English Addict - 306 -🔴LIVE stream // 'Laugh Your Socks Off' / Join the live chat and learn English

3,713 views

2024-08-26 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 306 -🔴LIVE stream // 'Laugh Your Socks Off' / Join the live chat and learn English

3,713 views ・ 2024-08-26

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:43
I can't believe I'm saying this, but I'm actually cold.
0
223756
3870
باورم نمیشه دارم اینو میگم ولی واقعا سردمه.
03:47
I feel cold. How is it possible to feel cold?
1
227626
4638
احساس سرما می کنم. چگونه ممکن است احساس سرما کنیم؟
03:52
It's still August. For goodness sake, Mr. Duncan.
2
232264
2620
هنوز مرداد است. به خاطر خدا، آقای دانکن.
03:54
You should not be feeling cold.
3
234884
2786
شما نباید احساس سرما کنید.
03:57
Summertime is still here.
4
237670
2552
تابستان هنوز اینجاست
04:00
For now. Here we are. Then we are back together again.
5
240222
3387
در حال حاضر. اینجا هستیم. سپس ما دوباره با هم هستیم.
04:03
It is English addict coming to live and die.
6
243609
3871
این معتاد انگلیسی است که می آید زندگی کند و بمیرد.
04:07
Wrecked on a very windy day.
7
247480
3870
در یک روز بسیار بادی خراب شد.
04:11
You know where the place is.
8
251350
1852
شما می دانید مکان کجاست.
04:13
It is, of course, the birthplace of the English language.
9
253202
4204
البته اینجا زادگاه زبان انگلیسی است.
04:17
It is England.
10
257406
3070
انگلستان است.
04:38
We are back together.
11
278677
1051
ما دوباره با هم هستیم.
04:39
Everyone.
12
279728
2286
همه
04:42
It's so exciting to be here again.
13
282014
3086
خیلی هیجان انگیز است که دوباره اینجا هستم.
04:45
There were many reasons to be excited this weekend.
14
285100
3838
دلایل زیادی برای هیجان زده بودن این آخر هفته وجود داشت.
04:48
I have to be honest with you, I'm very excited.
15
288938
3386
من باید با شما صادق باشم، من بسیار هیجان زده هستم.
04:52
One main reason is we have a very long weekend.
16
292324
3671
یکی از دلایل اصلی این است که آخر هفته بسیار طولانی داریم.
04:55
More about that later on. It's also windy today.
17
295995
4321
بیشتر در مورد آن بعدا. امروز هم باد است.
05:00
I've decided to stay in the house all safe.
18
300316
4437
من تصمیم گرفتم در خانه سالم بمانم.
05:04
Even though I don't feel very warm.
19
304753
2269
با اینکه خیلی گرمم نیست.
05:07
I don't know what's happened.
20
307022
1418
من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است.
05:08
The temperature here in the UK seems to have dropped very suddenly.
21
308440
5289
به نظر می رسد دمای اینجا در انگلستان بسیار ناگهانی کاهش یافته است.
05:13
Also, I don't know if I have a cold coming on.
22
313746
4120
در ضمن نمیدونم سرما خورده ام یا نه.
05:17
Maybe I have a fever of some sort coming on.
23
317866
3087
شاید یه جورایی تب دارم
05:20
Or maybe it is just a little bit of my hay fever still around, because my nose feels very sensitive today.
24
320953
9943
یا شاید فقط کمی از تب یونجه من هنوز در اطراف است، زیرا بینی من امروز بسیار حساس است.
05:30
I don't know why that is.
25
330913
2185
من نمی دانم چرا اینطور است.
05:33
Hi everybody. This is Mr. Duncan in England.
26
333098
3504
سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس است.
05:36
How are you today?
27
336602
2352
امروز چطوری؟ حالت
05:38
Are you okay?
28
338954
1251
خوبه؟
05:40
I hope so.
29
340205
901
امیدوارم اینطور باشد.
05:41
Are you feeling happy?
30
341106
1385
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
05:42
I hope you are feeling good today because I am feeling okay.
31
342491
5072
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه چون حالم خوبه
05:47
I had a very nice sleep last night.
32
347563
3003
دیشب خواب خیلی خوبی داشتم.
05:50
Even though it was very windy.
33
350566
2819
با اینکه خیلی باد می آمد. در
05:53
It is still windy right now and it is causing a lot of problems around this area.
34
353385
8909
حال حاضر هم باد می وزد و مشکلات زیادی را در اطراف این منطقه ایجاد می کند.
06:02
More about that later on.
35
362828
2436
بیشتر در مورد آن بعدا.
06:05
My name is Duncan. I talk about English.
36
365264
2419
اسم من دانکن است. من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:07
I am an English addict.
37
367683
3270
من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:10
I love the English language very much and I have a feeling maybe you are an English addict as well.
38
370953
9793
من زبان انگلیسی را خیلی دوست دارم و این احساس را دارم که شاید شما هم معتاد انگلیسی هستید.
06:20
It is nice to see you back here and we are all here together again.
39
380746
5989
خوشحالم که شما را دوباره اینجا می بینم و ما دوباره اینجا هستیم.
06:26
I feel excited today
40
386735
2519
امروز احساس هیجان دارم
06:30
and I will tell you why.
41
390222
1702
و دلیل آن را به شما خواهم گفت.
06:31
I will put it up on the screen.
42
391924
2402
من آن را روی صفحه نمایش خواهم گذاشت.
06:34
It is this weekend.
43
394326
2286
این آخر هفته است.
06:36
We have a public holiday on Monday,
44
396612
5005
ما روز دوشنبه تعطیل رسمی داریم،
06:41
so everyone will be having an extra day off this weekend.
45
401833
4822
بنابراین همه این آخر هفته یک روز تعطیل اضافی خواهند داشت.
06:46
I am not sure why
46
406655
3136
من مطمئن نیستم که چرا
06:49
we are having a public holiday next Monday, but it is a very long weekend.
47
409791
6073
دوشنبه آینده تعطیلات رسمی داریم، اما آخر هفته بسیار طولانی است.
06:56
I'm happy Mr.
48
416315
1901
خوشحالم که آقای
06:58
Steve is also very happy because he can have a nice rest,
49
418216
5306
استیو نیز بسیار خوشحال است زیرا می تواند استراحت خوبی داشته باشد،
07:04
even though at the moment he is outside in the garden working, he doesn't have to.
50
424306
4988
حتی اگر در حال حاضر بیرون در باغ کار می کند، مجبور نیست.
07:09
Now what about you?
51
429811
1051
حالا تو چی؟
07:10
What do you normally do if you have a very short holiday?
52
430862
5322
اگر تعطیلات خیلی کوتاهی داشته باشید معمولاً چه کار می کنید؟
07:16
So maybe you have an extra day in the week.
53
436535
3453
بنابراین شاید یک روز اضافی در هفته داشته باشید.
07:19
Maybe you have a long weekend like us here in England.
54
439988
5005
شاید شما هم مثل ما آخر هفته طولانی در انگلیس داشته باشید.
07:25
So this weekend we have a very long weekend because it is a public holiday on Monday,
55
445177
8675
بنابراین این آخر هفته ما یک آخر هفته بسیار طولانی داریم زیرا روز دوشنبه تعطیلات رسمی است،
07:34
we normally refer to that type of holiday as a bank holiday,
56
454152
5940
ما معمولاً به آن نوع تعطیلات به عنوان تعطیلات بانکی اشاره می کنیم،
07:40
because traditionally all of the banks would close.
57
460809
4321
زیرا به طور سنتی همه بانک ها تعطیل می شوند.
07:46
Many shops would also be closed as well on bank holidays.
58
466214
5606
بسیاری از مغازه ها نیز در تعطیلات بانکی بسته خواهند بود.
07:52
So on Monday many people will not be working, including Mr.
59
472120
5339
بنابراین روز دوشنبه بسیاری از افراد از جمله آقای استیو کار نخواهند کرد
07:57
Steve. By the way, it is tomorrow.
60
477459
3153
. اتفاقا فردا است.
08:00
For those wondering, Bank Holiday Monday is tomorrow and I have to say
61
480612
5522
برای کسانی که تعجب می کنند، دوشنبه تعطیلات بانکی فردا است و باید بگویم که
08:06
I feel very excited about it because it is a long weekend.
62
486134
6240
از این بابت بسیار هیجان زده هستم زیرا آخر هفته طولانی است.
08:13
Maybe we're not sure yet.
63
493291
3120
شاید هنوز مطمئن نیستیم.
08:16
So this is not official, but perhaps tomorrow we might do a live stream.
64
496411
8041
بنابراین این رسمی نیست، اما شاید فردا ممکن است یک پخش زنده انجام دهیم.
08:24
We are going out somewhere tomorrow
65
504452
3854
فردا جایی بیرون می رویم
08:28
and we will try to do a live stream if it is possible, because there might be
66
508306
6857
و سعی می کنیم در صورت امکان یک پخش زنده انجام دهیم ، زیرا ممکن است
08:36
some bad weather.
67
516214
1118
هوای بدی باشد.
08:37
Or maybe we can't get a signal for the phone, so we will see
68
517332
5422
یا شاید نتوانیم سیگنالی برای تلفن دریافت کنیم، بنابراین خواهیم دید
08:42
what happens as we have a lovely long weekend.
69
522754
5105
که چه اتفاقی می افتد زیرا آخر هفته طولانی و دوست داشتنی داریم.
08:48
Some people like to take it easy.
70
528126
2519
برخی از افراد دوست دارند آن را آسان بگیرند.
08:50
If you take it easy, it means you are relaxed.
71
530645
3220
اگر آن را آسان بگیرید، به این معنی است که شما آرام هستید.
08:53
Think you are pleasing yourself.
72
533865
4037
فکر کن خودت را راضی می کنی
08:57
You are taking a rest.
73
537902
2970
داری استراحت میکنی
09:00
Some people of course don't like to do that.
74
540872
3253
البته برخی از افراد دوست ندارند این کار را انجام دهند.
09:04
I can name one person right now who is not very good at relaxing and that is this guy.
75
544125
8609
من می توانم در حال حاضر یک نفر را نام ببرم که در آرامش چندان خوب نیست و آن شخص است.
09:12
Mr. Steve is coming up at around about 2:30.
76
552784
4955
آقای استیو حدود ساعت 2:30 می آید.
09:17
He will be here in the studio.
77
557739
1918
او اینجا در استودیو خواهد بود.
09:19
We have lots of things to talk about today. By the way,
78
559657
2820
امروز چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم. در ضمن،
09:24
how much do you love your pet?
79
564045
2386
چقدر حیوان خانگی خود را دوست دارید؟
09:26
If you have a pet, maybe a dog or a cat?
80
566431
4955
اگر حیوان خانگی دارید، شاید سگ یا گربه؟
09:31
How much do you love it?
81
571386
3453
چقدر دوستش داری؟
09:34
And is it possible
82
574839
2519
و آیا ممکن است
09:37
to go too far with your animal
83
577358
4688
با حیوان خود زیاده روی کنید
09:42
if you are very close, if you have a very strong connection
84
582046
3804
اگر بسیار نزدیک هستید، اگر ارتباط بسیار قوی
09:45
with your animal, with your pet, is it possible to go too far?
85
585850
5005
با حیوان خود، با حیوان خانگی خود دارید، آیا ممکن است زیاده روی کنید؟
09:51
There is a story that caught my eye during the week concerning
86
591823
4755
داستانی وجود دارد که در طول هفته توجه من را به خود جلب کرد در مورد
09:56
a very, very famous person and their dog.
87
596578
5005
یک شخص بسیار مشهور و سگش.
10:01
All of that coming up later on as well.
88
601633
4371
همه اینها بعداً نیز مطرح می شود.
10:06
What else are we talking about today?
89
606004
1751
امروز در مورد چه چیز دیگری صحبت می کنیم؟
10:07
Oh yes, songwriters.
90
607755
4038
اوه بله، ترانه سراها.
10:11
Over the years there have been many beautiful songs,
91
611793
4588
در طول سال‌ها آهنگ‌های زیبا و
10:16
many lovely pieces of music that have been written by certain people.
92
616381
6423
بسیاری از قطعات موسیقی دوست‌داشتنی که توسط افراد خاصی نوشته شده‌اند، وجود داشته است.
10:23
And we will be talking about that a little bit later on as well.
93
623821
4688
و کمی بعد نیز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
10:28
So much to get through, to be honest with you.
94
628509
3504
خیلی چیزها برای گذراندن، صادق بودن با شما.
10:32
Thank you for joining us today.
95
632013
1602
از اینکه امروز به ما پیوستید متشکریم.
10:33
I hope you are having a good Sunday and we have the live chat as well.
96
633615
5955
امیدوارم یکشنبه خوبی داشته باشید و ما هم چت زنده داشته باشیم.
10:39
I wonder who was first on the live chat. Let's have a look shall we?
97
639570
5056
من تعجب می کنم که چه کسی اولین بار در چت زنده بود. بیایید نگاهی بیندازیم؟
10:46
Oh very interesting.
98
646094
2269
اوه خیلی جالبه
10:48
We have a change this week.
99
648363
3336
این هفته یک تغییر داریم.
10:51
Beatrice Laboratories I know you have had a very busy week.
100
651699
4972
آزمایشگاه های بئاتریس می دانم که هفته بسیار شلوغی داشته اید.
10:56
Busy week meeting your friends
101
656671
3420
هفته پرمشغله با دوستان خود ملاقات کنید
11:00
and guess what?
102
660091
1151
و حدس بزنید چه چیزی؟
11:01
You are also first on today's live chat.
103
661242
4988
شما همچنین اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:09
He treats
104
669250
2002
او بئاتریس را درمان می کند
11:11
Beatrice.
105
671252
1602
.
11:12
You are first today.
106
672854
2602
تو امروز اول شدی
11:15
Congratulations to you.
107
675456
4388
به شما تبریک می گویم.
11:19
Well then, Beatrice in second place.
108
679844
3654
خب پس، بئاتریس در رتبه دوم است.
11:23
Today we have Vitus. Your finger.
109
683498
3353
امروز ویتوس داریم. انگشت تو
11:26
Obviously you have been using your finger too much because it is now very tired.
110
686851
6523
بدیهی است که شما بیش از حد از انگشت خود استفاده کرده اید زیرا اکنون بسیار خسته است.
11:33
Unfortunately, my roots is here.
111
693724
2887
متاسفانه ریشه من اینجاست.
11:36
We also have Palmira.
112
696611
2452
پالمیرا هم داریم.
11:39
We have money.
113
699063
2202
ما پول داریم.
11:41
Hello. Moni RA, who says hi guys.
114
701265
4855
سلام. Moni RA که می گوید سلام بچه ها.
11:46
Hello to you. Money.
115
706120
1702
سلام بر شما پول
11:47
It's nice to see you here as well on the live stream.
116
707822
3553
خوشحالم که شما را اینجا در جریان زنده می بینم.
11:51
Charlotte is here.
117
711375
1769
شارلوت اینجاست
11:53
Hello, Charlotte.
118
713144
1501
سلام شارلوت
11:54
Hello. Also to. Oh, you know who it is?
119
714645
4705
سلام. همچنین به. اوه میدونی کیه؟
11:59
He is.
120
719350
484
11:59
He regain, brightening up the live chat.
121
719834
4988
او هست.
او دوباره به دست می آید و چت زنده را روشن می کند.
12:05
It is, of course, Luis Mendez is here today.
122
725139
6090
البته لوئیس مندز امروز اینجاست.
12:11
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
123
731262
2903
سلام، لویی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
12:14
We also have Poway. Poway llama.
124
734165
4204
پووی هم داریم. پووی لاما.
12:18
Hello to you as well. Franco. Franco. Ferrari.
125
738369
4621
سلام به شما هم. فرانکو فرانکو فراری
12:22
Can you see what I've done down here?
126
742990
2403
می توانید ببینید من اینجا چه کار کرده ام؟
12:25
Because, you know, Mr. Steve loves cars.
127
745393
3303
چون می دانید، آقای استیو عاشق ماشین است.
12:29
So what I've done here, I've actually put in photograph.
128
749864
3587
بنابراین کاری که من در اینجا انجام داده ام، در واقع در عکس قرار داده ام.
12:33
Well, it is in fact a drawing of a car, a sports car just for Mr.
129
753451
6489
خوب، این در واقع نقاشی یک ماشین است، یک ماشین اسپرت فقط برای آقای
12:39
Steve.
130
759940
601
استیو.
12:40
Because of course, we all know that Steve loves cars.
131
760541
4071
زیرا مطمئناً همه ما می دانیم که استیو عاشق ماشین است.
12:44
He likes cars very much.
132
764612
3420
او ماشین را خیلی دوست دارد.
12:48
Who else is here today? We also have Inaki.
133
768032
4004
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ ایناکی هم داریم.
12:52
Hello, Inaki. Nice to see you back as well.
134
772036
4638
سلام، ایناکی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
12:56
Claudia.
135
776674
1051
کلودیا
12:57
Hello, Claudia.
136
777725
1685
سلام، کلودیا.
12:59
What's cooking? Claudia, what have you got in the pot?
137
779410
4438
آشپزی چیست؟ کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
13:03
What's cooking? Claudia.
138
783848
2319
آشپزی چیست؟ کلودیا
13:06
Is it something spicy and hot?
139
786167
3053
چیزی تند و تند است؟
13:09
Is it something salty or not?
140
789220
3303
چیز شوری هست یا نه؟
13:12
Oh, Claudia, what is in the pot today?
141
792523
3871
آه، کلودیا، امروز در گلدان چیست؟
13:16
What are you cooking?
142
796394
1251
چی میپزی؟
13:17
Please let us know who else is here.
143
797645
3637
لطفاً به ما اطلاع دهید که چه کسی دیگر اینجاست.
13:21
Be okay.
144
801282
2402
خوب باش
13:23
I have no idea what those two initials stand for or what they mean.
145
803684
5222
من نمی دانم این دو حرف اول چه معنایی دارند یا به چه معنا هستند.
13:29
Hello. Also.
146
809507
984
سلام. همچنین.
13:30
Lily.
147
810491
1251
لیلی
13:31
Lily, I used to know someone called Lily in China.
148
811742
6073
لیلی، من در چین شخصی به نام لیلی را می شناختم.
13:37
I wonder if you are the same one.
149
817982
2169
من تعجب می کنم که آیا شما هم همین هستید؟
13:40
I don't know, I'm not sure, I don't know, I can't see you.
150
820151
4521
نمی دانم، مطمئن نیستم، نمی دانم، نمی توانم تو را ببینم.
13:44
You see, that's the reason why.
151
824672
2586
ببینید دلیلش هم همین است.
13:47
Zaka.
152
827258
1351
زکا.
13:48
Goodness me, it's very busy today on the live chat already.
153
828609
4321
خداییش، امروز در چت زنده خیلی شلوغ است.
13:52
Hello, Zika. Rosa,
154
832930
2686
سلام زیکا رزا،
13:57
Pedro Belmont is here as well.
155
837218
3386
پدرو بلمونت هم اینجاست.
14:00
Hello, Pedro. Rosa.
156
840604
2319
سلام پدرو رزا
14:02
Oh my goodness.
157
842923
1318
وای خدای من.
14:04
I have a feeling it is going to be a very busy live stream today.
158
844241
5973
من احساس می کنم امروز یک پخش زنده بسیار شلوغ خواهد بود.
14:10
I have a feeling all over my body.
159
850214
4471
در تمام بدنم احساسی دارم.
14:14
It is like a lovely tingle.
160
854685
2669
مثل یک گزگز دوست داشتنی است.
14:17
Do you ever get that feeling?
161
857354
1652
آیا تا به حال چنین احساسی به شما دست داده است؟
14:19
Do you ever get the feeling of tingling, tingle?
162
859006
4988
آیا تا به حال احساس سوزن سوزن شدن، گزگز شدن دارید؟
14:24
If you tingle, it means you feel excited.
163
864645
3387
اگر گزگز می کنید، به این معنی است که احساس هیجان دارید.
14:28
Maybe you are excited about a certain thing happening.
164
868032
4070
شاید در مورد اتفاق خاصی هیجان زده باشید.
14:32
For example, this weekend I have a lovely tingle because it is a long weekend.
165
872102
8759
به عنوان مثال، این آخر هفته من یک گزگز دوست داشتنی دارم زیرا آخر هفته طولانی است.
14:41
I get to spend an extra day with Mr. Steve.
166
881495
3670
من یک روز اضافی را با آقای استیو می گذرانم.
14:45
Am I lucky?
167
885165
1468
آیا من خوش شانس هستم؟
14:46
I'm very lucky, I think so.
168
886633
3888
من خیلی خوش شانس هستم، فکر می کنم.
14:50
Hello, Rosa, who says the cat that adopted me
169
890521
5005
سلام رزا که میگه گربه ای که منو قبول کرده
14:55
because he appeared here wants to sleep very early and he will wait for me to go to bed.
170
895893
7557
چون اینجا اومده میخواد خیلی زود بخوابه و منتظر بمونه تا بخوابم.
15:04
I know
171
904601
718
من می دانم که
15:05
there a lot of you have animals as pets.
172
905319
5005
بسیاری از شما حیوانات خانگی دارید.
15:10
Some people have cats, some people have dogs.
173
910507
3654
بعضی ها گربه دارند بعضی ها سگ.
15:14
Some people have very unusual pets.
174
914161
5005
برخی از افراد حیوانات خانگی بسیار غیرعادی دارند.
15:19
We have a friend who has spiders and snakes.
175
919633
5823
دوستی داریم که عنکبوت و مار دارد.
15:25
He keeps them
176
925456
1885
او آنها را
15:27
as pets.
177
927341
3570
به عنوان حیوان خانگی نگهداری می کند.
15:30
Is that weird? Is that strange?
178
930911
2219
آیا این عجیب است؟ عجیب است؟
15:33
Or shall we just say that all of these things help to make the world go around and around?
179
933130
8992
یا فقط بگوییم که همه این چیزها به چرخیدن دنیا کمک می کند؟
15:42
Isn't that lovely?
180
942122
1151
دوست داشتنی نیست؟
15:43
Pramod?
181
943273
1068
پرامود؟
15:44
Pramod, single is here.
182
944341
2736
پرامود، مجرد اینجاست.
15:47
Hello, Pramod. Nice to see you here as well.
183
947077
3003
سلام پرامود خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:50
Soup on soup and chaat is here as well.
184
950080
4138
سوپ روی سوپ و چات هم اینجاست.
15:54
Hello. It's nice to see you here.
185
954218
2485
سلام. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:56
Can I say a special hello
186
956703
4138
آیا می توانم یک سلام ویژه
16:00
to India?
187
960841
1351
به هند بگویم؟
16:02
Because this week I have had a lot of people subscribing to my YouTube channel
188
962192
7357
زیرا این هفته افراد زیادی
16:10
from India, also from Vietnam and Italy.
189
970050
6974
از هند و همچنین از ویتنام و ایتالیا در کانال یوتیوب من مشترک شده اند.
16:17
Isn't that strange?
190
977741
1084
این عجیب نیست؟
16:18
So we've had lots and lots of new subscribers joining this week.
191
978825
5089
بنابراین ما تعداد زیادی مشترک جدید داشته ایم که این هفته به آن ملحق شده اند.
16:24
So can I say welcome to all of my new subscribers who have joined my English Channel?
192
984097
8125
بنابراین می توانم به همه مشترکین جدیدم که به کانال انگلیسی من پیوسته اند خوش آمد بگویم؟
16:32
Don't forget there are video lessons.
193
992472
3237
فراموش نکنید که دروس ویدیویی وجود دارد.
16:35
There is also the live stream that you are watching now, so there is always something for you to watch
194
995709
8241
همچنین جریان مستقیمی وجود دارد که اکنون در حال تماشای آن هستید، بنابراین همیشه چیزی برای تماشای رایگان وجود دارد
16:45
for free because is here as well.
195
1005218
2670
زیرا اینجا نیز هست.
16:47
Hello!
196
1007888
1501
سلام!
16:49
It's nice to see you here as well.
197
1009389
3053
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:52
Newton. Hello, Newton Kumari.
198
1012442
4505
نیوتن سلام نیوتن کوماری.
16:56
Who says?
199
1016947
750
کی میگه
16:57
Mr. Duncan? Guess what? I am a new subscriber. Welcome.
200
1017697
5005
آقای دانکن؟ حدس بزنید چی؟ من یک مشترک جدید هستم. خوش آمدید.
17:02
And it is a pleasure to have you here on my, my little YouTube channel.
201
1022886
6790
و خوشحالم که شما را اینجا در کانال کوچک من در یوتیوب دارم.
17:10
It's not a big one.
202
1030060
2035
این بزرگ نیست.
17:12
I'm not a big celebrity like Mr. Beast.
203
1032095
4054
من یک سلبریتی بزرگ مثل آقای هیولا نیستم.
17:16
I'm just a small YouTube channel.
204
1036149
3504
من فقط یک کانال کوچک یوتیوب هستم.
17:19
So just a small one.
205
1039653
1985
بنابراین فقط یک کوچک.
17:21
But I'm very glad to see you here.
206
1041638
2786
اما خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم. خیلی
17:24
It's nice to have you here. So welcome, Newton.
207
1044424
2886
خوب است که شما اینجا هستید. پس خوش آمدی نیوتن.
17:27
I used to give my applause to to new subscribers, so maybe I should do that today.
208
1047310
7174
من قبلاً برای مشترکین جدید تشویق می کردم، بنابراین شاید امروز باید این کار را انجام دهم.
17:35
If you are a new viewer, if you are a new subscriber to my channel, please say Mr.
209
1055051
6807
اگر شما بیننده جدید هستید، اگر مشترک جدید کانال من هستید، لطفا بگویید آقای
17:41
Duncan, I am new
210
1061858
2486
دانکن، من جدید هستم
17:45
and I will give you one of these.
211
1065762
4988
و یکی از اینها را به شما می دهم.
17:58
Pisang is here as well.
212
1078441
2052
پیسنگ هم اینجاست.
18:00
Hello to you.
213
1080493
1318
سلام بر شما
18:01
I am pisang. It's nice to see you here.
214
1081811
3571
من پیسنگ هستم خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:05
Don't be shy. I give it a try.
215
1085382
3954
خجالتی نباش من آن را امتحان می کنم.
18:09
Chat.
216
1089336
1051
چت کنید.
18:10
We are all very friendly here on Mr.
217
1090387
4854
همه ما اینجا در
18:15
Duncan's English Addict channel.
218
1095241
2770
کانال انگلیسی معتاد آقای دانکن بسیار دوستانه هستیم.
18:18
We have Mr.
219
1098011
801
18:18
Steve coming very soon.
220
1098812
1501
ما آقای
استیو را به زودی داریم.
18:20
I will give you another mention of Mr. Steve.
221
1100313
4271
من به شما اشاره ای دیگر از آقای استیو خواهم داشت.
18:24
Here he is.
222
1104584
2186
او اینجاست.
18:26
He will be with us in a few moments from now.
223
1106770
2969
او تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
18:29
In around about ten minutes, Mr.
224
1109739
1952
حدود ده دقیقه دیگر، آقای
18:31
Steve will be with us.
225
1111691
3871
استیو با ما خواهد بود.
18:35
Would you like to see an interesting English phrase?
226
1115562
3170
آیا دوست دارید یک عبارت انگلیسی جالب ببینید؟
18:38
Because of course, the reason why I do this is to help you with your English.
227
1118732
7891
چون البته دلیل این کار من کمک به شما در مورد زبان انگلیسی است.
18:46
So here is a very interesting English phrase.
228
1126873
4988
بنابراین این یک عبارت انگلیسی بسیار جالب است.
18:53
Are you ready?
229
1133163
2586
آیا شما آماده اید؟
18:55
An English phrase just for you
230
1135749
3303
یک عبارت انگلیسی فقط برای شما
18:59
to help you improve your English through and through.
231
1139052
4988
که به شما کمک کند زبان انگلیسی خود را به طور کامل بهبود ببخشید.
19:04
Today's English phrase is put two and two together.
232
1144207
6473
عبارت انگلیسی امروزی دو و دو با هم قرار می گیرد.
19:11
It is a very interesting phrase that we often use when a person
233
1151131
4871
این عبارت بسیار جالبی است که ما اغلب از آن استفاده می کنیم وقتی فردی
19:16
comes to a conclusion, you realise something.
234
1156002
5639
به نتیجه می رسد، شما متوجه چیزی می شوید.
19:21
Maybe you have been watching something and in your mind you have been thinking about it.
235
1161641
8342
شاید شما در حال تماشای چیزی بوده اید و در ذهن خود به آن فکر کرده اید.
19:30
To come to a conclusion based on clues or things observed.
236
1170333
6790
برای رسیدن به نتیجه بر اساس سرنخ ها یا چیزهای مشاهده شده.
19:37
So things you have seen, things you have observed.
237
1177357
5155
بنابراین چیزهایی که دیده اید، چیزهایی که مشاهده کرده اید.
19:42
We can say in English that you put two and two together.
238
1182762
6690
به زبان انگلیسی می توانیم بگوییم که دو و دو را با هم قرار می دهید.
19:50
For example, in a sentence we can say, I have put two and two together and I know they are dating.
239
1190203
9209
مثلاً در یک جمله می توانیم بگوییم دو و دو را کنار هم گذاشته ام و می دانم با هم قرار می گذارند.
19:59
So in this situation, maybe you have been watching a couple of people, maybe in the office,
240
1199762
8309
بنابراین در این شرایط، شاید شما در حال تماشای چند نفر بوده اید، شاید در دفتر،
20:08
maybe you've been observing two of your work colleagues,
241
1208655
5488
شاید دو نفر از همکاران کاری خود را مشاهده کرده اید،
20:15
and you've noticed that they always leave
242
1215311
3420
و متوجه شده اید که آنها همیشه
20:18
and arrive together for work.
243
1218731
5005
برای کار با هم می روند و می آیند.
20:24
You might put two and two together.
244
1224604
4688
ممکن است دو و دو را با هم بچینید. به
20:29
It means you are coming to a conclusion because you've been watching something or observing something very carefully.
245
1229292
8792
این معنی است که به این دلیل به نتیجه می‌رسید که چیزی را با دقت تماشا کرده‌اید یا چیزی را مشاهده کرده‌اید.
20:38
I have put two and two together.
246
1238701
3003
دو و دو را کنار هم گذاشته ام.
20:41
Of course it is possible
247
1241704
3387
البته ممکن است
20:45
to do that and come to the wrong conclusion.
248
1245091
4955
این کار انجام شود و به نتیجه اشتباه برسد.
20:50
So sometimes people will come to the wrong conclusion.
249
1250046
5856
بنابراین گاهی اوقات افراد به نتیجه اشتباه می رسند.
20:56
They will jump to conclusions.
250
1256085
4822
آنها به سرعت نتیجه گیری خواهند کرد.
21:00
They will think they know something when they doubt.
251
1260907
4287
وقتی شک کنند فکر می کنند چیزی می دانند.
21:05
So it is possible sometimes to put two and two together.
252
1265194
5005
پس گاهی می توان دو و دو را کنار هم گذاشت.
21:10
But you can be wrong.
253
1270516
2519
اما ممکن است اشتباه کنید.
21:13
You might be incorrect.
254
1273035
2153
ممکن است شما نادرست باشید
21:15
Something you have seen, you might actually get the wrong conclusion because of it.
255
1275188
8074
چیزی که شما دیده اید، ممکن است در واقع به دلیل آن نتیجه اشتباه بگیرید.
