English Addict - 306 -🔮LIVE stream // 'Laugh Your Socks Off' / Join the live chat and learn English

3,712 views

2024-08-26 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 306 -🔮LIVE stream // 'Laugh Your Socks Off' / Join the live chat and learn English

3,712 views ・ 2024-08-26

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:43
I can't believe I'm saying this, but I'm actually cold.
0
223756
3870
Je n'arrive pas à croire que je dis ça, mais en fait, j'ai froid.
03:47
I feel cold. How is it possible to feel cold?
1
227626
4638
J'ai froid. Comment est-il possible d’avoir froid ?
03:52
It's still August. For goodness sake, Mr. Duncan.
2
232264
2620
Nous sommes encore en août. Pour l'amour de Dieu, M. Duncan.
03:54
You should not be feeling cold.
3
234884
2786
Vous ne devriez pas avoir froid.
03:57
Summertime is still here.
4
237670
2552
L'été est toujours là.
04:00
For now. Here we are. Then we are back together again.
5
240222
3387
Pour l'instant. Nous y sommes. Ensuite, nous sommes de nouveau ensemble.
04:03
It is English addict coming to live and die.
6
243609
3871
C'est un toxicomane anglais qui vient vivre et mourir.
04:07
Wrecked on a very windy day.
7
247480
3870
Naufragé un jour trÚs venteux.
04:11
You know where the place is.
8
251350
1852
Vous savez oĂč se trouve l'endroit.
04:13
It is, of course, the birthplace of the English language.
9
253202
4204
C'est bien sûr le berceau de la langue anglaise.
04:17
It is England.
10
257406
3070
C'est l'Angleterre.
04:38
We are back together.
11
278677
1051
Nous sommes de nouveau ensemble.
04:39
Everyone.
12
279728
2286
Tout le monde.
04:42
It's so exciting to be here again.
13
282014
3086
C'est tellement excitant d'ĂȘtre Ă  nouveau ici.
04:45
There were many reasons to be excited this weekend.
14
285100
3838
Il y avait de nombreuses raisons d'ĂȘtre excitĂ© ce week-end.
04:48
I have to be honest with you, I'm very excited.
15
288938
3386
Je dois ĂȘtre honnĂȘte avec vous, je suis trĂšs excitĂ©.
04:52
One main reason is we have a very long weekend.
16
292324
3671
L'une des principales raisons est que nous avons un trĂšs long week-end. Nous en
04:55
More about that later on. It's also windy today.
17
295995
4321
reparlerons plus tard. Il y a aussi du vent aujourd'hui.
05:00
I've decided to stay in the house all safe.
18
300316
4437
J'ai décidé de rester dans la maison en toute sécurité.
05:04
Even though I don't feel very warm.
19
304753
2269
MĂȘme si je n'ai pas trĂšs chaud.
05:07
I don't know what's happened.
20
307022
1418
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
05:08
The temperature here in the UK seems to have dropped very suddenly.
21
308440
5289
La température ici au Royaume-Uni semble avoir chuté trÚs soudainement.
05:13
Also, I don't know if I have a cold coming on.
22
313746
4120
De plus, je ne sais pas si j'ai un rhume.
05:17
Maybe I have a fever of some sort coming on.
23
317866
3087
Peut-ĂȘtre que j'ai de la fiĂšvre.
05:20
Or maybe it is just a little bit of my hay fever still around, because my nose feels very sensitive today.
24
320953
9943
Ou peut-ĂȘtre que c'est juste un peu de mon rhume des foins qui est encore lĂ , parce que mon nez est trĂšs sensible aujourd'hui.
05:30
I don't know why that is.
25
330913
2185
Je ne sais pas pourquoi.
05:33
Hi everybody. This is Mr. Duncan in England.
26
333098
3504
Salut tout le monde. C'est M. Duncan en Angleterre.
05:36
How are you today?
27
336602
2352
Comment allez-vous aujourd'hui?
05:38
Are you okay?
28
338954
1251
Êtes-vous d'accord?
05:40
I hope so.
29
340205
901
Je l'espĂšre.
05:41
Are you feeling happy?
30
341106
1385
Vous sentez-vous heureux ?
05:42
I hope you are feeling good today because I am feeling okay.
31
342491
5072
J'espĂšre que vous vous sentez bien aujourd'hui parce que je me sens bien.
05:47
I had a very nice sleep last night.
32
347563
3003
J'ai eu une trĂšs bonne nuit de sommeil la nuit derniĂšre.
05:50
Even though it was very windy.
33
350566
2819
MĂȘme s'il y avait beaucoup de vent.
05:53
It is still windy right now and it is causing a lot of problems around this area.
34
353385
8909
Il y a encore du vent en ce moment et cela cause beaucoup de problĂšmes dans cette zone. Nous en
06:02
More about that later on.
35
362828
2436
reparlerons plus tard.
06:05
My name is Duncan. I talk about English.
36
365264
2419
Je m'appelle Duncan. Je parle d'anglais.
06:07
I am an English addict.
37
367683
3270
Je suis accro Ă  l'anglais.
06:10
I love the English language very much and I have a feeling maybe you are an English addict as well.
38
370953
9793
J'aime beaucoup la langue anglaise et j'ai le sentiment que vous ĂȘtes peut-ĂȘtre aussi un accro Ă  l'anglais.
06:20
It is nice to see you back here and we are all here together again.
39
380746
5989
C'est un plaisir de vous revoir ici et nous sommes à nouveau tous réunis.
06:26
I feel excited today
40
386735
2519
Je me sens excitĂ© aujourd’hui
06:30
and I will tell you why.
41
390222
1702
et je vais vous dire pourquoi.
06:31
I will put it up on the screen.
42
391924
2402
Je vais le mettre Ă  l'Ă©cran.
06:34
It is this weekend.
43
394326
2286
C'est ce week-end.
06:36
We have a public holiday on Monday,
44
396612
5005
Nous sommes fériés lundi,
06:41
so everyone will be having an extra day off this weekend.
45
401833
4822
donc tout le monde aura un jour de congé supplémentaire ce week-end.
06:46
I am not sure why
46
406655
3136
Je ne sais pas pourquoi
06:49
we are having a public holiday next Monday, but it is a very long weekend.
47
409791
6073
nous serons fériés lundi prochain, mais c'est un trÚs long week-end.
06:56
I'm happy Mr.
48
416315
1901
Je suis heureux que M.
06:58
Steve is also very happy because he can have a nice rest,
49
418216
5306
Steve soit Ă©galement trĂšs heureux car il peut se reposer bien,
07:04
even though at the moment he is outside in the garden working, he doesn't have to.
50
424306
4988
mĂȘme si en ce moment il est dehors dans le jardin en train de travailler, il n'est pas obligĂ© de le faire.
07:09
Now what about you?
51
429811
1051
Maintenant et toi ?
07:10
What do you normally do if you have a very short holiday?
52
430862
5322
Que faites-vous habituellement si vos vacances sont trĂšs courtes ?
07:16
So maybe you have an extra day in the week.
53
436535
3453
Alors peut-ĂȘtre avez-vous un jour supplĂ©mentaire dans la semaine.
07:19
Maybe you have a long weekend like us here in England.
54
439988
5005
Peut-ĂȘtre que vous passez un long week-end comme nous ici en Angleterre.
07:25
So this weekend we have a very long weekend because it is a public holiday on Monday,
55
445177
8675
Ce week-end, nous avons donc un trÚs long week-end car le lundi est un jour férié.
07:34
we normally refer to that type of holiday as a bank holiday,
56
454152
5940
Nous appelons normalement ce type de jour férié un jour férié,
07:40
because traditionally all of the banks would close.
57
460809
4321
car traditionnellement, toutes les banques ferment.
07:46
Many shops would also be closed as well on bank holidays.
58
466214
5606
De nombreux magasins seraient également fermés les jours fériés.
07:52
So on Monday many people will not be working, including Mr.
59
472120
5339
Ainsi, lundi, beaucoup de gens ne travailleront pas, y compris M.
07:57
Steve. By the way, it is tomorrow.
60
477459
3153
Steve. D'ailleurs, c'est demain.
08:00
For those wondering, Bank Holiday Monday is tomorrow and I have to say
61
480612
5522
Pour ceux qui se demandent, le lundi férié est demain et je dois dire que
08:06
I feel very excited about it because it is a long weekend.
62
486134
6240
je suis trÚs excité car c'est un long week-end.
08:13
Maybe we're not sure yet.
63
493291
3120
Peut-ĂȘtre que nous n’en sommes pas encore sĂ»rs.
08:16
So this is not official, but perhaps tomorrow we might do a live stream.
64
496411
8041
Ce n’est donc pas officiel, mais peut-ĂȘtre que demain nous pourrions faire une diffusion en direct.
08:24
We are going out somewhere tomorrow
65
504452
3854
Nous sortons quelque part demain
08:28
and we will try to do a live stream if it is possible, because there might be
66
508306
6857
et nous essaierons de faire une diffusion en direct si cela est possible, car il pourrait y avoir
08:36
some bad weather.
67
516214
1118
du mauvais temps.
08:37
Or maybe we can't get a signal for the phone, so we will see
68
517332
5422
Ou peut-ĂȘtre que nous ne pouvons pas obtenir de signal pour le tĂ©lĂ©phone, alors nous verrons
08:42
what happens as we have a lovely long weekend.
69
522754
5105
ce qui se passera pendant que nous passerons un long week-end agréable.
08:48
Some people like to take it easy.
70
528126
2519
Certaines personnes aiment y aller doucement.
08:50
If you take it easy, it means you are relaxed.
71
530645
3220
Si vous y allez doucement, cela signifie que vous ĂȘtes dĂ©tendu.
08:53
Think you are pleasing yourself.
72
533865
4037
Pensez que vous vous faites plaisir.
08:57
You are taking a rest.
73
537902
2970
Vous vous reposez.
09:00
Some people of course don't like to do that.
74
540872
3253
Bien sĂ»r, certaines personnes n’aiment pas faire ça.
09:04
I can name one person right now who is not very good at relaxing and that is this guy.
75
544125
8609
Je peux nommer une personne en ce moment qui n’est pas trĂšs douĂ©e pour se dĂ©tendre et c’est ce type.
09:12
Mr. Steve is coming up at around about 2:30.
76
552784
4955
M. Steve arrive vers 14 h 30.
09:17
He will be here in the studio.
77
557739
1918
Il sera ici en studio.
09:19
We have lots of things to talk about today. By the way,
78
559657
2820
Nous avons beaucoup de choses Ă  dire aujourd'hui. Au fait,
09:24
how much do you love your pet?
79
564045
2386
Ă  quel point aimez-vous votre animal de compagnie ?
09:26
If you have a pet, maybe a dog or a cat?
80
566431
4955
Si vous avez un animal de compagnie, peut-ĂȘtre un chien ou un chat ? A
09:31
How much do you love it?
81
571386
3453
quel point tu l'aimes ?
09:34
And is it possible
82
574839
2519
Et est-il possible
09:37
to go too far with your animal
83
577358
4688
d'aller trop loin avec son animal
09:42
if you are very close, if you have a very strong connection
84
582046
3804
si on est trĂšs proche, si on a un lien trĂšs fort
09:45
with your animal, with your pet, is it possible to go too far?
85
585850
5005
avec son animal, avec son animal de compagnie, est-il possible d'aller trop loin ?
09:51
There is a story that caught my eye during the week concerning
86
591823
4755
Il y a une histoire qui a retenu mon attention au cours de la semaine concernant
09:56
a very, very famous person and their dog.
87
596578
5005
une personne trÚs, trÚs célÚbre et son chien.
10:01
All of that coming up later on as well.
88
601633
4371
Tout cela viendra Ă©galement plus tard. De
10:06
What else are we talking about today?
89
606004
1751
quoi d’autre parlons-nous aujourd’hui ?
10:07
Oh yes, songwriters.
90
607755
4038
Oh oui, les auteurs-compositeurs.
10:11
Over the years there have been many beautiful songs,
91
611793
4588
Au fil des années, il y a eu beaucoup de belles chansons,
10:16
many lovely pieces of music that have been written by certain people.
92
616381
6423
beaucoup de beaux morceaux de musique qui ont été écrits par certaines personnes.
10:23
And we will be talking about that a little bit later on as well.
93
623821
4688
Et nous en reparlerons Ă©galement un peu plus tard. Il y
10:28
So much to get through, to be honest with you.
94
628509
3504
a tellement de choses Ă  surmonter, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
10:32
Thank you for joining us today.
95
632013
1602
Merci d'ĂȘtre parmi nous aujourd'hui.
10:33
I hope you are having a good Sunday and we have the live chat as well.
96
633615
5955
J'espĂšre que vous passez un bon dimanche et que nous avons Ă©galement le chat en direct.
10:39
I wonder who was first on the live chat. Let's have a look shall we?
97
639570
5056
Je me demande qui a été le premier à participer au chat en direct. Jetons un coup d'oeil, d'accord ?
10:46
Oh very interesting.
98
646094
2269
Ah trÚs intéressant.
10:48
We have a change this week.
99
648363
3336
Nous avons du changement cette semaine.
10:51
Beatrice Laboratories I know you have had a very busy week.
100
651699
4972
Laboratoires Béatrice Je sais que vous avez eu une semaine trÚs chargée.
10:56
Busy week meeting your friends
101
656671
3420
Semaine chargée à rencontrer vos amis
11:00
and guess what?
102
660091
1151
et devinez quoi ?
11:01
You are also first on today's live chat.
103
661242
4988
Vous ĂȘtes Ă©galement le premier Ă  participer au chat en direct d'aujourd'hui.
11:09
He treats
104
669250
2002
Il soigne
11:11
Beatrice.
105
671252
1602
BĂ©atrice.
11:12
You are first today.
106
672854
2602
Vous ĂȘtes le premier aujourd'hui.
11:15
Congratulations to you.
107
675456
4388
FĂ©licitations Ă  vous.
11:19
Well then, Beatrice in second place.
108
679844
3654
Eh bien, BĂ©atrice en deuxiĂšme position.
11:23
Today we have Vitus. Your finger.
109
683498
3353
Aujourd'hui, nous avons Vitus. Votre doigt.
11:26
Obviously you have been using your finger too much because it is now very tired.
110
686851
6523
Vous avez visiblement trop utilisé votre doigt car il est désormais trÚs fatigué.
11:33
Unfortunately, my roots is here.
111
693724
2887
Malheureusement, mes racines sont ici.
11:36
We also have Palmira.
112
696611
2452
Nous avons aussi Palmira.
11:39
We have money.
113
699063
2202
Nous avons de l'argent.
11:41
Hello. Moni RA, who says hi guys.
114
701265
4855
Bonjour. Moni RA, qui dit bonjour les gars.
11:46
Hello to you. Money.
115
706120
1702
Bonjour Ă  vous. Argent.
11:47
It's nice to see you here as well on the live stream.
116
707822
3553
C'est un plaisir de vous voir ici Ă©galement sur la diffusion en direct.
11:51
Charlotte is here.
117
711375
1769
Charlotte est lĂ .
11:53
Hello, Charlotte.
118
713144
1501
Bonjour Charlotte.
11:54
Hello. Also to. Oh, you know who it is?
119
714645
4705
Bonjour. Aussi Ă . Oh, tu sais qui c'est ?
11:59
He is.
120
719350
484
11:59
He regain, brightening up the live chat.
121
719834
4988
Il est.
Il reprend, Ă©gayant le chat en direct.
12:05
It is, of course, Luis Mendez is here today.
122
725139
6090
Bien sûr, Luis Mendez est ici aujourd'hui.
12:11
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
123
731262
2903
Bonjour Louis. Ravi de vous revoir Ă©galement.
12:14
We also have Poway. Poway llama.
124
734165
4204
Nous avons aussi Poway. Lama Poway.
12:18
Hello to you as well. Franco. Franco. Ferrari.
125
738369
4621
Bonjour Ă  toi Ă©galement. Franco. Franco. Ferrari.
12:22
Can you see what I've done down here?
126
742990
2403
Pouvez-vous voir ce que j'ai fait ici ?
12:25
Because, you know, Mr. Steve loves cars.
127
745393
3303
Parce que vous savez, M. Steve adore les voitures.
12:29
So what I've done here, I've actually put in photograph.
128
749864
3587
Donc ce que j'ai fait ici, je l'ai en fait mis en photo.
12:33
Well, it is in fact a drawing of a car, a sports car just for Mr.
129
753451
6489
Eh bien, il s'agit en fait d'un dessin d'une voiture, d'une voiture de sport rien que pour M.
12:39
Steve.
130
759940
601
Steve.
12:40
Because of course, we all know that Steve loves cars.
131
760541
4071
Bien sûr, nous savons tous que Steve adore les voitures.
12:44
He likes cars very much.
132
764612
3420
Il aime beaucoup les voitures.
12:48
Who else is here today? We also have Inaki.
133
768032
4004
Qui d'autre est ici aujourd'hui ? Nous avons aussi Inaki.
12:52
Hello, Inaki. Nice to see you back as well.
134
772036
4638
Bonjour Inaki. Ravi de vous revoir Ă©galement.
12:56
Claudia.
135
776674
1051
Claudie.
12:57
Hello, Claudia.
136
777725
1685
Bonjour Claudie.
12:59
What's cooking? Claudia, what have you got in the pot?
137
779410
4438
Qu'est-ce qui mijote ? Claudia, qu'est-ce que tu as dans le pot ?
13:03
What's cooking? Claudia.
138
783848
2319
Qu'est-ce qui mijote ? Claudie.
13:06
Is it something spicy and hot?
139
786167
3053
Est-ce quelque chose d'épicé et de piquant ?
13:09
Is it something salty or not?
140
789220
3303
C'est quelque chose de salé ou pas ?
13:12
Oh, Claudia, what is in the pot today?
141
792523
3871
Oh, Claudia, qu'est-ce qu'il y a dans le pot aujourd'hui ?
13:16
What are you cooking?
142
796394
1251
Qu'est-ce que tu cuisines ?
13:17
Please let us know who else is here.
143
797645
3637
S'il vous plaĂźt laissez-nous savoir qui d'autre est ici. Tout
13:21
Be okay.
144
801282
2402
va bien.
13:23
I have no idea what those two initials stand for or what they mean.
145
803684
5222
Je n’ai aucune idĂ©e de ce que signifient ces deux initiales ni de ce qu’elles signifient.
13:29
Hello. Also.
146
809507
984
Bonjour. Aussi.
13:30
Lily.
147
810491
1251
Lis.
13:31
Lily, I used to know someone called Lily in China.
148
811742
6073
Lily, je connaissais quelqu'un qui s'appelait Lily en Chine.
13:37
I wonder if you are the same one.
149
817982
2169
Je me demande si tu es le mĂȘme.
13:40
I don't know, I'm not sure, I don't know, I can't see you.
150
820151
4521
Je ne sais pas, je ne suis pas sûr, je ne sais pas, je ne peux pas te voir.
13:44
You see, that's the reason why.
151
824672
2586
Vous voyez, c'est la raison pour laquelle.
13:47
Zaka.
152
827258
1351
Zaka.
13:48
Goodness me, it's very busy today on the live chat already.
153
828609
4321
Bon Dieu, c'est déjà trÚs chargé aujourd'hui sur le chat en direct.
13:52
Hello, Zika. Rosa,
154
832930
2686
Bonjour Zika. Rosa,
13:57
Pedro Belmont is here as well.
155
837218
3386
Pedro Belmont est lĂ  aussi.
14:00
Hello, Pedro. Rosa.
156
840604
2319
Bonjour PĂ©dro. Rosa.
14:02
Oh my goodness.
157
842923
1318
Oh mon Dieu.
14:04
I have a feeling it is going to be a very busy live stream today.
158
844241
5973
J'ai le sentiment que la diffusion en direct va ĂȘtre trĂšs chargĂ©e aujourd'hui.
14:10
I have a feeling all over my body.
159
850214
4471
J'ai une sensation dans tout mon corps.
14:14
It is like a lovely tingle.
160
854685
2669
C'est comme un joli picotement.
14:17
Do you ever get that feeling?
161
857354
1652
Avez-vous déjà ressenti ce sentiment ?
14:19
Do you ever get the feeling of tingling, tingle?
162
859006
4988
Avez-vous déjà ressenti une sensation de picotement, de picotement ?
14:24
If you tingle, it means you feel excited.
163
864645
3387
Si vous picotez, cela signifie que vous vous sentez excité.
14:28
Maybe you are excited about a certain thing happening.
164
868032
4070
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous enthousiasmĂ© par l’arrivĂ©e d’une certaine chose.
14:32
For example, this weekend I have a lovely tingle because it is a long weekend.
165
872102
8759
Par exemple, ce week-end, j'ai un joli picotement parce que c'est un long week-end.
14:41
I get to spend an extra day with Mr. Steve.
166
881495
3670
Je peux passer une journée supplémentaire avec M. Steve.
14:45
Am I lucky?
167
885165
1468
Ai-je de la chance ?
14:46
I'm very lucky, I think so.
168
886633
3888
J'ai beaucoup de chance, je pense.
14:50
Hello, Rosa, who says the cat that adopted me
169
890521
5005
Bonjour Rosa, qui dit que le chat qui m'a adopté
14:55
because he appeared here wants to sleep very early and he will wait for me to go to bed.
170
895893
7557
parce qu'il est apparu ici veut dormir trĂšs tĂŽt et il attendra que j'aille me coucher.
15:04
I know
171
904601
718
Je sais que
15:05
there a lot of you have animals as pets.
172
905319
5005
lĂ -bas, vous ĂȘtes nombreux Ă  avoir des animaux comme animaux de compagnie.
15:10
Some people have cats, some people have dogs.
173
910507
3654
Certaines personnes ont des chats, d’autres des chiens.
15:14
Some people have very unusual pets.
174
914161
5005
Certaines personnes ont des animaux de compagnie trĂšs inhabituels.
15:19
We have a friend who has spiders and snakes.
175
919633
5823
Nous avons un ami qui a des araignées et des serpents.
15:25
He keeps them
176
925456
1885
Il les garde
15:27
as pets.
177
927341
3570
comme animaux de compagnie.
15:30
Is that weird? Is that strange?
178
930911
2219
Est-ce bizarre ? Est-ce Ă©trange ?
15:33
Or shall we just say that all of these things help to make the world go around and around?
179
933130
8992
Ou devrions-nous simplement dire que toutes ces choses contribuent Ă  faire tourner le monde ?
15:42
Isn't that lovely?
180
942122
1151
N'est-ce pas charmant ?
15:43
Pramod?
181
943273
1068
Pramod?
15:44
Pramod, single is here.
182
944341
2736
Pramod, le single est lĂ .
15:47
Hello, Pramod. Nice to see you here as well.
183
947077
3003
Bonjour Pramod. Ravi de vous voir ici Ă©galement.
15:50
Soup on soup and chaat is here as well.
184
950080
4138
La soupe sur soupe et le chaat sont Ă©galement disponibles.
15:54
Hello. It's nice to see you here.
185
954218
2485
Bonjour. C'est agréable de vous voir ici.
15:56
Can I say a special hello
186
956703
4138
Puis-je dire un bonjour spécial
16:00
to India?
187
960841
1351
à l’Inde ?
16:02
Because this week I have had a lot of people subscribing to my YouTube channel
188
962192
7357
Parce que cette semaine, de nombreuses personnes
16:10
from India, also from Vietnam and Italy.
189
970050
6974
venant d'Inde, du Vietnam et d'Italie se sont abonnées à ma chaßne YouTube.
16:17
Isn't that strange?
190
977741
1084
N'est-ce pas Ă©trange ?
16:18
So we've had lots and lots of new subscribers joining this week.
191
978825
5089
Nous avons donc eu beaucoup de nouveaux abonnés cette semaine.
16:24
So can I say welcome to all of my new subscribers who have joined my English Channel?
192
984097
8125
Puis-je souhaiter la bienvenue à tous mes nouveaux abonnés qui ont rejoint ma chaßne anglaise ?
16:32
Don't forget there are video lessons.
193
992472
3237
N'oubliez pas qu'il existe des cours vidéo.
16:35
There is also the live stream that you are watching now, so there is always something for you to watch
194
995709
8241
Il y a aussi le flux en direct que vous regardez actuellement, donc il y a toujours quelque chose Ă  regarder
16:45
for free because is here as well.
195
1005218
2670
gratuitement car il est Ă©galement ici.
16:47
Hello!
196
1007888
1501
Bonjour!
16:49
It's nice to see you here as well.
197
1009389
3053
C'est agréable de vous voir ici aussi.
16:52
Newton. Hello, Newton Kumari.
198
1012442
4505
Newton. Bonjour, Newton Kumari.
16:56
Who says?
199
1016947
750
Qui a dit ?
16:57
Mr. Duncan? Guess what? I am a new subscriber. Welcome.
200
1017697
5005
M. Duncan? Devinez quoi? Je suis un nouvel abonné. Accueillir.
17:02
And it is a pleasure to have you here on my, my little YouTube channel.
201
1022886
6790
Et c'est un plaisir de vous avoir ici sur ma, ma petite chaĂźne YouTube.
17:10
It's not a big one.
202
1030060
2035
Ce n'est pas un gros problĂšme.
17:12
I'm not a big celebrity like Mr. Beast.
203
1032095
4054
Je ne suis pas une grande célébrité comme M. Beast.
17:16
I'm just a small YouTube channel.
204
1036149
3504
Je ne suis qu'une petite chaĂźne YouTube.
17:19
So just a small one.
205
1039653
1985
Donc juste un petit.
17:21
But I'm very glad to see you here.
206
1041638
2786
Mais je suis trĂšs heureux de vous voir ici.
17:24
It's nice to have you here. So welcome, Newton.
207
1044424
2886
C'est agréable de vous avoir ici. Alors bienvenue, Newton.
17:27
I used to give my applause to to new subscribers, so maybe I should do that today.
208
1047310
7174
J'avais l'habitude d'applaudir les nouveaux abonnĂ©s, alors peut-ĂȘtre que je devrais le faire aujourd'hui.
17:35
If you are a new viewer, if you are a new subscriber to my channel, please say Mr.
209
1055051
6807
Si vous ĂȘtes un nouveau tĂ©lĂ©spectateur, si vous ĂȘtes un nouvel abonnĂ© Ă  ma chaĂźne, dites s'il vous plaĂźt M.
17:41
Duncan, I am new
210
1061858
2486
Duncan, je suis nouveau
17:45
and I will give you one of these.
211
1065762
4988
et je vous en donnerai un.
17:58
Pisang is here as well.
212
1078441
2052
Pisang est Ă©galement lĂ .
18:00
Hello to you.
213
1080493
1318
Bonjour Ă  vous.
18:01
I am pisang. It's nice to see you here.
214
1081811
3571
je suis pisse. C'est agréable de vous voir ici.
18:05
Don't be shy. I give it a try.
215
1085382
3954
Ne soyez pas timide. Je fais un essai.
18:09
Chat.
216
1089336
1051
Chat.
18:10
We are all very friendly here on Mr.
217
1090387
4854
Nous sommes tous trĂšs amicaux ici sur la
18:15
Duncan's English Addict channel.
218
1095241
2770
chaĂźne English Addict de M. Duncan.
18:18
We have Mr.
219
1098011
801
18:18
Steve coming very soon.
220
1098812
1501
Nous avons M.
Steve qui viendra trĂšs bientĂŽt.
18:20
I will give you another mention of Mr. Steve.
221
1100313
4271
Je vais vous donner une autre mention de M. Steve.
18:24
Here he is.
222
1104584
2186
Le voici.
18:26
He will be with us in a few moments from now.
223
1106770
2969
Il sera parmi nous dans quelques instants.
18:29
In around about ten minutes, Mr.
224
1109739
1952
Dans une dizaine de minutes, M.
18:31
Steve will be with us.
225
1111691
3871
Steve sera avec nous.
18:35
Would you like to see an interesting English phrase?
226
1115562
3170
Souhaitez-vous voir une phrase anglaise intéressante ?
18:38
Because of course, the reason why I do this is to help you with your English.
227
1118732
7891
Bien sûr, la raison pour laquelle je fais cela est de vous aider avec votre anglais.
18:46
So here is a very interesting English phrase.
228
1126873
4988
Voici donc une phrase anglaise trÚs intéressante.
18:53
Are you ready?
229
1133163
2586
Es-tu prĂȘt?
18:55
An English phrase just for you
230
1135749
3303
Une phrase anglaise juste pour vous
18:59
to help you improve your English through and through.
231
1139052
4988
pour vous aider Ă  amĂ©liorer votre anglais de bout en bout. L’
19:04
Today's English phrase is put two and two together.
232
1144207
6473
expression anglaise d’aujourd’hui est composĂ©e de deux et deux.
19:11
It is a very interesting phrase that we often use when a person
233
1151131
4871
C’est une expression trĂšs intĂ©ressante que nous utilisons souvent lorsqu’une personne
19:16
comes to a conclusion, you realise something.
234
1156002
5639
arrive à une conclusion et réalise quelque chose.
19:21
Maybe you have been watching something and in your mind you have been thinking about it.
235
1161641
8342
Peut-ĂȘtre avez-vous regardĂ© quelque chose et y avez-vous pensĂ© dans votre esprit.
19:30
To come to a conclusion based on clues or things observed.
236
1170333
6790
Arriver Ă  une conclusion Ă  partir d’indices ou de choses observĂ©es.
19:37
So things you have seen, things you have observed.
237
1177357
5155
Donc des choses que vous avez vues, des choses que vous avez observées.
19:42
We can say in English that you put two and two together.
238
1182762
6690
On peut dire en anglais que vous mettez deux et deux ensemble.
19:50
For example, in a sentence we can say, I have put two and two together and I know they are dating.
239
1190203
9209
Par exemple, dans une phrase on peut dire, j'ai mis deux et deux ensemble et je sais qu'ils sortent ensemble.
19:59
So in this situation, maybe you have been watching a couple of people, maybe in the office,
240
1199762
8309
Donc, dans cette situation, vous avez peut-ĂȘtre observĂ© quelques personnes, peut-ĂȘtre au bureau,
20:08
maybe you've been observing two of your work colleagues,
241
1208655
5488
peut-ĂȘtre avez-vous observĂ© deux de vos collĂšgues de travail,
20:15
and you've noticed that they always leave
242
1215311
3420
et vous avez remarqué qu'ils partent
20:18
and arrive together for work.
243
1218731
5005
et arrivent toujours ensemble au travail.
20:24
You might put two and two together.
244
1224604
4688
Vous pourriez mettre deux et deux ensemble.
20:29
It means you are coming to a conclusion because you've been watching something or observing something very carefully.
245
1229292
8792
Cela signifie que vous arrivez à une conclusion parce que vous avez regardé quelque chose ou observé quelque chose trÚs attentivement.
