Bonjour (hello) from Paris - Learn English / 3 hours of live chat on a Paris street corner

6,383 views ・ 2019-04-25

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

01:14
bonjour ladies and gentlemen hello and welcome to my super-duper live stream
0
74860
4180
صباح الخير أيها السيدات والسادة ، مرحبًا ومرحبًا بكم في البث المباشر المخادع على الهواء مباشرة
01:19
live on youtube right now and it is it is Thursday afternoon just after 3:15
1
79050
9650
على موقع youtube في الوقت الحالي ، وهو بعد ظهر يوم الخميس بعد الساعة 3:15
01:28
Paris time yes I am still in Paris I am now having my third full day here in the
2
88700
8830
بتوقيت باريس ، نعم ، ما زلت في باريس ، أقضي الآن يومي الثالث الكامل هنا في
01:37
most romantic city in the world apparently we are in Paris and I am now
3
97530
6480
أكثر المدن رومانسية في العالم على ما يبدو نحن في باريس وأنا الآن
01:44
live standing on a street corner and as you can see as you can see it's very
4
104010
8490
أعيش واقفة على زاوية شارع وكما ترون كما ترون فهي
01:52
busy around here at the moment lots of things going on lots of traffic lots of
5
112500
5670
مزدحمة للغاية هنا في الوقت الحالي الكثير من الأشياء تحدث في الكثير من الازدحام الكثير من
01:58
people because this week it is a public holiday here in France so lots of people
6
118170
5760
الناس لأن هذا الأسبوع هو يوم عطلة رسمية هنا في فرنسا ، لذا فإن الكثير من الناس
02:03
are actually off from work and I am here now standing on a street corner looking
7
123930
6990
هم في الواقع خارج العمل وأنا هنا الآن أقف على زاوية شارع وأبدو
02:10
very suspicious as the people of Paris walk by and they are staring at me they
8
130920
7379
مريبًا للغاية بينما يمشي الناس في باريس وهم يحدقون بي وهم
02:18
are wondering what is that crazy English man doing
9
138299
4131
يتساءلون ما هو هذا الرجل الإنجليزي المجنون يفعل مرحباً
02:22
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
10
142430
4770
بالجميع هذا السيد. دنكان في إنجلترا ، كيف حالك اليوم ،
02:27
are you ok I hope so are you happy are you I hope so here we go then it is a
11
147200
6840
هل أنت بخير ، آمل ذلك هل أنت سعيد ، هل أنت آمل لذلك ها نحن ذا ، إنه
02:34
super duper Thursday I am now live on a street corner in Paris just to prove to
12
154040
6180
مخادع رائع الخميس ، أنا الآن أعيش في زاوية شارع في باريس فقط لأثبت
02:40
you that we are actually live it is now 20 minutes past 3:00 on a Thursday
13
160220
8340
لك أننا في الواقع عش الآن 20 دقيقة و 3: 00 ظهيرة يوم الخميس
02:48
afternoon Paris time so I'm live on a street
14
168560
4530
بتوقيت باريس ، لذلك أنا أعيش في
02:53
corner don't ask me what the corner is because I have no idea what the street
15
173090
5910
زاوية شارع ، لا تسألني ما هو الركن لأنه ليس لدي أي فكرة عن
02:59
corner is I think it is I think the street I am on I want to say port port
16
179000
9900
زاوية الشارع أعتقد أنها أعتقد الشارع الذي أنا فيه أريد أن أقول ميناء بورت
03:08
de turn port de Turin I think maybe so behind me you can see the hustle and
17
188900
8970
دي تورن بورت دي تورين أعتقد أنه ربما ورائي يمكنك رؤية الزحام
03:17
bustle you can hear it and see it as well lots of things going on behind me
18
197870
5699
والضجيج الذي يمكنك سماعه ورؤيته بالإضافة إلى الكثير من الأشياء التي تحدث خلفي
03:23
lots of traffic lots of people walking by some people riding bicycles BC clips
19
203569
7200
الكثير من حركة المرور الأشخاص الذين يمشون بجانب بعض الأشخاص الذين يركبون الدراجات مقاطع BC
03:30
by the way BC clipped if you say BC Clint
20
210769
4050
بالطريقة التي تم قصها بواسطة BC إذا قلت BC Clint
03:34
it means bicycle in French oh look at that I've only been here for three days
21
214819
5491
فهذا يعني دراجة بالفرنسية ، انظر إلى أنني كنت هنا لمدة ثلاثة أيام فقط
03:40
and already I am picking up the French language what do you think about that
22
220310
5280
وأنا بالفعل ألتقط اللغة الفرنسية ، ما رأيك حول ذلك ،
03:45
then so I hope you are having a good day I have had a super week here in Paris
23
225590
5729
لذلك آمل أن تقضي يومًا جيدًا ، لقد قضيت أسبوعًا رائعًا هنا في باريس وما
03:51
and I still have two more days to go so I will be here for another two days can
24
231319
7051
زال أمامي يومين آخرين للذهاب ، لذا سأكون هنا لمدة يومين آخرين ، هل
03:58
you believe it I have to say I have eaten some amazing
25
238370
7580
تصدق أنه يجب أن أقول أنني تناولت الطعام بعض
04:05
food over the past few days we went to this beautiful restaurant today that is
26
245950
6390
الأطعمة الرائعة على مدار الأيام القليلة الماضية ، ذهبنا إلى هذا المطعم الجميل اليوم الذي
04:12
situated on the Sean's ELISA and it's one of the nicest restaurants in Paris
27
252340
7639
يقع في Sean's ELISA وهو واحد من أجمل المطاعم في باريس ،
04:19
it is one of the top-rated hotels sorry restaurants in Paris and we ate there
28
259979
6821
إنه أحد أفضل الفنادق في باريس ، وقد تناولنا الطعام هناك.
04:26
and I had the most amazing food gorgeous today I ate for the first time I ate
29
266800
8220
تناولت طعامًا مدهشًا رائعًا اليوم أكلته لأول مرة أكلت
04:35
some raw fish raw tuna I've never eaten raw fish before so today I did that for
30
275020
7140
بعض السمك النيء من التونة ولم أتناول السمك النيء من قبل ، لذلك اليوم فعلت ذلك
04:42
the first time I ate some raw fish and we went to a big party a big ceremony
31
282160
8970
لأول مرة أكلت بعض الأسماك النيئة وذهبنا إلى حفلة كبيرة حفل كبير
04:51
last night because the reason why I'm here in Paris is not because of me but
32
291130
5219
الليلة الماضية لأن سبب وجودي هنا في باريس ليس بسببي بل
04:56
because of mr. Steve mr. Steve has been very busy this
33
296349
4531
بسبب السيد. ستيف السيد. كان ستيف مشغولًا جدًا في
05:00
doing all sorts of things so I have come as a guest of mr. Steve's company can
34
300880
6300
القيام بكل أنواع الأشياء ، لذا فقد أتيت كضيف على السيد. شركة ستيف ، هل
05:07
you believe it so everything that's happening is
35
307180
4170
يمكنك تصديق ذلك ، لذا فإن كل ما يحدث هو في
05:11
actually free it's not costing anything so as you can see I am now standing in
36
311350
7050
الواقع مجاني لا يكلف شيئًا كما ترون ، فأنا أقف الآن في
05:18
the center of Paris and I have to say it's very busy at the moment a lot of
37
318400
5550
وسط باريس ويجب أن أقول إنه مشغول للغاية في الوقت الحالي ، الكثير من
05:23
people all over the place because here at the moment it is the special host
38
323950
5310
الناس في جميع أنحاء المكان لأنه هنا في الوقت الحالي هو المضيف الخاص
05:29
after Easter holiday
39
329260
6230
بعد عطلة عيد الفصح ،
05:36
I thought I thought that bus was going to hit me then I thought the bus was
40
336430
6450
اعتقدت أنني اعتقدت أن الحافلة ستصطدم بي ، ثم اعتقدت أن الحافلة
05:42
going to run into me I was a bit worried so you can see behind me a very typical
41
342880
4950
ستصطدم بي ، كنت قلقة بعض الشيء حتى تتمكن من رؤية ورائي فرنسية نموذجية للغاية
05:47
French scene you can see in the distance there is a beautiful restaurant with
42
347830
5220
مشهد يمكنك رؤيته في المسافة يوجد مطعم جميل به
05:53
lots of chairs outside lots of roads people riding bicycles and you might
43
353050
7380
الكثير من الكراسي خارج الكثير من الطرق التي يركب الأشخاص دراجاتهم وقد
06:00
also see lots of buses as well that was it
44
360430
3359
ترى أيضًا الكثير من الحافلات أيضًا ، فقد كان ذلك
06:03
that was a very long burst did you see that bus it was so long it was I think
45
363789
10111
انفجارًا طويلاً جدًا هل رأيت تلك الحافلة كانت كذلك منذ فترة طويلة كنت أعتقد
06:13
that was my mother on her motorbike so lots of things to talk about today oh my
46
373900
5489
أن والدتي كانت على دراجتها النارية ، لذلك هناك الكثير من الأشياء التي يجب التحدث عنها اليوم ، يا
06:19
goodness I am having such an amazing time here in Paris I have never been to
47
379389
5310
إلهي ، لقد قضيت وقتًا رائعًا هنا في باريس ، لم أذهب إلى
06:24
Paris before so this is my first ever time here in the capital city of France
48
384699
5581
باريس من قبل ، لذا فهذه هي المرة الأولى لي هنا في عاصمة فرنسا ، لقد
06:30
I'm having a super time shall we say hello to the live chat because I don't
49
390280
5310
قضيت وقتًا رائعًا ، فهل نقول مرحبًا للدردشة المباشرة لأنني لا
06:35
want to ignore you let's see who is here on the live chat hello very much - oh
50
395590
6359
أريد أن أتجاهلك ، فلنرى من هو هنا في الدردشة الحية ، مرحبًا جدًا - أوه ،
06:41
hello khyber oh oh yes I'm still there thank goodness for that sorry about that
51
401949
4801
مرحبا خيبر ، أوه نعم ، ما زلت هناك ، شكرًا لله على ذلك ، آسف لأنني
06:46
I don't know what happened then I lost the stream for a moment hello - car
52
406750
5520
لا أعرف ما حدث ، ثم فقدت البث للحظة ، مرحبًا - سيارة
06:52
Kaiba hello khyber hello to you Pasqual hello
53
412270
3990
كايبا ، مرحبًا خيبر ، مرحبًا بك باسكوال ، مرحبًا
06:56
to you as well also Emma hang the wand is here as well also Shravan
54
416260
7170
بك أيضًا إيما ، تعليق العصا هنا وكذلك شرافان
07:03
Bonjour salve Shravan Bonjour to you welcome to the most romantic city in the
55
423430
6060
Bonjour salve Shravan Bonjour ، مرحبًا بكم في المدينة الأكثر رومانسية في
07:09
world who apparently that's what they say they say that Paris is a very
56
429490
5040
العالم والتي يبدو أن هذا هو ما يقولون إن باريس
07:14
romantic place I must be honest with you no one has come up to me and asked me to
57
434530
6840
مكان رومانسي للغاية يجب أن أكون صادقًا معك ، ولم يأتني أحد وطلب مني أن
07:21
give them a kiss yet so I'm not sure if this is a very
58
441370
4440
أعطيهم قبلة حتى الآن ، فأنا لست متأكدًا مما إذا كان هذا
07:25
romantic place however it is a very good place to come to if you like food and as
59
445810
6810
مكانًا رومانسيًا للغاية ، ومع ذلك فهو مكان جيد جدًا لتأتي إليه إذا كنت تحب الطعام وكما
07:32
you know I love food very much hello mr. Duncan from burlock Paulo
60
452620
6120
تعلم أنا أحب الطعام كثيرًا مرحباً السيد. Duncan من burlock Paulo
07:38
burlock nice to see you here today as well
61
458740
4100
burlock لطيف لرؤيتك هنا اليوم وكذلك
07:42
Bonjour from Shravan when small Wilson hello will Wilson owl Alonzo hello to
62
462840
9100
Bonjour من Shravan عندما يكون ويلسون صغيرًا مرحبًا ويلسون بومة ألونزو مرحبًا
07:51
you also to Emma hello Emma Bonjour do I speak French I only speak a little
63
471940
7560
بك أيضًا إلى Emma hello Emma Bonjour ، أتحدث الفرنسية ، أتحدث
07:59
French but when I was at school can I tell you a story when I was at school I
64
479500
5220
الفرنسية قليلاً ولكن عندما كنت في المدرسة يمكنني أخبرتك قصة عندما كنت في المدرسة ،
08:04
was very good at French I could speak French
65
484720
4080
كنت جيدًا في اللغة الفرنسية ، يمكنني التحدث باللغة الفرنسية ،
08:08
very hello sir Kishore thank you very much
66
488800
6340
مرحبًا سيدي كيشور ، شكرًا جزيلاً لك
08:15
for that for your greetings hello there mr. Duncan and mr. Steve I hope you to
67
495140
4950
على ذلك على تحياتك ، مرحبًا السيد. دنكان والسيد. ستيف ، أتمنى أن
08:20
have an amazing time in Paris I am very happy for you Thank You sweetness Mitra
68
500090
5690
تقضي وقتًا رائعًا في باريس ، أنا سعيد جدًا من أجلك ، شكرًا لك يا حلاوة ميترا ،
08:25
thank you very much if you are watching at the moment in Paris can you say hello
69
505780
7090
شكرًا جزيلاً إذا كنت تشاهد في الوقت الحالي في باريس ، هل يمكنك أن تقول مرحبًا وقد
08:32
and and we might actually go for a cup of coffee together if you would like
70
512870
4230
نذهب بالفعل لتناول فنجان من القهوة معًا إذا كنت ترغب في إلقاء
08:37
look there is a cafe right behind me there is a restaurant and cafe just
71
517100
6120
نظرة على وجود مقهى خلفي مباشرة ، يوجد مطعم ومقهى
08:43
behind me so there is a beautiful place to eat right there yesterday
72
523220
5400
خلفي مباشرة ، لذا يوجد مكان جميل لتناول الطعام هناك بالأمس
08:48
mr. Steve and myself we went to a lovely place called Montmartre Montmartre
73
528620
5280
السيد. ذهبنا أنا وستيف إلى مكان جميل يسمى مونمارتر مونمارتر
08:53
which is a lovely old church on a hilltop and from the top of there you
74
533900
5010
وهي كنيسة قديمة جميلة على قمة تل ومن أعلى هناك
08:58
can see right across Paris absolutely beautiful a lovely view across the Paris
75
538910
8150
يمكنك رؤية منظر جميل للغاية عبر باريس عبر
09:07
landscape it is very nice I am getting some very strange looks from people
76
547060
7270
المناظر الطبيعية في باريس ، إنه لمن الجميل جدًا أن أحصل على بعض نظرات غريبة جدًا من
09:14
people wondering what I am doing I am standing on a street corner talking to a
77
554330
5820
الناس الذين يتساءلون عما أفعله أنا أقف على زاوية شارع أتحدث إلى عمود
09:20
lamppost that's what it looks like anyway
78
560150
3050
إنارة هذا ما يبدو عليه على أي حال ،
09:23
hello I think that was my uncle hello uncle that was my uncle my uncle he
79
563200
8830
مرحباً ، أعتقد أنه كان عمي ، مرحباً عمي كان عمي
09:32
drives a lorry in his spare time hello mr. Duncan how is your holiday
80
572030
6840
يقود شاحنة في قطع غياره الوقت مرحبا سيد. دنكان ، كيف تكون عطلتك ،
09:38
thank you hello Franco are you French Len hyung
81
578870
5899
شكرًا لك ، مرحبًا فرانكو ، هل أنت فرنسي ، قال لين هيونغ ،
09:44
says hello from Vietnam oh hello to Vietnam nice to see you here
82
584769
5130
مرحبًا من فيتنام ، مرحبًا بفيتنام ، من الجيد رؤيتك هنا
09:49
and also yes mr. Duncan that is a lovely place please enjoy a
83
589899
6721
وأيضًا السيد. دنكان مكان جميل ، يرجى الاستمتاع
09:56
lot of people asking where mr. Steve is mr. Steve sadly at the moment mr. Steve
84
596620
6180
بالكثير من الناس يسألون أين السيد. ستيف هو السيد. ستيف حزين في هذه اللحظة السيد. ستيف
10:02
is not here he is doing some work force afternoon so I have some free time some
85
602800
7200
ليس هنا ، إنه يقوم ببعض القوى العاملة بعد الظهر ، لذا لدي بعض الوقت لقضاء بعض الوقت
10:10
time to myself and I thought what could be better than
86
610000
6139
مع نفسي وفكرت في ما يمكن أن يكون أفضل من
10:16
spending some time with you on a street corner in Paris so that is what I'm
87
616139
7271
قضاء بعض الوقت معك في زاوية شارع في باريس ، وهذا ما
10:23
doing at the moment so I hope you're having a good time I haven't really got
88
623410
3989
أفعله في لحظة ، لذلك آمل أن تقضي وقتًا ممتعًا ، فأنا لم
10:27
anything planned because I wasn't going to do this so this is all very
89
627399
5630
أخطط لأي شيء حقًا لأنني لم أكن سأفعل هذا ، لذا كل هذا غير
10:33
unexpected but I do hope you are enjoying my special live streams from
90
633029
4901
متوقع للغاية ، لكني آمل أن تستمتع بالبث المباشر الخاص من
10:37
Paris it is something a little different I don't normally do this I don't
91
637930
4740
باريس ، إنه شيء مختلف قليلا أنا لا أفعل هذا عادة لا
10:42
normally stand on street corners surrounded by people mr. Duncan mr.
92
642670
4800
أقف في نواصي الشوارع محاطا بالناس السيد. دنكان السيد.
10:47
Steve I think you are on Boulevard Chrisman oh really
93
647470
5160
ستيف ، أعتقد أنك في Boulevard Chrisman ،
10:52
Thank You Louie hello Bonjour - Louie yes we are still in Paris and we are
94
652630
5550
شكرًا حقًا. Louie ، مرحباً Bonjour - Louie نعم ما زلنا في باريس وما زلنا على
10:58
still alive look did you see that did you see the scooter go by there are lots
95
658180
7380
قيد الحياة ، هل رأيت هل رأيت السكوتر يمر ، فهناك الكثير
11:05
of these little scooters in Paris and they are electric they that they are
96
665560
5370
من هذه الدراجات الصغيرة في باريس و إنهم كهربائيون أنهم
11:10
powered by electricity
97
670930
3230
مدعومون بالكهرباء
11:14
Thank You Lewis Lewis says you are on Boulevard postman it isn't very far from
98
674730
9000
شكرًا لك لويس لويس يقول أنك على ساعي البريد في بوليفارد ، إنه ليس بعيدًا جدًا عن
11:23
the Sean's alizée I am very close to the Sean's Alizee and also Doug de Triomphe
99
683730
6700
أليزي شون ، فأنا قريب جدًا من Sean's Alizee وأيضًا Doug de Triomphe
11:30
so I'm very close to lots of famous landmarks did you see a live stream on
100
690430
7980
لذا فأنا قريب جدًا من الكثير من المعالم الشهيرة هل شاهدت بثًا مباشرًا يوم
11:38
Tuesday mr. Steve and myself we walked all the way to the Eiffel Tower even
101
698410
6810
الثلاثاء السيد. لقد مشينا أنا وستيف على طول الطريق إلى برج إيفل على
11:45
though it was very windy and very dusty and there were thousands and thousands
102
705220
4380
الرغم من أنه كان عاصفًا جدًا ومغبرًا جدًا وكان هناك الآلاف والآلاف
11:49
of people there sweetness says I absolutely enjoy this great live stream
103
709600
6630
من الناس هناك تقول الحلاوة أنني أستمتع تمامًا بهذا البث المباشر الرائع
11:56
thank you very much I hope you can hear me all right because it is so busy here
104
716230
5880
شكرًا جزيلاً لك أتمنى أن تسمعني جميعًا حقًا لأن المكان مشغول جدًا هنا
12:02
in the center of Paris at the moment did you see that somebody just waved to me
105
722110
8610
في وسط باريس في الوقت الحالي ، هل رأيت أن شخصًا ما لوح لي للتو
12:10
isn't that nice so we are now broadcasting live across
106
730720
4020
ليس بهذه الروعة ، لذلك نحن الآن نبث مباشرًا عبر
12:14
YouTube I am not very far away from the hotel that I'm staying at I'm also on a
107
734740
5880
YouTube ، فأنا لست بعيدًا جدًا عن الفندق لدرجة أنني البقاء في أنا أيضًا على
12:20
very busy junction can you see behind me there are lots of cars going by lots of
108
740620
8449
تقاطع طرق مزدحم للغاية ، هل يمكنك أن ترى ورائي الكثير من السيارات تمر بالكثير من
12:29
very lovely cars mr. steve is having a great time here at the moment in Paris
109
749069
8140
السيارات الجميلة جدًا السيد. يقضي ستيف وقتًا رائعًا هنا في الوقت الحالي في باريس
12:37
because there are lots of very nice cars on the road and can you believe it when
110
757209
6391
نظرًا لوجود الكثير من السيارات اللطيفة جدًا على الطريق وهل يمكنك تصديق ذلك عندما تم
12:43
we were collected from the airport we were actually greeted
111
763600
3780
جمعنا من المطار واستقبلنا بالفعل سيارة
12:47
by a limousine so we we took a limousine all the way from Charles de Gaulle
112
767380
6960
ليموزين ، لذلك أخذنا سيارة ليموزين طوال الوقت الطريق من مطار شارل ديغول
12:54
Airport to the hotel and it was a very nice car
113
774340
4680
إلى الفندق وكانت سيارة جميلة جدا
12:59
very beautiful car mr. Steve got quite excited
114
779020
4050
جميلة جدا السيد. لقد كان ستيف متحمسًا للغاية
13:03
it was actually an s-class Mercedes and Steve loves cars very much as you know
115
783070
6840
لأنها كانت في الواقع سيارة مرسيدس من الفئة S ، وكان ستيف يحب السيارات كثيرًا كما تعلم ،
13:09
so an s-class Mercedes is one of the the top of the range it is the most amazing
116
789910
7820
لذا فإن سيارة مرسيدس من الفئة S هي واحدة من أفضل السيارات في المجموعة ، فهي أكثر
13:17
car in the Mercedes range so quite nice really so I hope you are enjoying my
117
797730
7750
السيارات المدهشة في مجموعة مرسيدس ، لذا فهي لطيفة جدًا حقًا لذلك آمل أن تستمتع
13:25
livestream today I am live on the corner of a road in Paris on a Boulevard I
118
805480
5160
بالبث المباشر اليوم ، فأنا أعيش على زاوية طريق في باريس على شارع
13:30
think I'm on a Buddha Boulevard or or a rue dare I think that's what they
119
810640
8280
أعتقد أنني في شارع بوذا أو شارع أجرؤ على التفكير في أن هذا ما
13:38
normally say rude air which means road of so where else have we been we went to
120
818920
7560
يقولونه عادة الهواء غير المهذب مما يعني طريق لذلك في أي مكان آخر ذهبنا فيه إلى
13:46
a beautiful place yesterday called Montmartre which is the the modest that
121
826480
6450
مكان جميل بالأمس يسمى مونمارتر وهو جبل متواضع من
13:52
the mountain of the martyrs we will talk more about that on Sunday where is this
122
832930
8040
جبل الشهداء سنتحدث أكثر عنه يوم الأحد ، حيث هذا
14:00
place the place I am in at the moment is Paris I am broadcasting to you live from
123
840970
6390
المكان الذي أنا فيه الآن هو باريس أنا. البث المباشر لك من
14:07
the center of Paris it is now just after half past three
124
847360
5140
وسط باريس هو الآن بعد ثلاث ساعات ونصف
14:12
harvest three on a Thursday afternoon Paris time this does the crossroad have
125
852500
9820
الحصاد الثالثة بعد ظهر يوم الخميس بتوقيت باريس ، هذا هل مفترق الطرق به
14:22
traffic lights yes in this but the traffic lights are very strange so let
126
862320
5850
إشارات مرور نعم في هذا ولكن إشارات المرور غريبة جدًا ، لذا
14:28
me just show you the traffic lights they use there you go can you see the traffic
127
868170
11400
دعني أريك حركة المرور فقط الأضواء التي يستخدمونها هناك تذهب ، هل يمكنك رؤية
14:39
lights so there you can see the traffic lights just behind me it is very windy
128
879570
6209
إشارات المرور حتى تتمكن من رؤية إشارات المرور خلفي مباشرة ، الجو عاصف جدًا
14:45
today it is also very windy here in Paris I almost lost my camera then so
129
885779
8971
اليوم ، كما أنه عاصف جدًا هنا في باريس ، لقد فقدت كاميرتي تقريبًا ، لذلك
14:54
there there is the traffic light you can see the traffic lights just behind me as
130
894750
5690
هناك إشارة المرور لك يمكن أن أرى إشارات المرور ورائي تمامًا بينما
15:00
my camera blows away hello mr. Durkin what a beautiful
131
900440
5530
تنفجر الكاميرا بعيدًا ، مرحباً السيد. دوركين ، يا لها من
15:05
surprise Thank You Pedro I am trying to do a live stream from the
132
905970
7019
مفاجأة جميلة ، شكرًا لك يا بيدرو ، أحاول بث مباشر من
15:12
center of Paris but the problem is it is very windy today very windy indeed so
133
912989
8280
وسط باريس ولكن المشكلة هي أن الجو عاصف جدًا اليوم عاصف جدًا حقًا ، لذا
15:21
there you can see they just move so now you can see the crossing and yes there
134
921269
7860
يمكنك أن ترى أنهم يتحركون فقط حتى تتمكن الآن من رؤية المعبر ونعم
15:29
are traffic lights on the corner let me also show you a another sign I'm going
135
929129
6630
هناك إشارات مرور على الزاوية ، اسمحوا لي أيضًا أن أريك علامة أخرى سأحاول
15:35
to try and move the camera now so please bear with me whilst I move a camera so
136
935759
6570
تحريك الكاميرا الآن ، لذا يرجى التحمل معي أثناء تحريك الكاميرا حتى
15:42
we can have another view a different view this is not easy by the way there
137
942329
12930
نتمكن من الحصول على منظر آخر بمنظر مختلف ، وهذا ليس بالأمر السهل الطريق إلى هناك
15:55
we go so you can see some traditional signs some traditional Paris signs so
138
955259
8640
حتى تتمكن من رؤية بعض العلامات التقليدية بعض علامات باريس التقليدية حتى
16:03
there can you see them put a tray and a lock and hallets dare congress or hungry
139
963899
13670
تتمكن من رؤيتها وهي تضع صينية وقفل وأروقة تتجرأ على الاجتماع أو تشعر بالجوع ،
16:17
so I hope that helps you if you are wondering where I am now in Paris
140
977569
5800
لذلك آمل أن يساعدك ذلك إذا كنت تتساءل عن مكان وجودي الآن في باريس
16:23
am I still broadcasting to you can you still see me I hope so
141
983369
5540
هل ما زلت أبث إليك ، هل ما زلت تراني ، آمل ذلك
16:28
unfortunately earlier the winds was blowing so strongly it nearly blew my
142
988909
4750
لسوء الحظ في وقت سابق ، كانت الرياح تهب بقوة لدرجة أنها كادت أن تنفجر
16:33
camera away so I do have to be very careful so let's just go over here I
143
993659
6630
كاميرتي بعيدًا ، لذا يجب أن أكون حذرًا للغاية ، لذا دعنا نذهب هنا
16:40
will show you one of the scooters so here we go
144
1000289
5450
وسأريك أحد الدراجات البخارية لذلك هنا نذهب ، هل
16:49
can you see behind me there so there you can see one of the scooters and these
145
1009690
9750
يمكنك أن ترى ورائي هناك حتى تتمكن من رؤية أحد الدراجات البخارية وهي موجودة في جميع أنحاء
16:59
are all over Paris so as you walk around parish you will see these scooters
146
1019440
5580
باريس ، لذا بينما تتجول في الأبرشية ، سترى هذه الدراجات البخارية في
17:05
everywhere around Paris this is a scooter but there are hundreds of them
147
1025020
6720
كل مكان حول باريس ، هذا سكوتر ولكن هناك المئات منهم
17:11
all around Paris and what you do is you buy a little token you can use it on
148
1031740
6120
جميعًا حول باريس وما تفعله هو أن تشتري رمزًا صغيرًا يمكنك استخدامه على
17:17
your mobile phone and then you put your phone by the scooter and then it will
149
1037860
5940
هاتفك المحمول ثم تضع هاتفك بجوار السكوتر وبعد ذلك
17:23
give you so many minutes of use and you can ride it around so there it is what a
150
1043800
8220
ستمنحك عدة دقائق من الاستخدام ويمكنك ركوبه حتى يكون هناك يالها من
17:32
brilliant idea some people might say that that is very environmentally
151
1052020
5130
فكرة رائعة قد يقولها بعض الناس أنها صديقة للبيئة للغاية
17:37
friendly and I I would agree I think it's very amazing in fact if you've just
152
1057150
8640
وأنا أتفق مع ذلك أعتقد أنها مدهشة جدًا في الواقع إذا
17:45
joined me and you are wondering what the hell you are watching this is live
153
1065790
5000
انضممت إلي للتو وتتساءل ما الذي تراه بحق الجحيم الذي تشاهده هذا هو
17:50
English in your ear live from a street corner in Paris I'm not joking I am now
154
1070790
8230
الإنجليزية الحية في أذنك من زاوية شارع في باريس ، أنا لا أمزح ، أنا
17:59
talking to you live from Paris and this feels very strange I must be honest
155
1079020
5430
أتحدث إليك الآن من باريس وهذا شعور غريب جدًا ، يجب أن أكون صادقًا ،
18:04
there is strange indeed I will show you now something very sorry I will show you
156
1084450
7680
هناك أمر غريب حقًا سأريك الآن شيئًا آسفًا للغاية سأريك
18:12
now something very typically French here we go
157
1092130
8620
الآن شيئًا فرنسيًا نموذجيًا جدًا هنا نذهب
18:20
something very French butan okay yes there you go
158
1100750
10110
شيئًا فرنسيًا جدًا ولكن حسنًا ، نعم ، اذهب
18:30
there we go can you see it now so there is one of those French billboards you
159
1110860
5309
إلى هناك ، هل يمكنك رؤيته الآن ، لذلك هناك واحدة من تلك اللوحات الإعلانية الفرنسية التي
18:36
will often see these in old movies or French movies so you can see there there
160
1116169
7561
ستشاهدها غالبًا في الأفلام القديمة أو الأفلام الفرنسية حتى تتمكن من رؤية هناك
18:43
is a billboard look at that billboard and normally they
161
1123730
7170
نظرة على لوحة الإعلانات تلك اللوحة الإعلانية وعادة ما يكون
18:50
have lots of posters or advertisements right often for movies or entertainment
162
1130900
6450
لديهم الكثير من الملصقات أو الإعلانات في كثير من الأحيان للأفلام أو الترفيه
18:57
lots of things that are going on around the city hello Louie
163
1137350
7740
الكثير من الأشياء التي تدور حول المدينة ، مرحبًا لوي
19:05
yes I'm I am not far away from the Arc de Triomphe very near so I think Louie
164
1145090
5970
نعم ، أنا لست بعيدًا عن قوس النصر قريب جدًا لذا أعتقد أن لوي
19:11
knows where I am so if you are watching at the moment in Paris can you please
165
1151060
7110
يعرف أين أنا إذا كنت تشاهد الآن في باريس ، هل يمكنك من فضلك أن
19:18
say hello mr. Duncan Bonjour and welcome to gay Paree
166
1158170
6390
تقول مرحباً السيد. Duncan Bonjour ومرحبًا بكم في مثلي الجنس Paree ،
19:24
yes it's lovely I am having a super time here I must be honest with you I have
167
1164560
5400
نعم ، إنه أمر رائع ، لقد قضيت وقتًا رائعًا هنا ، يجب أن أكون صادقًا معك ، لقد
19:29
eaten so much food Paris food and French food in general is very good I am loving
168
1169960
11790
تناولت الكثير من الطعام في باريس ، والطعام الفرنسي بشكل عام جيد جدًا ، فأنا أحب
19:41
the food and I think when when I leave here I think I am going to miss the food
169
1181750
5550
الطعام وأعتقد أنه عندما أكون أترك هنا ، أعتقد أنني سأفتقد الطعام
19:47
very much did you hear that there is another thing I've noticed here in Paris
170
1187300
8480
كثيرًا ، هل سمعت أن هناك شيئًا آخر لاحظته هنا في باريس ،
19:55
the roads are a little bit crazy the traffic is
171
1195780
5700
فالطرق مجنونة بعض الشيء ، وحركة المرور
20:01
incredible and assume - there seems to be no rules on the road it seems that
172
1201480
7110
لا تصدق وافترض - يبدو أنه لا توجد قواعد بشأن الطريق يبدو أنه
20:08
you can just do anything on the road and many of the roads don't even have lines
173
1208590
5100
يمكنك فعل أي شيء على الطريق والعديد من الطرق لا تحتوي حتى على خطوط
20:13
down the middle so quite often on roads you will see white lions but here there
174
1213690
6780
في المنتصف ، وفي كثير من الأحيان على الطرق سترى أسودًا بيضاء ولكن هنا
20:20
are no white lions on the roads so it would appear that the rules of the roads
175
1220470
6319
لا توجد أسود بيضاء على الطرق لذا ستظهر أن قواعد الطرق
20:26
here in Paris are very relaxed maybe I'm right maybe I'm wrong
176
1226789
8110
هنا في باريس مريحة للغاية ، ربما أكون على حق ، ربما أكون مخطئًا ، من
20:34
who knows how do you tried have you tried baguettes I have eaten a lot of
177
1234899
9390
يعرف كيف حاولت هل جربت الخبز الفرنسي ، لقد أكلت الكثير من
20:44
French bread since arriving here they will give you bread with everything here
178
1244289
5250
الخبز الفرنسي منذ وصولي إلى هنا ، وسوف يعطونك الخبز مع كل شيء هنا ،
20:49
so if you want food if you if you don't want food if you don't want anything
179
1249539
4441
إذا كنت تريد الطعام إذا كنت لا تريد الطعام إذا كنت لا تريد أي شيء ،
20:53
they will always give you bread here so I have eaten a lot of delicious bread
180
1253980
5909
فسوف يقدمون لك دائمًا الخبز هنا ، لذا فقد أكلت الكثير من الخبز اللذيذ
20:59
also a lot of delicious food some beautiful meals I had some gorgeous food
181
1259889
8311
أيضًا الكثير من الطعام اللذيذ بعض الوجبات الجميلة التي تناولتها طعام رائع
21:08
last night that I will tell you all about on Sunday don't forget we are live
182
1268200
4740
الليلة الماضية الذي سأخبركم به يوم الأحد ولا تنسوا أننا نعيش
21:12
here on Sunday from 2:00 p.m. UK time mr. Steve and myself we will be back
183
1272940
6350
هنا يوم الأحد من الساعة 2:00 مساءً. المملكة المتحدة الوقت السيد. أنا وستيف سنعود سنعود
21:19
we'll be back in the UK for Sunday afternoon so we will be with you live
184
1279290
6330
إلى المملكة المتحدة بعد ظهر يوم الأحد لذا سنكون معك
21:25
where is mr. Steve he is at the moment doing some work he is giving a very
185
1285620
6840
حيث يعيش السيد. ستيف هو في الوقت الحالي يقوم ببعض الأعمال ، فهو يلقي
21:32
important speech that's all I'm saying I can't say too much about it
186
1292460
5970
خطابًا مهمًا للغاية وهذا كل ما أقوله لا أستطيع أن أقول الكثير عنه
21:38
unfortunately so the reason why I'm here in Paris is because Steve is doing
187
1298430
4620
لسوء الحظ ، لذا فإن سبب وجودي هنا في باريس هو أن ستيف يقوم
21:43
something with work and mr. Steve's company said I can come as well so here
188
1303050
6990
بشيء ما في العمل. والسيد. قالت شركة ستيف إنه يمكنني الحضور أيضًا ، لذا
21:50
I am in Paris and it's cost me nothing I can't believe it even I can't believe it
189
1310040
6510
فأنا هنا في باريس ولم يكلفني ذلك شيئًا لا أستطيع تصديقه حتى لا أصدق أنه
21:56
let's go back over to the road if I can I will try to cross the road without
190
1316550
6660
لنعد إلى الطريق إذا كان بإمكاني أن أحاول عبور الطريق بدون
22:03
being hit by a car you can see the traffic lights now there you go so now
191
1323210
13770
عند اصطدامك بسيارة ، يمكنك رؤية إشارات المرور الآن هناك تذهب ، والآن
22:16
you can see can you see the traffic lights there so there are traffic lights
192
1336980
4820
يمكنك أن ترى هل يمكنك رؤية إشارات المرور هناك ، لذلك هناك إشارات مرور
22:21
controlling the traffic
193
1341800
3630
تتحكم في حركة المرور ،
22:25
so at the moment the traffic light is on green now it is on amber and now it is
194
1345810
6250
لذا في الوقت الحالي ، تكون إشارة المرور مضاءة باللون الأخضر الآن على العنبر والآن أصبح اللون الأحمر
22:32
on red green amber red the one thing I've noticed is when you cross the road
195
1352060
7680
الكهرماني الأحمر والأخضر ، الشيء الوحيد الذي لاحظته هو أنه عندما تعبر الطريق
22:39
you don't have much time they don't give you much time to cross the road
196
1359740
3990
ليس لديك الكثير من الوقت لا يمنحك الكثير من الوقت لعبور الطريق ،
22:43
so most people run across the roads when they have to cross over because the
197
1363730
7110
لذلك يركض معظم الناس عبر الطرق عندما يجب أن أعبر لأن
22:50
traffic lights don't give you much time to actually cross and that's one of the
198
1370840
5250
إشارات المرور لا تمنحك الكثير من الوقت للعبور فعليًا وهذا أحد
22:56
reasons why I am NOT going to try and cross the road during my live stream
199
1376090
5100
الأسباب التي تجعلني لا أحاول عبور الطريق أثناء البث المباشر
23:01
just in case a car hits me there are some delays in your voice maybe maybe it
200
1381190
7620
في حال اصطدمتني سيارة ببعض التأخير في صوتك ، ربما
23:08
might be your connection it might be your connection so if there is a problem
201
1388810
4380
يكون اتصالك هو اتصالك ، لذا إذا كانت هناك مشكلة
23:13
with the sound it might be it might be because of of your connection
202
1393190
6260
في الصوت ، فقد يكون ذلك بسبب اتصالك ، فمن
23:22
is that better that might be better hello mr. Duncan it's a pleasure hope to
203
1402270
4350
الأفضل أن يكون ذلك أفضل مرحبًا السيد. Duncan يسعدني أن
23:26
see and listen to you in Paris this is Stefan Oh from the city of violins in
204
1406620
6600
أراك وأستمع إليك في باريس ، هذا ستيفان أوه من مدينة الكمان في
23:33
Italy Claire Mona or Sarah Mona nice to see you I'm having difficulty reading
205
1413220
8640
إيطاليا كلير منى أو سارة منى من اللطيف رؤيتك أواجه صعوبة في قراءة
23:41
the live chat did you visit somewhere this morning this morning we went for a
206
1421860
6030
الدردشة الحية هل قمت بزيارتها في مكان ما هذا الصباح ذهبنا لتناول
23:47
beautiful meal we went for this lovely meal
207
1427890
3450
وجبة جميلة ، لقد ذهبنا لتناول هذه الوجبة الجميلة ،
23:51
it's a very exclusive place on the Shawn's ELISA and the etson gorgeous
208
1431340
6390
إنه مكان حصري للغاية في Shawn's ELISA وطعام etson الرائع الذي
23:57
food I had some chocolate a chocolate cake this morning