21:23
So you do have to be careful if you are ever going to put two and two together,
256
1283596
5205
بنابراین، اگر قرار است دو و دو را کنار هم قرار دهید، باید مراقب باشید،
21:29
you have to make sure you are correct before you say anything.
257
1289318
3871
قبل از اینکه چیزی بگویید، باید مطمئن شوید که درست گفته اید.
21:34
Don't say anything until you are sure.
258
1294507
4087
تا مطمئن نشدی چیزی نگو.
21:38
A lot of people think these days, many
259
1298594
4822
بسیاری از مردم فکر می کنند این روزها، بسیاری از
21:43
news outlets, or maybe people on social media
260
1303416
4688
خبرگزاری ها، یا شاید مردم در رسانه های اجتماعی
21:48
quite often will put two and two together.
261
1308104
5188
اغلب دو و دو را کنار هم بگذارند.
21:53
They will jump to conclusions.
262
1313626
3804
آنها به سرعت نتیجه گیری خواهند کرد.
21:57
Sometimes it can get you in a lot of trouble as well.
263
1317430
4204
گاهی اوقات ممکن است شما را نیز با مشکلات زیادی مواجه کند.
22:01
So if you are ever feeling like coming to a conclusion or guessing something,
264
1321634
8158
بنابراین اگر همیشه می خواهید به نتیجه ای برسید یا چیزی را حدس بزنید،
22:10
be careful before you put two and two together because sometimes you can be wrong.
265
1330926
8259
قبل از قرار دادن دو و دو با هم مراقب باشید زیرا گاهی اوقات ممکن است اشتباه کنید.
22:19
So there it was.
266
1339652
1618
پس آنجا بود. به
22:21
I think that's a good phrase to be honest.
267
1341270
3070
نظر من این جمله خوبی است که صادقانه بگویم.
22:24
And we do often use it, especially when we are spreading gossip.
268
1344340
5706
و ما اغلب از آن استفاده می کنیم، به خصوص زمانی که شایعات را پخش می کنیم.
22:31
We are spreading stories.
269
1351147
2319
ما داریم داستان پخش می کنیم.
22:33
We might decide to put two and two together.
270
1353466
4988
ممکن است تصمیم بگیریم دو و دو را با هم قرار دهیم.
22:40
But be careful.
271
1360606
918
اما مراقب باشید.
22:41
Be very careful if you are doing that, because you can come to the wrong conclusion.
272
1361524
4838
اگر این کار را انجام می دهید بسیار مراقب باشید، زیرا ممکن است به نتیجه اشتباهی برسید.
22:47
By the way, if you want live
273
1367830
1852
ضمناً، اگر زیرنویس زنده می خواهید
22:49
captions, there are captions under this video,
274
1369682
5555
، زیر این ویدیو زیرنویس وجود دارد،
22:55
so don't forget you can click the button and you can have live captions.
275
1375654
6340
پس فراموش نکنید که می توانید روی دکمه کلیک کنید و می توانید زیرنویس زنده داشته باشید.
23:02
Isn't it amazing?
276
1382461
1685
شگفت انگیز نیست؟
23:04
I love modern technology.
277
1384146
2319
من عاشق تکنولوژی مدرن هستم.
23:06
I have to say I really do like it very much.
278
1386465
4188
باید بگم که واقعا خیلی دوستش دارم.
23:10
It is a windy day here in the UK.
279
1390653
3253
اینجا در بریتانیا روز بادی است.
23:13
Let's have a look outside the window and you will see.
280
1393906
3420
بیایید به بیرون از پنجره نگاهی بیندازیم و خواهید دید.
23:17
It is a windy day today. We don't have much sunshine.
281
1397326
4521
امروز یک روز بادی است. آفتاب زیاد نداریم
23:21
It's I think it's actually cold today and I've just checked the temperature.
282
1401847
7658
من فکر می کنم امروز واقعا سرد است و من فقط دما را بررسی کردم.
23:29
So the temperature today here in the UK is only 15 Celsius, which is quite cool.
283
1409888
8042
بنابراین دمای امروز اینجا در بریتانیا فقط 15 درجه سانتیگراد است که بسیار خنک است.
23:38
So that might be the reason why it feels
284
1418647
4655
بنابراین ممکن است دلیل این باشد که هوا
23:43
so cold in the studio because it is a cool, chilly day.
285
1423302
6440
در استودیو بسیار سرد است زیرا یک روز خنک و سرد است.
23:52
Well, it certainly feels cold in the studio.
286
1432328
5005
خوب، مطمئناً در استودیو سرد است.
23:58
Tomorrow the weather is going to be nice, so we might go out tomorrow.
287
1438651
5805
فردا هوا خوبه پس شاید فردا بریم بیرون.
24:04
We might go out and do something in the sunshine.
288
1444506
5439
ممکن است بیرون برویم و در آفتاب کاری انجام دهیم.
24:10
Of course, the only problem is during public holidays
289
1450295
5005
البته تنها مشکل این است که در تعطیلات رسمی
24:16
everyone decides to go out and do something.
290
1456185
4738
همه تصمیم می گیرند بیرون بروند و کاری انجام دهند.
24:20
So that is the main problem.
291
1460923
1818
پس مشکل اصلی همین است.
24:22
If you go out to a place on a bank holiday or a public holiday, quite often you will find many other people
292
1462741
9309
اگر در تعطیلات بانکی یا تعطیلات رسمی به مکانی بیرون می روید، اغلب می بینید که افراد زیادی نیز
24:32
are there as well and to be honest with you,
293
1472551
5005
آنجا هستند و صادقانه بگویم،
24:37
not a lot of people like being amongst other people, especially when there are too many people.
294
1477656
7624
بسیاری از مردم دوست ندارند در میان افراد دیگر باشند، به خصوص زمانی که وجود دارند. افراد زیادی
24:46
Large crowds of people might go somewhere.
295
1486598
5005
ممکن است جمعیت زیادی از مردم به جایی بروند.
24:52
Hello Mohsin Chaudhry, hello
296
1492805
4838
سلام محسن چودری سلام
24:57
Mohsin Chaudhry, I hope I pronounce your name correctly.
297
1497643
4988
محسن چودری امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم. تو
25:02
You are new here. Well, I will give you one of these.
298
1502648
4588
اینجا تازه کار هستی خوب من یکی از اینها را به شما می دهم.
25:17
If you've never seen Mr.
299
1517796
2169
اگر
25:19
Steve before, if you've never seen him.
300
1519965
4988
قبلاً آقای استیو را ندیده اید، اگر هرگز او را ندیده اید.
25:25
You are in for a treat.
301
1525420
2937
شما در حال درمان هستید.
25:28
Just to give you an idea.
302
1528357
2335
فقط برای اینکه به شما ایده بدهم
25:30
Just to give you a little taste of what Mr.
303
1530692
3787
فقط برای اینکه کمی از شخصیت آقای استیو به شما بچشم
25:34
Steve is like.
304
1534479
4588
.
25:39
Watch this.
305
1539067
1135
اینو تماشا کن
25:40
You know what's.
306
1540202
700
25:40
Sometimes I never know what's going to happen next. And this is one of those times.
307
1540902
4922
میدونی چیه
گاهی اوقات من هرگز نمی دانم بعد از آن چه اتفاقی قرار است بیفتد. و این یکی از آن مواقع است.
25:45
Hi there, Mr. Duncan.
308
1545824
1368
سلام آقای دانکن
25:47
How are you?
309
1547192
734
25:47
How's everyone around the world?
310
1547926
4988
چطوری؟ حال
همه در سراسر جهان چگونه است؟
25:55
Are you cool, man?
311
1555684
967
باحالی مرد؟
25:56
Are you cool?
312
1556651
685
باحالی؟
25:57
Big nose?
313
1557336
483
25:57
June Duncan think that June.
314
1557819
5005
بینی بزرگ؟
جون دانکن فکر می کند که ژوئن.
26:03
How you dig in has life.
315
1563225
1434
این که شما در آن حفاری کنید زندگی دارد.
26:04
How you dig in?
316
1564659
951
چگونه در حفاری هستید؟
26:05
Has life.
317
1565610
5005
زندگی دارد.
26:13
Which is the new trendy Mr.
318
1573869
1468
آقای استیو مد روز جدید کدام است
26:15
Steve? How you like it?
319
1575337
4321
؟ چگونه آن را دوست دارید؟
26:19
I take you as the,
320
1579658
5005
من تو را به عنوان،
26:48
You, Oh.
321
1608987
5005
تو، اوه.
27:00
I'm into all the social medias, Mr.
322
1620432
2402
من در تمام رسانه های اجتماعی هستم، آقای
27:02
Duncan. The TikToks I'm on, all those. The Facebooks, the TikTok.
323
1622834
3654
دانکن. TikToks که من در آن هستم، همه آنها. فیسبوک ها، تیک تاک.
27:14
All. What can you say?
324
1634346
7173
همه چه می توانید بگویید؟
27:23
I mean, really, what can you say to that?
325
1643672
4654
منظورم این است که واقعاً چه چیزی می توانید به آن بگویید؟
27:28
So Mr.
326
1648326
517
27:28
Steve will be with us in a few moments from now.
327
1648843
3003
پس آقای
استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
27:31
Thank you very much for your lovely company today.
328
1651846
2903
از شرکت دوست داشتنی امروز شما بسیار سپاسگزارم.
27:34
Who else is here?
329
1654749
1168
کی دیگه اینجاست؟
27:35
Marut SEO is here. Hello.
330
1655917
2019
Marut SEO اینجاست. سلام.
27:37
Merit SEO, I know a lot of people normally.
331
1657936
4521
سئو شایستگی، من افراد زیادی را به طور معمول می شناسم.
27:42
I know lots of you will join the live stream at around about 2:30.
332
1662457
6340
می دانم که بسیاری از شما حدود ساعت 2:30 به پخش زنده می پیوندید.
27:49
In fact, I have a feeling that there might be a lot of Mr.
333
1669264
4688
در واقع، من این احساس را دارم که ممکن است
27:53
Steve fans out there as well, so we will see what happens today.
334
1673952
5372
طرفداران آقای استیو زیادی هم آنجا باشند، بنابراین امروز خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
27:59
Our main subject today is humour,
335
1679708
5005
موضوع اصلی امروز ما طنز،
28:05
jokes, humour, things connected to that type of thing.
336
1685163
5739
شوخی، طنز، چیزهایی است که به آن نوع چیزها مرتبط است.
28:11
Let's be honest, can I be honest with you?
337
1691770
5005
بیایید صادق باشیم، آیا می توانم با شما صادق باشم؟
28:17
These days we all need to have a laugh and have a smile
338
1697258
6607
این روزها همه ما نیاز داریم که بخندیم و لبخند بزنیم
28:24
because there seems to be so much bad news around in the world.
339
1704766
4988
زیرا به نظر می رسد اخبار بد زیادی در سراسر جهان وجود دارد.
28:30
So I think sometimes we do need to have a little bit of fun,
340
1710305
4654
بنابراین فکر می‌کنم گاهی اوقات لازم است کمی سرگرم شویم،
28:34
a little bit of a laugh, some humour, some jokes.
341
1714959
5756
کمی بخندیم، کمی طنز کنیم، کمی شوخی کنیم.
28:40
So that is what we are talking about today. Vitus.
342
1720715
4471
پس این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم. ویتوس.
28:46
Now Vitus is a very special person here on the live stream
343
1726771
3971
اکنون ویتوس یک شخص بسیار خاص در اینجا در جریان زنده است
28:50
because he likes to keep us all entertained with jokes on the live chat.
344
1730742
6139
زیرا او دوست دارد همه ما را با جوک ها در چت زنده سرگرم کند.
28:57
So now is your chance Vitus.
345
1737282
3169
بنابراین اکنون شانس شما Vitus است.
29:00
Today it is your chance to shine with your sense of humour because that is what we are talking about today.
346
1740451
8976
امروز این شانس شماست که با حس شوخ طبعی خود بدرخشید زیرا امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
29:10
All of that coming in a few moments from now.
347
1750028
3203
همه اینها تا چند لحظه دیگر در راه است.
29:13
Plus Mr.
348
1753231
1985
به علاوه آقای
29:15
Steve, he will be here as well. Are you ready for Mr. Steve?
349
1755216
4254
استیو، او نیز اینجا خواهد بود. آیا برای آقای استیو آماده هستید؟
29:19
I don't know if you are ready or not, I don't know, I really don't know.
350
1759470
5005
نمی دانم آماده ای یا نه، نمی دانم، واقعاً نمی دانم.
29:24
So Mr. Steve will be here in a few moments from now.
351
1764842
3103
بنابراین آقای استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
29:27
Please don't go away.
352
1767945
1519
لطفا دور نشو
29:29
Keep it right here.
353
1769464
1268
همینجا نگهش دار
29:30
This is English addict, live from England.
354
1770732
5739
این معتاد انگلیسی است، از انگلستان زندگی می کند.
32:52
English Addict is with you on a Sunday.
355
1972149
3837
انگلیسی معتاد یکشنبه با شماست.
32:55
I hope you are having a good day today.
356
1975986
5005
امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید.
33:18
here we are, then.
357
1998042
1468
پس ما اینجا هستیم
33:19
It's that moment of time again.
358
1999510
3036
دوباره آن لحظه از زمان است.
33:22
The moment where everyone gets excited.
359
2002546
3053
لحظه ای که همه هیجان زده می شوند.
33:25
I have to say, I've done something different with Mr. Steve.
360
2005599
3804
باید بگویم، من با آقای استیو کار متفاوتی انجام داده ام.
33:29
He probably doesn't even realise yet.
361
2009403
1902
او احتمالاً هنوز متوجه نشده است.
33:31
I'm using some slightly different lighting on Mr. Steve.
362
2011305
4921
من از نور کمی متفاوت در آقای استیو استفاده می کنم. او
33:36
He's.
363
2016226
467
33:36
He's already looking a little bit worried, so let me just make sure that Mr.
364
2016693
5189
او در حال حاضر کمی نگران به نظر می رسد، بنابراین اجازه دهید مطمئن شوم که آقای
33:41
Steve looks absolutely lovely.
365
2021882
2970
استیو کاملاً دوست داشتنی به نظر می رسد.
33:44
So I'm just going to make sure because you know,
366
2024852
4754
بنابراین من فقط می خواهم مطمئن شوم زیرا می دانید،
33:49
we have to check all of these things.
367
2029606
2937
ما باید همه این موارد را بررسی کنیم.
33:52
I am, of course, a complete professional.
368
2032543
4037
البته من یک حرفه ای کامل هستم.
33:56
Here he comes then. Are you ready?
369
2036580
3787
پس او می آید. آیا شما آماده اید؟
34:00
It is the one.
370
2040367
1585
آن یکی است.
34:01
The only.
371
2041952
2703
تنها.
34:04
Oh, my goodness, it is Mr.
372
2044655
3487
اوه، خدای من، این آقای
34:08
Steve.
373
2048142
2218
استیو است.
34:12
Hello.
374
2052513
817
سلام.
34:13
Wonderful viewers from across the globe.
375
2053330
2886
بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان.
34:16
Welcome from myself. Mr. Duncan has already welcomed you.
376
2056216
3837
خوش اومدی از طرف خودم آقای دانکن قبلاً از شما استقبال کرده است.
34:20
I'm welcome again because it's Sunday and I'm always here on a Sunday with Mr.
377
2060053
4171
من دوباره خوش آمدم زیرا یکشنبه است و من همیشه در یکشنبه با آقای دانکن اینجا هستم،
34:24
Duncan to, as a sort of a sidekick, as sort of assistant,
378
2064224
5422
به عنوان یک دستیار، به عنوان یک دستیار،
34:30
if you will, in the world of English.
379
2070847
2370
اگر بخواهید، در دنیای انگلیسی.
34:33
That is Mr. Duncan's English.
380
2073217
2669
این انگلیسی آقای دانکن است.
34:35
So what do you think, Steve?
381
2075886
1418
پس نظرت چیه، استیو؟
34:37
What do you think of the moody lighting?
382
2077304
2786
نظر شما در مورد نورپردازی بد خلق چیست؟
34:40
Well, I don't know, because I can't see myself.
383
2080090
3620
خوب، نمی دانم، چون نمی توانم خودم را ببینم.
34:43
Just.
384
2083710
251
34:43
I'm hoping I don't look the colour of the paint that I've been using on my wheelbarrow.
385
2083961
6139
فقط
امیدوارم رنگ رنگی که روی چرخ دستی ام استفاده کرده ام به نظر نرسد.
34:50
Okay. To prevent it getting rusty, which is green.
386
2090100
2803
باشه برای جلوگیری از زنگ زدگی آن که سبز است.
34:52
Just look at that, Steve. Just look at the monitor.
387
2092903
4988
فقط به آن نگاه کن استیو. فقط به مانیتور نگاه کنید.
34:57
I don't know, it doesn't work for me.
388
2097941
1985
نمیدونم واسه من کار نمیکنه
34:59
Please tell me, lovely viewers.
389
2099926
2219
لطفاً بینندگان عزیز به من بگویید.
35:02
Do I look a funny colour?
390
2102145
1719
آیا من یک رنگ خنده دار به نظر می رسم؟
35:03
Oh, has Mr. Duncan adjusted the lighting in a way that is not flattering?
391
2103864
4721
اوه، آیا آقای دانکن نور را طوری تنظیم کرده است که چاپلوس نباشد؟
35:08
Well, it's actually different lighting to be flattering. Okay, Steve.
392
2108585
3537
خوب، در واقع نورپردازی متفاوت است که متملق باشد. باشه، استیو.
35:12
Two years away. Okay, Steve.
393
2112122
2102
دو سال دیگه باشه، استیو.
35:15
What?
394
2115275
300
35:15
We've what we have to make sure today is we have to be succinct and to the point, I believe that is we'll get on with it.
395
2115575
8759
چی؟
ما امروز باید مطمئن شویم که باید مختصر باشیم و به این نکته معتقدم که ما به آن ادامه خواهیم داد. من
35:24
I am all right now.
396
2124751
1335
الان خوبم
35:26
So I'm going to join Mr. Steve on the screen.
397
2126086
2369
بنابراین من می خواهم به آقای استیو روی پرده بپیوندم.
35:28
There he is. Look, there's Mr. Steve and there's me.
398
2128455
3053
او آنجاست. ببین، آقای استیو و من.
35:31
So I quite like the lighting today on Mr.
399
2131508
3604
بنابراین من کاملاً نورپردازی امروز آقای استیو را دوست دارم
35:35
Steve. It's very subtle and I'm using different lights.
400
2135112
4437
. بسیار ظریف است و من از نورهای مختلف استفاده می کنم. به
35:39
That's the reason why. So it looks a little bit more natural.
401
2139549
4321
همین دلیل است. بنابراین کمی طبیعی تر به نظر می رسد.
35:43
If you came to me.
402
2143870
2186
اگه اومدی پیش من
35:46
Well I'm joking Mr. Duncan. I'm joking.
403
2146056
3904
خب من دارم شوخی می کنم آقای دانکن. شوخی می کنم.
35:49
less about the lighting and more about the show.
404
2149960
2285
کمتر در مورد نور و بیشتر در مورد نمایش. بله
35:52
Yes. Okay, then let's get on with it then. Mr. Steve, we have a lot to talk about today.
405
2152245
4755
خوب، پس بیایید با آن ادامه دهیم. آقای استیو، ما امروز خیلی چیزها برای گفتن داریم.
35:57
We'll we're going to talk about, animals. Pets.
406
2157000
3270
ما در مورد حیوانات صحبت خواهیم کرد. حیوانات خانگی
36:00
How much do you love your animal?
407
2160270
2319
چقدر حیوانت را دوست داری؟
36:02
Is it possible, Steve, to become two in love with your pet?
408
2162589
7557
آیا ممکن است، استیو، عاشق حیوان خانگی خود دو نفر شوید؟
36:11
Are you asking me now, or is that a question to be posed for later?
409
2171648
3153
الان از من می پرسی یا این سوالی است که بعدا مطرح می شود؟
36:14
No, we're asking it now. Oh, right.
410
2174801
2002
نه، الان می پرسیم. اوه، درست است.
36:16
Okay.
411
2176803
1351
باشه
36:18
well, I think you can.
412
2178154
1836
خوب، من فکر می کنم شما می توانید.
36:19
I don't know what you mean by two in love.
413
2179990
2852
من نمی دانم منظور شما از دو عاشق چیست؟
36:22
well, to obsessed, well, you could, I presume you could get, so obsessed with your
414
2182842
7942
خوب، به وسواس، خوب، شما می توانید، من فرض می کنم که شما می توانید آن را دریافت کنید، آنقدر نسبت به
36:30
your pet, your dog, or whatever that you neglect the human companions around you, your partner, your wife, your husband.
415
2190817
9126
حیوان خانگی خود، سگ خود، یا هر چیز دیگری وسواس دارید که از همراهان انسانی اطراف خود، شریک زندگی خود، همسرتان، و شوهرتان غافل می شوید.
36:40
Maybe.
416
2200327
1268
شاید.
36:41
Maybe you get more love from your pet than you do from your partner.
417
2201595
5271
شاید شما از حیوان خانگی خود بیشتر از شریک زندگی خود محبت دریافت می کنید.
36:47
in which case, maybe if you give to your pet,
418
2207767
5005
در این صورت، شاید اگر به حیوان خانگی خود هدیه دهید،
36:53
you get love back.
419
2213223
1301
عشق را پس بگیرید.
36:54
Whereas if you cook meals, take people in the car.
420
2214524
4588
در حالی که اگر غذا درست می کنید، مردم را سوار ماشین کنید.
36:59
Maybe you're not getting much love back from your partner, and therefore you are seeking it
421
2219112
5339
شاید شما عشق زیادی را از شریک زندگی خود دریافت نمی کنید، و بنابراین آن را
37:04
in your dog or your cat or your horse or whatever it is that you have.
422
2224784
5372
در سگ یا گربه یا اسب خود یا هر چیز دیگری که دارید جستجو می کنید.
37:10
I'm often suspicious of that, but,
423
2230590
2820
من اغلب به این مشکوک هستم، اما،
37:15
I don't know, maybe,
424
2235095
934
نمی دانم، شاید،
37:16
maybe, maybe that's a possibility because, you know, dogs in particular give love, don't they?
425
2236029
5222
شاید، شاید این یک احتمال باشد، زیرا، می دانید، سگ ها به طور خاص عشق می ورزند، اینطور نیست؟
37:21
Well, we often say that animals give love unconditionally. Conditionally.
426
2241434
4705
خوب، ما اغلب می گوییم که حیوانات بدون قید و شرط عشق می دهند. مشروط بله
37:26
Yes. Unconditional.
427
2246139
1385
بدون قید و شرط.
37:27
Whereas humans often want something in return for that love.
428
2247524
7073
در حالی که انسان ها اغلب در ازای آن عشق چیزی می خواهند.
37:35
They think, well, I'm giving all this, I want something back.
429
2255465
3537
آنها فکر می کنند، خوب، من همه اینها را می دهم، چیزی را پس می خواهم.
37:39
Whereas you know dogs don't think like that.
430
2259002
3120
در حالی که می دانید سگ ها اینطور فکر نمی کنند.
37:42
And I know, I do know relationships, I know people in relationships where, you know,
431
2262122
4804
و من می دانم، من روابط را می شناسم، من افرادی را در روابطی می شناسم که، می دانید،
37:46
if they want something out of that relationship, they've got to buy presents and gifts and all sorts of things.
432
2266926
6240
اگر چیزی از آن رابطه می خواهند، باید هدایا و هدایا و انواع چیزها را بخرند.
37:53
Yeah. The relationships are all different.
433
2273166
2336
آره روابط همه متفاوت است.
37:55
They're not all necessarily based on love.
434
2275502
2435
همه آنها لزوما بر اساس عشق نیستند.
37:57
And if they are, sometimes people want something in return for that.
435
2277937
4805
و اگر هستند، گاهی اوقات مردم در ازای آن چیزی می خواهند.
38:02
Anyway, talking of which, is it possible to go too far with the love of your pets?
436
2282742
8509
به هر حال، در مورد آن صحبت کنیم، آیا می توان با عشق به حیوانات خانگی خود بیش از حد پیش رفت؟
38:11
Now, in this case, we are talking about dogs now.
437
2291434
3070
اکنون در این مورد، اکنون در مورد سگ صحبت می کنیم.
38:14
Last week, the well-known French actor Alain Delon passed away in his will.
438
2294504
9176
هفته گذشته آلن دلون بازیگر سرشناس فرانسوی در وصیت نامه خود درگذشت.
38:24
He requested that his dog,
439
2304914
4521
او درخواست کرد که سگش،
38:29
his pet dog, his beloved dog be buried with him.
440
2309435
5005
سگ خانگی اش، سگ محبوبش با او دفن شود.
38:35
There is just one problem with that.
441
2315191
2803
فقط یک مشکل در آن وجود دارد.
38:37
The dog was still alive.
442
2317994
2519
سگ هنوز زنده بود.
38:40
And then there is Alain Delon, a dog called Lubo.
443
2320513
4988
و سپس آلن دلون، سگی به نام لوبو وجود دارد.
38:45
Isn't that what a lovely dog! It looks slightly crazy.
444
2325601
3771
آیا این چه سگ دوست داشتنی نیست! کمی دیوانه به نظر می رسد.
38:49
If now maybe it's just the photograph.
445
2329372
3287
اگر الان شاید فقط عکس باشد.
38:52
Maybe it's just the moment when that photograph was taken.
446
2332659
3870
شاید فقط لحظه ای باشد که آن عکس گرفته شده است.
38:56
But the dog.
447
2336529
601
اما سگ
38:57
This does look slightly crazy.
448
2337130
2886
این کمی دیوانه به نظر می رسد.
39:00
So that is Alain Delon Delon's dog.
449
2340016
3420
پس این سگ آلن دلون دلون است.
39:03
What he wanted was the dog to be buried with him
450
2343436
4988
آنچه او می خواست این بود که سگ در وصیتش با او دفن شود
39:08
in his will.
451
2348474
801
.
39:09
That was his wish which meant this is really awkward by the way.
452
2349275
5823
این آرزوی او بود که به این معنی بود که اتفاقاً این واقعاً ناخوشایند است.
39:15
Very awkward.
453
2355331
1652
خیلی ناجوره
39:16
That meant the dog would have to be put to sleep to be buried with
454
2356983
6273
این بدان معنا بود که سگ را باید بخواباند تا با
39:24
Alain Delon.
455
2364424
1117
آلن دلون دفن شود.
39:25
Have they done that yet.
456
2365541
1802
آیا آنها هنوز این کار را انجام داده اند.
39:27
Can I just say for those worried they they've decided not to do that
457
2367343
4555
آیا می توانم فقط برای کسانی که نگران هستند بگویم که به دلایل مختلف تصمیم گرفته اند این کار را انجام ندهند
39:32
for various reasons.
458
2372915
2219
.
39:35
Many people were slightly outraged but it is possible.
459
2375134
4204
بسیاری از مردم کمی خشمگین بودند اما ممکن است.
39:39
So so this is what I mean about by is it possible to be two in love.
460
2379338
6307
بنابراین منظور من از این است که آیا ممکن است دو نفر عاشق باشند.
39:46
Is it possible to be too obsessed with with your pet
461
2386329
4955
آیا ممکن است در
39:51
where you actually want it with you, even after you leave this world?
462
2391284
4988
جایی که واقعاً می خواهید حیوان خانگی خود را همراه خود داشته باشید، حتی پس از ترک این دنیا بیش از حد وسواس داشته باشید؟
39:56
Maybe. Yes, maybe, Mr.
463
2396772
2603
شاید. بله، شاید آقای
39:59
Duncan, that, you know, recounting the story of Romeo and Juliet.
464
2399375
5005
دانکن، می دانید که داستان رومئو و ژولیت را بازگو می کند.
40:04
when somebody dies, a loved one dies.
465
2404931
3570
وقتی کسی می میرد، یکی از عزیزانش می میرد.
40:08
You are so grief stricken.
466
2408501
1685
تو خیلی غمگینی
40:10
You take your own life.
467
2410186
1785
شما زندگی خود را می گیرید.
40:11
May be may be they may be the island alone.
468
2411971
3303
ممکن است آنها تنها جزیره باشند.
40:15
Thought that, his pet would be so grief stricken that the pet would be better off dead.
469
2415274
5639
فکر می کرد که حیوان خانگی او چنان غمگین می شود که بهتر است حیوان خانگی بمیرد.
40:21
Yeah.
470
2421397
617
آره
40:22
what, are they going to be buried or cremated?
471
2422014
2953
چه، آیا آنها قرار است دفن شوند یا سوزانده شوند؟
40:24
Well, I think they were going to be buried, I think, but. But that was his will.
472
2424967
4204
خوب، من فکر می کنم آنها قرار بود دفن شوند، فکر می کنم، اما. اما این اراده او بود.
40:29
You know what wills are like.
473
2429171
2419
شما می دانید که اراده ها چگونه هستند.
40:31
So before a person gets too old, they will often make a list of things that they want to happen after they die.
474
2431590
8676
بنابراین قبل از اینکه فرد خیلی پیر شود، اغلب فهرستی از چیزهایی که می خواهند پس از مرگشان اتفاق بیفتد، تهیه می کنند.
40:40
And sometimes those things can be a little strange or unusual.
475
2440966
5089
و گاهی اوقات این چیزها می توانند کمی عجیب یا غیرعادی باشند.
40:46
Maybe a person might want to be buried in a certain place, or with a certain thing
476
2446539
7073
ممکن است شخصی بخواهد در یک مکان خاص یا با چیز خاصی
40:54
that they're holding on to.
477
2454997
1535
که به آن چسبیده است دفن شود.
40:56
So it does seem a little
478
2456532
3420
بنابراین
40:59
cruel to to kill, to have your dog killed, to be buried with you.
479
2459952
4588
کشتن، کشتن سگتان، دفن شدن با شما کمی ظالمانه به نظر می رسد.
41:04
I mean, why not let your dog live out its natural life and then have it buried with you after it seems a little unusual.
480
2464540
8225
منظورم این است که چرا اجازه ندهید سگ شما زندگی طبیعی خود را داشته باشد و بعد از اینکه کمی غیرعادی به نظر می رسد او را با خود دفن کنید.
41:12
Yeah, well, it might be seen as extreme anyway. It's not happening.
481
2472765
4988
بله، خوب، به هر حال ممکن است افراطی دیده شود. این اتفاق نمی افتد.
41:17
The family have said that we will carry out all of the wishes.
482
2477803
5372
خانواده گفته اند که ما به همه خواسته ها عمل خواهیم کرد.
41:23
But we are not going to to put the dog to sleep so it can spend eternity with its owner.
483
2483175
8309
اما قرار نیست سگ را بخوابانیم تا بتواند ابدیت را با صاحبش بگذراند.
41:31
Apparently, according to the live chat, Lubo was adopted by a friend of his.
484
2491484
7340
ظاهراً طبق گفتگوی زنده، لوبو توسط یکی از دوستانش به فرزندی پذیرفته شده است.
41:38
So that is what is happening to the dog.
485
2498824
3070
پس این چیزی است که برای سگ اتفاق می افتد.
41:41
Instead of it going into the coffin
486
2501894
4221
به جای اینکه نه با انتخاب خود به داخل تابوت برود
41:46
not by choice, it is actually going to be adopted instead.
487
2506115
4621
، در واقع قرار است به جای آن پذیرفته شود.
41:50
So I would say that that may be in that situation.
488
2510736
3270
بنابراین من می گویم که ممکن است در آن موقعیت باشد.
41:54
Steve, the story does have,
489
2514006
1802
استیو، داستان
41:56
a bittersweet ending.
