
Ouais, mais nous avons décidé de venir ici.
25:51
I mean, I wouldn't have chosen to do that, but Mr.
527
1551200
2240
Je veux dire, je n'aurais pas choisi de faire ça, mais M.
25:53
Duncan thought, well, let's  do something different.
528
1553440
3120
Duncan s'est dit : eh bien, faisons quelque chose de différent.
25:56
Let's think outside the box.
529
1556560
1600
Sortons des sentiers battus.
25:58
Let's go out to a place we've never done a live stream from before.
530
1558160
5020
Allons dans un endroit où nous n'avons jamais fait de diffusion en direct auparavant.
26:03
I suffer the discomfort,
531
1563180
3180
Je subis l'inconfort,
26:06
the aching legs and possible derision from locals.
532
1566360
5280
les jambes douloureuses et les éventuelles dérision des locaux.
26:11
A man attacked by a sheep.
533
1571640
2160
Un homme attaqué par un mouton.
26:13
My legs are not aching.
534
1573800
1480
Mes jambes ne me font pas mal.
26:15
I like standing up as we know you do.
535
1575960
3840
J'aime me lever, comme nous le savons.
26:21
yes. today there was a tsunami 19 years ago.
536
1581760
4720
Oui. aujourd'hui, il y a eu un tsunami, il y a 19 ans.
26:26
Was that the one in Japan?
537
1586480
1600
Était-ce celui du Japon ?
26:28
I don't know, Steve.
538
1588080
1000
Je ne sais pas, Steve. Il y
26:29
There was a very bad two tsunami, wasn't there?
539
1589080
2600
a eu deux très mauvais tsunamis, n'est-ce pas ?
26:31
I'm sure it was Japan.
540
1591680
920
Je suis sûr que c'était le Japon.
26:32
It was around this time of the year.
541
1592600
2600
C'était à cette époque de l'année.
26:36
so, yes, Please let us know if that's the one you meant.
542
1596040
4320
alors, oui, s'il vous plaît laissez-nous savoir si c'est celui-là que vous vouliez dire.
26:40
It might've been the one  that hit Malaysia as well, 
543
1600360
3360
C'est peut-être celui qui a également frappé la Malaisie,
26:43
because that may have been the same one.
544
1603720
1680
car c'est peut-être le même.
26:45
But there was that terrible Fukushima.
545
1605400
3160
Mais il y a eu ce terrible Fukushima.
26:48
I'm not swearing, but that was the place I was thinking.
546
1608560
4000
Je ne jure pas, mais c'est à cela que je pensais.
26:52
That was the place that was affected.
547
1612560
1400
C'est l'endroit qui a été touché.
26:53
The nuclear power plant.
548
1613960
3040
La centrale nucléaire.
26:57
Yes. So I think was that really nine that can't be 19 years ago.
549
1617000
4440
Oui. Donc je pense que c'était vraiment neuf, ce qui ne peut pas être il y a 19 ans.
27:01
How I differ from Russia.
550
1621440
2240
En quoi je suis différent de la Russie.
27:03
we're getting people from India.
551
1623680
2200
nous recevons des gens d'Inde.
27:05
there was one in India, says Salisbury.
552
1625880
1300
il y en avait un en Inde, dit Salisbury.
27:07
Now, yes, that was it.
553
1627180
2220
Maintenant, oui, c'était ça.
27:09
Yes, because there was also one that hit
554
1629400
3240
Oui, car il y en a eu aussi un qui a touché la
27:13
Malaysia.
555
1633680
1720
Malaisie. Eh
27:15
Well, that's. Yes, not too far away.
556
1635400
2560
bien, c'est. Oui, pas très loin.
27:17
That's it. Yeah. So.
557
1637960
1240
C'est ça. Ouais. Donc. Il y en a eu
27:19
So there were because the other one was I'm sure the other one was around 2016,
558
1639200
5200
parce que l'autre s'est produit, j'en suis sûr, vers 2016,
27:24
the other one that affected Japan, which was a terrible event.
559
1644400
4560
l'autre a touché le Japon, ce qui a été un événement terrible.
