Let's look at CONFUSING English Words 🔴LIVE stream - English Addict - 294 / Sunday 19th MAY 2024

2,781 views

2024-05-20 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Let's look at CONFUSING English Words 🔴LIVE stream - English Addict - 294 / Sunday 19th MAY 2024

2,781 views ・ 2024-05-20

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:44
There it is.
0
224856
667
Nó đây rồi.
03:45
The view outside at the moment.
1
225523
1735
Quang cảnh bên ngoài lúc này.
03:47
It is a wonderful day.
2
227258
2219
Đó là một ngày tuyệt vời.
03:49
We are having the most amazing weather
3
229477
3003
Chúng ta đang có thời tiết tuyệt vời nhất
03:52
here in the birthplace of the English language.
4
232747
3403
ở đây, nơi khai sinh ra tiếng Anh.
03:56
You know where it is? We all know where it is.
5
236167
2486
Bạn biết nó ở đâu không? Tất cả chúng ta đều biết nó ở đâu.
03:58
Of course it is. England.
6
238653
3036
Tất nhiên là vậy. Anh. Chào mừng bạn
04:01
Welcome to another livestream.
7
241689
3904
đến với một buổi phát trực tiếp khác.
04:23
We are back together again.
8
263377
3003
Chúng tôi lại quay lại với nhau.
04:27
Hello there.
9
267698
1018
Xin chào đằng đó.
04:28
Oh, nice to see you.
10
268716
2519
Ồ, rất vui được gặp bạn.
04:31
To see you here right now.
11
271235
2669
Để gặp bạn ở đây ngay bây giờ.
04:33
Hi, everybody. This is Mr.
12
273904
1802
Chào mọi người. Đây là ông
04:35
Duncan in England.
13
275706
1268
Duncan ở Anh.
04:36
How are you today? Are you okay?
14
276974
2302
Bạn hôm nay thế nào? Bạn có ổn không?
04:39
I hope so.
15
279276
1051
Tôi hy vọng như vậy.
04:40
Are you feeling happy?
16
280327
1552
Bạn có cảm thấy hạnh phúc không?
04:41
I really hope you are happy today.
17
281879
2703
Tôi thực sự hy vọng hôm nay bạn hạnh phúc.
04:44
The sun is shining, the sky is blue.
18
284582
4320
Mặt trời đang chiếu sáng, bầu trời trong xanh.
04:49
There is not a cloud to spoil my view.
19
289203
3670
Không có một đám mây nào làm hỏng tầm nhìn của tôi.
04:53
And I hope it won't be spoiling your view.
20
293190
3270
Và tôi hy vọng nó sẽ không làm hỏng tầm nhìn của bạn.
04:56
Here today.
21
296560
1802
Ở đây ngày hôm nay.
04:58
My name is Mr. Duncan.
22
298362
1618
Tên tôi là ông Duncan.
04:59
I talk about the English language.
23
299980
2002
Tôi nói về tiếng Anh.
05:01
You might say that I am an English addict.
24
301982
3454
Có thể bạn sẽ nói tôi là một người nghiện tiếng Anh.
05:05
That's what it says on my t shirt
25
305436
2602
Đó là những gì nó ghi trên áo phông của tôi
05:09
and I'm not going to argue with it.
26
309072
2837
và tôi sẽ không tranh cãi với nó.
05:11
I hope you are good and I hope you will give me a lovely like.
27
311909
3403
Tôi hy vọng bạn tốt và tôi hy vọng bạn sẽ cho tôi một like đáng yêu.
05:15
To start off today's live stream,
28
315479
3186
Để bắt đầu buổi phát trực tiếp hôm nay,
05:18
give me a lovely thumb up
29
318749
3003
hãy giơ ngón tay cái lên
05:21
to show that you like what you are seeing.
30
321969
3687
để thể hiện rằng bạn thích những gì bạn đang xem.
05:25
And we've only been on for a few seconds and already I'm asking for your likes.
31
325656
6122
Và chúng ta chỉ mới bắt đầu được vài giây và tôi đã yêu cầu lượt thích của bạn.
05:31
Thank you very much. So I live in England.
32
331778
2703
Cảm ơn rất nhiều. Vì vậy tôi sống ở Anh.
05:34
I've been teaching English here on YouTube for a very long time.
33
334481
5122
Tôi đã dạy tiếng Anh ở đây trên YouTube được một thời gian rất dài.
05:40
I will give you a clue.
34
340153
1885
Tôi sẽ cho bạn một manh mối.
05:42
Two years from now
35
342038
3003
Hai năm nữa
05:45
it will be my 20th anniversary on YouTube.
36
345091
5473
sẽ là kỷ niệm 20 năm của tôi trên YouTube.
05:50
Two years from now.
37
350947
2219
Hai năm kể từ bây giờ.
05:53
So just over a year after YouTube was born, it was created.
38
353166
5789
Vậy là chỉ hơn một năm sau khi YouTube ra đời, nó đã được tạo ra.
05:59
I arrived here on YouTube as well.
39
359623
3503
Tôi cũng đã đến đây trên YouTube.
06:03
It was a very different place.
40
363426
2286
Đó là một nơi rất khác.
06:05
I can tell you right now YouTube was a very different
41
365712
3387
Tôi có thể nói với bạn ngay bây giờ YouTube
06:09
environment indeed.
42
369549
2753
thực sự là một môi trường rất khác.
06:12
I hope you will stick with me.
43
372302
1718
Tôi hy vọng bạn sẽ gắn bó với tôi.
06:14
Stay with me.
44
374020
1018
Ở lại với tôi. Rất
06:15
Lots of things coming your way.
45
375038
1802
nhiều thứ đang đến với bạn.
06:16
Of course we have Mr. Steve coming up.
46
376840
3053
Tất nhiên chúng ta có ông Steve sắp tới.
06:19
I suppose I should give you your alert.
47
379893
4387
Tôi cho rằng tôi nên thông báo cho bạn.
06:24
Warning?
48
384914
1018
Cảnh báo?
06:28
Call it what you want.
49
388618
1485
Gọi nó là những gì bạn muốn.
06:30
Mr. Steve will be with us at around about 2:30.
50
390103
4921
Ông Steve sẽ đến với chúng ta vào khoảng 2h30.
06:35
Steve will be here in
51
395291
3003
Steve sẽ ở đây,
06:38
what can only be described as a very hot studio.
52
398378
3687
nơi chỉ có thể miêu tả là một studio vô cùng hấp dẫn. Ở
06:42
It is so hot in here at the moment.
53
402065
3186
đây lúc này nóng quá.
06:45
Even though outside we have lots of sunshine.
54
405818
3003
Mặc dù bên ngoài chúng ta có rất nhiều ánh nắng.
06:49
According to the weather.
55
409655
2153
Theo thời tiết.
06:51
The reading on my computer it says 20 Celsius.
56
411808
4621
Số đo trên máy tính của tôi là 20 độ C.
06:56
However, when I went outside it feels more like 28.
57
416429
4771
Tuy nhiên, khi ra ngoài thì có cảm giác giống 28 hơn. Nói
07:01
To be honest, it is very brutal with the sun.
58
421501
4471
thật thì nắng rất gắt.
07:06
We actually went out this morning.
59
426305
1802
Thực ra sáng nay chúng tôi đã đi ra ngoài.
07:08
We went along to my favourite garden centre.
60
428107
3003
Chúng tôi đi đến khu vườn yêu thích của tôi .
07:11
In fact, it's one of those wonderful shops that sells everything.
61
431460
4421
Trên thực tế, đây là một trong những cửa hàng tuyệt vời bán mọi thứ.
07:16
Maybe you have one near where you live.
62
436265
2703
Có thể bạn có một cái ở gần nơi bạn sống.
07:18
Do you have a shop somewhere
63
438968
3003
Bạn có cửa hàng nào
07:22
near your house, or in your town or city
64
442438
3270
gần nhà hoặc ở thị trấn hoặc thành phố
07:26
where you can buy almost anything?
65
446075
3186
nơi bạn có thể mua hầu hết mọi thứ không?
07:29
And I have to say, I love those types of shops.
66
449712
4771
Và tôi phải nói rằng, tôi yêu những kiểu cửa hàng như vậy.
07:34
They don't just sell one thing or one type of thing,
67
454867
3453
Họ không chỉ bán một thứ hay một loại thứ,
07:38
they sell literally everything.
68
458654
3570
họ bán tất cả mọi thứ theo đúng nghĩa đen.
07:42
This is the most amazing shop
69
462575
2669
Đây là cửa hàng tuyệt vời nhất
07:45
and it's not very far away from where we live.
70
465244
3236
và nó không xa nơi chúng tôi sống lắm.
07:48
This morning I was very pleased because last week
71
468731
3003
Sáng nay tôi rất vui vì tuần trước đã
07:52
a rather annoying thing happened.
72
472418
2819
xảy ra một chuyện khá khó chịu.
07:55
One of my shoelaces snapped and I think in life,
73
475237
4655
Một trong những dây giày của tôi bị đứt và tôi nghĩ trong cuộc sống,
08:00
one of the worst things that can happen,
74
480492
3504
một trong những điều tồi tệ nhất có thể xảy ra,
08:03
especially when you are in a hurry, and especially for the men,
75
483996
3937
đặc biệt là khi bạn đang vội, và đặc biệt là đối với đàn ông,
08:08
because quite often men will have to lace their shoes.
76
488550
4204
bởi vì đàn ông thường xuyên phải thắt dây giày.
08:12
They will have to tie their shoe laces.
77
492754
2553
Họ sẽ phải buộc dây giày của mình.
08:15
And the most annoying thing is when you're in a hurry
78
495307
3003
Và điều khó chịu nhất là khi bạn đang vội
08:18
and one of your shoe laces snaps,
79
498510
3520
mà một trong những dây giày của bạn bị đứt,
08:22
it is incredibly annoying.
80
502714
2920
điều đó thật khó chịu vô cùng.
08:25
And that happened to me last week.
81
505634
1702
Và điều đó đã xảy ra với tôi vào tuần trước.
08:27
A pair of lovely boots that I have.
82
507336
2302
Một đôi bốt đáng yêu mà tôi có.
08:29
One of the laces snapped, which made it very hard to tie the lace.
83
509638
5322
Một trong những dây buộc bị đứt khiến việc buộc dây rất khó khăn.
08:35
However, this morning, thanks to the wonderful shop
84
515160
3820
Tuy nhiên, sáng nay, nhờ có cửa hàng tuyệt vời
08:39
that is very close to where we live, they sell literally everything.
85
519247
4371
rất gần nơi chúng tôi ở nên họ bán mọi thứ theo đúng nghĩa đen.
08:43
They sell farming equipment, they sell feed
86
523985
3637
Họ bán thiết bị nông nghiệp, họ bán thức ăn cho
08:48
cows, sheep and horses.
87
528240
2953
bò, cừu và ngựa.
08:51
They sell cleaning products, they sell electrical products,
88
531193
5205
Họ bán sản phẩm tẩy rửa, bán sản phẩm điện tử,
08:56
they sell shoes, they sell boots, they sell bird food.
89
536848
4955
bán giày, bán bốt, bán thức ăn cho chim.
09:01
They sell everything, including shoe laces.
90
541987
5121
Họ bán mọi thứ, kể cả dây giày.
09:07
So I am very pleased that I was able to find
91
547108
3604
Vì vậy, tôi rất vui vì đã tìm được
09:11
some new shoe laces for my boots.
92
551012
3003
một số dây giày mới cho đôi bốt của mình.
09:14
Because if there's one thing that can inconvenience
93
554165
3604
Bởi vì nếu có một thứ có thể khiến bạn bất tiện
09:17
your day more than anything else, it is a broken shoe lace.
94
557769
4204
hơn bất cứ điều gì khác thì đó chính là dây giày bị đứt.
09:22
It is really, really annoying.
95
562390
2152
Nó thực sự, thực sự khó chịu.
09:24
So I have some lovely new shoe laces.
96
564542
3153
Vậy là tôi đã có vài dây giày mới đáng yêu rồi. Một lần
09:28
The question again do you have a shop
97
568179
2970
nữa câu hỏi là bạn có cửa hàng
09:31
somewhere in your town or city
98
571149
3003
nào ở thị trấn hoặc thành phố của bạn
09:34
that sells everything?
99
574169
2469
bán mọi thứ không? Theo
09:36
You can literally walk through the door
100
576638
2819
nghĩa đen, bạn có thể bước qua cánh cửa
09:40
and you can find the thing you want.
101
580508
3203
và có thể tìm thấy thứ mình muốn.
09:43
You might not find it straight away, but eventually
102
583711
3487
Bạn có thể không tìm thấy nó ngay lập tức, nhưng cuối cùng
09:47
you will find the thing you want.
103
587198
3003
bạn sẽ tìm thấy thứ bạn muốn.
09:51
So this particular place, I suppose I might name it.
104
591219
3103
Vì vậy, nơi đặc biệt này, tôi nghĩ tôi có thể đặt tên cho nó.
09:54
Shall I name it? Okay.
105
594338
1802
Tôi đặt tên cho nó nhé? Được rồi.
09:56
It's called Cambers Cambers
106
596140
3604
Nó được gọi là Cambers Cambers
10:00
and it is the most amazing shop.
107
600461
3270
và đây là cửa hàng tuyệt vời nhất.
10:04
It sells everything you can imagine
108
604182
3119
Nó bán mọi thứ bạn có thể tưởng tượng
10:08
for animals, for farms,
109
608052
2669
về động vật, trang trại,
10:10
for your day to day life, for anything.
110
610721
3003
cuộc sống hàng ngày của bạn, bất cứ thứ gì. Thật
10:13
It's incredible, including shoe laces,
111
613925
3003
không thể tin được, bao gồm cả dây giày
10:17
which I now have a new pair of.
112
617111
2719
mà bây giờ tôi có một đôi mới.
10:19
Very nice indeed.
113
619830
1719
Thực sự rất tốt đẹp.
10:21
Thank you for joining me today.
114
621549
1868
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
10:23
I've been here for a few minutes, so you haven't missed anything.
115
623417
3821
Tôi đã ở đây được vài phút nên bạn không bỏ lỡ điều gì cả.
10:27
If you've just joined me.
116
627238
1501
Nếu bạn vừa tham gia cùng tôi.
10:28
Hello there. Nice to see you back.
117
628739
2920
Xin chào đằng đó. Rất vui được gặp lại bạn. Xin
10:31
Hello to the live chat.
118
631659
1284
chào cuộc trò chuyện trực tiếp.
10:32
I suppose I should mention the live chat very quickly.
119
632943
3154
Tôi cho rằng tôi nên đề cập đến cuộc trò chuyện trực tiếp thật nhanh.
10:36
I wonder who was first on today's live chat.
120
636430
3904
Tôi tự hỏi ai là người đầu tiên nói chuyện trực tiếp ngày hôm nay.
10:40
Oh very interesting.
121
640334
1935
Ồ rất thú vị.
10:42
The champion is back at the top.
122
642269
3220
Nhà vô địch đã trở lại đỉnh cao.
10:46
Congratulations, Vitus.
123
646240
1768
Xin chúc mừng, Vitus.
10:48
You are first today.
124
648008
1802
Hôm nay bạn là người đầu tiên
10:57
Well done Vitus, you are first.
125
657668
2286
Làm tốt lắm Vitus, bạn là người đầu tiên.
10:59
On today's live chat we also have Olaf.
126
659954
2986
Trong cuộc trò chuyện trực tiếp ngày hôm nay, chúng tôi còn có Olaf.
11:03
Hello, Olaf.
127
663390
1085
Xin chào, Olaf.
11:04
Thank you very much for joining me.
128
664475
1418
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi.
11:05
Valentin. Florence.
129
665893
2903
Valentine. Florence.
11:08
Mr. Putin is here as well.
130
668796
3003
Ông Putin cũng ở đây.
11:12
Mr. Putin, you have been very busy, haven't you?
131
672032
3454
Ông Putin, dạo này ông bận lắm phải không?
11:15
Travelling around all over the place, meeting the leaders.
132
675869
4171
Đi khắp nơi, gặp gỡ các lãnh đạo.
11:20
We also have Palmira.
133
680858
1851
Chúng tôi cũng có Palmira.
11:22
We also have Christina.
134
682709
1852
Chúng tôi cũng có Christina.
11:24
We also have Sora.
135
684561
3704
Chúng tôi cũng có Sora.
11:28
Sora, Jamil, hello to you.
136
688749
2969
Sora, Jamil, xin chào các bạn.
11:31
Thanks for joining me today on this wonderful sunny Sunday.
137
691718
5422
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi hôm nay vào ngày chủ nhật đầy nắng tuyệt vời này.
11:37
It is incredible.
138
697174
984
Thật không thể tin được. Nhân tiện,
11:38
We are having the most amazing weather looking out of the window by the way.
139
698158
4388
chúng ta đang có thời tiết tuyệt vời nhất khi nhìn ra ngoài cửa sổ.
11:42
So this is the actual view looking outside right now.
140
702763
3870
Đây là quang cảnh thực tế nhìn ra bên ngoài lúc này.
11:47
And you can see that beautiful yellow tree with its lovely petals.
141
707200
4705
Và bạn có thể thấy cái cây màu vàng xinh đẹp với những cánh hoa xinh xắn đó.
11:52
That particular tree is called a laburnum.
142
712139
3253
Cây đặc biệt đó được gọi là cây kim tước.
11:55
And and if you look closely you can see bees.
143
715909
2769
Và nếu bạn nhìn kỹ, bạn có thể thấy những con ong.
11:58
There are lots of little bumblebees flying around
144
718678
4155
Có rất nhiều con ong vò vẽ bay xung quanh để
12:03
gathering the pollen from the laburnum.
145
723667
3803
thu thập phấn hoa từ hoa kim tước. Tuy
12:07
You have to be careful, though, because the seeds,
146
727904
2986
nhiên, bạn phải cẩn thận vì hạt,
12:10
the actual seeds from this tree are poisonous. So
147
730991
4771
hạt thực sự của cây này có độc. Vì vậy,
12:16
please don't eat
148
736963
1335
xin đừng ăn
12:18
laburnum seeds because you will become very unwell.
149
738298
5372
hạt kim tước vì bạn sẽ trở nên rất không khỏe.
12:24
Hello, Marion.
150
744270
1268
Xin chào, Marion.
12:25
Mr. Duncan, can you explain what it means to be fluent
151
745538
3504
Ông Duncan, ông có thể giải thích ý nghĩa của việc thông thạo
12:29
in English from your point of view?
152
749042
3003
tiếng Anh theo quan điểm của ông không?
12:32
When we talk about fluent, we often mean
153
752078
3153
Khi nói đến sự lưu loát, chúng ta thường muốn nói đến
12:35
a person has a certain standard
154
755231
3387
một người có một tiêu chuẩn
12:39
or skill of doing
155
759669
2402
hoặc kỹ năng nhất định để làm
12:42
something or understanding something.
156
762071
3003
một việc gì đó hoặc hiểu một việc gì đó.
12:45
So for me, to be fluent means
157
765191
2970
Vì vậy, đối với tôi, thông thạo có nghĩa là
12:48
you are familiar with a certain thing,
158
768161
3003
bạn quen thuộc với một điều gì đó,
12:51
maybe a certain task or a certain type of technology.
159
771481
3937
có thể là một nhiệm vụ nhất định hoặc một loại công nghệ nhất định.
12:55
You are able to do it.
160
775802
1301
Bạn có thể làm được điều đó.
12:57
You understand it very well.
161
777103
2603
Bạn hiểu nó rất tốt.
12:59
So from my point of view, it might be not.
162
779706
3003
Vì vậy, theo quan điểm của tôi, nó có thể là không.
13:04
It might not be everyone's point of view.
163
784360
2970
Nó có thể không phải là quan điểm của mọi người .
13:07
But for me to be fluent
164
787330
2669
Nhưng với tôi, thông thạo có nghĩa
13:09
is to understand something.
165
789999
3170
là hiểu được điều gì đó.
13:13
You have an understanding of that thing,
166
793169
3003
Bạn hiểu được điều đó,
13:16
so maybe you can speak a certain language,
167
796439
3453
nên có thể bạn nói được một ngôn ngữ nào đó,
13:19
but also you can understand the language you have fluency.
168
799892
4955
nhưng bạn cũng có thể hiểu ngôn ngữ mà bạn thông thạo.
13:25
It means you can speak, and also you can hear the language
169
805114
5038
Nó có nghĩa là bạn có thể nói, và bạn cũng có thể nghe ngôn ngữ đó
13:30
and you are very familiar with it.
170
810152
3003
và bạn rất quen thuộc với nó.
13:33
So from my point of view, fluency
171
813522
3287
Vì vậy, theo quan điểm của tôi, sự trôi chảy
13:37
is understanding
172
817176
2636
là hiểu
13:39
a particular thing and having the ability
173
819812
3337
một điều cụ thể và có khả năng
13:43
to understand it in day to day situations.
174
823482
4138
hiểu nó trong các tình huống hàng ngày.
13:48
So Marianne, I hope that helps you there.
175
828070
3270
Vì vậy, Marianne, tôi hy vọng điều đó sẽ giúp ích cho bạn ở đó.
13:52
Beatrice.
176
832057
1085
Beatrice.
13:53
Hello Beatrice, are you excited because we are going to be meeting up
177
833142
5539
Xin chào Beatrice, bạn có hào hứng không vì chúng ta sẽ gặp nhau
13:59
in June with, super duper Roman Holiday.
178
839048
6006
vào tháng 6 với Roman Holiday siêu lừa đảo.
14:06
I was
179
846939
300
Tôi đang
14:07
trying to think of a phrase that I could use for the big
180
847239
3537
cố nghĩ ra một cụm từ mà tôi có thể sử dụng cho
14:11
get together in Rome, and I think Roman Holiday is a good one.
181
851226
5789
buổi họp mặt lớn ở Rome, và tôi nghĩ Lễ hội La Mã là một cụm từ hay.
14:17
So the big Roman Roman rendezvous.
182
857249
2820
Vậy là cuộc hẹn hò lớn của người La Mã.
14:20
Oh, that's a good one as well.
183
860069
1484
Ồ, đó cũng là một điều tốt.
14:21
Maybe we could have the Roman rendezvous.
184
861553
2987
Có lẽ chúng ta có thể có cuộc hẹn ở La Mã.
14:24
Oh, Mr.
185
864573
567
Ồ, ông
14:25
Duncan, we can almost hear the the the mechanism
186
865140
4021
Duncan, chúng tôi gần như có thể nghe thấy cơ chế hoạt động
14:29
in your brain working as you are standing there.
187
869161
3303
trong não của ông khi ông đứng đó.
14:32
So we are meeting up in Rome
188
872981
2570
Vì vậy, chúng tôi sẽ gặp nhau ở Rome
14:35
at the well near the start of June.
189
875551
3753
tại giếng nước vào gần đầu tháng Sáu.
14:40
I will be giving you more details
190
880205
2136
Tôi sẽ cung cấp cho bạn thêm chi tiết vào
14:42
next Sunday about what is happening.
191
882341
3203
Chủ nhật tới về những gì đang xảy ra.
14:45
So more details will be coming your way.
192
885544
3003
Vì vậy, nhiều chi tiết sẽ đến theo cách của bạn.
14:48
And we have quite a few people joining us.
193
888630
2369
Và chúng tôi có khá nhiều người tham gia cùng chúng tôi.
14:50
By the way.
194
890999
634
Nhân tiện.
14:51
We have around nine people at the moment
195
891633
3270
Hiện tại chúng tôi có khoảng chín người
14:54
confirmed joining Mr.
196
894903
3237
đã xác nhận tham gia cùng ông
14:58
Steve and myself.
197
898140
1601
Steve và tôi.
14:59
So there will be around 11 or 12 people getting together.
198
899741
4972
Như vậy sẽ có khoảng 11 , 12 người tụ tập cùng nhau.
15:06
All I can say is
199
906515
2619
Tất cả những gì tôi có thể nói là
15:09
I hope Italy is ready.
200
909134
3437
tôi hy vọng Ý đã sẵn sàng.
15:14
That's all I can say.
201
914222
1051
Đó là tất cả những gì tôi có thể nói.
15:15
I hope you are prepared because they are still cleaning up the mess in Paris.
202
915273
6640
Tôi hy vọng bạn đã chuẩn bị sẵn sàng vì họ vẫn đang dọn dẹp đống lộn xộn ở Paris. Thành
15:21
To be honest, after last year's rendezvous,
203
921913
2986
thật mà nói, sau cuộc hẹn năm ngoái,
15:25
they're still cleaning up.
204
925900
1102
họ vẫn đang dọn dẹp.
15:27
Still cleaning up the mess I left.
205
927002
2402
Vẫn đang dọn dẹp mớ hỗn độn tôi để lại.
15:29
I left so much chaos behind me.
206
929404
3687
Tôi đã để lại phía sau quá nhiều hỗn loạn.
15:33
So all I can say is I hope that
207
933541
3003
Vì vậy, tất cả những gì tôi có thể nói là tôi hy vọng rằng
15:37
Rome is ready for us to get together.
208
937712
3971
Rome đã sẵn sàng để chúng ta gặp nhau.
15:42
Very excited by it and I hope you are as well.
209
942133
3237
Rất phấn khích vì điều đó và tôi hy vọng bạn cũng vậy.
15:45
Beatriz.
210
945403
1018
Beatriz.
15:46
We also have.
211
946421
1051
Chúng tôi cũng có.
15:47
Oh, hello, Luis Mendez is here today.
212
947472
6506
Ồ, xin chào, hôm nay Luis Mendez cũng có mặt ở đây.
15:54
Hello, Louis.
213
954178
1752
Xin chào, Louis.
15:55
Can I just mention something?
214
955930
1352
Tôi có thể đề cập đến điều gì đó được không?
15:57
Very briefly?
215
957282
1101
Rất ngắn gọn?
15:58
Louis, thank you very much
216
958383
1618
Louis, cảm ơn bạn rất nhiều
16:00
for getting in touch with me concerning one of our loyal viewers.
217
960001
3687
vì đã liên hệ với tôi về một trong những khán giả trung thành của chúng tôi.
16:03
Also, someone we met up with last year in Paris.
218
963988
4722
Ngoài ra, còn có một người mà chúng tôi đã gặp năm ngoái ở Paris.
16:08
Patrick.
219
968943
1235
Patrick.
16:10
Patrick is not very well at the moment.
220
970178
2819
Patrick hiện tại không được khỏe lắm.
16:12
If you met him last year, you will know he is a lovely guy,
221
972997
3420
Nếu bạn gặp anh ấy vào năm ngoái, bạn sẽ biết anh ấy là một chàng trai đáng yêu,
16:16
fun to be around and we did have a lot of fun last year.
222
976934
4138
vui vẻ khi ở bên và chúng tôi đã có rất nhiều niềm vui vào năm ngoái.
16:21
Unfortunately, Patrick is not very well at the moment,
223
981072
2986
Thật không may, Patrick hiện tại không được khỏe lắm,
16:24
so I hope we can all send him our best wishes.
224
984208
3303
vì vậy tôi hy vọng tất cả chúng ta có thể gửi cho anh ấy những lời chúc tốt đẹp nhất.
16:27
One of the worst things about any situation in life.
225
987778
4305
Một trong những điều tồi tệ nhất về bất kỳ tình huống nào trong cuộc sống.
16:34
Is is being helpless.
226
994468
3003
Đang trở nên bất lực.
16:38
Not having the ability to help someone who
227
998339
3704
Không có khả năng giúp đỡ người đang
16:42
who has difficulty or is in trouble.
228
1002209
3003
gặp khó khăn hoặc gặp rắc rối. Vì
16:46
So please, please, a big hello to Patrick
229
1006597
3053
vậy, làm ơn, xin gửi lời chào thật nồng nhiệt tới Patrick
16:49
just in case you are watching.
230
1009650
1468
trong trường hợp bạn đang xem. Tất
16:51
We are all here for you.
231
1011118
1802
cả chúng tôi đều ở đây vì bạn.
16:52
We are behind you 100% and we send you
232
1012920
3904
Chúng tôi luôn ủng hộ bạn 100% và gửi đến bạn
16:57
our best, our best wishes.
233
1017958
3003
những lời chúc tốt đẹp nhất, tốt đẹp nhất.
17:01
Valentine.
234
1021262
817
Lễ tình nhân.
17:02
Hello Valentine, thank you very much for joining me as well today.
235
1022079
3804
Xin chào Valentine, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
17:06
Zika is here.
236
1026300
2736
Zika đang ở đây.
17:09
Florence, that is interesting because Florence,
237
1029036
4321
Florence, điều đó thật thú vị vì Florence
17:13
of course, is in Italy.
238
1033357
3003
tất nhiên là ở Ý.
17:16
We might go to Florence
239
1036810
3604
Chúng ta có thể đi Florence
17:21
after we've spent some time in Rome.
240
1041365
3003
sau khi dành thời gian ở Rome.
17:24
So we are staying in Rome for four days, but then we are going somewhere else.
241
1044551
5122
Vì vậy, chúng tôi sẽ ở lại Rome trong bốn ngày, nhưng sau đó chúng tôi sẽ đi nơi khác.
17:29
Mr. Steve and myself, we are going to another part of Italy, to
242
1049673
4471
Ông Steve và tôi, chúng tôi sẽ đến một vùng khác của Ý, về cơ bản là để
17:35
basically
243
1055229
1918
17:37
wind down,
244
1057147
3003
thư giãn,
17:40
relax
245
1060601
1501
thư giãn
17:42
and take it easy, because it has been a rather stressful year
246
1062102
4137
và thư giãn, bởi vì ít nhất có thể nói đây là một năm khá căng thẳng
17:46
to say the least for many reasons.
247
1066440
3003
vì nhiều lý do. Vì
17:49
So we are we are hoping to explore some other parts of Italy as well.
248
1069693
5605
vậy, chúng tôi hy vọng sẽ khám phá được một số vùng khác của Ý.
17:55
We might be going to Florence, we might go and have a look at
249
1075298
3904
Chúng ta có thể sẽ đến Florence, chúng ta có thể đi xem bức tượng
17:59
Michelangelo's David.
250
1079202
1502
David của Michelangelo.
18:02
For no reason, really.
251
1082739
2786
Không có lý do, thực sự.
18:05
Maybe I just happen to have an interest in sculpture
252
1085525
3837
Có lẽ tôi chỉ tình cờ có hứng thú với điêu khắc
18:09
and nothing else.
253
1089930
3003
và không có gì khác.
18:13
And yes, I might go up and pat him on the bottom
254
1093783
2987
Và vâng, tôi có thể tiến lên vỗ nhẹ vào mông anh ấy
18:17
and get my tape measure out.
255
1097854
3003
và lấy thước dây ra.
18:21
Nothing wrong with that.
256
1101007
1085
Không có gì sai với điều đó.
18:22
Nothing wrong at all.
257
1102092
1651
Không có gì sai cả.
18:23
Hello. Also, to.
258
1103743
2303
Xin chào. Ngoài ra, để.
18:26
Sorry about that, I do apologise.
259
1106046
2702
Xin lỗi về điều đó, tôi thực sự xin lỗi.
18:28
I'm very excited today.
260
1108748
1852
Hôm nay tôi rất vui mừng.
18:30
I'm excited because I've been outside enjoying nature and also I am very,
261
1110600
5038
Tôi rất phấn khích vì tôi đã ra ngoài tận hưởng thiên nhiên và tôi cũng rất
18:35
very excited because we are going to be meeting up
262
1115638
3037
rất phấn khích vì chúng tôi sẽ
18:39
in Rome very soon.
263
1119275
2753
sớm gặp nhau ở Rome.
18:42
Who else is here?
264
1122028
784
18:42
Claudia. Hello, Claudia.
265
1122812
3003
Còn ai ở đây nữa?
Claudia. Xin chào, Claudia. Rất
18:45
It's nice to see you here today on the live chat.
266
1125882
4071
vui được gặp bạn ở đây trong cuộc trò chuyện trực tiếp ngày hôm nay.
18:50
How are things in Argentina?
267
1130353
2986
Mọi việc ở Argentina thế nào?
18:53
Tom is here. Hello, Tom.
268
1133489
2353
Tom đang ở đây. Xin chào, Tom.
18:55
Tom rocks. Hello to you.
269
1135842
2903
Tom đá. Xin chào bạn.
18:58
I hope you are feeling good today.
270
1138745
4137
Tôi hy vọng hôm nay bạn cảm thấy tốt.
19:02
Dave. Hello, Dave.
271
1142982
2670
Dave. Xin chào, Dave.
19:05
Dave is a very common name in English.
272
1145652
3286
Dave là một cái tên rất phổ biến trong tiếng Anh.
19:09
There are lots of Davids
273
1149238
2703
Có rất nhiều David
19:11
and lots of Dave's,
274
1151941
3003
và rất nhiều Dave,
19:15
so quite often we will shorten the name
275
1155128
2936
vì vậy chúng tôi thường rút ngắn tên
19:18
David to Dave.
276
1158064
3003
David thành Dave.
19:21
It's a bit like Mr.
277
1161634
934
Nó thực sự hơi giống ông
19:22
Steve, really. Mr.
278
1162568
1168
Steve. Ông
19:23
Steve is often referred to as.
279
1163736
3053
Steve thường được gọi là.
19:29
Steven by his family,
280
1169041
3003
Steven bên gia đình anh ấy,
19:33
but in general day to day life
281
1173012
2569
nhưng trong cuộc sống hàng ngày,
19:35
people call Steven Steve and yes, Mr.
282
1175581
5372
mọi người gọi là Steven Steve và vâng, anh
19:40
Steve will be with us in around about nine minutes from now.
283
1180953
4805
Steve sẽ đến với chúng ta sau khoảng chín phút nữa.
19:45
I wonder what he has been up to.
284
1185758
2336
Tôi tự hỏi anh ấy đã làm gì. Hôm nay
19:48
I can tell you something about Mr.
285
1188094
1718
tôi có thể kể cho bạn nghe vài điều về ông
19:49
Steve today.
286
1189812
2102
Steve.
19:51
He's been incredibly busy
287
1191914
2986
Anh ấy cực kỳ bận rộn
19:54
because you know what it's like at this time of year
288
1194967
2903
vì bạn biết cảm giác như thế nào vào thời điểm này trong năm
19:57
when the weather gets better, you often find there are lots of little jobs
289
1197870
4538
khi thời tiết tốt hơn, bạn thường thấy có rất nhiều công việc nhỏ
20:02
that need doing outside the house.
290
1202741
3721
cần làm bên ngoài nhà.
20:06
So that's what Mr.
291
1206629
967
Đó chính là điều ông
20:07
Steve is doing today.
292
1207596
1685
Steve đang làm ngày hôm nay. Quả thực
20:09
He's outside
293
1209281
2186
anh ấy đang ở bên ngoài
20:11
being very busy indeed.
