Bonjour (hello) from Paris - Learn English / 3 hours of live chat on a Paris street corner

6,383 views ・ 2019-04-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:14
bonjour ladies and gentlemen hello and welcome to my super-duper live stream
0
74860
4180
bonjour mesdames et messieurs bonjour et bienvenue dans ma super diffusion en
01:19
live on youtube right now and it is it is Thursday afternoon just after 3:15
1
79050
9650
direct sur youtube en ce moment et nous sommes jeudi après-midi juste après 3h15
01:28
Paris time yes I am still in Paris I am now having my third full day here in the
2
88700
8830
heure de Paris oui je suis toujours à Paris j'ai maintenant ma troisième journée complète ici dans le
01:37
most romantic city in the world apparently we are in Paris and I am now
3
97530
6480
la ville la plus romantique du monde apparemment nous sommes à Paris et je vis maintenant
01:44
live standing on a street corner and as you can see as you can see it's very
4
104010
8490
au coin d'une rue et comme vous pouvez le voir comme vous pouvez le voir il y a beaucoup de
01:52
busy around here at the moment lots of things going on lots of traffic lots of
5
112500
5670
monde ici en ce moment il se passe beaucoup de choses beaucoup de circulation beaucoup de
01:58
people because this week it is a public holiday here in France so lots of people
6
118170
5760
gens parce que cette semaine, c'est un jour férié ici en France, donc beaucoup de gens ne
02:03
are actually off from work and I am here now standing on a street corner looking
7
123930
6990
sont pas au travail et je suis ici maintenant au coin d'une rue, l'air
02:10
very suspicious as the people of Paris walk by and they are staring at me they
8
130920
7379
très suspect alors que les Parisiens passent et ils me regardent, ils
02:18
are wondering what is that crazy English man doing
9
138299
4131
se demandent ce qui est cet anglais fou faisant
02:22
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
10
142430
4770
salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment vas-tu
02:27
are you ok I hope so are you happy are you I hope so here we go then it is a
11
147200
6840
aujourd'hui tu vas bien j'espère que tu es heureux j'espère donc on y va alors c'est un
02:34
super duper Thursday I am now live on a street corner in Paris just to prove to
12
154040
6180
super duper jeudi je vis maintenant au coin d'une rue à Paris juste pour
02:40
you that we are actually live it is now 20 minutes past 3:00 on a Thursday
13
160220
8340
te prouver que nous sommes en fait en direct il est maintenant 15h20 un jeudi
02:48
afternoon Paris time so I'm live on a street
14
168560
4530
après-midi heure de Paris donc je suis en direct au
02:53
corner don't ask me what the corner is because I have no idea what the street
15
173090
5910
coin d'une rue ne me demandez pas quel est le coin car je n'ai aucune idée de ce qu'est le
02:59
corner is I think it is I think the street I am on I want to say port port
16
179000
9900
coin de rue je pense que c'est je pense la rue dans laquelle je suis je veux dire port port
03:08
de turn port de Turin I think maybe so behind me you can see the hustle and
17
188900
8970
de virage port de Turin Je pense que peut-être derrière moi tu peux voir l'
03:17
bustle you can hear it and see it as well lots of things going on behind me
18
197870
5699
agitation tu peux l'entendre et la voir aussi beaucoup de choses se passent derrière moi
03:23
lots of traffic lots of people walking by some people riding bicycles BC clips
19
203569
7200
beaucoup de trafic beaucoup de des gens qui passent à côté des gens qui font du vélo BC clips
03:30
by the way BC clipped if you say BC Clint
20
210769
4050
d'ailleurs BC clippé si tu dis BC Clint
03:34
it means bicycle in French oh look at that I've only been here for three days
21
214819
5491
ça veut dire vélo en français oh regarde ça je ne suis là que depuis trois jours
03:40
and already I am picking up the French language what do you think about that
22
220310
5280
et déjà j'apprends la langue française tu en penses quoi à ce sujet
03:45
then so I hope you are having a good day I have had a super week here in Paris
23
225590
5729
alors j'espère que vous passez une bonne journée j'ai passé une super semaine ici à Paris
03:51
and I still have two more days to go so I will be here for another two days can
24
231319
7051
et il me reste encore deux d ays d'y aller donc je serai ici encore deux jours pouvez-
03:58
you believe it I have to say I have eaten some amazing
25
238370
7580
vous le croire Je dois dire que j'ai mangé de la nourriture incroyable au
04:05
food over the past few days we went to this beautiful restaurant today that is
26
245950
6390
cours des derniers jours nous sommes allés dans ce beau restaurant aujourd'hui qui est
04:12
situated on the Sean's ELISA and it's one of the nicest restaurants in Paris
27
252340
7639
situé sur l'ELISA de Sean et c'est l' un des les plus beaux restaurants de Paris
04:19
it is one of the top-rated hotels sorry restaurants in Paris and we ate there
28
259979
6821
c'est l'un des hôtels les mieux notés désolé restaurants à Paris et nous y avons mangé
04:26
and I had the most amazing food gorgeous today I ate for the first time I ate
29
266800
8220
et j'ai eu la nourriture la plus incroyable magnifique aujourd'hui j'ai mangé pour la première fois j'ai
04:35
some raw fish raw tuna I've never eaten raw fish before so today I did that for
30
275020
7140
mangé du poisson cru du thon cru je n'ai jamais mangé de poisson cru avant donc aujourd'hui j'ai fait ça pour
04:42
the first time I ate some raw fish and we went to a big party a big ceremony
31
282160
8970
la première fois j'ai mangé du poisson cru et nous sommes allés à une grande fête une grande cérémonie
04:51
last night because the reason why I'm here in Paris is not because of me but
32
291130
5219
hier soir parce que la raison pour laquelle je suis ici à Paris n'est pas à cause de moi mais à
04:56
because of mr. Steve mr. Steve has been very busy this
33
296349
4531
cause de mr. Steve M. Steve a été très occupé à
05:00
doing all sorts of things so I have come as a guest of mr. Steve's company can
34
300880
6300
faire toutes sortes de choses, alors je suis venu en tant qu'invité de m. La société de Steve pouvez-
05:07
you believe it so everything that's happening is
35
307180
4170
vous le croire donc tout ce qui se passe est en
05:11
actually free it's not costing anything so as you can see I am now standing in
36
311350
7050
fait gratuit ça ne coûte rien donc comme vous pouvez le voir je me tiens maintenant
05:18
the center of Paris and I have to say it's very busy at the moment a lot of
37
318400
5550
au centre de Paris et je dois dire que c'est très occupé en ce moment beaucoup de
05:23
people all over the place because here at the moment it is the special host
38
323950
5310
monde partout parce qu'ici en ce moment c'est l'hôte spécial
05:29
after Easter holiday
39
329260
6230
après les vacances de Pâques
05:36
I thought I thought that bus was going to hit me then I thought the bus was
40
336430
6450
je pensais que je pensais que le bus allait me percuter puis je pensais que le bus
05:42
going to run into me I was a bit worried so you can see behind me a very typical
41
342880
4950
allait me rentrer dedans j'étais un peu inquiet donc vous pouvez voir derrière moi un français très
05:47
French scene you can see in the distance there is a beautiful restaurant with
42
347830
5220
typique scène que vous pouvez voir au loin il y a un beau restaurant avec
05:53
lots of chairs outside lots of roads people riding bicycles and you might
43
353050
7380
beaucoup de chaises à l'extérieur de nombreuses routes des gens qui font du vélo et vous pourriez
06:00
also see lots of buses as well that was it
44
360430
3359
aussi voir beaucoup de bus aussi c'était ça
06:03
that was a very long burst did you see that bus it was so long it was I think
45
363789
10111
qui était une très longue rafale avez-vous vu ce bus c'était tellement longtemps, je pense
06:13
that was my mother on her motorbike so lots of things to talk about today oh my
46
373900
5489
que c'était ma mère sur sa moto, donc beaucoup de choses à dire aujourd'hui oh mon
06:19
goodness I am having such an amazing time here in Paris I have never been to
47
379389
5310
Dieu, je passe un moment tellement incroyable ici à Paris, je n'ai jamais été à
06:24
Paris before so this is my first ever time here in the capital city of France
48
384699
5581
Paris auparavant, donc c'est ma première fois ici dans le capitale de la France
06:30
I'm having a super time shall we say hello to the live chat because I don't
49
390280
5310
j'ai un s il est temps de dire bonjour au chat en direct parce que je ne
06:35
want to ignore you let's see who is here on the live chat hello very much - oh
50
395590
6359
veux pas vous ignorer voyons qui est ici sur le chat en direct bonjour - oh
06:41
hello khyber oh oh yes I'm still there thank goodness for that sorry about that
51
401949
4801
bonjour khyber oh oh oui je suis toujours là Dieu merci pour ça désolé pour ça
06:46
I don't know what happened then I lost the stream for a moment hello - car
52
406750
5520
Je ne sais pas ce qui s'est passé puis j'ai perdu le flux pendant un moment bonjour - car
06:52
Kaiba hello khyber hello to you Pasqual hello
53
412270
3990
Kaiba bonjour khyber bonjour à toi Pasqual bonjour
06:56
to you as well also Emma hang the wand is here as well also Shravan
54
416260
7170
à toi aussi Emma accroche la baguette est ici aussi Shravan
07:03
Bonjour salve Shravan Bonjour to you welcome to the most romantic city in the
55
423430
6060
Bonjour salve Shravan Bonjour à toi bienvenue dans le la ville la plus romantique du
07:09
world who apparently that's what they say they say that Paris is a very
56
429490
5040
monde qui, apparemment, c'est ce qu'ils disent, ils disent que Paris est un
07:14
romantic place I must be honest with you no one has come up to me and asked me to
57
434530
6840
endroit très romantique, je dois être honnête avec vous, personne n'est venu me voir et m'a demandé
07:21
give them a kiss yet so I'm not sure if this is a very
58
441370
4440
de les embrasser, donc je ne sais pas si c'est un
07:25
romantic place however it is a very good place to come to if you like food and as
59
445810
6810
endroit très romantique mais c'est un très bon endroit où venir si vous aimez la nourriture et comme
07:32
you know I love food very much hello mr. Duncan from burlock Paulo
60
452620
6120
vous le savez, j'aime beaucoup la nourriture bonjour m. Duncan de burlock Paulo
07:38
burlock nice to see you here today as well
61
458740
4100
burlock content de te voir ici aujourd'hui aussi
07:42
Bonjour from Shravan when small Wilson hello will Wilson owl Alonzo hello to
62
462840
9100
Bonjour de Shravan quand petit Wilson bonjour will Wilson hibou Alonzo bonjour à
07:51
you also to Emma hello Emma Bonjour do I speak French I only speak a little
63
471940
7560
toi aussi à Emma bonjour Emma Bonjour est-ce que je parle français je ne parle qu'un peu
07:59
French but when I was at school can I tell you a story when I was at school I
64
479500
5220
français mais quand j'étais à l'école peut Je vous raconte une histoire quand j'étais à l'école
08:04
was very good at French I could speak French
65
484720
4080
j'étais très bon en français je parlais très bien le français
08:08
very hello sir Kishore thank you very much
66
488800
6340
bonjour monsieur Kishore merci beaucoup
08:15
for that for your greetings hello there mr. Duncan and mr. Steve I hope you to
67
495140
4950
pour cela pour vos salutations bonjour mr. Duncan et M. Steve j'espère que
08:20
have an amazing time in Paris I am very happy for you Thank You sweetness Mitra
68
500090
5690
tu passeras un moment incroyable à Paris je suis très heureuse pour toi Merci ma douce Mitra
08:25
thank you very much if you are watching at the moment in Paris can you say hello
69
505780
7090
merci beaucoup si tu regardes en ce moment à Paris peux tu dire bonjour
08:32
and and we might actually go for a cup of coffee together if you would like
70
512870
4230
et et nous pourrions même aller prendre une tasse de café ensemble si vous voulez
08:37
look there is a cafe right behind me there is a restaurant and cafe just
71
517100
6120
regarder il y a un café juste derrière moi il y a un restaurant et un café juste
08:43
behind me so there is a beautiful place to eat right there yesterday
72
523220
5400
derrière moi donc il y a un bel endroit pour manger juste là hier
08:48
mr. Steve and myself we went to a lovely place called Montmartre Montmartre
73
528620
5280
mr. Steve et moi-même, nous sommes allés dans un endroit charmant appelé Montmartre Montmartre
08:53
which is a lovely old church on a hilltop and from the top of there you
74
533900
5010
qui est une belle vieille église au sommet d'une colline et du haut de là, vous
08:58
can see right across Paris absolutely beautiful a lovely view across the Paris
75
538910
8150
pouvez voir tout Paris absolument magnifique une belle vue sur le
09:07
landscape it is very nice I am getting some very strange looks from people
76
547060
7270
paysage parisien c'est très agréable j'en reçois des regards très étranges de gens des
09:14
people wondering what I am doing I am standing on a street corner talking to a
77
554330
5820
gens qui se demandent ce que je fais je suis debout au coin d'une rue en train de parler à un
09:20
lamppost that's what it looks like anyway
78
560150
3050
lampadaire c'est à ça que ça ressemble de toute façon
09:23
hello I think that was my uncle hello uncle that was my uncle my uncle he
79
563200
8830
bonjour je pense que c'était mon oncle bonjour oncle c'était mon oncle mon oncle il
09:32
drives a lorry in his spare time hello mr. Duncan how is your holiday
80
572030
6840
conduit un camion dans sa réserve temps bonjour mr. Duncan comment sont vos vacances
09:38
thank you hello Franco are you French Len hyung
81
578870
5899
merci bonjour Franco êtes-vous français Len hyung
09:44
says hello from Vietnam oh hello to Vietnam nice to see you here
82
584769
5130
dit bonjour du Vietnam oh bonjour au Vietnam ravi de vous voir ici
09:49
and also yes mr. Duncan that is a lovely place please enjoy a
83
589899
6721
et aussi oui mr. Duncan c'est un endroit charmant s'il vous plaît profiter de
09:56
lot of people asking where mr. Steve is mr. Steve sadly at the moment mr. Steve
84
596620
6180
beaucoup de gens demandant où mr. Steve est M. Steve malheureusement en ce moment mr. Steve
10:02
is not here he is doing some work force afternoon so I have some free time some
85
602800
7200
n'est pas là, il travaille l' après-midi, donc j'ai du temps libre
10:10
time to myself and I thought what could be better than
86
610000
6139
pour moi et j'ai pensé quoi de mieux que de
10:16
spending some time with you on a street corner in Paris so that is what I'm
87
616139
7271
passer du temps avec toi au coin d'une rue à Paris, c'est ce que je
10:23
doing at the moment so I hope you're having a good time I haven't really got
88
623410
3989
fais au moment donc j'espère que vous passez un bon moment je n'ai vraiment
10:27
anything planned because I wasn't going to do this so this is all very
89
627399
5630
rien de prévu parce que je n'allais pas faire ça donc tout cela est très
10:33
unexpected but I do hope you are enjoying my special live streams from
90
633029
4901
inattendu mais j'espère que vous appréciez mes diffusions en direct spéciales de
10:37
Paris it is something a little different I don't normally do this I don't
91
637930
4740
Paris c'est quelque chose un peu différent je ne fais pas ça normalement je ne me tiens pas
10:42
normally stand on street corners surrounded by people mr. Duncan mr.
92
642670
4800
normalement au coin des rues entouré de gens mr. Duncan m.
10:47
Steve I think you are on Boulevard Chrisman oh really
93
647470
5160
Steve je pense que tu es sur le boulevard Chrisman oh vraiment
10:52
Thank You Louie hello Bonjour - Louie yes we are still in Paris and we are
94
652630
5550
Merci Louie bonjour Bonjour - Louie oui nous sommes toujours à Paris et nous sommes
10:58
still alive look did you see that did you see the scooter go by there are lots
95
658180
7380
toujours vivants regarde tu as vu ça tu as vu le scooter passer il y a plein
11:05
of these little scooters in Paris and they are electric they that they are
96
665560
5370
de ces petits scooters à Paris et ils sont électriques ils qu'ils sont
11:10
powered by electricity
97
670930
3230
alimentés par l'électricité
11:14
Thank You Lewis Lewis says you are on Boulevard postman it isn't very far from
98
674730
9000
Merci Lewis Lewis dit que vous êtes sur le boulevard postier ce n'est pas très loin de
11:23
the Sean's alizée I am very close to the Sean's Alizee and also Doug de Triomphe
99
683730
6700
l'alizée de Sean Je suis très proche de l' Alizée de Sean et aussi de Doug de Triomphe
11:30
so I'm very close to lots of famous landmarks did you see a live stream on
100
690430
7980
donc je suis très proche de beaucoup de monuments célèbres avez-vous vu un flux en direct
11:38
Tuesday mr. Steve and myself we walked all the way to the Eiffel Tower even
101
698410
6810
mardi mr. Steve et moi-même, nous avons marché jusqu'à la tour Eiffel même
11:45
though it was very windy and very dusty and there were thousands and thousands
102
705220
4380
s'il y avait beaucoup de vent et de poussière et qu'il y avait des milliers et des milliers
11:49
of people there sweetness says I absolutely enjoy this great live stream
103
709600
6630
de personnes là-bas.
