Let's look at CONFUSING English Words 🔴LIVE stream - English Addict - 294 / Sunday 19th MAY 2024

2,778 views ・ 2024-05-20

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:44
There it is.
0
224856
667
آنجاست.
03:45
The view outside at the moment.
1
225523
1735
نمای بیرون در حال حاضر
03:47
It is a wonderful day.
2
227258
2219
روز فوق العاده ای است.
03:49
We are having the most amazing weather
3
229477
3003
ما در اینجا در زادگاه زبان انگلیسی شگفت انگیزترین آب و هوا را داریم
03:52
here in the birthplace of the English language.
4
232747
3403
.
03:56
You know where it is? We all know where it is.
5
236167
2486
میدونی کجاست؟ همه می دانیم کجاست.
03:58
Of course it is. England.
6
238653
3036
البته که هست. انگلستان
04:01
Welcome to another livestream.
7
241689
3904
به پخش زنده دیگری خوش آمدید.
04:23
We are back together again.
8
263377
3003
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:27
Hello there.
9
267698
1018
سلام.
04:28
Oh, nice to see you.
10
268716
2519
اوه، خوشحالم که شما را می بینم. همین
04:31
To see you here right now.
11
271235
2669
الان اینجا ببینمت
04:33
Hi, everybody. This is Mr.
12
273904
1802
سلام به همه این آقای
04:35
Duncan in England.
13
275706
1268
دانکن در انگلیس است.
04:36
How are you today? Are you okay?
14
276974
2302
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:39
I hope so.
15
279276
1051
امیدوارم اینطور باشد.
04:40
Are you feeling happy?
16
280327
1552
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:41
I really hope you are happy today.
17
281879
2703
من واقعا امیدوارم امروز خوشحال باشید.
04:44
The sun is shining, the sky is blue.
18
284582
4320
خورشید می درخشد، آسمان آبی است.
04:49
There is not a cloud to spoil my view.
19
289203
3670
ابری نیست که دید من را خراب کند.
04:53
And I hope it won't be spoiling your view.
20
293190
3270
و امیدوارم دیدگاه شما را خراب نکند. امروز اینجا
04:56
Here today.
21
296560
1802
04:58
My name is Mr. Duncan.
22
298362
1618
اسم من آقای دانکن است.
04:59
I talk about the English language.
23
299980
2002
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
05:01
You might say that I am an English addict.
24
301982
3454
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:05
That's what it says on my t shirt
25
305436
2602
این چیزی است که روی تی شرت من نوشته شده است
05:09
and I'm not going to argue with it.
26
309072
2837
و من قصد ندارم با آن بحث کنم.
05:11
I hope you are good and I hope you will give me a lovely like.
27
311909
3403
امیدوارم حالتون خوب باشه و به من یه لایک دوست داشتنی بدید.
05:15
To start off today's live stream,
28
315479
3186
برای شروع پخش زنده امروز،
05:18
give me a lovely thumb up
29
318749
3003
یک انگشت شست دوست داشتنی به من بدهید
05:21
to show that you like what you are seeing.
30
321969
3687
تا نشان دهم آنچه را که می بینید دوست دارید.
05:25
And we've only been on for a few seconds and already I'm asking for your likes.
31
325656
6122
و ما فقط چند ثانیه است که فعال هستیم و من از شما درخواست لایک می کنم.
05:31
Thank you very much. So I live in England.
32
331778
2703
خیلی ممنون. بنابراین من در انگلیس زندگی می کنم.
05:34
I've been teaching English here on YouTube for a very long time.
33
334481
5122
من مدت زیادی است که اینجا در یوتیوب انگلیسی تدریس می کنم.
05:40
I will give you a clue.
34
340153
1885
من به شما یک سرنخ می دهم.
05:42
Two years from now
35
342038
3003
دو سال دیگر
05:45
it will be my 20th anniversary on YouTube.
36
345091
5473
بیستمین سالگرد حضور من در یوتیوب است.
05:50
Two years from now.
37
350947
2219
دو سال دیگه
05:53
So just over a year after YouTube was born, it was created.
38
353166
5789
بنابراین فقط بیش از یک سال پس از تولد یوتیوب، ایجاد شد.
05:59
I arrived here on YouTube as well.
39
359623
3503
من به اینجا در یوتیوب نیز رسیدم.
06:03
It was a very different place.
40
363426
2286
جای بسیار متفاوتی بود.
06:05
I can tell you right now YouTube was a very different
41
365712
3387
می توانم به شما بگویم که یوتیوب واقعاً یک محیط بسیار متفاوت بود
06:09
environment indeed.
42
369549
2753
.
06:12
I hope you will stick with me.
43
372302
1718
امیدوارم با من بمونی با من بمان
06:14
Stay with me.
44
374020
1018
06:15
Lots of things coming your way.
45
375038
1802
چیزهای زیادی در راه است.
06:16
Of course we have Mr. Steve coming up.
46
376840
3053
البته ما آقای استیو را داریم.
06:19
I suppose I should give you your alert.
47
379893
4387
من فکر می کنم باید به شما هشدار بدهم.
06:24
Warning?
48
384914
1018
هشدار؟ اسمش را
06:28
Call it what you want.
49
388618
1485
هر چه می خواهی بگذار
06:30
Mr. Steve will be with us at around about 2:30.
50
390103
4921
آقای استیو حدود ساعت 2:30 با ما خواهد بود .
06:35
Steve will be here in
51
395291
3003
استیو اینجا در
06:38
what can only be described as a very hot studio.
52
398378
3687
استودیویی بسیار داغ خواهد بود.
06:42
It is so hot in here at the moment.
53
402065
3186
فعلا اینجا خیلی گرمه
06:45
Even though outside we have lots of sunshine.
54
405818
3003
حتی با وجود اینکه بیرون ما آفتاب زیادی داریم.
06:49
According to the weather.
55
409655
2153
با توجه به آب و هوا.
06:51
The reading on my computer it says 20 Celsius.
56
411808
4621
روی کامپیوتر من می گوید 20 درجه سانتیگراد.
06:56
However, when I went outside it feels more like 28.
57
416429
4771
با این حال، وقتی بیرون رفتم، بیشتر شبیه 28 است.
07:01
To be honest, it is very brutal with the sun.
58
421501
4471
صادقانه بگویم، با خورشید بسیار وحشیانه است.
07:06
We actually went out this morning.
59
426305
1802
راستی امروز صبح رفتیم بیرون با هم
07:08
We went along to my favourite garden centre.
60
428107
3003
به باغ مورد علاقه ام رفتیم .
07:11
In fact, it's one of those wonderful shops that sells everything.
61
431460
4421
در واقع یکی از آن مغازه های فوق العاده ای است که همه چیز را می فروشد.
07:16
Maybe you have one near where you live.
62
436265
2703
شاید نزدیک محل زندگی خود یکی داشته باشید.
07:18
Do you have a shop somewhere
63
438968
3003
آیا در جایی
07:22
near your house, or in your town or city
64
442438
3270
نزدیک خانه خود یا در شهر یا شهر خود مغازه ای دارید
07:26
where you can buy almost anything?
65
446075
3186
که تقریباً هر چیزی را بخرید؟
07:29
And I have to say, I love those types of shops.
66
449712
4771
و باید بگویم که من عاشق این نوع مغازه ها هستم.
07:34
They don't just sell one thing or one type of thing,
67
454867
3453
آنها فقط یک چیز یا یک نوع چیز را نمی فروشند، بلکه
07:38
they sell literally everything.
68
458654
3570
به معنای واقعی کلمه همه چیز را می فروشند.
07:42
This is the most amazing shop
69
462575
2669
این شگفت‌انگیزترین مغازه است
07:45
and it's not very far away from where we live.
70
465244
3236
و خیلی دور از محل زندگی ما نیست.
07:48
This morning I was very pleased because last week
71
468731
3003
امروز صبح خیلی خوشحال بودم چون هفته گذشته
07:52
a rather annoying thing happened.
72
472418
2819
یک اتفاق نسبتا آزاردهنده رخ داد.
07:55
One of my shoelaces snapped and I think in life,
73
475237
4655
یکی از بند کفش‌هایم پاره شد و فکر می‌کنم در زندگی
08:00
one of the worst things that can happen,
74
480492
3504
یکی از بدترین چیزهایی است که می‌تواند اتفاق بیفتد،
08:03
especially when you are in a hurry, and especially for the men,
75
483996
3937
مخصوصاً وقتی عجله دارید، و مخصوصاً برای مردان،
08:08
because quite often men will have to lace their shoes.
76
488550
4204
زیرا اغلب مردان مجبور می‌شوند کفش‌هایشان را ببندند.
08:12
They will have to tie their shoe laces.
77
492754
2553
آنها باید بند کفش خود را ببندند.
08:15
And the most annoying thing is when you're in a hurry
78
495307
3003
و آزاردهنده‌ترین چیز این است که وقتی عجله دارید
08:18
and one of your shoe laces snaps,
79
498510
3520
و یکی از بند کفش‌هایتان بند می‌آید،
08:22
it is incredibly annoying.
80
502714
2920
فوق‌العاده آزاردهنده است.
08:25
And that happened to me last week.
81
505634
1702
و این اتفاق برای من هفته گذشته افتاد.
08:27
A pair of lovely boots that I have.
82
507336
2302
یک جفت چکمه دوست داشتنی که من دارم.
08:29
One of the laces snapped, which made it very hard to tie the lace.
83
509638
5322
یکی از توری ها شکسته شد که بستن توری را بسیار سخت کرد.
08:35
However, this morning, thanks to the wonderful shop
84
515160
3820
با این حال، امروز صبح، به لطف فروشگاه فوق العاده ای
08:39
that is very close to where we live, they sell literally everything.
85
519247
4371
که به محل زندگی ما بسیار نزدیک است، آنها به معنای واقعی کلمه همه چیز را می فروشند.
08:43
They sell farming equipment, they sell feed
86
523985
3637
آنها تجهیزات کشاورزی می فروشند، آنها خوراک
08:48
cows, sheep and horses.
87
528240
2953
گاو، گوسفند و اسب می فروشند.
08:51
They sell cleaning products, they sell electrical products,
88
531193
5205
آنها محصولات تمیز کننده می فروشند، محصولات برقی می فروشند،
08:56
they sell shoes, they sell boots, they sell bird food.
89
536848
4955
کفش می فروشند، چکمه می فروشند، غذای پرندگان می فروشند.
09:01
They sell everything, including shoe laces.
90
541987
5121
آنها همه چیز از جمله بند کفش را می فروشند.
09:07
So I am very pleased that I was able to find
91
547108
3604
بنابراین بسیار خوشحالم که توانستم
09:11
some new shoe laces for my boots.
92
551012
3003
چند بند کفش جدید برای چکمه هایم پیدا کنم.
09:14
Because if there's one thing that can inconvenience
93
554165
3604
زیرا اگر چیزی وجود داشته باشد که می تواند
09:17
your day more than anything else, it is a broken shoe lace.
94
557769
4204
روز شما را بیش از هر چیز دیگری آزار دهد، آن یک بند کفش شکسته است.
09:22
It is really, really annoying.
95
562390
2152
واقعاً آزاردهنده است.
09:24
So I have some lovely new shoe laces.
96
564542
3153
بنابراین من چند بند کفش جدید و دوست داشتنی دارم.
09:28
The question again do you have a shop
97
568179
2970
دوباره این سوال مطرح می شود که آیا شما در
09:31
somewhere in your town or city
98
571149
3003
جایی در شهر یا شهر خود مغازه ای دارید
09:34
that sells everything?
99
574169
2469
که همه چیز را بفروشد؟
09:36
You can literally walk through the door
100
576638
2819
شما می توانید به معنای واقعی کلمه از در عبور کنید
09:40
and you can find the thing you want.
101
580508
3203
و می توانید چیزی را که می خواهید پیدا کنید.
09:43
You might not find it straight away, but eventually
102
583711
3487
ممکن است بلافاصله آن را پیدا نکنید، اما در نهایت
09:47
you will find the thing you want.
103
587198
3003
چیزی را که می خواهید پیدا خواهید کرد.
09:51
So this particular place, I suppose I might name it.
104
591219
3103
بنابراین این مکان خاص، من فکر می کنم ممکن است آن را نام ببرم.
09:54
Shall I name it? Okay.
105
594338
1802
اسمش را بگذارم؟ باشه
09:56
It's called Cambers Cambers
106
596140
3604
این فروشگاه Cambers Cambers نام دارد
10:00
and it is the most amazing shop.
107
600461
3270
و شگفت انگیزترین مغازه است.
10:04
It sells everything you can imagine
108
604182
3119
هر چیزی را که می توانید
10:08
for animals, for farms,
109
608052
2669
برای حیوانات، مزارع،
10:10
for your day to day life, for anything.
110
610721
3003
زندگی روزمره و هر چیزی تصور کنید، می فروشد.
10:13
It's incredible, including shoe laces,
111
613925
3003
این باورنکردنی است، از جمله بند کفش،
10:17
which I now have a new pair of.
112
617111
2719
که من اکنون یک جفت جدید دارم.
10:19
Very nice indeed.
113
619830
1719
خیلی قشنگه واقعا
10:21
Thank you for joining me today.
114
621549
1868
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
10:23
I've been here for a few minutes, so you haven't missed anything.
115
623417
3821
من چند دقیقه ای است که اینجا هستم، بنابراین شما چیزی را از دست نداده اید.
10:27
If you've just joined me.
116
627238
1501
اگر تازه به من ملحق شده اید
10:28
Hello there. Nice to see you back.
117
628739
2920
سلام. از بازگشت شما خوشحالم
10:31
Hello to the live chat.
118
631659
1284
سلام به چت زنده
10:32
I suppose I should mention the live chat very quickly.
119
632943
3154
فکر می کنم باید خیلی سریع به چت زنده اشاره کنم .
10:36
I wonder who was first on today's live chat.
120
636430
3904
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
10:40
Oh very interesting.
121
640334
1935
اوه خیلی جالبه
10:42
The champion is back at the top.
122
642269
3220
قهرمان به اوج بازگشت.
10:46
Congratulations, Vitus.
123
646240
1768
تبریک میگم ویتوس
10:48
You are first today.
124
648008
1802
امروز اول شدی
10:57
Well done Vitus, you are first.
125
657668
2286
آفرین ویتوس، تو اولی
10:59
On today's live chat we also have Olaf.
126
659954
2986
در چت زنده امروز اولاف را نیز داریم.
11:03
Hello, Olaf.
127
663390
1085
سلام اولاف
11:04
Thank you very much for joining me.
128
664475
1418
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
11:05
Valentin. Florence.
129
665893
2903
والنتین. فلورانس.
11:08
Mr. Putin is here as well.
130
668796
3003
آقای پوتین هم اینجاست.
11:12
Mr. Putin, you have been very busy, haven't you?
131
672032
3454
آقای پوتین، شما خیلی سرتان شلوغ بود، اینطور نیست؟
11:15
Travelling around all over the place, meeting the leaders.
132
675869
4171
سفر در سراسر مکان، ملاقات با رهبران.
11:20
We also have Palmira.
133
680858
1851
پالمیرا هم داریم.
11:22
We also have Christina.
134
682709
1852
کریستینا را هم داریم.
11:24
We also have Sora.
135
684561
3704
سورا هم داریم.
11:28
Sora, Jamil, hello to you.
136
688749
2969
سورا، جمیل، سلام بر تو.
11:31
Thanks for joining me today on this wonderful sunny Sunday.
137
691718
5422
از اینکه امروز در این یکشنبه آفتابی فوق العاده به من ملحق شدید متشکرم.
11:37
It is incredible.
138
697174
984
باور نکردنی است. اتفاقاً
11:38
We are having the most amazing weather looking out of the window by the way.
139
698158
4388
ما شگفت‌انگیزترین آب و هوا را داریم که از پنجره به بیرون نگاه می‌کنیم.
11:42
So this is the actual view looking outside right now.
140
702763
3870
بنابراین این نمای واقعی است که در حال حاضر به بیرون نگاه می کند.
11:47
And you can see that beautiful yellow tree with its lovely petals.
141
707200
4705
و شما می توانید آن درخت زرد زیبا را با گلبرگ های دوست داشتنی اش ببینید.
11:52
That particular tree is called a laburnum.
142
712139
3253
آن درخت خاص لابورنوم نامیده می شود.
11:55
And and if you look closely you can see bees.
143
715909
2769
و اگر دقت کنید می توانید زنبورها را ببینید.
11:58
There are lots of little bumblebees flying around
144
718678
4155
زنبورهای کوچک زیادی در اطراف پرواز می کنند و
12:03
gathering the pollen from the laburnum.
145
723667
3803
گرده های لابورنوم را جمع آوری می کنند. با
12:07
You have to be careful, though, because the seeds,
146
727904
2986
این حال، باید مراقب باشید، زیرا دانه ها،
12:10
the actual seeds from this tree are poisonous. So
147
730991
4771
دانه های واقعی این درخت سمی هستند. پس
12:16
please don't eat
148
736963
1335
لطفا
12:18
laburnum seeds because you will become very unwell.
149
738298
5372
دانه لابورنوم نخورید چون خیلی بد خواهید شد.
12:24
Hello, Marion.
150
744270
1268
سلام ماریون
12:25
Mr. Duncan, can you explain what it means to be fluent
151
745538
3504
آقای دانکن میشه توضیح بدید مسلط
12:29
in English from your point of view?
152
749042
3003
به زبان انگلیسی از نظر شما یعنی چی؟
12:32
When we talk about fluent, we often mean
153
752078
3153
وقتی از مسلط صحبت می کنیم، اغلب به این معناست که
12:35
a person has a certain standard
154
755231
3387
یک فرد استاندارد
12:39
or skill of doing
155
759669
2402
یا مهارت خاصی در انجام
12:42
something or understanding something.
156
762071
3003
کاری یا درک چیزی دارد.
12:45
So for me, to be fluent means
157
765191
2970
بنابراین برای من، مسلط بودن به این معنی است که
12:48
you are familiar with a certain thing,
158
768161
3003
شما با یک چیز خاص،
12:51
maybe a certain task or a certain type of technology.
159
771481
3937
شاید یک کار خاص یا نوع خاصی از فناوری آشنا هستید.
12:55
You are able to do it.
160
775802
1301
شما قادر به انجام آن هستید.
12:57
You understand it very well.
161
777103
2603
خیلی خوب میفهمی
12:59
So from my point of view, it might be not.
162
779706
3003
بنابراین از دیدگاه من، ممکن است اینطور نباشد.
13:04
It might not be everyone's point of view.
163
784360
2970
ممکن است این دیدگاه همه نباشد .
13:07
But for me to be fluent
164
787330
2669
اما برای من مسلط بودن به
13:09
is to understand something.
165
789999
3170
معنای فهمیدن چیزی است.
13:13
You have an understanding of that thing,
166
793169
3003
شما درک درستی از آن چیز دارید،
13:16
so maybe you can speak a certain language,
167
796439
3453
بنابراین شاید بتوانید به زبان خاصی صحبت کنید،
13:19
but also you can understand the language you have fluency.
168
799892
4955
اما همچنین می توانید زبانی را که تسلط دارید درک کنید.
13:25
It means you can speak, and also you can hear the language
169
805114
5038
یعنی شما می توانید صحبت کنید و همچنین می توانید زبان را بشنوید
13:30
and you are very familiar with it.
170
810152
3003
و با آن بسیار آشنا هستید.
13:33
So from my point of view, fluency
171
813522
3287
بنابراین از دیدگاه من، تسلط
13:37
is understanding
172
817176
2636
یعنی درک
13:39
a particular thing and having the ability
173
819812
3337
یک چیز خاص و داشتن توانایی
13:43
to understand it in day to day situations.
174
823482
4138
درک آن در موقعیت های روزمره.
13:48
So Marianne, I hope that helps you there.
175
828070
3270
بنابراین ماریان، امیدوارم که در آنجا به شما کمک کند.
13:52
Beatrice.
176
832057
1085
بئاتریس
13:53
Hello Beatrice, are you excited because we are going to be meeting up
177
833142
5539
سلام بئاتریس، آیا شما هیجان زده هستید زیرا قرار است
13:59
in June with, super duper Roman Holiday.
178
839048
6006
در ماه ژوئن با یک فوق العاده دوپر تعطیلات رومی ملاقات کنیم.
14:06
I was
179
846939
300
داشتم
14:07
trying to think of a phrase that I could use for the big
180
847239
3537
سعی می‌کردم به عبارتی فکر کنم که بتوانم برای
14:11
get together in Rome, and I think Roman Holiday is a good one.
181
851226
5789
گردهمایی بزرگ در رم از آن استفاده کنم، و فکر می‌کنم تعطیلات رومی جمله خوبی است.
14:17
So the big Roman Roman rendezvous.
182
857249
2820
بنابراین میعادگاه رومی بزرگ.
14:20
Oh, that's a good one as well.
183
860069
1484
اوه، این هم خوب است.
14:21
Maybe we could have the Roman rendezvous.
184
861553
2987
شاید بتوانیم قرار ملاقات رومی را داشته باشیم.
14:24
Oh, Mr.
185
864573
567
اوه، آقای
14:25
Duncan, we can almost hear the the the mechanism
186
865140
4021
دانکن، ما تقریباً می‌شنویم که مکانیزم
14:29
in your brain working as you are standing there.
187
869161
3303
مغز شما در حالی که آنجا ایستاده‌اید کار می‌کند.
14:32
So we are meeting up in Rome
188
872981
2570
بنابراین ما
14:35
at the well near the start of June.
189
875551
3753
در نزدیکی آغاز ماه ژوئن در رم در چاه ملاقات می کنیم.
14:40
I will be giving you more details
190
880205
2136
من
14:42
next Sunday about what is happening.
191
882341
3203
یکشنبه آینده جزئیات بیشتری در مورد آنچه اتفاق می افتد به شما خواهم داد.
14:45
So more details will be coming your way.
192
885544
3003
بنابراین جزئیات بیشتر در راه شما خواهد بود.
14:48
And we have quite a few people joining us.
193
888630
2369
و ما افراد زیادی به ما ملحق می شوند.
14:50
By the way.
194
890999
634
به هر حال.
14:51
We have around nine people at the moment
195
891633
3270
در حال حاضر حدود 9 نفر
14:54
confirmed joining Mr.
196
894903
3237
پیوستن به آقای
14:58
Steve and myself.
197
898140
1601
استیو و من را تایید کرده اند.
14:59
So there will be around 11 or 12 people getting together.
198
899741
4972
بنابراین حدود 11 یا 12 نفر دور هم جمع می شوند.
15:06
All I can say is
199
906515
2619
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که
15:09
I hope Italy is ready.
200
909134
3437
امیدوارم ایتالیا آماده باشد.
15:14
That's all I can say.
201
914222
1051
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
15:15
I hope you are prepared because they are still cleaning up the mess in Paris.
202
915273
6640
امیدوارم آماده باشید زیرا آنها هنوز در حال تمیز کردن آشفتگی در پاریس هستند.
15:21
To be honest, after last year's rendezvous,
203
921913
2986
صادقانه بگویم، پس از قرار ملاقات سال گذشته،
15:25
they're still cleaning up.
204
925900
1102
آنها هنوز در حال تمیز کردن هستند.
15:27
Still cleaning up the mess I left.
205
927002
2402
هنوز در حال تمیز کردن آشفتگی هایی که ترک کردم.
15:29
I left so much chaos behind me.
206
929404
3687
من خیلی هرج و مرج پشت سرم گذاشتم.
15:33
So all I can say is I hope that
207
933541
3003
بنابراین تنها چیزی که می توانم بگویم این است که امیدوارم
15:37
Rome is ready for us to get together.
208
937712
3971
رم برای دور هم جمع شدن ما آماده باشد.
15:42
Very excited by it and I hope you are as well.
209
942133
3237
خیلی هیجان زده ام و امیدوارم شما هم همینطور باشید.
15:45
Beatriz.
210
945403
1018
بئاتریز.
15:46
We also have.
211
946421
1051
ما هم داریم.
15:47
Oh, hello, Luis Mendez is here today.
212
947472
6506
اوه، سلام، لوئیس مندز امروز اینجاست.
15:54
Hello, Louis.
213
954178
1752
سلام، لویی.
15:55
Can I just mention something?
214
955930
1352
فقط می توانم به چیزی اشاره کنم؟
15:57
Very briefly?
215
957282
1101
خیلی خلاصه؟
15:58
Louis, thank you very much
216
958383
1618
لویی،
16:00
for getting in touch with me concerning one of our loyal viewers.
217
960001
3687
از اینکه در رابطه با یکی از بینندگان وفادار ما با من در تماس شدید، بسیار متشکرم.
16:03
Also, someone we met up with last year in Paris.
218
963988
4722
همچنین، شخصی که سال گذشته در پاریس با او ملاقات کردیم.
16:08
Patrick.
219
968943
1235
پاتریک
16:10
Patrick is not very well at the moment.
220
970178
2819
پاتریک در حال حاضر خیلی خوب نیست.
16:12
If you met him last year, you will know he is a lovely guy,
221
972997
3420
اگر سال گذشته او را ملاقات کردید، می‌دانید که او پسر دوست‌داشتنی است،
16:16
fun to be around and we did have a lot of fun last year.
222
976934
4138
بودن در کنار هم سرگرم‌کننده است و ما سال گذشته خیلی خوش گذشت.
16:21
Unfortunately, Patrick is not very well at the moment,
223
981072
2986
متأسفانه حال پاتریک در حال حاضر خیلی خوب نیست،
16:24
so I hope we can all send him our best wishes.
224
984208
3303
بنابراین امیدوارم همه ما بتوانیم بهترین آرزوها را برای او بفرستیم.
16:27
One of the worst things about any situation in life.
225
987778
4305
یکی از بدترین چیزها در مورد هر موقعیتی در زندگی. داره
16:34
Is is being helpless.
226
994468
3003
درمانده میشه
16:38
Not having the ability to help someone who
227
998339
3704
نداشتن توانایی کمک به کسی که
16:42
who has difficulty or is in trouble.
228
1002209
3003
مشکل دارد یا مشکل دارد.
16:46
So please, please, a big hello to Patrick
229
1006597
3053
پس لطفا، لطفا، یک سلام بزرگ به پاتریک
16:49
just in case you are watching.
230
1009650
1468
فقط در صورتی که تماشا می کنید.
16:51
We are all here for you.
231
1011118
1802
ما همه اینجا برای شما هستیم.
16:52
We are behind you 100% and we send you
232
1012920
3904
ما 100% پشت شما هستیم و
16:57
our best, our best wishes.
233
1017958
3003
بهترین ها و بهترین آرزوها را برای شما ارسال می کنیم.
17:01
Valentine.
234
1021262
817
ولنتاین.
17:02
Hello Valentine, thank you very much for joining me as well today.
235
1022079
3804
سلام ولنتاین، از اینکه امروز به من ملحق شدید بسیار متشکرم.
17:06
Zika is here.
236
1026300
2736
زیکا اینجاست
17:09
Florence, that is interesting because Florence,
237
1029036
4321
فلورانس، جالب است زیرا فلورانس،
17:13
of course, is in Italy.
238
1033357
3003
البته، در ایتالیا است.
17:16
We might go to Florence
239
1036810
3604
ممکن است
17:21
after we've spent some time in Rome.
240
1041365
3003
پس از مدتی در رم به فلورانس برویم.
17:24
So we are staying in Rome for four days, but then we are going somewhere else.
241
1044551
5122
بنابراین ما چهار روز در رم می مانیم، اما سپس به جای دیگری می رویم.
17:29
Mr. Steve and myself, we are going to another part of Italy, to
242
1049673
4471
آقای استیو و من، ما به قسمت دیگری از ایتالیا می رویم تا
17:35
basically
243
1055229
1918
اساساً
17:37
wind down,
244
1057147
3003
استراحت کنیم،
17:40
relax
245
1060601
1501
استراحت کنیم
17:42
and take it easy, because it has been a rather stressful year
246
1062102
4137
و راحت باشیم، زیرا
17:46
to say the least for many reasons.
247
1066440
3003
حداقل به دلایل زیادی سال نسبتاً پر استرسی بوده است.
17:49
So we are we are hoping to explore some other parts of Italy as well.
248
1069693
5605
بنابراین ما امیدواریم که برخی از نقاط دیگر ایتالیا را نیز کشف کنیم.
17:55
We might be going to Florence, we might go and have a look at
249
1075298
3904
ممکن است به فلورانس برویم، ممکن است برویم و نگاهی به
17:59
Michelangelo's David.
250
1079202
1502
دیوید میکل آنژ بیندازیم.
18:02
For no reason, really.
251
1082739
2786
بی دلیل واقعا
18:05
Maybe I just happen to have an interest in sculpture
252
1085525
3837
شاید اتفاقاً به مجسمه سازی علاقه دارم
18:09
and nothing else.
253
1089930
3003
و نه چیز دیگری.
18:13
And yes, I might go up and pat him on the bottom
254
1093783
2987
و بله، ممکن است بروم بالا و به او دست بزنم
18:17
and get my tape measure out.
255
1097854
3003
و متر نوارم را بیرون بیاورم.
18:21
Nothing wrong with that.
256
1101007
1085
ایرادی نداره
18:22
Nothing wrong at all.
257
1102092
1651
هیچ چیز اشتباهی نیست.
18:23
Hello. Also, to.
258
1103743
2303
سلام. همچنین، به.
18:26
Sorry about that, I do apologise.
259
1106046
2702
از این بابت متاسفم، من عذرخواهی می کنم.
18:28
I'm very excited today.
260
1108748
1852
امروز خیلی هیجان زده ام.
18:30
I'm excited because I've been outside enjoying nature and also I am very,
261
1110600
5038
من هیجان زده هستم زیرا در خارج از خانه از طبیعت لذت برده ام و همچنین بسیار
18:35
very excited because we are going to be meeting up
262
1115638
3037
بسیار هیجان زده هستم زیرا
18:39
in Rome very soon.
263
1119275
2753
به زودی در رم ملاقات خواهیم کرد.
18:42
Who else is here?
264
1122028
784
18:42
Claudia. Hello, Claudia.
265
1122812
3003
کی دیگه اینجاست؟
کلودیا سلام، کلودیا.
18:45
It's nice to see you here today on the live chat.
266
1125882
4071
خوشحالم که امروز شما را اینجا در چت زنده می بینم.
18:50
How are things in Argentina?
267
1130353
2986
اوضاع در آرژانتین چگونه است؟
18:53
Tom is here. Hello, Tom.
268
1133489
2353
تام اینجاست سلام، تام.
18:55
Tom rocks. Hello to you.
269
1135842
2903
تام راک. سلام بر شما
18:58
I hope you are feeling good today.
270
1138745
4137
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
19:02
Dave. Hello, Dave.
271
1142982
2670
دیو سلام دیو
19:05
Dave is a very common name in English.
272
1145652
3286
دیو یک نام بسیار رایج در انگلیسی است.
19:09
There are lots of Davids
273
1149238
2703
تعداد زیادی دیوید
19:11
and lots of Dave's,
274
1151941
3003
و تعداد زیادی دیو وجود دارد،
19:15
so quite often we will shorten the name
275
1155128
2936
بنابراین اغلب ما نام
19:18
David to Dave.
276
1158064
3003
دیوید را به دیو کوتاه می کنیم. واقعاً
19:21
It's a bit like Mr.
277
1161634
934
کمی شبیه آقای
19:22
Steve, really. Mr.
278
1162568
1168
استیو است. آقای
19:23
Steve is often referred to as.
279
1163736
3053
استیو اغلب به عنوان نامیده می شود.
19:29
Steven by his family,
280
1169041
3003
استیون توسط خانواده اش،
19:33
but in general day to day life
281
1173012
2569
اما به طور کلی زندگی روزمره
19:35
people call Steven Steve and yes, Mr.
282
1175581
5372
مردم استیون استیو را صدا می کنند و بله، آقای
19:40
Steve will be with us in around about nine minutes from now.
283
1180953
4805
استیو تا حدود 9 دقیقه دیگر با ما خواهد بود.
19:45
I wonder what he has been up to.
284
1185758
2336
من تعجب می کنم که او چه کار کرده است. امروز
19:48
I can tell you something about Mr.
285
1188094
1718
می توانم چیزی در مورد آقای استیو به شما بگویم
19:49
Steve today.
286
1189812
2102
.
19:51
He's been incredibly busy
287
1191914
2986
او فوق‌العاده مشغول بوده است،
19:54
because you know what it's like at this time of year
288
1194967
2903
زیرا می‌دانید در این زمان از سال
19:57
when the weather gets better, you often find there are lots of little jobs
289
1197870
4538
که هوا بهتر می‌شود چه حالی دارد، اغلب می‌بینید که کارهای کوچک زیادی وجود دارد
20:02
that need doing outside the house.
290
1202741
3721
که باید در خارج از خانه انجام دهید.
20:06
So that's what Mr.
291
1206629
967
پس این کاری است که آقای
20:07
Steve is doing today.
292
1207596
1685
استیو امروز انجام می دهد.
20:09
He's outside
293
1209281
2186
او بیرون است و
20:11
being very busy indeed.
294
1211467
3003
در واقع خیلی شلوغ است.
20:14
Hello. To adopt a panda.
295
1214653
2987
سلام. برای فرزندخواندگی یک پاندا
20:17
I love your name, by the way.
296
1217856
1769
اتفاقا من عاشق اسمت هستم
20:19
Pandas are the most amazing creatures.
297
1219625
4137
پانداها شگفت انگیزترین موجودات هستند.
20:24
However, they are not very good at mating.
298
1224096
3720
با این حال، آنها در جفت گیری خیلی خوب نیستند.