294
1211467
3003
rất bận rộn.
20:14
Hello. To adopt a panda.
295
1214653
2987
Xin chào. Để nhận nuôi một chú gấu trúc.
20:17
I love your name, by the way.
296
1217856
1769
Nhân tiện, tôi yêu tên của bạn.
20:19
Pandas are the most amazing creatures.
297
1219625
4137
Gấu trúc là sinh vật tuyệt vời nhất.
20:24
However, they are not very good at mating.
298
1224096
3720
Tuy nhiên, chúng không giỏi trong việc giao phối.
20:28
They are a little on the lazy side.
299
1228717
2403
Họ hơi lười biếng một chút.
20:31
Would I would it be unfair of me to say
300
1231120
2969
Liệu có phải là không công bằng khi nói
20:35
that pandas are a little bit lazy?
301
1235324
3737
rằng gấu trúc hơi lười biếng?
20:40
Is that is that a good thing or a bad thing?
302
1240262
2069
Đó là điều tốt hay điều xấu?
20:42
I don't know.
303
1242331
1268
Tôi không biết.
20:43
So quite often pandas will sit around, they will sleep a lot,
304
1243599
4587
Vì vậy, gấu trúc thường ngồi xung quanh, ngủ rất nhiều
20:48
and they will sit with their large
305
1248186
3003
và ngồi
20:52
bamboo chewing on it all day.
306
1252174
3386
nhai cây tre lớn cả ngày.
20:56
But it isn't.
307
1256345
567
20:56
Very often you see baby pandas because.
308
1256912
3270
Nhưng không phải vậy.
Rất thường xuyên bạn nhìn thấy gấu trúc con bởi vì.
21:02
They don't come along
309
1262617
1051
Họ không đi cùng
21:03
very often for various reasons.
310
1263668
3003
thường xuyên vì nhiều lý do.
21:06
So thank you, Mr. Panda.
311
1266688
1902
Cảm ơn ông Panda.
21:08
Would you like to come to Niagara Falls in Canada?
312
1268590
4354
Bạn có muốn đến Thác Niagara ở Canada không?
21:14
I will be honest with you.
313
1274045
2453
Tôi sẽ thành thật với bạn.
21:16
Mr. Steve has a relative.
314
1276498
2502
Ông Steve có một người họ hàng.
21:19
In fact, it's one of his nephews.
315
1279000
2219
Trên thực tế, đó là một trong những cháu trai của ông ấy.
21:21
He now lives in Canada and he's married
316
1281219
3270
Hiện anh ấy sống ở Canada và kết hôn
21:24
to a lovely Canadian girl.
317
1284973
2786
với một cô gái Canada xinh xắn.
21:27
And I would not be surprised in the future if myself and Mr.
318
1287759
4738
Và tôi sẽ không ngạc nhiên nếu trong tương lai tôi và anh
21:32
Steve, we might go to Canada at some point.
319
1292497
3086
Steve có thể đến Canada vào một lúc nào đó.
21:36
And yes, I would really like
320
1296151
2652
Và vâng, tôi thực sự muốn
21:38
to take a look at Niagara Falls.
321
1298803
4171
đi xem Thác Niagara.
21:42
Definitely.
322
1302974
734
Chắc chắn.
21:45
Hello, Claudio, I can't wait to hear Mr.
323
1305093
2886
Xin chào, Claudio, hôm nay tôi rất nóng lòng được nghe
21:47
Steve's Italian today.
324
1307979
3003
tiếng Ý của ông Steve.
21:53
If you remember
325
1313434
818
Nếu bạn còn nhớ
21:54
last week, can I take you back in time
326
1314252
2986
tuần trước, tôi có thể đưa bạn quay ngược thời gian
21:57
to last Sunday?
327
1317422
3003
về Chủ nhật tuần trước được không?
22:00
Mr. Steve was talking about
328
1320642
2986
Ông Steve đang nói về
22:04
Italian monuments,
329
1324512
2836
các di tích của Ý
22:07
and he mentioned the Parthenon.
330
1327348
3003
và ông ấy đã đề cập đến đền Parthenon.
22:11
Now, I didn't want to say anything at the time,
331
1331853
2853
Lúc đó tôi không muốn nói gì cả,
22:14
because I don't want to do that sort of thing to Mr.
332
1334706
3336
vì tôi không muốn làm những điều như vậy với anh
22:18
Steve.
333
1338042
451
22:18
But of course, the Parthenon is not in Italy.
334
1338493
4170
Steve.
Nhưng tất nhiên, Parthenon không có ở Ý.
22:23
It is not maybe,
335
1343114
2986
Không phải,
22:26
maybe he was thinking of that other big thing, that other big monument.
336
1346234
4337
có lẽ anh ấy đang nghĩ đến điều lớn lao khác, tượng đài lớn khác đó.
22:30
You know which one I mean?
337
1350872
1501
Bạn biết ý tôi là cái nào không?
22:32
The big round one. The colossi came.
338
1352373
2920
Cái tròn lớn. Người khổng lồ đã đến.
22:35
I think he was actually thinking of that.
339
1355293
2485
Tôi nghĩ anh ấy thực sự đã nghĩ đến điều đó.
22:37
Anyway, it doesn't matter.
340
1357778
1952
Dù sao đi nữa, nó không quan trọng.
22:39
We will see what Mr.
341
1359730
1218
Chúng ta sẽ xem ông
22:40
Steve has been doing with his Italian.
342
1360948
2353
Steve đã làm gì với tiếng Ý của mình.
22:43
Has Mr. Steve been
343
1363301
1584
Anh Steve có
22:46
learning some new words in Italian?
344
1366304
2936
học một số từ mới bằng tiếng Ý không?
22:49
We will find out later on.
345
1369240
3003
Chúng ta sẽ tìm hiểu sau.
22:52
Who else? Marcia. Hello, Marcia.
346
1372393
2219
Còn ai nữa? Marcia. Xin chào, Marcia.
22:54
Hello, Jeff.
347
1374612
1518
Xin chào, Jeff.
22:56
Hello to Jeff.
348
1376130
1685
Xin chào Jeff.
22:57
Jeff,
349
1377815
1985
Jeff,
22:59
I have a feeling you might be in
350
1379800
3003
tôi có cảm giác có lẽ bạn đang ở
23:03
China, Hong Kong, perhaps.
351
1383187
3053
Trung Quốc, Hồng Kông.
23:06
Maybe Taiwan.
352
1386240
2169
Có lẽ là Đài Loan.
23:08
Please tell me if you are there or not.
353
1388409
4704
Hãy cho tôi biết bạn có ở đó hay không.
23:13
Santa Reno.
354
1393781
951
Santa Reno.
23:14
Hello, Santa. Reno yesterday, by the way.
355
1394732
3086
Xin chào, ông già Noel. Nhân tiện, Reno ngày hôm qua .
23:17
Well, not yesterday, Friday, Friday I cooked the most amazing meal for Mr.
356
1397851
7057
Chà, không phải hôm qua, thứ sáu, thứ sáu tôi đã nấu bữa ăn tuyệt vời nhất cho anh
23:24
Steve.
357
1404908
1535
Steve.
23:26
Yes, it was my aubergine and potato bake
358
1406443
5539
Vâng, đó là món cà tím và khoai tây nướng
23:32
with lots and lots of garlic.
359
1412349
3387
với rất nhiều tỏi của tôi.
23:36
And I think, I think maybe
360
1416487
2669
Và tôi nghĩ, có lẽ
23:39
I could be slightly obsessed with garlic.
361
1419156
6006
tôi hơi bị ám ảnh bởi tỏi.
23:45
I have a feeling perhaps I might have a deep obsession
362
1425162
4621
Tôi có cảm giác có lẽ tôi bị ám ảnh sâu sắc
23:50
with with that because I love eating it.
363
1430133
3788
với món đó vì tôi thích ăn nó.
23:53
I am crazy about it.
364
1433921
2002
Tôi phát điên vì điều đó.
23:55
And all of that comes from my time when I was living in China.
365
1435923
3303
Và tất cả những điều đó đều xuất phát từ thời tôi còn sống ở Trung Quốc.
23:59
Because you could buy garlic quite easily,
366
1439226
3186
Bởi vì bạn có thể mua tỏi khá dễ dàng
24:02
and they would often put the garlic in vinegar.
367
1442913
3236
và họ thường cho tỏi vào giấm.
24:06
So they there were pickled pickled garlic.
368
1446283
2986
Vậy là họ đã có tỏi ngâm chua.
24:09
And I would sometimes buy a really large
369
1449720
3336
Và đôi khi tôi mua một
24:13
jar of pickled garlic.
370
1453056
3003
lọ tỏi ngâm rất lớn.
24:16
And I would go home and I would just sit and eat
371
1456326
3003
Và tôi về nhà và chỉ ngồi ăn
24:19
lots and lots of pickled garlic.
372
1459479
3003
rất nhiều tỏi ngâm. Vì
24:22
So I might be a little bit
373
1462749
3654
vậy, tôi có thể hơi
24:26
obsessed with garlic.
374
1466736
3003
bị ám ảnh bởi tỏi.
24:29
I know not everyone, not everyone likes garlic.
375
1469890
3153
Tôi biết không phải ai cũng thích tỏi.
24:33
Some people say, Mr.
376
1473043
1134
Một số người nói, ông
24:34
Duncan, I cannot stand garlic
377
1474177
3187
Duncan, tôi không thể chịu được tỏi
24:37
and I certainly don't like it on other people's breath.
378
1477814
4605
và tôi chắc chắn không thích mùi tỏi trên hơi thở của người khác.
24:45
Well, all I can say is, when we are in Italy,
379
1485789
3353
Chà, tất cả những gì tôi có thể nói là, khi chúng tôi ở Ý,
24:49
if you do meet us, make sure you don't stand too close.
380
1489142
4504
nếu bạn gặp chúng tôi, hãy đảm bảo rằng bạn không đứng quá gần.
24:53
If you don't like the smell of garlic, because I love it.
381
1493947
6423
Nếu bạn không thích mùi tỏi, vì tôi thích nó.
25:00
And the good news is, a lot of people in Italy also like garlic.
382
1500637
5605
Và tin tốt là rất nhiều người ở Ý cũng thích tỏi.
25:06
So a lot of the food in Italy does contain garlic,
383
1506459
4404
Vì vậy, rất nhiều món ăn ở Ý có chứa tỏi,
25:11
just like the French.
384
1511881
1351
giống như người Pháp.
25:13
They love garlic very, very much.
385
1513232
3370
Họ rất yêu thích tỏi.
25:16
And I was thinking yesterday I was actually talking to Steve
386
1516602
3387
Và tôi đang nghĩ hôm qua tôi thực sự đã nói chuyện với Steve
25:19
yesterday on our walk
387
1519989
3003
trên chuyến đi dạo của chúng tôi
25:23
and I said to Steve,
388
1523042
1802
và tôi nói với Steve,
25:24
imagine if there were other things
389
1524844
3387
hãy tưởng tượng nếu có những thứ khác
25:28
that you could buy that tasted like garlic.
390
1528748
3687
mà bạn có thể mua có vị như tỏi.
25:32
For example, why don't they have
391
1532819
3003
Ví dụ, tại sao họ không có
25:36
garlic flavoured milk?
392
1536072
2519
sữa vị tỏi?
25:38
Maybe you could put garlic into the milk and drink the milk
393
1538591
3587
Có lẽ bạn có thể cho tỏi vào sữa và uống sữa
25:42
and have the beautiful garlic taste at the same time?
394
1542778
3254
mà vẫn có được hương vị tỏi thơm ngon cùng một lúc?
25:47
Does it exist anywhere?
395
1547433
2319
Nó có tồn tại ở đâu không?
25:49
And if it does, where can I buy it?
396
1549752
2419
Và nếu có thì tôi có thể mua ở đâu?
25:52
So you could have garlic.
397
1552171
2019
Vì vậy, bạn có thể có tỏi.
25:54
I was going to say what else could you have.
398
1554190
2302
Tôi đang định nói bạn còn có thể có gì nữa.
25:56
You could have garlic chocolate.
399
1556492
2769
Bạn có thể ăn sôcôla tỏi. Thế
25:59
What about chocolate that has little pieces of dried garlic inside.
400
1559261
5189
còn sô-cô-la có vài miếng tỏi khô bên trong thì sao?
26:04
With that go together, do sweet things
401
1564533
3120
Cùng với đó đi cùng nhau, làm đồ ngọt
26:08
and garlic go together.
402
1568137
3003
và tỏi đi cùng nhau.
26:11
All I can say is I love it.
403
1571490
3003
Tất cả những gì tôi có thể nói là tôi yêu nó.
26:14
I love the smell of garlic.
404
1574560
1518
Tôi yêu mùi tỏi.
26:16
I love the smell when you are cutting the garlic,
405
1576078
3070
Tôi yêu mùi khi bạn cắt tỏi,
26:19
when you chop the garlic I love,
406
1579148
3203
khi bạn băm tỏi, tôi yêu,
26:22
I love to smell my fingers.
407
1582618
3003
tôi thích ngửi ngón tay của mình. Điều
26:25
Is that weird?
408
1585654
1652
đó có kỳ lạ không?
26:27
Is it, is it weird?
409
1587306
2035
Có phải nó lạ không?
26:29
Maybe just a little bit.
410
1589341
1502
Có lẽ chỉ một chút thôi.
26:30
But whenever I'm cutting garlic or preparing garlic,
411
1590843
3236
Nhưng bất cứ khi nào tôi cắt tỏi hoặc chuẩn bị tỏi,
26:34
I always like.
412
1594229
3003
tôi đều thích. Tôi
26:39
To have a little sniff of my fingers as well,
413
1599518
2436
cũng muốn ngửi ngón tay một chút
26:41
because it is absolutely lovely.
414
1601954
2786
vì nó thực sự rất đáng yêu.
26:44
What about you? Do you like garlic?
415
1604740
2853
Còn bạn thì sao? Bạn có thích tỏi không?
26:47
Is there a certain type of food
416
1607593
2235
Có loại thực phẩm nào
26:49
that you would like to have garlic in?
417
1609828
3003
mà bạn muốn thêm tỏi vào không?
26:53
So I was thinking of garlic milk,
418
1613165
3487
Vì vậy tôi đang nghĩ đến sữa tỏi,
26:57
maybe garlic smoothie.
419
1617603
2135
có thể là sinh tố tỏi.
26:59
Maybe you could make a smoothie.
420
1619738
1735
Có lẽ bạn có thể làm một ly sinh tố.
27:01
You could put lots of fruit and vegetables into a drink
421
1621473
3670
Bạn có thể cho nhiều trái cây và rau quả vào đồ uống
27:05
and mix it all together.
422
1625744
1635
và trộn tất cả lại với nhau.
27:07
And maybe you could put a little bit of garlic in as well.
423
1627379
3070
Và có lẽ bạn cũng có thể cho một ít tỏi vào.
27:11
I've never I've never seen it.
424
1631433
2970
Tôi chưa bao giờ tôi chưa bao giờ nhìn thấy nó.
27:14
I've never seen garlic smoothie.
425
1634403
2635
Tôi chưa bao giờ thấy sinh tố tỏi.
27:17
And I've definitely never seen garlic milk
426
1637038
4655
Và tôi chắc chắn chưa bao giờ nhìn thấy sữa tỏi
27:23
ever.
427
1643128
851
27:23
Anywhere.
428
1643979
1468
bao giờ.
Bất cứ nơi nào.
27:25
Mr. Steve will be here.
429
1645447
1985
Ông Steve sẽ ở đây.
27:27
Here is your warning or your alert.
430
1647432
4438
Đây là cảnh báo của bạn hoặc cảnh báo của bạn.
27:33
Here is the signal that tells us that Mr.
431
1653788
3020
Đây là tín hiệu cho chúng ta biết rằng ông
27:36
Steve will be with us in a few moments from now.
432
1656808
3637
Steve sẽ ở bên chúng ta trong giây lát nữa.
27:40
In fact, he will be with us and around about three minutes from now.
433
1660712
4688
Trên thực tế, anh ấy sẽ ở với chúng tôi và khoảng ba phút nữa.
27:45
Please don't go away because we have a lot to talk about.
434
1665400
3153
Xin đừng đi xa vì chúng ta có rất nhiều điều để nói. Hôm nay
27:48
Today.
435
1668553
801
.
27:49
We are looking at the words in English that are often confusing.
436
1669354
4204
Chúng ta đang xem những từ tiếng Anh thường gây nhầm lẫn.
27:54
People often confuse
437
1674242
2319
Mọi người thường nhầm lẫn
27:56
certain words with each other,
438
1676561
2903
một số từ với nhau
27:59
or sometimes they don't know the difference between those words.
439
1679464
4287
hoặc đôi khi họ không biết sự khác biệt giữa các từ đó.
28:04
And that is what we are doing today.
440
1684169
3003
Và đó là những gì chúng tôi đang làm ngày hôm nay.
28:07
So please don't go away.
441
1687472
3570
Vì thế xin đừng rời xa.
33:27
Aren't they the most beautiful animals?
442
2007456
4537
Chúng không phải là những động vật đẹp nhất sao?
33:31
The lovely cows?
443
2011993
1819
Những con bò đáng yêu?
33:33
Sadly, at the moment, we don't have any cows at the back of the house.
444
2013812
3687
Tiếc là hiện tại phía sau nhà chúng tôi không có con bò nào cả.
33:37
I don't know why, but everything is quiet.
445
2017499
3003
Tôi không biết tại sao, nhưng mọi thứ đều im lặng.
33:40
Everything is silent in the field at the back of the house.
446
2020752
3987
Mọi thứ đều im lặng ở cánh đồng phía sau nhà.
33:44
Welcome, everyone. This is English addict.
447
2024739
2403
Chào mừng mọi người. Đây là một người nghiện tiếng Anh.
33:47
On a Sunday afternoon.
448
2027142
2986
Vào một buổi chiều chủ nhật.
34:07
Who? Yes, we are doing it.
449
2047028
3053
Ai? Vâng, chúng tôi đang làm điều đó.
34:10
We are here.
450
2050715
818
Chúng tôi đang ở đây.
34:11
We are live. We are all over the place.
451
2051533
3203
Chúng tôi đang sống. Chúng tôi ở khắp mọi nơi.
34:14
In fact, talking of being all over the place, here is a guy
452
2054736
3804
Trên thực tế, nói về việc đi khắp nơi, đây là một chàng trai
34:18
who has been very, very busy.
453
2058940
3620
rất, rất bận rộn.
34:22
He has been outside enjoying the sunshine,
454
2062994
3854
Anh ấy đã ở bên ngoài tận hưởng ánh nắng mặt trời,
34:26
but he hasn't been relaxing in the sun.
455
2066998
2619
nhưng anh ấy không hề thư giãn dưới ánh nắng mặt trời.
34:29
He has been working very hard.
456
2069617
2369
Anh ấy đã làm việc rất chăm chỉ.
34:31
I think you know who I'm talking about.
457
2071986
2002
Tôi nghĩ bạn biết tôi đang nói về ai.
34:33
I think you know who it is I am referring to.
458
2073988
3871
Tôi nghĩ bạn biết tôi đang đề cập đến ai.
34:38
Of course it is the one, the only.
459
2078343
5105
Tất nhiên nó là duy nhất, duy nhất.
34:46
Mr.. Steve.
460
2086601
3003
Ông. Steve.
34:53
Oh, Mr.
461
2093291
984
Ôi, anh
34:54
Duncan, I love. Hello.
462
2094275
3003
Duncan, tôi yêu. Xin chào.
34:57
yes. Hello.
463
2097478
1034
Đúng. Xin chào.
34:58
Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
464
2098512
2603
Những người xem tuyệt vời, xinh đẹp từ khắp nơi trên thế giới.
35:01
I love you all.
465
2101115
1318
Tôi yêu tất cả các bạn.
35:02
Well, maybe not all of you, but certainly some of you.
466
2102433
2519
Vâng, có thể không phải tất cả các bạn, nhưng chắc chắn là một số bạn.
35:04
And, Yes, I've been very busy.
467
2104952
2069
Và, vâng, tôi rất bận.
35:07
As Mr. Duncan says, I'm hot. I'm hot.
468
2107021
3003
Đúng như ông Duncan nói, tôi nóng tính. Tôi nóng quá.
35:10
Hot, Mr. Duncan, I've been gardening.
469
2110024
2185
Nóng quá, ông Duncan, tôi đang làm vườn.
35:12
I've been repointing steps.
470
2112209
3003
Tôi đã được bổ nhiệm lại các bước.
35:15
we've been looking sandbags around. Yes.
471
2115463
3954
chúng tôi đã tìm kiếm bao cát xung quanh. Đúng.
35:19
If you have been outside looking for all of the things that need doing
472
2119650
4154
Nếu bạn đang ở bên ngoài để tìm kiếm tất cả những việc cần làm
35:23
because the weather has suddenly got better.
473
2123804
3120
vì thời tiết đột nhiên trở nên tốt hơn.
35:26
You know what it's like.
474
2126924
1018
Bạn biết nó như thế nào rồi đấy.
35:27
I think everyone, everyone has this, this feeling.
475
2127942
3386
Tôi nghĩ tất cả mọi người, mọi người đều có cảm giác này, cảm giác này.
35:31
They suddenly feel like things need doing.
476
2131328
4221
Họ đột nhiên cảm thấy có việc cần phải làm.
35:35
And that's what you've been doing outside.
477
2135950
2068
Và đó là những gì bạn đã và đang làm ở bên ngoài.
35:38
So Steve at the moment has been very industrious.
478
2138018
3354
Vì thế Steve ở thời điểm hiện tại đã rất chăm chỉ.
35:41
Oh, then now there is a good word, by the way, to be
479
2141372
3270
Ồ, vậy thì bây giờ có một từ hay, siêng
35:44
industrious means to be busy, to be working.
480
2144642
3269
năng có nghĩa là bận rộn, đang làm việc.
35:47
You are always doing something non-stop.
481
2147911
3821
Bạn luôn làm điều gì đó không ngừng nghỉ.
35:51
I've got a list of jobs, Mr. Duncan. I've written them all down.
482
2151732
2602
Tôi có một danh sách công việc, anh Duncan. Tôi đã viết tất cả chúng xuống.
35:54
Jobs that need to be done before we go to Italy.
483
2154334
3187
Những công việc cần phải làm trước khi đến Ý.
35:57
Yes, basically.
484
2157521
1702
Vâng, về cơ bản.
35:59
and, you know, time is running out.
485
2159223
4271
và bạn biết đấy, thời gian không còn nhiều nữa.
36:03
We've got lots to do.
486
2163544
867
Chúng ta có rất nhiều việc phải làm.
36:04
We've got to plan the trip when we're in Italy.
487
2164411
2736
Chúng ta phải lên kế hoạch cho chuyến đi khi chúng ta ở Ý.
36:07
I can't come back and have weeds growing everywhere.
488
2167147
3187
Tôi không thể quay lại và cỏ dại mọc khắp nơi.
36:10
They are literally, you can see them grow.
489
2170784
2186
Chúng theo nghĩa đen, bạn có thể thấy chúng phát triển.
36:12
You could sit out there with a cup of tea, Mr.
490
2172970
2118
Ông có thể ngồi ngoài đó uống một tách trà, ông
36:15
Duncan, and watch them literally grow.
491
2175088
2286
Duncan, và xem chúng lớn lên theo đúng nghĩa đen.
36:17
Well, kind of.
492
2177374
901
Vâng, đại loại thế.
36:18
Can I just say, Steve,
493
2178275
1685
Tôi có thể nói không, Steve,
36:19
I don't know about you, but in all of the years we've lived
494
2179960
3153
tôi không biết bạn thế nào, nhưng trong tất cả những năm chúng ta sống
36:23
here, we've been here now for just over 11 years.
495
2183113
4705
ở đây, chúng ta đã ở đây được hơn 11 năm.
36:28
I think this particular summer,
496
2188452
2986
Tôi nghĩ mùa hè đặc biệt này,
36:31
everything I've never seen, everything looks so, so lush
497
2191538
4888
mọi thứ tôi chưa từng thấy, mọi thứ trông thật tươi tốt
36:37
and vibrant.
498
2197411
3002
và rực rỡ.
36:40
It's incredible.
499
2200480
868
Thật không thể tin được.
36:41
Kristina says.
500
2201348
784
Kristina nói.
36:42
I look a little red.
501
2202132
1168
Tôi trông hơi đỏ.
36:43
Yes, that's because I've been, hot. Yes.
502
2203300
2669
Vâng, đó là bởi vì tôi đã quá nóng bỏng. Đúng.
36:45
And I've been in the garden.
503
2205969
1285
Và tôi đã ở trong vườn.
36:47
I've been doing, you know what it's like when winter is finished?
504
2207254
3536
Tôi đã và đang làm, bạn có biết khi mùa đông kết thúc sẽ như thế nào không?
36:50
If you live in a country where there are distinct seasons,
505
2210790
3337
Nếu bạn sống ở một đất nước có các mùa rõ rệt,
36:54
then obviously in the winter you get a bit unfit because you can't
506
2214694
3787
thì rõ ràng vào mùa đông bạn sẽ cảm thấy hơi không thích hợp vì bạn không
36:59
you can't do the normal jobs that you do in the summer.
507
2219316
2969
thể làm những công việc bình thường mà bạn làm vào mùa hè.
37:02
So all those jobs where you have to dig, where you have to sort of do weeding
508
2222285
5606
Vì vậy, tất cả những công việc mà bạn phải đào bới, nơi bạn phải làm cỏ
37:07
and be in a strange position, muscles that you haven't used for,
509
2227891
5105
và ở trong một tư thế kỳ lạ, những cơ bắp mà bạn chưa từng sử dụng,
37:13
you know, five months, suddenly,
510
2233296
2703
bạn biết đấy, 5 tháng, đột nhiên,
37:15
start to complain, and, that's what's happening.
511
2235999
3720
bắt đầu phàn nàn, và đó là lý do đang xảy ra.
37:19
And it is hot.
512
2239719
751
Và trời nóng.
37:20
It must be, I would say, 28 degrees in this studio. Mr.
513
2240470
3920
Tôi có thể nói là nó phải là 28 độ trong studio này. Ông
37:24
Duncan, it is hot fans going.
514
2244390
2953
Duncan, người hâm mộ đang nóng lòng.
37:27
Well, it is
515
2247343
618
37:27
it is hot in here because it is a studio and it's full of equipment and lights.
516
2247961
4120
Chà, ở
đây rất nóng vì là studio và có đầy đủ thiết bị và ánh sáng.
37:32
It's all although outside, apparently it's only 20 degrees,
517
2252081
4622
Tất cả tuy là ở ngoài trời, hình như chỉ có 20 độ thôi
37:36
but it feels a lot hotter than that in the sun when you're in the sun.
518
2256703
3203
nhưng khi đi nắng lại có cảm giác nóng hơn rất nhiều .
37:39
Yeah, I think so.
519
2259906
967
Vâng, tôi nghĩ vậy.
37:40
Talking of the garden, the other night I went out.
520
2260873
3471
Nói chuyện vườn tược, tối hôm nọ tôi ra ngoài.
37:44
I couldn't resist going into the garden the other night and filming
521
2264344
4237
Tôi không thể cưỡng lại việc đi vào vườn vào đêm nọ và quay phim
37:49
the wonderful rhododendron.
522
2269082
3269
cây đỗ quyên tuyệt vời.
37:52
It has come out in its full glory.
523
2272351
5139
Nó đã xuất hiện trong vinh quang đầy đủ của nó.
37:57
Would you like to have a look at it?
524
2277490
1234
Bạn có muốn xem qua nó không?
37:58
So there it is.
525
2278724
1068
Vậy là nó đây rồi.
37:59
It looks amazing now, Steve.
526
2279792
2252
Bây giờ trông nó thật tuyệt vời, Steve.
38:02
So all of the lovely but have now come out
527
2282044
3537
Thế là tất cả những gì đáng yêu nhưng giờ đã lộ ra
38:05
and you can see the beautiful radiant flowers.
528
2285581
3637
và bạn có thể nhìn thấy những bông hoa xinh đẹp rạng ngời.
38:09
And I don't think I've ever seen
529
2289218
3003
Và tôi không nghĩ mình từng thấy
38:12
this rhododendron look so amazing.
530
2292672
4104
cây đỗ quyên này trông tuyệt vời đến thế.
38:16
I don't think you've caught it at its best there, Mr.
531
2296776
3420
Tôi không nghĩ ông đã nắm bắt được nó ở thời điểm tốt nhất, ông
38:20
Duncan, is. There's even more.
532
2300196
1268
Duncan ạ. Thậm chí còn nhiều hơn nữa.
38:21
You can't see any leaves today.
533
2301464
1735
Hôm nay bạn không thể nhìn thấy chiếc lá nào cả.
38:23
Everything's burst out.
534
2303199
2402
Mọi thứ đều bùng nổ.
38:25
maybe if you took a,
535
2305601
2336
có lẽ nếu bạn chụp một bức ảnh,
38:27
You know, maybe we can show a different picture next week.
536
2307937
3003
bạn biết đấy, có lẽ chúng ta có thể chiếu một bức ảnh khác vào tuần tới.
38:31
Yes. That is, I think the problem is, by next week,
537
2311123
2820
Đúng. Đó là, tôi nghĩ vấn đề là vào tuần tới,
38:33
it's probably going to be all gone.
538
2313943
1218
có lẽ tất cả sẽ biến mất.
38:35
It's a lovely garden. Yes.
539
2315161
1651
Đó là một khu vườn xinh xắn. Đúng.
38:36
Hello to me is. Does not just look incredible.
540
2316812
2102
Xin chào tôi là. Không chỉ trông đáng kinh ngạc.
38:40
So that was the other night.
541
2320482
1502
Vậy đó là đêm hôm nọ.
38:41
That was the other evening. I took.
542
2321984
1668
Đó là buổi tối hôm nọ. Tôi đã lấy.
38:43
I took that particular shot.
543
2323652
1418
Tôi đã chụp bức ảnh đặc biệt đó.
38:45
But I have to say it does look in incredible.
544
2325070
4822
Nhưng tôi phải nói rằng nó trông thật đáng kinh ngạc.
38:50
And I love the colour.
545
2330376
1568
Và tôi yêu màu sắc.
38:51
But as I mentioned, just Steve, everything this year
546
2331944
2986
Nhưng như tôi đã đề cập, chỉ có Steve thôi, mọi thứ trong năm nay
38:55
appears to have gone crazy
547
2335297
2703
dường như trở nên điên rồ
38:58
because we've had a very mild winter and also a very wet summer.
548
2338000
5188
vì chúng ta đã có một mùa đông rất ôn hòa và cũng có một mùa hè rất ẩm ướt.
39:03
spring rather.
549
2343188
1252
mùa xuân đúng hơn.
39:04
So spring is being rather, wet and mild.
550
2344440
3787
Vì vậy, mùa xuân khá ẩm ướt và ôn hòa.
39:08
We had a little bit of frost, but not much.
551
2348527
2703
Chúng tôi có một chút sương giá, nhưng không nhiều.
39:11
And because of that I think a lot of the plants,
552
2351230
2068
Và vì điều đó, tôi nghĩ rất nhiều loài thực vật,
39:13
a lot of the flowers have gone absolutely,
553
2353298
3003
rất nhiều loài hoa đã biến mất hoàn toàn,
39:16
incredibly crazy, including this rhododendron.
554
2356318
4805
vô cùng điên rồ, bao gồm cả cây đỗ quyên này.
39:21
We've had so much rain, of course, that now the hot weather is here.
555
2361123
4321
Tất nhiên, chúng ta đã có rất nhiều mưa nên thời tiết nóng bức đang đến.
39:25
It is perfect conditions for the plants to grow.
556
2365444
3003
Đó là điều kiện hoàn hảo để cây phát triển.
39:28
It's always this, it's always this period.
557
2368480
2569
Luôn là thế này, luôn là khoảng thời gian này.
39:31
Whereas if you don't get on top of the weeds now,
558
2371049
3270
Trong khi đó, nếu bây giờ bạn không xử lý cỏ dại thì sau này
39:34
it's going to be a very big job, later on.
559
2374753
3770
nó sẽ là một công việc rất lớn .
39:38
So, anyway, it happens every year.
560
2378523
3220
Vì vậy, dù sao đi nữa, nó vẫn xảy ra hàng năm.
39:41
We forget around this sort of meh time.
561
2381743
2686
Chúng ta quên mất khoảng thời gian này.
39:44
You've got to get out there and, and and do things.
562
2384429
3337
Bạn phải ra khỏi đó và làm mọi việc.
39:48
Yes. And Lewis, of course, as we know, does lots of exercise.
563
2388216
3237
Đúng. Và Lewis, tất nhiên, như chúng ta biết, tập thể dục rất nhiều.
39:51
Yes, I do lots of exercise all the time running and cycling or whatever.
564
2391753
4538
Có, tôi tập thể dục rất nhiều, lúc nào cũng chạy và đạp xe hoặc bất cứ thứ gì.
39:56
But the thing is, the muscles that you need to do,
565
2396291
3003
Nhưng vấn đề là, những cơ bắp bạn cần tập luyện,
39:59
you can get very fit running and cycling and walking,
566
2399628
3620
bạn có thể tập luyện rất tốt khi chạy, đạp xe và đi bộ,
40:03
but they're not the muscles that you have to use when you go digging
567
2403481
3904
nhưng chúng không phải là những cơ bắp bạn phải sử dụng khi đào bới
40:07
in the garden or weeding, bending over your back starts to ache.
568
2407385
4138
trong vườn hay nhổ cỏ, cúi xuống bắt đầu đau.
40:12
but anyway,
569
2412691
1718
nhưng dù sao thì,
40:14
happens every year and then bye bye.
570
2414409
2486
chuyện xảy ra hàng năm rồi tạm biệt.
40:16
Sort of my sort of July.
571
2416895
1718
Giống như tháng Bảy của tôi.
40:18
I'm as fit as a fiddle as they say. There's a good expression.
572
2418613
2636
Tôi khỏe mạnh như người ta nói. Có một biểu hiện tốt.
40:21
As fit as a fiddle, as we say, it means you're very fit.
573
2421249
4504
As well as a fiddle, như chúng tôi nói, điều đó có nghĩa là bạn rất khỏe mạnh.
40:26
A fiddle is like a, you know, violin.
574
2426054
3136
Bạn biết đấy, vĩ cầm giống như đàn vĩ cầm.
40:29
I think I did that right.
575
2429574
2536
Tôi nghĩ tôi đã làm đúng.
40:32
I think I did that right.
576
2432110
1234
Tôi nghĩ tôi đã làm đúng.
40:33
There we go. And violin players.
