How’s your life? Mr Duncan goes Live

3,267 views ・ 2023-09-14

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:18
Yes, we are alive again once more.
0
18134
3187
بله، ما یک بار دیگر زنده ایم.
00:21
Live as live can be.
1
21404
2870
همانطور که می توان زندگی کرد.
00:24
But today I am coming to you live from the place where I live.
2
24274
5288
اما امروز از جایی که در آن زندگی می کنم به صورت زنده نزد شما می آیم.
00:29
And as you can see right here,
3
29562
3854
و همانطور که می توانید در اینجا ببینید،
00:33
the centre of Much Wenlock.
4
33483
2703
مرکز Much Wenlock.
00:36
Once more is being dug up.
5
36186
3253
یک بار دیگر در حال حفاری است. در
00:39
There are roadworks right here and much Wenlock.
6
39522
4054
اینجا کارهای جاده ای و بسیاری از Wenlock وجود دارد.
00:43
Anyway, it's nice to see you here live.
7
43593
2553
به هر حال، خوشحالم که شما را در اینجا زنده می بینم.
00:46
Welcome to another episode of
8
46146
2452
به قسمت دیگری از
00:48
‘Spot the crazy guy with a microphone’.
9
48598
2920
«دید دیوانه با میکروفون» خوش آمدید. آیا
00:51
Can you see him yet?
10
51518
2185
هنوز می توانید او را ببینید؟
00:53
I'm waving.
11
53703
1051
من دست تکان می دهم.
00:54
There I am. Hi, everybody.
12
54754
1869
من آنجا هستم. سلام به همه.
00:56
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
13
56623
3053
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
00:59
Are you okay?
14
59709
1285
حالت خوبه؟
01:00
I hope so. Are you happy?
15
60994
2953
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
01:03
That is the big question.
16
63947
1768
سوال اصلی این است.
01:05
How you happy today?
17
65715
1852
امروز چقدر خوشحالی؟
01:07
Well, I'm okay. Not too bad.
18
67567
1835
خوب من خوبم نه خیلی بد.
01:09
I'm having a lovely time here in Much Wenlock.
19
69402
2703
من اینجا در موچ ونلاک روزهای خوبی را سپری می کنم.
01:12
I'm walking around the town and.
20
72105
2035
من در شهر قدم می زنم و.
01:14
Yes, we have sunshine. Can you believe it?
21
74140
3003
بله، ما آفتاب داریم. می تونی باور کنی؟
01:17
After two days of terrible weather, we now actually have beautiful sunshine.
22
77377
6189
پس از دو روز هوای وحشتناک، اکنون در واقع آفتاب زیبایی داریم.
01:23
And it's very warm, in fact.
23
83566
1802
و در واقع بسیار گرم است.
01:25
In fact, in fact. In fact.
24
85368
2986
در واقع، در واقع. در حقیقت.
01:28
Let me tell you now, today it is almost 20 degrees,
25
88488
5639
حالا به شما بگویم، امروز تقریباً 20 درجه است
01:34
which is quite hot when you think about it.
26
94210
3370
که وقتی به آن فکر می کنید بسیار گرم است.
01:37
For England, it's very hot, in fact.
27
97664
2702
برای انگلستان، در واقع، هوا بسیار گرم است.
01:40
So, hello, everyone.
28
100366
1102
بنابراین، سلام، همه.
01:41
Nice to see you. Life.
29
101468
1301
از دیدن شما خوشحالم. زندگی
01:42
I wonder who is on at the moment.
30
102769
3437
من تعجب می کنم که در حال حاضر چه کسی است.
01:46
Hello, Claudia.
31
106222
1552
سلام، کلودیا.
01:47
Hello, Claudia.
32
107774
1134
سلام، کلودیا.
01:48
What is cooking in your pot today?
33
108908
2920
امروز در قابلمه شما چه می پزید؟
01:51
What's cooking, Claudia?
34
111828
1585
چه آشپزی است، کلودیا؟
01:53
What have you got in your pot?
35
113413
1835
تو گلدانت چی داری؟
01:55
What's cooking, Claudia?
36
115248
1969
چه آشپزی است، کلودیا؟
01:57
Is it something spicy and hot?
37
117217
2469
آیا چیزی تند و تند است؟
01:59
Is it something salty or not?
38
119686
2452
چیز شوری هست یا نه؟
02:02
Claudia, what is in your past?
39
122138
2619
کلودیا، در گذشته شما چیست؟
02:04
Hello, Claudia. Nice to see you here.
40
124757
2603
سلام، کلودیا. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
02:07
Live from
41
127360
2820
زنده از
02:10
much Wenlock.
42
130180
1234
Wenlock بسیار.
02:11
A lot of people ask about this place.
43
131414
2069
افراد زیادی در مورد این مکان می پرسند.
02:13
They say, Mr. Duncan, what is much Wenlock like?
44
133483
3003
آنها می گویند، آقای دانکن، ونلاک خیلی شبیه چیست؟
02:16
Well, as you can see behind me at the moment, we have the rush hour.
45
136603
5922
خب، همانطور که در حال حاضر پشت سر من می بینید، ساعت شلوغی داریم.
02:22
This is the busiest time here in much Wenlock.
46
142609
3136
این شلوغ ترین زمان اینجا در ونلاک است.
02:25
There are at least five people
47
145778
3437
02:29
walking around the town square at the moment.
48
149299
3169
در حال حاضر حداقل پنج نفر در اطراف میدان شهر قدم می زنند.
02:32
That's how busy it is.
49
152485
1719
اینقدر سرش شلوغه
02:34
So this is the rush hour. As you can see.
50
154204
3003
بنابراین این ساعت شلوغی است. همانطور که می بینید.
02:37
It's so chaotic.
51
157423
2069
خیلی آشفته است.
02:39
There are so many things going on.
52
159492
2986
خیلی چیزها در جریان است.
02:42
I know it's
53
162545
1151
می دانم که
02:43
Wednesday afternoon, of course, here in much Wenlock.
54
163696
3287
بعد از ظهر چهارشنبه است، البته، اینجا در ونلاک بسیار.
02:46
Many of the shops close early.
55
166983
3003
بسیاری از مغازه ها زود تعطیل می شوند.
02:50
It is a tradition dating back to 1973
56
170103
4304
این یک سنت است که به سال 1973 باز می گردد،
02:54
when all of the shops were closed.
57
174490
2887
زمانی که همه مغازه ها بسته بودند.
02:57
They would pull down their shutters, they would lock their doors
58
177377
3570
کرکره‌هایشان را پایین می‌کشیدند، درها را قفل می‌کردند
03:01
and they would have the afternoon off, which I think is a good idea really,
59
181030
4505
و بعدازظهر را تعطیل می‌کردند، که فکر می‌کنم واقعاً ایده خوبی است،
03:05
when you think about it, it's a bit like what I do, except for
60
185535
4688
وقتی به آن فکر می‌کنید، کمی شبیه کاری است که من انجام می‌دهم، به جز اینکه
03:10
I have every day off.
61
190306
2987
من هر روز تعطیل هستم. .
03:13
So there you go.
62
193359
818
بنابراین شما بروید.
03:14
Claudia
63
194177
1952
کلودیا در حال
03:16
is having what are you making today?
64
196129
2903
خوردن چیزی است که شما امروز درست می کنید؟
03:19
Please tell me, Claudia.
65
199032
1768
لطفا به من بگو، کلودیا.
03:20
Oh, it looks as if Claudia is making something with spinach.
66
200800
5005
اوه، انگار کلودیا دارد با اسفناج چیزی درست می کند.
03:25
I have to say, I do like spinach.
67
205805
2669
باید بگویم من اسفناج را دوست دارم.
03:28
Sometimes when I have my vegetable smoothies, I often cooked spinach.
68
208474
4955
گاهی اوقات وقتی اسموتی سبزیجاتم را می‌خورم، اغلب اسفناج می‌پزم.
03:33
Raw spinach into my smoothies because apparently it contains
69
213496
5305
اسفناج خام به اسموتی های من وارد می شود زیرا ظاهراً حاوی
03:38
lots of important vitamins and minerals.
70
218801
3971
بسیاری از ویتامین ها و مواد معدنی مهم است.
03:42
And of course, it is green as well.
71
222855
2570
و البته سبز هم هست.
03:45
And I like the colour green.
72
225425
2552
و من رنگ سبز را دوست دارم.
03:47
Hello also to Oh, Lewis Mendez is here today.
73
227977
5289
همچنین به اوه سلام، لوئیس مندز امروز اینجاست.
03:53
Hello, Lewis.
74
233266
1401
سلام، لوئیس.
03:54
Watching in France.
75
234667
1318
تماشا در فرانسه
03:55
Nice to see you here as well.
76
235985
1769
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
03:57
We have Vitesse.
77
237754
1501
ما ویتسه داریم.
03:59
Hello, Vitesse, Lithuania.
78
239255
2803
سلام، Vitesse، لیتوانی.
04:02
How is the weather where you are today?
79
242058
2669
حال و هوای امروز شما چگونه است؟
04:04
I hope it is going well.
80
244727
2987
امیدوارم خوب پیش بره
04:07
Who else is here?
81
247714
1051
کی دیگه اینجاست؟
04:08
We have a rose or a rose?
82
248765
3003
گل رز داریم یا گل سرخ؟
04:11
Hello to you also.
83
251801
2002
سلام به شما هم
04:13
Oh, Pedro is here as well.
84
253803
2586
اوه، پدرو هم اینجاست.
04:16
Pedro Belmont.
85
256389
1418
پدرو بلمونت
04:17
Hello, Pedro. Nice to see you here as well.
86
257807
2186
سلام پدرو خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
04:19
Yes, I am live for those wondering,
87
259993
3003
بله، من برای کسانی که در تعجب هستند، زنده هستم،
04:23
it is now 2:23 o'clock here in the UK, England.
88
263029
7591
اکنون ساعت 2:23 اینجا در انگلستان، انگلستان است.
04:30
We also have Gilberto.
89
270703
2436
ژیلبرتو هم داریم.
04:33
Oh, Gilberto Zamora.
90
273139
2636
آه، ژیلبرتو زامورا.
04:35
I don't recognise your name.
91
275775
2486
من اسم شما را نمی شناسم
04:38
Where are you from?