20:28
They are a little on the lazy side.
299
1228717
2403
آنها کمی تنبل هستند.
20:31
Would I would it be unfair of me to say
300
1231120
2969
آیا این بی انصافی است که بگویم
20:35
that pandas are a little bit lazy?
301
1235324
3737
پانداها کمی تنبل هستند؟
20:40
Is that is that a good thing or a bad thing?
302
1240262
2069
آیا این چیز خوبی است یا بد؟
20:42
I don't know.
303
1242331
1268
من نمی دانم.
20:43
So quite often pandas will sit around, they will sleep a lot,
304
1243599
4587
بنابراین اغلب پانداها دور هم می‌نشینند، زیاد می‌خوابند
20:48
and they will sit with their large
305
1248186
3003
و
20:52
bamboo chewing on it all day.
306
1252174
3386
تمام روز با بامبوی بزرگشان می‌نشینند و روی آن می‌جوند.
20:56
But it isn't.
307
1256345
567
20:56
Very often you see baby pandas because.
308
1256912
3270
اما اینطور نیست.
اغلب شما بچه پانداها را می بینید زیرا.
21:02
They don't come along
309
1262617
1051
آنها
21:03
very often for various reasons.
310
1263668
3003
به دلایل مختلف اغلب با هم نمی آیند.
21:06
So thank you, Mr. Panda.
311
1266688
1902
پس ممنون آقای پاندا.
21:08
Would you like to come to Niagara Falls in Canada?
312
1268590
4354
آیا دوست دارید به آبشار نیاگارا در کانادا بیایید؟
21:14
I will be honest with you.
313
1274045
2453
من با شما صادق خواهم بود.
21:16
Mr. Steve has a relative.
314
1276498
2502
آقای استیو یک خویشاوند دارد.
21:19
In fact, it's one of his nephews.
315
1279000
2219
در واقع یکی از برادرزاده هایش است.
21:21
He now lives in Canada and he's married
316
1281219
3270
او اکنون در کانادا زندگی می کند و
21:24
to a lovely Canadian girl.
317
1284973
2786
با یک دختر دوست داشتنی کانادایی ازدواج کرده است.
21:27
And I would not be surprised in the future if myself and Mr.
318
1287759
4738
و من در آینده تعجب نخواهم کرد اگر من و آقای
21:32
Steve, we might go to Canada at some point.
319
1292497
3086
استیو در مقطعی به کانادا برویم.
21:36
And yes, I would really like
320
1296151
2652
و بله، من واقعاً دوست دارم
21:38
to take a look at Niagara Falls.
321
1298803
4171
نگاهی به آبشار نیاگارا بیاندازم.
21:42
Definitely.
322
1302974
734
قطعا.
21:45
Hello, Claudio, I can't wait to hear Mr.
323
1305093
2886
سلام، کلودیو، امروز بی صبرانه منتظر شنیدن
21:47
Steve's Italian today.
324
1307979
3003
ایتالیایی آقای استیو هستم.
21:53
If you remember
325
1313434
818
اگر
21:54
last week, can I take you back in time
326
1314252
2986
هفته گذشته را به خاطر دارید، آیا می توانم شما را به گذشته برگردانم
21:57
to last Sunday?
327
1317422
3003
به یکشنبه گذشته؟
22:00
Mr. Steve was talking about
328
1320642
2986
آقای استیو درباره
22:04
Italian monuments,
329
1324512
2836
بناهای تاریخی ایتالیا صحبت می کرد
22:07
and he mentioned the Parthenon.
330
1327348
3003
و به پارتنون اشاره کرد.
22:11
Now, I didn't want to say anything at the time,
331
1331853
2853
حالا، در آن زمان نمی‌خواستم چیزی بگویم،
22:14
because I don't want to do that sort of thing to Mr.
332
1334706
3336
زیرا نمی‌خواهم این کار را با آقای
22:18
Steve.
333
1338042
451
22:18
But of course, the Parthenon is not in Italy.
334
1338493
4170
استیو انجام دهم.
اما البته پارتنون در ایتالیا نیست.
22:23
It is not maybe,
335
1343114
2986
شاید اینطور نیست،
22:26
maybe he was thinking of that other big thing, that other big monument.
336
1346234
4337
شاید او به آن چیز بزرگ دیگر، آن بنای تاریخی بزرگ دیگر فکر می کرد.
22:30
You know which one I mean?
337
1350872
1501
میدونی منظورم کدومه؟
22:32
The big round one. The colossi came.
338
1352373
2920
دور بزرگ. کلوسی ها آمدند.
22:35
I think he was actually thinking of that.
339
1355293
2485
من فکر می کنم او در واقع به این فکر می کرد.
22:37
Anyway, it doesn't matter.
340
1357778
1952
به هر حال مهم نیست.
22:39
We will see what Mr.
341
1359730
1218
خواهیم دید که آقای
22:40
Steve has been doing with his Italian.
342
1360948
2353
استیو با ایتالیایی خود چه کرده است.
22:43
Has Mr. Steve been
343
1363301
1584
آیا آقای استیو
22:46
learning some new words in Italian?
344
1366304
2936
چند کلمه جدید در ایتالیایی یاد می گیرد؟
22:49
We will find out later on.
345
1369240
3003
بعداً متوجه خواهیم شد.
22:52
Who else? Marcia. Hello, Marcia.
346
1372393
2219
کی دیگه؟ مارسیا سلام مارسیا
22:54
Hello, Jeff.
347
1374612
1518
سلام جف
22:56
Hello to Jeff.
348
1376130
1685
سلام به جف
22:57
Jeff,
349
1377815
1985
جف،
22:59
I have a feeling you might be in
350
1379800
3003
من احساس می کنم ممکن است در
23:03
China, Hong Kong, perhaps.
351
1383187
3053
چین، هنگ کنگ باشید.
23:06
Maybe Taiwan.
352
1386240
2169
شاید تایوان
23:08
Please tell me if you are there or not.
353
1388409
4704
لطفا به من بگویید که آیا آنجا هستید یا نه.
23:13
Santa Reno.
354
1393781
951
سانتا رنو
23:14
Hello, Santa. Reno yesterday, by the way.
355
1394732
3086
سلام بابا نوئل رنو دیروز اتفاقا.
23:17
Well, not yesterday, Friday, Friday I cooked the most amazing meal for Mr.
356
1397851
7057
خوب، نه دیروز، جمعه، جمعه، شگفت‌انگیزترین غذا را برای آقای
23:24
Steve.
357
1404908
1535
استیو پختم.
23:26
Yes, it was my aubergine and potato bake
358
1406443
5539
بله، پخت بادمجان و سیب زمینی من
23:32
with lots and lots of garlic.
359
1412349
3387
با مقدار زیادی سیر بود.
23:36
And I think, I think maybe
360
1416487
2669
و فکر می‌کنم، فکر می‌کنم شاید
23:39
I could be slightly obsessed with garlic.
361
1419156
6006
بتوانم کمی نسبت به سیر وسواس داشته باشم.
23:45
I have a feeling perhaps I might have a deep obsession
362
1425162
4621
من احساس می کنم شاید وسواس عمیقی
23:50
with with that because I love eating it.
363
1430133
3788
نسبت به آن داشته باشم زیرا عاشق خوردن آن هستم.
23:53
I am crazy about it.
364
1433921
2002
من دیوانه آن هستم.
23:55
And all of that comes from my time when I was living in China.
365
1435923
3303
و همه اینها مربوط به دوران من است که در چین زندگی می کردم.
23:59
Because you could buy garlic quite easily,
366
1439226
3186
چون می‌توانستید به راحتی سیر بخرید
24:02
and they would often put the garlic in vinegar.
367
1442913
3236
و اغلب سیر را در سرکه می‌ریزند.
24:06
So they there were pickled pickled garlic.
368
1446283
2986
بنابراین آنها آنجا ترشی سیر ترشی بودند.
24:09
And I would sometimes buy a really large
369
1449720
3336
و من گاهی اوقات یک شیشه واقعا بزرگ
24:13
jar of pickled garlic.
370
1453056
3003
سیر ترشی می خریدم.
24:16
And I would go home and I would just sit and eat
371
1456326
3003
و من به خانه می رفتم و فقط می نشستم و
24:19
lots and lots of pickled garlic.
372
1459479
3003
سیر ترشی زیاد و زیاد می خوردم.
24:22
So I might be a little bit
373
1462749
3654
بنابراین ممکن است کمی نسبت
24:26
obsessed with garlic.
374
1466736
3003
به سیر وسواس داشته باشم.
24:29
I know not everyone, not everyone likes garlic.
375
1469890
3153
می دانم نه همه، نه همه سیر دوست دارند.
24:33
Some people say, Mr.
376
1473043
1134
برخی می گویند، آقای
24:34
Duncan, I cannot stand garlic
377
1474177
3187
دانکن، من نمی توانم سیر را تحمل کنم
24:37
and I certainly don't like it on other people's breath.
378
1477814
4605
و مطمئناً آن را روی نفس دیگران دوست ندارم.
24:45
Well, all I can say is, when we are in Italy,
379
1485789
3353
خوب، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که وقتی در ایتالیا هستیم،
24:49
if you do meet us, make sure you don't stand too close.
380
1489142
4504
اگر با ما ملاقات کردید، مطمئن شوید که خیلی نزدیک نمانید.
24:53
If you don't like the smell of garlic, because I love it.
381
1493947
6423
اگر بوی سیر را دوست ندارید، چون من آن را دوست دارم.
25:00
And the good news is, a lot of people in Italy also like garlic.
382
1500637
5605
و خبر خوب این است که بسیاری از مردم ایتالیا نیز سیر را دوست دارند.
25:06
So a lot of the food in Italy does contain garlic,
383
1506459
4404
بنابراین بسیاری از غذاهای ایتالیایی
25:11
just like the French.
384
1511881
1351
مانند فرانسوی ها حاوی سیر هستند.
25:13
They love garlic very, very much.
385
1513232
3370
آنها سیر را خیلی خیلی دوست دارند.
25:16
And I was thinking yesterday I was actually talking to Steve
386
1516602
3387
و من دیروز به این فکر می‌کردم که در واقع دیروز در پیاده‌رویمان با استیو صحبت می‌کردم
25:19
yesterday on our walk
387
1519989
3003
25:23
and I said to Steve,
388
1523042
1802
و به استیو گفتم،
25:24
imagine if there were other things
389
1524844
3387
تصور کن اگر چیزهای دیگری وجود داشته باشد
25:28
that you could buy that tasted like garlic.
390
1528748
3687
که بتوانی آن‌ها را بخری که طعم سیر داشته باشند.
25:32
For example, why don't they have
391
1532819
3003
مثلا چرا
25:36
garlic flavoured milk?
392
1536072
2519
شیر با طعم سیر ندارند؟
25:38
Maybe you could put garlic into the milk and drink the milk
393
1538591
3587
شاید بتوانید سیر را داخل شیر بریزید و همزمان شیر را بنوشید
25:42
and have the beautiful garlic taste at the same time?
394
1542778
3254
و طعم سیر زیبایی را داشته باشید ؟ آیا
25:47
Does it exist anywhere?
395
1547433
2319
جایی وجود دارد؟
25:49
And if it does, where can I buy it?
396
1549752
2419
و اگه داره از کجا میتونم بخرم؟
25:52
So you could have garlic.
397
1552171
2019
بنابراین می توانید سیر داشته باشید.
25:54
I was going to say what else could you have.
398
1554190
2302
میخواستم بگم دیگه چی میتونی داشته باشی
25:56
You could have garlic chocolate.
399
1556492
2769
می توانید شکلات سیر بخورید.
25:59
What about chocolate that has little pieces of dried garlic inside.
400
1559261
5189
در مورد شکلاتی که داخلش تکه های کوچک سیر خشک شده است چطور؟
26:04
With that go together, do sweet things
401
1564533
3120
با این کار، کارهای شیرین انجام دهید
26:08
and garlic go together.
402
1568137
3003
و سیر با هم می روند.
26:11
All I can say is I love it.
403
1571490
3003
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که دوستش دارم.
26:14
I love the smell of garlic.
404
1574560
1518
من عاشق بوی سیر هستم. وقتی سیر را می برید
26:16
I love the smell when you are cutting the garlic,
405
1576078
3070
عاشق بوی آن هستم،
26:19
when you chop the garlic I love,
406
1579148
3203
وقتی سیر را که دوست دارم خرد می کنید،
26:22
I love to smell my fingers.
407
1582618
3003
عاشق بوییدن انگشتانم هستم.
26:25
Is that weird?
408
1585654
1652
آیا این عجیب است؟ آیا
26:27
Is it, is it weird?
409
1587306
2035
این عجیب است؟
26:29
Maybe just a little bit.
410
1589341
1502
شاید فقط کمی.
26:30
But whenever I'm cutting garlic or preparing garlic,
411
1590843
3236
اما هر وقت در حال بریدن سیر یا تهیه سیر هستم،
26:34
I always like.
412
1594229
3003
همیشه دوست دارم.
26:39
To have a little sniff of my fingers as well,
413
1599518
2436
انگشتانم را هم کمی بو بکشم،
26:41
because it is absolutely lovely.
414
1601954
2786
چون واقعا دوست داشتنی است.
26:44
What about you? Do you like garlic?
415
1604740
2853
شما چطور؟ سیر دوست داری؟
26:47
Is there a certain type of food
416
1607593
2235
آیا نوع خاصی از غذا وجود دارد
26:49
that you would like to have garlic in?
417
1609828
3003
که بخواهید سیر در آن بخورید؟
26:53
So I was thinking of garlic milk,
418
1613165
3487
بنابراین به شیر سیر فکر می کردم،
26:57
maybe garlic smoothie.
419
1617603
2135
شاید اسموتی سیر.
26:59
Maybe you could make a smoothie.
420
1619738
1735
شاید بتوانید اسموتی درست کنید.
27:01
You could put lots of fruit and vegetables into a drink
421
1621473
3670
می توانید مقدار زیادی میوه و سبزیجات را در یک نوشیدنی بریزید
27:05
and mix it all together.
422
1625744
1635
و همه را با هم مخلوط کنید.
27:07
And maybe you could put a little bit of garlic in as well.
423
1627379
3070
و شاید بتوانید کمی سیر نیز داخل آن بریزید.
27:11
I've never I've never seen it.
424
1631433
2970
من هرگز آن را هرگز ندیده ام.
27:14
I've never seen garlic smoothie.
425
1634403
2635
من هرگز اسموتی سیر ندیده ام.
27:17
And I've definitely never seen garlic milk
426
1637038
4655
و من قطعا هرگز شیر سیر را ندیده ام
27:23
ever.
427
1643128
851
27:23
Anywhere.
428
1643979
1468
.
هر جا.
27:25
Mr. Steve will be here.
429
1645447
1985
آقای استیو اینجا خواهد بود. در
27:27
Here is your warning or your alert.
430
1647432
4438
اینجا هشدار یا هشدار شما است.
27:33
Here is the signal that tells us that Mr.
431
1653788
3020
این سیگنالی است که به ما می گوید که آقای
27:36
Steve will be with us in a few moments from now.
432
1656808
3637
استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود .
27:40
In fact, he will be with us and around about three minutes from now.
433
1660712
4688
در واقع، او در حدود سه دقیقه دیگر با ما خواهد بود.
27:45
Please don't go away because we have a lot to talk about.
434
1665400
3153
لطفا نروید چون حرف های زیادی برای گفتن داریم.
27:48
Today.
435
1668553
801
امروز
27:49
We are looking at the words in English that are often confusing.
436
1669354
4204
ما به کلمات انگلیسی نگاه می کنیم که اغلب گیج کننده هستند.
27:54
People often confuse
437
1674242
2319
مردم اغلب
27:56
certain words with each other,
438
1676561
2903
کلمات خاصی را با یکدیگر اشتباه می گیرند
27:59
or sometimes they don't know the difference between those words.
439
1679464
4287
یا گاهی اوقات تفاوت بین آن کلمات را نمی دانند.
28:04
And that is what we are doing today.
440
1684169
3003
و این همان کاری است که ما امروز انجام می دهیم.
28:07
So please don't go away.
441
1687472
3570
پس لطفا نرو آیا
33:27
Aren't they the most beautiful animals?
442
2007456
4537
آنها زیباترین حیوانات نیستند؟
33:31
The lovely cows?
443
2011993
1819
گاوهای دوست داشتنی؟
33:33
Sadly, at the moment, we don't have any cows at the back of the house.
444
2013812
3687
متاسفانه در حال حاضر هیچ گاو در پشت خانه نداریم.
33:37
I don't know why, but everything is quiet.
445
2017499
3003
نمی دانم چرا، اما همه چیز ساکت است.
33:40
Everything is silent in the field at the back of the house.
446
2020752
3987
در مزرعه پشت خانه همه چیز ساکت است .
33:44
Welcome, everyone. This is English addict.
447
2024739
2403
خوش آمدید همه این معتاد انگلیسی است.
33:47
On a Sunday afternoon.
448
2027142
2986
در یک بعد از ظهر یکشنبه. سازمان بهداشت جهانی
34:07
Who? Yes, we are doing it.
449
2047028
3053
؟ بله، ما آن را انجام می دهیم.
34:10
We are here.
450
2050715
818
ما اینجا هستیم.
34:11
We are live. We are all over the place.
451
2051533
3203
ما زنده هستیم ما همه جا هستیم.
34:14
In fact, talking of being all over the place, here is a guy
452
2054736
3804
در واقع، صحبت از بودن در همه جا، مردی است
34:18
who has been very, very busy.
453
2058940
3620
که بسیار بسیار شلوغ بوده است.
34:22
He has been outside enjoying the sunshine,
454
2062994
3854
او بیرون بوده و از نور خورشید لذت می برد،
34:26
but he hasn't been relaxing in the sun.
455
2066998
2619
اما زیر نور آفتاب استراحت نکرده است.
34:29
He has been working very hard.
456
2069617
2369
او خیلی سخت کار کرده است.
34:31
I think you know who I'm talking about.
457
2071986
2002
فکر می کنم می دانید که در مورد چه کسی صحبت می کنم.
34:33
I think you know who it is I am referring to.
458
2073988
3871
فکر کنم میدونی منظورم کیه
34:38
Of course it is the one, the only.
459
2078343
5105
البته این یکی است، تنها.
34:46
Mr.. Steve.
460
2086601
3003
آقای استیو.
34:53
Oh, Mr.
461
2093291
984
اوه، آقای
34:54
Duncan, I love. Hello.
462
2094275
3003
دانکن، من عاشقم. سلام.
34:57
yes. Hello.
463
2097478
1034
بله سلام. بینندگان
34:58
Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
464
2098512
2603
شگفت انگیز و زیبا از سراسر جهان.
35:01
I love you all.
465
2101115
1318
من همه شما را دوست دارم.
35:02
Well, maybe not all of you, but certainly some of you.
466
2102433
2519
خوب، شاید نه همه شما، اما مطمئناً برخی از شما.
35:04
And, Yes, I've been very busy.
467
2104952
2069
و بله، من خیلی شلوغ بوده ام.
35:07
As Mr. Duncan says, I'm hot. I'm hot.
468
2107021
3003
همانطور که آقای دانکن می گوید من داغ هستم. من گرمم
35:10
Hot, Mr. Duncan, I've been gardening.
469
2110024
2185
هات، آقای دانکن، من باغبانی کرده ام.
35:12
I've been repointing steps.
470
2112209
3003
من به مراحل اشاره کرده ام.
35:15
we've been looking sandbags around. Yes.
471
2115463
3954
ما به دنبال کیسه های شن در اطراف هستیم. بله
35:19
If you have been outside looking for all of the things that need doing
472
2119650
4154
اگر بیرون رفته اید و به دنبال همه چیزهایی هستید که باید انجام دهید
35:23
because the weather has suddenly got better.
473
2123804
3120
زیرا هوا ناگهان بهتر شده است.
35:26
You know what it's like.
474
2126924
1018
میدونی چه جوریه
35:27
I think everyone, everyone has this, this feeling.
475
2127942
3386
فکر می کنم همه، همه این احساس را دارند.
35:31
They suddenly feel like things need doing.
476
2131328
4221
آنها ناگهان احساس می کنند که کارها نیاز به انجام دارند.
35:35
And that's what you've been doing outside.
477
2135950
2068
و این همان کاری است که شما در خارج انجام داده اید.
35:38
So Steve at the moment has been very industrious.
478
2138018
3354
بنابراین استیو در حال حاضر بسیار سخت کوش بوده است.
35:41
Oh, then now there is a good word, by the way, to be
479
2141372
3270
آه، پس حالا یک کلمه خوب وجود دارد، اتفاقاً
35:44
industrious means to be busy, to be working.
480
2144642
3269
زحمتکش بودن یعنی مشغول بودن، کار کردن.
35:47
You are always doing something non-stop.
481
2147911
3821
شما همیشه کاری را بدون وقفه انجام می دهید.
35:51
I've got a list of jobs, Mr. Duncan. I've written them all down.
482
2151732
2602
من لیستی از مشاغل دارم، آقای دانکن. من همه آنها را یادداشت کرده ام.
35:54
Jobs that need to be done before we go to Italy.
483
2154334
3187
کارهایی که باید قبل از رفتن به ایتالیا انجام شود.
35:57
Yes, basically.
484
2157521
1702
بله، اساسا.
35:59
and, you know, time is running out.
485
2159223
4271
و می دانید، زمان در حال اتمام است. کارهای
36:03
We've got lots to do.
486
2163544
867
زیادی برای انجام دادن داریم
36:04
We've got to plan the trip when we're in Italy.
487
2164411
2736
وقتی در ایتالیا هستیم باید برای سفر برنامه ریزی کنیم.
36:07
I can't come back and have weeds growing everywhere.
488
2167147
3187
من نمی توانم برگردم و علف های هرز در همه جا رشد می کنند.
36:10
They are literally, you can see them grow.
489
2170784
2186
آنها به معنای واقعی کلمه هستند، شما می توانید رشد آنها را ببینید.
36:12
You could sit out there with a cup of tea, Mr.
490
2172970
2118
شما می توانید با یک فنجان چای بنشینید، آقای
36:15
Duncan, and watch them literally grow.
491
2175088
2286
دانکن، و رشد آنها را به معنای واقعی کلمه تماشا کنید.
36:17
Well, kind of.
492
2177374
901
خب یه جورایی
36:18
Can I just say, Steve,
493
2178275
1685
می‌توانم فقط بگویم استیو،
36:19
I don't know about you, but in all of the years we've lived
494
2179960
3153
من در مورد شما نمی‌دانم، اما در تمام سال‌هایی که
36:23
here, we've been here now for just over 11 years.
495
2183113
4705
اینجا زندگی کرده‌ایم، الان فقط 11 سال است که اینجا هستیم.
36:28
I think this particular summer,
496
2188452
2986
فکر می‌کنم این تابستان خاص،
36:31
everything I've never seen, everything looks so, so lush
497
2191538
4888
همه چیزهایی که هرگز ندیده‌ام، همه چیز بسیار سرسبز
36:37
and vibrant.
498
2197411
3002
و سرزنده به نظر می‌رسد.
36:40
It's incredible.
499
2200480
868
این باور نکردنی است.
36:41
Kristina says.
500
2201348
784
کریستینا می گوید.
36:42
I look a little red.
501
2202132
1168
کمی قرمز به نظر میرسم
36:43
Yes, that's because I've been, hot. Yes.
502
2203300
2669
بله، به این دلیل است که من بودم، داغ. بله
36:45
And I've been in the garden.
503
2205969
1285
و من در باغ بوده ام.
36:47
I've been doing, you know what it's like when winter is finished?
504
2207254
3536
من این کار را کرده ام، می دانید وقتی زمستان تمام می شود چه حالی دارد؟
36:50
If you live in a country where there are distinct seasons,
505
2210790
3337
اگر در کشوری زندگی می‌کنید که در آن فصول متفاوتی وجود دارد،
36:54
then obviously in the winter you get a bit unfit because you can't
506
2214694
3787
پس بدیهی است که در زمستان کمی نامناسب می‌شوید، زیرا نمی‌توانید
36:59
you can't do the normal jobs that you do in the summer.
507
2219316
2969
کارهای معمولی را که در تابستان انجام می‌دهید، انجام دهید.
37:02
So all those jobs where you have to dig, where you have to sort of do weeding
508
2222285
5606
بنابراین تمام آن مشاغلی که باید حفاری کنید، جایی که باید علف‌های هرز را مرتب کنید
37:07
and be in a strange position, muscles that you haven't used for,
509
2227891
5105
و در موقعیت عجیبی قرار بگیرید، ماهیچه‌هایی که از آنها استفاده نکرده‌اید،
37:13
you know, five months, suddenly,
510
2233296
2703
می‌دانید، پنج ماه ناگهان
37:15
start to complain, and, that's what's happening.
511
2235999
3720
شروع به شکایت می‌کنند، و این همان چیزی است که اتفاق می افتد.
37:19
And it is hot.
512
2239719
751
و گرم است.
37:20
It must be, I would say, 28 degrees in this studio. Mr.
513
2240470
3920
باید بگویم که در این استودیو باید 28 درجه باشد. آقای
37:24
Duncan, it is hot fans going.
514
2244390
2953
دانکن، رفتن طرفداران داغ است.
37:27
Well, it is
515
2247343
618
37:27
it is hot in here because it is a studio and it's full of equipment and lights.
516
2247961
4120
خوب،
اینجا گرم است، زیرا یک استودیو است و پر از تجهیزات و نور است.
37:32
It's all although outside, apparently it's only 20 degrees,
517
2252081
4622
همه اینها هر چند بیرون است، ظاهراً فقط 20 درجه است،
37:36
but it feels a lot hotter than that in the sun when you're in the sun.
518
2256703
3203
اما وقتی زیر آفتاب هستید در آفتاب بسیار گرمتر از آن احساس می شود.
37:39
Yeah, I think so.
519
2259906
967
آره، من اینطور فکر می کنم.
37:40
Talking of the garden, the other night I went out.
520
2260873
3471
از باغ صحبت می کنم، شب دیگر بیرون رفتم.
37:44
I couldn't resist going into the garden the other night and filming
521
2264344
4237
من نمی توانستم در مقابل رفتن به باغ و فیلمبرداری از
37:49
the wonderful rhododendron.
522
2269082
3269
رودودندرون فوق العاده مقاومت کنم.
37:52
It has come out in its full glory.
523
2272351
5139
با شکوه کامل بیرون آمده است.
37:57
Would you like to have a look at it?
524
2277490
1234
دوست دارید نگاهی به آن بیندازید؟
37:58
So there it is.
525
2278724
1068
بنابراین وجود دارد.
37:59
It looks amazing now, Steve.
526
2279792
2252
اکنون شگفت انگیز به نظر می رسد، استیو.
38:02
So all of the lovely but have now come out
527
2282044
3537
بنابراین همه دوست داشتنی ها اکنون بیرون آمده اند
38:05
and you can see the beautiful radiant flowers.
528
2285581
3637
و می توانید گل های درخشان زیبا را ببینید.
38:09
And I don't think I've ever seen
529
2289218
3003
و من فکر نمی کنم تا به حال
38:12
this rhododendron look so amazing.
530
2292672
4104
این رودودندرون را تا این حد شگفت انگیز ندیده باشم.
38:16
I don't think you've caught it at its best there, Mr.
531
2296776
3420
من فکر نمی کنم شما آن را در بهترین حالت خود گیر آورده باشید، آقای
38:20
Duncan, is. There's even more.
532
2300196
1268
دانکن. حتی بیشتر وجود دارد.
38:21
You can't see any leaves today.
533
2301464
1735
امروز نمی توانید هیچ برگ را ببینید.
38:23
Everything's burst out.
534
2303199
2402
همه چیز ترکیده است
38:25
maybe if you took a,
535
2305601
2336
شاید اگر یک عکس گرفتید،
38:27
You know, maybe we can show a different picture next week.
536
2307937
3003
می دانید، شاید بتوانیم هفته آینده یک عکس متفاوت نشان دهیم.
38:31
Yes. That is, I think the problem is, by next week,
537
2311123
2820
بله یعنی، من فکر می کنم مشکل این است که تا هفته آینده،
38:33
it's probably going to be all gone.
538
2313943
1218
احتمالاً همه چیز از بین خواهد رفت.
38:35
It's a lovely garden. Yes.
539
2315161
1651
این یک باغ دوست داشتنی است. بله
38:36
Hello to me is. Does not just look incredible.
540
2316812
2102
سلام به من است. فقط باور نکردنی به نظر نمی رسد.
38:40
So that was the other night.
541
2320482
1502
پس آن شب دیگر بود.
38:41
That was the other evening. I took.
542
2321984
1668
آن روز عصر بود. من گرفتم.
38:43
I took that particular shot.
543
2323652
1418
من آن شات خاص را گرفتم.
38:45
But I have to say it does look in incredible.
544
2325070
4822
اما باید بگویم که به نظر باورنکردنی است.
38:50
And I love the colour.
545
2330376
1568
و من عاشق رنگم
38:51
But as I mentioned, just Steve, everything this year
546
2331944
2986
اما همانطور که اشاره کردم، فقط استیو، به نظر می رسد همه چیز امسال
38:55
appears to have gone crazy
547
2335297
2703
دیوانه شده است،
38:58
because we've had a very mild winter and also a very wet summer.
548
2338000
5188
زیرا ما زمستان بسیار معتدل و همچنین تابستان بسیار مرطوبی داشته ایم.
39:03
spring rather.
549
2343188
1252
بهار نه
39:04
So spring is being rather, wet and mild.
550
2344440
3787
بنابراین بهار نسبتاً مرطوب و معتدل است.
39:08
We had a little bit of frost, but not much.
551
2348527
2703
یخ زدگی کمی داشتیم اما نه زیاد.
39:11
And because of that I think a lot of the plants,
552
2351230
2068
و به همین دلیل من فکر می کنم بسیاری از گیاهان،
39:13
a lot of the flowers have gone absolutely,
553
2353298
3003
بسیاری از گل ها،
39:16
incredibly crazy, including this rhododendron.
554
2356318
4805
از جمله این رودودندرون، کاملاً دیوانه شده اند.
39:21
We've had so much rain, of course, that now the hot weather is here.
555
2361123
4321
البته آنقدر باران داشتیم که حالا هوای گرم اینجاست.
39:25
It is perfect conditions for the plants to grow.
556
2365444
3003
شرایط مناسبی برای رشد گیاهان است.
39:28
It's always this, it's always this period.
557
2368480
2569
همیشه این است، همیشه این دوره است.
39:31
Whereas if you don't get on top of the weeds now,
558
2371049
3270
در حالی که اگر الان روی علف های هرز نروید، بعداً
39:34
it's going to be a very big job, later on.
559
2374753
3770
کار بسیار بزرگی خواهد شد .
39:38
So, anyway, it happens every year.
560
2378523
3220
بنابراین، به هر حال، هر سال این اتفاق می افتد.
39:41
We forget around this sort of meh time.
561
2381743
2686
ما این نوع زمان را فراموش می کنیم.
39:44
You've got to get out there and, and and do things.
562
2384429
3337
شما باید به آنجا بروید و، و و کارها را انجام دهید.
39:48
Yes. And Lewis, of course, as we know, does lots of exercise.
563
2388216
3237
بله و لوئیس، البته، همانطور که می دانیم، ورزش های زیادی انجام می دهد.
39:51
Yes, I do lots of exercise all the time running and cycling or whatever.
564
2391753
4538
بله، من در تمام مدت دویدن و دوچرخه سواری یا هر چیز دیگری ورزش زیادی انجام می دهم.
39:56
But the thing is, the muscles that you need to do,
565
2396291
3003
اما مسئله این است که عضلاتی که باید انجام دهید،
39:59
you can get very fit running and cycling and walking,
566
2399628
3620
می‌توانید دویدن، دوچرخه‌سواری و پیاده‌روی بسیار تناسب اندام داشته باشید،
40:03
but they're not the muscles that you have to use when you go digging
567
2403481
3904
اما آن‌ها عضلاتی نیستند که هنگام حفاری
40:07
in the garden or weeding, bending over your back starts to ache.
568
2407385
4138
در باغ یا علف‌های هرز، خم شدن روی پشت خود از آن‌ها استفاده کنید. شروع به درد می کند
40:12
but anyway,
569
2412691
1718
اما به هر حال،
40:14
happens every year and then bye bye.
570
2414409
2486
هر سال اتفاق می افتد و سپس خداحافظ.
40:16
Sort of my sort of July.
571
2416895
1718
از جولای من.
40:18
I'm as fit as a fiddle as they say. There's a good expression.
572
2418613
2636
من به اندازه کمانچه که می گویند. تعبیر خوبی هست
40:21
As fit as a fiddle, as we say, it means you're very fit.
573
2421249
4504
به اندازه کمانچه، همانطور که می گوییم، به این معنی است که شما بسیار خوش اندام هستید.
40:26
A fiddle is like a, you know, violin.
574
2426054
3136
کمانچه مانند یک ویولن است.
40:29
I think I did that right.
575
2429574
2536
فکر می کنم این کار را درست انجام دادم.
40:32
I think I did that right.
576
2432110
1234
فکر می کنم این کار را درست انجام دادم.
40:33
There we go. And violin players.
577
2433344
2269
آنجا می رویم. و نوازندگان ویولن
40:35
Is that about right?
578
2435613
3003
این در مورد درست است؟
40:41
But yes, we're having fun.
579
2441552
1318
اما بله، ما داریم لذت می بریم.
40:42
We've got jobs to do and we've got to sort out the the trip
580
2442870
3904
ما کارهایی داریم که باید انجام دهیم و باید سفری
40:46
where we're going to go, what we're going to do.