577
2433344
2269
Thế đấy. Và những người chơi violin. Điều
40:35
Is that about right?
578
2435613
3003
đó có đúng không?
40:41
But yes, we're having fun.
579
2441552
1318
Nhưng vâng, chúng tôi đang vui vẻ.
40:42
We've got jobs to do and we've got to sort out the the trip
580
2442870
3904
Chúng ta có công việc phải làm và phải sắp xếp chuyến đi
40:46
where we're going to go, what we're going to do.
581
2446808
1985
sẽ đến đâu, chúng ta sẽ làm gì.
40:48
I think actually, for those of you who are living in Italy and know
582
2448793
4905
Tôi nghĩ thực ra, đối với những bạn đang sống ở Ý và biết
40:53
about tourist sites in Italy, a bit of advice would be useful.
583
2453698
4571
về các địa điểm du lịch ở Ý, một chút lời khuyên sẽ rất hữu ích.
40:58
But I think I've been reading around and you can get a tourist pass.
584
2458269
5005
Nhưng tôi nghĩ tôi đã đọc xung quanh và bạn có thể nhận được thẻ du lịch.
41:03
Yeah,
585
2463274
267
Đúng,
41:04
and that will give us access to all that.
586
2464742
3871
và điều đó sẽ cho chúng ta quyền truy cập vào tất cả những thứ đó.
41:08
Most of the sites in Rome.
587
2468613
3003
Hầu hết các địa điểm ở Rome.
41:11
So you buy this, you pre buy this pass okay.
588
2471799
3320
Vậy là bạn mua cái này, bạn mua trước cái pass này nhé.
41:15
And then you don't have to buy any tickets when you go right back.
589
2475152
3270
Và sau đó bạn không phải mua bất kỳ vé nào khi quay lại ngay.
41:18
Before you go I think you have to book the dates
590
2478422
2519
Trước khi bạn đi, tôi nghĩ bạn phải đặt những ngày mà
41:20
you want to get you mentioning this one while you're mentioning this,
591
2480941
3120
bạn muốn bạn đề cập đến ngày này trong khi bạn đang đề cập đến điều này,
41:24
but I'm just mentioning it because people, who are watching
592
2484061
3754
nhưng tôi chỉ đề cập đến nó bởi vì những người đang theo dõi
41:27
us, who live in Rome, can advises you see, and.
593
2487815
4037
chúng tôi, những người sống ở Rome, có thể khuyên bạn xem , Và.
41:31
Yeah, well, I've already looked.
594
2491969
1969
Ừ, tôi đã xem rồi.
41:33
I know what I'm just. Yep.
595
2493938
1101
Tôi biết tôi chỉ là gì. Chuẩn rồi.
41:35
Yeah, I know you, I know you look, I've looked, but I'm just saying, you know.
596
2495039
2919
Vâng, tôi biết bạn, tôi biết bạn nhìn, tôi đã nhìn, nhưng tôi chỉ nói, bạn biết đấy.
41:37
Yeah, I tell you what. No.
597
2497958
1852
Vâng, tôi nói với bạn những gì. Không.
41:39
You know what state?
598
2499810
884
Bạn biết bang nào không?
41:40
Forget about the monuments. What I'm interested in
599
2500694
2820
Hãy quên đi những di tích. Điều tôi quan tâm
41:44
is the food.
600
2504615
1718
là thức ăn.
41:46
What are you going to say? The men.
601
2506333
1969
Bạn định nói gì? Những người đàn ông.
41:48
Oh. Where is the best place
602
2508302
3003
Ồ. Đâu là nơi tốt nhất
41:51
to eat the Italian food?
603
2511305
2769
để ăn đồ ăn Ý?
41:54
And I've already had a warning from someone who said, be careful,
604
2514074
3654
Và tôi đã nhận được lời cảnh báo từ một người rằng hãy cẩn thận
41:57
because some of the restaurants are just for the tourists.
605
2517761
3387
vì một số nhà hàng chỉ dành cho khách du lịch.
42:01
The food isn't very good.
606
2521498
1602
Thức ăn không ngon lắm.
42:03
So we do have to be careful.
607
2523100
1201
Vì vậy chúng ta phải cẩn thận.
42:04
We I think you have to go around the the back streets
608
2524301
3987
Chúng tôi, tôi nghĩ bạn phải đi vòng quanh những con phố phía sau
42:08
and the places that are away from the tourists
609
2528288
3304
và những nơi cách xa khách du lịch
42:11
and then and then you can find them all authentic Italian food.
610
2531675
4805
và sau đó bạn có thể tìm thấy tất cả những món ăn Ý chính thống.
42:16
We'll have Christina, we'll have Francesca,
611
2536480
3003
Chúng ta sẽ có Christina, chúng ta sẽ có Francesca,
42:19
we'll have many other people
612
2539500
2585
chúng ta sẽ có nhiều người khác
42:22
who are native to Italy and know Rome very well.
613
2542085
5406
gốc Ý và biết rất rõ về Rome.
42:27
And they will be able to say, no, don't go there.
614
2547491
2419
Và họ sẽ có thể nói, không, đừng đến đó. Chúng ta
42:29
Let's go to this little secret one I know down a back alley
615
2549910
3637
hãy đi đến bí mật nhỏ mà tôi biết ở một con hẻm phía sau,
42:33
where all the locals go, and it's fabulous.
616
2553714
3169
nơi mà tất cả người dân địa phương đều đến, và nó thật tuyệt vời.
42:37
I'm sure it'll be fabulous food everywhere.
617
2557050
2136
Tôi chắc chắn nó sẽ là món ăn tuyệt vời ở khắp mọi nơi.
42:39
But as we discovered in Paris.
618
2559186
1985
Nhưng như chúng tôi đã khám phá ở Paris.
42:41
So some of its rubbish.
619
2561171
1218
Vì vậy, một số rác của nó.
42:42
Apparently some of it isn't even in Paris.
620
2562389
2736
Rõ ràng một số trong số đó thậm chí không có ở Paris.
42:45
We went to some.
621
2565125
1618
Chúng tôi đã đi đến một số.
42:46
If you go to the tourist areas, you get served food, which you just know
622
2566743
3570
Nếu bạn đến các khu du lịch, bạn sẽ được phục vụ đồ ăn mà bạn biết là
42:50
isn't very good.
623
2570313
935
không ngon lắm.
42:51
But anyway, we'll be fine.
624
2571248
1885
Nhưng dù sao đi nữa, chúng ta sẽ ổn thôi.
42:53
I'm sure that's that's anyway, that's the bit of advice
625
2573133
2219
Dù sao thì tôi chắc chắn rằng đó là lời khuyên mà
42:55
I've received is to be careful where you eat.
626
2575352
2402
tôi nhận được là hãy cẩn thận khi ăn uống.
42:57
And also, I suppose another thing we should mention, because we are
627
2577754
4104
Ngoài ra, tôi cho rằng còn một điều nữa mà chúng ta nên đề cập đến, bởi vì chúng ta
43:01
going to Italy in just three weeks from now, around three weeks.
628
2581858
4755
sẽ đến Ý chỉ sau ba tuần nữa, khoảng ba tuần nữa.
43:06
Can you believe it?
629
2586613
951
Bạn có thể tin được không?
43:07
It's come around so fast and
630
2587564
2736
Mọi chuyện diễn ra quá nhanh và
43:12
I suppose the
631
2592152
600
43:12
big question is, how is your Italian, Mr.
632
2592752
3938
tôi cho rằng
câu hỏi lớn là, tiếng Ý của ông thế nào, ông
43:16
Steve?
633
2596690
533
Steve?
43:17
Well, people have been asking on him, Mr.
634
2597223
2102
Ồ, mọi người đang hỏi thăm anh ấy, anh
43:19
Duncan. They've been saying, have I learnt any Italian?
635
2599325
2787
Duncan. Họ đang nói, tôi đã học được tiếng Ý nào chưa?
43:22
Well I've learnt, I've learnt a bit, definitely.
636
2602112
3086
Vâng, tôi đã học được, chắc chắn là tôi đã học được một chút.
43:25
I have been, I've been on YouTube.
637
2605381
3087
Tôi đã từng, tôi đã từng ở trên YouTube.
43:28
Yeah.
638
2608685
667
Vâng.
43:29
And I've learnt about the vowels because the Italian language,
639
2609352
5088
Và tôi đã học về các nguyên âm vì tiếng Ý,
43:34
from what I've discovered is all about the vowels.
640
2614440
3220
từ những gì tôi khám phá được, tất cả đều là về các nguyên âm.
43:37
The vowels are very important, not the bowels.
641
2617660
3320
Các nguyên âm rất quan trọng chứ không phải ruột.
43:41
The vowels,
642
2621848
2402
Các nguyên âm
43:44
very are used a lot in, in Italian.
643
2624250
3337
very được sử dụng rất nhiều trong tiếng Ý.
43:47
There's a lot of similarities.
644
2627587
2402
Có rất nhiều điểm tương đồng.
43:49
EIO0, yes, there's, there's a lot of, there's
645
2629989
3620
EIO0, vâng, có, có rất nhiều, có rất
43:53
a lot of expressive mouth movement with Italian.
646
2633609
3904
nhiều chuyển động miệng biểu cảm bằng tiếng Ý.
43:57
It is, it is.
647
2637513
1085
Nó đấy, nó đấy.
43:58
Well it well I was just about to say can I just.
648
2638598
3703
Được rồi, tôi vừa định nói tôi có thể nói được không.
44:02
Yeah. Yes.
649
2642952
584
Vâng. Đúng.
44:03
Is there an E in that. Yes.
650
2643536
2169
Có chữ E trong đó không? Đúng.
44:05
You are right Steve.
651
2645705
1835
Bạn nói đúng Steve.
44:07
Although I've discovered that the E vowel and the oval
652
2647540
4104
Mặc dù tôi đã phát hiện ra rằng nguyên âm E và hình bầu dục
44:12
have both closed and open.
653
2652128
2753
đều có nguyên âm đóng và mở.
44:14
So I've got to go e and a
654
2654881
2852
Vì vậy tôi phải viết e và a
44:17
and r and o, I think.
655
2657733
3003
và r và o, tôi nghĩ vậy.
44:21
But anyway, I have learnt some Italian useful phrases. Mr.
656
2661103
3621
Nhưng dù sao thì tôi cũng đã học được một số cụm từ tiếng Ý hữu ích. Ông
44:24
Duncan, I think I'm going to need to see if you got them now.
657
2664724
3937
Duncan, tôi nghĩ tôi cần xem bây giờ ông đã có chúng chưa.
44:28
I've got.
658
2668978
701
Tôi đã có.
44:29
Yes, I've, I've put some phrases together, Mr.
659
2669679
2485
Vâng, tôi đã ghép một số cụm từ lại với nhau, ông
44:32
Duncan, and I think these are going
660
2672164
1535
Duncan, và tôi nghĩ những cụm từ này sẽ
44:33
to be very important for what I want when I go to Italy, Mr.
661
2673699
3804
rất quan trọng đối với những gì tôi muốn khi đến Ý, ông
44:37
Duncan. Yes.
662
2677503
1585
Duncan. Đúng.
44:39
yes.
663
2679088
1184
Đúng.
44:40
Like a pair like Gloria, a Diadora v voglio
664
2680272
5189
Giống như một cặp như Gloria, Diadora v voglio
44:46
v luchi gari.
665
2686479
3002
v luchi gari.
44:50
para la para Gloria.
666
2690733
3069
dành cho Gloria.
44:53
Diadora v a voglio
667
2693802
2987
Diadora v a voglio
44:56
v o g ra ra.
668
2696855
4405
v o g ra ra.
45:01
Well there Steve.
669
2701477
984
Vâng, Steve.
45:02
Yeah. So there we go.
670
2702461
968
Vâng. Thế là chúng ta bắt đầu.
45:03
I'm going to need that phrase. Definitely.
671
2703429
1635
Tôi sẽ cần cụm từ đó. Chắc chắn.
45:05
Are you, are you just reading from one of your operas?
672
2705064
3103
Có phải bạn đang đọc một trong những vở opera của mình phải không?
45:08
I'm also going to need alma del Rey,
673
2708167
3987
Tôi cũng sẽ cần alma del Rey,
45:12
Spirito del alma, alma del Rey.
674
2712154
4988
Spirito del alma, alma del Rey.
45:17
Spirito del alma.
675
2717142
1802
Spirito del alma.
45:18
sempre coston de todorov
676
2718944
4605
semper coston de todorov
45:24
todorov todorov.
677
2724149
3003
todorov todorov.
45:27
Yes, I did well, I'm cheating, Mr. Duncan.
678
2727252
2987
Vâng, tôi đã làm tốt, tôi đang gian lận, ông Duncan.
45:30
What?
679
2730422
1084
Cái gì?
45:31
So these are phrases from my for my
680
2731506
3003
Vì vậy, đây là những cụm từ trong
45:35
a 24 Italian songbook I thought.
681
2735310
3270
cuốn sách bài hát 24 tiếng Ý của tôi mà tôi nghĩ.
45:38
I thought maybe you were just reading out a bit of opera,
682
2738614
3002
Tôi nghĩ có lẽ anh chỉ đang đọc một chút opera,
45:42
but basically, you know, I'm going to need all the love talk, aren't I, Mr.
683
2742551
4020
nhưng về cơ bản, anh biết đấy, tôi sẽ cần tất cả những cuộc nói chuyện tình cảm, phải không, anh
45:46
Duncan?
684
2746571
918
Duncan?
45:47
I'm going to need to be able to, to express myself in a very,
685
2747489
3003
Tôi sẽ cần có khả năng thể hiện bản thân một cách rất,
45:50
in a very sort of passionate way. Yeah.
686
2750559
2402
rất say mê. Vâng.
45:52
When I meet all those lovely Italian men, I forget food, forget,
687
2752961
3620
Khi tôi gặp những người đàn ông Ý đáng yêu đó, tôi quên đồ ăn, quên mất,
45:56
you know, what's the way to the bus stop?
688
2756581
2353
bạn biết đấy, đường đến bến xe buýt là gì?
45:58
I just need to be able to, you know,
689
2758934
1701
Anh biết đấy, tôi chỉ cần có thể
46:01
talk about passionate love, Mr.
690
2761686
2636
nói về tình yêu nồng cháy, anh
46:04
Duncan, when I'm there.
691
2764322
1752
Duncan, khi tôi ở đó.
46:06
Can I just say that all sounds rather creepy.
692
2766074
3854
Tôi có thể chỉ nói rằng tất cả nghe có vẻ khá đáng sợ.
46:10
if I was, I imagine I will be coming back from Italy on my own. Mr.
693
2770979
4271
nếu là vậy, tôi tưởng tượng mình sẽ tự mình trở về từ Ý. Ông
46:15
Steve will be serving a long, long time
694
2775250
3003
Steve sẽ phải thụ án rất lâu
46:18
in one of those Italian prisons which I have a feeling might be his aim.
695
2778403
4972
tại một trong những nhà tù ở Ý mà tôi có cảm giác có thể là mục tiêu của ông ấy.
46:23
Yeah, these.
696
2783591
751
Vâng, những cái này.
46:24
This is very old Italian.
697
2784342
1702
Đây là tiếng Ý rất cổ.
46:26
So if I start, I don't think that's going to work.
698
2786044
2769
Vì thế nếu tôi bắt đầu, tôi không nghĩ nó sẽ hiệu quả.
46:28
I don't think it's sort of.
699
2788813
1435
Tôi không nghĩ nó giống như vậy.
46:30
It's old fashioned Italian, I think.
700
2790248
1768
Tôi nghĩ đó là kiểu Ý cổ điển.
46:32
But anyway, I just I was sort of just joking, really kind of.
701
2792016
3337
Nhưng dù sao đi nữa, tôi chỉ nói đùa thôi, thực sự là vậy.
46:35
Can you stop throwing things around? That doesn't matter.
702
2795653
2570
Bạn có thể ngừng ném đồ đạc xung quanh được không? Điều đó không quan trọng.
46:38
But it does now.
703
2798223
1268
Nhưng bây giờ thì có.
46:39
It doesn't.
704
2799491
600
Nó không.
46:40
It's a it's it anyway.
705
2800091
2102
Dù sao nó cũng là nó.
46:42
Okay, Steve.
706
2802193
2986
Được rồi, Steve.
46:45
Mr. Ram, I agree with you.
707
2805179
1769
Ông Ram, tôi đồng ý với ông. Nghe
46:46
It did sound as if Steve was a little bit possessed.
708
2806948
2653
có vẻ như Steve bị ma ám một chút.
46:51
I thought I was going to have to call a priest.
709
2811185
2019
Tôi nghĩ tôi sẽ phải gọi một linh mục.
46:53
I think I'd need to be expressive.
710
2813204
1518
Tôi nghĩ tôi cần phải diễn đạt.
46:54
If you're Italian, you've got to be expressive.
711
2814722
1902
Nếu bạn là người Ý, bạn phải có khả năng diễn đạt.
46:56
Anyway, I've learnt some basic stuff.
712
2816624
1885
Dù sao thì tôi cũng đã học được một số điều cơ bản.
46:58
Yeah, and, I'm going to pick up ten for, I'm going to end up learning.
713
2818509
4371
Vâng, và tôi sẽ chọn mười cho, tôi sẽ học xong.
47:03
Well, actually, by the way, in this particular website, on YouTube,
714
2823181
5522
À, thực ra, nhân tiện, trong trang web cụ thể này, trên YouTube,
47:08
on this YouTube site, it's on here, I Sony right here on YouTube.
715
2828703
3487
trên trang YouTube này, nó ở ngay đây, tôi Sony ngay trên YouTube.
47:12
Yeah.
716
2832223
300
47:12
The person teaching Italian said, listen to
717
2832523
3087
Vâng.
Người dạy tiếng Ý nói, hãy nghe
47:15
Italian, go on to Italian QVC channel
718
2835610
3453
tiếng Ý, vào kênh QVC tiếng Ý
47:19
and just listen to people speaking Italian
719
2839680
3003
và chỉ nghe những người nói tiếng Ý,
47:22
newsreaders sort of broadcasters because there will be speaking
720
2842867
3270
những người đọc tin tức kiểu như các đài truyền hình vì sẽ có người nói tiếng
47:26
very good Italian.
721
2846137
1802
Ý rất tốt.
47:27
and then you can sort of pick up the, the lingo, as we say, the expressiveness
722
2847939
5405
và sau đó bạn có thể chọn ra thuật ngữ, như chúng tôi nói, tính biểu cảm
47:33
and you that you'll see the products and get some idea,
723
2853344
2669
và bạn sẽ thấy sản phẩm và có được một số ý tưởng,
47:36
just let it seep into you passive listening.
724
2856013
3887
chỉ cần để nó thấm vào bạn bằng cách lắng nghe thụ động.
47:40
Yes. Very good.
725
2860384
1568
Đúng. Rất tốt.
47:41
Well so that's much that's okay Steve, I've got a, I've got a sometimes talk.
726
2861952
3921
Ừm vậy thì không sao đâu Steve, tôi có một, thỉnh thoảng tôi có một cuộc nói chuyện.
47:45
By the way, that is one of the things about going to another country.
727
2865873
4087
Nhân tiện, đó là một trong những điều về việc đi đến một đất nước khác.
47:49
And if you are interested in another language, I always say
728
2869960
3170
Và nếu bạn quan tâm đến một ngôn ngữ khác, tôi luôn nói
47:53
that it is good to immerse yourself in another language.
729
2873130
4154
rằng việc đắm mình vào một ngôn ngữ khác là điều tốt.
47:57
And if you if you learn some of the language and then you.
730
2877284
3921
Và nếu bạn học một số ngôn ngữ và sau đó bạn.
48:01
One of the things I find that is very useful when you visit a place
731
2881589
5372
Một trong những điều tôi thấy rất hữu ích khi bạn đến thăm một nơi
48:07
that has a different language from your own,
732
2887811
2870
có ngôn ngữ khác với ngôn ngữ của bạn, tất nhiên là
48:10
is, of course, the signs around you in the street.
733
2890681
3637
các biển báo xung quanh bạn trên đường phố.
48:14
It is amazing.
734
2894318
834
Nó thật tuyệt vời.
48:15
Even simple things like that.
735
2895152
2202
Ngay cả những điều đơn giản như thế. Cuối cùng,
48:17
You will eventually absorb the language
736
2897354
3537
bạn sẽ tiếp thu ngôn ngữ
48:20
in very small amounts, not large amounts.
737
2900891
4972
với số lượng rất nhỏ chứ không phải số lượng lớn.
48:25
So all of that information is not is not going in all at once.
738
2905863
4871
Vì vậy, tất cả thông tin đó sẽ không xuất hiện cùng một lúc.
48:30
But I think once you start to live in a place
739
2910968
3036
Nhưng tôi nghĩ một khi bạn bắt đầu sống ở một nơi
48:34
where the language is different, I think you can slowly
740
2914388
3203
có ngôn ngữ khác, tôi nghĩ bạn có thể từ từ
48:38
pick up and learn and absorb things.
741
2918075
4321
tiếp thu, học hỏi và tiếp thu mọi thứ.
48:42
That is why many people like to come here to the UK to spend
742
2922396
4654
Đó là lý do tại sao nhiều người thích đến Vương quốc Anh để dành
48:47
a little bit of time living here around native English speakers,
743
2927050
5389
một chút thời gian sống ở đây cùng với những người nói tiếng Anh bản xứ,
48:52
because it gives them a chance to immerse themselves in the language.
744
2932439
5138
bởi vì điều đó cho họ cơ hội hòa mình vào ngôn ngữ.
48:57
Yeah, so I've got to learn the basic vowels and consonants.
745
2937961
3453
Vâng, vậy là tôi phải học các nguyên âm và phụ âm cơ bản.
49:01
Not all the consonants that we use in English are used in Italian,
746
2941932
3887
Không phải tất cả các phụ âm chúng ta sử dụng trong tiếng Anh đều được sử dụng trong tiếng Ý,
49:05
but that doesn't matter.
747
2945819
1435
nhưng điều đó không thành vấn đề.
49:07
and I've learned that the vowels.
748
2947254
3820
và tôi đã học được các nguyên âm.
49:11
Yeah. Anyway, we won't go into that.
749
2951341
1835
Vâng. Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề đó.
49:13
but yes, I want to learn the basics and then get some phrases going.
750
2953176
3937
nhưng vâng, tôi muốn học những điều cơ bản và sau đó học một số cụm từ.
49:17
Yeah.
751
2957230
334
49:17
The problem is going to be is, is,
752
2957564
1852
Vâng.
Vấn đề sẽ xảy ra là có lẽ tôi
49:19
not probably going to be able to speak it fast enough
753
2959416
3003
sẽ không thể nói nó đủ nhanh
49:23
and I won't be able to understand because it will probably
754
2963286
4138
và tôi sẽ không thể hiểu được vì nó có thể sẽ
49:27
sound like I'm speaking in slow motion to Italian people.
755
2967524
4154
nghe giống như tôi đang nói chậm với người Ý.
49:31
So just just like your English. Really? Well that's it.
756
2971678
2402
Vì vậy, giống như tiếng Anh của bạn. Thật sự? Vâng, thế thôi.
49:34
You say we pick it up, we speak at a certain pace, just as Italians would.
757
2974080
4421
Bạn nói rằng chúng tôi hiểu, chúng tôi nói với một tốc độ nhất định, giống như người Ý.
49:38
So when you're learning it's it's going to be difficult to understand.
758
2978818
2970
Vì vậy, khi bạn học nó sẽ khó hiểu. Vì
49:41
So we're going to have to ask, friend,
759
2981788
3904
vậy, bạn ơi, chúng ta sẽ phải hỏi
49:45
the Italian people that we're meeting up with just speak very slowly to us.
760
2985758
4288
những người Ý mà chúng ta sắp gặp chỉ nói chuyện rất chậm với chúng ta.
49:50
Alonso says there are almost
761
2990280
2969
Alonso nói rằng có gần
49:53
17 different accents in Italian,
762
2993249
3570
17 giọng khác nhau trong tiếng Ý,
49:57
which which doesn't surprise me because it's Italy.
763
2997153
2703
điều này không làm tôi ngạc nhiên vì đó là tiếng Ý.
49:59
Don't forget, Italy is a huge country, and over the years
764
2999856
3904
Đừng quên, Ý là một đất nước rộng lớn, và qua nhiều năm,
50:03
it was separated into different, I suppose you would say different
765
3003760
3987
nó đã được chia thành nhiều phần khác nhau, tôi cho rằng bạn sẽ nói là
50:07
sections or different districts or areas.
766
3007747
3487
các khu vực khác nhau hoặc các quận hoặc khu vực khác nhau.
50:11
So you will, you will find whenever that happens, you do have what
767
3011684
4154
Vì vậy, bạn sẽ thấy, bất cứ khi nào điều đó xảy ra, bạn có cái mà
50:15
we call break off accents or break off
768
3015838
3721
chúng tôi gọi là ngắt giọng hoặc
50:19
ways, of using the language.
769
3019959
3003
cách ngắt quãng trong việc sử dụng ngôn ngữ.
50:22
And this is normal.
770
3022962
1101
Và điều này là bình thường.
50:24
This happens also in the UK.
771
3024063
1768
Điều này cũng xảy ra ở Anh.
50:25
You can hear English spoken in very different ways as you move around.
772
3025831
4872
Bạn có thể nghe tiếng Anh được nói theo những cách rất khác nhau khi bạn di chuyển xung quanh.
50:30
Even England, even our tiny little country,
773
3030703
4321
Ngay cả nước Anh, ngay cả đất nước nhỏ bé của chúng ta, cũng
50:35
there are many, many, many different ways of
774
3035257
2887
có rất, rất rất nhiều cách
50:38
using the language, many different accents.
775
3038144
2419
sử dụng ngôn ngữ khác nhau, nhiều giọng điệu khác nhau.
50:40
I think there's more than 17 English accents.
776
3040563
3570
Tôi nghĩ có hơn 17 giọng tiếng Anh. Thành thật mà nói,
50:44
I think it might be hundreds, to be honest.
777
3044650
2519
tôi nghĩ có thể là hàng trăm.
50:48
There is.
778
3048337
234
50:48
Well get by.
779
3048571
967
Có đấy.
Vâng, vượt qua.
50:49
There are so many different ways of speaking English.
780
3049538
3003
Có rất nhiều cách nói tiếng Anh khác nhau. Còn
50:52
Something else I want to mention briefly, Steve,
781
3052858
2403
một điều nữa mà tôi muốn đề cập ngắn gọn, Steve,
50:55
we a couple of weeks ago we went to Birmingham.
782
3055261
3370
chúng tôi đã đến Birmingham vài tuần trước .
50:58
I was asked if it would be possible to talk
783
3058631
3236
Tôi được hỏi liệu có thể nói
51:01
briefly about Birmingham, so I'm going to do it right now.
784
3061867
3237
ngắn gọn về Birmingham không, vì vậy tôi sẽ thực hiện ngay bây giờ.
51:05
Here we go.
785
3065404
1134
Chúng ta bắt đầu thôi.
51:06
So here is this is the second city by the way, after London.
786
3066538
4655
Nhân tiện đây là thành phố thứ hai , sau London.
51:12
We have Birmingham and there it is.
787
3072011
3203
Chúng ta có Birmingham và nó ở đó.
51:15
There is part of the skyline of Birmingham.
788
3075214
3186
Có một phần đường chân trời của Birmingham.
51:19
And it's not too bad I have to say.
789
3079084
3087
Và tôi phải nói rằng nó không quá tệ.
51:22
I think Birmingham still needs
790
3082171
3103
Tôi nghĩ Birmingham vẫn cần
51:25
to, to do a lot of work and a lot of reconstruction.
791
3085724
3420
phải làm nhiều việc và tái thiết nhiều.
51:29
Now here you can see this is the railway station, the main,
792
3089528
3387
Bây giờ ở đây các bạn có thể thấy đây là ga xe lửa, ga chính, ga
51:33
the main railway station in Birmingham
793
3093332
2619
xe lửa chính ở Birmingham
51:35
called Grand Central.
794
3095951
2419
có tên là Grand Central.
51:38
And the station itself is called New Street Station.
795
3098370
3420
Và bản thân nhà ga được gọi là Ga Phố Mới.
51:41
But as you can see it looks amazing.
796
3101790
2820
Nhưng như bạn có thể thấy nó trông thật tuyệt vời.
51:44
They have done so much work on this particular part of Birmingham.
797
3104610
5522
Họ đã làm rất nhiều việc ở khu vực đặc biệt này của Birmingham.
51:50
However, I think it would be fair to say that there is still a lot of work
798
3110132
4504
Tuy nhiên, tôi nghĩ sẽ công bằng khi nói rằng vẫn còn rất nhiều việc
51:54
that needs doing.
799
3114636
1085
cần phải làm.
51:55
There are a lot of parts of Birmingham that still look a little rough,
800
3115721
5121
Có rất nhiều khu vực ở Birmingham trông vẫn còn hơi thô sơ, cứ
52:01
let's just say, and then look at the size of that.
801
3121326
3570
nói thế, rồi hãy nhìn vào quy mô của nó.
52:04
There was a huge bull in
802
3124896
2586
Có một con bò đực khổng lồ trong
52:08
the the shopping area
803
3128917
2185
khu vực mua sắm
52:11
of New Street Station and every 15 minutes
804
3131102
4922
của Ga New Street và cứ sau 15 phút
52:16
it will come alive and start making a sound,
805
3136024
3003
nó sẽ sống dậy và bắt đầu phát ra âm thanh, thành thật mà nói
52:19
which which alarmed me a little bit, to be honest.
806
3139477
2970
, điều này khiến tôi hơi lo lắng .
52:22
Steve, why is there a bull there, Mr.
807
3142447
2703
Steve, tại sao lại có con bò đực ở đó, anh
52:25
Duncan?
808
3145150
534
52:25
Because, well, formerly that was known as the Bull Ring.
809
3145684
3787
Duncan? Bởi vì
trước đây nó được gọi là Bull Ring.
52:29
Oh, yeah, that is the reason why.
810
3149888
1735
Ồ, vâng, đó là lý do tại sao.
52:31
And to give you another flavour of the centre of Birmingham,
811
3151623
3637
Và để mang đến cho bạn một hương vị khác của trung tâm Birmingham,
52:35
this is also one of the new shopping centres.
812
3155260
3019
đây cũng là một trong những trung tâm mua sắm mới.
52:38
When I say new, you mean the one on the left?
813
3158279
3003
Khi tôi nói mới, ý bạn là cái bên trái?
52:41
When I say new, I think this was built around maybe 20 years ago.
814
3161282
4955
Khi tôi nói mới, tôi nghĩ nó được xây dựng khoảng 20 năm trước.
52:46
And there, if you look, there is a Vietnamese restaurant,
815
3166237
4438
Và ở đó, nếu bạn nhìn, có một nhà hàng Việt Nam,
52:51
a Vietnamese restaurant, there are many, many
816
3171276
3036
một nhà hàng Việt Nam, có rất nhiều
52:54
restaurants selling Chinese food,
817
3174546
3186
nhà hàng bán đồ ăn Trung Quốc,
52:58
Japanese food, Korean food and even Italian food.
818
3178149
5038
đồ ăn Nhật, đồ ăn Hàn Quốc và thậm chí cả đồ ăn Ý. Hãy
53:03
Look, there's a Pizza Hut and also a Nando's and those.
819
3183254
3887
nhìn xem, có một quán Pizza Hut và một quán Nando's nữa.
53:07
So then you can see just a brief glimpse of the centre of Birmingham.
820
3187742
5372
Vì vậy, bạn có thể nhìn thoáng qua trung tâm Birmingham.
53:13
So this particular part of Birmingham looks quite nice.
821
3193297
3454
Vì vậy, phần đặc biệt này của Birmingham trông khá đẹp.
53:16
However, as I mentioned a few moments ago, there is still a lot of work
822
3196751
4638
Tuy nhiên, như tôi đã đề cập cách đây ít phút , vẫn còn rất nhiều việc
53:21
that Birmingham needs to do, and one of the problems
823
3201989
3571
mà Birmingham cần phải làm, và một trong những vấn đề
53:25
at the moment is the council
824
3205560
1651
lúc này là hội đồng
53:28
recently
825
3208379
2219
gần đây
53:30
went bankrupt.
826
3210598
1451
đã phá sản.
53:32
They have no money,
827
3212049
2002
Họ không có tiền,
53:34
which is very inconvenient, run out of money
828
3214051
2653
điều này rất bất tiện, hết tiền
53:36
and they've doubled everybody's, local taxes. Yes.
829
3216704
3737
và họ đã tăng gấp đôi thuế địa phương cho mọi người. Đúng.
53:40
council tax as we call it here.
830
3220925
2185
thuế hội đồng như chúng tôi gọi ở đây.
53:43
Yeah.
831
3223110
284
53:43
So so it has caused quite a few problems.
832
3223394
2786
Vâng.
Vì vậy, nó đã gây ra khá nhiều vấn đề.
53:46
So I would say that Birmingham has.
833
3226180
3537
Vì vậy tôi có thể nói rằng Birmingham có.
53:49
Well, I suppose it did suffer during the 1970s
834
3229717
3637
Chà, tôi cho rằng nó đã bị ảnh hưởng trong những năm 1970
53:53
because it did become a little bit rundown, a little bit old fashioned.
835
3233354
5238
vì nó đã trở nên hơi xuống cấp, hơi lỗi thời một chút.
53:58
A lot of the buildings were starting to look worn and dirty.
836
3238592
4805
Nhiều tòa nhà bắt đầu trông cũ kỹ và bẩn thỉu.
54:04
And so slowly Birmingham is changing.
837
3244031
3120
Và Birmingham đang dần thay đổi.
54:07
But I think the recent situation with them
838
3247151
3203
Nhưng tôi nghĩ tình hình gần đây với việc họ
54:10
having no money to spend
839
3250354
3003
không có tiền để chi tiêu
54:13
might also slow that process down a little bit more as well.
840
3253591
4421
cũng có thể khiến quá trình đó chậm lại một chút.
54:18
Birmingham isn't known for being a particularly picturesque city.
841
3258028
5322
Birmingham không được biết đến là một thành phố đẹp như tranh vẽ.
54:23
No, it has to be fair.
842
3263384
1768
Không, nó phải công bằng.
54:25
You've made it look quite acceptable on those pictures,
843
3265152
2986
Bạn đã làm cho nó trông khá chấp nhận được trên những bức ảnh đó,
54:28
but it always depresses me a bit.
844
3268722
2069
nhưng nó luôn làm tôi hơi buồn.
54:30
Going to Birmingham.
845
3270791
951
Đi tới Birmingham.
54:34
I shouldn't probably shouldn't
846
3274978
1118
Có lẽ tôi không nên
54:36
say that, but it's not particularly attractive.