20:38
I have put two and two together.
246
1238701
3003
J'en ai mis deux et deux ensemble.
20:41
Of course it is possible
247
1241704
3387
Bien entendu, il est possible
20:45
to do that and come to the wrong conclusion.
248
1245091
4955
de procĂ©der ainsi et d’arriver Ă  de mauvaises conclusions. Il arrive
20:50
So sometimes people will come to the wrong conclusion.
249
1250046
5856
donc parfois que les gens arrivent Ă  de mauvaises conclusions.
20:56
They will jump to conclusions.
250
1256085
4822
Ils tireront des conclusions hĂątives.
21:00
They will think they know something when they doubt.
251
1260907
4287
Ils penseront qu’ils savent quelque chose s’ils doutent.
21:05
So it is possible sometimes to put two and two together.
252
1265194
5005
Il est donc parfois possible de faire le rapprochement entre deux et deux.
21:10
But you can be wrong.
253
1270516
2519
Mais vous pouvez vous tromper.
21:13
You might be incorrect.
254
1273035
2153
Vous vous trompez peut-ĂȘtre.
21:15
Something you have seen, you might actually get the wrong conclusion because of it.
255
1275188
8074
Quelque chose que vous avez vu, vous pourriez en fait tirer une mauvaise conclusion Ă  cause de cela.
21:23
So you do have to be careful if you are ever going to put two and two together,
256
1283596
5205
Vous devez donc faire attention si jamais vous voulez mettre deux et deux ensemble,
21:29
you have to make sure you are correct before you say anything.
257
1289318
3871
vous devez vous assurer que vous avez raison avant de dire quoi que ce soit.
21:34
Don't say anything until you are sure.
258
1294507
4087
Ne dites rien avant d'ĂȘtre sĂ»r.
21:38
A lot of people think these days, many
259
1298594
4822
Beaucoup de gens pensent que de nos jours, de nombreux
21:43
news outlets, or maybe people on social media
260
1303416
4688
mĂ©dias, ou peut-ĂȘtre que les gens sur les rĂ©seaux sociaux,
21:48
quite often will put two and two together.
261
1308104
5188
font souvent le rapprochement.
21:53
They will jump to conclusions.
262
1313626
3804
Ils tireront des conclusions hĂątives.
21:57
Sometimes it can get you in a lot of trouble as well.
263
1317430
4204
Parfois, cela peut aussi vous causer beaucoup de problĂšmes.
22:01
So if you are ever feeling like coming to a conclusion or guessing something,
264
1321634
8158
Donc, si jamais vous avez envie de tirer une conclusion ou de deviner quelque chose,
22:10
be careful before you put two and two together because sometimes you can be wrong.
265
1330926
8259
soyez prudent avant de mettre deux et deux ensemble, car parfois vous pouvez vous tromper. Et
22:19
So there it was.
266
1339652
1618
voilĂ .
22:21
I think that's a good phrase to be honest.
267
1341270
3070
Je pense que c'est une bonne phrase pour ĂȘtre honnĂȘte.
22:24
And we do often use it, especially when we are spreading gossip.
268
1344340
5706
Et nous l’utilisons souvent, surtout lorsque nous rĂ©pandons des ragots.
22:31
We are spreading stories.
269
1351147
2319
Nous diffusons des histoires.
22:33
We might decide to put two and two together.
270
1353466
4988
Nous pourrions décider de mettre deux et deux ensemble.
22:40
But be careful.
271
1360606
918
Mais soyez prudent.
22:41
Be very careful if you are doing that, because you can come to the wrong conclusion.
272
1361524
4838
Soyez trÚs prudent si vous faites cela, car vous pourriez tirer des conclusions erronées.
22:47
By the way, if you want live
273
1367830
1852
À propos, si vous voulez
22:49
captions, there are captions under this video,
274
1369682
5555
des sous-titres en direct, il y a des sous-titres sous cette vidéo,
22:55
so don't forget you can click the button and you can have live captions.
275
1375654
6340
alors n'oubliez pas que vous pouvez cliquer sur le bouton et vous pouvez avoir des sous-titres en direct.
23:02
Isn't it amazing?
276
1382461
1685
N'est-ce pas incroyable ?
23:04
I love modern technology.
277
1384146
2319
J'aime la technologie moderne.
23:06
I have to say I really do like it very much.
278
1386465
4188
Je dois dire que je l'aime vraiment beaucoup.
23:10
It is a windy day here in the UK.
279
1390653
3253
C'est une journée venteuse ici au Royaume-Uni.
23:13
Let's have a look outside the window and you will see.
280
1393906
3420
Jetons un coup d'Ɠil par la fenĂȘtre et vous verrez.
23:17
It is a windy day today. We don't have much sunshine.
281
1397326
4521
C'est une journée venteuse aujourd'hui. Nous n'avons pas beaucoup de soleil.
23:21
It's I think it's actually cold today and I've just checked the temperature.
282
1401847
7658
Je pense qu'il fait vraiment froid aujourd'hui et je viens de vérifier la température.
23:29
So the temperature today here in the UK is only 15 Celsius, which is quite cool.
283
1409888
8042
La tempĂ©rature aujourd’hui ici au Royaume-Uni n’est donc que de 15 degrĂ©s Celsius, ce qui est plutĂŽt frais.
23:38
So that might be the reason why it feels
284
1418647
4655
C’est peut-ĂȘtre la raison pour laquelle il fait
23:43
so cold in the studio because it is a cool, chilly day.
285
1423302
6440
si froid dans le studio parce que c’est une journĂ©e fraĂźche et glaciale.
23:52
Well, it certainly feels cold in the studio.
286
1432328
5005
Eh bien, il fait certainement froid en studio.
23:58
Tomorrow the weather is going to be nice, so we might go out tomorrow.
287
1438651
5805
Demain, il fera beau, nous pourrions donc sortir demain.
24:04
We might go out and do something in the sunshine.
288
1444506
5439
Nous pourrions sortir et faire quelque chose au soleil.
24:10
Of course, the only problem is during public holidays
289
1450295
5005
Bien sûr, le seul problÚme est que pendant les jours fériés,
24:16
everyone decides to go out and do something.
290
1456185
4738
tout le monde décide de sortir et de faire quelque chose.
24:20
So that is the main problem.
291
1460923
1818
C'est donc lĂ  le principal problĂšme.
24:22
If you go out to a place on a bank holiday or a public holiday, quite often you will find many other people
292
1462741
9309
Si vous sortez un jour férié ou un jour férié, vous constaterez souvent que de nombreuses autres personnes
24:32
are there as well and to be honest with you,
293
1472551
5005
sont Ă©galement prĂ©sentes et, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous,
24:37
not a lot of people like being amongst other people, especially when there are too many people.
294
1477656
7624
peu de gens aiment ĂȘtre parmi d'autres, surtout lorsqu'il y a du monde. trop de monde. De
24:46
Large crowds of people might go somewhere.
295
1486598
5005
grandes foules de gens pourraient se rendre quelque part.
24:52
Hello Mohsin Chaudhry, hello
296
1492805
4838
Bonjour Mohsin Chaudhry, bonjour
24:57
Mohsin Chaudhry, I hope I pronounce your name correctly.
297
1497643
4988
Mohsin Chaudhry, j'espĂšre prononcer votre nom correctement.
25:02
You are new here. Well, I will give you one of these.
298
1502648
4588
Vous ĂȘtes nouveau ici. Eh bien, je vais vous en donner un.
25:17
If you've never seen Mr.
299
1517796
2169
Si vous n'avez jamais vu M.
25:19
Steve before, if you've never seen him.
300
1519965
4988
Steve auparavant, si vous ne l'avez jamais vu.
25:25
You are in for a treat.
301
1525420
2937
Vous allez vous régaler.
25:28
Just to give you an idea.
302
1528357
2335
Juste pour vous donner une idée.
25:30
Just to give you a little taste of what Mr.
303
1530692
3787
Juste pour vous donner un petit avant-goût de ce
25:34
Steve is like.
304
1534479
4588
qu'est M. Steve.
25:39
Watch this.
305
1539067
1135
Regardez ça.
25:40
You know what's.
306
1540202
700
25:40
Sometimes I never know what's going to happen next. And this is one of those times.
307
1540902
4922
Vous savez ce que c'est.
Parfois, je ne sais jamais ce qui va se passer ensuite. Et c'est l'un de ces moments.
25:45
Hi there, Mr. Duncan.
308
1545824
1368
Bonjour, M. Duncan. Comment
25:47
How are you?
309
1547192
734
25:47
How's everyone around the world?
310
1547926
4988
vas-tu?
Comment va tout le monde dans le monde ?
25:55
Are you cool, man?
311
1555684
967
Tu es cool, mec ?
25:56
Are you cool?
312
1556651
685
Tu es cool ? Un
25:57
Big nose?
313
1557336
483
25:57
June Duncan think that June.
314
1557819
5005
gros nez ?
June Duncan pense que juin.
26:03
How you dig in has life.
315
1563225
1434
La façon dont vous creusez a la vie.
26:04
How you dig in?
316
1564659
951
Comment creusez-vous? A la
26:05
Has life.
317
1565610
5005
vie.
26:13
Which is the new trendy Mr.
318
1573869
1468
Quel est le nouveau M.
26:15
Steve? How you like it?
319
1575337
4321
Steve branchĂ© ? Comment tu l’aimes ?
26:19
I take you as the,
320
1579658
5005
Je te prends comme le,
26:48
You, Oh.
321
1608987
5005
Toi, Oh.
27:00
I'm into all the social medias, Mr.
322
1620432
2402
Je suis dans tous les médias sociaux, M.
27:02
Duncan. The TikToks I'm on, all those. The Facebooks, the TikTok.
323
1622834
3654
Duncan. Les TikToks sur lesquels je suis, tout ça. Les Facebook, les TikTok.
27:14
All. What can you say?
324
1634346
7173
Tous. Que peux-tu dire ?
27:23
I mean, really, what can you say to that?
325
1643672
4654
Je veux dire, vraiment, que peux-tu dire à ça ?
27:28
So Mr.
326
1648326
517
27:28
Steve will be with us in a few moments from now.
327
1648843
3003
Donc M.
Steve sera parmi nous dans quelques instants.
27:31
Thank you very much for your lovely company today.
328
1651846
2903
Merci beaucoup pour votre charmante compagnie aujourd'hui.
27:34
Who else is here?
329
1654749
1168
Qui d'autre est ici ?
27:35
Marut SEO is here. Hello.
330
1655917
2019
Marut SEO est lĂ . Bonjour.
27:37
Merit SEO, I know a lot of people normally.
331
1657936
4521
MĂ©rite SEO, je connais beaucoup de monde normalement.
27:42
I know lots of you will join the live stream at around about 2:30.
332
1662457
6340
Je sais que vous serez nombreux Ă  rejoindre la diffusion en direct vers 14h30.
27:49
In fact, I have a feeling that there might be a lot of Mr.
333
1669264
4688
En fait, j'ai le sentiment qu'il pourrait Ă©galement y avoir beaucoup de
27:53
Steve fans out there as well, so we will see what happens today.
334
1673952
5372
fans de M. Steve, nous verrons donc ce qui se passera aujourd'hui.
27:59
Our main subject today is humour,
335
1679708
5005
Notre sujet principal aujourd'hui, c'est l'humour,
28:05
jokes, humour, things connected to that type of thing.
336
1685163
5739
les blagues, l'humour, les choses liées à ce genre de choses.
28:11
Let's be honest, can I be honest with you?
337
1691770
5005
Soyons honnĂȘtes, puis-je ĂȘtre honnĂȘte avec vous ? De
28:17
These days we all need to have a laugh and have a smile
338
1697258
6607
nos jours, nous avons tous besoin de rire et de sourire
28:24
because there seems to be so much bad news around in the world.
339
1704766
4988
car il semble y avoir tellement de mauvaises nouvelles dans le monde.
28:30
So I think sometimes we do need to have a little bit of fun,
340
1710305
4654
Je pense donc que parfois nous avons besoin d'un peu de plaisir,
28:34
a little bit of a laugh, some humour, some jokes.
341
1714959
5756
d'un peu de rire, d'un peu d'humour, de quelques blagues.
28:40
So that is what we are talking about today. Vitus.
342
1720715
4471
C’est donc de cela dont nous parlons aujourd’hui. Vitus.
28:46
Now Vitus is a very special person here on the live stream
343
1726771
3971
Maintenant, Vitus est une personne trÚs spéciale ici sur la diffusion en direct
28:50
because he likes to keep us all entertained with jokes on the live chat.
344
1730742
6139
car il aime nous divertir avec des blagues sur le chat en direct.
28:57
So now is your chance Vitus.
345
1737282
3169
Alors c'est maintenant votre chance Vitus.
29:00
Today it is your chance to shine with your sense of humour because that is what we are talking about today.
346
1740451
8976
Aujourd’hui, c’est votre chance de briller avec votre sens de l’humour car c’est de cela dont nous parlons aujourd’hui.
29:10
All of that coming in a few moments from now.
347
1750028
3203
Tout cela arrivera dans quelques instants.
29:13
Plus Mr.
348
1753231
1985
De plus, M.
29:15
Steve, he will be here as well. Are you ready for Mr. Steve?
349
1755216
4254
Steve sera Ă©galement prĂ©sent. Êtes-vous prĂȘt pour M. Steve?
29:19
I don't know if you are ready or not, I don't know, I really don't know.
350
1759470
5005
Je ne sais pas si tu es prĂȘt ou pas, je ne sais pas, je ne sais vraiment pas.
29:24
So Mr. Steve will be here in a few moments from now.
351
1764842
3103
Donc M. Steve sera lĂ  dans quelques instants.
29:27
Please don't go away.
352
1767945
1519
S'il vous plaĂźt, ne partez pas.
29:29
Keep it right here.
353
1769464
1268
Gardez-le ici.
29:30
This is English addict, live from England.
354
1770732
5739
C'est un accro Ă  l'anglais, en direct d'Angleterre.
32:52
English Addict is with you on a Sunday.
355
1972149
3837
English Addict est avec vous un dimanche.
32:55
I hope you are having a good day today.
356
1975986
5005
J'espÚre que vous passez une bonne journée aujourd'hui.
33:18
here we are, then.
357
1998042
1468
nous y sommes donc.
33:19
It's that moment of time again.
358
1999510
3036
C'est Ă  nouveau ce moment.
33:22
The moment where everyone gets excited.
359
2002546
3053
Le moment oĂč tout le monde s'enthousiasme.
33:25
I have to say, I've done something different with Mr. Steve.
360
2005599
3804
Je dois dire que j'ai fait quelque chose de différent avec M. Steve.
33:29
He probably doesn't even realise yet.
361
2009403
1902
Il ne s’en rend probablement mĂȘme pas encore compte.
33:31
I'm using some slightly different lighting on Mr. Steve.
362
2011305
4921
J'utilise un éclairage légÚrement différent sur M. Steve.
33:36
He's.
363
2016226
467
33:36
He's already looking a little bit worried, so let me just make sure that Mr.
364
2016693
5189
Il l'est.
Il a déjà l'air un peu inquiet, alors laissez-moi juste m'assurer que M.
33:41
Steve looks absolutely lovely.
365
2021882
2970
Steve est absolument adorable.
33:44
So I'm just going to make sure because you know,
366
2024852
4754
Donc je vais juste m'en assurer parce que vous savez,
33:49
we have to check all of these things.
367
2029606
2937
nous devons vérifier toutes ces choses.
33:52
I am, of course, a complete professional.
368
2032543
4037
Je suis bien sûr un professionnel complet.
33:56
Here he comes then. Are you ready?
369
2036580
3787
Le voici alors. Es-tu prĂȘt?
34:00
It is the one.
370
2040367
1585
C'est celui-lĂ .
34:01
The only.
371
2041952
2703
Le seul.
34:04
Oh, my goodness, it is Mr.
372
2044655
3487
Oh, mon Dieu, c'est M.
34:08
Steve.
373
2048142
2218
Steve.
34:12
Hello.
374
2052513
817
Bonjour.
34:13
Wonderful viewers from across the globe.
375
2053330
2886
De merveilleux téléspectateurs du monde entier.
34:16
Welcome from myself. Mr. Duncan has already welcomed you.
376
2056216
3837
Bienvenue de ma part. M. Duncan vous a déjà accueilli.
34:20
I'm welcome again because it's Sunday and I'm always here on a Sunday with Mr.
377
2060053
4171
Je suis de nouveau le bienvenu parce que c'est dimanche et je suis toujours ici un dimanche avec M.
34:24
Duncan to, as a sort of a sidekick, as sort of assistant,
378
2064224
5422
Duncan, comme une sorte d'acolyte, d'assistant,
34:30
if you will, in the world of English.
379
2070847
2370
si vous voulez, dans le monde anglais.
34:33
That is Mr. Duncan's English.
380
2073217
2669
C'est l'anglais de M. Duncan.
34:35
So what do you think, Steve?
381
2075886
1418
Alors qu'en penses-tu, Steve ?
34:37
What do you think of the moody lighting?
382
2077304
2786
Que pensez-vous de l'Ă©clairage d'ambiance ?
34:40
Well, I don't know, because I can't see myself.
383
2080090
3620
Eh bien, je ne sais pas, parce que je ne me vois pas.
34:43
Just.
384
2083710
251
34:43
I'm hoping I don't look the colour of the paint that I've been using on my wheelbarrow.
385
2083961
6139
Juste.
J'espĂšre que je ne ressemble pas Ă  la couleur de la peinture que j'utilise sur ma brouette.
34:50
Okay. To prevent it getting rusty, which is green.
386
2090100
2803
D'accord. Pour Ă©viter qu'il ne rouille, ce qui est vert.
34:52
Just look at that, Steve. Just look at the monitor.
387
2092903
4988
Regarde ça, Steve. Regardez simplement le moniteur.
34:57
I don't know, it doesn't work for me.
388
2097941
1985
Je ne sais pas, ça ne marche pas pour moi.
34:59
Please tell me, lovely viewers.
389
2099926
2219
S'il vous plaßt, dites-moi, chers téléspectateurs.
35:02
Do I look a funny colour?
390
2102145
1719
Est-ce que j'ai l'air d'une drĂŽle de couleur ?
35:03
Oh, has Mr. Duncan adjusted the lighting in a way that is not flattering?
391
2103864
4721
Oh, M. Duncan a-t-il ajusté l'éclairage d'une maniÚre qui n'est pas flatteuse ?
35:08
Well, it's actually different lighting to be flattering. Okay, Steve.
392
2108585
3537
Eh bien, c'est en fait un Ă©clairage diffĂ©rent pour ĂȘtre flatteur. D'accord, Steve.
35:12
Two years away. Okay, Steve.
393
2112122
2102
Dans deux ans. D'accord, Steve.
35:15
What?
394
2115275
300
35:15
We've what we have to make sure today is we have to be succinct and to the point, I believe that is we'll get on with it.
395
2115575
8759
Quoi?
Ce dont nous devons nous assurer aujourd'hui, c'est que nous devons ĂȘtre succincts et je crois que nous allons continuer.
35:24
I am all right now.
396
2124751
1335
Je vais bien maintenant.
35:26
So I'm going to join Mr. Steve on the screen.
397
2126086
2369
Je vais donc rejoindre M. Steve Ă  l'Ă©cran. Le
35:28
There he is. Look, there's Mr. Steve and there's me.
398
2128455
3053
voilà. Écoutez, il y a M. Steve et moi.
35:31
So I quite like the lighting today on Mr.
399
2131508
3604
J’aime donc bien l’éclairage d’aujourd’hui sur M.
35:35
Steve. It's very subtle and I'm using different lights.
400
2135112
4437
Steve. C'est trÚs subtil et j'utilise différentes lumiÚres.
35:39
That's the reason why. So it looks a little bit more natural.
401
2139549
4321
C'est la raison pour laquelle. Cela semble donc un peu plus naturel.
35:43
If you came to me.
402
2143870
2186
Si tu venais vers moi.
35:46
Well I'm joking Mr. Duncan. I'm joking.
403
2146056
3904
Eh bien, je plaisante, M. Duncan. Je plaisante.
35:49
less about the lighting and more about the show.
404
2149960
2285
moins sur l'Ă©clairage et plus sur le spectacle.
35:52
Yes. Okay, then let's get on with it then. Mr. Steve, we have a lot to talk about today.
405
2152245
4755
Oui. D'accord, alors allons-y. M. Steve, nous avons beaucoup de choses Ă  dire aujourd'hui.
35:57
We'll we're going to talk about, animals. Pets.
406
2157000
3270
Nous allons en parler, des animaux. Animaux de compagnie.
36:00
How much do you love your animal?
407
2160270
2319
À quel point aimez-vous votre animal ?
36:02
Is it possible, Steve, to become two in love with your pet?
408
2162589
7557
Est-il possible, Steve, de devenir amoureux de votre animal de compagnie ?
36:11
Are you asking me now, or is that a question to be posed for later?
409
2171648
3153
Est-ce que vous me la posez maintenant, ou est-ce une question à poser plus tard ?
36:14
No, we're asking it now. Oh, right.
410
2174801
2002
Non, nous le demandons maintenant. Oh, c'est vrai.
36:16
Okay.
411
2176803
1351
D'accord.
36:18
well, I think you can.
412
2178154
1836
eh bien, je pense que vous pouvez.
36:19
I don't know what you mean by two in love.
413
2179990
2852
Je ne sais pas ce que tu entends par deux amoureux.
36:22
well, to obsessed, well, you could, I presume you could get, so obsessed with your
414
2182842
7942
eh bien, ĂȘtre obsĂ©dĂ©, eh bien, vous pourriez, je suppose que vous pourriez devenir tellement obsĂ©dĂ© par
36:30
your pet, your dog, or whatever that you neglect the human companions around you, your partner, your wife, your husband.
415
2190817
9126
votre animal de compagnie, votre chien ou quoi que ce soit que vous négligez les compagnons humains autour de vous, votre partenaire, votre femme, votre mari.
36:40
Maybe.
416
2200327
1268
Peut ĂȘtre.
36:41
Maybe you get more love from your pet than you do from your partner.
417
2201595
5271
Peut-ĂȘtre que vous recevez plus d’amour de la part de votre animal que de votre partenaire.
36:47
in which case, maybe if you give to your pet,
418
2207767
5005
auquel cas, peut-ĂȘtre que si vous donnez Ă  votre animal de compagnie,
36:53
you get love back.
419
2213223
1301
vous recevrez de l'amour.
36:54
Whereas if you cook meals, take people in the car.
420
2214524
4588
Alors que si vous préparez des repas, emmenez les gens dans la voiture.
36:59
Maybe you're not getting much love back from your partner, and therefore you are seeking it
421
2219112
5339
Peut-ĂȘtre que vous ne recevez pas beaucoup d'amour de la part de votre partenaire et que vous le recherchez donc
37:04
in your dog or your cat or your horse or whatever it is that you have.
422
2224784
5372
chez votre chien, votre chat, votre cheval ou quoi que ce soit que vous ayez.
37:10
I'm often suspicious of that, but,
423
2230590
2820
Je m'en méfie souvent, mais
37:15
I don't know, maybe,
424
2235095
934
je ne sais pas,
37:16
maybe, maybe that's a possibility because, you know, dogs in particular give love, don't they?
425
2236029
5222
peut-ĂȘtre que c'est une possibilitĂ© parce que, vous savez, les chiens en particulier donnent de l'amour, n'est-ce pas ?
37:21
Well, we often say that animals give love unconditionally. Conditionally.
426
2241434
4705
Eh bien, on dit souvent que les animaux donnent de l’amour sans condition. Sous condition.
37:26
Yes. Unconditional.
427
2246139
1385
Oui. Inconditionnel.
37:27
Whereas humans often want something in return for that love.
428
2247524
7073
Alors que les humains veulent souvent quelque chose en Ă©change de cet amour.
37:35
They think, well, I'm giving all this, I want something back.
429
2255465
3537
Ils pensent : eh bien, je donne tout ça, je veux quelque chose en retour.
37:39
Whereas you know dogs don't think like that.
430
2259002
3120
Alors que tu sais, les chiens ne pensent pas comme ça.
37:42
And I know, I do know relationships, I know people in relationships where, you know,
431
2262122
4804
Et je sais, je connais des relations, je connais des gens dans des relations oĂč, vous savez,
37:46
if they want something out of that relationship, they've got to buy presents and gifts and all sorts of things.
432
2266926
6240
s'ils veulent quelque chose de cette relation, ils doivent acheter des cadeaux et toutes sortes de choses.
37:53
Yeah. The relationships are all different.
433
2273166
2336
Ouais. Les relations sont toutes différentes.
37:55
They're not all necessarily based on love.
434
2275502
2435
Ils ne sont pas tous nĂ©cessairement basĂ©s sur l’amour.
37:57
And if they are, sometimes people want something in return for that.
435
2277937
4805
Et si c’est le cas, les gens veulent parfois quelque chose en Ă©change.
38:02
Anyway, talking of which, is it possible to go too far with the love of your pets?
436
2282742
8509
Bref, en parlant de ça, est-il possible d’aller trop loin avec l’amour de ses animaux de compagnie ?
38:11
Now, in this case, we are talking about dogs now.
437
2291434
3070
Maintenant, dans ce cas, nous parlons de chiens. La
38:14
Last week, the well-known French actor Alain Delon passed away in his will.
438
2294504
9176
semaine derniÚre, le célÚbre acteur français Alain Delon est décédé par testament.
38:24
He requested that his dog,
439
2304914
4521
Il a demandé que son chien,
38:29
his pet dog, his beloved dog be buried with him.
440
2309435
5005
son chien de compagnie, son chien bien-aimé soit enterré avec lui.
38:35
There is just one problem with that.
441
2315191
2803
Il n’y a qu’un seul problùme avec cela.
38:37
The dog was still alive.
442
2317994
2519
Le chien Ă©tait toujours en vie.
38:40
And then there is Alain Delon, a dog called Lubo.
443
2320513
4988
Et puis il y a Alain Delon, un chien appelé Lubo.
38:45
Isn't that what a lovely dog! It looks slightly crazy.
444
2325601
3771
N'est-ce pas quel adorable chien ! Cela a l'air un peu fou.
38:49
If now maybe it's just the photograph.
445
2329372
3287
Si maintenant c'est peut-ĂȘtre juste la photo.
38:52
Maybe it's just the moment when that photograph was taken.
446
2332659
3870
C'est peut-ĂȘtre juste le moment oĂč cette photo a Ă©tĂ© prise.
38:56
But the dog.
447
2336529
601
Mais le chien.
38:57
This does look slightly crazy.
448
2337130
2886
Cela a l’air un peu fou.
39:00
So that is Alain Delon Delon's dog.
449
2340016
3420
VoilĂ  donc le chien d'Alain Delon Delon.
39:03
What he wanted was the dog to be buried with him
450
2343436
4988
Ce qu'il voulait, c'était que le chien soit enterré avec lui
39:08
in his will.
451
2348474
801
dans son testament.
39:09
That was his wish which meant this is really awkward by the way.
452
2349275
5823
C’était son souhait, ce qui signifiait d’ailleurs que c’était vraiment gĂȘnant.
39:15
Very awkward.
453
2355331
1652
TrĂšs gĂȘnant.
39:16
That meant the dog would have to be put to sleep to be buried with
454
2356983
6273
Cela signifiait qu'il faudrait endormir le chien pour ĂȘtre enterrĂ© avec
39:24
Alain Delon.
455
2364424
1117
Alain Delon. L'
39:25
Have they done that yet.
456
2365541
1802
ont-ils déjà fait ?
39:27
Can I just say for those worried they they've decided not to do that
457
2367343
4555
Puis-je simplement dire à ceux qui s'inquiÚtent qu'ils ont décidé de ne pas le faire
39:32
for various reasons.
458
2372915
2219
pour diverses raisons.
39:35
Many people were slightly outraged but it is possible.
459
2375134
4204
Beaucoup de gens Ă©taient lĂ©gĂšrement indignĂ©s mais c’est possible.
39:39
So so this is what I mean about by is it possible to be two in love.
460
2379338
6307
C’est donc ce que je veux dire par est-il possible d’ĂȘtre amoureux Ă  deux.
39:46
Is it possible to be too obsessed with with your pet
461
2386329
4955
Est-il possible d'ĂȘtre trop obsĂ©dĂ© par votre animal de compagnie
39:51
where you actually want it with you, even after you leave this world?
462
2391284
4988
lĂ  oĂč vous le souhaitez rĂ©ellement avec vous, mĂȘme aprĂšs avoir quittĂ© ce monde ?
39:56
Maybe. Yes, maybe, Mr.
463
2396772
2603
Peut ĂȘtre. Oui, peut-ĂȘtre, M.
39:59
Duncan, that, you know, recounting the story of Romeo and Juliet.
464
2399375
5005
Duncan, ça, vous savez, raconter l'histoire de Roméo et Juliette.
40:04
when somebody dies, a loved one dies.
465
2404931
3570
quand quelqu'un meurt, un ĂȘtre cher meurt.
40:08
You are so grief stricken.
466
2408501
1685
Vous ĂȘtes tellement affligĂ©.
40:10
You take your own life.
467
2410186
1785
Vous vous suicidez.
40:11
May be may be they may be the island alone.
468
2411971
3303
Peut-ĂȘtre qu'ils sont peut-ĂȘtre seuls sur l'Ăźle.
40:15
Thought that, his pet would be so grief stricken that the pet would be better off dead.
469
2415274
5639
Je pensais que son animal de compagnie serait tellement affligé qu'il serait mieux qu'il soit mort.
40:21
Yeah.
470
2421397
617
Ouais.
40:22
what, are they going to be buried or cremated?
471
2422014
2953
quoi, vont-ils ĂȘtre enterrĂ©s ou incinĂ©rĂ©s ?
40:24
Well, I think they were going to be buried, I think, but. But that was his will.
472
2424967
4204
Eh bien, je pense qu'ils allaient ĂȘtre enterrĂ©s, je pense, mais. Mais c'Ă©tait sa volontĂ©.
40:29
You know what wills are like.
473
2429171
2419
Vous savez Ă  quoi ressemblent les testaments.
40:31
So before a person gets too old, they will often make a list of things that they want to happen after they die.
474
2431590
8676
Ainsi, avant qu’une personne ne devienne trop vieille, elle dresse souvent une liste des choses qu’elle souhaite se produire aprùs sa mort.
40:40
And sometimes those things can be a little strange or unusual.
475
2440966
5089
Et parfois, ces choses peuvent ĂȘtre un peu Ă©tranges ou inhabituelles.