490
2516992
2236
یک پایان تلخ و شیرین دارد.
41:59
Yeah, because the dog will soon get over the death of its owner.
491
2519228
4471
بله، چون سگ به زودی از مرگ صاحبش غلبه خواهد کرد.
42:03
I in fact, it's probably I got over it within 24 hours.
492
2523699
4671
من در واقع، احتمالاً در عرض 24 ساعت از آن گذشتم.
42:08
I don't think dogs, really.
493
2528370
1869
من فکر نمی کنم سگ، واقعا.
42:10
I mean, yes, they're loyal to their owners, but how long do they moan?
494
2530239
4137
یعنی بله، آنها به صاحبانشان وفادار هستند، اما تا کی ناله می کنند؟
42:14
I mean, we've heard of dogs, you know, sitting by the body of the of the of their dead.
495
2534376
5823
منظورم این است که ما از سگ ها شنیده ایم که کنار جسد مردگانشان نشسته اند.
42:21
oh, no, we've heard of that before.
496
2541066
1585
اوه، نه، ما قبلاً در مورد آن شنیده ایم.
42:22
But, I mean, I'm sure they will get over it quite quickly, I think.
497
2542651
3337
اما، منظورم این است که من مطمئن هستم که آنها خیلی سریع از پس آن بر می آیند، فکر می کنم.
42:25
So, by the way, we've got some new people on who are wondering what this channel is.
498
2545988
5005
بنابراین، اتفاقاً، ما افراد جدیدی داریم که می‌پرسند این کانال چیست.
42:30
Alok, Pranav Singh
499
2550993
3553
الوک، پراناو سینگ
42:34
is asking, is this a lecture? What is it?
500
2554546
2987
می پرسد، آیا این یک سخنرانی است؟ چیست؟
42:37
Well, it's.
501
2557533
1151
خوب، این است.
42:38
Well, I will try to explain.
502
2558684
2069
خب سعی میکنم توضیح بدم
42:40
Go on. This is English Addict.
503
2560753
2035
ادامه بده این معتاد انگلیسی است.
42:42
It is a live stream on my YouTube channel.
504
2562788
3420
این یک پخش زنده در کانال یوتیوب من است.
42:46
What I do is I talk about English subjects.
505
2566208
4137
کاری که من انجام می دهم این است که در مورد موضوعات انگلیسی صحبت می کنم.
42:50
If you are learning English, it is a good place to come and practise your listening.
506
2570345
6507
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، مکان خوبی برای آمدن و تمرین گوش دادن است.
42:57
You can also chat as well with other people who are learning English.
507
2577102
5606
همچنین می توانید با افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند چت کنید.
43:02
Also it is everything.
508
2582708
3120
همچنین همه چیز است.
43:05
And the best part about this Mr.
509
2585828
2519
و بهترین بخش در مورد این آقای
43:08
Steve is it is live right now
510
2588347
5605
استیو این است که هم اکنون
43:14
at 244 on a Sunday afternoon, the 25th of August.
511
2594536
6690
در ساعت 244 بعدازظهر یکشنبه، 25 آگوست پخش می شود.
43:21
We are coming towards the end of August already. Mr.. Steve, can you believe it?
512
2601226
4738
در حال حاضر به اواخر آگوست می رسیم. آقای استیو، باورت میشه؟
43:25
I know it'll soon be autumn, the leaves will be falling and we will be battening down the hatches for winter,
513
2605964
7308
من می دانم که به زودی پاییز می شود، برگ ها می ریزند و ما دریچه ها را برای زمستان می کوبیم،
43:33
which is a phrase you used to say preparing, you know, battening down the hatches.
514
2613755
4805
این عبارتی است که می گفتید آماده کردن دریچه ها، می دانید، دریچه ها را می کوبیم.
43:39
well, that's normally for a violent storm.
515
2619728
2586
خوب، این معمولاً برای یک طوفان شدید است.
43:42
That's what you should do with your boat.
516
2622314
2219
این کاری است که باید با قایق خود انجام دهید.
43:44
If there is a storm coming, Batten down the hatches.
517
2624533
3053
اگر طوفانی در راه است، دریچه ها را پایین بیاورید.
43:47
So prepare yourself for bad weather, which always comes in the winter.
518
2627586
4504
پس خود را برای هوای بدی که همیشه در زمستان می آید آماده کنید.
43:52
Anyway, it's a bit early for that because we're still in August, and, it does feel like autumn here, though it's very strange.
519
2632090
7341
به هر حال، برای این کار کمی زود است، زیرا ما هنوز در ماه اوت هستیم، و اینجا احساس پاییز است، اگرچه بسیار عجیب است.
43:59
It's been a very strange. Some of it. Anyway.
520
2639431
2469
خیلی عجیب بوده برخی از آن. به هر حال.
44:01
The doctor, doctor Dcad
521
2641900
3604
دکتر، دکتر Dcad
44:05
is also, I think, new.
522
2645504
1251
هم فکر کنم جدید باشه.
44:06
Maybe doctor Deckard. Deckard.
523
2646755
2936
شاید دکتر دکارد دکارد
44:09
Mr. Duncan, I'm sorry, I wish I could have time on your live lesson.
524
2649691
3370
آقای دانکن، متاسفم، ای کاش می توانستم برای درس زنده شما وقت داشته باشم.
44:13
Maybe you have to.
525
2653061
1619
شاید مجبوری.
44:14
Maybe you've got to go.
526
2654680
684
شاید باید بری
44:15
Well, you can always watch it later.
527
2655364
1451
خوب، شما همیشه می توانید آن را بعدا تماشا کنید.
44:16
These are all always available later, as are Mr. Duncan.
528
2656815
4888
اینها همگی بعداً در دسترس هستند، همانطور که آقای دانکن در دسترس است.
44:21
non live lessons.
529
2661703
1251
درس های غیر زنده
44:22
His actual proper lessons, I might say recorded lessons.
530
2662954
4171
درس های درست واقعی او، شاید بتوانم بگویم درس های ضبط شده.
44:27
Recorded lessons. loads of those available.
531
2667125
4088
درس های ضبط شده بارهای از آن موجود است.
44:31
so, you know, go and have a look at Mr.
532
2671213
2752
بنابراین، می دانید، بروید و به کانال آقای دانکن نگاهی بیندازید
44:33
Duncan's channel and have a look at those as well. Good.
533
2673965
2470
و آنها را نیز ببینید. خوب
44:37
Do I remember says,
534
2677386
4654
یادم می آید می گوید
44:42
Where are we?
535
2682040
1435
کجا هستیم؟
44:43
Lost Pedro?
536
2683475
1018
پدرو را گم کردی؟
44:44
Do I remember the something of the world when I used to do something?
537
2684493
5005
آیا وقتی کاری را انجام می دادم چیزی از دنیا را به یاد می آورم؟
44:51
what was it called? Pedro. You said somewhere I can't remember.
538
2691316
2302
اسمش چی بود پدرو. یه جایی گفتی یادم نمیاد
44:53
It's called.
539
2693618
384
نام دارد.
44:54
I carry on. I can't remember what you said.
540
2694002
3103
ادامه می دهم یادم نمیاد چی گفتی
44:57
No. Good, good, Steve, we'll save that for later. Will we replay that bit later?
541
2697105
4822
نه. خوب، خوب، استیو، ما آن را برای بعد ذخیره می کنیم. آیا بعداً آن را دوباره پخش خواهیم کرد؟
45:01
That was.
542
2701927
517
این بود.
45:02
That's for the landmarks of the world.
543
2702444
3236
این برای نقاط دیدنی جهان است.
45:05
Okay. That. Remember that. I think we used to do that, didn't we? Used to.
544
2705680
2853
باشه که به یاد داشته باشید که. فکر می کنم قبلا این کار را می کردیم، نه؟ عادت داشتن.
45:08
We used to start the live stream when I was in a different country and we used to talk about it. Steve.
545
2708533
4371
زمانی که من در کشور دیگری بودم پخش زنده را شروع می کردیم و در مورد آن صحبت می کردیم. استیو
45:12
We did it twice.
546
2712904
1418
ما دو بار این کار را انجام دادیم.
45:14
Yes, we did it just twice.
547
2714322
1969
بله، ما فقط دو بار این کار را انجام دادیم.
45:16
Oh, well done for remembering, Pedro. I'd forgotten. Yes,
548
2716291
3904
آه، آفرین که به یاد آوردی، پدرو. فراموش کرده بودم بله،
45:20
we did it just twice. And Mr.
549
2720195
2636
ما فقط دو بار این کار را انجام دادیم. و آقای
45:22
Steve was standing in front of a famous monument or a famous city, so it was actually projected onto a green screen.
550
2722831
6840
استیو در مقابل یک بنای تاریخی معروف یا یک شهر معروف ایستاده بود، بنابراین در واقع روی یک صفحه سبز نمایش داده شد.
45:29
So that was we did that about five years ago.
551
2729921
2937
بنابراین ما این کار را حدود پنج سال پیش انجام دادیم.
45:34
I have to
552
2734125
451
45:34
say we might do it again because it would appear that Pedro is very excited.
553
2734576
5605
باید
بگویم که ممکن است دوباره این کار را انجام دهیم زیرا به نظر می رسد که پدرو بسیار هیجان زده است.
45:40
It's got a very good memory about it.
554
2740232
1718
خاطره خیلی خوبی ازش داره
45:41
Anyway, Steve, we've got to move on because we have so much to talk about.
555
2741950
3453
به هر حال، استیو، ما باید به جلو برویم زیرا چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم.
45:45
We're looking at laughter, smiles, jokes, things that are humorous, coming later on this weekend.
556
2745403
9393
ما در حال بررسی خنده، لبخند، شوخی، چیزهایی که طنز هستند، در آخر این هفته می آییم.
45:54
Mr. Steve, we were talking about the weather a few moments ago this weekend.
557
2754796
5122
آقای استیو، همین آخر هفته چند لحظه پیش داشتیم درباره آب و هوا صحبت می کردیم.
46:00
There was supposed to be a big
558
2760702
4371
قرار بود
46:05
event taking place in this area.
559
2765073
3670
اتفاق بزرگی در این منطقه رخ دهد.
46:08
It was an event that's held every year.
560
2768743
3721
این رویدادی بود که هر سال برگزار می شود.
46:12
The local hot air balloon festival is taking place this weekend.
561
2772464
5272
جشنواره محلی بالون هوای گرم این هفته در حال برگزاری است.
46:17
Mr. Steve,
562
2777736
2068
آقای استیو،
46:19
the only problem is,
563
2779804
4271
تنها مشکل این است،
46:24
how can I put it?
564
2784075
2219
چگونه می توانم آن را قرار دهم؟
46:26
It is too windy
565
2786294
3387
این
46:29
to fly hot air balloons this weekend,
566
2789681
3837
آخر هفته برای پرواز با بالن‌های هوای گرم خیلی باد می‌آید،
46:33
so everyone is going to the fair to see all of these lovely balloons taking off and flying high in the sky.
567
2793518
8909
بنابراین همه به نمایشگاه می‌روند تا تمام این بالن‌های دوست‌داشتنی را ببینند که بلند می‌شوند و در آسمان پرواز می‌کنند.
46:42
The only problem is they can't do it because it's too windy.
568
2802727
5739
تنها مشکل این است که آنها نمی توانند این کار را انجام دهند، زیرا باد بسیار زیاد است.
46:48
So because of the strong winds.
569
2808767
2369
بنابراین به دلیل بادهای شدید.
46:51
Now I didn't know this, Steve, but you can't fly a hot air balloon if it's windy.
570
2811136
6356
حالا من این را نمی دانستم، استیو، اما اگر باد باشد، نمی توانی با بالون هوای گرم پرواز کنی .
46:57
It's actually incredibly dangerous because the air, the pressure of the air can can cause the balloon to,
571
2817492
8792
در واقع فوق‌العاده خطرناک است زیرا هوا، فشار هوا می‌تواند باعث شود که بالون
47:06
to go off course, but also it can actually cause the balloon to collapse as well.
572
2826317
5990
از مسیر خود خارج شود، اما در واقع می‌تواند باعث فروپاشی بالون نیز شود.
47:12
And you don't want that, to be honest.
573
2832490
2069
و راستش را بخواهید این را نمی خواهید.
47:14
You don't want to be, crashing into power lines because you can't control your balloon.
574
2834559
5822
شما نمی خواهید باشید، به خطوط برق برخورد می کنید زیرا نمی توانید بالون خود را کنترل کنید.
47:20
No, it's all right. I presume it's all right if you're very high up.
575
2840381
5005
نه، همه چیز درست است. من حدس می زنم که همه چیز درست است اگر شما خیلی بالا هستید.
47:25
It's quite advantageous.
576
2845503
1535
کاملاً سودمند است.
47:27
But these are these, sort of leisure balloons.
577
2847038
3270
اما اینها، نوعی بالن های تفریحی هستند.
47:30
You're not going to go too far up, in terms of height.
578
2850308
4655
از نظر قد قرار نیست خیلی بالا بروید.
47:34
You're going to stick to fairly low heights. Well, apparently there aren't.
579
2854963
3453
شما قرار است به ارتفاعات نسبتاً کم بچسبید. خب، ظاهرا وجود ندارد.
47:38
There are height restrictions.
580
2858416
1552
محدودیت ارتفاع وجود دارد.
47:39
Hot air balloons are not allowed to fly above a certain level.
581
2859968
3837
بالون های هوای گرم مجاز به پرواز بالاتر از یک سطح مشخص نیستند.
47:43
Two reasons. One, because it's it's unsafe.
582
2863805
3336
دو دلیل یکی، چون ناامن است.
47:47
Because you might there might be aeroplanes and all sorts of other things flying around.
583
2867141
4505
زیرا ممکن است هواپیما و انواع چیزهای دیگر در اطراف شما پرواز کنند.
47:51
And also the hot air balloon doesn't perform in the same way once you get to a certain altitude.
584
2871646
6239
و همچنین بالون هوای گرم هنگامی که به ارتفاع معینی رسیدید به همان شکل عمل نمی کند.
47:58
So you do have to be very careful.
585
2878202
2570
بنابراین شما باید بسیار مراقب باشید.
48:00
I have never been in a hot air balloon and guess what?
586
2880772
6523
من هرگز در بالون هوای گرم نبوده ام و حدس بزنید چیست؟
48:08
I'm never going to do it.
587
2888229
1952
من هرگز آن را انجام نمی دهم.
48:10
It seems like one of the things that I would never do, because they always look so fragile.
588
2890181
8492
به نظر می رسد یکی از کارهایی است که هرگز انجام نمی دهم، زیرا آنها همیشه بسیار شکننده به نظر می رسند.
48:19
What do you think?
589
2899440
818
نظر شما چیست؟
48:21
yes.
590
2901392
734
بله
48:22
You've got.
591
2902126
1018
شما دارید.
48:23
Yeah, you've got to want to do it.
592
2903144
1868
آره، باید بخوای انجامش بدی
48:25
there's too many videos on YouTube about balloons crashing, plummeting to the ground full of people.
593
2905012
7808
ویدیوهای زیادی در یوتیوب در مورد اصابت بالون ها به زمین پر از مردم وجود دارد.
48:32
Every year there's a story, but the core of that is, you know, what is your your risk appetite?
594
2912920
6473
هر سال یک داستان وجود دارد، اما هسته اصلی آن این است، می‌دانید، ریسک‌پذیری شما چیست؟
48:40
it must be quite exciting.
595
2920061
2719
باید کاملا هیجان انگیز باشد
48:42
What are the chances of the balloon crashing? Probably very low.
596
2922780
4822
احتمال سقوط بالون چقدر است؟ احتمالا خیلی کمه
48:47
probably you've got a greater risk of driving, to the event where the hot air balloon is,
597
2927602
6740
احتمالاً خطر بیشتری برای رانندگی دارید، تا جایی که بالون هوای گرم است،
48:54
than you have actually going up in the hot air balloon. I think they're reasonably safe.
598
2934725
3938
تا اینکه واقعاً در بالون هوای گرم بالا بروید. من فکر می کنم آنها نسبتا امن هستند.
48:58
I don't know if I'd want to do it.
599
2938663
1668
نمی دانم می خواهم این کار را انجام دهم یا نه.
49:00
I don't think I would, I don't think I would know.
600
2940331
3804
فکر نمی کنم این کار را بکنم، فکر نمی کنم بدانم.
49:04
There are there are many things I wouldn't go in.
601
2944135
2803
چیزهای زیادی وجود دارد که من وارد آن نمی شوم.
49:06
Anything that leaves the ground.
602
2946938
2218
هر چیزی که زمین را ترک کند.
49:10
But they're nice to watch, because.
603
2950892
1601
اما تماشای آنها خوب است، زیرا.
49:12
Okay, Steve, I'm still talking.
604
2952493
1668
باشه، استیو، من هنوز دارم صحبت می کنم.
49:14
I thought you finished helicopters.
605
2954161
2586
فکر کردم هلیکوپتر را تمام کردی.
49:16
That's another thing. I would never go up in a helicopter.
606
2956747
4355
این یک چیز دیگر است. من هرگز با هلیکوپتر بالا نمی روم.
49:21
Now, something we've often discussed is this is that is that if you become rich and famous or rich,
607
2961102
6206
اکنون، چیزی که ما اغلب در مورد آن بحث کرده‌ایم این است که اگر شما ثروتمند و مشهور یا ثروتمند شوید،
49:28
maybe you've got a very successful business, or something like that,
608
2968142
4988
شاید یک تجارت بسیار موفق یا چیزی شبیه به آن داشته باشید
49:33
and you decide that you're going to get yourself a helicopter or even a small private aeroplane.
609
2973281
5822
و تصمیم بگیرید که می‌خواهید یک کسب‌وکار به دست آورید. هلیکوپتر یا حتی یک هواپیمای شخصی کوچک.
49:39
lots of successful rich people die, don't they?
610
2979604
5038
بسیاری از افراد ثروتمند موفق می میرند، اینطور نیست؟
49:45
Because they, they engage in somewhat risky pastimes because they're risk takers.
611
2985009
6840
از آنجا که آنها، آنها درگیر سرگرمی های تا حدی مخاطره آمیز هستند، زیرا آنها ریسک پذیر هستند.
49:51
Anyway, people are successful in business, like taking risks.
612
2991849
4054
به هر حال، افراد در تجارت موفق هستند، مانند ریسک کردن.
49:55
And so they will learn to fly by a helicopter, that sort of thing.
613
2995903
4588
و بنابراین آنها یاد خواهند گرفت که با هلیکوپتر پرواز کنند، از این قبیل چیزها.
50:00
So I think they often expose themselves to, to more risk, when, they become.
614
3000491
5822
بنابراین من فکر می‌کنم که آنها اغلب خود را در معرض خطر بیشتری قرار می‌دهند. بله
50:07
Yes. It is interesting when a person becomes wealthy, successful,
615
3007031
4504
جالب است وقتی فردی ثروتمند و موفق می شود،
50:11
they might actually believe that they are invincible, even that the
616
3011535
6507
ممکن است واقعاً باور کند که شکست ناپذیر است، حتی این که
50:18
the world around them doesn't actually affect them in any way because they've had so much good fortune.
617
3018042
6089
دنیای اطراف او واقعاً به هیچ وجه روی او تأثیر نمی گذارد زیرا آنها ثروت زیادی داشته اند.
50:24
And, look, they might actually believe that, that nothing can happen to them.
618
3024131
4521
و، ببینید، آنها ممکن است در واقع باور کنند که هیچ اتفاقی برای آنها نمی افتد.
50:28
But you're you're right.
619
3028652
1752
اما تو حق با توست
50:30
It is.
620
3030404
751
هست.
50:31
It is often the case where a person becomes very wealthy and they start doing things that might put them in danger,
621
3031155
7941
معمولاً زمانی اتفاق می‌افتد که فردی بسیار ثروتمند می‌شود و شروع به انجام کارهایی می‌کند که ممکن است او را در معرض خطر قرار دهد،
50:39
they might decide to fly their own helicopter, or maybe they buy a boat or something
622
3039096
7224
ممکن است تصمیم بگیرد با هلیکوپتر خود پرواز کند، یا ممکن است یک قایق یا چیزی بخرد
50:46
that is in a place that could could cause problems or caused them to to come to harm.
623
3046704
8241
که در جایی است که می‌تواند مشکلاتی ایجاد کند. یا باعث شده که به آنها آسیب برسانند.
50:55
Yes, because of course we had we had that terrible, terrible event recently, that terrible sinking off the coast of Sicily,
624
3055062
7941
بله، مطمئناً ما اخیراً آن رویداد وحشتناک و وحشتناک را داشتیم، آن غرق شدن وحشتناک در سواحل سیسیل،
51:03
of the the group of people, a family millionaire,
625
3063420
4655
از گروه مردم، یک میلیونر خانواده،
51:08
when in fact, I think he was a billionaire and he had this amazing huge yacht.
626
3068075
5522
در حالی که در واقع، من فکر می کنم او یک میلیاردر بود و او این را داشت. قایق بادبانی بزرگ شگفت انگیز
51:14
Really incredible.
627
3074565
1668
واقعا باور نکردنی
51:16
But again, you have to I suppose you have to be careful with these things.
628
3076233
5856
اما باز هم، فکر می کنم باید مراقب این چیزها باشید.
51:22
But I think if you become successful, Steve, sometimes you forget that.
629
3082356
4554
اما من فکر می کنم اگر موفق شوید، استیو، گاهی اوقات فراموش می کنید.
51:26
You forget that the laws of physics and the laws of nature, nature somehow don't exist.
630
3086910
8292
شما فراموش می کنید که قوانین فیزیک و قوانین طبیعت، طبیعت به نوعی وجود ندارند.
51:35
But they do when you push.
631
3095202
2102
اما زمانی که شما فشار می آورید این کار را انجام می دهند.
51:37
But people that become very successful in business, in anything really, they are they do tend to have a certain personality
632
3097304
7341
اما افرادی که در کسب و کار بسیار موفق می شوند، واقعاً در هر کاری، شخصیت خاصی دارند،
51:45
because to become successful, you very successful, you have to take risks.
633
3105062
5188
زیرا برای موفقیت، شما بسیار موفق هستید، باید ریسک کنید.
51:50
And and with that, absolutely necessary.
634
3110734
3938
و با آن، کاملا ضروری است.
51:54
and unless you do that, you probably won't become successful.
635
3114672
4521
و اگر این کار را انجام ندهید، احتمالاً موفق نخواهید شد.
51:59
and so that personality of wanting to take risks is there
636
3119193
5188
و به این ترتیب شخصیتی که می‌خواهد ریسک کند،
52:04
not just in business but outside that so dangerous sports, that sort of thing. So,
637
3124481
6056
نه فقط در تجارت، بلکه خارج از آن ورزش‌های خطرناک، آن چیزها، وجود دارد. بنابراین، می
52:11
you know, we need people to be successful.
638
3131672
2252
دانید، ما برای موفقیت به افراد نیاز داریم.
52:13
We need successful businesses, and we need those people that have got those personalities.
639
3133924
5038
ما به کسب و کارهای موفق نیاز داریم و به افرادی نیاز داریم که این شخصیت ها را داشته باشند.
52:18
But sometimes that gets them into trouble.
640
3138962
2770
اما گاهی اوقات آنها را به دردسر می اندازد.
52:21
Absolutely tragic that that boat sinking.
641
3141732
2369
غرق شدن آن قایق کاملاً غم انگیز است.
52:24
what was the name of the chap I can't remember now go on, I can't remember.
642
3144101
5188
اسم دختر چی بود الان یادم نمیاد ادامه بدم یادم نمیاد
52:29
Okay.
643
3149289
334
52:29
Mike Lynch, Mike Lynch. Yes, I mean, absolutely tragic.
644
3149623
3387
باشه
مایک لینچ، مایک لینچ. بله، منظورم کاملاً غم انگیز است.
52:33
He just, successful businessman.
645
3153010
2702
او فقط، تاجر موفق.
52:35
He just spent 15 years fighting a court battle. Steve and, Steve.
646
3155712
4772
او فقط 15 سال را صرف مبارزه در دادگاه کرد. استیو و استیو
52:40
Yeah, I know, but I'm just saying that's it.
647
3160484
2252
بله، می دانم، اما فقط می گویم همین است.
52:42
That's it's just it's just keep keep.
648
3162736
4505
این فقط آن را نگه دارید.
52:47
But, I mean, it's just so bizarre because the lawyer that defended him was on the boat and died.
649
3167241
6256
اما منظورم این است که خیلی عجیب است زیرا وکیلی که از او دفاع کرد در قایق بود و مرد.
52:53
He died.
650
3173580
1385
او درگذشت.
52:54
And Mike Lynch, his partner in England, died in a separate accident two days before.
651
3174965
4922
و مایک لینچ، شریک زندگی او در انگلیس، دو روز قبل در یک تصادف جداگانه جان باخت .
52:59
Yes, yes.
652
3179887
967
بله، بله.
53:00
It's just bizarre coincidences.
653
3180854
2636
این فقط تصادفات عجیبی است.
53:03
That is a very I mean, there's no nothing funny happening, but it's just very bizarre.
654
3183490
3987
منظورم این است که هیچ چیز خنده‌داری اتفاق نمی‌افتد، اما خیلی عجیب است.
53:07
Coincidences have happened there that said, nothing funny happening.
655
3187477
3537
اتفاقاتی در آنجا رخ داده است که گفته می شود، هیچ چیز خنده داری اتفاق نمی افتد.
53:11
Okay, everyone.
656
3191014
1318
باشه همه
53:12
Nothing. Oh, no no, no, nothing at their all separate incident.
657
3192332
2903
هیچی. اوه، نه نه، نه، هیچ اتفاقی جدا از هم نیست.
53:15
It just shows you how sometimes in life you get these very odd coincidences happening.
658
3195235
5889
این فقط به شما نشان می دهد که چگونه گاهی اوقات در زندگی شما این اتفاقات بسیار عجیب را می بینید.
53:21
I think we've I think we've got the point there.
659
3201124
2136
من فکر می‌کنم ما به این نتیجه رسیده‌ایم.
53:23
Mount Moni ras Omani ras, I should say.
660
3203260
3754
کوه مونی راس عمانی راس باید بگویم.
53:27
I think it's how you pronounce your name. Is interested to learn English?
661
3207014
3887
فکر کنم اسمت اینطوریه آیا علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی است؟
53:30
I am a beginner
662
3210901
1118
من مبتدی هستم
53:33
if you're probably new to this channel.
663
3213403
1702
اگر احتمالاً تازه وارد این کانال شده اید.
53:35
If you are welcome.
664
3215105
1618
اگر خوش آمدید.
53:36
I can't speak in front of people. What should I do?
665
3216723
3988
نمیتونم جلوی مردم حرف بزنم چه کار کنم؟
53:40
That's a very good question.
666
3220711
1601
این سوال خیلی خوبی است.
53:42
A question that we often get asked. Certainly you do, Mr. Duncan.
667
3222312
3020
سوالی که اغلب از ما پرسیده می شود. آقای دانکن مطمئناً این کار را می کنید.
53:45
So I shall let you answer. Yes.
668
3225332
2252
پس میذارم جواب بدی بله
53:47
Well, speaking is the hardest part of doing anything, performing.
669
3227584
5005
خوب، صحبت کردن سخت ترین بخش انجام هر کاری است، اجرا کردن.
53:53
So I always think that speaking is a little bit like performing.
670
3233023
5222
بنابراین من همیشه فکر می کنم که صحبت کردن کمی شبیه اجرا است.
53:58
You're putting on a show, so when you speak, you are on show.
671
3238562
5739
شما در حال اجرای نمایش هستید، بنابراین وقتی صحبت می کنید، در نمایش هستید.
54:04
You are doing something publicly, even if you're just speaking to one person
672
3244334
5155
شما علناً کاری را انجام می دهید، حتی اگر فقط با یک نفر
54:09
or maybe a stranger in the street, there is always a certain amount of pressure to to do it well.
673
3249673
8008
یا شاید یک غریبه در خیابان صحبت می کنید، همیشه مقدار مشخصی فشار وجود دارد که آن را به خوبی انجام دهید.
54:17
However,
674
3257681
1885
با این حال،
54:19
there are ways of improving your spoken English.
675
3259566
5005
راه هایی برای بهبود گفتاری انگلیسی شما وجود دارد.
54:24
To speak is to
676
3264788
3653
صحبت کردن به معنای
54:28
use your personality, and by that we mean your your confidence.
677
3268441
6157
استفاده از شخصیت شماست و منظور ما از اعتماد به نفس شماست.
54:34
The way you project yourself.
678
3274598
2552
روشی که خودتان را فرافکنی می کنید.
54:37
So I would always say that the best way to do that is to practice away from other people.
679
3277150
6774
بنابراین من همیشه می گویم که بهترین راه برای انجام این کار این است که دور از دیگران تمرین کنید.
54:44
Two things that
680
3284891
985
دو چیزی که
54:45
I always suggest is, well, the first one is practice
681
3285876
5005
من همیشه پیشنهاد می کنم این است که اولی تمرین
54:51
with yourself.
682
3291398
1434
با خودتان است.
54:52
Talk. Don't be afraid to listen to your voice.
683
3292832
4538
صحبت کنید. از گوش دادن به صدای خود نترسید.
54:57
If you have maybe a recording device, something you can use, maybe your phone,
684
3297370
6891
اگر ممکن است یک دستگاه ضبط دارید، چیزی که می توانید استفاده کنید، شاید تلفن خود،
55:04
perhaps you can use that and record your voice and then listen to it and if you don't like the sound, make changes.
685
3304661
9209
شاید می توانید از آن استفاده کنید و صدای خود را ضبط کنید و سپس به آن گوش دهید و اگر صدا را دوست ندارید، تغییراتی ایجاد کنید.
55:14
So never be worried about listening to your own voice,
686
3314137
5005
بنابراین هرگز نگران گوش دادن به صدای خود نباشید،
55:19
because the more you do it, the more relaxed you will become about it.
687
3319242
5072
زیرا هر چه بیشتر این کار را انجام دهید، در مورد آن آرامش بیشتری خواهید داشت. البته
55:25
The other thing you can also do, of course, is to look at yourself in the mirror.
688
3325115
5455
کار دیگری که می توانید انجام دهید این است که خود را در آینه نگاه کنید.
55:31
And I know what you're going to say.
689
3331421
1501
و من می دانم که شما چه خواهید گفت.
55:32
It does sound strange, but look at yourself in the mirror, speak English, listen to something and repeat it.
690
3332922
6807
عجیب به نظر می رسد، اما خود را در آینه نگاه کنید، انگلیسی صحبت کنید ، به چیزی گوش دهید و آن را تکرار کنید.
55:40
You have to become comfortable doing it.
691
3340146
4171
شما باید در انجام آن راحت باشید.
55:44
It's a bit like anything really, when you think about it. Steve.
692
3344317
2936
وقتی به آن فکر می کنید، واقعاً به هر چیزی شبیه است. استیو
55:47
When you start doing something for the first time, it might feel strange,
693
3347253
5022
وقتی برای اولین بار شروع به انجام کاری می کنید، ممکن است احساس عجیبی داشته باشید،
55:52
it might feel unusual, it might feel odd.
694
3352275
4988
ممکن است غیرعادی باشد، ممکن است عجیب باشد.
55:57
You might feel nervous doing it.
695
3357547
2886
ممکن است با انجام این کار عصبی شوید.
56:00
So I always say that the hardest part of learning anything is actually doing it.
696
3360433
5606
بنابراین من همیشه می گویم که سخت ترین بخش یادگیری هر چیزی در واقع انجام آن است.