847
3276096
3537
nói như vậy, nhưng nó không có gì đặc biệt hấp dẫn.
54:40
a city if you're used to Rome, Paris, places like that.
848
3280200
5973
một thành phố nếu bạn đã quen với Rome, Paris, những nơi như thế.
54:46
London. I would say.
849
3286173
1985
Luân Đôn. Tôi sẽ nói.
54:48
I would say the one thing I will say, Steve, in all seriousness, is
850
3288158
4805
Tôi sẽ nói một điều tôi sẽ nói, Steve, nói một cách nghiêm túc, là
54:52
I felt a lot more relaxed and safe
851
3292963
3620
tôi cảm thấy thoải mái và an toàn hơn rất nhiều khi
54:57
walking around London than I did walking around Birmingham.
852
3297401
3570
đi dạo quanh London so với khi đi dạo quanh Birmingham.
55:01
That's all I'm saying, that you can make of that what you want.
853
3301421
3320
Đó là tất cả những gì tôi đang nói, rằng bạn có thể biến điều đó thành điều bạn muốn.
55:05
You can interpret that however you want.
854
3305158
3187
Bạn có thể giải thích điều đó theo cách bạn muốn.
55:08
But I felt much safer walking around
855
3308729
2619
Nhưng tôi cảm thấy an toàn hơn nhiều khi đi dạo quanh
55:11
London than I did walking around Birmingham.
856
3311348
3570
London hơn là đi dạo quanh Birmingham.
55:14
If you were put it this way, viewers, if you were visiting England,
857
3314918
4671
Nếu bạn nói theo cách này, thưa quý khán giả, nếu bạn đến thăm nước Anh,
55:19
you would not put Birmingham on your list of tourist places to go.
858
3319890
5038
bạn sẽ không đưa Birmingham vào danh sách những địa điểm du lịch nên đến.
55:25
You wouldn't.
859
3325178
1835
Bạn sẽ không làm vậy.
55:27
Yes. Yeah. Wouldn't.
860
3327013
1252
Đúng. Vâng. Sẽ không.
55:28
I think from a historical point of view.
861
3328265
1835
Tôi nghĩ từ quan điểm lịch sử.
55:30
So when we talk about the the historic
862
3330100
3119
Vì vậy, khi chúng ta nói về tầm
55:33
or the historical importance of Birmingham,
863
3333219
3237
quan trọng lịch sử hoặc lịch sử của Birmingham,
55:36
of course, it was one of the birthplaces of the Industrial Revolution,
864
3336489
4922
tất nhiên, đó là một trong những nơi ra đời của Cách mạng Công nghiệp,
55:41
including the area in which we live now as well.
865
3341911
3304
bao gồm cả khu vực chúng ta đang sống.
55:45
So the birth of the Industrial Revolution did start in that area.
866
3345515
4888
Vì vậy, sự ra đời của Cách mạng Công nghiệp đã bắt đầu ở khu vực đó.
55:50
Birmingham, also around here in Shropshire.
867
3350403
3454
Birmingham, cũng quanh đây ở Shropshire.
55:54
and I suppose also Manchester as well.
868
3354841
2502
và tôi cho rằng cả Manchester nữa.
55:57
So those places
869
3357343
2520
Vì vậy, những nơi đó
55:59
have a very historic importance
870
3359863
2686
có tầm quan trọng lịch sử
56:02
or historical importance when it comes to, to the development
871
3362549
5438
hoặc tầm quan trọng lịch sử đối với sự phát triển
56:08
of not just this country but the world.
872
3368054
2970
của không chỉ đất nước này mà cả thế giới.
56:11
But I do feel as if Birmingham still has a long way to go before it looks nice.
873
3371024
5655
Nhưng tôi cảm thấy như thể Birmingham vẫn còn một chặng đường dài phía trước để có thể trở nên tốt đẹp.
56:16
And it's not going to get any nicer anytime soon.
874
3376979
3671
Và nó sẽ không sớm trở nên đẹp hơn nữa .
56:20
No, because they've run out of money. They're bankrupt.
875
3380650
2185
Không, bởi vì họ đã hết tiền. Họ đã phá sản.
56:22
The council is bankrupt.
876
3382835
1769
Hội đồng bị phá sản.
56:24
so all projects have stopped.
877
3384604
2969
nên mọi dự án đều dừng lại.
56:27
but as I said, you wouldn't go there
878
3387573
3003
nhưng như tôi đã nói, bạn sẽ không đến đó
56:30
unless you knew somebody that live there.
879
3390960
2836
trừ khi bạn biết ai đó sống ở đó.
56:33
You wouldn't? Yeah.
880
3393796
2686
Bạn sẽ không? Vâng.
56:36
Trust me on that.
881
3396482
1418
Hãy tin tôi vào điều đó.
56:37
Yes, I think so.
882
3397900
801
Vâng, tôi nghĩ vậy.
56:38
you know, you would.
883
3398701
2019
bạn biết đấy, bạn sẽ làm vậy.
56:40
You'd be wasting it, but. Yeah. Anyway. Right.
884
3400720
2719
Bạn sẽ lãng phí nó, nhưng. Vâng. Dù sao. Phải.
56:43
Okay, Steve, we'll have a quick break.
885
3403439
2469
Được rồi, Steve, chúng ta sẽ nghỉ ngơi nhanh thôi.
56:45
I want to drink some water because I am so hot.
886
3405908
2286
Tôi muốn uống chút nước vì tôi quá nóng.
56:48
We are talking about words and phrases, words generally in English
887
3408194
5305
Chúng ta đang nói về các từ và cụm từ, những từ nói chung trong tiếng Anh
56:53
that often cause confusion amongst people.
888
3413883
5305
thường gây nhầm lẫn cho mọi người. Nhân tiện,
56:59
Not only people learning English, by the way,
889
3419822
2919
không chỉ những người học tiếng Anh
57:02
but also native English speakers as well.
890
3422741
3537
mà cả những người nói tiếng Anh bản xứ cũng vậy.
57:06
So even we as as native English
891
3426812
3237
Vì vậy, ngay cả chúng ta, những người nói tiếng Anh bản xứ, cũng
57:10
speakers often get words confused.
892
3430049
3220
thường xuyên bị nhầm lẫn giữa các từ.
57:13
And it does happen.
893
3433269
1584
Và nó đã xảy ra.
57:14
Probably more often than you realise.
894
3434853
3337
Có lẽ thường xuyên hơn bạn nhận ra.
57:18
All of that coming up in a few moments don't go away.
895
3438190
3687
Tất cả những điều đó xuất hiện trong chốc lát sẽ không biến mất.
57:21
This is English addict.
896
3441877
2035
Đây là một người nghiện tiếng Anh.
58:15
I am looking
897
3495097
717
58:15
forward to going on holiday very soon.
898
3495814
3837
Tôi rất
mong được đi nghỉ sớm.
58:19
We are going to Italy and around about three weeks
899
3499651
3070
Chúng tôi sẽ đến Ý và khoảng ba tuần
58:22
from now.
900
3502721
667
nữa.
58:41
English addict is with you today.
901
3521323
3086
Người nghiện tiếng Anh ở bên bạn ngày hôm nay.
58:44
It is me.
902
3524492
1318
Đó là tôi.
58:45
And it's also Mr. Steve.
903
3525810
2219
Và đó cũng là anh Steve.
58:48
Are you okay? Mr..
904
3528029
1385
Bạn có ổn không? Ông..
58:49
He's a little bit tired because he's been very busy all.
905
3529414
3487
Ông ấy hơi mệt một chút vì bận rộn quá.
58:52
So can I just mention I have been very busy as well.
906
3532901
4738
Vì vậy, tôi có thể chỉ đề cập rằng tôi cũng rất bận rộn.
58:57
Walking, getting fit.
907
3537639
1651
Đi bộ, lấy lại vóc dáng.
58:59
I have lost a little bit of weight already.
908
3539290
2369
Tôi đã sụt cân một chút rồi.
59:01
I can I can feel that my my trousers
909
3541659
4171
Tôi có thể cảm thấy quần của tôi
59:05
are getting a little looser.
910
3545830
3003
đang rộng ra một chút.
59:09
Since you say earlier, Mr.
911
3549734
1401
Vì anh đã nói trước đó, anh
59:11
Duncan, that your finger doesn't go so far on your belly button anymore.
912
3551135
3420
Duncan, rằng ngón tay của anh không còn chạm quá xa vào rốn nữa.
59:14
It is true.
913
3554856
867
Đó là sự thật.
59:15
So where? That means you're losing, you know.
914
3555723
2403
Vậy ở đâu? Điều đó có nghĩa là bạn đang thua, bạn biết đấy.
59:18
You know where your belly button is.
915
3558126
1434
Bạn biết rốn của bạn ở đâu.
59:19
It's there.
916
3559560
701
Nó ở đó.
59:20
That little thing in the middle down there,
917
3560261
2453
Cái vật nhỏ ở giữa kia, cái
59:23
that little thing, that little hole.
918
3563881
1919
vật nhỏ đó, cái lỗ nhỏ đó.
59:25
That is the thing that connects you to your mummy when you were in her tummy
919
3565800
5622
Đó là thứ kết nối bạn với mẹ khi bạn còn trong bụng mẹ
59:31
and, well, I notice that if I've got a lot of weight,
920
3571889
4388
và, tôi nhận thấy rằng nếu tôi nặng quá,
59:36
my finger will go in all the way in Mr.
921
3576277
3937
ngón tay của tôi sẽ thọc sâu vào trong ông
59:40
Duncan.
922
3580214
718
59:40
Which knuckle?
923
3580932
1284
Duncan.
Ngón tay nào?
59:42
No, just just a finger.
924
3582216
2369
Không, chỉ một ngón tay thôi.
59:44
But now I've noticed that my finger does not go in,
925
3584585
3337
Nhưng bây giờ tôi nhận thấy ngón tay của mình không đi vào trong
59:48
so it's very near the surface. Disgusting.
926
3588155
2670
nên nó ở rất gần bề mặt. Kinh tởm.
59:50
Which means everyone does it.
927
3590825
3003
Có nghĩa là mọi người đều làm điều đó.
59:54
Everyone does it. Everyone.
928
3594028
1802
Mọi người đều làm điều đó. Mọi người.
59:55
If you're lying in bed in the morning and you have nothing else to do,
929
3595830
3069
Nếu bạn nằm trên giường vào buổi sáng và không có việc gì khác để làm,
59:58
you will often have a little touch and a feel.
930
3598933
2536
bạn thường sẽ có cảm giác chạm nhẹ và có cảm giác.
60:01
You know, just to see, make sure everything's all right.
931
3601469
3003
Bạn biết đấy, chỉ để xem, đảm bảo mọi thứ đều ổn. Rõ ràng là
60:04
It's very good for your health, apparently.
932
3604472
2102
nó rất tốt cho sức khỏe của bạn.
60:06
So I always like to put my finger inside my my belly.
933
3606574
3220
Vì thế tôi luôn thích thọc ngón tay vào bụng mình.
60:09
But you shouldn't reveal these things, Mr. Duncan.
934
3609794
2152
Nhưng ông không nên tiết lộ những điều này, ông Duncan.
60:11
You shouldn't. It's all right. Everyone does it.
935
3611946
2786
Bạn không nên. Không sao đâu. Mọi người đều làm điều đó.
60:14
I think it's one of the most interesting parts of the body.
936
3614732
2819
Tôi nghĩ đó là một trong những bộ phận thú vị nhất trên cơ thể.
60:17
Because everyone has a different
937
3617551
1986
Vì mỗi người có một
60:20
belly button.
938
3620504
1518
chiếc rốn khác nhau.
60:22
Some people have them. They're very deep.
939
3622022
2136
Một số người có chúng. Chúng rất sâu.
60:24
Some people have them.
940
3624158
1384
Một số người có chúng.
60:25
They're very shallow.
941
3625542
1168
Họ rất nông cạn.
60:26
And some people have have their belly button and it pops out.
942
3626710
3837
Và một số người có rốn và nó lòi ra ngoài.
60:30
It comes out at the front.
943
3630731
1969
Nó đi ra phía trước.
60:32
Have you ever seen one of those they oh, you got an inner or an out.
944
3632700
3186
Bạn đã bao giờ nhìn thấy một trong số đó chưa, ồ, bạn có bên trong hoặc bên ngoài.
60:35
Yeah.
945
3635886
217
Vâng.
60:36
Some people, they don't chop enough of the cord off do they.
946
3636103
2986
Một số người, họ không cắt đủ dây phải không.
60:39
for people whose belly button stick out,
947
3639156
3787
đối với những người có rốn nhô ra,
60:44
it just means they haven't.
948
3644011
1384
điều đó chỉ có nghĩa là họ không có.
60:45
They haven't cut off enough of the umbilical cord.
949
3645395
3003
Họ chưa cắt đủ dây rốn.
60:48
but, anyway, we don't go in and go into that,
950
3648515
3570
nhưng, dù sao đi nữa, chúng ta không đi sâu vào đó,
60:53
I think I think it's an interesting part of the body because.
951
3653053
2669
tôi nghĩ tôi nghĩ đó là một bộ phận thú vị của cơ thể bởi vì.
60:55
Because you have to, you see, you have to make sure as you get older,
952
3655722
2820
Bởi vì bạn phải làm vậy, bạn thấy đấy, bạn phải chắc chắn rằng khi bạn già đi,
60:58
you have to.
953
3658542
834
bạn phải làm vậy.
60:59
You have to feel everything.
954
3659376
1618
Bạn phải cảm nhận mọi thứ.
61:00
You have to touch here and here and, and, and and in other places
955
3660994
4888
Bạn phải chạm vào đây, đây và, và cả những nơi khác
61:05
as well, just to make sure nothing unusual is going on.
956
3665882
3671
nữa, chỉ để đảm bảo không có gì bất thường đang xảy ra.
61:10
Nothing.
957
3670020
434
61:10
Nothing that wasn't there before is now there.
958
3670454
3620
Không có gì.
Không có gì trước kia không có bây giờ có đó.
61:14
You have to make sure of that.
959
3674074
1318
Bạn phải chắc chắn về điều đó. Vì
61:15
So I don't think put I don't think putting your finger inside your belly
960
3675392
3787
vậy, tôi không nghĩ rằng tôi không nghĩ việc đặt ngón tay vào
61:19
button is a I think we've spoken enough about that, Mr.
961
3679179
3353
rốn là tôi nghĩ chúng ta đã nói đủ về điều đó rồi, ông
61:22
Duncan.
962
3682532
417
61:22
I think it's a great way to spend the morning.
963
3682949
2920
Duncan.
Tôi nghĩ đó là một cách tuyệt vời để dành buổi sáng.
61:25
Francesco. Or is it Francesco?
964
3685869
2252
Francesco. Hay là Francesco?
61:28
You I should know that is the c pronounced with a chair.
965
3688121
3387
Bạn tôi nên biết đó là chữ c được phát âm với cái ghế.
61:34
depends.
966
3694444
484
61:34
Probably whether it's before a vowel or not.
967
3694928
2252
phụ thuộc.
Có lẽ là nó có đứng trước nguyên âm hay không.
61:37
I'm going to go, Francesco.
968
3697180
1502
Tôi đi đây, Francesco.
61:38
I'm probably wrong, but please tell me if that is correct.
969
3698682
2986
Có lẽ tôi sai, nhưng xin vui lòng cho tôi biết nếu điều đó đúng.
61:41
Birmingham is the city where Peaky Blinders was filmed.
970
3701952
3737
Birmingham là thành phố nơi Peaky Blinders được quay phim.
61:45
Yes, you are correct.
971
3705755
1869
Vâng, bạn đã đúng. Các
61:47
The gangs.
972
3707624
867
băng nhóm.
61:48
Nothing to boast about really.
973
3708491
1669
Thực sự không có gì để khoe khoang.
61:50
The gang are a sissy.
974
3710160
1535
Nhóm này là một kẻ yếu đuối.
61:51
They were the gangs, I think so, I don't think it's.
975
3711695
3720
Họ là những băng nhóm, tôi nghĩ vậy, tôi không nghĩ vậy.
61:55
Well, I think they were real.
976
3715799
2135
Ồ, tôi nghĩ chúng có thật.
61:57
But a lot of the stories are just exaggerated
977
3717934
3003
Nhưng tôi nghĩ nhiều câu chuyện chỉ được phóng đại
62:00
as they often are for for dramatic purposes, I think.
978
3720937
4438
vì chúng thường nhằm mục đích gây kịch tính.
62:05
So, yes.
979
3725375
784
Vì vậy, vâng.
62:06
If your city is, is using that,
980
3726159
3904
Nếu thành phố của bạn đang sử dụng điều đó
62:10
as, as a boast, to advertise its city,
981
3730063
3987
như một sự khoe khoang để quảng cáo thành phố của mình,
62:14
then you probably know that there isn't much else, to boast about.
982
3734467
3687
thì bạn có thể biết rằng không có gì khác để khoe khoang.
62:19
but that gives you an idea.
983
3739889
2469
nhưng điều đó cho bạn một ý tưởng.
62:22
Okay.
984
3742358
1835
Được rồi.
62:24
In America, they often use one city to to stand in for another city.
985
3744193
5156
Ở Mỹ người ta thường dùng thành phố này để thay thế cho thành phố khác.
62:29
I think Los Angeles is often used, but I think I think quite often
986
3749349
4804
Tôi nghĩ Los Angeles thường được sử dụng, nhưng tôi nghĩ
62:34
they will they will film in other places as well, like Seattle.
987
3754153
3237
họ cũng sẽ quay phim ở những nơi khác khá thường xuyên , chẳng hạn như Seattle.
62:37
So Seattle apparently is very is very popular
988
3757840
3604
Vì vậy, Seattle rõ ràng là
62:41
for filming movies as a location.
989
3761444
3837
một địa điểm rất nổi tiếng để quay phim.
62:45
And sometimes they will pretend
990
3765281
1919
Và đôi khi họ sẽ giả vờ
62:47
that that is another place, also Los Angeles as well.
991
3767200
3903
rằng đó là một nơi khác, cũng như Los Angeles.
62:51
In San Francisco.
992
3771103
968
Ở San Francisco.
62:52
So, so quite often these these cities will will stand in
993
3772071
4238
Vì vậy, thường thì những thành phố này sẽ thay thế các
62:56
for other cities for various reasons, normally because of cost.
994
3776709
4354
thành phố khác vì nhiều lý do, thường là vì chi phí.
63:01
Or maybe they,
995
3781664
834
Hoặc có thể họ,
63:02
they might get a little bit of an allowance on their tax, you see.
996
3782498
3353
họ có thể nhận được một chút trợ cấp về thuế, bạn thấy đấy.
63:06
I mean, it's very nice. We have
997
3786152
2435
Ý tôi là, nó rất đẹp. Chúng tôi có, tôi
63:09
I think it is I think it might be Francesca.
998
3789722
2469
nghĩ đó là tôi nghĩ đó có thể là Francesca.
63:12
You know, Francesca.
999
3792191
3003
Bạn biết đấy, Francesca.
63:15
Yes, I think so.
1000
3795361
867
Vâng, tôi nghĩ vậy.
63:16
I think I think you might be right. Steve.
1001
3796228
1685
Tôi nghĩ tôi nghĩ bạn có thể đúng. Steve.
63:17
Jessica, not Seth. Yeah, yeah.
1002
3797913
2770
Jessica, không phải Seth. Vâng, vâng.
63:20
Yes. That's good.
1003
3800683
1785
Đúng. Tốt đấy.
63:22
I think so, Mr..
1004
3802468
1568
Tôi nghĩ vậy, anh
63:24
Steve, I have an obsession at the moment.
1005
3804036
3654
Steve, lúc này tôi có một nỗi ám ảnh.
63:27
Yes, I have two obsessions.
1006
3807873
3003
Vâng, tôi có hai nỗi ám ảnh.
63:31
One of them.
1007
3811293
1268
Một trong số họ.
63:32
Well, one of them is putting my finger
1008
3812561
2553
Chà, một trong số đó là đặt ngón tay
63:35
in my belly button, but the other one is
1009
3815114
2986
vào rốn của tôi, nhưng cái còn lại là
63:39
I love I love it when Steve does that face, I love it.
1010
3819101
3086
tôi yêu, tôi yêu khi Steve làm khuôn mặt đó, tôi yêu nó.
63:42
The other obsession is garlic.
1011
3822604
3354
Nỗi ám ảnh khác là tỏi.
63:46
I am absolutely crazy about garlic.
1012
3826692
5155
Tôi hoàn toàn phát cuồng vì tỏi.
63:51
I don't know why, but over the past couple of weeks I have reignited.
1013
3831847
4955
Tôi không biết tại sao, nhưng trong vài tuần qua, tôi đã trỗi dậy.
63:57
I have become familiar once again with this beautiful root.
1014
3837452
4722
Tôi lại một lần nữa trở nên quen thuộc với cái rễ xinh đẹp này.
64:02
Look at that. I just want to.
1015
3842441
1968
Nhìn kìa. Tôi chỉ muốn.
64:04
I just want to reach into the screen there
1016
3844409
2653
Tôi chỉ muốn thò tay vào màn hình ở đó
64:07
and take some of that garlic and eat it.
1017
3847062
3520
và lấy một ít tỏi đó rồi ăn.
64:10
I it's just the most amazing thing.
1018
3850599
1918
Tôi đó chỉ là điều tuyệt vời nhất.
64:12
Although not everyone likes garlic, do they, Steve.
1019
3852517
2636
Mặc dù không phải ai cũng thích tỏi, Steve ạ.
64:16
they don't I like garlic.
1020
3856271
2820
họ không tôi thích tỏi.
64:19
Let me just you see that on the screen there?
1021
3859091
2252
Hãy để tôi chỉ cho bạn thấy điều đó trên màn hình ở đó?
64:21
That's a whole
1022
3861343
1968
Đó là một
64:23
bowl visitor with all those individual little, Yeah, there it is.
1023
3863311
4472
vị khách toàn bộ bát với tất cả những cá nhân nhỏ bé đó, Vâng, nó đây rồi.
64:27
Look, I've got one.
1024
3867783
1201
Nhìn này, tôi có một cái.
64:28
Well, you see that? See that? That Mr.
1025
3868984
1952
Vâng, bạn thấy điều đó? Thấy không? Cái mà ông
64:30
Duncan's holding up there, Mr.
1026
3870936
2102
Duncan đang để ở đó, ông
64:33
Duncan puts two of those
1027
3873038
3003
Duncan cho hai trong số hai thứ
64:36
two of those in when he cooks.
1028
3876158
2452
đó vào khi nấu ăn. Của
64:38
His, is, eggplant cheese, potato bake.
1029
3878610
4871
anh ấy là phô mai cà tím, khoai tây nướng.
64:44
he doesn't just put a few of the individual little ones.
1030
3884849
3487
anh ấy không chỉ đặt một vài con nhỏ vào.
64:48
He puts the whole bulb in. Yes.
1031
3888336
3203
Anh ấy đặt toàn bộ bóng đèn vào. Đúng.
64:51
So I put two of these two of these in the meal.
1032
3891823
4705
Vì vậy tôi cho hai trong số hai thứ này vào bữa ăn.
64:57
Now, Steve said that, I made him ill last week.
1033
3897395
4371
Steve đã nói thế, tuần trước tôi đã làm anh ấy bị ốm.
65:01
Gave me stomach ache.
1034
3901783
1168
Làm tôi đau bụng. Thật không may,
65:02
It gave him a bad stomach, unfortunately.
1035
3902951
3320
nó khiến anh ấy bị đau bụng .
65:06
But I'm crazy about garlic. But.
1036
3906754
3571
Nhưng tôi phát cuồng vì tỏi. Nhưng.
65:10
But as I was saying to you yesterday, Steve, on our walk, it would be lovely
1037
3910325
3753
Nhưng như tôi đã nói với bạn ngày hôm qua, Steve, trên đường đi bộ của chúng ta, sẽ thật tuyệt
65:14
if they had lots of different things that have the flavour of garlic,
1038
3914078
3604
nếu họ có nhiều thứ khác nhau có hương vị tỏi,
65:18
such as garlic milk.
1039
3918032
1869
chẳng hạn như sữa tỏi.
65:19
Can you imagine that if you had milk
1040
3919901
2336
Bạn có thể tưởng tượng rằng nếu bạn có sữa
65:22
and in in the milk you had mixed in, you had garlic
1041
3922237
3870
và trong sữa bạn đã trộn vào, bạn có tỏi
65:26
and you could drink the milk and take the garlic at the same time?
1042
3926407
3954
và bạn có thể uống sữa và lấy tỏi cùng một lúc?
65:30
I think that would be amazing, I really do.
1043
3930361
1902
Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời, tôi thực sự nghĩ vậy.
65:32
Some people can't take garlic.
1044
3932263
1585
Một số người không thể ăn tỏi.
65:33
Christina says, that she finds it hard to digest.
1045
3933848
3687
Christina nói rằng cô ấy cảm thấy khó tiêu hóa.
65:37
My mother was the same. She.
1046
3937869
1718
Mẹ tôi cũng vậy. Cô ấy.
65:39
She didn't like garlic. It would make her.
1047
3939587
3003
Cô ấy không thích tỏi. Nó sẽ làm cho cô ấy.
65:42
Let's just say it would make her run to the toilet.
1048
3942690
3003
Cứ cho là nó sẽ khiến cô ấy chạy vào nhà vệ sinh.
65:45
Let's leave it at that.
1049
3945793
1201
Hãy để nó ở đó.
65:47
it used to have that effect on her, and,
1050
3947962
2986
nó đã từng có tác dụng như vậy đối với bà,
65:51
but my father used to love garlic.
1051
3951015
3003
nhưng bố tôi lại rất thích tỏi.
65:54
and he was used to putting too much because he liked it.
1052
3954869
4504
và anh ấy đã quen với việc đặt quá nhiều vì anh ấy thích nó.
65:59
And mum would always say, I hope you haven't
1053
3959373
3070
Và mẹ luôn nói, mẹ mong con đừng
66:02
put too much garlic in in the food, because it'll make me ill.
1054
3962443
3287
cho quá nhiều tỏi vào thức ăn, vì nó sẽ khiến mẹ bị ốm.
66:05
Give me a stomach-ache. Yeah.
1055
3965730
1685
Làm tôi đau bụng quá. Vâng.
66:07
And dad always put far too much in.
1056
3967415
3570
Và bố luôn cho quá nhiều vào.
66:10
I mean, it was fine for me, but not for mom.
1057
3970985
1885
Ý tôi là, với tôi thì được, nhưng với mẹ thì không.
66:12
Well, that's strange, you see. So maybe you have the same problem.
1058
3972870
2502
Ồ, điều đó thật kỳ lạ, bạn thấy đấy. Vì vậy, có thể bạn có cùng một vấn đề.
66:15
Maybe you have inherited your stomach things.
1059
3975372
4839
Có lẽ bạn đã thừa hưởng những thứ ở dạ dày của mình.
66:20
Well, no, I'm fine with garlic.
1060
3980611
1568
Không, tôi ổn với tỏi.
66:22
I think what you do, putting two of those giant ones in
1061
3982179
5105
Tôi nghĩ những gì bạn làm, đặt hai trong số những cái khổng lồ đó vào
66:28
is probably more than most people could stomach.
1062
3988352
3754
có lẽ là nhiều hơn mức mà hầu hết mọi người có thể chịu đựng được.
66:32
if you can't stomach something, it means you can't.
1063
3992740
3003
nếu bạn không thể tiêu hóa được thứ gì đó, điều đó có nghĩa là bạn không thể.
66:36
You can't deal with it.
1064
3996010
2152
Bạn không thể đối phó với nó.
66:38
I can't stomach that person.
1065
3998162
2202
Tôi không thể chịu nổi người đó.
66:40
I can't stomach Bill.
1066
4000364
1935
Tôi không thể nuốt nổi Bill.
66:42
You could say I can't stomach Irene.
1067
4002299
3721
Có thể nói là tôi không thể chịu nổi Irene.
66:46
It means you just can't.
1068
4006503
2319
Nó có nghĩa là bạn không thể.
66:48
They upset you? You don't like them? Yeah.
1069
4008822
2720
Họ làm bạn khó chịu? Bạn không thích họ? Vâng.
66:51
You can't stand it.
1070
4011542
851
Bạn không thể chịu đựng được.
66:52
You can't take it. You can't. You can't use it.
1071
4012393
2635
Bạn không thể lấy nó. Bạn không thể. Bạn không thể sử dụng nó.
66:55
You can't ingest that thing.
1072
4015028
2369
Bạn không thể ăn thứ đó được.
66:57
Nature, says that, garlic is not popular in Romania.
1073
4017397
4472
Thiên nhiên nói rằng, tỏi không phổ biến ở Romania.
67:02
Oh, I wonder why.
1074
4022019
1468
Ồ, tôi tự hỏi tại sao.
67:03
So that's a country off your wish list straight away, Mr.
1075
4023487
4087
Vậy đó là đất nước nằm ngoài danh sách mơ ước của ông ngay lập tức, ông
67:07
Duncan.
1076
4027574
1101
Duncan.
67:08
Maybe. That's right.
1077
4028675
601
Có lẽ. Đúng vậy.
67:09
We won't be going to Romania now.
1078
4029276
1985
Chúng tôi sẽ không đến Romania bây giờ.
67:11
Not tram, because, a future meetups.
1079
4031261
3170
Không phải xe điện, bởi vì, một cuộc gặp gỡ trong tương lai.
67:14
Because there's people aren't eating garlic.
1080
4034431
2302
Bởi vì có người không ăn tỏi.
67:16
Well, maybe.
1081
4036733
1318
Vâng, có lẽ.
67:18
Maybe they are all vampires.
1082
4038051
2052
Có lẽ tất cả họ đều là ma cà rồng.
67:20
Well, I was going to say, because Romania is quite near to Transylvania.
1083
4040103
3721
À, tôi định nói vậy, vì Romania khá gần Transylvania.
67:23
Yeah, you would have thought garlic would be very popular.
1084
4043890
3003
Vâng, bạn có thể nghĩ tỏi sẽ rất phổ biến.
67:26
Maybe it has something to do with vampires because vampires don't like garlic.
1085
4046893
4522
Có lẽ nó liên quan đến ma cà rồng vì ma cà rồng không thích tỏi.
67:32
Oh, we need to go to
1086
4052549
1034
Ồ, chúng ta cần phải đến
67:33
Turin because there is a dish based olive oil
1087
4053583
4038
Turin vì có một món ăn làm từ dầu ô liu
67:37
and lots of garlic called, back neck Canada.
1088
4057954
5139
và rất nhiều tỏi tên là Back Neck Canada.
67:44
Oh, no, that that can't be right.
1089
4064010
2820
Ồ, không, điều đó không thể đúng được.
67:46
Quarter.
1090
4066830
1234
Một phần tư.
67:48
It would be quarter
1091
4068064
2586
Nó sẽ là một phần tư
67:50
because you've got to pronounce all the vowels and all the consonants
1092
4070650
3003
vì bạn phải phát âm lại tất cả các nguyên âm và tất cả các phụ âm
67:55
Bologna back, not quarter.
1093
4075238
3053
Bologna chứ không phải một phần tư. Điều
67:58
Is that correct?
1094
4078558
968
đó có đúng không?
67:59
Have I pronounced that correctly?
1095
4079526
1768
Tôi đã phát âm đúng chưa?
68:01
I think back in a quarter.
1096
4081294
1385
Tôi nghĩ lại sau một phần tư.
68:02
I think I think the g is silent. Vanya.
1097
4082679
3003
Tôi nghĩ rằng tôi nghĩ rằng g là im lặng. Vanya.
68:05
Vanya. Garuda. Banya. Colder.
1098
4085915
2636
Vanya. Garuda. Banya. Lạnh hơn.
68:08
Silent G.
1099
4088551
1418
Im lặng G.
68:09
Yes, we will see what happens anyway.
1100
4089969
2219
Vâng, dù sao thì chúng ta cũng sẽ xem điều gì sẽ xảy ra.
68:12
Vanya. Carol.
1101
4092188
1135
Vanya. Carol.
68:13
So you've been you've been secretly learning Italian, have you, Mr.
1102
4093323
3220
Vậy là ông đã bí mật học tiếng Ý phải không, ông
68:16
Duncan?
1103
4096543
834
Duncan?
68:17
Well, a little bit.
1104
4097377
967
Vâng, một chút.
68:18
I just want to take a bite out of that garlic.
1105
4098344
2636
Tôi chỉ muốn cắn một miếng tỏi đó. Ý của
68:20
What's what's Italian for garlic.
1106
4100980
3003
tỏi là gì?
68:24
Is it the same as the English for garlic?
1107
4104517
2703
Nó có giống như tiếng Anh của tỏi không?
68:27
We looked at it last week. If you remember
1108
4107220
1735
Chúng tôi đã xem xét nó vào tuần trước. Nếu bạn nhớ một
68:30
something Italian for garlic.
1109
4110456
1502
cái gì đó Ý cho tỏi.
68:31
Yeah. Somebody told us last week what the Italian is for garlic.
1110
4111958
2786
Vâng. Tuần trước có người đã nói với chúng tôi rằng tỏi trong tiếng Ý nghĩa là gì.
68:34
Maybe they can tell us again. Because that's a word Mr.
1111
4114744
2586
Có lẽ họ có thể kể lại cho chúng ta. Bởi vì đó là từ mà ông
68:37
Duncan is going to need to know.
1112
4117330
3003
Duncan sẽ cần phải biết.
68:40
All I need is more garlic.
1113
4120333
2486
Tất cả những gì tôi cần là thêm tỏi.
68:42
You're going to need to know what it looks like written down.
1114
4122819
4054
Bạn sẽ cần biết nó trông như thế nào khi được viết ra.
68:46
Okay. And what it sounds like. Yeah, well, I just need.
1115
4126873
2936
Được rồi. Và nó nghe như thế nào. Ừ, tôi chỉ cần.
68:49
I just need to be able to say more garlic, that's all.
1116
4129809
4104
Chỉ cần nói thêm tỏi là được rồi.
68:54
Nothing else.
1117
4134881
1151
Không có gì khác.
68:56
That's the only phrase I'm going to need to learn more garlic, more garlic,
1118
4136032
4387
Đó là cụm từ duy nhất tôi cần phải học nhiều tỏi hơn, nhiều tỏi hơn chứ
69:02
not less garlic, more garlic.
1119
4142138
2302
không phải ít tỏi hơn, nhiều tỏi hơn.
69:04
The aleo aleo.
1120
4144440
2069
Rượu aleo.
69:06
Presumably, if we're not pronouncing the G, it's allo allo allo.
1121
4146509
4955
Có lẽ, nếu chúng ta không phát âm chữ G thì đó là allo allo allo.