581
2446808
1985
که قرار است برویم، کاری که قرار است انجام دهیم را مرتب کنیم.
40:48
I think actually, for those of you who are living in Italy and know
582
2448793
4905
من فکر می کنم در واقع، برای کسانی از شما که در ایتالیا زندگی می کنید و
40:53
about tourist sites in Italy, a bit of advice would be useful.
583
2453698
4571
در مورد مکان های توریستی در ایتالیا می دانید، کمی توصیه مفید خواهد بود.
40:58
But I think I've been reading around and you can get a tourist pass.
584
2458269
5005
اما فکر می‌کنم در حال مطالعه بوده‌ام و شما می‌توانید پاس توریستی بگیرید.
41:03
Yeah,
585
2463274
267
بله،
41:04
and that will give us access to all that.
586
2464742
3871
و این به ما امکان دسترسی به همه اینها را می دهد.
41:08
Most of the sites in Rome.
587
2468613
3003
اکثر سایت های رم.
41:11
So you buy this, you pre buy this pass okay.
588
2471799
3320
بنابراین شما این را خریداری می کنید، این مجوز را از قبل خریداری می کنید.
41:15
And then you don't have to buy any tickets when you go right back.
589
2475152
3270
و بعد از اینکه بلافاصله برگشتید مجبور نیستید هیچ بلیطی بخرید.
41:18
Before you go I think you have to book the dates
590
2478422
2519
قبل از رفتن، فکر می‌کنم باید تاریخ‌هایی را که می‌خواهید رزرو کنید
41:20
you want to get you mentioning this one while you're mentioning this,
591
2480941
3120
تا زمانی که این مورد را ذکر می‌کنید، این یکی را ذکر کنید،
41:24
but I'm just mentioning it because people, who are watching
592
2484061
3754
اما من فقط آن را ذکر می‌کنم زیرا افرادی که
41:27
us, who live in Rome, can advises you see, and.
593
2487815
4037
ما را تماشا می‌کنند، که در رم زندگی می‌کنند، می‌توانند به شما توصیه کنند که ببینید ، و.
41:31
Yeah, well, I've already looked.
594
2491969
1969
آره خب من قبلا نگاه کردم
41:33
I know what I'm just. Yep.
595
2493938
1101
من می دانم که چه هستم. بله
41:35
Yeah, I know you, I know you look, I've looked, but I'm just saying, you know.
596
2495039
2919
آره، من شما را می شناسم، می دانم که نگاه می کنید، من نگاه کرده ام، اما فقط می گویم، می دانید.
41:37
Yeah, I tell you what. No.
597
2497958
1852
آره بهت میگم چیه نه.
41:39
You know what state?
598
2499810
884
میدونی چه ایالتی؟
41:40
Forget about the monuments. What I'm interested in
599
2500694
2820
بناهای تاریخی را فراموش کنید چیزی که من به آن علاقه دارم
41:44
is the food.
600
2504615
1718
غذا است.
41:46
What are you going to say? The men.
601
2506333
1969
چی میخوای بگی؟ مردان
41:48
Oh. Where is the best place
602
2508302
3003
اوه بهترین مکان
41:51
to eat the Italian food?
603
2511305
2769
برای خوردن غذاهای ایتالیایی کجاست؟
41:54
And I've already had a warning from someone who said, be careful,
604
2514074
3654
و من قبلاً یک هشدار از طرف کسی داشتم که می گفت مراقب باشید،
41:57
because some of the restaurants are just for the tourists.
605
2517761
3387
زیرا برخی از رستوران ها فقط برای گردشگران هستند.
42:01
The food isn't very good.
606
2521498
1602
غذاش زیاد خوب نیست
42:03
So we do have to be careful.
607
2523100
1201
پس باید مراقب باشیم
42:04
We I think you have to go around the the back streets
608
2524301
3987
ما فکر می کنم شما باید در خیابان های پشتی
42:08
and the places that are away from the tourists
609
2528288
3304
و مکان هایی که از گردشگران دور هستند بگردید
42:11
and then and then you can find them all authentic Italian food.
610
2531675
4805
و بعد و بعد می توانید همه آنها را غذاهای اصیل ایتالیایی پیدا کنید.
42:16
We'll have Christina, we'll have Francesca,
611
2536480
3003
ما کریستینا را خواهیم داشت، فرانچسکا را خواهیم داشت،
42:19
we'll have many other people
612
2539500
2585
ما افراد زیادی را خواهیم داشت
42:22
who are native to Italy and know Rome very well.
613
2542085
5406
که بومی ایتالیا هستند و رم را به خوبی می شناسند.
42:27
And they will be able to say, no, don't go there.
614
2547491
2419
و آنها می توانند بگویند، نه، به آنجا نرو.
42:29
Let's go to this little secret one I know down a back alley
615
2549910
3637
بیایید به این راز کوچکی که من می شناسم در کوچه پس کوچه ای
42:33
where all the locals go, and it's fabulous.
616
2553714
3169
که همه مردم محلی به آنجا می روند برویم، و فوق العاده است.
42:37
I'm sure it'll be fabulous food everywhere.
617
2557050
2136
مطمئنم همه جا غذای فوق العاده ای خواهد بود .
42:39
But as we discovered in Paris.
618
2559186
1985
اما همانطور که در پاریس کشف کردیم.
42:41
So some of its rubbish.
619
2561171
1218
بنابراین برخی از زباله های آن.
42:42
Apparently some of it isn't even in Paris.
620
2562389
2736
ظاهراً بخشی از آن حتی در پاریس نیست.
42:45
We went to some.
621
2565125
1618
رفتیم سراغ بعضی ها
42:46
If you go to the tourist areas, you get served food, which you just know
622
2566743
3570
اگر به مناطق توریستی بروید، غذا برایتان سرو می شود که فقط می دانید
42:50
isn't very good.
623
2570313
935
خیلی خوب نیست.
42:51
But anyway, we'll be fine.
624
2571248
1885
اما به هر حال ما خوب می شویم.
42:53
I'm sure that's that's anyway, that's the bit of advice
625
2573133
2219
من مطمئن هستم که به هر حال اینطور است، توصیه ای که
42:55
I've received is to be careful where you eat.
626
2575352
2402
دریافت کرده ام این است که مراقب باشید کجا غذا می خورید.
42:57
And also, I suppose another thing we should mention, because we are
627
2577754
4104
و همچنین، گمان می‌کنم نکته دیگری را هم باید ذکر کنیم، زیرا
43:01
going to Italy in just three weeks from now, around three weeks.
628
2581858
4755
فقط سه هفته دیگر، حدود سه هفته دیگر، به ایتالیا می‌رویم.
43:06
Can you believe it?
629
2586613
951
باورت میشه؟
43:07
It's come around so fast and
630
2587564
2736
این خیلی سریع اتفاق می افتد و فکر می
43:12
I suppose the
631
2592152
600
43:12
big question is, how is your Italian, Mr.
632
2592752
3938
کنم
سوال بزرگ این است که ایتالیایی شما چطور است، آقای
43:16
Steve?
633
2596690
533
استیو؟
43:17
Well, people have been asking on him, Mr.
634
2597223
2102
خب، آقای دانکن، مردم از او سوال کرده اند
43:19
Duncan. They've been saying, have I learnt any Italian?
635
2599325
2787
. آنها می گویند، آیا من ایتالیایی یاد گرفتم؟
43:22
Well I've learnt, I've learnt a bit, definitely.
636
2602112
3086
خوب من یاد گرفتم، کمی یاد گرفتم، قطعا.
43:25
I have been, I've been on YouTube.
637
2605381
3087
من بوده ام، در یوتیوب بوده ام.
43:28
Yeah.
638
2608685
667
آره
43:29
And I've learnt about the vowels because the Italian language,
639
2609352
5088
و من در مورد مصوت ها یاد گرفته ام زیرا زبان ایتالیایی،
43:34
from what I've discovered is all about the vowels.
640
2614440
3220
از آنچه من کشف کرده ام، همه چیز در مورد مصوت ها است.
43:37
The vowels are very important, not the bowels.
641
2617660
3320
حروف صدادار خیلی مهم هستند نه روده ها.
43:41
The vowels,
642
2621848
2402
حروف صدادار
43:44
very are used a lot in, in Italian.
643
2624250
3337
خیلی در ایتالیایی استفاده می شود.
43:47
There's a lot of similarities.
644
2627587
2402
شباهت های زیادی وجود دارد
43:49
EIO0, yes, there's, there's a lot of, there's
645
2629989
3620
EIO0، بله، وجود دارد، تعداد زیادی وجود دارد،
43:53
a lot of expressive mouth movement with Italian.
646
2633609
3904
حرکات بیانی دهان با زبان ایتالیایی زیاد است.
43:57
It is, it is.
647
2637513
1085
هست، هست.
43:58
Well it well I was just about to say can I just.
648
2638598
3703
خوب من فقط می خواستم بگویم می توانم فقط.
44:02
Yeah. Yes.
649
2642952
584
آره بله
44:03
Is there an E in that. Yes.
650
2643536
2169
آیا E در آن وجود دارد؟ بله
44:05
You are right Steve.
651
2645705
1835
حق با شماست استیو
44:07
Although I've discovered that the E vowel and the oval
652
2647540
4104
اگرچه من کشف کرده ام که مصوت E و بیضی
44:12
have both closed and open.
653
2652128
2753
هر دو بسته و باز هستند.
44:14
So I've got to go e and a
654
2654881
2852
بنابراین من فکر می کنم باید e و a
44:17
and r and o, I think.
655
2657733
3003
و r و o را بروم.
44:21
But anyway, I have learnt some Italian useful phrases. Mr.
656
2661103
3621
اما به هر حال چند عبارت مفید ایتالیایی را یاد گرفته ام. آقای
44:24
Duncan, I think I'm going to need to see if you got them now.
657
2664724
3937
دانکن، فکر می کنم باید ببینم الان آنها را گرفتی یا نه.
44:28
I've got.
658
2668978
701
من دارم.
44:29
Yes, I've, I've put some phrases together, Mr.
659
2669679
2485
بله، من چند عبارت را کنار هم قرار داده ام، آقای
44:32
Duncan, and I think these are going
660
2672164
1535
دانکن، و فکر می کنم اینها
44:33
to be very important for what I want when I go to Italy, Mr.
661
2673699
3804
برای چیزی که من می خواهم وقتی به ایتالیا می روم، بسیار مهم خواهد بود، آقای
44:37
Duncan. Yes.
662
2677503
1585
دانکن. بله
44:39
yes.
663
2679088
1184
بله
44:40
Like a pair like Gloria, a Diadora v voglio
664
2680272
5189
مانند یک جفت مانند گلوریا، یک Diadora v voglio
44:46
v luchi gari.
665
2686479
3002
v luchi gari. برای
44:50
para la para Gloria.
666
2690733
3069
گلوریا
44:53
Diadora v a voglio
667
2693802
2987
دیادورا و آ ووگلیو و
44:56
v o g ra ra.
668
2696855
4405
او گ را را.
45:01
Well there Steve.
669
2701477
984
خوب استیو.
45:02
Yeah. So there we go.
670
2702461
968
آره بنابراین ما به آنجا برویم.
45:03
I'm going to need that phrase. Definitely.
671
2703429
1635
من به آن عبارت نیاز خواهم داشت. قطعا.
45:05
Are you, are you just reading from one of your operas?
672
2705064
3103
آیا شما فقط از یکی از اپرای خود می خوانید؟
45:08
I'm also going to need alma del Rey,
673
2708167
3987
من همچنین به آلما دل ری،
45:12
Spirito del alma, alma del Rey.
674
2712154
4988
اسپیریتو دل آلما، آلما دل ری نیاز خواهم داشت.
45:17
Spirito del alma.
675
2717142
1802
اسپیریتو دل آلما
45:18
sempre coston de todorov
676
2718944
4605
semper coston de todorov
45:24
todorov todorov.
677
2724149
3003
todorov todorov.
45:27
Yes, I did well, I'm cheating, Mr. Duncan.
678
2727252
2987
بله، خوب کار کردم، دارم تقلب می کنم، آقای دانکن.
45:30
What?
679
2730422
1084
چی؟
45:31
So these are phrases from my for my
680
2731506
3003
بنابراین این عباراتی از من برای
45:35
a 24 Italian songbook I thought.
681
2735310
3270
یک کتاب ترانه 24 ایتالیایی است که فکر کردم.
45:38
I thought maybe you were just reading out a bit of opera,
682
2738614
3002
فکر کردم شاید شما فقط کمی اپرا می‌خوانید،
45:42
but basically, you know, I'm going to need all the love talk, aren't I, Mr.
683
2742551
4020
اما اساساً، می‌دانید، من به همه صحبت‌های عاشقانه نیاز خواهم داشت، اینطور نیست، آقای
45:46
Duncan?
684
2746571
918
دانکن؟
45:47
I'm going to need to be able to, to express myself in a very,
685
2747489
3003
من نیاز دارم که بتوانم، خودم را به شیوه ای بسیار،
45:50
in a very sort of passionate way. Yeah.
686
2750559
2402
بسیار پرشور بیان کنم. آره
45:52
When I meet all those lovely Italian men, I forget food, forget,
687
2752961
3620
وقتی با آن همه مردان دوست داشتنی ایتالیایی ملاقات می کنم، غذا را فراموش می کنم، فراموش می کنم،
45:56
you know, what's the way to the bus stop?
688
2756581
2353
می دانید، راه تا ایستگاه اتوبوس چیست؟
45:58
I just need to be able to, you know,
689
2758934
1701
من فقط باید بتوانم، می دانید، در
46:01
talk about passionate love, Mr.
690
2761686
2636
مورد عشق پرشور صحبت کنم، آقای
46:04
Duncan, when I'm there.
691
2764322
1752
دانکن، وقتی من آنجا هستم.
46:06
Can I just say that all sounds rather creepy.
692
2766074
3854
فقط می توانم بگویم که همه چیز نسبتاً ترسناک به نظر می رسد.
46:10
if I was, I imagine I will be coming back from Italy on my own. Mr.
693
2770979
4271
اگر بودم، تصور می‌کنم به تنهایی از ایتالیا برمی‌گردم. آقای
46:15
Steve will be serving a long, long time
694
2775250
3003
استیو برای مدت طولانی
46:18
in one of those Italian prisons which I have a feeling might be his aim.
695
2778403
4972
در یکی از آن زندان‌های ایتالیا خدمت خواهد کرد که من احساس می‌کنم ممکن است هدف او باشد.
46:23
Yeah, these.
696
2783591
751
آره اینها
46:24
This is very old Italian.
697
2784342
1702
این ایتالیایی بسیار قدیمی است.
46:26
So if I start, I don't think that's going to work.
698
2786044
2769
بنابراین، اگر شروع کنم، فکر نمی‌کنم که کارساز باشد.
46:28
I don't think it's sort of.
699
2788813
1435
فکر نمیکنم اینجوری باشه
46:30
It's old fashioned Italian, I think.
700
2790248
1768
فکر می کنم ایتالیایی قدیمی است.
46:32
But anyway, I just I was sort of just joking, really kind of.
701
2792016
3337
اما به هر حال، من فقط یک جورهایی شوخی کردم، واقعاً به نوعی. آیا
46:35
Can you stop throwing things around? That doesn't matter.
702
2795653
2570
می توانید از پرتاب کردن وسایل دور دست بردارید؟ این مهم نیست.
46:38
But it does now.
703
2798223
1268
اما الان این کار را می کند.
46:39
It doesn't.
704
2799491
600
اینطور نیست. به
46:40
It's a it's it anyway.
705
2800091
2102
هر حال این است.
46:42
Okay, Steve.
706
2802193
2986
باشه، استیو.
46:45
Mr. Ram, I agree with you.
707
2805179
1769
جناب رام با شما موافقم. به
46:46
It did sound as if Steve was a little bit possessed.
708
2806948
2653
نظر می رسید که استیو کمی تسخیر شده بود.
46:51
I thought I was going to have to call a priest.
709
2811185
2019
فکر کردم باید یک کشیش را صدا کنم.
46:53
I think I'd need to be expressive.
710
2813204
1518
فکر می کنم باید رسا باشم.
46:54
If you're Italian, you've got to be expressive.
711
2814722
1902
اگر ایتالیایی هستید، باید رسا باشید.
46:56
Anyway, I've learnt some basic stuff.
712
2816624
1885
به هر حال من چیزهای اساسی یاد گرفته ام.
46:58
Yeah, and, I'm going to pick up ten for, I'm going to end up learning.
713
2818509
4371
آره، و من ده تا می گیرم، در نهایت یاد می گیرم.
47:03
Well, actually, by the way, in this particular website, on YouTube,
714
2823181
5522
خوب، در واقع، اتفاقاً، در این وب سایت خاص، در یوتیوب،
47:08
on this YouTube site, it's on here, I Sony right here on YouTube.
715
2828703
3487
در این سایت یوتیوب، اینجاست، من سونی همین جا در یوتیوب.
47:12
Yeah.
716
2832223
300
47:12
The person teaching Italian said, listen to
717
2832523
3087
آره
فردی که ایتالیایی تدریس می کند گفت، به
47:15
Italian, go on to Italian QVC channel
718
2835610
3453
ایتالیایی گوش کنید، به کانال QVC ایتالیا بروید
47:19
and just listen to people speaking Italian
719
2839680
3003
و فقط به افرادی که به خوانندگان خبر ایتالیایی صحبت می کنند گوش دهید
47:22
newsreaders sort of broadcasters because there will be speaking
720
2842867
3270
زیرا
47:26
very good Italian.
721
2846137
1802
ایتالیایی بسیار خوب صحبت می کنند.
47:27
and then you can sort of pick up the, the lingo, as we say, the expressiveness
722
2847939
5405
و سپس شما می توانید به نوعی از زبان، همانطور که می گوییم، بیان
47:33
and you that you'll see the products and get some idea,
723
2853344
2669
و شما را انتخاب کنید که محصولات را می بینید و ایده ای به دست می آورید،
47:36
just let it seep into you passive listening.
724
2856013
3887
فقط اجازه دهید در گوش دادن غیرفعال شما نفوذ کند.
47:40
Yes. Very good.
725
2860384
1568
بله خیلی خوبه
47:41
Well so that's much that's okay Steve, I've got a, I've got a sometimes talk.
726
2861952
3921
خوب پس خیلی خوب است استیو، من یک حرفی دارم، گاهی اوقات صحبت می کنم.
47:45
By the way, that is one of the things about going to another country.
727
2865873
4087
به هر حال، این یکی از موارد مربوط به رفتن به کشور دیگری است.
47:49
And if you are interested in another language, I always say
728
2869960
3170
و اگر به زبان دیگری علاقه دارید، من همیشه می گویم
47:53
that it is good to immerse yourself in another language.
729
2873130
4154
که خوب است در یک زبان دیگر غرق شوید.
47:57
And if you if you learn some of the language and then you.
730
2877284
3921
و اگر شما اگر مقداری از زبان را یاد بگیرید و سپس شما.
48:01
One of the things I find that is very useful when you visit a place
731
2881589
5372
یکی از چیزهایی که به نظر من هنگام بازدید از مکانی
48:07
that has a different language from your own,
732
2887811
2870
که زبانی متفاوت از زبان شما دارد بسیار مفید است،
48:10
is, of course, the signs around you in the street.
733
2890681
3637
البته تابلوهای اطراف شما در خیابان است.
48:14
It is amazing.
734
2894318
834
شگفت انگیز است.
48:15
Even simple things like that.
735
2895152
2202
حتی چیزهای ساده ای از این دست.
48:17
You will eventually absorb the language
736
2897354
3537
شما در نهایت زبان را
48:20
in very small amounts, not large amounts.
737
2900891
4972
در مقادیر بسیار کم جذب خواهید کرد، نه مقادیر زیاد.
48:25
So all of that information is not is not going in all at once.
738
2905863
4871
بنابراین همه این اطلاعات به یکباره وارد نمی شوند.
48:30
But I think once you start to live in a place
739
2910968
3036
اما فکر می‌کنم وقتی شروع به زندگی در جایی می‌کنید
48:34
where the language is different, I think you can slowly
740
2914388
3203
که زبانش متفاوت است، فکر می‌کنم می‌توانید به آرامی
48:38
pick up and learn and absorb things.
741
2918075
4321
چیزهایی را انتخاب کنید، یاد بگیرید و جذب کنید. به همین دلیل
48:42
That is why many people like to come here to the UK to spend
742
2922396
4654
است که بسیاری از مردم دوست دارند به اینجا به بریتانیا بیایند تا
48:47
a little bit of time living here around native English speakers,
743
2927050
5389
کمی از زمان خود را در اینجا در اطراف انگلیسی زبانان بومی زندگی کنند،
48:52
because it gives them a chance to immerse themselves in the language.
744
2932439
5138
زیرا به آنها فرصتی می دهد تا خود را در این زبان غرق کنند.
48:57
Yeah, so I've got to learn the basic vowels and consonants.
745
2937961
3453
بله، پس من باید حروف صدادار و صامت های اصلی را یاد بگیرم.
49:01
Not all the consonants that we use in English are used in Italian,
746
2941932
3887
همه صامت هایی که در انگلیسی استفاده می کنیم در ایتالیایی استفاده نمی شوند،
49:05
but that doesn't matter.
747
2945819
1435
اما این مهم نیست.
49:07
and I've learned that the vowels.
748
2947254
3820
و من یاد گرفتم که حروف صدادار.
49:11
Yeah. Anyway, we won't go into that.
749
2951341
1835
آره به هر حال ما وارد این موضوع نمی شویم.
49:13
but yes, I want to learn the basics and then get some phrases going.
750
2953176
3937
اما بله، من می خواهم اصول اولیه را یاد بگیرم و سپس برخی از عبارات را اجرا کنم.
49:17
Yeah.
751
2957230
334
49:17
The problem is going to be is, is,
752
2957564
1852
آره
مشکل این است که
49:19
not probably going to be able to speak it fast enough
753
2959416
3003
احتمالاً نمی توانم آن را به اندازه کافی سریع صحبت کنم
49:23
and I won't be able to understand because it will probably
754
2963286
4138
و نمی توانم آن را درک کنم زیرا احتمالاً به نظر می رسد که
49:27
sound like I'm speaking in slow motion to Italian people.
755
2967524
4154
دارم با حرکت آهسته با مردم ایتالیا صحبت می کنم. پس
49:31
So just just like your English. Really? Well that's it.
756
2971678
2402
درست مثل انگلیسی شما. واقعا؟ خب همین.
49:34
You say we pick it up, we speak at a certain pace, just as Italians would.
757
2974080
4421
شما می گویید ما آن را انتخاب می کنیم، با سرعت خاصی صحبت می کنیم، همانطور که ایتالیایی ها این کار را می کنند.
49:38
So when you're learning it's it's going to be difficult to understand.
758
2978818
2970
بنابراین وقتی در حال یادگیری هستید، درک آن دشوار خواهد بود.
49:41
So we're going to have to ask, friend,
759
2981788
3904
پس ما باید بپرسیم، دوست،
49:45
the Italian people that we're meeting up with just speak very slowly to us.
760
2985758
4288
مردم ایتالیایی که با آنها ملاقات می کنیم، فقط خیلی آهسته با ما صحبت می کنند.
49:50
Alonso says there are almost
761
2990280
2969
آلونسو می گوید تقریباً
49:53
17 different accents in Italian,
762
2993249
3570
17 لهجه مختلف در ایتالیایی وجود دارد
49:57
which which doesn't surprise me because it's Italy.
763
2997153
2703
که من را شگفت زده نمی کند زیرا ایتالیایی است.
49:59
Don't forget, Italy is a huge country, and over the years
764
2999856
3904
فراموش نکنید، ایتالیا کشور بزرگی است، و در طول سال‌ها به بخش‌های
50:03
it was separated into different, I suppose you would say different
765
3003760
3987
مختلف
50:07
sections or different districts or areas.
766
3007747
3487
یا مناطق یا مناطق مختلف تقسیم شده است.
50:11
So you will, you will find whenever that happens, you do have what
767
3011684
4154
بنابراین، خواهید دید، هر زمان که این اتفاق بیفتد، آنچه را که
50:15
we call break off accents or break off
768
3015838
3721
ما لهجه‌های شکستن یا
50:19
ways, of using the language.
769
3019959
3003
روش‌های شکستن زبان می‌نامیم، دارید.
50:22
And this is normal.
770
3022962
1101
و این طبیعی است.
50:24
This happens also in the UK.
771
3024063
1768
در انگلستان نیز این اتفاق می افتد.
50:25
You can hear English spoken in very different ways as you move around.
772
3025831
4872
در حین حرکت می توانید به روش های بسیار متفاوت انگلیسی صحبت کنید.
50:30
Even England, even our tiny little country,
773
3030703
4321
حتی انگلستان، حتی کشور کوچک ما، روش‌های
50:35
there are many, many, many different ways of
774
3035257
2887
بسیار، بسیار، بسیار متفاوتی برای
50:38
using the language, many different accents.
775
3038144
2419
استفاده از زبان، لهجه‌های بسیار متفاوت وجود دارد.
50:40
I think there's more than 17 English accents.
776
3040563
3570
من فکر می کنم بیش از 17 لهجه انگلیسی وجود دارد.
50:44
I think it might be hundreds, to be honest.
777
3044650
2519
من فکر می کنم ممکن است صدها نفر باشد، صادقانه بگویم.
50:48
There is.
778
3048337
234
50:48
Well get by.
779
3048571
967
وجود دارد.
خوب بگذر
50:49
There are so many different ways of speaking English.
780
3049538
3003
روش های مختلفی برای صحبت کردن به زبان انگلیسی وجود دارد.
50:52
Something else I want to mention briefly, Steve,
781
3052858
2403
چیز دیگری که می خواهم به طور خلاصه به آن اشاره کنم، استیو،
50:55
we a couple of weeks ago we went to Birmingham.
782
3055261
3370
ما چند هفته پیش به بیرمنگام رفتیم. از
50:58
I was asked if it would be possible to talk
783
3058631
3236
من پرسیده شد که آیا می توان به
51:01
briefly about Birmingham, so I'm going to do it right now.
784
3061867
3237
طور خلاصه در مورد بیرمنگام صحبت کرد، بنابراین من همین الان این کار را انجام خواهم داد.
51:05
Here we go.
785
3065404
1134
در اینجا ما می رویم. پس
51:06
So here is this is the second city by the way, after London.
786
3066538
4655
این دومین شهر بعد از لندن است.
51:12
We have Birmingham and there it is.
787
3072011
3203
ما بیرمنگام داریم و آنجاست.
51:15
There is part of the skyline of Birmingham.
788
3075214
3186
بخشی از خط افق بیرمنگام وجود دارد.
51:19
And it's not too bad I have to say.
789
3079084
3087
و خیلی هم بد نیست باید بگویم.
51:22
I think Birmingham still needs
790
3082171
3103
من فکر می‌کنم بیرمنگام هنوز باید
51:25
to, to do a lot of work and a lot of reconstruction.
791
3085724
3420
کارهای زیادی انجام دهد و بازسازی‌های زیادی انجام دهد.
51:29
Now here you can see this is the railway station, the main,
792
3089528
3387
اکنون اینجا می توانید ببینید که این ایستگاه راه آهن است،
51:33
the main railway station in Birmingham
793
3093332
2619
ایستگاه اصلی و اصلی راه آهن در بیرمنگام
51:35
called Grand Central.
794
3095951
2419
به نام Grand Central.
51:38
And the station itself is called New Street Station.
795
3098370
3420
و خود ایستگاه ایستگاه خیابان جدید نامیده می شود.
51:41
But as you can see it looks amazing.
796
3101790
2820
اما همانطور که می بینید شگفت انگیز به نظر می رسد.
51:44
They have done so much work on this particular part of Birmingham.
797
3104610
5522
آنها کارهای زیادی در این بخش خاص از بیرمنگام انجام داده اند.
51:50
However, I think it would be fair to say that there is still a lot of work
798
3110132
4504
با این حال، من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم هنوز کارهای زیادی وجود دارد
51:54
that needs doing.
799
3114636
1085
که باید انجام شود.
51:55
There are a lot of parts of Birmingham that still look a little rough,
800
3115721
5121
بخش های زیادی از بیرمنگام وجود دارد که هنوز کمی خشن به نظر می رسند،
52:01
let's just say, and then look at the size of that.
801
3121326
3570
فقط بگوییم، و سپس به اندازه آن نگاه کنید.
52:04
There was a huge bull in
802
3124896
2586
یک گاو نر بزرگ در
52:08
the the shopping area
803
3128917
2185
منطقه خرید
52:11
of New Street Station and every 15 minutes
804
3131102
4922
نیو استریت استیشن بود و هر 15 دقیقه یکبار
52:16
it will come alive and start making a sound,
805
3136024
3003
زنده می شود و صدایی در می آورد که صادقانه بگویم که
52:19
which which alarmed me a little bit, to be honest.
806
3139477
2970
کمی مرا نگران کرد .
52:22
Steve, why is there a bull there, Mr.
807
3142447
2703
استیو، چرا یک گاو نر آنجاست، آقای
52:25
Duncan?
808
3145150
534
52:25
Because, well, formerly that was known as the Bull Ring.
809
3145684
3787
دانکن؟
زیرا، خوب، قبلاً به عنوان حلقه گاو شناخته می شد.
52:29
Oh, yeah, that is the reason why.
810
3149888
1735
اوه، آره، به همین دلیل است.
52:31
And to give you another flavour of the centre of Birmingham,
811
3151623
3637
و برای اینکه طعم دیگری از مرکز بیرمنگام به شما بدهد،
52:35
this is also one of the new shopping centres.
812
3155260
3019
این نیز یکی از مراکز خرید جدید است.
52:38
When I say new, you mean the one on the left?
813
3158279
3003
وقتی میگم جدید منظورتون اون سمت چپه؟
52:41
When I say new, I think this was built around maybe 20 years ago.
814
3161282
4955
وقتی می گویم جدید، فکر می کنم این حدود 20 سال پیش ساخته شده است.
52:46
And there, if you look, there is a Vietnamese restaurant,
815
3166237
4438
و در آنجا، اگر نگاه کنید، یک رستوران ویتنامی،
52:51
a Vietnamese restaurant, there are many, many
816
3171276
3036
یک رستوران ویتنامی وجود دارد، رستوران های بسیار زیادی وجود دارد که
52:54
restaurants selling Chinese food,
817
3174546
3186
غذاهای چینی،
52:58
Japanese food, Korean food and even Italian food.
818
3178149
5038
غذاهای ژاپنی، غذاهای کره ای و حتی غذاهای ایتالیایی می فروشند.
53:03
Look, there's a Pizza Hut and also a Nando's and those.
819
3183254
3887
ببینید، یک پیتزا هات و همچنین یک ناندو و آن ها وجود دارد.
53:07
So then you can see just a brief glimpse of the centre of Birmingham.
820
3187742
5372
بنابراین می توانید فقط یک نگاه کوتاه به مرکز بیرمنگام ببینید.
53:13
So this particular part of Birmingham looks quite nice.
821
3193297
3454
بنابراین این بخش خاص از بیرمنگام بسیار زیبا به نظر می رسد.
53:16
However, as I mentioned a few moments ago, there is still a lot of work
822
3196751
4638
با این حال، همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم، هنوز کارهای زیادی وجود دارد
53:21
that Birmingham needs to do, and one of the problems
823
3201989
3571
که بیرمنگام باید انجام دهد و یکی از مشکلات
53:25
at the moment is the council
824
3205560
1651
در حال حاضر این است که شورا
53:28
recently
825
3208379
2219
اخیراً
53:30
went bankrupt.
826
3210598
1451
ورشکست شده است.
53:32
They have no money,
827
3212049
2002
آنها پول ندارند،
53:34
which is very inconvenient, run out of money
828
3214051
2653
که بسیار ناخوشایند است، پولشان تمام می شود
53:36
and they've doubled everybody's, local taxes. Yes.
829
3216704
3737
و مالیات های محلی همه را دو برابر کرده اند. بله
53:40
council tax as we call it here.
830
3220925
2185
مالیات شورایی که در اینجا به آن می گوییم.
53:43
Yeah.
831
3223110
284
53:43
So so it has caused quite a few problems.
832
3223394
2786
آره
بنابراین مشکلات زیادی ایجاد کرده است.
53:46
So I would say that Birmingham has.
833
3226180
3537
بنابراین من می گویم که بیرمنگام دارد.
53:49
Well, I suppose it did suffer during the 1970s
834
3229717
3637
خب، فکر می‌کنم در طول دهه 1970 آسیب دید،
53:53
because it did become a little bit rundown, a little bit old fashioned.
835
3233354
5238
زیرا کمی فرسوده، کمی قدیمی شد.
53:58
A lot of the buildings were starting to look worn and dirty.
836
3238592
4805
بسیاری از ساختمان ها فرسوده و کثیف به نظر می رسیدند.
54:04
And so slowly Birmingham is changing.
837
3244031
3120
و بنابراین آرام آرام بیرمنگام در حال تغییر است.
54:07
But I think the recent situation with them
838
3247151
3203
اما من فکر می‌کنم وضعیت اخیر که آنها
54:10
having no money to spend
839
3250354
3003
پولی برای خرج کردن ندارند
54:13
might also slow that process down a little bit more as well.
840
3253591
4421
نیز ممکن است این روند را کمی بیشتر کند کند.
54:18
Birmingham isn't known for being a particularly picturesque city.
841
3258028
5322
بیرمنگام به دلیل اینکه شهری به خصوص زیبا نیست شناخته شده است.
54:23
No, it has to be fair.
842
3263384
1768
نه، باید عادلانه باشد.