209
1437730
4440
تناولت فيه بعض الشوكولاتة كعكة الشوكولاتة هذا الصباح
24:02
and it was absolutely delicious it was so nice let's go a bit further shall we
210
1442170
6720
وكان لذيذًا للغاية ، لقد كان لطيفًا جدًا ، دعنا نذهب أبعد قليلاً نحن
24:08
oh now it's working okay oh thank you very much
211
1448890
4440
الآن يعمل بشكل جيد أوه شكرا جزيلا لك
24:13
how are you mr. Duncan I've been a huge fan of you for eight years thank you
212
1453330
6000
كيف حالك السيد. دنكان ، لقد كنت من أشد المعجبين بك لمدة ثماني سنوات ، شكرًا لك على
24:19
travel Thank You Arif lots of respect from Pakistan isn't it amazing isn't it
213
1459330
10650
السفر ، شكرًا لك يا عارف الكثير من الاحترام من باكستان ، أليس هذا رائعًا ، أليس كذلك ،
24:29
amazing technology we can just stand here on a street corner and talk live
214
1469980
7590
تقنية رائعة ، يمكننا فقط الوقوف هنا في زاوية الشارع والتحدث مباشرة
24:37
across the internet it's it's amazing let's move over here I'm just going to
215
1477570
10080
عبر الإنترنت إنه لأمر مدهش ، دعنا ننتقل إلى هنا ،
24:47
change the view slightly before I get too much attention
216
1487650
6230
سأغير المنظر قليلاً قبل أن أحصل على الكثير من الاهتمام ،
24:55
okay I think that's better another thing that Paris is very famous for is the
217
1495160
9390
حسنًا ، أعتقد أن هذا أفضل شيء آخر تشتهر به باريس هو
25:04
architecture of course look at the beautiful buildings oh yes
218
1504550
6940
الهندسة المعمارية بالطبع ، انظر إلى المباني الجميلة ، نعم ،
25:11
another thing that Paris is very famous for is its architecture there are some
219
1511490
6900
شيء آخر التي تشتهر بها باريس هي هندستها المعمارية ، فهناك بعض
25:18
absolutely gorgeous buildings here and there you can see in the distance you
220
1518390
5340
المباني الرائعة للغاية هنا وهناك يمكنك أن ترى في المسافة
25:23
can see a very good example of some Parisian townhouses that have been kept
221
1523730
7620
مثالًا جيدًا جدًا لبعض المنازل الريفية الباريسية التي تم الحفاظ عليها
25:31
in very good condition aren't they beautiful and you can see many of the
222
1531350
4680
في حالة جيدة جدًا ، أليس كذلك؟ يمكنك رؤية العديد من
25:36
windows can you see the windows they have lots of little balconies so you can
223
1536030
6150
النوافذ ، هل يمكنك رؤية النوافذ التي بها الكثير من الشرفات الصغيرة حتى تتمكن من
25:42
stand outside your window and watch the Parisian traffic go by when we say
224
1542180
7740
الوقوف خارج نافذتك ومشاهدة حركة المرور الباريسية تمر عندما نقول أن
25:49
parisian parisian refers to the things related to paris so maybe the people who
225
1549920
7140
الباريسي يشير إلى الأشياء المتعلقة بباريس ، لذا ربما الأشخاص الذين
25:57
live in paris are described as Parisians something that occurs or belongs in
226
1557060
8310
يعيشون فيها يتم وصف باريس على أنها باريسية ، شيء يحدث أو ينتمي إلى
26:05
Paris is Parisian a Parisian Road a Parisian building a Parisian person so
227
1565370
9600
باريس هو باريسيان ، طريق باريساني ، بناء باريسي لشخص باريسي ، لذلك
26:14
there are many Parisians walking by
228
1574970
5720
هناك العديد من الباريسيين الذين يمشون بجوار
26:22
mutters oh hello mutters oh I have recently subscribed to you thank you
229
1582190
6670
الأموات ، مرحبًا ، لقد اشتركت بك مؤخرًا ، شكرًا
26:28
very much apparently Louis says you are in the 17th district of the city the
230
1588860
5520
جزيلاً لك على ما يبدو لويس يقول إنك كذلك في الحي السابع عشر من المدينة ،
26:34
17th district well that sounds very interesting thank you for telling me
231
1594380
4590
الحي السابع عشر يبدو ممتعًا جدًا ، شكرًا لإخباري
26:38
that the other thing I've noticed on the shores Alizee there are loads of shops
232
1598970
5820
أن الشيء الآخر الذي لاحظته على شواطئ أليزي هناك الكثير من المحلات التجارية
26:44
there are so many shops on the seans Alizee huge shops and there is one shop
233
1604790
9030
هناك العديد من المحلات التجارية في سينس المحلات التجارية الضخمة وأليزي وهناك هو أحد المتاجر
26:53
that I saw this morning a shock that is very well known around the world it is a
234
1613820
7770
التي رأيت هذا الصباح صدمة معروفة جدًا في جميع أنحاء العالم ، إنه
27:01
designer shop a shop soles design a clothing designer
235
1621590
5850
متجر مصمم ونعال متجر يصمم
27:07
handbags and the name is Louis Vuitton have you heard of Louis Vuitton Louis
236
1627440
7479
حقائب يد لمصممي الملابس والاسم لويس فويتون هل سمعت عن لويس فويتون لويس
27:14
Vuitton is very famous here in Paris and also around the world as well and there
237
1634919
5311
فويتون مشهور جدًا هنا في باريس وأيضًا في جميع أنحاء العالم ،
27:20
is a big Louis Vuitton shop but can you believe it you have to
238
1640230
5220
وهناك متجر كبير من Louis Vuitton ، لكن هل تصدق أنه عليك
27:25
wait outside before you can go in it's true so you have to stand outside in the
239
1645450
5969
الانتظار في الخارج قبل أن تتمكن من الدخول ، فهذا صحيح ، لذا عليك الوقوف في الخارج في
27:31
street and then only a few people can go inside so maybe they will only allow
240
1651419
8041
الشارع وبعد ذلك فقط عدد قليل من الناس يمكنهم الذهاب في الداخل ، لذلك ربما يسمحون فقط
27:39
maybe seven or eight people to go inside the shop and I saw this this morning
241
1659460
5459
لسبعة أو ثمانية أشخاص بدخول المتجر ورأيت هذا الصباح
27:44
there were people outside waiting for their turn to go into the Louis Vuitton
242
1664919
5671
هناك أشخاص بالخارج ينتظرون دورهم للذهاب إلى متجر لويس فويتون الذي لم
27:50
shop I've never seen that before not even in London so I don't think even
243
1670590
6360
أره من قبل ولا حتى في لندن. لا أعتقد أنه حتى
27:56
in London there is a shot that you have to wait outside to be invited into so I
244
1676950
5490
في لندن هناك لقطة يتعين عليك الانتظار في الخارج لتتم دعوتك إليها ، لذلك
28:02
was very shocked by that if you are wondering where the subtitles are on my
245
1682440
6800
صدمت جدًا من أنك إذا كنت تتساءل عن مكان وجود الترجمات في
28:09
last live stream on Tuesday I can't do it here because I can't actually have
246
1689240
7120
آخر بث مباشر لي يوم الثلاثاء ، فلا يمكنني فعل ذلك هنا لأنني لا أستطيع فعلاً
28:16
access to to that feature on my mobile phone so you are now watching me you
247
1696360
7620
الوصول إلى هذه الميزة على هاتفي المحمول ، لذا فأنت تشاهدني الآن كنت
28:23
were actually watching me on my mobile phone can you believe it isn't
248
1703980
4409
تشاهدني بالفعل على هاتفي المحمول ، هل تصدق أنها ليست
28:28
technology amazing I love it I love it so much I really do like technology
249
1708389
6390
تقنية رائعة أنا أحبها كثيرًا. حقًا أحب التكنولوجيا
28:34
we're going to move again mr. Duncan will you visit the Louvre
250
1714779
4980
سننتقل مرة أخرى السيد. Duncan هل ستزور
28:39
Museum we might go there tomorrow we are going to a couple of places tomorrow mr.
251
1719759
5821
متحف اللوفر ونحن قد نذهب إلى هناك غدا نذهب إلى اثنين من الأماكن غدا السيد.
28:45
Steve and myself because we have a free day so tomorrow
252
1725580
4740
أنا وستيف لأننا نمتلك يومًا حرًا ، لذا غدًا
28:50
Steve and I will have a completely free day
253
1730320
6800
سأحصل على يوم خالٍ تمامًا يا ستيف ، هل
28:57
did you buy anything from the shops well the one thing I've noticed is some
254
1737789
6401
اشتريت أي شيء من المتاجر جيدًا ، الشيء الوحيد الذي لاحظته هو بعض
29:04
things some particular things are very expensive in the shops so I haven't
255
1744190
6599
الأشياء ، بعض الأشياء المعينة باهظة الثمن في المتاجر ، لذلك لم أقم بذلك لم
29:10
spent much money yet and of course here in France they use the euro euro so euro
256
1750789
9841
ينفقوا الكثير من المال حتى الآن وبالطبع هنا في فرنسا يستخدمون اليورو ، لذا فإن اليورو
29:20
is the French or should I say the European money so when you say your row
257
1760630
6740
هو العملة الفرنسية أو هل ينبغي أن أقول المال الأوروبي ، لذلك عندما تقول
29:27
your row it is the money that is used in Europe whereas in England we used the
258
1767370
10120
صفك فهو المال المستخدم في أوروبا بينما في إنجلترا نحن استخدمت
29:37
pound pound what did you buy first yesterday I bought a toothbrush I forgot
259
1777490
9390
الجنيه الاسترليني ما اشتريته أولًا بالأمس اشتريت فرشاة أسنان نسيت
29:46
to bring my toothbrush with me so yesterday I bought a toothbrush and
260
1786880
4320
أن أحضر فرشاة أسنان معي ، لذا اشتريت فرشاة أسنان بالأمس
29:51
it cost me six euros six euros can you believe it a few hellos and the
261
1791200
9599
وكلفتني ستة يورو وستة يورو ، هل تصدق ذلك قليلًا
30:00
live chats Benilde oh hello the dildo the dildo says I am watching from Brazil
262
1800799
9031
ومحادثات مباشرة بينيلد أوه ، مرحبًا دسار يقول دسار إنني أشاهد من البرازيل ،
30:09
hello Brazil hi to you all thank you very much unfortunately the only problem
263
1809830
7800
مرحباً البرازيل ، مرحباً بكم جميعاً ، شكراً جزيلاً لكم ، للأسف ، المشكلة الوحيدة
30:17
today's it's very windy here yesterday was lovely but today unfortunately it is
264
1817630
6299
اليوم هي عاصفة شديدة هنا بالأمس كانت جميلة ولكن اليوم لسوء الحظ الجو
30:23
very windy so I'm going to try and find find a nice place to shelter from the
265
1823929
6271
عاصف جدًا لذا سأحاول العثور على مكان جميل للاحتماء من
30:30
wind because it is so windy which is very windy
266
1830200
6979
الرياح لأنه عاصف جدًا وعاصف جدًا
30:39
maybe that is better it is very windy here in Paris today and now in a nice
267
1839390
8250
ربما يكون ذلك أفضل لأنه عاصف جدًا هنا في باريس اليوم والآن في
30:47
little corner if you just joined me its mr. Duncan I now live on YouTube talking
268
1847640
11700
زاوية صغيرة لطيفة إذا انضممت إلي للتو السيد. Duncan أنا الآن أعيش على YouTube أتحدث
30:59
to you and it is what time is it it is 10 minutes to 4 o'clock on a Thursday
269
1859340
7920
إليكم والوقت هو 10 دقائق حتى الساعة 4
31:07
afternoon and you are watching mr. Duncan's English in your ear live in
270
1867260
7140
صباحًا بعد ظهر يوم الخميس وأنت تشاهد السيد. اللغة الإنجليزية لدانكان في أذنك تعيش في
31:14
Paris Mohammed says I like Paris yes it is a very nice City very big and the
271
1874400
7200
باريس ، يقول محمد إنني أحب باريس ، نعم إنها مدينة جميلة جدًا كبيرة جدًا والشيء
31:21
other thing I've noticed at the moment is there is a lot of renovation taking
272
1881600
4350
الآخر الذي لاحظته في الوقت الحالي هو أن هناك الكثير من أعمال التجديد التي
31:25
place a lot of renovation work taking place in Paris so many of the old
273
1885950
5969
تجري في الكثير من أعمال التجديد. باريس ، الكثير
31:31
buildings many of the streets are being renovated or restored in fact just
274
1891919
8551
من المباني القديمة يتم تجديدها أو ترميم العديد من الشوارع في الواقع
31:40
behind me if you listen very carefully you can hear there is some restoration
275
1900470
6540
ورائي إذا استمعت بعناية شديدة يمكنك أن تسمع أن هناك بعض
31:47
work taking place behind me so all over Paris there is there is restoration work
276
1907010
7230
أعمال الترميم التي تجري خلفي ، لذلك في جميع أنحاء باريس هناك أعمال ترميم
31:54
taking place all over the place so if you come to Paris at the moment you
277
1914240
6660
تجري في كل مكان ، لذا إذا أتيت إلى باريس في الوقت الحالي ،
32:00
might be a little bit disappointed you might be a little disappointed because
278
1920900
7700
فقد تشعر بخيبة أمل قليلاً ، فقد تشعر بخيبة أمل قليلاً لأن
32:08
many of the old structures are being restored at the moment and of course you
279
1928600
6370
العديد من الهياكل القديمة يتم ترميمها في الوقت الحالي وبالطبع
32:14
might recall just a few days ago there was a big fire at one of the most famous
280
1934970
5640
قد تتذكرها قبل أيام قليلة فقط كان حريقًا كبيرًا في أحد أشهر
32:20
landmarks in Paris not true damn Cathedral and we went cast not true damn
281
1940610
5930
المعالم في باريس ليس كاتدرائية لعنة حقيقية وذهبنا إلى القارب غير الصحيح منذ
32:26
two nights ago in a boat so that the boat went right test right test not true
282
1946540
7900
ليلتين في قارب حتى ذهب القارب للاختبار الصحيح وليس
32:34
damn Cathedral and I must say it was very strange looking at it with its
283
1954440
5750
كاتدرائية لعنة حقيقية ويجب أن أقول إنه كان جيدًا جدًا من الغريب النظر إليها
32:40
burnt-out roof very very strange indeed if you just joined me it is mr. Duncan
284
1960190
7390
بسقفها المحترق غريب جدًا حقًا إذا انضممت لي للتو فهو السيد. Duncan
32:47
live on YouTube on a Thursday and we are live
285
1967580
4960
مباشر على YouTube يوم الخميس ونحن نعيش
32:52
from Paris are there many foreigners or are they mostly French well the hotel
286
1972540
7770
من باريس ، هل هناك العديد من الأجانب أم أنهم في الغالب فرنسيون جيدًا ، والفندق الذي
33:00
I'm staying at is a mixture of many many nationalities so there are people from
287
1980310
5250
أقيم فيه هو مزيج من العديد من الجنسيات ، لذلك هناك أشخاص من
33:05
China people from Hong Kong people from parts of Europe like Germany also there
288
1985560
8340
الصين من سكان هونغ كونغ من أجزاء مختلفة من أوروبا مثل ألمانيا أيضًا ،
33:13
are people from India as well I met some lovely Indians last night some people
289
1993900
5130
هناك أشخاص من الهند أيضًا قابلت بعض الهنود الجميلين الليلة الماضية ، بعض الناس
33:19
from India should I say also I met two nice ladies very friendly ladies who are
290
1999030
10980
من الهند يجب أن أقول أيضًا أنني قابلت سيدتين جميلتين ودودتين للغاية
33:30
from Canada but originally they are actually from China and Malaysia but now
291
2010010
7350
من كندا ولكنهما في الأصل من الصين وماليزيا ولكن الآن
33:37
they live in now they live in Canada or obviously don't como Bonjour Bonjour
292
2017360
7650
إنهم يعيشون الآن في كندا أو من الواضح أنهم لا يأتون إلى Bonjour Bonjour.
33:45
Paris isn't so quiet as much when Locke Helen oh yes Helen oh you are right
293
2025010
6030
باريس ليست هادئة بقدر ما كانت عندما لوك هيلين أوه نعم هيلين ، أنت على حق ،
33:51
I must admit I was a bit shocked when I first arrived here I wasn't expecting
294
2031040
6120
يجب أن أعترف أنني شعرت بالصدمة قليلاً عندما وصلت إلى هنا لأول مرة. أتوقع أن
33:57
this to be so busy can you hear now the traffic is getting very busy behind me
295
2037160
7760
يكون هذا مشغولاً للغاية ، هل يمكنك أن تسمع الآن أن حركة المرور أصبحت مشغولة للغاية ورائي ،
34:04
some french drivers are not very patient they get very angry quickly I've also
296
2044920
8320
بعض السائقين الفرنسيين ليسوا صبورين للغاية ، فهم يغضبون بشدة بسرعة ، كما أنني
34:13
noticed that there aren't many rules on the roads here in Paris people seem to
297
2053240
5189
لاحظت أنه لا توجد العديد من القواعد على الطرق هنا في باريس. يبدو أنهم
34:18
drive any way they want hello from he K hello he where are you watching at the
298
2058429
7861
يقودون بأي طريقة يريدونها مرحبًا من هو K ، مرحباً ، أين تشاهد في
34:26
moment how many euros to the pound so for every euro how many pounds do you
299
2066290
7950
الوقت الحالي كم يورو إلى الجنيه ، لذلك مقابل كل يورو كم جنيه تحصل عليه
34:34
get and not sure I'm not sure I think I
300
2074240
5159
ولست متأكدًا من أنني أعتقد
34:39
think you get let me think I think you get more your rose than the pound I
301
2079399
6871
أنك ستحصل دعني أعتقد أنك تحصل على وردة أكثر من الجنيه ،
34:46
might be wrong there I'm sure someone will correct me but I have got some
302
2086270
5159
فقد أكون مخطئًا هناك أنا متأكد من أن شخصًا ما سوف يصححني ولكن لدي بعض
34:51
euros in my pocket now I might show you that on Tuesday
303
2091429
4230
اليورو في جيبي الآن قد أريكم أنه يوم الثلاثاء
34:55
sorry Sunday I'm trying to get my euros out of my pocket
304
2095659
5940
آسف يوم الأحد أحاول أخرج اليورو من جيبي ،
35:01
so there we go so that euros can you see the euros so that's what euros look like
305
2101599
8990
لذلك نذهب إلى هناك حتى تتمكن من رؤية اليورو ، لذا هذا ما يبدو عليه اليورو أي
35:10
so that is 20 euros and that is I think that's 50 50 euros so there you can see
306
2110589
9881
20 يورو وهذا هو أعتقد أنه 50 يورو ، لذا يمكنك رؤية
35:20
the very strange very strange European money I can't believe I'm waving my
307
2120470
8010
الأوروبي الغريب جدًا هناك المال لا أصدق أنني ألوح
35:28
money around on a street corner oh okay then yes I was right I was actually
308
2128480
6000
بأموالي في زاوية الشارع ، حسنًا ، نعم ، كنت على حق ، لقد كنت على
35:34
right can you believe it I was right I was right one pound equals one point one
309
2134480
10260
حق بالفعل ، هل تصدق أنني كنت على حق ، فأنا على حق ، جنيه واحد يساوي نقطة واحدة
35:44
six euros Francesca says you are rich I don't think I don't think 90 euros is
310
2144740
10140
وستة يورو تقول فرانشيسكا أنك كذلك غني لا أعتقد أنني لا أعتقد أن 90 يورو
35:54
rich that's all the money I've brought with me
311
2154880
3270
غنية ، فهذا كل المال الذي أحضرته معي
35:58
I haven't bought any other money I've only got 90 euros in my pocket and
312
2158150
4620
لم أشتري أي أموال أخرى ، لدي 90 يورو فقط في جيبي
36:02
that's it nothing else so if I if I spend so it's I think it's my mother or
313
2162770
7200
وهذا ليس شيئًا آخر ، لذا إذا إذا قضيت ذلك ، أعتقد أنه والدتي أو
36:09
my uncle Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle have you ever seen a Jack
314
2169970
7530
عمي Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle هل سبق لك أن شاهدت
36:17
tatty film Jacques Tati Jacques Tati was a very famous movie maker and also a
315
2177500
6869
فيلمًا لجاك تاتي ، كان جاك تاتي جاك تاتي صانع أفلام مشهورًا وأيضًا
36:24
comedian and he would do lots of movies that was silent so everything he did was
316
2184369
6421
كوميدي وكان سيفعل الكثير من الأفلام التي كان صامتًا ، لذا كان كل ما يفعله
36:30
silent he did visual comedy Jacques Tati a very famous French comedian and also a
317
2190790
8460
صامتًا ، لقد قام بعمل كوميدي بصري جاك تاتي ، وهو ممثل كوميدي فرنسي مشهور جدًا وأيضًا
36:39
very clever man sadly no longer around so yes Louie one
318
2199250
5370
رجل ذكي للغاية للأسف لم يعد موجودًا ، لذا نعم لوي
36:44
pound equals 1.16 euros that's why I love you because of the money oh thank
319
2204620
9450
جنيه واحد يساوي 1.16 يورو لهذا السبب أحبك بسبب المال أوه ، شكرًا
36:54
you Lee you trust me I'm not wealthy it looks as if I'm wealthy but I'm just
320
2214070
6270
لي أنت تثق بي أنا لست ثريًا يبدو كما لو كنت ثريًا ولكني فقط
37:00
pretending trust me I like you and your lessons to do you
321
2220340
4860
أتظاهر بالثقة بي ، أنا معجب بك ودروسك لأفعلك حقًا ،
37:05
really thank you very much hello there where are you watching at the moment oh
322
2225200
3810
شكرًا جزيلاً لك ، مرحباً ، أين
37:09
I see okay then I like your lessons BEC so John where are you watching at the
323
2229010
8640
تشاهد الآن حسنًا ، إذن أنا أحب دروسك BEC ، لذا جون ، أين تشاهد في
37:17
moment please tell me where you're watching and then I can say hello to you
324
2237650
3720
الوقت الحالي ، من فضلك أخبرني أين تشاهد وبعد ذلك يمكنني أن أقول لك
37:21
how do you like the food are there any good restaurants travels
325
2241370
7260
كيف تحب الطعام هل هناك أي مطاعم جيدة تسافر
37:28
of alley oh hello to you can I just say the food
326
2248630
5370
في الزقاق ، أو مرحباً لك هل يمكنني أن أقول إن الطعام
37:34
here in Paris is absolutely incredible we have been to some very nice
327
2254000
5820
هنا في باريس لا يصدق تمامًا لقد ذهبنا إلى بعض
37:39
restaurants in fact yesterday we went to the restaurant where one of I think it
328
2259820
6030
المطاعم اللطيفة جدًا في الواقع بالأمس ذهبنا إلى المطعم حيث أعتقد أنه
37:45
was one of Rembrandt's famous pictures was actually painted at the back of the
329
2265850
6210
كان أحد صور رامبرانت الشهيرة التي تم رسمها بالفعل في الجزء الخلفي من
37:52
restaurant and I will show you that on Sunday I have so many things to show you
330
2272060
5640
المطعم و سأريكم أنه يوم الأحد لدي الكثير من الأشياء لأعرضها لكم يوم
37:57
on Sunday so many things to show you so many sights and sounds of Paris this
331
2277700
6480
الأحد ، الكثير من الأشياء لتظهر لكم الكثير من المشاهد والأصوات في باريس ، إنها
38:04
truly is a very amazing city so much going on all the time hello - hello -
332
2284180
8820
حقًا مدينة مدهشة للغاية تحدث طوال الوقت ، مرحبًا - مرحبًا -
38:13
gran oh hello - travel hello - oh hello Columbia can I say hello to Columbia
333
2293000
8190
غران أوه مرحبًا - سافر مرحبًا - مرحبًا كولومبيا ، هل يمكنني أن أقول مرحبًا لكولومبيا ،
38:21
hello Columbia hello mate hi mate Bonjour I am get Frid from Colombia or
334
2301190
9510
مرحبًا كولومبيا ، مرحبًا يا صديقي Bonjour ، سأحصل على الجمعة من كولومبيا أو هل
38:30
gearfried have you eaten snails in France I haven't seen anywhere that
335
2310700
8520
أكلت القواقع في فرنسا لم أر في أي مكان
38:39
sells snails I did ask yesterday there was near near
336
2319220
6330
يبيع القواقع ، لقد سألت بالأمس كان هناك بالقرب
38:45
to Montmartre there was actually a fish store selling
337
2325550
5430
من مونمارتر ، كان هناك بالفعل متجر أسماك يبيع
38:50
all sorts of shellfish but unfortunately I don't like shellfish
338
2330980
4970
جميع أنواع المحار ، لكن لسوء الحظ ، لا أحب المحار
38:55
III find the smell very disgusting so I didn't I didn't eat any shellfish
339
2335950
7029
الثالث ، أجد الرائحة مقززة للغاية ، لذا لم أتناول أي محار
39:02
yesterday you should perhaps try Alain Ducasse at the Dorchester they make the
340
2342979
7020
بالأمس ، ربما يجب أن تجرب Alain Ducasse في دورتشستر هم
39:09
best why songs oh yes I had some croissants this morning I had some
341
2349999
5401
الأفضل لماذا الأغاني ، نعم ، لقد تناولت بعض الكرواسان هذا الصباح ، لقد تناولت بعض
39:15
croissants with chocolate inside Wow they are so nice so yes this morning I
342
2355400
8490
الكرواسان مع الشوكولاتة بداخله واو هم لطيفون جدًا لذا نعم هذا الصباح
39:23
had some lovely chocolate croissants Besant very beautiful very tasty and
343
2363890
7909
كان لدي بعض كرواسان الشوكولاتة الجميل بيسانت جميل جدًا ولذيذ جدًا
39:31
also not very healthy if you eat too many you will get fat
344
2371799
4540
وأيضًا ليس صحيًا جدًا إذا كنت تأكل الكثير سوف تحصل على
39:36
mr. Duncan what is the one thing that actually impresses you in Paris
345
2376339
3720
السيد السمين. دنكان ما هو الشيء الوحيد الذي يثير إعجابك حقًا في باريس ،
39:40
I love the buildings of the architecture even even the average house look at look
346
2380059
6540
فأنا أحب مباني الهندسة المعمارية حتى المنزل العادي ، انظر
39:46
at the houses behind me can you can you see behind me there can you see it there
347
2386599
4950
إلى المنازل التي تقع خلفي ، هل يمكنك أن ترى ورائي ، هل يمكنك رؤيتها هناك ،
39:51
look at that beautiful townhouse that is one of the things that really does
348
2391549
5581
انظر إلى ذلك المنزل الجميل؟ هذا هو أحد الأشياء التي
39:57
impress me about Paris the beautiful architecture look at that
349
2397130
4649
تثير إعجابي حقًا في باريس ، حيث تبدو الهندسة المعمارية الجميلة في تلك
40:01
look at that beautiful sloping roof with the windows and then you can see along
350
2401779
5940
النظرة على ذلك السقف المنحدر الجميل مع النوافذ ، وبعد ذلك يمكنك أن ترى على طول الحافة
40:07
the edge you can see there is a beautiful balcony going all along the
351
2407719
4830
يمكنك أن ترى هناك شرفة جميلة تمتد على طول
40:12
edge and I think if I lived there if I lived there I would spend all day
352
2412549
5161
الحافة و أعتقد أنني إذا عشت هناك إذا كنت أعيش هناك سأقضي طوال اليوم
40:17
sitting on the balcony watching the people go by I think I would spend all
353
2417710
6029
جالسًا على الشرفة أشاهد الناس يمرون ، أعتقد أنني سأقضي كل
40:23
of my time just sitting watching everything happen around me
354
2423739
6691
وقتي جالسًا أشاهد كل شيء يحدث حولي ،
40:30
yes so I think one of the most impressive things one of the most
355
2430430
5610
نعم ، لذلك أعتقد أن أحد أكثر الأشياء إثارة للإعجاب يجب أن تكون الهندسة المعمارية واحدة من أكثر
40:36
impressive things here in Paris must be the architecture a lot of the
356
2436040
6450
الأشياء إثارة للإعجاب هنا في باريس ، حيث يتم الآن استعادة الكثير من
40:42
architecture in Paris is now being restored because some of the
357
2442490
5250
الهندسة المعمارية في باريس لأن بعض
40:47
architecture is eight maybe nine hundred years old so you imagine a nine hundred
358
2447740
7050
الهندسة المعمارية يبلغ عمرها ثمانية ربما تسعمائة عام ، لذلك تتخيل
40:54
year old building for example not true damn was actually being restored when it
359
2454790
6390
مبنى عمره تسعمائة عام على سبيل المثال ليس لعنة حقيقية تم ترميمه بالفعل عندما
41:01
caught fire so yes imagine that eight hundred and fifty years old not true
360
2461180
6720
اشتعلت فيه النيران ، لذا تخيل أن كاتدرائية لعنة عمرها ثمانمائة وخمسون عامًا غير حقيقية
41:07
damn Cathedral is and unfortunately he was very badly damaged in a fire just a
361
2467900
6060
ولسوء الحظ تعرض لأضرار بالغة في حريق
41:13
few days ago tonight here in Paris or here in France should I say president
362
2473960
8280
قبل بضعة أيام فقط الليلة هنا في باريس أو هنا في فرنسا ، هل يجب أن أقول الرئيس
41:22
macron will be making a speech to the nation and that is in response to all of
363
2482240
5849
سوف يلقي ماكرون خطابًا إلى الأمة وذلك ردًا على جميع
41:28
the problems that have taken place over the past two or three months and it is
364
2488089
6811
المشكلات التي حدثت خلال الشهرين أو الثلاثة أشهر الماضية وكلها
41:34
all concerning the protests that have taken place in the center of Paris and
365
2494900
4199
تتعلق بالاحتجاجات التي حدثت في وسط باريس
41:39
across France in general so yes there are a lot of things going on at the
366
2499099
4351
وعبر فرنسا في عام لذا نعم هناك الكثير من الأشياء التي تحدث في
41:43
moment here and tonight president macron will be making a speech to the nation he
367
2503450
5879
الوقت الحالي هنا والليلة سوف يلقي الرئيس ماكرون خطابًا إلى الأمة
41:49
will address the nation if you address something it means you talk about
368
2509329
6480
سوف يخاطب الأمة إذا تناولت شيئًا ما يعني أنك تتحدث عن
41:55
something or maybe you answer questions you will address something if you
369
2515809
7171
شيء ما أو ربما تجيب على الأسئلة التي ستتناولها شيئًا ما إذا
42:02
address something you react to it and you
370
2522980
3350
تناولت شيئًا ما تتفاعل معه
42:06
tor to maybe one person a group of people or maybe a whole nation at the
371
2526330
7050
وتوجهت إلى شخص واحد مجموعة من الناس أو ربما أمة بأكملها في
42:13
same time so that is happening today you might see some of that on the news
372
2533380
6800
نفس الوقت ، وهذا ما يحدث اليوم قد ترى بعضًا من ذلك في الأخبار
42:20
hello mr. Duncan I hope you stay safe Thank You neo for that somebody said you
373
2540180
6460
مرحباً السيد. دنكان ، آمل أن تظل آمنًا شكرًا لك نيو على ذلك ، قال أحدهم إنه
42:26
must be careful when you're outside because people will rob you so yes it
374
2546640
6360
يجب أن تكون حذرًا عندما تكون بالخارج لأن الناس سوف يسرقونك ، لذا نعم
42:33
can happen it can happen I live the cars behind you oh thank you
375
2553000
5580
يمكن أن يحدث ذلك ، أنا أعيش السيارات خلفك ، شكرًا لك ،
42:38
there are some very nice cars here I'm very close to the hotel at the moment
376
2558580
6240
هناك بعض السيارات اللطيفة جدًا هنا أنا قريب جدًا من الفندق في الوقت الحالي
42:44
and you can see behind me there is a restaurant can you see the restaurant OS
377
2564820
6570
ويمكنك أن ترى ورائي هناك مطعم ، هل يمكنك رؤية مطعم OS
42:51
disappeared there because of the car but L verities yes can you see there is a
378
2571390
6090
اختفى هناك بسبب السيارة ولكن L verities نعم هل يمكنك أن ترى أن هناك
42:57
lovely French restaurant there are many restaurants many places to eat food at
379
2577480
6020
مطعمًا فرنسيًا رائعًا هناك الكثير المطاعم العديد من الأماكن لتناول الطعام في
43:03
another thing that there is a lot of pharmacies drip stores there are a lot
380
2583500
10060
شيء آخر حيث يوجد الكثير من الصيدليات مخازن بالتنقيط هناك الكثير
43:13
of drugstores around Paris it's almost like every Street every single street
381
2593560
6270
من الصيدليات في جميع أنحاء باريس إنه يشبه كل شارع تقريبًا كل
43:19
corner has a pharmacy they say pharmacy or lick pharmacy or their pharmacy so
382
2599830
8040
زاوية شارع بها صيدلية يقولون إنها صيدلية أو صيدلية لعق أو صيدليتهم لذلك هناك
43:27
there are many pharmacies everywhere so I noticed last night when we were on the
383
2607870
6000
العديد من الصيدليات في كل مكان ، لذلك لاحظت الليلة الماضية عندما كنا في
43:33
bus coming back from the big celebration there are many pharmacies everywhere on
384
2613870
7710
الحافلة عائدًا من الاحتفال الكبير ، هناك العديد من الصيدليات في كل مكان في
43:41
every street corner of you as you drive along you see pharmacy pharmacy pharmacy
385
2621580
7880
كل زاوية من شوارعك وأنت تقود سيارتك وترى الصيدلية الصيدلية
43:49
lots of pharmacies I don't know why maybe maybe people in Paris get get a
386
2629460
6250
الكثير من الصيدليات لا أعرف لماذا ربما ربما يصاب الناس في باريس
43:55
lot of headaches so they have to go to the pharmacy in a hurry I am French and
387
2635710
5940
بالكثير من الصداع ، لذا يتعين عليهم الذهاب إلى الصيدلية في عجلة من أمرنا ، أنا فرنسي
44:01
we eat a lot of we have a lot of pharmacies because we are sick a lot
388
2641650
7640
ونأكل كثيرًا من الصيدليات لدينا لأننا مرضى كثيرًا ،
44:09
Thank You Cynthia for that is that true really now I must admit I haven't really
389
2649290
7500
شكرًا لك سينثيا لأن هذا صحيح الآن حقًا يجب أن أعترف أنني لم
44:16
seen many sick people here everyone seems quite healthy in fact
390
2656790
7440
أر كثيرًا من المرضى هنا ، يبدو أن الجميع يتمتعون بصحة جيدة في الواقع في
44:27
what hotel are you staying in mr. Duncan Thank You Jamelia I I'm not sure if I'm
391
2667440
7960
أي فندق تقيم فيه. Duncan شكرًا لك يا جميلة ، لست متأكدًا مما إذا كنت
44:35
going to tell you which hotel I'm staying at to be honest so I don't think
392
2675400
3929
سأخبرك في أي فندق سأقيم فيه لأكون صريحًا ، لذلك لا أعتقد أن هذه
44:39
that's actually a good idea but I am staying near the center of Paris and no
393
2679329
5311
فكرة جيدة حقًا ولكني أقيم بالقرب من وسط باريس ولا
44:44
I'm not paying for it mr. Steeves company is actually paying for this can
394
2684640
5130
أنا لا أدفع ثمنها السيد. تدفع شركة Steeves بالفعل مقابل هذا ، هل
44:49
you believe it so I'm spending five days in Paris and I'm having a very nice time
395
2689770
8180
تصدق ذلك ، لذا فأنا أقضي خمسة أيام في باريس وأقضي وقتًا ممتعًا للغاية ، وأرى أن
44:58
we are oh I see Cynthia is giving me some very
396
2698880
4989
Cynthia تعطيني بعض
45:03
interesting information on the live chat apparently I didn't know this it might
397
2703869
5730
المعلومات الشيقة للغاية على الدردشة الحية على ما يبدو أنني لم أفعل ذلك. لا أعلم أن هذا
45:09
be true it might not but Cynthia I think Cynthia is French
398
2709599
4760
قد يكون صحيحًا ، لكن سينثيا أعتقد أن سينثيا فرنسية على
45:14
apparently French people are hypochondriacs I didn't know that I
399
2714359
6641
ما يبدو أن الفرنسيين يعانون من مراقي المرض ، لم أكن أعرف أنني
45:21
didn't realize that so if you are if you are a hypochondriac
400
2721000
4710
لم أدرك ذلك ، لذا إذا كنت مصابًا بالمرض ،
45:25
it means you always believe that you have an illness maybe something serious
401
2725710
5250
فهذا يعني أنك تؤمن دائمًا أنك لديك مرض ربما يكون شيئًا خطيرًا ،
45:30
so you always worry about your health so that is something I didn't know but the
402
2730960
7470
لذا فأنت دائمًا تقلق بشأن صحتك ، لذلك هذا شيء لم أكن أعرفه ولكن
45:38
thing I noticed last night is there are lots of pharmacists pharmacists you see
403
2738430
6290
الشيء الذي لاحظته الليلة الماضية هو أن هناك الكثير من الصيادلة والصيادلة الذين تراهم في
45:44
pharmacies all the time as you drive around Paris Gangadhar says I like your
404
2744720
8410
الصيدليات طوال الوقت وأنت تقود سيارتك حول باريس جانجادهار ، تقول إنني مثل الكوميديا ​​الخاصة بك
45:53
comedy my comedy or British comedy or maybe French comedy let me tell you
405
2753130
6570
الكوميديا ​​أو الكوميديا ​​البريطانية أو ربما الكوميديا ​​الفرنسية ، دعني أخبرك
45:59
something now have you heard of mr. bean do you know mr. beam mr. beam is a
406
2759700
5850
بشيء الآن سمعت عنه السيد. فول هل تعرف السيد. شعاع السيد. شعاع هو
46:05
famous character on the television in the UK and across the world but did you
407
2765550
5430
شخصية مشهورة على شاشة التلفزيون في المملكة المتحدة وفي جميع أنحاء العالم ولكن هل
46:10
know that mr. bean is actually based on Jack tatty so Jacques Tati actually is
408
2770980
8220
تعلم أن السيد. يعتمد الفول في الواقع على جاك تاتي ، لذا فإن جاك تاتي هو في الواقع
46:19
the influence the influence of mr. bean yes it's true so I hope you are
409
2779200
8020
تأثير تأثير السيد. فول نعم ، هذا صحيح ، لذا آمل أن
46:27
all feeling happy today I'm not sure how many people are watching at the moment
410
2787220
4080
تشعروا جميعًا بالسعادة اليوم ، لست متأكدًا من عدد الأشخاص الذين يشاهدون في الوقت الحالي
46:31
because I can't see hi guys I want to learn English if anyone could give me
411
2791300
5460
لأنني لا أستطيع رؤية مرحبًا يا رفاق ، أريد أن أتعلم اللغة الإنجليزية إذا كان بإمكان أي شخص أن يقدم لي
46:36
some assistance oh hello that looks like Rakesh hello Rakesh
412
2796760
6480
بعض المساعدة ، مرحبًا هذا يبدو مثل Rakesh ، مرحباً Rakesh ،
46:43
where are you watching are you watching in India maybe maybe not
413
2803240
4950
أين تشاهد هل تشاهد في الهند ، ربما
46:48
I don't know oh dear dear dear apparently according to according to
414
2808190
10830
لا أعرف يا عزيزي العزيز ، على ما يبدو ، وفقًا
46:59
even Paris stinks there is a bit of pollution here I will be honest with you
415
2819020
8790
لرائحة باريس ، هناك القليل من التلوث هنا سأكون صادقًا معك.