92
278261
2135
شما اهل کجا هستید؟
04:40
Please let me know.
93
280396
2453
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
04:42
We have Vietnam watching. Hello, Vietnam.
94
282849
2702
ما ویتنام داریم تماشا می کنیم. سلام ویتنام
04:45
A big hello Ching.
95
285551
1802
یک سلام بزرگ چینگ
04:47
Ciao to you watching in Vietnam.
96
287353
3871
Ciao به شما در حال تماشای در ویتنام.
04:51
Very nice to see you here.
97
291257
1402
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
04:52
So that would be new Yale.
98
292659
3003
بنابراین ییل جدید خواهد بود.
04:55
Nouriel, nice to see you here.
99
295678
3270
نوریل، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
04:59
We also have
100
299015
2853
05:01
I Noor as well.
101
301868
2018
من نور را هم داریم.
05:03
Where are you watching?
102
303886
1051
کجا تماشا می کنی؟
05:04
I have a feeling we might have some new viewers today.
103
304937
3571
من احساس می کنم که ممکن است امروز بینندگان جدیدی داشته باشیم. در
05:08
I have noticed over the past few days we do have a lot of new viewers
104
308591
3787
چند روز گذشته متوجه شده‌ام که تعداد زیادی بیننده جدید
05:12
joining us on a live stream.
105
312462
4004
در یک پخش زنده به ما می‌پیوندند.
05:16
And yes, I am live right now.
106
316532
2470
و بله، من در حال حاضر زنده هستم.
05:19
This is the place where I live.
107
319002
1985
این جایی است که من در آن زندگی می کنم. به
05:20
It is the beautiful town
108
320987
2986
05:24
of much Wenlock, dare I say.
109
324123
4488
جرات می توانم بگویم این شهر زیبای ونلوک است.
05:28
It's historic.
110
328695
1918
تاریخی است.
05:30
Oh, lots of things happened here.
111
330613
3637
اوه، اتفاقات زیادی اینجا افتاد.
05:34
Lots of monks used to run around
112
334334
3186
بسیاری از راهبان با
05:37
in the classics all over the place, around this area.
113
337603
4088
کلاسیک در همه جا، در اطراف این منطقه می دویدند.
05:41
And more recently, the modern Olympic Games
114
341774
5189
و اخیراً، بازی های المپیک مدرن
05:47
were actually inspired, tired by this actual place.
115
347046
5089
در واقع از این مکان واقعی خسته شده اند.
05:52
And every year the original Olympic Games
116
352218
3804
و هر سال بازی های المپیک اصلی
05:56
that occurred here in much Wenlock takes place as well.
117
356022
4504
که در اینجا در بسیاری از Wenlock برگزار می شود نیز برگزار می شود.
06:00
So this place was the inspiration for what we now have
118
360610
4337
بنابراین این مکان الهام بخش چیزی بود که اکنون داریم
06:05
or what we now call the modern Olympic Games.
119
365014
4605
یا چیزی که اکنون بازی های المپیک مدرن می نامیم.
06:09
And that is not good.
120
369702
1702
و این خوب نیست.
06:11
Getting lots of information today.
121
371404
2469
امروز اطلاعات زیادی به دست می آورید.
06:13
By the way, has anyone seen the new iPhone?
122
373873
3754
راستی کسی آیفون جدید رو دیده؟
06:17
Now I am using my iPhone at the moment.
123
377710
3487
در حال حاضر من از آیفون خود استفاده می کنم.
06:21
This is my iPhone 13.
124
381247
2820
این آیفون 13 من است.
06:24
It's a very old phone.
125
384067
1534
این یک گوشی بسیار قدیمی است.
06:25
It's two years old.
126
385601
2486
دو سالشه
06:28
And as you know, in smartphone
127
388087
3787
و همانطور که می دانید، در
06:31
years, two years is a very long time.
128
391874
4104
سال های گوشی هوشمند، دو سال زمان بسیار طولانی است.
06:36
It's almost a century.
129
396045
2619
تقریباً یک قرن است.
06:38
So my phone now is a little bit out of date.
130
398748
2986
بنابراین گوشی من در حال حاضر کمی قدیمی است.
06:41
But has anyone has anyone seen the new iPhone
131
401918
3904
اما آیا کسی تا به حال آیفون جدید
06:45
iPhone 15 oh, and the the bigger version,
132
405822
4621
آیفون 15 اوه را دیده است و نسخه بزرگتر،
06:50
the posh version is made of titanium.
133
410643
3670
نسخه شیک از تیتانیوم ساخته شده است.
06:54
It's not amazing.
134
414397
1501
این شگفت انگیز نیست.
06:55
I'm so glad that they've made the iPhone out of titanium.
135
415898
4939
من خیلی خوشحالم که آنها آیفون را از تیتانیوم ساخته اند.
07:00
I don't know why they have properly because it is very light,
136
420903
5356
من نمی دانم چرا آنها به درستی دارند زیرا بسیار سبک است، بسیار
07:06
so lightweight, so maybe the big iPhones are just too heavy.
137
426342
5889
سبک است، بنابراین شاید آیفون های بزرگ بیش از حد سنگین باشند.
07:12
Perhaps that might be the reason
138
432315
3854
شاید این دلیلی باشد که
07:16
Claudia is always cooking.
139
436235
2136
کلودیا همیشه آشپزی می کند.
07:18
Yes, I know.
140
438371
834
بله میدانم.
07:19
I've noticed that you are always cooking.
141
439205
3470
من متوجه شده ام که شما همیشه در حال آشپزی هستید.
07:22
Hello to a rose.
142
442758
2370
سلام به گل رز
07:25
Who says you are not very far away from me?
143
445128
3520
کی گفته تو خیلی از من دور نیستی؟
07:28
I am watching in Chester.
144
448714
2953
من در چستر تماشا می کنم.
07:31
Well, I know Chester very well because I have some friends who live near Chester.
145
451667
5372
خوب، من چستر را به خوبی می شناسم زیرا دوستانی دارم که در نزدیکی چستر زندگی می کنند.
07:37
So. Yes, quite often we.
146
457123
1585
بنابراین. بله، اغلب ما.
07:38
We go up to Chester, a place called Mould.
147
458708
6223
به سمت چستر می رویم، مکانی به نام مولد.
07:45
Honestly, there is actually a place called Mould,
148
465014
5923
راستش را بخواهید، در واقع مکانی به نام قالب وجود دارد،
07:51
although the spelling is different
149
471003
2236
اگرچه املای آن
07:53
from the the smelly old cheese.
150
473239
3787
با پنیر بدبوی قدیمی متفاوت است.
07:57
Hello.
151
477093
367
07:57
Also to who else is here?
152
477460
3754
سلام.
همچنین برای چه کسی دیگر اینجاست؟
08:01
Please excuse me if I have difficulty
153
481297
2252
لطفا ببخشید اگر در
08:03
reading the screen because it's very tiny.
154
483549
3003
خواندن صفحه مشکل دارم چون بسیار کوچک است.
08:06
Because I only have a tiny iPhone.
155
486752
2803
چون من فقط یک آیفون کوچک دارم.
08:09
My iPhone is not very big.
156
489555
2519
آیفون من خیلی بزرگ نیست.
08:12
It's not one of the big posh ones you see.
157
492074
2520
این یکی از آنهایی که می بینید بزرگ نیست.
08:14
Unfortunately, as I mentioned at the start of today's livestream,
158
494594
4220
متأسفانه، همانطور که در ابتدای پخش زنده امروز ذکر کردم،
08:18
there is a lot of building work taking place.
159
498814
3003
کارهای ساختمانی زیادی در حال انجام است.
08:21
You will notice there is some construction taking place this year.
160
501817
4588
متوجه خواهید شد که امسال ساخت و سازهایی در حال انجام است.
08:26
I don't know why, but this year a lot of building
161
506405
4088
نمی‌دانم چرا، اما امسال کارهای ساختمانی زیادی در
08:30
work has been taking place here in much Wenlock, not only
162
510493
5255
اینجا در بسیاری از ونلاک انجام شده است، نه تنها
08:35
to the streets but also to the buildings as well.
163
515831
3237
به خیابان‌ها، بلکه به ساختمان‌ها نیز.
08:39
So it's all going on here.
164
519068
2486
بنابراین همه چیز در اینجا ادامه دارد.
08:41
As you know, I was in London about four weeks ago
165
521554
4154
همانطور که می دانید، من حدود چهار هفته پیش در لندن بودم و
08:45
talking about the sites and letting you hear the sounds of the capital.
166
525791
5923
در مورد سایت ها صحبت می کردم و به شما اجازه می دادم صداهای پایتخت را بشنوید.
08:51
And I did notice that in London there is also a lot of renovation
167
531797
4038
و من متوجه شدم که در لندن نیز کارهای نوسازی زیادی
08:55
work taking place on many of the
168
535835
3003
در بسیاری از
08:58
famous landmarks as well.
169
538838
4938
مکان‌های دیدنی معروف در حال انجام است.
09:03
So I think
170
543843
600
بنابراین فکر می کنم
09:04
everywhere at the moment, a lot of people are doing things.
171
544443
3604
در حال حاضر در همه جا، افراد زیادی در حال انجام کارهایی هستند.
09:08
They are working hard.
172
548047
5138
آنها سخت کار می کنند.
09:13
Oh, it looks like Claudia is making cannelloni.
173
553269
4488
اوه، به نظر می رسد که کلودیا در حال ساختن کانلونی است.
09:17
Cannelloni? Isn't that Italian?
174
557823
2820
کانلونی؟ این ایتالیایی نیست؟
09:20
I think it is, isn't it?
175
560643
4671
فکر کنم هست، اینطور نیست؟
09:25
A rose says who is Mr.
176
565398
2836
گل رز می گوید آقای
09:28
Steve? Well, Mr.
177
568234
1918
استیو کیست؟ خب، آقای
09:30
Steve is my partner in crime, you might say, is not here
178
570152
5473
استیو شریک جرم من است، شاید بگویید، اما امروز اینجا نیست،
09:35
today, though, because he's busy working.
179
575625
5071
چون مشغول کار است.
09:40
When I say working,
180
580780
2185
وقتی می گویم کار کردن،
09:42
I mean
181
582965
3437
منظورم
09:46
doing a little bit of work.