56:06
And that also includes speaking English as well.
697
3366556
4855
و این شامل صحبت کردن به زبان انگلیسی نیز می شود.
56:11
That's what it is. True.
698
3371411
1618
همین است. درست است.
56:13
That's a very good thing to suggest, Mr. Duncan, is to record yourself.
699
3373029
3954
این نکته بسیار خوبی است که می توان پیشنهاد داد، آقای دانکن، این است که خودتان را ضبط کنید.
56:16
I often do that.
700
3376983
1468
من اغلب این کار را انجام می دهم.
56:18
I started doing that was singing if I'm learning a song because what you hear from the sound coming back is not the same.
701
3378451
8742
من این کار را شروع کردم به این صورت که اگر آهنگی را یاد می‌گیرم، آواز خواندن بود، زیرا آنچه که از صدای برگشتی می‌شنوید یکسان نیست.
56:27
I tell you, it's quite scary.
702
3387494
1368
بهت میگم خیلی ترسناکه
56:28
You, you, you record yourself singing or talking and listen to yourself whenever you hear your own voice.
703
3388862
5972
شما، شما، خود را در حال آواز خواندن یا صحبت کردن ضبط می کنید و هر زمان که صدای خود را می شنوید به خود گوش می دهید.
56:35
it sounds odd at first, and you might be a bit embarrassed,
704
3395618
2937
در ابتدا عجیب به نظر می رسد، و ممکن است کمی خجالت بکشید،
56:38
but if you carry on doing it, it's a good way to iron out mistakes in pronunciation, for example.
705
3398555
5522
اما اگر به انجام آن ادامه دهید، برای مثال، راه خوبی برای رفع اشتباهات در تلفظ است.
56:44
And, I don't know where you are. Money.
706
3404711
2469
و من نمی دانم شما کجا هستید پول
56:47
but if there maybe there's some local groups that you could join
707
3407180
5155
اما اگر ممکن است برخی از گروه‌های محلی وجود داشته باشند که می‌توانید به آنها ملحق شوید،
56:52
where people are trying to learn English, where you could go and practice in a safe environment.
708
3412335
4988
جایی که مردم در تلاش برای یادگیری زبان انگلیسی هستند، می‌توانید به آنجا بروید و در یک محیط امن تمرین کنید.
56:57
but yes, certainly
709
3417323
1702
اما بله، مطمئناً
57:00
just repeating it, listening to somebody say a phrase
710
3420343
3236
فقط تکرار آن، گوش دادن به کسی که یک عبارت را می‌گوید
57:03
and then just repeating it yourself, it's a good way of a developing confidence.
711
3423579
6157
و سپس خودتان آن را تکرار می‌کنید، راه خوبی برای ایجاد اعتماد به نفس است.
57:10
As Mr. Duncan says.
712
3430486
3087
همانطور که آقای دانکن می گوید.
57:13
But anyway, this is a good start.
713
3433573
1401
اما به هر حال این شروع خوبی است.
57:14
You're on here. So this is a good start.
714
3434974
1985
تو اینجایی پس این شروع خوبی است.
57:16
Although most people say they can't understand me because I'm talking too quickly.
715
3436959
3754
اگرچه اکثر مردم می گویند که نمی توانند مرا درک کنند زیرا من خیلی سریع صحبت می کنم.
57:20
So I'm trying to pronounce my words very carefully, Mr. Duncan.
716
3440713
3737
بنابراین من سعی می کنم کلماتم را با دقت تلفظ کنم، آقای دانکن.
57:24
Yeah, well, I think
717
3444450
3337
بله، خوب، من فکر می کنم
57:27
this is a very good way.
718
3447787
2486
این یک راه بسیار خوب است.
57:30
So instead of it being a bad way or a bad method,
719
3450273
4805
بنابراین به جای اینکه روش بد یا روش بدی باشد،
57:35
I think this is a good way of doing it because you are listening to two different types of English.
720
3455078
6389
فکر می کنم این روش خوبی برای انجام آن است زیرا شما به دو نوع مختلف انگلیسی گوش می دهید.
57:41
So Mr.
721
3461834
568
بنابراین آقای
57:42
Steve sometimes speaks very quickly, especially when he gets excited, which happens quite a lot.
722
3462402
7741
استیو گاهی اوقات خیلی سریع صحبت می کند، به خصوص زمانی که هیجان زده می شود، که بسیار اتفاق می افتد.
57:51
So I think this is a very good way of listening to different types of English being used.
723
3471127
6473
بنابراین فکر می کنم این روش بسیار خوبی برای گوش دادن به انواع مختلف زبان انگلیسی است.
57:57
So I speak slower sometimes very clearly because that's my job.
724
3477900
4755
بنابراین گاهی اوقات خیلی واضح تر صحبت می کنم زیرا این کار من است.
58:02
I am an English teacher, I teach English, so sometimes you do have to slow down.
725
3482655
6857
من یک معلم زبان انگلیسی هستم، من انگلیسی تدریس می کنم، بنابراین گاهی اوقات باید سرعت خود را کم کنید.
58:09
Mr. Steve is not an English teacher.
726
3489879
2936
آقای استیو معلم انگلیسی نیست.
58:12
However, he joins us because it's a very good way of listening to natural
727
3492815
7391
با این حال، او به ما ملحق می شود زیرا این روش بسیار خوبی برای گوش دادن به
58:20
and spontaneous conversation because we don't plan any of this.
728
3500740
5572
مکالمه طبیعی و خودجوش است زیرا ما هیچ یک از اینها را برنامه ریزی نمی کنیم.
58:26
Nothing we do here is planned in any way.
729
3506712
3871
هیچ کاری که ما اینجا انجام می دهیم به هیچ وجه برنامه ریزی نشده است.
58:30
So everything we do is spontaneous.
730
3510583
4821
بنابراین هر کاری که انجام می دهیم خود به خود است.
58:35
We have no idea what is going to happen next.
731
3515404
3537
ما هیچ ایده ای نداریم که بعدا قرار است چه اتفاقی بیفتد.
58:38
Anything could happen.
732
3518941
1935
هر اتفاقی ممکن است بیفتد.
58:40
Which I think is the reason why many people tune in, to be honest.
733
3520876
4305
صادقانه بگویم، فکر می‌کنم دلیل این است که بسیاری از مردم با هم هماهنگ می‌شوند.
58:45
Mr. Steve.
734
3525181
734
58:45
And we have lots of people on on the chat, regular viewers like Claudia, for example, or giving advice to Molly.
735
3525915
6440
آقای استیو
و ما افراد زیادی در چت داریم، بینندگان معمولی مانند کلودیا، برای مثال، یا به مولی مشاوره می دهند.
58:52
So thanks for that.
736
3532655
1501
بنابراین برای آن متشکرم.
58:54
And this is what's great about the community that we that you've formed on here, Mr.
737
3534156
4171
و این چیزی است که در مورد انجمنی که ما در اینجا تشکیل دادیم، آقای
58:58
Duncan, is that because we get a lot of regular viewers, they're very, always very encouraging to new people
738
3538327
5189
دانکن، این است که از آنجایی که ما بینندگان منظم زیادی داریم، آنها همیشه وقتی افراد جدید وارد می شوند، بسیار تشویق می کنند و به آنها
59:03
when they come on, giving people advice, confidence, just a bit of support,
739
3543883
5272
هدیه می دهند. مشاوره مردم، اعتماد به نفس، فقط کمی حمایت،
59:10
which is great.
740
3550139
2653
که عالی است.
59:12
by the way, Palmira fell out of a balloon and injured her hand.
741
3552792
7224
ضمناً پالمیرا از بالون افتاد و دستش زخمی شد.
59:20
when when the basket was landing, and the pounder said, I won't go in one again.
742
3560533
6356
زمانی که سبد در حال فرود آمدن بود، و کوبنده گفت، من دیگر داخل سبد نمی‌روم.
59:26
there is just something that looks.
743
3566989
5005
فقط چیزی وجود دارد که به نظر می رسد.
59:33
Dangerous about
744
3573946
3320
در مورد
59:37
hot air balloons. They just look so fragile.
745
3577266
3303
بالن های هوای گرم خطرناک است. آنها فقط بسیار شکننده به نظر می رسند.
59:40
It's got that potential. Yes. Well. An aeroplane.
746
3580569
3954
این پتانسیل را دارد. بله خوب یک هواپیما
59:44
I always feel okay in an aeroplane.
747
3584523
3270
من همیشه در هواپیما احساس خوبی دارم.
59:47
Aeroplanes are great. They very rarely go wrong.
748
3587793
4238
هواپیماها عالی هستند آنها به ندرت اشتباه می کنند.
59:52
Especially big aeroplanes. Large aeroplanes.
749
3592031
3386
مخصوصا هواپیماهای بزرگ. هواپیماهای بزرگ
59:55
They are very robust and strong, and they rarely go wrong, to be honest.
750
3595417
6273
آنها بسیار قوی و قوی هستند و به ندرت اشتباه می کنند.
60:02
So? So I don't feel too worried about that.
751
3602141
2636
پس؟ بنابراین من خیلی نگران این موضوع نیستم.
60:04
But certainly things like helicopter tours and hot air balloons.
752
3604777
5522
اما مطمئناً چیزهایی مانند تورهای هلیکوپتر و بالون های هوای گرم.
60:10
I always feel a little bit nervous, even when I see one.
753
3610633
3620
همیشه حتی وقتی یکی را می بینم کمی عصبی می شوم.
60:14
And we get many, don't we, Steve? Going over the house.
754
3614253
3570
و ما تعداد زیادی پیدا می کنیم، اینطور نیست، استیو؟ رفتن بالای خانه
60:17
So because we live very close to an airbase, there are many, many helicopters quite often coming and going over the house.
755
3617823
9243
بنابراین از آنجایی که ما بسیار نزدیک به یک پایگاه هوایی زندگی می کنیم، هلیکوپترهای بسیار زیادی اغلب بر فراز خانه رفت و آمد می کنند.
60:27
So and so.
756
3627550
1584
فلان و فلان.
60:29
Sometimes I do think, I wonder what would happen if something went wrong.
757
3629134
5339
گاهی اوقات فکر می کنم که اگر مشکلی پیش بیاید چه اتفاقی می افتد.
60:34
Hopefully it will not crash into the house.
758
3634690
3537
انشالله که به خونه برخورد نکنه
60:38
Doctor, doctor Dcad I don't.
759
3638227
2219
دکتر، دکتر Dcad من نه.
60:40
Am I pronouncing your name correctly? Is it Dcad?
760
3640446
3720
آیا من نام شما را درست تلفظ می کنم؟ آیا Dcad است؟
60:44
Please tell me if that's correct.
761
3644166
1835
لطفا به من بگویید اگر درست است.
60:46
How do I pronounce this word y ach t it just is yacht, yacht, yacht a yacht
762
3646001
8375
چگونه این کلمه را تلفظ کنم y ach t it just is yacht, yacht, yacht a yacht
60:55
yacht.
763
3655361
1685
yacht.
60:57
The word.
764
3657046
800
60:57
I'll say it again.
765
3657846
835
کلمه
بازم میگم
60:58
I'll get nice and close to the microphone. Yacht.
766
3658681
4871
خوب می شوم و به میکروفون نزدیک می شوم. قایق بادبانی
61:03
And there it is.
767
3663552
717
و آنجاست.
61:04
Which is a sailing vessel with, With sails.
768
3664269
3354
که یک کشتی بادبانی با بادبان است.
61:07
A boat with a boat with sails.
769
3667623
4438
قایق با قایق بادبان.
61:12
and yes, it was a yacht
770
3672061
2819
و بله، این یک قایق تفریحی بود
61:14
that, tragically sunk in Sicily.
771
3674880
5005
که به طرز غم انگیزی در سیسیل غرق شد.
61:20
this will last week. This week,
772
3680135
3787
این هفته گذشته خواهد بود. این هفته،
61:23
I presume that's why you're asking that, but yet, Oh, money.
773
3683922
5122
فکر می‌کنم به همین دلیل است که این را می‌پرسید، اما با این حال، اوه، پول.
61:29
Money era is also new.
774
3689044
2469
عصر پول نیز جدید است.
61:31
We have lots of new people on today. Welcome to an era.
775
3691513
3120
ما امروز افراد جدید زیادی داریم. به یک دوره خوش آمدید
61:34
If you've got a question, to do with English, we often say, if you've got any questions, please ask us.
776
3694633
5939
اگر سوالی در مورد انگلیسی دارید، اغلب می گوییم، اگر سوالی دارید، لطفاً از ما بپرسید.
61:40
And sometimes we get questions about our personal life,
777
3700572
3837
و گاهی اوقات ما در مورد زندگی شخصی خود سؤالاتی دریافت می کنیم،
61:44
which isn't what we mean, although we are willing to answer them and often do so.
778
3704409
4021
که منظور ما این نیست، اگرچه مایلیم به آنها پاسخ دهیم و اغلب این کار را انجام می دهیم.
61:48
Feel free if there is one thing I've realised doing this for many, many years,
779
3708430
8008
خیالتان راحت باشد اگر سال‌هاست متوجه شده‌ام که این کار را انجام می‌دهم،
61:57
and when I say many years, I mean almost 18 years here on YouTube.
780
3717222
6774
و وقتی می‌گویم سال‌ها، منظورم تقریباً 18 سال اینجا در YouTube است.
62:03
I've been doing this.
781
3723996
1084
من این کار را انجام داده ام
62:06
I know, it's crazy.
782
3726165
1351
می دانم، دیوانه است. در
62:07
2006 I started doing this whilst in China and I'm still here now doing it.
783
3727516
6807
سال 2006 این کار را در زمانی که در چین بودم شروع کردم و اکنون هم اینجا هستم و این کار را انجام می دهم.
62:14
But one of the things I realised very quickly is when you become,
784
3734590
5422
اما یکی از چیزهایی که خیلی سریع متوجه شدم این است که وقتی تو مشهور می شوی،
62:21
I don't want to say famous because I'm not famous.
785
3741346
3120
نمی خواهم بگویم چون معروف نیستم.
62:24
I don't think I'm famous. I never have.
786
3744466
3287
فکر نمی کنم معروف باشم. من هرگز ندارم.
62:27
But one of the things you realise, Steve, is people will observe you,
787
3747753
4471
اما یکی از چیزهایی که متوجه می شوید، استیو، این است که مردم شما را مشاهده می کنند،
62:32
they will start to look closely at you, they will analyse everything you do.
788
3752224
7240
شروع می کنند به دقت به شما نگاه می کنند، هر کاری را که انجام می دهید تجزیه و تحلیل می کنند.
62:39
That may be something you, you wear, maybe something you do with your body,
789
3759698
5339
این ممکن است چیزی باشد که شما می پوشید، شاید کاری باشد که با بدن خود انجام می دهید،
62:45
maybe a certain part of your body people might become fascinated by.
790
3765037
6089
شاید قسمت خاصی از بدن شما ممکن است افراد مجذوب آن شوند.
62:51
Don't say anything, do not say anything on the live chat.
791
3771877
4087
در چت زنده چیزی نگویید، چیزی نگویید.
62:55
You know what I'm on about.
792
3775964
1969
شما می دانید که من در مورد چه چیزی هستم.
62:57
Forget we're getting lots of questions.
793
3777933
1535
فراموش کنید که ما سوالات زیادی داریم.
62:59
Jemmy from Hong Kong. Hi, Jemmy.
794
3779468
2252
جیمی از هنگ کنگ. سلام جمی
63:01
As as asked about the meaning of the word realm.
795
3781720
3654
همانطور که در مورد معنای کلمه قلمرو پرسیده شد.
63:05
He's put some poetry.
796
3785374
1451
او کمی شعر گفته است.
63:06
I think, on that.
797
3786825
1618
من فکر می کنم، در آن است.
63:08
and, there's a phrase here, the the light, the paths to realms where.
798
3788443
8509
و، یک عبارت در اینجا وجود دارد، نور، مسیرهایی به قلمروهایی که در آن.
63:17
So he's asking what the word realms mean.
799
3797552
2887
بنابراین او می پرسد که کلمه قلمروها به چه معناست.
63:20
We often talk about realms to mean a period of time or a period of time during a certain situation or state.
800
3800439
9025
ما اغلب در مورد قلمروها به معنای یک دوره زمانی یا یک دوره زمانی در یک موقعیت یا حالت خاص صحبت می کنیم.
63:29
We often talk about, kings and queens having their realm.
801
3809464
6423
ما اغلب در مورد پادشاهان و ملکه ها صحبت می کنیم که قلمرو خود را دارند.
63:36
So that is the period of time in which they are in power, or they have that particular position.
802
3816071
6840
پس این دوره زمانی است که آنها در قدرت هستند یا آن موقعیت خاص را دارند.
63:43
So we often mean a period of time during which something is occurring.
803
3823111
7091
بنابراین اغلب منظور ما دوره ای از زمانی است که در طی آن چیزی در حال وقوع است.
63:50
You might also talk about a period of stability as well, where something is happening, a realm,
804
3830385
7257
شما همچنین ممکن است در مورد یک دوره ثبات نیز صحبت کنید، جایی که چیزی در حال رخ دادن است، یک قلمرو،
63:58
so so it is an interesting word,
805
3838960
1886
بنابراین کلمه جالبی است،
64:00
but we often use it when we're talking about royalty or maybe a period of time.
806
3840846
5288
اما ما اغلب زمانی که در مورد سلطنت یا شاید یک دوره زمانی صحبت می کنیم از آن استفاده می کنیم.
64:06
So for example, Queen Elizabeth the Second, who passed away nearly two years ago, can you believe it already?
807
3846334
8492
به عنوان مثال، ملکه الیزابت دوم، که نزدیک به دو سال پیش درگذشت، آیا می توانید آن را باور کنید؟
64:15
It's nearly two years since she passed away.
808
3855076
3287
نزدیک به دو سال از فوت او می گذرد.
64:18
So we talk about her realm, her period of time when she was in power
809
3858363
7925
بنابراین ما در مورد قلمرو او صحبت می کنیم، دوره زمانی که او در قدرت بود
64:26
or she was holding that position from a certain point to another point.
810
3866504
6207
یا از نقطه ای به نقطه دیگر آن سمت را در اختیار داشت.
64:33
That is the realm. Yes.
811
3873211
3187
آن قلمرو است. بله
64:36
It can also encompass, like you can have the realm of darkness.
812
3876398
5438
همچنین می تواند در بر گیرد، مانند شما می توانید قلمرو تاریکی را داشته باشید.
64:43
where
813
3883922
1718
جایی که
64:45
it's a period of time when something happens or a remark
814
3885640
4355
یک دوره زمانی است که چیزی اتفاق می‌افتد یا یک اظهارنظر
64:49
could even refer to a place, a realm, an area, a period of time
815
3889995
5305
می‌تواند حتی به یک مکان، یک قلمرو، یک منطقه، دوره زمانی
64:55
when something happens, you can have a, you can often hear the phrase a realm of darkness or the
816
3895684
6072
که چیزی اتفاق می‌افتد اشاره داشته باشد، شما می‌توانید یک اتفاق داشته باشید ، اغلب می‌توانید عبارت قلمرو تاریکی یا
65:02
it's when something's happening over a period of time.
817
3902991
3920
این زمانی است که چیزی در یک دوره زمانی اتفاق می افتد.
65:06
It is it is normally something temporal.
818
3906911
2603
این معمولاً چیزی موقتی است.
65:09
So when we say temporal, we mean it is over time.
819
3909514
5005
بنابراین وقتی می گوییم زمانی، منظورمان این است که در طول زمان است.
65:15
And as I said, it's quite often used when we talk about the royal family, the queen, king or queen,
820
3915136
5122
و همانطور که گفتم، زمانی که ما در مورد خانواده سلطنتی، ملکه، پادشاه یا ملکه صحبت می کنیم،
65:20
their period of time when they are in power, the the moment where they have that power as well.
821
3920475
8458
مدت زمانی که آنها در قدرت هستند، لحظه ای که آنها این قدرت را دارند، اغلب استفاده می شود.
65:29
It can be an area you can have the realm of the gods.
822
3929083
3921
این می تواند منطقه ای باشد که می توانید قلمرو خدایان را داشته باشید.
65:33
Couldn't you which is you could be talking about
823
3933004
4505
آیا شما نمی توانید در مورد
65:37
Greek god.
824
3937509
834
خدای یونانی صحبت کنید.
65:38
So Roman gods, their realm where they exist, where something happens in particular place.
825
3938343
7474
بنابراین خدایان رومی، قلمرو آنها در جایی که وجود دارند، جایی که اتفاقی در مکانی خاص رخ می دهد.
65:46
so yeah, it's, it's, it's often used in old poetry, the path to realms. Yes.
826
3946784
8609
بنابراین بله، این است، این است، اغلب در شعر قدیم استفاده می شود، مسیر به قلمروها. بله
65:55
So the light,
827
3955393
1768
بنابراین نور،
65:57
I think that the the light, the paths to realms, I think I think then thank you for all the quite the correct words in there,
828
3957161
8008
من فکر می‌کنم نور، مسیرهای رسیدن به قلمروها، فکر می‌کنم پس از آن به خاطر همه کلمات کاملاً درستی که در آن وجود دارد از شما تشکر می‌کنم،
66:05
but it's suggesting that there is a, a place to go to, a realm where something is happening, where there might, where there might be
829
3965169
7975
اما این نشان می‌دهد که مکانی برای رفتن وجود دارد، قلمرویی که در آن چیزی در حال رخ دادن است، جایی که ممکن است وجود داشته باشد، جایی که ممکن است
66:14
something going on in that particular place in that particular time.
830
3974228
4922
چیزی در آن مکان خاص در آن زمان خاص اتفاق بیفتد.
66:19
So it's the road to that place and that realm, that existence.
831
3979150
6423
پس این جاده به آن مکان و آن قلمرو، آن هستی است.
66:25
Of course, the thing with poetry, it is often subjective as well.
832
3985690
5222
البته موضوع شعر اغلب ذهنی است.
66:30
So one thing can mean another thing to another person.
833
3990912
2969
بنابراین یک چیز می تواند برای شخص دیگری معنای دیگری داشته باشد.
66:33
But yes, generally speaking it is time.
834
3993881
2720
اما بله، به طور کلی زمان آن فرا رسیده است.
66:36
Or as Steve said, maybe a place where those things are happening as well.
835
3996601
4921
یا همانطور که استیو گفت، شاید جایی که آن چیزها نیز اتفاق می افتد.
66:41
The realm of this is the realm of English.
836
4001522
3554
قلمرو این قلمرو زبان انگلیسی است.
66:45
You could say.
837
4005076
1818
شما می توانید بگویید.
66:46
You could say that. In fact, I think you just.
838
4006894
3537
شما می توانید این را بگویید. در واقع، من فکر می کنم شما فقط.
66:50
It isn't that lovely.
839
4010431
1652
آنقدرها هم دوست داشتنی نیست
66:52
Nitram is here.
840
4012083
1451
نیترام اینجاست.
66:53
I thought realm doesn't appear.
841
4013534
2419
من فکر کردم قلمرو ظاهر نمی شود.
66:55
the period. Here we go.
842
4015953
1836
دوره در اینجا ما می رویم.
66:57
More like an area of interest or activity.
843
4017789
2302
بیشتر شبیه یک منطقه مورد علاقه یا فعالیت است.
67:00
Yes, but we often talk about the realm over a period of time.
844
4020091
4004
بله، اما ما اغلب در یک دوره زمانی در مورد قلمرو صحبت می کنیم.
67:04
So I know, I know, everyone's going to be pedantic now, but we often talk about realm also over a period of time,
845
4024095
7441
بنابراین می‌دانم، می‌دانم، همه در حال حاضر به فکر فرورفتن خواهند بود، اما ما اغلب در یک دوره زمانی در مورد قلمرو صحبت می‌کنیم،
67:11
the realm of the king, the realm, or they reign, of course, we can talk about the period where when they were in power.
846
4031586
9125
قلمرو پادشاه، قلمرو، یا سلطنت می‌کنند، البته، می‌توانیم در مورد دوره‌ای صحبت کنیم که زمانی که آنها در قدرت بودند.
67:20
So you can talk about the reign of a monarch or the realm of a monarch.
847
4040912
6523
بنابراین شما می توانید در مورد سلطنت یک پادشاه یا قلمرو یک پادشاه صحبت کنید.
67:27
So over a period of time or a place activity, something that is self-contained with some sort of activity,
848
4047602
9059
بنابراین در یک دوره زمانی یا یک فعالیت مکانی، چیزی که با نوعی فعالیت در خود محفوظ است،
67:37
hence the poem that we just had.
849
4057745
2102
از این رو شعری که ما داشتیم.
67:39
So there you go.
850
4059847
1385
بنابراین شما بروید. بله به عنوان مثال،
67:41
Yes. The the realm of darkness, is, is a area where it's dark all the time, for example.
851
4061232
7791
قلمرو تاریکی، منطقه ای است که در آن همیشه تاریک است.
67:49
Yeah. Could be something to do with vampires.
852
4069123
2770
آره ممکن است کاری با خون آشام ها باشد.
67:51
but yes, it does have several meanings.
853
4071893
4821
اما بله، معانی مختلفی دارد.
67:56
So remember words and phrases they can have more than one meaning.
854
4076714
6540
بنابراین کلمات و عباراتی را که می توانند بیش از یک معنی داشته باشند به خاطر بسپارید.
68:03
They can also be taken in different ways as well.
855
4083554
3120
آنها همچنین می توانند به روش های مختلف نیز استفاده شوند.
68:06
Especially when we are talking about creativity.
856
4086674
3120
به خصوص وقتی در مورد خلاقیت صحبت می کنیم.
68:09
Things that are written in a creative sense.
857
4089794
4287
چیزهایی که به معنای خلاقانه نوشته شده است.
68:14
And I always find that quite fascinating.
858
4094081
2219
و من همیشه آن را بسیار جذاب می دانم.
68:16
Steve, to be honest, people who have certain types of creativity, be it poetry
859
4096300
7024
استیو، صادقانه بگویم، افرادی که انواع خاصی از خلاقیت دارند، چه شعر
68:23
or maybe they have some sort of artistic creativity.
860
4103591
5005
و چه شاید نوعی خلاقیت هنری.
68:28
So you might talk about a person's creativity when we are talking about producing something.
861
4108779
6724
بنابراین زمانی که ما در مورد تولید چیزی صحبت می کنیم، ممکن است در مورد خلاقیت یک فرد صحبت کنید .
68:35
And I think Jemmy was actually writing out
862
4115953
5539
و من فکر می کنم جمی در واقع در حال نوشتن
68:42
a full poem on the live chat.
863
4122460
2903
یک شعر کامل در چت زنده بود.
68:45
Now, I've missed it now, unfortunately, because I think it was a few minutes ago,
864
4125363
4954
الان متاسفانه از دست دادم چون فکر میکنم چند دقیقه پیش بود
68:50
but I will try to look at it again and I will try to read it.
865
4130317
4238
ولی سعی میکنم دوباره نگاهش کنم و سعی میکنم بخونمش.
68:54
I might not have time to do it today, but just in case I can, I will.
866
4134555
4988
شاید امروز وقت نداشته باشم این کار را انجام دهم، اما اگر بتوانم این کار را خواهم کرد.
69:00
That is a promise.
867
4140094
1835
این یک وعده است.
69:01
Hello, Rosa.
868
4141929
717
سلام رزا
69:02
Rosa is going by the way now, Mr. Steve.
869
4142646
2470
رزا الان داره میره آقای استیو.
69:05
Hi, Rosa.
870
4145116
717
69:05
Have a lovely week
871
4145833
2669
سلام رزا
هفته خوبی داشته باشید
69:08
and we are very excited today, aren't we, Mr. Steve?
872
4148502
3387
و امروز خیلی هیجان زده ایم، اینطور نیست، آقای استیو؟
69:11
Can you guess why we are excited? Well, I will tell you anyway,
873
4151889
4588
آیا می توانید حدس بزنید که چرا ما هیجان زده ایم؟ خب، به هر حال به شما می گویم،
69:16
it is a public holiday this weekend.
874
4156477
3954
این آخر هفته تعطیل رسمی است.
69:20
We have an extra long one.
875
4160431
4121
ما یک طولانی اضافی داریم.
69:24
Yes, tomorrow is a bank holiday.
876
4164552
2218
بله، فردا تعطیلات بانکی است.
69:26
Monday it's a public holiday.
877
4166770
2303
دوشنبه تعطیل رسمی است.
69:29
I'm not quite sure why somebody did ask earlier.
878
4169073
4237
من کاملاً مطمئن نیستم که چرا کسی قبلاً سؤال کرده است.
69:33
What is special about the August bank holiday. I don't know.
879
4173310
4405
چه چیزی در مورد تعطیلات بانکی اوت است. من نمی دانم.
69:38
we always have one in August at around this time.
880
4178699
4421
ما همیشه در ماه اوت در همین زمان یکی داریم.
69:43
I don't know what's special about it.
881
4183120
1535
نمی دانم چه ویژگی خاصی دارد.
69:44
I don't know its origins.
882
4184655
4738
من ریشه اش را نمی دانم.
69:49
we should know.
883
4189393
767
باید بدانیم
69:50
It's funny
884
4190160
451
69:50
you have these when you are after when you live in the country and things happen when you have holidays, you often don't know why.
885
4190611
6123
خنده دار است که
وقتی در کشور زندگی می کنید اینها را دارید و وقتی تعطیلات دارید اتفاقاتی می افتد، اغلب نمی دانید چرا. را
69:56
the.
886
4196850
1752
69:58
I looked at it on the calendar and it just says summer public holiday.
887
4198602
5989
من در تقویم نگاه کردم و فقط می گوید تعطیلات عمومی تابستان.
70:05
So maybe that's it's maybe it's just an extra day that's put there just so we can have an extra day of summer before it all fades away.
888
4205109
8191
بنابراین شاید این فقط یک روز اضافی است که در آنجا گذاشته شده است تا بتوانیم قبل از اینکه همه چیز از بین برود، یک روز اضافی از تابستان داشته باشیم.
70:14
There are certain ones, like the May Bank holiday that's to do with workers rights, isn't it?
889
4214051
4721
موارد خاصی مانند تعطیلات ماه می بانک وجود دارد که به حقوق کارگران مربوط می شود، اینطور نیست؟
70:18
we've discussed that one before, but I'm not sure why we've got one in August.
890
4218772
5439
ما قبلاً در مورد آن بحث کرده‌ایم، اما مطمئن نیستم که چرا در ماه آگوست یکی را دریافت کرده‌ایم.
70:25
but I'm not going to complain because I've got a day off work tomorrow, which is lovely.
891
4225179
4921
اما من شکایت نمی کنم زیرا فردا یک روز مرخصی دارم که دوست داشتنی است.
70:30
Yeah.
892
4230100
384
70:30
And we are thinking of going somewhere.
893
4230484
1802
آره
و ما در فکر رفتن به جایی هستیم.
70:32
We might even do a live stream if it is possible.
894
4232286
3820
در صورت امکان حتی ممکن است یک پخش زنده انجام دهیم.
70:36
I'm not saying it will happen.
895
4236106
2119
نمی گویم این اتفاق خواهد افتاد.
70:38
If it is possible, we might do a live stream tomorrow.
896
4238225
3220
اگر امکانش هست فردا پخش زنده بزاریم.
70:41
I suppose it depends where we go.
897
4241445
2603
من فکر می کنم بستگی دارد که کجا برویم.
70:44
So the reason why we are a little bit more excited than normal today is because it is a public holiday,
898
4244048
6756
بنابراین دلیل اینکه ما امروز کمی بیشتر از حالت عادی هیجان زده هستیم این است که تعطیلات عمومی است،
70:51
and that's the reason why we, we, we really do feel quite excited.