40:46
Maybe a person might want to be buried in a certain place, or with a certain thing
476
2446539
7073
Peut-ĂȘtre qu'une personne voudrait ĂȘtre enterrĂ©e dans un certain endroit, ou avec une certaine chose Ă 
40:54
that they're holding on to.
477
2454997
1535
laquelle elle s'accroche.
40:56
So it does seem a little
478
2456532
3420
Il semble donc un peu
40:59
cruel to to kill, to have your dog killed, to be buried with you.
479
2459952
4588
cruel de tuer, de faire tuer son chien, d'ĂȘtre enterrĂ© avec vous.
41:04
I mean, why not let your dog live out its natural life and then have it buried with you after it seems a little unusual.
480
2464540
8225
Je veux dire, pourquoi ne pas laisser votre chien vivre sa vie naturelle, puis le faire enterrer avec vous aprĂšs que cela semble un peu inhabituel.
41:12
Yeah, well, it might be seen as extreme anyway. It's not happening.
481
2472765
4988
Ouais, eh bien, cela pourrait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme extrĂȘme de toute façon. Cela n'arrive pas.
41:17
The family have said that we will carry out all of the wishes.
482
2477803
5372
La famille a dit que nous réaliserions tous les souhaits.
41:23
But we are not going to to put the dog to sleep so it can spend eternity with its owner.
483
2483175
8309
Mais nous n’allons pas endormir le chien pour qu’il puisse passer l’éternitĂ© avec son maĂźtre.
41:31
Apparently, according to the live chat, Lubo was adopted by a friend of his.
484
2491484
7340
Apparemment, selon le chat en direct, Lubo a été adopté par un de ses amis.
41:38
So that is what is happening to the dog.
485
2498824
3070
C'est donc ce qui arrive au chien.
41:41
Instead of it going into the coffin
486
2501894
4221
Au lieu de le mettre au cercueil
41:46
not by choice, it is actually going to be adopted instead.
487
2506115
4621
sans le vouloir, il sera plutÎt adopté.
41:50
So I would say that that may be in that situation.
488
2510736
3270
Je dirais donc que c'est peut-ĂȘtre le cas dans cette situation.
41:54
Steve, the story does have,
489
2514006
1802
Steve, l'histoire a
41:56
a bittersweet ending.
490
2516992
2236
une fin douce-amĂšre.
41:59
Yeah, because the dog will soon get over the death of its owner.
491
2519228
4471
Oui, parce que le chien va bientĂŽt se remettre de la mort de son maĂźtre.
42:03
I in fact, it's probably I got over it within 24 hours.
492
2523699
4671
En fait, je m'en suis probablement remis en 24 heures.
42:08
I don't think dogs, really.
493
2528370
1869
Je ne pense pas vraiment aux chiens.
42:10
I mean, yes, they're loyal to their owners, but how long do they moan?
494
2530239
4137
Je veux dire, oui, ils sont fidÚles à leurs propriétaires, mais combien de temps se plaignent-ils ?
42:14
I mean, we've heard of dogs, you know, sitting by the body of the of the of their dead.
495
2534376
5823
Je veux dire, nous avons entendu parler de chiens, vous savez, assis prĂšs du corps de leurs morts.
42:21
oh, no, we've heard of that before.
496
2541066
1585
oh, non, nous en avons déjà entendu parler.
42:22
But, I mean, I'm sure they will get over it quite quickly, I think.
497
2542651
3337
Mais je veux dire, je suis sĂ»r qu’ils s’en remettront assez rapidement, je pense.
42:25
So, by the way, we've got some new people on who are wondering what this channel is.
498
2545988
5005
Au fait, nous avons de nouvelles personnes qui se demandent ce qu'est cette chaĂźne.
42:30
Alok, Pranav Singh
499
2550993
3553
Alok, Pranav Singh
42:34
is asking, is this a lecture? What is it?
500
2554546
2987
demande, est-ce une conférence ? Qu'est-ce que c'est?
42:37
Well, it's.
501
2557533
1151
Eh bien, c'est le cas.
42:38
Well, I will try to explain.
502
2558684
2069
Eh bien, je vais essayer de vous expliquer.
42:40
Go on. This is English Addict.
503
2560753
2035
Continue. C'est English Addict.
42:42
It is a live stream on my YouTube channel.
504
2562788
3420
C'est une diffusion en direct sur ma chaĂźne YouTube.
42:46
What I do is I talk about English subjects.
505
2566208
4137
Ce que je fais, c'est parler de sujets anglais.
42:50
If you are learning English, it is a good place to come and practise your listening.
506
2570345
6507
Si vous apprenez l’anglais, c’est un bon endroit pour venir pratiquer votre Ă©coute.
42:57
You can also chat as well with other people who are learning English.
507
2577102
5606
Vous pouvez Ă©galement discuter avec d’autres personnes qui apprennent l’anglais.
43:02
Also it is everything.
508
2582708
3120
C'est aussi tout.
43:05
And the best part about this Mr.
509
2585828
2519
Et le meilleur dans tout ça, M.
43:08
Steve is it is live right now
510
2588347
5605
Steve, c'est qu'il est en direct actuellement
43:14
at 244 on a Sunday afternoon, the 25th of August.
511
2594536
6690
à 244 heures un dimanche aprÚs-midi, le 25 août.
43:21
We are coming towards the end of August already. Mr.. Steve, can you believe it?
512
2601226
4738
Nous arrivons déjà vers la fin août. M. Steve, pouvez-vous le croire ?
43:25
I know it'll soon be autumn, the leaves will be falling and we will be battening down the hatches for winter,
513
2605964
7308
Je sais que ce sera bientĂŽt l'automne, les feuilles vont tomber et nous fermerons les Ă©coutilles pour l'hiver,
43:33
which is a phrase you used to say preparing, you know, battening down the hatches.
514
2613755
4805
c'est une phrase que vous aviez l'habitude de dire en vous préparant, vous savez, à fermer les écoutilles.
43:39
well, that's normally for a violent storm.
515
2619728
2586
eh bien, c'est normalement pour une violente tempĂȘte.
43:42
That's what you should do with your boat.
516
2622314
2219
C'est ce que vous devriez faire avec votre bateau.
43:44
If there is a storm coming, Batten down the hatches.
517
2624533
3053
S'il y a une tempĂȘte qui arrive, fermez les Ă©coutilles.
43:47
So prepare yourself for bad weather, which always comes in the winter.
518
2627586
4504
Préparez-vous donc aux intempéries, qui surviennent toujours en hiver.
43:52
Anyway, it's a bit early for that because we're still in August, and, it does feel like autumn here, though it's very strange.
519
2632090
7341
Quoi qu'il en soit, c'est un peu tĂŽt pour ça car nous sommes encore en aoĂ»t et, ici, on se croirait en automne, mĂȘme si c'est trĂšs Ă©trange.
43:59
It's been a very strange. Some of it. Anyway.
520
2639431
2469
Cela a été trÚs étrange. Une partie. De toute façon.
44:01
The doctor, doctor Dcad
521
2641900
3604
Le docteur Dcad
44:05
is also, I think, new.
522
2645504
1251
est aussi, je pense, nouveau.
44:06
Maybe doctor Deckard. Deckard.
523
2646755
2936
Peut-ĂȘtre le docteur Deckard. Deckard.
44:09
Mr. Duncan, I'm sorry, I wish I could have time on your live lesson.
524
2649691
3370
M. Duncan, je suis désolé, j'aimerais pouvoir avoir du temps sur votre leçon en direct.
44:13
Maybe you have to.
525
2653061
1619
Peut-ĂȘtre que tu dois le faire.
44:14
Maybe you've got to go.
526
2654680
684
Peut-ĂȘtre que tu dois y aller.
44:15
Well, you can always watch it later.
527
2655364
1451
Eh bien, vous pourrez toujours le regarder plus tard.
44:16
These are all always available later, as are Mr. Duncan.
528
2656815
4888
Tout cela est toujours disponible plus tard, tout comme M. Duncan.
44:21
non live lessons.
529
2661703
1251
cours hors direct.
44:22
His actual proper lessons, I might say recorded lessons.
530
2662954
4171
Ses véritables leçons, je pourrais dire des leçons enregistrées.
44:27
Recorded lessons. loads of those available.
531
2667125
4088
Cours enregistrés. des tas de ceux disponibles.
44:31
so, you know, go and have a look at Mr.
532
2671213
2752
alors, vous savez, allez jeter un Ɠil à la
44:33
Duncan's channel and have a look at those as well. Good.
533
2673965
2470
chaĂźne de M. Duncan et jetez-y un Ɠil Ă©galement. Bien.
44:37
Do I remember says,
534
2677386
4654
Est-ce que je me souviens avoir dit :
44:42
Where are we?
535
2682040
1435
OĂč sommes-nous ?
44:43
Lost Pedro?
536
2683475
1018
PĂ©dro perdu ?
44:44
Do I remember the something of the world when I used to do something?
537
2684493
5005
Est-ce que je me souviens de quelque chose du monde quand je faisais quelque chose ?
44:51
what was it called? Pedro. You said somewhere I can't remember.
538
2691316
2302
comment s'appelait-il ? PĂ©dro. Vous avez dit quelque part dont je ne me souviens pas.
44:53
It's called.
539
2693618
384
Ça s'appelle.
44:54
I carry on. I can't remember what you said.
540
2694002
3103
Je continue. Je ne me souviens pas de ce que tu as dit.
44:57
No. Good, good, Steve, we'll save that for later. Will we replay that bit later?
541
2697105
4822
Non. Bien, bien, Steve, nous garderons ça pour plus tard. Allons-nous rejouer ce morceau plus tard ?
45:01
That was.
542
2701927
517
C'était ça.
45:02
That's for the landmarks of the world.
543
2702444
3236
C'est pour les monuments du monde.
45:05
Okay. That. Remember that. I think we used to do that, didn't we? Used to.
544
2705680
2853
D'accord. Que. Rappelez-vous cela. Je pense que nous faisions ça avant, n'est-ce pas ? Habitué.
45:08
We used to start the live stream when I was in a different country and we used to talk about it. Steve.
545
2708533
4371
Nous avions l'habitude de démarrer la diffusion en direct lorsque j'étais dans un autre pays et nous en parlions. Steve.
45:12
We did it twice.
546
2712904
1418
Nous l'avons fait deux fois.
45:14
Yes, we did it just twice.
547
2714322
1969
Oui, nous ne l'avons fait que deux fois.
45:16
Oh, well done for remembering, Pedro. I'd forgotten. Yes,
548
2716291
3904
Oh, bravo pour ce souvenir, Pedro. J'avais oublié. Oui,
45:20
we did it just twice. And Mr.
549
2720195
2636
nous ne l'avons fait que deux fois. Et M.
45:22
Steve was standing in front of a famous monument or a famous city, so it was actually projected onto a green screen.
550
2722831
6840
Steve se tenait devant un monument cĂ©lĂšbre ou une ville cĂ©lĂšbre, donc c'Ă©tait en fait projetĂ© sur un Ă©cran vert. C’est
45:29
So that was we did that about five years ago.
551
2729921
2937
donc ce que nous avons fait il y a environ cinq ans.
45:34
I have to
552
2734125
451
45:34
say we might do it again because it would appear that Pedro is very excited.
553
2734576
5605
Je dois
dire que nous pourrions recommencer car il semblerait que Pedro soit trÚs excité.
45:40
It's got a very good memory about it.
554
2740232
1718
Il en garde un trĂšs bon souvenir.
45:41
Anyway, Steve, we've got to move on because we have so much to talk about.
555
2741950
3453
Quoi qu'il en soit, Steve, nous devons avancer parce que nous avons tellement de choses Ă  dire.
45:45
We're looking at laughter, smiles, jokes, things that are humorous, coming later on this weekend.
556
2745403
9393
Nous attendons des rires, des sourires, des blagues, des choses humoristiques qui arriveront plus tard ce week-end.
45:54
Mr. Steve, we were talking about the weather a few moments ago this weekend.
557
2754796
5122
Monsieur Steve, nous parlions de la météo il y a quelques instants ce week-end.
46:00
There was supposed to be a big
558
2760702
4371
Un grand
46:05
event taking place in this area.
559
2765073
3670
événement devait avoir lieu dans cette région.
46:08
It was an event that's held every year.
560
2768743
3721
C'était un événement qui avait lieu chaque année.
46:12
The local hot air balloon festival is taking place this weekend.
561
2772464
5272
Le festival local de montgolfiĂšres a lieu ce week-end.
46:17
Mr. Steve,
562
2777736
2068
M. Steve,
46:19
the only problem is,
563
2779804
4271
le seul problĂšme est,
46:24
how can I put it?
564
2784075
2219
comment puis-je le dire ?
46:26
It is too windy
565
2786294
3387
Il y a trop de vent
46:29
to fly hot air balloons this weekend,
566
2789681
3837
pour faire voler des montgolfiĂšres ce week-end,
46:33
so everyone is going to the fair to see all of these lovely balloons taking off and flying high in the sky.
567
2793518
8909
alors tout le monde va à la foire pour voir tous ces jolis ballons décoller et voler haut dans le ciel.
46:42
The only problem is they can't do it because it's too windy.
568
2802727
5739
Le seul problĂšme est qu'ils ne peuvent pas le faire parce qu'il y a trop de vent.
46:48
So because of the strong winds.
569
2808767
2369
Donc Ă  cause des vents violents.
46:51
Now I didn't know this, Steve, but you can't fly a hot air balloon if it's windy.
570
2811136
6356
Maintenant, je ne le savais pas, Steve, mais on ne peut pas faire voler une montgolfiĂšre s'il y a du vent.
46:57
It's actually incredibly dangerous because the air, the pressure of the air can can cause the balloon to,
571
2817492
8792
C'est en fait incroyablement dangereux parce que l'air, la pression de l'air peut faire dévier le ballon de sa
47:06
to go off course, but also it can actually cause the balloon to collapse as well.
572
2826317
5990
trajectoire, mais cela peut aussi provoquer l'effondrement du ballon.
47:12
And you don't want that, to be honest.
573
2832490
2069
Et vous ne voulez pas ça, pour ĂȘtre honnĂȘte.
47:14
You don't want to be, crashing into power lines because you can't control your balloon.
574
2834559
5822
Vous ne voulez pas vous Ă©craser sur des lignes Ă©lectriques parce que vous ne pouvez pas contrĂŽler votre ballon.
47:20
No, it's all right. I presume it's all right if you're very high up.
575
2840381
5005
Non, tout va bien. Je suppose que tout va bien si vous ĂȘtes trĂšs haut placĂ©.
47:25
It's quite advantageous.
576
2845503
1535
C'est assez avantageux.
47:27
But these are these, sort of leisure balloons.
577
2847038
3270
Mais ce sont des sortes de ballons de loisirs.
47:30
You're not going to go too far up, in terms of height.
578
2850308
4655
Vous n'allez pas monter trop haut, en termes de hauteur.
47:34
You're going to stick to fairly low heights. Well, apparently there aren't.
579
2854963
3453
Vous allez vous en tenir Ă  des hauteurs assez basses. Eh bien, apparemment, il n'y en a pas.
47:38
There are height restrictions.
580
2858416
1552
Il existe des restrictions de hauteur.
47:39
Hot air balloons are not allowed to fly above a certain level.
581
2859968
3837
Les montgolfiĂšres ne sont pas autorisĂ©es Ă  voler au-dessus d’un certain niveau.
47:43
Two reasons. One, because it's it's unsafe.
582
2863805
3336
Deux raisons. PremiĂšrement, parce que c'est dangereux.
47:47
Because you might there might be aeroplanes and all sorts of other things flying around.
583
2867141
4505
Parce qu'il se peut qu'il y ait des avions et toutes sortes d'autres choses qui volent autour.
47:51
And also the hot air balloon doesn't perform in the same way once you get to a certain altitude.
584
2871646
6239
Et puis la montgolfiĂšre ne fonctionne plus de la mĂȘme maniĂšre une fois qu'on atteint une certaine altitude.
47:58
So you do have to be very careful.
585
2878202
2570
Il faut donc ĂȘtre trĂšs prudent.
48:00
I have never been in a hot air balloon and guess what?
586
2880772
6523
Je n'ai jamais été dans une montgolfiÚre et devinez quoi ?
48:08
I'm never going to do it.
587
2888229
1952
Je ne le ferai jamais.
48:10
It seems like one of the things that I would never do, because they always look so fragile.
588
2890181
8492
Cela semble ĂȘtre une des choses que je ne ferais jamais, car ils ont toujours l’air si fragiles.
48:19
What do you think?
589
2899440
818
Qu'en penses-tu?
48:21
yes.
590
2901392
734
Oui.
48:22
You've got.
591
2902126
1018
Vous l'avez.
48:23
Yeah, you've got to want to do it.
592
2903144
1868
Ouais, il faut avoir envie de le faire.
48:25
there's too many videos on YouTube about balloons crashing, plummeting to the ground full of people.
593
2905012
7808
Il y a trop de vidéos sur YouTube sur des ballons qui s'écrasent et tombent au sol remplis de monde.
48:32
Every year there's a story, but the core of that is, you know, what is your your risk appetite?
594
2912920
6473
Chaque année, il y a une histoire, mais l'essentiel est de savoir quel est votre appétit pour le risque ?
48:40
it must be quite exciting.
595
2920061
2719
ça doit ĂȘtre assez excitant.
48:42
What are the chances of the balloon crashing? Probably very low.
596
2922780
4822
Quelles sont les chances que le ballon s’écrase ? Probablement trĂšs faible.
48:47
probably you've got a greater risk of driving, to the event where the hot air balloon is,
597
2927602
6740
vous courez probablement un plus grand risque en conduisant, jusqu'Ă  l'Ă©vĂ©nement oĂč se trouve la montgolfiĂšre,
48:54
than you have actually going up in the hot air balloon. I think they're reasonably safe.
598
2934725
3938
qu'en montant réellement dans la montgolfiÚre. Je pense qu'ils sont raisonnablement sûrs.
48:58
I don't know if I'd want to do it.
599
2938663
1668
Je ne sais pas si je voudrais le faire.
49:00
I don't think I would, I don't think I would know.
600
2940331
3804
Je ne pense pas que je le ferais, je ne pense pas que je le saurais.
49:04
There are there are many things I wouldn't go in.
601
2944135
2803
Il y a beaucoup de choses dans lesquelles je n'irais pas.
49:06
Anything that leaves the ground.
602
2946938
2218
Tout ce qui quitte le sol.
49:10
But they're nice to watch, because.
603
2950892
1601
Mais ils sont agréables à regarder, parce que.
49:12
Okay, Steve, I'm still talking.
604
2952493
1668
Okay, Steve, je parle toujours.
49:14
I thought you finished helicopters.
605
2954161
2586
Je pensais que tu avais fini les hélicoptÚres.
49:16
That's another thing. I would never go up in a helicopter.
606
2956747
4355
C'est autre chose. Je ne monterais jamais en hélicoptÚre.
49:21
Now, something we've often discussed is this is that is that if you become rich and famous or rich,
607
2961102
6206
Maintenant, quelque chose dont nous avons souvent discuté est que si vous devenez riche et célÚbre ou riche,
49:28
maybe you've got a very successful business, or something like that,
608
2968142
4988
peut-ĂȘtre que vous avez une entreprise trĂšs prospĂšre, ou quelque chose comme ça,
49:33
and you decide that you're going to get yourself a helicopter or even a small private aeroplane.
609
2973281
5822
et que vous dĂ©cidez que vous allez vous procurer un un hĂ©licoptĂšre ou mĂȘme un petit avion privĂ©.
49:39
lots of successful rich people die, don't they?
610
2979604
5038
Beaucoup de gens riches qui réussissent meurent, n'est-ce pas ?
49:45
Because they, they engage in somewhat risky pastimes because they're risk takers.
611
2985009
6840
Parce qu'ils s'adonnent à des passe-temps quelque peu risqués parce qu'ils prennent des risques.
49:51
Anyway, people are successful in business, like taking risks.
612
2991849
4054
Quoi qu’il en soit, les gens rĂ©ussissent en affaires, ils aiment prendre des risques.
49:55
And so they will learn to fly by a helicopter, that sort of thing.
613
2995903
4588
Et ainsi ils apprendront à voler en hélicoptÚre, ce genre de chose.
50:00
So I think they often expose themselves to, to more risk, when, they become.
614
3000491
5822
Je pense donc qu’ils s’exposent souvent à davantage de risques lorsqu’ils le deviennent.
50:07
Yes. It is interesting when a person becomes wealthy, successful,
615
3007031
4504
Oui. C'est intéressant quand une personne devient riche, réussit,
50:11
they might actually believe that they are invincible, even that the
616
3011535
6507
elle peut en fait croire qu'elle est invincible, mĂȘme que
50:18
the world around them doesn't actually affect them in any way because they've had so much good fortune.
617
3018042
6089
le monde qui l'entoure ne l'affecte en aucune façon parce qu'elle a eu tellement de chance.
50:24
And, look, they might actually believe that, that nothing can happen to them.
618
3024131
4521
Et Ă©coutez, ils pourraient en fait croire que rien ne peut leur arriver.
50:28
But you're you're right.
619
3028652
1752
Mais tu as raison.
50:30
It is.
620
3030404
751
C'est.
50:31
It is often the case where a person becomes very wealthy and they start doing things that might put them in danger,
621
3031155
7941
Il arrive souvent qu'une personne devienne trĂšs riche et commence Ă  faire des choses qui pourraient la mettre en danger,
50:39
they might decide to fly their own helicopter, or maybe they buy a boat or something
622
3039096
7224
elle dĂ©cide de piloter son propre hĂ©licoptĂšre, ou peut-ĂȘtre achĂšte un bateau ou quelque chose
50:46
that is in a place that could could cause problems or caused them to to come to harm.
623
3046704
8241
qui se trouve dans un endroit qui pourrait causer des problÚmes. ou leur a fait subir un préjudice.
50:55
Yes, because of course we had we had that terrible, terrible event recently, that terrible sinking off the coast of Sicily,
624
3055062
7941
Oui, parce que bien sûr nous avons eu ce terrible, terrible événement récemment, ce terrible naufrage au large de la Sicile,
51:03
of the the group of people, a family millionaire,
625
3063420
4655
d'un groupe de personnes, d'une famille millionnaire,
51:08
when in fact, I think he was a billionaire and he had this amazing huge yacht.
626
3068075
5522
alors qu'en fait, je pense qu'il Ă©tait milliardaire et il avait ce incroyable immense yacht.
51:14
Really incredible.
627
3074565
1668
Vraiment incroyable.
51:16
But again, you have to I suppose you have to be careful with these things.
628
3076233
5856
Mais encore une fois, je suppose que vous devez ĂȘtre prudent avec ces choses.
51:22
But I think if you become successful, Steve, sometimes you forget that.
629
3082356
4554
Mais je pense que si tu réussis, Steve, parfois tu l'oublies.
51:26
You forget that the laws of physics and the laws of nature, nature somehow don't exist.
630
3086910
8292
Vous oubliez que les lois de la physique et les lois de la nature, la nature, d'une maniĂšre ou d'une autre, n'existent pas.
51:35
But they do when you push.
631
3095202
2102
Mais ils le font quand vous poussez.
51:37
But people that become very successful in business, in anything really, they are they do tend to have a certain personality
632
3097304
7341
Mais les gens qui réussissent trÚs bien en affaires, dans quoi que ce soit en réalité, ont tendance à avoir une certaine personnalité
51:45
because to become successful, you very successful, you have to take risks.
633
3105062
5188
parce que pour réussir, on réussit trÚs bien, il faut prendre des risques.
51:50
And and with that, absolutely necessary.
634
3110734
3938
Et avec ça, absolument nécessaire.
51:54
and unless you do that, you probably won't become successful.
635
3114672
4521
et si vous ne le faites pas, vous ne réussirez probablement pas.
51:59
and so that personality of wanting to take risks is there
636
3119193
5188
et donc cette personnalité qui veut prendre des risques est présente
52:04
not just in business but outside that so dangerous sports, that sort of thing. So,
637
3124481
6056
non seulement dans les affaires mais en dehors des sports si dangereux, ce genre de choses. Donc,
52:11
you know, we need people to be successful.
638
3131672
2252
vous savez, nous avons besoin de gens pour réussir.
52:13
We need successful businesses, and we need those people that have got those personalities.
639
3133924
5038
Nous avons besoin d’entreprises prospĂšres et de personnes dotĂ©es de ces personnalitĂ©s.
52:18
But sometimes that gets them into trouble.
640
3138962
2770
Mais parfois, cela leur cause des ennuis.
52:21
Absolutely tragic that that boat sinking.
641
3141732
2369
Absolument tragique que ce bateau coule.
52:24
what was the name of the chap I can't remember now go on, I can't remember.
642
3144101
5188
quel Ă©tait le nom de ce type, je ne me souviens plus, continuez, je ne me souviens plus.
52:29
Okay.
643
3149289
334
52:29
Mike Lynch, Mike Lynch. Yes, I mean, absolutely tragic.
644
3149623
3387
D'accord.
Mike Lynch, Mike Lynch. Oui, je veux dire, absolument tragique.
52:33
He just, successful businessman.
645
3153010
2702
C'est juste un homme d'affaires prospĂšre.
52:35
He just spent 15 years fighting a court battle. Steve and, Steve.
646
3155712
4772
Il vient de passer 15 ans Ă  mener une bataille judiciaire. Steve et Steve.
52:40
Yeah, I know, but I'm just saying that's it.
647
3160484
2252
Ouais, je sais, mais je dis juste que c'est tout.
52:42
That's it's just it's just keep keep.
648
3162736
4505
C'est juste que c'est juste Ă  garder.
52:47
But, I mean, it's just so bizarre because the lawyer that defended him was on the boat and died.
649
3167241
6256
Mais c'est tellement bizarre parce que l'avocat qui l'a défendu était sur le bateau et est mort.
52:53
He died.
650
3173580
1385
Il est mort.
52:54
And Mike Lynch, his partner in England, died in a separate accident two days before.
651
3174965
4922
Et Mike Lynch, son partenaire en Angleterre, est décédé dans un autre accident deux jours auparavant.
52:59
Yes, yes.
652
3179887
967
Oui, oui.
53:00
It's just bizarre coincidences.
653
3180854
2636
Ce ne sont que des coĂŻncidences bizarres.
53:03
That is a very I mean, there's no nothing funny happening, but it's just very bizarre.
654
3183490
3987
C'est trĂšs, je veux dire, il ne se passe rien de drĂŽle, mais c'est juste trĂšs bizarre. Des
53:07
Coincidences have happened there that said, nothing funny happening.
655
3187477
3537
coĂŻncidences se sont produites lĂ -bas, ce qui veut dire qu'il ne se passe rien de drĂŽle.
53:11
Okay, everyone.
656
3191014
1318
D'accord, tout le monde.
53:12
Nothing. Oh, no no, no, nothing at their all separate incident.
657
3192332
2903
Rien. Oh, non non, non, rien du tout de leur incident séparé.
53:15
It just shows you how sometimes in life you get these very odd coincidences happening.
658
3195235
5889
Cela vous montre simplement comment, parfois, dans la vie, des coĂŻncidences trĂšs Ă©tranges se produisent.
53:21
I think we've I think we've got the point there.
659
3201124
2136
Je pense que nous avons compris.
53:23
Mount Moni ras Omani ras, I should say.
660
3203260
3754
Le Mont Moni ras Omani ras, devrais-je dire.
53:27
I think it's how you pronounce your name. Is interested to learn English?
661
3207014
3887
Je pense que c'est la façon dont tu prononces ton nom. Est-ce que vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© Ă  apprendre l'anglais?
53:30
I am a beginner
662
3210901
1118
Je suis un débutant
53:33
if you're probably new to this channel.
663
3213403
1702
si vous ĂȘtes probablement nouveau sur cette chaĂźne.
53:35
If you are welcome.
664
3215105
1618
Si vous ĂȘtes le bienvenu.
53:36
I can't speak in front of people. What should I do?
665
3216723
3988
Je ne peux pas parler devant des gens. Que dois-je faire?
53:40
That's a very good question.
666
3220711
1601
C'est une trĂšs bonne question.
53:42
A question that we often get asked. Certainly you do, Mr. Duncan.
667
3222312
3020
Une question qu’on nous pose souvent. Certainement, monsieur Duncan.
53:45
So I shall let you answer. Yes.
668
3225332
2252
Je vous laisse donc répondre. Oui.
53:47
Well, speaking is the hardest part of doing anything, performing.
669
3227584
5005
Eh bien, parler est la partie la plus difficile de faire quoi que ce soit, de jouer.
53:53
So I always think that speaking is a little bit like performing.
670
3233023
5222
Je pense donc toujours que parler, c’est un peu comme jouer.
53:58
You're putting on a show, so when you speak, you are on show.
671
3238562
5739
Vous faites un spectacle, donc lorsque vous parlez, vous ĂȘtes exposĂ©.
54:04
You are doing something publicly, even if you're just speaking to one person
672
3244334
5155
Vous faites quelque chose en public, mĂȘme si vous ne parlez qu'Ă  une seule personne
54:09
or maybe a stranger in the street, there is always a certain amount of pressure to to do it well.
673
3249673
8008
ou peut-ĂȘtre Ă  un inconnu dans la rue, il y a toujours une certaine pression pour que vous le fassiez bien.
54:17
However,
674
3257681
1885
Cependant,
54:19
there are ways of improving your spoken English.
675
3259566
5005
il existe des moyens d'améliorer votre anglais parlé.
54:24
To speak is to
676
3264788
3653
Parler, c'est
54:28
use your personality, and by that we mean your your confidence.
677
3268441
6157
utiliser votre personnalité, et nous entendons par là votre confiance.
54:34
The way you project yourself.
678
3274598
2552
La façon dont vous vous projetez.
54:37
So I would always say that the best way to do that is to practice away from other people.
679
3277150
6774
Je dirais donc toujours que la meilleure façon d’y parvenir est de pratiquer loin des autres.
54:44
Two things that
680
3284891
985
Deux choses que
54:45
I always suggest is, well, the first one is practice
681
3285876
5005
je suggùre toujours sont, eh bien, la premiùre est de s’entraüner
54:51
with yourself.
682
3291398
1434
avec soi-mĂȘme.
54:52
Talk. Don't be afraid to listen to your voice.
683
3292832
4538
Parler. N'ayez pas peur d'Ă©couter votre voix.
54:57
If you have maybe a recording device, something you can use, maybe your phone,
684
3297370
6891
Si vous avez peut-ĂȘtre un appareil d'enregistrement, quelque chose que vous pouvez utiliser, peut-ĂȘtre votre tĂ©lĂ©phone,
55:04
perhaps you can use that and record your voice and then listen to it and if you don't like the sound, make changes.
685
3304661
9209
vous pouvez peut-ĂȘtre l'utiliser et enregistrer votre voix, puis l'Ă©couter et si vous n'aimez pas le son, apporter des modifications.