182
586485
2453
کمی کار کردن است.
09:48
As I often say to Mr.
183
588938
1268
همانطور که من اغلب به آقای استیو می گویم
09:50
Steve, what are you doing?
184
590206
1952
، شما چه کار می کنید؟
09:52
Are you working hard or hardly working?
185
592158
4588
آیا سخت کار می کنید یا به سختی کار می کنید؟
09:56
Quite often it is the latter.
186
596829
3003
اغلب اوقات دومی است.
09:59
Hello.
187
599832
334
سلام.
10:00
Also to Tan Naidu.
188
600166
3336
همچنین به تان نایدو.
10:03
Hello to you as well.
189
603586
1435
سلام به شما نیز.
10:05
I believe you are watching in Vietnam. Is that true?
190
605021
3603
من فکر می کنم شما در ویتنام تماشا می کنید. آیا این درست است؟
10:08
Are you now in Vietnam?
191
608658
2185
اکنون در ویتنام هستید؟
10:10
Interestingly.
192
610843
1552
جالب است.
10:12
Very nice.
193
612395
1501
بسیار خوب.
10:13
By the way, I've put a new lesson on today.
194
613896
2436
اتفاقا امروز یک درس جدید گذاشتم. آیا
10:16
Did you see my new lesson all about
195
616332
3820
درس جدید من را در مورد
10:20
creativity being creative?
196
620236
3003
خلاقیت و خلاقیت دیدید؟
10:23
One of the hardest parts of being creative is coming up with new ideas.
197
623255
4755
یکی از سخت ترین بخش های خلاق بودن، ارائه ایده های جدید است.
10:28
So the lesson that I posted today
198
628094
2636
بنابراین، درسی که امروز پست کردم،
10:30
is all about that particular subject.
199
630730
2936
در مورد آن موضوع خاص است.
10:33
It is all about creative liberty.
200
633666
3003
همه چیز در مورد آزادی خلاق است.
10:36
How to find inspiration
201
636669
3787
چگونه
10:40
for your creative endeavour.
202
640539
4755
برای تلاش خلاقانه خود الهام بگیرید
10:45
Some interesting words today, by the way.
203
645378
2936
اتفاقا امروز چند کلمه جالب.
10:48
You might notice there are no captions on this live stream
204
648314
4504
ممکن است متوجه شوید که در حال حاضر هیچ شرحی در این پخش زنده وجود ندارد
10:52
at the moment as we are broadcasting life
205
652902
3353
زیرا ما در حال پخش زندگی
10:56
on my little old smartphone.
206
656255
3937
در تلفن هوشمند کوچک قدیمی من هستیم.
11:00
Unfortunately, there are no captions.
207
660276
3003
متاسفانه هیچ شرحی وجود ندارد.
11:03
But later on, if you watched this again,
208
663279
3186
اما بعداً، اگر دوباره این را تماشا کردید،
11:06
there will be captions, so don't worry too much about it.
209
666549
4504
زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت، پس زیاد نگران آن نباشید.
11:11
So if you can't see captions at the moment, don't worry, there will be captions later on
210
671137
4838
بنابراین اگر در حال حاضر نمی‌توانید زیرنویس‌ها را ببینید، نگران نباشید،
11:16
when this is recorded
211
676175
2886
پس از ضبط
11:19
and re published on YouTube, so don't worry too much about it.
212
679061
6874
و انتشار مجدد در یوتیوب، زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت، بنابراین زیاد نگران آن نباشید.
11:26
So for those wondering why much Wenlock is so quiet at the moment, there is a reason for it.
213
686018
5556
بنابراین برای کسانی که نمی‌دانند چرا ونلاک در حال حاضر خیلی ساکت است، دلیلی برای آن وجود دارد.
11:31
It is Wednesday afternoon and as I mentioned,
214
691657
3587
بعد از ظهر چهارشنبه است و همانطور که اشاره کردم،
11:35
a lot of the shops close early.
215
695327
3220
بسیاری از مغازه ها زود تعطیل می شوند.
11:38
Now I am wondering if you have a similar thing in your country.
216
698614
4221
حالا می‌پرسم که آیا شما هم در کشورتان همچین چیزی دارید؟
11:42
So what about in your country?
217
702918
1702
پس در کشور شما چطور؟
11:44
Do you ever find that the shops
218
704620
3353
آیا تا به حال متوجه شده اید که مغازه ها
11:48
will close early on a certain day?
219
708124
3320
در یک روز خاص زود تعطیل می شوند؟
11:51
So that is what we
220
711527
4388
بنابراین این همان کاری است که ما
11:55
often do.
221
715998
1735
اغلب انجام می دهیم.
11:57
It is a tradition going back many years.
222
717733
3003
این یک سنت است که به سالها قبل برمی گردد.
12:00
Can we have a look at the mini coffee shop, please,
223
720786
2770
آیا می‌توانیم نگاهی به کافی‌شاپ مینی داشته باشیم، لطفاً
12:03
If you don't mind the mini coffee shop.
224
723556
3787
اگر از مینی کافی‌شاپ ناراحت نیستید.
12:07
Which one do you mean?
225
727426
1618
منظور شما کدام یک است؟
12:09
Well, there is a coffee shop just behind me over there.
226
729044
5022
خوب، یک کافی شاپ درست پشت سر من وجود دارد.
12:14
So there is a there is a coffee shop just there.
227
734133
4721
بنابراین یک کافی شاپ در آنجا وجود دارد.
12:18
Do you mean.
228
738938
867
منظورت این است که.
12:19
Do you mean that coffee shop?
229
739805
2219
منظورت اون کافی شاپه؟
12:22
So that is a coffee shop.
230
742024
1952
بنابراین آن یک کافی شاپ است.
12:23
That is called the old Wenlock Smoothie.
231
743976
5289
اسموتی قدیمی Wenlock نامیده می شود.
12:29
And they do lots of delicious food there,
232
749348
2035
و در آنجا غذاهای خوشمزه زیادی
12:31
including ice cream.
233
751383
4255
از جمله بستنی می‌سازند.
12:35
I tell you something,
234
755704
2670
من چیزی به شما می گویم،
12:38
I could really go for an ice cream at the moment
235
758374
4688
من واقعاً در حال حاضر می توانم برای بستنی بروم
12:43
because I did walk into town from my house and that takes half an hour.
236
763062
5288
زیرا از خانه ام به شهر رفتم و این نیم ساعت طول می کشد.
12:48
So I have already had a very long walk before coming here into much Wenlock.
237
768434
5622
بنابراین من قبلاً یک پیاده‌روی بسیار طولانی داشته‌ام قبل از اینکه به اینجا در ونلاک زیادی بیایم.
12:54
So you might notice not many people around today, but that's all right.
238
774123
3970
بنابراین ممکن است امروز متوجه افراد زیادی در اطراف شوید، اما همه چیز درست است.
12:58
That's all right.
239
778177
1018
مشکلی نیست.
12:59
You have me here to keep you company
240
779195
3587
شما من را اینجا دارید تا
13:02
on this lovely Wednesday day.
241
782865
2786
در این چهارشنبه زیبا با شما همراه باشم.
13:05
And it is a very nice day indeed.
242
785651
4454
و واقعاً روز بسیار خوبی است.
13:10
So what about you?
243
790189
951
درمورد شما چطور؟
13:11
Do you ever have certain days of the week
244
791140
3120
آیا تا به حال روزهای خاصی از هفته دارید
13:14
where shops will close?
245
794260
5739
که مغازه ها تعطیل شوند؟
13:20
Do you know?
246
800082
2152
میدونی؟
13:22
Hello, Mr.
247
802234
517
13:22
Duncan, Can you please read my name?
248
802751
2737
سلام آقای
دانکن، لطفا اسم من را بخوانید؟
13:25
Nana Leigh.
249
805488
1885
نانا لی.
13:27
Hello, Leanne.
250
807373
1835
سلام لیان.
13:29
Nice to see you here.
251
809208
1852
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:31
Are you having a nice day?
252
811060
1535
روز خوبی داری؟
13:32
I have a feeling you might be in Vietnam.
253
812595
2969
من احساس می کنم شما ممکن است در ویتنام باشید. آیا
13:35
Are you in Vietnam?
254
815564
1101
شما در ویتنام هستید؟
13:36
Please let me know and I will send you a very big special hello
255
816665
5472
لطفاً به من اطلاع دهید و من یک سلام ویژه بسیار بزرگ
13:42
and also hello to everyone watching in Vietnam at the moment.
256
822221
5472
و همچنین سلام به همه کسانی که در حال حاضر در ویتنام تماشا می کنند ارسال خواهم کرد.
13:47
Mr. Duncan, there are many girls around.
257
827776
5740
آقای دانکن، دختران زیادی در اطراف هستند.
13:53
When you say girls, do you mean females?
258
833599
3186
وقتی میگید دخترا منظورتون زنه؟
13:56
Oh, Mr.
259
836869
2386
اوه، آقای
13:59
Duncan, I could murder an ice cream.
260
839255
3753
دانکن، من می توانستم یک بستنی را بکشم.
14:03
Yes, I could.
261
843008
1535
بله من می توانم.
14:04
I feel a little hot because it is a hot day,
262
844543
3671
من کمی احساس گرما می کنم زیرا روز گرم است،
14:08
so I really do need an ice cream.
263
848297
3804
بنابراین واقعاً به یک بستنی نیاز دارم.
14:12
In fact, I would kill for an ice cream right now.
264
852101
4387
در واقع من همین الان برای بستنی میکشم.
14:16
I really would.
265
856488
1769
من واقعا این کار را خواهم کرد.
14:18
Thank you, Mr. Duncan, for staying with us.
266
858257
2102
متشکرم آقای دانکن که با ما ماندید.
14:20
Thank you, Yuan. Yuan.
267
860359
1935
ممنون یوان یوان.
14:22
But now thank you very much.
268
862294
1902
ولی الان خیلی ممنون
14:24
It's very kind of you to say so. It is a pleasure.
269
864196
2986
خیلی لطف کردی که اینطوری میگی این یک لذت است.
14:27
I would love to do live streams more often.
270
867182
6057
من دوست دارم بیشتر اوقات پخش زنده انجام دهم.