27:28
Thousands of people died.
560
1648960
1360
Des milliers de personnes sont mortes.
27:30
It is horrible footage. Yes.
561
1650320
1880
Ce sont des images horribles. Oui.
27:32
Kristina asked, When do I go back to work?
562
1652200
2120
Kristina a demandé : Quand dois-je retourner au travail ?
27:34
I go back to work on the 2nd of January,
563
1654320
4840
Je reprends le travail le 2 janvier, à
27:39
Sumatra in 2004.
564
1659160
2960
Sumatra en 2004.
27:42
Yes, that's the same.
565
1662120
1720
Oui, c'est pareil.
27:43
That's near Malaysia, isn't it? Sumatra.
566
1663840
2080
C'est près de la Malaisie, n'est-ce pas ? Sumatra.
27:45
It's Indonesia.
567
1665920
1360
C'est l'Indonésie.
27:47
Yeah. So yeah. So yeah.
568
1667280
2640
Ouais. Donc voilà. Donc voilà.
27:49
I wonder.
569
1669920
560
Je me demande.
27:50
Yes, I wonder if that was all connected with the one in Japan.
570
1670480
3880
Oui, je me demande si tout cela était lié à celui du Japon.
27:54
We don't know.
571
1674360
680
Nous ne le savons pas.
27:55
No, it's two different ones because the Japan one was 2006 was it.
572
1675040
4640
Non, ce sont deux versions différentes, car celle du Japon datait de 2006, n'est-ce pas ?
27:59
And that one was two.
573
1679680
1520
Et celui-là était deux.
28:01
It was 19 years ago.
574
1681200
1160
C'était il y a 19 ans.
28:02
It would have been 2004. Right.
575
1682360
4520
Cela aurait été en 2004. C'est vrai.
28:07
as you can tell, we're not entirely
576
1687640
1880
comme vous pouvez le constater, nous n’en sommes pas entièrement
28:10
sure.
577
1690400
760
sûrs. Le
28:11
Japan was later. Yes. Yes.
578
1691160
1640
Japon était plus tard. Oui. Oui.
28:12
That doesn't seem like it was that long ago.
579
1692800
2360
Cela ne semble pas être il y a si longtemps.
28:15
It wasn't, but there we have it.
580
1695160
2120
Ce n’était pas le cas, mais voilà.
28:17
There's been a lot of tsunamis, haven't there?
581
1697280
2920
Il y a eu beaucoup de tsunamis, n'est-ce pas ?
28:20
And. Well, I it's fair to say that we would never be affected
582
1700200
4040
Et. Eh bien, il est juste de dire que nous ne serions jamais affectés
28:24
by a tsunami where we live  because we're so high up.
583
1704240
6080
par un tsunami là où nous vivons, car nous sommes très haut.
28:30
Well for a start we're not  near the sea anyway. Yes.
584
1710320
3120
Eh bien, pour commencer, nous ne sommes pas près de la mer de toute façon. Oui.
28:34
We're likely to be flooded by all the rain that we've had. But,
585
1714040
4400
Nous risquons d'être inondés par toute la pluie que nous avons reçue. Mais
28:38
but yes, we're relatively safe
586
1718440
1680
oui, nous sommes relativement à l’abri des
28:40
from the effects of a tsunami but I think we have a had one,
587
1720120
4640
effets d’un tsunami, mais je pense que nous en avons eu un,
28:44
I don't think we've had one in the UK. No.
588
1724760
1720
je ne pense pas que nous en ayons eu au Royaume-Uni. Non,
28:46
But there's always the potential for warming, global warming and all that.
589
1726480
3480
mais il y a toujours un potentiel de réchauffement, de réchauffement climatique et tout ça.
28:49
Okay, this is really cheerful, but people living on the south coast
590
1729960
4320
D'accord, c'est vraiment joyeux, mais les personnes vivant sur la côte sud
28:54
or living in coastal areas are often subject
591
1734280
3840
ou dans les zones côtières sont souvent sujettes
28:58
to flooding due to the big  storms and sea pouring in.