69:11
I don't know where the emphasis is,
1122
4151797
1435
Tôi không biết điểm nhấn nằm ở đâu,
69:13
because you could get difficult to know where the emphasis is.
1123
4153232
3036
vì bạn có thể gặp khó khăn khi biết điểm nhấn nằm ở đâu.
69:16
In a word,
1124
4156469
817
Trong một từ,
69:20
but it is.
1125
4160589
1402
nhưng nó là.
69:21
Yeah.
1126
4161991
417
Vâng.
69:22
Is it aleo or aglio? Allo?
1127
4162408
2769
Đó là aleo hay aglio? Xin chào?
69:25
Okay, Steve, this is.
1128
4165177
2136
Được rồi, Steve, đây là.
69:27
Oh, we've got to learn.
1129
4167313
1101
Ồ, chúng ta phải học.
69:28
This is becoming literate, teaching people English.
1130
4168414
2269
Đây là trở thành người biết chữ, dạy tiếng Anh cho mọi người.
69:30
We need to be taught Italian.
1131
4170683
1668
Chúng ta cần được dạy tiếng Ý.
69:32
This is becoming less than scintillating.
1132
4172351
3003
Điều này đang trở nên kém hấp dẫn hơn.
69:35
Hello. Also, Franco.
1133
4175938
1301
Xin chào. Ngoài ra, Franco.
69:37
Franco is here as well. Yeah.
1134
4177239
1385
Franco cũng ở đây. Vâng.
69:38
A simple yet delicious dish is pasta with oil, garlic and chilli peppers.
1135
4178624
4454
Một món ăn đơn giản nhưng ngon miệng là mì ống với dầu, tỏi và ớt.
69:43
I don't like chilli peppers, but I do like the rest of that.
1136
4183596
3687
Tôi không thích ớt, nhưng tôi thích phần còn lại. Vì
69:47
So a lot of olive oil as well.
1137
4187583
2402
vậy, rất nhiều dầu ô liu là tốt.
69:49
Olive oil with garlic.
1138
4189985
2069
Dầu ô liu với tỏi.
69:52
Steve.
1139
4192054
2703
Steve.
69:54
Well, olive oil of course.
1140
4194757
1534
Vâng, tất nhiên là dầu ô liu.
69:56
Delicious.
1141
4196291
768
Thơm ngon.
69:57
We put olive oil in everything.
1142
4197059
2436
Chúng tôi cho dầu ô liu vào mọi thứ.
69:59
I even put it in the bread,
1143
4199495
1768
Tôi thậm chí còn cho nó vào bánh mì,
70:01
which is, you know, I guess I like putting olive oil in the bread.
1144
4201263
3387
bạn biết đấy, tôi đoán là tôi thích cho dầu ô liu vào bánh mì.
70:04
I don't put butter in.
1145
4204650
1001
Tôi không cho bơ vào.
70:05
I put olive oil in.
1146
4205651
1284
Tôi cho dầu ô liu vào.
70:06
Is it makes it very soft. And,
1147
4206935
2670
Nó làm cho nó rất mềm. Và
70:10
olive oil has gone up in price a lot, hasn't it?
1148
4210739
3003
dầu ôliu đã tăng giá rất nhiều phải không?
70:13
Why is olive oil so expensive?
1149
4213742
2970
Tại sao dầu ô liu lại đắt như vậy?
70:16
It's it's more expensive than petrol.
1150
4216712
2219
Đó là nó đắt hơn xăng.
70:18
It's it's about £10 a litre.
1151
4218931
3870
Đó là khoảng £ 10 một lít.
70:23
I think it's more than that.
1152
4223352
1134
Tôi nghĩ nó còn hơn thế nữa.
70:24
So a little bottle like that. Yes.
1153
4224486
1952
Vậy là một chai nhỏ như thế. Đúng.
70:26
A litre of olive oil in the UK now is around £10.
1154
4226438
4821
Một lít dầu ô liu ở Anh hiện nay có giá khoảng 10 bảng Anh.
70:31
£10, which is probably about €12.
1155
4231393
3170
£10, có lẽ là khoảng €12.
70:34
So that's, that's, it's more expensive than filling your car up with petrol.
1156
4234563
4204
Thế đấy, thế đấy, nó đắt hơn việc đổ đầy xăng cho ô tô của bạn.
70:39
But a small. Well yes.
1157
4239034
3003
Nhưng một cái nhỏ. Vâng vâng.
70:42
yeah. What's that.
1158
4242270
2553
vâng. Đó là cái gì vậy?
70:44
What's, what's a litre of petrol.
1159
4244823
1718
Cái gì, một lít xăng là cái gì. Bây
70:46
I can't remember now in the UK.
1160
4246541
1669
giờ tôi không thể nhớ ở Anh.
70:48
Okay, Steve.
1161
4248210
750
70:48
Four something pounds.
1162
4248960
1619
Được rồi, Steve.
Bốn pound gì đó.
70:50
Yeah. yeah.
1163
4250579
2769
Vâng. vâng.
70:53
So yeah, it's a litre of, of olive oil is around
1164
4253348
4821
Vì vậy, vâng, đó là một lít, dầu ô liu có giá khoảng
70:58
€12 in the UK, so it would be cheaper to put petrol
1165
4258920
4288
€12 ở Anh, vì vậy sẽ rẻ hơn nếu đổ xăng
71:03
on your salad, but I don't, I don't,
1166
4263808
3037
vào món salad của bạn, nhưng tôi không,
71:06
I don't advise that you do it but it's probably cheaper to do it that way.
1167
4266845
4170
tôi không khuyên bạn nên làm như vậy nhưng có lẽ làm theo cách đó sẽ rẻ hơn.
71:11
But don't do it because it will taste awful.
1168
4271015
2453
Nhưng đừng làm vậy vì nó sẽ có mùi vị rất tệ.
71:13
And also you might blow your salad up as well.
1169
4273468
3487
Và bạn cũng có thể làm nổ tung món salad của mình. Hôm nay
71:17
We have an interesting subject coming up today, Steve.
1170
4277589
2569
chúng ta có một chủ đề thú vị sắp diễn ra , Steve.
71:20
We are going to talk all about common
1171
4280158
3036
Chúng ta sẽ nói về
71:23
mistakes or common confusions because just like any language,
1172
4283728
5289
những lỗi thường gặp hoặc những nhầm lẫn thường gặp vì giống như bất kỳ ngôn ngữ nào,
71:29
whether it is French, German, Italian,
1173
4289200
3454
dù là tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng
71:33
Chinese or English,
1174
4293454
3003
Trung hay tiếng Anh,
71:36
there can be confusing words that might come along
1175
4296691
5289
có thể có những từ khó hiểu xuất hiện
71:41
and make everyone very, very confused.
1176
4301980
3903
và khiến mọi người rất, rất bối rối.
71:46
So we are talking about that in a few moments.
1177
4306084
2852
Vì vậy, chúng ta sẽ nói về điều đó trong giây lát nữa.
71:48
Even British people, even English people, often
1178
4308936
4104
Ngay cả người Anh, thậm chí cả người Anh, cũng thường xuyên
71:53
get confused with certain words
1179
4313558
3270
nhầm lẫn với một số từ nhất định
71:57
and they will use them by mistake or incorrectly.
1180
4317211
4204
và họ sẽ sử dụng nhầm hoặc không chính xác. Cứ thế lặp đi lặp lại mà không
72:02
So again and again without ever, ever being corrected.
1181
4322016
4238
bao giờ được sửa chữa.
72:06
So we are talking about that.
1182
4326571
1468
Vì vậy chúng ta đang nói về điều đó.
72:08
I think it's a very interesting subject.
1183
4328039
2319
Tôi nghĩ đó là một chủ đề rất thú vị.
72:11
Francesco says in Italy it's around €10
1184
4331642
3671
Francesco cho biết ở Ý giá khoảng 10 euro
72:15
for a litre of olive oil, so
1185
4335313
3169
cho một lít dầu ô liu, nên
72:19
not that much different.
1186
4339383
2219
không khác nhiều lắm.
72:21
I thought it would be a lot less.
1187
4341602
1318
Tôi đã nghĩ nó sẽ ít hơn rất nhiều. Vì
72:22
So maybe it's not as expensive as we think, but it has gone up in price.
1188
4342920
4054
vậy có thể nó không đắt như chúng ta nghĩ mà đã tăng giá.
72:26
And I'm just wondering why.
1189
4346974
1118
Và tôi chỉ đang tự hỏi tại sao.
72:28
Maybe there is a scarcity.
1190
4348092
1968
Có lẽ có sự khan hiếm.
72:30
Maybe.
1191
4350060
451
72:30
Maybe there is a shortage of olives.
1192
4350511
2736
Có lẽ.
Có lẽ đang thiếu ô liu.
72:33
Well, Lewis says it's the price of oil has doubled in France in the last two.
1193
4353247
5372
Vâng, Lewis nói rằng giá dầu đã tăng gấp đôi ở Pháp trong hai năm qua.
72:38
Everything's gone up.
1194
4358802
1252
Mọi thứ đã đi lên.
72:40
Everything's gone up in price since, since the pandemic, since,
1195
4360054
4137
Mọi thứ đều tăng giá kể từ đại dịch, kể từ đó,
72:44
and I think, well, it's.
1196
4364708
1418
và tôi nghĩ, đúng vậy.
72:46
Yeah, everything's gone up.
1197
4366126
1852
Vâng, mọi thứ đã tăng lên.
72:47
I've noticed that jars of jam are much smaller now, but, like,
1198
4367978
4004
Tôi nhận thấy rằng các lọ mứt bây giờ nhỏ hơn nhiều, nhưng, chẳng hạn,
72:52
at some point they change what used to be 425g,
1199
4372199
5522
tại một thời điểm nào đó, họ thay đổi mức trước đây là 425g,
72:58
a pot of jam to 300 and something,
1200
4378422
2886
một hũ mứt thành 300g và thứ gì đó,
73:01
and everything comes in smaller sizes now.
1201
4381308
3704
và mọi thứ bây giờ đều có kích thước nhỏ hơn.
73:05
Yeah, but the cost the same, they call it, you know what they call it?
1202
4385012
3670
Đúng, nhưng giá cả như nhau, họ gọi nó là gì, bạn biết họ gọi nó là gì không?
73:08
They call it shrinkflation.
1203
4388682
1919
Họ gọi nó là lạm phát co lại.
73:10
Yeah.
1204
4390601
800
Vâng.
73:11
Shrinkflation is where you make something smaller,
1205
4391401
3070
Giảm phát là khi bạn làm ra thứ gì đó nhỏ hơn
73:14
but you sell it for the same price, or
1206
4394822
2852
nhưng bạn bán nó với giá tương đương, hoặc
73:17
even sometimes more than it was before.
1207
4397674
3003
thậm chí đôi khi cao hơn giá trước đó.
73:21
So why has olive oil gone up in price?
1208
4401395
2018
Vậy tại sao dầu ô liu lại tăng giá?
73:23
Do we know why?
1209
4403413
901
Chúng ta có biết tại sao không?
73:25
I haven't heard many people talk about this either
1210
4405632
2987
Tôi cũng chưa nghe nhiều người nói về điều này
73:28
way, a lot of people on the internet will complain about it.
1211
4408919
3070
, rất nhiều người trên mạng sẽ phàn nàn về nó.
73:32
But, but but I don't know the actual reason.
1212
4412522
2469
Nhưng, nhưng tôi không biết lý do thực sự.
73:34
I haven't seen anything, even in the news about why olive
1213
4414991
3287
Tôi chưa thấy bất cứ điều gì, ngay cả trong tin tức về lý do tại sao dầu ô liu lại
73:38
oil is so, I think. Have crops failed?
1214
4418278
3403
như vậy, tôi nghĩ vậy. Mùa màng có thất bát không?
73:41
Are they using olive oil
1215
4421681
1402
Có phải họ đang sử dụng dầu ô liu để
73:43
for for making something else that we don't know about?
1216
4423083
3487
làm thứ gì khác mà chúng ta không biết?
73:47
Maybe they're trying to make, biofuel with it or something.
1217
4427070
3937
Có lẽ họ đang cố gắng tạo ra nhiên liệu sinh học từ nó hay gì đó.
73:51
but, I wonder why.
1218
4431224
2152
nhưng tôi tự hỏi tại sao.
73:53
If anyone knows, please tell us.
1219
4433376
1685
Nếu có ai biết, xin vui lòng cho chúng tôi biết.
73:55
We'd like to know.
1220
4435061
768
73:55
It's nothing to do with anything
1221
4435829
1685
Chúng tôi muốn biết.
Nó chẳng liên quan gì
73:57
about today's subject, but we would just like to know, as Yunus said.
1222
4437514
4287
đến chủ đề hôm nay cả, nhưng chúng tôi chỉ muốn biết, như Yunus đã nói.
74:01
But as we say in French, I'm thinking it might be crop failures.
1223
4441801
4655
Nhưng như chúng tôi nói bằng tiếng Pháp, tôi nghĩ đó có thể là do mùa màng thất bát.
74:06
But I wouldn't have thought all over Europe. Well, we.
1224
4446456
2603
Nhưng tôi sẽ không nghĩ đến khắp châu Âu. Vâng, chúng tôi.
74:09
Yeah, mind you, maybe it's the heat.
1225
4449059
1384
Vâng, bạn nhớ nhé, có lẽ đó là do sức nóng.
74:11
we don't know.
1226
4451828
784
chúng tôi không biết.
74:12
No, but if somebody does, please let us know.
1227
4452612
2569
Không, nhưng nếu có ai đó làm vậy, vui lòng cho chúng tôi biết.
74:15
Yeah, this is very interesting, but but as you say, I think it is part of
1228
4455181
3337
Vâng, điều này rất thú vị, nhưng như bạn nói, tôi nghĩ đó là một phần
74:18
of the increase in the price of everything.
1229
4458518
5789
của việc tăng giá mọi thứ.
74:24
Oh, by the way, guess whose birthday it is today, Steve.
1230
4464307
3787
Ồ, nhân tiện, đoán xem hôm nay là sinh nhật của ai nào, Steve.
74:28
Oh, I did see earlier.
1231
4468444
1769
Ồ, tôi đã thấy trước đó.
74:30
Look, I did see earlier.
1232
4470213
2436
Nhìn này, tôi đã thấy trước đó.
74:32
Let me.
1233
4472649
2002
Để tôi.
74:34
Oh I'm not going to remember.
1234
4474651
1167
Ôi tôi sẽ không nhớ đâu.
74:35
I did see earlier who's, who's birthdays today.
1235
4475818
2820
Trước đây tôi đã thấy ngày sinh nhật của ai, hôm nay là ai.
74:38
Mr. Duncan.
1236
4478638
701
Ông Duncan.
74:39
Famous person.
1237
4479339
1701
Người nổi tiếng.
74:41
Oh I thought you went on the live chat.
1238
4481040
1835
Ồ, tôi tưởng bạn đã tham gia trò chuyện trực tiếp.
74:42
No, not somebody.
1239
4482875
2787
Không, không phải ai đó.
74:45
Oh, just let me get to the end of the sentence.
1240
4485662
3003
Ồ, hãy để tôi nói đến cuối câu.
74:49
That famous person is celebrating a birthday today, Steve.
1241
4489098
4271
Người nổi tiếng đó sẽ tổ chức sinh nhật hôm nay, Steve.
74:53
She is a style icon.
1242
4493770
3053
Cô ấy là một biểu tượng phong cách.
74:58
She is a person who made a very big impact
1243
4498091
4170
Bà là người có ảnh hưởng rất lớn
75:02
in the 1980s with her musical style.
1244
4502261
3587
trong thập niên 1980 với phong cách âm nhạc của mình.
75:05
1980s.
1245
4505848
1268
những năm 1980.
75:07
She had a big, big hit with a French song and as well
1246
4507116
5072
Cô ấy đã gây được tiếng vang lớn với một bài hát tiếng Pháp và
75:13
also she was
1247
4513356
1835
cô ấy cũng được
75:15
discovered at studio 51,
1248
4515191
3003
phát hiện tại studio 51,
75:19
the place where all the the famous and the rich and the glamorous,
1249
4519111
3754
nơi mà tất cả những người nổi tiếng , giàu có và quyến rũ đều
75:22
they all hung out and that is where she was discovered today.
1250
4522865
4888
tụ tập và đó là nơi cô ấy được phát hiện ngày hôm nay.
75:28
Celeb rating her 76th birthday.
1251
4528204
4321
Celeb đánh giá sinh nhật lần thứ 76 của cô ấy.
75:33
I'll give you a clue.
1252
4533959
1051
Tôi sẽ cho bạn một manh mối.
75:35
Slave to the rhythm.
1253
4535010
3003
Làm nô lệ cho nhịp điệu.
75:38
Oh, right.
1254
4538314
901
Ồ, đúng rồi.
75:39
Okay, to the rhythm.
1255
4539215
3003
Được rồi, theo nhịp điệu.
75:45
You. I can't remember the name.
1256
4545521
1218
Bạn. Tôi không thể nhớ tên.
75:46
I can see it. She was in a bond film, wasn't she?
1257
4546739
2502
Tôi có thể thấy nó. Cô ấy đang đóng phim trái phiếu phải không?
75:49
She was the Living Daylights.
1258
4549241
3003
Cô ấy là Ánh Sáng Ban Ngày Sống.
75:52
It was it.
1259
4552294
1735
Chính là nó.
75:54
Don't tell me.
1260
4554029
818
75:54
Oh, tell me. Well, I'm going to tell you.
1261
4554847
2552
Đừng nói với tôi.
Ồ, kể cho tôi nghe đi. Vâng, tôi sẽ nói với bạn.
75:57
I don't think anyone's going to.
1262
4557399
1135
Tôi không nghĩ có ai sẽ làm vậy.
75:58
To sit and watch is trying to work this out.
1263
4558534
3036
Ngồi và quan sát là đang cố gắng giải quyết vấn đề này.
76:11
Just look at the live chat.
1264
4571046
3003
Chỉ cần nhìn vào cuộc trò chuyện trực tiếp.
76:17
Yeah.
1265
4577736
217
76:17
Grace Jones.
1266
4577953
717
Vâng.
Grace Jones.
76:18
Oh, it's wondering how long it would take you to, to get that.
1267
4578670
3304
Ồ, thật đáng ngạc nhiên là bạn sẽ mất bao lâu để có được điều đó.
76:22
Thank you. Knit. Travel. Done. Thank you. Knit trim.
1268
4582024
2919
Cảm ơn. Đan. Du lịch. Xong. Cảm ơn. Trang trí đan.
76:24
Grace Jones is 76.
1269
4584943
3537
Grace Jones đã 76 tuổi.
76:28
And can I just say, she still looks incredible.
1270
4588480
5456
Và tôi có thể nói rằng, bà ấy trông vẫn rất tuyệt vời.
76:33
She still looks great.
1271
4593936
1084
Cô ấy trông vẫn rất tuyệt.
76:35
I've seen some recent pictures of Grace Jones and she still looks amazing.
1272
4595020
4671
Tôi đã xem một số bức ảnh gần đây của Grace Jones và cô ấy trông vẫn rất tuyệt vời.
76:40
I think one of the one of her secrets, of course, is not
1273
4600025
2703
Tôi nghĩ một trong những bí mật của cô ấy tất nhiên không phải là
76:42
it's not putting on weight.
1274
4602728
1551
không tăng cân.
76:44
So she's always stay quite slim.
1275
4604279
1902
Vì thế cô luôn giữ được vóc dáng khá thon gọn.
76:46
And I think she does.
1276
4606181
1218
Và tôi nghĩ cô ấy làm vậy.
76:47
She does have quite a, an active health regime as well.
1277
4607399
5222
Cô ấy cũng có một chế độ chăm sóc sức khỏe khá tích cực .
76:52
But there is a phrase and I'm going to use it.
1278
4612621
1902
Nhưng có một cụm từ và tôi sẽ sử dụng nó.
76:54
It's not racist because I've got a black friend okay.
1279
4614523
4220
Đó không phải là phân biệt chủng tộc vì tôi có một người bạn da đen.
76:58
And she looks beautiful.
1280
4618743
2486
Và cô ấy trông thật xinh đẹp.
77:01
And she was jokes to me and says because she's got like,
1281
4621229
3587
Và cô ấy nói đùa với tôi rằng bởi vì cô ấy trông giống như,
77:04
you know, she's probably in her 50s and she looks, I would say in her 30s.
1282
4624833
4771
bạn biết đấy, cô ấy có lẽ ở độ tuổi 50 và trông cô ấy, tôi sẽ nói là ở độ tuổi 30.
77:09
And she whenever
1283
4629971
951
Và cô ấy bất cứ khi nào
77:10
I say to her, oh, you look, you know, you look incredible for your age.
1284
4630922
4238
tôi nói với cô ấy, ồ, bạn nhìn kìa, bạn biết đấy, bạn trông thật tuyệt vời so với độ tuổi của mình.
77:15
She always says to me, black doesn't crack,
1285
4635160
2369
Cô ấy luôn nói với tôi, màu đen không bị nứt,
77:19
meaning that black skin
1286
4639230
1936
nghĩa là da đen
77:21
tends to stay looking a lot younger than white skin.
1287
4641166
3853
có xu hướng trông trẻ hơn da trắng rất nhiều.
77:25
but that's the phrase she was uses to me.
1288
4645787
2119
nhưng đó là cụm từ cô ấy thường dùng với tôi.
77:27
And I'm fat. I've got black friends in Birmingham.
1289
4647906
2319
Và tôi béo. Tôi có những người bạn da đen ở Birmingham.
77:30
They would say the same thing as well.
1290
4650225
1768
Họ cũng sẽ nói điều tương tự.
77:31
You. You are saying that quite a lot. No.
1291
4651993
2986
Bạn. Bạn đang nói điều đó khá nhiều. Không.
77:35
Well, I
1292
4655713
1769
Ồ, tôi
77:37
you know, that's what they say that they like, you know.
1293
4657482
2986
biết đấy, đó là điều họ nói mà họ thích, bạn biết đấy. Chúc
77:40
Good night everyone.
1294
4660468
1051
mọi người ngủ ngon.
77:41
Good. But I'm looking for a phrase.
1295
4661519
2352
Tốt. Nhưng tôi đang tìm kiếm một cụm từ.
77:43
Goodbye, everyone.
1296
4663871
1552
Tạm biệt mọi người.
77:45
That's not what's wrong with that.
1297
4665423
2469
Đó không phải là vấn đề với điều đó.
77:47
That's I don't know.
1298
4667892
1435
Đó là điều tôi không biết. Dù sao thì
77:49
I'm not saying it anyway. It's a compliment.
1299
4669327
2219
tôi cũng không nói điều đó . Đó là một lời khen.
77:51
I think it would sound better coming from a black person.
1300
4671546
2669
Tôi nghĩ nó sẽ hay hơn nếu phát ra từ một người da đen.
77:54
It's a company.
1301
4674215
751
77:54
That's all I'm saying.
1302
4674966
1168
Đó là một công ty.
Đó là tất cả những gì tôi đang nói.
77:56
But you are right. You are right.
1303
4676134
2469
Nhưng bạn đã đúng. Bạn nói đúng.
77:58
and I think Grace Jones
1304
4678603
2335
và tôi nghĩ Grace Jones
78:00
getting back onto the subject quickly, I think Grace Jones looks amazing.
1305
4680938
4738
sẽ nhanh chóng quay lại chủ đề, tôi nghĩ Grace Jones trông thật tuyệt vời.
78:05
If she had a big hit, a very big hit with a French song called.
1306
4685676
4255
Nếu cô ấy có một bản hit lớn, một bản hit rất lớn với một bài hát tiếng Pháp mang tên.
78:13
Oh, okay.
1307
4693201
700
78:13
I was asking Steve, la vie en Rose Levy.
1308
4693901
4254
Ồ, được rồi.
Tôi đang hỏi Steve, la vie en Rose Levy.
78:18
rose the most, shouting it just after I say
1309
4698155
3354
đứng dậy nhiều nhất, hét lên ngay sau khi tôi nói
78:21
it does it, does it mean you know what it was?
1310
4701509
3003
nó làm được, có nghĩa là bạn biết nó là gì phải không?
78:24
I've noticed this with you.
1311
4704662
2319
Tôi đã nhận thấy điều này với bạn.
78:26
Oh, la vie en rose.
1312
4706981
1318
Ôi, cuộc sống trong hoa hồng.
78:28
It's a beautiful song as well.
1313
4708299
1318
Đó cũng là một bài hát hay.
78:29
And I've got an album,
1314
4709617
3303
Và tôi có một album,
78:32
a Grace Jones album, and I play it, sometimes.
1315
4712920
3170
một album của Grace Jones, và thỉnh thoảng tôi chơi nó .
78:36
Is it? What is it, the best of Grace Jones?
1316
4716090
2786
Phải không? Đó là gì, điều tuyệt vời nhất của Grace Jones?
78:38
I think it probably is. Okay now.
1317
4718876
2135
Tôi nghĩ có lẽ là như vậy. Được rồi bây giờ.
78:41
I think it's the slave to the rhythm album. That's.
1318
4721011
2536
Tôi nghĩ đó là nô lệ của album nhịp điệu . Đó là.
78:43
That's my favourite.
1319
4723547
834
Đó là yêu thích của tôi.
78:44
Grace Jones CD, by the way, is the best of Grace Jones
1320
4724381
3737
Nhân tiện, CD Grace Jones là đĩa hay nhất của Grace Jones
78:50
Tavion Rose.
1321
4730004
1218
Tavion Rose.
78:51
Yes. Yeah.
1322
4731222
2986
Đúng. Vâng.
78:54
and then he blocked somebody then by mistake. Mr.
1323
4734642
2035
và sau đó anh ấy đã vô tình chặn ai đó. Anh
78:56
Duncan please don't block anyone.
1324
4736677
1952
Duncan xin đừng chặn ai cả.
78:58
Hello Jemmy.
1325
4738629
951
Xin chào Jemmy.
78:59
Jemmy says Malcolm X is celebrating his birthday today.
1326
4739580
4888
Jemmy nói hôm nay Malcolm X sẽ tổ chức sinh nhật cho anh ấy.
79:04
Well he isn't actually celebrating it but it is a day
1327
4744468
4271
Chà, thực ra anh ấy không tổ chức lễ kỷ niệm nhưng đó cũng là ngày
79:08
when we mark his birthday as well.
1328
4748739
3387
chúng tôi kỷ niệm sinh nhật anh ấy.
79:12
So there you go.
1329
4752943
1051
Vì vậy, bạn đi.
79:13
A lot of people celebrating their birthday.
1330
4753994
1852
Rất nhiều người tổ chức sinh nhật cho họ.
79:15
If it is your birthday, please let me know and say, Mr.
1331
4755846
3804
Nếu hôm nay là sinh nhật của bạn, vui lòng cho tôi biết và nói, thưa ông
79:19
Duncan, it's my birthday.
1332
4759650
2285
Duncan, hôm nay là sinh nhật của tôi.
79:21
Although it's not my birthday, it was Marsha's birthday
1333
4761935
3087
Mặc dù hôm nay không phải là sinh nhật của tôi nhưng tuần này lại là sinh nhật của Marsha
79:25
at some point this week.
1334
4765022
1535
.
79:26
Okay, because Vitus has said happy belated birthday.
1335
4766557
3987
Được rồi, vì Vitus đã chúc mừng sinh nhật muộn.
79:30
Oh, that's good use of English.
1336
4770611
2068
Ồ, sử dụng tiếng Anh tốt đấy.
79:32
So when was your birth?
1337
4772679
1051
Vậy bạn sinh vào ngày nào?
79:33
When was it? Marsha? Helena. Miranda.
1338
4773730
3003
Khi nào vậy? Marsha? Helena. Miranda.
79:36
Those, Podesta.
1339
4776934
2252
Đó, Podesta.
79:39
When was it? Marsha? When was your birthday?
1340
4779186
2752
Khi nào vậy? Marsha? Sinh nhật của bạn là khi nào?
79:41
we should know that, of course.
1341
4781938
1685
tất nhiên là chúng ta nên biết điều đó.
79:43
I'm sure Lois will know.
1342
4783623
1886
Tôi chắc chắn Lois sẽ biết.
79:47
but, happy birthday for you.
1343
4787794
1986
nhưng, chúc mừng sinh nhật bạn.
79:49
It was Marsha's birthday this week.
1344
4789780
2218
Tuần này là sinh nhật của Marsha.
79:51
I think maybe we said happy birthday.
1345
4791998
2136
Tôi nghĩ có lẽ chúng ta đã nói chúc mừng sinh nhật.
79:54
Maybe somebody said that, and he said, happy
1346
4794134
3053
Có lẽ ai đó đã nói điều đó và anh ấy nói chúc mừng
79:57
birthday last Saturday.
1347
4797187
3053
sinh nhật vào thứ bảy tuần trước.
80:00
And we've probably forgotten.
1348
4800674
1768
Và có lẽ chúng ta đã quên.
80:02
but we weren't on last Saturday, so,
1349
4802442
3003
nhưng chúng tôi đã không có mặt vào thứ Bảy tuần trước, vì vậy, ý
80:05
I meant, Sunday,
1350
4805529
2819
tôi là, Chủ nhật,
80:08
so I was even I was getting confused.
1351
4808348
2035
nên tôi thậm chí còn cảm thấy bối rối.
80:10
I'm getting confused. Where are we on last Saturday?
1352
4810383
2403
Tôi đang bối rối. Thứ Bảy tuần trước chúng ta ở đâu?
80:12
I don't recall maybe Steve was on. Maybe you.
1353
4812786
2586
Tôi không nhớ có lẽ Steve đã tham gia. Có lẽ bạn.
80:15
You had a live stream, Steve.
1354
4815372
2252
Bạn đã phát trực tiếp, Steve.
80:17
Maybe you're secretly live streaming
1355
4817624
2369
Có lẽ bạn đang bí mật phát trực tiếp
80:19
behind my back without me knowing.
1356
4819993
2986
sau lưng tôi mà tôi không biết.
80:23
It wouldn't surprise me at all.
1357
4823530
2118
Nó sẽ không làm tôi ngạc nhiên chút nào.
80:25
So we have just around three weeks before we, going off to Italy.
1358
4825648
4989
Vì vậy, chúng tôi chỉ còn khoảng ba tuần trước khi khởi hành đến Ý.
80:30
We have a big Roman rendezvous.
1359
4830904
2669
Chúng ta có một cuộc hẹn lớn ở La Mã.
80:33
That's what I've called it.
1360
4833573
868
Đó là những gì tôi đã gọi nó.
80:34
By the way, Steve,
1361
4834441
2102
Nhân tiện, Steve,
80:36
the two hours. See you like that.
1362
4836543
2018
hai giờ. Hẹn gặp bạn như thế nhé.
80:38
So last year, we had the Paris rendezvous.
1363
4838561
3504
Thế nên năm ngoái chúng ta đã có cuộc hẹn ở Paris.
80:42
This year we have the Roman rendezvous.
1364
4842215
3403
Năm nay chúng ta có cuộc hẹn ở La Mã.
80:45
Oh, I like that, Mr. Duncan.
1365
4845635
1735
Ồ, tôi thích điều đó, ông Duncan.
80:47
So I'm looking forward to seeing all of the old ruins
1366
4847370
3937
Vì vậy, tôi rất mong được nhìn thấy tất cả các di tích cũ
80:51
and also some of the historical sites as well.
1367
4851674
2970
cũng như một số di tích lịch sử.
80:55
Just see, it was Wednesday.
1368
4855928
2186
Hãy xem, đó là thứ Tư.
80:58
I'm being dangerous. Did you like that, Steve?
1369
4858114
2019
Tôi đang trở nên nguy hiểm. Bạn có thích điều đó không, Steve?
81:00
That was a joke then.
1370
4860133
951
Lúc đó đó là một trò đùa.
81:01
Yes, I got that.
1371
4861084
3003
Vâng, tôi hiểu rồi.
81:04
Were you referring to the Pope?
1372
4864620
1902
Có phải bạn đang đề cập đến Giáo hoàng?
81:06
That I was referring to?
1373
4866522
1368
Mà tôi đang đề cập đến?
81:07
Those who were meeting we.
1374
4867890
2069
Những người đã gặp chúng tôi.
81:09
I was reading about Italy as well, about tourist sites.
1375
4869959
4021
Tôi cũng đang đọc về nước Ý, về các địa điểm du lịch.
81:13
We've got to be, respectful on the way
1376
4873980
3003
Chúng ta phải tôn trọng cách
81:16
that we dress to some of the tourist sites.
1377
4876983
3570
ăn mặc khi đến một số địa điểm du lịch.
81:20
Okay, well, I was going to wear my bikini.
1378
4880553
3003
Được rồi, tôi định mặc bikini.
81:23
Well, yeah, that may not be allowed.
1379
4883556
2552
Vâng, vâng, điều đó có thể không được phép.
81:26
Okay, how about my backless thong?
1380
4886108
3120
Được rồi, còn chiếc quần lót hở lưng của tôi thì sao?
81:29
I think particularly maybe the Vatican.
1381
4889762
2069
Tôi nghĩ đặc biệt có lẽ là Vatican.
81:31
probably. You have to be careful what you wear. Well, of course.
1382
4891831
2886
có lẽ. Bạn phải cẩn thận với những gì bạn mặc. Vâng, tất nhiên.
81:34
Well, I think that's that's the same in any any religious building.
1383
4894717
5305
Ồ, tôi nghĩ điều đó cũng giống như vậy ở bất kỳ tòa nhà tôn giáo nào.
81:40
I mean, even here, you can't really go into a church just
1384
4900139
3737
Ý tôi là, ngay cả ở đây, bạn thực sự không thể vào nhà thờ chỉ bằng cách
81:43
just just wearing a G-string
1385
4903893
1801
đeo dây G
81:46
with your budgie
1386
4906829
1418
với giá đỡ búp bê thò
81:48
holder sticking out, so, so so you couldn't do that.
1387
4908247
3604
ra ngoài, vì vậy, vì vậy bạn không thể làm điều đó.
81:52
But I know what you mean. We will have to be respectful.
1388
4912034
2753
Nhưng tôi biết ý bạn là gì. Chúng ta sẽ phải tôn trọng.
81:54
And a lot of people, you know, one of the annoying things that tourists do.
1389
4914787
3653
Và rất nhiều người, bạn biết đấy, một trong những điều khó chịu mà khách du lịch làm.
81:59
And I remember a couple of years ago there, there was a, an article
1390
4919191
3387
Và tôi nhớ cách đây vài năm ở đó, có một bài báo
82:02
about Chinese tourists.
1391
4922828
2936
về khách du lịch Trung Quốc.
82:05
When they go to other countries, they don't respect
1392
4925764
3237
Khi họ đến các nước khác, họ không tôn trọng
82:09
their historic monuments.