14:33
The only problem sometimes is, well,
271
873305
2820
تنها مشکل گاهی اوقات این است که خوب،
14:36
first of all, sometimes I don't have time to do it.
272
876125
3003
اولاً، گاهی اوقات وقت انجام آن را ندارم.
14:39
And the other problem is if I come outside,
273
879161
3387
و مشکل دیگه اینه که اگه بیام بیرون
14:42
I have to make sure that I can get a signal on my phone.
274
882548
5739
باید مطمئن بشم که میتونم سیگنال گوشیمو بگیرم.
14:48
Because if I can't get a signal on my phone,
275
888370
3504
زیرا اگر نتوانم سیگنالی را روی تلفنم دریافت کنم،
14:52
then I can't do a live stream.
276
892007
3187
پس نمی توانم پخش زنده انجام دهم.
14:55
That is very unfortunate.
277
895277
2336
که بسیار مایه تاسف است.
14:57
It's probably because I think it's because my iPhone is very old.
278
897613
5138
احتمالاً به این دلیل است که فکر می کنم به این دلیل است که آیفون من بسیار قدیمی است.
15:02
I think it is because it's two years old.
279
902835
2269
فکر کنم به خاطر دو سالشه
15:05
My iPhone.
280
905104
1234
آیفون من.
15:06
It's very, very, very.
281
906338
1835
خیلی خیلی خیلی خیلی
15:08
Oh, indeed.
282
908173
3003
اوه، در واقع.
15:11
Hello Can new in hello to you.
283
911193
3070
سلام می توانم جدید در سلام به شما.
15:14
I think you are watching in Vietnam as well.
284
914263
3637
فکر می کنم در ویتنام هم دارید تماشا می کنید.
15:17
I hope that in the future Mr.
285
917983
2453
امیدوارم در آینده آقای
15:20
Duncan, you will visit my country.
286
920436
3720
دانکن به کشور من سفر کنید.
15:24
Well, we will see.
287
924189
1419
خوب، خواهیم دید.
15:25
We will say
288
925608
2569
ما
15:28
hello to Mariam,
289
928177
3470
به مریم،
15:31
Mariam and Minnie.
290
931714
3003
مریم و مینی سلام خواهیم کرد.
15:34
Hello to you. Hello, Mr. Duncan.
291
934967
1618
درود بر تو. سلام آقای دانکن
15:36
My name is Mariam.
292
936585
2119
اسم من مریم است.
15:38
I have been watching your videos for 18 months.
293
938704
3954
من 18 ماه است که ویدیوهای شما را تماشا می کنم.
15:42
That's very nice to hear.
294
942725
1751
شنیدنش خیلی خوبه
15:44
I'm always nice, I'm always pleased and it is always nice to hear that new people are joining in.
295
944476
6307
من همیشه خوب هستم، همیشه خوشحالم و شنیدن این که افراد جدیدی به آن می پیوندند همیشه خوشحالم.
15:50
So welcome Mariam, and I hope you enjoy this
296
950866
4888
پس به مریم خوش آمدید، و امیدوارم از این
15:55
unusual experience.
297
955838
4254
تجربه غیرعادی لذت ببرید.
16:00
I, I hope you enjoy it as much as the people around me because
298
960175
5089
من، امیدوارم شما هم مثل اطرافیانم از آن لذت ببرید زیرا به
16:05
I seem to have made the place completely deserted.
299
965347
3253
نظر می رسد که من مکان را کاملاً خلوت کرده ام.
16:08
Everyone's disappeared.
300
968684
1885
همه ناپدید شده اند
16:10
Maybe it's my fault.
301
970569
1835
شاید تقصیر من باشد.
16:12
Maybe it's something I said. I don't know.
302
972404
4455
شاید این چیزی است که من گفتم. من نمی دانم.
16:16
Hello to Peru.
303
976925
2253
سلام به پرو
16:19
Hello, Peru.
304
979178
1384
سلام پرو
16:20
Nice to see you here today.
305
980562
4121
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
16:24
Do you remember a student
306
984767
3570
آیا دانش آموزی به
16:28
whose name is Alex De?
307
988420
3637
نام الکس دی را به خاطر دارید؟
16:32
Well, yes, I know Alex De.
308
992141
1952
خوب، بله، من الکس دی را می شناسم.
16:34
He is a well-known YouTube sub English teacher in Vietnam.
309
994093
5188
او یک معلم معروف انگلیسی زیر یوتیوب در ویتنام است.
16:39
And I also happen to know that he is a very big fan of my videos.
310
999314
5189
و همچنین می دانم که او از طرفداران بسیار زیاد ویدیوهای من است.
16:44
And yes, he is a good English teacher as well.
311
1004586
3971
و بله، او یک معلم انگلیسی خوب نیز هست.
16:48
So, yes, I do know of him and I have heard of him as well.
312
1008640
5156
بنابراین، بله، من او را می شناسم و در مورد او نیز شنیده ام.
16:54
So, yes, I do know Alex de
313
1014046
7057
بنابراین، بله، من الکس دی
17:01
Hello, Mr.
314
1021186
451
17:01
Duncan.
315
1021637
384
هلو، آقای
دانکن را می شناسم.
17:02
I'm watching from and watching you for the first time.
316
1022021
4187
من برای اولین بار است که شما را تماشا می کنم و شما را تماشا می کنم.
17:06
Hello to I root to
317
1026275
4638
سلام به من ریشه به
17:10
hello also to Teary, Teary Niang.
318
1030996
4388
سلام همچنین به Teary، Teary Niang.
17:15
Hello Mr. Duncan.
319
1035467
801
سلام آقای دانکن
17:16
I watching for the first time. Hello.
320
1036268
3003
من برای اولین بار تماشا می کنم. سلام.
17:19
If it is your first time, can I say thank you very much
321
1039421
4238
اگر اولین بار است که می توانید از شما تشکر کنم که
17:23
for having the confidence to join me here today?
322
1043742
4321
اعتماد به نفسی دارید که امروز در اینجا به من ملحق می شوید؟
17:28
Thank you very much. It's good to see you.
323
1048063
2603
بسیار از شما متشکرم. از دیدنت خوشحالم
17:30
It's always good to see new faces and new names.
324
1050666
5472
همیشه دیدن چهره های جدید و نام های جدید خوب است.
17:36
Mariam, thank you very much for your lovely donation.
325
1056221
3721
مریم، از اهدای زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
17:39
Isn't that lovely? And yes, you can make donations.
326
1059942
3270
دوست داشتنی نیست؟ و بله، می توانید کمک مالی کنید.
17:43
Don't forget, everything I do is free,
327
1063212
4120
فراموش نکنید، هر کاری که انجام می‌دهم رایگان است،
17:47
so I never charge anything for my English lessons.
328
1067416
5322
بنابراین هیچ‌وقت هزینه‌ای برای درس‌های انگلیسی‌ام دریافت نمی‌کنم.
17:52
17 years I've been doing this.
329
1072805
3486
17 سال است که این کار را انجام می دهم.
17:56
I was, of course, the first English English
330
1076291
3204
البته من اولین
17:59
teacher on YouTube ever.
331
1079495
3003
معلم انگلیسی انگلیسی در یوتیوب بودم.
18:02
It's true. I'm not joking.
332
1082498
4037
درسته. شوخی نمی کنم.
18:06
It is true.
333
1086618
1585
درست است.
18:08
Hello, Myanmar.
334
1088203
1402
سلام میانمار
18:09
Oh, 2 to 3.
335
1089605
2252
اوه، 2 به 3.
18:11
Niang is watching from Myanmar. Hello to you.
336
1091857
3370
نیانگ از میانمار تماشا می کند. درود بر تو.
18:15
Can I send a big hello to you watching their
337
1095310
5523
آیا می توانم یک سلام بزرگ به شما بفرستم که تماشای آنها
18:20
very nice to see so many people joining me.
338
1100916
2436
بسیار خوب است که می بینید افراد زیادی به من می پیوندند.
18:23
And once again thank you, Mariam, for your lovely
339
1103352
4955
و یک بار دیگر از شما مریم برای
18:28
super chat.
340
1108390
1318
گفتگوی فوق العاده زیبای شما سپاسگزارم.
18:29
Thank you very much.
341
1109708
2586
بسیار از شما متشکرم.
18:32
I do appreciate it.
342
1112294
1952
من از آن قدردانی می کنم.
18:34
As I said a few moments ago, everything I do, I do for free.
343
1114246
3637
همانطور که چند لحظه پیش گفتم، هر کاری که انجام می دهم، رایگان انجام می دهم.
18:37
So not only this, I also make
344
1117966
3053
بنابراین نه تنها این، بلکه دروس انگلیسی را هم می سازم
18:41
English lessons that are recorded,
345
1121019
3254
که ضبط می شود،
18:44
and I also do a livestream every Sunday.
346
1124356
6039
و همچنین هر یکشنبه یک پخش زنده انجام می دهم.
18:50
Every Sunday I also do a livestream.
347
1130479
4104
هر یکشنبه یک پخش زنده نیز انجام می دهم.
18:54
Hello to
348
1134666
2786
سلام به
18:57
Madhu who Shan Hello, Matt Hutcheon Hello Mr.
349
1137452
3788
مادو که شان سلام، مت هاچئون سلام آقای
19:01
Duncan.
350
1141240
450
19:01
I am addicted to your videos.
351
1141690
1919
دانکن.
من به ویدیوهای شما معتاد شدم.
19:03
I am watching in Sri Lanka.
352
1143609
3003
من در سریلانکا تماشا می کنم.
19:06
Very exotic.
353
1146612
3003
بسیار عجیب و غریب.
19:09
Hello.
354
1149765
1735
سلام.
19:11
I think maybe it is warmer
355
1151500
3153
من فکر می کنم شاید
19:14
in Sri Lanka than it is here.
356
1154736
3921
در سریلانکا گرمتر از اینجا باشد.
19:18
It's only 20 degrees here today,
357
1158724
4271
امروز اینجا فقط 20 درجه است،
19:23
even though for the past couple of days
358
1163078
1869
حتی اگر در چند روز گذشته
19:24
we've had terrible weather, we've had so much rain
359
1164947
3904
هوای بدی داشتیم، باران بسیار زیادی داشتیم
19:28
which is odd because last week
360
1168934
2569
که عجیب است زیرا هفته گذشته
19:31
we had lots and lots of hot sunshine.