55:14
So never be worried about listening to your own voice,
686
3314137
5005
Ne vous inquiĂ©tez donc jamais d’écouter votre propre voix,
55:19
because the more you do it, the more relaxed you will become about it.
687
3319242
5072
car plus vous le ferez, plus vous deviendrez détendu.
55:25
The other thing you can also do, of course, is to look at yourself in the mirror.
688
3325115
5455
L’autre chose que vous pouvez aussi faire, bien sĂ»r, est de vous regarder dans le miroir.
55:31
And I know what you're going to say.
689
3331421
1501
Et je sais ce que tu vas dire.
55:32
It does sound strange, but look at yourself in the mirror, speak English, listen to something and repeat it.
690
3332922
6807
Cela semble étrange, mais regardez-vous dans le miroir, parlez anglais, écoutez quelque chose et répétez-le.
55:40
You have to become comfortable doing it.
691
3340146
4171
Vous devez vous sentir à l’aise pour le faire.
55:44
It's a bit like anything really, when you think about it. Steve.
692
3344317
2936
C'est un peu comme n'importe quoi en fait, quand on y pense. Steve.
55:47
When you start doing something for the first time, it might feel strange,
693
3347253
5022
Lorsque vous commencez Ă  faire quelque chose pour la premiĂšre fois, cela peut vous sembler Ă©trange,
55:52
it might feel unusual, it might feel odd.
694
3352275
4988
inhabituel ou Ă©trange.
55:57
You might feel nervous doing it.
695
3357547
2886
Vous pourriez vous sentir nerveux en le faisant.
56:00
So I always say that the hardest part of learning anything is actually doing it.
696
3360433
5606
Je dis donc toujours que la partie la plus difficile d’apprendre quelque chose est de le faire rĂ©ellement.
56:06
And that also includes speaking English as well.
697
3366556
4855
Et cela inclut Ă©galement de parler anglais.
56:11
That's what it is. True.
698
3371411
1618
C'est ce que c'est. Vrai.
56:13
That's a very good thing to suggest, Mr. Duncan, is to record yourself.
699
3373029
3954
C'est une trÚs bonne chose à suggérer, monsieur Duncan, c'est de vous enregistrer.
56:16
I often do that.
700
3376983
1468
Je fais souvent ça.
56:18
I started doing that was singing if I'm learning a song because what you hear from the sound coming back is not the same.
701
3378451
8742
J'ai commencĂ© Ă  faire du chant si j'apprenais une chanson parce que ce que vous entendez du son qui revient n'est pas le mĂȘme.
56:27
I tell you, it's quite scary.
702
3387494
1368
Je vous le dis, c'est assez effrayant.
56:28
You, you, you record yourself singing or talking and listen to yourself whenever you hear your own voice.
703
3388862
5972
Toi, toi, tu t'enregistres en chantant ou en parlant et tu t'Ă©coutes chaque fois que tu entends ta propre voix.
56:35
it sounds odd at first, and you might be a bit embarrassed,
704
3395618
2937
cela semble Ă©trange au dĂ©but et vous pourriez ĂȘtre un peu gĂȘnĂ©,
56:38
but if you carry on doing it, it's a good way to iron out mistakes in pronunciation, for example.
705
3398555
5522
mais si vous continuez Ă  le faire, c'est un bon moyen de corriger les erreurs de prononciation, par exemple.
56:44
And, I don't know where you are. Money.
706
3404711
2469
Et je ne sais pas oĂč tu es. Argent.
56:47
but if there maybe there's some local groups that you could join
707
3407180
5155
mais s'il existe, vous pourriez peut-ĂȘtre rejoindre des groupes locaux
56:52
where people are trying to learn English, where you could go and practice in a safe environment.
708
3412335
4988
oĂč les gens essaient d'apprendre l'anglais, oĂč vous pourriez aller pratiquer dans un environnement sĂ»r.
56:57
but yes, certainly
709
3417323
1702
mais oui, il suffit de
57:00
just repeating it, listening to somebody say a phrase
710
3420343
3236
le répéter, d'écouter quelqu'un dire une phrase
57:03
and then just repeating it yourself, it's a good way of a developing confidence.
711
3423579
6157
et de la rĂ©pĂ©ter ensuite soi-mĂȘme, c'est un bon moyen de dĂ©velopper sa confiance.
57:10
As Mr. Duncan says.
712
3430486
3087
Comme le dit M. Duncan.
57:13
But anyway, this is a good start.
713
3433573
1401
Mais quoi qu’il en soit, c’est un bon dĂ©but.
57:14
You're on here. So this is a good start.
714
3434974
1985
Vous ĂȘtes ici. C'est donc un bon dĂ©but.
57:16
Although most people say they can't understand me because I'm talking too quickly.
715
3436959
3754
MĂȘme si la plupart des gens disent qu’ils ne me comprennent pas parce que je parle trop vite.
57:20
So I'm trying to pronounce my words very carefully, Mr. Duncan.
716
3440713
3737
J'essaie donc de prononcer mes mots avec beaucoup de soin, monsieur Duncan.
57:24
Yeah, well, I think
717
3444450
3337
Ouais, eh bien, je pense que
57:27
this is a very good way.
718
3447787
2486
c'est une trÚs bonne façon.
57:30
So instead of it being a bad way or a bad method,
719
3450273
4805
Donc, au lieu que ce soit une mauvaise façon ou une mauvaise méthode,
57:35
I think this is a good way of doing it because you are listening to two different types of English.
720
3455078
6389
je pense que c’est une bonne façon de procĂ©der parce que vous Ă©coutez deux types d’anglais diffĂ©rents.
57:41
So Mr.
721
3461834
568
Ainsi, M.
57:42
Steve sometimes speaks very quickly, especially when he gets excited, which happens quite a lot.
722
3462402
7741
Steve parle parfois trĂšs vite, surtout lorsqu'il s'Ă©nerve, ce qui arrive assez souvent.
57:51
So I think this is a very good way of listening to different types of English being used.
723
3471127
6473
Je pense donc que c’est une trĂšs bonne maniĂšre d’écouter diffĂ©rents types d’anglais utilisĂ©s.
57:57
So I speak slower sometimes very clearly because that's my job.
724
3477900
4755
Alors je parle parfois plus lentement, trĂšs clairement parce que c'est mon travail.
58:02
I am an English teacher, I teach English, so sometimes you do have to slow down.
725
3482655
6857
Je suis professeur d'anglais, j'enseigne l'anglais, donc parfois il faut ralentir.
58:09
Mr. Steve is not an English teacher.
726
3489879
2936
M. Steve n'est pas professeur d'anglais.
58:12
However, he joins us because it's a very good way of listening to natural
727
3492815
7391
Cependant, il nous rejoint parce que c'est un trĂšs bon moyen d'Ă©couter une
58:20
and spontaneous conversation because we don't plan any of this.
728
3500740
5572
conversation naturelle et spontanée car nous ne prévoyons rien de tout cela.
58:26
Nothing we do here is planned in any way.
729
3506712
3871
Rien de ce que nous faisons ici n’est planifiĂ© d’aucune façon.
58:30
So everything we do is spontaneous.
730
3510583
4821
Donc tout ce que nous faisons est spontané.
58:35
We have no idea what is going to happen next.
731
3515404
3537
Nous n’avons aucune idĂ©e de ce qui va se passer ensuite.
58:38
Anything could happen.
732
3518941
1935
Tout peut arriver.
58:40
Which I think is the reason why many people tune in, to be honest.
733
3520876
4305
Ce qui, je pense, est la raison pour laquelle beaucoup de gens se connectent, pour ĂȘtre honnĂȘte.
58:45
Mr. Steve.
734
3525181
734
58:45
And we have lots of people on on the chat, regular viewers like Claudia, for example, or giving advice to Molly.
735
3525915
6440
M. Steve.
Et nous avons beaucoup de gens sur le chat, des spectateurs réguliers comme Claudia, par exemple, ou qui donnent des conseils à Molly.
58:52
So thanks for that.
736
3532655
1501
Alors merci pour ça.
58:54
And this is what's great about the community that we that you've formed on here, Mr.
737
3534156
4171
Et ce qui est formidable dans la communauté que vous avez formée ici, M.
58:58
Duncan, is that because we get a lot of regular viewers, they're very, always very encouraging to new people
738
3538327
5189
Duncan, c'est que parce que nous avons beaucoup de téléspectateurs réguliers, ils sont trÚs, toujours trÚs encourageants envers les nouvelles personnes
59:03
when they come on, giving people advice, confidence, just a bit of support,
739
3543883
5272
lorsqu'ils arrivent, leur donnant des conseils, de la confiance, juste un peu de soutien,
59:10
which is great.
740
3550139
2653
ce qui est génial.
59:12
by the way, Palmira fell out of a balloon and injured her hand.
741
3552792
7224
à propos, Palmira est tombée d'un ballon et s'est blessée à la main.
59:20
when when the basket was landing, and the pounder said, I won't go in one again.
742
3560533
6356
quand, lorsque le panier atterrissait, et que le marteau a dit : je n'y retournerai plus.
59:26
there is just something that looks.
743
3566989
5005
il y a juste quelque chose qui ressemble.
59:33
Dangerous about
744
3573946
3320
Dangereux avec les
59:37
hot air balloons. They just look so fragile.
745
3577266
3303
montgolfiĂšres. Ils ont l'air si fragiles.
59:40
It's got that potential. Yes. Well. An aeroplane.
746
3580569
3954
Il a ce potentiel. Oui. Bien. Un avion.
59:44
I always feel okay in an aeroplane.
747
3584523
3270
Je me sens toujours bien dans un avion.
59:47
Aeroplanes are great. They very rarely go wrong.
748
3587793
4238
Les avions sont super. Ils se trompent trĂšs rarement.
59:52
Especially big aeroplanes. Large aeroplanes.
749
3592031
3386
Surtout les gros avions. Gros avions.
59:55
They are very robust and strong, and they rarely go wrong, to be honest.
750
3595417
6273
Ils sont trĂšs robustes et solides, et ils se trompent rarement, pour ĂȘtre honnĂȘte.
60:02
So? So I don't feel too worried about that.
751
3602141
2636
Donc? Donc je ne me sens pas trop inquiet Ă  ce sujet.
60:04
But certainly things like helicopter tours and hot air balloons.
752
3604777
5522
Mais certainement des choses comme les tours en hélicoptÚre et les montgolfiÚres.
60:10
I always feel a little bit nervous, even when I see one.
753
3610633
3620
Je me sens toujours un peu nerveux, mĂȘme quand j'en vois un.
60:14
And we get many, don't we, Steve? Going over the house.
754
3614253
3570
Et nous en avons beaucoup, n'est-ce pas, Steve ? Passer par la maison.
60:17
So because we live very close to an airbase, there are many, many helicopters quite often coming and going over the house.
755
3617823
9243
Parce que nous vivons trĂšs prĂšs d’une base aĂ©rienne, il y a trĂšs souvent de trĂšs nombreux hĂ©licoptĂšres qui vont et viennent au-dessus de la maison.
60:27
So and so.
756
3627550
1584
Untel et untel.
60:29
Sometimes I do think, I wonder what would happen if something went wrong.
757
3629134
5339
Parfois, je pense, je me demande ce qui se passerait si quelque chose tournait mal.
60:34
Hopefully it will not crash into the house.
758
3634690
3537
Espérons qu'il ne s'écrasera pas sur la maison.
60:38
Doctor, doctor Dcad I don't.
759
3638227
2219
Docteur, docteur Dcad, je ne le sais pas.
60:40
Am I pronouncing your name correctly? Is it Dcad?
760
3640446
3720
Est-ce que je prononce correctement votre nom ? Est-ce que c'est Dcad ?
60:44
Please tell me if that's correct.
761
3644166
1835
S'il vous plaĂźt dites-moi si c'est exact.
60:46
How do I pronounce this word y ach t it just is yacht, yacht, yacht a yacht
762
3646001
8375
Comment puis-je prononcer ce mot et c'est juste un yacht, un yacht, un yacht un
60:55
yacht.
763
3655361
1685
yacht.
60:57
The word.
764
3657046
800
60:57
I'll say it again.
765
3657846
835
Le mot.
Je le répÚte.
60:58
I'll get nice and close to the microphone. Yacht.
766
3658681
4871
Je vais m'approcher du micro. Yacht.
61:03
And there it is.
767
3663552
717
Et voilĂ .
61:04
Which is a sailing vessel with, With sails.
768
3664269
3354
C'est un voilier avec des voiles.
61:07
A boat with a boat with sails.
769
3667623
4438
Un bateau avec un bateau Ă  voiles.
61:12
and yes, it was a yacht
770
3672061
2819
et oui, c'Ă©tait un yacht
61:14
that, tragically sunk in Sicily.
771
3674880
5005
qui a tragiquement coulé en Sicile.
61:20
this will last week. This week,
772
3680135
3787
cela va durer la semaine. Cette semaine,
61:23
I presume that's why you're asking that, but yet, Oh, money.
773
3683922
5122
je suppose que c'est pour ça que vous demandez ça, mais pourtant, Oh, l'argent. L’
61:29
Money era is also new.
774
3689044
2469
Ăšre de l’argent est Ă©galement nouvelle.
61:31
We have lots of new people on today. Welcome to an era.
775
3691513
3120
Nous avons beaucoup de nouvelles personnes aujourd'hui. Bienvenue dans une Ă©poque.
61:34
If you've got a question, to do with English, we often say, if you've got any questions, please ask us.
776
3694633
5939
Si vous avez une question concernant l'anglais, nous disons souvent : si vous avez des questions, posez-les-nous.
61:40
And sometimes we get questions about our personal life,
777
3700572
3837
Et parfois, nous recevons des questions sur notre vie personnelle,
61:44
which isn't what we mean, although we are willing to answer them and often do so.
778
3704409
4021
ce qui n'est pas ce que nous voulons dire, mĂȘme si nous sommes prĂȘts Ă  y rĂ©pondre et le faisons souvent.
61:48
Feel free if there is one thing I've realised doing this for many, many years,
779
3708430
8008
N'hésitez pas s'il y a une chose que j'ai réalisé en faisant cela depuis de trÚs nombreuses années,
61:57
and when I say many years, I mean almost 18 years here on YouTube.
780
3717222
6774
et quand je dis de nombreuses années, je veux dire presque 18 ans ici sur YouTube.
62:03
I've been doing this.
781
3723996
1084
J'ai fait ça.
62:06
I know, it's crazy.
782
3726165
1351
Je sais, c'est fou. En
62:07
2006 I started doing this whilst in China and I'm still here now doing it.
783
3727516
6807
2006, j'ai commencé à faire cela alors que j'étais en Chine et je le fais toujours ici.
62:14
But one of the things I realised very quickly is when you become,
784
3734590
5422
Mais une des choses que j'ai réalisé trÚs vite, c'est que lorsque l'on devient,
62:21
I don't want to say famous because I'm not famous.
785
3741346
3120
je ne veux pas dire célÚbre parce que je ne le suis pas.
62:24
I don't think I'm famous. I never have.
786
3744466
3287
Je ne pense pas que je suis célÚbre. Je ne l'ai jamais fait.
62:27
But one of the things you realise, Steve, is people will observe you,
787
3747753
4471
Mais l’une des choses que tu rĂ©alises, Steve, c’est que les gens vont t’observer,
62:32
they will start to look closely at you, they will analyse everything you do.
788
3752224
7240
ils vont commencer Ă  te regarder de prĂšs, ils vont analyser tout ce que tu fais.
62:39
That may be something you, you wear, maybe something you do with your body,
789
3759698
5339
Cela peut ĂȘtre quelque chose que vous portez, peut-ĂȘtre quelque chose que vous faites avec votre corps,
62:45
maybe a certain part of your body people might become fascinated by.
790
3765037
6089
peut-ĂȘtre qu'une certaine partie de votre corps pourrait fasciner les gens.
62:51
Don't say anything, do not say anything on the live chat.
791
3771877
4087
Ne dites rien, ne dites rien sur le chat en direct.
62:55
You know what I'm on about.
792
3775964
1969
Vous savez de quoi je parle.
62:57
Forget we're getting lots of questions.
793
3777933
1535
Oubliez que nous recevons beaucoup de questions.
62:59
Jemmy from Hong Kong. Hi, Jemmy.
794
3779468
2252
Jemmy de Hong Kong. Salut, Jemmy.
63:01
As as asked about the meaning of the word realm.
795
3781720
3654
Comme demandé sur la signification du mot royaume.
63:05
He's put some poetry.
796
3785374
1451
Il a mis de la poésie.
63:06
I think, on that.
797
3786825
1618
Je pense, Ă  ce sujet.
63:08
and, there's a phrase here, the the light, the paths to realms where.
798
3788443
8509
et, il y a une phrase ici, la lumiĂšre, les chemins vers les royaumes oĂč.
63:17
So he's asking what the word realms mean.
799
3797552
2887
Il demande donc ce que signifie le mot royaumes.
63:20
We often talk about realms to mean a period of time or a period of time during a certain situation or state.
800
3800439
9025
Nous parlons souvent de royaumes pour désigner une période de temps ou une période de temps au cours d'une certaine situation ou d'un certain état.
63:29
We often talk about, kings and queens having their realm.
801
3809464
6423
On parle souvent des rois et des reines ayant leur royaume.
63:36
So that is the period of time in which they are in power, or they have that particular position.
802
3816071
6840
Voilà donc la période pendant laquelle ils sont au pouvoir, ou ils occupent cette position particuliÚre.
63:43
So we often mean a period of time during which something is occurring.
803
3823111
7091
Nous entendons donc souvent une période de temps pendant laquelle quelque chose se produit.
63:50
You might also talk about a period of stability as well, where something is happening, a realm,
804
3830385
7257
Vous pouvez Ă©galement parler d'une pĂ©riode de stabilitĂ©, oĂč quelque chose se passe, d'un royaume,
63:58
so so it is an interesting word,
805
3838960
1886
donc c'est un mot intéressant,
64:00
but we often use it when we're talking about royalty or maybe a period of time.
806
3840846
5288
mais nous l'utilisons souvent lorsque nous parlons de royautĂ© ou peut-ĂȘtre d'une pĂ©riode de temps.
64:06
So for example, Queen Elizabeth the Second, who passed away nearly two years ago, can you believe it already?
807
3846334
8492
Ainsi, par exemple, la reine Elizabeth II, décédée il y a prÚs de deux ans, pouvez-vous déjà y croire ?
64:15
It's nearly two years since she passed away.
808
3855076
3287
Cela fait presque deux ans qu'elle est décédée.
64:18
So we talk about her realm, her period of time when she was in power
809
3858363
7925
Nous parlons donc de son royaume, de la période pendant laquelle elle était au pouvoir
64:26
or she was holding that position from a certain point to another point.
810
3866504
6207
ou oĂč elle a occupĂ© ce poste d'un certain point Ă  un autre.
64:33
That is the realm. Yes.
811
3873211
3187
C'est le domaine. Oui.
64:36
It can also encompass, like you can have the realm of darkness.
812
3876398
5438
Cela peut également englober, comme vous pouvez avoir le royaume des ténÚbres.
64:43
where
813
3883922
1718
oĂč
64:45
it's a period of time when something happens or a remark
814
3885640
4355
c'est une pĂ©riode de temps oĂč quelque chose arrive ou une remarque
64:49
could even refer to a place, a realm, an area, a period of time
815
3889995
5305
peut mĂȘme faire rĂ©fĂ©rence Ă  un lieu, un royaume, une zone, une pĂ©riode de temps
64:55
when something happens, you can have a, you can often hear the phrase a realm of darkness or the
816
3895684
6072
oĂč quelque chose arrive, vous pouvez avoir un, vous pouvez souvent entendre l'expression un royaume des tĂ©nĂšbres ou le
65:02
it's when something's happening over a period of time.
817
3902991
3920
c'est quand quelque chose se produit sur une période de temps.
65:06
It is it is normally something temporal.
818
3906911
2603
C'est normalement quelque chose de temporel.
65:09
So when we say temporal, we mean it is over time.
819
3909514
5005
Donc, quand nous parlons de temporel, nous voulons dire que c’est dans le temps.
65:15
And as I said, it's quite often used when we talk about the royal family, the queen, king or queen,
820
3915136
5122
Et comme je l'ai dit, il est assez souvent utilisé lorsque nous parlons de la famille royale, de la reine, du roi ou de la reine, de la
65:20
their period of time when they are in power, the the moment where they have that power as well.
821
3920475
8458
pĂ©riode pendant laquelle ils sont au pouvoir, du moment oĂč ils ont Ă©galement ce pouvoir.
65:29
It can be an area you can have the realm of the gods.
822
3929083
3921
Cela peut ĂȘtre un domaine dans lequel vous pouvez avoir le royaume des dieux.
65:33
Couldn't you which is you could be talking about
823
3933004
4505
Ne pourriez-vous pas parler d'un
65:37
Greek god.
824
3937509
834
dieu grec.
65:38
So Roman gods, their realm where they exist, where something happens in particular place.
825
3938343
7474
Donc les dieux romains, leur royaume oĂč ils existent, oĂč quelque chose se passe dans un endroit particulier.
65:46
so yeah, it's, it's, it's often used in old poetry, the path to realms. Yes.
826
3946784
8609
alors oui, c'est, c'est, c'est souvent utilisé dans la poésie ancienne, le chemin vers les royaumes. Oui.
65:55
So the light,
827
3955393
1768
Donc la lumiĂšre,
65:57
I think that the the light, the paths to realms, I think I think then thank you for all the quite the correct words in there,
828
3957161
8008
je pense que la lumiĂšre, les chemins vers les royaumes, je pense que je pense alors merci pour tous les mots tout Ă  fait corrects lĂ -dedans,
66:05
but it's suggesting that there is a, a place to go to, a realm where something is happening, where there might, where there might be
829
3965169
7975
mais cela suggĂšre qu'il y a un, un endroit oĂč aller, un royaume oĂč quelque chose se passe, lĂ  oĂč il pourrait, lĂ  oĂč
66:14
something going on in that particular place in that particular time.
830
3974228
4922
quelque chose pourrait se passer Ă  cet endroit particulier Ă  ce moment particulier.
66:19
So it's the road to that place and that realm, that existence.
831
3979150
6423
C'est donc la route vers cet endroit et ce royaume, cette existence.
66:25
Of course, the thing with poetry, it is often subjective as well.
832
3985690
5222
Bien sûr, le problÚme de la poésie est souvent aussi subjectif.
66:30
So one thing can mean another thing to another person.
833
3990912
2969
Ainsi, une chose peut en signifier une autre pour une autre personne.
66:33
But yes, generally speaking it is time.
834
3993881
2720
Mais oui, d’une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, il est temps.
66:36
Or as Steve said, maybe a place where those things are happening as well.
835
3996601
4921
Ou comme Steve l'a dit, peut-ĂȘtre un endroit oĂč ces choses se produisent Ă©galement.
66:41
The realm of this is the realm of English.
836
4001522
3554
Le domaine de ceci est le domaine de l’anglais.
66:45
You could say.
837
4005076
1818
On pourrait dire.
66:46
You could say that. In fact, I think you just.
838
4006894
3537
On pourrait dire ça. En fait, je pense que c'est juste.
66:50
It isn't that lovely.
839
4010431
1652
Ce n'est pas si beau que ça.
66:52
Nitram is here.
840
4012083
1451
Nitram est lĂ .
66:53
I thought realm doesn't appear.
841
4013534
2419
Je pensais que le royaume n'apparaissait pas.
66:55
the period. Here we go.
842
4015953
1836
la période. On y va.
66:57
More like an area of interest or activity.
843
4017789
2302
PlutĂŽt un domaine d’intĂ©rĂȘt ou une activitĂ©.
67:00
Yes, but we often talk about the realm over a period of time.
844
4020091
4004
Oui, mais on parle souvent du royaume sur une période donnée.
67:04
So I know, I know, everyone's going to be pedantic now, but we often talk about realm also over a period of time,
845
4024095
7441
Donc je sais, je sais, tout le monde va ĂȘtre pĂ©dant maintenant, mais on parle souvent du royaume aussi sur une pĂ©riode de temps,
67:11
the realm of the king, the realm, or they reign, of course, we can talk about the period where when they were in power.
846
4031586
9125
du royaume du roi, du royaume, ou ils rĂšgnent, bien sĂ»r, on peut parler de la pĂ©riode oĂč quand ils Ă©taient au pouvoir.
67:20
So you can talk about the reign of a monarch or the realm of a monarch.
847
4040912
6523
Vous pouvez donc parler du rùgne d’un monarque ou du royaume d’un monarque.
67:27
So over a period of time or a place activity, something that is self-contained with some sort of activity,
848
4047602
9059
Donc, sur une période de temps ou sur une activité spatiale, quelque chose qui est autonome avec une sorte d'activité,
67:37
hence the poem that we just had.
849
4057745
2102
d'oĂč le poĂšme que nous venons d'avoir.
67:39
So there you go.
850
4059847
1385
Alors voilĂ .
67:41
Yes. The the realm of darkness, is, is a area where it's dark all the time, for example.
851
4061232
7791
Oui. Le royaume des tĂ©nĂšbres est par exemple une zone oĂč il fait sombre tout le temps.
67:49
Yeah. Could be something to do with vampires.
852
4069123
2770
Ouais. Cela pourrait avoir quelque chose Ă  voir avec les vampires.
67:51
but yes, it does have several meanings.
853
4071893
4821
mais oui, cela a plusieurs significations.
67:56
So remember words and phrases they can have more than one meaning.
854
4076714
6540
Alors rappelez-vous les mots et les expressions, ils peuvent avoir plus d’un sens.
68:03
They can also be taken in different ways as well.
855
4083554
3120
Ils peuvent Ă©galement ĂȘtre pris de diffĂ©rentes maniĂšres.
68:06
Especially when we are talking about creativity.
856
4086674
3120
Surtout quand on parle de créativité.
68:09
Things that are written in a creative sense.
857
4089794
4287
Des choses qui sont écrites dans un sens créatif.
68:14
And I always find that quite fascinating.
858
4094081
2219
Et je trouve toujours cela assez fascinant.
68:16
Steve, to be honest, people who have certain types of creativity, be it poetry
859
4096300
7024
Steve, pour ĂȘtre honnĂȘte, les gens qui ont certains types de crĂ©ativitĂ©, que ce soit de la poĂ©sie
68:23
or maybe they have some sort of artistic creativity.
860
4103591
5005
ou peut-ĂȘtre une sorte de crĂ©ativitĂ© artistique.
68:28
So you might talk about a person's creativity when we are talking about producing something.
861
4108779
6724
On peut donc parler de la créativité d'une personne lorsqu'on parle de produire quelque chose.
68:35
And I think Jemmy was actually writing out
862
4115953
5539
Et je pense que Jemmy Ă©tait en train d'Ă©crire
68:42
a full poem on the live chat.
863
4122460
2903
un poĂšme complet sur le chat en direct.
68:45
Now, I've missed it now, unfortunately, because I think it was a few minutes ago,
864
4125363
4954
Malheureusement, je ne l'ai pas vu maintenant, parce que je pense que c'Ă©tait il y a quelques minutes,
68:50
but I will try to look at it again and I will try to read it.
865
4130317
4238
mais je vais essayer de le revoir et de le lire.
68:54
I might not have time to do it today, but just in case I can, I will.
866
4134555
4988
Je n’aurai peut-ĂȘtre pas le temps de le faire aujourd’hui, mais juste au cas oĂč je le pourrais, je le ferai.
69:00
That is a promise.
867
4140094
1835
C'est une promesse.
69:01
Hello, Rosa.
868
4141929
717
Bonjour Rosa.
69:02
Rosa is going by the way now, Mr. Steve.
869
4142646
2470
Rosa passe par le chemin maintenant, M. Steve.
69:05
Hi, Rosa.
870
4145116
717
69:05
Have a lovely week
871
4145833
2669
Salut Rosa.
Passez une belle semaine
69:08
and we are very excited today, aren't we, Mr. Steve?
872
4148502
3387
et nous sommes trÚs excités aujourd'hui, n'est-ce pas, M. Steve ?
69:11
Can you guess why we are excited? Well, I will tell you anyway,
873
4151889
4588
Pouvez-vous deviner pourquoi nous sommes excitĂ©s ? Bon, je vous le dis quand mĂȘme,
69:16
it is a public holiday this weekend.
874
4156477
3954
c'est un jour férié ce week-end.
69:20
We have an extra long one.
875
4160431
4121
Nous en avons un trĂšs long.
69:24
Yes, tomorrow is a bank holiday.
876
4164552
2218
Oui, demain est un jour férié.
69:26
Monday it's a public holiday.
877
4166770
2303
Lundi, c'est un jour férié.
69:29
I'm not quite sure why somebody did ask earlier.
878
4169073
4237
Je ne sais pas vraiment pourquoi quelqu'un a posé la question plus tÎt.
69:33
What is special about the August bank holiday. I don't know.
879
4173310
4405
Quelle est la particularité du jour férié du mois d'août ? Je ne sais pas.
69:38
we always have one in August at around this time.
880
4178699
4421
nous en avons toujours un en août à cette époque.
69:43
I don't know what's special about it.
881
4183120
1535
Je ne sais pas ce qu'il a de spécial.
69:44
I don't know its origins.
882
4184655
4738
Je ne connais pas ses origines.
69:49
we should know.
883
4189393
767
nous devrions le savoir.
69:50
It's funny
884
4190160
451
69:50
you have these when you are after when you live in the country and things happen when you have holidays, you often don't know why.
885
4190611
6123
C'est marrant que
tu aies ça quand tu veux quand tu vis à la campagne et que des choses arrivent quand tu as des vacances, tu ne sais souvent pas pourquoi.
69:56
the.
886
4196850
1752
le.
69:58
I looked at it on the calendar and it just says summer public holiday.
887
4198602
5989
Je l'ai regardé sur le calendrier et il est simplement indiqué jour férié d'été.
70:05
So maybe that's it's maybe it's just an extra day that's put there just so we can have an extra day of summer before it all fades away.
888
4205109
8191
Alors peut-ĂȘtre que c'est peut-ĂȘtre juste un jour supplĂ©mentaire qui est mis lĂ  juste pour que nous puissions avoir un jour d'Ă©tĂ© supplĂ©mentaire avant que tout ne disparaisse.
70:14
There are certain ones, like the May Bank holiday that's to do with workers rights, isn't it?
889
4214051
4721
Il y en a certains, comme le jour férié de mai, qui sont liés aux droits des travailleurs, n'est-ce pas ?
70:18
we've discussed that one before, but I'm not sure why we've got one in August.
890
4218772
5439
nous en avons déjà discuté, mais je ne sais pas pourquoi nous en avons un en août.