1393
4929668
2519
các di tích lịch sử của họ.
82:12
They will climb all over them and take pictures.
1394
4932187
3154
Họ sẽ trèo lên khắp người và chụp ảnh.
82:15
And in Italy it is forbidden.
1395
4935908
2702
Và ở Ý nó bị cấm.
82:18
So that's one of the other things as well.
1396
4938610
2036
Vì vậy, đó cũng là một trong những điều khác.
82:20
You have to be very careful.
1397
4940646
1051
Bạn phải rất cẩn thận.
82:21
You can't climb up any of the monuments or statues or anything.
1398
4941697
4438
Bạn không thể trèo lên bất kỳ tượng đài, tượng đài hay bất cứ thứ gì.
82:26
Damn. I was thinking of doing that.
1399
4946201
3003
Chết tiệt. Tôi đã nghĩ đến việc làm điều đó.
82:29
I thought there's a monument.
1400
4949438
1768
Tôi tưởng có một tượng đài.
82:31
whatever it is, I was going to climb up some of the columns in the Colosseum.
1401
4951206
4538
dù thế nào đi nữa, tôi cũng định trèo lên một số cột ở Đấu trường La Mã.
82:36
So I can't do that, then. Is that what you're saying?
1402
4956211
2202
Vậy thì tôi không thể làm điều đó được. Có phải đó là điều bạn đang nói không?
82:38
Please don't do that.
1403
4958413
1085
Làm ơn đừng làm thế.
82:39
Okay, definitely don't do that.
1404
4959498
1935
Được rồi, chắc chắn không làm điều đó.
82:41
And I will not be wearing my bikini in the Vatican.
1405
4961433
3003
Và tôi sẽ không mặc bikini ở Vatican.
82:44
Apparently. So we will be respectful.
1406
4964519
3420
Rõ ràng. Vì thế chúng tôi sẽ tôn trọng.
82:47
Of course we were with joking, but we, of course,
1407
4967939
3003
Tất nhiên là chúng tôi chỉ nói đùa, nhưng tất nhiên chúng tôi
82:51
would be, very respectful.
1408
4971059
2519
sẽ rất tôn trọng.
82:53
Cristina.
1409
4973578
818
Cristina.
82:54
Cristina, Steve Cristina has a birthday on the 29th of May,
1410
4974396
5072
Cristina, Steve Cristina có sinh nhật vào ngày 29 tháng 5,
83:00
so that is coming up.
1411
4980118
1452
vậy là sắp đến rồi.
83:01
I don't think we are on on the 29.
1412
4981570
3169
Tôi không nghĩ chúng ta đang ở ngày 29.
83:05
Oh, well, let me just check.
1413
4985290
1618
Ồ, để tôi kiểm tra xem.
83:11
That is Wednesday.
1414
4991830
1618
Đó là thứ Tư.
83:13
So your birthday is actually on Wednesday the 29th.
1415
4993448
3470
Vì vậy, sinh nhật của bạn thực sự là vào thứ Tư ngày 29.
83:17
So I suppose we can say happy birthday next week as your birthday approaches.
1416
4997285
4838
Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta có thể nói chúc mừng sinh nhật vào tuần tới khi sinh nhật của bạn đến gần.
83:22
Cristina as well.
1417
5002123
2987
Cristina cũng vậy.
83:26
Hello.
1418
5006261
467
83:26
Also to Alessandra is here as well. Yes.
1419
5006728
4021
Xin chào.
Ngoài ra Alessandra cũng ở đây. Đúng.
83:30
Sometimes it happens to monuments.
1420
5010749
2552
Đôi khi nó xảy ra với các di tích.
83:33
Well, I hate it. Now.
1421
5013301
1652
Vâng, tôi ghét nó. Hiện nay.
83:34
If you've ever been to travail the square,
1422
5014953
2435
Nếu bạn đã từng đi dạo quanh quảng trường,
83:37
you will know there are some large lions.
1423
5017388
2586
bạn sẽ biết có một số con sư tử lớn.
83:39
Lions, big stone lions and lots of people.
1424
5019974
4605
Sư tử, sư tử đá lớn và rất nhiều người.
83:44
Climb up onto the lions and they have their pictures taken.
1425
5024579
4154
Trèo lên sư tử và chụp ảnh.
83:49
And I really don't like that.
1426
5029083
1569
Và tôi thực sự không thích điều đó.
83:50
I think it's very, very disrespectful and you should not do it.
1427
5030652
4254
Tôi nghĩ điều đó rất, rất thiếu tôn trọng và bạn không nên làm điều đó.
83:55
Cristina and Beatrice are very keen to, to
1428
5035623
3754
Cristina và Beatrice rất quan tâm đến việc
83:59
to make sure we've got a well organised trip when we go to Rome.
1429
5039444
3620
đảm bảo chúng tôi có một chuyến đi được tổ chức tốt khi đến Rome.
84:03
And, we've had various texts,
1430
5043364
3187
Và chúng tôi đã có nhiều tin nhắn khác nhau,
84:06
and Beatrice sent me one, last night, a very long text.
1431
5046818
3904
và đêm qua Beatrice đã gửi cho tôi một tin nhắn rất dài.
84:10
I haven't read it yet because I was going to bed.
1432
5050722
2852
Mình chưa đọc vì đang đi ngủ.
84:13
I went, I've got time, I will read it.
1433
5053574
1819
Tôi đã đi, tôi có thời gian, tôi sẽ đọc nó.
84:15
But yet you are right. We do need to plan.
1434
5055393
2102
Nhưng bạn vẫn đúng. Chúng ta cần phải lập kế hoạch.
84:17
We can get this, one ticket
1435
5057495
2769
Chúng ta có thể lấy cái này, một tấm vé
84:20
that gets you entry to to everywhere.
1436
5060264
2987
giúp bạn đi đến mọi nơi.
84:23
but you still got to, plan the time. Yes.
1437
5063451
4454
nhưng bạn vẫn phải lên kế hoạch về thời gian. Đúng.
84:27
And what we've got to take into account
1438
5067905
1802
Và điều chúng ta phải tính
84:29
of is different people are arriving at different dates.
1439
5069707
3270
đến là những người khác nhau sẽ đến vào những ngày khác nhau.
84:32
Okay. So we, we we've got to sort of
1440
5072977
2369
Được rồi. Vì vậy, chúng ta, dù
84:36
anyway, we'll do that between the group.
1441
5076530
1936
thế nào đi nữa, chúng ta cũng phải làm điều đó giữa các nhóm.
84:38
We'll do that between us. Yes. Yes.
1442
5078466
2135
Chúng ta sẽ làm điều đó giữa chúng ta. Đúng. Đúng.
84:40
I don't think we need to do it right now.
1443
5080601
1735
Tôi không nghĩ chúng ta cần phải làm điều đó ngay bây giờ.
84:42
Vatican Colosseum. Definitely.
1444
5082336
2219
Đấu trường La Mã Vatican. Chắc chắn.
84:44
Absolutely definite.
1445
5084555
1735
Hoàn toàn chắc chắn.
84:46
Yes, I am up for the Colosseum because I'm looking forward
1446
5086290
2586
Vâng, tôi đến Đấu trường La Mã vì tôi mong được
84:48
to having having a fight with one of the lions.
1447
5088876
3003
chiến đấu với một trong những con sư tử.
84:52
That's right, the tourists. You can.
1448
5092213
2235
Đúng vậy, khách du lịch. Bạn có thể.
84:54
You can actually have a virtual fight with a lion.
1449
5094448
4455
Bạn thực sự có thể có một cuộc chiến ảo với một con sư tử.
84:58
They will.
1450
5098903
450
Họ sẽ làm vậy.
84:59
Can you release it like a hologram and you can fight it,
1451
5099353
3470
Bạn có thể thả nó ra như ảnh ba chiều và chiến đấu với nó
85:04
right.
1452
5104058
534
85:04
So yeah,
1453
5104592
550
được không?
Vì vậy, vâng,
85:05
we would definitely
1454
5105142
751
85:05
be going to the Colosseum and definitely be going to the Vatican.
1455
5105893
2986
chúng tôi chắc chắn
sẽ đến Đấu trường La Mã và chắc chắn sẽ đến Vatican.
85:08
so what we'd like to do overseas and go
1456
5108913
3837
vì vậy những gì chúng tôi muốn làm ở nước ngoài và đi
85:12
round with, some of you beautiful Italian people, you know,
1457
5112750
3970
vòng quanh, một số người Ý xinh đẹp, bạn biết đấy,
85:16
the Colosseum is actually its proper term is amphitheatre.
1458
5116870
4288
Đấu trường La Mã thực ra thuật ngữ thích hợp của nó là nhà hát vòng tròn.
85:21
It is a type of amphitheatre.
1459
5121725
2136
Nó là một loại nhà hát vòng tròn.
85:23
So it's right around the sides with a central part.
1460
5123861
3537
Vì vậy, nó ở ngay xung quanh các cạnh với phần trung tâm.
85:27
And apparently some people believe it used to be flooded
1461
5127698
3003
Và rõ ràng một số người tin rằng nơi đây đã từng bị ngập lụt
85:31
and they used to have little naval displays with ships and things
1462
5131168
4755
và họ từng có ít màn trình diễn hải quân với tàu và đồ vật
85:35
in the middle, although some people say that that that was impossible.
1463
5135923
3803
ở giữa, mặc dù một số người nói rằng điều đó là không thể.
85:39
It couldn't have happened.
1464
5139726
1685
Nó không thể xảy ra được.
85:41
But apparently
1465
5141411
501
85:41
the middle of the Colosseum, which is what it's more formally known
1466
5141912
3987
Nhưng rõ ràng là ở
giữa Đấu trường La Mã, nơi mà nó được biết đến chính thức hơn
85:45
as, by the way, it's named after the Colossus.
1467
5145899
3337
, nhân tiện, nó được đặt theo tên của Đấu trường La Mã.
85:49
The Colossus?
1468
5149870
1401
Bức tượng khổng lồ?
85:51
You know Nero, you know Nero, don't you?
1469
5151271
2619
Bạn biết Nero, bạn biết Nero, phải không?
85:53
Nero? What?
1470
5153890
551
Nero? Cái gì?
85:54
You mean that that those coffee you places. You mean
1471
5154441
2502
Ý bạn là những quán cà phê bạn đặt. Ý bạn là
85:58
not Nero's?
1472
5158478
1168
không phải của Nero?
85:59
Oh, right. Okay.
1473
5159646
1535
Ồ, đúng rồi. Được rồi.
86:01
Nero. Well, they're they're his coffee shop. Somebody.
1474
5161181
2553
Nero. À, họ là quán cà phê của anh ấy . Ai đó.
86:03
He had a big statue built, and it was called the Colossus.
1475
5163734
4788
Ông ấy đã cho xây một bức tượng lớn và nó được gọi là Bức tượng khổng lồ.
86:09
And eventually it when it was, I think it was moved a couple of times,
1476
5169039
4321
Và cuối cùng thì đúng như vậy, tôi nghĩ nó đã được di chuyển một vài lần,
86:13
and it was actually right next to the amphitheatre,
1477
5173360
3303
và thực ra nó nằm ngay cạnh nhà hát vòng tròn,
86:17
which then became known as the Colosseum
1478
5177013
2703
nơi sau đó được gọi là Đấu trường La Mã
86:19
because it was next to the Colossus, which was no point in you going now, Mr.
1479
5179716
4955
vì nó nằm cạnh Đấu trường La Mã, điều đó chẳng ích gì khi bạn đi bây giờ , ông
86:24
Duncan.
1480
5184671
317
86:24
You know all about it.
1481
5184988
1118
Duncan.
Bạn biết tất cả về nó.
86:26
Well, I can still go there.
1482
5186106
2035
Được rồi, tôi vẫn có thể đến đó.
86:28
Knowledge doesn't mean you can't walk out of the house.
1483
5188141
2886
Kiến thức không có nghĩa là bạn không thể bước ra khỏi nhà.
86:31
Maybe you you you want a job as a tourist guide? Yes.
1484
5191027
3187
Có lẽ bạn muốn làm hướng dẫn viên du lịch? Đúng.
86:34
Well, that's all I know.
1485
5194264
1535
Ồ, đó là tất cả những gì tôi biết. Vì
86:35
So the tour would be very short.
1486
5195799
2369
thế chuyến đi sẽ rất ngắn.
86:38
We're definitely going to get the pass.
1487
5198168
1568
Chúng tôi chắc chắn sẽ có được tấm vé.
86:39
Christina.
1488
5199736
1385
Christina. Đầu
86:41
I'm just going to check with
1489
5201121
2686
tiên tôi sẽ kiểm tra với
86:43
the people that organised our holiday first.
1490
5203807
2819
những người đã tổ chức kỳ nghỉ của chúng tôi.
86:46
But there's different.
1491
5206626
1084
Nhưng có sự khác biệt.
86:47
There's lots of different passes.
1492
5207710
1619
Có rất nhiều đường chuyền khác nhau.
86:49
There's all different prices. Steve.
1493
5209329
2302
Có tất cả các mức giá khác nhau. Steve.
86:52
Steve, this
1494
5212649
1451
Steve, đây
86:54
is something we can talk about away from the live stream, but we can't talk.
1495
5214100
3420
là vấn đề chúng ta có thể nói khi ở ngoài buổi phát sóng trực tiếp, nhưng chúng ta không thể nói chuyện.
86:57
I suppose you could talk.
1496
5217854
1017
Tôi cho rằng bạn có thể nói chuyện.
86:58
Maybe we could share what we can say next.
1497
5218871
1752
Có lẽ chúng ta có thể chia sẻ những gì chúng ta có thể nói tiếp theo.
87:00
Francesc.
1498
5220623
951
Francesc.
87:01
Okay. Steve.
1499
5221574
667
Được rồi. Steve.
87:02
Steve, I think it would be easier than texting.
1500
5222241
2953
Steve, tôi nghĩ nó sẽ dễ dàng hơn việc nhắn tin.
87:05
Talking would be easier than texting.
1501
5225194
2019
Nói chuyện sẽ dễ dàng hơn nhắn tin.
87:07
Perhaps we can do like videos.
1502
5227213
2035
Có lẽ chúng ta có thể làm như video.
87:09
There's 70 people who there's about 65 people who aren't coming,
1503
5229248
4221
Có 70 người, có khoảng 65 người không đến,
87:13
who are just waiting for the English.
1504
5233986
1535
chỉ chờ tiếng Anh.
87:15
You think they'd be very interested to see what happens?
1505
5235521
2636
Bạn nghĩ họ sẽ rất muốn xem chuyện gì sẽ xảy ra?
87:18
I would think whatever happened to the big statue,
1506
5238157
3304
Tôi sẽ nghĩ bất cứ điều gì đã xảy ra với bức tượng lớn,
87:22
because apparently it vanished and it was moved to a different place,
1507
5242028
3920
bởi vì rõ ràng là nó đã biến mất và nó đã được chuyển đến một nơi khác,
87:26
a different part of the part of, Rome
1508
5246616
3303
một phần khác của Rome,
87:30
that's we stole it and it's in the British Museum.
1509
5250570
2852
nơi chúng tôi đã đánh cắp nó và nó nằm trong Bảo tàng Anh.
87:33
And then it vanished.
1510
5253422
1268
Và rồi nó biến mất.
87:34
So a lot of people believe, because they've had lots
1511
5254690
2036
Rất nhiều người tin vì họ đã chứng kiến ​​rất
87:36
of earthquakes over time.
1512
5256726
2402
nhiều trận động đất trong thời gian qua.
87:39
And apparently that's one of the reasons why the Colosseum,
1513
5259128
2820
Và rõ ràng đó là một trong những lý do tại sao Đấu trường La Mã,
87:41
most of it is missing.
1514
5261948
1851
hầu hết đều bị mất tích.
87:43
So the outer wall, the outside wall of the Colosseum is actually missing.
1515
5263799
5189
Vậy là bức tường bên ngoài, bức tường bên ngoài của Đấu trường La Mã thực sự đã bị mất.
87:48
Most of it.
1516
5268988
1568
Hầu hết nó.
87:50
So the wall you can see is actually the inner wall.
1517
5270556
3003
Vì vậy, bức tường bạn có thể nhìn thấy thực chất là bức tường bên trong.
87:53
The inside of that is very interesting for the 65 people who aren't going, Mr.
1518
5273559
4438
Nội dung bên trong đó rất thú vị đối với 65 người không đi, ông
87:57
Duncan, but this is general knowledge.
1519
5277997
2786
Duncan, nhưng đây chỉ là kiến ​​thức chung.
88:00
This is just general knowledge.
1520
5280783
1418
Đây chỉ là kiến ​​thức tổng quát.
88:02
So I'm really excited to see that have a walk around.
1521
5282201
3453
Vì vậy, tôi thực sự vui mừng khi thấy nó đi dạo xung quanh.
88:05
And also of course, we will be going to the the,
1522
5285654
4238
Và tất nhiên, chúng tôi sẽ đến Vatican,
88:09
the Vatican or as near as possible
1523
5289909
3086
Vatican hoặc nơi nào gần nhất có thể
88:14
that we can get to it.
1524
5294046
1268
mà chúng tôi có thể đến được.
88:15
I'm looking forward to having a look at the beautiful Sistine Chapel
1525
5295314
3720
Tôi rất mong được chiêm ngưỡng Nhà nguyện Sistine xinh đẹp
88:19
and all of the beautiful paintings.
1526
5299385
1885
và tất cả những bức tranh đẹp.
88:21
Yes, Christina, that's what we're going to do.
1527
5301270
2135
Đúng, Christina, đó là điều chúng ta sẽ làm.
88:23
We're going to we're going to organise, a chat. Yes.
1528
5303405
4922
Chúng tôi sẽ tổ chức, trò chuyện. Đúng.
88:28
Okay.
1529
5308594
1418
Được rồi.
88:30
It is 3:30, Steve.
1530
5310012
2002
Bây giờ là 3:30, Steve.
88:32
We only have half an hour left of this extravaganza
1531
5312014
3303
Chúng ta chỉ còn nửa giờ nữa cho buổi dạy
88:35
of English teaching and general conversation.
1532
5315851
3837
tiếng Anh và trò chuyện chung hoành tráng này.
88:39
I, Pedro.
1533
5319872
3003
Tôi, Pedro.
88:44
Today we are looking at
1534
5324643
3003
Hôm nay chúng ta đang xem xét
88:47
confusing words.
1535
5327980
1668
những từ khó hiểu.
88:49
So this is where we were putting.
1536
5329648
1652
Vì vậy, đây là nơi chúng tôi đã đặt. Bây
88:51
We are now putting our own English ability to the test.
1537
5331300
3853
giờ chúng tôi đang kiểm tra khả năng tiếng Anh của mình.
88:55
Mr.. Steve, are you ready?
1538
5335153
2236
Anh Steve, anh sẵn sàng chưa?
88:57
So here we go.
1539
5337389
634
Vậy chúng ta đi đây.
88:58
Confusing English words English words that exist in English
1540
5338023
4021
Những từ tiếng Anh khó hiểu Những từ tiếng Anh tồn tại trong tiếng Anh
89:02
that may or may not be confusing for some people.
1541
5342194
3520
có thể gây nhầm lẫn hoặc không gây nhầm lẫn đối với một số người.
89:05
They are, and for others they are not.
1542
5345714
2302
Họ đúng như vậy, còn đối với những người khác thì không.
89:08
The first one is
1543
5348016
1201
Điều đầu tiên là
89:10
oh oh, I think these are good.
1544
5350352
3003
ồ ồ, tôi nghĩ những thứ này tốt.
89:13
I like these two words, often
1545
5353722
2903
Tôi thích hai từ này,
89:16
confused words.
1546
5356625
3003
những từ thường bị nhầm lẫn.
89:20
Words that are confused with each other.
1547
5360162
2552
Những từ gây nhầm lẫn với nhau.
89:22
Even native English speakers will often confuse these two words.
1548
5362714
5639
Ngay cả những người nói tiếng Anh bản xứ cũng thường nhầm lẫn giữa hai từ này.
89:28
The words are lend and borrow,
1549
5368687
3937
Các từ là cho vay và mượn,
89:33
lend, borrow to lend.
1550
5373425
3720
cho vay, mượn để cho vay.
89:38
What would you say, Mr.
1551
5378263
984
Bạn sẽ nói gì, ông
89:39
Steve? To lend something is to what?
1552
5379247
3237
Steve? Cho mượn cái gì đó là gì?
89:42
Yes, to give something to somebody like money.
1553
5382484
3003
Vâng, để đưa thứ gì đó cho ai đó như tiền.
89:46
I'll lend you £100.
1554
5386054
3003
Tôi sẽ cho bạn vay 100 bảng.
89:49
And it means that you're giving somebody £100
1555
5389357
3003
Và điều đó có nghĩa là bạn đang đưa cho ai đó 100 bảng
89:52
with the anticipation that you will get it back. Yes.
1556
5392694
3120
với mong muốn rằng bạn sẽ lấy lại được. Đúng.
89:55
At some point.
1557
5395897
1285
Tại một thời điểm nào đó.
89:57
Well, mean bank lend you money and charges you interest
1558
5397182
3753
Vâng, có nghĩa là ngân hàng cho bạn vay tiền và tính lãi cho bạn
90:01
because that's how they make money.
1559
5401236
1718
vì đó là cách họ kiếm tiền.
90:02
Yes. Well, lend is always temporary.
1560
5402954
2986
Đúng. Vâng, cho vay luôn luôn là tạm thời.
90:06
You never give something away.
1561
5406074
2469
Bạn không bao giờ cho đi một cái gì đó.
90:08
you never lend something as a permanent thing.
1562
5408543
2319
bạn không bao giờ cho mượn thứ gì đó như một thứ vĩnh viễn.
90:10
So that that is always the understanding that lending is something
1563
5410862
3870
Vì vậy, người ta luôn hiểu rằng cho vay là thứ
90:14
you are giving to someone, but only for a certain amount of time
1564
5414732
4772
bạn đang cho ai đó, nhưng chỉ trong một khoảng thời gian nhất định
90:19
or with certain conditions attached.
1565
5419504
3486
hoặc kèm theo một số điều kiện nhất định.
90:22
And that's right, Steve. Money.
1566
5422990
1702
Và đúng vậy, Steve. Tiền bạc.
90:24
I could give you £100.
1567
5424692
2286
Tôi có thể đưa cho bạn 100 bảng.
90:26
Or I could lend you £100.
1568
5426978
3003
Hoặc tôi có thể cho bạn vay 100 bảng.
90:30
The difference being you are.
1569
5430097
1986
Sự khác biệt nằm ở chính bạn.
90:32
If you lend somebody some money or something, you might.
1570
5432083
3687
Nếu bạn cho ai đó mượn tiền hoặc thứ gì đó, bạn có thể.
90:36
You're expecting to get it back.
1571
5436070
1518
Bạn đang mong đợi để lấy lại nó.
90:37
I'll lend you my lawnmower.
1572
5437588
2603
Tôi sẽ cho bạn mượn máy cắt cỏ của tôi.
90:40
I'll lend you my garden.
1573
5440191
2986
Tôi sẽ cho bạn mượn khu vườn của tôi.
90:43
She is,
1574
5443177
784
Đúng vậy,
90:45
And you are
1575
5445029
634
90:45
expecting them back at some point? Yes.
1576
5445663
3537
và bạn đang
mong đợi họ quay lại vào một lúc nào đó? Đúng.
90:49
Friends.
1577
5449634
2068
Bạn.
90:51
Friends.
1578
5451702
718
Bạn. Hỡi
90:52
Romans, countrymen, lend me your ears.
1579
5452420
5121
những người La Mã, những người đồng hương, hãy cho tôi mượn đôi tai của bạn.
90:59
But I promise you can have them back later.
1580
5459710
2269
Nhưng tôi hứa bạn có thể lấy lại chúng sau.
91:01
And then we.
1581
5461979
584
Và sau đó chúng tôi.
91:02
Of course thing we have borrow.
1582
5462563
2085
Tất nhiên điều chúng tôi đã vay.
91:04
Borrow is the opposite.
1583
5464648
1452
Đi vay thì ngược lại.
91:06
So think of taking something from a person.
1584
5466100
3003
Vì vậy, hãy nghĩ đến việc lấy một cái gì đó từ một người.
91:09
So I give you something for a short time.
1585
5469220
3003
Vì vậy, tôi cung cấp cho bạn một cái gì đó trong một thời gian ngắn. Tất nhiên,
91:12
Borrow, of course, is receiving something
1586
5472389
3754
mượn là nhận lại thứ gì đó
91:16
or taking something for a certain amount of time again.
1587
5476143
4354
hoặc lấy lại thứ gì đó trong một khoảng thời gian nhất định.
91:20
So you might say that lend is the active form
1588
5480848
3937
Vì vậy, bạn có thể nói rằng cho vay là hình thức chủ động
91:25
and borrow is the passive form.
1589
5485319
2919
và mượn là hình thức thụ động.
91:28
So you lend something,
1590
5488238
2853
Vì vậy, bạn cho vay cái gì đó,
91:31
you borrow something.
1591
5491091
2269
bạn mượn cái gì đó.
91:33
But both of those things are temporary.
1592
5493360
3120
Nhưng cả hai điều đó đều chỉ là tạm thời.
91:37
They are for a certain amount of time or with certain conditions.
1593
5497030
4238
Chúng diễn ra trong một khoảng thời gian nhất định hoặc với những điều kiện nhất định.
91:41
You could say if you, you could say, can I, can I
1594
5501318
3904
Bạn có thể nói nếu bạn, bạn có thể nói, liệu tôi có thể , liệu tôi có thể làm
91:45
my lawnmowers boat broken.
1595
5505973
2269
chiếc thuyền cắt cỏ của tôi bị hỏng không. Cho
91:48
Can I borrow your lawnmower, please?
1596
5508242
2652
tôi mượn máy cắt cỏ của bạn được không?
91:50
And the reply might be, yes, I'll lend it to you. Yes.
1597
5510894
4071
Và câu trả lời có thể là, vâng, tôi sẽ cho bạn mượn. Đúng.
91:56
But it's amazing how
1598
5516433
934
Nhưng thật ngạc nhiên là có
91:57
many people say, can you borrow me your pen?
1599
5517367
3003
rất nhiều người nói, bạn có thể cho tôi mượn cây bút của bạn được không?
92:00
They do, they do.
1600
5520370
2820
Họ làm, họ làm.
92:03
I always makes me wince.
1601
5523190
1768
Tôi luôn làm tôi nhăn nhó.
92:04
You if you wince.
1602
5524958
2736
Bạn nếu bạn nhăn mặt.
92:07
Oof! Yeah.
1603
5527694
884
Ôi! Vâng.
92:08
Yo, yo, yo, you're not happy.
1604
5528578
3103
Yo, yo, yo, bạn không vui chút nào.
92:11
So we're not just talking about people learning English.
1605
5531681
3054
Vì vậy chúng ta không chỉ nói về việc mọi người học tiếng Anh.
92:15
We're also talking about people who speak English is their first language.
1606
5535001
3871
Chúng ta cũng đang nói về những người nói tiếng Anh là ngôn ngữ đầu tiên của họ.
92:19
They will often also get these particular things wrong.
1607
5539172
3937
Họ cũng thường mắc phải những lỗi đặc biệt này.
92:23
So here's another one. Steve, you'll like this one.
1608
5543343
2469
Vì vậy, đây là một cái khác. Steve, anh sẽ thích cái này.
92:25
I know you will like this one.
1609
5545812
2453
Tôi biết bạn sẽ thích cái này.
92:28
We have eligible and eligible. Yes.
1610
5548265
5789
Chúng tôi có đủ điều kiện và đủ điều kiện. Đúng.
92:35
Eligible and eligible.
1611
5555939
3520
Đủ điều kiện và đủ điều kiện.
92:40
Those two words are different in many ways.
1612
5560627
3003
Hai từ đó khác nhau về nhiều mặt.
92:43
In fact, you might say that they are completely different.
1613
5563630
3503
Trên thực tế, bạn có thể nói rằng chúng hoàn toàn khác nhau.
92:47
Yeah, they are not related at all.
1614
5567133
2186
Vâng, chúng không liên quan gì cả.
92:49
But people often mispronounce these words
1615
5569319
3420
Nhưng mọi người thường phát âm sai những từ này
92:53
are particularly eligible.
1616
5573640
2252
đặc biệt đủ điều kiện.
92:55
If you are eligible for something, it means that you are entitled
1617
5575892
4171
Nếu bạn đủ điều kiện nhận được thứ gì đó, điều đó có nghĩa là bạn có quyền
93:00
to get something hmhm based on a number of criteria.
1618
5580063
4421
nhận được thứ gì đó hmhm dựa trên một số tiêu chí.
93:04
It could be age or something like that.
1619
5584484
2986
Nó có thể là tuổi tác hoặc một cái gì đó tương tự.
93:07
are you eligible for a bus pass?
1620
5587787
3770
bạn có đủ điều kiện để nhận vé xe buýt không?
93:12
you only become eligible
1621
5592208
3404
bạn chỉ đủ điều kiện
93:15
for a free bus pass in the UK once you pass the age of 60.
1622
5595878
4655
nhận vé xe buýt miễn phí ở Vương quốc Anh khi bạn đã qua tuổi 60.
93:20
So we can say that you qualify for that thing.
1623
5600533
2452
Vì vậy, chúng tôi có thể nói rằng bạn đủ điều kiện nhận được điều đó.
93:22
You qualify, you're eligible to get something.
1624
5602985
3037
Bạn đủ điều kiện, bạn đủ điều kiện để nhận được thứ gì đó.
93:26
You qualify for it based on a number of criteria.
1625
5606022
3420
Bạn đủ điều kiện cho nó dựa trên một số tiêu chí.
93:29
It could be age or health conditions or something like that.
1626
5609442
4037
Đó có thể là tuổi tác, tình trạng sức khỏe hoặc điều gì đó tương tự.
93:33
but a lot of people get that word
1627
5613996
3420
nhưng rất nhiều người nhầm lẫn từ đó
93:37
confused and say that they are eligible.
1628
5617416
3454
và nói rằng họ đủ điều kiện.
93:40
Yes, they mispronounce it.
1629
5620870
2636
Vâng, họ phát âm sai nó.
93:44
and they should be saying eligible.
1630
5624674
2135
và lẽ ra họ nên nói là đủ điều kiện.
93:46
So if you are entitled to something or you qualify for something,
1631
5626809
4621
Vì vậy, nếu bạn được hưởng một thứ gì đó hoặc bạn đủ điều kiện nhận một thứ gì đó,
93:51
maybe something that you will now be able to receive,
1632
5631764
2986
có thể thứ gì đó mà bây giờ bạn có thể nhận được, thì
93:54
you are eligible, like a flu vaccine,
1633
5634850
2670
bạn đủ điều kiện, giống như vắc xin cúm,
93:57
if if something is illegible,
1634
5637520
3920
nếu thứ gì đó không đọc được,
94:02
it means it is unclear.
1635
5642224
2286
điều đó có nghĩa là nó không rõ ràng.
94:04
You can't make that thing out.
1636
5644510
2970
Bạn không thể hiểu được điều đó.
94:07
It is unclear. You can't read that thing.
1637
5647480
2969
Nó không rõ ràng. Bạn không thể đọc được thứ đó.
94:10
It is illegible.
1638
5650449
2119
Nó không thể đọc được.
94:12
It can't be seen. It can't be read.
1639
5652568
3003
Nó không thể được nhìn thấy. Nó không thể đọc được.
94:15
Maybe you write something down on a piece of paper
1640
5655638
3420
Có thể bạn viết điều gì đó lên một tờ giấy
94:19
and then the paper gets wet.
1641
5659058
1835
và sau đó giấy bị ướt.
94:20
And now, oh, I don't know what it says it is illegible.
1642
5660893
3804
Và bây giờ, ồ, tôi không biết nó nói gì, nó không đọc được.
94:25
I can't I can't read it.
1643
5665214
2386
Tôi không thể, tôi không thể đọc nó.
94:27
You're writing is illegible.
1644
5667600
2652
Bạn đang viết không thể đọc được. điều
94:30
it means often they say a doctor's writing is illegible.
1645
5670252
3687
đó có nghĩa là họ thường nói rằng chữ viết của bác sĩ là không thể đọc được.
94:34
Yes. It's so difficult to read.
1646
5674123
3203
Đúng. Khó đọc quá.
94:38
It's illegible.
1647
5678110
1268
Nó không thể đọc được. ví
94:39
whereas eligible, for example.
1648
5679378
4121
dụ như trong khi đủ điều kiện.
94:43
What people often say is, for example, if you reach a certain age,
1649
5683499
4421
Điều mọi người thường nói là, chẳng hạn, nếu bạn đến một độ tuổi nhất định,
94:48
you might be eligible for a flu vaccine
1650
5688270
3337
bạn có thể đủ điều kiện tiêm vắc xin cúm
94:52
in in lots of countries that is the case.
1651
5692291
3270
ở nhiều quốc gia như vậy.
94:56
But often people will say that they are eligible when they mean eligible.
1652
5696011
6523
Nhưng thường thì mọi người sẽ nói rằng họ đủ điều kiện khi ý họ là đủ điều kiện.
95:03
of course we can also have another thing.
1653
5703852
1852
tất nhiên chúng ta cũng có thể có một thứ khác.
95:05
If a young man, if a young man is
1654
5705704
3003
Nếu một chàng trai trẻ, nếu một chàng trai trẻ
95:08
is handsome and maybe he has a good job and maybe he
1655
5708740
4288
đẹp trai và có thể anh ta có một công việc tốt và có thể anh ta
95:13
he he's looking for someone, maybe a partner, you can say that
1656
5713061
4171
đang tìm kiếm một ai đó, có thể là một người bạn đời, bạn có thể nói rằng người
95:17
that man is an eligible bachelor,
1657
5717549
3120
đàn ông đó là một người độc thân đủ tư cách,
95:21
or he is someone who who is their,
1658
5721703
3087
hoặc anh ta là một người của họ,
95:25
And if a lady would like to,
1659
5725707
2920
Và nếu một quý cô muốn
95:28
to take him out for a meal or to a party
1660
5728627
3603
đưa anh ấy đi ăn, dự tiệc
95:32
or for a weekend in Milan,
1661
5732914
3003
hoặc đi nghỉ cuối tuần ở Milan,
95:36
and then, yes, he is
1662
5736067
3003
và khi đó, vâng, anh ấy
95:39
eligible.
1663
5739154
1084
đủ điều kiện.
95:40
An eligible, he's eligible.
1664
5740238
1919
Một người đủ điều kiện, anh ấy đủ điều kiện. Điều
95:42
That means that he he fits a number of criteria that women would like.