361
1171503
4521
آفتاب گرم زیادی داشتیم.
19:36
So last week we were actually having a heatwave.
362
1176108
4888
بنابراین هفته گذشته واقعاً موج گرما داشتیم.
19:41
Today,
363
1181079
2036
امروز،
19:43
not so much.
364
1183115
1468
نه چندان. هوا به
19:44
It's not so hot as it was last week.
365
1184583
3203
اندازه هفته قبل گرم نیست.
19:47
Christine is here.
366
1187853
1868
کریستین اینجاست
19:49
Oh, Christine, can I give you a virtual hug?
367
1189721
4238
آه، کریستین، می توانم شما را مجازی بغل کنم؟
19:54
Is that okay? Okay. Here we go.
368
1194193
2786
خوبه؟ باشه. در اینجا ما می رویم.
19:56
Christine, hello to you.
369
1196979
3003
کریستین، سلام به شما.
19:59
Hello, Christina. Nice to see you here.
370
1199982
2886
سلام کریستینا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:02
Where are you today?
371
1202868
1318
امروز کجایی؟ آیا
20:04
Are you somewhere nice?
372
1204186
1518
جای خوبی هستید؟ آیا
20:05
Are you somewhere exotic and sunny?
373
1205704
3504
شما جایی عجیب و غریب و آفتابی هستید؟
20:09
I wonder if you are.
374
1209274
3003
تعجب می کنم که آیا شما هستید؟
20:12
And if you are, please tell me where you are.
375
1212527
2987
و اگر هستید لطفا به من بگویید کجا هستید.
20:15
That would be nice.
376
1215514
4671
این خوب خواهد بود.
20:20
Hello to Niamh.
377
1220269
3203
سلام به نیما.
20:23
Lea asks, Where are you now, Mr.
378
1223589
2969
لیا می پرسد، آقای دانکن الان کجا هستید
20:26
Duncan? I am now in the place where I live.
379
1226558
3487
؟ من الان در جایی هستم که در آن زندگی می کنم.
20:30
This is my hometown.
380
1230279
5438
اینجا زادگاه من است.
20:35
Well, it is my home town now.
381
1235951
2753
خب، الان شهر زادگاه من است.
20:38
Originally I lived in a place called Stafford.
382
1238704
4871
در ابتدا در مکانی به نام استافورد زندگی می کردم.
20:43
Now, many years later,
383
1243659
3003
اکنون، سال‌ها بعد،
20:46
I live in a place called Much Wenlock, which is here.
384
1246878
4021
من در مکانی به نام Much Wenlock زندگی می‌کنم که اینجاست.
20:50
So this is where I am at the moment, standing in the market square.
385
1250983
5071
بنابراین من در حال حاضر اینجا هستم و در میدان بازار ایستاده ام.
20:56
And if you look over there, you can see
386
1256138
2435
و اگر به آنجا نگاه کنید، می توانید
20:58
one of the old telephone boxes.
387
1258573
3003
یکی از جعبه های تلفن قدیمی را ببینید.
21:01
Sadly,
388
1261593
2386
متأسفانه،
21:03
these telephone boxes are no longer used
389
1263979
3603
این جعبه‌های تلفن دیگر مورد استفاده قرار نمی‌گیرند
21:07
because most people have smartphones.
390
1267666
3987
زیرا اکثر مردم گوشی‌های هوشمند دارند.
21:11
They do they have smartphones.
391
1271737
2369
آنها گوشی هوشمند دارند.
21:14
They don't have to use one of those anymore.
392
1274106
2769
آنها دیگر مجبور نیستند از یکی از آنها استفاده کنند.
21:16
They can just use their smartphone, which is very clever.
393
1276875
3904
آنها فقط می توانند از گوشی هوشمند خود استفاده کنند که بسیار هوشمندانه است.
21:20
Very nice.
394
1280862
1435
بسیار خوب.
21:22
Hello to Eleonore.
395
1282297
1769
سلام به الئونور.
21:24
Hello, Mr. Duncan.
396
1284066
1468
سلام آقای دانکن
21:25
I haven't seen you for a long time.
397
1285534
2285
خیلی وقته ندیدمت
21:27
Well, I have been here.
398
1287819
2019
خب من اینجا بوده ام
21:29
I've been doing my livestreams, I've been doing my recorded lessons.
399
1289838
4354
من پخش زنده ام را انجام داده ام، درس های ضبط شده ام را انجام داده ام.
21:34
Nothing has changed,
400
1294276
3787
هیچ چیز تغییر نکرده است،
21:38
Mr. Duncan.
401
1298146
751
21:38
How long?
402
1298897
1435
آقای دانکن.
چه مدت؟
21:40
I haven't seen you.
403
1300332
1084
من تو را ندیده ام
21:41
I miss your classes.
404
1301416
1252
دلم برای کلاساتون تنگ شده
21:42
Unfortunately, your life videos are very early for me.
405
1302668
5255
متاسفانه ویدیوهای زندگی شما برای من خیلی زود است.
21:48
Well, that is one of the problems with doing live video streams,
406
1308006
5472
خوب، این یکی از مشکلات پخش زنده ویدیویی است،
21:53
because here in the UK,
407
1313562
2452
زیرا در اینجا در بریتانیا،
21:56
the time difference between here and where you are
408
1316014
4488
تفاوت زمانی بین اینجا و جایی که در آن هستید،
22:00
can sometimes be quite big, quite large, a very large gap.
409
1320585
5372
گاهی اوقات می‌تواند بسیار زیاد، بسیار زیاد، و یک شکاف بسیار بزرگ باشد.
22:06
So for some people it is now
410
1326041
2152
بنابراین برای برخی افراد اکنون
22:08
very early in the morning and for other people it is late at night
411
1328193
5272
صبح زود است و برای برخی دیگر اواخر شب
22:13
and for some people it is almost tomorrow.
412
1333548
4205
و برای برخی افراد تقریباً فردا.
22:17
So that is one of the things about doing livestreams.
413
1337836
3237
بنابراین این یکی از چیزهایی است که در مورد انجام پخش زنده است.
22:21
You sometimes find the time difference can be a problem.
414
1341073
5889
گاهی اوقات متوجه می شوید که اختلاف زمانی می تواند مشکل ساز باشد.
22:27
So that is one of the reasons why now in a game, not always.
415
1347045
4705
بنابراین این یکی از دلایلی است که در حال حاضر در یک بازی، نه همیشه.
22:31
Sometimes you might miss my live streams because
416
1351750
8108
گاهی اوقات ممکن است به دلیل اختلاف ساعت پخش زنده من را از دست بدهید
22:39
of the time difference.
417
1359941
2403
.
22:42
Oh, Christina is back home now.
418
1362344
3003
اوه، کریستینا الان به خانه برگشته است.
22:45
My holidays are over.
419
1365580
4038
تعطیلات من تمام شد.
22:49
Thank you for your virtual hug, Mr.
420
1369684
2920
ممنون از آغوش مجازی شما آقای
22:52
Duncan.
421
1372604
1051
دانکن.
22:53
You are welcome.
422
1373655
1018
خواهش میکنم.
22:54
It is not a problem, Mr.
423
1374673
2903
مشکلی نیست، آقای
22:57
Steve and myself.
424
1377576
1117
استیو و من.
22:58
We were talking about the Paris rendezvous,
425
1378693
4472
ما در مورد قرار ملاقات پاریس صحبت می کردیم
23:03
which happened way back in June.
426
1383248
3003
که در ماه ژوئن اتفاق افتاد.
23:06
Do you remember that?
427
1386251
1502
آیا آن را به خاطر دارید؟
23:07
We actually met up There was myself. There was Mr.
428
1387753
2902
ما در واقع با هم آشنا شدیم که خودم آنجا بودم. آقای
23:10
Steve and also six other students as well.
429
1390655
5773
استیو و همچنین شش دانش آموز دیگر نیز حضور داشتند.
23:16
We were all together and we met up in Paris.
430
1396578
3287
همه با هم بودیم و در پاریس با هم آشنا شدیم.
23:20
Not only that, I also did a live stream as well.
431
1400048
5472
نه تنها این، من یک استریم زنده نیز انجام دادم. به
23:25
That's the reason why Mr.
432
1405604
1251
همین دلیل است که آقای
23:26
Steve went back to work
433
1406855
3003
استیو برای
23:29
to pay for the trip.
434
1409891
3003
پرداخت هزینه سفر سر کار برگشت.
23:32
Mr. Steve isn't here today because he's working.
435
1412928
2936
آقای استیو امروز اینجا نیست چون کار می کند. می
23:35
It is a work day, you see.
436
1415864
2269
بینید که روز کاری است.
23:38
So at the moment Steve is busy in front of his computer,
437
1418133
7240
بنابراین در حال حاضر استیو جلوی کامپیوترش مشغول است،
23:45
quite likely getting angry,
438
1425457
3003
به احتمال زیاد عصبانی می شود،
23:48
maybe thumping the keyboard with his fist.
439
1428493
5706
شاید با مشت به صفحه کلید می زند.
23:54
He might even be watching me at this moment.
440
1434282
2586
او حتی ممکن است در این لحظه مرا تماشا کند.
23:56
Who knows?
441
1436868
1919
چه کسی می داند؟
23:58
Thank you very much for joining me.
442
1438787
1551
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
24:00
It's very nice to see you here.
443
1440338
2486
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:02
Oh, it is lunchtime now for Claudia.
444
1442824
3120
اوه، الان وقت ناهار برای کلودیا است.
24:05
Well, I think that is quite useful, really, when you think about it, because you are cooking food
445
1445944
5322
خوب، من فکر می کنم که بسیار مفید است، واقعاً، وقتی به آن فکر می کنید، زیرا شما در حال پختن غذا هستید
24:11
and I think a good time to cook food is at lunch time.
446
1451349
5923
و فکر می کنم زمان خوبی برای پختن غذا در زمان ناهار است.
24:17
Yes. Maybe Steve is watching the live stream.
447
1457355
3237
آره. شاید استیو در حال تماشای پخش زنده است.
24:20
Yes, maybe he is.