47:07
Paris is a big city it's a busy city so I think there isn't quite a lot of
416
2827810
5700
المدينة هي مدينة مزدحمة لذا أعتقد أنه لا يوجد الكثير من
47:13
pollution here which which was a shock to me because I'm not used to it because
417
2833510
4620
التلوث هنا وهو ما صدمني لأنني لست معتادًا على ذلك لأنني
47:18
I live in the countryside where the air is fresh and the birds sing but here
418
2838130
6770
أعيش في الريف حيث الهواء نقي والطيور تغني ولكن هنا
47:24
here as you can hear from all the noise it is very busy and the birds do not
419
2844900
7900
هنا كما يمكنك أن تسمع من كل الضوضاء فهو مشغول للغاية والطيور لا
47:32
sing they
420
2852800
3590
تغني هم
47:36
the birds cough you can hear in the morning all of the pigeons coughing
421
2856579
7380
الطيور تسعل في الصباح كل الحمام يسعل
47:43
because of the pollution look at the car behind me can you see the car over here
422
2863959
5850
بسبب التلوث انظر إلى السيارة خلفي هل يمكنك رؤية السيارة فوق هنا
47:49
where there let me show you oh yes there it is see that's that's the sort of car
423
2869809
6390
حيث هناك اسمحوا لي أن أريكم أوه نعم هناك ترى أن هذا هو نوع السيارة
47:56
that mr. Steve gets excited about you can see a very nice Mercedes over there
424
2876199
6480
التي السيد. يشعر ستيف بالإثارة لأنه يمكنك رؤية سيارة مرسيدس لطيفة للغاية هناك ،
48:02
so so Steve Steve likes Mercedes very much and there you can see one of the
425
2882679
7350
لذا فإن ستيف ستيف يحب مرسيدس كثيرًا وهناك يمكنك رؤية إحدى
48:10
cars part very near to the hotel very nice Mercedes Benz lovely so there
426
2890029
10351
السيارات التي تقع بالقرب من الفندق الجميل جدًا مرسيدس بنز ، لذلك
48:20
are lots of things to see here in Paris I don't think we're going to have time
427
2900380
4079
هناك الكثير من الأشياء التي يمكن رؤيتها هنا في باريس ، لا أعتقد أنه سيكون لدينا وقت
48:24
to see everything so maybe tomorrow we will go to the Louvre and maybe two to
428
2904459
6421
لرؤية كل شيء ، لذا ربما نذهب غدًا إلى متحف اللوفر وربما اثنين
48:30
maybe to the museum or maybe to the river we went on a lovely River cruise
429
2910880
5099
إلى المتحف أو ربما إلى النهر ذهبنا في رحلة نهرية جميلة
48:35
two nights ago we went on the river and it was so beautiful and the Eiffel Tower
430
2915979
9030
قبل ليلتين ذهب إلى النهر وكان جميلًا جدًا وكان برج إيفل
48:45
was all lit with beautiful lights twinkling away it was quite amazing in
431
2925009
5280
مضاءًا بالكامل بأضواء جميلة متلألئة بعيدًا ، لقد كان مدهشًا جدًا في
48:50
fact so we had a lovely meal on the Seine the same or the sin is the river
432
2930289
7920
الواقع لذلك تناولنا وجبة رائعة على نهر السين أو الخطيئة هي النهر
48:58
that flows through the center of Paris Cyndi Chan says enjoy your holiday I
433
2938209
7980
الذي يتدفق عبر مركز يقول Paris Cyndi Chan ، استمتع بعطلتك
49:06
will try to enjoy myself I've had a super time at the moment in the moment I
434
2946189
5310
وسأحاول الاستمتاع بنفسي ، لقد قضيت وقتًا رائعًا في الوقت الحالي ،
49:11
am very very happy with my stay here in Paris because it's been amazing
435
2951499
4860
وأنا سعيد جدًا بإقامتي هنا في باريس لأنه كان مذهلاً
49:16
it really has it's been incredible so much gorgeous food so much wonderful
436
2956359
6811
حقًا لقد كان رائعًا للغاية. الطعام الكثير من
49:23
hospitality and the Parisians are very faiths very friendly very
437
2963170
6119
الضيافة الرائعة والباريسيين هم أديان ودية للغاية
49:29
friendly yesterday we went to visit Montmartre
438
2969289
4501
ودودون للغاية بالأمس ذهبنا لزيارة مونمارتر
49:33
now I'm sure I'm mispronouncing that Montmartre is that better and we went to
439
2973790
7620
الآن أنا متأكد من أنني أخطأ في النطق بأن مونمارتر أفضل وذهبنا إلى
49:41
a little coffee shop on one of the streets and mr. Steve ordered coffee in
440
2981410
6840
مقهى صغير في أحد الشوارع والسيد . طلب ستيف قهوة
49:48
French I was very impressed so we sat outside a traditional French restaurant
441
2988250
6540
بالفرنسية ، لقد تأثرت كثيرًا ، لذلك جلسنا بالأمس خارج مطعم فرنسي تقليدي
49:54
yesterday drinking coffee watching the world go by I uh
442
2994790
5910
نشرب القهوة نشاهد العالم يمر ، آه
50:00
for a moment I thought I had turned French I felt very French yesterday
443
3000700
7910
للحظة ظننت أنني تحولت إلى الفرنسية ، شعرت بالفرنسية جدًا بالأمس ،
50:12
so very noisy people
444
3012890
3990
لذا فإن الأشخاص المزعجين جدًا
50:20
there is always something to see here in Paris always something going on because
445
3020190
5190
هناك دائمًا شيء يمكنهم فعله ترى هنا في باريس دائمًا شيئًا ما يحدث لأن
50:25
there are so many people here I've also noticed that they have electric buses so
446
3025380
7350
هناك الكثير من الأشخاص هنا ، لقد لاحظت أيضًا أن لديهم حافلات كهربائية ، لذا فإن
50:32
many of the buses here in Paris are actually powered by electricity and I
447
3032730
7650
العديد من الحافلات هنا في باريس تعمل بالكهرباء بالفعل
50:40
think the reason why they do that is because there they are trying to cut
448
3040380
4860
وأعتقد أن سبب قيامهم بذلك هو وجود إنهم يحاولون
50:45
down on the amount of pollution from the traffic so maybe they are using electric
449
3045240
6089
تقليل كمية التلوث الناتج عن حركة المرور ، لذا ربما يستخدمون
50:51
buses electric bicycles to reduce the levels of pollution in Paris but as
450
3051329
8161
الدراجات الكهربائية للحافلات الكهربائية لتقليل مستويات التلوث في باريس ، لكن كما
50:59
someone mentioned earlier there there is a lot of pollution here in Paris I won't
451
3059490
5790
ذكر أحدهم سابقًا ، هناك الكثير من التلوث هنا في باريس لن أفعل
51:05
try to pretend I won't try to pretend that Paris is clean when it comes to the
452
3065280
13650
حاول التظاهر بأنني لن أحاول التظاهر بأن باريس نظيفة عندما يتعلق الأمر
51:18
air so the air quality in Paris isn't very good in fact I was very surprised
453
3078930
5879
بالهواء ، لذا فإن جودة الهواء في باريس ليست جيدة جدًا في الواقع لقد فوجئت جدًا
51:24
when I first arrived here very surprised because it's quite polluted the air
454
3084809
6361
عندما وصلت إلى هنا لأول مرة لأنها ملوثة تمامًا للهواء
51:31
isn't very clean but I think now I have got used to it obviously you are
455
3091170
5820
ليس نظيفًا جدًا ، لكنني أعتقد الآن أنني اعتدت على ذلك ، من الواضح أنك
51:36
travelling what is your favorite city or country I have been to many places
456
3096990
4650
تسافر ما هي مدينتك أو بلدك المفضل الذي زرته إلى العديد من الأماكن
51:41
around the world but I think this particular city that I'm in now I think
457
3101640
7709
حول العالم ، لكنني أعتقد أن هذه المدينة بالذات التي أعيش فيها الآن وأعتقد أن
51:49
Paris Paris reminds me of Beijing I don't know why so when I was in Beijing
458
3109349
7041
باريس تذكرني باريس ببكين ، ولا أعرف لماذا عندما كنت في بكين ،
51:56
the feeling is very similar I'm not sure why also there are lots of Chinese
459
3116390
6100
كان الشعور مشابهًا جدًا ، ولست متأكدًا من سبب وجود الكثير من
52:02
people walking around here in Paris so that might be a reason so here in Paris
460
3122490
6329
الصينيين الذين يتجولون هنا في باريس ، لذلك قد يكون هذا سببًا لذلك هنا في باريس
52:08
the air is not clean but it's okay I don't think it would kill me
461
3128819
7270
الهواء ليس نظيفًا ولكن لا بأس ، لا أعتقد أنه سيقتلني
52:16
but it does remind me of Beijing very much very as Clark says the noise behind
462
3136089
8430
ولكنه يذكرني ببكين كثيرًا كما يقول كلارك إن الضجيج الذي يقف خلفك
52:24
you is the yellow best gang I don't think so can you believe it I haven't
463
3144519
5850
هو أفضل عصابة صفراء لا أعتقد ذلك ، لذا يمكنك تصديق ذلك. لم
52:30
seen any sign of the Gillette Joan movement I haven't seen anything so
464
3150369
6870
أر أي علامة على حركة جيليت جوان لم أر أي شيء لذلك
52:37
there is no sign of any protests anywhere I haven't seen anything yet
465
3157239
12431
لا توجد أي علامة على وجود أي احتجاجات في أي مكان لم أر أي شيء حتى الآن
52:49
that's Paris
466
3169670
3389
في باريس ،
52:57
you are really getting a great sense of Paris at the moment this is it early so
467
3177130
6879
فأنت حقًا تشعر بباريس بشكل كبير في الوقت الحالي هذا هو في وقت مبكر حتى
53:04
now I haven't seen any signs of protesting anywhere so it seems to have
468
3184009
5070
الآن لم أر أي علامات على الاحتجاج في أي مكان ، لذا يبدو أنه
53:09
vanished I think this week because it's a public holiday in France I think even
469
3189079
4591
اختفى هذا الأسبوع على ما أعتقد لأنه يوم عطلة رسمية في فرنسا أعتقد أنه حتى
53:13
even those you let Jones are taking a week off from their protesting so maybe
470
3193670
6599
أولئك الذين سمحت لهم لجونز بأخذ إجازة أسبوع من احتجاجهم ، لذا ربما يكون
53:20
that's the reason why Oh apparently according to ours the protests only take
471
3200269
5970
هذا هو السبب الذي يجعل الاحتجاجات على ما يبدو ، وفقًا لاحتجاجاتنا ، تحدث فقط
53:26
place at that weekend that's what I thought as well I thought that I also
472
3206239
4260
في عطلة نهاية الأسبوع تلك ، وهذا ما اعتقدته أيضًا أنني
53:30
thought that the protests were only taking place at the weekend so yes
473
3210499
5280
اعتقدت أيضًا أن الاحتجاجات كانت تحدث فقط في عطلة نهاية الأسبوع ، لذا نعم ،
53:35
that's the reason why I haven't seen anything I haven't seen anything because
474
3215779
4320
هذا هو السبب في أنني لم أر أي شيء. لم أر أي شيء لأنه
53:40
there aren't any great there aren't any protests to see I think I'm going deaf
475
3220099
7130
لا يوجد أي شيء رائع ، لا توجد أي احتجاجات لأرى أعتقد أنني أصم ،
53:47
I'm going deaf from the car horns that is something you rarely hear on the
476
3227229
10360
فأنا أصم من أبواق السيارات وهذا شيء نادرًا ما تسمعه على
53:57
roads in England you never hear people beep beep beep
477
3237589
4470
الطرق في إنجلترا ولا تسمعه أبدًا الناس صفيرًا
54:02
never because in England it is very aggressive so if you sound your horn
478
3242059
7640
لا يصدرون صفيرًا أبدًا لأنه في إنجلترا عدواني جدًا ، لذا إذا كنت تسمع صوت
54:09
babe in England you might get beaten up so you never beep your horn
479
3249699
9040
بوقك في إنجلترا ، فقد تتعرض للضرب حتى لا تطلق بوقك أبدًا ،
54:18
you never sound your horn in the UK but here it seems that people like to use
480
3258739
7260
فلن تطلق بوقك أبدًا في المملكة المتحدة ولكن هنا يبدو أن الناس يحبون استخدام
54:25
their horn all the time I'm not sure maybe it's because French drivers are a
481
3265999
6901
البوق طوال الوقت لست متأكدًا من أنه ربما يكون ذلك بسبب
54:32
little bit more impatient maybe that's the reason why maybe there are that they
482
3272900
6059
نفاد صبر السائقين الفرنسيين قليلاً ، ربما يكون هذا هو السبب في احتمال
54:38
are very impatient why are there so few people walking well there are people
483
3278959
6630
عدم صبرهم بسبب عدم وجود عدد قليل جدًا من الأشخاص الذين يمشون جيدًا هناك أشخاص
54:45
walking over there but the thing to men the thing to remember
484
3285589
6471
يمشون هناك ولكن الشيء بالنسبة للرجال ، الشيء الذي يجب تذكره
54:52
is it's only quarter past 4:00 in the afternoon
485
3292060
4430
هو أن الساعة الرابعة والربع بعد الظهر فقط ،
54:56
so later tonight tonight lots of people will come out they will go to the
486
3296490
6550
لذا في وقت لاحق من هذه الليلة ، سيخرج الكثير من الناس وسيذهبون إلى
55:03
restaurant to eat so later that the city will be full of people walking around
487
3303040
6660
المطعم لتناول الطعام في وقت لاحق حتى تمتلئ المدينة بالأشخاص الذين يتجولون
55:09
enjoying the evening and one of the reasons why it will be busy tonight is
488
3309700
4830
ويستمتعون بالمساء وأحد أسباب ازدحامها الليلة هو
55:14
because it's a beautiful day it's actually quite a nice day here will you
489
3314530
7140
أنه يوم جميل ، إنه في الواقع يوم جميل هنا ، هل ستظل
55:21
still be there on Saturday the Gillette Jones will go out oh I see
490
3321670
5520
هناك يوم السبت وستخرج جيليت جونز أوه ، أرى
55:27
okay then yes they might be there on Saturday okay thank you very much for
491
3327190
5820
حسنًا ، ثم نعم قد يكونون هناك يوم السبت ، حسنًا. شكراً جزيلاً
55:33
telling me that Missy Missy beaucoup as they say here in France
492
3333010
5900
لك على إخباري أن Missy Missy beaucoup كما يقولون هنا في فرنسا ،
55:38
so yes the protests take place at the weekend but I am leaving on Saturday so
493
3338910
7990
لذا نعم ، تجري الاحتجاجات في عطلة نهاية الأسبوع لكنني سأغادر يوم السبت لذا
55:46
we will be going back on Saturday so I don't think we will see that we might
494
3346900
5100
سنعود يوم السبت لذا لا أعتقد أننا سنرى ذلك قد
55:52
just see a little bit of smoke mr. Duncan can you make some interviews and
495
3352000
5250
نرى القليل من الدخان السيد. دنكان ، هل يمكنك إجراء بعض المقابلات
55:57
make sure if they know you are not I don't think anyone knows me here does
496
3357250
8280
والتأكد من أنهم يعرفون أنك لست كذلك ، لا أعتقد أن أي شخص يعرفني هنا ، هل يعرفني
56:05
anyone know me here hello any any French people do you know me I am mr. Devlin
497
3365530
5490
أحد هنا ، مرحبًا أي شخص فرنسي هل تعرفني أنا السيد. Devlin
56:11
from YouTube does anyone know me
498
3371020
4640
من YouTube هل يعرفني أي شخص ،
56:16
no it's the answer to that question I have been on now for 56 minutes 56
499
3376220
10109
لا ، إنها الإجابة على هذا السؤال الذي كنت أطرحه الآن لمدة 56 دقيقة و 56
56:26
minutes already the hour has gone by very quickly I hope you've enjoyed this
500
3386329
4621
دقيقة بالفعل مرت الساعة بسرعة كبيرة ، وآمل أن تكون قد استمتعت بهذا
56:30
something very different I've never done a live stream from the corner of a
501
3390950
5940
الشيء المختلف تمامًا لم أقم ببث مباشر مطلقًا من زاوية
56:36
street in my life so this feels very strange indeed another thing I'm very
502
3396890
6600
شارع في حياتي ، لذلك يبدو هذا غريبًا جدًا حقًا شيء آخر
56:43
impressed with here in Paris is their communication rules their
503
3403490
5550
أعجبت به هنا في باريس هو أن قواعد الاتصال الخاصة بهم اتصالاتهم
56:49
telecommunications is very good you get an amazing incredible connection on your
504
3409040
9289
جيدة جدًا ، حيث تحصل على اتصال مذهل مذهل على
56:58
mobile phone so you might notice that the signal here on this live stream is
505
3418329
6581
هاتفك المحمول ، لذا قد تلاحظ ذلك الإشارة هنا في هذا البث المباشر
57:04
very clear and very good and that's because the telecommunications here in
506
3424910
5990
واضحة جدًا وجيدة جدًا وذلك لأن الاتصالات السلكية واللاسلكية هنا في
57:10
human France is amazing
507
3430900
4919
فرنسا مدهشة ،
57:17
I'm just going through some of the messages hello mr. Duncan from Angola
508
3437809
4710
فأنا فقط أتصفح بعض الرسائل مرحبًا السيد. دنكان من أنغولا ،
57:22
but I'm now in Vietnam could you tell me what is your best experience in Paris by
509
3442519
7200
لكنني الآن في فيتنام ، هل يمكن أن تخبرني ما هي أفضل تجربة لك في باريس
57:29
the time you are already there or from you can say what is your best experience
510
3449719
6380
عندما تكون هناك بالفعل أو يمكنك أن تقول ما هي أفضل تجربة لك
57:36
from the time you arrived in Paris or in France well I think the food I know it's
511
3456099
8860
منذ وصولك إلى باريس أو في فرنسا جيدًا. أعتقد أن الطعام الذي أعرفه
57:44
very obvious and everyone says that Paris is the place to come if you want
512
3464959
5010
واضح جدًا والجميع يقول أن باريس هي المكان الذي ستأتي إليه إذا كنت تريد
57:49
to go shopping and eat but I have been very impressed by the food I love it I
513
3469969
8130
الذهاب للتسوق وتناول الطعام ، لكنني معجب جدًا بالطعام الذي أحبه ، فقد
57:58
love it I had some absolutely wonderful meals yesterday and the day before we
514
3478099
5880
تناولت بعض الوجبات الرائعة تمامًا بالأمس و قبل يوم من
58:03
went on a beautiful river crew river cruise it's a right my teeth are coming
515
3483979
7470
ذهابنا في رحلة نهرية نهرية جميلة ، إنه أمر صحيح ، لقد خرجت أسناني ، لقد
58:11
out we went on a beautiful river cruise along the Seine at night and it was very
516
3491449
7441
ذهبنا في رحلة نهرية جميلة على طول نهر السين في الليل وكان الأمر رومانسيًا للغاية وكان
58:18
romantic and we had some beautiful food I even
517
3498890
4409
لدينا بعض الطعام الجميل حتى أنني
58:23
tried the wine as well normally I don't drink wine but I decided to try the wine
518
3503299
6920
جربت النبيذ أيضًا بشكل طبيعي أنا لا أشرب الخمر لكنني قررت أن أجرب النبيذ
58:30
because you know what they say there is a great expression When in Rome do as
519
3510219
6820
لأنك تعرف ما يقولون ، هناك تعبير رائع عندما تكون في روما تفعل ما يفعله
58:37
the Romans do which means wherever you are try something local try something
520
3517039
8040
الرومان ، مما يعني أينما كنت تجرب شيئًا محليًا ، جرب شيئًا
58:45
local Paris is a famous French pastry oh I see Paris Brist well I haven't tried
521
3525079
10561
محليًا ، باريس هي معجنات فرنسية شهيرة ، أوه أرى باريس بريست جيدًا ، لم أحاول
58:55
that maybe tonight I will I will look for some Paris Brest
522
3535640
6160
ذلك ربما الليلة سأبحث عن بعض باريس بريست ،
59:01
I hope they would and misunderstands that they might misunderstand what I
523
3541800
3810
آمل أن يسيءوا فهم ما أعنيه ، مرحباً ، هل
59:05
mean hello can I have some of your Paris breasts
524
3545610
8219
يمكنني الحصول على بعض من ثدييك في
59:15
Paris oh hello Maria says yes I am an English
525
3555230
6480
باريس. أنا مدرس لغة إنجليزية
59:21
teacher that is true Mario Giovanni is an English teacher how
526
3561710
8250
وهذا صحيح ماريو جيوفاني هو مدرس لغة إنجليزية ، كيف أن
59:29
your mobile stick oh I see you need you meet how did your mobile stay still my
527
3569960
7260
عصا الجوال الخاصة بك ، أرى أنك بحاجة إلى أن تقابل كيف بقي
59:37
mobile phone is fixed fixed on a tripod so yes I don't have to hold my phone
528
3577220
9200
هاتفك المحمول ثابتًا على حامل ثلاثي القوائم ، لذا نعم ، لا يتعين علي حمل الهاتف
59:46
because I'm very lazy have you had dinner on the cruise you know how to
529
3586420
9010
لأنني كسول جدًا ، هل تناولت العشاء في الرحلة البحرية ، فأنت تعرف كيف
59:55
visit Paris oh yes Louie well everything we did has
530
3595430
4560
تزور باريس ، نعم ، حسنًا ، كل ما فعلناه
59:59
been arranged by Steve's company so all the things we've done all of the
531
3599990
4950
رتبته شركة ستيف ، لذلك كل الأشياء التي فعلناها في كل
60:04
beautiful places we've been to and the places that we've eaten at have all been
532
3604940
5069
الأماكن الجميلة التي كنا فيها إلى والأماكن التي تناولناها كلها
60:10
arranged by mr. Steve's company we went to a beautiful restaurant today I can't
533
3610009
8131
رتبها السيد. شركة ستيف ، ذهبنا إلى مطعم جميل اليوم لا أستطيع
60:18
remember the name of it but it is the place where the macaron the macaron
534
3618140
6050
تذكر اسمه ، لكنه المكان الذي
60:24
biscuit was first created so it is the place where the macaron the macaroon
535
3624190
9369
تم فيه إنشاء معكرون بسكويت ماكرون لأول مرة ، لذا فهو المكان الذي
60:33
biscuit was first created a beautiful restaurant with lots of amazing
536
3633559
7611
تم فيه إنشاء معكرون بسكويت المعكرون لأول مرة مطعم جميل به الكثير من
60:41
decoration inside macaron yes macaron or as we say in England macaroon hi Maria
537
3641170
10929
الزخارف المذهلة داخل ماكرون نعم ماكرون أو كما نقول في إنجلترا معكرون مرحبًا ماريا
60:52
are you from France asks Alamgir
538
3652099
5301
هل أنت من فرنسا يسأل ألامجير
60:57
mr. Duncan I was in Paris last June and it was good oh really
539
3657580
6910
السيد. Duncan كنت في باريس في يونيو الماضي وكان من الجيد حقًا يا
61:04
Tatiana hello Tatiana I haven't seen you for a long time on the live chat where
540
3664490
5790
تاتيانا ، مرحبًا تاتيانا ، لم أرك منذ فترة طويلة في الدردشة المباشرة حيث
61:10
have you been I haven't seen you for a very long time
541
3670280
3090
كنت لم أرك منذ فترة طويلة ،
61:13
it's nice to see you back again on the livestream
542
3673370
5180
من الجيد رؤيتك مرة أخرى على البث المباشر ،
61:18
yes it's very windy here today unfortunately I was hoping to go further
543
3678550
5680
نعم ، الجو عاصف جدًا هنا اليوم ، للأسف ، كنت آمل أن أذهب
61:24
outside but the wind is a little strong today unfortunately Christine Jackson
544
3684230
8820
أبعد من ذلك ولكن الرياح قوية بعض الشيء اليوم للأسف كريستين جاكسون
61:33
Christina Jackson is here hello Christina hi Christina
545
3693050
4620
كريستينا جاكسون موجودة هنا ، مرحباً كريستينا ، مرحباً كريستينا ،
61:37
are you okay it's nice to see you today hello there yes nice to see you and
546
3697670
6030
هل أنت بخير من الجيد رؤيتك اليوم ، مرحبًا هناك نعم تشرفت برؤيتك
61:43
thank you for your very kind messages by the way I saw your messages that you
547
3703700
4320
وشكرًا لك على رسائلك الرقيقة جدًا بالطريقة التي رأيت بها رسائلك التي
61:48
left on my live stream a big hello to a Chris a Chris who is watching in Mexico
548
3708020
8010
تركتها في البث المباشر الخاص بي ، تحية كبيرة لكريس أ كريس الذي يشاهد في المكسيك
61:56
a big hello to you from mr. Duncan that's me at the moment I am talking to
549
3716030
6540
تحية كبيرة لك من السيد. Duncan هذا أنا في الوقت الحالي الذي أتحدث إليكم فيه
62:02
you live from Paris and it's very nice a very nice city romantic also very busy
550
3722570
9470
من باريس ، وهي مدينة لطيفة جدًا ورومانسية جدًا ، كما أنها مشغولة جدًا في
62:12
sometimes it is very noisy but there are lots of lovely things to enjoy here as
551
3732040
6370
بعض الأحيان ، فهي صاخبة جدًا ولكن هناك الكثير من الأشياء الجميلة التي يمكنك الاستمتاع بها هنا
62:18
well including the food the wine the bread
552
3738410
4520
بالإضافة إلى الطعام والنبيذ والخبز
62:22
hello mr. Duncan have you been in the palace de la république there is always
553
3742930
8710
مرحبا سيد. دنكان ، هل كنت في قصر الجمهورية ، هناك دائمًا
62:31
something interesting going on over there
554
3751640
2460
شيء مثير للاهتمام يحدث هناك ،
62:34
oh yes I I've heard at that place I saw it I didn't go in there but I saw it
555
3754100
5610
نعم ، لقد سمعت في ذلك المكان ، لقد رأيته لم أذهب إلى هناك ، لكنني رأيته
62:39
from outside on the boat do Parisians speak good English or don't
556
3759710
11050
من الخارج على متن القارب يفعله الباريسيون يتحدثون الإنجليزية جيدًا أو لا
62:50
do they try to understand English there is something that happens in France and
557
3770760
9260
يحاولون فهم اللغة الإنجليزية ، فهناك شيء يحدث في فرنسا
63:00
certainly in in in certain parts of France some French people don't like to
558
3780020
8500
وبالتأكيد في أجزاء معينة من فرنسا ، لا يحب بعض الفرنسيين
63:08
speak English and they don't like to hear English being spoken not everyone
559
3788520
5250
التحدث باللغة الإنجليزية ولا يحبون سماع تحدث الإنجليزية ليس كل من لا
63:13
I'm not saying everyone hates speaking English but there are some people
560
3793770
9000
أقول إن الجميع يكره التحدث باللغة الإنجليزية ولكن هناك بعض الأشخاص
63:22
who do not like speaking English excuse me
561
3802770
5599
الذين لا يحبون التحدث باللغة الإنجليزية ، عفواً ،
63:43
the pollution is now going into my throat so because I've been standing
562
3823440
5890
التلوث ينتقل الآن إلى حلقي ، لذلك لأنني كنت أقف
63:49
here breathing in the traffic fumes the one hour it is actually making me cough
563
3829330
7980
هنا أتنفس أبخرة المرور في الساعة الواحدة. في الواقع يجعلني أسعل
63:57
a little bit so I apologize for that maybe I need to go to the pharmacy but I
564
3837310
8910
قليلاً ، لذا أعتذر عن ذلك ، فربما أحتاج إلى الذهاب إلى الصيدلية ، لكن
64:06
don't have to look very hard because there are pharmacies everywhere is it
565
3846220
5940
لا يتعين عليّ البحث بجدية لأن هناك صيدليات في كل مكان ، فهذه هي
64:12
the first time that you visited France mr. Duncan Rose sir yes it's the first
566
3852160
4440
المرة الأولى التي تزور فيها فرنسا السيد. Duncan Rose سيدي نعم إنها
64:16
time I've never been to Paris before ever in my life and I must say it is
567
3856600
5430
المرة الأولى التي لم أذهب فيها إلى باريس من قبل في حياتي ويجب أن أقول أنه من
64:22
very interesting lots of things to see lots of things to listen to lots of
568
3862030
4350
الممتع جدًا رؤية الكثير من الأشياء للاستماع إلى الكثير من
64:26
glorious gorgeous food to eat as well so yes I am enjoying my time here in Paris
569
3866380
8360
الطعام الرائع الرائع لتناوله جيدًا وكذلك نعم أنا أستمتع بوقتي هنا في باريس
64:34
by the way is photography one of your hobbies mr. Duncan I love photography I
570
3874740
7900
بالمناسبة هو التصوير الفوتوغرافي إحدى هواياتك السيد. Duncan أحب التصوير الفوتوغرافي ، أحب
64:42
love shooting videos I love making videos I love editing
571
3882640
6870
تصوير مقاطع الفيديو ، أحب تصوير مقاطع الفيديو وأحب تحريرها ، وأحب
64:49
I love producing I love designing the sound I love editing music and of course
572
3889510
7410
إنتاجها ، وأحب تصميم الصوت الذي أحب تعديل الموسيقى ، وبالطبع
64:56
I like presenting in front of the camera so a lot of my work is behind the camera
573
3896920
6870
أحب تقديمه أمام الكاميرا ، لذا فإن الكثير من أعمالي تكون خلف الكاميرا
65:03
and also in front of the camera as well mr. Duncan did you visit the Eiffel
574
3903790
5760
وأيضًا امام الكاميرا وكذلك السيد. هل قمت بزيارة Duncan إلى
65:09
Tower we went there on Tuesday did you see the livestream we actually went to
575
3909550
6000
برج إيفل الذي ذهبنا إليه يوم الثلاثاء ، هل شاهدت البث المباشر الذي ذهبنا إليه بالفعل إلى برج
65:15
the Eiffel Tower on Tuesday
576
3915550
4370
إيفل
65:20
li you green Li Eugene says what did you eat in France we have had lots of food
577
3920079
8601
65:28
gorgeous food today we went to a lovely restaurant and for the first time in my
578
3928680
7510
يوم الثلاثاء. مطعم جميل ولأول مرة في
65:36
life I actually ate some raw fish I had some raw tuna I didn't think I would
579
3936190
10559
حياتي أكلت بالفعل بعض الأسماك النيئة كان لدي بعض التونة النيئة لم أكن أعتقد أنني
65:46
like it but can I just tell you now it was very delicious it was so nice it was
580
3946749
5760
سأحبها ولكن هل يمكنني فقط أن أخبرك الآن أنها كانت لذيذة للغاية لقد كانت لطيفة جدًا لقد كانت
65:52
nice yes so I had some raw fish today and and I didn't think I would like it
581
3952509
5911
لطيفة نعم لذلك كان لدي بعض الأسماك النيئة اليوم ولم أكن أعتقد أنني سأحبها ، لكنني
65:58
but I did it was lovely so I ate it all also there is a
582
3958420
4889
فعلت ذلك كان رائعًا لذا أكلتها جميعًا ، وهناك أيضًا
66:03
beautiful cake that followed with chocolate and almonds and lots of
583
3963309
5480
كعكة جميلة تليها الشوكولاتة واللوز والكثير من
66:08
chocolate sauce it was absolutely gorgeous it might be the best chocolate
584
3968789
6010
صلصة الشوكولاتة كانت رائعة للغاية قد تكون أفضل شوكولاتة
66:14
I've tasted in many many years how is the weather in Paris asks Nathan Nathan
585
3974799
9810
تذوقتها منذ سنوات عديدة ، كيف هو الطقس في باريس ، يسأل ناثان ناثان
66:24
la ornithine Li the weather at the moment is quite nice the Sun is trying
586
3984609
6000
لا أورنيثين لي ، الطقس في الوقت الحالي لطيف للغاية حيث تحاول الشمس
66:30
to come out at the moment so the Sun is coming through the clouds we were
587
3990609
6630
الخروج في الوقت الحالي ، لذا فإن الشمس قادمة الغيوم التي كان من
66:37
supposed to get lots of rain this week but we've hardly had any rain at all and
588
3997239
5220
المفترض أن تتساقط فيها أمطار غزيرة هذا الأسبوع ، لكن لم يكن لدينا أي مطر على الإطلاق ، وعندما
66:42
when it has rained its rained at night so actually during the day the weather
589
4002459
5490
تمطر السماء تمطر ليلًا ، لذلك في الواقع خلال النهار ،
66:47
has stayed quite nice so the sky is blue let's have a look at the sky would you
590
4007949
5640
ظل الطقس لطيفًا جدًا ، لذا فإن السماء زرقاء ، فلنحصل على انظر إلى السماء ، هل
66:53
like to see some Paris sky there it is look so there is the Paris sky right now
591
4013589
6870
ترغب في رؤية بعض سماء باريس ، هناك نظرة لذلك هناك سماء باريس
67:00
live for you so we are now looking at the Parisian sky and as you can see it
592
4020459
5760
تعيش الآن من أجلك ، لذلك نحن الآن ننظر إلى السماء الباريسية وكما ترون ،
67:06
is a bit cloudy but the Sun is trying to break through the clouds so I hope that
593
4026219
10541
فهي غائمة قليلاً ولكن الشمس في محاولة لاختراق الغيوم ، لذلك آمل أن أجيب على
67:16
I hope that answers your question I can hear some people speaking French can you
594
4036760
11730
سؤالك ، يمكنني سماع بعض الأشخاص يتحدثون الفرنسية ، هل يمكنك
67:28
speak French Sheeran says hi also NAR Tatyana my impressions of the people
595
4048490
12920
التحدث بالفرنسية شيران تقول مرحبًا أيضًا نار تاتيانا انطباعاتي عن الأشخاص الذين
67:41
they looked too much or too proud of themselves maybe because they are they
596
4061410
6730
بدوا عليهم كثيرًا أو فخورون جدًا بأنفسهم ربما لأنهم هل هم هناك هناك
67:48
are there there are many of them and
597
4068140
4610
الكثير منهم
67:53
also so many foreigners in their country that is a very interesting point there
598
4073230
9070
وكذلك الكثير من الأجانب في بلادهم وهي نقطة مثيرة للاهتمام للغاية ، فهناك
68:02
are many foreigners living here in France many people from African
599
4082300
4680
العديد من الأجانب الذين يعيشون هنا في فرنسا ، والعديد من الأشخاص من
68:06
countries also Asian countries so many people from around the world have
600
4086980
5430
البلدان الأفريقية أيضًا من الدول الآسيوية ، لذلك قرر الكثير من الأشخاص من جميع أنحاء العالم فعل ذلك
68:12
actually decided to make their home here in Paris from all around the world all
601
4092410
9720
اجعل منزلهم هنا في باريس من جميع أنحاء العالم في جميع أنحاء العالم ، حيث
68:22
over the place Lisa says comment allez-vous that's very
602
4102130
6120
تقول ليزا تعليق ، هذا لطيف للغاية هو
68:28
nice is that French I think it is mr. Duncan
603
4108250
6120
أن الفرنسية أعتقد أنها السيد.