70:25
but I'm not going to complain because I've got a day off work tomorrow, which is lovely.
891
4225179
4921
mais je ne vais pas me plaindre parce que j'ai un jour de congé demain, ce qui est agréable.
70:30
Yeah.
892
4230100
384
70:30
And we are thinking of going somewhere.
893
4230484
1802
Ouais.
Et nous pensons aller quelque part.
70:32
We might even do a live stream if it is possible.
894
4232286
3820
Nous pourrions mĂȘme faire une diffusion en direct si cela est possible.
70:36
I'm not saying it will happen.
895
4236106
2119
Je ne dis pas que cela arrivera.
70:38
If it is possible, we might do a live stream tomorrow.
896
4238225
3220
Si c'est possible, nous pourrions faire une diffusion en direct demain.
70:41
I suppose it depends where we go.
897
4241445
2603
Je suppose que cela dĂ©pend oĂč nous allons.
70:44
So the reason why we are a little bit more excited than normal today is because it is a public holiday,
898
4244048
6756
Donc la raison pour laquelle nous sommes un peu plus excités que d'habitude aujourd'hui, c'est parce que c'est un jour férié,
70:51
and that's the reason why we, we, we really do feel quite excited.
899
4251522
5005
et c'est la raison pour laquelle nous, nous, nous nous sentons vraiment trÚs excités.
70:56
So you might see a little bit more of us tomorrow.
900
4256527
4588
Vous pourriez donc nous voir un peu plus demain.
71:01
We will have to wait and see.
901
4261115
2135
Nous devrons attendre et voir.
71:03
By the way, if you're new on here, please tell us where you are.
902
4263250
4221
D'ailleurs, si vous ĂȘtes nouveau ici, dites-nous oĂč vous en ĂȘtes.
71:07
We'd like to know which country you're in.
903
4267471
2052
Nous aimerions savoir dans quel pays vous vous trouvez.
71:09
that would be very nice indeed.
904
4269523
3920
Ce serait vraiment trĂšs bien. donc
71:13
so. Yeah.
905
4273443
818
. Ouais.
71:14
Please tell us where you are.
906
4274261
2169
S'il vous plaĂźt dites-nous oĂč vous ĂȘtes.
71:16
Madeira. And, who else was in you?
907
4276430
4104
MadĂšre. Et qui d’autre Ă©tait en vous ?
71:20
I can't remember now.
908
4280534
1518
Je ne m'en souviens plus maintenant.
71:22
but please tell us where you are. because we just like to know,
909
4282052
3520
mais s'il vous plaĂźt, dites-nous oĂč vous ĂȘtes. parce que nous aimons juste savoir :
71:28
Who will?
910
4288792
401
qui le fera ?
71:29
Hello, Guilherme. Guilherme vienen.
911
4289193
4054
Bonjour Guilherme. Guilherme Viennen.
71:33
Hello to you. I hope I pronounce your name right.
912
4293247
2736
Bonjour Ă  vous. J'espĂšre que je prononce correctement votre nom.
71:35
Thanks, Mr. Duncan.
913
4295983
867
Merci, M. Duncan.
71:36
Mr. Steve, my name is Dalia, but people call me da da.
914
4296850
5906
M. Steve, je m'appelle Dalia, mais les gens m'appellent da da.
71:43
which means honest man.
915
4303173
3303
ce qui veut dire honnĂȘte homme. Je
71:46
You are welcome.
916
4306476
901
vous en prie.
71:47
And I have a feeling you might be new here on the live stream.
917
4307377
4955
Et j'ai le sentiment que vous ĂȘtes peut-ĂȘtre nouveau ici sur la diffusion en direct.
71:52
Can I say a big welcome to everyone who has joined today for the first time.
918
4312332
7024
Puis-je souhaiter la bienvenue Ă  tous ceux qui se sont joints aujourd'hui pour la premiĂšre fois.
71:59
And I would like to give you one of these.
919
4319356
4988
Et j'aimerais vous en offrir un.
72:12
Thank you for joining us today.
920
4332069
1551
Merci d'ĂȘtre parmi nous aujourd'hui.
72:13
Thank you for having the confidence to join in on the live chat.
921
4333620
4621
Merci d'avoir eu la confiance de participer au chat en direct.
72:18
Are you really a doctor, Dalia, we want to know, are you a doctor?
922
4338241
4155
Êtes-vous vraiment mĂ©decin, Dalia, nous voulons savoir, ĂȘtes-vous mĂ©decin ?
72:22
Because I've got some conditions I'd like to show you.
923
4342396
2602
Parce que j'ai quelques conditions que j'aimerais vous montrer.
72:24
Oh, for a diagnosis.
924
4344998
2136
Oh, pour un diagnostic.
72:27
I'm joking, I'm joking. I suppose it depends. What type of doctor.
925
4347134
3737
Je plaisante, je plaisante. Je suppose que ça dépend. Quel type de médecin.
72:31
I've got a rash.
926
4351955
751
J'ai une éruption cutanée.
72:32
You see, I need. I need somebody to look at it.
927
4352706
3453
Vous voyez, j'en ai besoin. J'ai besoin que quelqu'un l'examine.
72:36
I'm not sure if anyone is ready to see any parts of Mr.
928
4356159
4171
Je ne sais pas si quelqu'un est prĂȘt Ă  voir des parties du
72:40
Steve's body.
929
4360330
901
corps de M. Steve.
72:41
To be honest with you, we are talking about a particular subject.
930
4361231
4805
Pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, nous parlons d’un sujet particulier.
72:46
There is too much doom and gloom around.
931
4366036
5572
Il y a trop de pessimisme autour de nous.
72:51
Sometimes we need to cheer ourselves up.
932
4371608
5222
Parfois, nous avons besoin de nous remonter le moral.
72:56
Sometimes we need to smile, to have a cheer, to have a laugh.
933
4376830
6156
Parfois, nous avons besoin de sourire, de nous réjouir, de rire.
73:03
We are looking at humour and lots of things that we can do to make other people laugh.
934
4383637
8124
Nous Ă©tudions l'humour et beaucoup de choses que nous pouvons faire pour faire rire les autres.
73:12
So we are talking about jokes and humour today.
935
4392012
4621
Nous parlons donc aujourd’hui de blagues et d’humour.
73:16
That is our main subject.
936
4396633
3270
C'est notre sujet principal.
73:19
Hello video video of idea.
937
4399903
3770
Bonjour vidéo vidéo d'idée.
73:23
Hello, hello. Speak English.
938
4403673
2436
Bonjour, bonjour. Parler anglais.
73:26
Hello. I can speak and understand English.
939
4406109
3420
Bonjour. Je peux parler et comprendre l'anglais.
73:29
However, I sometimes find it difficult speaking on topics because if I don't prepare,
940
4409529
6573
Cependant, j'ai parfois du mal à m'exprimer sur des sujets car si je ne me prépare pas,
73:36
especially in meetings, how does it come naturally?
941
4416486
4688
notamment en réunion, comment cela vient-il naturellement ?
73:42
What one book can help me?
942
4422876
3370
Quel livre peut m’aider ?
73:46
Can I just say if you all, if you are talking about a certain subject,
943
4426246
4988
Puis-je simplement dire que si vous parlez d'un certain sujet,
73:51
then it is always going to be important, even if you can speak English or not,
944
4431785
7557
alors cela sera toujours important, mĂȘme si vous parlez anglais ou non,
74:00
it is always important to have some knowledge about the thing you are talking about before you begin.
945
4440193
6924
il est toujours important d'avoir une certaine connaissance de la chose dont vous parlez. avant de commencer.
74:07
So I don't think this is just about learning languages.
946
4447934
3353
Je ne pense donc pas qu’il s’agisse uniquement d’apprendre des langues.
74:11
I think this is just about any situation where you might have to talk about
947
4451287
5256
Je pense que c'est Ă  peu prĂšs n'importe quelle situation dans laquelle vous pourriez avoir Ă  parler d'
74:16
a certain thing when you when we talk about meetings and Mr.
948
4456926
5790
une certaine chose lorsque nous parlons de réunions et M.
74:22
Steve will know all about this because in his job, he has lots of meetings.
949
4462716
7290
Steve saura tout cela car dans son travail, il a beaucoup de réunions.
74:30
So when we talk about meetings, I think you are talking about situations
950
4470690
5205
Ainsi, lorsque nous parlons de réunions, je pense que vous parlez de situations
74:35
where you might have to talk about a certain thing with other people.
951
4475895
5306
dans lesquelles vous devrez peut-ĂȘtre parler de certaines choses avec d'autres personnes.
74:42
So that is something that can happen in many situations, especially in work.
952
4482035
6089
C’est donc quelque chose qui peut arriver dans de nombreuses situations, notamment au travail.
74:49
And I think if that is happening,
953
4489476
2135
Et je pense que si cela se produit,
74:51
then you must have some understanding or some idea, maybe something written down, maybe some notes.
954
4491611
7324
alors vous devez avoir une certaine comprĂ©hension ou une idĂ©e, peut-ĂȘtre quelque chose d'Ă©crit, peut-ĂȘtre quelques notes.
74:59
You might notice Mr.
955
4499169
1117
Vous remarquerez peut-ĂȘtre que M.
75:00
Steve likes to write down his notes on a piece of paper,
956
4500286
5356
Steve aime Ă©crire ses notes sur un morceau de papier,
75:06
just to make sure that he knows what he's saying, or maybe something he wants to say later.
957
4506125
5489
juste pour s'assurer qu'il sait ce qu'il dit, ou peut-ĂȘtre quelque chose qu'il veut dire plus tard.
75:12
So that is my advice.
958
4512432
2002
VoilĂ  donc mon conseil.
75:14
The advice is, if you are going to talk about something, make sure that you understand the subject.
959
4514434
7891
Le conseil est le suivant : si vous parlez de quelque chose, assurez-vous de bien comprendre le sujet.
75:22
So we are not just talking about language, we are also talking about the knowledge of that thing you are talking about.
960
4522809
9359
Nous ne parlons donc pas seulement de langage, nous parlons Ă©galement de la connaissance de cette chose dont vous parlez.
75:32
Yes, that any moment.
961
4532252
2068
Oui, Ă  tout moment.
75:34
Yes. That's it, Mr. Duncan.
962
4534320
1151
Oui. C'est tout, M. Duncan.
75:35
It could be an issue of vocabulary, because if you're learning a new language, then,
963
4535471
5156
Cela pourrait ĂȘtre une question de vocabulaire, car si vous apprenez une nouvelle langue,
75:40
you will over time, naturally build up your vocabulary.
964
4540627
5438
vous développerez naturellement votre vocabulaire au fil du temps.
75:46
but in the beginning you won't.
965
4546983
1601
mais au début, vous ne le ferez pas.
75:48
So if you've already spoken about a particular subject in another language,
966
4548584
5423
Donc, si vous avez déjà parlé d'un sujet particulier dans une autre langue,
75:54
in this case English, then you will have looked up those words beforehand.
967
4554007
5005
en l'occurrence l'anglais, alors vous aurez recherché ces mots au préalable.
75:59
So I think, yes.
968
4559228
968
Donc je pense que oui.
76:00
I mean, if I was to talk about a subject in English that I hadn't spoken about before, I'd want to do some prep preparation anyway.
969
4560196
7941
Je veux dire, si je devais parler d'un sujet en anglais dont je n'avais jamais parlé auparavant, je voudrais de toute façon faire une préparation préparatoire.
76:08
Research, research from myself.
970
4568137
2853
Recherche, recherche de moi-mĂȘme.
76:10
But if if you're doing it in another language, then you will obviously lack
971
4570990
5072
Mais si vous le faites dans une autre langue, alors il vous manquera Ă©videmment
76:16
a certain vocabulary because it's not your natural language, so it will be even more difficult.
972
4576062
4988
un certain vocabulaire car ce n'est pas votre langue naturelle, donc ce sera encore plus difficile.
76:21
so yeah, I think the more times you
973
4581334
3186
alors oui, je pense que plus vous
76:25
discuss different topics in another language, you're already you're building up your vocabulary.
974
4585922
5338
discutez de différents sujets dans une autre langue, vous développez déjà votre vocabulaire.
76:31
So it's probably just over time.
975
4591260
2052
C'est probablement juste une question de temps.
76:33
You you've just got to be patient and build up your vocabulary.
976
4593312
3687
Vous devez juste ĂȘtre patient et dĂ©velopper votre vocabulaire.
76:36
And then and then it'll become easier and easier.
977
4596999
3053
Et puis, ça deviendra de plus en plus facile.
76:40
I think that's what it is, isn't it, Mr. Duncan?
978
4600052
1952
Je pense que c'est ce dont il s'agit, n'est-ce pas, M. Duncan ?
76:42
It is probably the case. Vocabulary.
979
4602004
2770
C'est probablement le cas. Vocabulaire.
76:44
Well, this is what I was saying.
980
4604774
2636
Eh bien, c'est ce que je disais.
76:47
this this is what I always say.
981
4607410
2753
c'est ce que je dis toujours.
76:50
Learning isn't just one thing.
982
4610163
3553
L'apprentissage n'est pas qu'une chose.
76:53
When you learn something, you don't just learn one thing.
983
4613716
4855
Lorsque vous apprenez quelque chose, vous n’apprenez pas qu’une seule chose.
76:58
Learning something involves many things.
984
4618571
3920
Apprendre quelque chose implique beaucoup de choses.
77:02
English is the same.
985
4622491
2703
L'anglais est le mĂȘme.
77:05
So there is not just one thing.
986
4625194
2636
Il n’y a donc pas qu’une seule chose.
77:07
There isn't just one part of English.
987
4627830
2386
Il n’y a pas qu’une seule partie de l’anglais.
77:10
English is a combination of many things, and all of those things come together to create that
988
4630216
7974
L'anglais est une combinaison de beaucoup de choses, et toutes ces choses se réunissent pour créer cette
77:19
ability or that skill of speaking just just as you would learn your own language.
989
4639242
6740
capacité ou cette aptitude à parler, tout comme vous apprendriez votre propre langue.
77:25
Or when you learnt it as a child, it would be the same method.
990
4645982
5005
Ou quand vous l’avez appris Ă©tant enfant, ce serait la mĂȘme mĂ©thode.
77:31
So it's as simple as that really, to be honest with you.
991
4651570
2787
C'est donc aussi simple que cela, pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
77:35
Vocabulary, vocabulary.
992
4655341
3637
Vocabulaire, vocabulaire.
77:38
See, even English people have problems saying certain words.
993
4658978
4087
Vous voyez, mĂȘme les Anglais ont du mal Ă  prononcer certains mots.
77:43
Sometimes your tongue vocabulary is, is a difficult word to say.
994
4663065
5272
Parfois, le vocabulaire de votre langue est un mot difficile Ă  prononcer.
77:48
I find it difficult to say it's a bit like nuclear.
995
4668337
4922
J'ai du mal à dire que c'est un peu comme le nucléaire.
77:53
I'm alright with nuclear.
996
4673259
1735
Je suis d'accord avec le nucléaire.
77:54
Some people say nuclear.
997
4674994
3370
Certains parlent de nucléaire.
77:58
So. So there's another word that can often be mispronounced.
998
4678364
3954
Donc. Il y a donc un autre mot qui peut souvent ĂȘtre mal prononcĂ©.
78:02
Sometimes I find your actions in your live stream are similar to Benny Hill, the English comedian.
999
4682318
6773
Parfois, je trouve que vos actions dans votre diffusion en direct ressemblent à celles de Benny Hill, le comédien anglais.
78:09
You and Mr. Steve always rock.
1000
4689458
2970
Vous et M. Steve ĂȘtes toujours rock.
78:12
Thank you very, bills.
1001
4692428
2185
Merci beaucoup, factures.
78:14
I'm not sure which one of us is similar to Benny Hill.
1002
4694613
4572
Je ne sais pas lequel d'entre nous ressemble Ă  Benny Hill.
78:19
It must be Mr. Steve.
1003
4699185
2002
Ce doit ĂȘtre M. Steve.
78:21
It must be.
1004
4701187
817
Ça doit ĂȘtre le cas.
78:22
I think so.
1005
4702004
4571
Je pense que oui.
78:26
Now, can I just say Mr.
1006
4706575
1218
Maintenant, puis-je juste dire que M.
78:27
Steve did that, I didn't Mr.
1007
4707793
2369
Steve a fait ça, je ne l'ai pas fait. M.
78:30
Steve was slapping his own at the.
1008
4710162
3921
Steve se giflait lui-mĂȘme.
78:34
He was funny. Benny Hill.
1009
4714083
1601
Il Ă©tait drĂŽle. Benny Hill.
78:35
Yes, he was very, very funny, but also a little rude in places.
1010
4715684
3771
Oui, il Ă©tait trĂšs, trĂšs drĂŽle, mais aussi un peu grossier par endroits.
78:39
We are talking about humour today.
1011
4719455
2886
Nous parlons d'humour aujourd'hui.
78:42
In fact, that subject is coming up in a few moments and we are going to look at all sorts of things connected to jokes,
1012
4722341
8942
En fait, ce sujet revient dans quelques instants et nous allons examiner toutes sortes de choses liées aux blagues, à
78:51
humour, different types of humour, different things that people enjoy
1013
4731884
6173
l'humour, à différents types d'humour, à différentes choses que les gens aiment
78:58
saying or doing to make other people look.
1014
4738357
5005
dire ou faire pour faire paraĂźtre les autres.
79:03
All of that coming right here on English Addict, don't go away.
1015
4743812
5222
Tout cela arrive ici sur English Addict, ne partez pas.
80:38
I'm a big boy now.
1016
4838106
1986
Je suis un grand garçon maintenant.
81:26
We are with you live today.
1017
4886521
2403
Nous sommes avec vous en direct aujourd'hui.
81:28
It's very nice to have your company.
1018
4888924
2819
C'est trÚs agréable d'avoir votre compagnie.
81:31
English Addict is with you.
1019
4891743
2953
English Addict est avec vous.
81:34
It is myself.
1020
4894696
1585
C'est moi-mĂȘme.
81:36
And also.
1021
4896281
868
Et aussi.
81:37
Of course, he is here as well.
1022
4897149
2636
Bien sûr, il est là aussi.
81:39
Mr. Steve.
1023
4899785
2886
M. Steve.
81:42
Mr.. Hello.
1024
4902671
2519
Monsieur.. Bonjour.
81:45
Hello, Mr..
1025
4905190
1051
Bonjour, M.
81:46
Steve, it's so nice to have you here with us.
1026
4906241
3120
Steve, c'est tellement agréable de vous avoir ici avec nous.
81:49
Nissar. Ask me, what am I writing down on my notebook?
1027
4909361
3603
Nissar. Demandez-moi, qu'est-ce que j'Ă©cris sur mon cahier ?
81:52
Because my notebook must have been visible.
1028
4912964
4071
Parce que mon carnet devait ĂȘtre visible.
81:57
I've now put it down so that you can't see.
1029
4917035
2836
Je l'ai maintenant déposé pour que vous ne puissiez pas le voir.
81:59
Actually, what I do is I often write things down from the live stream
1030
4919871
5689
En fait, ce que je fais, c'est que j'Ă©cris souvent des choses Ă  partir du flux en direct,
82:06
because the live stream is constantly moving, and eventually it goes off the top of the, the iPad.
1031
4926194
7608
car le flux en direct est en mouvement constant et finit par sortir du haut de l'iPad.
82:14
And it's difficult to find if somebody makes a comment that I might want to mention later on.
1032
4934202
5839
Et il est difficile de savoir si quelqu'un fait un commentaire que je souhaiterais peut-ĂȘtre mentionner plus tard.
82:20
I have to make little notes.
1033
4940041
1452
Je dois prendre des petites notes.
82:23
by the way, have you had your tea and biscuits yet?
1034
4943195
2752
au fait, as-tu déjà bu ton thé et tes biscuits ?
82:25
These are because I noticed, I remembered earlier that you there you are in India.
1035
4945947
5322
C'est parce que j'ai remarqué, je me suis souvenu plus tÎt que vous voilà en Inde.
82:31
It's late at night and you're waiting for your tea and biscuits.
1036
4951269
3237
Il est tard dans la nuit et vous attendez votre thé et vos biscuits.
82:34
Is this something that which you do regularly?
1037
4954506
2703
Est-ce quelque chose que vous faites réguliÚrement ?
82:37
it sounds very nice. We're going for our team. Biscuits.
1038
4957209
2402
ça a l'air trÚs sympa. Nous y allons pour notre équipe. Des biscuits.
82:39
They don't, Mr. Duncan, after this live stream. Except we won't be having biscuits.
1039
4959611
3920
Ce n'est pas le cas, M. Duncan, aprĂšs cette diffusion en direct. Sauf que nous n'aurons pas de biscuits.
82:43
We'll be having homemade, hot cross buns cake, which I made yesterday. Yes.
1040
4963531
5222
Nous allons déguster un gùteau aux petits pains chauds fait maison, que j'ai préparé hier. Oui.
82:49
I don't know how I controlled myself yesterday.
1041
4969688
2669
Je ne sais pas comment je me suis contrÎlé hier.
82:52
I wanted to eat all of it, so I.
1042
4972357
2369
Je voulais tout manger, alors je.
82:54
I still don't know how I managed not to eat all of that delicious cake that Mr.
1043
4974726
7474
Je ne sais toujours pas comment j'ai réussi à ne pas manger tout ce délicieux gùteau que M.
83:02
Steve made.
1044
4982200
1168
Steve a préparé.
83:03
Anyway, we might have a have a go at doing that today.
1045
4983368
3353
Quoi qu'il en soit, nous pourrions essayer de le faire aujourd'hui.
83:06
We will see what happens after the live stream is finished.
1046
4986721
3637
Nous verrons ce qui se passera une fois la diffusion en direct terminée.
83:10
We are looking at an interesting subject today and let's face it, Mr.
1047
4990358
5189
Nous abordons un sujet intéressant aujourd'hui et soyons réalistes, M.
83:15
Steve, let's face it, the world at the moment is a little bit crazy.
1048
4995547
6339
Steve, soyons réalistes, le monde en ce moment est un peu fou.
83:22
Lots of things happening. Some people, not many people,
1049
5002270
3720
Il se passe beaucoup de choses. Certaines personnes, pas beaucoup de gens,
83:27
some people are doing horrible things.
1050
5007125
2553
certaines personnes font des choses horribles.
83:29
Some people are angry.
1051
5009678
1568
Certaines personnes sont en colĂšre.
83:31
Some people are not feeling very happy about anything.
1052
5011246
4337
Certaines personnes ne se sentent pas trĂšs heureuses de quoi que ce soit.
83:35
So I think it is always good to try and lighten the mood.
1053
5015583
5289
Je pense donc qu’il est toujours bon d’essayer de dĂ©tendre l’ambiance.
83:41
And the way we do that is by telling jokes.
1054
5021406
3970
Et nous y parvenons en racontant des blagues.
83:45
Maybe we say something that's funny, maybe we say something that is,
1055
5025376
4989
Peut-ĂȘtre que nous disons quelque chose de drĂŽle, peut-ĂȘtre que nous disons quelque chose qui est,
83:50
I don't know, humorous.
1056
5030915
1919
je ne sais pas, humoristique. Il
83:52
Now there is an interesting word.
1057
5032834
1835
y a maintenant un mot intéressant.
83:54
We are looking at words and phrases connected to humour and ways of expressing humour as well.
1058
5034669
8642
Nous examinons également les mots et les expressions liés à l'humour ainsi que les maniÚres d'exprimer l'humour.
84:03
So we are looking at lots of phrases today and I think this is something that can cheer us all up.
1059
5043845
5589
Nous examinons donc beaucoup de phrases aujourd’hui et je pense que c’est quelque chose qui peut nous remonter le moral.
84:09
We have Vitus on here.
1060
5049751
1902
Nous avons Vitus ici.
84:11
As you know, Steve Vitus does enjoy telling jokes.
1061
5051653
6056
Comme vous le savez, Steve Vitus aime raconter des blagues.
84:17
He does quite often on the live chat. He will do it.
1062
5057709
2886
Il le fait assez souvent sur le chat en direct. Il le fera.
84:22
So here's today's subject.
1063
5062297
1685
Voici donc le sujet du jour.
84:23
We are looking at laughter and humour, and we will start off
1064
5063982
6423
Nous examinons le rire et l'humour, et nous commencerons
84:30
with a phrase that we often use in English to to show
1065
5070405
5155
par une phrase que nous utilisons souvent en anglais pour montrer
84:36
that sometimes having a laugh or being
1066
5076194
4988
que parfois rire ou ĂȘtre
84:41
funny or humorous about something is a good thing.
1067
5081616
4688
drĂŽle ou humoristique Ă  propos de quelque chose est une bonne chose.
84:46
The phrase is laughter is the best medicine.
1068
5086304
5272
L’expression est que le rire est le meilleur remùde.
84:52
You will often hear people use this phrase when they want to say.
1069
5092026
4738
Vous entendrez souvent les gens utiliser cette expression lorsqu’ils veulent s’exprimer.
84:56
Sometimes it is good to have a laugh.
1070
5096764
4288
Parfois, ça fait du bien de rire.
85:01
Sometimes it is good to enjoy a moment with a little bit of humour.
1071
5101052
6123
Il est parfois bon de profiter d'un moment avec un peu d'humour.
85:07
You may have noticed that we like to do that sometimes, not very often.
1072
5107892
4721
Vous avez peut-ĂȘtre remarquĂ© que nous aimons faire cela de temps en temps, mais pas trĂšs souvent.
85:12
We might try to do it, but it doesn't mean we will be successful.
1073
5112613
4989
Nous pourrions essayer de le faire, mais cela ne signifie pas que nous réussirons.
85:18
So this is I think this is a good phrase, don't you, Steve? Yes.
1074
5118152
3971
Donc, je pense que c'est une bonne phrase, n'est-ce pas, Steve ? Oui.
85:22
Because what it's saying is that if you're laughing, you're not you're not stress.
1075
5122123
4221
Parce que ce que cela veut dire, c'est que si vous riez, vous n'ĂȘtes pas stressĂ©.
85:26
It's saying that if you're stressed, stress can make you ill, can't it?
1076
5126344
4771
Cela veut dire que si vous ĂȘtes stressĂ©, le stress peut vous rendre malade, n'est-ce pas ?
85:31
But if you're laughing, if you can see the funny side of life, then, you can laugh.
1077
5131115
6056
Mais si vous riez, si vous pouvez voir le cÎté drÎle de la vie, alors vous pouvez rire.
85:37
Laugh about yourself.
1078
5137271
1352
Riez de vous-mĂȘme.
85:38
May be, people point out things, just have a laugh,
1079
5138623
5689
Peut-ĂȘtre que les gens signalent des choses, rient, se
85:44
meet up with friends, socialising and it relieves stress.
1080
5144796
4838
retrouvent entre amis, socialisent et cela soulage le stress.
85:49
and I think because it relieves stress, it's good for your health.
1081
5149634
4171
et je pense que parce que cela soulage le stress, c'est bon pour la santé.
85:53
That's probably the, the main benefit of laughter, because laughter is, is kind of an outlet.
1082
5153805
6506
C'est probablement le principal avantage du rire, car le rire est une sorte d'exutoire.
86:00
It is releasing. Yes. The pressure is just like anger.
1083
5160611
4438
C’est libĂ©rateur. Oui. La pression est comme la colĂšre.
86:05
So those two emotions are rather similar to each other, even though they are opposites.
1084
5165049
5272
Ces deux Ă©motions se ressemblent donc assez, mĂȘme si elles sont opposĂ©es.
86:10
Anger is a way of releasing that pressure from inside.
1085
5170721
4922
La colĂšre est un moyen de libĂ©rer cette pression de l’intĂ©rieur.
86:15
Maybe anxiety or stress.
1086
5175643
2302
Peut-ĂȘtre de l'anxiĂ©tĂ© ou du stress.
86:17
Laughter is exactly the same.
1087
5177945
2786
Le rire est exactement le mĂȘme.
86:20
It is a good way of releasing that that emotion.
1088
5180731
4388
C'est un bon moyen de libérer cette émotion.
86:25
Even if you are laughing and having a good time, it is still releasing the emotions.
1089
5185119
6023
MĂȘme si vous riez et passez un bon moment, cela libĂšre quand mĂȘme des Ă©motions.
86:31
And I think also it's very good for your system, your brain and your body because you are releasing endorphins
1090
5191142
7574
Et je pense aussi que c'est trÚs bon pour votre systÚme, votre cerveau et votre corps parce que vous libérez des endorphines
86:38
and it's making you feel happy.
1091
5198983
2119
et cela vous rend heureux.
86:41
Normally when you laugh quite often afterwards you feel you feel much better.
1092
5201102
5338
Normalement, lorsque vous riez assez souvent par la suite, vous vous sentez beaucoup mieux.
86:48
Doctor Dcad or Dalia, says that,
1093
5208392
5005
Le Docteur Dcad ou Dalia, dit ça,
86:53
they've been following you for a long time on YouTube, but this is the first time that they've been alive.
1094
5213564
6623
ils vous suivent depuis longtemps sur YouTube, mais c'est la premiĂšre fois qu'ils sont en vie.
87:00
Oh. So, Great.
1095
5220187
2102
Oh. Alors, super.
87:02
Thank you for that. And we've got somebody else new on as well.
1096
5222289
3404
Merci pour cela. Et nous avons Ă©galement quelqu'un d'autre nouveau.
87:05
cheer on guys.
1097
5225693
1852
bravo les gars.
87:07
Live chess openings.
1098
5227545
4037
Ouvertures d'Ă©checs en direct.
87:11
Apertures.
1099
5231582
3103
Ouvertures.
87:14
dead dress from Mexico City.
1100
5234685
2369
robe morte de Mexico.
87:17
That's a very long name. You have on there.
1101
5237054
3737
C'est un nom trĂšs long. Vous ĂȘtes lĂ .
87:20
can we shorten that to something Cheering we but yes.
1102
5240791
5489
pouvons-nous raccourcir cela en quelque chose qui nous encourage, mais oui.
87:26
Learn to luck with your lessons. So good.
1103
5246280
2152
Apprenez à avoir de la chance avec vos leçons. Si bon.
87:28
thank you for that. Watching and watching in Mexico.
1104
5248432
3854
merci pour ça. Regarder et regarder au Mexique.
87:32
Hello, Mexico. I know city I do have a lot of people watching in Mexico.
1105
5252286
4988
Bonjour, Mexique. Je connais une ville que beaucoup de gens regardent au Mexique.
87:37
And I always feel as if we don't mention Mexico enough.
1106
5257274
4138
Et j’ai toujours l’impression que nous ne mentionnons pas assez le Mexique.
87:41
But we do have a lot of people watching in all across South America.