448
1460592
1201
بله، شاید او باشد.
24:21
I don't know.
449
1461793
1168
من نمی دانم.
24:22
Just in case. Hello, Mr. Steve.
450
1462961
2669
محض احتیاط. سلام آقای استیو.
24:25
Are you watching at the moment?
451
1465630
1569
آیا در حال حاضر تماشا می کنید؟
24:27
Are you skiving from your work.
452
1467199
4621
آیا از کار خود می گذرید؟
24:31
Skiving
453
1471903
2553
اسکی کردن
24:34
a person who is a skydiver
454
1474456
3720
شخصی که چترباز است،
24:38
is a person who avoids work
455
1478260
4638
شخصی است که از کار اجتناب می کند،
24:42
so they should be working, They should be doing their job,
456
1482964
3621
بنابراین باید کار کند، آنها باید کار خود را انجام دهند،
24:46
but instead they are skiving
457
1486668
4621
اما در عوض
24:51
skydive to
458
1491373
1952
برای
24:53
avoid work. Mm.
459
1493325
4154
اجتناب از کار، چتربازی می کنند. مم
24:57
Very interesting word.
460
1497546
1384
حرف خیلی جالبیه
24:58
We use it a lot in British English, Christina says.
461
1498930
5222
کریستینا می‌گوید: ما از آن در انگلیسی بریتانیایی زیاد استفاده می‌کنیم.
25:04
I always think about the time we spent in Paris.
462
1504152
4321
من همیشه به زمانی که در پاریس گذراندیم فکر می کنم.
25:08
It was so magical.
463
1508473
1919
خیلی جادویی بود
25:10
I'm not. Yes, you're right.
464
1510392
2602
من نیستم. بله حق با شماست.
25:12
I feel the same way.
465
1512994
1919
من احساس می کنم به همان شیوه.
25:14
I thought it was a magical time.
466
1514913
2352
فکر می کردم زمان جادویی بود.
25:17
We had a wonderful time and hopefully one day
467
1517265
3354
ما اوقات فوق العاده ای داشتیم و امیدوارم روزی
25:20
we will be able to meet up again and have fun.
468
1520869
5372
بتوانیم دوباره همدیگر را ملاقات کنیم و از آن لذت ببریم.
25:26
Maybe here
469
1526324
1402
شاید اینجا
25:27
in much Wenlock, we might actually meet up here.
470
1527726
3153
در ونلاک زیاد، ممکن است واقعاً در اینجا ملاقات کنیم.
25:30
I imagine that.
471
1530996
1234
من این را تصور می کنم.
25:32
Imagine having a rendezvous
472
1532230
3404
تصور کنید که یک قرار ملاقات
25:35
right here and much Wenlock.
473
1535717
2519
درست در اینجا و تعداد زیادی ونلاک داشته باشید.
25:38
Wouldn't that be amazing?
474
1538236
1952
آیا این شگفت انگیز نخواهد بود؟
25:40
So maybe in the future we will meet up again.
475
1540188
4288
پس شاید در آینده دوباره همدیگر را ببینیم.
25:44
Maybe with you and Beatrice and Louis
476
1544559
5739
شاید با شما و بئاتریس و لوئیس
25:50
right here, and maybe some other people as well,
477
1550382
3970
همین جا، و شاید هم با برخی افراد دیگر،
25:54
some other of my viewers.
478
1554436
2252
برخی دیگر از بینندگان من.
25:56
We can all meet up together. Wouldn't that be nice,
479
1556688
4204
همه ما می توانیم با هم ملاقات کنیم. آیا این خوب نیست،
26:00
Mr. Duncan?
480
1560976
1017
آقای دانکن؟
26:01
Sabine, what are you doing?
481
1561993
2436
سابین داری چیکار میکنی؟
26:04
Mr. Duncan?
482
1564429
734
آقای دانکن؟
26:05
What are you going to eat this afternoon?
483
1565163
3203
امروز بعدازظهر چی می خوای بخوری؟
26:08
I don't know what I'm going to eat, but at the moment I am surrounded
484
1568433
4521
نمی‌دانم قرار است چه بخورم، اما در حال حاضر
26:13
by cakes and ice cream
485
1573038
3620
با کیک و بستنی احاطه شده‌ام،
26:16
because there are some cake shops here in Much Wenlock.
486
1576691
3754
زیرا اینجا در Much Wenlock چند مغازه کیک فروشی وجود دارد.
26:20
And there are some places where I can go and eat some food.
487
1580528
3320
و جاهایی هست که می توانم بروم و مقداری غذا بخورم.
26:23
In fact, just over there there is a small cafe
488
1583915
5723
در واقع، درست آن طرف یک کافه کوچک وجود دارد
26:29
and inside they sell all sorts of delicious ice cream.
489
1589704
4271
و داخل آن انواع بستنی های خوشمزه می فروشند.
26:34
I would really love
490
1594059
2969
من واقعا دوست دارم
26:37
to have an ice cream.
491
1597028
1802
یک بستنی بخورم.
26:38
I would, yes.
492
1598830
4087
من، بله.
26:42
I think it's I think it is a good idea to meet up from time to time,
493
1602917
5523
فکر می کنم این ایده خوبی است که هر از گاهی
26:48
meet up with your friends, and also people
494
1608523
3053
با دوستان خود و همچنین افرادی که
26:51
you've never met before as well.
495
1611610
3336
قبلاً آنها را ندیده اید ملاقات کنید.
26:55
So I think you're right. Yes. It is nice.
496
1615030
4571
پس فکر می کنم حق با شماست. آره. عالیست.
26:59
Mr. Duncan, you are wrong.
497
1619684
2252
آقای دانکن، شما اشتباه می کنید.
27:01
Mr. Steve is a hard working man.
498
1621936
3454
آقای استیو مرد سخت کوشی است.
27:05
I know he is
499
1625473
4722
من می دانم که او
27:10
sometimes.
500
1630278
2269
گاهی اوقات است.
27:12
Sometimes he works hard.
501
1632547
1468
گاهی اوقات سخت کار می کند.
27:14
You all right?
502
1634015
1485
شما خوبی؟
27:15
Yes. Can we have
503
1635500
2903
آره. آیا می‌توانیم
27:18
a meetup in much Wenlock?
504
1638403
3003
در ونلاک خیلی ملاقات داشته باشیم؟
27:21
I think it's a great idea.
505
1641606
1351
فکر می کنم این فکر خوبیه.
27:22
Maybe next year we could do that.
506
1642957
2970
شاید سال آینده بتوانیم این کار را انجام دهیم.
27:25
We could have a rendezvous right here.
507
1645927
3854
می‌توانیم همین‌جا یک قرار ملاقات داشته باشیم.
27:29
There are plenty of places to stay.
508
1649864
1886
مکان های زیادی برای اقامت وجود دارد.
27:31
And there are some hotels.
509
1651750
2619
و چند هتل وجود دارد.
27:34
There are some guest houses here.
510
1654369
2336
در اینجا چند خانه مسافر وجود دارد.
27:36
And much Wenlock.
511
1656705
1434
و خیلی ونلاک.
27:38
So maybe next year we could have a rendezvous right here
512
1658139
5089
بنابراین شاید سال آینده بتوانیم یک قرار ملاقات درست
27:43
in this square.
513
1663294
1952
در این میدان داشته باشیم.
27:45
I imagine that
514
1665246
4972
من تصور می کنم که
27:50
Hello to.
515
1670285
1084
سلام به.
27:51
Oh, we have another person in Brazil.
516
1671369
2586
اوه، ما یک نفر دیگر در برزیل داریم.
27:53
Hello, Brazil.
517
1673955
1435
سلام برزیل
27:55
Hello to
518
1675390
3737
سلام به
27:59
I want to say
519
1679194
3003
28:02
Captain Habash.
520
1682230
1285
کاپیتان حبش.
28:03
Kabir, I probably pronounce your name incorrectly,
521
1683515
4154
کبیر، احتمالاً نام شما را اشتباه تلفظ می‌کنم
28:07
for which I'll apologise right now, but hello to Brazil.
522
1687752
3621
که همین الان عذرخواهی می‌کنم، اما سلام بر برزیل.
28:11
A big hello.
523
1691373
2502
یک سلام بزرگ
28:13
A big hello to you.
524
1693875
2369
یک سلام بزرگ به شما
28:16
Hello. Very nice.
525
1696244
5022
سلام. بسیار خوب. امروزه
28:21
A lot of people
526
1701332
701
بسیاری از مردم
28:22
riding their bicycles today because the weather is so nice.
527
1702033
4088
دوچرخه سواری می کنند زیرا هوا بسیار خوب است.
28:26
That is it.
528
1706204
3403
همین است.
28:29
That house on the left with the wood is iconic.
529
1709674
4204
آن خانه در سمت چپ با چوب نمادین است. آیا از
28:33
Do you know the era they were built?
530
1713878
4205
دوران ساخت آنها می دانید؟
28:38
Is there a year of construction on the front?
531
1718166
3237
آیا یک سال ساخت در جبهه وجود دارد؟
28:41
Well, I think that
532
1721436
2619
خوب، من فکر می کنم که
28:44
that particular building over there, that is the old Guild Hall.
533
1724055
4621
آن ساختمان خاص آنجا، همان تالار قدیمی انجمن است.
28:48
So that is where they used to have all of the meetings
534
1728760
3587
بنابراین آنجا بود که آنها قبلاً همه جلسات را برگزار می کردند
28:52
and also the Crown Court used to meet there.
535
1732414
4037
و همچنین دادگاه سلطنتی نیز در آنجا تشکیل جلسه می داد.
28:56
And a lot of the punishment would be
536
1736534
2753
و بسیاری از مجازات ها
28:59
would be given out at the old Guild Hall.
537
1739287
4605
در سالن انجمن قدیمی صادر می شود.
29:03
So, yes, the Guild Hall is a famous place.
538
1743975
2603
بنابراین، بله، سالن اصناف مکان معروفی است.
29:06
It is quite iconic.
539
1746578
2285
کاملا نمادین است.
29:08
It is probably 500 years old, maybe older than that,
540
1748863
4288
احتمالاً 500 سال قدمت دارد، شاید بیشتر از آن،
29:13
but it is a very old building
541
1753368
3603
اما این روزها ساختمانی بسیار قدیمی است
29:17
these days.