54:25
You've made it look quite acceptable on those pictures,
843
3265152
2986
شما آن را در آن عکس ها کاملاً قابل قبول نشان داده اید،
54:28
but it always depresses me a bit.
844
3268722
2069
اما همیشه من را کمی افسرده می کند.
54:30
Going to Birmingham.
845
3270791
951
رفتن به بیرمنگام
54:34
I shouldn't probably shouldn't
846
3274978
1118
احتمالاً نباید این را
54:36
say that, but it's not particularly attractive.
847
3276096
3537
بگویم، اما جذابیت خاصی ندارد.
54:40
a city if you're used to Rome, Paris, places like that.
848
3280200
5973
شهری اگر به رم، پاریس، مکان هایی مانند آن عادت کرده باشید.
54:46
London. I would say.
849
3286173
1985
لندن. من می گویم.
54:48
I would say the one thing I will say, Steve, in all seriousness, is
850
3288158
4805
تنها چیزی را که خواهم گفت، استیو، با جدیت تمام، این است که وقتی در لندن قدم می زدم،
54:52
I felt a lot more relaxed and safe
851
3292963
3620
احساس آرامش و امنیت بیشتری
54:57
walking around London than I did walking around Birmingham.
852
3297401
3570
نسبت به قدم زدن در اطراف بیرمنگام داشتم.
55:01
That's all I'm saying, that you can make of that what you want.
853
3301421
3320
این تمام چیزی است که من می گویم، که شما می توانید از آن چیزی که می خواهید بسازید.
55:05
You can interpret that however you want.
854
3305158
3187
شما می توانید آن را هر طور که می خواهید تفسیر کنید.
55:08
But I felt much safer walking around
855
3308729
2619
اما با قدم زدن در لندن احساس امنیت بیشتری
55:11
London than I did walking around Birmingham.
856
3311348
3570
نسبت به قدم زدن در اطراف بیرمنگام داشتم.
55:14
If you were put it this way, viewers, if you were visiting England,
857
3314918
4671
اگر به این شکل گفته می شد، بینندگان، اگر به انگلستان سفر می کردید،
55:19
you would not put Birmingham on your list of tourist places to go.
858
3319890
5038
بیرمنگام را در لیست مکان های توریستی خود قرار نمی دادید.
55:25
You wouldn't.
859
3325178
1835
شما نمی خواهید.
55:27
Yes. Yeah. Wouldn't.
860
3327013
1252
بله آره نمی خواهد.
55:28
I think from a historical point of view.
861
3328265
1835
من از منظر تاریخی فکر می کنم.
55:30
So when we talk about the the historic
862
3330100
3119
بنابراین وقتی از
55:33
or the historical importance of Birmingham,
863
3333219
3237
اهمیت تاریخی یا تاریخی بیرمنگام صحبت می کنیم،
55:36
of course, it was one of the birthplaces of the Industrial Revolution,
864
3336489
4922
البته، این یکی از زادگاه های انقلاب صنعتی بوده است،
55:41
including the area in which we live now as well.
865
3341911
3304
از جمله منطقه ای که اکنون در آن زندگی می کنیم.
55:45
So the birth of the Industrial Revolution did start in that area.
866
3345515
4888
بنابراین تولد انقلاب صنعتی در آن منطقه آغاز شد.
55:50
Birmingham, also around here in Shropshire.
867
3350403
3454
بیرمنگام، همچنین در اینجا در Shropshire.
55:54
and I suppose also Manchester as well.
868
3354841
2502
و من فکر می کنم منچستر نیز همینطور.
55:57
So those places
869
3357343
2520
بنابراین، آن مکان‌ها
55:59
have a very historic importance
870
3359863
2686
اهمیت بسیار تاریخی
56:02
or historical importance when it comes to, to the development
871
3362549
5438
یا اهمیت تاریخی دارند،
56:08
of not just this country but the world.
872
3368054
2970
نه تنها برای توسعه این کشور، بلکه در جهان.
56:11
But I do feel as if Birmingham still has a long way to go before it looks nice.
873
3371024
5655
اما من احساس می کنم که بیرمنگام هنوز راه درازی در پیش دارد تا زیبا به نظر برسد.
56:16
And it's not going to get any nicer anytime soon.
874
3376979
3671
و قرار نیست به این زودی ها زیباتر شود.
56:20
No, because they've run out of money. They're bankrupt.
875
3380650
2185
نه، چون پولشان تمام شده است. ورشکسته شده اند
56:22
The council is bankrupt.
876
3382835
1769
شورا ورشکسته است.
56:24
so all projects have stopped.
877
3384604
2969
بنابراین تمام پروژه ها متوقف شده است.
56:27
but as I said, you wouldn't go there
878
3387573
3003
اما همانطور که گفتم، شما به آنجا نخواهید رفت
56:30
unless you knew somebody that live there.
879
3390960
2836
مگر اینکه کسی را بشناسید که در آنجا زندگی می کند.
56:33
You wouldn't? Yeah.
880
3393796
2686
شما نمی خواهید؟ آره
56:36
Trust me on that.
881
3396482
1418
در این مورد به من اعتماد کنید
56:37
Yes, I think so.
882
3397900
801
بله، من اینطور فکر می کنم.
56:38
you know, you would.
883
3398701
2019
شما می دانید، شما می خواهید.
56:40
You'd be wasting it, but. Yeah. Anyway. Right.
884
3400720
2719
شما آن را هدر می دهید، اما. آره به هر حال. درسته
56:43
Okay, Steve, we'll have a quick break.
885
3403439
2469
باشه، استیو، ما یک استراحت سریع خواهیم داشت.
56:45
I want to drink some water because I am so hot.
886
3405908
2286
من می خواهم کمی آب بخورم چون خیلی گرمم.
56:48
We are talking about words and phrases, words generally in English
887
3408194
5305
ما در مورد کلمات و عبارات صحبت می کنیم، کلماتی به طور کلی در زبان انگلیسی
56:53
that often cause confusion amongst people.
888
3413883
5305
که اغلب باعث سردرگمی مردم می شوند.
56:59
Not only people learning English, by the way,
889
3419822
2919
نه تنها افرادی که زبان انگلیسی را یاد می گیرند،
57:02
but also native English speakers as well.
890
3422741
3537
بلکه به زبان مادری انگلیسی نیز می گویند.
57:06
So even we as as native English
891
3426812
3237
بنابراین حتی ما به عنوان زبان مادری انگلیسی
57:10
speakers often get words confused.
892
3430049
3220
اغلب کلمات را اشتباه می گیریم.
57:13
And it does happen.
893
3433269
1584
و این اتفاق می افتد.
57:14
Probably more often than you realise.
894
3434853
3337
احتمالاً بیشتر از چیزی که فکر می کنید.
57:18
All of that coming up in a few moments don't go away.
895
3438190
3687
همه چیزهایی که در چند لحظه به وجود می آیند، از بین نمی روند.
57:21
This is English addict.
896
3441877
2035
این معتاد انگلیسی است.
58:15
I am looking
897
3495097
717
58:15
forward to going on holiday very soon.
898
3495814
3837
من مشتاقانه
منتظرم که خیلی زود به تعطیلات بروم.
58:19
We are going to Italy and around about three weeks
899
3499651
3070
ما به ایتالیا می رویم و حدود سه هفته
58:22
from now.
900
3502721
667
دیگر.
58:41
English addict is with you today.
901
3521323
3086
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
58:44
It is me.
902
3524492
1318
من هستم.
58:45
And it's also Mr. Steve.
903
3525810
2219
و همچنین آقای استیو است. حالت
58:48
Are you okay? Mr..
904
3528029
1385
خوبه؟ آقای..
58:49
He's a little bit tired because he's been very busy all.
905
3529414
3487
او کمی خسته است، زیرا او خیلی سرش شلوغ بوده است.
58:52
So can I just mention I have been very busy as well.
906
3532901
4738
بنابراین می توانم بگویم که من هم خیلی سرم شلوغ بوده است.
58:57
Walking, getting fit.
907
3537639
1651
راه رفتن، تناسب اندام من قبلاً کمی
58:59
I have lost a little bit of weight already.
908
3539290
2369
وزن کم کردم .
59:01
I can I can feel that my my trousers
909
3541659
4171
می توانم احساس کنم که شلوارم
59:05
are getting a little looser.
910
3545830
3003
کمی گشادتر شده است.
59:09
Since you say earlier, Mr.
911
3549734
1401
از اونجایی که قبلا گفتی آقای
59:11
Duncan, that your finger doesn't go so far on your belly button anymore.
912
3551135
3420
دانکن که انگشتت دیگه اینقدر روی نافت نمیره.
59:14
It is true.
913
3554856
867
درست است.
59:15
So where? That means you're losing, you know.
914
3555723
2403
پس کجا؟ یعنی می‌بازی، می‌دانی.
59:18
You know where your belly button is.
915
3558126
1434
شما می دانید ناف شما کجاست.
59:19
It's there.
916
3559560
701
آنجاست.
59:20
That little thing in the middle down there,
917
3560261
2453
آن چیز کوچک در وسط،
59:23
that little thing, that little hole.
918
3563881
1919
آن چیز کوچک، آن سوراخ کوچک.
59:25
That is the thing that connects you to your mummy when you were in her tummy
919
3565800
5622
این همان چیزی است که وقتی در شکم او بودید، شما را به مومیایی‌تان وصل می‌کند
59:31
and, well, I notice that if I've got a lot of weight,
920
3571889
4388
و خوب، متوجه می‌شوم که اگر وزن زیادی داشته باشم،
59:36
my finger will go in all the way in Mr.
921
3576277
3937
انگشت من در آقای دانکن تمام راه را می‌رود
59:40
Duncan.
922
3580214
718
59:40
Which knuckle?
923
3580932
1284
.
کدام بند انگشت؟
59:42
No, just just a finger.
924
3582216
2369
نه فقط یک انگشت
59:44
But now I've noticed that my finger does not go in,
925
3584585
3337
اما اکنون متوجه شده ام که انگشت من داخل نمی شود،
59:48
so it's very near the surface. Disgusting.
926
3588155
2670
بنابراین بسیار نزدیک به سطح است. منزجر کننده.
59:50
Which means everyone does it.
927
3590825
3003
یعنی همه این کار را می کنند.
59:54
Everyone does it. Everyone.
928
3594028
1802
همه این کار را می کنند. همه
59:55
If you're lying in bed in the morning and you have nothing else to do,
929
3595830
3069
اگر صبح در رختخواب دراز کشیده اید و کار دیگری ندارید،
59:58
you will often have a little touch and a feel.
930
3598933
2536
اغلب کمی لمس و احساس خواهید داشت.
60:01
You know, just to see, make sure everything's all right.
931
3601469
3003
می دانید، فقط برای دیدن، مطمئن شوید که همه چیز درست است.
60:04
It's very good for your health, apparently.
932
3604472
2102
ظاهراً برای سلامتی شما بسیار مفید است.
60:06
So I always like to put my finger inside my my belly.
933
3606574
3220
بنابراین من همیشه دوست دارم انگشتم را داخل شکمم بگذارم.
60:09
But you shouldn't reveal these things, Mr. Duncan.
934
3609794
2152
اما شما نباید این چیزها را فاش کنید، آقای دانکن.
60:11
You shouldn't. It's all right. Everyone does it.
935
3611946
2786
شما نباید. همه چیز درست است. همه این کار را می کنند.
60:14
I think it's one of the most interesting parts of the body.
936
3614732
2819
فکر می کنم یکی از جالب ترین قسمت های بدن است.
60:17
Because everyone has a different
937
3617551
1986
زیرا هرکسی ناف متفاوتی دارد
60:20
belly button.
938
3620504
1518
.
60:22
Some people have them. They're very deep.
939
3622022
2136
برخی از مردم آنها را دارند. آنها بسیار عمیق هستند.
60:24
Some people have them.
940
3624158
1384
برخی از مردم آنها را دارند.
60:25
They're very shallow.
941
3625542
1168
خیلی کم عمق هستند
60:26
And some people have have their belly button and it pops out.
942
3626710
3837
و برخی از افراد ناف خود را دارند و بیرون می زند.
60:30
It comes out at the front.
943
3630731
1969
از جلو بیرون می آید.
60:32
Have you ever seen one of those they oh, you got an inner or an out.
944
3632700
3186
آیا تا به حال یکی از آنهایی را دیده اید که اوه، شما یک درونی یا بیرونی دارید.
60:35
Yeah.
945
3635886
217
آره
60:36
Some people, they don't chop enough of the cord off do they.
946
3636103
2986
برخی از افراد، به اندازه کافی بند ناف را بریده نمی کنند.
60:39
for people whose belly button stick out,
947
3639156
3787
برای افرادی که نافشان بیرون زده است،
60:44
it just means they haven't.
948
3644011
1384
فقط به این معنی است که این کار را نکرده اند.
60:45
They haven't cut off enough of the umbilical cord.
949
3645395
3003
آنها به اندازه کافی بند ناف را قطع نکرده اند.
60:48
but, anyway, we don't go in and go into that,
950
3648515
3570
اما، به هر حال، ما وارد آن نمی‌شویم و وارد آن نمی‌شویم،
60:53
I think I think it's an interesting part of the body because.
951
3653053
2669
فکر می‌کنم این بخش جالبی از بدن است زیرا.
60:55
Because you have to, you see, you have to make sure as you get older,
952
3655722
2820
چون باید، می بینید، باید مطمئن شوید که با بزرگتر شدن،
60:58
you have to.
953
3658542
834
باید این کار را انجام دهید.
60:59
You have to feel everything.
954
3659376
1618
باید همه چیز را حس کنی.
61:00
You have to touch here and here and, and, and and in other places
955
3660994
4888
شما باید اینجا و اینجا و، و، و در جاهای دیگر را
61:05
as well, just to make sure nothing unusual is going on.
956
3665882
3671
نیز لمس کنید، فقط برای اینکه مطمئن شوید هیچ چیز غیرعادی اتفاق نمی افتد.
61:10
Nothing.
957
3670020
434
61:10
Nothing that wasn't there before is now there.
958
3670454
3620
هیچی.
چیزی که قبلا وجود نداشت، اکنون وجود ندارد.
61:14
You have to make sure of that.
959
3674074
1318
باید از آن مطمئن شوید.
61:15
So I don't think put I don't think putting your finger inside your belly
960
3675392
3787
بنابراین، فکر نمی‌کنم قرار دهید، من فکر نمی‌کنم قرار دادن انگشتتان در ناف‌تان کاری باشد که به اندازه
61:19
button is a I think we've spoken enough about that, Mr.
961
3679179
3353
کافی در مورد آن صحبت کرده‌ایم، آقای
61:22
Duncan.
962
3682532
417
61:22
I think it's a great way to spend the morning.
963
3682949
2920
دانکن. به
نظر من این یک راه عالی برای گذراندن صبح است.
61:25
Francesco. Or is it Francesco?
964
3685869
2252
فرانچسکو یا فرانچسکو است؟
61:28
You I should know that is the c pronounced with a chair.
965
3688121
3387
شما باید بدانم که c با صندلی تلفظ می شود.
61:34
depends.
966
3694444
484
61:34
Probably whether it's before a vowel or not.
967
3694928
2252
بستگی دارد.
احتمالاً قبل از مصوت باشد یا نه.
61:37
I'm going to go, Francesco.
968
3697180
1502
من می روم، فرانچسکو.
61:38
I'm probably wrong, but please tell me if that is correct.
969
3698682
2986
احتمالاً من اشتباه می کنم، اما لطفاً به من بگویید که آیا درست است.
61:41
Birmingham is the city where Peaky Blinders was filmed.
970
3701952
3737
بیرمنگام شهری است که پیکی بلایندرز در آن فیلمبرداری شده است.
61:45
Yes, you are correct.
971
3705755
1869
بله، شما درست می گویید.
61:47
The gangs.
972
3707624
867
باندها
61:48
Nothing to boast about really.
973
3708491
1669
واقعاً چیزی برای افتخار نیست.
61:50
The gang are a sissy.
974
3710160
1535
باند یک دختر بچه هستند.
61:51
They were the gangs, I think so, I don't think it's.
975
3711695
3720
آنها باند بودند، فکر می کنم اینطور است، فکر نمی کنم اینطور باشد.
61:55
Well, I think they were real.
976
3715799
2135
خوب، من فکر می کنم آنها واقعی بودند.
61:57
But a lot of the stories are just exaggerated
977
3717934
3003
اما بسیاری از داستان ها فقط اغراق آمیز هستند،
62:00
as they often are for for dramatic purposes, I think.
978
3720937
4438
زیرا اغلب برای اهداف نمایشی هستند.
62:05
So, yes.
979
3725375
784
بنابراین، بله.
62:06
If your city is, is using that,
980
3726159
3904
اگر شهر شما از آن به
62:10
as, as a boast, to advertise its city,
981
3730063
3987
عنوان یک افتخار برای تبلیغ شهرش استفاده می‌کند،
62:14
then you probably know that there isn't much else, to boast about.
982
3734467
3687
احتمالاً می‌دانید که چیز زیادی برای افتخار کردن وجود ندارد.
62:19
but that gives you an idea.
983
3739889
2469
اما این به شما ایده می دهد. باشه
62:22
Okay.
984
3742358
1835
62:24
In America, they often use one city to to stand in for another city.
985
3744193
5156
در آمریکا، آنها اغلب از یک شهر برای ایستادن در شهر دیگر استفاده می کنند. فکر می‌کنم از
62:29
I think Los Angeles is often used, but I think I think quite often
986
3749349
4804
لس آنجلس اغلب استفاده می‌شود، اما فکر می‌کنم اغلب
62:34
they will they will film in other places as well, like Seattle.
987
3754153
3237
آنها در مکان‌های دیگر نیز فیلم‌برداری خواهند کرد، مانند سیاتل.
62:37
So Seattle apparently is very is very popular
988
3757840
3604
بنابراین ظاهراً سیاتل
62:41
for filming movies as a location.
989
3761444
3837
برای فیلمبرداری فیلم ها به عنوان لوکیشن بسیار محبوب است.
62:45
And sometimes they will pretend
990
3765281
1919
و گاهی اوقات آنها وانمود می کنند
62:47
that that is another place, also Los Angeles as well.
991
3767200
3903
که آن مکان دیگری است، همچنین لس آنجلس.
62:51
In San Francisco.
992
3771103
968
در سانفرانسیسکو
62:52
So, so quite often these these cities will will stand in
993
3772071
4238
بنابراین، اغلب این شهرها
62:56
for other cities for various reasons, normally because of cost.
994
3776709
4354
به دلایل مختلف، معمولاً به دلیل هزینه، در شهرهای دیگر قرار می گیرند.
63:01
Or maybe they,
995
3781664
834
یا شاید آنها،
63:02
they might get a little bit of an allowance on their tax, you see.
996
3782498
3353
ممکن است کمی از مالیات خود کمک هزینه دریافت کنند.
63:06
I mean, it's very nice. We have
997
3786152
2435
یعنی خیلی قشنگه ما داریم،
63:09
I think it is I think it might be Francesca.
998
3789722
2469
فکر می کنم ممکن است فرانچسکا باشد.
63:12
You know, Francesca.
999
3792191
3003
میدونی فرانچسکا
63:15
Yes, I think so.
1000
3795361
867
بله، من اینطور فکر می کنم.
63:16
I think I think you might be right. Steve.
1001
3796228
1685
من فکر می کنم ممکن است حق با شما باشد. استیو
63:17
Jessica, not Seth. Yeah, yeah.
1002
3797913
2770
جسیکا نه ست آره آره
63:20
Yes. That's good.
1003
3800683
1785
بله این خوب است.
63:22
I think so, Mr..
1004
3802468
1568
فکر می کنم همینطور است، آقای
63:24
Steve, I have an obsession at the moment.
1005
3804036
3654
استیو، من در حال حاضر یک وسواس دارم.
63:27
Yes, I have two obsessions.
1006
3807873
3003
بله، من دو تا وسواس دارم.
63:31
One of them.
1007
3811293
1268
یکی از آنها.
63:32
Well, one of them is putting my finger
1008
3812561
2553
خوب، یکی از آنها انگشت من را
63:35
in my belly button, but the other one is
1009
3815114
2986
در ناف من می گذارد، اما دیگری این است که
63:39
I love I love it when Steve does that face, I love it.
1010
3819101
3086
دوست دارم، وقتی استیو آن چهره را انجام می دهد، دوستش دارم.
63:42
The other obsession is garlic.
1011
3822604
3354
وسواس دیگر سیر است.
63:46
I am absolutely crazy about garlic.
1012
3826692
5155
من کاملاً دیوانه سیر هستم.
63:51
I don't know why, but over the past couple of weeks I have reignited.
1013
3831847
4955
نمی‌دانم چرا، اما در چند هفته گذشته دوباره شروع به کار کردم.
63:57
I have become familiar once again with this beautiful root.
1014
3837452
4722
من یک بار دیگر با این ریشه زیبا آشنا شدم.
64:02
Look at that. I just want to.
1015
3842441
1968
به آن نگاه کنید. من فقط می خواهم.
64:04
I just want to reach into the screen there
1016
3844409
2653
فقط می‌خواهم دستم را به صفحه‌نمایش آنجا ببرم
64:07
and take some of that garlic and eat it.
1017
3847062
3520
و مقداری از آن سیر را بردارم و بخورم.
64:10
I it's just the most amazing thing.
1018
3850599
1918
من فقط شگفت انگیزترین چیز است.
64:12
Although not everyone likes garlic, do they, Steve.
1019
3852517
2636
اگرچه همه سیر را دوست ندارند، استیو.
64:16
they don't I like garlic.
1020
3856271
2820
آنها سیر را دوست ندارند
64:19
Let me just you see that on the screen there?
1021
3859091
2252
اجازه دهید فقط آن را روی صفحه نمایش آنجا ببینید؟
64:21
That's a whole
1022
3861343
1968
این یک
64:23
bowl visitor with all those individual little, Yeah, there it is.
1023
3863311
4472
بازدید کننده کامل کاسه با همه آن افراد کوچک است، بله، آنجاست.
64:27
Look, I've got one.
1024
3867783
1201
ببین من یکی دارم
64:28
Well, you see that? See that? That Mr.
1025
3868984
1952
خوب، شما آن را می بینید؟ ببینید که؟ اینکه آقای
64:30
Duncan's holding up there, Mr.
1026
3870936
2102
دانکن آنجا را نگه می‌دارد، آقای
64:33
Duncan puts two of those
1027
3873038
3003
دانکن دو نفر از آن
64:36
two of those in when he cooks.
1028
3876158
2452
دو نفر را هنگام آشپزی داخل می‌گذارد.
64:38
His, is, eggplant cheese, potato bake.
1029
3878610
4871
او، پنیر بادمجان، پخت سیب زمینی است.
64:44
he doesn't just put a few of the individual little ones.
1030
3884849
3487
او فقط تعداد کمی از کوچک‌ترین افراد را قرار نمی‌دهد.
64:48
He puts the whole bulb in. Yes.
1031
3888336
3203
او کل لامپ را داخل می کند. بله.
64:51
So I put two of these two of these in the meal.
1032
3891823
4705
بنابراین من دو تا از این دو را در غذا گذاشتم.
64:57
Now, Steve said that, I made him ill last week.
1033
3897395
4371
حالا، استیو این را گفت، من هفته گذشته او را بیمار کردم. بهم
65:01
Gave me stomach ache.
1034
3901783
1168
درد معده داد متأسفانه
65:02
It gave him a bad stomach, unfortunately.
1035
3902951
3320
شکمش بد شد .
65:06
But I'm crazy about garlic. But.
1036
3906754
3571
اما من دیوانه سیر هستم. اما
65:10
But as I was saying to you yesterday, Steve, on our walk, it would be lovely
1037
3910325
3753
اما همانطور که دیروز به شما می‌گفتم، استیو، در پیاده‌روی ما، بسیار دوست‌داشتنی خواهد بود
65:14
if they had lots of different things that have the flavour of garlic,
1038
3914078
3604
اگر چیزهای مختلفی مانند شیر سیر داشته باشند که طعم سیر دارند
65:18
such as garlic milk.
1039
3918032
1869
. آیا
65:19
Can you imagine that if you had milk
1040
3919901
2336
می توانید تصور کنید که اگر شیر داشتید
65:22
and in in the milk you had mixed in, you had garlic
1041
3922237
3870
و در شیری که با آن مخلوط کرده بودید، سیر داشتید
65:26
and you could drink the milk and take the garlic at the same time?
1042
3926407
3954
و می توانستید همزمان شیر را بنوشید و سیر را بخورید؟
65:30
I think that would be amazing, I really do.
1043
3930361
1902
من فکر می کنم که شگفت انگیز خواهد بود، من واقعاً انجام می دهم.
65:32
Some people can't take garlic.
1044
3932263
1585
برخی افراد نمی توانند سیر مصرف کنند.
65:33
Christina says, that she finds it hard to digest.
1045
3933848
3687
کریستینا می گوید که هضمش برایش سخت است.
65:37
My mother was the same. She.
1046
3937869
1718
مادر من هم همینطور بود. او
65:39
She didn't like garlic. It would make her.
1047
3939587
3003
سیر دوست نداشت او را می سازد.
65:42
Let's just say it would make her run to the toilet.
1048
3942690
3003
بیایید بگوییم که باعث می شود او به سمت توالت بدود.
65:45
Let's leave it at that.
1049
3945793
1201
اجازه دهید آن را به حال. قبلاً
65:47
it used to have that effect on her, and,
1050
3947962
2986
این تأثیر را روی او می گذاشت،
65:51
but my father used to love garlic.
1051
3951015
3003
اما پدرم قبلاً سیر را دوست داشت.
65:54
and he was used to putting too much because he liked it.
1052
3954869
4504
و عادت داشت زیاد بگذارد چون از آن خوشش می آمد.
65:59
And mum would always say, I hope you haven't
1053
3959373
3070
و مامان همیشه می گفت، امیدوارم
66:02
put too much garlic in in the food, because it'll make me ill.
1054
3962443
3287
سیر زیادی در غذا نریزی، چون باعث بیماری من می شود. به
66:05
Give me a stomach-ache. Yeah.
1055
3965730
1685
من معده درد بده آره
66:07
And dad always put far too much in.
1056
3967415
3570
و بابا همیشه زیاده روی می کرد.
66:10
I mean, it was fine for me, but not for mom.
1057
3970985
1885
یعنی برای من خوب بود، اما برای مادر نه.
66:12
Well, that's strange, you see. So maybe you have the same problem.
1058
3972870
2502
خوب، این عجیب است، می بینید. پس شاید شما هم همین مشکل را داشته باشید.
66:15
Maybe you have inherited your stomach things.
1059
3975372
4839
شاید چیزهای معده خود را به ارث برده باشید.
66:20
Well, no, I'm fine with garlic.
1060
3980611
1568
خوب، نه، من با سیر خوب هستم.
66:22
I think what you do, putting two of those giant ones in
1061
3982179
5105
من فکر می‌کنم کاری که شما انجام می‌دهید، قرار دادن دو تا از این غول‌ها
66:28
is probably more than most people could stomach.
1062
3988352
3754
احتمالاً بیشتر از آن چیزی است که بیشتر مردم می‌توانند معذب باشند.
66:32
if you can't stomach something, it means you can't.
1063
3992740
3003
اگر نمی توانید چیزی را معده کنید، به این معنی است که نمی توانید.
66:36
You can't deal with it.
1064
3996010
2152
شما نمی توانید با آن کنار بیایید.
66:38
I can't stomach that person.
1065
3998162
2202
من نمی توانم آن شخص را معده کنم.
66:40
I can't stomach Bill.
1066
4000364
1935
من نمی توانم بیل را معده کنم.
66:42
You could say I can't stomach Irene.
1067
4002299
3721
می توان گفت من نمی توانم ایرن را معده کنم.
66:46
It means you just can't.
1068
4006503
2319
این بدان معنی است که شما نمی توانید.
66:48
They upset you? You don't like them? Yeah.
1069
4008822
2720
ناراحتت کردند؟ شما آنها را دوست ندارید؟ آره
66:51
You can't stand it.
1070
4011542
851
شما نمی توانید آن را تحمل کنید.
66:52
You can't take it. You can't. You can't use it.
1071
4012393
2635
شما نمی توانید آن را تحمل کنید. شما نمی توانید. شما نمی توانید از آن استفاده کنید.
66:55
You can't ingest that thing.
1072
4015028
2369
شما نمی توانید آن چیز را بلعید.
66:57
Nature, says that, garlic is not popular in Romania.
1073
4017397
4472
طبیعت می گوید که سیر در رومانی رایج نیست.
67:02
Oh, I wonder why.
1074
4022019
1468
اوه، من تعجب می کنم که چرا.
67:03
So that's a country off your wish list straight away, Mr.
1075
4023487
4087
پس این کشور بلافاصله از لیست آرزوهای شما خارج می شود، آقای
67:07
Duncan.
1076
4027574
1101
دانکن.
67:08
Maybe. That's right.
1077
4028675
601
شاید. درست است.
67:09
We won't be going to Romania now.
1078
4029276
1985
ما الان به رومانی نمی رویم.
67:11
Not tram, because, a future meetups.
1079
4031261
3170
تراموا نیست، زیرا، ملاقات های آینده.
67:14
Because there's people aren't eating garlic.
1080
4034431
2302
چون مردم سیر نمی خورند.
67:16
Well, maybe.
1081
4036733
1318
خب، شاید.
67:18
Maybe they are all vampires.
1082
4038051
2052
شاید همه آنها خون آشام باشند.
67:20
Well, I was going to say, because Romania is quite near to Transylvania.
1083
4040103
3721
خوب، می خواستم بگویم، زیرا رومانی کاملاً به ترانسیلوانیا نزدیک است.
67:23
Yeah, you would have thought garlic would be very popular.
1084
4043890
3003
بله، شما فکر می کنید سیر بسیار محبوب است.
67:26
Maybe it has something to do with vampires because vampires don't like garlic.
1085
4046893
4522
شاید ربطی به خون آشام ها داشته باشد زیرا خون آشام ها سیر را دوست ندارند.
67:32
Oh, we need to go to
1086
4052549
1034
اوه، ما باید به
67:33
Turin because there is a dish based olive oil
1087
4053583
4038
تورین برویم زیرا یک روغن زیتون بر پایه غذا
67:37
and lots of garlic called, back neck Canada.
1088
4057954
5139
و مقدار زیادی سیر به نام پشت گردن کانادا وجود دارد.
67:44
Oh, no, that that can't be right.
1089
4064010
2820
اوه، نه، این نمی تواند درست باشد.
67:46
Quarter.
1090
4066830
1234
ربع.
67:48
It would be quarter
1091
4068064
2586
این می تواند یک چهارم باشد،
67:50
because you've got to pronounce all the vowels and all the consonants
1092
4070650
3003
زیرا شما باید تمام حروف صدادار و تمام صامت های
67:55
Bologna back, not quarter.
1093
4075238
3053
بولونیا را به عقب تلفظ کنید، نه یک چهارم.
67:58
Is that correct?
1094
4078558
968
آیا این درست است؟ آیا
67:59
Have I pronounced that correctly?
1095
4079526
1768
آن را درست تلفظ کرده ام؟
68:01
I think back in a quarter.
1096
4081294
1385
من یک ربع دیگر فکر می کنم.
68:02
I think I think the g is silent. Vanya.
1097
4082679
3003
من فکر می کنم که g ساکت است. وانیا.
68:05
Vanya. Garuda. Banya. Colder.
1098
4085915
2636
وانیا. گارودا. بانیا. سردتر
68:08
Silent G.
1099
4088551
1418
ساکت جی.
68:09
Yes, we will see what happens anyway.
1100
4089969
2219
بله، به هر حال خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
68:12
Vanya. Carol.
1101
4092188
1135
وانیا. کارول
68:13
So you've been you've been secretly learning Italian, have you, Mr.
1102
4093323
3220
پس شما قبلاً مخفیانه ایتالیایی یاد می گرفتید، آقای
68:16
Duncan?
1103
4096543
834
دانکن؟
68:17
Well, a little bit.
1104
4097377
967
خوب، کمی.
68:18
I just want to take a bite out of that garlic.
1105
4098344
2636
من فقط می خواهم از آن سیر لقمه بگیرم.
68:20
What's what's Italian for garlic.
1106
4100980
3003
چه چیزی برای سیر ایتالیایی است.
68:24
Is it the same as the English for garlic?
1107
4104517
2703
آیا همان انگلیسی سیر است؟
68:27
We looked at it last week. If you remember
1108
4107220
1735
هفته گذشته به آن نگاه کردیم. اگر
68:30
something Italian for garlic.
1109
4110456
1502
چیزی ایتالیایی برای سیر به خاطر دارید.
68:31
Yeah. Somebody told us last week what the Italian is for garlic.
1110
4111958
2786
آره هفته گذشته کسی به ما گفت که سیر ایتالیایی چیست.
68:34
Maybe they can tell us again. Because that's a word Mr.
1111
4114744
2586
شاید دوباره به ما بگویند. چون این کلمه ای است که آقای
68:37
Duncan is going to need to know.
1112
4117330
3003
دانکن باید بداند.
68:40
All I need is more garlic.
1113
4120333
2486
تنها چیزی که نیاز دارم سیر بیشتر است.
68:42
You're going to need to know what it looks like written down.
1114
4122819
4054
باید بدانید که چگونه نوشته شده است. باشه
68:46
Okay. And what it sounds like. Yeah, well, I just need.
1115
4126873
2936
و آن چه به نظر می رسد. آره خب من فقط نیاز دارم
68:49
I just need to be able to say more garlic, that's all.
1116
4129809
4104
فقط باید بتوانم سیر بیشتری بگویم، همین.