592
1738120
7520
à des inondations en raison des grosses tempêtes et de la mer qui afflue.
29:05
so yeah, people can get flooded.
593
1745640
1880
Alors oui, les gens peuvent être inondés. Il
29:07
Not a tsunami as such, but just through general bad weather.
594
1747520
4400
ne s’agit pas d’un tsunami en tant que tel, mais simplement d’un mauvais temps général.
29:11
Yes they are.
595
1751920
960
Oui, ils sont.
29:12
Fortunately, they are still rare occurrences,
596
1752880
3280
Heureusement, ces phénomènes restent rares et
29:16
quite often occurring after an earthquake has taken place under the sea.
597
1756160
3960
surviennent assez souvent après un tremblement de terre sous la mer.
29:20
That's it.
598
1760120
400
29:20
So you've got to live in an earthquake area and then that.
599
1760520
4560
C'est ça.
Il faut donc vivre dans une zone sismique et puis ça.
29:25
Yeah, from what we understand,  fortunately, we don't.
600
1765080
3520
Oui, d'après ce que nous comprenons, heureusement, ce n'est pas le cas.
29:28
Yes, the Japanese one most later. You're right.
601
1768600
2720
Oui, le japonais plus tard. Tu as raison.
29:31
Hello to who else is here?
602
1771320
1880
Bonjour à qui d'autre est ici ?
29:33
Let's let's see.
603
1773200
560
29:33
We've got quite a few people  joining us. Hello to Mo.
604
1773760
3000
Voyons voir.
De nombreuses personnes nous rejoignent. Bonjour à Mo.
29:36
Hello, Mo.
605
1776760
1960
Bonjour, Mo.
29:38
Thank you for your wishes  from Algeria is not lovely.
606
1778720
3440
Merci pour vos vœux de l'Algérie, ce n'est pas beau.
29:42
Some lovely messages there. Hello, Dipper.
607
1782160
3480
De jolis messages là-bas. Bonjour Dipper.
29:45
I like your name, by the way.
608
1785640
1200
Au fait, j'aime ton prénom.
29:46
Dipper, if you did, it means you go into something
609
1786840
4560
Dipper, si vous l'avez fait, cela signifie que vous vous lancez régulièrement dans quelque chose
29:51
regularly, you dip, you go.
610
1791400
2400
, vous plongez, vous y allez.
29:53
But people
611
1793800
3520
Mais les gens
29:57
put you.
612
1797320
720
vous mettent.
29:58
Maybe you take a dip in the water.
613
1798040
2320
Peut-être que vous ferez un plongeon dans l'eau.
30:00
Maybe you take a dip of your bread in the soup.
614
1800360
3320
Peut-être que vous trempez votre pain dans la soupe.
30:03
You dip. Isn't that nice?
615
1803680
1920
Vous plongez. N'est-ce pas sympa ?
30:05
Any more phrases connected to boxes?
616
1805600
3360
D'autres phrases liées aux boîtes ? Il y en a un
30:08
There is another one, by the way.
617
1808960
2440
autre d'ailleurs.
30:13
it's, No, I can't think of one.
618
1813160
1920
c'est, non, je n'en pense pas.
30:15
Mr. Duncan.
619
1815080
3560
M. Duncan.
30:18
Go on, then.
620
1818640
920
Alors vas-y.
30:19
Okay, then.
621
1819560
2080
D'accord, alors.
30:21
I thought you got one.
622
1821640
1200
Je pensais que tu en avais un.
30:22
I see. I thought you got. right. Okay.
623
1822840
2600
Je vois. Je pensais que tu l'avais. droite. D'accord.
30:25
Think outside the box boxed in. Yes.
624
1825440
3440
Sortez des sentiers battus. Oui.
30:30
I can't think of another one.
625
1830200
1280
Je ne peux pas penser à un autre. Y en a-t-il
30:31
Is there another one?
626
1831480
2000
un autre ?
30:33
You can also
627
1833480
2440
Vous pouvez également
30:35
box. Clever.
628
1835920
2560
boxer. Intelligent.