542
1757055
951
.
29:18
It is used as the local market.
543
1758006
3003
به عنوان بازار محلی استفاده می شود.
29:21
So inside the the area beneath,
544
1761009
3653
بنابراین در داخل منطقه زیر،
29:24
if you look there, you can see there is an area beneath
545
1764662
3804
اگر به آنجا نگاه کنید، می بینید که منطقه ای زیر
29:28
the Guild Hall and that is now the farmers market.
546
1768533
5172
سالن اصناف وجود دارد و آن اکنون بازار کشاورزان است.
29:33
So during the week
547
1773788
2319
بنابراین در طول هفته
29:36
that there will be lots of vegetable
548
1776191
2002
که مقدار زیادی
29:38
oils and fruit sold there in that place.
549
1778193
4688
روغن گیاهی و میوه در آن مکان فروخته می شود.
29:42
But yes, it must be around 500 years old.
550
1782881
4020
اما بله، باید حدود 500 سال قدمت داشته باشد.
29:46
That particular building, even though over the years it's had a lot of repair work
551
1786985
6223
آن ساختمان خاص، اگرچه در طول سال ها تعمیرات زیادی داشته است،
29:53
because sometimes it would move slightly.
552
1793291
5105
زیرا گاهی اوقات کمی جابجا می شد.
29:58
It was always in danger of falling down.
553
1798480
2469
همیشه در خطر سقوط بود.
30:00
But now it is very safe.
554
1800949
3937
اما اکنون بسیار امن است.
30:04
It's probably safer than some of our modern buildings.
555
1804953
3503
احتمالاً از برخی از ساختمان های مدرن ما ایمن تر است.
30:08
I don't know if you've heard, but we are having difficulty at the moment
556
1808523
3220
نمی دانم شنیده اید یا نه، اما ما در حال حاضر
30:11
with some of our modern buildings.
557
1811743
2369
با برخی از ساختمان های مدرن خود مشکل داریم.
30:14
Apparently they were built using certain types of material
558
1814112
5322
ظاهراً آنها با استفاده از انواع خاصی از مواد ساخته شده اند
30:19
that are now starting to deteriorate.
559
1819517
4171
که اکنون شروع به خراب شدن کرده اند.
30:23
That's a great word.
560
1823771
1469
این یک کلمه عالی است.
30:25
If something deteriorates, it means it starts
561
1825240
3503
اگر چیزی بدتر شود، به این معنی است که شروع
30:28
to lose its natural state.
562
1828743
3504
به از دست دادن حالت طبیعی خود می کند.
30:32
It starts to rot, it starts to fall apart,
563
1832313
5656
شروع به پوسیدگی می کند، شروع به از هم پاشیدن می کند،
30:38
it deteriorates.
564
1838052
2887
خراب می شود. این
30:40
It's a good word that
565
1840939
2018
کلمه خوبی است که
30:43
it's a super word, you might say.
566
1843024
4221
ممکن است بگویید یک کلمه فوق العاده است.
30:47
How many countries have you been to Mr.
567
1847328
1886
چند کشور به آقای دانکن رفته اید
30:49
Duncan?
568
1849214
483
30:49
I've been to a few countries in my life.
569
1849697
3387
؟
من در زندگی ام به چند کشور سفر کرده ام.
30:53
I've been to Malaysia many times.
570
1853167
4472
من بارها به مالزی رفته ام.
30:57
A beautiful country, very interesting place to visit.
571
1857639
4087
کشوری زیبا، مکانی بسیار جالب برای بازدید.
31:01
I've also been to France,
572
1861809
4155
من هم فرانسه بوده ام،
31:06
I've been to a Netherlands, I've been to.
573
1866047
5189
هلند بوده ام، بوده ام.
31:11
Where else have I been? Oh, yes,
574
1871236
2869
دیگر کجا بوده ام؟ اوه، بله،
31:14
I've been to Portugal as well.
575
1874105
2469
من به پرتغال هم رفته ام.
31:16
Beautiful place.
576
1876574
1769
مکان زیبا.
31:18
I've also been to China.
577
1878343
1985
چین هم بوده ام.
31:20
In fact, for those who don't know, I used to live in China.
578
1880328
5339
در واقع، برای کسانی که نمی دانند، من قبلاً در چین زندگی می کردم.
31:25
I lived there for many years teaching English,
579
1885750
4054
من سال‌ها در آنجا زندگی می‌کردم و به تدریس زبان انگلیسی می‌پرداختم،
31:29
and that is where I started my YouTube channel
580
1889888
3286
و از آنجا بود که کانال YouTube خود را
31:33
way back in 2006.
581
1893258
2869
در سال 2006 راه‌اندازی کردم.
31:36
So this you are watching now started
582
1896127
4571
بنابراین این که اکنون تماشا می‌کنید
31:40
in the very early days of YouTube.
583
1900782
2402
از همان روزهای اولیه YouTube شروع شد. کریستینا می گوید،
31:43
YouTube was still new when I started my English teaching
584
1903184
6673
وقتی تدریس زبان انگلیسی را شروع کردم، یوتیوب هنوز جدید بود
31:49
and I was still living
585
1909924
884
و
31:50
at China at the time, Christina says.
586
1910808
3020
در آن زمان هنوز در چین زندگی می کردم.
31:53
It looks like Shakespeare's house.
587
1913828
2786
شبیه خانه شکسپیر است.
31:56
It is not Shakespeare's house,
588
1916614
2820
این خانه شکسپیر نیست،
31:59
but it might be from a similar time.
589
1919434
4004
اما ممکن است از زمان مشابهی باشد.
32:03
In fact, I think this is older.
590
1923521
2336
در واقع، من فکر می کنم این قدیمی تر است.
32:05
This building might actually be older
591
1925857
3220
این ساختمان ممکن است در واقع
32:09
than Shakespeare's house.
592
1929160
2453
از خانه شکسپیر قدیمی تر باشد.
32:11
It's true.
593
1931613
2919
درسته.
32:14
Why didn't you come to Vietnam?
594
1934532
2369
چرا به ویتنام نیامدی؟
32:16
Well, there is a reason for that.
595
1936901
2186
خوب، دلیلی برای آن وجود دارد.
32:19
And it's because there are many countries around the world.
596
1939087
2786
و این به این دلیل است که کشورهای زیادی در سراسر جهان وجود دارد.
32:21
And unfortunately, because I have to have a job and I have to
597
1941873
6139
و متأسفانه چون باید کار داشته باشم و باید خرج
32:28
support myself.
598
1948096
3870
خودم را بکنم.
32:32
Sadly, travelling costs a lot of money,
599
1952050
4938
متأسفانه، سفر هزینه زیادی دارد،
32:37
so I can't always go to the places where I would like to visit.
600
1957055
3853
بنابراین من همیشه نمی توانم به مکان هایی که دوست دارم از آنها بازدید کنم، بروم.
32:40
So that is a shame, really.
601
1960992
1885
پس واقعا شرم آور است.
32:42
Louis Yes, you are right, Louis.
602
1962877
3303
لویی بله، حق با شماست، لویی.
32:46
I've also been to Madeira as well.
603
1966180
4054
من همچنین به مادیرا رفته ام.
32:50
A very nice small island.
604
1970234
3521
یک جزیره کوچک بسیار زیبا من
32:53
I went there many years ago.
605
1973838
2085
سالها پیش آنجا رفتم.
32:55
I think that was way back in 2010,
606
1975923
5005
فکر می‌کنم این خیلی به سال 2010،
33:00
maybe 2010, maybe even 2009.
607
1980995
4755
شاید 2010، شاید حتی 2009 برمی‌گردد.
33:05
A long time ago. Yes, I did go to Madeira.
608
1985833
3003
خیلی وقت پیش. بله، من به مادیرا رفتم.
33:08
You are right.
609
1988886
1469
حق با شماست.
33:10
Thank you, Louis, for reminding me.
610
1990355
4037
ممنون لویی که بهم یادآوری کردی
33:14
Hello, Pascale.
611
1994475
1769
سلام پاسکال.
33:16
Hello, Pasquale. Nice to see you here.
612
1996244
2185
سلام، پاسکوال. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
33:18
Have you ever been to Italy?
613
1998429
2136
تا حالا ایتالیا بودی؟
33:20
I've never been to Italy.
614
2000565
1952
من هرگز به ایتالیا نرفته ام.
33:22
Even though
615
2002517
2519
با وجود اینکه
33:25
Mr. Steve is very keen
616
2005036
4121
آقای استیو علاقه زیادی
33:29
on going to Italy, he really wants to go there.
617
2009223
3471
به رفتن به ایتالیا دارد، اما واقعاً می خواهد به آنجا برود.
33:32
I would like to visit Lake Como.
618
2012777
3670
من می خواهم از دریاچه کومو دیدن کنم.
33:36
That is, that the place is not the right place.
619
2016531
3003
یعنی آن مکان جای مناسبی نیست.
33:39
Very beautiful place.
620
2019734
1852
جای بسیار زیبا. اینجا
33:41
It's where all the famous film stars and millionaires
621
2021586
3386
جایی است که تمام ستاره های مشهور سینما و میلیونرها
33:44
live.
622
2024972
3821
زندگی می کنند.
33:48
Turkey.
623
2028876
718
بوقلمون.
33:49
Yes, I've been to Turkey.
624
2029594
1301
بله، من ترکیه بوده ام.
33:50
Thank you, Andrew.
625
2030895
3003
متشکرم اندرو
33:54
I keep forgetting all these places I've been to.
626
2034098
2937
همه این جاهایی را که رفته ام فراموش می کنم.
33:57
Of course I've been to Turkey as well.
627
2037035
2352
البته من ترکیه هم بوده ام.
33:59
I visited Turkey twice and in fact,
628
2039387
3687
من دوبار به ترکیه سفر کردم و در واقع
34:03
I made an English lesson in Turkey.
629
2043074
3754
یک درس انگلیسی در ترکیه گذاشتم.
34:06
Whilst I was staying in Turkey, I actually made an English lesson
630
2046994
5556
زمانی که در ترکیه اقامت داشتم، در واقع یک درس انگلیسی
34:12
in Turkey and yes, it is still available on my YouTube channel.