68:34
please visitors visitors on the streets of Paris well I am on the streets of
604
4114370
7409
يسعد Duncan الزوار في شوارع باريس بشكل جيد أنا في شوارع
68:41
Paris right now this is Paris behind me definitely Bonjour Monsieur Duncan
605
4121779
7641
باريس الآن هذه باريس ورائي بالتأكيد Bonjour Monsieur Duncan
68:49
and also mr. Steve Palmyra or Palmyra is here as well nice to see you here today
606
4129420
6990
وأيضًا السيد. ستيف بالميرا أو تدمر هنا من الجيد أن أراك هنا اليوم
68:56
it's mr. Duncan English in your ear live from Paris if you are wondering where I
607
4136410
6179
إنه السيد. Duncan English في أذنك تعيش من باريس إذا كنت تتساءل عن مكاني
69:02
am at the moment I am on a street corner a very busy street corner here in Paris
608
4142589
7880
في الوقت الحالي ، فأنا في زاوية شارع على زاوية شارع مزدحم للغاية هنا في باريس ،
69:10
I'm going to try and move a little bit further over because there are a lot of
609
4150469
6640
سأحاول التحرك أكثر قليلاً لأن هناك الكثير من
69:17
people nearby smoking cigarettes and it's it's going into my mouth so I think
610
4157109
6181
الأشخاص القريبين الذين يدخنون السجائر وهي تدخل في فمي ، لذا أعتقد
69:23
I am actually smoking cigarettes at the moment just by standing here talking to
611
4163290
4409
أنني أدخن السجائر بالفعل في الوقت الحالي فقط بالوقوف هنا للحديث معك ،
69:27
you do you have any plans to visit another European country near France in
612
4167699
9270
هل لديك أي خطط لزيارة بلد أوروبي آخر بالقرب من فرنسا في غضون
69:36
a few weeks time I think it's about two months two months from now we are
613
4176969
5040
أسابيع قليلة أعتقد أنه بعد شهرين تقريبًا من الآن ، سنذهب في
69:42
actually going away again and once more it is because of Steve's company so in
614
4182009
7141
الواقع مرة أخرى ، ومرة ​​أخرى بسبب شركة ستيف ، لذلك في غضون
69:49
about two months we are going somewhere else and it is also in Europe but I
615
4189150
6060
شهرين تقريبًا ، سنذهب إلى مكان آخر وهو أيضًا في أوروبا ، لكنني
69:55
won't tell you where it is until I'm there that's the deal Oh Jeff is here I
616
4195210
7140
لن أخبرك بمكانه حتى أقوم أنا هناك ، هذه هي الصفقة يا جيف هنا ،
70:02
hope you are having fun I'm having a super - duper time a super duper time
617
4202350
6360
وآمل أن تستمتع بوقتي ، لقد قضيت وقتًا مخادعًا للغاية
70:08
here in Paris it is amazing and I don't think I've ever been so so active
618
4208710
8610
هنا في باريس ، إنه لأمر مدهش ولا أعتقد أنني كنت أمشي نشطًا جدًا من قبل
70:17
walking around seeing lots of different places that it really has been a
619
4217320
5010
حول رؤية الكثير من الأماكن المختلفة التي كانت حقًا
70:22
wonderful experience Sean ferry asks how long will you be in
620
4222330
5369
تجربة رائعة ، يسأل شون فيري عن المدة التي ستقضيها في
70:27
Paris I will be here till the weekend I'm leaving on Friday afternoon
621
4227699
6801
باريس ، وسأكون هنا حتى عطلة نهاية الأسبوع التي أغادرها بعد ظهر يوم الجمعة ،
70:36
apparently Pearlie princess says smoking cigarettes in public places is banned in
622
4236470
6430
على ما يبدو ، تقول أميرة بيرلي إن تدخين السجائر في الأماكن العامة محظور في
70:42
India some people think that's a good idea but at the moment lots of people
623
4242900
6300
الهند يعتقد بعض الناس أن هذه فكرة جيدة ولكن في الوقت الحالي يسمع الكثير من الناس
70:49
hear us are standing on the street smoking cigarettes because they can't do
624
4249200
6180
أننا نقف في الشارع ندخن السجائر لأنهم لا يستطيعون فعل
70:55
it in bars and restaurants I think it is banned here inside public places so here
625
4255380
9900
ذلك في الحانات والمطاعم أعتقد أنه محظور هنا داخل الأماكن العامة ، لذا هنا
71:05
in France you can't smoke in public places
626
4265280
6200
في فرنسا يمكنك أنا أدخن في الأماكن العامة ، مرحبًا
71:14
hi Alan Gere and all chatters I just baked pumpkin pie and then I joined a
627
4274520
7490
آلان جير وجميع المدردشين ، لقد قمت للتو بخبز فطيرة اليقطين ، ثم انضممت إلى
71:22
live chat all palmira I've never tried pumpkin pie in my life
628
4282010
6970
دردشة حية كل بالميرا لم أجرب فطيرة اليقطين مطلقًا في حياتي لم
71:28
I've never tried it before I've never ever tried pumpkin pie so maybe you can
629
4288980
6720
أجربها أبدًا من قبل لم أجرب اليقطين مطلقًا فطيرة ، لذا ربما يمكنك
71:35
send some to me or perhaps I can get some lovely pumpkin pie here in Paris
630
4295700
5760
إرسال بعضها إلي أو ربما يمكنني الحصول على بعض فطيرة اليقطين الجميلة هنا في باريس
71:41
who knows would you like to have a look around we're going to show you some more
631
4301460
5160
من يعرف أنك ترغب في إلقاء نظرة حولنا سنعرض لك المزيد
71:46
of the sights it's very busy round here at the moment so if I suddenly have to
632
4306620
5460
من المعالم السياحية التي تدور حولها هنا في لحظة ، لذا إذا اضطررت فجأة إلى
71:52
move the camera you will understand why because it's very busy here at the
633
4312080
4380
تحريك الكاميرا ، فسوف تفهم السبب لأنها مشغولة للغاية هنا في
71:56
moment Paris is a very busy city it is like New York it would appear that
634
4316460
6330
الوقت الحالي ، باريس مدينة مزدحمة للغاية ، مثل نيويورك ، يبدو أن
72:02
Paris is also a city that never sleeps so let's let's move a little bit further
635
4322790
8670
باريس هي أيضًا مدينة لا تنام أبدًا ، لذا دعنا ننتقل
72:11
over so this will be either a good thing or a bad thing it might be amazing or it
636
4331460
9120
بعد ذلك بقليل ، سيكون هذا أمرًا جيدًا أو سيئًا ، وقد يكون أمرًا رائعًا أو
72:20
might be a terrible disaster so we will see
637
4340580
5030
قد يكون كارثة مروعة ، لذلك سنرى
72:32
so we're now outside on the street and can you see there is another one of
638
4352860
6210
أننا الآن في الخارج في الشارع ويمكن أن ترى أن هناك واحدًا آخر من
72:39
those scooters can you see the scooter let me show you
639
4359070
6590
هؤلاء الدراجات البخارية ، هل يمكنك رؤية السكوتر ، دعني أوضح لك أن
72:52
there are many of these scooters many of these scooters in Paris and they are
640
4372440
7780
هناك العديد من هذه الدراجات البخارية في باريس وهي
73:00
free you can ride them around Birla says shot in a trot trot Annette
641
4380220
8700
مجانية يمكنك ركوبها حول Birla تقول لقطة في هرولة Annette
73:08
trot Annette is that is that what that is pulled a trot Annette oh I see so
642
4388920
5970
trot Annette هو هذا ما تم سحبه هرول أنيت ، أظن أن هذه هي
73:14
that's the proper French word is it a trot an int so there you can see it a
643
4394890
4800
الكلمة الفرنسية الصحيحة ، هل هي هرولة و int حتى تتمكن من رؤيتها
73:19
little chopped nipped mr. Duncan please put the picture in mr. Duncan's Facebook
644
4399690
8430
مقطوعة قليلاً السيد. الرجاء دنكان وضع الصورة في السيد. صفحة Duncan على Facebook
73:28
page I don't know what that refers to that the live chat is so busy I can't
645
4408120
5370
لا أعرف ما يشير إلى أن الدردشة المباشرة مشغولة جدًا ولا يمكنني
73:33
keep up with a live chat it is so busy oh I see I shared your video with my
646
4413490
9090
متابعة الدردشة المباشرة ، فهي مشغولة جدًا ، أو أرى أنني شاركت الفيديو الخاص بك مع
73:42
friends on Facebook your video is very helpful thank you very much for that yes
647
4422580
5640
أصدقائي على Facebook ، فإن الفيديو الخاص بك مفيد جدًا شكرًا جزيلاً لك على ذلك ، نعم ،
73:48
there are electric scooters all around all around Paris they are everywhere and
648
4428220
7260
هناك دراجات بخارية كهربائية في جميع أنحاء باريس ، فهي موجودة في كل مكان ،
73:55
there you can see one you can see one just behind me they're electric scooters
649
4435480
5580
وهناك يمكنك رؤية واحدة يمكنك رؤيتها ورائي ، إنها دراجات بخارية كهربائية
74:01
all around Paris if you're wondering where mr. Steve is he is not here at the
650
4441060
8700
في جميع أنحاء باريس إذا كنت تتساءل عن مكان السيد. ستيف هو ليس هنا في
74:09
moment he is busy working unfortunately Steve is having to do some work today
651
4449760
5370
الوقت الحالي ، إنه مشغول بالعمل ، للأسف ، يتعين على ستيف القيام ببعض الأعمال اليوم ،
74:15
but tomorrow we have a free day all day so all day we'll we will be free excuse
652
4455130
8220
لكن غدًا لدينا يوم حر طوال اليوم ، لذلك سنكون حُرًا طوال اليوم ، معذرةً
74:23
me
653
4463350
2210
لي أن سمكي النيء
74:25
my raw fish is coming up I think it might be still alive bicycle yes I said
654
4465800
10980
قادم. أعتقد أنه ربما لا يزال على قيد الحياة ، لقد قلت
74:36
that earlier I said that I know that bicycle is busy clipped led BC clipped
655
4476780
7160
في وقت سابق إنني قلت إنني أعلم أن الدراجة مشغولة بقصها قبل الميلاد
74:43
layer B cichlid legend bicyclette the yellow bike oh the Trotter net is
656
4483940
10150
بطبقة B cichlid أسطورة bicyclette الدراجة الصفراء أوه شبكة Trotter
74:54
smaller apparently apparently the Trotter net so that it that is not that
657
4494090
5640
أصغر على ما يبدو شبكة Trotter بحيث لا تكون كذلك هذه
74:59
is not a Trotter net apparently that's too big and it's too big to be a Trotter
658
4499730
5490
ليست شبكة تروتر ، يبدو أنها كبيرة جدًا وهي أكبر من أن تكون
75:05
net Lisa says that scooters are banned here well they are everywhere around
659
4505220
7380
شبكة تروتر. تقول ليزا إن الدراجات البخارية محظورة هنا جيدًا ، فهي موجودة في كل مكان حول
75:12
Paris I must admit you see them everywhere
660
4512600
2250
باريس ، ويجب أن أعترف أنك تراها في كل مكان ،
75:14
oh there's one did you see that just as I mentioned the scooter did you see
661
4514850
6300
أوه هناك واحد هل رأيت ذلك تمامًا كما ذكرت السكوتر ، هل رأيت
75:21
someone get went pest they went pest on a scooter so lots of people are using
662
4521150
4710
شخصًا قد ذهب إلى الآفات ، لقد ذهبوا على دراجة بخارية ، لذا يستخدمها الكثير من الناس ، هل
75:25
them can you please visit Pakistan mr. Duncan well I can't do it today
663
4525860
7100
يمكنك زيارة باكستان السيد. حسنًا يا دنكان ، لا يمكنني القيام بذلك اليوم
75:32
unfortunately because I'm in Paris at the moment mr. Duncan I showed your
664
4532960
4090
لسوء الحظ لأنني في باريس في الوقت الحالي السيد. Duncan ، لقد عرضت الفيديو الخاص بك
75:37
video to my friends and they are very helpful Thank You paradox that is very
665
4537050
4740
على أصدقائي وهم متعاونون جدًا شكرًا لك ، مفارقة ، هذا
75:41
kind of you the scooter looks like it would suit your clothes because of the
666
4541790
5670
لطف منك ، يبدو السكوتر وكأنه يناسب ملابسك بسبب
75:47
color yes I think you're right yes I think it it matches my clothes I think
667
4547460
7260
اللون نعم أعتقد أنك على صواب ، أعتقد أنه يتناسب مع ملابسي أعتقد
75:54
you're right yes that's a very good point yes it does it it looks like it
668
4554720
4590
أنك على حق ، نعم ، هذه نقطة جيدة جدًا ، نعم ، يبدو أنها
75:59
would match it would go together with my hat and also my shirt because the colors
669
4559310
6800
تتطابق مع قبعتي وقميصي أيضًا لأن الألوان
76:06
are very similar
670
4566110
3600
متشابهة جدًا ،
76:11
there are French people all around me I am surrounded by French people online
671
4571040
7910
هناك أشخاص فرنسيون حولي أحاط بهم الأشخاص الفرنسيون عبر الإنترنت
76:18
because I'm in the center of Paris and this is English in your ear on a
672
4578950
6520
لأنني في وسط باريس وهذه اللغة الإنجليزية في أذنك يوم
76:25
Thursday it is now 25 minutes to 5:00 on a Thursday it is Thursday afternoon oh
673
4585470
9770
الخميس ، فهي الآن 25 دقيقة حتى الساعة 5:00 يوم الخميس ، وهو يوم الخميس بعد الظهر ، ومن
76:35
sure it is first they have to know did you see that
674
4595240
5800
المؤكد أنه يجب أولاً أن يعرفوا هل رأيت أعتقد أن
76:41
I think so wants to be on my television show hmm isn't that nice that might be
675
4601040
7950
ذلك يريد أن أكون في برنامجي التلفزيوني ، أليس هذا لطيفًا ، فقد تكون هذه هي
76:48
the first time that anyone has ever done that Bonjour Bonjour from Hong Kong
676
4608990
6450
المرة الأولى التي يقوم فيها أي شخص ببرنامج Bonjour Bonjour من هونج كونج
76:55
hello - mannix Wong hello Mannix we have some people staying
677
4615440
5610
مرحبًا - Mannix Wong hello Mannix لدينا بعض الأشخاص يقيمون
77:01
here in Paris with us who are from China and also there are some from Hong Kong
678
4621050
7860
هنا في باريس معنا الذين هم من الصين وأيضًا هناك البعض من هونج كونج
77:08
as well mr. Duncan do you know the film there's miserable it is a French film
679
4628910
6300
أيضًا السيد. دنكان ، هل تعرف الفيلم هناك بائس ، إنه فيلم فرنسي
77:15
and also a French story as well very famous about people fighting fighting
680
4635210
6090
وأيضًا قصة فرنسية مشهورة جدًا عن أشخاص يقاتلون
77:21
against the tyranny tyranny that's a great word by the way tyranny it means
681
4641300
8300
ضد الطغيان والاستبداد ، هذه كلمة رائعة بالمناسبة ، تعني الاستبداد
77:29
forceful something there is very disruptive or very destructive something
682
4649600
8020
شيئًا قويًا هناك شيء مزعج للغاية أو مدمر للغاية
77:37
there is maybe a form of rule a type of maybe government that is very brutal
683
4657620
8550
ربما يكون هناك شكل من أشكال القاعدة ، وهو نوع من الحكومة ربما يكون طغيانًا وحشيًا للغاية.
77:46
tyranny Paris is beautiful Thank You Diego yes it is lovely here
684
4666170
6110
باريس جميلة شكرًا لك دييغو ، نعم إنه جميل هنا ، هل
77:52
did you see the big bus so there is one of the buses so those buses are actually
685
4672280
6040
رأيت الحافلة الكبيرة ، لذلك هناك واحدة من الحافلات ، لذا فإن هذه الحافلات
77:58
powered by electricity it's quite amazing really
686
4678320
4340
تعمل بالفعل بالكهرباء إنها مدهش حقًا ، لقد
78:02
have you tried french toast I haven't tried french toast here but this morning
687
4682660
6400
جربت الخبز المحمص الفرنسي ، لم أجرب الخبز المحمص الفرنسي هنا ، لكن هذا الصباح
78:09
for breakfast I had some lovely cry song
688
4689060
4520
لتناول الإفطار ، تلقيت بعض أغنية البكاء الجميلة
78:13
there you can learn a French word so a French word that you can all learn today
689
4693659
5761
هناك ، يمكنك تعلم كلمة فرنسية ، لذا فإن الكلمة الفرنسية التي يمكنك تعلمها جميعًا اليوم
78:19
is croissant croissant it is a type of pastry and it is very it has a lot of
690
4699420
8580
هي كرواسون ، إنها كرواسون. نوع المعجنات وهو يحتوي على الكثير من
78:28
fat contained in it but the croissant that I had this morning had also little
691
4708000
5520
الدهون الموجودة فيه ، لكن الكرواسون الذي تناولته هذا الصباح كان يحتوي أيضًا على
78:33
bits of chocolate inside and as you know I love chocolate very much it is easier
692
4713520
6300
قطع صغيرة من الشوكولاتة بالداخل وكما تعلم أنا أحب الشوكولاتة كثيرًا فمن الأسهل
78:39
to say hello than Bonjour Bonjour everyone Bonjour Madame
693
4719820
8760
أن أقول مرحبًا من Bonjour Bonjour الجميع Bonjour Madame
78:48
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air how's that
694
4728580
5790
Bonjour Monsieur Bonjour Liz بعيدًا Jim Appel Monsieur dunk على الهواء ، كيف
78:54
that was very good do you do with do you have any tea time I'm not sure I'm not
695
4734370
9840
كان ذلك جيدًا جدًا هل لديك أي وقت للشاي لست
79:04
sure about that I have a lot of coffee there is another thing that I've noticed
696
4744210
4770
متأكدًا من أنني تناولت الكثير من القهوة وهناك قهوة أخرى الشيء الذي لاحظته
79:08
here that could fail in Paris is delicious now normally I don't drink a
697
4748980
6120
هنا والذي يمكن أن يفشل في باريس هو لذيذ الآن عادة أنا لا أشرب
79:15
lot of coffee but here a coffee is so nice the coffee is so gorgeous
698
4755100
6539
الكثير من القهوة ولكن هنا القهوة لطيفة جدًا والقهوة رائعة جدًا
79:21
I can't resist it so I have actually drink a lot of coffee since arriving
699
4761639
7741
ولا يمكنني مقاومتها لذا فقد شربت كثيرًا بالفعل من القهوة منذ وصولك إلى
79:29
here in Paris there is another thing that you might
700
4769380
4650
هنا في باريس ، هناك شيء آخر قد
79:34
not realize about Parisians and people that live in France in general meal
701
4774030
7680
لا تدركه عن الباريسيين والأشخاص الذين يعيشون في فرنسا بشكل عام ،
79:41
times are very important to the French so French people take eating very
702
4781710
7490
تعتبر أوقات الوجبات مهمة جدًا للفرنسيين ، لذا يتعامل الفرنسيون مع تناول الطعام على
79:49
seriously and sometimes if you have a meal here in France the meal can last
703
4789200
6400
محمل الجد وأحيانًا إذا تناولت وجبة هنا في يمكن أن تستمر الوجبة في فرنسا
79:55
for many many hours so you might sit down to have a meal but the meal itself
704
4795600
6510
لعدة ساعات ، لذا قد تجلس لتناول وجبة ولكن الوجبة نفسها
80:02
will take many many hours to finish so you will have some food then you will
705
4802110
4680
ستستغرق عدة ساعات حتى تنتهي ، لذا سيكون لديك بعض الطعام ، ثم
80:06
talk maybe you will have some wine and then you'll have some more food and then
706
4806790
4650
ستتحدث ربما سيكون لديك بعض النبيذ وبعد ذلك ستحصل تناول المزيد من الطعام وبعد ذلك
80:11
you will finish that food and have some more wine and then you will talk for a
707
4811440
4770
ستنتهي من هذا الطعام وتتناول المزيد من النبيذ ثم ستتحدث
80:16
little bit more and then you will talk about lots of different subjects maybe
708
4816210
4980
أكثر قليلاً ثم ستتحدث عن الكثير من الموضوعات المختلفة ، ربما
80:21
you will argue or fight over the meal whilst eating you will discuss politics
709
4821190
6980
ستجادل أو تتشاجر على الوجبة أثناء تناول الطعام سوف تناقش السياسة ،
80:28
maybe you will talk about things that you don't agree with so yes there are
710
4828170
5650
ربما تتحدث عن أشياء لا تتفق معها ، لذا نعم ، هناك
80:33
many things you could talk about whilst having a meal but here in France
711
4833820
4100
العديد من الأشياء التي يمكنك التحدث عنها أثناء تناول وجبة ولكن هنا في فرنسا ،
80:37
mealtime can take a very long time to finish sometimes many hours how about
712
4837920
10000
قد يستغرق وقت تناول الطعام وقتًا طويلاً جدًا حتى ينتهي أحيانًا عدة ساعات ، ماذا عن
80:47
the coffee have you tried the coffee yes I have consumed a lot of coffee over the
713
4847920
6450
القهوة؟ جربت القهوة ، نعم لقد استهلكت الكثير من القهوة على مدار
80:54
past three days so this is my third day in Paris but I feel as if I've been here
714
4854370
7800
الأيام الثلاثة الماضية ، لذلك هذا هو يومي الثالث في باريس ، لكني أشعر كما لو كنت هنا
81:02
for about a week because I've done so many things and I've eaten a lot of food
715
4862170
7190
لمدة أسبوع تقريبًا لأنني فعلت الكثير من الأشياء وأنا تناولت الكثير من الطعام ،
81:09
how much is a cup of coffee in Paris a cup of coffee is around about five euros
716
4869360
8580
كم تبلغ تكلفة فنجان القهوة في باريس ، فنجان القهوة حوالي خمسة يورو ،
81:17
so that is one thing to tell you about first of all so a cup of coffee a small
717
4877940
6520
وهذا شيء واحد يجب أن أخبرك عنه أولاً وقبل كل شيء ، فنجان قهوة
81:24
cup of coffee not a big cup of coffee a small
718
4884460
3969
وفنجان صغير من القهوة وليس فنجانًا كبيرًا من القهوة
81:28
cup of coffee will cost about five euros each so two cups of coffee is actually
719
4888429
7411
سيكلف فنجان صغير من القهوة حوالي خمسة يورو لكل منهما ، لذا فإن فنجانين من القهوة يبلغ في الواقع
81:35
10 euros and that's how much it cost yesterday so we went for a lovely cup of
720
4895840
5910
10 يورو وهذا هو الثمن بالأمس لذلك ذهبنا لتناول فنجان جميل من
81:41
coffee on one of the beautiful streets here in Paris coffee oleh yes we had
721
4901750
7409
القهوة في أحد الشوارع الجميلة هنا في باريس ، القهوة ، نعم نحن كان
81:49
that's what we had yes thank you Christina we had coffee or lay five
722
4909159
6481
هذا ما كان لدينا نعم ، شكرًا لك كريستينا ، تناولنا القهوة أو وضعنا خمسة
81:55
pounds or should I say five euros for each cup mr. Duncan have you ever
723
4915640
8460
أرطال أو هل ينبغي أن أقول خمسة يورو لكل كوب السيد. Duncan هل
82:04
considered visiting another French city thank you Jose Jose be info Jose yes
724
4924100
7710
فكرت يومًا في زيارة مدينة فرنسية أخرى ، شكرًا لك Jose Jose be info Jose نعم
82:11
last night we were talking to a lovely lady who recommended that we travel to a
725
4931810
7679
الليلة الماضية كنا نتحدث إلى سيدة جميلة أوصت بأن نسافر إلى
82:19
place called Leon and I've heard of Leon I've never been there but apparently
726
4939489
4980
مكان يسمى ليون وسمعت عن ليون لم أزوره أبدًا ولكن من الواضح أن
82:24
Leon is also a very nice part of France to visit so I think that maybe in the
727
4944469
6781
ليون أيضًا جزء لطيف جدًا من فرنسا لزيارته ، لذا أعتقد أنه ربما
82:31
future I would like to come back to France but instead of coming to Paris
728
4951250
4320
أود في المستقبل أن أعود إلى فرنسا ولكن بدلاً من القدوم إلى باريس ،
82:35
maybe I could visit somewhere else another part of France so I did I did
729
4955570
5190
ربما يمكنني زيارة مكان آخر في فرنسا ، لذا أعتقد ذلك
82:40
think about maybe visiting Leon because it sounds very nice apparently in Leon
730
4960760
6030
حول ربما زيارة ليون لأنها تبدو لطيفة للغاية على ما يبدو في ليون ،
82:46
it's very rural but there are some nice small towns and villages to visit around
731
4966790
6210
إنها ريفية للغاية ولكن هناك بعض البلدات والقرى الصغيرة اللطيفة التي يمكن زيارتها حول
82:53
that area so yes I might come back to France and I might visit some other
732
4973000
6540
تلك المنطقة ، لذا نعم ، قد أعود إلى فرنسا وقد أزور بعض
82:59
parts as well but I I would like to visit Leon Leon I'm sure you've heard of
733
4979540
6330
الأجزاء الأخرى أيضًا ولكني أود لزيارة ليون ليون ، أنا متأكد من أنك سمعت
83:05
it the coffee is too expensive says Tatiana I think so I agree with you but
734
4985870
7950
عنها ، فإن القهوة باهظة الثمن ، كما تقول تاتيانا ، أعتقد أنني أتفق معك ، ولكن
83:13
then if you go to London if you go to London
735
4993820
4120
إذا ذهبت إلى لندن إذا ذهبت إلى لندن ،
83:17
so maybe if you have a cup of coffee in London it might be about about five
736
4997940
7200
فربما إذا كان لديك فنجان من القهوة في لندن قد يكون حوالي خمسة
83:25
pounds just for one cup of coffee so I think maybe the the prices here in Paris
737
5005140
7290
جنيهات فقط لفنجان واحد من القهوة لذلك أعتقد أن الأسعار هنا في باريس
83:32
are very similar to the prices in London
738
5012430
5450
متشابهة جدًا مع الأسعار في لندن.