11:56
thank you very much I hope you can hear me all right because it is so busy here
104
716230
5880
juste parce qu'il y a tellement de monde ici
12:02
in the center of Paris at the moment did you see that somebody just waved to me
105
722110
8610
dans le centre de Paris en ce moment avez- vous vu que quelqu'un vient de me faire signe
12:10
isn't that nice so we are now broadcasting live across
106
730720
4020
n'est pas si gentil alors nous diffusons maintenant en direct sur
12:14
YouTube I am not very far away from the hotel that I'm staying at I'm also on a
107
734740
5880
YouTube Je ne suis pas très loin de l' hôtel que je suis rester à Je suis aussi sur un
12:20
very busy junction can you see behind me there are lots of cars going by lots of
108
740620
8449
carrefour très fréquenté pouvez-vous voir derrière moi il y a beaucoup de voitures qui passent par beaucoup de
12:29
very lovely cars mr. steve is having a great time here at the moment in Paris
109
749069
8140
très belles voitures mr. Steve passe un bon moment ici en ce moment à Paris
12:37
because there are lots of very nice cars on the road and can you believe it when
110
757209
6391
car il y a beaucoup de très belles voitures sur la route et pouvez-vous le croire lorsque
12:43
we were collected from the airport we were actually greeted
111
763600
3780
nous avons été récupérés à l'aéroport, nous avons en fait été accueillis
12:47
by a limousine so we we took a limousine all the way from Charles de Gaulle
112
767380
6960
par une limousine, nous avons donc pris une limousine tout le chemin de l'aéroport Charles de
12:54
Airport to the hotel and it was a very nice car
113
774340
4680
Gaulle à l'hôtel et c'était une très belle voiture
12:59
very beautiful car mr. Steve got quite excited
114
779020
4050
très belle voiture mr. Steve était assez excité,
13:03
it was actually an s-class Mercedes and Steve loves cars very much as you know
115
783070
6840
c'était en fait une Mercedes de classe S et Steve aime beaucoup les voitures, comme vous le savez,
13:09
so an s-class Mercedes is one of the the top of the range it is the most amazing
116
789910
7820
donc une Mercedes de classe S est l'une des meilleures de la gamme, c'est la voiture la plus étonnante
13:17
car in the Mercedes range so quite nice really so I hope you are enjoying my
117
797730
7750
de la gamme Mercedes, donc plutôt sympa vraiment donc j'espère que vous appréciez mon
13:25
livestream today I am live on the corner of a road in Paris on a Boulevard I
118
805480
5160
livestream aujourd'hui je suis en direct au coin d'une route à Paris sur un Boulevard je
13:30
think I'm on a Buddha Boulevard or or a rue dare I think that's what they
119
810640
8280
pense que je suis sur un Buddha Boulevard ou ou une rue ose je pense que c'est ce qu'ils
13:38
normally say rude air which means road of so where else have we been we went to
120
818920
7560
disent normalement air grossier qui veut dire route de alors où d'autre avons-nous été nous sommes allés dans
13:46
a beautiful place yesterday called Montmartre which is the the modest that
121
826480
6450
un bel endroit hier appelé Montmartre qui est le modeste que
13:52
the mountain of the martyrs we will talk more about that on Sunday where is this
122
832930
8040
la montagne des martyrs dont nous parlerons plus que dimanche où est cet
14:00
place the place I am in at the moment is Paris I am broadcasting to you live from
123
840970
6390
endroit l'endroit où je suis en ce moment est Paris je suis vous diffusant en direct depuis
14:07
the center of Paris it is now just after half past three
124
847360
5140
le centre de Paris il est maintenant juste après trois heures et demie de
14:12
harvest three on a Thursday afternoon Paris time this does the crossroad have
125
852500
9820
récolte trois un jeudi après-midi heure de Paris est-ce que le carrefour a
14:22
traffic lights yes in this but the traffic lights are very strange so let
126
862320
5850
des feux de circulation oui dans ce cas mais les feux de circulation sont très étranges alors laissez-
14:28
me just show you the traffic lights they use there you go can you see the traffic
127
868170
11400
moi juste vous montrer le trafic les lumières qu'ils utilisent là-bas vous pouvez tu vois les
14:39
lights so there you can see the traffic lights just behind me it is very windy
128
879570
6209
feux donc là tu vois les feux juste derrière moi il y a beaucoup de vent
14:45
today it is also very windy here in Paris I almost lost my camera then so
129
885779
8971
aujourd'hui il y a aussi beaucoup de vent ici à Paris j'ai failli perdre mon appareil photo alors donc
14:54
there there is the traffic light you can see the traffic lights just behind me as
130
894750
5690
là il y a le feu tu vois les feux juste derrière moi alors que
15:00
my camera blows away hello mr. Durkin what a beautiful
131
900440
5530
mon appareil photo souffle bonjour mr. Durkin quelle belle
15:05
surprise Thank You Pedro I am trying to do a live stream from the
132
905970
7019
surprise Merci Pedro j'essaie de faire une diffusion en direct depuis le
15:12
center of Paris but the problem is it is very windy today very windy indeed so
133
912989
8280
centre de Paris mais le problème c'est qu'il y a beaucoup de vent aujourd'hui très venteux en effet donc
15:21
there you can see they just move so now you can see the crossing and yes there
134
921269
7860
là vous pouvez voir qu'ils bougent juste donc maintenant vous pouvez voir la traversée et oui il
15:29
are traffic lights on the corner let me also show you a another sign I'm going
135
929129
6630
y a des feux de circulation au coin, permettez-moi également de vous montrer un autre panneau Je
15:35
to try and move the camera now so please bear with me whilst I move a camera so
136
935759
6570
vais essayer de déplacer la caméra maintenant, alors s'il vous plaît, supportez-moi pendant que je déplace une caméra afin que
15:42
we can have another view a different view this is not easy by the way there
137
942329
12930
nous puissions avoir une autre vue une vue différente ce n'est pas facile par le chemin que
15:55
we go so you can see some traditional signs some traditional Paris signs so
138
955259
8640
nous allons pour que vous puissiez voir des panneaux traditionnels des panneaux traditionnels de Paris pour
16:03
there can you see them put a tray and a lock and hallets dare congress or hungry
139
963899
13670
que vous puissiez les voir mettre un plateau et une serrure et hallets oser congrès ou faim
16:17
so I hope that helps you if you are wondering where I am now in Paris
140
977569
5800
alors j'espère que cela vous aidera si vous vous demandez où je suis maintenant à Paris
16:23
am I still broadcasting to you can you still see me I hope so
141
983369
5540
suis-je toujours en train de diffuser vers vous pouvez-vous toujours me voir j'espère que
16:28
unfortunately earlier the winds was blowing so strongly it nearly blew my
142
988909
4750
malheureusement plus tôt les vents soufflaient si fort qu'il a presque soufflé mon
16:33
camera away so I do have to be very careful so let's just go over here I
143
993659
6630
appareil photo donc je dois faire très attention alors allons juste ici je
16:40
will show you one of the scooters so here we go
144
1000289
5450
vais vous montrer l'un des scooters alors on y va
16:49
can you see behind me there so there you can see one of the scooters and these
145
1009690
9750
pouvez-vous voir derrière moi là-bas afin que Ici, vous pouvez voir l'un des scooters et ceux
16:59
are all over Paris so as you walk around parish you will see these scooters
146
1019440
5580
-ci sont partout dans Paris, donc en vous promenant dans la paroisse, vous verrez ces scooters
17:05
everywhere around Paris this is a scooter but there are hundreds of them
147
1025020
6720
partout dans Paris, c'est un scooter mais il y en a des centaines dans
17:11
all around Paris and what you do is you buy a little token you can use it on
148
1031740
6120
tout Paris et ce que vous faites, c'est que vous achetez un peu jeton, vous pouvez l'utiliser sur
17:17
your mobile phone and then you put your phone by the scooter and then it will
149
1037860
5940
votre téléphone portable, puis vous placez votre téléphone près du scooter, puis il
17:23
give you so many minutes of use and you can ride it around so there it is what a
150
1043800
8220
vous donnera tant de minutes d'utilisation et vous pourrez le conduire, alors c'est quelle
17:32
brilliant idea some people might say that that is very environmentally
151
1052020
5130
idée géniale certaines personnes pourraient dire que c'est très respectueux de l'
17:37
friendly and I I would agree I think it's very amazing in fact if you've just
152
1057150
8640
environnement et je suis d'accord je pense que c'est très étonnant en fait si vous venez de
17:45
joined me and you are wondering what the hell you are watching this is live
153
1065790
5000
me rejoindre et que vous vous demandez ce que vous regardez c'est de l'
17:50
English in your ear live from a street corner in Paris I'm not joking I am now
154
1070790
8230
anglais en direct dans votre oreille en direct d'un coin de rue à Paris je ne plaisante pas Je
17:59
talking to you live from Paris and this feels very strange I must be honest
155
1079020
5430
vous parle maintenant en direct de Paris et cela me semble très étrange Je dois être
18:04
there is strange indeed I will show you now something very sorry I will show you
156
1084450
7680
honnête c'est étrange en effet je vais vous montrer maintenant quelque chose de très désolé je vais vous montrer
18:12
now something very typically French here we go
157
1092130
8620
maintenant quelque chose de très typiquement français on y va
18:20
something very French butan okay yes there you go
158
1100750
10110
quelque chose de très français mais d'accord oui voilà allez
18:30
there we go can you see it now so there is one of those French billboards you
159
1110860
5309
on y va pouvez-vous le voir maintenant, il y a donc un de ces panneaux d'affichage français que vous
18:36
will often see these in old movies or French movies so you can see there there
160
1116169
7561
verrez souvent dans de vieux films ou des films français afin que vous puissiez voir qu'il y
18:43
is a billboard look at that billboard and normally they
161
1123730
7170
a un panneau d' affichage sur ce panneau d'affichage et normalement ils
18:50
have lots of posters or advertisements right often for movies or entertainment
162
1130900
6450
ont beaucoup d'affiches ou de publicités souvent pour les films ou divertissement
18:57
lots of things that are going on around the city hello Louie
163
1137350
7740
beaucoup de choses qui se passent autour de la ville bonjour Louie
19:05
yes I'm I am not far away from the Arc de Triomphe very near so I think Louie
164
1145090
5970
oui je suis je ne suis pas loin de l'Arc de Triomphe très proche donc je pense que Louie
19:11
knows where I am so if you are watching at the moment in Paris can you please
165
1151060
7110
sait où je suis donc si vous regardez en ce moment à Paris pouvez-vous s'il vous plaît
19:18
say hello mr. Duncan Bonjour and welcome to gay Paree
166
1158170
6390
dire bonjour m. Duncan Bonjour et bienvenue à gay Paree
19:24
yes it's lovely I am having a super time here I must be honest with you I have
167
1164560
5400
oui c'est charmant je passe un super moment ici je dois être honnête avec vous j'ai
19:29
eaten so much food Paris food and French food in general is very good I am loving
168
1169960
11790
mangé tellement de nourriture La nourriture parisienne et la nourriture française en général est très bonne j'adore
19:41
the food and I think when when I leave here I think I am going to miss the food
169
1181750
5550
la nourriture et je pense quand quand je partir d' ici je pense que la nourriture va beaucoup me manquer
19:47
very much did you hear that there is another thing I've noticed here in Paris
170
1187300
8480
avez-vous entendu dire qu'il y a une autre chose que j'ai remarquée ici à Paris
19:55
the roads are a little bit crazy the traffic is
171
1195780
5700
les routes sont un peu folles le trafic est
20:01
incredible and assume - there seems to be no rules on the road it seems that
172
1201480
7110
incroyable et suppose - il ne semble pas y avoir de règles sur le route, il semble que
20:08
you can just do anything on the road and many of the roads don't even have lines
173
1208590
5100
vous puissiez faire n'importe quoi sur la route et beaucoup de routes n'ont même pas de
20:13
down the middle so quite often on roads you will see white lions but here there
174
1213690
6780
lignes au milieu, donc assez souvent sur les routes, vous verrez des lions blancs mais ici il
20:20
are no white lions on the roads so it would appear that the rules of the roads
175
1220470
6319
n'y a pas de lions blancs sur les routes donc il semblerait que les règles de la route
20:26
here in Paris are very relaxed maybe I'm right maybe I'm wrong
176
1226789
8110
ici à Paris sont très détendues peut-être que j'ai raison peut-être que je me trompe
20:34
who knows how do you tried have you tried baguettes I have eaten a lot of
177
1234899
9390
qui sait comment avez-vous essayé avez-vous essayé des baguettes j'ai mangé beaucoup de
20:44
French bread since arriving here they will give you bread with everything here
178
1244289
5250
pain français depuis mon arrivée ici ils vous donneront du pain avec tout ici
20:49
so if you want food if you if you don't want food if you don't want anything
179
1249539
4441
donc si tu veux de la nourriture si tu ne veux pas de nourriture si tu ne veux pas Je ne veux rien,
20:53
they will always give you bread here so I have eaten a lot of delicious bread
180
1253980
5909
ils vous donneront toujours du pain ici, donc j'ai mangé beaucoup de pain délicieux
20:59
also a lot of delicious food some beautiful meals I had some gorgeous food
181
1259889
8311
aussi beaucoup de plats délicieux de beaux repas J'ai eu de la nourriture magnifique
21:08
last night that I will tell you all about on Sunday don't forget we are live
182
1268200
4740
hier soir dont je vous parlerai dimanche n'oubliez pas nous sont en direct
21:12
here on Sunday from 2:00 p.m. UK time mr. Steve and myself we will be back
183
1272940
6350
ici le dimanche à partir de 14h00. Heure du Royaume-Uni, m. Steve et moi-même, nous serons de retour,
21:19
we'll be back in the UK for Sunday afternoon so we will be with you live
184
1279290
6330
nous serons de retour au Royaume-Uni dimanche après-midi, nous serons donc avec vous en direct
21:25
where is mr. Steve he is at the moment doing some work he is giving a very
185
1285620
6840
où est mr. Steve il travaille en ce moment il fait un
21:32
important speech that's all I'm saying I can't say too much about it
186
1292460
5970
discours très important c'est tout ce que je dis je ne peux pas en dire trop
21:38
unfortunately so the reason why I'm here in Paris is because Steve is doing
187
1298430
4620
malheureusement donc la raison pour laquelle je suis ici à Paris c'est parce que Steve fait
21:43
something with work and mr. Steve's company said I can come as well so here
188
1303050
6990
quelque chose avec le travail et m. La société de Steve a dit que je peux venir aussi donc
21:50
I am in Paris and it's cost me nothing I can't believe it even I can't believe it
189
1310040
6510
me voilà à Paris et ça ne me coûte rien je n'arrive pas à y croire même je n'y crois
21:56
let's go back over to the road if I can I will try to cross the road without
190
1316550
6660
pas revenons sur la route si je peux je vais essayer de traverser la route sans
22:03
being hit by a car you can see the traffic lights now there you go so now
191
1323210
13770
être heurté par une voiture, vous pouvez voir les feux de circulation maintenant vous y allez alors maintenant
22:16
you can see can you see the traffic lights there so there are traffic lights
192
1336980
4820
vous pouvez voir pouvez-vous voir les feux de circulation là-bas donc il y a des feux de circulation
22:21
controlling the traffic
193
1341800
3630
contrôlant le trafic
22:25
so at the moment the traffic light is on green now it is on amber and now it is
194
1345810
6250
donc pour le moment le feu de circulation est au vert maintenant il est sur l'ambre et maintenant c'est
22:32
on red green amber red the one thing I've noticed is when you cross the road
195
1352060
7680
sur rouge vert ambre rouge la seule chose que j'ai remarquée, c'est que lorsque vous traversez la route,
22:39
you don't have much time they don't give you much time to cross the road
196
1359740
3990
vous n'avez pas beaucoup de temps, ils ne vous donnent pas beaucoup de temps pour traverser la route,
22:43
so most people run across the roads when they have to cross over because the
197
1363730
7110
donc la plupart des gens traversent les routes quand ils Je dois traverser parce que les
22:50
traffic lights don't give you much time to actually cross and that's one of the
198
1370840
5250
feux de circulation ne vous donnent pas beaucoup de temps pour traverser et c'est l'une des
22:56
reasons why I am NOT going to try and cross the road during my live stream
199
1376090
5100
raisons pour lesquelles je ne vais PAS essayer de traverser la route pendant mon flux en direct
23:01
just in case a car hits me there are some delays in your voice maybe maybe it
200
1381190
7620
juste au cas où une voiture me heurterait il y a des retards dans votre voix peut-être que cela
23:08
might be your connection it might be your connection so if there is a problem
201
1388810
4380
pourrait être votre connexion cela pourrait être votre connexion donc s'il y a un problème
23:13
with the sound it might be it might be because of of your connection
202
1393190
6260
avec le son c'est peut-être c'est peut-être à cause de votre connexion
23:22
is that better that might be better hello mr. Duncan it's a pleasure hope to
203
1402270
4350
c'est mieux c'est peut-être mieux bonjour mr. Duncan c'est un plaisir de vous
23:26
see and listen to you in Paris this is Stefan Oh from the city of violins in
204
1406620
6600
voir et de vous écouter à Paris c'est Stefan Oh de la ville des violons en
23:33
Italy Claire Mona or Sarah Mona nice to see you I'm having difficulty reading
205
1413220
8640
Italie Claire Mona ou Sarah Mona content de vous voir j'ai du mal à lire
23:41
the live chat did you visit somewhere this morning this morning we went for a
206
1421860
6030
le chat en direct avez vous visité quelque part ce matin ce matin nous sommes allés pour un
23:47
beautiful meal we went for this lovely meal
207
1427890
3450
beau repas nous sommes allés pour ce charmant repas
23:51
it's a very exclusive place on the Shawn's ELISA and the etson gorgeous
208
1431340
6390
c'est un endroit très exclusif sur l' ELISA de Shawn et la nourriture magnifique etson
23:57
food I had some chocolate a chocolate cake this morning
209
1437730
4440
J'ai eu du chocolat un gâteau au chocolat ce matin
24:02
and it was absolutely delicious it was so nice let's go a bit further shall we
210
1442170
6720
et c'était absolument délicieux c'était tellement agréable allons un peu plus loin nous
24:08
oh now it's working okay oh thank you very much
211
1448890
4440
oh maintenant ça marche bien oh merci beaucoup
24:13
how are you mr. Duncan I've been a huge fan of you for eight years thank you
212
1453330
6000
comment allez-vous mr. Duncan, je suis un grand fan de toi depuis huit ans merci de
24:19
travel Thank You Arif lots of respect from Pakistan isn't it amazing isn't it
213
1459330
10650
voyager Merci Arif beaucoup de respect du Pakistan n'est-ce pas incroyable n'est-ce pas
24:29
amazing technology we can just stand here on a street corner and talk live
214
1469980
7590
une technologie incroyable nous pouvons simplement rester ici au coin d'une rue et parler en direct
24:37
across the internet it's it's amazing let's move over here I'm just going to
215
1477570
10080
sur Internet c'est c'est incroyable passons par ici je vais juste
24:47
change the view slightly before I get too much attention
216
1487650
6230
changer légèrement la vue avant d'avoir trop d'attention d'
24:55
okay I think that's better another thing that Paris is very famous for is the
217
1495160
9390
accord je pense que c'est mieux une autre chose pour laquelle Paris est très célèbre c'est l'
25:04
architecture of course look at the beautiful buildings oh yes
218
1504550
6940
architecture bien sûr regardez les beaux bâtiments oh oui
25:11
another thing that Paris is very famous for is its architecture there are some
219
1511490
6900
une autre chose que Paris est très célèbre pour son architecture il y a des
25:18
absolutely gorgeous buildings here and there you can see in the distance you
220
1518390
5340
bâtiments absolument magnifiques ici et là vous pouvez voir au loin vous
25:23
can see a very good example of some Parisian townhouses that have been kept
221
1523730
7620
pouvez voir un très bon exemple de certaines maisons de ville parisiennes qui ont été maintenues
25:31
in very good condition aren't they beautiful and you can see many of the
222
1531350
4680
en très bon état ne sont-elles pas belles et vous pouvez voir de nombreuses
25:36
windows can you see the windows they have lots of little balconies so you can
223
1536030
6150
fenêtres pouvez-vous voir les fenêtres ils ont beaucoup de petits balcons pour que vous puissiez vous
25:42
stand outside your window and watch the Parisian traffic go by when we say
224
1542180
7740
tenir devant votre fenêtre et regarder le trafic parisien passer quand nous disons
25:49
parisian parisian refers to the things related to paris so maybe the people who
225
1549920
7140
parisien parisien fait référence aux choses liées à pari s alors peut-être que les gens qui
25:57
live in paris are described as Parisians something that occurs or belongs in
226
1557060
8310
vivent à paris sont décrits comme des parisiens quelque chose qui se passe ou appartient à
26:05
Paris is Parisian a Parisian Road a Parisian building a Parisian person so
227
1565370
9600
paris est parisien une rue parisienne un immeuble parisien une personne parisienne donc
26:14
there are many Parisians walking by
228
1574970
5720
il y a beaucoup de parisiens qui marchent à côté
26:22
mutters oh hello mutters oh I have recently subscribed to you thank you
229
1582190
6670
marmonne oh bonjour marmonne oh je me suis récemment abonné à vous merci vous
26:28
very much apparently Louis says you are in the 17th district of the city the
230
1588860
5520
beaucoup apparemment Louis dit que vous êtes dans le 17e arrondissement de la ville le
26:34
17th district well that sounds very interesting thank you for telling me
231
1594380
4590
17e arrondissement eh bien ça a l'air très intéressant merci de me dire
26:38
that the other thing I've noticed on the shores Alizee there are loads of shops
232
1598970
5820
que l'autre chose que j'ai remarquée sur les rives Alizée il y a plein de magasins
26:44
there are so many shops on the seans Alizee huge shops and there is one shop
233
1604790
9030
il y a tellement de magasins sur les seans alizee d' enormes boutiques et il y a une boutique
26:53
that I saw this morning a shock that is very well known around the world it is a
234
1613820
7770
que j'ai vu ce matin un choc qui est tres connu dans le monde c'est une
27:01
designer shop a shop soles design a clothing designer
235
1621590
5850
boutique de designer une boutique de semelles design un designer de vetements des
27:07
handbags and the name is Louis Vuitton have you heard of Louis Vuitton Louis
236
1627440
7479
sacs a main et le nom c'est Louis Vuitton avez vous entendu parler de Louis Vuitton Louis
27:14
Vuitton is very famous here in Paris and also around the world as well and there
237
1634919
5311
Vuitton est très célèbre ici à Paris et aussi dans le monde entier et il
27:20
is a big Louis Vuitton shop but can you believe it you have to
238
1640230
5220
y a une grande boutique Louis Vuitton mais pouvez-vous le croire, vous devez
27:25
wait outside before you can go in it's true so you have to stand outside in the
239
1645450
5969
attendre dehors avant de pouvoir entrer c'est vrai donc vous doivent se tenir dehors dans la
27:31
street and then only a few people can go inside so maybe they will only allow
240
1651419
8041
rue et ensuite seules quelques personnes peuvent entrer, alors peut-être qu'ils n'autoriseront
27:39
maybe seven or eight people to go inside the shop and I saw this this morning
241
1659460
5459
peut-être que sept ou huit personnes à entrer dans le magasin et j'ai vu ce matin
27:44
there were people outside waiting for their turn to go into the Louis Vuitton
242
1664919
5671
qu'il y avait des gens dehors qui attendaient leur tour pour entrer dans le Boutique Louis Vuitton
27:50
shop I've never seen that before not even in London so I don't think even
243
1670590
6360
Je n'ai jamais vu ça avant même pas à Londres, donc je ne pense pas que même
27:56
in London there is a shot that you have to wait outside to be invited into so I
244
1676950
5490
à Londres, il y ait un plan dans lequel vous devez attendre dehors pour être invité, donc j'ai
28:02
was very shocked by that if you are wondering where the subtitles are on my
245
1682440
6800
été très choqué par cela si vous vous demandez où le les sous-titres sont sur ma
28:09
last live stream on Tuesday I can't do it here because I can't actually have
246
1689240
7120
dernière diffusion en direct mardi, je ne peux pas le faire ici parce que je ne peux pas réellement
28:16
access to to that feature on my mobile phone so you are now watching me you
247
1696360
7620
accéder à cette fonctionnalité sur mon téléphone portable, donc vous me regardez maintenant, vous me regardiez en
28:23
were actually watching me on my mobile phone can you believe it isn't
248
1703980
4409
fait sur mon téléphone portable pouvez-vous croire ce n'est pas une
28:28
technology amazing I love it I love it so much I really do like technology
249
1708389
6390
technologie incroyable je l'aime je l'aime tellement j'aime vraiment la technologie
28:34
we're going to move again mr. Duncan will you visit the Louvre
250
1714779
4980
nous allons bouger à nouveau mr. Duncan allez-vous visiter le musée du Louvre
28:39
Museum we might go there tomorrow we are going to a couple of places tomorrow mr.
251
1719759
5821
, nous pourrions y aller demain, nous allons à quelques endroits demain, m.