1107
5261412
5038
Mais nous avons beaucoup de gens qui nous regardent partout en Amérique du Sud.
87:46
So laughter is the best medicine.
1108
5266634
2335
Le rire est donc le meilleur remĂšde.
87:48
It can literally make you feel better and even healthier.
1109
5268969
6156
Cela peut littéralement vous aider à vous sentir mieux et encore plus en meilleure santé.
87:55
Isn't that incredible?
1110
5275276
2002
N'est-ce pas incroyable ?
87:57
Here's a phrase that we sometimes use, Steve.
1111
5277278
1918
Voici une expression que nous utilisons parfois, Steve.
87:59
We've got to move on because we are also talking about our subject now.
1112
5279196
4471
Il faut avancer car nous parlons aussi de notre sujet maintenant.
88:03
Sorry about that.
1113
5283667
1235
Désolé pour ça.
88:04
Now move on.
1114
5284902
951
Maintenant, continuez.
88:05
Here's another phrase we often say you've got to laugh.
1115
5285853
5005
Voici une autre phrase que nous disons souvent : il faut rire.
88:11
Normally in moments where you are talking about something serious and maybe a person makes a joke.
1116
5291175
6089
Normalement, dans les moments oĂč vous parlez de quelque chose de sĂ©rieux et oĂč peut-ĂȘtre une personne fait une blague.
88:17
And I think sometimes it is healthy to see the funny side of something.
1117
5297798
8108
Et je pense que parfois, il est sain de voir le cÎté drÎle de quelque chose.
88:25
So even something may be serious, or maybe a moment where people are not very happy.
1118
5305906
5506
Ainsi, mĂȘme quelque chose peut ĂȘtre grave, ou peut-ĂȘtre un moment oĂč les gens ne sont pas trĂšs heureux.
88:31
Maybe a person wants to make a joke, they want to cheer everyone up, and we often say, you've got to laugh.
1119
5311745
8459
Peut-ĂȘtre qu'une personne veut faire une blague, elle veut remonter le moral de tout le monde, et nous disons souvent : il faut rire.
88:41
So that is not telling you that you must do it.
1120
5321255
3637
Cela ne vous dit donc pas que vous devez le faire.
88:44
That is just saying.
1121
5324892
1401
C'est juste dire.
88:46
Sometimes it's it's the only way to cope with certain situations.
1122
5326293
7858
Parfois, c'est le seul moyen de faire face Ă  certaines situations.
88:54
You've got to laugh, you've got to see the funny side of something.
1123
5334518
5005
Il faut rire, il faut voir le cÎté drÎle de quelque chose.
88:59
And I think that's what we do, Steve.
1124
5339740
1885
Et je pense que c'est ce que nous faisons, Steve.
89:01
We are very good quite often at seeing the funny side of things,
1125
5341625
5522
Nous sommes trÚs souvent doués pour voir le cÎté drÎle des choses,
89:07
maybe another person's misfortune, but quite often our own as well.
1126
5347865
6339
peut-ĂȘtre le malheur d'autrui, mais bien souvent aussi le nĂŽtre.
89:14
We will often have a little laugh about it, maybe later on afterwards.
1127
5354621
5156
On en rira souvent un peu, peut-ĂȘtre plus tard.
89:21
I think you've got to be able to laugh at yourself.
1128
5361762
2769
Je pense qu'il faut ĂȘtre capable de rire de soi.
89:24
sometimes, because we all do silly things.
1129
5364531
2119
parfois, parce que nous faisons tous des bĂȘtises.
89:26
And if you can't laugh, if if you take yourself too seriously, then, I think that causes a bit of stress.
1130
5366650
7674
Et si tu n'arrives pas à rire, si tu te prends trop au sérieux, alors, je pense que ça provoque un peu de stress.
89:35
by the way, who your favourite comedian says nitram.
1131
5375109
4237
au fait, qui votre comédien préféré dit nitram.
89:39
well, I like I used to like Les Dawson.
1132
5379346
5539
eh bien, j'aime bien, j'aimais Les Dawson.
89:45
Seinfeld.
1133
5385385
2236
Seinfeld.
89:48
I like that series.
1134
5388722
1685
J'aime cette série.
89:50
We both like that one.
1135
5390407
1635
Nous aimons tous les deux celui-lĂ .
89:52
And family Guy, I like family Guy.
1136
5392042
6023
Et Family Guy, j'aime Family Guy. Ce
89:58
They're not really comedians. They're already comedians. Are there anyone who are?
1137
5398382
2969
ne sont pas vraiment des comédiens. Ce sont déjà des comédiens. Y a-t-il quelqu'un qui le soit ?
90:01
If it was the person behind family Guy, Seth MacFarlane.
1138
5401351
3904
Si c'Ă©tait la personne derriĂšre Family Guy, Seth MacFarlane.
90:05
Yes. That is funny.
1139
5405255
1085
Oui. C'est drĂŽle.
90:06
I don't really understand that.
1140
5406340
1618
Je ne comprends pas vraiment ça.
90:07
Les Dawson was one of my favourites, my favourite comedians.
1141
5407958
4204
Les Dawson était un de mes comédiens préférés.
90:12
I have to say, I do like Ricky Gervais.
1142
5412162
3103
Je dois dire que j'aime bien Ricky Gervais.
90:15
He's very funny, one of the probably one of the most famous comedians in the world
1143
5415265
4905
Il est trÚs drÎle, l'un des comédiens probablement les plus célÚbres au monde
90:20
at the moment, and another comedian that I like and I know Mr.
1144
5420170
3904
en ce moment, et un autre comédien que j'aime bien et je sais que M.
90:24
Steve does not like, is a guy called Stewart Lee,
1145
5424074
4988
Steve n'aime pas, c'est un gars appelé Stewart Lee,
90:29
who he's a very interesting character because he,
1146
5429613
4438
qui est un personnage trÚs intéressant. parce qu'il,
90:34
he's, he's been around for many, many years since the early 1990s.
1147
5434051
5405
il, il existe depuis de trÚs nombreuses années depuis le début des années 1990.
90:39
He had a TV show with his partner and a comedy partner, and they used to actually perform together.
1148
5439456
8225
Il avait une émission de télévision avec son partenaire et un partenaire de comédie, et ils jouaient ensemble.
90:48
But now he he does solo comedy routines
1149
5448065
5138
Mais maintenant, il fait des numéros de comédie en solo
90:53
and his comedy, his, his style of comedy is very unusual
1150
5453737
5489
et sa comédie, son style de comédie est trÚs inhabituel
90:59
because quite often during his act, he will use the audience almost against themselves.
1151
5459476
9209
car bien souvent pendant son numĂ©ro, il utilise le public presque contre lui-mĂȘme.
91:09
It's a very interesting type of comedy, and it's a it's a type of comedy that I do like very much.
1152
5469152
6490
C'est un type de comédie trÚs intéressant, et c'est un type de comédie que j'aime beaucoup.
91:15
Mr. Steve doesn't like him, but I do quite like Stewart Lee.
1153
5475642
4988
M. Steve ne l'aime pas, mais j'aime bien Stewart Lee.
91:20
So look him up on the internet.
1154
5480797
2219
Alors cherchez-le sur Internet.
91:23
There are lots of clips of Stewart Lee on YouTube as well.
1155
5483016
4321
Il existe Ă©galement de nombreux clips de Stewart Lee sur YouTube.
91:27
So you might you might find those.
1156
5487337
2669
Vous pourriez donc les trouver.
91:30
So that is the answer to our question.
1157
5490006
2169
Voilà donc la réponse à notre question.
91:32
Mr. Steve likes classic comedy and I like I like some of the modern comedians as well, even some of the rude one. So
1158
5492175
9877
M. Steve aime la comĂ©die classique et j'aime aussi certains comĂ©diens modernes, mĂȘme certains grossiers. Alors
91:43
you might have a laugh,
1159
5503770
2703
vous pourriez rire,
91:46
you might go out, Mr.
1160
5506473
1234
vous pourriez sortir, M.
91:47
Steve, your friends, you might spend a night out, you might meet some friends, you might come together as a group,
1161
5507707
7291
Steve, vos amis, vous pourriez passer une soirée dehors, vous pourriez rencontrer des amis, vous pourriez vous réunir en groupe,
91:55
and then you just enjoy yourself.
1162
5515448
2853
puis vous amuser.
91:58
You enjoy that time together.
1163
5518301
3721
Vous appréciez ce temps ensemble.
92:02
You have a laugh.
1164
5522022
2185
Vous riez.
92:04
So it is a phrase we often use in English, isn't it?
1165
5524207
3487
C’est donc une expression que nous utilisons souvent en anglais, n’est-ce pas ?
92:07
It is.
1166
5527694
384
C'est.
92:08
Can I point out at this point differences in pronunciation of the word lug h Mr.
1167
5528078
8275
Puis-je souligner à ce stade les différences de prononciation du mot lug h avec la
92:16
Duncan's pronunciation, because he comes from a different part of the country.
1168
5536353
3820
prononciation de M. Duncan, car il vient d'une autre région du pays.
92:20
I do, Mr.
1169
5540173
1351
Oui,
92:21
Duncan says.
1170
5541524
651
dit M. Duncan.
92:22
Laugh, which is correct, but I say laugh,
1171
5542175
5005
Riez, ce qui est correct, mais je dis riez,
92:27
laugh so they you can say laugh or laugh if you want to be posh, you say laugh.
1172
5547631
8341
riez pour qu'ils puissent dire rire ou rire si vous voulez ĂȘtre chic, vous dites rire.
92:36
Laugh is a posh way pronouncing that word.
1173
5556423
3670
Rire est une façon chic de prononcer ce mot.
92:40
I would say, but laugh is easier to say and
1174
5560093
4821
Je dirais, mais rire est plus facile Ă  dire et
92:46
it's perfectly acceptable.
1175
5566032
1652
c'est parfaitement acceptable.
92:47
Yes, let's have a laugh.
1176
5567684
1368
Oui, rions.
92:49
Let's have a laugh.
1177
5569052
1084
Rions.
92:50
What we're talking about there, Steve, is, of course, accents. Accents.
1178
5570136
3938
Ce dont nous parlons ici, Steve, ce sont bien sûr les accents. Accentués.
92:54
So this is the thing I often talk about when people comment on my speaking voice.
1179
5574074
6656
C’est donc ce dont je parle souvent lorsque les gens commentent ma voix.
93:01
They say, your voice is posh, but it isn't.
1180
5581030
2670
On dit que votre voix est chic, mais ce n'est pas le cas.
93:03
I have actually quite a strong accent, but Mr.
1181
5583700
4504
J'ai en fait un accent assez fort, mais celui de M.
93:08
Steve's is more.
1182
5588204
1435
Steve l'est davantage.
93:09
I think it's Estuary English, it's more open, the vowels are more open.
1183
5589639
6156
Je pense que c'est de l'anglais de l'Estuaire, c'est plus ouvert, les voyelles sont plus ouvertes.
93:15
So it's la la la baa,
1184
5595795
5305
C'est donc la la la baa,
93:22
whereas mine is,
1185
5602385
2136
alors que le mien l'est,
93:24
it's shortened lap path.
1186
5604521
3603
c'est un parcours de tour raccourci.
93:28
So that's how I will pronounce those words.
1187
5608124
2836
C'est ainsi que je prononcerai ces mots.
93:30
But it's all it's all connected to the location in which you are raised as a child.
1188
5610960
6574
Mais tout cela est lié à l'endroit dans lequel vous avez grandi en tant qu'enfant.
93:37
That's right. Then we'll sirens. Yes.
1189
5617534
3303
C'est exact. Ensuite, nous ferons entendre des sirĂšnes. Oui.
93:40
That's it.
1190
5620837
517
C'est ça.
93:41
So almost the way you pronounce it is almost Italian in its open vowels.
1191
5621354
5522
Donc presque la façon dont vous le prononcez est presque italienne dans ses voyelles ouvertes.
93:46
Laugh.
1192
5626876
651
Rire.
93:49
Whereas laugh, it's an extended vowel.
1193
5629028
3153
Alors que rire, c'est une voyelle Ă©tendue.
93:52
It's a very British way pronouncing something.
1194
5632181
3454
C'est une façon trÚs britannique de prononcer quelque chose.
93:55
But the open vowel, this is the extended one.
1195
5635635
2636
Mais la voyelle ouverte, c'est la voyelle Ă©tendue.
93:58
So that's yours. That's mine is this mine is actually clipped.
1196
5638271
3086
Alors c'est le vÎtre. C'est la mienne, cette mine est en fait coupée.
94:01
If anything that's it.
1197
5641357
1886
Si quoi que ce soit, c'est tout.
94:03
Which is more sort of Italian. So you should be able to learn Italian quite well.
1198
5643243
4487
Ce qui est plutĂŽt italien. Vous devriez donc ĂȘtre capable d’apprendre assez bien l’italien.
94:07
whereas Italian people often have problems pronouncing English because the vowels are often extended, virus.
1199
5647730
7441
alors que les Italiens ont souvent du mal à prononcer l'anglais parce que les voyelles sont souvent prolongées, virus.
94:15
They're not in, in, in Italian. And vice versa.
1200
5655221
4705
Ils ne sont pas en italien. Et vice versa. Les
94:19
English people often have trouble learning Italian pronunciation because we're not used to short vowels.
1201
5659926
7858
Anglais ont souvent du mal à apprendre la prononciation italienne car nous ne sommes pas habitués aux voyelles courtes.
94:28
e o.
1202
5668801
2703
e o.
94:31
We don't tend to do that in English, although Mr.
1203
5671504
2069
Nous n'avons pas tendance Ă  faire cela en anglais, mĂȘme si M.
94:33
Duncan does with laugh, laugh, laugh, laugh.
1204
5673573
4421
Duncan le fait en riant, riant, riant, riant.
94:37
Oh, let's have a laugh.
1205
5677994
1251
Oh, rions.
94:39
Okay, Steve.
1206
5679245
717
94:39
Steve, it's. We've got 25 minutes and I've got about 500 things to look at.
1207
5679962
4688
D'accord, Steve.
Steve, c'est. Nous avons 25 minutes et j'ai environ 500 choses Ă  examiner.
94:47
So there are differences.
1208
5687320
1351
Il y a donc des différences.
94:48
It's all about the accent. So don't think about it too much.
1209
5688671
4671
Tout est question d'accent. Alors n'y pensez pas trop.
94:53
Laugh it up.
1210
5693342
1302
Riez-en.
94:54
You might laugh it up.
1211
5694644
2219
Vous pourriez en rire.
94:56
It means you are making the most of that funny moment.
1212
5696863
3320
Cela signifie que vous profitez au maximum de ce moment amusant.
95:00
You laugh it up.
1213
5700183
2052
Vous en riez.
95:02
It means you are finding the opportunity.
1214
5702235
3503
Cela signifie que vous trouvez l’opportunitĂ©.
95:05
You are choosing that moment.
1215
5705738
2302
Vous choisissez ce moment.
95:08
And when you find it, you enjoy it. You laugh it out.
1216
5708040
4054
Et quand vous le trouvez, vous l'appréciez. Vous en riez.
95:12
You're enjoying that joyous moment because it makes you feel quite good.
1217
5712094
5606
Vous apprĂ©ciez ce moment de joie parce qu’il vous fait du bien.
95:17
You you laugh it up.
1218
5717700
2736
Vous, vous en riez.
95:20
Here are some types of laughter. Mr. Steve.
1219
5720436
3871
Voici quelques types de rire. M. Steve.
95:24
This is one I love.
1220
5724307
2552
C’est celui que j’aime.
95:26
Giggle, giggle.
1221
5726859
2519
Riez, riez.
95:29
So I love this word because it's a nice word to say, but giggle is the sound.
1222
5729378
6774
J'aime donc ce mot parce que c'est un mot agréable à dire, mais le rire est le son.
95:37
You might call it childish laughter, but I think anyone can
1223
5737086
5522
On pourrait appeler cela un rire enfantin, mais je pense que tout le monde peut
95:42
giggle.
1224
5742608
5005
rire.
95:48
Me he.
1225
5748247
3604
Moi, lui. Il
95:51
He. Yes.
1226
5751851
3603
. Oui.
95:55
It's almost like you feeling self-conscious about laughing.
1227
5755454
4104
C'est presque comme si vous vous sentiez gĂȘnĂ© de rire.
95:59
And you want to suppress it in some way.
1228
5759558
2903
Et vous voulez le supprimer d’une maniùre ou d’une autre.
96:02
So maybe you, a child, is embarrassed about laughing and is wanting to suppress it.
1229
5762461
5105
Alors peut-ĂȘtre que vous, un enfant, ĂȘtes gĂȘnĂ© de rire et que vous voulez le rĂ©primer.
96:07
A giggle is to me is like a suppressed laugh. Yes, almost.
1230
5767566
4922
Pour moi, un rire est comme un rire étouffé. Oui, presque.
96:12
You know, you're a bit embarrassed about
1231
5772488
1685
Tu sais, tu es un peu gĂȘnĂ© de
96:15
you don't.
1232
5775825
617
ne pas le faire.
96:16
You don't want to laugh, so you try to suppress the sound a bit.
1233
5776442
4454
Vous ne voulez pas rire, alors vous essayez de supprimer un peu le son.
96:20
So we often, we often refer to giggle, as childish laughter.
1234
5780896
5689
Alors nous parlons souvent de rire comme d’un rire enfantin.
96:26
But it is possible for all of us, whatever age we are, to actually have a giggle.
1235
5786585
7091
Mais il est possible pour nous tous, quel que soit notre Ăąge, de rire.
96:33
Here's another one, Steve. Types of laughter.
1236
5793943
2969
En voici un autre, Steve. Types de rire.
96:36
You might howl with laughter, a loud, uncontrollable laugh.
1237
5796912
7174
Vous pourriez hurler de rire, un rire bruyant et incontrĂŽlable.
96:44
0000000
1238
5804520
5656
0000000
96:50
000. Yes.
1239
5810426
5205
000. Oui.
96:55
It's very it's very loud. You can't control it.
1240
5815631
2653
C'est trĂšs c'est trĂšs bruyant. Vous ne pouvez pas le contrĂŽler.
96:58
Something's really leave.
1241
5818284
1451
Quelque chose ne va vraiment pas.
96:59
You've lost all control.
1242
5819735
1735
Vous avez perdu tout contrĂŽle.
97:01
And you're just howling with laughter.
1243
5821470
2987
Et tu hurles de rire.
97:04
And it's to the extent that you will hurt.
1244
5824457
3203
Et c'est dans la mesure oĂč tu vas souffrir.
97:07
Because sometimes you can laugh, can't you?
1245
5827660
1952
Parce que parfois on peut rire, n'est-ce pas ?
97:09
And it actually hurts because you're using all these abdominal muscles
1246
5829612
5005
Et en fait, ça fait mal parce que vous utilisez tous ces muscles abdominaux
97:15
when you're when you laugh very strongly and, and it just becomes painful after a while sometimes.
1247
5835034
7858
lorsque vous riez trĂšs fort et, et cela devient parfois douloureux aprĂšs un certain temps.
97:22
I mean, you know, you can you can literally laugh to become your whole body
1248
5842925
5789
Je veux dire, vous savez, vous pouvez littéralement rire jusqu'à avoir
97:28
aches with the effort of laughing or laughing just a bit.
1249
5848714
5189
des courbatures dans tout le corps avec l'effort de rire ou de rire juste un peu.
97:34
A bit like this really? Ha ha ha ha ha ha.
1250
5854270
3103
Un peu comme ça vraiment ? Ha ha ha ha ha ha.
97:39
Mr. Steve lights that.
1251
5859491
1585
M. Steve allume cela.
97:41
I haven't used that for ages, so it is possible to laugh and and maybe even lose control of yourself.
1252
5861076
7591
Je ne l'ai pas utilisĂ© depuis des lustres, il est donc possible de rire et peut-ĂȘtre mĂȘme de perdre le contrĂŽle de soi.
97:49
When you are laughing, you howl.
1253
5869118
2219
Quand tu ris, tu hurles.
97:51
Maybe everyone can hear your laughter because you are laughing so much.
1254
5871337
6723
Peut-ĂȘtre que tout le monde peut entendre votre rire parce que vous riez tellement.
97:58
You are laughing out loud.
1255
5878060
2703
Vous riez aux Ă©clats.
98:00
You howl with laughter.
1256
5880763
4471
Vous hurlez de rire.
98:05
Here's another one.
1257
5885234
984
En voici un autre.
98:06
We have so many to look at.
1258
5886218
1318
Nous en avons tellement Ă  regarder.
98:07
By the way, I don't think I can do all these today, unfortunately.
1259
5887536
3787
Au fait, je ne pense malheureusement pas pouvoir faire tout cela aujourd'hui.
98:11
Raucous.
1260
5891323
1618
Rauque.
98:12
Now, there's an interesting word.
1261
5892941
1402
Maintenant, il y a un mot intéressant.
98:14
I bet you have never seen this word before.
1262
5894343
4538
Je parie que vous n'avez jamais vu ce mot auparavant.
98:18
Not you, Mr. Steve, but maybe the viewer out there.
1263
5898881
4171
Pas vous, M. Steve, mais peut-ĂȘtre le tĂ©lĂ©spectateur.
98:23
Maybe you've never seen this word raucous.
1264
5903052
3503
Peut-ĂȘtre n'avez-vous jamais vu ce mot rauque.
98:26
It's a great word, quite often referring to something that is rowdy, unruly or unrestrained.
1265
5906555
9459
C'est un grand mot, qui fait souvent référence à quelque chose de tapageur, indiscipliné ou débridé.
98:36
It can also be quite annoying as well. Raucous laughter.
1266
5916365
4287
Cela peut aussi ĂȘtre assez ennuyeux. Rires rauques.
98:40
Yes, often it can often mean as well.
1267
5920652
2920
Oui, cela peut souvent signifier aussi.
98:43
It's usually created a crowd of people, isn't it? Yes.
1268
5923572
3086
Cela crée généralement une foule de gens, n'est-ce pas ? Oui.
98:46
And they're they're laughing in
1269
5926658
2136
Et ils rient de
98:50
almost an aggressive way.
1270
5930078
2636
maniĂšre presque agressive.
98:52
they're being, Well, rowdy. Yeah.
1271
5932714
3571
ils sont, eh bien, turbulents. Ouais.
98:56
The laughter is not suppressed in any way.
1272
5936285
2619
Le rire n’est en aucun cas rĂ©primĂ©.
98:58
It's very it's loud.
1273
5938904
1618
C'est trĂšs bruyant.
99:00
It's it could almost become dangerous.
1274
5940522
4438
C'est que cela pourrait presque devenir dangereux. Il
99:04
It. Yes.
1275
5944960
934
. Oui.
99:05
It's totally uncontrolled laughter amongst people who I don't know.
1276
5945894
6407
C'est un rire totalement incontrÎlé parmi des gens que je ne connais pas.
99:12
I don't want to say they're raucous.
1277
5952334
1685
Je ne veux pas dire qu'ils sont bruyants.
99:14
It just means, well, you're you're creating a disturbance.
1278
5954019
3954
Cela signifie simplement que vous créez une perturbation.
99:17
Yeah, well, a disturbance is being.
1279
5957973
2069
Ouais, eh bien, il y a une perturbation.
99:20
And for example, here's an example.
1280
5960042
2435
Et par exemple, voici un exemple.
99:22
You're in a restaurant with your loved one.
1281
5962477
3988
Vous ĂȘtes au restaurant avec votre proche.
99:26
And you're going out for a quiet evening and there's a table not far from you with 20 people on
1282
5966465
6540
Et vous sortez pour une soirée tranquille et il y a une table non loin de chez vous avec 20 personnes assises
99:33
and they're all getting slightly drunk and they start laughing all the time.
1283
5973639
5639
et ils sont tous légÚrement ivres et ils se mettent à rire tout le temps.
99:39
And that laughter becomes very loud and boisterous and it started to have an impact on your enjoyment of your meal at that restaurant.
1284
5979461
9176
Et ce rire devient trÚs fort et bruyant et cela a commencé à avoir un impact sur votre plaisir de manger dans ce restaurant.
99:49
You could describe it as raucous laughter.
1285
5989004
2869
On pourrait le décrire comme un rire bruyant.
99:51
it's, it's, you know, they have no concern for other people.
1286
5991873
3721
c'est, c'est, vous savez, ils ne se soucient pas des autres.
99:55
Yeah. The effect they're having.
1287
5995594
1568
Ouais. L'effet qu'ils ont.
99:58
Raucous, uncontrolled.
1288
5998447
1618
Rauque, incontrÎlée.
100:00
That's their words.
1289
6000065
1201
Ce sont leurs mots.
100:01
The words underneath. It's a rowdy, unruly and unrestrained.
1290
6001266
5222
Les mots en dessous. C'est un homme tapageur, indiscipliné et sans retenue.
100:06
That's it.
1291
6006488
517
C'est ça.
100:07
So the a person forgets almost forgets that they're the people there.
1292
6007005
5506
Ainsi, une personne oublie presque qu'elle est les gens lĂ -bas.
100:12
And we've all been in that situation.
1293
6012911
2136
Et nous avons tous été dans cette situation.
100:15
Maybe you've been to a very nice restaurant or you've stayed somewhere, maybe a holiday resort.
1294
6015047
6439
Peut-ĂȘtre avez-vous Ă©tĂ© dans un trĂšs bon restaurant ou avez-vous sĂ©journĂ© quelque part, peut-ĂȘtre dans un lieu de villĂ©giature.
100:21
And there there is always a group of people who have to be raucous.
1295
6021853
5422
Et lĂ , il y a toujours un groupe de personnes qui doivent ĂȘtre bruyantes.
100:27
It's a great word, Beatrice says. That is a new word.
1296
6027275
3454
C'est un beau mot, dit BĂ©atrice. C'est un nouveau mot.
100:30
Here's another one. Steve and I just mentioned something quick.
1297
6030729
2436
En voici un autre. Steve et moi venons de mentionner quelque chose de rapide.
100:33
Okay, Steve, we've caused laughter on the live stream. Will you have Mr. Duncan?
1298
6033165
3920
D'accord, Steve, nous avons fait rire lors de la diffusion en direct. Aurez-vous M. Duncan ?
100:37
Nick Travis says that he's quoting what you said.
1299
6037085
3454
Nick Travis dit qu'il cite ce que vous avez dit.
100:40
We have 500 things to look at.
1300
6040539
2502
Nous avons 500 choses Ă  examiner.
100:43
but Mr.
1301
6043041
801
100:43
Duncan said that this isn't planned and it's all spontaneous, so it's making people
1302
6043842
5238
mais M.
Duncan a dit que ce n'était pas prévu et que tout était spontané, donc cela incite les gens à
100:49
put that common emoji of somebody laughing so much they're crying.
1303
6049080
5623
mettre cet emoji commun de quelqu'un qui rit tellement qu'il pleure.
100:54
Yeah. which I'm sure Mr.
1304
6054820
1651
Ouais. ce à quoi je suis sûr que M.
100:56
Duncan will come to, but. Yeah.
1305
6056471
1502
Duncan reviendra, mais. Ouais.
100:57
Now, what what Mr.
1306
6057973
951
Ce que M.
100:58
Duncan meant was, is he doesn't tell me about it.
1307
6058924
3420
Duncan voulait dire, c'est qu'il ne m'en parle pas.
101:02
We we don't plan this.
1308
6062344
2552
Nous, nous ne prévoyons pas cela.
101:04
We don't plan it, Mr.
1309
6064896
1201
Nous ne le prévoyons pas, M.
101:06
Duncan. Planned subjects.
1310
6066097
1569
Duncan. Sujets prévus.
101:07
Yes. But, I don't know. I don't know what Mr. Duncan is going to talk about.
1311
6067666
4020
Oui. Mais je ne sais pas. Je ne sais pas de quoi M. Duncan va parler.
101:11
And he tells me sometimes just as I'm sitting down.
1312
6071686
2786
Et il me le dit parfois juste au moment oĂč je m'assois.
101:14
Yeah. Okay. Steve.
1313
6074472
835
Ouais. D'accord. Steve.
101:15
Steve, I'm just saying.
1314
6075307
1651
Steve, je dis juste.
101:16
But it's just making. It's nice that we're making people laugh. Yes.
1315
6076958
3821
Mais c'est juste une création. C'est bien qu'on fasse rire les gens. Oui.
101:20
probably the other thing to point out is I spend hours and hours designing all of this.
1316
6080779
5305
probablement l’autre chose à souligner est que je passe des heures et des heures à concevoir tout cela.
101:26
So everything you see on the screen, I've normally created this from from nothing.
1317
6086551
5005
Donc, tout ce que vous voyez à l'écran, je l'ai normalement créé à partir de rien.
101:31
And it takes me many, many hours.
1318
6091957
1801
Et cela me prend de trĂšs nombreuses heures.
101:33
So if we can't get through all of these, I will be slightly annoyed as well.
1319
6093758
4922
Donc, si nous ne parvenons pas à surmonter tout cela, je serai également légÚrement ennuyé.
101:38
Here's another one Steve.
1320
6098680
1468
En voici un autre Steve.
101:40
Another word that may be new guffaw.
1321
6100148
3787
Un autre mot qui pourrait ĂȘtre un nouveau rire.
101:43
Guffaw is also unrestrained laughter, but maybe not annoying. Just
1322
6103935
9076
Guffaw, c'est aussi un rire effrĂ©nĂ©, mais peut-ĂȘtre pas ennuyeux. Juste
101:54
unrestrained guffaw something that you laugh at
1323
6114095
4355
un rire effréné de quelque chose qui vous fait rire
101:58
and maybe you suddenly 00000 yeah.
1324
6118450
6957
et peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes soudainement 00000 ouais.
102:05
Something is you've lost control.
1325
6125407
2218
Quelque chose, c'est que tu as perdu le contrĂŽle.
102:07
Something has made you laugh and you're just guffawing.
1326
6127625
4238
Quelque chose vous a fait rire et vous Ă©clatez de rire.
102:11
You're just unconscious to be laughing. Yes.
1327
6131863
2803
Vous ĂȘtes juste inconscient de rire. Oui.
102:14
and, people are probably laughing at the fact that you're laughing.
1328
6134666
3920
et les gens rient probablement du fait que vous riez.
102:18
You're probably crying as well.
1329
6138586
4905
Vous pleurez probablement aussi.
102:23
It's quite likely.
1330
6143491
1285
C'est fort probable.
102:24
Inaki, can I just answer a quick question?
1331
6144776
2252
Inaki, puis-je juste répondre à une question rapide ?
102:27
No, that's fine. Steve, for our. It's to do with the subject.
1332
6147028
4605
Non, c'est bien. Steve, pour notre. C'est lié au sujet.