68:54
Nothing else.
1117
4134881
1151
هیچ چیز دیگری.
68:56
That's the only phrase I'm going to need to learn more garlic, more garlic,
1118
4136032
4387
این تنها عبارتی است که باید سیر بیشتر بیاموزم، سیر بیشتر،
69:02
not less garlic, more garlic.
1119
4142138
2302
نه سیر کمتر، سیر بیشتر.
69:04
The aleo aleo.
1120
4144440
2069
آلئو آلئو.
69:06
Presumably, if we're not pronouncing the G, it's allo allo allo.
1121
4146509
4955
احتمالاً، اگر G را تلفظ نکنیم ، allo allo allo است.
69:11
I don't know where the emphasis is,
1122
4151797
1435
نمی‌دانم تأکید کجاست،
69:13
because you could get difficult to know where the emphasis is.
1123
4153232
3036
زیرا ممکن است تشخیص این موضوع دشوار باشد.
69:16
In a word,
1124
4156469
817
در یک کلام
69:20
but it is.
1125
4160589
1402
اما هست.
69:21
Yeah.
1126
4161991
417
آره
69:22
Is it aleo or aglio? Allo?
1127
4162408
2769
آلئو است یا آگلیو؟ آلو؟
69:25
Okay, Steve, this is.
1128
4165177
2136
خوب، استیو، این است.
69:27
Oh, we've got to learn.
1129
4167313
1101
اوه، ما باید یاد بگیریم.
69:28
This is becoming literate, teaching people English.
1130
4168414
2269
این در حال باسواد شدن است و به مردم انگلیسی آموزش می دهد.
69:30
We need to be taught Italian.
1131
4170683
1668
ما باید ایتالیایی یاد بگیریم.
69:32
This is becoming less than scintillating.
1132
4172351
3003
این در حال تبدیل شدن به کمتر از سوسوزن است.
69:35
Hello. Also, Franco.
1133
4175938
1301
سلام. همچنین فرانکو.
69:37
Franco is here as well. Yeah.
1134
4177239
1385
فرانکو هم اینجاست. آره
69:38
A simple yet delicious dish is pasta with oil, garlic and chilli peppers.
1135
4178624
4454
یک غذای ساده و در عین حال خوشمزه پاستا با روغن، سیر و فلفل چیلی است.
69:43
I don't like chilli peppers, but I do like the rest of that.
1136
4183596
3687
من فلفل تند را دوست ندارم، اما بقیه آن را دوست دارم.
69:47
So a lot of olive oil as well.
1137
4187583
2402
بنابراین مقدار زیادی روغن زیتون نیز.
69:49
Olive oil with garlic.
1138
4189985
2069
روغن زیتون با سیر.
69:52
Steve.
1139
4192054
2703
استیو
69:54
Well, olive oil of course.
1140
4194757
1534
خوب، البته روغن زیتون.
69:56
Delicious.
1141
4196291
768
خوشمزه
69:57
We put olive oil in everything.
1142
4197059
2436
در همه چیز روغن زیتون می ریزیم.
69:59
I even put it in the bread,
1143
4199495
1768
من حتی آن را در نان گذاشتم،
70:01
which is, you know, I guess I like putting olive oil in the bread.
1144
4201263
3387
یعنی می دانید، حدس می زنم که دوست دارم روغن زیتون را در نان بریزم.
70:04
I don't put butter in.
1145
4204650
1001
من کره نمیزنم
70:05
I put olive oil in.
1146
4205651
1284
روغن زیتون ریختم
70:06
Is it makes it very soft. And,
1147
4206935
2670
خیلی نرم میشه و
70:10
olive oil has gone up in price a lot, hasn't it?
1148
4210739
3003
روغن زیتون خیلی گران شده ، اینطور نیست؟
70:13
Why is olive oil so expensive?
1149
4213742
2970
چرا روغن زیتون اینقدر گران است؟
70:16
It's it's more expensive than petrol.
1150
4216712
2219
از بنزین گرون تره قیمت آن
70:18
It's it's about £10 a litre.
1151
4218931
3870
حدود 10 پوند در هر لیتر است.
70:23
I think it's more than that.
1152
4223352
1134
فکر می کنم بیشتر از این باشد.
70:24
So a little bottle like that. Yes.
1153
4224486
1952
بنابراین یک بطری کوچک مانند آن. بله اکنون
70:26
A litre of olive oil in the UK now is around £10.
1154
4226438
4821
یک لیتر روغن زیتون در بریتانیا حدود 10 پوند است.
70:31
£10, which is probably about €12.
1155
4231393
3170
10 پوند، که احتمالاً حدود 12 یورو است.
70:34
So that's, that's, it's more expensive than filling your car up with petrol.
1156
4234563
4204
پس این، یعنی، گرانتر از پر کردن ماشینتان با بنزین است.
70:39
But a small. Well yes.
1157
4239034
3003
اما کوچک. خوب بله.
70:42
yeah. What's that.
1158
4242270
2553
بله اون چیه
70:44
What's, what's a litre of petrol.
1159
4244823
1718
چه، یک لیتر بنزین چیست.
70:46
I can't remember now in the UK.
1160
4246541
1669
الان در انگلستان یادم نمی آید.
70:48
Okay, Steve.
1161
4248210
750
70:48
Four something pounds.
1162
4248960
1619
باشه، استیو.
چهار پوند
70:50
Yeah. yeah.
1163
4250579
2769
آره بله
70:53
So yeah, it's a litre of, of olive oil is around
1164
4253348
4821
بنابراین بله، یک لیتر روغن زیتون
70:58
€12 in the UK, so it would be cheaper to put petrol
1165
4258920
4288
در انگلستان حدود 12 یورو است، بنابراین اگر بنزین را
71:03
on your salad, but I don't, I don't,
1166
4263808
3037
روی سالادتان بگذارید ارزان‌تر است، اما من این کار را نمی‌کنم، نمی‌کنم،
71:06
I don't advise that you do it but it's probably cheaper to do it that way.
1167
4266845
4170
توصیه نمی‌کنم این کار را انجام دهید. اما احتمالاً انجام آن به این روش ارزان تر است.
71:11
But don't do it because it will taste awful.
1168
4271015
2453
اما این کار را نکنید زیرا طعم افتضاحی خواهد داشت.
71:13
And also you might blow your salad up as well.
1169
4273468
3487
و همچنین ممکن است سالاد خود را منفجر کنید. امروز
71:17
We have an interesting subject coming up today, Steve.
1170
4277589
2569
موضوع جالبی داریم ، استیو.
71:20
We are going to talk all about common
1171
4280158
3036
ما قرار است همه چیز را در مورد
71:23
mistakes or common confusions because just like any language,
1172
4283728
5289
اشتباهات رایج یا سردرگمی‌های رایج صحبت کنیم، زیرا درست مانند هر زبانی،
71:29
whether it is French, German, Italian,
1173
4289200
3454
چه فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی،
71:33
Chinese or English,
1174
4293454
3003
چینی یا انگلیسی،
71:36
there can be confusing words that might come along
1175
4296691
5289
ممکن است کلمات گیج‌کننده‌ای وجود داشته باشد
71:41
and make everyone very, very confused.
1176
4301980
3903
و همه را بسیار بسیار گیج کند.
71:46
So we are talking about that in a few moments.
1177
4306084
2852
بنابراین ما در چند لحظه در مورد آن صحبت می کنیم.
71:48
Even British people, even English people, often
1178
4308936
4104
حتی انگلیسی ها، حتی انگلیسی ها، اغلب
71:53
get confused with certain words
1179
4313558
3270
با برخی از کلمات اشتباه گرفته می شوند
71:57
and they will use them by mistake or incorrectly.
1180
4317211
4204
و آنها را به اشتباه یا نادرست به کار می برند.
72:02
So again and again without ever, ever being corrected.
1181
4322016
4238
بنابراین بارها و بارها بدون اینکه هرگز اصلاح شود.
72:06
So we are talking about that.
1182
4326571
1468
بنابراین ما در مورد آن صحبت می کنیم. به
72:08
I think it's a very interesting subject.
1183
4328039
2319
نظر من موضوع بسیار جالبی است.
72:11
Francesco says in Italy it's around €10
1184
4331642
3671
فرانچسکو می گوید در ایتالیا حدود 10 یورو
72:15
for a litre of olive oil, so
1185
4335313
3169
برای یک لیتر روغن زیتون است، بنابراین
72:19
not that much different.
1186
4339383
2219
تفاوت چندانی ندارد.
72:21
I thought it would be a lot less.
1187
4341602
1318
فکر می کردم خیلی کمتر می شود.
72:22
So maybe it's not as expensive as we think, but it has gone up in price.
1188
4342920
4054
بنابراین شاید آنقدر که ما فکر می کنیم گران نباشد، اما قیمت آن بالا رفته است.
72:26
And I'm just wondering why.
1189
4346974
1118
و من فقط تعجب می کنم که چرا.
72:28
Maybe there is a scarcity.
1190
4348092
1968
شاید کمبودی وجود داشته باشد.
72:30
Maybe.
1191
4350060
451
72:30
Maybe there is a shortage of olives.
1192
4350511
2736
شاید.
شاید کمبود زیتون وجود داشته باشد.
72:33
Well, Lewis says it's the price of oil has doubled in France in the last two.
1193
4353247
5372
خوب، لوئیس می گوید که قیمت نفت در فرانسه در دو سال گذشته دو برابر شده است.
72:38
Everything's gone up.
1194
4358802
1252
همه چیز بالا رفته
72:40
Everything's gone up in price since, since the pandemic, since,
1195
4360054
4137
از زمان همه‌گیری، از زمان همه‌گیری، قیمت همه چیز بالا رفته است،
72:44
and I think, well, it's.
1196
4364708
1418
و من فکر می‌کنم، خوب، همینطور است.
72:46
Yeah, everything's gone up.
1197
4366126
1852
آره همه چی بالا رفته
72:47
I've noticed that jars of jam are much smaller now, but, like,
1198
4367978
4004
من متوجه شده‌ام که شیشه‌های مربا الان خیلی کوچک‌تر شده‌اند، اما، مثلاً،
72:52
at some point they change what used to be 425g,
1199
4372199
5522
در یک مقطع زمانی 425 گرم،
72:58
a pot of jam to 300 and something,
1200
4378422
2886
یک قابلمه مربا را به 300 و چیزی تغییر می‌دهند،
73:01
and everything comes in smaller sizes now.
1201
4381308
3704
و همه چیز اکنون در اندازه‌های کوچک‌تر است.
73:05
Yeah, but the cost the same, they call it, you know what they call it?
1202
4385012
3670
بله، اما هزینه یکسان است، آنها به آن می گویند ، می دانید چه چیزی به آن می گویند؟ به
73:08
They call it shrinkflation.
1203
4388682
1919
آن می گویند تورم کوچک.
73:10
Yeah.
1204
4390601
800
آره
73:11
Shrinkflation is where you make something smaller,
1205
4391401
3070
انقباض تورمی جایی است که شما چیزی کوچکتر می سازید،
73:14
but you sell it for the same price, or
1206
4394822
2852
اما آن را به همان قیمت یا
73:17
even sometimes more than it was before.
1207
4397674
3003
حتی گاهی بیشتر از قبل می فروشید.
73:21
So why has olive oil gone up in price?
1208
4401395
2018
پس چرا روغن زیتون گران شده است؟
73:23
Do we know why?
1209
4403413
901
آیا می دانیم چرا؟
73:25
I haven't heard many people talk about this either
1210
4405632
2987
من نشنیده ام که افراد زیادی در این مورد صحبت کنند
73:28
way, a lot of people on the internet will complain about it.
1211
4408919
3070
، بسیاری از افراد در اینترنت از آن شکایت خواهند کرد.
73:32
But, but but I don't know the actual reason.
1212
4412522
2469
اما، اما دلیل واقعی آن را نمی دانم.
73:34
I haven't seen anything, even in the news about why olive
1213
4414991
3287
من چیزی ندیدم، حتی در اخبار در مورد اینکه چرا
73:38
oil is so, I think. Have crops failed?
1214
4418278
3403
روغن زیتون چنین است، فکر می کنم. آیا محصولات زراعی شکست خورده اند؟
73:41
Are they using olive oil
1215
4421681
1402
آیا آنها از روغن زیتون برای
73:43
for for making something else that we don't know about?
1216
4423083
3487
ساختن چیز دیگری استفاده می کنند که ما درباره آن نمی دانیم؟
73:47
Maybe they're trying to make, biofuel with it or something.
1217
4427070
3937
شاید آنها در حال تلاش برای ساختن، سوخت زیستی با آن یا چیزی هستند.
73:51
but, I wonder why.
1218
4431224
2152
اما، من تعجب می کنم که چرا
73:53
If anyone knows, please tell us.
1219
4433376
1685
اگه کسی میدونه به ما هم بگه
73:55
We'd like to know.
1220
4435061
768
73:55
It's nothing to do with anything
1221
4435829
1685
ما دوست داریم بدانیم.
این ربطی
73:57
about today's subject, but we would just like to know, as Yunus said.
1222
4437514
4287
به موضوع امروز ندارد، اما همانطور که یونس گفت ما دوست داریم بدانیم.
74:01
But as we say in French, I'm thinking it might be crop failures.
1223
4441801
4655
اما همانطور که در فرانسه می گوییم، من فکر می کنم ممکن است شکست محصول باشد.
74:06
But I wouldn't have thought all over Europe. Well, we.
1224
4446456
2603
اما من فکر نمی کردم در سراسر اروپا. خب ما
74:09
Yeah, mind you, maybe it's the heat.
1225
4449059
1384
آره، حواست باشه، شاید گرما باشه.
74:11
we don't know.
1226
4451828
784
ما نمی دانیم
74:12
No, but if somebody does, please let us know.
1227
4452612
2569
نه، اما اگر کسی این کار را می کند، لطفا به ما اطلاع دهد.
74:15
Yeah, this is very interesting, but but as you say, I think it is part of
1228
4455181
3337
بله، این خیلی جالب است، اما همانطور که شما می گویید، فکر می کنم بخشی
74:18
of the increase in the price of everything.
1229
4458518
5789
از افزایش قیمت همه چیز است.
74:24
Oh, by the way, guess whose birthday it is today, Steve.
1230
4464307
3787
اوه، به هر حال، حدس بزنید امروز تولد کیست، استیو.
74:28
Oh, I did see earlier.
1231
4468444
1769
اوه من قبلا دیدم
74:30
Look, I did see earlier.
1232
4470213
2436
ببین من قبلا دیدم
74:32
Let me.
1233
4472649
2002
اجازه بده
74:34
Oh I'm not going to remember.
1234
4474651
1167
اوه یادم نمیره
74:35
I did see earlier who's, who's birthdays today.
1235
4475818
2820
من قبلاً دیدم که امروز تولد کیست، کیست .
74:38
Mr. Duncan.
1236
4478638
701
آقای دانکن
74:39
Famous person.
1237
4479339
1701
شخص مشهور.
74:41
Oh I thought you went on the live chat.
1238
4481040
1835
اوه فکر کردم وارد چت زنده شدی.
74:42
No, not somebody.
1239
4482875
2787
نه، کسی نیست.
74:45
Oh, just let me get to the end of the sentence.
1240
4485662
3003
اوه، اجازه دهید به پایان جمله برسم.
74:49
That famous person is celebrating a birthday today, Steve.
1241
4489098
4271
آن شخص مشهور امروز تولد دارد، استیو.
74:53
She is a style icon.
1242
4493770
3053
او یک نماد سبک است.
74:58
She is a person who made a very big impact
1243
4498091
4170
او فردی است که
75:02
in the 1980s with her musical style.
1244
4502261
3587
در دهه 1980 با سبک موسیقی خود تأثیر بسیار زیادی گذاشت.
75:05
1980s.
1245
4505848
1268
دهه 1980
75:07
She had a big, big hit with a French song and as well
1246
4507116
5072
او موفقیت بزرگ و بزرگی با یک آهنگ فرانسوی داشت و
75:13
also she was
1247
4513356
1835
همچنین او را
75:15
discovered at studio 51,
1248
4515191
3003
در استودیو 51 کشف کردند،
75:19
the place where all the the famous and the rich and the glamorous,
1249
4519111
3754
جایی که همه افراد مشهور ، ثروتمند و پر زرق و برق،
75:22
they all hung out and that is where she was discovered today.
1250
4522865
4888
همه با هم بودند و امروز او را در آنجا کشف کردند.
75:28
Celeb rating her 76th birthday.
1251
4528204
4321
رتبه بندی مشهور به تولد 76 سالگی او.
75:33
I'll give you a clue.
1252
4533959
1051
من به شما یک سرنخ می دهم.
75:35
Slave to the rhythm.
1253
4535010
3003
برده ریتم.
75:38
Oh, right.
1254
4538314
901
اوه، درست است.
75:39
Okay, to the rhythm.
1255
4539215
3003
خوب، به ریتم.
75:45
You. I can't remember the name.
1256
4545521
1218
شما اسمشو یادم نمیاد
75:46
I can see it. She was in a bond film, wasn't she?
1257
4546739
2502
من می توانم آن را ببینم. او در یک فیلم باند بود، اینطور نیست؟
75:49
She was the Living Daylights.
1258
4549241
3003
او Living Daylights بود.
75:52
It was it.
1259
4552294
1735
این بود. به
75:54
Don't tell me.
1260
4554029
818
75:54
Oh, tell me. Well, I'm going to tell you.
1261
4554847
2552
من نگو
اوه به من بگو خوب، من می خواهم به شما بگویم.
75:57
I don't think anyone's going to.
1262
4557399
1135
من فکر نمی کنم کسی قرار باشد.
75:58
To sit and watch is trying to work this out.
1263
4558534
3036
نشستن و تماشا کردن تلاش برای حل این موضوع است.
76:11
Just look at the live chat.
1264
4571046
3003
فقط به چت زنده نگاه کنید.
76:17
Yeah.
1265
4577736
217
76:17
Grace Jones.
1266
4577953
717
آره
گریس جونز.
76:18
Oh, it's wondering how long it would take you to, to get that.
1267
4578670
3304
اوه، این تعجب است که چقدر طول می کشد تا آن را بدست آورید.
76:22
Thank you. Knit. Travel. Done. Thank you. Knit trim.
1268
4582024
2919
متشکرم. بافتنی. سفر کنید. انجام شد. متشکرم. تریم بافتنی.
76:24
Grace Jones is 76.
1269
4584943
3537
گریس جونز 76 ساله است.
76:28
And can I just say, she still looks incredible.
1270
4588480
5456
و فقط می توانم بگویم که او هنوز باورنکردنی به نظر می رسد.
76:33
She still looks great.
1271
4593936
1084
او هنوز هم عالی به نظر می رسد.
76:35
I've seen some recent pictures of Grace Jones and she still looks amazing.
1272
4595020
4671
من چند عکس اخیر از گریس جونز را دیده ام و او هنوز شگفت انگیز به نظر می رسد.
76:40
I think one of the one of her secrets, of course, is not
1273
4600025
2703
من فکر می کنم یکی از رازهای او، البته،
76:42
it's not putting on weight.
1274
4602728
1551
اضافه وزن نیست.
76:44
So she's always stay quite slim.
1275
4604279
1902
بنابراین او همیشه کاملاً لاغر است.
76:46
And I think she does.
1276
4606181
1218
و من فکر می کنم او انجام می دهد.
76:47
She does have quite a, an active health regime as well.
1277
4607399
5222
او یک رژیم سلامتی کاملاً فعال نیز دارد.
76:52
But there is a phrase and I'm going to use it.
1278
4612621
1902
اما یک عبارت وجود دارد و من از آن استفاده خواهم کرد.
76:54
It's not racist because I've got a black friend okay.
1279
4614523
4220
این نژادپرستانه نیست زیرا من یک دوست سیاه پوست دارم.
76:58
And she looks beautiful.
1280
4618743
2486
و او زیبا به نظر می رسد.
77:01
And she was jokes to me and says because she's got like,
1281
4621229
3587
و او با من شوخی می‌کرد و می‌گوید چون سنش بالاست،
77:04
you know, she's probably in her 50s and she looks, I would say in her 30s.
1282
4624833
4771
می‌دانید، احتمالاً 50 ساله است و به نظر می‌رسد در 30 سالگی است.
77:09
And she whenever
1283
4629971
951
و او هر وقت
77:10
I say to her, oh, you look, you know, you look incredible for your age.
1284
4630922
4238
به او می‌گویم، اوه، نگاه می‌کنی، می‌دانی، نسبت به سنت باورنکردنی به نظر می‌رسی.
77:15
She always says to me, black doesn't crack,
1285
4635160
2369
او همیشه به من می‌گوید، مشکی ترک نمی‌خورد، به
77:19
meaning that black skin
1286
4639230
1936
این معنی که پوست سیاه نسبت
77:21
tends to stay looking a lot younger than white skin.
1287
4641166
3853
به پوست سفید بسیار جوان‌تر به نظر می‌رسد.
77:25
but that's the phrase she was uses to me.
1288
4645787
2119
اما این عبارتی است که او برای من به کار می برد.
77:27
And I'm fat. I've got black friends in Birmingham.
1289
4647906
2319
و من چاقم من دوستان سیاه پوستی در بیرمنگام دارم.
77:30
They would say the same thing as well.
1290
4650225
1768
آنها هم همین را می گفتند.
77:31
You. You are saying that quite a lot. No.
1291
4651993
2986
شما شما این را خیلی زیاد می گویید. نه.
77:35
Well, I
1292
4655713
1769
خوب، می‌دانی
77:37
you know, that's what they say that they like, you know.
1293
4657482
2986
، این چیزی است که آنها می‌گویند که دوست دارند، می‌دانی.
77:40
Good night everyone.
1294
4660468
1051
شب همگی بخیر
77:41
Good. But I'm looking for a phrase.
1295
4661519
2352
خوب اما من دنبال یک عبارت هستم.
77:43
Goodbye, everyone.
1296
4663871
1552
خداحافظ همه
77:45
That's not what's wrong with that.
1297
4665423
2469
ایرادش این نیست.
77:47
That's I don't know.
1298
4667892
1435
این را من نمی دانم. به
77:49
I'm not saying it anyway. It's a compliment.
1299
4669327
2219
هر حال نمی گویم. این یک تعارف است.
77:51
I think it would sound better coming from a black person.
1300
4671546
2669
فکر می‌کنم از یک سیاه پوست بهتر به نظر می‌رسد.
77:54
It's a company.
1301
4674215
751
77:54
That's all I'm saying.
1302
4674966
1168
این یک شرکت است.
این تمام چیزی است که من می گویم.
77:56
But you are right. You are right.
1303
4676134
2469
اما حق با شماست. حق با شماست.
77:58
and I think Grace Jones
1304
4678603
2335
و من فکر می کنم که گریس جونز به
78:00
getting back onto the subject quickly, I think Grace Jones looks amazing.
1305
4680938
4738
سرعت به موضوع باز می گردد، من فکر می کنم گریس جونز شگفت انگیز به نظر می رسد.
78:05
If she had a big hit, a very big hit with a French song called.
1306
4685676
4255
اگر او یک موفقیت بزرگ داشت، یک موفقیت بسیار بزرگ با یک آهنگ فرانسوی به نام.
78:13
Oh, okay.
1307
4693201
700
78:13
I was asking Steve, la vie en Rose Levy.
1308
4693901
4254
اوه، باشه
داشتم از استیو می‌پرسیدم، la vie en Rose Levy.
78:18
rose the most, shouting it just after I say
1309
4698155
3354
بیشتر از همه بلند شد، درست بعد از اینکه گفتم این کار را می‌کند، فریاد زدی، یعنی می‌دانی
78:21
it does it, does it mean you know what it was?
1310
4701509
3003
چه بود؟
78:24
I've noticed this with you.
1311
4704662
2319
من این را با شما متوجه شده ام.
78:26
Oh, la vie en rose.
1312
4706981
1318
اوه، لا وی ان رز.
78:28
It's a beautiful song as well.
1313
4708299
1318
آهنگ زیبایی هم هست
78:29
And I've got an album,
1314
4709617
3303
و من یک آلبوم دارم،
78:32
a Grace Jones album, and I play it, sometimes.
1315
4712920
3170
یک آلبوم گریس جونز، و گاهی اوقات آن را پخش می کنم . آیا
78:36
Is it? What is it, the best of Grace Jones?
1316
4716090
2786
این است؟ بهترین گریس جونز چیست؟
78:38
I think it probably is. Okay now.
1317
4718876
2135
فکر کنم احتمالا همینطوره باشه الان
78:41
I think it's the slave to the rhythm album. That's.
1318
4721011
2536
فکر می کنم برده آلبوم ریتم است . یعنی.
78:43
That's my favourite.
1319
4723547
834
این مورد علاقه من است.
78:44
Grace Jones CD, by the way, is the best of Grace Jones
1320
4724381
3737
به هر حال سی دی گریس جونز بهترین سی دی تاویون رز گریس جونز است
78:50
Tavion Rose.
1321
4730004
1218
.
78:51
Yes. Yeah.
1322
4731222
2986
بله آره
78:54
and then he blocked somebody then by mistake. Mr.
1323
4734642
2035
و سپس به اشتباه کسی را مسدود کرد. آقای
78:56
Duncan please don't block anyone.
1324
4736677
1952
دانکن لطفا کسی را بلاک نکنید.
78:58
Hello Jemmy.
1325
4738629
951
سلام جمی.
78:59
Jemmy says Malcolm X is celebrating his birthday today.
1326
4739580
4888
جیمی می گوید مالکوم ایکس امروز تولدش را جشن می گیرد.
79:04
Well he isn't actually celebrating it but it is a day
1327
4744468
4271
خوب او در واقع آن را جشن نمی گیرد، اما روزی است
79:08
when we mark his birthday as well.
1328
4748739
3387
که ما تولد او را نیز جشن می گیریم.
79:12
So there you go.
1329
4752943
1051
بنابراین شما بروید.
79:13
A lot of people celebrating their birthday.
1330
4753994
1852
بسیاری از مردم تولد خود را جشن می گیرند.
79:15
If it is your birthday, please let me know and say, Mr.
1331
4755846
3804
اگر روز تولد شماست، لطفا به من اطلاع دهید و بگویید، آقای
79:19
Duncan, it's my birthday.
1332
4759650
2285
دانکن، تولد من است.
79:21
Although it's not my birthday, it was Marsha's birthday
1333
4761935
3087
اگرچه تولد من نیست، اما
79:25
at some point this week.
1334
4765022
1535
در مقطعی از این هفته تولد مارشا بود.
79:26
Okay, because Vitus has said happy belated birthday.
1335
4766557
3987
باشه، چون ویتوس با تاخیر تولدت مبارک گفت.
79:30
Oh, that's good use of English.
1336
4770611
2068
اوه، این استفاده خوبی از انگلیسی است.
79:32
So when was your birth?
1337
4772679
1051
پس تولدت کی بود؟
79:33
When was it? Marsha? Helena. Miranda.
1338
4773730
3003
کی بود؟ مارشا؟ هلنا میراندا
79:36
Those, Podesta.
1339
4776934
2252
آن ها، پودستا.
79:39
When was it? Marsha? When was your birthday?
1340
4779186
2752
کی بود؟ مارشا؟ تولدت کی بود؟
79:41
we should know that, of course.
1341
4781938
1685
ما باید بدانیم، البته.
79:43
I'm sure Lois will know.
1342
4783623
1886
مطمئنم لوئیس خواهد فهمید.
79:47
but, happy birthday for you.
1343
4787794
1986
اما تولدت مبارک
79:49
It was Marsha's birthday this week.
1344
4789780
2218
این هفته تولد مارشا بود.
79:51
I think maybe we said happy birthday.
1345
4791998
2136
فکر کنم شاید گفتیم تولدت مبارک.
79:54
Maybe somebody said that, and he said, happy
1346
4794134
3053
شاید یکی این را گفته باشد، و او گفته است،
79:57
birthday last Saturday.
1347
4797187
3053
شنبه گذشته تولدت مبارک.
80:00
And we've probably forgotten.
1348
4800674
1768
و ما احتمالا فراموش کرده ایم.
80:02
but we weren't on last Saturday, so,
1349
4802442
3003
اما ما شنبه گذشته نبودیم، بنابراین
80:05
I meant, Sunday,
1350
4805529
2819
منظورم یکشنبه بود،
80:08
so I was even I was getting confused.
1351
4808348
2035
بنابراین من حتی داشتم گیج می شدم.
80:10
I'm getting confused. Where are we on last Saturday?
1352
4810383
2403
دارم گیج میشم شنبه گذشته کجا هستیم؟
80:12
I don't recall maybe Steve was on. Maybe you.
1353
4812786
2586
یادم نمی‌آید شاید استیو در آن حضور داشت. شاید شما.
80:15
You had a live stream, Steve.
1354
4815372
2252
استیو پخش زنده داشتی.
80:17
Maybe you're secretly live streaming
1355
4817624
2369
شاید تو مخفیانه
80:19
behind my back without me knowing.
1356
4819993
2986
پشت سر من پخش زنده می کنی بدون اینکه من بدانم.
80:23
It wouldn't surprise me at all.
1357
4823530
2118
اصلاً من را شگفت زده نمی کند.
80:25
So we have just around three weeks before we, going off to Italy.
1358
4825648
4989
بنابراین ما فقط سه هفته فرصت داریم تا به ایتالیا برویم.
80:30
We have a big Roman rendezvous.
1359
4830904
2669
ما یک قرار رومی بزرگ داریم.
80:33
That's what I've called it.
1360
4833573
868
این چیزی است که من آن را نامیده ام.
80:34
By the way, Steve,
1361
4834441
2102
به هر حال، استیو،
80:36
the two hours. See you like that.
1362
4836543
2018
دو ساعت. اینطوری ببینمت
80:38
So last year, we had the Paris rendezvous.
1363
4838561
3504
بنابراین سال گذشته، قرار ملاقات پاریس را داشتیم.
80:42
This year we have the Roman rendezvous.
1364
4842215
3403
امسال میعادگاه رومی داریم.
80:45
Oh, I like that, Mr. Duncan.
1365
4845635
1735
اوه، من این را دوست دارم، آقای دانکن.
80:47
So I'm looking forward to seeing all of the old ruins
1366
4847370
3937
بنابراین من مشتاقانه منتظر دیدن همه خرابه های قدیمی
80:51
and also some of the historical sites as well.
1367
4851674
2970
و همچنین برخی از مکان های تاریخی هستم.
80:55
Just see, it was Wednesday.
1368
4855928
2186
فقط ببین، چهارشنبه بود. دارم
80:58
I'm being dangerous. Did you like that, Steve?
1369
4858114
2019
خطرناک میشم آیا آن را دوست داشتی، استیو؟
81:00
That was a joke then.
1370
4860133
951
اون موقع شوخی بود
81:01
Yes, I got that.
1371
4861084
3003
بله، متوجه شدم.
81:04
Were you referring to the Pope?
1372
4864620
1902
منظور شما پاپ بود؟
81:06
That I was referring to?
1373
4866522
1368
که منظورم بود؟
81:07
Those who were meeting we.
1374
4867890
2069
کسانی که با ما ملاقات می کردند.
81:09
I was reading about Italy as well, about tourist sites.
1375
4869959
4021
در مورد ایتالیا نیز می خواندم، در مورد مکان های توریستی.
81:13
We've got to be, respectful on the way
1376
4873980
3003
ما باید در
81:16
that we dress to some of the tourist sites.
1377
4876983
3570
لباس پوشیدنمان به برخی از مکان های توریستی احترام بگذاریم.
81:20
Okay, well, I was going to wear my bikini.
1378
4880553
3003
خوب، خوب، من می خواستم بیکینی بپوشم.
81:23
Well, yeah, that may not be allowed.
1379
4883556
2552
خب، بله، ممکن است این اجازه داده نشود.
81:26
Okay, how about my backless thong?
1380
4886108
3120
باشه، بند بی پشتی من چطور؟
81:29
I think particularly maybe the Vatican.
1381
4889762
2069
من فکر می کنم به خصوص شاید واتیکان.
81:31
probably. You have to be careful what you wear. Well, of course.
1382
4891831
2886
احتمالا شما باید مراقب باشید که چه می پوشید. خوب، البته.
81:34
Well, I think that's that's the same in any any religious building.
1383
4894717
5305
خوب، من فکر می کنم که این در هر ساختمان مذهبی یکسان است.
81:40
I mean, even here, you can't really go into a church just
1384
4900139
3737
منظورم این است که، حتی در اینجا، شما نمی‌توانید به کلیسا بروید، فقط
81:43
just just wearing a G-string
1385
4903893
1801
فقط با پوشیدن یک بند G
81:46
with your budgie
1386
4906829
1418
و
81:48
holder sticking out, so, so so you couldn't do that.
1387
4908247
3604
نگهدارنده طوطی‌تان بیرون زده، بنابراین، بنابراین نمی‌توانید این کار را انجام دهید.
81:52
But I know what you mean. We will have to be respectful.
1388
4912034
2753
اما می دانم منظور شما چیست. ما باید احترام بگذاریم.
81:54
And a lot of people, you know, one of the annoying things that tourists do.
1389
4914787
3653
و بسیاری از مردم، می دانید، یکی از کارهای آزاردهنده ای است که گردشگران انجام می دهند.
81:59
And I remember a couple of years ago there, there was a, an article
1390
4919191
3387
و یادم می آید چند سال پیش در آنجا مقاله ای
82:02
about Chinese tourists.
1391
4922828
2936
درباره گردشگران چینی وجود داشت.
82:05
When they go to other countries, they don't respect
1392
4925764
3237
وقتی به کشورهای دیگر می روند به
82:09
their historic monuments.