28:45
Steve and myself because we have a free day so tomorrow
252
1725580
4740
Steve et moi-même parce que nous avons une journée libre alors demain
28:50
Steve and I will have a completely free day
253
1730320
6800
Steve et moi aurons une journée complètement libre
28:57
did you buy anything from the shops well the one thing I've noticed is some
254
1737789
6401
avez-vous acheté quelque chose dans les magasins et bien la seule chose que j'ai remarquée, c'est que certaines
29:04
things some particular things are very expensive in the shops so I haven't
255
1744190
6599
choses certaines choses particulières sont très chères dans les magasins donc je n'ai pas Je n'ai
29:10
spent much money yet and of course here in France they use the euro euro so euro
256
1750789
9841
pas encore dépensé beaucoup d'argent et bien sûr ici en France ils utilisent l'euro l'euro donc l'euro
29:20
is the French or should I say the European money so when you say your row
257
1760630
6740
c'est l'argent français ou devrais-je dire l' argent européen alors quand tu dis ton rang
29:27
your row it is the money that is used in Europe whereas in England we used the
258
1767370
10120
ton rang c'est l'argent qui est utilisé en Europe alors qu'en Angleterre on utilisé la
29:37
pound pound what did you buy first yesterday I bought a toothbrush I forgot
259
1777490
9390
livre livre qu'avez-vous acheté en premier hier j'ai acheté une brosse à dents j'ai oublié
29:46
to bring my toothbrush with me so yesterday I bought a toothbrush and
260
1786880
4320
d'apporter ma brosse à dents avec moi alors hier j'ai acheté une brosse à dents et
29:51
it cost me six euros six euros can you believe it a few hellos and the
261
1791200
9599
ça m'a coûté six euros six euros pouvez-vous le croire quelques bonjours et les
30:00
live chats Benilde oh hello the dildo the dildo says I am watching from Brazil
262
1800799
9031
chats en direct Benilde oh bonjour le gode le gode dit que je regarde du Brésil
30:09
hello Brazil hi to you all thank you very much unfortunately the only problem
263
1809830
7800
bonjour Brésil salut à vous tous merci beaucoup malheureusement le seul problème
30:17
today's it's very windy here yesterday was lovely but today unfortunately it is
264
1817630
6299
aujourd'hui c'est qu'il y a beaucoup de vent ici hier c'était charmant mais aujourd'hui malheureusement il y a
30:23
very windy so I'm going to try and find find a nice place to shelter from the
265
1823929
6271
beaucoup de vent donc je vais essayer de trouver trouver un bel endroit pour à l'abri du
30:30
wind because it is so windy which is very windy
266
1830200
6979
vent car il y a tellement de vent qui est très venteux
30:39
maybe that is better it is very windy here in Paris today and now in a nice
267
1839390
8250
peut-être que c'est mieux il y a beaucoup de vent ici à Paris aujourd'hui et maintenant dans un joli
30:47
little corner if you just joined me its mr. Duncan I now live on YouTube talking
268
1847640
11700
petit coin si vous venez de me rejoindre c'est mr. Duncan Je vis maintenant sur YouTube
30:59
to you and it is what time is it it is 10 minutes to 4 o'clock on a Thursday
269
1859340
7920
pour vous parler et il est quelle heure il est 10 minutes à 4 heures un jeudi
31:07
afternoon and you are watching mr. Duncan's English in your ear live in
270
1867260
7140
après-midi et vous regardez mr. L'anglais de Duncan dans votre oreille vit à
31:14
Paris Mohammed says I like Paris yes it is a very nice City very big and the
271
1874400
7200
Paris Mohammed dit que j'aime Paris oui c'est une très belle ville très grande et l'
31:21
other thing I've noticed at the moment is there is a lot of renovation taking
272
1881600
4350
autre chose que j'ai remarquée en ce moment c'est qu'il y a beaucoup de travaux de rénovation en
31:25
place a lot of renovation work taking place in Paris so many of the old
273
1885950
5969
cours dans Paris tant de vieux
31:31
buildings many of the streets are being renovated or restored in fact just
274
1891919
8551
bâtiments beaucoup de rues sont en cours de rénovation ou de restauration en fait juste
31:40
behind me if you listen very carefully you can hear there is some restoration
275
1900470
6540
derrière moi si vous écoutez très attentivement vous pouvez entendre qu'il y a des
31:47
work taking place behind me so all over Paris there is there is restoration work
276
1907010
7230
travaux de restauration en cours derrière moi donc partout dans Paris il y a des travaux de restauration
31:54
taking place all over the place so if you come to Paris at the moment you
277
1914240
6660
en cours partout, donc si vous venez à Paris en ce moment, vous
32:00
might be a little bit disappointed you might be a little disappointed because
278
1920900
7700
pourriez être un peu déçu, vous pourriez être un peu déçu car de
32:08
many of the old structures are being restored at the moment and of course you
279
1928600
6370
nombreuses anciennes structures sont en cours de restauration en ce moment et bien sûr, vous vous en
32:14
might recall just a few days ago there was a big fire at one of the most famous
280
1934970
5640
souviendrez peut-être il y a quelques jours. il y avait un grand incendie dans l'un des monuments les plus
32:20
landmarks in Paris not true damn Cathedral and we went cast not true damn
281
1940610
5930
célèbres de Paris pas vrai [ __ ] de cathédrale et nous sommes allés jeter pas vrai [ __ ] il y a
32:26
two nights ago in a boat so that the boat went right test right test not true
282
1946540
7900
deux nuits dans un bateau pour que le bateau aille bien test bon test pas vrai
32:34
damn Cathedral and I must say it was very strange looking at it with its
283
1954440
5750
[ __ ] de cathédrale et je dois dire que c'était ver y étrange le regarder avec son
32:40
burnt-out roof very very strange indeed if you just joined me it is mr. Duncan
284
1960190
7390
toit brûlé très très étrange en effet si vous venez de me rejoindre c'est mr. Duncan
32:47
live on YouTube on a Thursday and we are live
285
1967580
4960
vit sur YouTube un jeudi et nous sommes en direct
32:52
from Paris are there many foreigners or are they mostly French well the hotel
286
1972540
7770
de Paris, y a-t-il beaucoup d'étrangers ou sont-ils principalement français, l'hôtel dans
33:00
I'm staying at is a mixture of many many nationalities so there are people from
287
1980310
5250
lequel je séjourne est un mélange de plusieurs nationalités, donc il y a des gens de
33:05
China people from Hong Kong people from parts of Europe like Germany also there
288
1985560
8340
Chine, des gens de Hong Kong, des gens de certaines régions d'Europe comme l'Allemagne aussi il
33:13
are people from India as well I met some lovely Indians last night some people
289
1993900
5130
y a des gens d'Inde aussi j'ai rencontré de charmants Indiens hier soir des gens
33:19
from India should I say also I met two nice ladies very friendly ladies who are
290
1999030
10980
d'Inde devrais-je dire aussi j'ai rencontré deux gentilles dames très sympathiques qui viennent
33:30
from Canada but originally they are actually from China and Malaysia but now
291
2010010
7350
du Canada mais à l'origine elles sont en fait de Chine et de Malaisie mais maintenant
33:37
they live in now they live in Canada or obviously don't como Bonjour Bonjour
292
2017360
7650
ils habitent maintenant ils habitent au Canada
33:45
Paris isn't so quiet as much when Locke Helen oh yes Helen oh you are right
293
2025010
6030
33:51
I must admit I was a bit shocked when I first arrived here I wasn't expecting
294
2031040
6120
ou évidemment ne viennent pas Je ne m'attendais pas à
33:57
this to be so busy can you hear now the traffic is getting very busy behind me
295
2037160
7760
ce que ce soit si occupé, pouvez-vous entendre maintenant que la circulation devient très chargée derrière moi,
34:04
some french drivers are not very patient they get very angry quickly I've also
296
2044920
8320
certains conducteurs français ne sont pas très patients, ils se mettent très rapidement en colère. J'ai également
34:13
noticed that there aren't many rules on the roads here in Paris people seem to
297
2053240
5189
remarqué qu'il n'y a pas beaucoup de règles sur les routes ici à Paris. semble
34:18
drive any way they want hello from he K hello he where are you watching at the
298
2058429
7861
conduire de toute façon ils veulent le bonjour de lui K bonjour il où regardez-vous en ce
34:26
moment how many euros to the pound so for every euro how many pounds do you
299
2066290
7950
moment combien d'euros à la livre donc pour chaque euro combien de livres obtenez-vous
34:34
get and not sure I'm not sure I think I
300
2074240
5159
et pas sûr je ne suis pas sûr je pense je
34:39
think you get let me think I think you get more your rose than the pound I
301
2079399
6871
pense que vous obtenez laissez-moi réfléchir Je pense que vous obtenez plus votre rose que la livre je
34:46
might be wrong there I'm sure someone will correct me but I have got some
302
2086270
5159
me trompe peut-être là je suis sûr que quelqu'un me corrigera mais j'ai des
34:51
euros in my pocket now I might show you that on Tuesday
303
2091429
4230
euros dans ma poche maintenant je pourrais vous montrer que mardi
34:55
sorry Sunday I'm trying to get my euros out of my pocket
304
2095659
5940
désolé dimanche j'essaye d'avoir mes euros de ma poche
35:01
so there we go so that euros can you see the euros so that's what euros look like
305
2101599
8990
alors on y va pour que les euros puissent vous voir les euros donc c'est à quoi ressemblent les euros
35:10
so that is 20 euros and that is I think that's 50 50 euros so there you can see
306
2110589
9881
donc c'est 20 euros et c'est je pense que c'est 50 50 euros donc là vous pouvez voir
35:20
the very strange very strange European money I can't believe I'm waving my
307
2120470
8010
l'argent européen très étrange très étrange je peux Je ne crois pas que j'agite mon
35:28
money around on a street corner oh okay then yes I was right I was actually
308
2128480
6000
argent au coin d'une rue oh d'accord alors oui j'avais raison j'avais en fait
35:34
right can you believe it I was right I was right one pound equals one point one
309
2134480
10260
raison pouvez-vous le croire j'avais raison j'avais raison une livre équivaut à un virgule un
35:44
six euros Francesca says you are rich I don't think I don't think 90 euros is
310
2144740
10140
six euros Francesca dit que tu es riche je ne je ne pense pas que 90 euros c'est
35:54
rich that's all the money I've brought with me
311
2154880
3270
riche c'est tout l'argent que j'ai apporté avec moi
35:58
I haven't bought any other money I've only got 90 euros in my pocket and
312
2158150
4620
je n'ai pas acheté d'autre mon hé j'ai que 90 euros en poche et
36:02
that's it nothing else so if I if I spend so it's I think it's my mother or
313
2162770
7200
c'est tout rien d'autre donc si je si je dépense alors c'est je pense que c'est ma mère ou
36:09
my uncle Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle have you ever seen a Jack
314
2169970
7530
mon oncle
36:17
tatty film Jacques Tati Jacques Tati was a very famous movie maker and also a
315
2177500
6869
était un cinéaste très célèbre et aussi un
36:24
comedian and he would do lots of movies that was silent so everything he did was
316
2184369
6421
comédien et il faisait beaucoup de films silencieux donc tout ce qu'il faisait était
36:30
silent he did visual comedy Jacques Tati a very famous French comedian and also a
317
2190790
8460
silencieux il faisait de la comédie visuelle Jacques Tati un comédien français très célèbre et aussi un
36:39
very clever man sadly no longer around so yes Louie one
318
2199250
5370
homme très intelligent malheureusement plus là donc oui Louie une
36:44
pound equals 1.16 euros that's why I love you because of the money oh thank
319
2204620
9450
livre équivaut à 1,16 euros c'est pourquoi je t'aime à cause de l'argent oh merci
36:54
you Lee you trust me I'm not wealthy it looks as if I'm wealthy but I'm just
320
2214070
6270
Lee tu me fais confiance je ne suis pas riche on dirait que je suis riche mais je fais juste
37:00
pretending trust me I like you and your lessons to do you
321
2220340
4860
semblant de me faire confiance je t'aime toi et tes leçons à faire
37:05
really thank you very much hello there where are you watching at the moment oh
322
2225200
3810
vous vraiment merci beaucoup bonjour où regardez-vous en ce moment oh
37:09
I see okay then I like your lessons BEC so John where are you watching at the
323
2229010
8640
je vois d'accord alors j'aime vos leçons BEC alors John où regardez-vous en ce
37:17
moment please tell me where you're watching and then I can say hello to you
324
2237650
3720
moment s'il vous plaît dites-moi où vous regardez et ensuite je pourrai vous dire bonjour
37:21
how do you like the food are there any good restaurants travels
325
2241370
7260
comment aimez-vous la nourriture y a-t-il de bons restaurants voyages
37:28
of alley oh hello to you can I just say the food
326
2248630
5370
d'al ley oh bonjour à vous je peux juste dire que la nourriture
37:34
here in Paris is absolutely incredible we have been to some very nice
327
2254000
5820
ici à Paris est absolument incroyable nous
37:39
restaurants in fact yesterday we went to the restaurant where one of I think it
328
2259820
6030
sommes allés dans de très bons restaurants en fait hier nous sommes allés au restaurant où l'un des je pense que c'était l'
37:45
was one of Rembrandt's famous pictures was actually painted at the back of the
329
2265850
6210
un des célèbres tableaux de Rembrandt a été peint au à l'arrière du
37:52
restaurant and I will show you that on Sunday I have so many things to show you
330
2272060
5640
restaurant et je vous montrerai que dimanche j'ai tant de choses à vous montrer
37:57
on Sunday so many things to show you so many sights and sounds of Paris this
331
2277700
6480
dimanche tant de choses à vous montrer tant de choses à voir et à entendre de Paris c'est
38:04
truly is a very amazing city so much going on all the time hello - hello -
332
2284180
8820
vraiment une ville très étonnante il se passe tellement de choses tout le temps bonjour - bonjour -
38:13
gran oh hello - travel hello - oh hello Columbia can I say hello to Columbia
333
2293000
8190
gran oh bonjour - voyage bonjour - oh bonjour Columbia puis-je dire bonjour à Columbia
38:21
hello Columbia hello mate hi mate Bonjour I am get Frid from Colombia or
334
2301190
9510
bonjour Columbia
38:30
gearfried have you eaten snails in France I haven't seen anywhere that
335
2310700
8520
bonjour mon pote salut mon pote
38:39
sells snails I did ask yesterday there was near near
336
2319220
6330
j'ai demandé hier il y avait près
38:45
to Montmartre there was actually a fish store selling
337
2325550
5430
de Montmartre il y avait en fait une poissonnerie vendant
38:50
all sorts of shellfish but unfortunately I don't like shellfish
338
2330980
4970
toutes sortes de coquillages mais malheureusement je n'aime pas les coquillages
38:55
III find the smell very disgusting so I didn't I didn't eat any shellfish
339
2335950
7029
je trouve l'odeur très dégoûtante donc je n'ai pas mangé de coquillages
39:02
yesterday you should perhaps try Alain Ducasse at the Dorchester they make the
340
2342979
7020
hier tu devrais peut-être essayez Alain Ducasse au Dorchester ils font le
39:09
best why songs oh yes I had some croissants this morning I had some
341
2349999
5401
meilleur pourquoi les chansons oh oui j'ai eu des croissants ce matin j'ai eu des
39:15
croissants with chocolate inside Wow they are so nice so yes this morning I
342
2355400
8490
croissants avec du chocolat à l'intérieur Wow ils sont si gentils alors oui ce matin j'ai
39:23
had some lovely chocolate croissants Besant very beautiful very tasty and
343
2363890
7909
eu de beaux croissants au chocolat Besant très beau très savoureux et
39:31
also not very healthy if you eat too many you will get fat
344
2371799
4540
aussi pas très sain si vous en mangez trop, vous grossirez
39:36
mr. Duncan what is the one thing that actually impresses you in Paris
345
2376339
3720
mr. Duncan quelle est la seule chose qui t'impressionne réellement à Paris
39:40
I love the buildings of the architecture even even the average house look at look
346
2380059
6540
J'aime les bâtiments de l'architecture même même la maison moyenne regarde
39:46
at the houses behind me can you can you see behind me there can you see it there
347
2386599
4950
regarde les maisons derrière moi tu peux voir derrière moi là tu peux le voir là
39:51
look at that beautiful townhouse that is one of the things that really does
348
2391549
5581
regarde cette belle maison de ville c'est l' une des choses qui m'impressionne vraiment à
39:57
impress me about Paris the beautiful architecture look at that
349
2397130
4649
propos de Paris la belle architecture
40:01
look at that beautiful sloping roof with the windows and then you can see along
350
2401779
5940
regarde ce beau toit en pente avec les fenêtres et ensuite tu peux voir le long
40:07
the edge you can see there is a beautiful balcony going all along the
351
2407719
4830
du bord tu peux voir qu'il y a un beau balcon tout le long du
40:12
edge and I think if I lived there if I lived there I would spend all day
352
2412549
5161
bord et Je pense que si je vivais là-bas si je vivais là-bas, je passerais toute la journée
40:17
sitting on the balcony watching the people go by I think I would spend all
353
2417710
6029
assis sur le balcon à regarder les gens passer Je pense que je passerais
40:23
of my time just sitting watching everything happen around me
354
2423739
6691
tout mon temps assis à regarder tout ce qui se passe autour de moi
40:30
yes so I think one of the most impressive things one of the most
355
2430430
5610
oui donc je pense que l'une des choses les plus impressionnantes l'une des choses les plus
40:36
impressive things here in Paris must be the architecture a lot of the
356
2436040
6450
impressionnantes ici à Paris doit être l'architecture une grande partie de l'
40:42
architecture in Paris is now being restored because some of the
357
2442490
5250
architecture parisienne est en train d'être restaurée car une partie de l'
40:47
architecture is eight maybe nine hundred years old so you imagine a nine hundred
358
2447740
7050
architecture a huit peut-être neuf cents ans, alors vous imaginez neuf h un
40:54
year old building for example not true damn was actually being restored when it
359
2454790
6390
bâtiment vieux d'un an, par exemple, pas vrai [ __ ] était en train d'être restauré quand il a
41:01
caught fire so yes imagine that eight hundred and fifty years old not true
360
2461180
6720
pris feu alors oui imaginez que huit cent cinquante ans pas vrai
41:07
damn Cathedral is and unfortunately he was very badly damaged in a fire just a
361
2467900
6060
[ __ ] de cathédrale est et malheureusement il a été très gravement endommagé dans un incendie il y a
41:13
few days ago tonight here in Paris or here in France should I say president
362
2473960
8280
quelques jours ce soir ici à Paris ou ici en France devrais-je dire que le président
41:22
macron will be making a speech to the nation and that is in response to all of
363
2482240
5849
macron prononcera un discours à la nation et c'est en réponse à tous
41:28
the problems that have taken place over the past two or three months and it is
364
2488089
6811
les problèmes qui ont eu lieu au cours des deux ou trois derniers mois et
41:34
all concerning the protests that have taken place in the center of Paris and
365
2494900
4199
tout concerne les manifestations qui ont eu lieu dans le centre de Paris et
41:39
across France in general so yes there are a lot of things going on at the
366
2499099
4351
dans toute la France en général donc oui il se passe beaucoup de choses en ce
41:43
moment here and tonight president macron will be making a speech to the nation he
367
2503450
5879
moment ici et ce soir le président macron fera un discours à la nation
41:49
will address the nation if you address something it means you talk about
368
2509329
6480
il s'adressera à la nation si vous parlez de quelque chose ça veut dire que vous parlez
41:55
something or maybe you answer questions you will address something if you
369
2515809
7171
quelque chose ou peut-être que vous répondez à des questions, vous aborderez quelque chose si vous
42:02
address something you react to it and you
370
2522980
3350
adressez quelque chose, vous y réagissez et vous
42:06
tor to maybe one person a group of people or maybe a whole nation at the
371
2526330
7050
adressez peut-être à une personne, à un groupe de personnes ou peut-être à toute une nation en
42:13
same time so that is happening today you might see some of that on the news
372
2533380
6800
même temps, alors cela se produit aujourd'hui, vous pourriez voir une partie de cela sur les nouvelles
42:20
hello mr. Duncan I hope you stay safe Thank You neo for that somebody said you
373
2540180
6460
bonjour mr. Duncan j'espère que tu restes en sécurité Merci néo pour que quelqu'un ait dit que tu
42:26
must be careful when you're outside because people will rob you so yes it
374
2546640
6360
dois faire attention quand tu es dehors parce que les gens vont te voler alors oui ça
42:33
can happen it can happen I live the cars behind you oh thank you
375
2553000
5580
peut arriver ça peut arriver Je vis les voitures derrière toi oh merci
42:38
there are some very nice cars here I'm very close to the hotel at the moment
376
2558580
6240
il y a de très belles voitures ici je suis très proche de l'hôtel en ce moment
42:44
and you can see behind me there is a restaurant can you see the restaurant OS
377
2564820
6570
et vous pouvez voir derrière moi il y a un restaurant pouvez-vous voir le restaurant OS a
42:51
disappeared there because of the car but L verities yes can you see there is a
378
2571390
6090
disparu à cause de la voiture mais L vérités oui pouvez-vous voir il y a un
42:57
lovely French restaurant there are many restaurants many places to eat food at
379
2577480
6020
charmant restaurant français il y en a beaucoup restaurants beaucoup d'endroits pour manger de la nourriture à
43:03
another thing that there is a lot of pharmacies drip stores there are a lot
380
2583500
10060
autre chose qu'il y a beaucoup de pharmacies goutte à goutte il y a beaucoup
43:13
of drugstores around Paris it's almost like every Street every single street
381
2593560
6270
de pharmacies autour de Paris c'est presque comme si chaque rue chaque
43:19
corner has a pharmacy they say pharmacy or lick pharmacy or their pharmacy so
382
2599830
8040
coin de rue avait une pharmacie ils disent pharmacie ou lick pharmacie ou leur pharmacie donc
43:27
there are many pharmacies everywhere so I noticed last night when we were on the
383
2607870
6000
il y a beaucoup de pharmacies partout alors j'ai remarqué hier soir quand nous étions dans le
43:33
bus coming back from the big celebration there are many pharmacies everywhere on
384
2613870
7710
bus revenant de la grande fête il y a beaucoup de pharmacies partout à
43:41
every street corner of you as you drive along you see pharmacy pharmacy pharmacy
385
2621580
7880
chaque coin de rue de vous pendant que vous conduisez vous voyez des lots de pharmacie pharmacie pharmacie
43:49
lots of pharmacies I don't know why maybe maybe people in Paris get get a
386
2629460
6250
des pharmacies je ne sais pas pourquoi peut-être que les gens à Paris ont
43:55
lot of headaches so they have to go to the pharmacy in a hurry I am French and
387
2635710
5940
beaucoup de maux de tête alors ils doivent aller à la pharmacie en urgence je suis français et
44:01
we eat a lot of we have a lot of pharmacies because we are sick a lot
388
2641650
7640
nous mangeons beaucoup de nous avons beaucoup de pharmacies parce que nous sommes malades un beaucoup
44:09
Thank You Cynthia for that is that true really now I must admit I haven't really
389
2649290
7500
Merci Cynthia pour cela, c'est vraiment vrai maintenant, je dois admettre que je n'ai pas vraiment