899
4251522
5005
و به همین دلیل است که ما، ما، واقعاً احساس هیجان می کنیم.
70:56
So you might see a little bit more of us tomorrow.
900
4256527
4588
بنابراین ممکن است فردا کمی بیشتر از ما را ببینید.
71:01
We will have to wait and see.
901
4261115
2135
باید منتظر بمانیم و ببینیم.
71:03
By the way, if you're new on here, please tell us where you are.
902
4263250
4221
به هر حال، اگر در اینجا تازه کار هستید، لطفاً به ما بگویید کجا هستید.
71:07
We'd like to know which country you're in.
903
4267471
2052
مایلیم بدانیم شما در کدام کشور هستید.
71:09
that would be very nice indeed.
904
4269523
3920
این واقعاً خوب خواهد بود.
71:13
so. Yeah.
905
4273443
818
بنابراین آره
71:14
Please tell us where you are.
906
4274261
2169
لطفا به ما بگویید کجا هستید.
71:16
Madeira. And, who else was in you?
907
4276430
4104
مادیرا و چه کسی دیگر در شما بود؟
71:20
I can't remember now.
908
4280534
1518
الان یادم نمیاد
71:22
but please tell us where you are. because we just like to know,
909
4282052
3520
اما لطفا به ما بگویید کجا هستید زیرا ما فقط دوست داریم بدانیم،
71:28
Who will?
910
4288792
401
چه کسی این کار را خواهد کرد؟
71:29
Hello, Guilherme. Guilherme vienen.
911
4289193
4054
سلام، گیلرمه. Guilherme Vienen.
71:33
Hello to you. I hope I pronounce your name right.
912
4293247
2736
سلام بر شما امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
71:35
Thanks, Mr. Duncan.
913
4295983
867
ممنون آقای دانکن
71:36
Mr. Steve, my name is Dalia, but people call me da da.
914
4296850
5906
آقای استیو، اسم من دالیا است، اما مردم مرا دا دا صدا می کنند.
71:43
which means honest man.
915
4303173
3303
که به معنای مرد صادق است.
71:46
You are welcome.
916
4306476
901
شما خوش آمدید.
71:47
And I have a feeling you might be new here on the live stream.
917
4307377
4955
و من احساس می کنم شما ممکن است در اینجا در جریان زنده جدید باشید.
71:52
Can I say a big welcome to everyone who has joined today for the first time.
918
4312332
7024
می توانم به همه کسانی که امروز برای اولین بار به آن پیوستند، خوش آمد بگویم.
71:59
And I would like to give you one of these.
919
4319356
4988
و من می خواهم یکی از اینها را به شما بدهم.
72:12
Thank you for joining us today.
920
4332069
1551
از اینکه امروز به ما پیوستید متشکریم.
72:13
Thank you for having the confidence to join in on the live chat.
921
4333620
4621
از اعتماد به نفس شما برای پیوستن به چت زنده متشکریم.
72:18
Are you really a doctor, Dalia, we want to know, are you a doctor?
922
4338241
4155
تو واقعا دکتر هستی دالیا، میخوایم بدونیم دکتر هستی؟
72:22
Because I've got some conditions I'd like to show you.
923
4342396
2602
چون شرایطی دارم که می خواهم به شما نشان دهم.
72:24
Oh, for a diagnosis.
924
4344998
2136
اوه، برای تشخیص.
72:27
I'm joking, I'm joking. I suppose it depends. What type of doctor.
925
4347134
3737
شوخی می کنم، شوخی می کنم. فکر کنم بستگی داره چه نوع دکتری
72:31
I've got a rash.
926
4351955
751
من جوش دارم
72:32
You see, I need. I need somebody to look at it.
927
4352706
3453
می بینی، من نیاز دارم. من به کسی نیاز دارم که به آن نگاه کند.
72:36
I'm not sure if anyone is ready to see any parts of Mr.
928
4356159
4171
من مطمئن نیستم که آیا کسی حاضر است هر قسمتی از
72:40
Steve's body.
929
4360330
901
بدن آقای استیو را ببیند.
72:41
To be honest with you, we are talking about a particular subject.
930
4361231
4805
صادقانه بگویم، ما در مورد یک موضوع خاص صحبت می کنیم.
72:46
There is too much doom and gloom around.
931
4366036
5572
عذاب و تاریکی بیش از حد در اطراف وجود دارد.
72:51
Sometimes we need to cheer ourselves up.
932
4371608
5222
گاهی لازم است خودمان را شاد کنیم.
72:56
Sometimes we need to smile, to have a cheer, to have a laugh.
933
4376830
6156
گاهی لازم است لبخند بزنیم، شاد باشیم، بخندیم.
73:03
We are looking at humour and lots of things that we can do to make other people laugh.
934
4383637
8124
ما به طنز و چیزهای زیادی نگاه می کنیم که می توانیم انجام دهیم تا دیگران را بخندانیم.
73:12
So we are talking about jokes and humour today.
935
4392012
4621
بنابراین ما امروز در مورد شوخی و طنز صحبت می کنیم.
73:16
That is our main subject.
936
4396633
3270
موضوع اصلی ما همین است.
73:19
Hello video video of idea.
937
4399903
3770
سلام ویدیوی ایده.
73:23
Hello, hello. Speak English.
938
4403673
2436
سلام، سلام. انگلیسی صحبت کنید.
73:26
Hello. I can speak and understand English.
939
4406109
3420
سلام. من می توانم انگلیسی صحبت کنم و بفهمم.
73:29
However, I sometimes find it difficult speaking on topics because if I don't prepare,
940
4409529
6573
با این حال، گاهی اوقات صحبت کردن در مورد موضوعات برای من دشوار است، زیرا اگر آماده نباشم،
73:36
especially in meetings, how does it come naturally?
941
4416486
4688
به خصوص در جلسات، چگونه به طور طبیعی اتفاق می افتد؟
73:42
What one book can help me?
942
4422876
3370
کدام کتاب می تواند به من کمک کند؟
73:46
Can I just say if you all, if you are talking about a certain subject,
943
4426246
4988
آیا می توانم فقط بگویم که اگر همه شما در مورد موضوع خاصی صحبت می کنید،
73:51
then it is always going to be important, even if you can speak English or not,
944
4431785
7557
آن موضوع همیشه مهم خواهد بود، حتی اگر بتوانید انگلیسی صحبت کنید یا نه،
74:00
it is always important to have some knowledge about the thing you are talking about before you begin.
945
4440193
6924
همیشه داشتن مقداری دانش در مورد موضوعی که در مورد آن صحبت می کنید مهم است. قبل از شروع
74:07
So I don't think this is just about learning languages.
946
4447934
3353
بنابراین من فکر نمی کنم این فقط برای یادگیری زبان باشد.
74:11
I think this is just about any situation where you might have to talk about
947
4451287
5256
من فکر می‌کنم این فقط در مورد هر موقعیتی است که ممکن است
74:16
a certain thing when you when we talk about meetings and Mr.
948
4456926
5790
وقتی در مورد جلسات صحبت می‌کنیم مجبور شوید در مورد موضوع خاصی صحبت کنید و آقای
74:22
Steve will know all about this because in his job, he has lots of meetings.
949
4462716
7290
استیو همه چیز را در این مورد می‌داند زیرا در شغلش جلسات زیادی دارد.
74:30
So when we talk about meetings, I think you are talking about situations
950
4470690
5205
بنابراین وقتی در مورد جلسات صحبت می‌کنیم، فکر می‌کنم شما در مورد موقعیت‌هایی صحبت می‌کنید
74:35
where you might have to talk about a certain thing with other people.
951
4475895
5306
که ممکن است مجبور شوید در مورد موضوع خاصی با افراد دیگر صحبت کنید.
74:42
So that is something that can happen in many situations, especially in work.
952
4482035
6089
بنابراین این چیزی است که می تواند در بسیاری از موقعیت ها اتفاق بیفتد، به خصوص در کار.
74:49
And I think if that is happening,
953
4489476
2135
و من فکر می کنم اگر این اتفاق می افتد،
74:51
then you must have some understanding or some idea, maybe something written down, maybe some notes.
954
4491611
7324
پس شما باید درک یا ایده ای داشته باشید، شاید چیزی نوشته شده باشد، شاید نکاتی.
74:59
You might notice Mr.
955
4499169
1117
ممکن است متوجه شوید که آقای
75:00
Steve likes to write down his notes on a piece of paper,
956
4500286
5356
استیو دوست دارد یادداشت‌هایش را روی یک تکه کاغذ بنویسد،
75:06
just to make sure that he knows what he's saying, or maybe something he wants to say later.
957
4506125
5489
فقط برای اینکه مطمئن شود می‌داند چه می‌گوید، یا شاید چیزی که بعداً می‌خواهد بگوید.
75:12
So that is my advice.
958
4512432
2002
پس این توصیه من است.
75:14
The advice is, if you are going to talk about something, make sure that you understand the subject.
959
4514434
7891
توصیه این است که اگر می خواهید در مورد چیزی صحبت کنید، مطمئن شوید که موضوع را درک کرده اید.
75:22
So we are not just talking about language, we are also talking about the knowledge of that thing you are talking about.
960
4522809
9359
بنابراین ما فقط در مورد زبان صحبت نمی کنیم، بلکه در مورد دانش آن چیزی که شما در مورد آن صحبت می کنید نیز صحبت می کنیم.
75:32
Yes, that any moment.
961
4532252
2068
بله، هر لحظه. بله
75:34
Yes. That's it, Mr. Duncan.
962
4534320
1151
همین، آقای دانکن.
75:35
It could be an issue of vocabulary, because if you're learning a new language, then,
963
4535471
5156
این می تواند یک مشکل از واژگان باشد، زیرا اگر در حال یادگیری یک زبان جدید هستید، به
75:40
you will over time, naturally build up your vocabulary.
964
4540627
5438
مرور زمان به طور طبیعی دایره لغات خود را افزایش خواهید داد.
75:46
but in the beginning you won't.
965
4546983
1601
اما در ابتدا این کار را نخواهید کرد.
75:48
So if you've already spoken about a particular subject in another language,
966
4548584
5423
بنابراین اگر قبلاً در مورد یک موضوع خاص به زبان دیگری صحبت کرده اید،
75:54
in this case English, then you will have looked up those words beforehand.
967
4554007
5005
در این مورد انگلیسی، از قبل آن کلمات را جستجو کرده اید.
75:59
So I think, yes.
968
4559228
968
بنابراین من فکر می کنم، بله.
76:00
I mean, if I was to talk about a subject in English that I hadn't spoken about before, I'd want to do some prep preparation anyway.
969
4560196
7941
منظورم این است که اگر قرار باشد در مورد موضوعی به زبان انگلیسی صحبت کنم که قبلاً در مورد آن صحبت نکرده بودم، به هر حال می‌خواهم آمادگی لازم را انجام دهم.
76:08
Research, research from myself.
970
4568137
2853
تحقیق، تحقیق از خودم.
76:10
But if if you're doing it in another language, then you will obviously lack
971
4570990
5072
اما اگر این کار را به زبان دیگری انجام می دهید، بدیهی است که
76:16
a certain vocabulary because it's not your natural language, so it will be even more difficult.
972
4576062
4988
واژگان خاصی ندارید زیرا این زبان طبیعی شما نیست، بنابراین دشوارتر خواهد بود.
76:21
so yeah, I think the more times you
973
4581334
3186
بنابراین بله، من فکر می کنم هر چه بیشتر درباره
76:25
discuss different topics in another language, you're already you're building up your vocabulary.
974
4585922
5338
موضوعات مختلف به زبان دیگری بحث کنید، در حال ساخت واژگان خود هستید.
76:31
So it's probably just over time.
975
4591260
2052
بنابراین احتمالاً در طول زمان است.
76:33
You you've just got to be patient and build up your vocabulary.
976
4593312
3687
شما فقط باید صبور باشید و دایره لغات خود را بسازید.
76:36
And then and then it'll become easier and easier.
977
4596999
3053
و پس از آن آسان تر و آسان تر خواهد شد.
76:40
I think that's what it is, isn't it, Mr. Duncan?
978
4600052
1952
فکر می کنم همین است، اینطور نیست، آقای دانکن؟
76:42
It is probably the case. Vocabulary.
979
4602004
2770
احتمالاً اینطور است. واژگان.
76:44
Well, this is what I was saying.
980
4604774
2636
خب این چیزی بود که من می گفتم.
76:47
this this is what I always say.
981
4607410
2753
این چیزی است که من همیشه می گویم
76:50
Learning isn't just one thing.
982
4610163
3553
یادگیری فقط یک چیز نیست.
76:53
When you learn something, you don't just learn one thing.
983
4613716
4855
وقتی چیزی یاد می گیرید، فقط یک چیز را یاد نمی گیرید.
76:58
Learning something involves many things.
984
4618571
3920
یادگیری چیزی شامل چیزهای زیادی است.
77:02
English is the same.
985
4622491
2703
انگلیسی هم همینطور.
77:05
So there is not just one thing.
986
4625194
2636
بنابراین فقط یک چیز وجود ندارد.
77:07
There isn't just one part of English.
987
4627830
2386
فقط یک قسمت از زبان انگلیسی وجود ندارد.
77:10
English is a combination of many things, and all of those things come together to create that
988
4630216
7974
انگلیسی ترکیبی از چیزهای زیادی است، و همه این چیزها با هم ترکیب می شوند تا آن
77:19
ability or that skill of speaking just just as you would learn your own language.
989
4639242
6740
توانایی یا مهارت صحبت کردن را درست همانطور که زبان خود را یاد می گیرید ایجاد کنند.
77:25
Or when you learnt it as a child, it would be the same method.
990
4645982
5005
یا وقتی در کودکی آن را یاد گرفتید، همان روش خواهد بود.
77:31
So it's as simple as that really, to be honest with you.
991
4651570
2787
بنابراین به همین سادگی است، صادقانه با شما.
77:35
Vocabulary, vocabulary.
992
4655341
3637
واژگان، واژگان.
77:38
See, even English people have problems saying certain words.
993
4658978
4087
ببینید، حتی انگلیسی‌ها هم در بیان برخی کلمات مشکل دارند.
77:43
Sometimes your tongue vocabulary is, is a difficult word to say.
994
4663065
5272
گاهی اوقات واژگان زبان شما این است که گفتن آن سخت است. برای
77:48
I find it difficult to say it's a bit like nuclear.
995
4668337
4922
من سخت است که بگویم این کمی شبیه هسته ای است.
77:53
I'm alright with nuclear.
996
4673259
1735
من با هسته ای خوبم
77:54
Some people say nuclear.
997
4674994
3370
بعضی ها می گویند هسته ای.
77:58
So. So there's another word that can often be mispronounced.
998
4678364
3954
بنابراین. بنابراین کلمه دیگری وجود دارد که اغلب ممکن است اشتباه تلفظ شود.
78:02
Sometimes I find your actions in your live stream are similar to Benny Hill, the English comedian.
999
4682318
6773
گاهی اوقات می بینم که اعمال شما در پخش زنده شما شبیه بنی هیل، کمدین انگلیسی است.
78:09
You and Mr. Steve always rock.
1000
4689458
2970
شما و آقای استیو همیشه راک هستید.
78:12
Thank you very, bills.
1001
4692428
2185
خیلی ممنون، قبض ها.
78:14
I'm not sure which one of us is similar to Benny Hill.
1002
4694613
4572
من مطمئن نیستم که کدام یک از ما شبیه بنی هیل است.
78:19
It must be Mr. Steve.
1003
4699185
2002
باید آقای استیو باشد.
78:21
It must be.
1004
4701187
817
باید باشد.
78:22
I think so.
1005
4702004
4571
من اینطور فکر می کنم.
78:26
Now, can I just say Mr.
1006
4706575
1218
حالا، فقط می توانم بگویم که آقای
78:27
Steve did that, I didn't Mr.
1007
4707793
2369
استیو این کار را کرد، من فکر نمی کردم که آقای
78:30
Steve was slapping his own at the.
1008
4710162
3921
استیو به خودش سیلی می زد.
78:34
He was funny. Benny Hill.
1009
4714083
1601
او بامزه بود. بنی هیل.
78:35
Yes, he was very, very funny, but also a little rude in places.
1010
4715684
3771
بله، او خیلی خیلی بامزه بود، اما در بعضی جاها کمی بی ادب بود.
78:39
We are talking about humour today.
1011
4719455
2886
ما امروز در مورد طنز صحبت می کنیم.
78:42
In fact, that subject is coming up in a few moments and we are going to look at all sorts of things connected to jokes,
1012
4722341
8942
در واقع، آن موضوع تا چند لحظه دیگر مطرح می‌شود و ما می‌خواهیم به انواع چیزهایی که به جوک،
78:51
humour, different types of humour, different things that people enjoy
1013
4731884
6173
طنز، انواع مختلف طنز، چیزهای مختلفی که مردم از
78:58
saying or doing to make other people look.
1014
4738357
5005
گفتن یا انجام دادن آن‌ها لذت می‌برند تا دیگران را وادار به نگاه کردن کنند، نگاه کنیم.
79:03
All of that coming right here on English Addict, don't go away.
1015
4743812
5222
همه چیزهایی که اینجا در English Addict می آیند، از بین نرو.
80:38
I'm a big boy now.
1016
4838106
1986
من الان پسر بزرگی هستم.
81:26
We are with you live today.
1017
4886521
2403
امروز به صورت زنده با شما هستیم.
81:28
It's very nice to have your company.
1018
4888924
2819
خیلی خوب است که شرکت شما را داشته باشید.
81:31
English Addict is with you.
1019
4891743
2953
معتاد انگلیسی با شماست.
81:34
It is myself.
1020
4894696
1585
من خودم هستم.
81:36
And also.
1021
4896281
868
و همچنین.
81:37
Of course, he is here as well.
1022
4897149
2636
البته او هم اینجاست.
81:39
Mr. Steve.
1023
4899785
2886
آقای استیو
81:42
Mr.. Hello.
1024
4902671
2519
آقای... سلام.
81:45
Hello, Mr..
1025
4905190
1051
سلام، آقای
81:46
Steve, it's so nice to have you here with us.
1026
4906241
3120
استیو، خیلی خوشحالم که اینجا با ما هستید.
81:49
Nissar. Ask me, what am I writing down on my notebook?
1027
4909361
3603
نیسار. از من بپرس، من چه چیزی را روی دفترچه ام می نویسم؟
81:52
Because my notebook must have been visible.
1028
4912964
4071
چون حتما دفترچه ام قابل مشاهده بوده است.
81:57
I've now put it down so that you can't see.
1029
4917035
2836
الان گذاشتمش که نبینی
81:59
Actually, what I do is I often write things down from the live stream
1030
4919871
5689
در واقع، کاری که من انجام می‌دهم این است که اغلب چیزهایی را از پخش زنده یادداشت می‌کنم،
82:06
because the live stream is constantly moving, and eventually it goes off the top of the, the iPad.
1031
4926194
7608
زیرا پخش زنده دائماً در حال حرکت است و در نهایت از بالای iPad خارج می‌شود.
82:14
And it's difficult to find if somebody makes a comment that I might want to mention later on.
1032
4934202
5839
و پیدا کردن اینکه آیا کسی نظری می دهد که ممکن است بعداً بخواهم به آن اشاره کنم دشوار است.
82:20
I have to make little notes.
1033
4940041
1452
باید یادداشت های کوچکی کنم.
82:23
by the way, have you had your tea and biscuits yet?
1034
4943195
2752
راستی، تا حالا چای و بیسکویت خوردی؟
82:25
These are because I noticed, I remembered earlier that you there you are in India.
1035
4945947
5322
اینها به این دلیل است که من متوجه شدم، قبلاً به یاد آوردم که شما در هند هستید.
82:31
It's late at night and you're waiting for your tea and biscuits.
1036
4951269
3237
آخر شب است و شما منتظر چای و بیسکویت هستید.
82:34
Is this something that which you do regularly?
1037
4954506
2703
آیا این چیزی است که شما به طور منظم انجام می دهید؟
82:37
it sounds very nice. We're going for our team. Biscuits.
1038
4957209
2402
خیلی خوب به نظر می رسد ما برای تیم خود می رویم. بیسکویت.
82:39
They don't, Mr. Duncan, after this live stream. Except we won't be having biscuits.
1039
4959611
3920
آنها این کار را نمی کنند، آقای دانکن، بعد از این پخش زنده. جز اینکه ما بیسکویت نخواهیم خورد.
82:43
We'll be having homemade, hot cross buns cake, which I made yesterday. Yes.
1040
4963531
5222
کیک نان نان صلیبی داغ خانگی که دیروز درست کردم می خوریم. بله
82:49
I don't know how I controlled myself yesterday.
1041
4969688
2669
نمی دونم دیروز چطوری خودمو کنترل کردم.
82:52
I wanted to eat all of it, so I.
1042
4972357
2369
من می خواستم همه آن را بخورم، بنابراین من.
82:54
I still don't know how I managed not to eat all of that delicious cake that Mr.
1043
4974726
7474
هنوز نمی دانم چگونه توانستم آن همه کیک خوشمزه ای را که آقای
83:02
Steve made.
1044
4982200
1168
استیو درست کرده بود، نخورم.
83:03
Anyway, we might have a have a go at doing that today.
1045
4983368
3353
به هر حال، ممکن است امروز تلاشی برای انجام آن داشته باشیم.
83:06
We will see what happens after the live stream is finished.
1046
4986721
3637
بعد از اتمام پخش زنده خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
83:10
We are looking at an interesting subject today and let's face it, Mr.
1047
4990358
5189
ما امروز به یک موضوع جالب نگاه می کنیم و اجازه دهید با آن روبرو شویم، آقای
83:15
Steve, let's face it, the world at the moment is a little bit crazy.
1048
4995547
6339
استیو، اجازه دهید با آن روبرو شویم، جهان در حال حاضر کمی دیوانه است.
83:22
Lots of things happening. Some people, not many people,
1049
5002270
3720
اتفاقات زیادی در حال رخ دادن است. بعضی ها، نه خیلی ها،
83:27
some people are doing horrible things.
1050
5007125
2553
بعضی ها کارهای وحشتناکی انجام می دهند.
83:29
Some people are angry.
1051
5009678
1568
برخی از مردم عصبانی هستند.
83:31
Some people are not feeling very happy about anything.
1052
5011246
4337
برخی از افراد از هیچ چیز احساس خوشحالی نمی کنند.
83:35
So I think it is always good to try and lighten the mood.
1053
5015583
5289
بنابراین فکر می کنم همیشه خوب است که سعی کنید حال و هوا را سبک کنید.
83:41
And the way we do that is by telling jokes.
1054
5021406
3970
و روشی که ما این کار را انجام می دهیم با گفتن جوک است.
83:45
Maybe we say something that's funny, maybe we say something that is,
1055
5025376
4989
شاید چیزی بگوییم که خنده دار است، شاید چیزی بگوییم که
83:50
I don't know, humorous.
1056
5030915
1919
نمی دانم طنز است.
83:52
Now there is an interesting word.
1057
5032834
1835
حالا یک کلمه جالب وجود دارد.
83:54
We are looking at words and phrases connected to humour and ways of expressing humour as well.
1058
5034669
8642
ما در حال بررسی کلمات و عبارات مرتبط با طنز و همچنین روش های بیان طنز هستیم.
84:03
So we are looking at lots of phrases today and I think this is something that can cheer us all up.
1059
5043845
5589
بنابراین ما امروز به عبارات زیادی نگاه می کنیم و فکر می کنم این چیزی است که می تواند همه ما را خوشحال کند.
84:09
We have Vitus on here.
1060
5049751
1902
ما ویتوس را در اینجا داریم.
84:11
As you know, Steve Vitus does enjoy telling jokes.
1061
5051653
6056
همانطور که می دانید، استیو ویتوس از گفتن جوک لذت می برد.
84:17
He does quite often on the live chat. He will do it.
1062
5057709
2886
او اغلب در چت زنده انجام می دهد. او این کار را انجام خواهد داد.
84:22
So here's today's subject.
1063
5062297
1685
بنابراین موضوع امروز اینجاست.
84:23
We are looking at laughter and humour, and we will start off
1064
5063982
6423
ما به خنده و شوخ طبعی نگاه می کنیم و
84:30
with a phrase that we often use in English to to show
1065
5070405
5155
با عبارتی شروع می کنیم که اغلب در انگلیسی استفاده می کنیم تا نشان دهیم
84:36
that sometimes having a laugh or being
1066
5076194
4988
گاهی اوقات خندیدن یا
84:41
funny or humorous about something is a good thing.
1067
5081616
4688
خنده دار بودن یا شوخ طبعی بودن در مورد چیزی چیز خوبی است.
84:46
The phrase is laughter is the best medicine.
1068
5086304
5272
جمله خنده بهترین دارو است.
84:52
You will often hear people use this phrase when they want to say.
1069
5092026
4738
اغلب می شنوید که مردم وقتی می خواهند بگویند از این عبارت استفاده می کنند.
84:56
Sometimes it is good to have a laugh.
1070
5096764
4288
گاهی اوقات خوب است که بخندیم.
85:01
Sometimes it is good to enjoy a moment with a little bit of humour.
1071
5101052
6123
گاهی اوقات لذت بردن از یک لحظه با کمی شوخ طبعی خوب است.
85:07
You may have noticed that we like to do that sometimes, not very often.
1072
5107892
4721
شاید متوجه شده باشید که ما دوست داریم گاهی این کار را انجام دهیم، نه خیلی وقت ها.
85:12
We might try to do it, but it doesn't mean we will be successful.
1073
5112613
4989
ممکن است سعی کنیم این کار را انجام دهیم، اما به این معنی نیست که موفق خواهیم شد.
85:18
So this is I think this is a good phrase, don't you, Steve? Yes.
1074
5118152
3971
بنابراین، فکر می کنم این عبارت خوبی است، اینطور نیست، استیو؟ بله
85:22
Because what it's saying is that if you're laughing, you're not you're not stress.
1075
5122123
4221
زیرا آنچه می گوید این است که اگر می خندید، نیستید، استرس ندارید. می
85:26
It's saying that if you're stressed, stress can make you ill, can't it?
1076
5126344
4771
گویند اگر استرس دارید، استرس می تواند شما را بیمار کند، اینطور نیست؟
85:31
But if you're laughing, if you can see the funny side of life, then, you can laugh.
1077
5131115
6056
اما اگر می خندید، اگر می توانید جنبه خنده دار زندگی را ببینید، پس می توانید بخندید.
85:37
Laugh about yourself.
1078
5137271
1352
به خودت بخند
85:38
May be, people point out things, just have a laugh,
1079
5138623
5689
ممکن است مردم به چیزهایی اشاره کنند، فقط بخندند،
85:44
meet up with friends, socialising and it relieves stress.
1080
5144796
4838
با دوستان ملاقات کنند، معاشرت کنند و استرس را از بین ببرند.
85:49
and I think because it relieves stress, it's good for your health.
1081
5149634
4171
و من فکر می کنم چون استرس را از بین می برد، برای سلامتی شما مفید است.
85:53
That's probably the, the main benefit of laughter, because laughter is, is kind of an outlet.
1082
5153805
6506
این احتمالاً مزیت اصلی خنده است، زیرا خنده نوعی خروجی است. در
86:00
It is releasing. Yes. The pressure is just like anger.
1083
5160611
4438
حال رهاسازی است. بله فشار درست مثل خشم است.
86:05
So those two emotions are rather similar to each other, even though they are opposites.
1084
5165049
5272
بنابراین این دو احساس تقریباً شبیه یکدیگر هستند، حتی اگر متضاد باشند.
86:10
Anger is a way of releasing that pressure from inside.
1085
5170721
4922
خشم راهی برای رهاسازی این فشار از درون است.
86:15
Maybe anxiety or stress.
1086
5175643
2302
شاید اضطراب یا استرس.
86:17
Laughter is exactly the same.
1087
5177945
2786
خنده هم دقیقا همینطوره
86:20
It is a good way of releasing that that emotion.
1088
5180731
4388
این یک راه خوب برای رهاسازی آن احساس است.
86:25
Even if you are laughing and having a good time, it is still releasing the emotions.
1089
5185119
6023
حتی اگر می خندید و اوقات خوبی را سپری می کنید، باز هم احساسات را رها می کند.
86:31
And I think also it's very good for your system, your brain and your body because you are releasing endorphins
1090
5191142
7574
و من فکر می کنم برای سیستم، مغز و بدن شما نیز بسیار خوب است، زیرا اندورفین آزاد می کنید
86:38
and it's making you feel happy.
1091
5198983
2119
و باعث ایجاد احساس خوشحالی در شما می شود.
86:41
Normally when you laugh quite often afterwards you feel you feel much better.
1092
5201102
5338
معمولاً وقتی بعد از آن اغلب می خندید، احساس می کنید خیلی بهتر هستید.
86:48
Doctor Dcad or Dalia, says that,
1093
5208392
5005
دکتر Dcad یا Dalia می گوید که
86:53
they've been following you for a long time on YouTube, but this is the first time that they've been alive.
1094
5213564
6623
آنها مدت زیادی است که شما را در YouTube دنبال می کنند، اما این اولین بار است که آنها زنده هستند.
87:00
Oh. So, Great.
1095
5220187
2102
اوه بنابراین، عالی است.
87:02
Thank you for that. And we've got somebody else new on as well.
1096
5222289
3404
از این بابت متشکرم. و ما یک نفر جدید دیگر را نیز داریم.
87:05
cheer on guys.
1097
5225693
1852
بچه ها را تشویق کنید
87:07
Live chess openings.
1098
5227545
4037
افتتاحیه شطرنج زنده
87:11
Apertures.
1099
5231582
3103
دیافراگم ها
87:14
dead dress from Mexico City.
1100
5234685
2369
لباس مرده از مکزیکوسیتی.
87:17
That's a very long name. You have on there.
1101
5237054
3737
این یک نام بسیار طولانی است. شما آنجا دارید.
87:20
can we shorten that to something Cheering we but yes.
1102
5240791
5489
آیا می‌توانیم آن را به چیزی خلاصه کنیم، خوشحالیم، اما بله.
87:26
Learn to luck with your lessons. So good.
1103
5246280
2152
یاد بگیرید که در درس های خود موفق باشید. خیلی خوبه از
87:28
thank you for that. Watching and watching in Mexico.
1104
5248432
3854
شما برای آن متشکرم تماشا و تماشا در مکزیک.
87:32
Hello, Mexico. I know city I do have a lot of people watching in Mexico.
1105
5252286
4988
سلام مکزیک من شهری را می شناسم که مردم زیادی در مکزیک آن را تماشا می کنند.
87:37
And I always feel as if we don't mention Mexico enough.
1106
5257274
4138
و من همیشه احساس می کنم که به اندازه کافی از مکزیک نام نمی بریم.
87:41
But we do have a lot of people watching in all across South America.
1107
5261412
5038
اما ما در سرتاسر آمریکای جنوبی افراد زیادی داریم که تماشا می‌کنند.
87:46
So laughter is the best medicine.
1108
5266634
2335
پس خنده بهترین داروست.
87:48
It can literally make you feel better and even healthier.
1109
5268969
6156
به معنای واقعی کلمه می تواند به شما احساس بهتر و حتی سلامتی بیشتری بدهد.
87:55
Isn't that incredible?
1110
5275276
2002
آیا این باور نکردنی نیست؟
87:57
Here's a phrase that we sometimes use, Steve.
1111
5277278
1918
این عبارتی است که ما گاهی اوقات از آن استفاده می کنیم، استیو.