1393
4929668
2519
آثار تاریخی آنها احترام نمی گذارند.
82:12
They will climb all over them and take pictures.
1394
4932187
3154
آنها از همه آنها بالا می روند و عکس می گیرند.
82:15
And in Italy it is forbidden.
1395
4935908
2702
و در ایتالیا ممنوع است.
82:18
So that's one of the other things as well.
1396
4938610
2036
پس این هم یکی از چیزهای دیگر است.
82:20
You have to be very careful.
1397
4940646
1051
شما باید خیلی مراقب باشید.
82:21
You can't climb up any of the monuments or statues or anything.
1398
4941697
4438
شما نمی توانید از هیچ یک از بناها یا مجسمه ها یا هر چیز دیگری بالا بروید.
82:26
Damn. I was thinking of doing that.
1399
4946201
3003
لعنتی داشتم فکر میکردم اینکارو بکنم
82:29
I thought there's a monument.
1400
4949438
1768
فکر کردم یک بنای تاریخی وجود دارد.
82:31
whatever it is, I was going to climb up some of the columns in the Colosseum.
1401
4951206
4538
هر چه که باشد، قرار بود از برخی از ستون‌های کولوسئوم بالا بروم.
82:36
So I can't do that, then. Is that what you're saying?
1402
4956211
2202
پس من نمی توانم این کار را انجام دهم. این چیزی است که شما می گویید؟
82:38
Please don't do that.
1403
4958413
1085
لطفا این کار را نکنید.
82:39
Okay, definitely don't do that.
1404
4959498
1935
خوب، قطعا این کار را نکنید.
82:41
And I will not be wearing my bikini in the Vatican.
1405
4961433
3003
و من بیکینی خود را در واتیکان نخواهم پوشید.
82:44
Apparently. So we will be respectful.
1406
4964519
3420
ظاهرا بنابراین ما محترم خواهیم بود.
82:47
Of course we were with joking, but we, of course,
1407
4967939
3003
البته ما با شوخی بودیم، اما، البته،
82:51
would be, very respectful.
1408
4971059
2519
بسیار محترمانه رفتار می‌کردیم.
82:53
Cristina.
1409
4973578
818
کریستینا
82:54
Cristina, Steve Cristina has a birthday on the 29th of May,
1410
4974396
5072
کریستینا، استیو کریستینا در 29 ماه مه تولد دارد،
83:00
so that is coming up.
1411
4980118
1452
بنابراین در راه است.
83:01
I don't think we are on on the 29.
1412
4981570
3169
من فکر نمی کنم که ما در 29 باشیم.
83:05
Oh, well, let me just check.
1413
4985290
1618
اوه، خوب، اجازه دهید فقط بررسی کنم.
83:11
That is Wednesday.
1414
4991830
1618
یعنی چهارشنبه.
83:13
So your birthday is actually on Wednesday the 29th.
1415
4993448
3470
بنابراین تولد شما در واقع چهارشنبه 29 ام است.
83:17
So I suppose we can say happy birthday next week as your birthday approaches.
1416
4997285
4838
بنابراین من فکر می کنم که می توانیم با نزدیک شدن به تولد شما، هفته آینده تولدتان را تبریک بگوییم.
83:22
Cristina as well.
1417
5002123
2987
کریستینا هم همینطور
83:26
Hello.
1418
5006261
467
83:26
Also to Alessandra is here as well. Yes.
1419
5006728
4021
سلام.
همچنین به الساندرا نیز اینجاست. بله
83:30
Sometimes it happens to monuments.
1420
5010749
2552
گاهی برای بناهای تاریخی این اتفاق می افتد.
83:33
Well, I hate it. Now.
1421
5013301
1652
خب من ازش متنفرم در حال حاضر.
83:34
If you've ever been to travail the square,
1422
5014953
2435
اگر تا به حال به این میدان رفته باشید،
83:37
you will know there are some large lions.
1423
5017388
2586
می‌دانید که چند شیر بزرگ وجود دارد.
83:39
Lions, big stone lions and lots of people.
1424
5019974
4605
شیرها، شیرهای سنگی بزرگ و افراد زیادی. از
83:44
Climb up onto the lions and they have their pictures taken.
1425
5024579
4154
شیرها بالا بروید و از آنها عکس بگیرید.
83:49
And I really don't like that.
1426
5029083
1569
و من واقعاً این را دوست ندارم. به
83:50
I think it's very, very disrespectful and you should not do it.
1427
5030652
4254
نظر من این خیلی خیلی بی احترامی است و نباید این کار را انجام دهید.
83:55
Cristina and Beatrice are very keen to, to
1428
5035623
3754
کریستینا و بئاتریس بسیار مشتاق هستند که
83:59
to make sure we've got a well organised trip when we go to Rome.
1429
5039444
3620
مطمئن شوند وقتی به رم می‌رویم، یک سفر خوب سازماندهی شده داشته باشیم.
84:03
And, we've had various texts,
1430
5043364
3187
و، ما متن های مختلفی داشتیم،
84:06
and Beatrice sent me one, last night, a very long text.
1431
5046818
3904
و بئاتریس دیشب برای من یک متن فرستاد، یک متن بسیار طولانی.
84:10
I haven't read it yet because I was going to bed.
1432
5050722
2852
من هنوز نخواندمش چون داشتم میخوابیدم.
84:13
I went, I've got time, I will read it.
1433
5053574
1819
رفتم وقت دارم میخونمش
84:15
But yet you are right. We do need to plan.
1434
5055393
2102
اما با این حال حق با شماست. ما نیاز به برنامه ریزی داریم
84:17
We can get this, one ticket
1435
5057495
2769
ما می توانیم این را تهیه کنیم، بلیطی
84:20
that gets you entry to to everywhere.
1436
5060264
2987
که شما را به همه جا وارد می کند.
84:23
but you still got to, plan the time. Yes.
1437
5063451
4454
اما هنوز باید، زمان را برنامه ریزی کنید . بله
84:27
And what we've got to take into account
1438
5067905
1802
و چیزی که ما باید به آن توجه کنیم این است که
84:29
of is different people are arriving at different dates.
1439
5069707
3270
افراد مختلف در تاریخ های مختلف وارد می شوند. باشه
84:32
Okay. So we, we we've got to sort of
1440
5072977
2369
بنابراین ما، ما باید به
84:36
anyway, we'll do that between the group.
1441
5076530
1936
هر حال، این کار را بین گروه انجام خواهیم داد.
84:38
We'll do that between us. Yes. Yes.
1442
5078466
2135
ما این کار را بین خودمان انجام خواهیم داد. بله بله
84:40
I don't think we need to do it right now.
1443
5080601
1735
فکر نمی‌کنم فعلاً نیازی به این کار داشته باشیم .
84:42
Vatican Colosseum. Definitely.
1444
5082336
2219
کولوسئوم واتیکان قطعا.
84:44
Absolutely definite.
1445
5084555
1735
کاملا قطعی است.
84:46
Yes, I am up for the Colosseum because I'm looking forward
1446
5086290
2586
بله، من برای کولوسئوم آماده هستم زیرا مشتاقانه منتظر
84:48
to having having a fight with one of the lions.
1447
5088876
3003
مبارزه با یکی از شیرها هستم.
84:52
That's right, the tourists. You can.
1448
5092213
2235
درست است، گردشگران. شما می توانید. در
84:54
You can actually have a virtual fight with a lion.
1449
5094448
4455
واقع می توانید با یک شیر دعوای مجازی داشته باشید.
84:58
They will.
1450
5098903
450
آنها خواهند شد. آیا
84:59
Can you release it like a hologram and you can fight it,
1451
5099353
3470
می توانید آن را مانند یک هولوگرام آزاد کنید و می توانید با آن مبارزه کنید،
85:04
right.
1452
5104058
534
85:04
So yeah,
1453
5104592
550
درست است.
بنابراین بله،
85:05
we would definitely
1454
5105142
751
85:05
be going to the Colosseum and definitely be going to the Vatican.
1455
5105893
2986
ما قطعا
به کولوسئوم و قطعا به واتیکان خواهیم رفت.
85:08
so what we'd like to do overseas and go
1456
5108913
3837
بنابراین کاری که ما دوست داریم در خارج از کشور انجام دهیم و
85:12
round with, some of you beautiful Italian people, you know,
1457
5112750
3970
با آن برویم، برخی از شما مردم زیبای ایتالیایی، می دانید،
85:16
the Colosseum is actually its proper term is amphitheatre.
1458
5116870
4288
کولوسئوم در واقع اصطلاح مناسب آن آمفی تئاتر است.
85:21
It is a type of amphitheatre.
1459
5121725
2136
این یک نوع آمفی تئاتر است.
85:23
So it's right around the sides with a central part.
1460
5123861
3537
بنابراین درست در اطراف دو طرف با یک قسمت مرکزی است.
85:27
And apparently some people believe it used to be flooded
1461
5127698
3003
و ظاهراً عده‌ای معتقدند که قبلاً سیل بوده است
85:31
and they used to have little naval displays with ships and things
1462
5131168
4755
و قبلاً نمایش‌های نیروی دریایی کمی با کشتی‌ها و چیزهایی
85:35
in the middle, although some people say that that that was impossible.
1463
5135923
3803
در وسط داشتند، اگرچه برخی می‌گویند که این غیرممکن بود.
85:39
It couldn't have happened.
1464
5139726
1685
نمی توانست اتفاق بیفتد.
85:41
But apparently
1465
5141411
501
85:41
the middle of the Colosseum, which is what it's more formally known
1466
5141912
3987
اما ظاهراً
وسط کولوسئوم، همان چیزی است که به طور رسمی به آن معروف است،
85:45
as, by the way, it's named after the Colossus.
1467
5145899
3337
اتفاقاً از نام کولوسوس نامگذاری شده است.
85:49
The Colossus?
1468
5149870
1401
کلوسوس؟
85:51
You know Nero, you know Nero, don't you?
1469
5151271
2619
شما نرو را می شناسید، نرو را می شناسید، نه؟
85:53
Nero? What?
1470
5153890
551
نرو؟ چی؟
85:54
You mean that that those coffee you places. You mean
1471
5154441
2502
منظورت اینه که اون قهوه هایی که میذاری. یعنی
85:58
not Nero's?
1472
5158478
1168
نرون نیست؟
85:59
Oh, right. Okay.
1473
5159646
1535
اوه، درست است. باشه
86:01
Nero. Well, they're they're his coffee shop. Somebody.
1474
5161181
2553
نرون. خوب، آنها کافی شاپ او هستند . کسی.
86:03
He had a big statue built, and it was called the Colossus.
1475
5163734
4788
او مجسمه بزرگی ساخته بود که به آن کلوسوس می گفتند.
86:09
And eventually it when it was, I think it was moved a couple of times,
1476
5169039
4321
و در نهایت زمانی که بود، فکر می‌کنم چند بار جابه‌جا شد،
86:13
and it was actually right next to the amphitheatre,
1477
5173360
3303
و در واقع درست در کنار آمفی‌تئاتر بود،
86:17
which then became known as the Colosseum
1478
5177013
2703
که پس از آن به کولوسئوم معروف شد،
86:19
because it was next to the Colossus, which was no point in you going now, Mr.
1479
5179716
4955
زیرا در کنار کولوسوس بود، که دیگر فایده‌ای برای رفتن شما نداشت. آقای
86:24
Duncan.
1480
5184671
317
86:24
You know all about it.
1481
5184988
1118
دانکن
شما همه چیز را در مورد آن می دانید.
86:26
Well, I can still go there.
1482
5186106
2035
خوب، من هنوز هم می توانم به آنجا بروم.
86:28
Knowledge doesn't mean you can't walk out of the house.
1483
5188141
2886
دانش به این معنی نیست که نمی توانید از خانه بیرون بروید.
86:31
Maybe you you you want a job as a tourist guide? Yes.
1484
5191027
3187
شاید شما می خواهید شغلی به عنوان راهنمای گردشگری داشته باشید؟ بله
86:34
Well, that's all I know.
1485
5194264
1535
خوب، این تنها چیزی است که من می دانم.
86:35
So the tour would be very short.
1486
5195799
2369
بنابراین تور بسیار کوتاه خواهد بود.
86:38
We're definitely going to get the pass.
1487
5198168
1568
قطعا پاس را می گیریم.
86:39
Christina.
1488
5199736
1385
کریستینا
86:41
I'm just going to check with
1489
5201121
2686
من فقط می خواهم با
86:43
the people that organised our holiday first.
1490
5203807
2819
افرادی که تعطیلات ما را ترتیب داده اند، بررسی کنم.
86:46
But there's different.
1491
5206626
1084
اما فرق داره
86:47
There's lots of different passes.
1492
5207710
1619
تعداد زیادی پاس مختلف وجود دارد.
86:49
There's all different prices. Steve.
1493
5209329
2302
همه قیمت های مختلف وجود دارد استیو
86:52
Steve, this
1494
5212649
1451
استیو، این
86:54
is something we can talk about away from the live stream, but we can't talk.
1495
5214100
3420
چیزی است که می‌توانیم دور از پخش زنده درباره آن صحبت کنیم، اما نمی‌توانیم صحبت کنیم.
86:57
I suppose you could talk.
1496
5217854
1017
فکر می کنم می تونی حرف بزنی
86:58
Maybe we could share what we can say next.
1497
5218871
1752
شاید بتوانیم آنچه را که در ادامه می توانیم بگوییم به اشتراک بگذاریم .
87:00
Francesc.
1498
5220623
951
فرانسیس باشه
87:01
Okay. Steve.
1499
5221574
667
استیو
87:02
Steve, I think it would be easier than texting.
1500
5222241
2953
استیو، فکر می‌کنم راحت‌تر از ارسال پیامک باشد.
87:05
Talking would be easier than texting.
1501
5225194
2019
صحبت کردن راحت تر از پیامک است.
87:07
Perhaps we can do like videos.
1502
5227213
2035
شاید بتوانیم ویدیوها را دوست داشته باشیم.
87:09
There's 70 people who there's about 65 people who aren't coming,
1503
5229248
4221
70 نفر هستند که حدود 65 نفر دیگر نمی آیند و
87:13
who are just waiting for the English.
1504
5233986
1535
فقط منتظر انگلیسی ها هستند.
87:15
You think they'd be very interested to see what happens?
1505
5235521
2636
شما فکر می کنید آنها بسیار علاقه مند هستند که ببینند چه اتفاقی می افتد؟
87:18
I would think whatever happened to the big statue,
1506
5238157
3304
من فکر می کنم هر اتفاقی برای مجسمه بزرگ بیفتد،
87:22
because apparently it vanished and it was moved to a different place,
1507
5242028
3920
زیرا ظاهراً ناپدید شده و به مکان دیگری منتقل شده است،
87:26
a different part of the part of, Rome
1508
5246616
3303
قسمت دیگری از آن، رم
87:30
that's we stole it and it's in the British Museum.
1509
5250570
2852
که ما آن را دزدیدیم و در موزه بریتانیا است.
87:33
And then it vanished.
1510
5253422
1268
و سپس ناپدید شد.
87:34
So a lot of people believe, because they've had lots
1511
5254690
2036
بنابراین بسیاری از مردم معتقدند، زیرا آنها
87:36
of earthquakes over time.
1512
5256726
2402
در طول زمان زلزله های زیادی داشته اند.
87:39
And apparently that's one of the reasons why the Colosseum,
1513
5259128
2820
و ظاهراً این یکی از دلایلی است که کولوسئوم،
87:41
most of it is missing.
1514
5261948
1851
بیشتر آن گم شده است.
87:43
So the outer wall, the outside wall of the Colosseum is actually missing.
1515
5263799
5189
بنابراین دیوار بیرونی، دیوار بیرونی کولوسئوم در واقع گم شده است.
87:48
Most of it.
1516
5268988
1568
بیشتر آن.
87:50
So the wall you can see is actually the inner wall.
1517
5270556
3003
بنابراین دیواری که می توانید ببینید در واقع دیوار داخلی است.
87:53
The inside of that is very interesting for the 65 people who aren't going, Mr.
1518
5273559
4438
داخل آن برای 65 نفری که نمی‌روند بسیار جالب است، آقای
87:57
Duncan, but this is general knowledge.
1519
5277997
2786
دانکن، اما این یک دانش عمومی است.
88:00
This is just general knowledge.
1520
5280783
1418
این فقط دانش عمومی است.
88:02
So I'm really excited to see that have a walk around.
1521
5282201
3453
بنابراین من واقعا هیجان زده هستم که می بینم که در اطراف قدم می زنم.
88:05
And also of course, we will be going to the the,
1522
5285654
4238
و همچنین البته، ما به
88:09
the Vatican or as near as possible
1523
5289909
3086
واتیکان یا در نزدیکترین فاصله ممکن
88:14
that we can get to it.
1524
5294046
1268
که بتوانیم به آن برسیم خواهیم رفت.
88:15
I'm looking forward to having a look at the beautiful Sistine Chapel
1525
5295314
3720
من مشتاقانه منتظر دیدن کلیسای سیستین زیبا
88:19
and all of the beautiful paintings.
1526
5299385
1885
و تمام نقاشی های زیبا هستم.
88:21
Yes, Christina, that's what we're going to do.
1527
5301270
2135
بله، کریستینا، این کاری است که ما می خواهیم انجام دهیم.
88:23
We're going to we're going to organise, a chat. Yes.
1528
5303405
4922
ما می‌رویم، می‌خواهیم سازماندهی کنیم، یک گپ. بله باشه ساعت
88:28
Okay.
1529
5308594
1418
88:30
It is 3:30, Steve.
1530
5310012
2002
3:30 است، استیو.
88:32
We only have half an hour left of this extravaganza
1531
5312014
3303
فقط نیم ساعت دیگر از این حیرت آور آموزش
88:35
of English teaching and general conversation.
1532
5315851
3837
زبان انگلیسی و مکالمه عمومی باقی مانده است.
88:39
I, Pedro.
1533
5319872
3003
من، پدرو
88:44
Today we are looking at
1534
5324643
3003
امروز ما به
88:47
confusing words.
1535
5327980
1668
کلمات گیج کننده نگاه می کنیم.
88:49
So this is where we were putting.
1536
5329648
1652
بنابراین این جایی است که ما قرار داده بودیم.
88:51
We are now putting our own English ability to the test.
1537
5331300
3853
ما اکنون در حال آزمایش توانایی زبان انگلیسی خود هستیم .
88:55
Mr.. Steve, are you ready?
1538
5335153
2236
آقای استیو، آماده ای؟
88:57
So here we go.
1539
5337389
634
بنابراین ما اینجا هستیم.
88:58
Confusing English words English words that exist in English
1540
5338023
4021
کلمات انگلیسی گیج کننده کلمات انگلیسی موجود در انگلیسی
89:02
that may or may not be confusing for some people.
1541
5342194
3520
که ممکن است برای برخی افراد گیج کننده باشد یا نباشد .
89:05
They are, and for others they are not.
1542
5345714
2302
هستند و برای دیگران نیستند.
89:08
The first one is
1543
5348016
1201
اولی
89:10
oh oh, I think these are good.
1544
5350352
3003
اوه اوه، به نظر من اینها خوب هستند.
89:13
I like these two words, often
1545
5353722
2903
من این دو کلمه را دوست دارم،
89:16
confused words.
1546
5356625
3003
کلماتی که اغلب اشتباه گرفته می شوند.
89:20
Words that are confused with each other.
1547
5360162
2552
کلماتی که با هم اشتباه گرفته می شوند.
89:22
Even native English speakers will often confuse these two words.
1548
5362714
5639
حتی انگلیسی زبانان بومی اغلب این دو کلمه را اشتباه می گیرند.
89:28
The words are lend and borrow,
1549
5368687
3937
کلمات قرض و قرض،
89:33
lend, borrow to lend.
1550
5373425
3720
قرض، قرض به قرض دادن است.
89:38
What would you say, Mr.
1551
5378263
984
چه می گویید آقای
89:39
Steve? To lend something is to what?
1552
5379247
3237
استیو؟ قرض دادن چیزی به چیست؟
89:42
Yes, to give something to somebody like money.
1553
5382484
3003
بله، برای دادن چیزی به کسی مانند پول.
89:46
I'll lend you £100.
1554
5386054
3003
100 پوند به شما قرض می دهم.
89:49
And it means that you're giving somebody £100
1555
5389357
3003
و این بدان معناست که شما به کسی 100 پوند می دهید
89:52
with the anticipation that you will get it back. Yes.
1556
5392694
3120
با این پیش بینی که آن را پس خواهید گرفت. بله
89:55
At some point.
1557
5395897
1285
در یک نقطه.
89:57
Well, mean bank lend you money and charges you interest
1558
5397182
3753
خوب، یعنی بانک به شما پول می دهد و از شما بهره می گیرد،
90:01
because that's how they make money.
1559
5401236
1718
زیرا آنها از این طریق پول در می آورند.
90:02
Yes. Well, lend is always temporary.
1560
5402954
2986
بله خوب، قرض دادن همیشه موقتی است.
90:06
You never give something away.
1561
5406074
2469
شما هرگز چیزی را از دست نمی دهید.
90:08
you never lend something as a permanent thing.
1562
5408543
2319
شما هرگز چیزی را به عنوان یک چیز دائمی قرض نمی دهید. به طوری که
90:10
So that that is always the understanding that lending is something
1563
5410862
3870
همیشه این درک وجود دارد که وام دادن چیزی است که
90:14
you are giving to someone, but only for a certain amount of time
1564
5414732
4772
شما به کسی می دهید، اما فقط برای مدت معینی
90:19
or with certain conditions attached.
1565
5419504
3486
یا با شرایط خاص.
90:22
And that's right, Steve. Money.
1566
5422990
1702
و درست است، استیو. پول
90:24
I could give you £100.
1567
5424692
2286
میتونم 100 پوند بهت بدم
90:26
Or I could lend you £100.
1568
5426978
3003
یا می توانم 100 پوند به شما قرض بدهم.
90:30
The difference being you are.
1569
5430097
1986
تفاوت در این است که شما هستید
90:32
If you lend somebody some money or something, you might.
1570
5432083
3687
اگر به کسی مقداری پول یا چیزی قرض بدهید، ممکن است.
90:36
You're expecting to get it back.
1571
5436070
1518
انتظار دارید آن را پس بگیرید.
90:37
I'll lend you my lawnmower.
1572
5437588
2603
من ماشین چمن زنی ام را به تو قرض می دهم.
90:40
I'll lend you my garden.
1573
5440191
2986
باغم را به تو قرض می دهم
90:43
She is,
1574
5443177
784
او هست،
90:45
And you are
1575
5445029
634
90:45
expecting them back at some point? Yes.
1576
5445663
3537
و شما
منتظر بازگشت آنها هستید؟ بله
90:49
Friends.
1577
5449634
2068
دوستان
90:51
Friends.
1578
5451702
718
دوستان
90:52
Romans, countrymen, lend me your ears.
1579
5452420
5121
رومی ها، هموطنان، گوش های خود را به من قرض دهید.
90:59
But I promise you can have them back later.
1580
5459710
2269
اما من قول می دهم می توانید آنها را بعداً برگردانید.
91:01
And then we.
1581
5461979
584
و سپس ما.
91:02
Of course thing we have borrow.
1582
5462563
2085
البته چیزی که ما قرض داریم.
91:04
Borrow is the opposite.
1583
5464648
1452
قرض گرفتن برعکس است.
91:06
So think of taking something from a person.
1584
5466100
3003
پس به فکر گرفتن چیزی از یک شخص باشید.
91:09
So I give you something for a short time.
1585
5469220
3003
بنابراین برای مدت کوتاهی چیزی به شما می دهم . البته
91:12
Borrow, of course, is receiving something
1586
5472389
3754
قرض گرفتن، دریافت چیزی
91:16
or taking something for a certain amount of time again.
1587
5476143
4354
یا گرفتن چیزی برای مدت معینی دوباره است.
91:20
So you might say that lend is the active form
1588
5480848
3937
بنابراین ممکن است بگویید قرض دادن شکل فعال
91:25
and borrow is the passive form.
1589
5485319
2919
و قرض گرفتن شکل منفعل است.
91:28
So you lend something,
1590
5488238
2853
بنابراین شما چیزی قرض می دهید،
91:31
you borrow something.
1591
5491091
2269
چیزی قرض می گیرید.
91:33
But both of those things are temporary.
1592
5493360
3120
اما هر دوی این موارد موقتی هستند.
91:37
They are for a certain amount of time or with certain conditions.
1593
5497030
4238
آنها برای مدت معینی یا با شرایط خاصی هستند.
91:41
You could say if you, you could say, can I, can I
1594
5501318
3904
شما می توانید بگویید اگر شما، می توانید بگویید، آیا می توانم، آیا می توانم
91:45
my lawnmowers boat broken.
1595
5505973
2269
قایق چمن زن من شکسته شود.
91:48
Can I borrow your lawnmower, please?
1596
5508242
2652
آیا می توانم ماشین چمن زنی شما را قرض بگیرم، لطفا؟
91:50
And the reply might be, yes, I'll lend it to you. Yes.
1597
5510894
4071
و پاسخ ممکن است این باشد، بله، آن را به شما قرض می دهم. بله
91:56
But it's amazing how
1598
5516433
934
اما شگفت انگیز است که
91:57
many people say, can you borrow me your pen?
1599
5517367
3003
چند نفر می گویند، آیا می توانی قلمت را به من قرض بدهی؟
92:00
They do, they do.
1600
5520370
2820
انجام می دهند، انجام می دهند.
92:03
I always makes me wince.
1601
5523190
1768
من همیشه باعث می‌شوم که اخم کنم.
92:04
You if you wince.
1602
5524958
2736
شما اگر خفه شوید.
92:07
Oof! Yeah.
1603
5527694
884
اوف آره
92:08
Yo, yo, yo, you're not happy.
1604
5528578
3103
یو، یو، یو، تو خوشحال نیستی.
92:11
So we're not just talking about people learning English.
1605
5531681
3054
بنابراین ما فقط در مورد افرادی که انگلیسی یاد می گیرند صحبت نمی کنیم.
92:15
We're also talking about people who speak English is their first language.
1606
5535001
3871
ما همچنین در مورد افرادی صحبت می کنیم که انگلیسی زبان اصلی آنهاست.
92:19
They will often also get these particular things wrong.
1607
5539172
3937
آنها اغلب این موارد خاص را نیز اشتباه می کنند.
92:23
So here's another one. Steve, you'll like this one.
1608
5543343
2469
پس اینم یکی دیگه استیو، این یکی را دوست خواهی داشت.
92:25
I know you will like this one.
1609
5545812
2453
من می دانم که شما این یکی را دوست خواهید داشت.
92:28
We have eligible and eligible. Yes.
1610
5548265
5789
واجد شرایط و واجد شرایط داریم. بله
92:35
Eligible and eligible.
1611
5555939
3520
واجد شرایط و واجد شرایط.
92:40
Those two words are different in many ways.
1612
5560627
3003
این دو کلمه از بسیاری جهات متفاوت هستند.
92:43
In fact, you might say that they are completely different.
1613
5563630
3503
در واقع، ممکن است بگویید که آنها کاملاً متفاوت هستند.
92:47
Yeah, they are not related at all.
1614
5567133
2186
آره اصلا ربطی به هم ندارن
92:49
But people often mispronounce these words
1615
5569319
3420
اما مردم اغلب این کلمات را اشتباه تلفظ می کنند
92:53
are particularly eligible.
1616
5573640
2252
به ویژه واجد شرایط هستند.
92:55
If you are eligible for something, it means that you are entitled
1617
5575892
4171
اگر برای چیزی واجد شرایط هستید، به این معنی است که
93:00
to get something hmhm based on a number of criteria.
1618
5580063
4421
بر اساس تعدادی از معیارها حق دریافت چیزی hmhm را دارید.
93:04
It could be age or something like that.
1619
5584484
2986
ممکن است سن یا چیزی شبیه آن باشد.
93:07
are you eligible for a bus pass?
1620
5587787
3770
آیا شما واجد شرایط کارت اتوبوس هستید؟
93:12
you only become eligible
1621
5592208
3404
شما تنها زمانی واجد شرایط دریافت کارت
93:15
for a free bus pass in the UK once you pass the age of 60.
1622
5595878
4655
اتوبوس رایگان در انگلستان می شوید که سن 60 سالگی را بگذرانید.
93:20
So we can say that you qualify for that thing.
1623
5600533
2452
بنابراین می توانیم بگوییم که شما واجد شرایط این کار هستید.
93:22
You qualify, you're eligible to get something.
1624
5602985
3037
شما واجد شرایط هستید، واجد شرایط دریافت چیزی هستید.
93:26
You qualify for it based on a number of criteria.
1625
5606022
3420
شما بر اساس تعدادی از معیارها واجد شرایط آن هستید.
93:29
It could be age or health conditions or something like that.
1626
5609442
4037
این می تواند سن یا شرایط سلامتی یا چیزی شبیه به آن باشد.
93:33
but a lot of people get that word
1627
5613996
3420
اما بسیاری از مردم این کلمه را
93:37
confused and say that they are eligible.
1628
5617416
3454
گیج می کنند و می گویند که واجد شرایط هستند.
93:40
Yes, they mispronounce it.
1629
5620870
2636
بله اشتباه تلفظ می کنند.
93:44
and they should be saying eligible.
1630
5624674
2135
و آنها باید بگویند واجد شرایط هستند.
93:46
So if you are entitled to something or you qualify for something,
1631
5626809
4621
بنابراین اگر شما مستحق چیزی هستید یا برای چیزی واجد شرایط هستید،
93:51
maybe something that you will now be able to receive,
1632
5631764
2986
شاید چیزی که اکنون بتوانید دریافت کنید،
93:54
you are eligible, like a flu vaccine,
1633
5634850
2670
واجد شرایط هستید، مانند واکسن آنفولانزا،
93:57
if if something is illegible,
1634
5637520
3920
اگر چیزی ناخوانا باشد، به این
94:02
it means it is unclear.
1635
5642224
2286
معنی است که نامشخص است.
94:04
You can't make that thing out.
1636
5644510
2970
شما نمی توانید آن چیز را تشخیص دهید.
94:07
It is unclear. You can't read that thing.
1637
5647480
2969
نامشخص است. شما نمی توانید آن چیز را بخوانید.
94:10
It is illegible.
1638
5650449
2119
ناخوانا است.
94:12
It can't be seen. It can't be read.
1639
5652568
3003
دیده نمی شود. نمی توان آن را خواند.
94:15
Maybe you write something down on a piece of paper
1640
5655638
3420
ممکن است چیزی را روی یک تکه کاغذ بنویسید
94:19
and then the paper gets wet.
1641
5659058
1835
و سپس کاغذ خیس شود.
94:20
And now, oh, I don't know what it says it is illegible.
1642
5660893
3804
و حالا، اوه، نمی دانم چه می گوید که ناخوانا است.
94:25
I can't I can't read it.
1643
5665214
2386
نمیتونم نمیتونم بخونمش
94:27
You're writing is illegible.
1644
5667600
2652
مینویسی ناخوانا
94:30
it means often they say a doctor's writing is illegible.
1645
5670252
3687
این بدان معنی است که اغلب آنها می گویند که نوشته یک پزشک ناخوانا است.
94:34
Yes. It's so difficult to read.
1646
5674123
3203
بله خوندنش خیلی سخته
94:38
It's illegible.
1647
5678110
1268
ناخوانا است در
94:39
whereas eligible, for example.
1648
5679378
4121
حالی که برای مثال واجد شرایط هستند.
94:43
What people often say is, for example, if you reach a certain age,
1649
5683499
4421
آنچه مردم اغلب می گویند این است که، برای مثال، اگر به سن خاصی برسید،
94:48
you might be eligible for a flu vaccine
1650
5688270
3337
ممکن است در بسیاری از کشورها واجد شرایط واکسن آنفولانزا باشید
94:52
in in lots of countries that is the case.
1651
5692291
3270
.
94:56
But often people will say that they are eligible when they mean eligible.
1652
5696011
6523
اما اغلب مردم زمانی که منظورشان واجد شرایط است، می گویند که واجد شرایط هستند.
95:03
of course we can also have another thing.
1653
5703852
1852
البته ما می توانیم چیز دیگری نیز داشته باشیم.
95:05
If a young man, if a young man is
1654
5705704
3003
اگر یک مرد جوان، اگر یک مرد جوان
95:08
is handsome and maybe he has a good job and maybe he
1655
5708740
4288
خوش تیپ باشد و شاید شغل خوبی داشته باشد و شاید هم به
95:13
he he's looking for someone, maybe a partner, you can say that
1656
5713061
4171
دنبال کسی باشد، شاید هم شریک زندگی، می توان گفت که
95:17
that man is an eligible bachelor,
1657
5717549
3120
آن مرد یک لیسانس واجد شرایط است
95:21
or he is someone who who is their,
1658
5721703
3087
یا فردی است که آنها،
95:25
And if a lady would like to,
1659
5725707
2920
و اگر خانمی مایل است،
95:28
to take him out for a meal or to a party
1660
5728627
3603
او را برای صرف غذا یا مهمانی
95:32
or for a weekend in Milan,
1661
5732914
3003
یا تعطیلات آخر هفته در میلان بیرون ببرند،
95:36
and then, yes, he is
1662
5736067
3003
و سپس، بله، او
95:39
eligible.
1663
5739154
1084
واجد شرایط است.
95:40
An eligible, he's eligible.
1664
5740238
1919
واجد شرایط، او واجد شرایط است.
95:42
That means that he he fits a number of criteria that women would like.
1665
5742157
5222
این بدان معناست که او با تعدادی از معیارهایی که زنان دوست دارند مطابقت دارد.