44:16
seen many sick people here everyone seems quite healthy in fact
390
2656790
7440
vu beaucoup de personnes malades ici, tout le monde semble en bonne santé, en fait, dans
44:27
what hotel are you staying in mr. Duncan Thank You Jamelia I I'm not sure if I'm
391
2667440
7960
quel hôtel séjournez-vous à mr. Duncan Merci Jamelia Je ne sais pas si je
44:35
going to tell you which hotel I'm staying at to be honest so I don't think
392
2675400
3929
vais vous dire dans quel hôtel je séjourne pour être honnête donc je ne pense pas
44:39
that's actually a good idea but I am staying near the center of Paris and no
393
2679329
5311
que ce soit une bonne idée mais je reste près du centre de Paris et non
44:44
I'm not paying for it mr. Steeves company is actually paying for this can
394
2684640
5130
Je ne paie pas pour ça mr. La société Steeves paie en fait pour cela pouvez-
44:49
you believe it so I'm spending five days in Paris and I'm having a very nice time
395
2689770
8180
vous le croire alors je passe cinq jours à Paris et je passe un très bon moment
44:58
we are oh I see Cynthia is giving me some very
396
2698880
4989
nous sommes oh je vois que Cynthia me donne
45:03
interesting information on the live chat apparently I didn't know this it might
397
2703869
5730
des informations très intéressantes sur le chat en direct apparemment je n'ai pas Je ne le sais pas, c'est peut-
45:09
be true it might not but Cynthia I think Cynthia is French
398
2709599
4760
être vrai, mais Cynthia, je pense que Cynthia est française,
45:14
apparently French people are hypochondriacs I didn't know that I
399
2714359
6641
apparemment, les Français sont des hypocondriaques. Je ne savais pas que je ne m'en étais
45:21
didn't realize that so if you are if you are a hypochondriac
400
2721000
4710
pas rendu compte
45:25
it means you always believe that you have an illness maybe something serious
401
2725710
5250
. avoir une maladie peut-être quelque chose de grave
45:30
so you always worry about your health so that is something I didn't know but the
402
2730960
7470
donc vous vous inquiétez toujours pour votre santé donc c'est quelque chose que je ne savais pas mais
45:38
thing I noticed last night is there are lots of pharmacists pharmacists you see
403
2738430
6290
ce que j'ai remarqué hier soir c'est qu'il y a beaucoup de pharmaciens pharmaciens vous voyez des
45:44
pharmacies all the time as you drive around Paris Gangadhar says I like your
404
2744720
8410
pharmacies tout le temps quand vous conduisez dans Paris Gangadhar dit je comme votre
45:53
comedy my comedy or British comedy or maybe French comedy let me tell you
405
2753130
6570
comédie ma comédie ou la comédie britannique ou peut-être la comédie française laissez-moi vous dire
45:59
something now have you heard of mr. bean do you know mr. beam mr. beam is a
406
2759700
5850
quelque chose maintenant avez-vous entendu parler de mr. bean savez-vous mr. faisceau m. faisceau est un
46:05
famous character on the television in the UK and across the world but did you
407
2765550
5430
personnage célèbre à la télévision au Royaume-Uni et à travers le monde, mais saviez-vous
46:10
know that mr. bean is actually based on Jack tatty so Jacques Tati actually is
408
2770980
8220
que mr. bean est en fait basé sur Jack tatty donc Jacques Tati est en fait
46:19
the influence the influence of mr. bean yes it's true so I hope you are
409
2779200
8020
l'influence de mr. bean oui c'est vrai donc j'espère que vous vous
46:27
all feeling happy today I'm not sure how many people are watching at the moment
410
2787220
4080
sentez tous heureux aujourd'hui je ne sais pas combien de personnes regardent en ce moment
46:31
because I can't see hi guys I want to learn English if anyone could give me
411
2791300
5460
parce que je ne vois pas salut les gars je veux apprendre l'anglais si quelqu'un pouvait
46:36
some assistance oh hello that looks like Rakesh hello Rakesh
412
2796760
6480
m'aider oh bonjour ça a l'air comme Rakesh bonjour Rakesh
46:43
where are you watching are you watching in India maybe maybe not
413
2803240
4950
où regardes-tu regardes-tu en Inde peut-être pas
46:48
I don't know oh dear dear dear apparently according to according to
414
2808190
10830
je ne sais pas oh cher cher cher apparemment d'après d'après
46:59
even Paris stinks there is a bit of pollution here I will be honest with you
415
2819020
8790
même Paris pue il y a un peu de pollution ici je vais être honnête avec toi
47:07
Paris is a big city it's a busy city so I think there isn't quite a lot of
416
2827810
5700
Paris est un grand ville c'est une ville animée donc je pense qu'il n'y a pas beaucoup de
47:13
pollution here which which was a shock to me because I'm not used to it because
417
2833510
4620
pollution ici ce qui m'a fait un choc car je n'y suis pas habitué car
47:18
I live in the countryside where the air is fresh and the birds sing but here
418
2838130
6770
j'habite à la campagne où l'air est frais et les oiseaux chantent mais ici
47:24
here as you can hear from all the noise it is very busy and the birds do not
419
2844900
7900
ici comme vous pouvez entendre de tout le bruit il y a beaucoup de monde et les oiseaux ne
47:32
sing they
420
2852800
3590
chantent pas ils
47:36
the birds cough you can hear in the morning all of the pigeons coughing
421
2856579
7380
toussent les oiseaux vous pouvez entendre le matin tous les pigeons tousser à
47:43
because of the pollution look at the car behind me can you see the car over here
422
2863959
5850
cause de la pollution regardez la voiture derrière moi pouvez vous voir la voiture ici
47:49
where there let me show you oh yes there it is see that's that's the sort of car
423
2869809
6390
où là laissez-moi vous montrer oh oui là c'est voir c'est c'est le genre de voiture
47:56
that mr. Steve gets excited about you can see a very nice Mercedes over there
424
2876199
6480
que mr. Steve est excité à l'idée que vous puissiez voir une très belle Mercedes là-bas
48:02
so so Steve Steve likes Mercedes very much and there you can see one of the
425
2882679
7350
, donc Steve Steve aime beaucoup Mercedes et là, vous pouvez voir l'une des
48:10
cars part very near to the hotel very nice Mercedes Benz lovely so there
426
2890029
10351
voitures partie très proche de l'hôtel très belle Mercedes Benz charmante donc il
48:20
are lots of things to see here in Paris I don't think we're going to have time
427
2900380
4079
y a beaucoup de choses à voir ici à Paris, je ne pense pas que nous aurons le temps
48:24
to see everything so maybe tomorrow we will go to the Louvre and maybe two to
428
2904459
6421
de tout voir, alors peut-être que demain nous irons au Louvre et peut-être deux ou
48:30
maybe to the museum or maybe to the river we went on a lovely River cruise
429
2910880
5099
peut-être au musée ou peut-être à la rivière, nous avons fait une belle croisière fluviale il y a
48:35
two nights ago we went on the river and it was so beautiful and the Eiffel Tower
430
2915979
9030
deux nuits, nous sommes allés sur la rivière et c'était si beau et la Tour Eiffel
48:45
was all lit with beautiful lights twinkling away it was quite amazing in
431
2925009
5280
était toute éclairée avec de belles lumières scintillantes c'était assez incroyable en
48:50
fact so we had a lovely meal on the Seine the same or the sin is the river
432
2930289
7920
fait donc nous avons eu un bon repas sur la Seine de la même manière ou le péché est la rivière
48:58
that flows through the center of Paris Cyndi Chan says enjoy your holiday I
433
2938209
7980
qui coule à travers le centre de Paris Cyndi Chan dit profitez de vos vacances je
49:06
will try to enjoy myself I've had a super time at the moment in the moment I
434
2946189
5310
vais essayer de m'amuser j'ai passé un super moment en ce moment en ce moment je
49:11
am very very happy with my stay here in Paris because it's been amazing
435
2951499
4860
suis très très contente de mon séjour ici à Paris parce que c'était incroyable
49:16
it really has it's been incredible so much gorgeous food so much wonderful
436
2956359
6811
ça a vraiment été incroyable tellement magnifique nourriture tellement merveilleuse
49:23
hospitality and the Parisians are very faiths very friendly very
437
2963170
6119
hospitalité et le P les arisiens sont très croyants très amicaux très
49:29
friendly yesterday we went to visit Montmartre
438
2969289
4501
amicaux hier nous sommes allés visiter Montmartre
49:33
now I'm sure I'm mispronouncing that Montmartre is that better and we went to
439
2973790
7620
maintenant je suis sûr que je prononce mal que Montmartre c'est mieux et nous sommes allés dans
49:41
a little coffee shop on one of the streets and mr. Steve ordered coffee in
440
2981410
6840
un petit café dans une des rues et mr. Steve a commandé du café en
49:48
French I was very impressed so we sat outside a traditional French restaurant
441
2988250
6540
français j'ai été très impressionné alors nous nous sommes assis devant un restaurant français traditionnel
49:54
yesterday drinking coffee watching the world go by I uh
442
2994790
5910
hier en buvant du café en regardant le monde passer je euh
50:00
for a moment I thought I had turned French I felt very French yesterday
443
3000700
7910
pendant un moment j'ai pensé que j'étais devenu français je me sentais très français hier
50:12
so very noisy people
444
3012890
3990
donc des gens très bruyants
50:20
there is always something to see here in Paris always something going on because
445
3020190
5190
il y a toujours quelque chose à faire voir ici à Paris toujours quelque chose qui se passe parce
50:25
there are so many people here I've also noticed that they have electric buses so
446
3025380
7350
qu'il y a tellement de monde ici J'ai aussi remarqué qu'ils ont des bus électriques donc
50:32
many of the buses here in Paris are actually powered by electricity and I
447
3032730
7650
beaucoup de bus ici à Paris sont en fait alimentés à l'électricité et je
50:40
think the reason why they do that is because there they are trying to cut
448
3040380
4860
pense que la raison pour laquelle ils le font est parce qu'il y a ils essaient de
50:45
down on the amount of pollution from the traffic so maybe they are using electric
449
3045240
6089
réduire la quantité de pollution due au trafic, alors peut-être qu'ils utilisent des
50:51
buses electric bicycles to reduce the levels of pollution in Paris but as
450
3051329
8161
bus électriques, des vélos électriques pour réduire les niveaux de pollution à Paris, mais comme
50:59
someone mentioned earlier there there is a lot of pollution here in Paris I won't
451
3059490
5790
quelqu'un l'a mentionné plus tôt, il y a beaucoup de pollution ici à Paris, je ne le ferai pas
51:05
try to pretend I won't try to pretend that Paris is clean when it comes to the
452
3065280
13650
essayer de prétendre je n'essaierai pas de prétendre que Paris est propre en ce qui concerne l'
51:18
air so the air quality in Paris isn't very good in fact I was very surprised
453
3078930
5879
air donc la qualité de l'air à Paris n'est pas très bonne en fait j'ai été très surpris
51:24
when I first arrived here very surprised because it's quite polluted the air
454
3084809
6361
quand je suis arrivé ici très surpris car l'utiliser est assez pollué l'air
51:31
isn't very clean but I think now I have got used to it obviously you are
455
3091170
5820
n'est pas très propre mais je pense que maintenant je m'y suis habitué évidemment vous
51:36
travelling what is your favorite city or country I have been to many places
456
3096990
4650
voyagez quelle est votre ville ou votre pays préféré j'ai été dans de nombreux endroits à
51:41
around the world but I think this particular city that I'm in now I think
457
3101640
7709
travers le monde mais je pense que cette ville en particulier que je ' Je pense que
51:49
Paris Paris reminds me of Beijing I don't know why so when I was in Beijing
458
3109349
7041
Paris Paris me rappelle Pékin Je ne sais pas pourquoi alors quand j'étais à Pékin,
51:56
the feeling is very similar I'm not sure why also there are lots of Chinese
459
3116390
6100
le sentiment est très similaire Je ne sais pas pourquoi il y a aussi beaucoup de Chinois
52:02
people walking around here in Paris so that might be a reason so here in Paris
460
3122490
6329
qui se promènent ici à Paris, donc ça pourrait être une raison donc ici à Paris
52:08
the air is not clean but it's okay I don't think it would kill me
461
3128819
7270
l'air n'est pas propre mais ça va je ne pense pas que ça me tuerait
52:16
but it does remind me of Beijing very much very as Clark says the noise behind
462
3136089
8430
mais ça me rappelle beaucoup Pékin comme Clark dit que le bruit derrière
52:24
you is the yellow best gang I don't think so can you believe it I haven't
463
3144519
5850
toi est le meilleur gang jaune je ne pense pas alors pouvez-vous le croire Je n'ai
52:30
seen any sign of the Gillette Joan movement I haven't seen anything so
464
3150369
6870
vu aucun signe du mouvement Gillette Joan Je n'ai rien vu donc
52:37
there is no sign of any protests anywhere I haven't seen anything yet
465
3157239
12431
il n'y a aucun signe de protestation nulle part Je n'ai encore rien vu
52:49
that's Paris
466
3169670
3389
c'est Paris
52:57
you are really getting a great sense of Paris at the moment this is it early so
467
3177130
6879
vous avez vraiment une bonne idée de Paris pour le moment c'est tôt alors
53:04
now I haven't seen any signs of protesting anywhere so it seems to have
468
3184009
5070
maintenant je n'ai vu aucun signe de protestation nulle part donc ça voit ms a
53:09
vanished I think this week because it's a public holiday in France I think even
469
3189079
4591
disparu je pense que cette semaine parce que c'est un jour férié en France je pense que
53:13
even those you let Jones are taking a week off from their protesting so maybe
470
3193670
6599
même ceux que vous avez laissé Jones prennent une semaine de congé alors
53:20
that's the reason why Oh apparently according to ours the protests only take
471
3200269
5970
c'est peut-être la raison pour laquelle Oh apparemment selon la nôtre les manifestations n'ont
53:26
place at that weekend that's what I thought as well I thought that I also
472
3206239
4260
lieu que ce week-end c'est ce que je pensais aussi je pensais que je
53:30
thought that the protests were only taking place at the weekend so yes
473
3210499
5280
pensais aussi que les manifestations n'avaient lieu que le week-end donc oui
53:35
that's the reason why I haven't seen anything I haven't seen anything because
474
3215779
4320
c'est la raison pour laquelle je n'ai rien vu je n'ai rien vu parce
53:40
there aren't any great there aren't any protests to see I think I'm going deaf
475
3220099
7130
qu'il n'y a pas de super là-bas t toutes les protestations à voir je pense que je deviens sourd
53:47
I'm going deaf from the car horns that is something you rarely hear on the
476
3227229
10360
je deviens sourd des klaxons de voiture c'est quelque chose que vous entendez rarement sur les
53:57
roads in England you never hear people beep beep beep
477
3237589
4470
routes en Angleterre vous n'entendez jamais les gens bip bip bip
54:02
never because in England it is very aggressive so if you sound your horn
478
3242059
7640
jamais parce qu'en Angleterre c'est très agressif donc si vous sonnez votre klaxon
54:09
babe in England you might get beaten up so you never beep your horn
479
3249699
9040
bébé en Angleterre vous pourriez être battu donc vous ne klaxonnez jamais votre klaxon
54:18
you never sound your horn in the UK but here it seems that people like to use
480
3258739
7260
vous ne sonnez jamais votre klaxon au Royaume-Uni mais ici il semble que les gens aiment utiliser
54:25
their horn all the time I'm not sure maybe it's because French drivers are a
481
3265999
6901
leur klaxon tout le temps je ne suis pas sûr que c'est peut-être parce que les conducteurs français sont un
54:32
little bit more impatient maybe that's the reason why maybe there are that they
482
3272900
6059
peu plus impatient m peut-être que c'est la raison pour laquelle il y a peut-être qu'ils
54:38
are very impatient why are there so few people walking well there are people
483
3278959
6630
sont très impatients pourquoi y a-t-il si peu de gens qui marchent bien il y a des gens qui
54:45
walking over there but the thing to men the thing to remember
484
3285589
6471
marchent là-bas mais la chose à retenir pour les hommes
54:52
is it's only quarter past 4:00 in the afternoon
485
3292060
4430
est qu'il n'est que 4 heures et quart de l' après-midi
54:56
so later tonight tonight lots of people will come out they will go to the
486
3296490
6550
donc plus tard ce soir ce soir, beaucoup de gens sortiront, ils iront au
55:03
restaurant to eat so later that the city will be full of people walking around
487
3303040
6660
restaurant pour manger, donc plus tard, la ville sera pleine de gens qui se promènent en
55:09
enjoying the evening and one of the reasons why it will be busy tonight is
488
3309700
4830
profitant de la soirée et l'une des raisons pour lesquelles il y aura du monde ce soir, c'est
55:14
because it's a beautiful day it's actually quite a nice day here will you
489
3314530
7140
parce que c'est une belle journée, c'est en fait assez une belle journée ici tu seras
55:21
still be there on Saturday the Gillette Jones will go out oh I see
490
3321670
5520
encore là samedi les Gillette Jones sortiront oh je vois d'
55:27
okay then yes they might be there on Saturday okay thank you very much for
491
3327190
5820
accord alors oui ils seront peut être là samedi d'accord merci beaucoup de
55:33
telling me that Missy Missy beaucoup as they say here in France
492
3333010
5900
me dire que Missy Missy beaucoup comme on dit ici en France
55:38
so yes the protests take place at the weekend but I am leaving on Saturday so
493
3338910
7990
alors oui la des manifestations ont lieu le week-end mais je pars samedi donc
55:46
we will be going back on Saturday so I don't think we will see that we might
494
3346900
5100
nous y retournerons samedi donc je ne pense pas que nous verrons que nous pourrions
55:52
just see a little bit of smoke mr. Duncan can you make some interviews and
495
3352000
5250
juste voir un peu de fumée mr. Duncan pouvez-vous faire des interviews et
55:57
make sure if they know you are not I don't think anyone knows me here does
496
3357250
8280
assurez-vous que s'ils savent que vous ne l'êtes pas, je ne pense pas que quelqu'un me connaisse ici est-
56:05
anyone know me here hello any any French people do you know me I am mr. Devlin
497
3365530
5490
ce que quelqu'un me connaît ici bonjour des Français me connaissez-vous je suis mr. Devlin
56:11
from YouTube does anyone know me
498
3371020
4640
de YouTube est-ce que quelqu'un me connaît
56:16
no it's the answer to that question I have been on now for 56 minutes 56
499
3376220
10109
non c'est la réponse à cette question sur laquelle je suis maintenant depuis 56 minutes 56
56:26
minutes already the hour has gone by very quickly I hope you've enjoyed this
500
3386329
4621
minutes déjà l'heure est passée très vite j'espère que vous avez apprécié ce
56:30
something very different I've never done a live stream from the corner of a
501
3390950
5940
quelque chose de très différent je n'ai jamais fait de diffusion en direct du coin d'une
56:36
street in my life so this feels very strange indeed another thing I'm very
502
3396890
6600
rue dans ma vie, donc cela me semble très étrange en effet une autre chose qui
56:43
impressed with here in Paris is their communication rules their
503
3403490
5550
m'impressionne beaucoup ici à Paris, ce sont leurs règles de communication, leurs
56:49
telecommunications is very good you get an amazing incredible connection on your
504
3409040
9289
télécommunications sont très bonnes, vous obtenez une connexion incroyable incroyable sur votre
56:58
mobile phone so you might notice that the signal here on this live stream is
505
3418329
6581
téléphone portable, vous remarquerez peut-être que le signal ici sur ce flux en direct est
57:04
very clear and very good and that's because the telecommunications here in
506
3424910
5990
très clair et très bon et c'est parce que les télécommunications ici en
57:10
human France is amazing
507
3430900
4919
France humaine sont incroyables
57:17
I'm just going through some of the messages hello mr. Duncan from Angola
508
3437809
4710
Je ne fais que parcourir certains des messages bonjour m. Duncan d'Angola
57:22
but I'm now in Vietnam could you tell me what is your best experience in Paris by
509
3442519
7200
mais je suis maintenant au Vietnam pourriez-vous me dire quelle est votre meilleure expérience à Paris
57:29
the time you are already there or from you can say what is your best experience
510
3449719
6380
au moment où vous êtes déjà là-bas ou à partir de vous pouvez dire quelle est votre meilleure expérience
57:36
from the time you arrived in Paris or in France well I think the food I know it's
511
3456099
8860
depuis le moment où vous êtes arrivé à Paris ou en France bien je pense que la nourriture je sais que c'est
57:44
very obvious and everyone says that Paris is the place to come if you want
512
3464959
5010
très évident et tout le monde dit que Paris est l'endroit où venir si vous
57:49
to go shopping and eat but I have been very impressed by the food I love it I
513
3469969
8130
voulez faire du shopping et manger mais j'ai été très impressionné par la nourriture j'adore
57:58
love it I had some absolutely wonderful meals yesterday and the day before we
514
3478099
5880
j'adore j'ai eu des repas absolument merveilleux hier et le la veille de notre départ
58:03
went on a beautiful river crew river cruise it's a right my teeth are coming
515
3483979
7470
pour une belle croisière fluviale avec équipage c'est vrai que mes dents
58:11
out we went on a beautiful river cruise along the Seine at night and it was very
516
3491449
7441
sortent nous avons fait une belle croisière fluviale le long de la Seine la nuit et c'était très
58:18
romantic and we had some beautiful food I even
517
3498890
4409
romantique et nous avons eu de la belle nourriture J'ai même
58:23
tried the wine as well normally I don't drink wine but I decided to try the wine
518
3503299
6920
essayé le vin aussi normalement Je ne bois pas de vin mais j'ai décidé d'essayer le vin
58:30
because you know what they say there is a great expression When in Rome do as
519
3510219
6820
parce que vous savez ce qu'ils disent, il y a une grande expression Quand à Rome faites comme
58:37
the Romans do which means wherever you are try something local try something
520
3517039
8040
les Romains ce qui signifie où que vous soyez essayez quelque chose de local essayez quelque chose de
58:45
local Paris is a famous French pastry oh I see Paris Brist well I haven't tried
521
3525079
10561
local Paris est une célèbre pâtisserie française oh Je vois bien Paris Brist je Je n'ai pas essayé
58:55
that maybe tonight I will I will look for some Paris Brest
522
3535640
6160
ça peut-être ce soir je vais chercher du Paris Brest
59:01
I hope they would and misunderstands that they might misunderstand what I
523
3541800
3810
j'espère qu'ils le feraient et comprennent mal qu'ils pourraient mal comprendre ce que je
59:05
mean hello can I have some of your Paris breasts
524
3545610
8219
veux dire bonjour puis-je avoir certains de vos seins
59:15
Paris oh hello Maria says yes I am an English
525
3555230
6480
parisiens Paris oh bonjour Maria dit oui je suis un
59:21
teacher that is true Mario Giovanni is an English teacher how
526
3561710
8250
professeur d'anglais qui est vrai Mario Giovanni est un professeur d'anglais comment
59:29
your mobile stick oh I see you need you meet how did your mobile stay still my
527
3569960
7260
votre clé mobile oh je vois que vous avez besoin de vous rencontrer comment votre mobile est-il resté immobile mon
59:37
mobile phone is fixed fixed on a tripod so yes I don't have to hold my phone
528
3577220