1665
5742157
5222
đó có nghĩa là anh ấy phù hợp với một số tiêu chí mà phụ nữ mong muốn.
95:48
it could be
1666
5748480
2369
có thể là
95:50
he's young, he's handsome.
1667
5750849
2285
anh ấy còn trẻ, anh ấy đẹp trai.
95:53
He's got a good job. Yeah,
1668
5753134
2436
Anh ấy có một công việc tốt. Vâng,
95:55
his personality is right.
1669
5755570
1518
tính cách của anh ấy là đúng.
95:57
It just means there are, as we said before you, a number of criteria
1670
5757088
5072
Nó chỉ có nghĩa là, như chúng tôi đã nói trước bạn, có một số tiêu chí
96:02
make you eligible for something or entitled to something.
1671
5762160
3420
khiến bạn đủ điều kiện nhận được thứ gì đó hoặc được hưởng thứ gì đó.
96:05
And in the case of an eligible bachelor, it means that
1672
5765830
3687
Và trong trường hợp một người độc thân đủ điều kiện, điều đó có nghĩa là
96:10
they have a number of qualities that women would like.
1673
5770001
3020
họ có một số phẩm chất mà phụ nữ mong muốn.
96:14
he's another one.
1674
5774789
551
anh ấy là một người khác.
96:15
Still got to move on because we're running out of time.
1675
5775340
3003
Vẫn phải tiếp tục vì chúng ta sắp hết thời gian.
96:18
Pedro says that I'm an eligible guy.
1676
5778509
2970
Pedro nói rằng tôi là người đủ điều kiện.
96:21
You're right about that.
1677
5781479
934
Bạn nói đúng về điều đó.
96:22
But unfortunately, I've taken.
1678
5782413
3003
Nhưng thật không may, tôi đã lấy.
96:27
Hence the ring.
1679
5787452
3003
Do đó chiếc nhẫn.
96:31
But I'm always up for a little bit on the side, so.
1680
5791272
2519
Nhưng tôi luôn ở bên cạnh một chút , vì vậy.
96:33
Okay. You know, that's that's what I've heard.
1681
5793791
2853
Được rồi. Bạn biết đấy, đó là những gì tôi đã nghe.
96:36
You went.
1682
5796644
501
Bạn đã đi.
96:37
By the way, Pedro, you are welcome to him.
1683
5797145
2469
Nhân tiện, Pedro, chào mừng bạn đến với anh ấy. Không
96:39
You are welcome.
1684
5799614
1551
có gì.
96:41
Here's another wants 202 more.
1685
5801165
1568
Đây là một người khác muốn thêm 202 nữa.
96:42
Steve. Now, these are brilliant ones.
1686
5802733
2686
Steve. Bây giờ, đây là những điều tuyệt vời.
96:45
I like these very common words that are often confused.
1687
5805419
4655
Tôi thích những từ rất phổ biến thường bị nhầm lẫn này.
96:50
Or maybe they cause confusion,
1688
5810408
3003
Hoặc có thể chúng gây nhầm lẫn,
96:53
effect and effect.
1689
5813945
3003
ảnh hưởng và ảnh hưởng.
96:57
Affect and effect.
1690
5817331
3003
Ảnh hưởng và hiệu quả.
97:01
So when we talk about the word effect,
1691
5821168
3571
Vì vậy, khi chúng ta nói về từ hiệu ứng,
97:05
we are saying that
1692
5825556
2753
chúng ta đang nói rằng
97:08
something is causing another thing to happen.
1693
5828309
4020
điều gì đó đang gây ra điều khác xảy ra.
97:12
The you affect something to affect a certain thing.
1694
5832730
5238
Bạn ảnh hưởng đến một cái gì đó để ảnh hưởng đến một điều nhất định.
97:17
So maybe I have have some sort of influence over something else.
1695
5837968
5472
Vì vậy, có lẽ tôi có một số ảnh hưởng nào đó đối với điều gì đó khác.
97:23
So I affect something else.
1696
5843641
3570
Vì vậy, tôi ảnh hưởng đến một cái gì đó khác.
97:27
Maybe Mr.
1697
5847611
1585
Có thể anh
97:29
Steve appearing on my live stream will affect the number of people
1698
5849196
5873
Steve xuất hiện trên live streaming của tôi sẽ ảnh hưởng đến lượng người
97:35
watching, because then it goes up, you see, or down it goes up when Mr.
1699
5855069
5589
xem, vì sau đó nó tăng lên, bạn thấy đấy, hoặc giảm xuống khi có anh
97:40
Steve is here because everyone's waiting for him.
1700
5860658
3002
Steve ở đây vì mọi người đang chờ đợi anh ấy.
97:43
So effect and then we have effect.
1701
5863660
3687
Vì vậy, có hiệu lực và sau đó chúng tôi có hiệu lực.
97:48
Well effect is of course the result.
1702
5868432
3437
Vâng, hiệu quả tất nhiên là kết quả.
97:52
So the effect is the result.
1703
5872169
3553
Vì vậy, hiệu quả là kết quả.
97:56
What do you think, Steve. Yes.
1704
5876190
2819
Bạn nghĩ sao, Steve. Đúng.
97:59
if you affect something.
1705
5879009
1685
nếu bạn ảnh hưởng đến một cái gì đó.
98:00
Yes. The the how does the the sun affect your skin?
1706
5880694
4404
Đúng. Ánh nắng mặt trời ảnh hưởng đến làn da của bạn như thế nào?
98:05
There's the sun
1707
5885799
2186
Có ánh nắng
98:07
on your skin.
1708
5887985
1084
trên da bạn.
98:09
How does it affect you?
1709
5889069
1318
Nó ảnh hưởng đến bạn như thế nào?
98:10
It causes skin burn. Yes.
1710
5890387
2185
Nó gây bỏng da. Đúng.
98:12
So the burning on your skin is the effect is the effect that is the result.
1711
5892572
4922
Cho nên vết bỏng trên da là hậu quả là hậu quả.
98:17
So affect and effect.
1712
5897944
3421
Vì vậy, ảnh hưởng và hiệu quả.
98:21
The sun is shining that that will affect you.
1713
5901882
4221
Mặt trời đang chiếu sáng sẽ ảnh hưởng đến bạn.
98:26
The effect that is sunburn.
1714
5906670
3120
Tác dụng đó là cháy nắng.
98:30
That will be the effect of putting weedkiller on my lawn.
1715
5910240
6873
Đó sẽ là tác dụng của việc phun thuốc diệt cỏ lên bãi cỏ của tôi.
98:38
What would be the effect?
1716
5918398
2136
Hiệu quả sẽ là gì?
98:40
Well, it would kill the grass off.
1717
5920534
3002
Vâng, nó sẽ giết chết cỏ.
98:43
is how you would use that.
1718
5923720
1318
là cách bạn sẽ sử dụng nó.
98:45
That's just that doesn't sound like a good result effect.
1719
5925038
3170
Đó chỉ là điều đó nghe có vẻ không mang lại kết quả tốt.
98:48
If if something is effective, that means that it works very well.
1720
5928208
5172
Nếu cái gì đó có hiệu quả, điều đó có nghĩa là nó hoạt động rất tốt.
98:54
so, you might have,
1721
5934247
2603
vì vậy, bạn có thể có
98:59
a drug that is very effective.
1722
5939369
3220
một loại thuốc rất hiệu quả.
99:02
It means it works very well.
1723
5942922
1769
Nó có nghĩa là nó hoạt động rất tốt.
99:04
so we say something is effective.
1724
5944691
3003
vì thế chúng ta nói điều gì đó có hiệu quả.
99:07
It means it works. It is almost.
1725
5947744
2469
Nó có nghĩa là nó hoạt động. Nó gần như vậy.
99:10
I would say it it is guarantee that it will have
1726
5950213
3470
Tôi sẽ nói rằng điều đó đảm bảo rằng nó sẽ có
99:13
a positive effect, you see.
1727
5953683
3370
tác động tích cực, bạn thấy đấy. Kết
99:17
Which is the result?
1728
5957070
1535
quả là gì? Một
99:18
Another one. Steve.
1729
5958605
1084
cái khác. Steve.
99:19
Oh, here's a good one.
1730
5959689
2119
Ồ, đây là một cái tốt.
99:21
Again, most of these words we can probably describe as being active
1731
5961808
4955
Một lần nữa, hầu hết những từ này chúng ta có thể mô tả là chủ động
99:27
and passive in the way that one thing is
1732
5967463
2419
và thụ động theo cách một việc
99:29
going that way and the other is going that way.
1733
5969882
3420
diễn ra theo hướng đó và một việc khác diễn ra theo hướng đó.
99:33
And this is a good example.
1734
5973786
2152
Và đây là một ví dụ điển hình.
99:35
Emigrate and immigrate.
1735
5975938
3220
Di cư và nhập cư.
99:39
Now, I know maybe you're thinking the same thing that immigrate.
1736
5979942
4438
Bây giờ, tôi biết có lẽ bạn cũng đang nghĩ điều tương tự khi nhập cư.
99:44
Does it sound like a real word?
1737
5984380
1552
Nó có giống như một từ thực sự không?
99:45
But it is. It is.
1738
5985932
1751
Nhưng nó là vậy. Đúng vậy.
99:47
So to emigrate means to to go from
1739
5987683
5189
Vì vậy, di cư có nghĩa là rời khỏi
99:54
where you are living.
1740
5994090
3003
nơi bạn đang sống.
99:57
You leave your home,
1741
5997276
2670
Bạn rời bỏ quê hương,
99:59
you leave your country and go somewhere else.
1742
5999946
3353
rời bỏ quê hương và đi nơi khác.
100:03
You emigrate.
1743
6003299
2235
Bạn di cư.
100:05
I tell you what's popular, Steve, a lot of people over
1744
6005534
2837
Tôi nói cho bạn biết điều gì là phổ biến, Steve, rất nhiều người trong
100:08
the years have emigrated to New Zealand
1745
6008371
4237
những năm qua đã di cư đến New Zealand
100:12
and Australia, a very popular place where lots of people want to live.
1746
6012608
3954
và Úc, một nơi rất nổi tiếng mà rất nhiều người muốn sinh sống.
100:18
Lots of doctors in the UK,
1747
6018180
2369
Rất nhiều bác sĩ ở Anh
100:20
emigrating to Australia and New Zealand because they get paid a lot more.
1748
6020549
5289
di cư sang Úc và New Zealand vì họ được trả lương cao hơn rất nhiều.
100:25
Oh, and the working conditions are better.
1749
6025888
2919
Ồ, và điều kiện làm việc tốt hơn.
100:28
is what I read recently.
1750
6028807
1585
là những gì tôi đọc gần đây
100:30
Very nice.
1751
6030392
868
Rất đẹp.
100:31
yes.
1752
6031260
1902
Đúng.
100:33
And then we have we have the opposite.
1753
6033162
2602
Và rồi chúng ta có điều ngược lại.
100:35
Immigrate.
1754
6035764
1352
Nhập cư. Tất nhiên
100:37
Immigrate, of course, is to come in to a country
1755
6037116
4771
, nhập cư là đến một đất nước mà
100:41
you come in to a place, you are travelling
1756
6041887
3504
bạn đến một nơi, bạn đang đi du lịch
100:45
from one place, and you are coming to that place.
1757
6045391
3370
từ một nơi và bạn sẽ đến nơi đó.
100:49
So we we have emigration and emigration.
1758
6049111
4271
Vì vậy, chúng ta có sự di cư và di cư.
100:53
So one is going that way and the other is coming this way.
1759
6053532
3720
Vì vậy, một người đi hướng này và người kia đi hướng này.
100:58
So when you explain it like that, it's it's quite simple really.
1760
6058020
3637
Cho nên khi bạn giải thích như vậy thì nó thực sự khá đơn giản.
101:01
Immigration is people coming into the country.
1761
6061673
4638
Nhập cư là những người vào nước này.
101:06
And there's a lot of talk about illegal immigration at the moment.
1762
6066962
4805
Và hiện đang có rất nhiều thảo luận về vấn đề nhập cư bất hợp pháp. Có ở đó không?
101:11
Is there.
1763
6071767
367
101:12
Not on the news from a lot of countries in Europe being
1764
6072134
4738
Không có tin tức về việc nhiều quốc gia ở Châu Âu bị
101:17
affected by immigration.
1765
6077789
3637
ảnh hưởng bởi tình trạng nhập cư.
101:22
But we won't go into the, into that.
1766
6082928
1651
Nhưng chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề đó.
101:24
But yes.
1767
6084579
985
Nhưng vâng.
101:25
By the way, can I say hello to,
1768
6085564
3003
Nhân tiện, tôi có thể chào
101:28
a new person that I haven't seen before?
1769
6088583
2987
một người mới mà tôi chưa từng gặp trước đây không?
101:32
see Hank? Yes.
1770
6092454
3003
thấy Hank không? Đúng.
101:36
serve coffee or Sevgi?
1771
6096341
3003
phục vụ cà phê hay Sevgi?
101:39
I know I'm not pronounce your name correctly, but I want to say hi.
1772
6099394
4021
Tôi biết tôi phát âm tên bạn không chính xác nhưng tôi muốn gửi lời chào.
101:43
You said hi, so I'm saying hi back to you.
1773
6103415
3053
Bạn đã chào, nên tôi cũng chào lại bạn.
101:47
Welcome.
1774
6107068
2586
Chào mừng.
101:49
As a little orange, I think it might be summit some.
1775
6109654
2703
Giống như một quả cam nhỏ, tôi nghĩ nó có thể là đỉnh cao.
101:52
It might be Shanghai or Shanghai.
1776
6112357
3153
Có thể là Thượng Hải hoặc Thượng Hải.
101:55
Shanghai? Yes.
1777
6115777
1201
Thượng Hải? Đúng.
101:56
That's every savvy Shanghai. Yeah.
1778
6116978
3020
Đó là mọi hiểu biết về Thượng Hải. Vâng.
102:00
Hello and welcome.
1779
6120248
1235
Xin chào và chào mừng.
102:01
I hope you are enjoying today's live stream.
1780
6121483
3320
Tôi hy vọng bạn thích buổi phát trực tiếp ngày hôm nay .
102:05
Palmira.
1781
6125370
1651
Palmira.
102:07
Yes, I was asked a question.
1782
6127021
1802
Vâng, tôi đã được hỏi một câu hỏi.
102:08
If I've so seen on a building the word to let.
1783
6128823
4138
Nếu tôi đã thấy trên một tòa nhà từ để cho.
102:13
What does that mean? It just means yes.
1784
6133978
2586
Điều đó có nghĩa là gì? Nó chỉ có nghĩa là có.
102:16
You are right.
1785
6136564
751
Bạn nói đúng.
102:17
It means that that building is.
1786
6137315
2336
Nó có nghĩa là tòa nhà đó.
102:19
Is you can rent it.
1787
6139651
1768
Bạn có thể thuê nó được không.
102:21
Yes, you can rent that building.
1788
6141419
2820
Có, bạn có thể thuê tòa nhà đó.
102:24
It is available.
1789
6144239
1234
Nó có sẵn.
102:25
It is available to be rented.
1790
6145473
2186
Nó có sẵn để được thuê.
102:27
Normally used for, commercial property.
1791
6147659
5021
Thường được sử dụng cho tài sản thương mại.
102:32
normally if it's somewhere for someone to live in,
1792
6152880
3637
thông thường nếu đó là nơi dành cho ai đó ở,
102:37
you normally say it's for rent.
1793
6157168
3003
bạn thường nói đó là nơi cho thuê.
102:40
Yes. Normally to let offices
1794
6160571
3003
Đúng. Thông thường để cho thuê văn phòng
102:44
for offices usually used for that.
1795
6164158
2319
đối với văn phòng thường được sử dụng cho việc đó.
102:46
Offices, factories, business premises, shops even
1796
6166477
3787
Văn phòng, nhà máy, cơ sở kinh doanh, cửa hàng thậm chí là
102:50
is when you would use to let in the you.
1797
6170648
2069
những nơi bạn thường sử dụng để cho phép mình vào.
102:52
You often see it on big signs outside a big building.
1798
6172717
3270
Bạn thường thấy nó trên những biển hiệu lớn bên ngoài một tòa nhà lớn.
102:55
Yeah.
1799
6175987
1401
Vâng.
102:58
for commercial purposes usually.
1800
6178439
2019
thường nhằm mục đích thương mại.
103:00
Here we go, Steve.
1801
6180458
717
Bắt đầu thôi, Steve. Một
103:01
Another one.
1802
6181175
784
103:01
Oh, now, this is one a lot of people get confused with.
1803
6181959
3087
cái khác.
Ồ, bây giờ, đây là một điều mà rất nhiều người nhầm lẫn. Một
103:05
Once again, very different words that look as if they might be connected.
1804
6185046
4688
lần nữa, những từ rất khác nhau trông như thể chúng có thể được kết nối với nhau.
103:10
And they are, I suppose in some ways they are connected
1805
6190001
3003
Và tôi cho rằng ở một khía cạnh nào đó, chúng được kết nối với nhau
103:13
empathy and sympathy.
1806
6193688
3119
sự đồng cảm và cảm thông.
103:17
So first of all, let's take a look at empathy.
1807
6197608
3270
Vì vậy, trước hết chúng ta hãy nhìn vào sự đồng cảm. Tất
103:21
Empathy, of course.
1808
6201762
2336
nhiên là có sự đồng cảm.
103:24
So for many people who feel
1809
6204098
3003
Vì vậy, đối với nhiều người cảm nhận được cảm
103:27
how another person feels
1810
6207368
2486
giác của người khác
103:29
during difficult times or bad times or illness,
1811
6209854
3753
trong những thời điểm khó khăn , tồi tệ hoặc bệnh tật,
103:34
maybe you have had an illness in the past
1812
6214058
2903
có thể bạn đã từng mắc bệnh trong quá khứ
103:36
and that person, your friend or relative has the same illness.
1813
6216961
5338
và người đó, bạn bè hoặc người thân của bạn cũng mắc bệnh tương tự.
103:42
You will know exactly how they feel.
1814
6222816
3003
Bạn sẽ biết chính xác họ cảm thấy thế nào.
103:45
You have empathy.
1815
6225903
2035
Bạn có sự đồng cảm.
103:47
You are literally in that person's situation
1816
6227938
4838
Bạn thực sự đang ở trong hoàn cảnh của người đó
103:52
because you know how they will feel or how they will be feeling at that time.
1817
6232776
4772
bởi vì bạn biết họ sẽ cảm thấy thế nào hoặc họ sẽ cảm thấy thế nào vào lúc đó.
103:58
Would you say yes?
1818
6238031
2420
Bạn sẽ nói có chứ?
104:00
Yes, this quite a distinct difference between those two phrases and empathy.
1819
6240451
4954
Vâng, đây là sự khác biệt khá rõ ràng giữa hai cụm từ đó và sự đồng cảm.
104:05
As you say, it means that you are understanding
1820
6245405
4388
Như bạn nói có nghĩa là bạn đang hiểu
104:10
their situation, their point of view.
1821
6250210
2569
hoàn cảnh, quan điểm của họ.
104:14
whereas sympathy,
1822
6254998
2036
trong khi sự cảm thông,
104:17
you don't you can you can be empathic towards somebody,
1823
6257034
4204
bạn không thể, bạn có thể, bạn có thể đồng cảm với ai đó,
104:21
you can understand their point of view, but you don't necessarily
1824
6261238
3003
bạn có thể hiểu quan điểm của họ, nhưng bạn không nhất thiết
104:24
have to be sympathetic with them.
1825
6264641
3003
phải thông cảm với họ.
104:27
that means that you, you
1826
6267995
3002
điều đó có nghĩa là bạn,
104:31
if you are empathic
1827
6271748
2403
nếu bạn đồng cảm
104:34
or being showing empathy with somebody,
1828
6274151
3720
hoặc thể hiện sự đồng cảm với ai đó,
104:38
it means you're giving them sort of constructive help.
1829
6278438
3570
điều đó có nghĩa là bạn đang giúp đỡ họ một cách mang tính xây dựng.
104:42
Yes. Well, you know how that person feels or
1830
6282359
2319
Đúng. Chà, bạn biết người đó cảm thấy thế nào hoặc
104:44
what the experience is from your own experience. Yes.
1831
6284678
3119
trải nghiệm đó là gì từ trải nghiệm của chính bạn. Đúng.
104:47
Sympathy is just offering some sort of of
1832
6287831
4554
Sự thông cảm chỉ là mang đến một loại
104:53
emotion that is there to comfort another person.
1833
6293703
3754
cảm xúc nào đó để an ủi người khác.
104:57
So the sympathy is given.
1834
6297757
2219
Thế là sự thông cảm được đưa ra.
104:59
You don't necessarily have to know how that person is feeling.
1835
6299976
3787
Bạn không nhất thiết phải biết người đó đang cảm thấy thế nào.
105:04
You are offering your your thoughts.
1836
6304514
3854
Bạn đang đưa ra những suy nghĩ của bạn.
105:08
You are saying, I'm sorry to hear about your illness.
1837
6308368
4721
Bạn đang nói, tôi rất tiếc khi biết về căn bệnh của bạn.
105:13
I'm sorry to hear about what happened to your family member.
1838
6313390
4170
Tôi rất tiếc khi biết về chuyện đã xảy ra với thành viên gia đình bạn.
105:18
you offer sympathy.
1839
6318344
2369
bạn đưa ra sự thông cảm.
105:20
You are being sympathy.
1840
6320713
1936
Bạn đang được thông cảm.
105:22
Take so very different.
1841
6322649
2502
Hãy rất khác nhau.
105:25
So empathy is a much more personal thing.
1842
6325151
2703
Vì vậy, sự đồng cảm là một điều cá nhân hơn nhiều.
105:27
You are feeling that thing.
1843
6327854
2335
Bạn đang cảm thấy điều đó.
105:30
You know how that person feels from your own experience.
1844
6330189
4255
Bạn biết người đó cảm thấy thế nào từ trải nghiệm của chính bạn.
105:34
Yes. In way that person is feeling at that time.
1845
6334560
2553
Đúng. Theo cách mà người đó đang cảm thấy vào thời điểm đó.
105:37
If somebody is ill, you can give them sympathy.
1846
6337113
3453
Nếu ai đó bị ốm, bạn có thể thông cảm cho họ.
105:41
you can say, oh, I hope you get better soon.
1847
6341150
3070
bạn có thể nói, ồ, tôi hy vọng bạn sẽ sớm khỏe lại.
105:44
Oh, it must feel awful.
1848
6344220
2102
Ồ, chắc hẳn là cảm thấy khủng khiếp lắm.
105:47
if somebody
1849
6347473
1669
nếu ai đó
105:49
dies, you offer, you can offer sympathy.
1850
6349142
3003
chết, bạn dâng hiến, bạn có thể bày tỏ sự cảm thông.
105:52
Empathy often is is something where you will
1851
6352328
3620
Sự đồng cảm thường là điều mà bạn
105:57
not necessarily be emotional about it. You.
1852
6357450
3704
không nhất thiết phải có cảm xúc về nó. Bạn.
106:01
You're sort of understanding that point of view
1853
6361170
3337
Bạn có thể hiểu được quan điểm đó
106:04
and maybe helping them
1854
6364507
3003
và có thể giúp đỡ họ
106:07
through a practical perspective.
1855
6367743
2186
thông qua góc độ thực tế.
106:09
whereas sympathy is you're not really helping them.
1856
6369929
3103
trong khi sự thông cảm là bạn không thực sự giúp đỡ họ.
106:13
You're just sort of saying, oh, I'm sorry.
1857
6373032
3921
Bạn chỉ đang nói, ồ, tôi xin lỗi.
106:17
Yes. Another good way of putting that.
1858
6377370
1952
Đúng. Một cách hay khác để diễn đạt điều đó.
106:19
Of course, is putting yourself in someone else's shoes as well.
1859
6379322
3636
Tất nhiên, đó cũng là đặt mình vào vị trí của người khác.
106:22
You put yourself in another person's shoes because you understand
1860
6382958
4221
Bạn đặt mình vào vị trí của người khác vì bạn hiểu
106:27
how that person feels. Moving on.
1861
6387663
3003
cảm giác của người đó. Tiếp tục nào.
106:30
Oh, yes.
1862
6390816
567
Ồ, vâng.
106:31
Well, Pedro's Pedro said that.
1863
6391383
2186
Chà, Pedro của Pedro đã nói vậy.
106:33
Yes. Telepathy says Idris.
1864
6393569
2653
Đúng. Thần giao cách cảm nói Idris.
106:36
Yes is similar word, but that means you can read somebody's mind.
1865
6396222
5005
Yes là từ tương tự nhưng có nghĩa là bạn có thể đọc được suy nghĩ của ai đó.
106:41
Thank goodness.
1866
6401594
1301
Cám ơn chúa.
106:42
which thankfully isn't a real thing.
1867
6402895
2569
may mắn thay đó không phải là sự thật.
106:45
Thank goodness.
1868
6405464
1118
Cám ơn chúa.
106:46
I don't know what they would do with Mr.
1869
6406582
1935
Tôi không biết họ sẽ làm gì với ông
106:48
Steve if if they could read, I think it would take 3 or 4
1870
6408517
4071
Steve nếu họ biết đọc, tôi nghĩ phải mất 3, 4
106:52
different people at the same time to to take a look inside Mr..
1871
6412588
4538
người khác nhau cùng lúc mới có thể nhìn vào bên trong ông
106:57
Steve's. They'd go mad very quickly.
1872
6417126
2402
Steve. Họ sẽ phát điên rất nhanh.
106:59
I think they would.
1873
6419528
717
Tôi nghĩ họ sẽ làm vậy.
107:00
They would be, they would need a lot of psychiatric support afterwards.
1874
6420245
4588
Họ sẽ như vậy, sau đó họ sẽ cần rất nhiều sự hỗ trợ về mặt tinh thần.
107:04
Here's another one, Steve. Flaunt,
1875
6424867
2669
Đây là một cái khác, Steve. Phô trương,
107:08
flaunt and flout.
1876
6428704
3153
phô trương và phô trương.
107:12
Oh yes.
1877
6432274
717
107:12
Again, they look very similar, though they're almost almost the same
1878
6432991
4355
Ồ vâng. Một
lần nữa, chúng trông rất giống nhau, mặc dù chúng gần như giống nhau chỉ
107:18
with a couple of changes of letters.
1879
6438313
2987
với một vài thay đổi về chữ cái.
107:21
Flaunt to flaunt, Mr.
1880
6441366
2286
Phô trương để phô trương, ông
107:23
Steve is to want is to show off.
1881
6443652
3270
Steve là muốn là khoe khoang.
107:27
You are showing something.
1882
6447522
1552
Bạn đang thể hiện điều gì đó.
107:29
You are letting people see the thing you have, or maybe the thing you can do.
1883
6449074
6189
Bạn đang cho mọi người thấy thứ bạn có hoặc có thể là thứ bạn có thể làm.
107:35
Maybe you are a good performer, maybe you have some nice new clothes
1884
6455280
5255
Có thể bạn là một người biểu diễn giỏi, có thể bạn có một số bộ quần áo mới đẹp
107:40
and you want to go out and show your friends
1885
6460802
2169
và bạn muốn ra ngoài và cho bạn bè thấy
107:42
how how cool you are with your new clothes.
1886
6462971
3120
bạn ngầu như thế nào với bộ quần áo mới.
107:46
You flaunt that thing,
1887
6466408
3003
Bạn phô trương điều đó,
107:49
you flaunt your wealth if you are.
1888
6469861
3520
bạn phô trương sự giàu có của mình nếu đúng như vậy.
107:53
If you describe or say to somebody, oh,
1889
6473682
3286
Nếu bạn mô tả hoặc nói với ai đó, ồ,
107:57
or you're talking about somebody, or they like to flaunt their wealth,
1890
6477152
4287
hoặc bạn đang nói về ai đó, hoặc họ thích phô trương sự giàu có của mình,
108:02
it means that they've got money and they like everybody to know
1891
6482073
3904
điều đó có nghĩa là họ có tiền và họ muốn mọi người biết rằng
108:05
they've got it.
1892
6485977
1018
họ có nó.
108:06
Yeah, by buying flashy cars, gold rings,
1893
6486995
3804
Đúng, bằng cách mua những chiếc xe hào nhoáng, những chiếc nhẫn vàng,
108:11
things like that, they flaunt it.
1894
6491616
2403
những thứ tương tự, họ phô trương điều đó.
108:14
And it's usually, often used in a negative way.
1895
6494019
3987
Và nó thường được sử dụng theo cách tiêu cực.
108:18
Would you say, Mr. Duncan? Not necessarily.
1896
6498006
2586
Ông có thể nói vậy không, ông Duncan? Không nhất thiết phải như vậy.
108:20
Not necessarily.
1897
6500592
1551
Không nhất thiết phải như vậy.
108:22
No, I'm not a criticism.
1898
6502143
2219
Không, tôi không phải là người chỉ trích.
108:24
I'm just going to elaborate.
1899
6504362
1201
Tôi sẽ chỉ giải thích chi tiết.
108:25
Used as a criticism in the fashion world,
1900
6505563
3003
Dùng như một lời chỉ trích trong giới thời trang,
108:28
people will flaunt themselves on the catwalk, on the catwalk.
1901
6508800
4004
người ta sẽ phô trương mình trên sàn catwalk, trên sàn catwalk.
108:32
I will do my little walk on the catwalk.
1902
6512954
2970
Tôi sẽ thực hiện bước đi nhỏ của mình trên sàn catwalk.
108:35
So flaunt is not necessarily negative.
1903
6515924
3920
Vì vậy phô trương không nhất thiết là tiêu cực.
108:39
But you are right, it is often used or seen
1904
6519844
3187
Nhưng bạn nói đúng, nó thường được sử dụng hoặc bị coi
108:43
as a negative thing when people are showing off.
1905
6523715
3003
là điều tiêu cực khi mọi người khoe khoang.
108:46
I hate that.
1906
6526751
751
Tôi ghét điều đó.
108:47
Don't you hate it when people show off?
1907
6527502
2152
Bạn không ghét nó khi mọi người thể hiện?
108:49
Yes, there things Alessandra says.
1908
6529654
3420
Vâng, có những điều Alessandra nói.
108:53
Is it the same as boast?
1909
6533074
2419
Có giống như khoe khoang không?
108:55
I suppose it is, in a way, but.
1910
6535493
2569
Tôi cho là như vậy, theo một cách nào đó, nhưng.
108:58
But physically.
1911
6538062
1885
Nhưng về mặt thể chất.
108:59
So physically you are showing that thing.
1912
6539947
3237
Vì vậy, về mặt thể chất, bạn đang thể hiện điều đó. Tất nhiên,
109:03
Boast of course can be can be just speaking
1913
6543184
4171
khoe khoang có thể chỉ là nói
109:07
and talking about things in an exaggerated way. Yes.
1914
6547355
4504
và nói về mọi thứ một cách cường điệu. Đúng.
109:11
If you put it flaunt it is normally visual.
1915
6551893
2986
Nếu bạn nói nó phô trương thì nó thường mang tính hình ảnh.
109:15
Yes, you can see it.
1916
6555329
2519
Vâng, bạn có thể thấy nó.
109:17
It's a similar thing.
1917
6557848
1202
Đó là một điều tương tự.
109:19
But as Mr.
1918
6559050
1001
Nhưng như ông
109:20
Duncan says, boasting is if you're talking about yourself.
1919
6560051
2969
Duncan nói, khoe khoang là khi bạn đang nói về chính mình.
109:23
Oh, oh, I, I've got wonderful skin.
1920
6563020
3270
Ồ, ồ, tôi, tôi có làn da tuyệt vời.
109:26
oh my. I've got a fabulous job.
1921
6566457
2319
ôi trời. Tôi có một công việc tuyệt vời.
109:28
Oh I've got a oh, look at my nice new sports car.
1922
6568776
3570
Ồ, tôi có một cái, ồ, hãy nhìn chiếc xe thể thao mới đẹp của tôi này.
109:32
yeah.
1923
6572897
800
vâng.
109:33
You're boasting about yourself or your children.
1924
6573697
2303
Bạn đang khoe khoang về bản thân hoặc con cái của bạn.
109:36
Oh, my child. Oh, Christine.
1925
6576000
2652
Ôi con tôi. Ôi, Christine.
109:38
the five A grades, you know, levels, you know, and you showing off.
1926
6578652
5072
năm điểm A, bạn biết đấy, cấp độ, bạn biết đấy, và bạn thể hiện.
109:43
I just come back from Italy on holiday. Oh,
1927
6583724
2536
Tôi vừa trở về từ Ý vào kỳ nghỉ. Ồ,
109:47
yeah.
1928
6587378
1251
vâng.
109:48
Here's another one, Steve. Yes.
1929
6588629
2102
Đây là một cái khác, Steve. Đúng.
109:50
So we have flaunt
1930
6590731
1318
Vì vậy chúng ta có từ phô trương
109:52
and then we have the other word that is often confused with it.
1931
6592049
3003
và sau đó chúng ta có từ khác thường bị nhầm lẫn với nó.
109:55
Flat.
1932
6595352
1769
Phẳng.
109:57
I like that word, by the way.
1933
6597121
1301
Nhân tiện, tôi thích từ đó.
109:58
Flat it means to to willingly
1934
6598422
4671
Flat có nghĩa là sẵn sàng
110:03
go against something you flout
1935
6603911
3987
chống lại điều gì đó mà bạn coi thường
110:07
something you are doing something regardless of the rules.
1936
6607898
4471
điều gì đó bạn đang làm điều gì đó bất chấp các quy tắc.
110:12
In this regard.
1937
6612853
951
Về vấn đề này. Các
110:13
The rules. Yes, you flout.
1938
6613804
2636
quy tắc. Vâng, bạn coi thường.
110:16
You flout the rules.
1939
6616440
1318
Bạn coi thường các quy tắc.
110:17
You disregard the rules.
1940
6617758
1651
Bạn coi thường các quy tắc.
110:19
When we go to Italy into one of the lovely churches there, Mr.
1941
6619409
6907
Khi chúng tôi đến Ý, vào một trong những nhà thờ xinh xắn ở đó, ông
110:26
Duncan will flout the rules by wearing a bikini.
1942
6626316
3954
Duncan sẽ vi phạm các quy định bằng cách mặc bikini.
110:30
Yes, I will be walking around the Colosseum in my open back bikini.
1943
6630370
5072
Vâng, tôi sẽ đi dạo quanh Đấu trường La Mã trong bộ bikini hở lưng.
110:36
I might get a nice suntan as well whilst I am there.
1944
6636126
3237
Tôi cũng có thể có được làn da rám nắng dễ chịu khi ở đó.
110:39
So flaunt to put something around to to show off.
1945
6639696
4288
Vì vậy phô trương để đặt một cái gì đó xung quanh để thể hiện.