95:48
it could be
1666
5748480
2369
ممکن است
95:50
he's young, he's handsome.
1667
5750849
2285
او جوان باشد، او خوش تیپ است.
95:53
He's got a good job. Yeah,
1668
5753134
2436
او کار خوبی دارد. آره
95:55
his personality is right.
1669
5755570
1518
شخصیتش درسته
95:57
It just means there are, as we said before you, a number of criteria
1670
5757088
5072
این فقط به این معنی است که، همانطور که قبل از شما گفتیم، تعدادی معیار وجود دارد که
96:02
make you eligible for something or entitled to something.
1671
5762160
3420
شما را واجد شرایط کاری می کند یا حق دریافت چیزی را دارید.
96:05
And in the case of an eligible bachelor, it means that
1672
5765830
3687
و در مورد یک لیسانس واجد شرایط، به این معنی است که
96:10
they have a number of qualities that women would like.
1673
5770001
3020
آنها یک سری ویژگی هایی دارند که زنان دوست دارند.
96:14
he's another one.
1674
5774789
551
او یکی دیگر است
96:15
Still got to move on because we're running out of time.
1675
5775340
3003
هنوز باید ادامه دهیم زیرا زمان ما در حال اتمام است.
96:18
Pedro says that I'm an eligible guy.
1676
5778509
2970
پدرو می گوید که من یک پسر واجد شرایط هستم.
96:21
You're right about that.
1677
5781479
934
در مورد آن حق با شماست.
96:22
But unfortunately, I've taken.
1678
5782413
3003
ولی متاسفانه گرفته ام
96:27
Hence the ring.
1679
5787452
3003
از این رو حلقه.
96:31
But I'm always up for a little bit on the side, so.
1680
5791272
2519
اما من همیشه برای کمی در کنار هستم، بنابراین. باشه
96:33
Okay. You know, that's that's what I've heard.
1681
5793791
2853
می دانید، این چیزی است که من شنیده ام.
96:36
You went.
1682
5796644
501
تو رفتی در
96:37
By the way, Pedro, you are welcome to him.
1683
5797145
2469
ضمن پدرو بهش خوش اومدی.
96:39
You are welcome.
1684
5799614
1551
شما خوش آمدید. یکی
96:41
Here's another wants 202 more.
1685
5801165
1568
دیگر 202 دستگاه دیگر می خواهد.
96:42
Steve. Now, these are brilliant ones.
1686
5802733
2686
استیو حالا اینها درخشان هستند.
96:45
I like these very common words that are often confused.
1687
5805419
4655
من این کلمات بسیار رایج را که اغلب اشتباه گرفته می شوند، دوست دارم.
96:50
Or maybe they cause confusion,
1688
5810408
3003
یا شاید آنها باعث سردرگمی،
96:53
effect and effect.
1689
5813945
3003
اثر و اثر می شوند.
96:57
Affect and effect.
1690
5817331
3003
تأثیر و تأثیر.
97:01
So when we talk about the word effect,
1691
5821168
3571
بنابراین وقتی از کلمه اثر صحبت می کنیم، می
97:05
we are saying that
1692
5825556
2753
گوییم که
97:08
something is causing another thing to happen.
1693
5828309
4020
چیزی باعث اتفاق دیگری می شود.
97:12
The you affect something to affect a certain thing.
1694
5832730
5238
شما بر چیزی تأثیر می گذارید تا روی یک چیز خاص تأثیر بگذارید.
97:17
So maybe I have have some sort of influence over something else.
1695
5837968
5472
بنابراین شاید من به نوعی بر چیز دیگری تأثیر داشته باشم.
97:23
So I affect something else.
1696
5843641
3570
بنابراین من روی چیز دیگری تأثیر می گذارم.
97:27
Maybe Mr.
1697
5847611
1585
شاید
97:29
Steve appearing on my live stream will affect the number of people
1698
5849196
5873
حضور آقای استیو در پخش زنده من بر تعداد افرادی که تماشا می کنند تأثیر بگذارد
97:35
watching, because then it goes up, you see, or down it goes up when Mr.
1699
5855069
5589
، زیرا بعد از آن بالا می رود، می بینید، یا زمانی که آقای
97:40
Steve is here because everyone's waiting for him.
1700
5860658
3002
استیو اینجا است بالا می رود زیرا همه منتظر او هستند.
97:43
So effect and then we have effect.
1701
5863660
3687
بنابراین اثر و سپس ما اثر.
97:48
Well effect is of course the result.
1702
5868432
3437
خوب اثر البته نتیجه است.
97:52
So the effect is the result.
1703
5872169
3553
بنابراین اثر نتیجه است.
97:56
What do you think, Steve. Yes.
1704
5876190
2819
نظرت چیه استیو بله
97:59
if you affect something.
1705
5879009
1685
اگر چیزی را تحت تأثیر قرار دهید
98:00
Yes. The the how does the the sun affect your skin?
1706
5880694
4404
بله چگونه نور خورشید بر پوست شما تأثیر می گذارد؟
98:05
There's the sun
1707
5885799
2186
خورشید
98:07
on your skin.
1708
5887985
1084
روی پوستت هست
98:09
How does it affect you?
1709
5889069
1318
چه تاثیری روی شما می گذارد؟
98:10
It causes skin burn. Yes.
1710
5890387
2185
باعث سوختگی پوست می شود. بله
98:12
So the burning on your skin is the effect is the effect that is the result.
1711
5892572
4922
بنابراین سوزش روی پوست شما اثری است که نتیجه آن است.
98:17
So affect and effect.
1712
5897944
3421
بنابراین تأثیر و تأثیر می گذارد.
98:21
The sun is shining that that will affect you.
1713
5901882
4221
خورشید می درخشد که شما را تحت تأثیر قرار می دهد.
98:26
The effect that is sunburn.
1714
5906670
3120
اثری که آفتاب سوختگی است.
98:30
That will be the effect of putting weedkiller on my lawn.
1715
5910240
6873
این اثر گذاشتن علف کش روی چمن من خواهد بود.
98:38
What would be the effect?
1716
5918398
2136
چه تاثیری خواهد داشت؟
98:40
Well, it would kill the grass off.
1717
5920534
3002
خوب، علف ها را از بین می برد. این
98:43
is how you would use that.
1718
5923720
1318
است که چگونه از آن استفاده می کنید.
98:45
That's just that doesn't sound like a good result effect.
1719
5925038
3170
این فقط یک اثر نتیجه خوب به نظر نمی رسد.
98:48
If if something is effective, that means that it works very well.
1720
5928208
5172
اگر چیزی موثر باشد، به این معنی است که بسیار خوب کار می کند.
98:54
so, you might have,
1721
5934247
2603
بنابراین، ممکن است
98:59
a drug that is very effective.
1722
5939369
3220
دارویی داشته باشید که بسیار مؤثر است.
99:02
It means it works very well.
1723
5942922
1769
یعنی خیلی خوب کار میکنه
99:04
so we say something is effective.
1724
5944691
3003
بنابراین ما می گوییم چیزی موثر است.
99:07
It means it works. It is almost.
1725
5947744
2469
یعنی کار میکنه تقریبا هست.
99:10
I would say it it is guarantee that it will have
1726
5950213
3470
من می گویم این تضمینی است که
99:13
a positive effect, you see.
1727
5953683
3370
تأثیر مثبت خواهد داشت، ببینید.
99:17
Which is the result?
1728
5957070
1535
نتیجه کدام است؟
99:18
Another one. Steve.
1729
5958605
1084
یکی دیگه استیو
99:19
Oh, here's a good one.
1730
5959689
2119
اوه، اینجا یکی خوب است.
99:21
Again, most of these words we can probably describe as being active
1731
5961808
4955
باز هم، بیشتر این کلمات را احتمالاً می‌توانیم به‌عنوان فعال
99:27
and passive in the way that one thing is
1732
5967463
2419
و منفعل توصیف کنیم، به این صورت که یک چیز به
99:29
going that way and the other is going that way.
1733
5969882
3420
آن سمت می‌رود و دیگری به آن سمت می‌رود.
99:33
And this is a good example.
1734
5973786
2152
و این یک مثال خوب است.
99:35
Emigrate and immigrate.
1735
5975938
3220
مهاجرت کنید و مهاجرت کنید.
99:39
Now, I know maybe you're thinking the same thing that immigrate.
1736
5979942
4438
حالا، می دانم شاید شما هم به همان چیزی فکر می کنید که مهاجرت می کنید. آیا
99:44
Does it sound like a real word?
1737
5984380
1552
شبیه یک کلمه واقعی به نظر می رسد؟
99:45
But it is. It is.
1738
5985932
1751
اما هست. هست.
99:47
So to emigrate means to to go from
1739
5987683
5189
پس هجرت یعنی رفتن از
99:54
where you are living.
1740
5994090
3003
جایی که در آن زندگی می کنید.
99:57
You leave your home,
1741
5997276
2670
شما خانه خود را ترک می کنید،
99:59
you leave your country and go somewhere else.
1742
5999946
3353
کشور خود را ترک می کنید و به جای دیگری می روید.
100:03
You emigrate.
1743
6003299
2235
مهاجرت میکنی
100:05
I tell you what's popular, Steve, a lot of people over
1744
6005534
2837
من به شما می‌گویم چه چیزی محبوب است، استیو، بسیاری از مردم در طول
100:08
the years have emigrated to New Zealand
1745
6008371
4237
سال‌ها به نیوزیلند
100:12
and Australia, a very popular place where lots of people want to live.
1746
6012608
3954
و استرالیا مهاجرت کرده‌اند، مکان بسیار محبوبی که افراد زیادی می‌خواهند در آن زندگی کنند.
100:18
Lots of doctors in the UK,
1747
6018180
2369
بسیاری از پزشکان در بریتانیا
100:20
emigrating to Australia and New Zealand because they get paid a lot more.
1748
6020549
5289
به استرالیا و نیوزلند مهاجرت می کنند زیرا دستمزد بسیار بیشتری دریافت می کنند.
100:25
Oh, and the working conditions are better.
1749
6025888
2919
اوه، و شرایط کار بهتر است.
100:28
is what I read recently.
1750
6028807
1585
چیزی است که اخیرا خوانده ام
100:30
Very nice.
1751
6030392
868
خیلی خوبه
100:31
yes.
1752
6031260
1902
بله
100:33
And then we have we have the opposite.
1753
6033162
2602
و سپس ما باید برعکس.
100:35
Immigrate.
1754
6035764
1352
مهاجرت کنید.
100:37
Immigrate, of course, is to come in to a country
1755
6037116
4771
البته مهاجرت به این معناست که به کشوری وارد شوید که
100:41
you come in to a place, you are travelling
1756
6041887
3504
به یک مکان وارد شده اید،
100:45
from one place, and you are coming to that place.
1757
6045391
3370
از یک مکان سفر می کنید و به آن مکان می آیید.
100:49
So we we have emigration and emigration.
1758
6049111
4271
پس ما هجرت و هجرت داریم.
100:53
So one is going that way and the other is coming this way.
1759
6053532
3720
پس یکی آن طرف می رود و دیگری این طرف می آید.
100:58
So when you explain it like that, it's it's quite simple really.
1760
6058020
3637
بنابراین وقتی آن را اینطور توضیح می دهید، واقعاً بسیار ساده است.
101:01
Immigration is people coming into the country.
1761
6061673
4638
مهاجرت افرادی است که وارد کشور می شوند.
101:06
And there's a lot of talk about illegal immigration at the moment.
1762
6066962
4805
و در حال حاضر صحبت های زیادی در مورد مهاجرت غیرقانونی وجود دارد. وجود
101:11
Is there.
1763
6071767
367
دارد.
101:12
Not on the news from a lot of countries in Europe being
1764
6072134
4738
خبری از بسیاری از کشورهای اروپایی که تحت
101:17
affected by immigration.
1765
6077789
3637
تأثیر مهاجرت قرار گرفته اند نیست.
101:22
But we won't go into the, into that.
1766
6082928
1651
اما ما وارد این موضوع نمی شویم.
101:24
But yes.
1767
6084579
985
اما بله.
101:25
By the way, can I say hello to,
1768
6085564
3003
ضمناً می توانم به
101:28
a new person that I haven't seen before?
1769
6088583
2987
شخص جدیدی که قبلاً ندیده ام سلام کنم؟
101:32
see Hank? Yes.
1770
6092454
3003
هنک را می بینید؟ بله
101:36
serve coffee or Sevgi?
1771
6096341
3003
قهوه سرو کنیم یا سوگی؟ می
101:39
I know I'm not pronounce your name correctly, but I want to say hi.
1772
6099394
4021
دانم که اسم شما را درست تلفظ نمی کنم ، اما می خواهم سلام کنم.
101:43
You said hi, so I'm saying hi back to you.
1773
6103415
3053
شما سلام کردید، پس من به شما سلام می کنم.
101:47
Welcome.
1774
6107068
2586
خوش آمدید.
101:49
As a little orange, I think it might be summit some.
1775
6109654
2703
به عنوان کمی نارنجی، فکر می کنم ممکن است قله باشد.
101:52
It might be Shanghai or Shanghai.
1776
6112357
3153
ممکن است شانگهای یا شانگهای باشد.
101:55
Shanghai? Yes.
1777
6115777
1201
شانگهای؟ بله
101:56
That's every savvy Shanghai. Yeah.
1778
6116978
3020
این همه شانگهای باهوش است. آره
102:00
Hello and welcome.
1779
6120248
1235
سلام و خوش آمدید.
102:01
I hope you are enjoying today's live stream.
1780
6121483
3320
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید .
102:05
Palmira.
1781
6125370
1651
پالمیرا.
102:07
Yes, I was asked a question.
1782
6127021
1802
بله سوالی از من پرسیده شد.
102:08
If I've so seen on a building the word to let.
1783
6128823
4138
اگر من تا به حال در یک ساختمان کلمه به اجازه دیده می شود.
102:13
What does that mean? It just means yes.
1784
6133978
2586
این به چه معناست؟ فقط به این معنی است که بله.
102:16
You are right.
1785
6136564
751
حق با شماست.
102:17
It means that that building is.
1786
6137315
2336
یعنی آن ساختمان است.
102:19
Is you can rent it.
1787
6139651
1768
آیا می توانید آن را اجاره کنید.
102:21
Yes, you can rent that building.
1788
6141419
2820
بله، شما می توانید آن ساختمان را اجاره کنید. در
102:24
It is available.
1789
6144239
1234
دسترس است. برای
102:25
It is available to be rented.
1790
6145473
2186
اجاره موجود است.
102:27
Normally used for, commercial property.
1791
6147659
5021
معمولاً برای ملک تجاری استفاده می شود. به
102:32
normally if it's somewhere for someone to live in,
1792
6152880
3637
طور معمول اگر جایی برای زندگی شخصی باشد،
102:37
you normally say it's for rent.
1793
6157168
3003
معمولاً می گویید که برای اجاره است.
102:40
Yes. Normally to let offices
1794
6160571
3003
بله به طور معمول به دفاتر
102:44
for offices usually used for that.
1795
6164158
2319
برای دفاتر اجازه می دهد که معمولا برای آن استفاده می شود.
102:46
Offices, factories, business premises, shops even
1796
6166477
3787
دفاتر، کارخانه‌ها، محل‌های تجاری، مغازه‌ها حتی
102:50
is when you would use to let in the you.
1797
6170648
2069
زمانی است که می‌توانید از آن استفاده کنید تا وارد خود شوید.
102:52
You often see it on big signs outside a big building.
1798
6172717
3270
شما اغلب آن را بر روی تابلوهای بزرگ خارج از یک ساختمان بزرگ می بینید.
102:55
Yeah.
1799
6175987
1401
آره
102:58
for commercial purposes usually.
1800
6178439
2019
معمولا برای مقاصد تجاری
103:00
Here we go, Steve.
1801
6180458
717
ما به اینجا می رویم، استیو.
103:01
Another one.
1802
6181175
784
103:01
Oh, now, this is one a lot of people get confused with.
1803
6181959
3087
یکی دیگه
اوه، اکنون، این یکی از مواردی است که بسیاری از مردم با آن گیج می شوند.
103:05
Once again, very different words that look as if they might be connected.
1804
6185046
4688
یک بار دیگر، کلمات بسیار متفاوتی که به نظر می رسد ممکن است به هم متصل شوند.
103:10
And they are, I suppose in some ways they are connected
1805
6190001
3003
و فکر می‌کنم از جهاتی با
103:13
empathy and sympathy.
1806
6193688
3119
همدلی و همدردی مرتبط هستند.
103:17
So first of all, let's take a look at empathy.
1807
6197608
3270
پس اول از همه، بیایید نگاهی به همدلی بیندازیم.
103:21
Empathy, of course.
1808
6201762
2336
البته همدلی
103:24
So for many people who feel
1809
6204098
3003
بنابراین برای بسیاری از افرادی که احساس می‌کنند
103:27
how another person feels
1810
6207368
2486
شخص دیگری
103:29
during difficult times or bad times or illness,
1811
6209854
3753
در زمان‌های سخت یا زمان‌های بد یا بیماری چه احساسی دارد،
103:34
maybe you have had an illness in the past
1812
6214058
2903
ممکن است شما در گذشته بیماری داشته باشید
103:36
and that person, your friend or relative has the same illness.
1813
6216961
5338
و آن فرد، دوست یا خویشاوند شما نیز همین بیماری را داشته باشد.
103:42
You will know exactly how they feel.
1814
6222816
3003
شما دقیقا متوجه خواهید شد که آنها چه احساسی دارند.
103:45
You have empathy.
1815
6225903
2035
شما همدلی دارید.
103:47
You are literally in that person's situation
1816
6227938
4838
شما به معنای واقعی کلمه در موقعیت آن شخص قرار دارید
103:52
because you know how they will feel or how they will be feeling at that time.
1817
6232776
4772
زیرا می دانید در آن زمان چه احساسی خواهد داشت یا چه احساسی خواهد داشت.
103:58
Would you say yes?
1818
6238031
2420
آیا می گویید بله؟
104:00
Yes, this quite a distinct difference between those two phrases and empathy.
1819
6240451
4954
بله، این تفاوت کاملاً متمایز بین آن دو عبارت و همدلی است.
104:05
As you say, it means that you are understanding
1820
6245405
4388
همانطور که شما می گویید، یعنی شما
104:10
their situation, their point of view.
1821
6250210
2569
وضعیت آنها را درک می کنید، دیدگاه آنها را درک می کنید.
104:14
whereas sympathy,
1822
6254998
2036
در حالی که همدردی،
104:17
you don't you can you can be empathic towards somebody,
1823
6257034
4204
نمی‌توانی، می‌توانی با کسی همدلی کنی،
104:21
you can understand their point of view, but you don't necessarily
1824
6261238
3003
می‌توانی دیدگاه او را درک کنی، اما لزوماً
104:24
have to be sympathetic with them.
1825
6264641
3003
لازم نیست با او همدردی کنی.
104:27
that means that you, you
1826
6267995
3002
این بدان معناست که شما، شما
104:31
if you are empathic
1827
6271748
2403
اگر
104:34
or being showing empathy with somebody,
1828
6274151
3720
با کسی همدل هستید یا همدلی می کنید، به این
104:38
it means you're giving them sort of constructive help.
1829
6278438
3570
معنی است که به او کمک سازنده ای می کنید.
104:42
Yes. Well, you know how that person feels or
1830
6282359
2319
بله خوب، شما می‌دانید که آن شخص چه احساسی دارد یا
104:44
what the experience is from your own experience. Yes.
1831
6284678
3119
تجربه آن از تجربه خودتان چیست. بله
104:47
Sympathy is just offering some sort of of
1832
6287831
4554
همدردی فقط ارائه نوعی
104:53
emotion that is there to comfort another person.
1833
6293703
3754
احساس است که برای تسکین شخص دیگری وجود دارد.
104:57
So the sympathy is given.
1834
6297757
2219
بنابراین ابراز همدردی می شود.
104:59
You don't necessarily have to know how that person is feeling.
1835
6299976
3787
لزوماً لازم نیست بدانید که آن شخص چه احساسی دارد.
105:04
You are offering your your thoughts.
1836
6304514
3854
شما افکار خود را ارائه می دهید.
105:08
You are saying, I'm sorry to hear about your illness.
1837
6308368
4721
شما می گویید، متاسفم که در مورد بیماری شما می شنوم.
105:13
I'm sorry to hear about what happened to your family member.
1838
6313390
4170
متاسفم از شنیدن اتفاقی که برای یکی از اعضای خانواده شما افتاده است.
105:18
you offer sympathy.
1839
6318344
2369
شما ابراز همدردی می کنید داری
105:20
You are being sympathy.
1840
6320713
1936
همدردی میکنی
105:22
Take so very different.
1841
6322649
2502
خیلی متفاوت بگیرید
105:25
So empathy is a much more personal thing.
1842
6325151
2703
بنابراین همدلی یک چیز بسیار شخصی تر است.
105:27
You are feeling that thing.
1843
6327854
2335
شما آن چیز را احساس می کنید.
105:30
You know how that person feels from your own experience.
1844
6330189
4255
شما از تجربه خود می دانید که آن شخص چه احساسی دارد .
105:34
Yes. In way that person is feeling at that time.
1845
6334560
2553
بله به گونه ای که آن شخص در آن زمان احساس می کند.
105:37
If somebody is ill, you can give them sympathy.
1846
6337113
3453
اگر کسی بیمار است، می توانید با او همدردی کنید. می
105:41
you can say, oh, I hope you get better soon.
1847
6341150
3070
تونی بگی، اوه، امیدوارم زودتر خوب بشی.
105:44
Oh, it must feel awful.
1848
6344220
2102
اوه، باید احساس وحشتناکی داشته باشد.
105:47
if somebody
1849
6347473
1669
اگر کسی
105:49
dies, you offer, you can offer sympathy.
1850
6349142
3003
بمیرد، شما پیشنهاد می دهید، می توانید همدردی کنید.
105:52
Empathy often is is something where you will
1851
6352328
3620
همدلی اغلب چیزی است که
105:57
not necessarily be emotional about it. You.
1852
6357450
3704
لزوماً در مورد آن احساسی نخواهید بود. شما
106:01
You're sort of understanding that point of view
1853
6361170
3337
شما به نوعی آن دیدگاه را درک می کنید
106:04
and maybe helping them
1854
6364507
3003
و شاید
106:07
through a practical perspective.
1855
6367743
2186
از طریق یک دیدگاه عملی به آنها کمک می کنید.
106:09
whereas sympathy is you're not really helping them.
1856
6369929
3103
در حالی که همدردی این است که شما واقعاً به آنها کمک نمی کنید.
106:13
You're just sort of saying, oh, I'm sorry.
1857
6373032
3921
تو فقط یه جورایی میگی، اوه، متاسفم.
106:17
Yes. Another good way of putting that.
1858
6377370
1952
بله یک راه خوب دیگر برای قرار دادن آن.
106:19
Of course, is putting yourself in someone else's shoes as well.
1859
6379322
3636
البته، قرار دادن خود به جای دیگران نیز هست.
106:22
You put yourself in another person's shoes because you understand
1860
6382958
4221
شما خود را به جای شخص دیگری قرار می دهید زیرا
106:27
how that person feels. Moving on.
1861
6387663
3003
احساس آن شخص را درک می کنید. در حال حرکت
106:30
Oh, yes.
1862
6390816
567
اوه، بله.
106:31
Well, Pedro's Pedro said that.
1863
6391383
2186
خوب، پدرو پدرو این را گفت.
106:33
Yes. Telepathy says Idris.
1864
6393569
2653
بله تله پاتی می گوید ادریس.
106:36
Yes is similar word, but that means you can read somebody's mind.
1865
6396222
5005
بله کلمه مشابهی است، اما به این معنی است که شما می توانید ذهن کسی را بخوانید.
106:41
Thank goodness.
1866
6401594
1301
خداروشکر
106:42
which thankfully isn't a real thing.
1867
6402895
2569
که خوشبختانه یک چیز واقعی نیست.
106:45
Thank goodness.
1868
6405464
1118
خداروشکر
106:46
I don't know what they would do with Mr.
1869
6406582
1935
نمی‌دانم
106:48
Steve if if they could read, I think it would take 3 or 4
1870
6408517
4071
اگر می‌توانستند بخوانند، با آقای استیو چه می‌کردند، فکر می‌کنم به 3 یا 4
106:52
different people at the same time to to take a look inside Mr..
1871
6412588
4538
نفر مختلف به طور همزمان نیاز است تا به داخل آقای استیو نگاهی بیندازند
106:57
Steve's. They'd go mad very quickly.
1872
6417126
2402
. خیلی زود دیوانه می شدند
106:59
I think they would.
1873
6419528
717
من فکر می کنم آنها خواهند بود.
107:00
They would be, they would need a lot of psychiatric support afterwards.
1874
6420245
4588
آنها می توانند، پس از آن به حمایت های روانی زیادی نیاز دارند.
107:04
Here's another one, Steve. Flaunt,
1875
6424867
2669
اینم یکی دیگه، استیو. به رخ کشیدن،
107:08
flaunt and flout.
1876
6428704
3153
به رخ کشیدن و به رخ کشیدن.
107:12
Oh yes.
1877
6432274
717
107:12
Again, they look very similar, though they're almost almost the same
1878
6432991
4355
اوه بله.
باز هم، آنها بسیار شبیه به نظر می رسند، اگرچه
107:18
with a couple of changes of letters.
1879
6438313
2987
با چند تغییر حروف تقریباً یکسان هستند.
107:21
Flaunt to flaunt, Mr.
1880
6441366
2286
خودنمایی به خودنمایی، آقای
107:23
Steve is to want is to show off.
1881
6443652
3270
استیو خواستن برای خودنمایی است. داری
107:27
You are showing something.
1882
6447522
1552
یه چیزی نشون میدی
107:29
You are letting people see the thing you have, or maybe the thing you can do.
1883
6449074
6189
شما به مردم اجازه می دهید چیزهایی را که دارید، یا شاید کاری که می توانید انجام دهید، ببینند.
107:35
Maybe you are a good performer, maybe you have some nice new clothes
1884
6455280
5255
شاید شما مجری خوبی باشید، شاید چند لباس جدید و زیبا دارید
107:40
and you want to go out and show your friends
1885
6460802
2169
و می خواهید بیرون بروید و به دوستان خود نشان دهید که
107:42
how how cool you are with your new clothes.
1886
6462971
3120
چقدر با لباس های جدیدتان باحال هستید.
107:46
You flaunt that thing,
1887
6466408
3003
تو آن چیز را به رخ می کشی،
107:49
you flaunt your wealth if you are.
1888
6469861
3520
اگر هستی ثروتت را به رخ می کشی.
107:53
If you describe or say to somebody, oh,
1889
6473682
3286
اگر به کسی توصیف کنید یا به او بگویید، اوه،
107:57
or you're talking about somebody, or they like to flaunt their wealth,
1890
6477152
4287
یا در مورد کسی صحبت می کنید، یا دوست دارند ثروت خود را به رخ بکشند، به این
108:02
it means that they've got money and they like everybody to know
1891
6482073
3904
معنی است که آنها پول دارند و دوست دارند همه بدانند که
108:05
they've got it.
1892
6485977
1018
آن را به دست آورده اند.
108:06
Yeah, by buying flashy cars, gold rings,
1893
6486995
3804
آره، با خریدن ماشین های پر زرق و برق، انگشترهای طلا،
108:11
things like that, they flaunt it.
1894
6491616
2403
چیزهایی از این قبیل، آن را به رخ می کشند.
108:14
And it's usually, often used in a negative way.
1895
6494019
3987
و معمولاً اغلب به صورت منفی استفاده می شود.
108:18
Would you say, Mr. Duncan? Not necessarily.
1896
6498006
2586
آیا می گویید آقای دانکن؟ نه لزوما.
108:20
Not necessarily.
1897
6500592
1551
نه لزوما.
108:22
No, I'm not a criticism.
1898
6502143
2219
نه، من اهل انتقاد نیستم.
108:24
I'm just going to elaborate.
1899
6504362
1201
من فقط قصد دارم توضیح بیشتری بدهم. مردم
108:25
Used as a criticism in the fashion world,
1900
6505563
3003
به عنوان یک انتقاد در دنیای مد مورد استفاده قرار می گیرند،
108:28
people will flaunt themselves on the catwalk, on the catwalk.
1901
6508800
4004
خود را در کت واک، در کت واک به رخ می کشند.
108:32
I will do my little walk on the catwalk.
1902
6512954
2970
پیاده روی کوچکم را روی کت واک انجام خواهم داد.
108:35
So flaunt is not necessarily negative.
1903
6515924
3920
بنابراین خودنمایی لزوما منفی نیست.
108:39
But you are right, it is often used or seen
1904
6519844
3187
اما شما درست می گویید، اغلب زمانی که مردم خودنمایی می کنند، از آن به
108:43
as a negative thing when people are showing off.
1905
6523715
3003
عنوان یک چیز منفی استفاده می شود .
108:46
I hate that.
1906
6526751
751
من از آن متنفرم. آیا
108:47
Don't you hate it when people show off?
1907
6527502
2152
از زمانی که مردم خودنمایی می کنند متنفر نیستید؟
108:49
Yes, there things Alessandra says.
1908
6529654
3420
بله، چیزهایی وجود دارد که الساندرا می گوید.
108:53
Is it the same as boast?
1909
6533074
2419
آیا همان فخر فروشی است؟
108:55
I suppose it is, in a way, but.
1910
6535493
2569
من فکر می کنم این است، به نوعی، اما.
108:58
But physically.
1911
6538062
1885
اما از نظر فیزیکی.
108:59
So physically you are showing that thing.
1912
6539947
3237
بنابراین از نظر فیزیکی شما آن چیز را نشان می دهید.
109:03
Boast of course can be can be just speaking
1913
6543184
4171
لاف البته می تواند فقط صحبت کردن
109:07
and talking about things in an exaggerated way. Yes.
1914
6547355
4504
و صحبت کردن در مورد مسائل به روشی اغراق آمیز باشد. بله
109:11
If you put it flaunt it is normally visual.
1915
6551893
2986
اگر آن را به رخ بکشید، معمولاً بصری است.
109:15
Yes, you can see it.
1916
6555329
2519
بله، شما می توانید آن را ببینید.
109:17
It's a similar thing.
1917
6557848
1202
یک چیز مشابه است.
109:19
But as Mr.
1918
6559050
1001
اما همانطور که آقای
109:20
Duncan says, boasting is if you're talking about yourself.
1919
6560051
2969
دانکن می گوید، لاف زدن به این معناست که شما در مورد خودتان صحبت می کنید.
109:23
Oh, oh, I, I've got wonderful skin.
1920
6563020
3270
اوه، اوه، من پوست فوق العاده ای دارم.
109:26
oh my. I've got a fabulous job.
1921
6566457
2319
اوه من من یک کار شگفت انگیز دارم
109:28
Oh I've got a oh, look at my nice new sports car.
1922
6568776
3570
اوه من یک اوه دارم، به ماشین اسپرت جدید و زیبای من نگاه کنید.
109:32
yeah.
1923
6572897
800
بله داری
109:33
You're boasting about yourself or your children.
1924
6573697
2303
به خودت یا بچه هات افتخار میکنی
109:36
Oh, my child. Oh, Christine.
1925
6576000
2652
اوه، فرزندم. اوه کریستین
109:38
the five A grades, you know, levels, you know, and you showing off.
1926
6578652
5072
پنج درجه A، شما می دانید، سطوح، شما می دانید، و شما خودنمایی می کنید.
109:43
I just come back from Italy on holiday. Oh,
1927
6583724
2536
من تازه از ایتالیا برای تعطیلات برگشتم. اوه،
109:47
yeah.
1928
6587378
1251
آره
109:48
Here's another one, Steve. Yes.
1929
6588629
2102
اینم یکی دیگه، استیو. بله
109:50
So we have flaunt
1930
6590731
1318
بنابراین ما خودنمایی می کنیم
109:52
and then we have the other word that is often confused with it.
1931
6592049
3003
و سپس کلمه دیگری را داریم که اغلب با آن اشتباه گرفته می شود.
109:55
Flat.
1932
6595352
1769
تخت.
109:57
I like that word, by the way.
1933
6597121
1301
اتفاقا من این کلمه را دوست دارم.
109:58
Flat it means to to willingly
1934
6598422
4671
مسطح به معنای
110:03
go against something you flout
1935
6603911
3987
مخالفت با اراده و مخالفت با
110:07
something you are doing something regardless of the rules.
1936
6607898
4471
چیزی است که بدون توجه به قوانین، کاری را انجام می دهید.
110:12
In this regard.
1937
6612853
951
در این رابطه.
110:13
The rules. Yes, you flout.
1938
6613804
2636
قوانین. بله، شما نادیده گرفته می شوید.
110:16
You flout the rules.
1939
6616440
1318
شما قوانین را زیر پا می گذارید
110:17
You disregard the rules.
1940
6617758
1651
شما قوانین را نادیده می گیرید.
110:19
When we go to Italy into one of the lovely churches there, Mr.
1941
6619409
6907
وقتی به ایتالیا می رویم در یکی از کلیساهای دوست داشتنی آنجا، آقای
110:26
Duncan will flout the rules by wearing a bikini.
1942
6626316
3954
دانکن با پوشیدن بیکینی قوانین را زیر پا می گذارد.
110:30
Yes, I will be walking around the Colosseum in my open back bikini.
1943
6630370
5072
بله، من با بیکینی پشت باز در اطراف کولوسئوم قدم می زنم.
110:36
I might get a nice suntan as well whilst I am there.
1944
6636126
3237
ممکن است تا زمانی که آنجا هستم، یک برنزه خوب نیز دریافت کنم .