30:38
Have you ever heard of that?
629
1838480
1120
Est-ce que tu as déjà entendu parler de ça?
30:39
I haven't.
630
1839600
680
Non, je ne l'ai pas fait.
30:40
If you do that, it means you do something in a very interesting
631
1840280
3440
Si vous faites cela, cela signifie que vous faites quelque chose d’une manière très intéressante
30:43
or a very sneaky or very devious way.
632
1843720
4120
ou très sournoise ou très sournoise.
30:47
You box clever
633
1847840
2280
Vous boxez intelligemment
30:50
and I think it has something to do with the
634
1850120
2600
et je pense que cela a quelque chose à voir avec
30:52
the art of boxing,
635
1852720
3560
l'art de la boxe,
30:56
which also is a very interesting sport when you think about it.
636
1856280
3880
qui est aussi un sport très intéressant quand on y pense. En
31:00
People just basically they pay to watch two people
637
1860160
6280
gros, les gens paient pour voir deux personnes se
31:06
beat each other up.
638
1866440
1560
battre.
31:08
It isn't that strange.
639
1868000
1480
Ce n'est pas si étrange.
31:09
What a strange way to earn a living.
640
1869480
2680
Quelle étrange façon de gagner sa vie.
31:12
What do you do for a living?
641
1872160
1400
Que fais-tu dans la vie?
31:13
Well, I actually I fight with another man.
642
1873560
3400
Eh bien, en fait, je me bats avec un autre homme.
31:16
I punch him in the face and  he punches me in the face,
643
1876960
3400
Je le frappe au visage et il me frappe au visage,
31:20
and we try to cause brain damage to each other.
644
1880360
3400
et nous essayons de nous causer des lésions cérébrales.
31:23
that's very interesting.
645
1883760
3400
c'est très intéressant.
31:27
Do you ever get.
646
1887880
620
Avez-vous déjà eu.
31:28
Do you ever get a day off?
647
1888500
1380
As-tu parfois un jour de congé ?
31:29
It's a gladiatorial sport, isn't it?
648
1889880
2400
C'est un sport de gladiateur, n'est-ce pas ?
31:32
It's a spectator sport.
649
1892280
2360
C'est un sport de spectateur.
31:34
a bit like, ferrying people to the to the lions,
650
1894640
4800
un peu comme transporter les gens vers les lions,
31:40
or people fighting to the death.
651
1900040
2400
ou les gens se battre jusqu'à la mort.
31:42
So, yeah, I think probably,
652
1902440
2360
Donc, oui, je pense que probablement,
31:44
they used to do I think boxing is probably derived from,
653
1904800
4080
ils le faisaient, je pense que la boxe est probablement dérivée
31:48
from the old fashioned sports in medieval days when they would
654
1908880
4920
des sports à l'ancienne de l'époque médiévale où ils se
31:53
literally have sword fights to the death, like wrestling in a ring
655
1913800
4080
battaient littéralement à l'épée à mort, comme la lutte sur un ring
31:57
or jousting dragon wrestling.
656
1917880
3160
ou la joute de lutte contre le dragon.
32:01
They used to do that naked.
657
1921040
2760
Ils faisaient ça nus.
32:03
Can you imagine anything,  Anything gayer than that,
658
1923800
4760
Pouvez-vous imaginer quelque chose, rien de plus gai que cela,
32:08
Watching two greasy men wrestling
659
1928560
2120
regarder deux hommes graisseux lutter
32:10
and fighting naked, although it was the Romans.
660
1930680
3760
et se battre nus, même si c'était les Romains.
32:14
So what do you expect?
661
1934440
2600
Alors, qu'attendez-vous ?
32:17
Yeah.
662
1937040
200
32:17
So, yeah, 
663
1937240
720
32:17
instead of instead of  actually fighting with swords
664
1937960
2760
Ouais.
Alors, oui,
au lieu de se battre avec des épées
32:20
and killing each other, now they just sort of hit each other on the head.
665
1940720
2960
et de s'entre-tuer, maintenant ils se frappent simplement à la tête.