9200
téléphone mobile est fixé sur un trépied alors oui je n'ai pas besoin de tenir mon téléphone
59:46
because I'm very lazy have you had dinner on the cruise you know how to
529
3586420
9010
parce que je suis très paresseux avez-vous dîné pendant la croisière vous savez comment
59:55
visit Paris oh yes Louie well everything we did has
530
3595430
4560
visiter Paris oh oui Louie eh bien tout ce que nous avons fait a
59:59
been arranged by Steve's company so all the things we've done all of the
531
3599990
4950
été arrangé par la société de Steve donc toutes les choses que nous avons faites tous les
60:04
beautiful places we've been to and the places that we've eaten at have all been
532
3604940
5069
beaux endroits où nous sommes allés et les endroits que nous 'ai mangé à ont tous été
60:10
arranged by mr. Steve's company we went to a beautiful restaurant today I can't
533
3610009
8131
arrangés par mr. L'entreprise de Steve, nous sommes allés dans un beau restaurant aujourd'hui, je ne me
60:18
remember the name of it but it is the place where the macaron the macaron
534
3618140
6050
souviens plus de son nom, mais c'est l' endroit où le macaron le
60:24
biscuit was first created so it is the place where the macaron the macaroon
535
3624190
9369
biscuit macaron a été créé pour la première fois, c'est donc l' endroit où le macaron le
60:33
biscuit was first created a beautiful restaurant with lots of amazing
536
3633559
7611
biscuit macaron a été créé pour la première fois un beau restaurant avec beaucoup de décoration étonnante à l'
60:41
decoration inside macaron yes macaron or as we say in England macaroon hi Maria
537
3641170
10929
intérieur du macaron oui macaron ou comme on dit en Angleterre macaron salut Maria
60:52
are you from France asks Alamgir
538
3652099
5301
êtes-vous de France demande Alamgir
60:57
mr. Duncan I was in Paris last June and it was good oh really
539
3657580
6910
mr. Duncan j'étais à Paris en juin dernier et c'était bien oh vraiment
61:04
Tatiana hello Tatiana I haven't seen you for a long time on the live chat where
540
3664490
5790
Tatiana bonjour Tatiana je ne t'ai pas vu depuis longtemps sur le chat en direct où
61:10
have you been I haven't seen you for a very long time
541
3670280
3090
étais-tu je ne t'ai pas vu depuis très longtemps
61:13
it's nice to see you back again on the livestream
542
3673370
5180
ça fait plaisir de te voir de retour sur le livestream
61:18
yes it's very windy here today unfortunately I was hoping to go further
543
3678550
5680
oui il y a beaucoup de vent ici aujourd'hui malheureusement j'espérais aller plus loin
61:24
outside but the wind is a little strong today unfortunately Christine Jackson
544
3684230
8820
dehors mais le vent est un peu fort aujourd'hui malheureusement Christine Jackson
61:33
Christina Jackson is here hello Christina hi Christina
545
3693050
4620
Christina Jackson est là bonjour Christina salut
61:37
are you okay it's nice to see you today hello there yes nice to see you and
546
3697670
6030
Christina tu vas bien ça fait plaisir de te voir aujourd'hui bonjour oui ravi de vous voir et
61:43
thank you for your very kind messages by the way I saw your messages that you
547
3703700
4320
merci pour vos messages très gentils d'ailleurs j'ai vu vos messages que vous avez
61:48
left on my live stream a big hello to a Chris a Chris who is watching in Mexico
548
3708020
8010
laissés sur mon flux en direct un grand bonjour à un Chris a Chris qui regarde au Mexique
61:56
a big hello to you from mr. Duncan that's me at the moment I am talking to
549
3716030
6540
un grand bonjour à vous de la part de mr. Duncan c'est moi en ce moment je te parle en
62:02
you live from Paris and it's very nice a very nice city romantic also very busy
550
3722570
9470
direct de Paris et c'est très sympa une très belle ville romantique aussi très animée
62:12
sometimes it is very noisy but there are lots of lovely things to enjoy here as
551
3732040
6370
parfois c'est très bruyant mais il y a plein de belles choses à apprécier ici
62:18
well including the food the wine the bread
552
3738410
4520
aussi dont la bouffe le vin le pain
62:22
hello mr. Duncan have you been in the palace de la république there is always
553
3742930
8710
Bonjour M. Duncan es-tu allé au palais de la république il se passe toujours
62:31
something interesting going on over there
554
3751640
2460
quelque chose d'intéressant là-bas
62:34
oh yes I I've heard at that place I saw it I didn't go in there but I saw it
555
3754100
5610
oh oui j'ai entendu dire à cet endroit je l'ai vu je n'y suis pas allé mais je l'ai vu
62:39
from outside on the boat do Parisians speak good English or don't
556
3759710
11050
de l'extérieur sur le bateau des parisiens parlent bien anglais ou
62:50
do they try to understand English there is something that happens in France and
557
3770760
9260
n'essaient-ils pas de comprendre l'anglais il se passe quelque chose en France et
63:00
certainly in in in certain parts of France some French people don't like to
558
3780020
8500
certainement dans certaines parties de la France certains Français n'aiment pas
63:08
speak English and they don't like to hear English being spoken not everyone
559
3788520
5250
parler anglais et ils n'aiment pas entendre parler anglais pas tout le monde
63:13
I'm not saying everyone hates speaking English but there are some people
560
3793770
9000
Je ne dis pas que tout le monde déteste parler anglais mais il y a des gens
63:22
who do not like speaking English excuse me
561
3802770
5599
qui n'aiment pas parler anglais excusez- moi
63:43
the pollution is now going into my throat so because I've been standing
562
3823440
5890
la pollution va maintenant dans ma gorge alors parce que je suis resté
63:49
here breathing in the traffic fumes the one hour it is actually making me cough
563
3829330
7980
ici à respirer les fumées de la circulation l'heure qu'il est en fait me faisant tousser
63:57
a little bit so I apologize for that maybe I need to go to the pharmacy but I
564
3837310
8910
un peu donc je m'en excuse peut-être que j'ai besoin d'aller à la pharmacie mais je
64:06
don't have to look very hard because there are pharmacies everywhere is it
565
3846220
5940
n'ai pas à chercher très fort car il y a des pharmacies partout c'est
64:12
the first time that you visited France mr. Duncan Rose sir yes it's the first
566
3852160
4440
la première fois que vous venez en France mr. Duncan Rose monsieur oui c'est la première
64:16
time I've never been to Paris before ever in my life and I must say it is
567
3856600
5430
fois que je ne suis jamais allé à Paris de ma vie et je dois dire que c'est
64:22
very interesting lots of things to see lots of things to listen to lots of
568
3862030
4350
très intéressant beaucoup de choses à voir beaucoup de choses à écouter beaucoup de
64:26
glorious gorgeous food to eat as well so yes I am enjoying my time here in Paris
569
3866380
8360
nourriture magnifique à manger aussi alors oui Je profite de mon temps ici à Paris
64:34
by the way is photography one of your hobbies mr. Duncan I love photography I
570
3874740
7900
en passant, la photographie est l'un de vos passe-temps, m. Duncan J'aime la photographie
64:42
love shooting videos I love making videos I love editing
571
3882640
6870
J'aime tourner des vidéos J'aime faire des vidéos J'aime éditer
64:49
I love producing I love designing the sound I love editing music and of course
572
3889510
7410
J'aime produire J'aime concevoir le son J'aime éditer de la musique et bien sûr
64:56
I like presenting in front of the camera so a lot of my work is behind the camera
573
3896920
6870
j'aime présenter devant la caméra donc une grande partie de mon travail est derrière la caméra
65:03
and also in front of the camera as well mr. Duncan did you visit the Eiffel
574
3903790
5760
et aussi devant la caméra ainsi mr. Duncan avez-vous visité la Tour
65:09
Tower we went there on Tuesday did you see the livestream we actually went to
575
3909550
6000
Eiffel nous y sommes allés mardi avez-vous vu le livestream nous sommes allés à
65:15
the Eiffel Tower on Tuesday
576
3915550
4370
la Tour Eiffel mardi
65:20
li you green Li Eugene says what did you eat in France we have had lots of food
577
3920079
8601
li you green Li Eugene dit qu'avez-vous mangé en France nous avons eu beaucoup de nourriture
65:28
gorgeous food today we went to a lovely restaurant and for the first time in my
578
3928680
7510
nourriture magnifique aujourd'hui nous sommes allés à un restaurant charmant et pour la première fois de ma
65:36
life I actually ate some raw fish I had some raw tuna I didn't think I would
579
3936190
10559
vie j'ai mangé du poisson cru j'avais du thon cru je ne pensais pas que
65:46
like it but can I just tell you now it was very delicious it was so nice it was
580
3946749
5760
j'aimerais ça mais puis-je juste vous dire maintenant c'était très délicieux c'était si bon c'était
65:52
nice yes so I had some raw fish today and and I didn't think I would like it
581
3952509
5911
bien oui donc j'ai eu du poisson cru aujourd'hui et je ne pensais pas que ça me plairait
65:58
but I did it was lovely so I ate it all also there is a
582
3958420
4889
mais je l'ai fait c'était charmant donc j'ai tout mangé aussi il y a un
66:03
beautiful cake that followed with chocolate and almonds and lots of
583
3963309
5480
beau gâteau qui a suivi avec du chocolat et des amandes et beaucoup de
66:08
chocolate sauce it was absolutely gorgeous it might be the best chocolate
584
3968789
6010
sauce au chocolat c'était absolument magnifique c'est peut-être le meilleur chocolat
66:14
I've tasted in many many years how is the weather in Paris asks Nathan Nathan
585
3974799
9810
que j'ai goûté depuis de nombreuses années quel temps fait-il à Paris demande Nathan Nathan
66:24
la ornithine Li the weather at the moment is quite nice the Sun is trying
586
3984609
6000
la ornithine Li le temps en ce moment est plutôt agréable le soleil essaie
66:30
to come out at the moment so the Sun is coming through the clouds we were
587
3990609
6630
de sortir en ce moment donc le soleil passe les nuages ​​nous étions
66:37
supposed to get lots of rain this week but we've hardly had any rain at all and
588
3997239
5220
censés avoir beaucoup de pluie cette semaine mais w nous n'avons pratiquement pas eu de pluie et
66:42
when it has rained its rained at night so actually during the day the weather
589
4002459
5490
quand il a plu il a plu la nuit donc en fait pendant la journée le temps
66:47
has stayed quite nice so the sky is blue let's have a look at the sky would you
590
4007949
5640
est resté assez beau donc le ciel est bleu jetons un coup d'oeil au ciel
66:53
like to see some Paris sky there it is look so there is the Paris sky right now
591
4013589
6870
aimeriez-vous voir un peu de ciel de Paris là-bas c'est regarde donc il y a le ciel de Paris en ce moment en
67:00
live for you so we are now looking at the Parisian sky and as you can see it
592
4020459
5760
direct pour vous donc nous regardons maintenant le ciel de Paris et comme vous pouvez le voir
67:06
is a bit cloudy but the Sun is trying to break through the clouds so I hope that
593
4026219
10541
c'est un peu nuageux mais le soleil essaie de percer les nuages ​​donc j'espère que
67:16
I hope that answers your question I can hear some people speaking French can you
594
4036760
11730
j'espère que répond à votre question je peux entendre certaines personnes parler français pouvez-vous
67:28
speak French Sheeran says hi also NAR Tatyana my impressions of the people
595
4048490
12920
parler français Sheeran dit salut aussi NAR Tatyana mes impressions sur les gens
67:41
they looked too much or too proud of themselves maybe because they are they
596
4061410
6730
ils avaient l'air trop ou trop fiers d' eux-mêmes peut-être parce qu'ils sont ils
67:48
are there there are many of them and
597
4068140
4610
sont là il y en a beaucoup et
67:53
also so many foreigners in their country that is a very interesting point there
598
4073230
9070
aussi beaucoup des étrangers dans leur pays c'est un point très intéressant il
68:02
are many foreigners living here in France many people from African
599
4082300
4680
y a beaucoup d'étrangers qui vivent ici en France beaucoup de gens de
68:06
countries also Asian countries so many people from around the world have
600
4086980
5430
pays africains aussi de pays asiatiques donc beaucoup de gens du monde entier ont en
68:12
actually decided to make their home here in Paris from all around the world all
601
4092410
9720
fait décidé de s'installer ici à Paris du monde entier tous
68:22
over the place Lisa says comment allez-vous that's very
602
4102130
6120
dessus de la place Lisa dit commentaire allez-vous c'est très
68:28
nice is that French I think it is mr. Duncan
603
4108250
6120
sympa c'est que le français je pense que c'est mr. Duncan
68:34
please visitors visitors on the streets of Paris well I am on the streets of
604
4114370
7409
s'il vous plaît visiteurs visiteurs dans les rues de Paris eh bien je suis dans les rues de
68:41
Paris right now this is Paris behind me definitely Bonjour Monsieur Duncan
605
4121779
7641
Paris en ce moment c'est Paris derrière moi définitivement Bonjour Monsieur Duncan
68:49
and also mr. Steve Palmyra or Palmyra is here as well nice to see you here today
606
4129420
6990
et aussi mr. Steve Palmyra ou Palmyra est ici aussi ravi de vous voir ici aujourd'hui
68:56
it's mr. Duncan English in your ear live from Paris if you are wondering where I
607
4136410
6179
c'est mr. Duncan English dans votre oreille en direct de Paris si vous vous demandez où je
69:02
am at the moment I am on a street corner a very busy street corner here in Paris
608
4142589
7880
suis en ce moment je suis au coin d'une rue un coin de rue très passant ici à Paris
69:10
I'm going to try and move a little bit further over because there are a lot of
609
4150469
6640
je vais essayer de déménager un peu plus loin car il y en a beaucoup des
69:17
people nearby smoking cigarettes and it's it's going into my mouth so I think
610
4157109
6181
gens à proximité qui fument des cigarettes et ça va dans ma bouche donc je pense que
69:23
I am actually smoking cigarettes at the moment just by standing here talking to
611
4163290
4409
je fume des cigarettes en ce moment juste en me tenant ici à
69:27
you do you have any plans to visit another European country near France in
612
4167699
9270
vous parler avez-vous des plans pour visiter un autre pays européen près de la France
69:36
a few weeks time I think it's about two months two months from now we are
613
4176969
5040
dans quelques semaines je pense que c'est environ deux mois dans deux mois,
69:42
actually going away again and once more it is because of Steve's company so in
614
4182009
7141
nous partons à nouveau et une fois de plus c'est à cause de la compagnie de Steve, donc dans
69:49
about two months we are going somewhere else and it is also in Europe but I
615
4189150
6060
environ deux mois, nous allons ailleurs et c'est aussi en Europe mais je
69:55
won't tell you where it is until I'm there that's the deal Oh Jeff is here I
616
4195210
7140
ne vous dirai pas où c'est jusqu'à ce que je Je suis là c'est le deal Oh Jeff est là
70:02
hope you are having fun I'm having a super - duper time a super duper time
617
4202350
6360
J'espère que tu t'amuses Je passe un super moment un super moment
70:08
here in Paris it is amazing and I don't think I've ever been so so active
618
4208710
8610
ici à Paris c'est incroyable et je ne pense pas avoir jamais été aussi actif en
70:17
walking around seeing lots of different places that it really has been a
619
4217320
5010
marchant autour de voir beaucoup d' endroits différents que cela a vraiment été une
70:22
wonderful experience Sean ferry asks how long will you be in
620
4222330
5369
merveille ul experience Sean ferry demande combien de temps serez-vous à
70:27
Paris I will be here till the weekend I'm leaving on Friday afternoon
621
4227699
6801
Paris Je serai ici jusqu'au week-end Je pars vendredi après-midi
70:36
apparently Pearlie princess says smoking cigarettes in public places is banned in
622
4236470
6430
apparemment Pearlie princesse dit que fumer des cigarettes dans les lieux publics est interdit en
70:42
India some people think that's a good idea but at the moment lots of people
623
4242900
6300
Inde certaines personnes pensent que c'est une bonne idée mais pour le moment beaucoup de gens
70:49
hear us are standing on the street smoking cigarettes because they can't do
624
4249200
6180
nous entendent debout dans la rue en train de fumer des cigarettes parce qu'ils ne peuvent pas le
70:55
it in bars and restaurants I think it is banned here inside public places so here
625
4255380
9900
faire dans les bars et les restaurants je pense que c'est interdit ici dans les lieux publics donc ici
71:05
in France you can't smoke in public places
626
4265280
6200
en France vous ne pouvez pas fumer dans les lieux publics
71:14
hi Alan Gere and all chatters I just baked pumpkin pie and then I joined a
627
4274520
7490
salut Alan Gere et tous les bavards Je viens de faire cuire une tarte à la citrouille, puis j'ai rejoint un
71:22
live chat all palmira I've never tried pumpkin pie in my life
628
4282010
6970
chat en direct tout en palmira Je n'ai jamais essayé la tarte à la citrouille de ma vie
71:28
I've never tried it before I've never ever tried pumpkin pie so maybe you can
629
4288980
6720
Je ne l'ai jamais essayée auparavant Je n'ai jamais essayé la tarte à la citrouille alors peut-être que vous pouvez
71:35
send some to me or perhaps I can get some lovely pumpkin pie here in Paris
630
4295700
5760
m'en envoyer ou peut-être que je peut obtenir une belle tarte à la citrouille ici à Paris
71:41
who knows would you like to have a look around we're going to show you some more
631
4301460
5160
qui sait aimeriez-vous jeter un coup d'œil, nous allons vous montrer d'
71:46
of the sights it's very busy round here at the moment so if I suddenly have to
632
4306620
5460
autres sites touristiques, il y a beaucoup de monde ici en ce moment, donc si je dois soudainement
71:52
move the camera you will understand why because it's very busy here at the
633
4312080
4380
déplacer la caméra, vous le ferez comprendre pourquoi car il y a beaucoup de monde ici en ce
71:56
moment Paris is a very busy city it is like New York it would appear that
634
4316460
6330
moment Paris est une ville très animée, c'est comme New York, il semblerait que
72:02
Paris is also a city that never sleeps so let's let's move a little bit further
635
4322790
8670
Paris soit aussi une ville qui ne dort jamais, alors allons un peu plus loin,
72:11
over so this will be either a good thing or a bad thing it might be amazing or it
636
4331460
9120
donc ce sera soit une bonne chose, soit une mauvaise chose. incroyable ou cela
72:20
might be a terrible disaster so we will see
637
4340580
5030
pourrait être un terrible désastre alors nous verrons
72:32
so we're now outside on the street and can you see there is another one of
638
4352860
6210
donc nous sommes maintenant dehors dans la rue et pouvez-vous voir qu'il y a un autre de
72:39
those scooters can you see the scooter let me show you
639
4359070
6590
ces scooters pouvez-vous voir le scooter laissez-moi vous montrer
72:52
there are many of these scooters many of these scooters in Paris and they are
640
4372440
7780
qu'il y en a beaucoup de ces scooters beaucoup d'entre eux scooters à Paris et ils sont
73:00
free you can ride them around Birla says shot in a trot trot Annette
641
4380220
8700
gratuits vous pouvez les monter autour de Birla dit tiré dans un trot trot Annette
73:08
trot Annette is that is that what that is pulled a trot Annette oh I see so
642
4388920
5970
trot Annette c'est que c'est ce qui est tiré un trot Annette oh je vois donc
73:14
that's the proper French word is it a trot an int so there you can see it a
643
4394890
4800
c'est le bon mot français est-ce un trot un int donc là vous pouvez le voir un
73:19
little chopped nipped mr. Duncan please put the picture in mr. Duncan's Facebook
644
4399690
8430
peu mr pincé haché. Duncan s'il vous plaît mettre la photo dans mr. La page Facebook de Duncan
73:28
page I don't know what that refers to that the live chat is so busy I can't
645
4408120
5370
Je ne sais pas à quoi cela fait référence que le chat en direct est tellement occupé que je ne peux pas
73:33
keep up with a live chat it is so busy oh I see I shared your video with my
646
4413490
9090
suivre un chat en direct, il est tellement occupé oh je vois que j'ai partagé votre vidéo avec mes
73:42
friends on Facebook your video is very helpful thank you very much for that yes
647
4422580
5640
amis sur Facebook votre vidéo est très utile merci beaucoup pour ça oui
73:48
there are electric scooters all around all around Paris they are everywhere and
648
4428220
7260
il y a des trottinettes électriques tout autour de Paris il y en a partout et
73:55
there you can see one you can see one just behind me they're electric scooters
649
4435480
5580
là vous pouvez en voir un vous pouvez en voir un juste derrière moi ce sont des trottinettes électriques
74:01
all around Paris if you're wondering where mr. Steve is he is not here at the
650
4441060
8700
tout autour de Paris si vous vous demandez où mr. Steve est qu'il n'est pas là pour le
74:09
moment he is busy working unfortunately Steve is having to do some work today
651
4449760
5370
moment, il est occupé à travailler, malheureusement, Steve doit faire du travail aujourd'hui,
74:15
but tomorrow we have a free day all day so all day we'll we will be free excuse
652
4455130
8220
mais demain, nous avons une journée libre toute la journée, donc toute la journée, nous serons libres, excusez-
74:23
me
653
4463350
2210
moi,
74:25
my raw fish is coming up I think it might be still alive bicycle yes I said
654
4465800
10980
mon poisson cru arrive. pense qu'il pourrait être encore vivant vélo oui j'ai dit
74:36
that earlier I said that I know that bicycle is busy clipped led BC clipped
655
4476780
7160
que plus tôt j'ai dit que je sais que le vélo est occupé led clippé BC
74:43
layer B cichlid legend bicyclette the yellow bike oh the Trotter net is
656
4483940
10150
couche clippée B cichlidé légende bicyclette le vélo jaune oh le filet Trotter est
74:54
smaller apparently apparently the Trotter net so that it that is not that
657
4494090
5640
plus petit apparemment apparemment le filet Trotter pour que ce ne soit pas ce
74:59
is not a Trotter net apparently that's too big and it's too big to be a Trotter
658
4499730
5490
n'est pas un filet de trotteur apparemment c'est trop gros et c'est trop gros pour être un
75:05
net Lisa says that scooters are banned here well they are everywhere around
659
4505220
7380
filet de trotteur Lisa dit que les scooters sont interdits ici et bien ils sont partout dans
75:12
Paris I must admit you see them everywhere
660
4512600
2250
Paris je dois admettre que vous les voyez partout
75:14
oh there's one did you see that just as I mentioned the scooter did you see
661
4514850
6300
oh il y en a un avez-vous vu ça juste comme je l'ai mentionné le scooter avez-vous vu
75:21
someone get went pest they went pest on a scooter so lots of people are using
662
4521150
4710
quelqu'un devenir nuisible, ils sont devenus nuisibles sur un scooter, donc beaucoup de gens les
75:25
them can you please visit Pakistan mr. Duncan well I can't do it today
663
4525860
7100
utilisent pouvez-vous s'il vous plaît visiter le Pakistan m. Duncan ben je ne peux pas le faire aujourd'hui
75:32
unfortunately because I'm in Paris at the moment mr. Duncan I showed your
664
4532960
4090
malheureusement car je suis à Paris en ce moment mr. Duncan j'ai montré votre
75:37
video to my friends and they are very helpful Thank You paradox that is very
665
4537050
4740
vidéo à mes amis et ils sont très utiles Merci paradoxe c'est très
75:41
kind of you the scooter looks like it would suit your clothes because of the
666
4541790
5670