83:38
buying a coffee in Hong Kong is also very expensive I imagine it is yes if
739
5018450
6400
83:44
you have coffee if you go to a cafe or a restaurant in a big city you might find
740
5024850
5760
القهوة إذا ذهبت إلى مقهى أو مطعم في مدينة كبيرة ، فقد تجد
83:50
that you have to pay a lot of money for it I think so and I okay then burlock
741
5030610
8790
أنه يتعين عليك دفع الكثير من المال مقابل ذلك ، أعتقد ذلك وأنا بخير ، ثم
83:59
says if you go to Lian you can eat Quin ELLs well we had some Qin ELLs
742
5039400
7020
يقول burlock إذا ذهبت إلى Lian يمكنك تناول Quin ELLs جيدًا بعض Qin ELLs
84:06
today with our meal we had chicken we also had a beautiful salad and the salad
743
5046420
8340
اليوم مع وجبتنا كان لدينا دجاج لدينا أيضًا سلطة جميلة والسلطة
84:14
had Quin ELLs with them I also had some some raw fish I had some from war tuna
744
5054760
11990
كان بها Quin ELLs معهم ، كما تناولت بعض الأسماك النيئة التي تناولتها من تونة الحرب ،
84:29
this is the style this is the sound of Paris so what you can hear right now is
745
5069409
5530
هذا هو النمط هذا هو صوت باريس فماذا تريد يمكن أن تسمعه الآن هو
84:34
what Paris sounds like normally every day of the week this is what Paris
746
5074939
6870
ما تبدو عليه باريس بشكل طبيعي كل يوم من أيام الأسبوع ، هذا ما
84:41
sounds like shall we change the view mr. Duncan when did you wake up today I woke
747
5081809
7741
تبدو عليه باريس ، فهل يجب علينا تغيير وجهة النظر السيد. عندما استيقظت اليوم يا دنكان ،
84:49
up at 8 o'clock this morning 8 o'clock and then I went down for breakfast and I
748
5089550
6779
استيقظت في الساعة الثامنة صباحًا الساعة الثامنة صباحًا ، ثم نزلت لتناول الإفطار وكان
84:56
had some quests on croissants and coffee very French
749
5096329
5991
لدي بعض المهام حول الكرواسون والقهوة الفرنسية جدًا ،
85:02
don't you think ok I'm moving a little bit further over this is mr. Duncan live
750
5102320
9489
ألا تعتقد ذلك جيدًا ، فأنا أتحرك قليلا أكثر من هذا هو السيد. يعيش Duncan
85:11
in Paris at the moment you are watching a live stream and it's a very windy day
751
5111809
6230
في باريس في الوقت الحالي الذي تشاهد فيه بثًا مباشرًا وهو يوم عاصف جدًا
85:18
here in Paris so I hope you excuse me because it's getting very windy here
752
5118039
8880
هنا في باريس ، لذا آمل أن تعذري لأن الجو هنا عاصف جدًا ،
85:32
it is very windy so the wind is blowing quite strongly so if my camera suddenly
753
5132679
13091
يكون الجو عاصفًا جدًا ، لذا فإن الرياح تهب بقوة ، لذا إذا كانت الكاميرا الخاصة بي فجأة
85:45
disappears you know why I think maybe later we will get a storm so perhaps
754
5145770
6870
يختفي ، أنت تعرف لماذا أعتقد أنه ربما في وقت لاحق سنواجه عاصفة ، لذلك ربما في
85:52
later we might actually have a storm so maybe the weather will become very
755
5152640
5720
وقت لاحق قد نشهد عاصفة بالفعل ، لذلك ربما يصبح الطقس
85:58
unsettled and we might get a storm I can feel it in the air already I can feel
756
5158360
7960
غير مستقر للغاية وقد نشعر بعاصفة أشعر بها في الهواء بالفعل أشعر
86:06
that there might be a storm on the way because it's getting very windy and
757
5166320
6290
أنه قد يكون هناك تكون عاصفة في الطريق لأنها تهب بشدة
86:12
normally when the wind gets strong that normally means that there is a storm on
758
5172610
6850
وعادة عندما تكون الرياح قوية وهذا يعني عادة أن هناك عاصفة على
86:19
the way mr. Duncan it is stunning you have created the
759
5179460
4770
الطريق السيد. Duncan ، إنه لأمر مذهل أنك خلقت
86:24
possibility to be in Paris live thank you very much it's very kind of you it
760
5184230
6000
إمكانية أن تكون في باريس على الهواء مباشرة ، شكرًا جزيلاً لك ، إنه لطف منك ، الأمر
86:30
does take a lot of hard work doing this hard work and courage I think so there
761
5190230
9120
يتطلب الكثير من العمل الشاق والقيام بهذا العمل الشاق والشجاعة على ما أعتقد ، لذلك
86:39
let me just show you the site though you can have an idea of what where we are
762
5199350
6020
اسمحوا لي أن أريكم الموقع على الرغم من أنك يمكن أن يكون لدي فكرة عما نحن فيه ،
86:45
I'm just crossing the road
763
5205370
3869
أنا فقط أعبر الطريق
87:05
though it is a fairly average they made a fairly average view I like the sign on
764
5225670
11710
على الرغم من أنه متوسط ​​إلى حد ما ، فقد قاموا بعمل عرض متوسط ​​إلى حد ما ، أحب الإشارة الموجودة على
87:17
the side of that lorry it says help help so looking across the road you can see
765
5237380
7260
جانب تلك الشاحنة ، حيث تقول المساعدة ، لذا عند النظر عبر الطريق يمكنك رؤيته
87:24
there is a lovely French restaurant some beautiful French buildings and lots and
766
5244640
8130
يوجد مطعم فرنسي جميل يحتوي على بعض المباني الفرنسية الجميلة والكثير
87:32
lots of French traffic there is one thing I have to say about Paris it is
767
5252770
9090
والكثير من حركة المرور الفرنسية ، هناك شيء واحد يجب أن أقوله عن باريس ، فهي
87:41
always busy
768
5261860
2660
دائمًا ما تكون مشغولة
87:45
even in the morning the even first thing in the morning you are wearing very thin
769
5265000
12219
حتى في الصباح ، حتى أنك ترتدي ملابس رفيعة جدًا في الصباح
87:57
clothes mr. Duncan yes I am it is actually quite cold now it felt warm
770
5277219
6661
. Duncan ، نعم ، أنا في الواقع بارد جدًا الآن ، لقد شعرت بالدفء
88:03
when I came out but now it feels very cold so yes I might catch it I might
771
5283880
6450
عندما خرجت ولكن الآن أشعر بالبرد الشديد ، لذا نعم قد أصاب بالحمى ،
88:10
catch fever did you see the boy go by
772
5290330
7700
هل رأيت الصبي يمر ،
88:20
so there is a fairly typical view of
773
5300150
6270
لذلك هناك نظرة نموذجية إلى حد ما
88:26
life in Paris people driving people walking some people are sitting talking
774
5306480
7720
للحياة في يجلس الأشخاص في باريس الذين يقودون أشخاصًا يمشون بعض الأشخاص ويتحدثون وهم
88:34
having cups of tea maybe if i zoom in you can see the cafe across the road
775
5314200
10590
يتناولون أكوابًا من الشاي ، ربما إذا قمت بتكبير الصورة ، يمكنك رؤية المقهى عبر الطريق ، سألتقي
88:44
I will now soom in with my camera hopefully there we go
776
5324790
13610
الآن بالكاميرا الخاصة بي ، ونأمل أن نذهب
88:59
there we get a very typical sight around the Paris streets people sitting outside
777
5339830
8280
إلى هناك ونحصل على مشهد نموذجي للغاية حول شوارع باريس الناس الذين يجلسون خارج
89:08
the restaurant talking about their day watching people go by a very typical
778
5348110
7230
المطعم يتحدثون عن يومهم وهم يشاهدون الناس يمرون بمنظر نموذجي للغاية
89:15
view here in Paris Tabac a de Ternay
779
5355340
7580
هنا في باريس. Tabac a de Ternay
89:24
Francisca has a very good idea I would like to open a shop that will hire
780
5364990
6150
Francisca لديه فكرة جيدة جدًا أود أن أفتح متجرًا سيؤجر
89:31
scooters to people mr. Duncan why are you in Paris the reason why I'm in Paris
781
5371140
8410
دراجات بخارية للناس السيد. Duncan لماذا أنت في باريس ، السبب في وجودي في باريس
89:39
at the moment that's big what that's a very big lorry the reason why I am in
782
5379550
6660
في الوقت الحالي ، هذا كبير ما هو شاحنة كبيرة جدًا ، وسبب وجودي في
89:46
Paris at the moment is because Steve is here on business
783
5386210
2910
باريس في الوقت الحالي هو أن ستيف هنا في العمل ،
89:49
so Steve is doing some business here and I have come along as well so that's the
784
5389120
5880
لذلك يقوم ستيف ببعض الأعمال هنا و لقد جئت أيضًا ، ولهذا
89:55
reason why I am in Paris at the moment is because of mr. Steve it's all it's
785
5395000
7020
السبب أنا في باريس في الوقت الحالي هو بسبب السيد. ستيف هو كل شيء
90:02
all Steve's fault you can blame Steve I hope you are
786
5402020
7530
خطأ ستيف يمكنك إلقاء اللوم على ستيف وآمل أن
90:09
enjoying this live stream this is mr. Duncan live on the streets of Paris at
787
5409550
4770
تستمتع بهذا البث المباشر هذا السيد. يعيش Duncan في شوارع باريس في
90:14
the moment on a Thursday afternoon it is now coming up to ten minutes away from
788
5414320
4680
الوقت الحالي بعد ظهر يوم الخميس ، وهو الآن قادم لمدة عشر دقائق من
90:19
five o'clock here in here in France I can't believe I'm saying that
789
5419000
6780
الساعة الخامسة هنا في فرنسا لا أصدق أنني أقول
90:25
it seems very strange to be standing here on the streets of Paris
790
5425780
5940
أنه يبدو غريبًا جدًا أن أقف هنا في شوارع باريس
90:31
talking tea alive I have done some very strange things in my life but I think
791
5431720
5130
أتحدث مع الشاي على قيد الحياة ، لقد قمت ببعض الأشياء الغريبة جدًا في حياتي ، لكنني أعتقد أن
90:36
this might be one of the strangest things I've ever done in my whole life
792
5436850
5390
هذا قد يكون من أغرب الأشياء التي فعلتها في حياتي كلها وأنا
90:42
standing on the street corner talking to you live on YouTube all apparently tabac
793
5442240
7900
أقف في زاوية الشارع وأتحدث إليك مباشرة على YouTube كل ما يبدو من
90:50
deterrence means you can buy cigarettes there so I guess to back refers to
794
5450140
7620
ردع tabac يعني أنه يمكنك شراء السجائر هناك ، لذا أعتقد أن الرجوع يشير إلى
90:57
tobacco okay then that's good
795
5457760
6020
التبغ حسنًا ، فهذا أمر جيد
91:07
sorry I just sneezed and again I am now sneezing because of the pollution
796
5467219
9730
آسف لأنني عطست للتو ومرة ​​أخرى أنا الآن أعطس بسبب التلوث الذي
91:16
I think the pollution is getting at my nose mr. Duncan how can you get the
797
5476949
9571
أعتقد أن التلوث يحدث في أنفي. دنكان ، كيف يمكنك الحصول على
91:26
internet on the street because the Internet in in France is very good they
798
5486520
6119
الإنترنت في الشارع لأن الإنترنت في فرنسا جيد جدًا ،
91:32
have very good telecommunications in Paris okay I'm sure that must be very
799
5492639
7020
ولديهم اتصالات جيدة جدًا في باريس ، حسنًا ، أنا متأكد من أنه يجب أن يكون
91:39
boring I will change the view
800
5499659
5871
مملاً للغاية ، وسأغير طريقة العرض ، حسنًا ،
91:51
okay another view for you now we are looking at the pedestrian crossing so
801
5511670
6030
منظر آخر لك الآن نحن نبحث عند معبر المشاة ،
91:57
these are the crossings that exist for people to cross the roads on so if you
802
5517700
6810
فهذه هي المعابر الموجودة للأشخاص لعبور الطرق ، لذلك إذا كنت
92:04
want to get across the road safely you use the pedestrian crossing
803
5524510
8510
تريد عبور الطريق بأمان ،
92:14
apparently Joseph has a friend who looks just like me and very sorry to hear that
804
5534880
7780
فمن الواضح أن جوزيف لديه صديق يشبهني تمامًا وآسف جدًا لسماع ذلك
92:22
I'm very sorry that you know someone who looks like me I'm really sorry about
805
5542660
7200
أنا آسف جدًا لأنك تعرف شخصًا يشبهني ، أنا آسف حقًا لأنني
92:29
that I I apologize and very sorry pass and people are now crossing the road so
806
5549860
8250
أعتذر وأعتذر جدًا ومر الناس الآن يعبرون الطريق لذا
92:38
you can see there are people now using the pedestrian crossing
807
5558110
6110
يمكنك أن ترى أن هناك أشخاصًا يستخدمون معبر المشاة الآن ،
92:45
there are not many people walking around at the moment
808
5565489
3611
ولا يوجد الكثير من الأشخاص يمشون في الوقت الحالي ،
92:49
but there are lots of cars I have noticed that there are a lot of cars on
809
5569100
5520
ولكن هناك الكثير من السيارات التي لاحظت وجود الكثير من السيارات على
92:54
the road many taxis as well another thing I've noticed is there are many
810
5574620
5900
الطريق والعديد من سيارات الأجرة بالإضافة إلى شيء آخر لاحظته وهو أن هناك العديد من
93:00
taxis driving around lots of limousines
811
5580520
6600
سيارات الأجرة التي تسير حول الكثير من سيارات الليموزين ،
93:12
so this particular area I'm in that's a nice motorbike this area I'm in is
812
5592850
12930
لذا فإن هذه المنطقة بالتحديد في هذه دراجة نارية جميلة ، هذه المنطقة التي أنا فيها
93:25
probably average for the center of Paris oh there is a police car did you see the
813
5605780
5880
ربما تكون متوسطة بالنسبة لوسط باريس ، أوه ، هناك سيارة شرطة هل رأيت
93:31
police car then who dear I think there is someone in the back of the police car
814
5611660
6540
سيارة الشرطة ثم من عزيزي أعتقد أن هناك شخصًا ما في الجزء الخلفي من سيارة الشرطة
93:38
did you see that
815
5618220
840
هل رأيت ذلك
93:41
so I hope you are enjoying this I hope you are enjoying this something
816
5621860
3620
لذلك آمل أن تكون مستمتعًا بهذا ، آمل أن تستمتع بهذا شيء
93:45
different for a Thursday afternoon don't forget I will be back on YouTube on
817
5625490
6450
مختلف بعد ظهر يوم الخميس ، ولا تنسَ أنني سأعود على YouTube يوم
93:51
Sunday from 2:00 p.m. UK time I will be back with you on Sunday from 2:00 p.m.
818
5631940
6860
الأحد من الساعة 2:00 مساءً. بتوقيت المملكة المتحدة سأعود معك يوم الأحد من الساعة 2:00 مساءً. توقيت
93:58
UK time at the normal time and we will be back in England at that point oh my
819
5638800
11320
المملكة المتحدة في الوقت العادي وسنعود إلى إنجلترا في تلك المرحلة ، يا
94:10
nose is very itchy how is the traffic compared to London well I don't live in
820
5650120
7470
أنفي يشعر بالحكة الشديدة ، كيف هي حركة المرور مقارنة بلندن جيدًا ، فأنا لا أعيش في لندن ،
94:17
London I'm not a Londoner I don't live in
821
5657590
3750
لست من سكان لندن ولا أعيش في
94:21
London so I'm not from London but the traffic in London is about the same so
822
5661340
7500
لندن لذلك أنا لست من لندن ولكن حركة المرور في لندن متشابهة تقريبًا ، لذا فمن
94:28
it is it's it's it's probably very similar very similar to London but you
823
5668840
6030
المحتمل أنها تشبه إلى حد بعيد لندن ولكن
94:34
can see that the traffic sometimes is very heavy traffic can be very heavy so
824
5674870
9690
يمكنك أن ترى أن حركة المرور في بعض الأحيان تكون مزدحمة للغاية ، لذا
94:44
when we say heavy traffic we mean the traffic is very busy there is a lot of
825
5684560
5700
عندما نقول كثيفة حركة المرور ، نعني أن حركة المرور مزدحمة للغاية ، هناك الكثير من
94:50
traffic around the traffic is very heavy
826
5690260
5040
حركة المرور حول حركة المرور كثيفة جدًا ،
94:57
I like that pink did you see the pink car then I like the pink car I like that
827
5697290
6660
أحب ذلك اللون الوردي ، هل رأيت السيارة الوردية ، ثم أحب السيارة الوردية التي أحبها
95:03
car very much it is it is very traditionally very traditionally French
828
5703950
6780
كثيرًا ، إنها تقليدية جدًا
95:10
that car did you see it very nice I think it's sir I think that
829
5710730
4080
تلك السيارة الفرنسية التي رأيتها لطيفة جدًا ، أعتقد أنها سيدي ، أعتقد أن
95:14
car we just saw the pink car is actually a Renault here it is can you see the car
830
5714810
7760
السيارة التي رأيناها للتو السيارة الوردية هي في الواقع سيارة رينو هنا ، هل يمكنك رؤية السيارة
95:23
so that car is actually called a Renault Renault very old cars as well quite old
831
5723740
8830
بحيث تسمى هذه السيارة في الواقع سيارات رينو رينو القديمة جدًا أيضًا قديمة ،
95:32
so I love I love those cars
832
5732570
5510
لذا أحب تلك السيارات ،
95:41
I think maybe this is a taxi so this might actually be a taxi I think so I
833
5741460
6090
أعتقد أنها ربما تكون سيارة أجرة ، لذا
95:47
think it might be a taxi I'm not sure
834
5747550
5480
أعتقد أنها قد تكون تاكسي ، لست متأكدًا من
95:53
can you see the man getting out of the pink car so I think that might actually
835
5753180
4660
إمكانية رؤية الرجل يخرج من السيارة الوردية ، لذلك أنا أعتقد أن هذا قد
95:57
be a taxi please don't ask me where I am because I'm not actually sure oh hello
836
5757840
12930
يكون في الواقع سيارة أجرة ، من فضلك لا تسألني أين أنا لأنني لست متأكدًا في الواقع ، مرحبًا ، هل
96:10
there did you miss me so I'm going to cross back over the road this is not
837
5770770
6480
اشتقت لي ، لذا سأعبر الطريق ، هذا ليس
96:17
easy this might be the hardest thing I've
838
5777250
2940
سهلاً ، قد يكون هذا هو الأصعب الشيء الذي
96:20
ever done in my life walking around the streets of Paris doing a live stream and
839
5780190
4799
فعلته في حياتي أثناء التجوال في شوارع باريس لإجراء بث مباشر ومحاولة
96:24
trying not to drop my camera on the floor okay let's go back into the corner
840
5784989
9871
عدم إسقاط الكاميرا على الأرض ، حسنًا ، دعنا نعود إلى الزاوية
96:34
here where it's a little bit more safe and secure that's better
841
5794860
8520
هنا حيث يكون الأمر أكثر أمانًا وأمانًا ، وهذا أفضل لو
96:43
whoa
842
5803380
2540
96:46
if you've just joined me and you're wondering what you are watching my name
843
5806570
5470
لقد انضممت إلي للتو وتتساءل عما تشاهده ، اسمي
96:52
is mr. Duncan and I teach English on YouTube
844
5812040
2790
السيد. أقوم أنا ودانكان بتدريس اللغة الإنجليزية على YouTube ،
96:54
normally I'm in England but today I'm somewhere different I am in Paris
845
5814830
5450
وعادة ما أكون في إنجلترا ، لكنني اليوم أعيش في مكان مختلف أنا في باريس ، وقد قضيت فيه
97:00
and I have been on for one hour and 37 minutes so I have been on for a very
846
5820280
7480
لمدة ساعة و 37 دقيقة ، لذا فقد قضيت
97:07
long time
847
5827760
2990
وقتًا طويلاً جدًا في عمل
97:10
Stefano says bye bye I must go Thank You mr. Duncan I had a good time with you
848
5830750
4570
ستيفانو يقول وداعًا يجب أن تذهب شكرا لك السيد. Duncan لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك
97:15
live Thank You Stefano for that you are more than welcome I thought I would
849
5835320
4770
على الهواء مباشرة شكرًا لك ستيفانو على ذلك ، فأنت مرحب به كثيرًا ، اعتقدت أنني
97:20
share some of my time with you today the the car that you saw is actually a
850
5840090
7620
سأشاركك بعضًا من وقتي اليوم ، السيارة التي رأيتها هي في الواقع من طراز
97:27
Citroen oh yes Citroen does that mean lemon isn't that lemon in French Citroen
851
5847710
8480
Citroen ، أوه نعم Citroen هل هذا يعني أن الليمون ليس ر هذا الليمون في الفرنسية سيتروين
97:36
please don't lose your way mr. Duncan I will try not to get lost don't worry I
852
5856190
7450
من فضلك لا تفقد طريقك السيد. Duncan سأحاول ألا أضيع. لا تقلق لن
97:43
won't get lost I will try my best not to get lost in Paris I promise mr. Duncan
853
5863640
6030
أضيع سأبذل قصارى جهدي حتى لا أضيع في باريس ، أعدك السيد.
97:49
thanks for staying with us instead of visiting Paris it's okay I love spending
854
5869670
6780
شكرا دنكان للبقاء معنا بدلاً من زيارة باريس ، لا بأس ، أنا أحب قضاء
97:56
my time with you that's the reason why I do it
855
5876450
4580
وقتي معك وهذا هو السبب في أنني أفعل ذلك ،
98:01
no Citroen is lemon in France oh I see okay then yes it is a French car the
856
5881690
7900
لا يوجد Citroen ليمون في فرنسا ، أوه أرى حسنًا ، نعم إنها سيارة فرنسية ،
98:09
Citroen 2cv is the model and there is one just behind me can you see it so can
857
5889590
5820
Citroen 2cv هو الطراز و يوجد واحد خلفي ، يمكنك رؤيته ، لذا
98:15
you see just behind me there it is so there is a Citroen 2cv you used to see
858
5895410
7650
يمكنك رؤيته ورائي مباشرة ، لذلك هناك Citroen 2cv كنت تستخدمه لرؤية
98:23
lots of these around on the road in the 1970s and 1980s but you don't see them
859
5903060
6690
الكثير من هذه الأشياء على الطريق في السبعينيات والثمانينيات ولكنك لا تراهم
98:29
very often anymore so there it is over there a Citroen 2cv and there appears to
860
5909750
6720
كثيرًا في كثير من الأحيان بعد الآن ، يوجد هناك Citroen 2cv ويبدو أن
98:36
be lots of them on the road here in Paris so I have a feeling I think that
861
5916470
5220
هناك الكثير منهم على الطريق هنا في باريس ، لذلك لدي شعور أعتقد أنهم
98:41
maybe they use those particular cars as taxis to move people around
862
5921690
6870
ربما يستخدمون تلك السيارات المعينة كسيارات أجرة لنقل الناس في جميع أنحاء
98:48
the city centre I think so yep Citroen is a lemon but also the car is a Citroen
863
5928560
9030
وسط المدينة على ما أعتقد حسنًا ، سيتروين عبارة عن ليمون ، لكن السيارة أيضًا من طراز سيتروين ،
98:57
I see okay then but see I I do know some French I know that the word Citroen
864
5937590
6990
لكني أرى أنني أعرف بعض الفرنسية أعرف أن كلمة سيتروين
99:04
can also mean lemon as well mr. Duncan why are you hiding the sort of internet
865
5944580
8370
يمكن أن تعني أيضًا الليمون أيضًا السيد. Duncan لماذا تخفي نوع الإنترنت الذي
99:12
you are using in the street I'm not hiding it I am just using the normal
866
5952950
4740
تستخدمه في الشارع أنا لا أخفيه أنا فقط أستخدم
99:17
mobile phone internet so this is 4G internet but the thing is in Paris the
867
5957690
8130
الإنترنت العادي للهاتف المحمول ، لذلك هذا هو إنترنت 4G ولكن الشيء في باريس ،
99:25
Internet is amazing it is very strong very powerful the signal is very strong
868
5965820
7080
الإنترنت مذهل إنه قوي جدًا جدًا قوية ، الإشارة قوية جدًا ، ولهذا
99:32
so that's the reason why that's the reason why the quality is so good
869
5972900
4620
السبب فإن هذا هو السبب في أن الجودة جيدة جدًا
99:37
because Paris has very good telecommunications as I mentioned
870
5977520
5250
لأن باريس لديها اتصالات جيدة جدًا كما ذكرت
99:42
earlier so the communication systems here in Paris are incredible and that's
871
5982770
6960
سابقًا ، لذا فإن أنظمة الاتصالات هنا في باريس لا تصدق وهذا هو
99:49
the reason why you are watching me now with such good quality so this is live
872
5989730
4770
السبب الذي يجعلك تشاهدني الآن مع هذه النوعية الجيدة ، لذلك هذا يعيش
99:54
honestly let me just show you now it is nearly it is nearly five o'clock five
873
5994500
7620
بصراحة ، دعني أريكم الآن أنه على وشك الخامسة صباحًا الخامسة
100:02
o'clock
874
6002120
2030
صباحًا
100:05
on a Thursday and I am now in Helena is getting very angry with me she says no
875
6005390
11250
يوم الخميس وأنا الآن في هيلينا تغضب مني وهي تقول لا
100:16
mr. Duncan is not Citroen
876
6016640
3650
السيد. Duncan ليس Citroen ،
100:25
it's the place the police have come for me oh my
877
6025030
5129
إنه المكان الذي أتت به الشرطة من أجلي ، يا
100:30
goodness the police have arrived they're going to take me away telecommunication
878
6030159
8551
إلهي ، لقد وصلت الشرطة إلى أنهم سيأخذونني بعيدًا الاتصالات السلكية واللاسلكية
100:38
means yes telecommunications is a very long word it just means the technology
879
6038710
6719
تعني نعم الاتصالات السلكية واللاسلكية كلمة طويلة جدًا ، إنها تعني فقط التكنولوجيا
100:45
that is used to help people communicate with each other normally electronically
880
6045429
6741
المستخدمة لمساعدة الأشخاص على التواصل معهم عادة ما يكون بعضها البعض
100:54
normally electronically so telecommunications just refers to
881
6054570
5549
إلكترونيًا بشكل طبيعي ، لذا فإن الاتصالات السلكية واللاسلكية تشير فقط إلى
101:00
electronic communication mr. Duncan is that a Rolex no it isn't this this is
882
6060119
9011
الاتصالات الإلكترونية السيد. Duncan هو أن رولكس ليس هذا ليس هذه ليست ساعة
101:09
not a Rolex this is a very this is a very cheap watch a lot of police driving
883
6069130
8910
رولكس ، إنها ساعة رخيصة جدًا الكثير من رجال الشرطة
101:18
around on a serious note on a serious note yesterday in the hotel where I was
884
6078040
9329
يتجولون في ملاحظة جادة في ملاحظة جادة بالأمس في الفندق الذي كنت
101:27
staying there were lots of police walking around with guns
885
6087369
3870
أقيم فيه هناك الكثير من رجال الشرطة يتجولون بالبنادق
101:31
now I'm not used to it I must be honest with you it made me feel a little
886
6091239
4860
الآن لست معتادًا على ذلك ، يجب أن أكون صادقًا معك ، لقد جعلني أشعر
101:36
nervous so there is one thing that I have noticed around Paris is the fact
887
6096099
4560
بالتوتر قليلاً ، لذلك هناك شيء واحد لاحظته حول باريس هو حقيقة
101:40
that there is a lot of security and a lot of it is very visual very obvious
888
6100659
6690
أن هناك الكثير من الأمن والأمان. الكثير منها مرئي للغاية
101:47
you can see it very easily and there are police patrolling the streets and
889
6107349
6290
يمكنك رؤيته بسهولة شديدة وهناك شرطة تقوم بدوريات في الشوارع
101:53
yesterday my hotels you that there were lots of police officers around the hotel
890
6113639
5381
وبالأمس فنادقي كان هناك الكثير من ضباط الشرطة حول الفندق وكانوا
101:59
and they were all carrying firearms which is which is a little
891
6119020
8000
جميعًا يحملون أسلحة نارية وهو
102:07
whirring yes that's the word whirring I think the police are now looking for mr.
892
6127920
5770
طنين صغير نعم هذه هي الكلمة الطنين أعتقد أن الشرطة تبحث الآن عن السيد.
102:13
Duncan I think you're right Lina oh hello Lina oh hi how long
893
6133690
6920
Duncan ، أعتقد أنك على حق يا لينا ، مرحبًا يا لينا ، كم من الوقت
103:05
huh did you enjoy that moment of time there I do wish they'd stop doing that
894
6185900
10680
استمتعت بتلك اللحظة من الوقت هناك ، أتمنى أن يتوقفوا عن فعل
103:19
very useful this livestream I am here studying my things learning and having
895
6199090
4800
هذا البث المباشر المفيد للغاية ، أنا هنا أدرس أشيائي وأنا أتعلم
103:23
fun with you mr. Duncan thank you again you are welcome Wellington Wellington
896
6203890
4890
وأستمتع معك يا سيد . Duncan ، شكرًا لك مرة أخرى ، مرحبًا بك في Wellington Wellington ،
103:28
yes you are very welcome this might be the most unusual
897
6208780
4670
نعم ، أنت مرحب بك جدًا ، فقد يكون هذا
103:33
livestream I've ever done and I have done some very strange live streams in
898
6213450
6070
البث المباشر الأكثر غرابة الذي قمت به على الإطلاق وقد قمت ببعض البث المباشر الغريب جدًا في
103:39
my time so there you just witnessed a very real moment of time as some
899
6219520
7370
وقتي ، لذا فقد شاهدت للتو لحظة حقيقية جدًا من الوقت
103:46
motorists became very angry with each other did you see that behind me
900
6226890
4240
أصبح بعض سائقي السيارات غاضبين جدًا من بعضهم البعض ، هل رأيت أن خلفي أمر
103:51
incredible so apparently that is how the French communicate with each other they
901
6231130
4710
لا يصدق لذا يبدو أن هذه هي الطريقة التي يتواصل بها الفرنسيون مع بعضهم البعض
103:55
communicate by using their cars baby baby baby baby baby baby baby baby baby
902
6235840
9360
باستخدام سياراتهم.
104:05
baby yes the taxi drivers become very angry I think so
903
6245200
7620
أعتقد
104:12
well I suppose time is money as far as they are concerned so if they get stuck
904
6252820
5670
جيدًا ، أعتقد أن الوقت هو المال بقدر ما يهمهم ، لذا إذا علقوا في
104:18
somewhere it means they can't drive around and pick up customers so maybe
905
6258490
4530
مكان ما ، فهذا يعني أنهم لا يستطيعون القيادة والتقاط العملاء ، لذلك ربما يكون هذا هو السبب وراء غضبهم
104:23
that's the reason why they become very angry
906
6263020
2280
الشديد
104:25
maybe that is the reason why time
907
6265300
6560
ربما هذا هو سبب
104:34
time to win our says hello I'm new here hello time to win our burlap says oh it
908
6274469
10741
الوقت للفوز بقولنا ، مرحبًا ، أنا جديد هنا ، مرحبًا ، حان الوقت للفوز بخيشنا يقول أوه إنه مزحة
104:45
is for a joke oh really so they're just having fun okay
909
6285210
6590
حقًا ، لذا فهم فقط يستمتعون ، حسنًا ، عفوا ،
104:53
excuse me I am now breathing in lots of pollution and it is killing me slowly
910
6293719
12371
أنا الآن أتنفس الكثير من التلوث وهو يقتلني ببطء ،
105:06
hello I am Joey hello Joey nice to see you Joey time to win
911
6306500
9900
مرحباً أنا جوي ، مرحباً جوي ، سعدت برؤيتك يا جوي حان الوقت لكسب
105:16
greetings from Mexico mr. Duncan hello to you as well a hello to Mexico I know
912
6316400
6040
تحيات السيد المكسيك. Duncan مرحبًا بك وكذلك مرحبًا بالمكسيك ، أعلم أن
105:22
I have a lot of people watching in Mexico
913
6322440
2549
لدي الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون في المكسيك ، مرحبًا ، مرحبًا ،
105:24
oh hello blue Thunder is here as well hello blue thunder nice to say hello to
914
6324989
5881
الرعد الأزرق هنا أيضًا ، مرحبًا ، الرعد الأزرق لطيف أن أقول لك مرحبًا ،
105:30
you I am now alive in the center of Paris I've been here for over 1 hour and
915
6330870
6690
أنا الآن على قيد الحياة في وسط باريس. مكثت هنا لأكثر من ساعة و
105:37
40 minutes
916
6337560
2960
40 دقيقة ،
105:58
Wow
917
6358710
3000
106:01
maybe get some water
918
6361840
3600
ربما أحصل على بعض الماء ،
106:07
I think I need some water I will tell you something I'm not a very good
919
6367949
7621
أعتقد أنني بحاجة إلى بعض الماء ، سأخبرك بشيء لست
106:15
advertisement for the air quality in Paris yeah is France nice
920
6375570
8790
إعلانًا جيدًا عن جودة الهواء في باريس ، نعم ، فرنسا لطيفة ،
106:24
yes France is very nice mr. Duncan I prefer to hear the sound of your garden
921
6384360
7379
نعم ، فرنسا لطيفة جدًا. Duncan أفضل سماع صوت حديقتك ،
106:31
yes I think you are right there Thank You Andrea yes I think the the
922
6391739
4980
نعم أعتقد أنك موجود هناك شكرًا لك أندريا نعم أعتقد أن
106:36
sound of the birds in my garden tweeting is much nicer than the sounds of people
923
6396719
6661
صوت الطيور في حديقتي تغرد أفضل بكثير من أصوات الأشخاص
106:43
bbbbb beeping their horns mr. Duncan I'd be following you since 2011 videos like
924
6403380
9299
bbbbb وهم يطلقون أصواتهم بأبواقهم السيد. Duncan كنت أتابعك منذ عام 2011 ، مقاطع الفيديو كما
106:52
you can do it oh I see are very memorable I have to say I think that I
925
6412679
6741
يمكنك فعل ذلك ، أرى أنها لا تُنسى ، يجب أن أقول أنني أعتقد أنني
106:59
died I did oh I did it thank you again thank you Wellington Wellington thank
926
6419420
8980
توفيت ، لقد فعلت ذلك ، شكرًا لك مرة أخرى ، شكرًا لك ويلينجتون ويلينجتون ، شكرًا
107:08
you very much for that Wellington that's very kind of you I can do it I can do it
927
6428400
5310
جزيلاً لك على ذلك ويلينجتون هذا لطف منك يمكنني أن أفعله ، يمكنني أن أفعل ذلك ، يمكنني أن
107:13
I can do
928
6433710
4190
107:18
like that you mean of course you can do it if you believe it you can do it keep
929
6438560
9639
أفعل ذلك ، تقصد بالطبع يمكنك فعل ذلك إذا كنت تعتقد أنه يمكنك القيام بذلك ، والحفاظ على
107:28
your fluids up to stay healthy yes I think I need a drink of water
930
6448199
4460
سوائلك للبقاء بصحة جيدة ، نعم أعتقد أنني بحاجة إلى مشروب من الماء
107:32
because when I left the hotel room III brought everything with me but I forgot
931
6452659
7000
لأنني عندما غادرت غرفة الفندق ، أحضرت كل شيء معي ، لكنني نسيت
107:39
to bring some water I forgot Thank You Sheeran Sheeran says
932
6459659
5851
إحضار بعض الماء ، لقد نسيت شكرًا لك ، تقول شيران شيران إنه
107:45
I can do it and of course you can if you believe it you can do it that's what I
933
6465510
7080
يمكنني فعل ذلك وبالطبع يمكنك ذلك إذا كنت تعتقد أنه يمكنك القيام بذلك ، هذا ما
107:52
say anyway I will be going soon
934
6472590
5240
سأقوله على أي حال سأفعل سأذهب قريبًا ، هل
107:57
do the French understand English quite often as I mentioned earlier sometimes
935
6477830
6750
يفهم الفرنسيون اللغة الإنجليزية كثيرًا كما ذكرت سابقًا في بعض الأحيان
108:04
the French don't like to hear English being spoken not everyone but some
936
6484580
6210
لا يحب الفرنسيون سماع اللغة الإنجليزية يتم التحدث بها ليس الجميع ولكن بعض
108:10
French people do not like to hear English being spoken they don't like it
937
6490790
6920
الفرنسيين لا يحبون سماع اللغة الإنجليزية يتم التحدث بها ، فهم لا يحبون ذلك
108:17
having said that quite a lot of French people feel very happy when they hear an
938
6497710
6160
بعد أن قالوا ذلك تمامًا يشعر الكثير من الفرنسيين بسعادة بالغة عندما يسمعون
108:23
English person try to use French they feel very excited by it
939
6503870
7940
شخصًا إنكليزيًا يحاول استخدام اللغة الفرنسية ، فيشعرون بالحماسة الشديدة حيالها.