32:23
Two, they knocked them out.
666
1943680
1240
Deuxièmement, ils les ont assommés.
32:25
It's it's, it's a it's a,  it's a it's a little more
667
1945560
3480
C'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est c'est un c'est un c'est un c'est un peu plus
32:29
grown up, isn't it?
668
1949040
940
32:29
So there's a little bit more sophisticated.
669
1949980
2460
adulte, n'est-ce pas ?
Il y a donc un peu plus sophistiqué.
32:32
Imagine it's derived from that.
670
1952440
3040
Imaginez que cela en dérive.
32:35
And, you know, we still like to watch people like to watch that.
671
1955480
3320
Et, vous savez, nous aimons toujours voir les gens aimer regarder ça.
32:38
They like to watch people,
672
1958800
1680
Ils aiment regarder les gens
32:41
boxing each other in the head. Yes.
673
1961120
2320
se boxer dans la tête. Oui.
32:43
It's a huge sport.
674
1963440
1320
C'est un sport énorme.
32:44
It's a huge sport. Lots of money involved.
675
1964760
2400
C'est un sport énorme. Beaucoup d’argent en jeu.
32:47
Millions and millions and millions of pounds and dollars is made from boxing.
676
1967160
5240
Des millions et des millions et des millions de livres et de dollars proviennent de la boxe.
32:52
And some people think it is a bit
677
1972400
2640
Et certaines personnes pensent que c'est
32:55
is a bit outdated watching  people punch each other.
678
1975040
4200
un peu dépassé de voir les gens se frapper.
32:59
Anyway, you don't need to do that now.
679
1979240
1760
Quoi qu'il en soit, vous n'avez pas besoin de faire ça maintenant.
33:01
You just 
680
1981000
560
33:01
you can just turn on the  internet now and go to Twitter
681
1981560
3120
Vous
pouvez simplement activer Internet maintenant et aller sur Twitter
33:04
and see people fighting and hitting each other.
682
1984680
3240
et voir les gens se battre et se frapper.
33:07
You'd have to pay anything for that.
683
1987920
2200
Il faudrait payer n'importe quoi pour ça.
33:10
Anyway, we're going in a second.
684
1990120
1680
Quoi qu'il en soit, nous y allons dans une seconde.
33:11
It's almost time to go because we've been here for 34 minutes and we're hungry.
685
1991800
6040
Il est presque l'heure de partir car cela fait 34 minutes que nous sommes là et nous avons faim.
33:17
I'm hungry, my legs are aching, kids are standing on a slope.
686
1997840
5440
J'ai faim, j'ai mal aux jambes, les enfants sont debout sur une pente.
33:23
so we
687
2003280
2040
donc nous
33:25
just readjust my we can always we can always just stretch our legs.
688
2005320
3760
réajustons simplement mon, nous pouvons toujours, nous pouvons toujours nous dégourdir les jambes.
33:29
Would you like to see us stretch your legs?
689
2009080
2280
Aimeriez-vous nous voir vous dégourdir les jambes ?
33:31
We're going to stretch your legs.
690
2011360
1560
Nous allons vous dégourdir les jambes.
33:32
So just a moment to two.
691
2012920
3080
Alors juste un instant à deux heures moins.
33:36
Mr. Steve.
692
2016000
1120
M. Steve.
33:38
that's. that's good.
693
2018640
1480
c'est. c'est bien.
33:40
Are you enjoying that?
694
2020120
4800
Est-ce que ça vous plaît ?
33:46
Is that better?
695
2026680
6200
Est-ce mieux?
33:52
Please don't fall over.
696
2032880
1560
S'il vous plaît, ne tombez pas.
33:54
Trying to stretch my legs has better circulation has returned.
697
2034440
3480
En essayant de me dégourdir les jambes, une meilleure circulation est revenue.
33:57
I must have weak joints.
698
2037920
2800
Je dois avoir des articulations fragiles.
34:00
Anyway, we are going.
699
2040720
1840
Quoi qu'il en soit, nous y allons.
34:02
So I hope you've had a good time.