87:59
We've got to move on because we are also talking about our subject now.
1112
5279196
4471
ما باید ادامه دهیم زیرا اکنون در مورد موضوع خود صحبت می کنیم.
88:03
Sorry about that.
1113
5283667
1235
از این بابت متاسفم.
88:04
Now move on.
1114
5284902
951
حالا ادامه دهید.
88:05
Here's another phrase we often say you've got to laugh.
1115
5285853
5005
این عبارت دیگری است که اغلب می گوییم باید بخندی.
88:11
Normally in moments where you are talking about something serious and maybe a person makes a joke.
1116
5291175
6089
معمولاً در لحظاتی که در مورد یک موضوع جدی صحبت می کنید و ممکن است شخصی شوخی کند.
88:17
And I think sometimes it is healthy to see the funny side of something.
1117
5297798
8108
و من فکر می کنم گاهی اوقات دیدن جنبه خنده دار یک چیزی مفید است.
88:25
So even something may be serious, or maybe a moment where people are not very happy.
1118
5305906
5506
بنابراین حتی ممکن است چیزی جدی باشد، یا شاید لحظه ای که مردم خیلی خوشحال نباشند.
88:31
Maybe a person wants to make a joke, they want to cheer everyone up, and we often say, you've got to laugh.
1119
5311745
8459
شاید یک نفر بخواهد شوخی کند، بخواهد همه را شاد کند و ما اغلب می گوییم باید بخندی.
88:41
So that is not telling you that you must do it.
1120
5321255
3637
بنابراین این به شما نمی گوید که باید آن را انجام دهید.
88:44
That is just saying.
1121
5324892
1401
این فقط گفتن است.
88:46
Sometimes it's it's the only way to cope with certain situations.
1122
5326293
7858
گاهی اوقات این تنها راه کنار آمدن با شرایط خاص است.
88:54
You've got to laugh, you've got to see the funny side of something.
1123
5334518
5005
شما باید بخندید، باید جنبه خنده دار یک چیزی را ببینید.
88:59
And I think that's what we do, Steve.
1124
5339740
1885
و من فکر می کنم این کاری است که ما انجام می دهیم، استیو.
89:01
We are very good quite often at seeing the funny side of things,
1125
5341625
5522
ما اغلب در دیدن جنبه های خنده دار چیزها،
89:07
maybe another person's misfortune, but quite often our own as well.
1126
5347865
6339
شاید بدشانسی شخص دیگری، اما اغلب اوقات خودمان نیز خوب عمل می کنیم.
89:14
We will often have a little laugh about it, maybe later on afterwards.
1127
5354621
5156
ما اغلب کمی در مورد آن می خندیم، شاید بعداً.
89:21
I think you've got to be able to laugh at yourself.
1128
5361762
2769
من فکر می کنم شما باید بتوانید به خودتان بخندید.
89:24
sometimes, because we all do silly things.
1129
5364531
2119
گاهی اوقات، زیرا همه ما کارهای احمقانه انجام می دهیم.
89:26
And if you can't laugh, if if you take yourself too seriously, then, I think that causes a bit of stress.
1130
5366650
7674
و اگر نمی‌توانید بخندید، اگر خودتان را خیلی جدی بگیرید، فکر می‌کنم این باعث کمی استرس می‌شود.
89:35
by the way, who your favourite comedian says nitram.
1131
5375109
4237
به هر حال، کمدین مورد علاقه شما نیترام را می گوید.
89:39
well, I like I used to like Les Dawson.
1132
5379346
5539
خوب، من دوست دارم قبلاً لس داوسون را دوست داشتم.
89:45
Seinfeld.
1133
5385385
2236
ساینفلد.
89:48
I like that series.
1134
5388722
1685
من آن سریال را دوست دارم
89:50
We both like that one.
1135
5390407
1635
هردومون اون یکی رو دوست داریم
89:52
And family Guy, I like family Guy.
1136
5392042
6023
و خانواده گای، من خانواده گای را دوست دارم.
89:58
They're not really comedians. They're already comedians. Are there anyone who are?
1137
5398382
2969
آنها واقعا کمدین نیستند. آنها قبلاً کمدین هستند. آیا کسی هست که باشد؟
90:01
If it was the person behind family Guy, Seth MacFarlane.
1138
5401351
3904
اگر این شخص پشت خانواده گای، ست مک فارلین بود. بله
90:05
Yes. That is funny.
1139
5405255
1085
این خنده دار است.
90:06
I don't really understand that.
1140
5406340
1618
من واقعا این را نمی فهمم.
90:07
Les Dawson was one of my favourites, my favourite comedians.
1141
5407958
4204
لس داوسون یکی از کمدین های مورد علاقه من بود.
90:12
I have to say, I do like Ricky Gervais.
1142
5412162
3103
باید بگویم، من ریکی جرویس را دوست دارم.
90:15
He's very funny, one of the probably one of the most famous comedians in the world
1143
5415265
4905
او بسیار بامزه است، یکی از احتمالاً یکی از مشهورترین کمدین های جهان
90:20
at the moment, and another comedian that I like and I know Mr.
1144
5420170
3904
در حال حاضر، و یکی دیگر از کمدین هایی که من دوستش دارم و می دانم که آقای
90:24
Steve does not like, is a guy called Stewart Lee,
1145
5424074
4988
استیو آن را دوست ندارد، فردی به نام استوارت لی است
90:29
who he's a very interesting character because he,
1146
5429613
4438
که شخصیت بسیار جالبی است. زیرا او،
90:34
he's, he's been around for many, many years since the early 1990s.
1147
5434051
5405
او، از اوایل دهه 1990 برای سالهای بسیار زیادی در اطراف بوده است.
90:39
He had a TV show with his partner and a comedy partner, and they used to actually perform together.
1148
5439456
8225
او یک برنامه تلویزیونی با شریک زندگی خود و یک شریک کمدی داشت و آنها در واقع با هم اجرا می کردند.
90:48
But now he he does solo comedy routines
1149
5448065
5138
اما اکنون او کارهای کمدی انفرادی را انجام می دهد
90:53
and his comedy, his, his style of comedy is very unusual
1150
5453737
5489
و سبک کمدی او، او، بسیار غیرعادی است،
90:59
because quite often during his act, he will use the audience almost against themselves.
1151
5459476
9209
زیرا اغلب در حین بازی خود، مخاطب را تقریباً علیه خود به کار می گیرد.
91:09
It's a very interesting type of comedy, and it's a it's a type of comedy that I do like very much.
1152
5469152
6490
این یک نوع کمدی بسیار جالب است و یک نوع کمدی است که من آن را بسیار دوست دارم.
91:15
Mr. Steve doesn't like him, but I do quite like Stewart Lee.
1153
5475642
4988
آقای استیو او را دوست ندارد، اما من کاملاً استوارت لی را دوست دارم.
91:20
So look him up on the internet.
1154
5480797
2219
بنابراین او را در اینترنت جستجو کنید.
91:23
There are lots of clips of Stewart Lee on YouTube as well.
1155
5483016
4321
کلیپ های زیادی از استوارت لی در یوتیوب نیز وجود دارد.
91:27
So you might you might find those.
1156
5487337
2669
بنابراین شما ممکن است آنها را پیدا کنید.
91:30
So that is the answer to our question.
1157
5490006
2169
پس این پاسخ سوال ماست.
91:32
Mr. Steve likes classic comedy and I like I like some of the modern comedians as well, even some of the rude one. So
1158
5492175
9877
آقای استیو کمدی کلاسیک را دوست دارد و من دوست دارم برخی از کمدین های مدرن را نیز دوست دارم، حتی برخی از کمدین های بی ادب را. بنابراین
91:43
you might have a laugh,
1159
5503770
2703
ممکن است بخندید،
91:46
you might go out, Mr.
1160
5506473
1234
ممکن است بیرون بروید، آقای
91:47
Steve, your friends, you might spend a night out, you might meet some friends, you might come together as a group,
1161
5507707
7291
استیو، دوستانتان، ممکن است یک شب را بیرون بگذرانید، ممکن است دوستانی را ملاقات کنید، ممکن است به عنوان یک گروه دور هم جمع شوید،
91:55
and then you just enjoy yourself.
1162
5515448
2853
و سپس فقط از خودتان لذت ببرید. از
91:58
You enjoy that time together.
1163
5518301
3721
آن دوران با هم بودن لذت می برید.
92:02
You have a laugh.
1164
5522022
2185
خنده داری
92:04
So it is a phrase we often use in English, isn't it?
1165
5524207
3487
بنابراین این عبارتی است که ما اغلب در انگلیسی استفاده می کنیم، اینطور نیست؟
92:07
It is.
1166
5527694
384
هست.
92:08
Can I point out at this point differences in pronunciation of the word lug h Mr.
1167
5528078
8275
آیا می توانم در این مرحله به تفاوت های تلفظ کلمه lug h در
92:16
Duncan's pronunciation, because he comes from a different part of the country.
1168
5536353
3820
تلفظ آقای دانکن اشاره کنم، زیرا او از مناطق مختلف کشور آمده است.
92:20
I do, Mr.
1169
5540173
1351
آقای
92:21
Duncan says.
1170
5541524
651
دانکن می گوید من دارم.
92:22
Laugh, which is correct, but I say laugh,
1171
5542175
5005
بخند که درست است، اما من می گویم بخند،
92:27
laugh so they you can say laugh or laugh if you want to be posh, you say laugh.
1172
5547631
8341
بخند تا آنها بگویند بخند یا بخند اگر می خواهی شیک باشی، بگو بخند.
92:36
Laugh is a posh way pronouncing that word.
1173
5556423
3670
خنده روشی شیک برای تلفظ آن کلمه است.
92:40
I would say, but laugh is easier to say and
1174
5560093
4821
من می گویم، اما گفتن خنده راحت تر است و
92:46
it's perfectly acceptable.
1175
5566032
1652
کاملاً قابل قبول است.
92:47
Yes, let's have a laugh.
1176
5567684
1368
آره بیا بخندیم
92:49
Let's have a laugh.
1177
5569052
1084
بیا بخندیم
92:50
What we're talking about there, Steve, is, of course, accents. Accents.
1178
5570136
3938
چیزی که ما در آنجا صحبت می کنیم، استیو، البته لهجه هاست. لهجه ها
92:54
So this is the thing I often talk about when people comment on my speaking voice.
1179
5574074
6656
بنابراین این چیزی است که من اغلب در مورد آن صحبت می کنم که مردم در مورد صدای صحبت کردن من نظر می دهند.
93:01
They say, your voice is posh, but it isn't.
1180
5581030
2670
آنها می گویند، صدای شما شیک است، اما اینطور نیست.
93:03
I have actually quite a strong accent, but Mr.
1181
5583700
4504
من در واقع لهجه بسیار قوی دارم، اما لهجه آقای
93:08
Steve's is more.
1182
5588204
1435
استیو بیشتر است.
93:09
I think it's Estuary English, it's more open, the vowels are more open.
1183
5589639
6156
فکر کنم انگلیسی Estuary باشه، بازتره، حروف صدادار بازتره.
93:15
So it's la la la baa,
1184
5595795
5305
بنابراین لا لا لا باآ است،
93:22
whereas mine is,
1185
5602385
2136
در حالی که مال من است،
93:24
it's shortened lap path.
1186
5604521
3603
مسیر دور کوتاه شده است.
93:28
So that's how I will pronounce those words.
1187
5608124
2836
بنابراین من آن کلمات را اینگونه تلفظ خواهم کرد.
93:30
But it's all it's all connected to the location in which you are raised as a child.
1188
5610960
6574
اما این همه چیزی است که به مکانی که به عنوان یک کودک در آن بزرگ شده اید مرتبط است.
93:37
That's right. Then we'll sirens. Yes.
1189
5617534
3303
درست است. بعد آژیر میزنیم بله
93:40
That's it.
1190
5620837
517
همین است.
93:41
So almost the way you pronounce it is almost Italian in its open vowels.
1191
5621354
5522
بنابراین تقریباً نحوه تلفظ آن در حروف صدادار باز تقریباً ایتالیایی است.
93:46
Laugh.
1192
5626876
651
بخند
93:49
Whereas laugh, it's an extended vowel.
1193
5629028
3153
در حالی که خنده، یک مصوت گسترده است.
93:52
It's a very British way pronouncing something.
1194
5632181
3454
این یک روش بسیار انگلیسی برای تلفظ چیزی است.
93:55
But the open vowel, this is the extended one.
1195
5635635
2636
اما مصوت باز، این مصوت است.
93:58
So that's yours. That's mine is this mine is actually clipped.
1196
5638271
3086
پس این مال شماست. این مال من است، این معدن در واقع بریده شده است.
94:01
If anything that's it.
1197
5641357
1886
اگر چیزی همین است.
94:03
Which is more sort of Italian. So you should be able to learn Italian quite well.
1198
5643243
4487
که بیشتر ایتالیایی است. بنابراین شما باید بتوانید ایتالیایی را به خوبی یاد بگیرید.
94:07
whereas Italian people often have problems pronouncing English because the vowels are often extended, virus.
1199
5647730
7441
در حالی که مردم ایتالیا اغلب در تلفظ انگلیسی مشکل دارند زیرا حروف صدادار اغلب گسترش یافته و ویروسی هستند.
94:15
They're not in, in, in Italian. And vice versa.
1200
5655221
4705
آنها به زبان ایتالیایی نیستند. و بالعکس.
94:19
English people often have trouble learning Italian pronunciation because we're not used to short vowels.
1201
5659926
7858
انگلیسی ها اغلب در یادگیری تلفظ ایتالیایی مشکل دارند زیرا ما به حروف صدادار کوتاه عادت نداریم.
94:28
e o.
1202
5668801
2703
e o.
94:31
We don't tend to do that in English, although Mr.
1203
5671504
2069
ما تمایلی به این کار در انگلیسی نداریم، اگرچه آقای
94:33
Duncan does with laugh, laugh, laugh, laugh.
1204
5673573
4421
دانکن با خنده، بخند، بخند، بخند.
94:37
Oh, let's have a laugh.
1205
5677994
1251
اوه بیا بخندیم
94:39
Okay, Steve.
1206
5679245
717
94:39
Steve, it's. We've got 25 minutes and I've got about 500 things to look at.
1207
5679962
4688
باشه، استیو.
استیو، این است. ما 25 دقیقه وقت داریم و من حدود 500 چیز برای بررسی دارم.
94:47
So there are differences.
1208
5687320
1351
بنابراین تفاوت هایی وجود دارد.
94:48
It's all about the accent. So don't think about it too much.
1209
5688671
4671
همه چیز در مورد لهجه است. پس زیاد بهش فکر نکن
94:53
Laugh it up.
1210
5693342
1302
بخند
94:54
You might laugh it up.
1211
5694644
2219
شاید بخندی
94:56
It means you are making the most of that funny moment.
1212
5696863
3320
این بدان معنی است که شما از آن لحظه خنده دار نهایت استفاده را می کنید.
95:00
You laugh it up.
1213
5700183
2052
تو میخندی به
95:02
It means you are finding the opportunity.
1214
5702235
3503
این معنی است که شما فرصت را پیدا می کنید.
95:05
You are choosing that moment.
1215
5705738
2302
شما آن لحظه را انتخاب می کنید.
95:08
And when you find it, you enjoy it. You laugh it out.
1216
5708040
4054
و وقتی آن را پیدا کردید، از آن لذت می برید. تو میخندی
95:12
You're enjoying that joyous moment because it makes you feel quite good.
1217
5712094
5606
شما از آن لحظه شاد لذت می برید زیرا احساس بسیار خوبی به شما می دهد.
95:17
You you laugh it up.
1218
5717700
2736
تو میخندی
95:20
Here are some types of laughter. Mr. Steve.
1219
5720436
3871
در اینجا چند نوع خنده آورده شده است. آقای استیو
95:24
This is one I love.
1220
5724307
2552
این یکی است که من دوستش دارم
95:26
Giggle, giggle.
1221
5726859
2519
قهقهه، قهقهه.
95:29
So I love this word because it's a nice word to say, but giggle is the sound.
1222
5729378
6774
بنابراین من این کلمه را دوست دارم زیرا برای گفتن کلمه خوبی است، اما قهقهه صدا است.
95:37
You might call it childish laughter, but I think anyone can
1223
5737086
5522
ممکن است آن را خنده کودکانه بنامید، اما فکر می کنم هر کسی می تواند
95:42
giggle.
1224
5742608
5005
بخندد. من او او بله
95:48
Me he.
1225
5748247
3604
95:51
He. Yes.
1226
5751851
3603
95:55
It's almost like you feeling self-conscious about laughing.
1227
5755454
4104
تقریباً مثل این است که از خندیدن احساس خودآگاهی می کنید.
95:59
And you want to suppress it in some way.
1228
5759558
2903
و می خواهید به نوعی آن را سرکوب کنید.
96:02
So maybe you, a child, is embarrassed about laughing and is wanting to suppress it.
1229
5762461
5105
بنابراین ممکن است شما، یک کودک، از خنده خجالت بکشید و بخواهید آن را سرکوب کنید.
96:07
A giggle is to me is like a suppressed laugh. Yes, almost.
1230
5767566
4922
قهقهه برای من مثل یک خنده سرکوب شده است. بله، تقریبا.
96:12
You know, you're a bit embarrassed about
1231
5772488
1685
میدونی، یه مقدار خجالت میکشی که اینطور
96:15
you don't.
1232
5775825
617
نیست.
96:16
You don't want to laugh, so you try to suppress the sound a bit.
1233
5776442
4454
شما نمی خواهید بخندید، بنابراین سعی می کنید کمی صدا را خاموش کنید.
96:20
So we often, we often refer to giggle, as childish laughter.
1234
5780896
5689
بنابراین ما اغلب، اغلب به قهقهه، به عنوان خنده کودکانه اشاره می کنیم.
96:26
But it is possible for all of us, whatever age we are, to actually have a giggle.
1235
5786585
7091
اما این امکان وجود دارد که همه ما، در هر سنی که هستیم، در واقع یک خنده داشته باشیم.
96:33
Here's another one, Steve. Types of laughter.
1236
5793943
2969
اینم یکی دیگه، استیو. انواع خنده.
96:36
You might howl with laughter, a loud, uncontrollable laugh.
1237
5796912
7174
ممکن است با خنده زوزه بکشید، خنده ای بلند و غیرقابل کنترل.
96:44
0000000
1238
5804520
5656
0000000
96:50
000. Yes.
1239
5810426
5205
000. بله.
96:55
It's very it's very loud. You can't control it.
1240
5815631
2653
خیلی خیلی بلنده شما نمی توانید آن را کنترل کنید.
96:58
Something's really leave.
1241
5818284
1451
چیزی واقعا ترک.
96:59
You've lost all control.
1242
5819735
1735
شما تمام کنترل خود را از دست داده اید.
97:01
And you're just howling with laughter.
1243
5821470
2987
و تو فقط از خنده زوزه میکشی
97:04
And it's to the extent that you will hurt.
1244
5824457
3203
و این در حدی است که شما آسیب خواهید دید.
97:07
Because sometimes you can laugh, can't you?
1245
5827660
1952
چون گاهی می توانی بخندی، نه؟
97:09
And it actually hurts because you're using all these abdominal muscles
1246
5829612
5005
و در واقع دردناک است زیرا شما از تمام این ماهیچه های شکم استفاده می کنید
97:15
when you're when you laugh very strongly and, and it just becomes painful after a while sometimes.
1247
5835034
7858
زمانی که خیلی شدید می خندید و، و گاهی اوقات بعد از مدتی دردناک می شود.
97:22
I mean, you know, you can you can literally laugh to become your whole body
1248
5842925
5789
منظورم این است که می‌دانید، می‌توانید به معنای واقعی کلمه بخندید تا
97:28
aches with the effort of laughing or laughing just a bit.
1249
5848714
5189
با تلاش برای خندیدن یا کمی خندیدن تمام بدنتان درد بگیرد.
97:34
A bit like this really? Ha ha ha ha ha ha.
1250
5854270
3103
کمی شبیه این واقعا؟ ها ها ها ها ها ها ها ها.
97:39
Mr. Steve lights that.
1251
5859491
1585
آقای استیو آن را روشن می کند.
97:41
I haven't used that for ages, so it is possible to laugh and and maybe even lose control of yourself.
1252
5861076
7591
من برای سال‌ها از آن استفاده نکرده‌ام، بنابراین ممکن است بخندید و حتی ممکن است کنترل خود را از دست بدهید.
97:49
When you are laughing, you howl.
1253
5869118
2219
وقتی می خندی، زوزه می کشی.
97:51
Maybe everyone can hear your laughter because you are laughing so much.
1254
5871337
6723
شاید همه بتوانند صدای خنده شما را بشنوند زیرا شما خیلی می خندید. با
97:58
You are laughing out loud.
1255
5878060
2703
صدای بلند می خندی
98:00
You howl with laughter.
1256
5880763
4471
از خنده زوزه میکشی
98:05
Here's another one.
1257
5885234
984
اینم یکی دیگه
98:06
We have so many to look at.
1258
5886218
1318
ما خیلی ها داریم که باید به آنها نگاه کنیم.
98:07
By the way, I don't think I can do all these today, unfortunately.
1259
5887536
3787
در ضمن، من فکر نمی کنم امروز بتوانم همه اینها را انجام دهم، متأسفانه.
98:11
Raucous.
1260
5891323
1618
خشن.
98:12
Now, there's an interesting word.
1261
5892941
1402
حالا، یک کلمه جالب وجود دارد.
98:14
I bet you have never seen this word before.
1262
5894343
4538
شرط می بندم تا حالا این کلمه را ندیده اید.
98:18
Not you, Mr. Steve, but maybe the viewer out there.
1263
5898881
4171
نه شما، آقای استیو، بلکه شاید بیننده بیرونی.
98:23
Maybe you've never seen this word raucous.
1264
5903052
3503
شاید تا به حال این کلمه هولناک را ندیده باشید.
98:26
It's a great word, quite often referring to something that is rowdy, unruly or unrestrained.
1265
5906555
9459
این کلمه بسیار خوبی است، اغلب به چیزی اشاره می کند که مزاحم، سرکش یا بی بند و بار است.
98:36
It can also be quite annoying as well. Raucous laughter.
1266
5916365
4287
همچنین می تواند بسیار آزاردهنده باشد. خنده های تند.
98:40
Yes, often it can often mean as well.
1267
5920652
2920
بله، اغلب اوقات می تواند به این معنی نیز باشد.
98:43
It's usually created a crowd of people, isn't it? Yes.
1268
5923572
3086
معمولاً جمعیتی از مردم ایجاد می شود، اینطور نیست؟ بله
98:46
And they're they're laughing in
1269
5926658
2136
و آنها
98:50
almost an aggressive way.
1270
5930078
2636
تقریباً به شیوه ای تهاجمی می خندند.
98:52
they're being, Well, rowdy. Yeah.
1271
5932714
3571
آنها دارند، خوب، غوغا می کنند. آره
98:56
The laughter is not suppressed in any way.
1272
5936285
2619
خنده به هیچ وجه سرکوب نمی شود.
98:58
It's very it's loud.
1273
5938904
1618
خیلی بلند است
99:00
It's it could almost become dangerous.
1274
5940522
4438
تقریباً ممکن است خطرناک شود.
99:04
It. Yes.
1275
5944960
934
آن را بله
99:05
It's totally uncontrolled laughter amongst people who I don't know.
1276
5945894
6407
این یک خنده کاملاً کنترل نشده در بین افرادی است که من نمی شناسم.
99:12
I don't want to say they're raucous.
1277
5952334
1685
نمی‌خواهم بگویم آنها خشن هستند.
99:14
It just means, well, you're you're creating a disturbance.
1278
5954019
3954
این فقط به این معنی است که خوب، شما در حال ایجاد اختلال هستید.
99:17
Yeah, well, a disturbance is being.
1279
5957973
2069
بله، خوب، یک اختلال ایجاد شده است.
99:20
And for example, here's an example.
1280
5960042
2435
و به عنوان مثال، در اینجا یک مثال است.
99:22
You're in a restaurant with your loved one.
1281
5962477
3988
شما با عزیزتان در یک رستوران هستید.
99:26
And you're going out for a quiet evening and there's a table not far from you with 20 people on
1282
5966465
6540
و شما برای یک عصر آرام بیرون می روید و یک میز نه چندان دور با شما 20 نفر است
99:33
and they're all getting slightly drunk and they start laughing all the time.
1283
5973639
5639
و همگی کمی مست می شوند و مدام شروع به خندیدن می کنند.
99:39
And that laughter becomes very loud and boisterous and it started to have an impact on your enjoyment of your meal at that restaurant.
1284
5979461
9176
و این خنده بسیار بلند و پرهیاهو می شود و شروع به تأثیر در لذت بردن شما از غذایتان در آن رستوران کرد.
99:49
You could describe it as raucous laughter.
1285
5989004
2869
شما می توانید آن را به عنوان خنده تند توصیف کنید.
99:51
it's, it's, you know, they have no concern for other people.
1286
5991873
3721
این است، می دانید، آنها هیچ نگرانی برای افراد دیگر ندارند.
99:55
Yeah. The effect they're having.
1287
5995594
1568
آره تاثیری که دارند
99:58
Raucous, uncontrolled.
1288
5998447
1618
خشن، کنترل نشده.
100:00
That's their words.
1289
6000065
1201
این حرف آنهاست.
100:01
The words underneath. It's a rowdy, unruly and unrestrained.
1290
6001266
5222
کلمات زیر این یک جنجال، سرکش و بی بند و بار است.
100:06
That's it.
1291
6006488
517
همین است.
100:07
So the a person forgets almost forgets that they're the people there.
1292
6007005
5506
بنابراین فردی که فراموش می کند تقریباً فراموش می کند که آنها همان افراد آنجا هستند.
100:12
And we've all been in that situation.
1293
6012911
2136
و همه ما در چنین شرایطی بوده ایم.
100:15
Maybe you've been to a very nice restaurant or you've stayed somewhere, maybe a holiday resort.
1294
6015047
6439
شاید شما به یک رستوران بسیار زیبا رفته باشید یا جایی اقامت داشته باشید، شاید یک استراحتگاه تعطیلات.
100:21
And there there is always a group of people who have to be raucous.
1295
6021853
5422
و همیشه گروهی از مردم هستند که باید پرخاشگر باشند.
100:27
It's a great word, Beatrice says. That is a new word.
1296
6027275
3454
بئاتریس می‌گوید این کلمه عالی است. این یک کلمه جدید است.
100:30
Here's another one. Steve and I just mentioned something quick.
1297
6030729
2436
اینم یکی دیگه من و استیو به سرعت به چیزی اشاره کردیم.
100:33
Okay, Steve, we've caused laughter on the live stream. Will you have Mr. Duncan?
1298
6033165
3920
باشه، استیو، ما باعث خنده در پخش زنده شدیم. آیا آقای دانکن را خواهید داشت؟
100:37
Nick Travis says that he's quoting what you said.
1299
6037085
3454
نیک تراویس می گوید که او همان چیزی را که شما گفتید نقل می کند.
100:40
We have 500 things to look at.
1300
6040539
2502
ما 500 چیز برای بررسی داریم.
100:43
but Mr.
1301
6043041
801
100:43
Duncan said that this isn't planned and it's all spontaneous, so it's making people
1302
6043842
5238
اما آقای
دانکن گفت که این برنامه ریزی نشده است و همه اینها خودجوش است، بنابراین باعث می شود که مردم
100:49
put that common emoji of somebody laughing so much they're crying.
1303
6049080
5623
آن شکلک معمولی را بگذارند که کسی آنقدر می خندد که گریه می کند.
100:54
Yeah. which I'm sure Mr.
1304
6054820
1651
آره که مطمئنم آقای
100:56
Duncan will come to, but. Yeah.
1305
6056471
1502
دانکن به آن خواهد آمد، اما. آره
100:57
Now, what what Mr.
1306
6057973
951
حالا
100:58
Duncan meant was, is he doesn't tell me about it.
1307
6058924
3420
منظور آقای دانکن این بود که به من در مورد آن چیزی نمی گوید.
101:02
We we don't plan this.
1308
6062344
2552
ما این را برنامه ریزی نمی کنیم.
101:04
We don't plan it, Mr.
1309
6064896
1201
ما برنامه ریزی نمی کنیم، آقای
101:06
Duncan. Planned subjects.
1310
6066097
1569
دانکن. موضوعات برنامه ریزی شده بله
101:07
Yes. But, I don't know. I don't know what Mr. Duncan is going to talk about.
1311
6067666
4020
اما، من نمی دانم. من نمی دانم آقای دانکن قرار است در مورد چه چیزی صحبت کند.
101:11
And he tells me sometimes just as I'm sitting down.
1312
6071686
2786
و گاهی همینطور که نشسته ام به من می گوید.
101:14
Yeah. Okay. Steve.
1313
6074472
835
آره باشه استیو
101:15
Steve, I'm just saying.
1314
6075307
1651
استیو، من فقط می گویم.
101:16
But it's just making. It's nice that we're making people laugh. Yes.
1315
6076958
3821
اما این فقط در حال ساختن است. خوب است که مردم را می خندانیم. بله
101:20
probably the other thing to point out is I spend hours and hours designing all of this.
1316
6080779
5305
احتمالاً نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد این است که من ساعت ها و ساعت ها را صرف طراحی همه اینها می کنم.
101:26
So everything you see on the screen, I've normally created this from from nothing.
1317
6086551
5005
بنابراین هر چیزی که روی صفحه می بینید، من معمولاً این را از هیچ ایجاد کرده ام.
101:31
And it takes me many, many hours.
1318
6091957
1801
و ساعت های زیادی از من می گیرد.
101:33
So if we can't get through all of these, I will be slightly annoyed as well.
1319
6093758
4922
بنابراین اگر نتوانیم از همه اینها عبور کنیم، من نیز کمی اذیت خواهم شد.
101:38
Here's another one Steve.
1320
6098680
1468
اینم یکی دیگه از استیو
101:40
Another word that may be new guffaw.
1321
6100148
3787
کلمه دیگری که ممکن است گاف جدید باشد.
101:43
Guffaw is also unrestrained laughter, but maybe not annoying. Just
1322
6103935
9076
Guffaw همچنین خنده بی حد و حصر است، اما شاید آزاردهنده نباشد. فقط
101:54
unrestrained guffaw something that you laugh at
1323
6114095
4355
بی بند و بار چیزی را به زبان می آورید که به آن می خندید
101:58
and maybe you suddenly 00000 yeah.
1324
6118450
6957
و شاید ناگهان 00000 بله.
102:05
Something is you've lost control.
1325
6125407
2218
چیزی این است که شما کنترل خود را از دست داده اید.
102:07
Something has made you laugh and you're just guffawing.
1326
6127625
4238
چیزی شما را به خنده واداشته است و شما فقط فحاشی می کنید.
102:11
You're just unconscious to be laughing. Yes.
1327
6131863
2803
شما فقط بیهوش هستید که می خندید. بله
102:14
and, people are probably laughing at the fact that you're laughing.
1328
6134666
3920
و احتمالاً مردم به این واقعیت که شما می خندید می خندند.
102:18
You're probably crying as well.
1329
6138586
4905
احتمالا شما هم گریه می کنید.
102:23
It's quite likely.
1330
6143491
1285
کاملا محتمل است
102:24
Inaki, can I just answer a quick question?
1331
6144776
2252
ایناکی، می توانم به یک سوال سریع پاسخ دهم؟
102:27
No, that's fine. Steve, for our. It's to do with the subject.
1332
6147028
4605
نه، خوب است. استیو، برای ما این مربوط به موضوع است.