108:32
Beatrice says mr. Duncan staying in Paris is it very expensive I
940
6512200
5770
تقول بياتريس السيد. الإقامة في Duncan في باريس هي باهظة الثمن ،
108:37
would say yes but it depends on where you stay
941
6517970
3780
أود أن أقول نعم ، لكن ذلك يعتمد على المكان الذي تقيم فيه ،
108:41
so some hotels are quite reasonable with their price some hotels are very
942
6521750
5610
لذا فإن بعض الفنادق معقولة جدًا مع أسعارها ، وبعض الفنادق
108:47
expensive there are some hotels near the shoals alizée they are very expensive
943
6527360
7530
باهظة الثمن للغاية ، وهناك بعض الفنادق بالقرب من المياه الضحلة alizée ، فهي باهظة الثمن
108:54
maybe over a thousand pounds for one night so one night thousand pounds not
944
6534890
9510
ربما تزيد عن ألف جنيه لليلة واحدة ، ألف جنيه ليس
109:04
here where I'm staying the hotel I'm staying at is not 1,000 pounds a night
945
6544400
5700
هنا حيث أقيم في الفندق الذي أقيم فيه ليس 1000 جنيه في الليلة
109:10
but on the seans Alizee there are some hotels that are very expensive and
946
6550100
5160
ولكن في Seans Alizee هناك بعض الفنادق باهظة الثمن
109:15
nearby nearby there are some very expensive hotels some of the hotels over
947
6555260
7140
وبالقرب من الفندق توجد بعض الفنادق باهظة الثمن
109:22
there are often stayed at by by celebrities film stars and singers
948
6562400
5970
غالبًا ما أقام نجوم السينما المشاهير بعض الفنادق هناك
109:28
musicians will stay at some of the hotels that are that are over there I
949
6568370
6500
وسيبقى الموسيقيون المغنون في بعض الفنادق الموجودة هناك
109:34
think your hotel is not far away from where you are yes
950
6574870
5080
أعتقد أن فندقك ليس بعيدًا عن المكان الذي تتواجد فيه ، نعم
109:39
my hotel is very nearby because I didn't want to walk too far just in case I get
951
6579950
7260
فندقي قريب جدًا لأن لم أكن أريد أن أمشي بعيدًا جدًا في حالة تعرضي
109:47
robbed so thank you Louis for that take care of
952
6587210
4320
للسرقة ، لذا شكرًا لك لويس على ذلك ، اعتني
109:51
your throat mr. Duncan I want to see more of your lessons Thank You Johnny
953
6591530
4950
بحلقك يا سيد. Duncan أريد أن أرى المزيد من دروسك ، شكرًا لك جوني
109:56
Elle hello Johnny how are you today are you okay I hope so
954
6596480
5310
إيلي ، مرحباً جوني ، كيف حالك اليوم ، هل أنت بخير ، آمل ذلك ، هل
110:01
are you happy I really hope so and it's mr. Duncan
955
6601790
6030
أنت سعيد ، وآمل ذلك حقًا وهو السيد. Duncan على
110:07
live on YouTube
956
6607820
3469
الهواء مباشرة على YouTube ، لقد
110:15
the police are back I think the police have come back they found me
957
6615929
6741
عادت الشرطة ، وأعتقد أن الشرطة قد عادت ووجدتني
110:24
there is so much traffic now as we head towards ten past five the traffic is now
958
6624650
7350
أن هناك الكثير من حركة المرور الآن بينما نتجه نحو الساعة الخامسة وعشر دقائق ، أصبحت حركة المرور الآن
110:32
getting void I think that was a fire engine so I think that was a fire engine
959
6632000
13320
خالية ، وأعتقد أن ذلك كان محرك إطفاء لذلك أعتقد أن ذلك كان سيارة إطفاء
110:45
not a police car of course I am quite happy good I'm very glad to hear that
960
6645320
5250
ليست سيارة شرطة بالطبع أنا سعيد جدًا ، أنا سعيد جدًا لسماع ذلك
110:50
what about this evening what are your plans tonight I'm not quite sure what
961
6650570
6300
هذا المساء ، ما هي خططك الليلة ، لست متأكدًا تمامًا مما
110:56
we're doing tonight I think we're going somewhere tonight for a meal but I can't
962
6656870
4590
سنفعله الليلة أعتقد أننا ذاهبون إلى مكان ما الليلة لتناول وجبة ولكن لا
111:01
remember where any tips any trips for tourists if they can't speak the French
963
6661460
8310
أتذكر أين أي نصائح ، أي رحلات للسائحين إذا كانوا لا يتحدثون
111:09
language there are many ways of organising the tours so maybe if you
964
6669770
5730
اللغة الفرنسية ، فهناك العديد من الطرق لتنظيم الجولات ، لذلك ربما إذا
111:15
stay at a hotel sometimes the hotels will do tours for
965
6675500
4890
بقيت في فندق في بعض الأحيان ، فإن الفنادق ستقوم بجولات
111:20
you so they will organize the tours now my advice is if you are coming to a
966
6680390
5820
لك. سينظمون الجولات الآن ، نصيحتي هي إذا كنت قادمًا إلى
111:26
place for the first time always go on an organized tour if it's your first time
967
6686210
7100
مكان ما لأول مرة ، فقم دائمًا بجولة منظمة إذا كانت هذه هي المرة الأولى لك ،
111:33
so for example if you come to Paris for the first time you've never been here
968
6693310
5800
على سبيل المثال ، إذا أتيت إلى باريس لأول مرة لم تكن هنا
111:39
before I would strongly advise that you go on an organized tour don't do it
969
6699110
8160
من قبل من قبل أود أن أنصحك بشدة أن تذهب في جولة منظمة لا تفعل ذلك
111:47
yourself because you might get into lots of difficulty so that's just my advice
970
6707270
6620
بنفسك لأنك قد تواجه الكثير من الصعوبات ، فهذه مجرد نصيحتي
111:58
Tatyana says I went to Paris alone really did you go to Paris alone I'm
971
6718849
6600
تقول تاتيانا أنني ذهبت إلى باريس بمفردي حقًا ، هل ذهبت إلى باريس بمفردك ، فأنا
112:05
very impressed Wow well done are you from England or Australia do you mean me
972
6725449
7321
معجب جدًا. أحسنت ، هل أنت من إنجلترا أو أستراليا ، هل تقصد أنا
112:12
I'm from England I'm an English man I live in England I
973
6732770
3780
من إنجلترا ، أنا رجل إنجليزي أعيش في إنجلترا ،
112:16
speak English is my first language but at the moment I'm not I'm in Paris
974
6736550
5220
أتحدث الإنجليزية هي لغتي الأولى ولكن في الوقت الحالي لست في باريس ،
112:21
so I'm talking to you at the moment I'm broadcasting live from a street corner
975
6741770
6719
لذا فأنا " أتحدث إليكم في اللحظة التي أقوم فيها بالبث المباشر من زاوية شارع
112:28
in Paris Alan Gere asks what time is it there now it is now ten past five five
976
6748489
9750
في باريس ، يسأل آلان جير ما هو الوقت الآن ، لقد حان الآن عشر دقائق وخمس
112:38
minutes past ten sorry ten minutes past five I'm getting and getting excited now
977
6758239
7170
دقائق وعشر دقائق ، آسف عشر دقائق وخمس دقائق ، أشعر بالحماس الآن
112:45
can you tell there it is there is the time ten past five 10 past 5:00 on a
978
6765409
7801
هل يمكنك أن تخبرنا أنه حان الوقت الساعة الخامسة وعشر دقائق الساعة الخامسة بعد ظهر يوم
112:53
Thursday afternoon and now it's getting very busy outside because now a lot of
979
6773210
6029
الخميس والآن أصبح مشغولًا جدًا بالخارج لأن الكثير من
112:59
people are starting to come home some people are working at the moment but
980
6779239
5761
الأشخاص بدأوا الآن في العودة إلى المنزل ، يعمل بعض الأشخاص في الوقت الحالي ولكن
113:05
also it is worth remembering that here in France there is a big public holiday
981
6785000
5179
أيضًا من الجدير بالذكر أن هناك عطلة عامة كبيرة هنا في فرنسا
113:10
taking place at the moment so there is a large public holiday taking place which
982
6790179
5201
في الوقت الحالي ، لذلك هناك عطلة عامة كبيرة تقام مما
113:15
means that many French people are actually having time off work at the
983
6795380
4319
يعني أن العديد من الفرنسيين يقضون إجازة من العمل في
113:19
moment and that is one of the reasons why many of the public places are quite
984
6799699
5040
الوقت الحالي وهذا أحد أسباب العديد من الأماكن العامة
113:24
busy this week
985
6804739
3261
مزدحمة للغاية هذا الأسبوع ،
113:28
defense is a very interesting area of Paris it is a very modern city it's
986
6808460
8349
الدفاع منطقة مثيرة جدًا للاهتمام في باريس ، إنها مدينة حديثة جدًا ، إنها
113:36
quite modern here I will be honest with you some parts of Paris are very modern
987
6816809
4801
حديثة جدًا هنا سأكون صادقًا معك ، بعض أجزاء باريس حديثة جدًا ،
113:41
there is a very modern part of Paris with lots of skyscrapers and very
988
6821610
6109
يوجد جزء حديث جدًا من باريس بها الكثير من ناطحات السحاب والهندسة
113:47
impressive looking modern architecture and then if you go to another part of
989
6827719
6311
المعمارية الحديثة المثيرة للإعجاب ، وبعد ذلك إذا ذهبت إلى جزء آخر من
113:54
Paris you will see lots of ancient buildings lots of old architecture so it
990
6834030
5759
باريس ، سترى الكثير من المباني القديمة ، الكثير من الهندسة المعمارية القديمة ، لذلك
113:59
depends whereabouts in Paris you go so in one part of Paris you will see lots
991
6839789
4950
يعتمد ذلك على مكان وجودك في باريس ، لذا سترى الكثير من المباني الحديثة في جزء من باريس ناطحات
114:04
of modern architecture skyscrapers buildings that are just made of glass
992
6844739
6480
سحاب معمارية مبنية من الزجاج
114:11
and they look quite incredible but then if you go over to another part of Paris
993
6851219
4831
وتبدو رائعة تمامًا ولكن بعد ذلك إذا ذهبت إلى جزء آخر من باريس
114:16
you will see many traditional buildings many of the older buildings for example
994
6856050
5669
سترى العديد من المباني التقليدية العديد من المباني القديمة على سبيل المثال
114:21
the Eiffel Tower very very famous many people know they the Eiffel Tower also
995
6861719
6750
برج إيفل مشهور جدًا يعرف الكثير من الناس أنهم إيفل برج أيضًا
114:28
you will see lots of old buildings like not try dam Cathedral which was in the
996
6868469
6210
سترى الكثير من المباني القديمة مثل عدم محاولة كاتدرائية السد التي كانت في
114:34
news recently after a serious fire broke out there I heard there are very rude
997
6874679
9210
الأخبار مؤخرًا بعد اندلاع حريق خطير هناك سمعت أن هناك أشخاص وقحون للغاية
114:43
people there so they can beat you very badly Thank You Lina well you will find
998
6883889
5431
هناك حتى يتمكنوا من ضربك بشدة ، شكرًا لك لينا جيدًا ستجد
114:49
that everywhere in all cities around the world if you go to any city in the world
999
6889320
5640
ذلك في كل مكان في جميع المدن حول العالم ، إذا ذهبت إلى أي مدينة في العالم ،
114:54
you will always find someone who might do bad things to you so it it doesn't
1000
6894960
7170
فستجد دائمًا شخصًا قد يفعل أشياء سيئة لك ، لذلك لا
115:02
matter where you are if it's Paris or London or New York or Los Angeles you
1001
6902130
9179
يهم مكان وجودك إذا كنت في باريس أو لندن أو نيويورك أو لوس أنجلوس.
115:11
will always find someone who might do you harm I think it's quite normal but
1002
6911309
8310
سيجد دائمًا شخصًا قد يؤذيك ، أعتقد أنه أمر طبيعي تمامًا ولكن
115:19
so far most of the French people I've met have been very polite and very nice
1003
6919619
6841
حتى الآن كان معظم الفرنسيين الذين قابلتهم مهذبين للغاية ولطفاء للغاية
115:26
I heard there oh sorry I'm repeating the and repeating the same question sorry
1004
6926460
8310
سمعت هناك ، آسف لأنني أكرر وأكرر نفس السؤال آسف
115:34
about that the Wall Street Journal is is it English
1005
6934770
4290
بشأنه أن وول ستريت جورنال هي الإنجليزية
115:39
or American The Wall Street Journal is actually American it's a it's an
1006
6939060
7260
أو الأمريكية ، وول ستريت جورنال أمريكية في الواقع ، إنها
115:46
American publication so the Wall Street Journal normally talks about American
1007
6946320
5070
مطبوعة أمريكية ، لذا تتحدث وول ستريت جورنال عادةً عن
115:51
financial situations the stock markets in the United States and quite often
1008
6951390
6120
الأوضاع المالية الأمريكية في أسواق الأسهم في الولايات المتحدة ، وغالبًا ما
115:57
they will discuss or write about the financial situations of other countries
1009
6957510
5790
يناقشون أو يكتبون حول الأوضاع المالية في البلدان الأخرى ،
116:03
but mainly the Wall Street Journal is concerned with American or USA financial
1010
6963300
8870
ولكن بشكل أساسي ، تهتم صحيفة وول ستريت جورنال بالأوضاع المالية والاقتصادية الأمريكية أو الأمريكية ،
116:12
situations and economics as well hello from Vietnam hello Vietnam nice to see
1011
6972170
8080
وكذلك مرحبًا من فيتنام ، مرحبًا فيتنام ، من الجيد رؤيتك
116:20
you Vietnam thank you for joining me tonight I know I have a lot of people
1012
6980250
3810
فيتنام ، شكرًا لانضمامك إلي الليلة ، أعلم أن لدي الكثير من الأشخاص الذين
116:24
watching in Vietnam what is the language there people speak French
1013
6984060
5940
يشاهدون في فيتنام ، ما هي اللغة التي يتحدث بها الناس الفرنسية ،
116:30
here a lot of people speak the French language and many refuse to speak any
1014
6990000
7470
هناك الكثير من الناس يتحدثون اللغة الفرنسية ويرفض الكثيرون التحدث بأي
116:37
other language at all they will only speak French
1015
6997470
6080
لغة أخرى على الإطلاق ، سيتحدثون الفرنسية فقط
116:43
of course I'm not French I'm English so I'm an English man in Paris right now
1016
7003550
6150
بالطبع أنا لست فرنسيًا أنا إنكليزي لذلك أنا رجل إنجليزي في باريس الآن ،
116:49
how long will you stay in Paris how long will you stay in Paris I will be here
1017
7009700
7740
كم من الوقت ستبقى في باريس ، كم من الوقت ستبقى في باريس ، سأبقى هنا
116:57
for another two days so I have been here for three days this is my third day and
1018
7017440
7580
لمدة يومين آخرين ، لذلك أنا هنا لمدة ثلاثة أيام ، هذا هو يومي الثالث ،
117:05
then I will be here for two more days
1019
7025020
6210
وبعد ذلك سأكون هنا لمدة يومين آخرين أيام
117:12
Theo oh hello fear Theo rouler yes it's so cool it's so
1020
7032400
7210
ثيو ، مرحبًا ، خوف ثيو رولر ، نعم إنه رائع جدًا ، إنه
117:19
cool you are you are in Paris you are at Paris
1021
7039610
5430
رائع جدًا ، أنت في باريس ، أنت في باريس ، أنا
117:25
I am I am right here now in the center of Paris one of the busiest areas of
1022
7045040
5640
هنا الآن في وسط باريس ، واحدة من أكثر المناطق ازدحامًا في
117:30
Paris and many people are now starting to come home from work and you will hear
1023
7050680
5160
باريس ، وقد بدأ الكثير من الناس الآن عد إلى المنزل من العمل وستسمع
117:35
lots of traffic you will see lots of buses and taxis you might hear some
1024
7055840
8460
الكثير من حركة المرور ، فسترى الكثير من الحافلات وسيارات الأجرة ، وقد تسمع بعض
117:44
police cars as well Oh apparently Cristina hello Cristina I did not know
1025
7064300
9050
سيارات الشرطة أيضًا. أوه ، على ما يبدو كريستينا ، مرحباً كريستينا ، لم أكن أعرف
117:55
I did not know that you that you are learning French I didn't realize that
1026
7075090
7760
أنني لم أكن أعرف أنك تتعلم الفرنسية لم أفعل أدركت
118:02
are you really learning French so Christina says I have been learning
1027
7082850
5200
أنك تتعلم الفرنسية حقًا ، لذا تقول كريستينا إنني أتعلم اللغة
118:08
French for eight years so how are you doing with your French is it coming
1028
7088050
6900
الفرنسية منذ ثماني سنوات ، لذا كيف تتعامل مع لغتك الفرنسية ، هل
118:14
along well are you doing well with your French studying I hope so
1029
7094950
5250
تتماشى جيدًا مع دراستك الفرنسية ، آمل أن
118:20
I really do mr. Duncan your predecessors were from France Thank You Palmyra yes
1030
7100200
8520
أفعل ذلك حقًا السيد. كان أسلافك دنكان من فرنسا ، شكرًا لك بالميرا ، نعم
118:28
it's true my distant relatives on my father's side are actually French so yes
1031
7108720
6360
صحيح أن أقاربي البعيدين من جانب والدي هم فرنسيون بالفعل ، لذا نعم
118:35
I have some French blood I do so I am part French can you believe that Maria
1032
7115080
7620
لدي بعض الدم الفرنسي ، لذا فأنا فرنسية ، هل تصدق أن ماريا
118:42
is going now by mr. Danko and by everyone I must go see you later Maria
1033
7122700
4770
ستذهب الآن من قبل السيد. دانكو والجميع يجب أن أذهب لرؤيتك لاحقًا ،
118:47
don't forget you can catch this live stream again so if you miss any of it
1034
7127470
5010
لا تنسَ ماريا أنه يمكنك مشاهدة هذا البث المباشر مرة أخرى ، لذا إذا فاتتك أيًا منه ،
118:52
you can catch it again but you're a little bit French as you have said
1035
7132480
6990
يمكنك مشاهدته مرة أخرى ، لكنك فرنسي قليلاً كما قلت
118:59
before yes I am I have I have some French so maybe if I if I did a DNA test
1036
7139470
7790
قبل نعم أنا كذلك لدي بعض الفرنسية ، لذا ربما إذا أجريت اختبار الحمض النووي
119:07
if I had a DNA test and maybe there would be a lot of French in my genetic
1037
7147260
8440
إذا كان لدي اختبار الحمض النووي وربما سيكون هناك الكثير من الفرنسية في
119:15
makeup I have to improve my English but I have a good teacher like you thank you
1038
7155700
5550
مكياجي الجيني ، يجب أن أحسن لغتي الإنجليزية ولكن لدي مدرس جيد مثلك ، شكرًا
119:21
very much I'm very pleased to hear that well I think learning any language takes
1039
7161250
4920
يسعدني كثيرًا أن أسمع ذلك جيدًا ، أعتقد أن تعلم أي لغة يستغرق
119:26
a long time some people ask mr. Duncan how long does it take to learn English
1040
7166170
5190
وقتًا طويلاً يسأله بعض الناس. دنكان كم من الوقت يستغرق لتعلم اللغة الإنجليزية
119:31
and my answer is always the same it depends how much time and effort you put
1041
7171360
5190
وإجابتي هي نفسها دائمًا ، فهذا يعتمد على مقدار الوقت والجهد الذي تبذله فيه ،
119:36
into it so the more you you put your time into it the more effort you put in
1042
7176550
6090
لذا كلما بذلت وقتًا أكبر في ذلك ، كلما بذلت جهدًا أكبر ،
119:42
the the quicker it is to learn so that's it really it seems very simple doesn't
1043
7182640
7890
كلما كان التعلم أسرع لذلك يبدو الأمر بسيطًا حقًا ، أليس
119:50
it but it's true
1044
7190530
6000
كذلك ، لكن هذا صحيح ،
119:56
how many words do you know in French I know some words I would not say that I
1045
7196530
7540
كم عدد الكلمات التي تعرفها بالفرنسية ، أعرف بعض الكلمات التي لن أقول أنني أتحدثها بطلاقة ،
120:04
am fluent I am not fluent in French definitely tomorrow will you do your
1046
7204070
8399
فأنا لا أتحدث الفرنسية بطلاقة بالتأكيد غدًا ، فهل ستفعل
120:12
live video asks Olga I'm not sure and the reason why I'm not sure is because I
1047
7212469
6450
الفيديو المباشر الخاص بك يسأل لست متأكدًا من أولغا ، والسبب في أنني لست متأكدًا هو أنني
120:18
don't know what we're doing tomorrow we have a free day so Steve is doing work
1048
7218919
4950
لا أعرف ما الذي سنفعله غدًا ، فلدينا يوم فراغ ، لذلك يقوم ستيف بعمله
120:23
today unfortunately he is having to give an important speech but tomorrow we will
1049
7223869
7710
اليوم ، وللأسف عليه أن يلقي خطابًا مهمًا ولكن غدًا سنكون
120:31
be free all day so I don't know where we will be tomorrow so maybe maybe not
1050
7231579
7971
أحرارًا طوال اليوم ، لذا لا أعرف أين سنكون غدًا ، لذا ربما لا تقول
120:39
palmyra says Salafi Salafi such is life sella v what will be will be
1051
7239550
12069
تدمر السلفي السلفي ، هذه هي الحياة سيلا v ما سيكون
120:51
Celebi do the British need visa permissioned to fly from another country
1052
7251619
6781
جلبي ، هل يحتاج البريطانيون إلى الحصول على إذن للسفر من بلد آخر ،
120:58
no no we are very lucky because if you fly from the United Kingdom the UK if
1053
7258400
6719
لا لا نحن محظوظون جدًا لأنك إذا سافرت من المملكة المتحدة ، فإن المملكة المتحدة إذا
121:05
you fly from there quite often you don't need a visa but you do need the passport
1054
7265119
5641
سافرت من هناك في كثير من الأحيان ، فأنت لست بحاجة إلى تأشيرة ولكنك تحتاج إلى جواز السفر ،
121:10
so you so you do need a passport but you don't need a visa for many countries
1055
7270760
7169
لذا فأنت بحاجة إلى جواز سفر ولكنك لست بحاجة إلى تأشيرة العديد من البلدان
121:17
around the world so I suppose because I'm born in England
1056
7277929
4860
حول العالم ، لذلك أفترض لأنني ولدت في إنجلترا
121:22
and in the UK then I suppose I am lucky because I can travel to many countries
1057
7282789
6511
وفي المملكة المتحدة ، أفترض أنني محظوظ لأنني أستطيع السفر إلى العديد من البلدان
121:29
around the world without a visa I hope you are enjoying your trip says
1058
7289300
7049
حول العالم بدون تأشيرة ، وآمل أن تكون مستمتعًا برحلتك يقول
121:36
optimistic Thank You optimistic yes I'm enjoying my trip here I'm having the
1059
7296349
5100
متفائل ، شكرًا لك ، متفائل نعم ، أنا أستمتع برحلتي هنا ، فأنا أقضي
121:41
most amazing time here in Paris I'm also enjoying I'm enjoying the most amazing
1060
7301449
6150
أكثر وقت رائع هنا في باريس ، كما أنني أستمتع بأني أستمتع بالطعام الأكثر روعة
121:47
food as well some of the most incredible food last night I am going to tell you
1061
7307599
8580
بالإضافة إلى بعض أكثر الأطعمة التي لا تصدق الليلة الماضية ، وسأخبرك
121:56
something now that is very shocking
1062
7316179
3831
بشيء الآن هذا أمر صادم للغاية
122:00
I was going to save this for Sunday but I'm going to tell you something now that
1063
7320139
4830
لأنني كنت سأحفظ هذا يوم الأحد ، لكنني سأخبرك الآن بشيء
122:04
is very shocking please don't be too shocked we went to a big presentation
1064
7324969
7351
مروع للغاية ، من فضلك لا تصدم كثيرًا ، لقد ذهبنا إلى عرض تقديمي كبير
122:12
last night many people there about about a thousand people were in this
1065
7332320
4859
الليلة الماضية ، كان العديد من الأشخاص هناك حوالي ألف شخص في هذا
122:17
presentation a big award ceremony and
1066
7337179
6051
العرض التقديمي ، أقيم حفل توزيع الجوائز
122:24
afterwards there was a meal and one of the dishes that were served was veal
1067
7344790
9750
وبعد ذلك كانت هناك وجبة وكان أحد الأطباق التي تم تقديمها هو لحم العجل
122:35
veal a very controversial food because it is the the baby calf the very baby
1068
7355539
9120
طعامًا مثيرًا للجدل للغاية لأنه العجل الرضيع هو
122:44
small infant cow and they normally feed the calf milk they give it a lot of
1069
7364659
9150
البقرة الرضيعة الصغيرة وعادة ما يطعمون حليب العجل الذي يقدمونه الكثير من
122:53
dairy food a lot of milk they make it drink a lot of milk and that makes the
1070
7373809
4651
منتجات الألبان ، الكثير من الحليب يجعلونه يشربون الكثير من الحليب وهذا يجعل
122:58
the meat turn very pale and white and quite often the meat is very tender and
1071
7378460
6210
اللحم يتحول إلى اللون الباهت والأبيض وغالبًا ما يكون اللحم طريًا وعصاريًا جدًا ،
123:04
succulent so last night on the menu there was veal
1072
7384670
3840
لذا الليلة الماضية في القائمة كان هناك لحم العجل
123:08
and I thought I would try it I thought I would try to eat a little bit of veal
1073
7388510
9529
وأنا اعتقدت أنني سأحاول ذلك ، اعتقدت أنني سأحاول تناول القليل من
123:18
mr. Steeves refused mr. Steve would not eat the veal but I tried a little bit of
1074
7398039
8801
السيد لحم العجل. ستيفز رفض السيد. لم يكن ستيف يأكل لحم العجل لكنني جربت القليل من لحم
123:26
veal veal is the name veal it is the baby cow very young a cow and what they
1075
7406840
8969
العجل هو اسم لحم العجل هو صغير بقرة صغيرة جدًا وما
123:35
do they give it lots of milk they feed it milk cream and milk and then it makes
1076
7415809
5730
يفعلونه يعطونه الكثير من الحليب يطعمونه حليب كريمة وحليب ثم يصنع
123:41
the meat to go very creamy very white but in many countries veal is now banned
1077
7421539
6881
يصبح لحم العجل دسمًا شديد البياض ولكن في العديد من البلدان يتم حظر لحم العجل الآن
123:48
so a lot of people feel very strongly about veal I'm sure you will find a lot
1078
7428420
6900
لذلك يشعر الكثير من الناس بشدة تجاه لحم العجل أنا متأكد من أنك ستجد الكثير
123:55
of it being talked about on the Internet veal v e al is mr. Steve watching you
1079
7435320
10980
من الحديث عنه على الإنترنت لحم العجل v e al is mr. ستيف يراقبك وأنت
124:06
live not at the moment unfortunately sadly mr. Steve is in a big office with
1080
7446300
5730
تعيش ليس في الوقت الحالي للأسف يا سيد. ستيف في مكتب كبير به
124:12
lots of people and he's giving a speech Louie says veal yes it is disgusting I
1081
7452030
11070
الكثير من الأشخاص وهو يلقي خطابًا يقول لوي يقول لحم العجل نعم إنه أمر مثير للاشمئزاز
124:23
am French and I am against eating veal now I don't I've never eaten veal in my
1082
7463100
6630
أنا فرنسي وأنا ضد أكل لحم العجل الآن لم أتناول لحم العجل مطلقًا في حياتي
124:29
life but there was a little piece of veal not
1083
7469730
3690
ولكن كان هناك القليل قطعة لحم العجل
124:33
not big it wasn't a whole car there was a little bit a little piece so I guess
1084
7473420
7500
ليست كبيرة ، لم تكن سيارة كاملة ، كانت هناك قطعة صغيرة ، لذا أعتقد
124:40
it I tried it it was okay but the taste was very odd it didn't taste like meat
1085
7480920
7319
أنني جربتها كانت جيدة ، لكن الطعم كان غريبًا جدًا ولم يكن طعمه مثل اللحم
124:48
and mr. Steve refused to eat it he wouldn't eat it at all so I tried it it
1086
7488239
8071
والسيد. رفض ستيف أكله ولن يأكله على الإطلاق لذا جربته
124:56
was all right but it wasn't nice I don't think I will ever eat veal again I will
1087
7496310
4800
كان جيدًا ولكن لم يكن لطيفًا ، لا أعتقد أنني سأتناول لحم العجل مرة أخرى ولن
125:01
not eat veal ever again so I think it's safe to say that I won't eat veal ever
1088
7501110
7049
آكل لحم العجل مرة أخرى لذلك أعتقد أنه آمن لأقول إنني لن أتناول لحم العجل مرة
125:08
again please do not jump off my question asks Gube I asked you are you using the
1089
7508159
10261
أخرى ، من فضلك لا تقفز على سؤالي الذي سألت Gube ، لقد سألتك هل تستخدم
125:18
hotspot of your mobile phone for the sake of the Internet no I'm actually
1090
7518420
6150
نقطة الاتصال بهاتفك المحمول من أجل الإنترنت ، لا أنا في الواقع
125:24
using my 4G connection so what you're watching is the connection of my mobile
1091
7524570
7020
أستخدم اتصال 4G الخاص بي ، فماذا أنت؟ إن المشاهدة هي اتصال
125:31
phone provider so this isn't Wi-Fi you're not watching Wi-Fi at the moment
1092
7531590
5819
مزود هاتفي المحمول ، لذا فهذه ليست شبكة Wi-Fi ، فأنت لا تشاهد Wi-Fi في الوقت الحالي ،
125:37
this is actually the 4G connection because the connection here in Paris is
1093
7537409
7141
هذا في الواقع اتصال 4G لأن الاتصال هنا في باريس
125:44
incredible I am very impressed by the mobile phone network here in Paris there
1094
7544550
7109
لا يُصدق ، وأنا معجب جدًا بهذا شبكة الهاتف المحمول هنا في باريس ،
125:51
are some amazing phone networks and the one I'm using at the moment has
1095
7551659
5361
هناك بعض شبكات الهاتف المدهشة والشبكة التي أستخدمها في الوقت الحالي تتمتع
125:57
very very good internet connection so yes the 4G connection here is
1096
7557020
6450
باتصال إنترنت جيد جدًا ، لذا نعم ، اتصال 4G هنا
126:03
incredible it is so fast and I know for a fact I know that you can see me very
1097
7563470
6690
لا يصدق إنه سريع جدًا وأنا أعلم بحقيقة أنني أعلم أنك يمكنني رؤيتي
126:10
clearly now because I can see on my phone that the signal is full so now I
1098
7570160
5850
بوضوح شديد الآن لأنني أستطيع أن أرى على هاتفي أن الإشارة ممتلئة ، لذا
126:16
have a full signal on my mobile phone which is very hard to get in the UK
1099
7576010
6900
لدي الآن إشارة كاملة على هاتفي المحمول والتي يصعب جدًا الحصول عليها في المملكة المتحدة في
126:22
quite often you don't get that anywhere in the UK
1100
7582910
6050
كثير من الأحيان لا تحصل على ذلك في أي مكان في المملكة المتحدة
126:29
what about testing frogs or snails do you mean tasting taste tasting I haven't
1101
7589050
11020
ماذا عن اختبار الضفادع أو القواقع ، هل تقصد تذوق طعم تذوق أنا لم
126:40
tasted frogs or snails to be honest I haven't so no I haven't tried that yet
1102
7600070
7460
أتذوق الضفادع أو القواقع
126:47
so you eat lamb but you don't eat veal this is a very long argument and I know
1103
7607530
8980
لأكون صادقًا. جدال طويل جدًا وأنا أعلم أن
126:56
some people will disagree with me and some people will agree but I suppose the
1104
7616510
5670
بعض الناس سيختلفون معي وسيوافقهم البعض ولكني أفترض أن
127:02
veal the way they raise the calf is very different from how they raise Lambs so
1105
7622180
7830
لحم العجل الطريقة التي يربون بها العجل تختلف تمامًا عن الطريقة التي يربون بها الحملان بحيث يتم
127:10
lambs are normally raised naturally but when they when they create veal they
1106
7630010
7200
تربية الحملان بشكل طبيعي ولكن عندما يصنعون لحم العجل
127:17
force the calf's to consume lots of milk and lots of cream things that change the
1107
7637210
8630
إجبار العجل على استهلاك الكثير من الحليب والكثير من الأشياء الكريمية التي تغير
127:25
way the calf grows so that's the difference and also the calf is very
1108
7645840
6280
الطريقة التي ينمو بها العجل ، وهذا هو الفرق وأيضًا العجل
127:32
young still very young so it is a very controversial thing I could probably
1109
7652120
4860
صغير جدًا ولا يزال صغيرًا جدًا ، لذا فهو أمر مثير للجدل ربما
127:36
talk I think I could talk about it for the rest of the day I suppose I could
1110
7656980
4080
أتحدث عنه أعتقد أنني أستطيع التحدث حول هذا الأمر لبقية اليوم ، أفترض أنه يمكنني
127:41
talk about veal but for the rest of the day have you been up the Eiffel Tower
1111
7661060
7290
التحدث عن لحم العجل ، لكن بالنسبة لبقية اليوم ، هل صعدت إلى برج إيفل
127:48
not yet we went on Tuesday to have a look at the
1112
7668350
4950
ولم نذهب يوم الثلاثاء لإلقاء نظرة على برج
127:53
Eiffel Tower but there was a huge long queue of people there was a line of
1113
7673300
5280
إيفل ولكن كان هناك طابور طويل ضخم من الناس كان هناك مجموعة من
127:58
people that went on for forever and ever so no we didn't go up the Eiffel Tower
1114
7678580
7820