700
2042560
1720
J'espère donc que vous avez passé un bon moment.
34:04
I hope you've enjoyed this  live stream with myself, Mr.
701
2044280
2800
J'espère que vous avez apprécié cette diffusion en direct avec moi-même, M.
34:07
Duncan, and him Mr. Steve.
702
2047080
3600
Duncan et lui, M. Steve.
34:10
We will be back with you on New Year's Eve.
703
2050680
4200
Nous reviendrons avec vous le soir du Nouvel An.
34:14
Can you believe it?
704
2054880
1680
Peux-tu le croire?
34:16
It's going by so quickly.
705
2056560
1520
Ça passe tellement vite.
34:18
We Will be looking at some of the highlights and remembering some of the not so nice
706
2058080
5520
Nous examinerons certains des moments forts et nous souviendrons de certains des moments moins agréables
34:23
moments of this year.
707
2063600
2480
de cette année.
34:26
And of course, we will be  looking forward to next year.
708
2066080
3160
Et bien sûr, nous attendons avec impatience l'année prochaine. Il
34:29
Some interesting things happening maybe.
709
2069240
3160
se passe peut-être des choses intéressantes.
34:32
What do you think?
710
2072400
1720
Qu'en penses-tu?
34:34
Yes, I'm sure we are going to plan
711
2074120
2960
Oui, je suis sûr que nous allons planifier
34:37
a visit somewhere in 2024,
712
2077080
3960
une visite quelque part en 2024,
34:41
so all will be revealed.
713
2081040
2400
donc tout sera révélé.
34:43
I wonder where it will be.
714
2083440
2120
Je me demande où ce sera.
34:45
It's exciting, isn't it?
715
2085560
1720
C'est excitant, n'est-ce pas ?
34:47
We are going see one Sunday from 2 p.m.
716
2087280
4320
Nous allons voir un dimanche à partir de 14h.
34:51
UK time. We will be with you in the studio.
717
2091600
3480
L'heure de 'Angleterre. Nous serons avec vous en studio.
34:55
It won't be.
718
2095080
720
34:55
It won't be quite as uncomfortable as it is now
719
2095800
3160
Ce ne sera pas le cas.
Ce ne sera pas aussi inconfortable qu'aujourd'hui
34:58
because Steve will be in his lovely comfy chair.
720
2098960
3360
car Steve sera dans son joli fauteuil confortable.
35:02
Catch you later.
721
2102320
1480
On se retrouve plus tard.
35:03
And of course, until the next time we meet, enjoy the rest of your Boxing Day.
722
2103800
5200
Et bien sûr, en attendant notre prochaine rencontre, profitez du reste de votre Boxing Day.
35:09
Have fun.
723
2109000
1480
Amusez-vous.
35:10
And of course, you know what's coming next.
724
2110480
3040
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
35:13
Yes, you do.
725
2113520
2660
Oui, c'est vrai.
35:16
Well, are you ready?
726
2116180
3300
Eh bien, êtes-vous prêt ?
35:19
I'm ready
727
2119480
2040
Je suis prêt
35:21
ta ta for now.
728
2121520
2640
à ta ta pour l'instant.
35:24
we’re going now.
729
2124160
2640
nous y allons maintenant.
35:29
isn't that lovely?
730
2129320
6000
n'est-ce pas charmant ?
35:35
Doo doo doo doo doo doo.
731
2135320
240
35:35
Mr. Steve,
732
2135560
2680
Doo doo doo doo doo doo.
M. Steve,
35:38
Isn't it wonderful?
733
2138240
1320
n'est-ce pas merveilleux ?
35:39
Look at the landscape. I feel so.
734
2139560
3480
Regardez le paysage. Je me sens si.
35:43
I feel so liberated.
735
2143040
1960
Je me sens tellement libéré.
35:45
I feel so free.
736
2145000
1960
Je me sens si libre.
35:46
Free as a bird.I though we’d finished, we have.
737
2146960
3240
Libre comme un oiseau. Je pensais que nous avions fini, nous l’avons fait.
35:50
Let's go.
738
2150200
6600
Allons-y.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7