110:43
Show off your wealth visually and flout
1946
6643984
3236
Thể hiện sự giàu có của bạn một cách trực quan và coi thường
110:47
is to go against something you flout, something quite often, repeatedly.
1947
6647771
5372
là đi ngược lại điều mà bạn coi thường, điều gì đó khá thường xuyên, lặp đi lặp lại.
110:53
You do it again and again. We are running out of time.
1948
6653443
2569
Bạn làm điều đó nhiều lần. Chúng ta sắp hết thời gian rồi.
110:56
So you, you, you, you run your bike, bicycle on the pavement
1949
6656012
3687
Vì vậy, bạn, bạn, bạn, bạn chạy xe đạp, đạp xe trên vỉa hè,
110:59
where all the pedestrians are okay, flouting the rules.
1950
6659699
3304
nơi mà tất cả người đi bộ đều được phép, vi phạm luật lệ.
111:03
We got to carry on, Steve.
1951
6663186
1685
Chúng ta phải tiếp tục, Steve.
111:04
Historic and historical.
1952
6664871
2553
Lịch sử và lịch sử.
111:07
Now, this is a common one that everyone gets wrong.
1953
6667424
2986
Đây là điều phổ biến mà ai cũng mắc phải.
111:10
And even though they do look very similar,
1954
6670927
2870
Và mặc dù chúng trông rất giống nhau nhưng
111:13
they have quite different meanings.
1955
6673797
3103
chúng có ý nghĩa khá khác nhau.
111:17
Something that is historic
1956
6677317
2102
Điều gì đó mang tính lịch sử
111:21
is something that is worth recording
1957
6681004
3787
là điều gì đó đáng được ghi lại
111:25
or memorising or something that is notable.
1958
6685475
3036
, ghi nhớ hoặc điều gì đó đáng chú ý.
111:28
Maybe a certain building, maybe it is
1959
6688962
2969
Có thể là một tòa nhà nào đó, có thể đó là
111:31
the first building of that type to be constructed.
1960
6691931
3621
tòa nhà đầu tiên thuộc loại đó được xây dựng.
111:35
We can say that it is historic.
1961
6695952
2903
Có thể nói đó là lịch sử.
111:38
Maybe an event, maybe something
1962
6698855
3036
Có thể là một sự kiện, có thể là điều gì
111:41
that happened, Steve, that that has never happened before.
1963
6701891
3237
đó đã xảy ra, Steve, điều đó chưa từng xảy ra trước đây.
111:45
You might say that all of these people meeting together,
1964
6705428
2819
Bạn có thể nói rằng tất cả những người này gặp nhau,
111:48
it's never happened before.
1965
6708247
1435
điều đó chưa từng xảy ra trước đây.
111:49
It is historic.
1966
6709682
2052
Nó mang tính lịch sử.
111:51
Something is historic.
1967
6711734
2236
Một cái gì đó là lịch sử.
111:53
It might never happen again.
1968
6713970
3003
Nó có thể không bao giờ xảy ra nữa.
111:57
A historic building,
1969
6717273
2436
Một tòa nhà lịch sử,
111:59
a building that has history,
1970
6719709
3003
một tòa nhà có lịch sử,
112:02
maybe famous people lived there, maybe famous things happened there.
1971
6722829
3753
có thể những người nổi tiếng đã sống ở đó, có thể những điều nổi tiếng đã xảy ra ở đó. Đấu
112:08
the Colosseum is a
1972
6728818
2686
trường La Mã là
112:11
is is a historic building. Yes.
1973
6731504
3170
một tòa nhà lịch sử. Đúng.
112:15
That's a good that's a good example. Yes.
1974
6735157
2787
Đó là một điều tốt, đó là một ví dụ điển hình. Đúng.
112:17
If you call that a building.
1975
6737944
2218
Nếu bạn gọi đó là một tòa nhà.
112:20
and then when we are talking about
1976
6740162
2636
và sau đó khi chúng ta đang nói về
112:22
general history, historical, historical,
1977
6742798
4004
lịch sử chung, lịch sử, lịch sử,
112:27
something from the past, general things
1978
6747269
2653
điều gì đó từ quá khứ, những điều chung chung đã
112:29
that happened in history, historical,
1979
6749922
2986
xảy ra trong lịch sử, mang tính lịch sử,
112:32
but something historic is a thing that that occurs.
1980
6752975
4738
nhưng điều gì đó mang tính lịch sử là điều đã xảy ra.
112:38
It is happening. It is there.
1981
6758197
2586
Nó đang xảy ra. Nó ở đó.
112:40
It might never happen again or it only happens every so many years.
1982
6760783
5539
Nó có thể không bao giờ xảy ra nữa hoặc nó chỉ xảy ra nhiều năm một lần.
112:46
Or maybe, maybe never again.
1983
6766322
3119
Hoặc có thể, có thể không bao giờ nữa. Vì
112:49
So there is the difference there in those two words.
1984
6769859
3636
vậy, có sự khác biệt trong hai từ đó.
112:53
And by the way, yes, you're right, Idris, flout the rules.
1985
6773495
5222
Và nhân tiện, vâng, bạn nói đúng, Idris, coi thường luật lệ.
112:58
You could use the word violate the rules,
1986
6778717
2436
Bạn cũng có thể sử dụng từ vi phạm các quy tắc
113:02
as well.
1987
6782321
1401
.
113:03
That's a good one. Yes.
1988
6783722
1118
Đó là một điều tốt. Đúng.
113:04
Violate to go against that thing,
1989
6784840
3453
Vi phạm để đi ngược lại điều đó,
113:09
imply and infer.
1990
6789194
3020
ám chỉ và suy luận.
113:12
Now, this is a hard one because I have to say, sometimes
1991
6792214
3837
Bây giờ, đây là một từ khó vì tôi phải nói rằng, đôi khi
113:17
I don't know what the difference is between these two words,
1992
6797219
4054
tôi không biết sự khác biệt giữa hai từ này là gì,
113:21
because they are they almost look the same.
1993
6801273
4321
bởi vì chúng trông gần giống nhau.
113:26
So if you imply something,
1994
6806578
3721
Vì vậy, nếu bạn ám chỉ điều gì đó,
113:31
you are making a suggestion that something is happening
1995
6811567
4254
bạn đang đưa ra gợi ý rằng điều gì đó đang xảy ra
113:36
based on your own feelings
1996
6816572
2802
dựa trên cảm xúc
113:39
or thoughts without any proof,
1997
6819374
3137
hoặc suy nghĩ của chính bạn mà không có bất kỳ bằng chứng nào thì
113:42
you just imply something.
1998
6822995
3003
bạn chỉ đang ám chỉ điều gì đó.
113:46
You imply that your neighbour
1999
6826348
3003
Bạn ám chỉ rằng hàng xóm của bạn
113:49
has been stealing your vegetables during the night.
2000
6829351
3487
đã ăn trộm rau của bạn trong đêm.
113:52
Yes, you have no proof.
2001
6832954
2069
Vâng, bạn không có bằng chứng.
113:55
You can't prove it.
2002
6835023
1385
Bạn không thể chứng minh điều đó.
113:56
You can't say I have evidence.
2003
6836408
2602
Bạn không thể nói tôi có bằng chứng.
113:59
You're just implying not.
2004
6839010
2136
Bạn chỉ đang ám chỉ là không.
114:01
Not directly.
2005
6841146
2602
Không trực tiếp.
114:03
You imply that thing.
2006
6843748
2736
Bạn ám chỉ điều đó.
114:06
Yes, you might say.
2007
6846484
1869
Vâng, bạn có thể nói.
114:08
Are you,
2008
6848353
1935
Bạn có phải không,
114:10
you might be at the office and you might go up to a colleague and say, are you,
2009
6850288
3754
bạn có thể đang ở văn phòng và bạn có thể đến gặp một đồng nghiệp và nói, bạn có phải không,
114:14
I saw you with, with Jonathan last night in a restaurant.
2010
6854042
5772
tôi đã thấy bạn đi cùng với Jonathan tối qua trong một nhà hàng.
114:22
and the other person might say, are you implying
2011
6862534
3003
và người kia có thể nói, có phải bạn đang ám chỉ
114:25
that I'm having an affair with Jonathan?
2012
6865603
2970
rằng tôi đang ngoại tình với Jonathan?
114:28
No, no, I'm not it.
2013
6868573
1485
Không, không, tôi không phải vậy.
114:30
I'm not saying anything. You would. You.
2014
6870058
2769
Tôi không nói gì cả. Bạn sẽ làm vậy. Bạn.
114:32
It's the tone of your voice.
2015
6872827
1435
Đó là giọng điệu của bạn.
114:34
The way you say something,
2016
6874262
2402
Cách bạn nói điều gì đó
114:36
is how you would use the word imply.
2017
6876664
3237
là cách bạn sử dụng từ ngụ ý.
114:40
Yes. So infer.
2018
6880201
3003
Đúng. Vì vậy suy luận. Thế còn chuyện
114:43
What about that? That word. Steve.
2019
6883538
2336
đó thì sao? Từ đó. Steve.
114:45
So to infer something is to suggest.
2020
6885874
4237
Vì vậy, suy ra điều gì đó có nghĩa là gợi ý.
114:50
Yes, you might, you might have bits of information.
2021
6890878
3454
Vâng, bạn có thể, bạn có thể có chút thông tin.
114:54
what do you infer from.
2022
6894532
3637
bạn suy luận từ điều gì.
114:58
You might make a statement about something of that.
2023
6898169
2102
Bạn có thể đưa ra một tuyên bố về điều gì đó về điều đó.
115:00
Ask somebody, what do you infer from this?
2024
6900271
3003
Hãy hỏi ai đó, bạn suy ra điều gì từ điều này?
115:03
What do you understand?
2025
6903341
2202
Bạn hiểu gì?
115:05
from what I've just said.
2026
6905543
2286
từ những gì tôi vừa nói. Vì
115:07
So you have some evidence.
2027
6907829
1418
vậy, bạn có một số bằng chứng.
115:09
You have something there, you have a source,
2028
6909247
3003
Bạn có cái gì đó ở đó, bạn có một nguồn,
115:12
and you can infer something from that.
2029
6912283
3437
và bạn có thể suy ra điều gì đó từ đó.
115:15
So. So you have something that is there, tangible.
2030
6915870
3186
Vì thế. Vì vậy, bạn có một cái gì đó ở đó, hữu hình.
115:19
You infer something from that.
2031
6919423
3137
Bạn suy ra điều gì đó từ đó.
115:22
You gather meaning from a thing
2032
6922560
3003
Bạn thu thập ý nghĩa từ một điều
115:25
that you've seen or something you can show.
2033
6925563
3003
bạn đã thấy hoặc một điều gì đó bạn có thể chỉ ra.
115:28
And maybe you invite other people to, to infer as well.
2034
6928633
5038
Và có thể bạn cũng mời người khác cùng suy luận.
115:34
Yes, you if you saw,
2035
6934689
3003
Vâng, nếu bạn nhìn thấy,
115:38
yeah. Okay.
2036
6938309
2202
vâng. Được rồi.
115:40
Hello to my lovely teacher and to you, Mr.
2037
6940511
3587
Xin chào người thầy đáng yêu của tôi và xin chào ông, ông
115:44
Steve Mohammed.
2038
6944098
1969
Steve Mohammed.
115:46
happy she.
2039
6946067
1668
cô ấy hạnh phúc. Đã
115:47
I haven't seen you for a long time.
2040
6947735
2386
lâu rồi tôi không gặp bạn.
115:50
Have you been busy, I wonder?
2041
6950121
2152
Bạn có bận không, tôi tự hỏi?
115:52
Here's another one.
2042
6952273
600
115:52
Steve Lewis, as given a very good,
2043
6952873
4421
Đây là một cái khác.
Steve Lewis, như đã đưa ra một
115:58
explanation imply, you use the word imply.
2044
6958512
4521
lời giải thích rất hay, ngụ ý, bạn dùng từ ngụ ý.
116:03
If it's if it's not really seen,
2045
6963050
3003
Nếu thực sự không nhìn thấy thì
116:06
you say, if it is not, say an infer is it is a deduction.
2046
6966487
3937
bạn nói, nếu không phải thì nói rằng đó là một khoản khấu trừ.
116:10
That's it, that's it.
2047
6970574
984
Thế đấy, thế thôi.
116:11
You're just using or making
2048
6971558
4205
Bạn chỉ đang sử dụng hoặc tạo
116:15
a connection from information, but quite often with things
2049
6975763
4187
kết nối từ thông tin, nhưng khá thường xuyên với những thứ mà
116:19
that, that you can see or, you know, here we go.
2050
6979950
3937
bạn có thể thấy hoặc, bạn biết đấy, chúng ta bắt đầu.
116:23
Here's another one, Steve.
2051
6983887
1652
Đây là một cái khác, Steve.
116:25
commonly, mistaken word, two words here,
2052
6985539
5672
thông thường, nhầm chữ, ở đây có hai chữ,
116:32
breath and breathe.
2053
6992763
3537
thở và thở.
116:37
Again.
2054
6997267
751
Lại.
116:38
All we've done is, is added a, an extra letter at the end.
2055
6998018
3303
Tất cả những gì chúng ta đã làm là thêm một chữ cái bổ sung vào cuối.
116:41
And it makes a whole difference to the word
2056
7001822
2652
Và nó tạo nên sự khác biệt hoàn toàn đối với từ
116:45
breath is, well, it is
2057
7005492
3804
hơi thở, à, nó là
116:49
the thing that comes out of your body as you breathe.
2058
7009296
3003
thứ thoát ra khỏi cơ thể bạn khi bạn thở.
116:52
Go on. Give us another example. Steve.
2059
7012632
2987
Đi tiếp. Hãy cho chúng tôi một ví dụ khác. Steve.
116:55
oh. You've got bad breath.
2060
7015619
2586
Ồ. Bạn bị hôi miệng.
116:58
It smells like garlic.
2061
7018205
1952
Nó có mùi như tỏi.
117:00
Yes. You have garlic breath.
2062
7020157
1952
Đúng. Bạn có hơi thở mùi tỏi.
117:02
Garlic breath.
2063
7022109
1468
Hơi thở tỏi. Vì
117:03
So breathe.
2064
7023577
1801
vậy hãy thở.
117:05
What comes out of your mouth? Yes.
2065
7025378
1986
Điều gì phát ra từ miệng bạn? Đúng.
117:07
So the air that is expelled from your lungs is your breath.
2066
7027364
5272
Vì vậy, không khí thoát ra khỏi phổi chính là hơi thở của bạn.
117:13
Breath.
2067
7033353
1435
Hơi thở.
117:14
And then of course, we have breathe, breathe,
2068
7034788
3370
Và tất nhiên, chúng ta có hơi thở, hơi thở,
117:18
which is the action of drawing in,
2069
7038575
2769
đó là hành động hít vào
117:21
and expel ING
2070
7041344
3003
và đẩy ING
117:25
you breathe.
2071
7045198
784
117:25
I'm breathing.
2072
7045982
2703
bạn thở ra.
Tôi đang thở.
117:28
Breathing in.
2073
7048685
2135
Thở vào,
117:30
breathing out a good one.
2074
7050820
1769
thở ra tốt.
117:32
And that is my breath.
2075
7052589
3003
Và đó là hơi thở của tôi.
117:35
Hello, Mohammed.
2076
7055892
2219
Xin chào, Mohammed.
117:38
I'll have she new
2077
7058111
1852
Tôi sẽ mời cô ấy
117:39
to the live stream, and it's called this a pretty live stream.
2078
7059963
3119
tham gia buổi phát trực tiếp mới và đây được gọi là một buổi phát trực tiếp khá thú vị.
117:43
So thank you very much.
2079
7063233
3003
Cảm ơn bạn rất nhiều. Điều
117:46
Isn't that lovely?
2080
7066269
834
đó không đáng yêu sao?
117:47
Thank you very much as well.
2081
7067103
1618
Cảm ơn bạn rất nhiều là tốt.
117:48
So breathe is the action of taking in.
2082
7068721
3237
Vì vậy, thở là hành động hít vào.
117:52
You take in,
2083
7072242
1017
Bạn hít vào,
117:54
you process
2084
7074210
851
xử lý
117:55
the air in your lungs and then you expel.
2085
7075061
3003
không khí trong phổi và sau đó thải ra ngoài.
117:58
You breathe in and out.
2086
7078298
2702
Bạn thở vào và thở ra. Tất
118:01
The breath, of course, is the air.
2087
7081000
3003
nhiên, hơi thở là không khí.
118:04
It comes out, which in Mr.
2088
7084620
2169
Nó chảy ra, trong
118:06
Duncan's case, smells very strongly of garlic.
2089
7086789
3387
trường hợp của ông Duncan, có mùi tỏi rất nồng.
118:10
Very much.
2090
7090176
1351
Rất nhiều.
118:11
Very strong and very breathe is the noun.
2091
7091527
2887
Rất mạnh mẽ và rất thở là danh từ.
118:14
Breath is the action.
2092
7094414
2986
Hơi thở là hành động.
118:17
Good.
2093
7097767
667
Tốt.
118:18
I think we might have time for just.
2094
7098434
5122
Tôi nghĩ chúng ta có thể có thời gian cho việc này.
118:23
I'm getting hungry, Mr. Duncan.
2095
7103556
1652
Tôi đói quá, ông Duncan.
118:25
We have time for one more.
2096
7105208
1768
Chúng ta có thời gian cho một cái nữa. Vậy
118:26
We'll do one more then.
2097
7106976
901
chúng ta sẽ làm thêm một cái nữa.
118:27
Steve, I've got some pointing to do.
2098
7107877
2753
Steve, tôi có vài việc phải làm.
118:30
Okay, Steve. Well, it's.
2099
7110630
1801
Được rồi, Steve. Vâng, nó đấy.
118:32
Well, we're we're still we're still on time, so don't worry.
2100
7112431
3120
Thôi, chúng tôi vẫn vậy, chúng tôi vẫn đúng giờ nên đừng lo lắng.
118:35
Okay. Here we go.
2101
7115551
1151
Được rồi. Chúng ta bắt đầu thôi.
118:36
Lay and lie.
2102
7116702
2720
Nằm và nói dối.
118:39
Now, this is a very controversial one because this gets everyone into trouble,
2103
7119422
5338
Đây là một vấn đề gây nhiều tranh cãi vì nó khiến mọi người gặp rắc rối,
118:45
including me.
2104
7125511
1451
kể cả tôi.
118:46
Even in the past, I've.
2105
7126962
2219
Ngay cả trong quá khứ, tôi cũng vậy.
118:49
I've been corrected when I've got these wrong.
2106
7129181
2970
Tôi đã được sửa chữa khi tôi mắc phải những lỗi này. Vì
118:52
So this is confusing for various reasons.
2107
7132151
3954
vậy, điều này gây nhầm lẫn vì nhiều lý do.
118:56
First of all,
2108
7136105
901
Trước hết,
118:58
and the reason why I want to make this clear
2109
7138190
2720
và lý do tôi muốn làm rõ điều này
119:00
is because there are some very unusual things about these two words.
2110
7140910
4137
là vì có một số điều rất bất thường về hai từ này.
119:05
So when we say lay, we mean place something into position.
2111
7145614
5005
Vì vậy, khi chúng ta nói nằm, chúng ta muốn nói đến việc đặt một cái gì đó vào vị trí.
119:11
And when we lie, we recline.
2112
7151503
3087
Và khi chúng ta nói dối, chúng ta ngả lưng.
119:14
Maybe you lie on the bed or you lie down.
2113
7154974
4437
Có thể bạn nằm trên giường hoặc bạn nằm xuống.
119:19
So lay is placed into position.
2114
7159812
4037
Vậy là lay đã được đặt vào vị trí.
119:24
Lie is to actually recline.
2115
7164483
3036
Nói dối thực ra là ngả lưng.
119:28
But there is more. Yes.
2116
7168720
3003
Nhưng còn nhiều hơn thế nữa. Đúng.
119:31
Can I just use an example?
2117
7171740
1719
Tôi có thể chỉ sử dụng một ví dụ?
119:33
Yeah.
2118
7173459
350
119:33
If you want to lay the table, it means you put down
2119
7173809
4604
Vâng.
Nếu bạn muốn dọn bàn, điều đó có nghĩa là bạn phải đặt
119:38
the knives and forks and the plates and the condiments.
2120
7178413
4588
dao, nĩa, đĩa và đồ gia vị xuống.
119:43
You lay the table, you
2121
7183719
2452
Bạn đặt bàn, bạn
119:46
you put things in into position
2122
7186171
3003
đặt mọi thứ vào đúng vị trí
119:49
on the table.
2123
7189274
2419
trên bàn.
119:51
you might lay out a body in the morgue.
2124
7191693
4204
bạn có thể đặt một thi thể trong nhà xác.
119:56
You place the body in position.
2125
7196882
3003
Bạn đặt cơ thể vào vị trí.
120:02
So whereas if you're feeling tired, you might say, Mr.
2126
7202287
3720
Vì vậy, nếu bạn cảm thấy mệt mỏi, bạn có thể nói, thưa ông
120:06
Duncan, I'm very tired.
2127
7206007
1202
Duncan, tôi rất mệt.
120:07
After this live stream, I'm going to go and lie down.
2128
7207209
3119
Sau buổi phát trực tiếp này, tôi sẽ đi nằm.
120:13
But the child to do this confusing thing about these two words.
2129
7213748
3053
Nhưng đứa trẻ lại làm điều khó hiểu này về hai từ này.
120:16
Davis lay the past
2130
7216801
3087
Davis đặt thì
120:19
tense of lay is laid.
2131
7219888
3904
quá khứ của lay được đặt.
120:24
And that's where the confusion can come in with these two words.
2132
7224693
3987
Và đó là lúc mà sự nhầm lẫn có thể xảy ra với hai từ này.
120:28
So you lay something, you have laid it on the bed.
2133
7228980
4204
Vì vậy, bạn đặt một cái gì đó, bạn đã đặt nó trên giường.
120:33
You laid something, you put it down for an example,
2134
7233668
4438
Bạn đặt cái gì đó, bạn đặt nó xuống chẳng hạn,
120:39
a chicken,
2135
7239174
3003
một con gà,
120:43
Will lay an egg.
2136
7243294
1986
Sẽ đẻ một quả trứng.
120:45
It has laid an egg.
2137
7245280
3003
Nó đã đẻ một quả trứng.
120:48
And then, of course, we have lie recline.
2138
7248633
3036
Và sau đó, tất nhiên, chúng ta có tư thế nằm ngả lưng. Thì
120:52
The past tense of that is lay.
2139
7252120
3003
quá khứ của điều đó là nằm.
120:55
Just to make things even more confusing.
2140
7255506
2586
Chỉ để khiến mọi chuyện trở nên rắc rối hơn thôi.
120:58
It's a confusing one, so I can see why this one is often confused.
2141
7258092
4939
Đó là một điều khó hiểu, vì vậy tôi có thể hiểu tại sao điều này thường bị nhầm lẫn.
121:03
So the past tense of lie is lie.
2142
7263514
3070
Vậy thì quá khứ của lời nói dối là lời nói dối.
121:06
But can I say
2143
7266934
985
Nhưng tôi có thể nói
121:07
instead of I'm going to lie down, can I say I'm going to lay down?
2144
7267919
4454
thay vì tôi sắp nằm xuống, tôi có thể nói tôi sắp nằm không?
121:13
No. You might place yourself into position,
2145
7273841
8008
Không. Bạn có thể đặt mình vào một vị trí,
121:22
but normally it's with an object.
2146
7282333
2386
nhưng thông thường đó là với một đồ vật.
121:24
So normally it's with a thing itself and lay the table or lay the things out.
2147
7284719
6089
Vì vậy, thông thường, đó là việc sắp xếp đồ vật trên bàn hoặc bày đồ đạc ra.
121:31
So you lie, you lie.
2148
7291409
3003
Vậy là bạn nói dối, bạn nói dối.
121:34
He is lying on the bed.
2149
7294478
2603
Anh ấy đang nằm trên giường.
121:37
But of course you won't say lying on the bed.
2150
7297081
2586
Nhưng tất nhiên bạn sẽ không nói nằm trên giường.
121:39
You will say he is laying on the bed.
2151
7299667
3804
Bạn sẽ nói anh ấy đang nằm trên giường.
121:43
But if if you it.
2152
7303871
1502
Nhưng nếu nếu bạn nó.
121:45
But as you say, it's to do with the past and present, isn't it?
2153
7305373
2986
Nhưng như bạn nói, nó liên quan đến quá khứ và hiện tại phải không?
121:48
Yes. Well, yes.
2154
7308459
1501
Đúng. Vâng, vâng.
121:49
It says here on the screen. Yeah. That's it.
2155
7309960
1852
Nó nói ở đây trên màn hình. Vâng. Thế thôi.
121:51
So I can say to you I'm going for a lie down. Yes.
2156
7311812
3671
Vì vậy, tôi có thể nói với bạn rằng tôi sẽ đi nằm. Đúng.
121:56
Because that's the present tense.
2157
7316550
2319
Bởi vì đó là thì hiện tại.
121:58
That's what I'm something I'm going to do.
2158
7318869
2069
Đó là điều tôi sẽ làm.
122:00
Whereas if you said if I just
2159
7320938
1835
Trong khi đó, nếu bạn nói nếu tôi chỉ là
122:02
if you were looking for me and you couldn't find me and then you,
2160
7322773
4188
nếu bạn đang tìm tôi và bạn không thể tìm thấy tôi và sau đó là bạn,
122:07
then you suddenly found me, you can say, where were you, Mr.
2161
7327144
2553
thì bạn đột nhiên tìm thấy tôi, bạn có thể nói, bạn đã ở đâu, thưa ông
122:09
Steve?
2162
7329697
901
Steve?
122:10
I would say, well, I went for a lie down.
2163
7330598
3003
Tôi sẽ nói, à, tôi đã đi nằm.
122:13
That's the past.
2164
7333751
1201
Đó là quá khứ.
122:16
That's correct, isn't it, Mr.
2165
7336687
1201
Đúng vậy phải không, ông
122:17
Duncan?
2166
7337888
1235
Duncan?
122:19
I was laying on the bed.
2167
7339123
2235
Tôi đang nằm trên giường.
122:21
I was lying down.
2168
7341358
2019
Tôi đang nằm.
122:23
So. Yes, yes, it's a confusing one.
2169
7343377
3270
Vì thế. Vâng, vâng, đó là một điều khó hiểu. Thành
122:27
to be honest, people aren't going to get too confused if you get it wrong.
2170
7347214
3270
thật mà nói, mọi người sẽ không quá bối rối nếu bạn hiểu sai.
122:30
No, although the longer we speak, the longer we speak.
2171
7350484
3003
Không, mặc dù chúng ta nói càng lâu thì chúng ta càng nói lâu.
122:33
Might. Might make this more confusing.
2172
7353670
2336
Có thể. Có thể làm cho điều này khó hiểu hơn.
122:36
You could do a whole lesson on this, Mr.
2173
7356006
1652
Anh có thể dạy cả một bài về chuyện này, anh
122:37
Duncan. It is?
2174
7357658
901
Duncan. Đó là?
122:38
Well, that's why I wanted to make sure we're
2175
7358559
1735
Đó là lý do tại sao tôi muốn đảm bảo chúng ta hiểu
122:40
clear on that, missy, because a lot of people might.
2176
7360294
3003
rõ điều đó, thưa cô, bởi vì rất nhiều người có thể.
122:43
Might say, Mr.
2177
7363380
751
Có thể nói, ông
122:44
Duncan, you were wrong, but I wasn't anyway.
2178
7364131
3403
Duncan, ông đã sai, nhưng dù sao thì tôi cũng không như vậy.
122:47
Thank you. Mohammed.
2179
7367651
984
Cảm ơn. Mohammed.
122:48
Oh, that's it, Steve, we've got a wrap up. It's time to go.
2180
7368635
2903
Ồ, thế đấy, Steve, chúng ta đã xong việc rồi. Đã đến lúc phải đi.
122:51
We are out of here.
2181
7371538
901
Chúng ta đã ra khỏi đây.
122:52
We've done our. We've done our two hours.
2182
7372439
3003
Chúng tôi đã làm xong việc của mình. Chúng ta đã làm xong hai giờ.
122:55
We are contractually obliged
2183
7375475
2019
Theo hợp đồng, chúng tôi có nghĩa vụ phải
122:58
to do two hours and that's it.
2184
7378829
2152
làm hai giờ và thế là xong.
123:00
We're.
2185
7380981
951
Đã từng.
123:01
We finished.
2186
7381932
767
Chúng tôi đã hoàn thành.
123:02
Basically, I can go out
2187
7382699
1235
Về cơ bản, bây giờ tôi có thể ra ngoài
123:03
now into the garden and run around and chase the butterflies.
2188
7383934
3603
vườn và chạy xung quanh đuổi bắt bướm.
123:08
And I'm going to repoint
2189
7388105
2919
Và tôi sẽ chỉ định lại
123:11
some of the brickwork on the steps.
2190
7391024
2386
một số gạch trên các bậc thang.
123:13
Yes, I think, I think we are very, very aware of that.
2191
7393410
3036
Vâng, tôi nghĩ, tôi nghĩ chúng tôi rất, rất ý thức được điều đó.
123:16
And it's going to be hot work. Mr.
2192
7396713
1435
Và đây sẽ là một công việc hấp dẫn. Ông
123:18
Duncan, get the sun is shining.
2193
7398148
1985
Duncan, mặt trời đang chiếu sáng.
123:20
Right. Lovely to be here.
2194
7400133
1235
Phải. Thật đáng yêu khi được ở đây.
123:21
And,
2195
7401368
2736
Và hẹn
123:24
see you all next week.
2196
7404104
1284
gặp lại mọi người vào tuần tới.
123:25
It's been a great, hour and a half for me.
2197
7405388
3087
Đó là một giờ rưỡi tuyệt vời đối với tôi.
123:28
Two hours and five minutes for Mr. Duncan. Good.
2198
7408475
2819
Hai giờ năm phút đối với ông Duncan. Tốt.
123:31
And we will see you next Sunday, where we will be giving more information
2199
7411294
4538
Và chúng tôi sẽ gặp lại bạn vào Chủ nhật tới, nơi chúng tôi sẽ cung cấp thêm thông tin
123:35
about the big Roman rendezvous, which is taking place.
2200
7415832
4555
về cuộc hẹn lớn ở La Mã đang diễn ra. Vì
123:40
So lots of information coming next Sunday.
2201
7420387
5038
vậy, rất nhiều thông tin sẽ đến vào Chủ nhật tới.
123:45
See you later. Thanks. Bye.
2202
7425425
1868
Hẹn gặp lại sau. Cảm ơn. Tạm biệt.
123:47
Thank you, Mr. Steve.
2203
7427293
1185
Cảm ơn ông Steve.
124:13
That's what Steve looks like when he's in the garden.
2204
7453503
2319
Đó chính là diện mạo của Steve khi anh ấy ở trong vườn.
124:15
He gets very carried away.
2205
7455822
2986
Anh ấy rất bị cuốn đi.
124:19
Tired.
2206
7459409
1751
Mệt.
124:21
He said no wonder he is tired.
2207
7461160
2269
Anh ấy nói không có gì ngạc nhiên khi anh ấy mệt mỏi.
124:23
He just put a lot of energy into it.
2208
7463429
1719
Anh ấy chỉ đặt rất nhiều năng lượng vào nó.
124:25
Thank you, Mr.
2209
7465148
600
124:25
Steve, once again, for that.
2210
7465748
3003
Cảm ơn ông
Steve một lần nữa vì điều đó.
124:30
And it is almost time to say goodbye.
2211
7470036
2185
Và đã gần đến lúc phải nói lời tạm biệt.
124:32
I can't believe it. Already.
2212
7472221
1752
Tôi không thể tin được. Đã.
124:33
Already? It's almost time to say goodbye.
2213
7473973
2603
Đã? Đã gần đến lúc phải nói lời tạm biệt.
124:36
I can't believe it.
2214
7476576
1268
Tôi không thể tin được.
124:37
Thank you very much for a company, we have done a lot of things today.
2215
7477844
3737
Cảm ơn bạn rất nhiều vì một công ty, chúng tôi đã làm được rất nhiều điều ngày hôm nay.
124:41
We've talked about garlic.
2216
7481581
2018
Chúng ta đã nói về tỏi.
124:43
We've talked about words that are confusing in the English language.
2217
7483599
3921
Chúng ta đã nói về những từ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh.
124:47
We've talked about Birmingham
2218
7487920
2753
Chúng tôi đã nói về Birmingham
124:50
and why it is not as good as London.
2219
7490673
3387
và tại sao nó không tốt bằng London.
124:55
We've talked about other things as well, especially when Mr.
2220
7495094
4154
Chúng tôi cũng đã nói về những chuyện khác, đặc biệt là khi ông
124:59
Steve is chatting with us all.
2221
7499248
3153
Steve đang trò chuyện với tất cả chúng tôi.
125:02
Thank you very much for joining us today.
2222
7502618
2603
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi ngày hôm nay.
125:05
Thank you very much for being here.
2223
7505221
2068
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây.
125:07
It's been ever so nice having your company for the past two hours.
2224
7507289
4605
Thật tuyệt vời khi có bạn đồng hành trong hai giờ qua.
125:12
I will see you again next sun Sunday from 2 p.m.
2225
7512278
4471
Tôi sẽ gặp lại bạn vào Chủ nhật tuần tới từ 2 giờ chiều.
125:16
UK. Time is when I'm back with you.
2226
7516749
3203
Vương quốc Anh. Đã đến lúc anh trở lại với em.
125:20
And of course.
2227
7520219
1118
Và tất nhiên.
125:23
If you like this, give me a like.
2228
7523706
3003
Nếu bạn thích điều này, hãy cho tôi một like.
125:26
It would be ever so nice.
2229
7526942
1685
Nó sẽ rất tuyệt vời.
125:28
I will be very pleased to see those lovely thumbs.
2230
7528627
4705
Tôi sẽ rất vui khi nhìn thấy những ngón tay cái đáng yêu đó.
125:34
And of course you know what's coming next.
2231
7534500
2769
Và tất nhiên bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
125:37
If you do.
2232
7537269
3003
Nếu bạn làm vậy.
125:40
Take care,
2233
7540873
867
Hãy chăm sóc,
125:41
have fun, stay safe, stay happy and all that.
2234
7541740
4338
vui vẻ, giữ an toàn, luôn hạnh phúc và tất cả những điều đó.
125:46
And of course.
2235
7546261
1201
Và tất nhiên.
125:50
Ta ta for now.
2236
7550983
1968
Ta tạm thời vậy.
125:52
See you next Sunday.
2237
7552951
2119
Hẹn gặp lại vào chủ nhật tới.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7