631
2052700
4688
در ترکیه ساختم و بله، هنوز در کانال یوتیوب من موجود است.
34:17
It still exists.
632
2057472
4054
هنوز هم وجود دارد.
34:21
Very nice.
633
2061609
667
بسیار خوب. به
34:22
It would appear that people know a lot about me.
634
2062276
5372
نظر می رسد که مردم چیزهای زیادی در مورد من می دانند.
34:27
It feels very strange
635
2067732
2035
خیلی عجیب است
34:29
when people around the world know more about me
636
2069767
4038
وقتی مردم در سرتاسر دنیا بیشتر از
34:33
than you do
637
2073888
4288
شما
34:38
or my family does.
638
2078259
2069
یا خانواده ام درباره من می دانند.
34:40
Maybe you might meet George Clooney
639
2080328
2586
شاید شما ممکن است جورج کلونی را ملاقات کنید
34:42
because he has a beautiful lake house
640
2082914
4504
زیرا او یک خانه زیبا در دریاچه
34:47
in Italy.
641
2087502
1251
در ایتالیا دارد.
34:48
Does he really know?
642
2088753
1118
آیا او واقعاً می داند؟
34:49
I, I heard that George Clooney sold that.
643
2089871
5438
من شنیدم که جورج کلونی آن را فروخته است.
34:55
I heard he doesn't live there anymore.
644
2095393
2135
شنیده ام که دیگر آنجا زندگی نمی کند.
34:57
I think he's he's moved.
645
2097528
1936
من فکر می کنم او حرکت کرده است.
34:59
In fact, I know he has a big house here in England.
646
2099464
3503
در واقع، من می دانم که او یک خانه بزرگ اینجا در انگلیس دارد.
35:03
So George Clooney has a huge mansion
647
2103034
4154
بنابراین جورج کلونی یک عمارت بزرگ
35:07
here in England.
648
2107271
3254
در اینجا در انگلستان دارد. می
35:10
I know, because some of his neighbours were complaining
649
2110608
4388
دانم، چون تعدادی از همسایه هایش شاکی بودند
35:15
and he was doing some building work on his mansion.
650
2115062
3003
و او مشغول ساختن عمارتش بود.
35:18
They were all complaining about it.
651
2118249
1985
همه از این موضوع شاکی بودند. سر
35:20
There was lots of noise,
652
2120234
2753
و صدای زیادی به گوش می رسید
35:22
which is quite interesting.
653
2122987
3971
که بسیار جالب است.
35:27
What happened to your friend in China?
654
2127041
3253
چه اتفاقی برای دوستت در چین افتاد؟
35:30
He was a very nice person.
655
2130378
2035
او آدم بسیار خوبی بود.
35:32
That must be my friend Jiang Wei.
656
2132413
3487
این باید دوست من جیانگ وی باشد.
35:35
Well, he now lives in Australia and for many years
657
2135983
4255
خوب، او اکنون در استرالیا زندگی می کند و سال هاست که
35:40
he's been working as a nurse, a medic in Australia.
658
2140238
6072
به عنوان یک پرستار، یک پزشک در استرالیا کار می کند.
35:46
So he actually went to to college,
659
2146394
2869
بنابراین او در واقع به کالج رفت،
35:49
he went to nursing university
660
2149263
3704
به دانشگاه پرستاری
35:52
or nursing college and he got his diploma
661
2152967
6039
یا دانشکده پرستاری رفت و دیپلم خود را
35:59
in medicine and now he
662
2159073
3003
در رشته پزشکی گرفت و اکنون به
36:02
works as a nurse.
663
2162293
5255
عنوان پرستار کار می کند.
36:07
And yes, men can be nurses.
664
2167632
2369
و بله، مردان می توانند پرستار باشند.
36:10
I think that's all right.
665
2170001
1701
من فکر می کنم همه چیز درست است.
36:11
I think men can be nurses.
666
2171702
6774
فکر می کنم مردها می توانند پرستار باشند.
36:18
So that's what happened to Jiang Way.
667
2178543
1785
پس برای جیانگ وی این اتفاق افتاد. باید بگویم که
36:20
He is now living a very nice life
668
2180328
2986
او اکنون در ملبورن استرالیا زندگی بسیار خوبی دارد
36:23
in Melbourne, in Australia,
669
2183314
5138
36:28
I have to say.
670
2188536
817
.
36:29
I think Melbourne must be more exciting
671
2189353
4355
من فکر می کنم ملبورن باید هیجان انگیزتر
36:33
and more vibrant
672
2193791
3337
و پر جنب و جوش تر
36:37
than much.
673
2197211
451
36:37
Wenlock I think it's safe to say.
674
2197662
4054
از چیزهای دیگر باشد.
Wenlock من فکر می کنم آن را امن می توان گفت.
36:41
Thank you very much for joining me today.
675
2201799
1685
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
36:43
I will be going in a moment because I have to walk back home.
676
2203484
3303
من یک لحظه دیگر می روم زیرا باید پیاده به خانه برگردم.
36:46
I have to make a cup of tea for Mr.
677
2206787
2636
من باید برای آقای استیو یک فنجان چای درست کنم
36:49
Steve or else he will be very angry and he will shout at me
678
2209423
7324
وگرنه خیلی عصبانی می شود و سر من فریاد می زند
36:56
and he will.
679
2216814
1602
و خواهد کرد.
36:58
He really will.
680
2218416
2202
او واقعا خواهد شد.
37:00
Thank you very much for watching today.
681
2220618
1551
از تماشای امروز شما بسیار سپاسگزارم.
37:02
It's lovely to see you.
682
2222169
1018
دیدنت لذت بخشه
37:03
I couldn't resist doing a live stream.
683
2223187
2336
من نمی توانستم در برابر پخش زنده مقاومت کنم.
37:05
Don't forget to check out my YouTube channel.
684
2225523
2652
فراموش نکنید که از کانال یوتیوب من دیدن کنید.
37:08
Details are underneath this video.
685
2228175
3904
جزئیات در زیر این ویدئو موجود است.
37:12
There is also a playlist of my short video lessons.
686
2232163
4504
همچنین یک لیست پخش از درس های ویدیویی کوتاه من وجود دارد.
37:16
There is a playlist underneath here of all my other videos as well.
687
2236751
6556
یک لیست پخش در زیر اینجا از همه ویدیوهای دیگر من نیز وجود دارد.
37:23
And don't forget to catch me on Sunday from 2 p.m.
688
2243374
5322
و فراموش نکنید که من را در روز یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر بگیرید.
37:28
UK Time is when I'm back with you
689
2248696
4137
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگردم
37:32
and yes, Steve will be with us as well on Sunday.
690
2252883
3003
و بله، استیو نیز یکشنبه با ما خواهد بود.
37:36
So I am back live on YouTube.
691
2256137
3236
بنابراین من به طور زنده در یوتیوب بازگشتم.
37:39
I will probably be in the garden and if not, I will be in the studio.
692
2259457
7641
احتمالاً در باغ خواهم بود و اگر نه، در استودیو خواهم بود.
37:47
Apparently Sting
693
2267164
2019
ظاهرا استینگ
37:49
has a beautiful house in Tuscany.
694
2269183
4772
خانه زیبایی در توسکانی دارد.
37:54
Well Tuscany is another one of those
695
2274038
3003
توسکانی یکی دیگر از آن
37:57
very posh places in Italy.
696
2277041
3003
مکان های بسیار شیک در ایتالیا است.
38:00
It's very exclusive, very exclusive.
697
2280161
6306
این بسیار منحصر به فرد است، بسیار منحصر به فرد.
38:06
Thank you very much.
698
2286550
3220
بسیار از شما متشکرم.
38:09
Arigato for today's broadcasting.
699
2289854
3019
آریگاتو برای پخش امروز.
38:12
You are welcome. Thank you very much for joining me.
700
2292873
3003
خواهش میکنم. از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
38:16
I might go into the shop for an ice cream
701
2296093
3854
ممکن است قبل از بسته شدن به مغازه بروم برای بستنی
38:20
before they close.
702
2300014
3003
.
38:23
I really want an ice cream now.
703
2303200
2736
من الان واقعاً یک بستنی می خواهم.
38:25
Thank you for watching.
704
2305936
1068
ممنون که تماشا کردید
38:27
See you later. And I will be back on Sunday.
705
2307004
3003
بعدا میبینمت. و یکشنبه برمیگردم
38:30
But please check out my other YouTube videos as well.
706
2310191
4805
اما لطفاً ویدیوهای دیگر یوتیوب من را نیز بررسی کنید.
38:35
Don't forget to give me a thumbs up also for this
707
2315179
5139
فراموش نکنید که برای این که به
38:40
to show you care.
708
2320384
1619
شما اهمیت می دهم، به من هم کمک کنید.
38:42
Thank you very much.
709
2322003
1568
بسیار از شما متشکرم.
38:43
And if anyone wants to buy me the iPhone 15, Promax,
710
2323571
5555
و اگر کسی می خواهد برای من iPhone 15، Promax بخرد،
38:49
please don't hold back.
711
2329210
3887
لطفا دریغ نکنید.
38:53
Feel free.
712
2333164
2702
راحت باش.
38:55
Catch you later. See you soon.
713
2335866
1619
بعد به شما ملحق میشم. به زودی میبینمت.
38:57
It's been a good one and I've enjoyed spending time with you.
714
2337485
3787
اتفاق خوبی بود و من از گذراندن وقت با شما لذت بردم.
39:01
And of course, until the next time we meet here, know what's coming next.
715
2341455
4738
و البته، تا دفعه بعد که اینجا ملاقات می کنیم، بدانیم که در آینده چه اتفاقی می افتد.
39:06
As you do, take care of yourself.
716
2346277
2853
همانطور که انجام می دهید، مراقب خود باشید.
39:09
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
717
2349130
4638
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
39:13
And I will see you very soon.
718
2353834
1719
و خیلی زود میبینمت
39:15
And of course, until the next time we meet,
719
2355553
4771
و البته، تا دفعه بعد که همدیگر را ملاقات می کنیم،
39:20
you know what's coming next...
720
2360408
7090
می دانید که در آینده چه چیزی در راه است...
39:27
ta ta for now.
721
2367581
1252
تا تا در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7