gentil de votre part le scooter semble convenir à vos vêtements à cause de la
75:47
color yes I think you're right yes I think it it matches my clothes I think
667
4547460
7260
couleur oui je pense que vous avez raison oui je pense qu'il correspond à mes vêtements Je pense que
75:54
you're right yes that's a very good point yes it does it it looks like it
668
4554720
4590
tu as raison oui c'est un très bon point oui ça le fait on dirait que
75:59
would match it would go together with my hat and also my shirt because the colors
669
4559310
6800
ça irait avec mon chapeau et aussi ma chemise car les couleurs
76:06
are very similar
670
4566110
3600
sont très similaires
76:11
there are French people all around me I am surrounded by French people online
671
4571040
7910
il y a des français tout autour de moi je suis entouré de Les Français en ligne
76:18
because I'm in the center of Paris and this is English in your ear on a
672
4578950
6520
parce que je suis dans le centre de Paris et c'est de l'anglais dans votre oreille un
76:25
Thursday it is now 25 minutes to 5:00 on a Thursday it is Thursday afternoon oh
673
4585470
9770
jeudi il est maintenant 25 minutes à 5h00 un jeudi c'est jeudi après-midi oh
76:35
sure it is first they have to know did you see that
674
4595240
5800
bien sûr c'est d' abord qu'ils doivent savoir avez-vous vu que
76:41
I think so wants to be on my television show hmm isn't that nice that might be
675
4601040
7950
je pense qu'il veut être dans mon émission de télévision hmm n'est pas si gentil que c'est peut-être
76:48
the first time that anyone has ever done that Bonjour Bonjour from Hong Kong
676
4608990
6450
la première fois que quelqu'un fait ça Bonjour Bonjour de Hong Kong
76:55
hello - mannix Wong hello Mannix we have some people staying
677
4615440
5610
bonjour - mannix Wong bonjour Mannix nous avons des gens qui restent
77:01
here in Paris with us who are from China and also there are some from Hong Kong
678
4621050
7860
ici à Paris avec nous qui viennent de Chine et il y en a aussi de Hong Ko
77:08
as well mr. Duncan do you know the film there's miserable it is a French film
679
4628910
6300
ng ainsi mr. Duncan savez-vous que le film là-bas est misérable c'est un film français
77:15
and also a French story as well very famous about people fighting fighting
680
4635210
6090
et aussi une histoire française très célèbre sur les gens qui luttent
77:21
against the tyranny tyranny that's a great word by the way tyranny it means
681
4641300
8300
contre la tyrannie la tyrannie c'est un grand mot d'ailleurs la tyrannie cela signifie
77:29
forceful something there is very disruptive or very destructive something
682
4649600
8020
quelque chose de puissant il y a quelque chose de très perturbateur ou de très destructeur
77:37
there is maybe a form of rule a type of maybe government that is very brutal
683
4657620
8550
il y a peut-être une forme de règle un type de gouvernement peut-être qui est une tyrannie très brutale
77:46
tyranny Paris is beautiful Thank You Diego yes it is lovely here
684
4666170
6110
Paris est magnifique Merci Diego oui c'est charmant ici
77:52
did you see the big bus so there is one of the buses so those buses are actually
685
4672280
6040
avez-vous vu le gros bus donc il y a l'un des bus donc ces bus sont en fait
77:58
powered by electricity it's quite amazing really
686
4678320
4340
alimentés à l'électricité c'est assez incroyable vraiment
78:02
have you tried french toast I haven't tried french toast here but this morning
687
4682660
6400
avez-vous essayé du pain perdu Je n'ai pas essayé de pain perdu ici mais ce matin
78:09
for breakfast I had some lovely cry song
688
4689060
4520
pour le petit déjeuner j'ai eu une belle chanson de pleurs
78:13
there you can learn a French word so a French word that you can all learn today
689
4693659
5761
là-bas vous pouvez apprendre un mot français donc un mot français que vous pouvez tous apprendre aujourd'hui
78:19
is croissant croissant it is a type of pastry and it is very it has a lot of
690
4699420
8580
est croissant croissant c'est un type de pâtisserie et c'est très il contient beaucoup de
78:28
fat contained in it but the croissant that I had this morning had also little
691
4708000
5520
graisse mais le croissant que j'ai eu ce matin avait aussi des petits
78:33
bits of chocolate inside and as you know I love chocolate very much it is easier
692
4713520
6300
morceaux de chocolat à l'intérieur et comme vous le savez j'aime beaucoup le chocolat c'est plus facile
78:39
to say hello than Bonjour Bonjour everyone Bonjour Madame
693
4719820
8760
t o dire bonjour que Bonjour Bonjour tout le monde Bonjour Madame
78:48
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air how's that
694
4728580
5790
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air
78:54
that was very good do you do with do you have any tea time I'm not sure I'm not
695
4734370
9840
comment c'était très bien faites-vous avec avez- vous une heure du thé Je ne suis pas sûr Je ne suis pas
79:04
sure about that I have a lot of coffee there is another thing that I've noticed
696
4744210
4770
sûr de ce que j'ai beaucoup de café il y a une autre chose que j'ai remarquée
79:08
here that could fail in Paris is delicious now normally I don't drink a
697
4748980
6120
ici qui pourrait échouer à Paris est délicieuse maintenant normalement je ne bois pas
79:15
lot of coffee but here a coffee is so nice the coffee is so gorgeous
698
4755100
6539
beaucoup de café mais ici un café est si bon le café est si magnifique
79:21
I can't resist it so I have actually drink a lot of coffee since arriving
699
4761639
7741
je ne peux pas y résister donc j'ai bu beaucoup de café depuis mon arrivée
79:29
here in Paris there is another thing that you might
700
4769380
4650
ici à Paris il y a une autre chose que vous
79:34
not realize about Parisians and people that live in France in general meal
701
4774030
7680
ne réalisez peut-être pas à propos des Parisiens et des gens qui vivent en France en général les
79:41
times are very important to the French so French people take eating very
702
4781710
7490
heures de repas sont très importantes pour les Français donc les Français prennent la nourriture très au
79:49
seriously and sometimes if you have a meal here in France the meal can last
703
4789200
6400
sérieux et parfois si vous prenez un repas ici en France, le repas peut durer
79:55
for many many hours so you might sit down to have a meal but the meal itself
704
4795600
6510
de nombreuses heures, vous pouvez donc vous asseoir pour prendre un repas, mais le repas lui
80:02
will take many many hours to finish so you will have some food then you will
705
4802110
4680
-même prendra de nombreuses heures pour se terminer, vous aurez donc de la nourriture, alors vous
80:06
talk maybe you will have some wine and then you'll have some more food and then
706
4806790
4650
parlerez peut-être que vous aurez du vin et puis tu auras du m mangez de la nourriture et ensuite
80:11
you will finish that food and have some more wine and then you will talk for a
707
4811440
4770
vous finirez cette nourriture et prendrez un peu plus de vin et ensuite vous parlerez un
80:16
little bit more and then you will talk about lots of different subjects maybe
708
4816210
4980
peu plus et ensuite vous parlerez de beaucoup de sujets différents peut-être que
80:21
you will argue or fight over the meal whilst eating you will discuss politics
709
4821190
6980
vous vous disputerez ou que vous vous battrez pour le repas en mangeant vous discuterez de politique
80:28
maybe you will talk about things that you don't agree with so yes there are
710
4828170
5650
peut-être vous parlerez de choses avec lesquelles vous n'êtes pas d'accord, alors oui, il y a
80:33
many things you could talk about whilst having a meal but here in France
711
4833820
4100
beaucoup de choses dont vous pourriez parler tout en prenant un repas, mais ici en France, le
80:37
mealtime can take a very long time to finish sometimes many hours how about
712
4837920
10000
repas peut prendre très longtemps pour se terminer parfois plusieurs heures que diriez-vous
80:47
the coffee have you tried the coffee yes I have consumed a lot of coffee over the
713
4847920
6450
du café avez-vous essayé le café oui j'ai consommé beaucoup de café
80:54
past three days so this is my third day in Paris but I feel as if I've been here
714
4854370
7800
ces trois derniers jours donc c'est mon troisième jour à Paris mais j'ai l'impression d'être ici
81:02
for about a week because I've done so many things and I've eaten a lot of food
715
4862170
7190
depuis environ une semaine parce que j'ai fait tellement de choses et j'ai mangé un beaucoup de nourriture
81:09
how much is a cup of coffee in Paris a cup of coffee is around about five euros
716
4869360
8580
combien coûte une tasse de café à Paris une tasse de café coûte environ cinq euros
81:17
so that is one thing to tell you about first of all so a cup of coffee a small
717
4877940
6520
donc c'est une chose à vous dire tout d'abord donc une tasse de café une petite
81:24
cup of coffee not a big cup of coffee a small
718
4884460
3969
tasse de café pas une grande tasse de café un une petite
81:28
cup of coffee will cost about five euros each so two cups of coffee is actually
719
4888429
7411
tasse de café coûtera environ cinq euros chacune, donc deux tasses de café sont actu allié
81:35
10 euros and that's how much it cost yesterday so we went for a lovely cup of
720
4895840
5910
10 euros et c'est combien ça a coûté hier alors nous sommes allés prendre une bonne tasse de
81:41
coffee on one of the beautiful streets here in Paris coffee oleh yes we had
721
4901750
7409
café dans l'une des belles rues ici à Paris café oleh oui nous avions
81:49
that's what we had yes thank you Christina we had coffee or lay five
722
4909159
6481
c'est ce que nous avions oui merci Christina nous avons pris un café ou posé cinq
81:55
pounds or should I say five euros for each cup mr. Duncan have you ever
723
4915640
8460
livres ou devrions Je dis cinq euros pour chaque tasse mr. Duncan avez-vous déjà
82:04
considered visiting another French city thank you Jose Jose be info Jose yes
724
4924100
7710
envisagé de visiter une autre ville française merci Jose Jose be info Jose oui
82:11
last night we were talking to a lovely lady who recommended that we travel to a
725
4931810
7679
hier soir nous parlions à une charmante dame qui nous a recommandé de voyager dans un
82:19
place called Leon and I've heard of Leon I've never been there but apparently
726
4939489
4980
endroit appelé Leon et j'ai entendu parler de Leon je n'y suis jamais allé mais apparemment
82:24
Leon is also a very nice part of France to visit so I think that maybe in the
727
4944469
6781
Leon est aussi une très belle partie de la France à visiter donc je pense que peut-être qu'à l'
82:31
future I would like to come back to France but instead of coming to Paris
728
4951250
4320
avenir j'aimerais revenir en France mais au lieu de venir à Paris
82:35
maybe I could visit somewhere else another part of France so I did I did
729
4955570
5190
peut-être que je pourrais visiter ailleurs une autre partie de la France donc je l'ai fait j'ai
82:40
think about maybe visiting Leon because it sounds very nice apparently in Leon
730
4960760
6030
pensé à propos de peut-être visiter Leon parce que ça a l'air très bien apparemment à Leon
82:46
it's very rural but there are some nice small towns and villages to visit around
731
4966790
6210
c'est très rural mais il y a de jolies petites villes et villages à visiter dans
82:53
that area so yes I might come back to France and I might visit some other
732
4973000
6540
cette région alors oui je pourrais revenir en France et je pourrais aussi visiter d'autres
82:59
parts as well but I I would like to visit Leon Leon I'm sure you've heard of
733
4979540
6330
parties mais j'aimerais visiter Leon Leon je suis sûr que vous en avez entendu
83:05
it the coffee is too expensive says Tatiana I think so I agree with you but
734
4985870
7950
parler le café est trop cher dit Tatiana je pense donc je suis d'accord avec vous mais
83:13
then if you go to London if you go to London
735
4993820
4120
alors si vous allez à Londres si vous allez à Londres
83:17
so maybe if you have a cup of coffee in London it might be about about five
736
4997940
7200
alors peut-être que si vous prenez une tasse de café Londres, il pourrait être d'environ cinq
83:25
pounds just for one cup of coffee so I think maybe the the prices here in Paris
737
5005140
7290
livres juste pour une tasse de café donc je pense que peut-être que les prix ici à Paris
83:32
are very similar to the prices in London
738
5012430
5450
sont très similaires aux prix à Londres
83:38
buying a coffee in Hong Kong is also very expensive I imagine it is yes if
739
5018450
6400
acheter un café à Hong Kong est aussi très cher j'imagine que c'est oui si
83:44
you have coffee if you go to a cafe or a restaurant in a big city you might find
740
5024850
5760
vous prenez un café si vous allez dans un café ou un restaurant dans une grande ville, vous constaterez peut-être
83:50
that you have to pay a lot of money for it I think so and I okay then burlock
741
5030610
8790
que vous devez payer beaucoup d'argent pour cela, je pense que oui et je vais bien, alors burlock
83:59
says if you go to Lian you can eat Quin ELLs well we had some Qin ELLs
742
5039400
7020
dit que si vous allez à Lian, vous pouvez bien manger des ELL Quin, nous avons eu des ELL Qin
84:06
today with our meal we had chicken we also had a beautiful salad and the salad
743
5046420
8340
aujourd'hui avec notre repas que nous avions poulet nous avions aussi une belle salade et la salade
84:14
had Quin ELLs with them I also had some some raw fish I had some from war tuna
744
5054760
11990
avait des Quin ELLs avec eux J'avais aussi du poisson cru J'en avais du thon de guerre
84:29
this is the style this is the sound of Paris so what you can hear right now is
745
5069409
5530
c'est le style c'est le son de Paris donc ce que vous pouvez entendre en ce moment c'est à
84:34
what Paris sounds like normally every day of the week this is what Paris
746
5074939
6870
quoi ressemble Paris normalement tous les jours de la semaine c'est à quoi
84:41
sounds like shall we change the view mr. Duncan when did you wake up today I woke
747
5081809
7741
ressemble Paris on change de vue mr. Duncan quand t'es-tu réveillé aujourd'hui je me suis
84:49
up at 8 o'clock this morning 8 o'clock and then I went down for breakfast and I
748
5089550
6779
réveillé à 8 heures ce matin 8 heures et puis je suis descendu pour le petit déjeuner et j'ai
84:56
had some quests on croissants and coffee very French
749
5096329
5991
eu quelques quêtes sur les croissants et le café très français
85:02
don't you think ok I'm moving a little bit further over this is mr. Duncan live
750
5102320
9489
tu ne penses pas ok je bouge un un peu plus loin c'est mr. Duncan vit
85:11
in Paris at the moment you are watching a live stream and it's a very windy day
751
5111809
6230
à Paris en ce moment vous regardez une diffusion en direct et c'est une journée très venteuse
85:18
here in Paris so I hope you excuse me because it's getting very windy here
752
5118039
8880
ici à Paris donc j'espère que vous m'excuserez parce qu'il y a beaucoup de vent ici
85:32
it is very windy so the wind is blowing quite strongly so if my camera suddenly
753
5132679
13091
il y a beaucoup de vent donc le vent souffle assez fort donc si mon appareil photo soudainement
85:45
disappears you know why I think maybe later we will get a storm so perhaps
754
5145770
6870
disparaît tu sais pourquoi je pense que peut-être plus tard nous aurons une tempête alors peut-être que
85:52
later we might actually have a storm so maybe the weather will become very
755
5152640
5720
plus tard nous pourrions avoir une tempête alors peut-être que le temps deviendra très
85:58
unsettled and we might get a storm I can feel it in the air already I can feel
756
5158360
7960
instable et nous pourrions avoir une tempête je peux déjà le sentir dans l'air je peux sentir
86:06
that there might be a storm on the way because it's getting very windy and
757
5166320
6290
qu'il pourrait y avoir être une tempête sur le chemin parce qu'il y a beaucoup de vent et
86:12
normally when the wind gets strong that normally means that there is a storm on
758
5172610
6850
normalement quand le vent devient fort cela signifie normalement qu'il y a une tempête sur
86:19
the way mr. Duncan it is stunning you have created the
759
5179460
4770
le chemin mr. Duncan c'est magnifique vous avez créé la
86:24
possibility to be in Paris live thank you very much it's very kind of you it
760
5184230
6000
possibilité d'être à Paris en direct merci beaucoup c'est très gentil de votre part
86:30
does take a lot of hard work doing this hard work and courage I think so there
761
5190230
9120
cela demande beaucoup de travail acharné de faire ce travail acharné et de courage je pense alors
86:39
let me just show you the site though you can have an idea of what where we are
762
5199350
6020
laissez-moi juste vous montrer le site bien que vous peut avoir une idée de l'endroit où nous sommes
86:45
I'm just crossing the road
763
5205370
3869
Je ne fais que traverser la route
87:05
though it is a fairly average they made a fairly average view I like the sign on
764
5225670
11710
bien que ce soit une vue assez moyenne ils ont fait une vue assez moyenne
87:17
the side of that lorry it says help help so looking across the road you can see
765
5237380
7260
87:24
there is a lovely French restaurant some beautiful French buildings and lots and
766
5244640
8130
il y a un charmant restaurant français, de beaux bâtiments français et
87:32
lots of French traffic there is one thing I have to say about Paris it is
767
5252770
9090
beaucoup de trafic français. Il y a une chose que je dois dire à propos de Paris, il y a
87:41
always busy
768
5261860
2660
toujours
87:45
even in the morning the even first thing in the morning you are wearing very thin
769
5265000
12219
beaucoup de monde, même le matin, même le premier matin, vous portez des
87:57
clothes mr. Duncan yes I am it is actually quite cold now it felt warm
770
5277219
6661
vêtements très fins. Duncan oui je suis il fait en fait assez froid maintenant il faisait chaud
88:03
when I came out but now it feels very cold so yes I might catch it I might
771
5283880
6450
quand je suis sorti mais maintenant il fait très froid alors oui je pourrais l'attraper je pourrais
88:10
catch fever did you see the boy go by
772
5290330
7700
attraper de la fièvre avez-vous vu le garçon passer
88:20
so there is a fairly typical view of
773
5300150
6270
donc il y a une vision assez typique de la
88:26
life in Paris people driving people walking some people are sitting talking
774
5306480
7720
vie dans Les parisiens conduisent des gens qui marchent certaines personnes sont assises en train de parler en
88:34
having cups of tea maybe if i zoom in you can see the cafe across the road
775
5314200
10590
prenant des tasses de thé peut-être que si je zoome, vous pouvez voir le café de l'autre côté de la route
88:44
I will now soom in with my camera hopefully there we go
776
5324790
13610
88:59
there we get a very typical sight around the Paris streets people sitting outside
777
5339830
8280
des gens assis à
89:08
the restaurant talking about their day watching people go by a very typical
778
5348110
7230
l'extérieur du restaurant parlent de leur journée en regardant les gens passer une vue très typique
89:15
view here in Paris Tabac a de Ternay
779
5355340
7580
ici à Paris Tabac a de Ternay
89:24
Francisca has a very good idea I would like to open a shop that will hire
780
5364990
6150
Francisca a une très bonne idée j'aimerais ouvrir une boutique qui loue des
89:31
scooters to people mr. Duncan why are you in Paris the reason why I'm in Paris
781
5371140
8410
scooters aux gens m. Duncan pourquoi es- tu à Paris la raison pour laquelle je suis à Paris
89:39
at the moment that's big what that's a very big lorry the reason why I am in
782
5379550
6660
en ce moment c'est gros ce que c'est un très gros camion la raison pour laquelle je suis à
89:46
Paris at the moment is because Steve is here on business
783
5386210
2910
Paris en ce moment c'est parce que Steve est ici pour affaires
89:49
so Steve is doing some business here and I have come along as well so that's the
784
5389120
5880
donc Steve fait des affaires ici et Je suis venu aussi donc c'est la
89:55
reason why I am in Paris at the moment is because of mr. Steve it's all it's
785
5395000
7020
raison pour laquelle je suis à Paris en ce moment c'est à cause de mr. Steve c'est tout c'est la
90:02
all Steve's fault you can blame Steve I hope you are
786
5402020
7530
faute de Steve tu peux blâmer Steve J'espère que tu
90:09
enjoying this live stream this is mr. Duncan live on the streets of Paris at
787
5409550
4770
apprécies cette diffusion en direct c'est mr. Duncan vit dans les rues de Paris en
90:14
the moment on a Thursday afternoon it is now coming up to ten minutes away from
788
5414320
4680
ce moment, un jeudi après-midi, il approche maintenant cinq heures de dix minutes
90:19
five o'clock here in here in France I can't believe I'm saying that
789
5419000
6780
ici ici en France, je n'arrive pas à croire que je dis que
90:25
it seems very strange to be standing here on the streets of Paris
790
5425780
5940
cela semble très étrange d'être debout ici dans les rues de Paris en
90:31
talking tea alive I have done some very strange things in my life but I think
791
5431720
5130
parlant de thé vivant J'ai fait des choses très étranges dans ma vie mais je pense que
90:36
this might be one of the strangest things I've ever done in my whole life
792
5436850
5390
c'est peut-être l'une des choses les plus étranges que j'ai jamais faites de toute ma vie
90:42
standing on the street corner talking to you live on YouTube all apparently tabac
793
5442240
7900
debout au coin de la rue en vous parlant en direct sur YouTube apparemment, la
90:50
deterrence means you can buy cigarettes there so I guess to back refers to
794
5450140
7620
dissuasion du tabac signifie que vous pouvez acheter des cigarettes là-bas, donc je suppose que le retour fait référence au
90:57
tobacco okay then that's good
795
5457760
6020
tabac, alors c'est bien
91:07
sorry I just sneezed and again I am now sneezing because of the pollution
796
5467219
9730
désolé, je viens d'éternuer et encore une fois, j'éternue maintenant à cause de la pollution,
91:16
I think the pollution is getting at my nose mr. Duncan how can you get the
797
5476949
9571
je pense que la pollution m'arrive au nez, m. Duncan comment pouvez-vous avoir
91:26
internet on the street because the Internet in in France is very good they
798
5486520
6119
Internet dans la rue parce que l' Internet en France est très bon ils
91:32
have very good telecommunications in Paris okay I'm sure that must be very
799
5492639
7020
ont de très bonnes télécommunications à Paris d'accord je suis sûr que ça doit être très
91:39
boring I will change the view
800
5499659
5871
ennuyeux je vais changer la vue d'
91:51
okay another view for you now we are looking at the pedestrian crossing so
801
5511670
6030
accord une autre vue pour vous maintenant nous cherchons au passage pour piétons,
91:57
these are the crossings that exist for people to cross the roads on so if you
802
5517700
6810
ce sont donc les passages qui existent pour que les gens traversent les routes, donc si
92:04
want to get across the road safely you use the pedestrian crossing
803
5524510
8510
vous voulez traverser la route en toute sécurité, vous utilisez le passage pour piétons
92:14
apparently Joseph has a friend who looks just like me and very sorry to hear that
804
5534880
7780
apparemment Joseph a un ami qui me ressemble et très désolé d'entendre que
92:22
I'm very sorry that you know someone who looks like me I'm really sorry about
805
5542660
7200
je Je suis vraiment désolé que vous connaissiez quelqu'un qui me ressemble. Je suis vraiment désolé.