الناس استمرت إلى الأبد وإلى الأبد ، لذلك لم نقم بصعود برج إيفل
128:06
because there was too many people there so many people who were waiting to go up
1115
7686400
6000
لأنه كان هناك الكثير من الناس هناك الكثير من الناس الذين كانوا ينتظرون الصعود
128:12
so no we didn't know it we didn't do it I do eat vegetables I don't eat much
1116
7692400
9550
لذلك لا لم نكن نعرف ذلك لم نفعل ذلك ، أنا أتناول الخضار ، لا آكل الكثير من
128:21
meat I must admit I do like to eat meat but I don't eat a lot of it I do get the
1117
7701950
9540
اللحوم ، يجب أن أعترف أنني أحب أكل اللحوم ولكني لا آكل الكثير منها ،
128:31
feeling that here in France people eat a lot of meat I have noticed that already
1118
7711490
7340
أشعر أن الناس هنا في فرنسا يأكلون كثيرًا اللحوم لقد لاحظت أنه
128:39
we have a snail restaurant in our church we have a snail restaurant in our town
1119
7719459
9580
لدينا بالفعل مطعم حلزون في كنيستنا ، لدينا مطعم حلزون في بلدتنا
128:49
sorry ooh we have a snail restaurant in our town says Julie I've never eaten
1120
7729039
8520
آسف ، لدينا مطعم حلزون في بلدتنا تقول جولي إنني لم أتناول
128:57
snails and maybe I never will but I haven't seen anywhere in France
1121
7737559
7350
الحلزون أبدًا وربما لم أفعل ذلك أبدًا ولكني لم أفعل شوهد في أي مكان في فرنسا
129:04
this sells snails yet Wow the live chat is very busy I will leave
1122
7744909
8360
يبيع الحلزون ، لكن الدردشة الحية مشغولة للغاية وسأغادر
129:13
also because we are going to the forest sanatorium with my daughter
1123
7753269
10240
أيضًا لأننا نذهب إلى مصحة الغابة مع ابنتي
129:28
that is a very powerful motorbike behind me Wow amazing so yes I will go to the I
1124
7768880
8430
التي تعد دراجة نارية قوية جدًا
129:37
will go to the
1125
7777310
3080
خلفي. إلى
129:41
Wow togliatti Tao do you know the 4x4 car yes I do
1126
7781360
13800
Wow togliatti Tao ، هل تعرف سيارة الدفع الرباعي ، نعم أنا أفعل
129:55
Olga yes a lot of people like to drive 4x4 cars they feel a lot safer in them
1127
7795160
7440
Olga ، نعم ، يحب الكثير من الناس قيادة سيارات الدفع الرباعي ، فهم يشعرون بأمان أكبر فيها ،
130:02
ah yes happy luta says it sounds similar to the way
1128
7802600
6270
آه نعم ، سعيد لوتا تقول إنها تبدو مشابهة للطريقة التي
130:08
they feed geese for polygraph yes you are right yes
1129
7808870
5370
يطعمون بها الأوز لجهاز كشف الكذب ، نعم أنت هم على حق ،
130:14
so they force-feed so they force-feed the animal to eat a certain type of food
1130
7814240
7320
لذا فهم يتغذون بالقوة لذلك يجبرون الحيوان على تناول نوع معين من الطعام
130:21
to change the meat did you see that motorbike Wow that was a very nice
1131
7821560
7770
لتغيير اللحم هل رأيت تلك الدراجة النارية واو كانت
130:29
motorbike I do like motorbikes I must admit
1132
7829330
3630
دراجة نارية لطيفة للغاية أحب الدراجات النارية يجب أن أعترف بها
130:32
whenever I see a motorbike I always get very excited the free Street markets are
1133
7832960
8970
كلما رأيت دراجة نارية أنا دائمًا متحمس جدًا لأن أسواق الشوارع المجانية رائعة
130:41
really great to visit Thank You Tatiana yes there are a lot of market areas
1134
7841930
4700
حقًا لزيارتها شكرًا لك تاتيانا نعم ، هناك الكثير من مناطق السوق
130:46
yesterday I know I mentioned this earlier but yesterday I went to
1135
7846630
4300
بالأمس أعلم أنني ذكرت هذا سابقًا ولكن بالأمس ذهبت إلى
130:50
Montmartre Montmartre which is near the center of Paris very high up and there
1136
7850930
7500
مونمارتر مونمارتر التي تقع بالقرب من وسط باريس على ارتفاع عالٍ و هناك
130:58
are lots of people there selling selling different types of food there was also
1137
7858430
6690
الكثير من الناس يبيعون أنواعًا مختلفة من الطعام ، وكان هناك أيضًا
131:05
people sketching so there were artists sitting around in the street painting
1138
7865120
8100
أشخاص يقومون بالرسم ، لذلك كان هناك فنانين يجلسون في الشوارع يرسمون
131:13
and drawing pictures so yes it was it was a very nice atmosphere
1139
7873220
5040
ويرسمون الصور ، لذا نعم كان الجو لطيفًا للغاية
131:18
we went there yesterday we also went to Montmartre Church which is a beautiful
1140
7878260
6240
ذهبنا إلى هناك بالأمس وذهبنا أيضًا إلى كنيسة مونمارتر وهي
131:24
church and when you go inside they say that you must be completely
1141
7884500
5170
كنيسة جميلة وعندما تدخل إلى الداخل يقولون إنه يجب أن تكون
131:29
silent which is very hard for me I'm not I'm not very good at staying silent to
1142
7889670
6780
صامتًا تمامًا وهو أمر صعب جدًا بالنسبة لي ، فأنا لست جيدًا في التزام الصمت
131:36
be honest so we went into the church and it was very quiet and there was a man in
1143
7896450
10620
لأكون صادقًا ، لذلك ذهبنا إلى الكنيسة وكان الأمر كذلك هادئ وكان هناك رجل في
131:47
the church who was telling people to be quiet
1144
7907070
4980
الكنيسة كان يقول للناس أن يصمتوا
131:52
so sometimes a person would say something and he would shout salons
1145
7912050
6980
لذلك أحيانًا كان الشخص يقول شيئًا ويصرخ في صالونات الصالونات وهذا
131:59
salons and that's what he would say so that was yesterday very interesting
1146
7919030
8190
ما كان سيقوله لذلك كان البارحة ممتعًا للغاية
132:07
it is very interesting as you are speaking you are judging the things in
1147
7927220
5260
إنه ممتع للغاية أثناء حديثك يحكمون على الأشياء في
132:12
Paris the good and bad things and I think the whole on the whole you are
1148
7932480
5460
باريس على الأشياء الجيدة والسيئة وأعتقد بشكل عام أنك على
132:17
right Thank You Luis for that yes yes but I'm often critical of England so I
1149
7937940
6360
حق شكرًا لك لويس على ذلك ، نعم ، لكنني غالبًا ما أنتقد إنجلترا ، لذلك
132:24
don't just say Oh everything is nice I also say some things are not nice so
1150
7944300
7530
لا أقول فقط أوه ، كل شيء جميل أنا أيضًا قل أن بعض الأشياء ليست لطيفة ،
132:31
wherever you go in the world nothing is completely perfect and that includes
1151
7951830
6030
فأينما ذهبت في العالم لا يوجد شيء مثالي تمامًا وهذا يشمل
132:37
here in Paris hello and Bonjour - Heba hello Heba
1152
7957860
6630
هنا في باريس مرحبًا وبونجور - هبة مرحبًا هبة
132:44
Bonjour from downtown Paris I can't believe it
1153
7964490
5070
بونجور من وسط مدينة باريس لا أصدق
132:49
I can't believe I'm actually standing here in Paris talking to you live it's
1154
7969560
5070
أنني لا أصدق أنني أقف بالفعل هنا في باريس ، أتحدث إليكم ، إنه أمر
132:54
incredible
1155
7974630
2690
لا يُصدق ،
132:57
sacre-coeur yes the sacre-coeur is awesome Thank You Tatiana for that man
1156
7977410
9880
نعم ، إن القلب المقدس رائع ، شكرًا تاتيانا على هذا الرجل
133:07
mantra yes my mantra means the mountain of martyrs during one of the periods of
1157
7987290
8660
تعويذة نعم تعويتي تعني جبل الشهداء خلال إحدى فترات
133:15
Christian persecution yes a lot of people died during that particular time
1158
7995950
7170
الاضطهاد المسيحي ، نعم الكثير من الناس ماتوا خلال ذلك وقت محدد
133:23
Thank You Mannix that's very kind of you it is totally a different culture over
1159
8003120
9370
شكرًا لك Mannix ، هذا لطف منك ، إنها ثقافة مختلفة تمامًا
133:32
there I must admit there are some similarities there are some things here
1160
8012490
6030
هناك ، يجب أن أعترف أن هناك بعض أوجه التشابه ، هناك بعض الأشياء
133:38
that are similar and there are some things that are very different but the
1161
8018520
4830
المتشابهة هنا وهناك بعض الأشياء المختلفة تمامًا ولكن
133:43
one thing that I'm very impressed by here in Paris has to be the food I I
1162
8023350
6630
الشيء الوحيد الذي أنا عليه معجبة جدًا هنا في باريس ، يجب أن يكون الطعام الذي
133:49
can't really argue with that the food is amazing the one thing I've noticed that
1163
8029980
7260
لا يمكنني الجدال معه حقًا أن الطعام مذهل ، والشيء الوحيد الذي لاحظت أنني
133:57
I'm not very keen on is the traffic and the pollution so I would say that here
1164
8037240
5850
لست حريصًا عليه هو حركة المرور والتلوث ، لذا أود أن أقول ذلك هنا
134:03
it is a little more polluted it's probably very similar to London but I
1165
8043090
6450
إنه أكثر تلوثًا قليلاً ، ربما يكون مشابهًا جدًا للندن لكنني
134:09
don't live in London I live in the countryside guys do you know this symbol
1166
8049540
7760
لا أعيش في لندن أنا أعيش في الريف يا رفاق ، هل تعرفون هذا الرمز
134:17
what symbol I don't know which symbol you mean I think the difference from
1167
8057300
6280
ما هو الرمز الذي لا أعرفه أي رمز تقصده أعتقد أن الاختلاف عن
134:23
Arabic countries oh I see I think that the difference is from Arabic cultures
1168
8063580
7820
البلدان العربية أوه أرى أن الاختلاف هو من الثقافات العربية ،
134:31
he should be talking oh I see do you mean me I'm sure there are many
1169
8071400
5380
يجب أن يتحدث ، أري هل تقصد أنا متأكد من وجود
134:36
differences between Arabic cultures and Western cultures or maybe French culture
1170
8076780
7080
اختلافات كثيرة بين الثقافات العربية والثقافات الغربية أو ربما الثقافة الفرنسية
134:43
or British culture but really as you travel around the world and I have been
1171
8083860
6330
أو الثقافة البريطانية ولكن حقًا أثناء سفرك في جميع أنحاء لقد زرت
134:50
to many countries around the world you will find two things you'll find
1172
8090190
6050
العديد من البلدان حول العالم ، وستجد شيئين ستجد أوجه
134:56
similarities and differences so no matter where you go in the world you
1173
8096240
5830
التشابه والاختلاف ، لذلك بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه في العالم ،
135:02
will always see similarities and differences it happens everywhere no
1174
8102070
7830
سترى دائمًا أوجه التشابه والاختلاف ، يحدث ذلك في كل مكان بغض النظر عن المكان الذي
135:09
matter where you go wherever you go in the world you will always find
1175
8109900
5010
تذهب إليه أينما ذهبت ستجد دائمًا أوجه
135:14
similarities and differences there is lamb that is called AG no delay which is
1176
8114910
8190
تشابه واختلاف في العالم ، فهناك لحم خروف يسمى AG بدون تأخير يتم
135:23
fed with only milk in France oh I see really oh I see so that might
1177
8123100
5700
إطعامه بالحليب فقط في فرنسا ، أو أرى حقًا ، فقد
135:28
be that's very similar to the way in which veal is produced I think so
1178
8128800
6740
يكون هذا مشابهًا جدًا للطريقة التي يتم بها إنتاج لحم العجل. أعتقد ذلك
135:35
porcina hello porcina have you ever been to Iran have you ever been to Iran and
1179
8135540
9550
porcina ، مرحبًا porcina ، هل سبق لك أن زرت إيران ، هل سبق لك أن زرت إيران ، ولم أكن
135:45
no I haven't I've never been there I
1180
8145090
3860
هناك من قبل ، لم
135:49
have never been to Iran ever in my life well here is another 2cv what
1181
8149100
10290
أزر إيران أبدًا في حياتي جيدًا هنا 2cv آخر ما
136:03
I just saw another 2cv there it is can you see the car I love that car so much
1182
8163869
11611
رأيته للتو 2cv آخر هناك هل يمكنك رؤية السيارة التي أحبها كثيرًا
136:15
I think that is a wonderful type of car I think do you do you remember there was
1183
8175480
7949
وأعتقد أنها نوع رائع من السيارات أعتقد هل تتذكر أنه كان هناك
136:23
a James Bond film with one of those cars in it
1184
8183429
3690
فيلم لجيمس بوند بإحدى تلك السيارات
136:27
do you remember I can't remember which James Bond film it was but there was a
1185
8187119
5251
هل تتذكر أنني لا أستطيع تذكر أي فيلم لجيمس بوند كان ولكن كان هناك
136:32
James Bond film with one of those cars that you just saw
1186
8192370
4769
فيلم لجيمس بوند بإحدى تلك السيارات التي شاهدتها للتو على ما
136:37
I think mr. Steve is on his way back I just saw a message from Steve saying mr.
1187
8197139
8550
أعتقد السيد. ستيف في طريق عودته لقد رأيت للتو رسالة من ستيف تقول السيد.
136:45
Duncan I'm coming back so Steve might be back here soon so don't worry Steve will
1188
8205689
7771
Duncan سأعود لذا قد يعود ستيف إلى هنا قريبًا ، لذا لا تقلق سيكون ستيف
136:53
be here he will be here soon I think he's on his way back right now on the
1189
8213460
4620
هنا وسيكون هنا قريبًا ، أعتقد أنه في طريق عودته الآن في
136:58
bus so we might get to see mr. Steve live as he arrives back here are you
1190
8218080
8250
الحافلة ، لذا قد نتمكن من رؤية السيد. ستيف يعيش عند وصوله إلى هنا ، هل أنت
137:06
excited I hope so
1191
8226330
3700
متحمس وآمل أن
137:10
hello to Lanzarote Fatma hello Fatima Ben hello Fatma how are you today
1192
8230030
7340
أرحب بلانزاروتي فاطمة ، مرحباً فاطمة بن ، مرحباً فاطمة ، كيف حالك اليوم
137:17
watching in Lanzarote another very nice part of the world I have always wanted
1193
8237370
6880
تشاهد في لانزاروت جزء آخر لطيف للغاية من العالم ، كنت أرغب دائمًا
137:24
to go to lands erotic he couldn't wait to get back
1194
8244250
9510
في الذهاب إلى الأراضي المثيرة التي لا يمكنه الانتظار لأعود ،
137:33
oh do you mean Steve yes I think Steve is very excited Louie says do you know
1195
8253760
8040
هل تقصد ستيف ، نعم ، أعتقد أن ستيف متحمس جدًا. لوي يقول هل تعلم أن
137:41
religions created cultures religion and culture create Western culture yes I
1196
8261800
8670
الأديان خلقت الثقافات ، والدين والثقافة ، أوجدت الثقافة الغربية ، نعم أنا
137:50
would agree with you uh I I would never ever disagree with that I know over the
1197
8270470
5610
أتفق معك أه لن أختلف أبدًا مع هذا الذي أعرفه على
137:56
years that many of the different periods that every country has gone through and
1198
8276080
5550
مر السنين من الفترات المختلفة التي مرت بها كل دولة
138:01
that includes England and Great Britain and Europe they have all gone through
1199
8281630
6420
والتي تشمل إنجلترا وبريطانيا العظمى وأوروبا ، لقد مروا جميعًا
138:08
different periods different transitions for example France in Germany used to be
1200
8288050
8970
بفترات انتقالية مختلفة ، على سبيل المثال ، اعتادت فرنسا في ألمانيا أن تكون
138:17
one big nation did you know that although that's going back a very long
1201
8297020
5670
دولة كبيرة واحدة ، هل تعلم أنه على الرغم من أن هذا يعود لفترة طويلة جدًا
138:22
way
1202
8302690
2210
بالطريقة التي
138:26
do you know Khun Mumbai carafe or giraffe no I don't know that place I
1203
8306450
8160
تعرف بها إبريق خون مومباي أو زرافة لا ، لا أعرف ذلك المكان الذي
138:34
don't know it there are some parts of the world that I don't know about
1204
8314610
6739
لا أعرفه ، هناك بعض أجزاء العالم التي لا أعرفها عن
138:41
Christina says in the cemetery of Pierre le Shay's you will find Oscar Wilde's
1205
8321559
5951
كريستينا تقول في مقبرة بيير لو شاي ستجد أوسكار
138:47
grave and also Jim Morrison's grave what an interesting collection of different
1206
8327510
6959
قبر وايلد وأيضًا قبر جيم موريسون ، يا لها من مجموعة مثيرة للاهتمام من
138:54
characters very interesting so you have Oscar Wilde and also Jim Morrison and
1207
8334469
7920
الشخصيات المختلفة مثيرة جدًا للاهتمام ، لذا لديك أوسكار وايلد وأيضًا جيم موريسون
139:02
also Maria Callas one of the greatest opera voices ever Maria Callas if you
1208
8342389
12391
وأيضًا ماريا كالاس ، أحد أعظم أصوات الأوبرا على الإطلاق ماريا كالاس إذا
139:14
have never heard Maria Callas sing find a recording of her today and listen
1209
8354780
7290
لم تسمع من قبل ماريا كالاس تغني ، فابحث عن تسجيل هي اليوم واستمع
139:22
to the most amazing human sound that you will ever hear in your life and also
1210
8362070
6119
إلى أروع صوت بشري ستسمعه في حياتك وأيضًا
139:28
Edith Piaf as well yes another great singer I agree with you oh wow Christina
1211
8368189
6481
إيديث بياف أيضًا نعم مغنية رائعة أخرى أتفق معك يا نجاح باهر
139:34
says I love Maria Callas yes oh dear the voice of an angel
1212
8374670
7799
تقول كريستينا إنني أحب ماريا كالاس ، نعم يا عزيزي صوت ملاك
139:42
and even that is an understatement
1213
8382469
5361
وحتى هذا بخس من
139:48
it's very interesting how many famous people are buried here in in Paris or in
1214
8388490
6480
المثير للاهتمام عدد الأشخاص المشهورين الذين دفنوا هنا في باريس أو في
139:54
France that's very very interesting did you know that Charlie Chaplin I think
1215
8394970
5430
فرنسا ، وهذا مثير جدًا للاهتمام هل تعلم أن تشارلي شابلن ، أعتقد أن
140:00
Charlie Chaplin lived in France and then Switzerland so I think Charlie Chaplin
1216
8400400
5340
تشارلي شابلن عاش في فرنسا ثم سويسرا ، لذلك أعتقد أن تشارلي شابلن
140:05
also lived in in France for a while but I think it is in his final years in his
1217
8405740
7380
عاش أيضًا في فرنسا لفترة من الوقت ، لكنني أعتقد أنه في سنواته الأخيرة في
140:13
final years I think Chaplin lived in Switzerland I think that's where he died
1218
8413120
5510
سنواته الأخيرة ، أعتقد أن شابلن عاش في سويسرا ، وأعتقد أن هذا هو المكان الذي مات فيه ، هل
140:18
did you know that Charlie Chaplin died on Christmas Day Christmas Day in 1977 I
1219
8418630
7590
تعلم أن تشارلي شابلن توفي في يوم عيد الميلاد في عيد الميلاد عام 1977 ،
140:26
am full of all this useless information where are you where am i I'm in Paris at
1220
8426220
10120
فأنا مليء بكل هذه المعلومات غير المفيدة أين أنت أين أنا في باريس في
140:36
the moment standing on a street corner have you met any people in the street
1221
8436340
6570
الوقت الحالي أقف على زاوية شارع هل قابلت أي شخص في الشارع
140:42
that follow you on YouTube not here I'm not sure how many people watch me in
1222
8442910
6330
يتابعك على YouTube لست هنا لست متأكدًا من عدد الأشخاص الذين يشاهدونني في
140:49
France maybe it's 10 maybe it's a hundred maybe it's a thousand but so far
1223
8449240
7890
فرنسا ربما يكون 10 ربما إنها مائة وربما ألف ولكن حتى الآن
140:57
I haven't met anyone so far no one we are expecting mr. Steve to arrive soon
1224
8457130
8550
لم أقابل أي شخص حتى الآن لا أحد نتوقع السيد. سيصل ستيف قريبًا ،
141:05
it looks like he might be on his way back here so I'm hoping mr. Steve will
1225
8465680
6060
يبدو أنه قد يكون في طريق عودته إلى هنا ، لذلك آمل السيد. سيصل ستيف
141:11
be arriving on some form of transport maybe a bus or
1226
8471740
6810
على شكل من أشكال النقل ربما حافلة أو
141:18
taxi so mr. steve is coming back I'm quite
1227
8478550
4200
سيارة أجرة ، لذا السيد. ستيف يعود ، أنا
141:22
excited to be honest all I know is there are lots of famous architectures in
1228
8482750
7080
متحمس جدًا لأكون صادقًا ، كل ما أعرفه هو أن هناك الكثير من الهندسة المعمارية الشهيرة في
141:29
France Thank You Alamgir yes there are so there are so many so many styles of
1229
8489830
11190
فرنسا شكرًا لك Alamgir نعم ، هناك الكثير من أنماط
141:41
architecture here even just behind me I love these apartments can you see behind
1230
8501020
5970
الهندسة المعمارية هنا حتى خلفي ، أحب هذه الشقق كما ترى
141:46
me I would probably like one day maybe to retire and live live in one of these
1231
8506990
8490
ورائي ، ربما أرغب يومًا ما في التقاعد والعيش في إحدى هذه
141:55
apartments and then in the morning when I have my breakfast I can have a cup of
1232
8515480
5340
الشقق ، ثم في الصباح عندما أتناول إفطاري يمكنني تناول كوب من
142:00
tea in the morning and I can look out of my window and I can watch the traffic go
1233
8520820
4230
الشاي في الصباح ويمكنني أن أنظر من نافذتي و يمكنني مشاهدة حركة المرور تمر من خلال
142:05
by I can look from my balcony and I can watch the people walking I can watch the
1234
8525050
7680
النظر من شرفتي ويمكنني مشاهدة الأشخاص الذين يمشون ، ويمكنني مشاهدة
142:12
traffic going by I could just sit there and enjoy the silence
1235
8532730
7281
حركة المرور التي تمر بجانبي ، ويمكنني الجلوس هناك والاستمتاع بالصمت
142:20
so that sounds pretty good to me I am staying quite close to the center of
1236
8540011
5949
حتى يبدو ذلك جيدًا بالنسبة لي ، فأنا أبقى قريبًا جدًا من مركز
142:25
Paris just near I'm trying to think where I'm near I'm not very far away
1237
8545960
8070
باريس بالقرب من أحاول أن أفكر في المكان الذي أكون فيه قريبًا ، فأنا لست بعيدًا جدًا
142:34
from the Arc de Triomphe if you know the Arc de Triomphe it is a very famous
1238
8554030
5750
عن قوس النصر إذا كنت تعرف قوس النصر ، فهو معلم مشهور جدًا ، وهو
142:39
landmark a big arch an arch of triumph did you like that it almost sounds like
1239
8559780
9941
قوس كبير وقوس انتصار فعلته من هذا القبيل يبدو وكأنني
142:49
I know what I'm talking about mr. Steve will be back soon yes I'm hoping so this
1240
8569721
9269
أعرف ما أتحدث عنه السيد. سيعود ستيف قريبًا ، نعم آمل أن
142:58
livestream has been going on for so long I can't believe I've been standing here
1241
8578990
4470
يستمر هذا البث المباشر لفترة طويلة لا أصدق أنني أقف هنا
143:03
now for over 2 hours 2 hours and 23 minutes I've been on this livestream so
1242
8583460
9900
الآن لأكثر من ساعتين و 23 دقيقة كنت في هذا البث المباشر
143:13
I hope you are enjoying this mr. Duncan mr. Duncan I can see you are living in a
1243
8593360
8370
أتمنى أن تكون مستمتعًا بهذا السيد. دنكان السيد. Duncan يمكنني أن أراك أنك تعيش في
143:21
big city yes it looks like it doesn't it I think so
1244
8601730
4380
مدينة كبيرة ، نعم يبدو الأمر كما لو كان الأمر كذلك ، أعتقد ذلك ،
143:26
but normally normally I live in the countryside if I had a choice between
1245
8606110
7710
لكن عادةً ما أعيش في الريف إذا كان لدي خيار بين
143:33
living here and living in the countryside I think I would always
1246
8613820
4620
العيش هنا والعيش في الريف ، أعتقد أنني سأفضل دائمًا
143:38
prefer to live in the countryside because it's much quieter much more
1247
8618440
5581
أن أعيش في الريف لأنه أكثر
143:44
relaxed Satan here it's a little bit too hectic so
1248
8624021
6899
هدوءًا بكثير ، حيث يكون الشيطان هنا محمومًا إلى حد ما ، لذا من
143:50
it's very difficult to decide I do like watching people walk around and do their
1249
8630920
4800
الصعب جدًا أن أقرر أنني أحب مشاهدة الناس وهم يتجولون ويقومون
143:55
daily things but also I like the peace and quiet so it's very hard to get the
1250
8635720
6030
بأشياءهم اليومية ، لكنني أيضًا أحب السلام والهدوء ، لذا من الصعب جدًا للحصول على
144:01
right thing the right combination because I like peaceful but I also like
1251
8641750
6740
الشيء الصحيح ، التركيبة الصحيحة لأنني أحب الهدوء ولكني أيضًا أحب
144:08
busy the problem is busy is noisy peaceful is
1252
8648490
6100
مشغول ، المشكلة مشغولة صاخبة سلمية هي
144:14
relaxing can you please say hello to the taxi
1253
8654590
4500
الاسترخاء ، هل يمكنك من فضلك أن تقول مرحباً
144:19
driver I might say hello to the taxi driver in a minute there is the taxi
1254
8659090
4860
لسائق التاكسي يمكنني أن أقول مرحباً لسائق التاكسي بعد دقيقة هناك سيارة الأجرة
144:23
driver just behind me cleaning his car look he is very busy cleaning his car he
1255
8663950
10710
السائق خلفي ينظف سيارته ، يبدو أنه مشغول جدًا بتنظيف سيارته ، فقد
144:34
wanted to make it look very clean and tidy for his next client so there you
1256
8674660
6750
أراد أن يجعلها تبدو نظيفة جدًا ومرتبة لعميله التالي ، لذلك
144:41
can see there is a limousine driver and that's the that's actually very similar
1257
8681410
6989
يمكنك أن ترى أن هناك سائق ليموزين وهذا هو في الواقع مشابه جدًا
144:48
to the car that brought us to the hotel the other day we were picked up at the
1258
8688399
5250
للسيارة التي أحضرنا إلى الفندق في اليوم الآخر ، تم
144:53
hotel by this sari we were picked up at the airport we were picked up at the
1259
8693649
6691
اصطحابنا في الفندق بواسطة هذا الساري ، تم اصطحابنا في
145:00
airport by a car very similar to that there are lots of big black limousines
1260
8700340
6210
المطار بواسطة سيارة مشابهة جدًا لوجود الكثير من سيارات الليموزين السوداء الكبيرة التي
145:06
driving around Paris twang was says I regret that I have to say goodbye mr.
1261
8706550
7320
تسير حول باريس twang كان يقول أنني نادم على أن أقول وداعا السيد.
145:13
Duncan see you on the next livestream okay Tuan will see you again and se-jin
1262
8713870
10640
أراك Duncan في البث المباشر التالي ، حسنًا ، سيراك Tuan مرة أخرى وسيراكم Se-jin
145:25
unless of course you're in vietnam optimistic says it was very nice to
1263
8725170
6309
145:31
watch you in France and you share stuff about the French thank you and last but
1264
8731479
7111
ما
145:38
not least bye for now and catch you at another place okay optimistic you will
1265
8738590
6269
لم تكن بالطبع في فيتنام. وداعًا الآن وألحق بك في مكان آخر ، حسنًا ، متفائل بأنك ستراني في
145:44
see me next time on Sunday maybe tomorrow or Sunday well I think mr.
1266
8744859
11790
المرة القادمة يوم الأحد ، ربما غدًا أو يوم الأحد على ما أعتقد.
145:56
Steve is back is that mr. Steve is mr. Steve back it
1267
8756649
6421
ستيف عاد هو أن السيد. ستيف هو السيد. Steve back it
146:03
might be I think mr. Steve has arrived
1268
8763070
5270
might be I think mr. وصل ستيف
146:08
is it is it mr. Steve come on we need to know I want to see if mr. Steve has
1269
8768660
7239
هو هو السيد. تعال ستيف علينا أن نعرف أنني أريد أن أرى ما إذا كان السيد. وصل ستيف
146:15
arrived oh I don't think I don't think it's mr. Steve sorry about that
1270
8775899
11191
يا لا أعتقد أنني لا أعتقد أنه السيد. ستيف آسف لذلك
146:27
hello owl how are you today owl says I like you man thank you very
1271
8787090
10170
مرحبا بومة كيف حالك اليوم بومة تقول أنا معجب بك يا رجل شكرا
146:37
much that's very question for a very kind of you
1272
8797260
2940
جزيلا لك هذا سؤال جدا عن
146:40
item Oh says I have a question how to find a receptionist job there is it easy
1273
8800200
7980
عنصر من نوعك جدا أوه يقول لدي سؤال عن كيفية العثور على وظيفة موظف استقبال هناك هل من السهل
146:48
I'm not really sure about the situation in France but I know that there are many
1274
8808180
7320
أنا لست متأكد حقًا من الوضع في فرنسا ، لكنني أعلم أن هناك العديد من
146:55
people here who are from other countries many people from African countries and
1275
8815500
5910
الأشخاص هنا من دول أخرى ، والعديد من الأشخاص من البلدان الأفريقية
147:01
they are working here doing many different types of work many different
1276
8821410
5489
ويعملون هنا ويقومون بالعديد من أنواع العمل المختلفة والعديد من
147:06
jobs so I think yes I would say if you want my opinion don't forget I don't
1277
8826899
6871
الوظائف المختلفة ، لذا أعتقد نعم سأقول إذا كنت تريد لا تنسى رأيي أنني لا
147:13
live in France I'm not French but I would say that there are many
1278
8833770
5070
أعيش في فرنسا ، فأنا لست فرنسيًا ، لكنني أود أن أقول إن هناك العديد من
147:18
opportunities for people who are willing to come here and work hard that's all I
1279
8838840
10139
الفرص للأشخاص الراغبين في القدوم إلى هنا والعمل الجاد ، هذا كل ما
147:28
can say really that's all I can say I thought that was mr. Steve's coach but
1280
8848979
5791
يمكنني قوله حقًا هذا كل ما يمكنني قوله. يعتقد أن هذا كان السيد. مدرب ستيف ولكن
147:34
it wasn't it wasn't mr. Steve I'm going to cry
1281
8854770
5450
لم يكن السيد. ستيف أنا ذاهب للبكاء مع
147:41
mooo fear Moo fear is going now I have to go now because I am at work I am
1282
8861831
8220
الخوف من أن مو خوف الآن يجب أن أذهب الآن لأنني في العمل سأراك
147:50
going to see you now I'm going to my house oh I see
1283
8870051
4740
الآن أنا ذاهب إلى منزلي أوه أرى
147:54
I am leaving my work 45 minutes from you now going to see you now going to my
1284
8874791
11850
أنني أغادر عملي بعد 45 دقيقة منك الآن سأراك الآن ذاهبًا إلى منزلي ،
148:06
house I'm not quite sure what that is
1285
8886641
3330
لست متأكدًا تمامًا مما
148:09
referring to I don't know have you seen the yellow vests no there are no yellow
1286
8889971
4800
يشير إليه هذا ، لا أعرف هل رأيت السترات الصفراء ، لا توجد
148:14
vests at the moment no Geel Asians to be seen because fortunately they only come
1287
8894771
6390
سترات صفراء في الوقت الحالي ، لا يوجد جيل آسيويون يمكن رؤيتهم لأنهم لحسن الحظ يخرج فقط
148:21
out at the weekend so there are no yellow vests at the moment not no
1288
8901161
8100
في عطلة نهاية الأسبوع ، لذلك لا توجد سترات صفراء في الوقت الحالي ولا توجد
148:29
protests taking place on the streets although tonight president macron is
1289
8909261
5370
احتجاجات في الشوارع على الرغم من أن الرئيس ماكرون
148:34
going to make a very big announcement tonight to the nation of France he is
1290
8914631
6390
سيصدر الليلة إعلانًا كبيرًا جدًا للأمة الفرنسية أنه
148:41
going to make a statement concerning the the problems and the protests that have
1291
8921021
6330
سيصدر بيانًا بشأن المشاكل والاحتجاجات التي
148:47
been taking place on the streets of Paris and also across France as well so
1292
8927351
6420
كانت تجري في شوارع باريس وأيضًا في جميع أنحاء فرنسا أيضًا ، لذلك
148:53
there will be a statement which I'm sure will be repeated and also reported on
1293
8933771
6419
سيكون هناك بيان أنا متأكد من أنه سيتكرر وسيتكرر أيضًا على
149:00
your local news
1294
8940190
3831
الأخبار المحلية الخاصة بك
149:05
gelareh Joan yes the yellow vests yellow vests are you not originally French mr.
1295
8945301
8370
gelareh Joan نعم السترات الصفراء ذات السترات الصفراء أنت لست السيد الفرنسي الأصل.