110:39
So flaunt to put something around to to show off.
1945
6639696
4288
بنابراین خودنمایی کنید تا چیزی برای خودنمایی قرار دهید.
110:43
Show off your wealth visually and flout
1946
6643984
3236
ثروت خود را از نظر بصری نشان دهید و بی‌اعتنایی به معنای
110:47
is to go against something you flout, something quite often, repeatedly.
1947
6647771
5372
مخالفت با چیزی است که به آن اهمال می‌کنید، چیزی که اغلب و مکرر است.
110:53
You do it again and again. We are running out of time.
1948
6653443
2569
شما آن را دوباره و دوباره انجام می دهید. ما در حال اتمام زمان هستیم.
110:56
So you, you, you, you run your bike, bicycle on the pavement
1949
6656012
3687
بنابراین شما، شما، شما، دوچرخه‌تان را می‌چرخانید، دوچرخه‌تان را روی پیاده‌روی می‌چرخانید
110:59
where all the pedestrians are okay, flouting the rules.
1950
6659699
3304
که همه عابران پیاده در آن خوب هستند، قوانین را زیر پا می‌گذارید.
111:03
We got to carry on, Steve.
1951
6663186
1685
ما باید ادامه بدیم، استیو.
111:04
Historic and historical.
1952
6664871
2553
تاریخی و تاریخی.
111:07
Now, this is a common one that everyone gets wrong.
1953
6667424
2986
در حال حاضر، این یک مورد رایج است که همه اشتباه می کنند.
111:10
And even though they do look very similar,
1954
6670927
2870
و با وجود اینکه بسیار شبیه به هم هستند،
111:13
they have quite different meanings.
1955
6673797
3103
معانی کاملاً متفاوتی دارند.
111:17
Something that is historic
1956
6677317
2102
چیزی که تاریخی است
111:21
is something that is worth recording
1957
6681004
3787
چیزی است که ارزش ثبت
111:25
or memorising or something that is notable.
1958
6685475
3036
یا به خاطر سپردن دارد یا چیزی که قابل توجه است.
111:28
Maybe a certain building, maybe it is
1959
6688962
2969
شاید یک ساختمان خاص، شاید
111:31
the first building of that type to be constructed.
1960
6691931
3621
اولین ساختمان از این نوع باشد که ساخته شده است.
111:35
We can say that it is historic.
1961
6695952
2903
می توان گفت که تاریخی است.
111:38
Maybe an event, maybe something
1962
6698855
3036
شاید یک اتفاق، شاید اتفاقی
111:41
that happened, Steve, that that has never happened before.
1963
6701891
3237
که افتاده است، استیو، که قبلا هرگز اتفاق نیفتاده است.
111:45
You might say that all of these people meeting together,
1964
6705428
2819
ممکن است بگویید که همه این افراد با هم ملاقات می کنند،
111:48
it's never happened before.
1965
6708247
1435
قبلاً هرگز اتفاق نیفتاده است.
111:49
It is historic.
1966
6709682
2052
تاریخی است.
111:51
Something is historic.
1967
6711734
2236
یه چیزی تاریخیه
111:53
It might never happen again.
1968
6713970
3003
ممکن است هرگز دوباره تکرار نشود.
111:57
A historic building,
1969
6717273
2436
یک بنای تاریخی،
111:59
a building that has history,
1970
6719709
3003
ساختمانی که تاریخ دارد،
112:02
maybe famous people lived there, maybe famous things happened there.
1971
6722829
3753
شاید افراد مشهوری در آنجا زندگی می کردند، شاید اتفاقات معروفی در آنجا رخ داده است.
112:08
the Colosseum is a
1972
6728818
2686
کولوسئوم یک
112:11
is is a historic building. Yes.
1973
6731504
3170
ساختمان تاریخی است. بله
112:15
That's a good that's a good example. Yes.
1974
6735157
2787
این خوب است که یک مثال خوب است. بله
112:17
If you call that a building.
1975
6737944
2218
اگر آن را ساختمان بنامید.
112:20
and then when we are talking about
1976
6740162
2636
و بعد وقتی در مورد
112:22
general history, historical, historical,
1977
6742798
4004
تاریخ کلی صحبت می کنیم، تاریخی، تاریخی،
112:27
something from the past, general things
1978
6747269
2653
چیزی از گذشته، کلیاتی
112:29
that happened in history, historical,
1979
6749922
2986
که در تاریخ اتفاق افتاده است، تاریخی،
112:32
but something historic is a thing that that occurs.
1980
6752975
4738
اما چیزی تاریخی چیزی است که اتفاق می افتد. در
112:38
It is happening. It is there.
1981
6758197
2586
حال وقوع است. آنجاست.
112:40
It might never happen again or it only happens every so many years.
1982
6760783
5539
ممکن است هرگز تکرار نشود یا فقط هر چند سال یکبار اتفاق بیفتد.
112:46
Or maybe, maybe never again.
1983
6766322
3119
یا شاید، شاید دیگر هرگز.
112:49
So there is the difference there in those two words.
1984
6769859
3636
بنابراین تفاوت در آن دو کلمه وجود دارد.
112:53
And by the way, yes, you're right, Idris, flout the rules.
1985
6773495
5222
و به هر حال، بله، حق با شماست، ادریس، قوانین را زیر پا بگذارید.
112:58
You could use the word violate the rules,
1986
6778717
2436
می توانید از کلمه نقض قوانین
113:02
as well.
1987
6782321
1401
نیز استفاده کنید.
113:03
That's a good one. Yes.
1988
6783722
1118
این یکی خوب است. بله
113:04
Violate to go against that thing,
1989
6784840
3453
نقض برای مخالفت با آن چیز،
113:09
imply and infer.
1990
6789194
3020
دلالت و استنباط.
113:12
Now, this is a hard one because I have to say, sometimes
1991
6792214
3837
حالا، این یک کلمه سخت است، زیرا باید بگویم، گاهی اوقات نمی
113:17
I don't know what the difference is between these two words,
1992
6797219
4054
دانم تفاوت بین این دو کلمه چیست،
113:21
because they are they almost look the same.
1993
6801273
4321
زیرا آنها تقریباً شبیه به هم هستند.
113:26
So if you imply something,
1994
6806578
3721
بنابراین اگر شما چیزی را القا می‌کنید، بدون هیچ مدرکی به این
113:31
you are making a suggestion that something is happening
1995
6811567
4254
موضوع اشاره می‌کنید که چیزی
113:36
based on your own feelings
1996
6816572
2802
بر اساس احساسات
113:39
or thoughts without any proof,
1997
6819374
3137
یا افکار خودتان اتفاق می‌افتد،
113:42
you just imply something.
1998
6822995
3003
فقط به چیزی اشاره می‌کنید.
113:46
You imply that your neighbour
1999
6826348
3003
شما اشاره می کنید که همسایه شما
113:49
has been stealing your vegetables during the night.
2000
6829351
3487
در طول شب سبزیجات شما را دزدیده است.
113:52
Yes, you have no proof.
2001
6832954
2069
بله، شما مدرکی ندارید.
113:55
You can't prove it.
2002
6835023
1385
شما نمی توانید آن را ثابت کنید.
113:56
You can't say I have evidence.
2003
6836408
2602
شما نمی توانید بگویید من مدرک دارم.
113:59
You're just implying not.
2004
6839010
2136
شما فقط به معنای نه.
114:01
Not directly.
2005
6841146
2602
نه مستقیم.
114:03
You imply that thing.
2006
6843748
2736
شما به این موضوع اشاره می کنید.
114:06
Yes, you might say.
2007
6846484
1869
بله، ممکن است بگویید.
114:08
Are you,
2008
6848353
1935
آیا شما،
114:10
you might be at the office and you might go up to a colleague and say, are you,
2009
6850288
3754
ممکن است در دفتر باشید و ممکن است پیش یکی از همکارانتان بروید و بگویید، آیا
114:14
I saw you with, with Jonathan last night in a restaurant.
2010
6854042
5772
شما را با جاناتان دیشب در یک رستوران دیدم.
114:22
and the other person might say, are you implying
2011
6862534
3003
و شخص دیگر ممکن است بگوید، آیا شما به این فکر می کنید
114:25
that I'm having an affair with Jonathan?
2012
6865603
2970
که من با جاناتان رابطه دارم؟
114:28
No, no, I'm not it.
2013
6868573
1485
نه، نه، من نیستم.
114:30
I'm not saying anything. You would. You.
2014
6870058
2769
من چیزی نمی گویم. شما می خواهید. شما
114:32
It's the tone of your voice.
2015
6872827
1435
این لحن صدای شماست.
114:34
The way you say something,
2016
6874262
2402
روشی که شما چیزی را می گویید،
114:36
is how you would use the word imply.
2017
6876664
3237
نحوه استفاده از این کلمه است.
114:40
Yes. So infer.
2018
6880201
3003
بله پس استنباط کنید.
114:43
What about that? That word. Steve.
2019
6883538
2336
در مورد آن چه؟ اون کلمه استیو
114:45
So to infer something is to suggest.
2020
6885874
4237
بنابراین استنباط چیزی به معنای پیشنهاد است.
114:50
Yes, you might, you might have bits of information.
2021
6890878
3454
بله، ممکن است، ممکن است اطلاعات کمی داشته باشید.
114:54
what do you infer from.
2022
6894532
3637
از چه چیزی استنباط می کنید
114:58
You might make a statement about something of that.
2023
6898169
2102
شما ممکن است در مورد چیزی از آن اظهار نظر کنید.
115:00
Ask somebody, what do you infer from this?
2024
6900271
3003
از کسی بپرسید از این چه نتیجه ای می گیرید؟
115:03
What do you understand?
2025
6903341
2202
چی میفهمی؟
115:05
from what I've just said.
2026
6905543
2286
از چیزی که من همین الان گفتم
115:07
So you have some evidence.
2027
6907829
1418
پس شواهدی دارید.
115:09
You have something there, you have a source,
2028
6909247
3003
شما چیزی در آنجا دارید، منبعی دارید
115:12
and you can infer something from that.
2029
6912283
3437
و می توانید از آن چیزی استنباط کنید.
115:15
So. So you have something that is there, tangible.
2030
6915870
3186
بنابراین. بنابراین شما چیزی دارید که وجود دارد، ملموس.
115:19
You infer something from that.
2031
6919423
3137
شما از آن چیزی استنباط می کنید.
115:22
You gather meaning from a thing
2032
6922560
3003
شما از چیزی
115:25
that you've seen or something you can show.
2033
6925563
3003
که دیده اید یا چیزی را که می توانید نشان دهید معنی می گیرید.
115:28
And maybe you invite other people to, to infer as well.
2034
6928633
5038
و شاید شما افراد دیگر را نیز دعوت کنید تا نتیجه گیری کنند.
115:34
Yes, you if you saw,
2035
6934689
3003
بله، شما اگر دیدید،
115:38
yeah. Okay.
2036
6938309
2202
بله. باشه
115:40
Hello to my lovely teacher and to you, Mr.
2037
6940511
3587
سلام به استاد دوست داشتنی من و به شما آقای
115:44
Steve Mohammed.
2038
6944098
1969
استیو محمد.
115:46
happy she.
2039
6946067
1668
او خوشحال است
115:47
I haven't seen you for a long time.
2040
6947735
2386
خیلی وقته ندیدمت
115:50
Have you been busy, I wonder?
2041
6950121
2152
آیا شما مشغول بوده اید، تعجب می کنم؟
115:52
Here's another one.
2042
6952273
600
115:52
Steve Lewis, as given a very good,
2043
6952873
4421
اینم یکی دیگه
استیو لوئیس، همانطور که توضیح بسیار خوبی داده شد
115:58
explanation imply, you use the word imply.
2044
6958512
4521
، شما از کلمه imply استفاده می کنید.
116:03
If it's if it's not really seen,
2045
6963050
3003
اگر واقعاً دیده نمی شود، می
116:06
you say, if it is not, say an infer is it is a deduction.
2046
6966487
3937
گویید، اگر نیست، بگویید استنباط این است که کسر است.
116:10
That's it, that's it.
2047
6970574
984
همین است، همین است.
116:11
You're just using or making
2048
6971558
4205
شما فقط
116:15
a connection from information, but quite often with things
2049
6975763
4187
از اطلاعات استفاده می‌کنید یا از طریق آن ارتباط برقرار می‌کنید، اما اغلب با چیزهایی که
116:19
that, that you can see or, you know, here we go.
2050
6979950
3937
می‌توانید ببینید یا، می‌دانید، اینجا پیش می‌رویم.
116:23
Here's another one, Steve.
2051
6983887
1652
اینم یکی دیگه، استیو.
116:25
commonly, mistaken word, two words here,
2052
6985539
5672
معمولاً، کلمه اشتباه، دو کلمه در اینجا،
116:32
breath and breathe.
2053
6992763
3537
نفس و نفس کشیدن.
116:37
Again.
2054
6997267
751
دوباره
116:38
All we've done is, is added a, an extra letter at the end.
2055
6998018
3303
تمام کاری که ما انجام داده ایم این است که یک حرف اضافی در پایان اضافه شده است.
116:41
And it makes a whole difference to the word
2056
7001822
2652
و این تفاوت کلی با کلمه
116:45
breath is, well, it is
2057
7005492
3804
نفس دارد، خوب، این
116:49
the thing that comes out of your body as you breathe.
2058
7009296
3003
چیزی است که هنگام نفس کشیدن از بدن شما خارج می شود . ادامه بده برای
116:52
Go on. Give us another example. Steve.
2059
7012632
2987
ما مثال دیگری بزنید. استیو
116:55
oh. You've got bad breath.
2060
7015619
2586
اوه بوی بد دهان داری
116:58
It smells like garlic.
2061
7018205
1952
بوی سیر می دهد.
117:00
Yes. You have garlic breath.
2062
7020157
1952
بله شما نفس سیر دارید.
117:02
Garlic breath.
2063
7022109
1468
نفس سیر.
117:03
So breathe.
2064
7023577
1801
پس نفس بکش
117:05
What comes out of your mouth? Yes.
2065
7025378
1986
چه چیزی از دهان شما خارج می شود؟ بله
117:07
So the air that is expelled from your lungs is your breath.
2066
7027364
5272
بنابراین هوایی که از ریه های شما خارج می شود، نفس شماست.
117:13
Breath.
2067
7033353
1435
نفس.
117:14
And then of course, we have breathe, breathe,
2068
7034788
3370
و پس از آن البته، تنفس، تنفس،
117:18
which is the action of drawing in,
2069
7038575
2769
که عمل کشیدن به داخل است،
117:21
and expel ING
2070
7041344
3003
و اخراج ING
117:25
you breathe.
2071
7045198
784
117:25
I'm breathing.
2072
7045982
2703
شما تنفس می کنیم.
دارم نفس میکشم نفس کشیدن
117:28
Breathing in.
2073
7048685
2135
.
117:30
breathing out a good one.
2074
7050820
1769
117:32
And that is my breath.
2075
7052589
3003
و این نفس من است.
117:35
Hello, Mohammed.
2076
7055892
2219
سلام محمد.
117:38
I'll have she new
2077
7058111
1852
من او را تازه
117:39
to the live stream, and it's called this a pretty live stream.
2078
7059963
3119
وارد پخش زنده می‌کنم، و به این می‌گویند یک پخش زنده زیبا.
117:43
So thank you very much.
2079
7063233
3003
پس خیلی ممنونم
117:46
Isn't that lovely?
2080
7066269
834
دوست داشتنی نیست؟ از
117:47
Thank you very much as well.
2081
7067103
1618
شما نیز بسیار سپاسگزارم.
117:48
So breathe is the action of taking in.
2082
7068721
3237
بنابراین نفس کشیدن، عمل جذب است.
117:52
You take in,
2083
7072242
1017
شما وارد می‌شوید،
117:54
you process
2084
7074210
851
117:55
the air in your lungs and then you expel.
2085
7075061
3003
هوای ریه‌های خود را پردازش می‌کنید و سپس دفع می‌کنید.
117:58
You breathe in and out.
2086
7078298
2702
نفس و نفس میکشی
118:01
The breath, of course, is the air.
2087
7081000
3003
نفس البته هواست.
118:04
It comes out, which in Mr.
2088
7084620
2169
بیرون می آید که در مورد آقای
118:06
Duncan's case, smells very strongly of garlic.
2089
7086789
3387
دانکن بوی سیر بسیار شدیدی می دهد.
118:10
Very much.
2090
7090176
1351
خیلی زیاد. اسم
118:11
Very strong and very breathe is the noun.
2091
7091527
2887
بسیار قوی و بسیار نفس است .
118:14
Breath is the action.
2092
7094414
2986
نفس عمل است.
118:17
Good.
2093
7097767
667
خوب
118:18
I think we might have time for just.
2094
7098434
5122
من فکر می کنم ممکن است فقط برای ما وقت داشته باشیم.
118:23
I'm getting hungry, Mr. Duncan.
2095
7103556
1652
من دارم گرسنه میشم آقای دانکن.
118:25
We have time for one more.
2096
7105208
1768
ما برای یکی دیگر وقت داریم.
118:26
We'll do one more then.
2097
7106976
901
ما یک بار دیگر انجام می دهیم.
118:27
Steve, I've got some pointing to do.
2098
7107877
2753
استیو، من باید نکاتی را انجام دهم.
118:30
Okay, Steve. Well, it's.
2099
7110630
1801
باشه، استیو. خوب، این است.
118:32
Well, we're we're still we're still on time, so don't worry.
2100
7112431
3120
خوب، ما هنوز هستیم، هنوز به موقع هستیم، پس نگران نباشید. باشه
118:35
Okay. Here we go.
2101
7115551
1151
در اینجا ما می رویم.
118:36
Lay and lie.
2102
7116702
2720
دراز بکش و دروغ بگو
118:39
Now, this is a very controversial one because this gets everyone into trouble,
2103
7119422
5338
اکنون، این موضوع بسیار بحث برانگیز است زیرا همه از
118:45
including me.
2104
7125511
1451
جمله من را به دردسر می‌اندازد.
118:46
Even in the past, I've.
2105
7126962
2219
حتی در گذشته، من.
118:49
I've been corrected when I've got these wrong.
2106
7129181
2970
وقتی اینها را اشتباه کردم، اصلاح شدم.
118:52
So this is confusing for various reasons.
2107
7132151
3954
بنابراین این به دلایل مختلف گیج کننده است .
118:56
First of all,
2108
7136105
901
اول از همه،
118:58
and the reason why I want to make this clear
2109
7138190
2720
و دلیل اینکه من می خواهم این را روشن کنم این است
119:00
is because there are some very unusual things about these two words.
2110
7140910
4137
که چیزهای بسیار غیرعادی در مورد این دو کلمه وجود دارد.
119:05
So when we say lay, we mean place something into position.
2111
7145614
5005
بنابراین وقتی می گوییم دراز بکشیم، منظورمان قرار دادن چیزی در موقعیت است.
119:11
And when we lie, we recline.
2112
7151503
3087
و وقتی دروغ می گوییم، دراز می کشیم.
119:14
Maybe you lie on the bed or you lie down.
2113
7154974
4437
ممکن است روی تخت دراز بکشید یا دراز بکشید.
119:19
So lay is placed into position.
2114
7159812
4037
بنابراین دراز در موقعیت قرار می گیرد.
119:24
Lie is to actually recline.
2115
7164483
3036
دروغ در واقع خوابیدن است.
119:28
But there is more. Yes.
2116
7168720
3003
اما بیشتر وجود دارد. بله آیا
119:31
Can I just use an example?
2117
7171740
1719
می توانم فقط از یک مثال استفاده کنم؟
119:33
Yeah.
2118
7173459
350
119:33
If you want to lay the table, it means you put down
2119
7173809
4604
آره
اگر می خواهید میز بچینید یعنی
119:38
the knives and forks and the plates and the condiments.
2120
7178413
4588
چاقوها و چنگال ها و بشقاب ها و چاشنی ها را زمین بگذارید.
119:43
You lay the table, you
2121
7183719
2452
شما میز را می گذارید،
119:46
you put things in into position
2122
7186171
3003
چیزها را در موقعیت خود
119:49
on the table.
2123
7189274
2419
روی میز قرار می دهید.
119:51
you might lay out a body in the morgue.
2124
7191693
4204
شما ممکن است جسد را در سردخانه بگذارید.
119:56
You place the body in position.
2125
7196882
3003
بدن را در موقعیتی قرار می دهید.
120:02
So whereas if you're feeling tired, you might say, Mr.
2126
7202287
3720
بنابراین در حالی که اگر احساس خستگی می کنید، ممکن است بگویید، آقای
120:06
Duncan, I'm very tired.
2127
7206007
1202
دانکن، من خیلی خسته هستم.
120:07
After this live stream, I'm going to go and lie down.
2128
7207209
3119
بعد از این پخش زنده، من می روم و دراز می کشم.
120:13
But the child to do this confusing thing about these two words.
2129
7213748
3053
اما کودک این کار گیج کننده را در مورد این دو کلمه انجام دهد.
120:16
Davis lay the past
2130
7216801
3087
Davis lay
120:19
tense of lay is laid.
2131
7219888
3904
زمان گذشته lay گذاشته شده است.
120:24
And that's where the confusion can come in with these two words.
2132
7224693
3987
و اینجاست که سردرگمی ممکن است با این دو کلمه ایجاد شود.
120:28
So you lay something, you have laid it on the bed.
2133
7228980
4204
بنابراین شما چیزی را دراز کرده اید، آن را روی تخت گذاشته اید.
120:33
You laid something, you put it down for an example,
2134
7233668
4438
چیزی گذاشتی، مثلاً گذاشتی،
120:39
a chicken,
2135
7239174
3003
یک مرغ،
120:43
Will lay an egg.
2136
7243294
1986
یک تخم می گذارد.
120:45
It has laid an egg.
2137
7245280
3003
تخم گذاشته است.
120:48
And then, of course, we have lie recline.
2138
7248633
3036
و پس از آن، البته، ما دراز کشیدن را داریم.
120:52
The past tense of that is lay.
2139
7252120
3003
زمان گذشته آن lay است.
120:55
Just to make things even more confusing.
2140
7255506
2586
فقط برای اینکه همه چیز گیج کننده تر شود.
120:58
It's a confusing one, so I can see why this one is often confused.
2141
7258092
4939
این یکی گیج کننده است، بنابراین می توانم ببینم که چرا این یکی اغلب گیج می شود. پس
121:03
So the past tense of lie is lie.
2142
7263514
3070
زمان گذشته دروغ دروغ است.
121:06
But can I say
2143
7266934
985
اما آیا می توانم
121:07
instead of I'm going to lie down, can I say I'm going to lay down?
2144
7267919
4454
به جای اینکه دراز بکشم، بگویم می خواهم دراز بکشم؟
121:13
No. You might place yourself into position,
2145
7273841
8008
نه. شما ممکن است خود را در موقعیتی قرار دهید،
121:22
but normally it's with an object.
2146
7282333
2386
اما معمولاً با یک شی است.
121:24
So normally it's with a thing itself and lay the table or lay the things out.
2147
7284719
6089
بنابراین معمولاً با خود یک چیز است و میز را می چیند یا چیزها را بیرون می گذارد.
121:31
So you lie, you lie.
2148
7291409
3003
پس دروغ می گویید، دروغ می گویید.
121:34
He is lying on the bed.
2149
7294478
2603
روی تخت دراز کشیده است.
121:37
But of course you won't say lying on the bed.
2150
7297081
2586
اما مطمئناً نمی گویید دراز کشیده روی تخت.
121:39
You will say he is laying on the bed.
2151
7299667
3804
خواهی گفت روی تخت دراز کشیده است.
121:43
But if if you it.
2152
7303871
1502
اما اگر شما آن را.
121:45
But as you say, it's to do with the past and present, isn't it?
2153
7305373
2986
اما همانطور که می گویید به گذشته و حال مربوط می شود، اینطور نیست؟
121:48
Yes. Well, yes.
2154
7308459
1501
بله خوب، بله.
121:49
It says here on the screen. Yeah. That's it.
2155
7309960
1852
اینجا روی صفحه می گوید. آره همین است.
121:51
So I can say to you I'm going for a lie down. Yes.
2156
7311812
3671
بنابراین می توانم به شما بگویم که برای یک دراز کشیدن می روم. بله
121:56
Because that's the present tense.
2157
7316550
2319
چون این زمان حال است.
121:58
That's what I'm something I'm going to do.
2158
7318869
2069
این چیزی است که من قرار است انجام دهم.
122:00
Whereas if you said if I just
2159
7320938
1835
در حالی که اگر می گفتی اگر من فقط
122:02
if you were looking for me and you couldn't find me and then you,
2160
7322773
4188
دنبال من می گشتی و نمی توانستی من را پیدا کنی و بعد تو،
122:07
then you suddenly found me, you can say, where were you, Mr.
2161
7327144
2553
ناگهان مرا پیدا کردی، می توانی بگویی کجا بودی آقای
122:09
Steve?
2162
7329697
901
استیو؟ می‌گفتم
122:10
I would say, well, I went for a lie down.
2163
7330598
3003
خب، رفتم دراز بکشم.
122:13
That's the past.
2164
7333751
1201
این گذشته است.
122:16
That's correct, isn't it, Mr.
2165
7336687
1201
این درست است، اینطور نیست، آقای
122:17
Duncan?
2166
7337888
1235
دانکن؟
122:19
I was laying on the bed.
2167
7339123
2235
روی تخت دراز کشیده بودم.
122:21
I was lying down.
2168
7341358
2019
دراز کشیده بودم.
122:23
So. Yes, yes, it's a confusing one.
2169
7343377
3270
بنابراین. بله، بله، این یک موضوع گیج کننده است.
122:27
to be honest, people aren't going to get too confused if you get it wrong.
2170
7347214
3270
صادقانه بگویم، اگر اشتباه متوجه شوید، مردم خیلی گیج نمی شوند.
122:30
No, although the longer we speak, the longer we speak.
2171
7350484
3003
نه، اگرچه هر چه بیشتر صحبت کنیم، بیشتر صحبت می کنیم.
122:33
Might. Might make this more confusing.
2172
7353670
2336
ممکن است. ممکن است این را گیج کننده تر کند.
122:36
You could do a whole lesson on this, Mr.
2173
7356006
1652
شما می توانید یک درس کامل در این مورد انجام دهید، آقای
122:37
Duncan. It is?
2174
7357658
901
دانکن. این است؟
122:38
Well, that's why I wanted to make sure we're
2175
7358559
1735
خب، به همین دلیل می‌خواستم مطمئن شوم که ما در
122:40
clear on that, missy, because a lot of people might.
2176
7360294
3003
این مورد شفاف هستیم، خانم، زیرا بسیاری از مردم ممکن است.
122:43
Might say, Mr.
2177
7363380
751
ممکن است بگوید آقای
122:44
Duncan, you were wrong, but I wasn't anyway.
2178
7364131
3403
دانکن، شما اشتباه کردید، اما من به هر حال اشتباه نکردم.
122:47
Thank you. Mohammed.
2179
7367651
984
متشکرم. محمد.
122:48
Oh, that's it, Steve, we've got a wrap up. It's time to go.
2180
7368635
2903
اوه، تمام است، استیو، ما یک جمع بندی داریم. وقت رفتن است.
122:51
We are out of here.
2181
7371538
901
ما از اینجا خارج شده ایم.
122:52
We've done our. We've done our two hours.
2182
7372439
3003
ما کارمان را انجام دادیم. ما دو ساعت کارمان را تمام کردیم.
122:55
We are contractually obliged
2183
7375475
2019
ما به صورت قراردادی موظفیم
122:58
to do two hours and that's it.
2184
7378829
2152
دو ساعت کار کنیم و تمام.
123:00
We're.
2185
7380981
951
ما هستیم
123:01
We finished.
2186
7381932
767
تموم کردیم
123:02
Basically, I can go out
2187
7382699
1235
در اصل، من می توانم
123:03
now into the garden and run around and chase the butterflies.
2188
7383934
3603
اکنون به باغ بروم و بدوم و پروانه ها را تعقیب کنم.
123:08
And I'm going to repoint
2189
7388105
2919
و من می خواهم به
123:11
some of the brickwork on the steps.
2190
7391024
2386
برخی از آجرکاری روی پله ها اشاره کنم.
123:13
Yes, I think, I think we are very, very aware of that.
2191
7393410
3036
بله، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم که ما بسیار بسیار از آن آگاه هستیم.
123:16
And it's going to be hot work. Mr.
2192
7396713
1435
و این کار داغ خواهد بود. آقای
123:18
Duncan, get the sun is shining.
2193
7398148
1985
دانکن، دریافت که خورشید می درخشد.
123:20
Right. Lovely to be here.
2194
7400133
1235
درسته دوست داشتنی اینجا بودن
123:21
And,
2195
7401368
2736
و
123:24
see you all next week.
2196
7404104
1284
هفته آینده همه شما را می بینم.
123:25
It's been a great, hour and a half for me.
2197
7405388
3087
برای من یک ساعت و نیم عالی بود.
123:28
Two hours and five minutes for Mr. Duncan. Good.
2198
7408475
2819
دو ساعت و پنج دقیقه برای آقای دانکن. خوب
123:31
And we will see you next Sunday, where we will be giving more information
2199
7411294
4538
و یکشنبه آینده شما را خواهیم دید، جایی که اطلاعات بیشتری
123:35
about the big Roman rendezvous, which is taking place.
2200
7415832
4555
در مورد میعادگاه بزرگ رومی که در حال برگزاری است ارائه خواهیم کرد.
123:40
So lots of information coming next Sunday.
2201
7420387
5038
بنابراین اطلاعات زیادی یکشنبه آینده در راه است.
123:45
See you later. Thanks. Bye.
2202
7425425
1868
بعدا میبینمت با تشکر خداحافظ
123:47
Thank you, Mr. Steve.
2203
7427293
1185
ممنون آقای استیو.
124:13
That's what Steve looks like when he's in the garden.
2204
7453503
2319
این همان چیزی است که استیو وقتی در باغ است به نظر می رسد.
124:15
He gets very carried away.
2205
7455822
2986
او خیلی فریفته می شود.
124:19
Tired.
2206
7459409
1751
خسته
124:21
He said no wonder he is tired.
2207
7461160
2269
گفت جای تعجب نیست که خسته است.
124:23
He just put a lot of energy into it.
2208
7463429
1719
او فقط انرژی زیادی روی آن گذاشت.
124:25
Thank you, Mr.
2209
7465148
600
124:25
Steve, once again, for that.
2210
7465748
3003
آقای
استیو، یک بار دیگر به خاطر آن متشکرم.
124:30
And it is almost time to say goodbye.
2211
7470036
2185
و تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
124:32
I can't believe it. Already.
2212
7472221
1752
من نمی توانم آن را باور کنم. در حال حاضر.
124:33
Already? It's almost time to say goodbye.
2213
7473973
2603
قبلا؟ تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
124:36
I can't believe it.
2214
7476576
1268
من نمی توانم آن را باور کنم.
124:37
Thank you very much for a company, we have done a lot of things today.
2215
7477844
3737
از یک شرکت بسیار متشکرم، ما امروز کارهای زیادی انجام دادیم.
124:41
We've talked about garlic.
2216
7481581
2018
ما در مورد سیر صحبت کرده ایم.
124:43
We've talked about words that are confusing in the English language.
2217
7483599
3921
ما در مورد کلماتی که در زبان انگلیسی گیج کننده هستند صحبت کرده ایم.
124:47
We've talked about Birmingham
2218
7487920
2753
ما در مورد بیرمنگام
124:50
and why it is not as good as London.
2219
7490673
3387
و اینکه چرا به خوبی لندن نیست صحبت کرده ایم.
124:55
We've talked about other things as well, especially when Mr.
2220
7495094
4154
ما در مورد چیزهای دیگری نیز صحبت کرده ایم، به خصوص زمانی که آقای
124:59
Steve is chatting with us all.
2221
7499248
3153
استیو با همه ما چت می کند.
125:02
Thank you very much for joining us today.
2222
7502618
2603
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
125:05
Thank you very much for being here.
2223
7505221
2068
از حضور شما بسیار سپاسگزارم.
125:07
It's been ever so nice having your company for the past two hours.
2224
7507289
4605
این خیلی خوب بوده که در دو ساعت گذشته شرکت شما را داشته باشید.
125:12
I will see you again next sun Sunday from 2 p.m.
2225
7512278
4471
یکشنبه آینده از ساعت 2 بعد از ظهر دوباره شما را می بینم.
125:16
UK. Time is when I'm back with you.
2226
7516749
3203
انگلستان زمان زمانی است که من با تو برگردم.
125:20
And of course.
2227
7520219
1118
و البته.
125:23
If you like this, give me a like.
2228
7523706
3003
اگر این را دوست دارید به من لایک کنید.
125:26
It would be ever so nice.
2229
7526942
1685
همیشه خیلی خوب می شد
125:28
I will be very pleased to see those lovely thumbs.
2230
7528627
4705
من از دیدن آن شست های دوست داشتنی بسیار خوشحال خواهم شد.
125:34
And of course you know what's coming next.
2231
7534500
2769
و البته شما می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
125:37
If you do.
2232
7537269
3003
اگر انجام دهید.
125:40
Take care,
2233
7540873
867
مراقب باشید،
125:41
have fun, stay safe, stay happy and all that.
2234
7541740
4338
لذت ببرید، ایمن بمانید، شاد بمانید و اینها.
125:46
And of course.
2235
7546261
1201
و البته. تا
125:50
Ta ta for now.
2236
7550983
1968
تا فعلا
125:52
See you next Sunday.
2237
7552951
2119
یکشنبه آینده می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7