92:29
that I I apologize and very sorry pass and people are now crossing the road so
806
5549860
8250
Je m'excuse et je suis
92:38
you can see there are people now using the pedestrian crossing
807
5558110
6110
92:45
there are not many people walking around at the moment
808
5565489
3611
vraiment désolé. autour en ce moment,
92:49
but there are lots of cars I have noticed that there are a lot of cars on
809
5569100
5520
mais il y a beaucoup de voitures, j'ai remarqué qu'il y a beaucoup de voitures sur
92:54
the road many taxis as well another thing I've noticed is there are many
810
5574620
5900
la route, de nombreux taxis ainsi qu'une autre chose que j'ai remarquée, c'est qu'il y a beaucoup de
93:00
taxis driving around lots of limousines
811
5580520
6600
taxis qui circulent autour de beaucoup de limousines,
93:12
so this particular area I'm in that's a nice motorbike this area I'm in is
812
5592850
12930
donc ce domaine particulier je suis je n c'est une belle moto cette zone dans laquelle je suis est
93:25
probably average for the center of Paris oh there is a police car did you see the
813
5605780
5880
probablement moyenne pour le centre de Paris oh il y a une voiture de police avez-vous vu la
93:31
police car then who dear I think there is someone in the back of the police car
814
5611660
6540
voiture de police alors qui cher je pense qu'il y a quelqu'un à l'arrière de la voiture de police
93:38
did you see that
815
5618220
840
avez-vous vu ça
93:41
so I hope you are enjoying this I hope you are enjoying this something
816
5621860
3620
donc j'espère que vous appréciez cela J'espère que vous appréciez ce quelque chose de
93:45
different for a Thursday afternoon don't forget I will be back on YouTube on
817
5625490
6450
différent pour un jeudi après-midi n'oubliez pas que je serai de retour sur YouTube
93:51
Sunday from 2:00 p.m. UK time I will be back with you on Sunday from 2:00 p.m.
818
5631940
6860
dimanche à partir de 14h00 Heure du Royaume-Uni, je serai de retour avec vous dimanche à partir de 14h00.
93:58
UK time at the normal time and we will be back in England at that point oh my
819
5638800
11320
Heure du Royaume-Uni à l'heure normale et nous serons de retour en Angleterre à ce moment-là.
94:10
nose is very itchy how is the traffic compared to London well I don't live in
820
5650120
7470
94:17
London I'm not a Londoner I don't live in
821
5657590
3750
94:21
London so I'm not from London but the traffic in London is about the same so
822
5661340
7500
donc je ne suis pas de Londres mais le trafic à Londres est à peu près le même donc
94:28
it is it's it's it's probably very similar very similar to London but you
823
5668840
6030
c'est c'est probablement très similaire très similaire à Londres mais vous
94:34
can see that the traffic sometimes is very heavy traffic can be very heavy so
824
5674870
9690
pouvez voir que le trafic est parfois très lourd le trafic peut être très lourd donc
94:44
when we say heavy traffic we mean the traffic is very busy there is a lot of
825
5684560
5700
quand on dit lourd le trafic nous voulons dire que le trafic est très chargé il y a beaucoup de
94:50
traffic around the traffic is very heavy
826
5690260
5040
trafic autour le trafic est très lourd
94:57
I like that pink did you see the pink car then I like the pink car I like that
827
5697290
6660
j'aime ce rose avez-vous vu la voiture rose alors j'aime la voiture rose j'aime beaucoup cette
95:03
car very much it is it is very traditionally very traditionally French
828
5703950
6780
voiture c'est c'est très traditionnellement très traditionnellement Français
95:10
that car did you see it very nice I think it's sir I think that
829
5710730
4080
cette voiture l'avez-vous vue très bien je pense que c'est monsieur je pense que cette
95:14
car we just saw the pink car is actually a Renault here it is can you see the car
830
5714810
7760
voiture que nous venons de voir la voiture rose est en fait une Renault ici c'est pouvez-vous voir la voiture
95:23
so that car is actually called a Renault Renault very old cars as well quite old
831
5723740
8830
donc cette voiture s'appelle en fait une Renault Renault très vieilles voitures aussi tout à fait vieux
95:32
so I love I love those cars
832
5732570
5510
donc j'aime j'aime ces voitures
95:41
I think maybe this is a taxi so this might actually be a taxi I think so I
833
5741460
6090
je pense que c'est peut-être un taxi donc ça pourrait être réel y être un taxi, je pense donc je
95:47
think it might be a taxi I'm not sure
834
5747550
5480
pense que ce pourrait être un taxi Je ne suis pas sûr que
95:53
can you see the man getting out of the pink car so I think that might actually
835
5753180
4660
vous puissiez voir l'homme sortir de la voiture rose, donc je pense que cela pourrait en fait
95:57
be a taxi please don't ask me where I am because I'm not actually sure oh hello
836
5757840
12930
être un taxi s'il vous plaît ne me demandez pas où je suis parce que je Je ne suis pas vraiment sûr oh bonjour
96:10
there did you miss me so I'm going to cross back over the road this is not
837
5770770
6480
je vous ai manqué alors je vais retraverser la route ce n'est pas
96:17
easy this might be the hardest thing I've
838
5777250
2940
facile c'est peut-être la chose la plus difficile que j'aie
96:20
ever done in my life walking around the streets of Paris doing a live stream and
839
5780190
4799
jamais faite dans ma vie en me promenant dans les rues de Paris en faisant un live stream et
96:24
trying not to drop my camera on the floor okay let's go back into the corner
840
5784989
9871
essayant de ne pas laisser tomber ma caméra par terre d'accord retournons dans le coin
96:34
here where it's a little bit more safe and secure that's better
841
5794860
8520
ici où c'est un peu plus sûr et sécurisé c'est mieux
96:43
whoa
842
5803380
2540
whoa
96:46
if you've just joined me and you're wondering what you are watching my name
843
5806570
5470
si vous venez de me rejoindre et que vous vous demandez ce que vous regardez mon nom
96:52
is mr. Duncan and I teach English on YouTube
844
5812040
2790
est m. Duncan et moi enseignons l'anglais sur YouTube
96:54
normally I'm in England but today I'm somewhere different I am in Paris
845
5814830
5450
normalement je suis en Angleterre mais aujourd'hui je suis dans un endroit différent je suis à Paris
97:00
and I have been on for one hour and 37 minutes so I have been on for a very
846
5820280
7480
et je suis allumé depuis une heure et 37 minutes donc je suis allumé depuis très
97:07
long time
847
5827760
2990
longtemps
97:10
Stefano says bye bye I must go Thank You mr. Duncan I had a good time with you
848
5830750
4570
Stefano dit au revoir je doit y aller Merci mr. Duncan j'ai passé un bon moment avec toi en
97:15
live Thank You Stefano for that you are more than welcome I thought I would
849
5835320
4770
direct Merci Stefano pour cela tu es plus que bienvenu J'ai pensé que je
97:20
share some of my time with you today the the car that you saw is actually a
850
5840090
7620
partagerais une partie de mon temps avec toi aujourd'hui la voiture que tu as vue est en fait une
97:27
Citroen oh yes Citroen does that mean lemon isn't that lemon in French Citroen
851
5847710
8480
Citroën oh oui Citroën est-ce que cela signifie que le citron n'est pas t ce citron en français Citroen
97:36
please don't lose your way mr. Duncan I will try not to get lost don't worry I
852
5856190
7450
s'il vous plaît ne perdez pas votre chemin mr. Duncan je vais essayer de ne pas me perdre ne vous inquiétez pas je
97:43
won't get lost I will try my best not to get lost in Paris I promise mr. Duncan
853
5863640
6030
ne me perdrai pas je ferai de mon mieux pour ne pas me perdre à Paris je promet mr. Duncan
97:49
thanks for staying with us instead of visiting Paris it's okay I love spending
854
5869670
6780
merci de rester avec nous au lieu de visiter Paris c'est bon j'adore passer
97:56
my time with you that's the reason why I do it
855
5876450
4580
mon temps avec vous c'est la raison pour laquelle je le fais
98:01
no Citroen is lemon in France oh I see okay then yes it is a French car the
856
5881690
7900
non Citroën est citron en France oh je vois d' accord alors oui c'est une voiture française la
98:09
Citroen 2cv is the model and there is one just behind me can you see it so can
857
5889590
5820
Citroën 2cv est le modèle et il y en a un juste derrière moi pouvez-vous le voir donc pouvez-
98:15
you see just behind me there it is so there is a Citroen 2cv you used to see
858
5895410
7650
vous voir juste derrière moi il y a donc une Citroën 2cv vous en voyiez
98:23
lots of these around on the road in the 1970s and 1980s but you don't see them
859
5903060
6690
beaucoup sur la route dans les années 1970 et 1980 mais vous ne les voyez pas
98:29
very often anymore so there it is over there a Citroen 2cv and there appears to
860
5909750
6720
très souvent plus donc il y a là-bas une Citroën 2cv et il semble y en
98:36
be lots of them on the road here in Paris so I have a feeling I think that
861
5916470
5220
avoir beaucoup sur la route ici à Paris donc j'ai l'impression que je pense
98:41
maybe they use those particular cars as taxis to move people around
862
5921690
6870
qu'ils utilisent peut-être ces voitures particulières comme taxis pour déplacer les gens dans
98:48
the city centre I think so yep Citroen is a lemon but also the car is a Citroen
863
5928560
9030
le centre-ville je pense alors oui Citroën est un citron mais aussi la voiture est une Citroën
98:57
I see okay then but see I I do know some French I know that the word Citroen
864
5937590
6990
je vois bien alors mais je vois que je connais un peu le français je sais que le mot Citroën
99:04
can also mean lemon as well mr. Duncan why are you hiding the sort of internet
865
5944580
8370
peut aussi signifier citron aussi mr. Duncan, pourquoi cachez-vous le type d'Internet que
99:12
you are using in the street I'm not hiding it I am just using the normal
866
5952950
4740
vous utilisez dans la rue, je ne le cache pas, j'utilise simplement l'
99:17
mobile phone internet so this is 4G internet but the thing is in Paris the
867
5957690
8130
Internet de téléphonie mobile normal, donc c'est Internet 4G, mais le truc, c'est qu'à Paris,
99:25
Internet is amazing it is very strong very powerful the signal is very strong
868
5965820
7080
Internet est incroyable, il est très fort très puissant le signal est très fort
99:32
so that's the reason why that's the reason why the quality is so good
869
5972900
4620
donc c'est la raison pour laquelle c'est la raison pour laquelle la qualité est si bonne
99:37
because Paris has very good telecommunications as I mentioned
870
5977520
5250
parce que Paris a de très bonnes télécommunications comme je l'ai mentionné
99:42
earlier so the communication systems here in Paris are incredible and that's
871
5982770
6960
plus tôt donc les systèmes de communication ici à Paris sont incroyables et c'est
99:49
the reason why you are watching me now with such good quality so this is live
872
5989730
4770
la raison pour laquelle vous me regardez maintenant avec si bonne qualité, donc c'est en direct
99:54
honestly let me just show you now it is nearly it is nearly five o'clock five
873
5994500
7620
honnêtement, laissez-moi juste vous montrer maintenant qu'il est presque cinq heures cinq
100:02
o'clock
874
6002120
2030
100:05
on a Thursday and I am now in Helena is getting very angry with me she says no
875
6005390
11250
heures un jeudi et je suis maintenant à Helena devient très en colère contre moi, elle dit non
100:16
mr. Duncan is not Citroen
876
6016640
3650
m. Duncan n'est pas Citroën
100:25
it's the place the police have come for me oh my
877
6025030
5129
c'est l'endroit où la police est venue me chercher oh mon
100:30
goodness the police have arrived they're going to take me away telecommunication
878
6030159
8551
Dieu la police est arrivée ils vont m'emmener télécommunications
100:38
means yes telecommunications is a very long word it just means the technology
879
6038710
6719
signifie oui télécommunications est un très long mot cela signifie simplement la technologie
100:45
that is used to help people communicate with each other normally electronically
880
6045429
6741
qui est utilisée pour aider les gens à communiquer avec les uns les autres normalement électroniquement
100:54
normally electronically so telecommunications just refers to
881
6054570
5549
normalement électroniquement donc les télécommunications se réfèrent simplement à
101:00
electronic communication mr. Duncan is that a Rolex no it isn't this this is
882
6060119
9011
la communication électronique mr. Duncan est qu'une Rolex non ce n'est pas ceci ce n'est
101:09
not a Rolex this is a very this is a very cheap watch a lot of police driving
883
6069130
8910
pas une Rolex c'est une très c'est une montre très bon marché beaucoup de policiers
101:18
around on a serious note on a serious note yesterday in the hotel where I was
884
6078040
9329
circulant sur une note sérieuse sur une note sérieuse hier dans l'hôtel où je
101:27
staying there were lots of police walking around with guns
885
6087369
3870
logeais il y avait beaucoup de policiers se promènent avec des fusils
101:31
now I'm not used to it I must be honest with you it made me feel a little
886
6091239
4860
maintenant je n'y suis pas habitué je dois être honnête avec vous ça m'a rendu un peu
101:36
nervous so there is one thing that I have noticed around Paris is the fact
887
6096099
4560
nerveux donc il y a une chose que j'ai remarqué autour de Paris c'est le fait
101:40
that there is a lot of security and a lot of it is very visual very obvious
888
6100659
6690
qu'il y a beaucoup de sécurité et une grande partie est très visuelle, très évidente,
101:47
you can see it very easily and there are police patrolling the streets and
889
6107349
6290
vous pouvez la voir très facilement et il y a des policiers qui patrouillent dans les rues et
101:53
yesterday my hotels you that there were lots of police officers around the hotel
890
6113639
5381
hier, mes hôtels vous disent qu'il y avait beaucoup de policiers autour de l'hôtel
101:59
and they were all carrying firearms which is which is a little
891
6119020
8000
et qu'ils portaient tous des armes à feu, ce qui est un peu
102:07
whirring yes that's the word whirring I think the police are now looking for mr.
892
6127920
5770
vrombissant oui c'est le mot vrombissant je pense que la police recherche maintenant mr.