102:31
are you going to talk about the phrase cheap laugh?
1333
6151633
5005
allez-vous parler de l'expression rire bon marché ?
102:37
maybe not.
1334
6157055
2252
peut-ĂȘtre pas.
102:39
Maybe. Okay, so this a diet Dire Straits song?
1335
6159307
4137
Peut ĂȘtre. Ok, donc c'est une chanson diĂ©tĂ©tique de Dire Straits ?
102:43
so what does it mean, a cheap laugh?
1336
6163444
2703
alors qu'est-ce que ça veut dire, un rire bon marché ?
102:46
Well, that means
1337
6166147
2036
Eh bien, cela signifie
102:48
that you are getting a laugh. Probably.
1338
6168183
3253
que vous riez. Probablement.
102:51
You know, you're laughing about something, which is, it's, for example, here's an example.
1339
6171436
6406
Vous savez, vous riez de quelque chose, c'est-Ă -dire, par exemple, voici un exemple.
102:57
Okay.
1340
6177976
267
D'accord.
102:58
You might say, oh, Mr. Duncan. Oh, I missed Mr.. Steve.
1341
6178243
3870
Vous pourriez dire, oh, M. Duncan. Oh, j'ai raté M. Steve.
103:02
Are you cold because of your bald head
1342
6182113
2453
Avez-vous froid Ă  cause de votre tĂȘte chauve
103:06
and people like.
1343
6186100
951
et les gens aiment.
103:07
Oh, but you might be a bit offended by that.
1344
6187051
3454
Oh, mais cela pourrait vous offenser un peu.
103:10
And you might say, that's a cheap laugh.
1345
6190505
1885
Et on pourrait dire que c'est un rire bon marché.
103:12
So you're getting a laugh at somebody else's expense.
1346
6192390
4021
Donc vous vous moquez aux dépens de quelqu'un d'autre.
103:16
You're making somebody else feel uncomfortable because of some physical thing that they've got.
1347
6196411
5805
Vous mettez quelqu'un d'autre mal Ă  l'aise Ă  cause d'une chose physique qu'il possĂšde.
103:22
a cheap laugh.
1348
6202216
2420
un rire bon marché.
103:24
It means laughing.
1349
6204636
1918
Cela signifie rire.
103:26
Usually it's directed at a person, isn't it, Mr. Duncan?
1350
6206554
3871
Habituellement, cela s'adresse Ă  une personne, n'est-ce pas, M. Duncan ?
103:30
a person or something.
1351
6210425
2769
une personne ou quelque chose.
103:33
that has an obvious fault or flaw.
1352
6213194
4338
qui présente un défaut ou un défaut évident.
103:37
Yeah. And you are making fun of that thing.
1353
6217532
2369
Ouais. Et tu te moques de cette chose.
103:39
It is a very easy joke to make.
1354
6219901
2919
C'est une blague trĂšs facile Ă  faire. Il
103:42
So there is no creativity taking place.
1355
6222820
2453
n’y a donc aucune crĂ©ativitĂ©.
103:45
It is just a very easy joke to make.
1356
6225273
2886
C'est juste une blague trĂšs facile Ă  faire.
103:48
Maybe someone will make fun of the fact that I wear glasses and they say, oh, Mr.
1357
6228159
6273
Peut-ĂȘtre que quelqu'un se moquera du fait que je porte des lunettes et dira : oh, monsieur
103:54
Duncan, you might not be able to see where you're going because you're wearing glasses. Well,
1358
6234432
3537
Duncan, vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas voir oĂč vous allez parce que vous portez des lunettes. Eh bien
103:59
no, don't make fun of my glasses.
1359
6239954
2786
non, ne te moque pas de mes lunettes.
104:02
I can't help it.
1360
6242740
1135
Je n'y peux rien.
104:03
It is a cheap laugh because you are making fun of a person for something that they can't control.
1361
6243875
8008
C'est un rire bon marché parce que vous vous moquez d'une personne pour quelque chose qu'elle ne peut pas contrÎler.
104:11
Yes, exactly. And it's.
1362
6251883
2018
Oui, exactement. Et c'est.
104:13
And I often get that with being bald are people are often always doing it.
1363
6253901
4922
Et je comprends souvent qu'en Ă©tant chauve, les gens le font souvent toujours.
104:18
I mean I don't mind, but it's a they get a cheap laugh at a group of people.
1364
6258823
4471
Je veux dire, ça ne me dérange pas, mais c'est un moyen de se moquer d'un groupe de personnes.
104:23
They'll say, oh, it's okay, we're outside.
1365
6263294
3504
Ils diront, oh, c'est bon, nous sommes dehors.
104:26
It's it's windy or something like that.
1366
6266798
2252
C'est qu'il y a du vent ou quelque chose comme ça.
104:29
And they might say, oh, someone has hairs all blowing around and they might say, oh, you don't have that trouble, do you, Steve?
1367
6269050
6173
Et ils pourraient dire, oh, quelqu'un a les cheveux au vent et ils pourraient dire, oh, tu n'as pas ce problĂšme, n'est-ce pas, Steve ?
104:36
you know, it's almost like a sarcastic humour, but they're trying to get a laugh at your expense.
1368
6276824
6056
vous savez, c'est presque comme un humour sarcastique, mais ils essaient de se moquer de vous.
104:43
So that laugh.
1369
6283264
1768
Alors ce rire.
104:45
That is a cheap laugh. Here's another one.
1370
6285032
3270
C'est un rire bon marché. En voici un autre.
104:48
A person might burst out
1371
6288302
2319
Une personne pourrait Ă©clater
104:51
laughing if you laugh.
1372
6291789
2252
de rire si vous riez.
104:54
If you burst out laughing, you suddenly burst out.
1373
6294041
6173
Si vous Ă©clatez de rire, vous Ă©clatez soudainement.
105:00
Your laughter suddenly appears quite often by surprise.
1374
6300214
4571
Votre rire apparaĂźt soudainement assez souvent par surprise.
105:04
Oh oh, oh.
1375
6304785
3504
Oh oh, oh.
105:08
Whoa whoa whoa,
1376
6308289
3637
Whoa whoa whoa,
105:11
burst out laughing.
1377
6311926
1818
Ă©clata de rire.
105:13
It's probably not that.
1378
6313744
2553
Ce n'est probablement pas ça.
105:16
If someone does that, there is a good chance they might be possessed.
1379
6316297
3687
Si quelqu’un fait cela, il y a de fortes chances qu’il soit possĂ©dĂ©.
105:19
Sudden, unexpected laughter.
1380
6319984
1952
Un rire soudain et inattendu.
105:21
Something that's just made somebody laugh. You.
1381
6321936
2486
Quelque chose qui a juste fait rire quelqu'un. Toi.
105:24
And they burst out laughing. You burst out laughing.
1382
6324422
2919
Et ils éclatÚrent de rire. Vous avez éclaté de rire.
105:27
Isn't laughter infectious, though?
1383
6327341
1652
Mais le rire n’est-il pas contagieux ?
105:28
Because one, one, one person starts laughing.
1384
6328993
2219
Parce qu'une, une, une personne se met Ă  rire.
105:31
It often makes other people laugh.
1385
6331212
3053
Cela fait souvent rire les autres.
105:34
It does laugh.
1386
6334265
1201
Ça rigole.
105:35
Laughter is infectious. Smile
1387
6335466
3820
Le rire est contagieux. Souriez
105:39
a bit like diseases and viruses.
1388
6339286
3854
un peu comme les maladies et les virus.
105:43
Here's another one. Steve.
1389
6343140
1535
En voici un autre. Steve.
105:44
now, this is the title of today's live stream.
1390
6344675
4321
maintenant, c'est le titre de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
105:48
Laugh your socks off, Mr. Steve.
1391
6348996
3220
Riez à gorge déployée, M. Steve.
105:52
You might laugh your socks off.
1392
6352216
3837
Vous pourriez rire de vos chaussettes.
105:56
Not literally. This, of course, is figurative.
1393
6356053
4471
Pas littéralement. Ceci est bien entendu figuratif.
106:00
This is a an idiom or maybe a metaphor.
1394
6360524
3737
C'est un idiome ou peut-ĂȘtre une mĂ©taphore.
106:04
You are laughing so much you have uncontrollable laughter.
1395
6364261
5639
Vous riez tellement que vous avez un rire incontrĂŽlable.
106:09
You can't stop laughing. It is almost
1396
6369900
5072
Vous ne pouvez pas arrĂȘter de rire. Cela
106:15
hurting you.
1397
6375973
2035
vous fait presque mal.
106:18
Laugh. Your socks. My bus.
1398
6378008
3020
Rire. Vos chaussettes. Mon bus.
106:21
my boss bent over and split his trousers and I laughed my socks off.
1399
6381028
7458
mon patron s'est penché et a fendu son pantalon et j'ai ri de toutes mes forces.
106:30
So I really did wonder what you were going to say then.
1400
6390855
3053
Alors je me demandais vraiment ce que vous alliez dire Ă  ce moment-lĂ .
106:33
So uncontrollable laughter. You laugh your socks off.
1401
6393908
4804
Un rire donc incontrĂŽlable. Vous riez comme des fous.
106:38
Ha ha ha ha ha.
1402
6398712
1819
Ha ha ha ha ha.
106:40
I like that that's what you do when you laugh your socks off.
1403
6400531
3904
J'aime que c'est ce que tu fais quand tu ris de toutes tes forces.
106:44
You can't stop your laughing so much. It almost.
1404
6404435
3520
Vous ne pouvez pas vous empĂȘcher de rire autant. C'est presque.
106:47
It's almost painful.
1405
6407955
2903
C'est presque douloureux.
106:50
Here we go. Sense of humour.
1406
6410858
2035
On y va. Sens de l'humour.
106:52
So now we are looking at phrases that
1407
6412893
3687
Alors maintenant, nous examinons des phrases qui
106:56
concern the actual
1408
6416580
2953
concernent la
106:59
way in which we see things as funny.
1409
6419533
3470
maniÚre dont nous considérons les choses comme drÎles.
107:03
A person might have a sense of humour, things that make a person laugh.
1410
6423003
5139
Une personne peut avoir le sens de l’humour, des choses qui la font rire.
107:08
Your sense of humour are the things around you that might cause you or make you laugh.
1411
6428175
8992
Votre sens de l'humour sont les choses autour de vous qui pourraient vous provoquer ou vous faire rire.
107:17
And we all have
1412
6437584
1318
Et nous avons tous
107:20
our own individual sense of humour.
1413
6440070
2920
notre propre sens de l’humour.
107:22
We all have things.
1414
6442990
2302
Nous avons tous des choses.
107:25
Maybe something that Mr.
1415
6445292
1385
Peut-ĂȘtre que quelque chose dont M.
107:26
Steve laughs at might not be the same thing that I laugh at.
1416
6446677
5906
Steve rit n'est peut-ĂȘtre pas la mĂȘme chose dont je ris.
107:32
Although to be honest, Steve and myself, we do have very similar sense of humour, don't we?
1417
6452950
6456
MĂȘme si, pour ĂȘtre honnĂȘte, Steve et moi-mĂȘme avons un sens de l'humour trĂšs similaire, n'est-ce pas ?
107:40
Yes, it just that that phrase just, implies that you have the ability to
1418
6460324
6139
Oui, c'est juste que cette phrase implique que vous avez la capacité de
107:47
to see humour and to laugh at it.
1419
6467731
3370
voir l'humour et d'en rire. il
107:51
there are different categories. You can have lots of different categories of humour.
1420
6471101
4088
existe diffĂ©rentes catĂ©gories. Vous pouvez avoir de nombreuses catĂ©gories d’humour diffĂ©rentes.
107:55
you could have a dark sense of humour where you laugh at things
1421
6475189
4854
vous pourriez avoir un sens de l'humour noir oĂč vous riez de choses qui
108:00
may be to do with death or subjects that,
1422
6480043
4989
peuvent avoir trait Ă  la mort ou Ă  des sujets qui
108:05
may be out of the realms of what most people would talk about.
1423
6485616
4387
peuvent ĂȘtre hors du domaine dont la plupart des gens parleraient.
108:10
Oh, I've use the word realm, Mr. Duncan.
1424
6490003
2336
Oh, j'ai utilisé le mot royaume, M. Duncan.
108:12
or the area that people wouldn't talk about.
1425
6492339
2903
ou le domaine dont les gens ne parleraient pas.
108:15
You have a dark.
1426
6495242
634
108:15
So you could have a sarcastic sense of humour.
1427
6495876
2369
Vous avez le noir.
Vous pourriez donc avoir un sens de l’humour sarcastique.
108:18
Yes. We might look at these later, by the way. Oh, right. Okay. This
1428
6498245
3303
Oui. Nous pourrions les examiner plus tard, d'ailleurs. Oh, c'est vrai. D'accord. C'est
108:23
is something that makes you laugh.
1429
6503183
1518
quelque chose qui fait rire.
108:24
Do you, do you have the ability? Do you have a sense?
1430
6504701
2786
En avez-vous, en avez-vous la capacité ? Avez-vous un sens ?
108:27
I mean, often it's used somebody you might make a joke about somebody, for example,
1431
6507487
5673
Je veux dire, souvent, on utilise quelqu'un pour faire une blague sur quelqu'un, par exemple,
108:34
maybe about maybe someone is wearing a striped shirt and you might say to somebody, oh, you. Why?
1432
6514361
7891
peut-ĂȘtre que quelqu'un porte une chemise rayĂ©e et vous pourriez dire Ă  quelqu'un, oh, toi. Pourquoi?
108:42
Why have you come out in your pyjamas? Ha ha ha.
1433
6522402
2419
Pourquoi es-tu sorti en pyjama ? Ha ha ha.
108:44
I see you might make a laugh and they might take it very seriously.
1434
6524821
4305
Je vois que vous pourriez rire et qu’ils pourraient le prendre trĂšs au sĂ©rieux.
108:49
What do you mean?
1435
6529126
767
108:49
What's wrong with my shirt?
1436
6529893
1051
Que veux-tu dire?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ma chemise ?
108:50
And you might say, well.
1437
6530944
1618
Et vous pourriez dire, eh bien.
108:52
Oh, come on, don't you have a sense of humour?
1438
6532562
2620
Oh, allez, tu n'as pas le sens de l'humour ?
108:55
you can't, you just have a laugh.
1439
6535182
3203
vous ne pouvez pas, riez juste.
108:58
But that is the problem, isn't it?
1440
6538385
1618
Mais c'est lĂ  le problĂšme, n'est-ce pas ?
109:00
With with jokes.
1441
6540003
1452
Avec des blagues. Le
109:01
One person's sense of humour might not be the same as another person's
1442
6541455
5639
sens de l'humour d'une personne peut ne pas ĂȘtre le mĂȘme que celui d'une autre personne
109:07
sense of humour, which is where you can get types of conflict.
1443
6547094
4988
, ce qui peut entraĂźner des conflits.
109:12
Here we go, Mr. Steve. This is the sort of thing I like.
1444
6552249
3320
C'est parti, M. Steve. C'est le genre de chose que j'aime.
109:15
Well, some some blue humour, blue jokes, dirty jokes, dirty, dirty jokes.
1445
6555569
8642
Eh bien, un peu d'humour bleu, des blagues bleues, des blagues sales, des blagues sales, sales. Un
109:24
A bit like Benny Hill.
1446
6564211
1685
peu comme Benny Hill.
109:25
We mentioned Benny Hill earlier, didn't we, Steve? Yeah. So Benny Hill
1447
6565896
3870
Nous avons mentionné Benny Hill plus tÎt, n'est-ce pas, Steve ? Ouais. Benny Hill
109:30
was a comedian and some of his humour was.
1448
6570751
3787
était donc un comédien et une partie de son humour l'était.
109:34
It was a little bit rude and naughty blue humour.
1449
6574538
5005
C’était un humour bleu un peu grossier et coquin.
109:39
So we often describe humour or jokes that might be a little rude.
1450
6579643
5122
Nous dĂ©crivons donc souvent de l’humour ou des blagues qui pourraient ĂȘtre un peu grossiĂšres.
109:44
They might have some naughty words, some rude or offensive words are contained in the jokes.
1451
6584765
8408
Ils peuvent avoir des mots méchants, des mots grossiers ou offensants sont contenus dans les blagues.
109:54
And I suppose whilst we're talking about blue humour, we will also talk about dark humour.
1452
6594124
7507
Et je suppose que pendant que nous parlons d'humour bleu, nous parlerons aussi d'humour noir.
110:01
In fact, you touched on this a few moments ago, talking about things or making jokes about things that might be serious.
1453
6601631
9660
En fait, vous en avez parlĂ© il y a quelques instants, en parlant de choses ou en faisant des blagues sur des choses qui pourraient ĂȘtre sĂ©rieuses.
110:11
So jokes referring to unhappy or sad things you are making fun.
1454
6611708
7407
Donc des blagues faisant référence à des choses malheureuses ou tristes dont vous vous moquez.
110:19
You are making a joke about something that other people might take seriously.
1455
6619115
6907
Vous faites une blague sur quelque chose que d’autres pourraient prendre au sĂ©rieux.
110:26
So as you said, you might make a joke.
1456
6626373
2052
Donc, comme vous l'avez dit, vous pourriez faire une blague.
110:28
This is something we do in English. in in England.
1457
6628425
4771
C'est quelque chose que nous faisons en anglais. en Angleterre.
110:33
British humour.
1458
6633196
1618
Humour britannique.
110:34
We often make jokes about death.
1459
6634814
4338
Nous faisons souvent des blagues sur la mort.
110:39
People dying.
1460
6639152
1452
Des gens meurent.
110:40
We will often make jokes.
1461
6640604
1551
Nous ferons souvent des blagues.
110:42
We will make light of that particular thing.
1462
6642155
3837
Nous ferons la lumiĂšre sur cette chose particuliĂšre.
110:45
Palmira refers to this.
1463
6645992
2586
Palmira y fait référence.
110:48
You just said laughter can be a reaction to horrible events.
1464
6648578
4171
Vous venez de dire que le rire peut ĂȘtre une rĂ©action Ă  des Ă©vĂ©nements horribles.
110:52
It can be because it's almost like.
1465
6652749
1835
C'est peut-ĂȘtre parce que c'est presque comme.
110:56
Self-Defence.
1466
6656703
1051
Autodéfense.
110:57
It's almost like you're protecting yourself.
1467
6657754
1985
C'est presque comme si vous vous protégiez.
110:59
Because if something horrible happens,
1468
6659739
4355
Parce que si quelque chose d’horrible arrive,
111:04
maybe at a funeral, sometimes people will laugh if something happens because people want the relief of humour.
1469
6664094
7591
par exemple lors d’un enterrement, parfois les gens rient parce qu’ils veulent le soulagement de l’humour.
111:11
Yes, to take the stress out of a horrible event.
1470
6671735
3720
Oui, pour évacuer le stress d'un événement horrible.
111:15
and sometimes you.
1471
6675455
1051
et parfois toi.
111:16
I mean, we've been to watch people perform
1472
6676506
5005
Je veux dire, nous avons vu des gens jouer des
111:21
quite serious plays or, or they've been singing serious songs or they haven't been doing it very well.
1473
6681945
6540
piÚces assez sérieuses ou, ou bien ils chantaient des chansons sérieuses, ou bien ils ne le faisaient pas trÚs bien.
111:28
But yeah, something makes you laugh.
1474
6688635
2936
Mais oui, quelque chose fait rire.
111:31
and sometimes you do laugh in inappropriate moments because somebody is doing something in a way that is probably not
1475
6691571
7174
et parfois, vous riez dans des moments inappropriés parce que quelqu'un fait quelque chose d'une maniÚre qui ne
111:39
shouldn't be done in a particular way.
1476
6699813
1768
devrait probablement pas ĂȘtre fait d'une maniĂšre particuliĂšre.
111:41
But yeah, certainly.
1477
6701581
1185
Mais oui, certainement.
111:42
I mean,
1478
6702766
1584
Je veux dire,
111:44
you sometimes want to laugh at funerals, don't you? Yeah.
1479
6704350
3237
tu as parfois envie de rire lors des funérailles, n'est-ce pas ? Ouais.
111:47
Just to because it's so sad.
1480
6707587
2769
Juste parce que c'est tellement triste.
111:50
Yeah. It's almost like you want to protect yourself by not facing up to the reality. What?
1481
6710356
4588
Ouais. C'est presque comme si vous vouliez vous protéger en ne faisant pas face à la réalité. Quoi?
111:54
What your horrible event.
1482
6714944
1919
Quel est votre horrible événement.
111:56
What you're talking about there, Steve, is inappropriate laughter or inappropriate humour, but dark humour,
1483
6716863
7708
Ce dont vous parlez là, Steve, c'est de rires inappropriés ou d'humour inapproprié, mais l'humour noir,
112:05
it's normally the subject is something that lots of people don't like to actually talk about or express.
1484
6725138
7557
c'est normalement le sujet dont beaucoup de gens n'aiment pas parler ou exprimer. Il en
112:12
So it is. It is an interesting phrase, I think. Here's another one.
1485
6732695
3487
est ainsi. C'est une phrase intéressante, je pense. En voici un autre.
112:17
A person might be, oh wait there, I've jumped ahead.
1486
6737584
4170
Une personne pourrait ĂȘtre, oh attends, j'ai pris de l'avance.
112:21
Here we go, Steve.
1487
6741754
1001
C'est parti, Steve.
112:22
Now, this is the word that people often use when they talk about my sense of humour or the way I behave
1488
6742755
7141
Or, c’est le mot que les gens utilisent souvent lorsqu’ils parlent de mon sens de l’humour ou de la façon dont je me comporte
112:31
on here.
1489
6751481
1885
ici.
112:33
Zany humour.
1490
6753366
2035
Humour loufoque.
112:35
Zany is a little bit crazy or maybe surreal or something
1491
6755401
6190
Zany est un peu fou ou peut-ĂȘtre surrĂ©aliste ou quelque chose d'
112:41
that is is exaggerated might be described as zany.
1492
6761591
5972
exagĂ©rĂ© pourrait ĂȘtre dĂ©crit comme loufoque.
112:47
So some people say that I am zany, maybe a little bit wild, slightly crazy, even
1493
6767947
6724
Alors certains disent que je suis fou, peut-ĂȘtre un peu sauvage, un peu fou, voire
112:56
zany means you.
1494
6776622
1068
fou, c'est toi.
112:57
You're laughing at things that often other people don't.
1495
6777690
3070
Vous riez de choses que souvent les autres ne font pas.
113:00
Yes. Well, well, it's it's crazy or surreal.
1496
6780760
2886
Oui. Eh bien, c'est fou ou surréaliste.
113:03
Yes, yes, actually.
1497
6783646
1285
Oui, oui, en fait.
113:04
So. Exactly.
1498
6784931
1134
Donc. Exactement.
113:06
So some people might not see
1499
6786065
2319
Donc, certaines personnes pourraient ne pas voir que
113:08
you might be, you might have sort of wild physical humour or something like something, something very different.
1500
6788384
6440
vous l'ĂȘtes, vous pourriez avoir une sorte d'humour physique sauvage ou quelque chose comme quelque chose de trĂšs diffĂ©rent.
113:15
Jim Carrey, Jim Carrey, there's there's an example of a zany
1501
6795191
4738
Jim Carrey, Jim Carrey, il y a un exemple de
113:19
comedian, lots of physical doing lots of physical things.
1502
6799929
5005
comédien loufoque, trÚs physique, faisant beaucoup de choses physiques.
113:25
And, yeah, it's not just the straightforward
1503
6805301
4254
Et, oui, il ne s'agit pas simplement de
113:29
standing up, telling a joke and scenario, you know, that you would see that
1504
6809555
4822
se lever, de raconter une blague et un scénario, vous savez, pour voir
113:34
a lot of stand up comedians, as you know, a certain format to often to that type of humour.
1505
6814377
6373
beaucoup d'humoristes, comme vous le savez, adopter un certain format trop souvent pour ce type d'humour.
113:41
Yeah, it's but somebody like Jim Carrey, it's zany because they're often
1506
6821017
5005
Ouais, c'est mais quelqu'un comme Jim Carrey, c'est loufoque parce qu'ils sont souvent
113:46
being very physical at the same time, doing doing things that average human beings in,
1507
6826656
5305
trĂšs physiques en mĂȘme temps, faisant des choses que les ĂȘtres humains moyens
113:51
in, in public would never do because they would make them selves look foolish or silly.
1508
6831961
6373
en public ne feraient jamais parce qu'ils se donneraient l'air stupides ou idiots. .
113:59
So, so when we talk about zany something that's it's wild, crazy, or even a little bit surreal.
1509
6839101
8175
Donc, quand on parle de quelque chose de loufoque, c'est sauvage, fou ou mĂȘme un peu surrĂ©aliste.
114:07
Of course, some people, Mr.
1510
6847510
1401
Bien sûr, certaines personnes, M.
114:08
Steve, don't have any humour.
1511
6848911
4922
Steve, n'ont aucun humour.
114:13
They have no sense of humour.
1512
6853833
2052
Ils n'ont aucun sens de l'humour. On
114:15
They might even be described as humourless, a person who never laughs.
1513
6855885
6473
pourrait mĂȘme les dĂ©crire comme une personne sans humour, qui ne rit jamais.
114:22
We all know people like this, don't we?
1514
6862575
2719
Nous connaissons tous des gens comme ça, n'est-ce pas ?
114:25
I'm sure you do, Steve and I do.
1515
6865294
2786
Je suis sûr que oui, Steve et moi.
114:28
The people who never, who never seem to to even enjoy themselves.
1516
6868080
4605
Les gens qui ne semblent jamais, qui ne semblent jamais s'amuser.
114:32
They seem to have no humour.
1517
6872685
3236
Ils semblent n'avoir aucun humour.
114:35
Well, no sense of humour. You could say you could.
1518
6875921
2636
Eh bien, aucun sens de l'humour. Vous pourriez dire que vous pourriez.
114:38
You could say somebody has got no sense of humour.
1519
6878557
2470
On pourrait dire que quelqu'un n'a aucun sens de l'humour.
114:41
They're humourless, humourless.
1520
6881027
3119
Ils sont sans humour, sans humour.
114:44
I tried to have a joke with my new boss, but he's humorous or she's humorous.
1521
6884146
7374
J'ai essayé de plaisanter avec mon nouveau patron, mais il est humoristique ou elle est humoristique.
114:51
Some people, some people don't like to joke.
1522
6891520
1886
Certaines personnes, certaines personnes n'aiment pas plaisanter.
114:53
Some people don't like to laugh and joke because they don't see it as being serious enough.
1523
6893406
5005
Certaines personnes n’aiment pas rire et plaisanter parce qu’elles ne considĂšrent pas cela comme Ă©tant assez sĂ©rieux.
114:58
They see it as being trivial to have a have a laugh or a joke.
1524
6898544
3570
Ils considĂšrent comme trivial de rire ou de plaisanter.
115:02
Yeah, and some people, if we meet people like that in life, don't we?
1525
6902114
4221
Ouais, et certaines personnes, si on rencontre des gens comme ça dans la vie, n'est-ce pas ?
115:06
you will always imagine sort of judges to be humourless and in certain professions.
1526
6906335
7291
vous imaginerez toujours des sortes de juges sans humour et dans certains métiers.
115:13
Well, yeah. Well, their job, their job involves being serious. Well that's it.
1527
6913926
4288
Eh bien, ouais. Eh bien, leur travail, leur travail, c'est d'ĂȘtre sĂ©rieux. Eh bien, c'est tout.
115:18
So you might say that that humorous somebody who is I mean, it's a derogatory term.
1528
6918214
6039
Donc, vous pourriez dire que cette personne humoristique qui est, je veux dire, c'est un terme péjoratif.
115:24
It's a negative term because nobody wants to really be described as humourless. No.
1529
6924253
5372
C'est un terme nĂ©gatif parce que personne ne veut vraiment ĂȘtre dĂ©crit comme sans humour. Non,
115:29
although I think sometimes people are afraid to, to enjoy themselves.
1530
6929992
6623
mĂȘme si je pense que parfois les gens ont peur de s'amuser.
115:36
So maybe they're, they're afraid of losing control because laughter.
1531
6936615
4989
Alors peut-ĂȘtre qu'ils ont peur de perdre le contrĂŽle Ă  cause du rire.
115:42
I think laughter is a type of of
1532
6942188
2252
Je pense que le rire est presque une sorte de
115:45
reflex almost, that you can't control a little bit like sneezing.
1533
6945491
5005
réflexe, qu'on ne peut pas contrÎler, un peu comme les éternuements.
115:50
So laughter is very similar to sneezing.
1534
6950980
3770
Le rire ressemble donc beaucoup Ă  l’éternuement.
115:54
You can't control it sometimes. You can't keep it in.
1535
6954750
2953
Parfois, vous ne pouvez pas le contrĂŽler. Vous ne pouvez pas le garder pour vous.
115:57
So I think some some people are actually afraid of of laughing or having fun.
1536
6957703
6139
Je pense donc que certaines personnes ont réellement peur de rire ou de s'amuser.
116:04
Dry humour, Mr.
1537
6964143
2502
Humour sec, M.
116:06
Steve, British humour.
1538
6966645
3203
Steve, humour britannique.
116:09
I think British humour.
1539
6969848
2036
Je pense Ă  l'humour britannique.
116:11
It can be very dry, sarcastic or maybe blunt.
1540
6971884
5589
Cela peut ĂȘtre trĂšs sec, sarcastique ou peut-ĂȘtre direct.
116:17
It is something that the it doesn't hide itself.
1541
6977890
4771
C'est quelque chose qu'il ne se cache pas.
116:22
Dry humour, maybe a quip
1542
6982661
4254
Humour sec, peut-ĂȘtre une boutade
116:26
or maybe a small comment that you make something dry but not obviously a joke.
1543
6986915
6207
ou peut-ĂȘtre un petit commentaire indiquant que vous faites quelque chose de sec mais pas Ă©videmment une blague.
116:33
it's often,
1544
6993906
2219
c'est souvent,
116:36
yes, it's sometimes dry.
1545
6996125
1718
oui, c'est parfois sec. L’
116:37
Humour is said in a way that isn't indicating that it's humorous.
1546
6997843
5839
humour est dit d’une maniùre qui n’indique pas qu’il s’agit d’humour.
116:43
Yeah, it's it's said in your normal voice.
1547
7003682
4204
Ouais, c'est dit avec ta voix normale.
116:47
It's a it's a funny statement or a comment about something that is just said in your normal voice.
1548
7007886
7024
C'est une dĂ©claration amusante ou un commentaire sur quelque chose qui vient d'ĂȘtre dit avec votre voix normale.