102:31
are you going to talk about the phrase cheap laugh?
1333
6151633
5005
آیا قصد دارید در مورد عبارت خنده ارزان صحبت کنید؟
102:37
maybe not.
1334
6157055
2252
شاید نه
102:39
Maybe. Okay, so this a diet Dire Straits song?
1335
6159307
4137
شاید. خوب، پس این یک آهنگ رژیمی Dire Straits است؟
102:43
so what does it mean, a cheap laugh?
1336
6163444
2703
پس خنده ارزان به چه معناست؟
102:46
Well, that means
1337
6166147
2036
خوب، این بدان معنی است
102:48
that you are getting a laugh. Probably.
1338
6168183
3253
که شما می خندید. احتمالا.
102:51
You know, you're laughing about something, which is, it's, for example, here's an example.
1339
6171436
6406
می دانی، به چیزی می خندی، یعنی مثلاً این یک مثال است.
102:57
Okay.
1340
6177976
267
باشه
102:58
You might say, oh, Mr. Duncan. Oh, I missed Mr.. Steve.
1341
6178243
3870
ممکن است بگویید، اوه، آقای دانکن. آه، دلم برای آقای استیو تنگ شده بود.
103:02
Are you cold because of your bald head
1342
6182113
2453
آیا شما به دلیل سر طاس خود
103:06
and people like.
1343
6186100
951
و مردم دوست دارند.
103:07
Oh, but you might be a bit offended by that.
1344
6187051
3454
اوه، اما ممکن است از این موضوع کمی آزرده شوید.
103:10
And you might say, that's a cheap laugh.
1345
6190505
1885
و ممکن است بگویید، این یک خنده ارزان است.
103:12
So you're getting a laugh at somebody else's expense.
1346
6192390
4021
بنابراین شما به خرج دیگران خنده می گیرید.
103:16
You're making somebody else feel uncomfortable because of some physical thing that they've got.
1347
6196411
5805
شما به خاطر چیزهای فیزیکی دیگری که دارند احساس ناراحتی می کنید.
103:22
a cheap laugh.
1348
6202216
2420
یک خنده ارزان
103:24
It means laughing.
1349
6204636
1918
یعنی خندیدن
103:26
Usually it's directed at a person, isn't it, Mr. Duncan?
1350
6206554
3871
معمولاً به یک نفر خطاب می شود، اینطور نیست، آقای دانکن؟
103:30
a person or something.
1351
6210425
2769
یک شخص یا چیزی
103:33
that has an obvious fault or flaw.
1352
6213194
4338
که دارای عیب یا نقص آشکار است.
103:37
Yeah. And you are making fun of that thing.
1353
6217532
2369
آره و داری مسخره اش میکنی
103:39
It is a very easy joke to make.
1354
6219901
2919
شوخی بسیار آسانی است.
103:42
So there is no creativity taking place.
1355
6222820
2453
بنابراین هیچ خلاقیتی وجود ندارد.
103:45
It is just a very easy joke to make.
1356
6225273
2886
این فقط یک شوخی بسیار آسان است.
103:48
Maybe someone will make fun of the fact that I wear glasses and they say, oh, Mr.
1357
6228159
6273
شاید کسی این واقعیت را مسخره کند که من عینک می زنم و می گوید، اوه، آقای
103:54
Duncan, you might not be able to see where you're going because you're wearing glasses. Well,
1358
6234432
3537
دانکن، شما ممکن است نتوانید ببینید کجا می روید، زیرا عینک زده اید. خوب،
103:59
no, don't make fun of my glasses.
1359
6239954
2786
نه، عینک من را مسخره نکنید.
104:02
I can't help it.
1360
6242740
1135
من نمی توانم کمکی به آن کنم.
104:03
It is a cheap laugh because you are making fun of a person for something that they can't control.
1361
6243875
8008
این یک خنده ارزان است زیرا شما دارید یک نفر را به خاطر چیزی که نمی تواند کنترل کند، مسخره می کنید.
104:11
Yes, exactly. And it's.
1362
6251883
2018
بله دقیقا. و این است.
104:13
And I often get that with being bald are people are often always doing it.
1363
6253901
4922
و من اغلب متوجه می شوم که با طاس بودن، مردم اغلب همیشه این کار را انجام می دهند.
104:18
I mean I don't mind, but it's a they get a cheap laugh at a group of people.
1364
6258823
4471
منظورم این است که من مشکلی ندارم، اما این به این دلیل است که آنها به گروهی از مردم می خندند.
104:23
They'll say, oh, it's okay, we're outside.
1365
6263294
3504
آنها می گویند، اوه، اشکالی ندارد، ما بیرون هستیم.
104:26
It's it's windy or something like that.
1366
6266798
2252
این باد یا چیزی شبیه به آن است.
104:29
And they might say, oh, someone has hairs all blowing around and they might say, oh, you don't have that trouble, do you, Steve?
1367
6269050
6173
و آنها ممکن است بگویند، اوه، یک نفر موهایش را در اطراف وزیده است و ممکن است بگویند، اوه، تو آن مشکل را نداری، استیو؟
104:36
you know, it's almost like a sarcastic humour, but they're trying to get a laugh at your expense.
1368
6276824
6056
می‌دانی، این تقریباً شبیه یک طنز طعنه‌آمیز است، اما آن‌ها سعی می‌کنند به قیمت شما بخندند.
104:43
So that laugh.
1369
6283264
1768
پس اون خنده
104:45
That is a cheap laugh. Here's another one.
1370
6285032
3270
این یک خنده ارزان است. اینم یکی دیگه اگر شما بخندید
104:48
A person might burst out
1371
6288302
2319
ممکن است فردی از خنده منفجر شود
104:51
laughing if you laugh.
1372
6291789
2252
.
104:54
If you burst out laughing, you suddenly burst out.
1373
6294041
6173
اگر از خنده منفجر شوید، ناگهان ترکید.
105:00
Your laughter suddenly appears quite often by surprise.
1374
6300214
4571
خنده شما به طور ناگهانی اغلب به طور ناگهانی ظاهر می شود.
105:04
Oh oh, oh.
1375
6304785
3504
اوه اوه، اوه
105:08
Whoa whoa whoa,
1376
6308289
3637
وای وای وای،
105:11
burst out laughing.
1377
6311926
1818
ترکید از خنده.
105:13
It's probably not that.
1378
6313744
2553
احتمالاً اینطور نیست.
105:16
If someone does that, there is a good chance they might be possessed.
1379
6316297
3687
اگر کسی این کار را انجام دهد، احتمال زیادی وجود دارد که تسخیر شود.
105:19
Sudden, unexpected laughter.
1380
6319984
1952
خنده های ناگهانی و غیرمنتظره.
105:21
Something that's just made somebody laugh. You.
1381
6321936
2486
چیزی که فقط باعث خنده کسی شده است. شما
105:24
And they burst out laughing. You burst out laughing.
1382
6324422
2919
و از خنده منفجر شدند. از خنده منفجر شدی
105:27
Isn't laughter infectious, though?
1383
6327341
1652
آیا خنده مسری نیست؟
105:28
Because one, one, one person starts laughing.
1384
6328993
2219
چون یکی، یک، یک نفر شروع به خندیدن می کند.
105:31
It often makes other people laugh.
1385
6331212
3053
اغلب باعث خنده دیگران می شود.
105:34
It does laugh.
1386
6334265
1201
خنده داره
105:35
Laughter is infectious. Smile
1387
6335466
3820
خنده مسری است.
105:39
a bit like diseases and viruses.
1388
6339286
3854
کمی مانند بیماری ها و ویروس ها لبخند بزنید.
105:43
Here's another one. Steve.
1389
6343140
1535
اینم یکی دیگه استیو
105:44
now, this is the title of today's live stream.
1390
6344675
4321
اکنون، این عنوان پخش زنده امروز است.
105:48
Laugh your socks off, Mr. Steve.
1391
6348996
3220
جوراب هایت را بخند، آقای استیو.
105:52
You might laugh your socks off.
1392
6352216
3837
ممکن است از جوراب های خود بخندید.
105:56
Not literally. This, of course, is figurative.
1393
6356053
4471
نه به معنای واقعی کلمه. این البته مجازی است.
106:00
This is a an idiom or maybe a metaphor.
1394
6360524
3737
این یک اصطلاح یا شاید یک استعاره است.
106:04
You are laughing so much you have uncontrollable laughter.
1395
6364261
5639
آنقدر می خندی که خنده های غیرقابل کنترلی داری.
106:09
You can't stop laughing. It is almost
1396
6369900
5072
نمی توانی جلوی خنده را بگیری. تقریبا داره
106:15
hurting you.
1397
6375973
2035
بهت صدمه میزنه
106:18
Laugh. Your socks. My bus.
1398
6378008
3020
بخند جوراب های تو اتوبوس من
106:21
my boss bent over and split his trousers and I laughed my socks off.
1399
6381028
7458
رئیسم خم شد و شلوارش را پاره کرد و من جوراب هایم را خندیدم.
106:30
So I really did wonder what you were going to say then.
1400
6390855
3053
بنابراین من واقعاً تعجب کردم که در آن زمان چه می خواهید بگویید.
106:33
So uncontrollable laughter. You laugh your socks off.
1401
6393908
4804
خنده های غیرقابل کنترل. جوراب هایت را می خندی ها ها ها ها ها ها ها
106:38
Ha ha ha ha ha.
1402
6398712
1819
.
106:40
I like that that's what you do when you laugh your socks off.
1403
6400531
3904
دوست دارم وقتی جوراب هایت را از تنت می خندی این کار را انجام می دهی.
106:44
You can't stop your laughing so much. It almost.
1404
6404435
3520
شما نمی توانید جلوی خنده خود را بگیرید. تقریبا
106:47
It's almost painful.
1405
6407955
2903
تقریباً دردناک است.
106:50
Here we go. Sense of humour.
1406
6410858
2035
در اینجا ما می رویم. حس شوخ طبعی.
106:52
So now we are looking at phrases that
1407
6412893
3687
بنابراین اکنون به عباراتی نگاه می کنیم که به
106:56
concern the actual
1408
6416580
2953
106:59
way in which we see things as funny.
1409
6419533
3470
شیوه واقعی خنده دار تلقی می کنیم.
107:03
A person might have a sense of humour, things that make a person laugh.
1410
6423003
5139
یک فرد ممکن است حس شوخ طبعی داشته باشد، چیزهایی که باعث خنده فرد می شود.
107:08
Your sense of humour are the things around you that might cause you or make you laugh.
1411
6428175
8992
شوخ طبعی شما چیزهایی در اطراف شما هستند که ممکن است باعث خنده شما شوند.
107:17
And we all have
1412
6437584
1318
و همه ما
107:20
our own individual sense of humour.
1413
6440070
2920
حس شوخ طبعی خاص خود را داریم.
107:22
We all have things.
1414
6442990
2302
همه ما چیزهایی داریم.
107:25
Maybe something that Mr.
1415
6445292
1385
شاید چیزی که آقای
107:26
Steve laughs at might not be the same thing that I laugh at.
1416
6446677
5906
استیو به آن می خندد ممکن است همان چیزی نباشد که من به آن می خندم.
107:32
Although to be honest, Steve and myself, we do have very similar sense of humour, don't we?
1417
6452950
6456
اگرچه صادقانه بگویم، من و استیو، ما حس شوخ طبعی بسیار مشابهی داریم، اینطور نیست؟
107:40
Yes, it just that that phrase just, implies that you have the ability to
1418
6460324
6139
بله، فقط این عبارت به این معنی است که شما توانایی
107:47
to see humour and to laugh at it.
1419
6467731
3370
دیدن طنز و خندیدن به آن را دارید.
107:51
there are different categories. You can have lots of different categories of humour.
1420
6471101
4088
دسته بندی های مختلفی وجود دارد شما می توانید دسته های مختلفی از طنز داشته باشید.
107:55
you could have a dark sense of humour where you laugh at things
1421
6475189
4854
شما می توانید حس شوخ طبعی تیره ای داشته باشید که در آن به چیزهایی می خندید که
108:00
may be to do with death or subjects that,
1422
6480043
4989
ممکن است مربوط به مرگ باشد یا موضوعاتی که
108:05
may be out of the realms of what most people would talk about.
1423
6485616
4387
ممکن است خارج از حوزه چیزی باشد که بیشتر مردم درباره آن صحبت می کنند.
108:10
Oh, I've use the word realm, Mr. Duncan.
1424
6490003
2336
اوه، من از کلمه قلمرو استفاده کردم، آقای دانکن.
108:12
or the area that people wouldn't talk about.
1425
6492339
2903
یا منطقه ای که مردم درباره آن صحبت نمی کنند.
108:15
You have a dark.
1426
6495242
634
108:15
So you could have a sarcastic sense of humour.
1427
6495876
2369
تو تاریکی داری
بنابراین می توانید یک شوخ طبعی طعنه آمیز داشته باشید. بله
108:18
Yes. We might look at these later, by the way. Oh, right. Okay. This
1428
6498245
3303
اتفاقاً ممکن است بعداً به این موارد نگاه کنیم. اوه، درست است. باشه این
108:23
is something that makes you laugh.
1429
6503183
1518
چیزی است که شما را می خنداند.
108:24
Do you, do you have the ability? Do you have a sense?
1430
6504701
2786
آیا شما، آیا توانایی دارید؟ شعور داری؟
108:27
I mean, often it's used somebody you might make a joke about somebody, for example,
1431
6507487
5673
منظورم این است که اغلب از کسی استفاده می شود که ممکن است با کسی شوخی کنید، برای مثال،
108:34
maybe about maybe someone is wearing a striped shirt and you might say to somebody, oh, you. Why?
1432
6514361
7891
شاید در مورد اینکه شاید کسی یک پیراهن راه راه پوشیده است و شما ممکن است به کسی بگویید آه، شما. چرا؟
108:42
Why have you come out in your pyjamas? Ha ha ha.
1433
6522402
2419
چرا با پیژامه بیرون اومدی؟ ها ها ها ها
108:44
I see you might make a laugh and they might take it very seriously.
1434
6524821
4305
من می بینم که شما ممکن است بخندید و آنها ممکن است آن را خیلی جدی بگیرند.
108:49
What do you mean?
1435
6529126
767
108:49
What's wrong with my shirt?
1436
6529893
1051
منظورت چیه؟
پیراهن من چه مشکلی دارد؟
108:50
And you might say, well.
1437
6530944
1618
و شما ممکن است بگویید، خوب.
108:52
Oh, come on, don't you have a sense of humour?
1438
6532562
2620
اوه، بیا، شوخ طبعی نداری؟
108:55
you can't, you just have a laugh.
1439
6535182
3203
شما نمی توانید، شما فقط می خندید.
108:58
But that is the problem, isn't it?
1440
6538385
1618
اما مشکل همین است، اینطور نیست؟
109:00
With with jokes.
1441
6540003
1452
با شوخی.
109:01
One person's sense of humour might not be the same as another person's
1442
6541455
5639
حس شوخ طبعی یک فرد ممکن است با حس شوخ طبعی شخص دیگر یکسان نباشد
109:07
sense of humour, which is where you can get types of conflict.
1443
6547094
4988
، جایی که می توانید انواع درگیری را داشته باشید.
109:12
Here we go, Mr. Steve. This is the sort of thing I like.
1444
6552249
3320
ما برویم، آقای استیو. این چیزی است که من دوست دارم.
109:15
Well, some some blue humour, blue jokes, dirty jokes, dirty, dirty jokes.
1445
6555569
8642
خوب، برخی از طنز آبی، جوک های آبی، جوک های کثیف، جوک های کثیف و کثیف.
109:24
A bit like Benny Hill.
1446
6564211
1685
کمی شبیه بنی هیل.
109:25
We mentioned Benny Hill earlier, didn't we, Steve? Yeah. So Benny Hill
1447
6565896
3870
ما قبلاً به بنی هیل اشاره کردیم، نه، استیو؟ آره بنابراین بنی هیل
109:30
was a comedian and some of his humour was.
1448
6570751
3787
یک کمدین بود و برخی از شوخ طبعی های او بود.
109:34
It was a little bit rude and naughty blue humour.
1449
6574538
5005
این یک طنز آبی کمی گستاخانه و شیطان بود.
109:39
So we often describe humour or jokes that might be a little rude.
1450
6579643
5122
بنابراین ما اغلب طنز یا شوخی هایی را توصیف می کنیم که ممکن است کمی بی ادبانه باشد.
109:44
They might have some naughty words, some rude or offensive words are contained in the jokes.
1451
6584765
8408
آنها ممکن است برخی کلمات شیطانی داشته باشند، برخی از کلمات بی ادبانه یا توهین آمیز در جوک ها وجود دارد.
109:54
And I suppose whilst we're talking about blue humour, we will also talk about dark humour.
1452
6594124
7507
و من فکر می کنم در حالی که ما در مورد طنز آبی صحبت می کنیم، در مورد طنز سیاه نیز صحبت خواهیم کرد.
110:01
In fact, you touched on this a few moments ago, talking about things or making jokes about things that might be serious.
1453
6601631
9660
در واقع، شما چند لحظه پیش این موضوع را لمس کردید، در مورد چیزهایی صحبت کردید یا در مورد چیزهایی که ممکن است جدی باشد شوخی کردید.
110:11
So jokes referring to unhappy or sad things you are making fun.
1454
6611708
7407
بنابراین شوخی هایی با اشاره به چیزهای ناراحت کننده یا غم انگیزی که شما آنها را مسخره می کنید.
110:19
You are making a joke about something that other people might take seriously.
1455
6619115
6907
شما در مورد چیزی شوخی می کنید که دیگران ممکن است آن را جدی بگیرند.
110:26
So as you said, you might make a joke.
1456
6626373
2052
پس همانطور که گفتید ممکن است شوخی کنید.
110:28
This is something we do in English. in in England.
1457
6628425
4771
این کاری است که ما به زبان انگلیسی انجام می دهیم. در انگلستان
110:33
British humour.
1458
6633196
1618
طنز بریتانیایی
110:34
We often make jokes about death.
1459
6634814
4338
ما اغلب با مرگ شوخی می کنیم.
110:39
People dying.
1460
6639152
1452
مردم در حال مرگ ما
110:40
We will often make jokes.
1461
6640604
1551
اغلب شوخی خواهیم کرد.
110:42
We will make light of that particular thing.
1462
6642155
3837
ما آن چیز خاص را روشن خواهیم کرد.
110:45
Palmira refers to this.
1463
6645992
2586
پالمیرا به این موضوع اشاره می کند.
110:48
You just said laughter can be a reaction to horrible events.
1464
6648578
4171
شما فقط گفتید خنده می تواند واکنشی به اتفاقات وحشتناک باشد.
110:52
It can be because it's almost like.
1465
6652749
1835
می تواند به این دلیل باشد که تقریباً شبیه است.
110:56
Self-Defence.
1466
6656703
1051
دفاع شخصی
110:57
It's almost like you're protecting yourself.
1467
6657754
1985
تقریباً مثل این است که از خود محافظت می کنید.
110:59
Because if something horrible happens,
1468
6659739
4355
زیرا اگر اتفاق وحشتناکی بیفتد،
111:04
maybe at a funeral, sometimes people will laugh if something happens because people want the relief of humour.
1469
6664094
7591
شاید در مراسم تشییع جنازه، گاهی اوقات اگر اتفاقی بیفتد مردم می خندند زیرا مردم خواهان تسکین طنز هستند.
111:11
Yes, to take the stress out of a horrible event.
1470
6671735
3720
بله، برای از بین بردن استرس از یک رویداد وحشتناک.
111:15
and sometimes you.
1471
6675455
1051
و گاهی تو
111:16
I mean, we've been to watch people perform
1472
6676506
5005
منظورم این است که ما تماشا کرده‌ایم که مردم
111:21
quite serious plays or, or they've been singing serious songs or they haven't been doing it very well.
1473
6681945
6540
نمایش‌های کاملاً جدی اجرا می‌کنند یا آهنگ‌های جدی می‌خوانند یا خیلی خوب این کار را انجام نمی‌دهند.
111:28
But yeah, something makes you laugh.
1474
6688635
2936
اما بله، چیزی شما را می خنداند.
111:31
and sometimes you do laugh in inappropriate moments because somebody is doing something in a way that is probably not
1475
6691571
7174
و گاهی اوقات شما در لحظات نامناسب می خندید زیرا کسی کاری را به گونه ای انجام می دهد که احتمالاً
111:39
shouldn't be done in a particular way.
1476
6699813
1768
نباید به روش خاصی انجام شود.
111:41
But yeah, certainly.
1477
6701581
1185
اما بله، قطعا
111:42
I mean,
1478
6702766
1584
منظورم این است که
111:44
you sometimes want to laugh at funerals, don't you? Yeah.
1479
6704350
3237
شما گاهی اوقات می خواهید در مراسم خاکسپاری بخندید، اینطور نیست؟ آره
111:47
Just to because it's so sad.
1480
6707587
2769
فقط به این دلیل که خیلی غم انگیز است.
111:50
Yeah. It's almost like you want to protect yourself by not facing up to the reality. What?
1481
6710356
4588
آره تقریباً مثل این است که می خواهید با مواجه نشدن با واقعیت از خود محافظت کنید. چی؟
111:54
What your horrible event.
1482
6714944
1919
چه اتفاق وحشتناکی داری
111:56
What you're talking about there, Steve, is inappropriate laughter or inappropriate humour, but dark humour,
1483
6716863
7708
چیزی که شما در مورد آن صحبت می کنید، استیو، خنده نامناسب یا طنز نامناسب است، اما طنز سیاه،
112:05
it's normally the subject is something that lots of people don't like to actually talk about or express.
1484
6725138
7557
معمولاً موضوع چیزی است که بسیاری از مردم دوست ندارند واقعاً در مورد آن صحبت کنند یا بیان کنند.
112:12
So it is. It is an interesting phrase, I think. Here's another one.
1485
6732695
3487
همینطور است. جمله جالبی است به نظرم اینم یکی دیگه
112:17
A person might be, oh wait there, I've jumped ahead.
1486
6737584
4170
یک نفر ممکن است، اوه صبر کن، من جلوتر پریده ام.
112:21
Here we go, Steve.
1487
6741754
1001
ما به اینجا می رویم، استیو.
112:22
Now, this is the word that people often use when they talk about my sense of humour or the way I behave
1488
6742755
7141
حالا، این کلمه ای است که مردم اغلب وقتی درباره حس شوخ طبعی من یا رفتار من
112:31
on here.
1489
6751481
1885
در اینجا صحبت می کنند، استفاده می کنند.
112:33
Zany humour.
1490
6753366
2035
طنز زننده.
112:35
Zany is a little bit crazy or maybe surreal or something
1491
6755401
6190
زانی کمی دیوانه است یا شاید سورئال یا چیزی
112:41
that is is exaggerated might be described as zany.
1492
6761591
5972
که اغراق آمیز است ممکن است دیوانه توصیف شود.
112:47
So some people say that I am zany, maybe a little bit wild, slightly crazy, even
1493
6767947
6724
بنابراین برخی می گویند که من دیوانه هستم، شاید کمی وحشی، کمی دیوانه، حتی
112:56
zany means you.
1494
6776622
1068
دیوانه یعنی شما.
112:57
You're laughing at things that often other people don't.
1495
6777690
3070
شما به چیزهایی می خندید که اغلب افراد دیگر نمی خندند. بله
113:00
Yes. Well, well, it's it's crazy or surreal.
1496
6780760
2886
خوب، خوب، این دیوانه یا سورئال است.
113:03
Yes, yes, actually.
1497
6783646
1285
بله، بله، در واقع.
113:04
So. Exactly.
1498
6784931
1134
بنابراین. دقیقا.
113:06
So some people might not see
1499
6786065
2319
بنابراین برخی از مردم ممکن است
113:08
you might be, you might have sort of wild physical humour or something like something, something very different.
1500
6788384
6440
شما را نبینند، ممکن است نوعی طنز فیزیکی وحشیانه یا چیزی شبیه به چیزی، چیزی بسیار متفاوت داشته باشید.
113:15
Jim Carrey, Jim Carrey, there's there's an example of a zany
1501
6795191
4738
جیم کری، جیم کری، نمونه ای از یک کمدین دیوانه وجود دارد
113:19
comedian, lots of physical doing lots of physical things.
1502
6799929
5005
، بسیاری از افراد فیزیکی که کارهای فیزیکی زیادی انجام می دهند.
113:25
And, yeah, it's not just the straightforward
1503
6805301
4254
و، بله، این فقط
113:29
standing up, telling a joke and scenario, you know, that you would see that
1504
6809555
4822
ایستادن مستقیم، گفتن یک جوک و سناریو نیست، می‌دانید، که می‌بینید که
113:34
a lot of stand up comedians, as you know, a certain format to often to that type of humour.
1505
6814377
6373
بسیاری از کمدین‌های استندآپ، همانطور که می‌دانید، قالب خاصی اغلب به آن نوع طنز دارند.
113:41
Yeah, it's but somebody like Jim Carrey, it's zany because they're often
1506
6821017
5005
بله، اما کسی مثل جیم کری، دیوانه است زیرا آنها اغلب
113:46
being very physical at the same time, doing doing things that average human beings in,
1507
6826656
5305
در همان زمان بسیار فیزیکی هستند و کارهایی را انجام می دهند که انسان های معمولی
113:51
in, in public would never do because they would make them selves look foolish or silly.
1508
6831961
6373
در ملاء عام هرگز انجام نمی دهند زیرا خود را احمق یا احمق نشان می دهند. .
113:59
So, so when we talk about zany something that's it's wild, crazy, or even a little bit surreal.
1509
6839101
8175
بنابراین، بنابراین، هنگامی که ما در مورد چیزی دیوانه صحبت می کنیم که وحشی، دیوانه یا حتی کمی سورئال است.
114:07
Of course, some people, Mr.
1510
6847510
1401
البته بعضی ها، آقای
114:08
Steve, don't have any humour.
1511
6848911
4922
استیو، شوخ طبعی ندارند.
114:13
They have no sense of humour.
1512
6853833
2052
آنها هیچ حس شوخی ندارند.
114:15
They might even be described as humourless, a person who never laughs.
1513
6855885
6473
حتی ممکن است آنها را به عنوان افرادی بی طنز توصیف کنند، افرادی که هرگز نمی خندند.
114:22
We all know people like this, don't we?
1514
6862575
2719
همه ما چنین افرادی را می شناسیم، اینطور نیست؟
114:25
I'm sure you do, Steve and I do.
1515
6865294
2786
من و استیو مطمئنم که شما این کار را می کنید.
114:28
The people who never, who never seem to to even enjoy themselves.
1516
6868080
4605
مردمی که هرگز، که به نظر می رسد هرگز حتی از خودشان لذت نمی برند.
114:32
They seem to have no humour.
1517
6872685
3236
انگار طنز ندارند.
114:35
Well, no sense of humour. You could say you could.
1518
6875921
2636
خب طنز نداره می توان گفت که می توانی.
114:38
You could say somebody has got no sense of humour.
1519
6878557
2470
می توان گفت کسی حس شوخ طبعی ندارد.
114:41
They're humourless, humourless.
1520
6881027
3119
آنها بی طنز هستند، بی طنز.
114:44
I tried to have a joke with my new boss, but he's humorous or she's humorous.
1521
6884146
7374
سعی کردم با رئیس جدیدم شوخی کنم، اما او شوخ طبع است یا او شوخی.
114:51
Some people, some people don't like to joke.
1522
6891520
1886
بعضی ها، بعضی ها دوست ندارند شوخی کنند.
114:53
Some people don't like to laugh and joke because they don't see it as being serious enough.
1523
6893406
5005
برخی از مردم دوست ندارند بخندند و شوخی کنند زیرا آن را به اندازه کافی جدی نمی دانند.
114:58
They see it as being trivial to have a have a laugh or a joke.
1524
6898544
3570
آنها خندیدن یا شوخی کردن را امری بی اهمیت می دانند.
115:02
Yeah, and some people, if we meet people like that in life, don't we?
1525
6902114
4221
بله، و برخی افراد، اگر در زندگی با چنین افرادی روبرو شویم، اینطور نیست؟
115:06
you will always imagine sort of judges to be humourless and in certain professions.
1526
6906335
7291
شما همیشه قضاوت هایی را بی طنز و در حرفه های خاصی تصور خواهید کرد.
115:13
Well, yeah. Well, their job, their job involves being serious. Well that's it.
1527
6913926
4288
خب آره خب، کارشان، کارشان جدی بودن است. خب همین.
115:18
So you might say that that humorous somebody who is I mean, it's a derogatory term.
1528
6918214
6039
بنابراین ممکن است بگویید که منظور من آن شخص شوخ طبع ، یک اصطلاح تحقیر آمیز است.
115:24
It's a negative term because nobody wants to really be described as humourless. No.
1529
6924253
5372
این یک اصطلاح منفی است زیرا هیچ کس نمی خواهد واقعاً به عنوان بی طنز توصیف شود. نه.
115:29
although I think sometimes people are afraid to, to enjoy themselves.
1530
6929992
6623
اگرچه من فکر می کنم گاهی اوقات مردم می ترسند که از خود لذت ببرند.
115:36
So maybe they're, they're afraid of losing control because laughter.
1531
6936615
4989
بنابراین شاید آنها هستند، آنها می ترسند از دست دادن کنترل به دلیل خنده.
115:42
I think laughter is a type of of
1532
6942188
2252
من فکر می کنم خنده یک نوع
115:45
reflex almost, that you can't control a little bit like sneezing.
1533
6945491
5005
رفلکس است که شما نمی توانید کمی مانند عطسه آن را کنترل کنید.
115:50
So laughter is very similar to sneezing.
1534
6950980
3770
بنابراین خنده بسیار شبیه عطسه است.
115:54
You can't control it sometimes. You can't keep it in.
1535
6954750
2953
گاهی نمی توانی آن را کنترل کنی. شما نمی توانید آن را در خود نگه دارید.
115:57
So I think some some people are actually afraid of of laughing or having fun.
1536
6957703
6139
بنابراین من فکر می کنم برخی از افراد واقعاً از خندیدن یا تفریح ​​می ترسند.
116:04
Dry humour, Mr.
1537
6964143
2502
طنز خشک، آقای
116:06
Steve, British humour.
1538
6966645
3203
استیو، طنز بریتانیایی.
116:09
I think British humour.
1539
6969848
2036
فکر می کنم طنز بریتانیایی است.
116:11
It can be very dry, sarcastic or maybe blunt.
1540
6971884
5589
می‌تواند بسیار خشک، طعنه‌آمیز یا شاید بی‌پرده باشد.
116:17
It is something that the it doesn't hide itself.
1541
6977890
4771
چیزی است که خود آن را پنهان نمی کند.
116:22
Dry humour, maybe a quip
1542
6982661
4254
طنز خشک، شاید یک شوخی
116:26
or maybe a small comment that you make something dry but not obviously a joke.
1543
6986915
6207
یا شاید یک نظر کوچک که شما چیزی خشک می کنید، اما واضح است که شوخی نیست.
116:33
it's often,
1544
6993906
2219
اغلب،
116:36
yes, it's sometimes dry.
1545
6996125
1718
بله، گاهی اوقات خشک است.
116:37
Humour is said in a way that isn't indicating that it's humorous.
1546
6997843
5839
طنز به گونه ای گفته می شود که نشان دهنده طنز بودن آن نیست.
116:43
Yeah, it's it's said in your normal voice.
1547
7003682
4204
بله، با صدای معمولی شما گفته می شود.
116:47
It's a it's a funny statement or a comment about something that is just said in your normal voice.