149:13
Duncan Thank You matrix my family if you go back many years my family on my
1296
8953671
9240
Duncan شكرًا لك على مصفوفة عائلتي إذا عدت إلى الوراء لسنوات عديدة ، فإن عائلتي من
149:22
father's side is actually French so on my father's side if you follow my
1297
8962911
7199
جانب والدي هي في الواقع فرنسية ، لذا من ناحية والدي إذا تابعت
149:30
father's family back you will end up in this country you will end up here in
1298
8970110
9811
عودة عائلة والدي ، فسوف ينتهي بك الأمر في هذا البلد ، وسوف ينتهي بك الأمر هنا في
149:39
France because I do have some distant relatives who are French
1299
8979921
6559
فرنسا لأنني أفعل ذلك. لدي بعض الأقارب البعيدين من
149:48
India is awesome man I met some Indians last night I was eating at a table with
1300
8988851
7330
الهند الفرنسية هو رجل رائع التقيت ببعض الهنود الليلة الماضية كنت أتناول الطعام على طاولة مع
149:56
some people from India and also today I was having lunch with some Indians there
1301
8996181
9060
بعض الأشخاص من الهند واليوم أيضًا كنت أتناول الغداء مع بعض الهنود
150:05
is a helicopter flying over my head I don't know why what is it doing come on
1302
9005241
11070
هناك طائرة هليكوبتر تحلق فوق رأسي لا أفعل تعرف لماذا ما الذي تفعله هيا
150:16
mr. Steve where are you and waiting for mr. Steve to come back but he isn't he
1303
9016311
6150
يا سيد. ستيف أين أنت وتنتظر السيد. ستيف ليعود لكنه
150:22
isn't here yet come on mr. Steve come back I don't have any plans to visit
1304
9022461
6990
ليس هنا بعد تعال على السيد. ستيف يعود ليس لدي أي خطط لزيارة
150:29
India at the moment no I don't have any plans to visit India although we will be
1305
9029451
6390
الهند في الوقت الحالي. ليس لدي أي خطط لزيارة الهند على الرغم من أننا سنقوم ببعض
150:35
doing some traveling in a few weeks I think two months from now mr. Steve and
1306
9035841
5670
السفر في غضون أسابيع قليلة على ما أعتقد بعد شهرين من الآن السيد. ستيف
150:41
myself we are going somewhere else because mr. Steve has to go to another
1307
9041511
4559
وأنا نذهب إلى مكان آخر لأن السيد. يجب على ستيف أن يذهب إلى
150:46
country to do some work maybe it is mr. Steve in that helicopter
1308
9046070
5860
بلد آخر للقيام ببعض الأعمال ، ربما يكون السيد. ستيف في تلك المروحية
150:51
maybe it is you never know no no still no mr. Steve I'm very sorry about that
1309
9051930
8939
ربما لا تعرف أبدًا ولا حتى الآن لا السيد. ستيف ، أنا آسف جدًا لأن
151:00
it is getting very busy in this area because lots of coaches lots of buses
1310
9060869
5561
الأمر أصبح مزدحمًا للغاية في هذه المنطقة لأن الكثير من الحافلات الكثير من الحافلات
151:06
are now parking nearby and lots and lots of people are coming off the buses so I
1311
9066430
7710
الآن تقف في مكان قريب والكثير والكثير من الناس ينزلون من الحافلات لذلك
151:14
think mr. Steve is going to be back here soon
1312
9074140
3960
أعتقد السيد. سيعود ستيف إلى هنا قريبًا ،
151:18
I'm getting quite excited now to be honest because I think mr. Steve might
1313
9078100
4439
فأنا متحمس جدًا الآن لأكون صادقًا لأنني أعتقد أن السيد. ستيف قد
151:22
be here is it mr. Steve is it no not yet you will see mr. Steve soon he is the
1314
9082539
12330
يكون هنا السيد. ستيف هو ليس بعد سترى السيد. سرعان ما سيكون ستيف هو
151:34
most amazing person I have ever met
1315
9094869
5091
الشخص الأكثر روعة الذي قابلته على الإطلاق ،
151:42
there there are so many buses you can see now there is a coach can you see the
1316
9102710
4590
فهناك العديد من الحافلات التي يمكنك رؤيتها الآن يوجد مدرب ، هل يمكنك رؤية
151:47
coach going by so mr. Steve will be here soon and he will be on one of these
1317
9107300
7649
المدرب يمر بهذا السيد. سيكون ستيف هنا قريبًا وسيكون على إحدى هذه
151:54
buses one of these coaches I hope so anyway
1318
9114949
7731
الحافلات أحد هؤلاء المدربين وآمل أن أعيش على أي حال
152:04
live from Paris its mr. Duncan but English in your ear hey dude I like
1319
9124630
10770
من باريس السيد. Duncan لكن اللغة الإنجليزية في أذنك ، يا صديقي ، أحب
152:15
your smile oh thank you very much for that thank you that's very kind of you
1320
9135400
4590
ابتسامتك ، شكرًا جزيلاً لك على ذلك ، شكرًا جزيلاً لك ، هذا لطيف جدًا منك
152:19
to say so I always like to smile smile and the world will smile with you there
1321
9139990
7321
لقول ذلك ، لذلك أحب دائمًا أن أبتسم وسيبتسم العالم معك
152:27
is a big sound pollution there yes there is there is a lot of traffic around me
1322
9147311
7799
هناك تلوث صوتي كبير هناك نعم هناك الكثير من حركة المرور من حولي
152:35
at the moment I am surrounded by cars cars and buses taxis all sorts of things
1323
9155110
11360
في الوقت الحالي وأنا محاط بالسيارات والسيارات والحافلات وسيارات الأجرة ، وكل أنواع الأشياء التي
152:47
can you tell us about your family mr. Duncan my family live in England I was
1324
9167760
5051
يمكن أن تخبرنا بها عن السيد عائلتك. Duncan عائلتي تعيش في إنجلترا ، لقد
152:52
raised in England I speak English is my first language I used to be able to
1325
9172811
6899
نشأت في إنجلترا ، أتحدث الإنجليزية هي لغتي الأولى التي اعتدت أن
152:59
speak French many years ago I was very good at French at school I always came
1326
9179710
4530
أتحدث الفرنسية منذ سنوات عديدة ، كنت جيدًا جدًا في اللغة الفرنسية في المدرسة ، لقد أتيت دائمًا
153:04
first in all of the exams but then of course I didn't use the language and you
1327
9184240
7800
أولاً في جميع الاختبارات ولكن بعد ذلك بالطبع لم أستخدم اللغة وأنت
153:12
know what they say if you don't use it you will lose it mr. Steve has on his
1328
9192040
9180
تعرف ما يقولونه إذا لم تستخدمها ستفقدها السيد. ستيف لديه جهاز
153:21
very cool Ray Bans yes did you see Steve on Tuesday we went to the Eiffel Tower
1329
9201220
6930
Ray Bans الرائع جدًا ، نعم هل رأيت ستيف يوم الثلاثاء ذهبنا إلى برج إيفل
153:28
on Tuesday and Steve was wearing his sunglasses mr. Steve was pretending to
1330
9208150
6930
يوم الثلاثاء وكان ستيف يرتدي نظارته الشمسية السيد. كان ستيف يتظاهر
153:35
be a security guard so yes on Sunday Steve was pretending to be a security
1331
9215080
8280
بأنه حارس أمن ، لذا نعم يوم الأحد ، كان ستيف يتظاهر بأنه
153:43
guard not a very good one but that's what we did on Tuesday and it
1332
9223360
8430
حارس أمن ليس جيدًا جدًا ولكن هذا ما فعلناه يوم الثلاثاء وهو
153:51
is available on my youtube channel so if you want to see us near
1333
9231790
6830
متاح على قناتي على YouTube ، لذا إذا كنت تريد رؤيتنا بالقرب منك
154:00
if you want to see is very close nearby to the Eiffel Tower you can find the
1334
9240130
6269
تريد أن ترى قريبًا جدًا من برج إيفل ، يمكنك العثور على
154:06
video on my youtube channel Pedro Belmont is here oh my goodness you
1335
9246399
6901
الفيديو على قناة اليوتيوب الخاصة بي ، بيدرو بلمونت ، هنا يا إلهي ، أنت على قيد الحياة ،
154:13
alive yes I am live we are now live it is ten minutes to six o'clock here in
1336
9253300
7019
نعم أنا على قيد الحياة ، نحن نعيش الآن ، من عشر دقائق إلى السادسة صباحًا هنا في
154:20
France it feels very strange saying that missus this is mr. Duncan in France
1337
9260319
8571
فرنسا. يشعر بغرابة شديدة وهو يقول أن سيدتي هذا هو السيد. لا يبدو Duncan في فرنسا كما هو
154:28
doesn't sound the same really does it could you please come more frequently to
1338
9268890
6639
بالفعل ، هل يمكنك القدوم إلى
154:35
France you will be very welcome here Thank You birla that is very kind of you
1339
9275529
4981
فرنسا بشكل متكرر ، وستكون موضع ترحيب كبير هنا شكرًا لك بيرلا ، هذا لطف منك ،
154:40
I feel very relaxed here I don't normally stand outside in the
1340
9280510
4889
أشعر براحة شديدة هنا ، فأنا لا أقف عادةً في الخارج في
154:45
street with people around me but here in Paris I feel very comfortable doing it
1341
9285399
5970
الشارع مع الناس من حولي ولكن هنا في باريس أشعر براحة شديدة للقيام بذلك ،
154:51
so I don't feel worried I don't feel scared Pedro says Duncan do you need my
1342
9291369
8461
لذا لا أشعر بالقلق ، لا أشعر بالخوف. يقول بيدرو دنكان ، هل تحتاج إلى
154:59
humble services I think I will be alright
1343
9299830
3420
خدماتي المتواضعة ، أعتقد أنني سأكون على ما يرام
155:03
but thank you very much for asking Pedro lui is here as well on the live chat
1344
9303250
6229
ولكن شكرًا جزيلاً لك على سؤال بيدرو لوي هنا أيضًا على الدردشة الحية
155:09
today watching in France mr. Duncan you look like you are in your late 20s and
1345
9309479
8981
اليوم يشاهد في فرنسا السيد. Duncan ، أنت تبدو وكأنك في أواخر العشرينات من عمرك
155:18
your Dennis the Menace t-shirt is great I wish to have one Thank You Ying hyung
1346
9318460
11120
وقميص Dennis the Menace رائع. أتمنى أن أحصل على واحدة شكرًا لك Ying hyung ،
155:29
all I can say is I wish I wish I was in my late twenties but sadly no more I'm
1347
9329580
10119
كل ما يمكنني قوله هو أنني أتمنى لو كنت في أواخر العشرينات من عمري ولكن للأسف لم أعد أشعر بذلك. م
155:39
not 20 anymore mr. Duncan have you been to Taiwan asks Kevin Lee I have never
1348
9339699
8221
لا 20 بعد الآن السيد. هل زرت تايوان وسأل كيفن لي أنني لم
155:47
been to Taiwan although I do have a friend I have a very good friend who
1349
9347920
5809
أذهب إلى تايوان أبدًا على الرغم من أن لدي صديقًا لي صديقًا جيدًا
155:53
lives and works in Taiwan and his name is Ben Benjamin Wu
1350
9353729
6941
يعيش ويعمل في تايوان واسمه بنجامين وو ،
156:00
hello Benjamin Wu if you are watching hi there it's me yes really
1351
9360670
8180
مرحباً بنيامين وو إذا كنت تشاهد مرحبًا هناك أنا نعم حقًا ،
156:09
so I dunno Taiwan I am Taiwanese but now I live in the
1352
9369529
8141
لذا فأنا لا أعرف تايوان ، فأنا تايواني ، لكنني الآن أعيش في
156:17
Philippines and I am watching the live chat I was sitting next to some people
1353
9377670
4979
الفلبين وأشاهد الدردشة الحية التي كنت جالسًا بجوار بعض الأشخاص
156:22
from the Philippines last night I was chatting to them and I was telling them
1354
9382649
4441
من الفلبين الليلة الماضية كنت أتحدث معهم وكنت أخبرهم
156:27
I was saying I I had heard on the news that in the Philippines there had been a
1355
9387090
5519
أنني كنت أقول إنني سمعت في الأخبار أنه كان هناك
156:32
very serious earthquake so I'm not sure if that's true but I I did hear that
1356
9392609
6090
زلزال خطير للغاية في الفلبين ، لذلك لست متأكدًا مما إذا كان هذا صحيحًا ، لكنني سمعت أن
156:38
there was an earthquake in the Philippines sorry if I seem distracted
1357
9398699
10790
هناك زلزالًا في الفلبين ، آسف إذا بدت مشتتة في
156:49
every time I see a bus I think it might be Steve you see returning it feels very
1358
9409489
7571
كل مرة أرى فيها حافلة أعتقد قد يكون ستيف الذي تراه يعود ، من
156:57
strange to be on my own very strange to be by myself I am now all alone in Paris
1359
9417060
9120
الغريب جدًا أن أكون
157:06
I feel like I'm I'm in a home alone movie I'm Macaulay Culkin and I'm
1360
9426180
8790
بمفردي. لقد
157:14
stranded all alone in Paris what shall I do
1361
9434970
6380
تقطعت بهم السبل بمفردهم في باريس ، فماذا أفعل
157:28
no mr. Steve
1362
9448130
3570
السيد. ستيف ،
157:33
I think the French people are very curious about what you are doing yes I
1363
9453011
5670
أعتقد أن الفرنسيين فضوليون للغاية بشأن ما تفعله ، نعم ، لقد
157:38
have received some very strange looks from people people look at me twice this
1364
9458681
6689
تلقيت بعض النظرات الغريبة جدًا من الناس نظروا إلي مرتين ، وهذا
157:45
is what they do they look at me like that
1365
9465370
8239
ما يفعلونه ينظرون إليّ كما لو
157:53
I will do it again so they look and then they look again so this is what they do
1366
9473609
5100
أنني سأفعله مرة أخرى حتى ينظروا ثم إنهم ينظرون مرة أخرى ، لذا هذا ما سمحوا لي أن أريكم ،
157:58
let me show you
1367
9478709
5280
158:05
so the first time they look they see me but then they can't believe what they're
1368
9485771
4629
لذا في المرة الأولى التي ينظرون فيها يرونني ، لكن بعد ذلك لا يصدقون ما ينظرون إليه ، لذا
158:10
looking at so there they look again and we call that double take so a double
1369
9490400
5790
ينظرون مرة أخرى ونطلق على هذا
158:16
take is when you look at something twice so you look and then you look again you
1370
9496190
10200
الأمر المضاعف هو عندما تنظر إلى شيء ما مرتين فتنظر ثم تنظر مرة أخرى
158:26
call it double take double take yeah don't think I don't think anyone wants
1371
9506390
7260
تسميها مضاعفة خذ ضعفًا خذ نعم لا أعتقد أن أي شخص يريد
158:33
my body trust me no one wants my body Blue Thunder says
1372
9513650
5100
جسدي يثق بي لا أحد يريد جسدي يقول الرعد الأزرق
158:38
it's very weird very weird I'm not I'm not sure why people are giving me such
1373
9518750
7650
إنه غريب جدًا غريب لست متأكدًا من سبب منح الناس مثل هذه
158:46
nice compliments today I feel very flattered mr. bean that's what I thought
1374
9526400
5010
الإطراءات اللطيفة اليوم أشعر بالاطراء الشديد السيد. هذا ما اعتقدته
158:51
when I saw your gestures thank you Gurudev Fatima is now going I hope to
1375
9531410
9780
عندما رأيت إيماءاتك ، شكرًا لك غوروديف فاطمة ستذهب الآن آمل أن
159:01
meet you again soon that's okay thank you very much I love your
1376
9541190
7650
ألتقي بك مرة أخرى قريبًا لا بأس بذلك ، شكرًا جزيلاً
159:08
compliments thank you it's very kind of you how old are you me how old am I I
1377
9548840
6290
لك.
159:15
will I will tell you how old I am I am older than you
1378
9555130
8010
سوف أخبرك كم عمري أنا أكبر منك يا
159:23
come on mr. Steve where are you I'm getting very cold here the Sun has gone
1379
9563710
7061
سيد. ستيف ، أين أنت ، أشعر بالبرد الشديد هنا ، لقد
159:30
in and now I'm very cold I'm all alone in Paris I'm abandoned I'm a I'm a less
1380
9570771
9239
دخلت الشمس ، والآن أنا أشعر بالبرد الشديد ، أنا وحيد في باريس ، أنا مهجورة ، أنا أقل
159:40
miserable I'm feeling very miserable at the moment
1381
9580010
4980
بؤسًا ، أشعر ببؤس شديد في الوقت الحالي
159:44
I feel like I should be singing a very sad song Guha guarav says I am 26 yes I
1382
9584990
11700
أشعر أنني يجب أن أغني أغنية حزينة للغاية تقول Guha guarav إنني أبلغ من العمر 26 عامًا نعم
159:56
am older than you I'm older than 26 definitely may be twice as old as you
1383
9596690
8090
أنا أكبر منك عمري أكثر من 26 عامًا بالتأكيد قد يكون عمري ضعف عمرك
160:04
don't worry my teacher you will be alright don't worry someone will take
1384
9604780
6160
لا تقلق أستاذي ، ستكون على ما يرام لا تقلق من
160:10
care of you maybe if I sit here long enough maybe someone will take me in to
1385
9610940
6630
سيهتم بك شخص ما ، ربما إذا جلست هنا لفترة كافية ، فربما يأخذني شخص ما إلى
160:17
their home and treat me as their own son how lovely I'm like a I'm like a little
1386
9617570
8730
منزله ويعاملني على أنه ابنه ، كم أنا جميل مثل أنا مثل
160:26
street urchin lost and alone mr. Duncan you look like mr. bean owl says so you
1387
9626300
11250
قنفذ شارع صغير ضائع و وحده السيد. Duncan تبدو مثل السيد. تقول بومة الفاصولياء إنك تبلغ من العمر
160:37
are 50 no I'm not 50 I'm not 50 but I am older than 50 so
1388
9637550
10440
50 عامًا ، فأنا لست 50 عامًا ، لكنني أكبر من 50 عامًا ، لذا لن
160:47
then nobody will believe me but I am I'm I'm over 50 trust me hello boss says
1389
9647990
7470
يصدقني أحد ، لكنني تجاوزت الخمسين من عمري ، ثق بي ، مرحباً يا رب يقول
160:55
Muhammed and Hussain hello to you nice to see you here on the live chat this is
1390
9655460
5130
محمد وحسين مرحباً من الجيد أن أراك هنا في الدردشة الحية ، هذا
161:00
mr. Duncan in Paris live in Paris at the moment
1391
9660590
7550
السيد. يعيش Duncan in Paris في باريس في الوقت الحالي ،
161:08
you are very weird mr. Duncan because you gave is your age in a cemetery a lot
1392
9668470
7301
أنت غريب جدًا يا سيد. Duncan لأنك أعطيت عمرك في المقبرة ، كثير
161:15
of people are always asking your age and they should see all your lessons yes
1393
9675771
5369
من الناس يسألون دائمًا عن عمرك ويجب أن يروا جميع دروسك ، نعم
161:21
well this is the thing I always say about my lessons in my lessons there are
1394
9681140
4890
جيدًا هذا هو الشيء الذي أقوله دائمًا عن دروسي في دروسي ، هناك
161:26
always little clues little things that you might not realize are important but
1395
9686030
7531
دائمًا أدلة صغيرة أشياء صغيرة قد لا تدرك أنها مهمة ولكنها
161:33
in fact they are very important things so in one of my lessons I was standing
1396
9693561
6419
في الواقع أشياء مهمة جدًا ، لذا في أحد دروسي كنت أقف بجوار شاهد
161:39
next to a tombstone and on the tombstone was my name and my date of birth and the
1397
9699980
8880
القبر وعلى شاهد القبر كان اسمي وتاريخ ميلادي
161:48
year so these little things you will find in my lessons as you watch my
1398
9708860
5550
والسنة ، لذلك ستجد هذه الأشياء الصغيرة في الدروس أثناء مشاهدة دروسي
161:54
lessons you will find lots of little clues little things mr. Duncan I bet you
1399
9714410
8790
ستجد الكثير من القرائن الصغيرة والأشياء الصغيرة السيد. Duncan أراهن أنك
162:03
don't smoke because you don't look like you are more than 15 I don't smoke I
1400
9723200
4290
لا تدخن لأنك لا تبدو وكأنك أكبر من 15
162:07
have never smoked in my life so I don't smoke cigarettes I have never smoked
1401
9727490
5640
162:13
ever in my life and to be honest I don't
1402
9733130
4410
عامًا. صريحًا ، أنا
162:17
really drink I don't drink alcohol either sometimes sometimes I feel very
1403
9737540
10350
لا أشرب الكحول حقًا ، فأنا أحيانًا أشعر بتقدم في
162:27
old especially first thing in the morning when I first wake up everything
1404
9747890
5070
السن خاصةً في أول شيء في الصباح عندما أستيقظ ، كل شيء
162:32
everything is so painful my back hurts my legs hurt my shoulders hurt my neck
1405
9752960
8340
مؤلم جدًا ، ظهري يؤلمني ، يؤذي كتفي ، يضر رقبتي
162:41
hurts my brain hurts jeff says he looks 30 I wish I was 30 I really do wish I
1406
9761300
8910
ويؤذي عقلي يقول جيف إنه يبدو في الثلاثين من عمره ، أتمنى
162:50
was 30 again no I'm not 30 much older than and almost twice as old is that you
1407
9770210
8820
لو
162:59
are forever young mr. Denton thank you very much Christina I didn't
1408
9779030
4860
كان عمري 30 عامًا. شكراً جزيلاً لك كريستينا لم
163:03
think today I would be standing here on a Parisian street corner talking about
1409
9783890
6360
أعتقد أنني سأقف هنا اليوم في زاوية شارع باريسي أتحدث عن
163:10
my age I have already watched this lesson actually my favorite lesson is
1410
9790250
6870
عمري. لقد شاهدت هذا الدرس بالفعل في الواقع درسي المفضل هو
163:17
with mr. Lomax and he was angry with you because you look so immature
1411
9797120
6530
مع السيد. لوماكس وكان غاضبًا منك لأنك تبدو غير ناضج جدًا يا
163:23
mr. Lomax is one of my friends and sometimes he gets very angry with me you
1412
9803650
6160
سيد. Lomax هو أحد أصدقائي وأحيانًا يغضب مني كثيرًا ، أنت
163:29
are right yes I am from Egypt do you know Muhammad Salla yes I know
1413
9809810
5400
على حق ، نعم أنا من مصر ، هل تعرف محمد صلا نعم أعرف
163:35
moats ally here's a famous footballer it's very
1414
9815210
6240
حليف الخنادق ، هذا لاعب كرة قدم مشهور ، الجو
163:41
windy here
1415
9821450
2630
عاصف جدًا هنا ،
163:44
it's suddenly gone very windy and so the dust is going up my nose
1416
9824100
8219
فجأة أصبح عاصفًا جدًا وبالتالي فإن الغبار صعد أنفي ،
163:57
we are going soon I think I will go soon because it looks as if mr. Steve is not
1417
9837360
5640
سنذهب قريبًا وأعتقد أنني سأذهب قريبًا لأنه يبدو كما لو كان السيد. لن
164:03
coming back yet so I think I will end this livestream soon because I have been
1418
9843000
7800
يعود ستيف بعد ، لذا أعتقد أنني سأنهي هذا البث المباشر قريبًا لأنني مكثت
164:10
on now for two and a half hours two and a half
1419
9850800
6930
الآن لمدة ساعتين ونصف الساعة وساعتين ونصف وأعتقد أنني
164:17
hours I believe it I dared believe it that's what victor Meldrew would say
1420
9857730
12500
تجرأت على تصديق أن هذا ما سيقوله المنتصر ميلدرو
164:30
thank you Jeff for that yes Steve will be like victor Meldrew victor Meldrew is
1421
9870620
7060
شكرًا لك جيف على ذلك نعم ، سيكون ستيف مثل المنتصر ميلدرو فيكتور ميلدرو هو
164:37
actually a character from a TV show about an old man who is very grumpy and
1422
9877680
5700
في الواقع شخصية من برنامج تلفزيوني عن رجل عجوز غاضب للغاية
164:43
very unhappy all the time all the time he is very unhappy Victor Meldrew and
1423
9883380
9931
وغير سعيد للغاية طوال الوقت طوال الوقت وهو غير سعيد للغاية فيكتور ميلدرو
164:53
dead believe it and that's what he says quite often it sounds as if mr. Steve
1424
9893311
7500
والميت صدقوا ذلك وهذا ما يقوله تمامًا غالبًا ما يبدو الأمر كما لو كان السيد. ستيف
165:00
isn't coming back no I think maybe he's left me here I think maybe he's gone
1425
9900811
5489
لا يعود ، لا أعتقد أنه ربما تركني هنا ، أعتقد أنه ربما
165:06
back to England this is how mr. Steve wants to get rid of me so he's going to
1426
9906300
6660
عاد إلى إنجلترا بهذه الطريقة السيد. يريد ستيف التخلص مني ، لذا
165:12
leave me here now I have to find someone else I am I am all alone I am all alone
1427
9912960
6720
سيتركني هنا الآن يجب أن أجد شخصًا آخر ، أنا وحيد تمامًا ، أنا وحيد تمامًا
165:19
in Paris no one wants me if you can take me in tonight to your house give me some
1428
9919680
9660
في باريس ، لا أحد يريدني إذا كان بإمكانك اصطحابي الليلة إلى منزلك ، أعطني بعضًا
165:29
supper and a warm drink I would be very very grateful
1429
9929340
6560
عشاء ومشروب دافئ سأكون ممتنًا جدًا
165:36
have you ever lived in Egypt I've never lived in Egypt ever in my life no I
1430
9936290
5010
لأنك عشت في مصر ولم أعش في مصر أبدًا في حياتي ،
165:41
haven't I haven't lived in Egypt ever please don't go mr. Duncan mr. Duncan
1431
9941300
7620
لم أكن قد عشت في مصر أبدًا ، من فضلك لا تذهب السيد. دنكان السيد. Duncan
165:48
you must take care of yourself yes I always I always tried to take care of
1432
9948920
3750
عليك أن تعتني بنفسك نعم لقد حاولت دائمًا أن أعتني
165:52
myself always thank you mr. Duncan I am Maria and I am from Buenos Aires Maria
1433
9952670
6660
بنفسي دائمًا شكرًا لك سيد. Duncan ، أنا ماريا وأنا من بوينس آيرس ، ماريا
165:59
SR hello Maria as our I've never seen you before on the livestream is it your
1434
9959330
6569
إس آر ، مرحبًا ماريا لأننا لم أرك من قبل في البث المباشر ،
166:05
first time here oh it's getting very windy here I think there is I think
1435
9965899
9710
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا ، لقد أصبح الجو عاصفًا للغاية هنا ، أعتقد أن
166:15
there's a storm coming I really do feel as if there is a storm on the way I
1436
9975609
7031
هناك عاصفة قادمة أنا حقًا أشعر كما لو أن هناك عاصفة على الطريق
166:22
think maybe tonight we will get a lot of wind and rain yes I have heard of
1437
9982640
7740
أعتقد أنه ربما الليلة سوف نتعرض لكثير من الرياح والأمطار نعم لقد سمعت عن
166:30
Afghanistan definitely mr. Duncan you can go to any pub and you can wait there
1438
9990380
8309
أفغانستان بالتأكيد السيد. Duncan يمكنك الذهاب إلى أي حانة ويمكنك الانتظار هناك
166:38
oh I see mr. Smith stirred Steve is watching the twinks no mr. Steve doesn't
1439
9998689
8460
أوه أرى السيد. أثار سميث ستيف وهو يراقب توينكس لا السيد. ستيف لا
166:47
like twinks trust me
1440
10007149
4341
يحب twinks ، ثق بي ،
166:51
young one says the big cities are not as safe as the lovely small Shropshire town
1441
10011601
8879
يقول الشاب إن المدن الكبيرة ليست آمنة مثل بلدة شروبشاير الصغيرة الجميلة ،
167:00
please look after yourself I will be very careful here on a serious note I
1442
10020480
6720
يرجى الاعتناء بنفسك ، وسأكون حذرًا للغاية هنا في ملاحظة جادة
167:07
will be careful there are some some naughty people here in Paris just like
1443
10027200
6780
سأكون حذرًا هناك بعض الأشخاص المشاغبين هنا في باريس تمامًا مثل
167:13
everywhere else around the world there are always bad people
1444
10033980
3390
أي مكان آخر حول العالم ، هناك دائمًا أشخاص سيئون
167:17
that might do something bad please don't go away man well I might go
1445
10037370
8641
قد يفعلون شيئًا سيئًا ، من فضلك لا تذهب بعيدًا يا رجل ، قد أذهب
167:26
in a moment because I've been here for two and a half hours wave to the guy
1446
10046011
6510
في لحظة لأنني كنت هنا لمدة ساعتين ونصف الساعة موجّه للرجل الذي يقف
167:32
behind you he doesn't look very happy dizzy
1447
10052521
7009
خلفك إنه لا يبدو سعيدًا للغاية ، يبدو بالدوار ،
167:40
look I think it's coming over here no I'm not looking at him just in case he
1448
10060591
7840
أعتقد أنه قادم إلى هنا ، لا أنا لا أنظر إليه فقط في حالة
167:48
comes over over and beats me up I know one thing it's very cold here now I've
1449
10068431
7650
قدومه وضربني ، أعرف شيئًا واحدًا ، إنه بارد جدًا هنا الآن لقد
167:56
been here for 2 hours and 40 minutes I've been here for nearly 3 hours can
1450
10076081
9300
كنت هنا لمدة 2 ساعات و 40 دقيقة لقد كنت هنا منذ ما يقرب من 3 ساعات ، هل
168:05
you believe it please go away mr. Duncan you are
1451
10085381
4979
تصدق ذلك من فضلك اذهب بعيدًا يا سيد. Duncan ، لقد
168:10
becoming tired 2 hours here is much time I've been here for nearly 3 hours
1452
10090360
6931
أصبحت متعبًا لمدة ساعتين هنا ، لقد قضيت الكثير من الوقت هنا منذ ما يقرب من 3 ساعات ،
168:17
I've never done a live stream in the street for 3 hours ever I never have I
1453
10097291
8449
ولم أقم مطلقًا ببث مباشر في الشارع لمدة 3 ساعات على الإطلاق ،
168:25
don't know what mr. Steve is doing I'm hoping he will come back soon
1454
10105740
4990
ولم أكن أعرف ما هو السيد. يقوم ستيف بذلك ، وآمل أن يعود قريبًا
168:30
because he just sent a message he sent a message about 20 minutes ago and he said
1455
10110730
6031
لأنه أرسل للتو رسالة أرسلها منذ حوالي 20 دقيقة وقال
168:36
I am on my way back I am coming back and I know that Steve isn't very far away
1456
10116761
6420
إنني في طريق عودتي وأعلم أن ستيف ليس بعيدًا جدًا
168:43
from here he's just around the corner he's at actually at a place on the
1457
10123181
5460
من هنا ، إنه قاب قوسين أو أدنى ، فهو موجود بالفعل في مكان على
168:48
Sean's ELISA so I think mr. Steve will be back soon so yes I am waiting for mr.
1458
10128641
7349
ELISA الخاص بشون ، لذلك أعتقد أن السيد. ستيف سيعود قريبا لذا نعم أنا في انتظار السيد.
168:55
Steve to arrive because his bus is his bus will come back this way so I'm
1459
10135990
7740
ستيف للوصول لأن حافله هي حافلته ستعود بهذه الطريقة ، لذلك
169:03
hoping that I will I will see mr. Steve so if you are wondering why am I here
1460
10143730
6970
آمل أن أرى السيد. ستيف إذا كنت تتساءل لماذا أنا هنا في
169:10
I'm actually waiting I'm waiting for mr. Steve to come back is this the longest
1461
10150700
7170
الواقع أنتظر أنا في انتظار السيد. عودة ستيف ، هذا هو أطول
169:17
lesson ever no I think I think I've been I've done a
1462
10157870
4830
درس على الإطلاق ، لا أعتقد أنني كنت قد تلقيت
169:22
lot of long lessons but never outside so I think this might be the longest
1463
10162700
6080
الكثير من الدروس الطويلة ولكنني لم أذهب للخارج أبدًا ، لذا أعتقد أن هذا قد يكون أطول
169:28
livestream I've ever done outside
1464
10168780
4680
بث مباشر قمت به بالخارج
169:34
without a break this is actually turning quite cold now
1465
10174540
7890
دون استراحة هذا أصبح الجو باردًا جدًا الآن ،
169:48
I am now surrounded by people there are people everywhere but the only problem
1466
10188170
6180
فأنا الآن محاط بأشخاص هناك أشخاص في كل مكان ولكن المشكلة الوحيدة
169:54
is it's becoming very windy what's going on Wow
1467
10194350
11330
هي أن الجو عاصف جدًا ، ما الذي يحدث في Wow
170:08
the next scheduled livestream the next scheduled live string will be on sunday
1468
10208280
5820
البث المباشر التالي المجدول سيكون يوم
170:14
sunday sunday at 2 p.m. UK time but we might have one tomorrow you might do one
1469
10214100
8370
الأحد في الساعة 2 ظهرًا. بتوقيت المملكة المتحدة ولكن قد يكون لدينا واحدًا غدًا ، قد تفعل ذلك غدًا ،
170:22
tomorrow I'm not sure where we will be tomorrow because tomorrow we have a free
1470
10222470
5430
لست متأكدًا من المكان الذي سنكون فيه غدًا لأننا نتمتع غدًا
170:27
day but I don't know where we're going so tomorrow we might do a live stream
1471
10227900
6380
بيوم حر ولكني لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون لذلك غدًا قد نقوم ببث مباشر
170:34
but we will definitely be back on Sunday we will be back in the UK on Sunday from
1472
10234280
6580
ولكن بالتأكيد سنعود يوم الأحد سنعود إلى المملكة المتحدة يوم الأحد من الساعة
170:40
2 p.m. UK time it doesn't look as if mr. Steve is coming back yet
1473
10240860
6480
2 مساءً. وقت المملكة المتحدة لا يبدو كما لو كان السيد. ستيف سيعود بعد
170:47
so I am going to end the live stream and then I will go back in into the warm and
1474
10247340
7260
لذلك سأقوم بإنهاء البث المباشر وبعد ذلك سأعود إلى الجو الدافئ
170:54
have a nice cup of coffee so I think I'm going to have a cup of coffee there
1475
10254600
5240
وأتناول فنجان قهوة لطيف لذلك أعتقد أنني سأحتسي فنجانًا من القهوة هناك
170:59
because I'm freezing cold it's so cold out here so this is mr. Duncan in Paris
1476
10259840
9150
لأنني أتجمد بارد الجو بارد هنا لذا هذا السيد. Duncan في باريس
171:08
it feels very strange saying that this is mr. Duncan in Paris can you believe
1477
10268990
6310
إنه شعور غريب جدًا أن أقول إن هذا السيد. دنكان في باريس ، هل يمكنك تصديق
171:15
it I'm in Paris at the moment Paris friends saying thank you very much
1478
10275300
3930
أنني في باريس في الوقت الحالي ، يقول أصدقاء باريس شكراً جزيلاً لكم
171:19
for watching me today oh it looks as if Steve has actually come back mr. Steve
1479
10279230
6450
لمشاهدتي اليوم ، يبدو الأمر كما لو أن ستيف قد عاد بالفعل السيد. ستيف
171:25
has arrived back I don't believe it so mr. Steve has actually arrived back
1480
10285680
5160
قد عاد لا أصدق ذلك السيد. لقد عاد ستيف بالفعل ،
171:30
so I am now going definitely because Steve has arrived and he I didn't see
1481
10290840
5670
لذلك أنا ذاهب الآن بالتأكيد لأن ستيف قد وصل ولم أراه
171:36
him arrive I don't know how I managed that mr. Steve is back so I'm going now
1482
10296510
4920
يصل ولا أعرف كيف تمكنت من إدارة هذا السيد. ستيف عاد لذا سأذهب الآن
171:41
to see if mr. Steve is back because he said he is back so he must be back
1483
10301430
6440
لمعرفة ما إذا كان السيد. ستيف عاد لأنه قال إنه عاد لذا يجب أن يعود
171:49
very cold mr. Duncan you are wearing very light clothes yes I am freezing
1484
10309070
5310
السيد باردا جدا. Duncan أنت ترتدي ملابس خفيفة جدًا ، نعم أنا أتجمد ، لقد
171:54
it's gone very cold here so Steve is back and now I am going this is mr.
1485
10314380
5430
أصبح الجو باردًا للغاية هنا ، لذا عاد ستيف والآن سأذهب هذا السيد.
171:59
Duncan once again saying that I am live for a few more seconds in Paris France
1486
10319810
6740
Duncan مرة أخرى قائلاً إنني أعيش لبضع ثوانٍ أخرى في باريس فرنسا
172:06
saying thanks for watching me for the past three hours
1487
10326550
5080
قائلاً ، شكرًا لمشاهدتي خلال الساعات الثلاث الماضية ،
172:11
I can't believe I've been standing here on the streets of Paris for three hours
1488
10331630
6360
لا أصدق أنني أقف هنا في شوارع باريس لمدة ثلاث ساعات ،
172:17
but it's true and of course I will see you on Sunday 2:00 p.m. UK time I will
1489
10337990
5820
لكن هذا صحيح و بالطبع سأراك يوم الأحد الساعة 2:00 مساءً. في المملكة المتحدة ، سأعود إلى
172:23
be back in England back in lovely lovely sunny England you know what's coming
1490
10343810
8280
إنجلترا في إنجلترا المشمسة الجميلة ، أنت تعرف ما سيأتي
172:32
next I know I know what you're thinking mr. Dunn could please don't go
1491
10352090
6450
بعد ذلك ، أعرف أنني أعرف ما تفكر فيه يا سيد. لا يمكن لدن أن تذهب ، أرجوك لا
172:38
please don't leave us please don't say goodbye sadly I have to say goodbye but
1492
10358540
6270
تتركنا ، أرجوك لا تقل وداعًا للأسف ، يجب أن أقول وداعًا لكن
172:44
don't cry because I will be back very soon on YouTube and of course you know
1493
10364810
6150
لا تبكي لأنني سأعود قريبًا على YouTube وبالطبع أنت تعرف
172:50
what's coming next do you know what's coming next I suppose
1494
10370960
5430
ما سيحدث بعد ذلك هل تعلم ما الذي سيأتي بعد ذلك أفترض أنني
172:56
I could say au revoir or I could also say...
1495
10376400
6400
أستطيع أن أقول au revoir أو يمكنني أيضًا أن أقول ...
173:06
ta ta for now.
1496
10386800
1200
ta ta في الوقت الحالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7