116:54
So you wouldn't set it up as a joke, because if you're going to tell a joke,
1549
7014910
5005
Donc, vous ne le présenteriez pas comme une blague, parce que si vous voulez raconter une blague,
117:00
there's certain inflections in your voice and mannerisms that you would,
1550
7020099
4587
il y a certaines inflexions dans votre voix et vos maniĂšres avec lesquelles vous vous
117:05
engage with.
1551
7025654
1318
engageriez.
117:06
Whereas if you've got a dry sense of humour, you're just saying it like your normal speaking voice.
1552
7026972
5405
Alors que si vous avez un sens de l'humour sec, vous le dites simplement comme votre voix normale.
117:12
Yes. And it's difficult because you need those signals, don't you?
1553
7032394
3987
Oui. Et c'est difficile parce que vous avez besoin de ces signaux, n'est-ce pas ?
117:16
If someone's telling a joke, you need those obvious physical signals, those telltale signs that somebody is telling a joke.
1554
7036381
8342
Si quelqu'un raconte une blague, vous avez besoin de ces signaux physiques évidents, de ces signes révélateurs que quelqu'un raconte une blague.
117:25
But if they don't do that and they do it in a very measured even way,
1555
7045207
5522
Mais s’ils ne le font pas et qu’ils le font de maniĂšre trĂšs mesurĂ©e,
117:30
like if you were just having conversation, then you just describe that as a drive.
1556
7050729
5038
comme si vous aviez juste une conversation, alors vous décrivez simplement cela comme une motivation.
117:35
They're still telling a joke. Yeah, but it's called dry sense of humour.
1557
7055801
3837
Ils racontent encore une blague. Ouais, mais ça s'appelle du sens de l'humour sec.
117:39
And that's the reason why I put sarcasm there, because people who are sarcastic are normally just talking
1558
7059638
7107
Et c'est la raison pour laquelle j'ai mis le sarcasme ici, parce que les gens sarcastiques parlent normalement
117:47
as they normally would, but they are saying something really, maybe rude or offensive.
1559
7067045
5906
comme ils le feraient normalement, mais ils disent quelque chose de vraiment, peut-ĂȘtre grossier ou offensant.
117:52
Yeah. Anyway, we've got to move on. Steve.
1560
7072951
2052
Ouais. Quoi qu'il en soit, nous devons avancer. Steve.
117:55
Sarcasm is often seen as poor humour because it's taking them.
1561
7075003
5306
Le sarcasme est souvent considéré comme de la mauvaise humeur parce qu'il les prend.
118:00
It's, you know, it's that used to be described as very poor humour,
1562
7080592
6140
C'est, vous savez, c'est ce qu'on disait autrefois comme du trĂšs mauvais humour,
118:06
but American humour very much relies on sarcasm, even more so than than British humour.
1563
7086732
5539
mais l'humour américain repose beaucoup sur le sarcasme, encore plus que l'humour britannique.
118:12
Well, they borrowed it from us.
1564
7092304
2135
Eh bien, ils nous l'ont emprunté.
118:14
It's us.
1565
7094439
951
C'est nous.
118:15
We did. The dry humour, the subtle humour. It was us. It started it, it.
1566
7095390
4605
Nous l’avons fait. L'humour sec, l'humour subtil. C'Ă©tait nous. Ça a commencĂ©, ça.
118:19
The American American humour is, is, is just imitating us anyway.
1567
7099995
5238
L'humour américain américain ne fait que nous imiter de toute façon.
118:25
Steve. Steve, I'm just saying sarcasm of the way of offending somebody.
1568
7105233
4989
Steve. Steve, je dis juste du sarcasme sur la maniĂšre d'offenser quelqu'un.
118:30
Yeah. Without directly offending them. But I actually.
1569
7110222
4171
Ouais. Sans les offenser directement. Mais moi en fait.
118:34
Yeah it's anyway it's.
1570
7114393
1651
Ouais, c'est comme ça.
118:36
Yeah, yeah, let's move on. As usual. Mr. Steve has left me with lots of time.
1571
7116044
4254
Ouais, ouais, passons à autre chose. Comme d'habitude. M. Steve m'a laissé beaucoup de temps.
118:41
That's sarcasm, by the way.
1572
7121683
1585
C'est du sarcasme, d'ailleurs.
118:43
See, there's there's dry humour because actually it's the opposite.
1573
7123268
5005
Vous voyez, il y a de l'humour sec parce qu'en réalité c'est le contraire.
118:48
Witty.
1574
7128457
834
Spirituel.
118:49
A person who is witty.
1575
7129291
1384
Une personne pleine d'esprit.
118:50
Now, I like to think that I, I'm witty.
1576
7130675
3687
Maintenant, j'aime penser que je suis plein d'esprit.
118:54
I like to think that I have a natural ability to be funny.
1577
7134362
3521
J’aime penser que j’ai une capacitĂ© naturelle Ă  ĂȘtre drĂŽle.
118:57
Your mother used to always say that I'm witty.
1578
7137883
3653
Ta mĂšre disait toujours que j'Ă©tais plein d'esprit.
119:01
Your sister quite likes my sense of humour.
1579
7141536
3370
Votre sƓur aime beaucoup mon sens de l'humour.
119:04
Whenever we meet up with Mr.
1580
7144906
1635
Chaque fois que nous rencontrons la
119:06
Steve's sister, you can guarantee that she will be laughing very quickly.
1581
7146541
3971
sƓur de M. Steve, vous pouvez ĂȘtre sĂ»r qu'elle rira trĂšs vite.
119:10
Because I sort of say things and do things, and she's always having a laugh.
1582
7150512
4988
Parce que je dis et fais des choses en quelque sorte, et elle rigole toujours.
119:15
So a person who is witty can be described as humorous, funny or naturally funny.
1583
7155584
7674
Ainsi, une personne pleine d’esprit peut ĂȘtre dĂ©crite comme humoristique, drĂŽle ou naturellement drĂŽle.
119:23
Some people are, aren't they, Steve?
1584
7163375
2486
Certaines personnes le sont, n'est-ce pas, Steve ?
119:25
Yeah, some people are just naturally funny.
1585
7165861
1935
Ouais, certaines personnes sont naturellement drĂŽles.
119:27
Witty? Yes. Witty. It just means you're always sort of
1586
7167796
2569
Spirituel? Oui. Spirituel. Cela signifie simplement que vous
119:31
seeing the funny side of things.
1587
7171750
1701
voyez toujours le cÎté drÎle des choses.
119:33
Oh, well, you're able to make other people laugh. Yes, yes.
1588
7173451
4839
Oh, eh bien, tu es capable de faire rire les autres. Oui, oui.
119:38
So the wit, the actual wit is, is the humour that you show
1589
7178290
6239
Donc l'esprit, l'esprit véritable, c'est l'humour que vous montrez
119:44
or you convey that that makes other people actually laugh.
1590
7184529
5005
ou que vous transmettez et qui fait réellement rire les autres.
119:49
They find you witty quite often, naturally funny.
1591
7189534
5289
Ils vous trouvent assez souvent spirituel, naturellement drĂŽle.
119:54
Some people are naturally funny without even trying.
1592
7194823
3570
Certaines personnes sont naturellement drĂŽles sans mĂȘme essayer.
119:58
Here we go.
1593
7198393
501
119:58
Types of jokes, Mr.
1594
7198894
1835
On y va.
Types de blagues, M.
120:00
Steve, before we end doctor, doctor jokes.
1595
7200729
4654
Steve, avant de terminer docteur, blagues de docteur.
120:05
So this is a type of joke, a very basic joke, a common, basic structure
1596
7205383
5239
C'est donc un type de blague, une blague trĂšs basique, une structure de base commune
120:11
for a joke is, of course, the doctor doctor joke.
1597
7211623
5005
pour une blague est, bien sûr, la blague du docteur.
120:16
So this basically is a person who goes into the doctor.
1598
7216861
3420
Il s’agit donc essentiellement d’une personne qui consulte le mĂ©decin.
120:20
They will say something, and then the doctor will say something in return.
1599
7220281
4605
Ils diront quelque chose, puis le médecin dira quelque chose en retour.
120:24
That is a humorous response to the thing that the patient has complained about.
1600
7224886
8475
C’est une rĂ©ponse humoristique Ă  ce dont le patient s’est plaint.
120:33
I will give you an example.
1601
7233511
1635
Je vais vous donner un exemple.
120:35
Here is the the classic the classic doctor doctor joke coming up right now.
1602
7235146
7224
Voici la blague classique du docteur docteur qui arrive en ce moment.
120:44
Doctor, doctor, I feel like a pair of curtains.
1603
7244773
4070
Docteur, docteur, je me sens comme une paire de rideaux.
120:48
The doctor replies.
1604
7248843
1569
Le médecin répond.
120:50
Oh, pull yourself together.
1605
7250412
3687
Oh, ressaisissez-vous.
120:54
See, that's one for foetus. Yeah.
1606
7254099
3003
Vous voyez, c'est un pour le fƓtus. Ouais.
120:57
So pull yourself together
1607
7257102
3620
Alors ressaisissez-vous,
121:00
is what you do when you close the curtains.
1608
7260722
4654
c'est ce que vous faites lorsque vous fermez les rideaux.
121:05
You pull the curtains together.
1609
7265376
3454
Vous tirez les rideaux ensemble.
121:08
But also we can use that phrase to mean a person who has to gain control of their emotions.
1610
7268830
7407
Mais nous pouvons aussi utiliser cette expression pour désigner une personne qui doit prendre le contrÎle de ses émotions.
121:16
Calm down. Pull yourself together.
1611
7276721
3804
Calme-toi. Ressaisissez-vous.
121:20
So we are using that phrase
1612
7280525
3987
Nous utilisons donc cette phrase
121:24
in one way and another way, hence the humour that comes from it.
1613
7284512
5973
d’une maniĂšre et d’une autre, d’oĂč l’humour qui en dĂ©coule.
121:30
Doctor, doctor, I feel like a pair of curtains.
1614
7290752
3186
Docteur, docteur, je me sens comme une paire de rideaux.
121:33
The doctor replies.
1615
7293938
1201
Le médecin répond.
121:35
Oh, pull yourself together, he's saying, calm down.
1616
7295139
5106
Oh, ressaisissez-vous, dit-il, calmez-vous.
121:40
However, it also means
1617
7300595
3153
Mais cela signifie aussi
121:43
closing the curtains and that is why it is a joke.
1618
7303748
3420
fermer les rideaux et c’est pourquoi c’est une blague.
121:47
It is a joke.
1619
7307168
5005
C'est une blague.
121:52
Another type of joke.
1620
7312507
1051
Un autre type de blague.
121:53
Mr. Steve, before we finish.
1621
7313558
2102
M. Steve, avant de terminer.
121:55
Oh, I think we can have some fun here, Steve
1622
7315660
4171
Oh, je pense que nous pouvons nous amuser ici,
122:00
pun. Go on then.
1623
7320848
4805
jeu de mots de Steve. Continuez alors.
122:05
Oh, can you can you think of a pun?
1624
7325653
2820
Oh, peux-tu penser à un jeu de mots ?
122:08
not off the top of my head.
1625
7328473
2152
pas du haut de ma tĂȘte.
122:10
Okay, I will, I will show you one here. Here we go.
1626
7330625
3870
D'accord, je le ferai, je vais vous en montrer un ici. On y va.
122:14
So a pun is a humorous use of a word.
1627
7334495
5306
Un jeu de mots est donc une utilisation humoristique d’un mot.
122:20
So a word is being used in a humorous way.
1628
7340435
3453
Un mot est donc utilisé de maniÚre humoristique.
122:23
Quite often.
1629
7343888
1869
Assez souvent.
122:25
Puns are not funny,
1630
7345757
4037
Les jeux de mots ne sont pas drĂŽles,
122:29
but they are still kind of humorous.
1631
7349794
4137
mais ils restent plutĂŽt humoristiques.
122:33
For example,
1632
7353931
2319
Par exemple,
122:36
what do you call a man with a shovel on his head?
1633
7356250
4972
comment appelle-t-on un homme avec une pelle sur la tĂȘte ?
122:41
You call him Doug.
1634
7361222
2953
Vous l'appelez Doug.
122:44
That is a pun.
1635
7364175
2669
C'est un jeu de mots.
122:46
Doug, of course, is the name of a male Doug
1636
7366844
4922
Doug, bien sûr, est le nom d'un homme Doug
122:51
often used for for as being short for Douglas.
1637
7371766
4988
souvent utilisé comme étant l'abréviation de Douglas.
122:57
But also Doug is the past tense of Dick.
1638
7377038
5005
Mais Doug est aussi le passé de Dick.
123:02
And of course, shovel is a type of tool that you use for digging.
1639
7382410
6573
Et bien sĂ»r, la pelle est un type d’outil que vous utilisez pour creuser.
123:09
So that is why it is funny.
1640
7389734
2552
C'est pour ça que c'est drÎle. La
123:12
Parable says that there's a phrase, no pun intended.
1641
7392286
4154
parabole dit qu'il y a une phrase, sans jeu de mots.
123:16
Sometimes you can say phrases, and the fat phrase is an obvious pun, but you didn't mean it to be a pun.
1642
7396440
8859
Parfois, vous pouvez dire des phrases, et la grosse phrase est un jeu de mots Ă©vident, mais vous ne vouliez pas que ce soit un jeu de mots.
123:25
It ends up being so.
1643
7405816
2870
Il en est finalement ainsi.
123:28
And you can say the phrase whatever sentence you're saying to somebody, and then you end it with, oh, no pun
1644
7408686
6039
Et vous pouvez dire la phrase quelle que soit la phrase que vous dites Ă  quelqu'un, puis vous la terminez par, oh, sans jeu de mots
123:34
intended, just what you what you're referring to is you didn't deliberately make that joke or that pun, which is a form of a joke.
1645
7414725
8609
, ce à quoi vous faites référence, c'est que vous n'avez pas délibérément fait cette blague ou ce jeu de mots, ce qui est une forme de plaisanterie.
123:43
It just happened because the way the sentence that you said was constructed.
1646
7423751
4621
Cela s'est produit simplement à cause de la façon dont la phrase que vous avez prononcée a été construite.
123:48
Yes, you might, you might, you might break something.
1647
7428372
3554
Oui, vous pourriez, vous pourriez, vous pourriez casser quelque chose.
123:51
You might drop a glass vase on the floor, and then afterwards you might say, oh,
1648
7431926
5922
Vous pourriez laisser tomber un vase en verre sur le sol, et ensuite vous pourriez dire : oh,
123:59
I feel shattered after that
1649
7439116
3654
je me sens brisé aprÚs cela
124:02
because you've just dropped the vase and it's shattered on the ground.
1650
7442770
6623
parce que vous venez de laisser tomber le vase et il est brisé sur le sol.
124:09
So you might say, oh, oh, that gave me a shock.
1651
7449910
3687
Alors vous pourriez dire, oh, oh, ça m'a fait un choc.
124:13
I feel shattered now, no pun intended.
1652
7453597
3904
Je me sens brisé maintenant, sans jeu de mots.
124:17
So I'm saying that I don't mean to make a joke.
1653
7457501
3354
Donc je dis que je ne veux pas faire de blague. On
124:20
It just sounds as if I'm making a joke.
1654
7460855
2936
dirait que je fais une blague.
124:23
So yeah, it is interesting how humour can be used in so many different way.
1655
7463791
6390
Alors oui, c'est intĂ©ressant de voir comment l'humour peut ĂȘtre utilisĂ© de tant de maniĂšres diffĂ©rentes.
124:30
Diane has got a good doctor. Doctor joke. Thank you Diana. Doctor, doctor.
1656
7470181
4304
Diane a un bon médecin. Blague du docteur. Merci Diane. Docteur, docteur.
124:34
Everybody ignores me.
1657
7474485
2302
Tout le monde m'ignore.
124:36
The doctor says next.
1658
7476787
3087
Le médecin dit ensuite.
124:39
Isn't that what is mine?
1659
7479874
1151
N'est-ce pas ce qui est Ă  moi ?
124:41
I'm sure I used that in one of my English lessons.
1660
7481025
3270
Je suis sûr de l'avoir utilisé dans l'un de mes cours d'anglais. Il
124:44
So there are many, many doctor jokes.
1661
7484295
2636
existe donc de trÚs nombreuses blagues sur les médecins.
124:46
There are many jokes that can be described as a pun.
1662
7486931
5255
Il existe de nombreuses blagues qui peuvent ĂȘtre dĂ©crites comme un jeu de mots.
124:53
One last thing Faribault says mentioned the word satire.
1663
7493370
3637
Une derniĂšre chose que Faribault dit mentionne le mot satire.
124:58
satire, which is humour from, current events.
1664
7498726
4521
la satire, qui est de l'humour tiré de l'actualité.
125:03
Politicians,
1665
7503247
3186
Des hommes politiques,
125:06
maybe maybe institution. Not.
1666
7506433
3421
peut-ĂȘtre une institution. Pas.
125:09
Well, it's it's, it's it's actually a little bit more blunt than that.
1667
7509854
3436
Eh bien, c'est, c'est en fait un peu plus direct que ça.
125:13
It's just basic sarcasm.
1668
7513290
1635
C'est juste du sarcasme basique.
125:14
You are being sarcastic towards the person.
1669
7514925
4321
Vous ĂȘtes sarcastique envers la personne.
125:19
Yeah, that's what I mean.
1670
7519246
834
Ouais, c'est ce que je veux dire.
125:20
It's it's usually usually about political institutions isn't it.
1671
7520080
4438
Il s’agit gĂ©nĂ©ralement d’institutions politiques, n’est-ce pas.
125:24
Yeah.
1672
7524518
217
125:24
Politics and or famous person institutions and things like that.
1673
7524735
5155
Ouais.
La politique et/ou les institutions de personnes célÚbres et des choses comme ça.
125:29
You know, the establishment. Yeah.
1674
7529890
2302
Vous savez, l'Ă©tablissement. Ouais.
125:32
You know, making humour out of out of the establishment or a person
1675
7532192
5556
Vous savez, faire de l'humour Ă  partir d'un Ă©tablissement ou d'une personne
125:39
as well.
1676
7539133
901
Ă©galement.
125:40
We can we can take the faults of a person and exaggerate them.
1677
7540034
4671
Nous pouvons prendre les dĂ©fauts d’une personne et les exagĂ©rer.
125:44
And then you are making fun of that person in a certain way, quite often politicians.
1678
7544705
5105
Et puis, d’une certaine maniùre, vous vous moquez de cette personne , bien souvent des politiciens.
125:49
But you are right, Steve.
1679
7549994
1201
Mais tu as raison, Steve.
125:51
Politicians and politics quite often are the subject of satire.
1680
7551195
5722
Les hommes politiques et la politique font souvent l’objet de satire.
125:56
The royal family, institutions, people that the legal profession, anything like that.
1681
7556984
7591
La famille royale, les institutions, les gens, la profession juridique, tout ce genre.
126:04
We used to be very good at satire here in the UK.
1682
7564575
3804
Nous Ă©tions trĂšs bons en satire ici au Royaume-Uni. La
126:08
British satire used to be the best in the world.
1683
7568379
4020
satire britannique Ă©tait la meilleure au monde.
126:12
Nowadays we don't do it.
1684
7572399
1552
Aujourd’hui, nous ne le faisons pas.
126:13
Do you know why?
1685
7573951
884
Savez-vous pourquoi ?
126:14
Because everyone is so afraid of offending or upsetting someone.
1686
7574835
6590
Parce que tout le monde a tellement peur d’offenser ou de contrarier quelqu’un.
126:21
So you might say, over the years, Steve, certain types of humour have almost vanished or almost disappeared
1687
7581692
7541
Donc on pourrait dire qu'au fil des années, Steve, certains types d'humour ont presque disparu ou presque disparu
126:29
because there are groups of people who go, oh, oh, oh, I'm, I'm offended by that political correctness.
1688
7589733
7391
parce qu'il y a des groupes de personnes qui disent, oh, oh, oh, je suis, je suis offensé par ce politiquement correct.
126:37
Of course, is is is prominent these days.
1689
7597124
3270
Bien sĂ»r, c’est important ces jours-ci.
126:40
And a lot of comedians are complaining that they cannot
1690
7600394
3653
Et beaucoup d'humoristes se plaignent de ne
126:45
do their profession anymore because they keep getting complaints
1691
7605015
3737
plus pouvoir exercer leur métier parce qu'ils reçoivent des plaintes
126:48
from people who maybe don't have much of a sense of humour and get easily offended.
1692
7608752
5939
de personnes qui n'ont peut-ĂȘtre pas beaucoup de sens de l'humour et qui s'offusquent facilement.
126:54
Yeah, it's a it's quite a problem these days, to offend people if you make a joke.
1693
7614691
5523
Ouais, c'est vraiment un problĂšme de nos jours, d'offenser les gens si on fait une blague.
127:00
snowflakes is the term. Okay.
1694
7620614
2669
les flocons de neige sont le terme. D'accord. On
127:03
So they're often referred to as okay. Yeah. It's,
1695
7623283
4772
dit donc souvent qu'ils sont d'accord. Ouais. C'est,
127:08
Yeah.
1696
7628055
350
127:08
Humour changes over time, goes out of fashion, comes back into fashion.
1697
7628405
4471
ouais. L’
humour change avec le temps, se démode, revient à la mode.
127:12
At the moment, it's very difficult to make jokes about certain things as we have, of course, of course.
1698
7632876
7558
Pour le moment, il est trÚs difficile de faire des blagues sur certaines choses, comme nous le faisons bien sûr.
127:20
Let's let's not forget that there are types of humour and jokes that are really offensive.
1699
7640434
8074
N'oublions pas qu'il existe des types d'humour et de blagues vraiment offensants.
127:28
If you are referring to something that you can't control or you have no control over, so there is.
1700
7648508
8642
Si vous faites référence à quelque chose que vous ne pouvez pas contrÎler ou sur lequel vous n'avez aucun contrÎle, alors c'est le cas.
127:37
There is, of course, we often call it the the line, the line that you cross.
1701
7657150
5673
Il y a, bien sûr, ce que nous appelons souvent la ligne, la ligne que vous franchissez.
127:43
So imagine a line and you cross over that line.
1702
7663090
4471
Alors imaginez une ligne et vous franchissez cette ligne.
127:47
It means you've gone too far.
1703
7667561
1918
Cela signifie que vous ĂȘtes allĂ© trop loin.
127:49
Maybe that joke has gone too far.
1704
7669479
4355
Peut-ĂȘtre que cette blague est allĂ©e trop loin.
127:53
Oh my goodness, we've gone over Caesar.
1705
7673834
3503
Oh mon Dieu, nous avons dépassé César.
127:57
Moreno says this live stream has been fantastic. It's my first time.
1706
7677337
4321
Moreno dit que cette diffusion en direct a été fantastique. C'est ma premiÚre fois.
128:02
we've had a lot of new people on today, so thank you for coming on.
1707
7682743
3420
nous avons accueilli beaucoup de nouvelles personnes aujourd'hui, alors merci d'ĂȘtre venus.
128:06
Thank you very much for your time.
1708
7686163
1518
Merci beaucoup pour votre temps.
128:07
You cannot imagine the benefits you bring to people like me that want to improve.
1709
7687681
4688
Vous ne pouvez pas imaginer les avantages que vous apportez à des personnes comme moi qui souhaitent s'améliorer.
128:12
his English.
1710
7692369
1134
son anglais.
128:13
Thank you.
1711
7693503
551
Merci.
128:14
Well, we're happy to be able to help you. Yes. And don't forget.
1712
7694054
4988
Eh bien, nous sommes heureux de pouvoir vous aider. Oui. Et n'oubliez pas.
128:19
Guess was we're doing this all over again.
1713
7699092
4989
J'imagine qu'on recommence.
128:24
Different subjects, different conversations.
1714
7704247
2703
Différents sujets, différentes conversations.
128:26
Next Sunday, every Sunday from 2 p.m. UK.
1715
7706950
5455
Dimanche prochain, tous les dimanches Ă  partir de 14h. ROYAUME-UNI. Le
128:32
Time is when we are here with you.
1716
7712405
2887
moment est venu oĂč nous sommes ici avec vous.
128:35
So don't forget, you can catch us every Sunday and sometimes I am with you on Wednesday as well.
1717
7715292
7924
Alors n'oubliez pas, vous pouvez nous retrouver tous les dimanches et parfois je suis avec vous aussi le mercredi.
128:43
If I'm not busy producing lessons which which I was doing last week, last week I was so busy, by the way.
1718
7723216
8459
Si je ne suis pas occupé à produire des leçons comme je faisais la semaine derniÚre, la semaine derniÚre, d'ailleurs, j'étais trÚs occupé.
128:51
I've done so much last week I was doing my live stream last Sunday, then I did one on Wednesday
1719
7731691
6240
J'ai fait tellement de choses la semaine derniĂšre que je faisais ma diffusion en direct dimanche dernier, puis j'en ai fait une mercredi
128:58
and I was also busy producing lessons as well.
1720
7738181
3053
et j'étais également occupé à produire des leçons.
129:01
Filming, writing, editing.
1721
7741234
2219
Tournage, Ă©criture, montage.
129:03
Oh my goodness.
1722
7743453
1318
Oh mon Dieu.
129:04
And even Steve noticed the difference there that I just wasn't keeping still for very long.
1723
7744771
7241
Et mĂȘme Steve a remarquĂ© la diffĂ©rence : je ne restais pas immobile trĂšs longtemps.
129:12
You might see us tomorrow.
1724
7752429
2102
Vous pourriez nous voir demain.
129:14
We will see what happens.
1725
7754531
1585
Nous verrons ce qui se passe.
129:16
We're not sure at the moment.
1726
7756116
2636
Nous n’en sommes pas sĂ»rs pour le moment.
129:18
We might be on with a live stream because we have an extra day.
1727
7758752
4454
Nous pourrions diffuser une diffusion en direct car nous avons une journée supplémentaire.
129:23
Tomorrow is a public holiday and we could do something special, something unusual maybe.
1728
7763206
8008
Demain est un jour fĂ©riĂ© et nous pourrions faire quelque chose de spĂ©cial, quelque chose d'inhabituel peut-ĂȘtre.
129:31
Thank you, Mr. Steve.
1729
7771715
1902
Merci, M. Steve.
129:33
Thank you, Mr.
1730
7773617
567
Merci, monsieur
129:34
Duncan, and thank you for all being here today. I've enjoyed it.
1731
7774184
4938
Duncan, et merci Ă  tous d'ĂȘtre ici aujourd'hui. J'ai apprĂ©ciĂ©.
129:39
I hope you have to and, have a laugh this week if you can, and see you all again on Sunday, if not before.
1732
7779122
8609
J'espĂšre que vous devrez le faire et rire cette semaine si vous le pouvez, et vous revoir dimanche, sinon avant.
129:48
Thank you very much.
1733
7788181
1001
Merci beaucoup. Le
129:53
There he goes, Mr.
1734
7793053
1551
voilĂ , M.
129:54
Steve. So now you know who he is. For those who don't know who Mr.
1735
7794604
3821
Steve. Alors maintenant, vous savez qui il est. Pour ceux qui ne savent pas qui
129:58
Steve is now, you have been well and truly acquainted with Mr..
1736
7798425
6806
est M. Steve maintenant, vous connaissez bel et bien M.
130:05
Steve. There is no doubt about it.
1737
7805231
2670
Steve. Cela ne fait aucun doute.
130:07
It is almost time for us to go.
1738
7807901
1852
Il est presque temps pour nous de partir.
130:09
I hope you've enjoyed daddy's live stream. It has been a very busy one.
1739
7809753
4287
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct de papa. Cela a été trÚs chargé.
130:14
We've talked about all sorts of things.
1740
7814040
2553
Nous avons parlé de toutes sortes de choses.
130:16
We've talked about
1741
7816593
3069
Nous avons parlé de
130:19
dogs,
1742
7819662
2336
chiens, de
130:21
famous film stars, hot air balloons,
1743
7821998
4688
stars de cinéma célÚbres, de montgolfiÚres, de
130:26
jokes, humour, the royal family and everything in between.
1744
7826686
5689
blagues, d'humour, de la famille royale et de tout le reste.
130:32
Thank you very much for your company.
1745
7832675
2019
Merci beaucoup pour votre entreprise.
130:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
1746
7834694
2553
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
130:37
We are back with you next Sunday.
1747
7837247
2936
Nous vous retrouvons dimanche prochain.
130:40
Definitely next Sunday we are back with you from 2 p.m.
1748
7840183
5238
Certainement dimanche prochain nous serons de retour parmi vous Ă  partir de 14h.
130:45
UK. Time is when we will be with you next week.
1749
7845605
4171
ROYAUME-UNI. Il est temps que nous soyons avec vous la semaine prochaine.
130:49
And of course you might see me during the week as well.
1750
7849776
5071
Et bien sûr, vous pourriez aussi me voir pendant la semaine.
130:54
It depends on what happens really.
1751
7854847
3204
Cela dépend de ce qui se passe réellement.
130:58
If I was honest with you.
1752
7858051
2135
Si j'Ă©tais honnĂȘte avec toi.
131:00
We will see what happens. Thank you very much for your company.
1753
7860186
3387
Nous verrons ce qui se passe. Merci beaucoup pour votre entreprise.
131:03
Enjoy the rest of your Sunday and have a super duper week as well.
1754
7863573
4955
Profitez du reste de votre dimanche et passez Ă©galement une super semaine.
131:08
This is Mr. Duncan. That's me by the way,
1755
7868528
2519
C'est M. Duncan. Au fait, c'est moi
131:12
saying thank you very much for watching.
1756
7872015
3386
qui vous remercie beaucoup d'avoir regardé.
131:15
I hope you've enjoyed everything that has happened over the past two hours
1757
7875401
5573
J'espÚre que vous avez apprécié tout ce qui s'est passé au cours des deux derniÚres heures
131:21
and 11 minutes, and you can watch it all again as well on YouTube.
1758
7881674
5389
et 11 minutes, et que vous pourrez Ă©galement tout revoir sur YouTube.
131:27
Later on there will be captions for you to read as well.
1759
7887363
5005
Plus tard, il y aura également des légendes à lire.
131:32
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1760
7892385
3887
Et bien sĂ»r, jusqu’à notre prochaine rencontre ici, vous savez ce qui va suivre.
131:36
Stay happy.
1761
7896272
1151
Restez heureux.
131:37
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you very, very soon.
1762
7897423
8692
Gardez ce sourire sur votre visage pendant que vous marchez parmi la race humaine, et je vous reverrai trĂšs, trĂšs bientĂŽt.
131:46
And of course...
1763
7906599
1168
Et bien sûr...
131:52
ta ta for now.
1764
7912989
1201
ta ta pour l'instant.
131:56
Stay safe.
1765
7916109
884
Soyez prudent.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7