1548
7007886
7024
این یک جمله خنده دار یا یک نظر در مورد چیزی است که فقط با صدای عادی شما گفته می شود.
116:54
So you wouldn't set it up as a joke, because if you're going to tell a joke,
1549
7014910
5005
بنابراین شما آن را به عنوان یک شوخی تنظیم نمی کنید، زیرا اگر قرار است یک جوک بگویید،
117:00
there's certain inflections in your voice and mannerisms that you would,
1550
7020099
4587
در صدا و رفتار شما انحرافات خاصی وجود دارد که
117:05
engage with.
1551
7025654
1318
با آنها درگیر خواهید شد.
117:06
Whereas if you've got a dry sense of humour, you're just saying it like your normal speaking voice.
1552
7026972
5405
در حالی که اگر حس شوخ طبعی دارید، آن را مانند صدای صحبت کردن معمولی خود می گویید. بله
117:12
Yes. And it's difficult because you need those signals, don't you?
1553
7032394
3987
و سخت است زیرا شما به آن سیگنال ها نیاز دارید، اینطور نیست؟
117:16
If someone's telling a joke, you need those obvious physical signals, those telltale signs that somebody is telling a joke.
1554
7036381
8342
اگر کسی جوک می گوید، شما به آن سیگنال های فیزیکی واضح نیاز دارید، آن نشانه های گویایی که نشان می دهد کسی در حال گفتن یک جوک است.
117:25
But if they don't do that and they do it in a very measured even way,
1555
7045207
5522
اما اگر آنها این کار را انجام ندهند و آن را به روشی کاملاً سنجیده و یکنواخت انجام دهند،
117:30
like if you were just having conversation, then you just describe that as a drive.
1556
7050729
5038
مثلاً اگر شما فقط در حال گفتگو بودید، آن را فقط به عنوان یک انگیزه توصیف می کنید.
117:35
They're still telling a joke. Yeah, but it's called dry sense of humour.
1557
7055801
3837
هنوز دارند جوک می گویند. بله، اما به آن حس شوخ طبعی می گویند.
117:39
And that's the reason why I put sarcasm there, because people who are sarcastic are normally just talking
1558
7059638
7107
و به همین دلیل است که من طعنه می‌زنم، زیرا افرادی که کنایه می‌زنند معمولاً
117:47
as they normally would, but they are saying something really, maybe rude or offensive.
1559
7067045
5906
همانطور که معمولاً صحبت می‌کنند صحبت می‌کنند، اما چیزی واقعاً، شاید بی‌ادب یا توهین‌آمیز می‌گویند.
117:52
Yeah. Anyway, we've got to move on. Steve.
1560
7072951
2052
آره به هر حال، ما باید ادامه دهیم. استیو
117:55
Sarcasm is often seen as poor humour because it's taking them.
1561
7075003
5306
طعنه اغلب به عنوان طنز ضعیف دیده می شود، زیرا آنها را می گیرد. می
118:00
It's, you know, it's that used to be described as very poor humour,
1562
7080592
6140
دانید، این همان چیزی است که قبلاً به عنوان طنز بسیار ضعیف توصیف می شد،
118:06
but American humour very much relies on sarcasm, even more so than than British humour.
1563
7086732
5539
اما طنز آمریکایی بسیار متکی به طعنه است، حتی بیشتر از طنز بریتانیایی.
118:12
Well, they borrowed it from us.
1564
7092304
2135
خب از ما قرض گرفتند.
118:14
It's us.
1565
7094439
951
این ما هستیم.
118:15
We did. The dry humour, the subtle humour. It was us. It started it, it.
1566
7095390
4605
ما انجام دادیم. طنز خشک، طنز لطیف. ما بودیم آن را شروع کرد، آن را.
118:19
The American American humour is, is, is just imitating us anyway.
1567
7099995
5238
طنز آمریکایی آمریکایی به هر حال فقط از ما تقلید می کند.
118:25
Steve. Steve, I'm just saying sarcasm of the way of offending somebody.
1568
7105233
4989
استیو استیو، من فقط به طعنه می گویم که چگونه به کسی توهین می کنم.
118:30
Yeah. Without directly offending them. But I actually.
1569
7110222
4171
آره بدون اینکه مستقیما به آنها توهین شود. اما من در واقع
118:34
Yeah it's anyway it's.
1570
7114393
1651
آره به هر حال همینطوره
118:36
Yeah, yeah, let's move on. As usual. Mr. Steve has left me with lots of time.
1571
7116044
4254
آره آره بریم جلو طبق معمول. آقای استیو برای من وقت زیادی گذاشته است.
118:41
That's sarcasm, by the way.
1572
7121683
1585
اتفاقاً این طعنه است.
118:43
See, there's there's dry humour because actually it's the opposite.
1573
7123268
5005
ببینید، طنز خشکی وجود دارد، زیرا در واقع برعکس است.
118:48
Witty.
1574
7128457
834
شوخ
118:49
A person who is witty.
1575
7129291
1384
فردی که شوخ طبع است.
118:50
Now, I like to think that I, I'm witty.
1576
7130675
3687
حالا، من دوست دارم فکر کنم که من، من شوخ هستم.
118:54
I like to think that I have a natural ability to be funny.
1577
7134362
3521
من دوست دارم فکر کنم که یک توانایی طبیعی برای خنده دار بودن دارم.
118:57
Your mother used to always say that I'm witty.
1578
7137883
3653
مادرت همیشه می گفت من شوخ هستم.
119:01
Your sister quite likes my sense of humour.
1579
7141536
3370
خواهرت از شوخ طبعی من خوشش می آید.
119:04
Whenever we meet up with Mr.
1580
7144906
1635
هر زمان که ما با
119:06
Steve's sister, you can guarantee that she will be laughing very quickly.
1581
7146541
3971
خواهر آقای استیو ملاقات می کنیم، می توانید تضمین کنید که او خیلی سریع می خندد.
119:10
Because I sort of say things and do things, and she's always having a laugh.
1582
7150512
4988
چون من چیزهایی می گویم و کارهایی انجام می دهم و او همیشه می خندد.
119:15
So a person who is witty can be described as humorous, funny or naturally funny.
1583
7155584
7674
بنابراین فردی شوخ طبع را می توان به عنوان شوخ طبع، خنده دار یا به طور طبیعی خنده دار توصیف کرد.
119:23
Some people are, aren't they, Steve?
1584
7163375
2486
برخی از مردم هستند، اینطور نیست، استیو؟
119:25
Yeah, some people are just naturally funny.
1585
7165861
1935
بله، برخی از مردم به طور طبیعی خنده دار هستند.
119:27
Witty? Yes. Witty. It just means you're always sort of
1586
7167796
2569
شوخ؟ بله شوخ این فقط به این معنی است که شما همیشه
119:31
seeing the funny side of things.
1587
7171750
1701
جنبه خنده دار چیزها را می بینید.
119:33
Oh, well, you're able to make other people laugh. Yes, yes.
1588
7173451
4839
اوه، خوب، شما می توانید دیگران را بخندانید. بله، بله.
119:38
So the wit, the actual wit is, is the humour that you show
1589
7178290
6239
بنابراین شوخ طبعی، شوخ طبعی، طنزی است که شما نشان می دهید
119:44
or you convey that that makes other people actually laugh.
1590
7184529
5005
یا آن را منتقل می کنید که باعث خنده دیگران می شود.
119:49
They find you witty quite often, naturally funny.
1591
7189534
5289
آنها اغلب شما را شوخ و به طور طبیعی خنده دار می یابند.
119:54
Some people are naturally funny without even trying.
1592
7194823
3570
برخی از افراد به طور طبیعی بدون تلاش خنده دار هستند.
119:58
Here we go.
1593
7198393
501
119:58
Types of jokes, Mr.
1594
7198894
1835
در اینجا ما می رویم.
انواع جوک جناب
120:00
Steve, before we end doctor, doctor jokes.
1595
7200729
4654
استیو قبل از پایان دکتر شوخی های دکتر.
120:05
So this is a type of joke, a very basic joke, a common, basic structure
1596
7205383
5239
بنابراین این یک نوع شوخی است، یک جوک بسیار اساسی، یک ساختار معمولی و اساسی
120:11
for a joke is, of course, the doctor doctor joke.
1597
7211623
5005
برای یک جوک، البته، شوخی دکتر است.
120:16
So this basically is a person who goes into the doctor.
1598
7216861
3420
بنابراین این اساساً شخصی است که به دکتر مراجعه می کند.
120:20
They will say something, and then the doctor will say something in return.
1599
7220281
4605
آنها چیزی می گویند و سپس دکتر در مقابل چیزی می گوید.
120:24
That is a humorous response to the thing that the patient has complained about.
1600
7224886
8475
این یک پاسخ طنز آمیز به چیزی است که بیمار از آن شکایت کرده است.
120:33
I will give you an example.
1601
7233511
1635
من برای شما مثال می زنم.
120:35
Here is the the classic the classic doctor doctor joke coming up right now.
1602
7235146
7224
در اینجا شوخی کلاسیک دکتر دکتر کلاسیک است که در حال حاضر مطرح می شود.
120:44
Doctor, doctor, I feel like a pair of curtains.
1603
7244773
4070
دکتر، دکتر، من احساس می کنم یک جفت پرده هستم.
120:48
The doctor replies.
1604
7248843
1569
دکتر پاسخ می دهد.
120:50
Oh, pull yourself together.
1605
7250412
3687
اوه خودتو جمع کن
120:54
See, that's one for foetus. Yeah.
1606
7254099
3003
ببینید، این یکی برای جنین است. آره
120:57
So pull yourself together
1607
7257102
3620
پس
121:00
is what you do when you close the curtains.
1608
7260722
4654
زمانی که پرده ها را می بندید، خودتان را جمع کنید.
121:05
You pull the curtains together.
1609
7265376
3454
پرده ها را کنار هم می کشی.
121:08
But also we can use that phrase to mean a person who has to gain control of their emotions.
1610
7268830
7407
اما همچنین می توانیم از این عبارت به معنای شخصی استفاده کنیم که باید کنترل احساسات خود را به دست آورد.
121:16
Calm down. Pull yourself together.
1611
7276721
3804
آرام باش خودت را جمع کن
121:20
So we are using that phrase
1612
7280525
3987
بنابراین ما از آن عبارت
121:24
in one way and another way, hence the humour that comes from it.
1613
7284512
5973
به یک شکل و روش دیگر استفاده می کنیم، از این رو طنز ناشی از آن است.
121:30
Doctor, doctor, I feel like a pair of curtains.
1614
7290752
3186
دکتر، دکتر، من احساس می کنم یک جفت پرده هستم.
121:33
The doctor replies.
1615
7293938
1201
دکتر پاسخ می دهد.
121:35
Oh, pull yourself together, he's saying, calm down.
1616
7295139
5106
اوه خودتو جمع کن میگه آروم باش.
121:40
However, it also means
1617
7300595
3153
اما به معنای
121:43
closing the curtains and that is why it is a joke.
1618
7303748
3420
بستن پرده ها نیز هست و به همین دلیل شوخی است.
121:47
It is a joke.
1619
7307168
5005
این یک شوخی است.
121:52
Another type of joke.
1620
7312507
1051
نوع دیگری از شوخی.
121:53
Mr. Steve, before we finish.
1621
7313558
2102
آقای استیو، قبل از اینکه کار را تمام کنیم.
121:55
Oh, I think we can have some fun here, Steve
1622
7315660
4171
اوه، من فکر می کنم ما می توانیم در اینجا سرگرم کننده باشد، استیو
122:00
pun. Go on then.
1623
7320848
4805
جناس. ادامه بده پس
122:05
Oh, can you can you think of a pun?
1624
7325653
2820
اوه، می توانید به یک جناس فکر کنید؟
122:08
not off the top of my head.
1625
7328473
2152
از بالای سر من نیست
122:10
Okay, I will, I will show you one here. Here we go.
1626
7330625
3870
باشه، این کار رو می کنم، یکی رو اینجا بهت نشون میدم. در اینجا ما می رویم.
122:14
So a pun is a humorous use of a word.
1627
7334495
5306
بنابراین جناس استفاده طنز آمیز از یک کلمه است.
122:20
So a word is being used in a humorous way.
1628
7340435
3453
بنابراین از یک کلمه به صورت طنز استفاده می شود.
122:23
Quite often.
1629
7343888
1869
اغلب اوقات
122:25
Puns are not funny,
1630
7345757
4037
جناس خنده دار نیست،
122:29
but they are still kind of humorous.
1631
7349794
4137
اما هنوز هم نوعی طنز است.
122:33
For example,
1632
7353931
2319
مثلاً به
122:36
what do you call a man with a shovel on his head?
1633
7356250
4972
مردی که بیل روی سر دارد چه می گویید؟
122:41
You call him Doug.
1634
7361222
2953
تو بهش میگی داگ
122:44
That is a pun.
1635
7364175
2669
این یک جناس است.
122:46
Doug, of course, is the name of a male Doug
1636
7366844
4922
داگ، البته، نام داگ نر است که
122:51
often used for for as being short for Douglas.
1637
7371766
4988
اغلب به عنوان مخفف داگلاس استفاده می شود.
122:57
But also Doug is the past tense of Dick.
1638
7377038
5005
اما داگ نیز زمان گذشته دیک است.
123:02
And of course, shovel is a type of tool that you use for digging.
1639
7382410
6573
و البته بیل نوعی ابزاری است که برای حفاری از آن استفاده می کنید.
123:09
So that is why it is funny.
1640
7389734
2552
پس به همین دلیل خنده دار است.
123:12
Parable says that there's a phrase, no pun intended.
1641
7392286
4154
تمثیل می گوید که یک عبارت وجود دارد، هیچ جناسی در نظر گرفته نشده است.
123:16
Sometimes you can say phrases, and the fat phrase is an obvious pun, but you didn't mean it to be a pun.
1642
7396440
8859
گاهی اوقات می توانید عباراتی بگویید، و عبارت چاق یک جناس آشکار است، اما شما قصد نداشتید که یک جناس باشد.
123:25
It ends up being so.
1643
7405816
2870
در نهایت اینطور می شود.
123:28
And you can say the phrase whatever sentence you're saying to somebody, and then you end it with, oh, no pun
1644
7408686
6039
و می‌توانید هر جمله‌ای را که به کسی می‌گویید، بگویید، و سپس آن را با، اوه، بدون جناس تمام کنید
123:34
intended, just what you what you're referring to is you didn't deliberately make that joke or that pun, which is a form of a joke.
1645
7414725
8609
، فقط چیزی که به آن اشاره می‌کنید این است که شما عمدا آن شوخی یا آن جناس را انجام نداده‌اید. که نوعی شوخی است.
123:43
It just happened because the way the sentence that you said was constructed.
1646
7423751
4621
این فقط به این دلیل اتفاق افتاد که جمله ای که شما گفتید ساخته شد.
123:48
Yes, you might, you might, you might break something.
1647
7428372
3554
بله، ممکن است، شما ممکن است چیزی را بشکنید.
123:51
You might drop a glass vase on the floor, and then afterwards you might say, oh,
1648
7431926
5922
ممکن است یک گلدان شیشه‌ای را روی زمین بیندازید، و سپس ممکن است بگویید، اوه،
123:59
I feel shattered after that
1649
7439116
3654
من بعد از آن احساس می‌کنم از هم پاشیده‌ام،
124:02
because you've just dropped the vase and it's shattered on the ground.
1650
7442770
6623
زیرا به تازگی گلدان را رها کرده‌اید و روی زمین خرد شده است.
124:09
So you might say, oh, oh, that gave me a shock.
1651
7449910
3687
بنابراین ممکن است بگویید، اوه، اوه، این به من شوک وارد کرد.
124:13
I feel shattered now, no pun intended.
1652
7453597
3904
الان احساس می کنم متلاشی شده ام، هیچ جناسی در نظر گرفته نشده است.
124:17
So I'm saying that I don't mean to make a joke.
1653
7457501
3354
بنابراین من می گویم که قصد شوخی ندارم.
124:20
It just sounds as if I'm making a joke.
1654
7460855
2936
فقط به نظر می رسد که دارم شوخی می کنم.
124:23
So yeah, it is interesting how humour can be used in so many different way.
1655
7463791
6390
بنابراین بله، جالب است که چگونه می توان از طنز به روش های مختلف استفاده کرد.
124:30
Diane has got a good doctor. Doctor joke. Thank you Diana. Doctor, doctor.
1656
7470181
4304
دایان دکتر خوبی دارد. شوخی دکتر ممنون دیانا دکتر، دکتر
124:34
Everybody ignores me.
1657
7474485
2302
همه مرا نادیده می گیرند.
124:36
The doctor says next.
1658
7476787
3087
دکتر بعدش میگه مگه
124:39
Isn't that what is mine?
1659
7479874
1151
این مال من نیست؟
124:41
I'm sure I used that in one of my English lessons.
1660
7481025
3270
من مطمئن هستم که در یکی از درس های انگلیسی خود از آن استفاده کردم.
124:44
So there are many, many doctor jokes.
1661
7484295
2636
بنابراین شوخی های دکتر بسیار بسیار زیاد است.
124:46
There are many jokes that can be described as a pun.
1662
7486931
5255
جوک های زیادی وجود دارد که می توان آنها را جناس توصیف کرد.
124:53
One last thing Faribault says mentioned the word satire.
1663
7493370
3637
آخرین چیزی که فریبو می گوید کلمه طنز را ذکر کرده است.
124:58
satire, which is humour from, current events.
1664
7498726
4521
طنز، که طنز از رویدادهای جاری است.
125:03
Politicians,
1665
7503247
3186
سیاستمداران،
125:06
maybe maybe institution. Not.
1666
7506433
3421
شاید نهاد. نه.
125:09
Well, it's it's, it's it's actually a little bit more blunt than that.
1667
7509854
3436
خوب، این است، در واقع کمی صریح تر از آن است.
125:13
It's just basic sarcasm.
1668
7513290
1635
این فقط یک طعنه اساسی است.
125:14
You are being sarcastic towards the person.
1669
7514925
4321
شما به آن شخص کنایه می زنید.
125:19
Yeah, that's what I mean.
1670
7519246
834
آره منظورم همینه
125:20
It's it's usually usually about political institutions isn't it.
1671
7520080
4438
این معمولاً در مورد نهادهای سیاسی است، اینطور نیست.
125:24
Yeah.
1672
7524518
217
125:24
Politics and or famous person institutions and things like that.
1673
7524735
5155
آره
سیاست و یا موسسات افراد مشهور و چیزهایی از این قبیل.
125:29
You know, the establishment. Yeah.
1674
7529890
2302
می دانید، تأسیس. آره می
125:32
You know, making humour out of out of the establishment or a person
1675
7532192
5556
دانید، ساختن شوخ طبعی از سازمان یا یک شخص
125:39
as well.
1676
7539133
901
نیز.
125:40
We can we can take the faults of a person and exaggerate them.
1677
7540034
4671
ما می توانیم عیب های یک فرد را بپذیریم و در آنها بزرگنمایی کنیم.
125:44
And then you are making fun of that person in a certain way, quite often politicians.
1678
7544705
5105
و سپس شما آن شخص را به شیوه ای خاص مسخره می کنید، اغلب سیاستمداران.
125:49
But you are right, Steve.
1679
7549994
1201
اما حق با شماست استیو.
125:51
Politicians and politics quite often are the subject of satire.
1680
7551195
5722
سیاستمداران و سیاست اغلب موضوع طنز هستند.
125:56
The royal family, institutions, people that the legal profession, anything like that.
1681
7556984
7591
خانواده سلطنتی، موسسات، افرادی که حرفه حقوقی هستند، هر چیزی شبیه آن.
126:04
We used to be very good at satire here in the UK.
1682
7564575
3804
ما قبلاً در بریتانیا در طنز بسیار خوب بودیم.
126:08
British satire used to be the best in the world.
1683
7568379
4020
طنز بریتانیا در گذشته بهترین در جهان بود.
126:12
Nowadays we don't do it.
1684
7572399
1552
امروزه ما این کار را نمی کنیم.
126:13
Do you know why?
1685
7573951
884
میدونی چرا؟
126:14
Because everyone is so afraid of offending or upsetting someone.
1686
7574835
6590
چون همه از توهین یا ناراحت کردن کسی می ترسند.
126:21
So you might say, over the years, Steve, certain types of humour have almost vanished or almost disappeared
1687
7581692
7541
بنابراین ممکن است بگویید، در طول سال‌ها، استیو، انواع خاصی از طنز تقریباً ناپدید شده یا تقریباً ناپدید شده‌اند،
126:29
because there are groups of people who go, oh, oh, oh, I'm, I'm offended by that political correctness.
1688
7589733
7391
زیرا گروه‌هایی از مردم هستند که می‌روند، آه، اوه، اوه ، من از این صحت سیاسی آزرده‌ام.
126:37
Of course, is is is prominent these days.
1689
7597124
3270
البته این روزها is is برجسته است.
126:40
And a lot of comedians are complaining that they cannot
1690
7600394
3653
و بسیاری از کمدین ها شکایت دارند که دیگر نمی توانند
126:45
do their profession anymore because they keep getting complaints
1691
7605015
3737
حرفه خود را انجام دهند زیرا مدام
126:48
from people who maybe don't have much of a sense of humour and get easily offended.
1692
7608752
5939
از افرادی شکایت می کنند که شاید خیلی حس شوخ طبعی ندارند و به راحتی مورد آزار و اذیت قرار می گیرند.
126:54
Yeah, it's a it's quite a problem these days, to offend people if you make a joke.
1693
7614691
5523
بله، این روزها مشکلی است که اگر شوخی می کنید باعث رنجش مردم می شوید.
127:00
snowflakes is the term. Okay.
1694
7620614
2669
دانه های برف اصطلاح است. باشه
127:03
So they're often referred to as okay. Yeah. It's,
1695
7623283
4772
بنابراین آنها اغلب به عنوان خوب نامیده می شوند. آره این است،
127:08
Yeah.
1696
7628055
350
127:08
Humour changes over time, goes out of fashion, comes back into fashion.
1697
7628405
4471
بله.
طنز با گذشت زمان تغییر می کند، از مد می افتد، دوباره به مد می آید.
127:12
At the moment, it's very difficult to make jokes about certain things as we have, of course, of course.
1698
7632876
7558
در حال حاضر، شوخی کردن در مورد برخی چیزها بسیار دشوار است ، همانطور که البته، البته.
127:20
Let's let's not forget that there are types of humour and jokes that are really offensive.
1699
7640434
8074
فراموش نکنیم که انواع طنز و شوخی وجود دارد که واقعا توهین آمیز است.
127:28
If you are referring to something that you can't control or you have no control over, so there is.
1700
7648508
8642
اگر به چیزی اشاره می کنید که نمی توانید آن را کنترل کنید یا کنترلی روی آن ندارید، پس وجود دارد.
127:37
There is, of course, we often call it the the line, the line that you cross.
1701
7657150
5673
البته، ما اغلب آن را خط خطی می نامیم، خطی که شما از آن عبور می کنید.
127:43
So imagine a line and you cross over that line.
1702
7663090
4471
بنابراین یک خط را تصور کنید و از آن خط عبور کنید.
127:47
It means you've gone too far.
1703
7667561
1918
یعنی خیلی جلو رفتی
127:49
Maybe that joke has gone too far.
1704
7669479
4355
شاید آن شوخی از حد گذشته است.
127:53
Oh my goodness, we've gone over Caesar.
1705
7673834
3503
وای خدای من، ما از سزار گذشتیم.
127:57
Moreno says this live stream has been fantastic. It's my first time.
1706
7677337
4321
مورنو می گوید این پخش زنده فوق العاده بوده است. اولین بار است.
128:02
we've had a lot of new people on today, so thank you for coming on.
1707
7682743
3420
ما امروز افراد جدید زیادی داشتیم، بنابراین از حضور شما متشکرم.
128:06
Thank you very much for your time.
1708
7686163
1518
خیلی ممنون از وقتی که گذاشتید.
128:07
You cannot imagine the benefits you bring to people like me that want to improve.
1709
7687681
4688
شما نمی توانید مزایایی را که برای افرادی مانند من به ارمغان می آورید که می خواهند پیشرفت کنند، تصور کنید.
128:12
his English.
1710
7692369
1134
انگلیسی او
128:13
Thank you.
1711
7693503
551
متشکرم.
128:14
Well, we're happy to be able to help you. Yes. And don't forget.
1712
7694054
4988
خوب، خوشحالیم که می توانیم به شما کمک کنیم. بله و فراموش نکنید.
128:19
Guess was we're doing this all over again.
1713
7699092
4989
حدس بزنید که ما این کار را دوباره انجام می دهیم.
128:24
Different subjects, different conversations.
1714
7704247
2703
موضوعات مختلف، گفتگوهای متفاوت.
128:26
Next Sunday, every Sunday from 2 p.m. UK.
1715
7706950
5455
یکشنبه آینده هر یکشنبه از ساعت 14 انگلستان
128:32
Time is when we are here with you.
1716
7712405
2887
زمان زمانی است که ما اینجا با شما هستیم.
128:35
So don't forget, you can catch us every Sunday and sometimes I am with you on Wednesday as well.
1717
7715292
7924
پس فراموش نکنید، شما می توانید هر یکشنبه ما را بگیرید و گاهی اوقات من در چهارشنبه با شما هستم.
128:43
If I'm not busy producing lessons which which I was doing last week, last week I was so busy, by the way.
1718
7723216
8459
اگر من مشغول تولید دروسی نباشم که هفته گذشته انجام می دادم، اتفاقاً هفته گذشته بسیار مشغول بودم.
128:51
I've done so much last week I was doing my live stream last Sunday, then I did one on Wednesday
1719
7731691
6240
من هفته گذشته کارهای زیادی انجام داده‌ام، یکشنبه گذشته پخش زنده‌ام را انجام می‌دادم، سپس روز چهارشنبه یکی را انجام دادم
128:58
and I was also busy producing lessons as well.
1720
7738181
3053
و همچنین مشغول تولید دروس بودم.
129:01
Filming, writing, editing.
1721
7741234
2219
فیلمبرداری، نویسندگی، تدوین.
129:03
Oh my goodness.
1722
7743453
1318
وای خدای من.
129:04
And even Steve noticed the difference there that I just wasn't keeping still for very long.
1723
7744771
7241
و حتی استیو متوجه تفاوتی شد که من برای مدت طولانی ثابت نگه نداشتم.
129:12
You might see us tomorrow.
1724
7752429
2102
شاید فردا ما را ببینی
129:14
We will see what happens.
1725
7754531
1585
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
129:16
We're not sure at the moment.
1726
7756116
2636
ما در حال حاضر مطمئن نیستیم.
129:18
We might be on with a live stream because we have an extra day.
1727
7758752
4454
ممکن است در جریان پخش زنده باشیم زیرا یک روز اضافی داریم.
129:23
Tomorrow is a public holiday and we could do something special, something unusual maybe.
1728
7763206
8008
فردا تعطیل رسمی است و ما می توانیم کاری خاص انجام دهیم، شاید کاری غیرعادی.
129:31
Thank you, Mr. Steve.
1729
7771715
1902
متشکرم، آقای استیو.
129:33
Thank you, Mr.
1730
7773617
567
از شما متشکرم، آقای
129:34
Duncan, and thank you for all being here today. I've enjoyed it.
1731
7774184
4938
دانکن، و از اینکه امروز اینجا هستید متشکرم. من از آن لذت برده ام.
129:39
I hope you have to and, have a laugh this week if you can, and see you all again on Sunday, if not before.
1732
7779122
8609
امیدوارم مجبور باشید و اگر می توانید این هفته بخندید و اگر نه قبل از آن، یکشنبه دوباره همه شما را ببینم.
129:48
Thank you very much.
1733
7788181
1001
خیلی ممنون.
129:53
There he goes, Mr.
1734
7793053
1551
او آنجا می رود، آقای
129:54
Steve. So now you know who he is. For those who don't know who Mr.
1735
7794604
3821
استیو. پس حالا می دانید که او کیست. برای کسانی که نمی دانند
129:58
Steve is now, you have been well and truly acquainted with Mr..
1736
7798425
6806
الان آقای استیو کیست، شما به خوبی و واقعاً با آقای استیو آشنا شده اید
130:05
Steve. There is no doubt about it.
1737
7805231
2670
. شکی در آن نیست.
130:07
It is almost time for us to go.
1738
7807901
1852
تقریباً زمان رفتن ما فرا رسیده است.
130:09
I hope you've enjoyed daddy's live stream. It has been a very busy one.
1739
7809753
4287
امیدوارم از پخش زنده بابا لذت برده باشید. خیلی شلوغ بوده
130:14
We've talked about all sorts of things.
1740
7814040
2553
ما در مورد همه چیز صحبت کرده ایم.
130:16
We've talked about
1741
7816593
3069
ما در مورد
130:19
dogs,
1742
7819662
2336
سگ ها،
130:21
famous film stars, hot air balloons,
1743
7821998
4688
ستاره های مشهور سینما، بالن های هوای گرم،
130:26
jokes, humour, the royal family and everything in between.
1744
7826686
5689
جوک ها، طنز، خانواده سلطنتی و همه چیز در این میان صحبت کرده ایم.
130:32
Thank you very much for your company.
1745
7832675
2019
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
130:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
1746
7834694
2553
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
130:37
We are back with you next Sunday.
1747
7837247
2936
یکشنبه آینده با شما برمی گردیم.
130:40
Definitely next Sunday we are back with you from 2 p.m.
1748
7840183
5238
قطعا یکشنبه آینده از ساعت 14 با شما هستیم.
130:45
UK. Time is when we will be with you next week.
1749
7845605
4171
انگلستان زمان زمانی است که هفته آینده با شما خواهیم بود.
130:49
And of course you might see me during the week as well.
1750
7849776
5071
و البته ممکن است من را در طول هفته نیز ببینید.
130:54
It depends on what happens really.
1751
7854847
3204
بستگی به این دارد که واقعا چه اتفاقی بیفتد.
130:58
If I was honest with you.
1752
7858051
2135
اگر با شما صادق بودم
131:00
We will see what happens. Thank you very much for your company.
1753
7860186
3387
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد. از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
131:03
Enjoy the rest of your Sunday and have a super duper week as well.
1754
7863573
4955
از بقیه یکشنبه خود لذت ببرید و همچنین هفته ای فوق العاده داشته باشید.
131:08
This is Mr. Duncan. That's me by the way,
1755
7868528
2519
این آقای دانکن است. اتفاقاً این من هستم که می
131:12
saying thank you very much for watching.
1756
7872015
3386
گویم از تماشای شما بسیار متشکرم.
131:15
I hope you've enjoyed everything that has happened over the past two hours
1757
7875401
5573
امیدوارم از همه اتفاقاتی که در دو ساعت
131:21
and 11 minutes, and you can watch it all again as well on YouTube.
1758
7881674
5389
و 11 دقیقه گذشته افتاده لذت برده باشید و بتوانید همه آن را دوباره در یوتیوب تماشا کنید.
131:27
Later on there will be captions for you to read as well.
1759
7887363
5005
بعداً زیرنویس هایی برای شما وجود خواهد داشت که می توانید آن را نیز بخوانید.
131:32
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1760
7892385
3887
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد.
131:36
Stay happy.
1761
7896272
1151
شاد بمان.
131:37
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you very, very soon.
1762
7897423
8692
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید، و من شما را خیلی خیلی زود می بینم.
131:46
And of course...
1763
7906599
1168
و البته...
131:52
ta ta for now.
1764
7912989
1201
تا تا فعلا.
131:56
Stay safe.
1765
7916109
884
ایمن بمان.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7