102:13
Duncan I think you're right Lina oh hello Lina oh hi how long
893
6133690
6920
Duncan, je pense que tu as raison Lina oh bonjour Lina oh salut combien de temps
103:05
huh did you enjoy that moment of time there I do wish they'd stop doing that
894
6185900
10680
avez-vous apprécié ce moment là- bas, j'aimerais qu'ils arrêtent de faire ça
103:19
very useful this livestream I am here studying my things learning and having
895
6199090
4800
très utile ce livestream je suis ici en train d'étudier mes choses en apprenant et en
103:23
fun with you mr. Duncan thank you again you are welcome Wellington Wellington
896
6203890
4890
m'amusant avec vous mr . Duncan merci encore vous êtes le bienvenu Wellington Wellington
103:28
yes you are very welcome this might be the most unusual
897
6208780
4670
oui vous êtes le bienvenu c'est peut-être le livestream le plus inhabituel
103:33
livestream I've ever done and I have done some very strange live streams in
898
6213450
6070
que j'aie jamais fait et j'ai fait des streams en direct très étranges à
103:39
my time so there you just witnessed a very real moment of time as some
899
6219520
7370
mon époque donc là vous venez d'être témoin d'un moment très réel comme certains
103:46
motorists became very angry with each other did you see that behind me
900
6226890
4240
automobilistes sont devenus très en colère les uns contre les autres avez-vous vu ça derrière moi
103:51
incredible so apparently that is how the French communicate with each other they
901
6231130
4710
incroyable donc apparemment c'est comme ça que les français communiquent entre eux ils
103:55
communicate by using their cars baby baby baby baby baby baby baby baby baby
902
6235840
9360
communiquent en utilisant leurs voitures bébé bébé bébé bébé bébé bébé bébé bébé bébé
104:05
baby yes the taxi drivers become very angry I think so
903
6245200
7620
bébé oui les chauffeurs de taxi deviennent très en colère je pense si
104:12
well I suppose time is money as far as they are concerned so if they get stuck
904
6252820
5670
bien, je suppose que le temps, c'est de l'argent en ce qui les concerne, donc s'ils sont coincés
104:18
somewhere it means they can't drive around and pick up customers so maybe
905
6258490
4530
quelque part, cela signifie qu'ils ne peuvent pas conduire et prendre des clients, alors
104:23
that's the reason why they become very angry
906
6263020
2280
c'est peut-être la raison pour laquelle ils deviennent très en colère,
104:25
maybe that is the reason why time
907
6265300
6560
c'est peut-être la raison pour laquelle le temps le
104:34
time to win our says hello I'm new here hello time to win our burlap says oh it
908
6274469
10741
temps pour gagner notre dit bonjour je suis nouveau ici bonjour il est temps de gagner notre toile de jute dit oh
104:45
is for a joke oh really so they're just having fun okay
909
6285210
6590
c'est pour une blague oh vraiment alors ils s'amusent juste d'accord
104:53
excuse me I am now breathing in lots of pollution and it is killing me slowly
910
6293719
12371
excusez-moi je respire maintenant beaucoup de pollution et ça me tue lentement
105:06
hello I am Joey hello Joey nice to see you Joey time to win
911
6306500
9900
bonjour Je suis Joey bonjour Joey ravi de vous voir Joey temps pour gagner les
105:16
greetings from Mexico mr. Duncan hello to you as well a hello to Mexico I know
912
6316400
6040
salutations du Mexique mr. Duncan bonjour a toi aussi bonjour au mexique je sais
105:22
I have a lot of people watching in Mexico
913
6322440
2549
j'ai pas mal de monde qui regarde au mexique
105:24
oh hello blue Thunder is here as well hello blue thunder nice to say hello to
914
6324989
5881
oh bonjour bleu tonnerre est la aussi bonjour bleu tonnerre sympa de te dire bonjour
105:30
you I am now alive in the center of Paris I've been here for over 1 hour and
915
6330870
6690
je vis maintenant au centre de paris j'ai Je suis ici depuis plus d'1 heure et
105:37
40 minutes
916
6337560
2960
40 minutes
105:58
Wow
917
6358710
3000
Wow
106:01
maybe get some water
918
6361840
3600
peut-être prendre de l'eau
106:07
I think I need some water I will tell you something I'm not a very good
919
6367949
7621
Je pense que j'ai besoin d'eau Je vais vous dire quelque chose Je ne suis pas une très bonne
106:15
advertisement for the air quality in Paris yeah is France nice
920
6375570
8790
publicité pour la qualité de l'air à Paris ouais la France est belle
106:24
yes France is very nice mr. Duncan I prefer to hear the sound of your garden
921
6384360
7379
oui la France est très belle mr. Duncan je préfère entendre le bruit de ton jardin
106:31
yes I think you are right there Thank You Andrea yes I think the the
922
6391739
4980
oui je pense que tu es juste là Merci Andrea oui je pense que le
106:36
sound of the birds in my garden tweeting is much nicer than the sounds of people
923
6396719
6661
son des oiseaux dans mon jardin qui tweete est beaucoup plus agréable que le son des gens
106:43
bbbbb beeping their horns mr. Duncan I'd be following you since 2011 videos like
924
6403380
9299
bbbbb qui klaxonnent mr. Duncan je te suivrais depuis 2011 des vidéos comme
106:52
you can do it oh I see are very memorable I have to say I think that I
925
6412679
6741
tu peux le faire oh je vois sont très mémorables je dois dire je pense que je suis
106:59
died I did oh I did it thank you again thank you Wellington Wellington thank
926
6419420
8980
mort je l'ai fait oh je l'ai fait merci encore merci Wellington Wellington
107:08
you very much for that Wellington that's very kind of you I can do it I can do it
927
6428400
5310
merci beaucoup pour ça Wellington c'est très gentil de ta part je peux le faire je peux le faire
107:13
I can do
928
6433710
4190
je peux faire
107:18
like that you mean of course you can do it if you believe it you can do it keep
929
6438560
9639
comme ça tu veux dire bien sûr tu peux le faire si tu y crois tu peux le faire garde
107:28
your fluids up to stay healthy yes I think I need a drink of water
930
6448199
4460
tes liquides pour rester en bonne santé oui je pense que j'ai besoin d'un verre d'eau
107:32
because when I left the hotel room III brought everything with me but I forgot
931
6452659
7000
parce que quand j'ai quitté la chambre d'hôtel III j'ai tout apporté avec moi mais j'ai oublié
107:39
to bring some water I forgot Thank You Sheeran Sheeran says
932
6459659
5851
d'apporter de l'eau j'ai oublié Merci Sheeran Sheeran dit que
107:45
I can do it and of course you can if you believe it you can do it that's what I
933
6465510
7080
je peux le faire et bien sûr tu peux si tu le crois tu peux le faire c'est ce que je
107:52
say anyway I will be going soon
934
6472590
5240
dis de toute façon je le ferai va bientôt est-
107:57
do the French understand English quite often as I mentioned earlier sometimes
935
6477830
6750
ce que les Français comprennent l'anglais assez souvent comme je l'ai mentionné plus tôt parfois
108:04
the French don't like to hear English being spoken not everyone but some
936
6484580
6210
les Français n'aiment pas entendre parler l'anglais pas tout le monde mais certains
108:10
French people do not like to hear English being spoken they don't like it
937
6490790
6920
Français n'aiment pas entendre parler l' anglais ils n'aiment pas ça
108:17
having said that quite a lot of French people feel very happy when they hear an
938
6497710
6160
après l'avoir dit tout à fait beaucoup de français se sentent très heureux quand ils entendent un
108:23
English person try to use French they feel very excited by it
939
6503870
7940
anglais la personne essaie d'utiliser le français, elle se sent très excitée par cela
108:32
Beatrice says mr. Duncan staying in Paris is it very expensive I
940
6512200
5770
Beatrice dit mr. Duncan loger à Paris est-ce très cher je
108:37
would say yes but it depends on where you stay
941
6517970
3780
dirais oui mais cela dépend où vous séjournez
108:41
so some hotels are quite reasonable with their price some hotels are very
942
6521750
5610
donc certains hôtels sont assez raisonnables avec leur prix certains hôtels sont très
108:47
expensive there are some hotels near the shoals alizée they are very expensive
943
6527360
7530
chers il y a des hôtels près des hauts-fonds alizée ils sont très chers
108:54
maybe over a thousand pounds for one night so one night thousand pounds not
944
6534890
9510
peut-être plus de mille livres pour une nuit donc une nuit mille livres pas
109:04
here where I'm staying the hotel I'm staying at is not 1,000 pounds a night
945
6544400
5700
ici où je loge l'hôtel dans lequel je loge n'est pas à 1 000 livres la nuit
109:10
but on the seans Alizee there are some hotels that are very expensive and
946
6550100
5160
mais sur les seans Alizee il y a des hôtels qui sont très chers et
109:15
nearby nearby there are some very expensive hotels some of the hotels over
947
6555260
7140
à proximité il y a des hôtels très chers certains des hôtels
109:22
there are often stayed at by by celebrities film stars and singers
948
6562400
5970
là-bas sont souvent fréquentés par des célébrités des stars de cinéma et des chanteurs des
109:28
musicians will stay at some of the hotels that are that are over there I
949
6568370
6500
musiciens séjourneront dans certains des hôtels qui se trouvent là-bas Je
109:34
think your hotel is not far away from where you are yes
950
6574870
5080
pense que votre hôtel n'est pas loin de l' endroit où vous êtes oui
109:39
my hotel is very nearby because I didn't want to walk too far just in case I get
951
6579950
7260
mon hôtel est très proche parce que Je ne voulais pas marcher trop loin juste au cas où je me
109:47
robbed so thank you Louis for that take care of
952
6587210
4320
ferais voler alors merci Louis pour ça prends soin de
109:51
your throat mr. Duncan I want to see more of your lessons Thank You Johnny
953
6591530
4950
ta gorge mr. Duncan je veux voir plus de tes leçons Merci Johnny
109:56
Elle hello Johnny how are you today are you okay I hope so
954
6596480
5310
Elle bonjour Johnny comment vas-tu aujourd'hui tu vas bien j'espère que
110:01
are you happy I really hope so and it's mr. Duncan
955
6601790
6030
tu es heureux j'espère vraiment et c'est mr. Duncan en
110:07
live on YouTube
956
6607820
3469
direct sur YouTube,
110:15
the police are back I think the police have come back they found me
957
6615929
6741
la police est de retour, je pense que la police est revenue, ils m'ont trouvé
110:24
there is so much traffic now as we head towards ten past five the traffic is now
958
6624650
7350
il y a tellement de trafic maintenant que nous nous dirigeons vers cinq heures dix, le trafic devient maintenant
110:32
getting void I think that was a fire engine so I think that was a fire engine
959
6632000
13320
vide, je pense que c'était un camion de pompiers, donc je pense que c'était un un camion de pompiers
110:45
not a police car of course I am quite happy good I'm very glad to hear that
960
6645320
5250
pas une voiture de police bien sûr je suis assez content bien je suis très content d'apprendre que
110:50
what about this evening what are your plans tonight I'm not quite sure what
961
6650570
6300
ce soir quels sont vos plans ce soir je ne sais pas trop ce que
110:56
we're doing tonight I think we're going somewhere tonight for a meal but I can't
962
6656870
4590
nous faisons ce soir je pense que nous allons quelque part ce soir pour un repas mais je ne me
111:01
remember where any tips any trips for tourists if they can't speak the French
963
6661460
8310
souviens pas où des conseils de voyages pour les touristes s'ils ne parlent pas la
111:09
language there are many ways of organising the tours so maybe if you
964
6669770
5730
langue française il existe de nombreuses façons d' organiser les visites alors peut-être que si vous
111:15
stay at a hotel sometimes the hotels will do tours for
965
6675500
4890
séjournez dans un hôtel parfois les hôtels feront des visites pour
111:20
you so they will organize the tours now my advice is if you are coming to a
966
6680390
5820
vous donc ils organiseront les visites maintenant, mon conseil est que si vous venez dans un
111:26
place for the first time always go on an organized tour if it's your first time
967
6686210
7100
endroit pour la première fois, faites toujours une visite organisée si c'est votre première
111:33
so for example if you come to Paris for the first time you've never been here
968
6693310
5800
fois, par exemple si vous venez à Paris pour la première fois, vous n'êtes jamais venu ici
111:39
before I would strongly advise that you go on an organized tour don't do it
969
6699110
8160
auparavant Je vous conseille fortement de faire un tour organisé, ne le faites pas
111:47
yourself because you might get into lots of difficulty so that's just my advice
970
6707270
6620
vous-même elfe parce que vous pourriez avoir beaucoup de difficultés, donc c'est juste mon conseil
111:58
Tatyana says I went to Paris alone really did you go to Paris alone I'm
971
6718849
6600
Tatyana dit que je suis allé à Paris seul vraiment es-tu allé à Paris seul je suis
112:05
very impressed Wow well done are you from England or Australia do you mean me
972
6725449
7321
très impressionné Wow bravo es-tu d'Angleterre ou d'Australie tu veux dire moi
112:12
I'm from England I'm an English man I live in England I
973
6732770
3780
je viens de Angleterre je suis un anglais j'habite en angleterre je
112:16
speak English is my first language but at the moment I'm not I'm in Paris
974
6736550
5220
parle l'anglais c'est ma première langue mais en ce moment je ne le suis pas je suis à Paris
112:21
so I'm talking to you at the moment I'm broadcasting live from a street corner
975
6741770
6719
donc je te parle en ce moment je diffuse en direct d'un coin de rue
112:28
in Paris Alan Gere asks what time is it there now it is now ten past five five
976
6748489
9750
à Paris Alan Gere demande quelle heure est-il là-bas maintenant il est maintenant dix heures cinq cinq
112:38
minutes past ten sorry ten minutes past five I'm getting and getting excited now
977
6758239
7170
heures dix désolé dix heures
112:45
can you tell there it is there is the time ten past five 10 past 5:00 on a
978
6765409
7801
cinq :00 un
112:53
Thursday afternoon and now it's getting very busy outside because now a lot of
979
6773210
6029
jeudi après-midi et maintenant il y a beaucoup de monde dehors parce que maintenant beaucoup de
112:59
people are starting to come home some people are working at the moment but
980
6779239
5761
gens commencent à rentrer à la maison certaines personnes travaillent en ce moment mais
113:05
also it is worth remembering that here in France there is a big public holiday
981
6785000
5179
il faut aussi se rappeler qu'ici en France il y a un grand jour férié qui
113:10
taking place at the moment so there is a large public holiday taking place which
982
6790179
5201
se déroule à pour le moment, il y a donc un grand jour férié, ce qui
113:15
means that many French people are actually having time off work at the
983
6795380
4319
signifie que de nombreux F les français ont en fait des congés en ce
113:19
moment and that is one of the reasons why many of the public places are quite
984
6799699
5040
moment et c'est l'une des raisons pour lesquelles de nombreux lieux publics sont assez
113:24
busy this week
985
6804739
3261
occupés cette semaine la
113:28
defense is a very interesting area of Paris it is a very modern city it's
986
6808460
8349
défense est un quartier très intéressant de Paris c'est une ville très moderne c'est
113:36
quite modern here I will be honest with you some parts of Paris are very modern
987
6816809
4801
assez moderne ici je serai Honnêtement avec vous, certaines parties de Paris sont très modernes,
113:41
there is a very modern part of Paris with lots of skyscrapers and very
988
6821610
6109
il y a une partie très moderne de Paris avec beaucoup de gratte-ciel et
113:47
impressive looking modern architecture and then if you go to another part of
989
6827719
6311
une architecture moderne très impressionnante , puis si vous allez dans une autre partie de
113:54
Paris you will see lots of ancient buildings lots of old architecture so it
990
6834030
5759
Paris, vous verrez beaucoup de bâtiments anciens, beaucoup d'architecture ancienne. cela
113:59
depends whereabouts in Paris you go so in one part of Paris you will see lots
991
6839789
4950
dépend de l'endroit où vous vous trouvez à Paris, donc dans une partie de Paris, vous verrez de nombreux
114:04
of modern architecture skyscrapers buildings that are just made of glass
992
6844739
6480
gratte-ciel d'architecture moderne qui sont juste en verre
114:11
and they look quite incredible but then if you go over to another part of Paris
993
6851219
4831
et ils ont l'air assez incroyables, mais si vous allez dans une autre partie de Paris,
114:16
you will see many traditional buildings many of the older buildings for example
994
6856050
5669
vous verrez de nombreux bâtiments traditionnels beaucoup de bâtiments plus anciens, par exemple
114:21
the Eiffel Tower very very famous many people know they the Eiffel Tower also
995
6861719
6750
la Tour Eiffel très très célèbre, beaucoup de gens savent qu'ils sont la Tour Eiffel aussi
114:28
you will see lots of old buildings like not try dam Cathedral which was in the
996
6868469
6210
vous verrez beaucoup de vieux bâtiments comme ne pas essayer la cathédrale du barrage qui était dans les
114:34
news recently after a serious fire broke out there I heard there are very rude
997
6874679
9210
nouvelles récemment après qu'un grave incendie s'est déclaré là-bas, j'ai entendu dire qu'il y avait des gens très impolis
114:43
people there so they can beat you very badly Thank You Lina well you will find
998
6883889
5431
là-bas, donc ils peuvent vous battre très fort. Merci Lina, vous constaterez
114:49
that everywhere in all cities around the world if you go to any city in the world
999
6889320
5640
que partout dans toutes les villes du monde, si vous allez dans n'importe quelle ville du monde,
114:54
you will always find someone who might do bad things to you so it it doesn't
1000
6894960
7170
vous serez toujours trouvez quelqu'un qui pourrait vous faire du mal donc peu
115:02
matter where you are if it's Paris or London or New York or Los Angeles you
1001
6902130
9179
importe où vous êtes si c'est Paris ou Londres ou New York ou Los Angeles vous
115:11
will always find someone who might do you harm I think it's quite normal but
1002
6911309
8310
trouverez toujours quelqu'un qui pourrait vous faire du mal je pense que c'est tout à fait normal mais
115:19
so far most of the French people I've met have been very polite and very nice
1003
6919619
6841
jusqu'à présent la plupart des les français que j'ai rencontrés ont été très polis et très gentils
115:26
I heard there oh sorry I'm repeating the and repeating the same question sorry
1004
6926460
8310
j'ai entendu là-bas oh désolé je répète le et je répète la même question
115:34
about that the Wall Street Journal is is it English
1005
6934770
4290
désolé que le Wall Street Journal est-il anglais
115:39
or American The Wall Street Journal is actually American it's a it's an
1006
6939060
7260
ou américain Le Wall Street Journal est en fait américain c'est a c'est une
115:46
American publication so the Wall Street Journal normally talks about American
1007
6946320
5070
publication américaine donc le Wall Street Journal parle normalement
115:51
financial situations the stock markets in the United States and quite often
1008
6951390
6120
des situations financières américaines les marchés boursiers aux États-Unis et assez souvent
115:57
they will discuss or write about the financial situations of other countries
1009
6957510
5790
ils vont discuter ou écrire sur les situations financières d'autres pays
116:03
but mainly the Wall Street Journal is concerned with American or USA financial
1010
6963300
8870
mais principalement le Wall Stree t Journal s'intéresse également à la situation financière et économique américaine ou américaine
116:12
situations and economics as well hello from Vietnam hello Vietnam nice to see
1011
6972170
8080
bonjour du Vietnam bonjour Vietnam ravi de
116:20
you Vietnam thank you for joining me tonight I know I have a lot of people
1012
6980250
3810
vous voir Vietnam merci de m'avoir rejoint ce soir je sais que j'ai beaucoup de gens qui
116:24
watching in Vietnam what is the language there people speak French
1013
6984060
5940
regardent au Vietnam quelle est la langue là-bas les gens parlent français
116:30
here a lot of people speak the French language and many refuse to speak any
1014
6990000
7470
ici beaucoup de gens parlent français et beaucoup refusent de parler une
116:37
other language at all they will only speak French
1015
6997470
6080
autre langue du tout ils ne parleront que français
116:43
of course I'm not French I'm English so I'm an English man in Paris right now
1016
7003550
6150
bien sûr je ne suis pas français je suis anglais donc je suis un anglais à Paris en ce moment
116:49
how long will you stay in Paris how long will you stay in Paris I will be here
1017
7009700
7740
combien de temps allez-vous rester à Paris combien de temps tu vas rester à Paris je serai
116:57
for another two days so I have been here for three days this is my third day and
1018
7017440
7580
là encore deux jours donc ça fait trois jours que je suis ici c'est mon troisième jour et
117:05
then I will be here for two more days
1019
7025020
6210
puis je serai là encore deux jours
117:12
Theo oh hello fear Theo rouler yes it's so cool it's so
1020
7032400
7210
Theo oh bonjour peur Theo rouler oui c'est trop cool c'est tellement
117:19
cool you are you are in Paris you are at Paris
1021
7039610
5430
cool tu es tu es à Paris tu es à Paris
117:25
I am I am right here now in the center of Paris one of the busiest areas of
1022
7045040
5640
je suis je suis ici maintenant dans le centre de Paris l'un des quartiers les plus fréquentés de
117:30
Paris and many people are now starting to come home from work and you will hear
1023
7050680
5160
Paris et beaucoup de gens commencent maintenant à rentrer du travail et vous entendrez
117:35
lots of traffic you will see lots of buses and taxis you might hear some
1024
7055840
8460
beaucoup de circulation vous verrez beaucoup de bus et de taxis, vous pourriez-il ar
117:44
police cars as well Oh apparently Cristina hello Cristina I did not know
1025
7064300
9050
des voitures de police aussi Oh apparemment Cristina bonjour Cristina
117:55
I did not know that you that you are learning French I didn't realize that
1026
7075090
7760
je ne savais pas que tu apprenais le français je ne savais pas
118:02
are you really learning French so Christina says I have been learning
1027
7082850
5200
que tu apprenais vraiment le français alors Christina dit que j'apprends le
118:08
French for eight years so how are you doing with your French is it coming
1028
7088050
6900
français depuis huit ans alors comment est-ce que tu fais avec ton français est-ce que ça va
118:14
along well are you doing well with your French studying I hope so
1029
7094950
5250
bien est-ce que tu vas bien avec tes études de français j'espère que
118:20
I really do mr. Duncan your predecessors were from France Thank You Palmyra yes
1030
7100200
8520
je fais vraiment mr. Duncan vos prédécesseurs étaient de France Merci Palmyra oui
118:28
it's true my distant relatives on my father's side are actually French so yes
1031
7108720
6360
c'est vrai que mes parents éloignés du côté de mon père sont en fait français donc oui
118:35
I have some French blood I do so I am part French can you believe that Maria
1032
7115080
7620
j'ai du sang français je le fais donc je suis en partie français pouvez-vous croire que
118:42
is going now by mr. Danko and by everyone I must go see you later Maria
1033
7122700
4770
Maria passe maintenant par mr. Danko et par tout le monde je dois aller vous voir plus tard Maria
118:47
don't forget you can catch this live stream again so if you miss any of it
1034
7127470
5010
n'oubliez pas que vous pouvez reprendre ce flux en direct donc si vous en manquez un
118:52
you can catch it again but you're a little bit French as you have said
1035
7132480
6990
vous pouvez le reprendre mais vous êtes un peu français comme vous l'avez dit
118:59
before yes I am I have I have some French so maybe if I if I did a DNA test
1036
7139470
7790
avant oui je le suis J'ai un peu de français alors peut-être que si je faisais un test ADN
119:07
if I had a DNA test and maybe there would be a lot of French in my genetic
1037
7147260
8440
si j'avais un test ADN et peut-être qu'il y aurait beaucoup de français dans ma constitution génétique
119:15
makeup I have to improve my English but I have a good teacher like you thank you
1038
7155700
5550
je dois améliorer mon anglais mais j'ai un bon professeur comme vous merci vous
119:21
very much I'm very pleased to hear that well I think learning any language takes
1039
7161250
4920
beaucoup, je suis très heureux d'entendre que bien, je pense que l'apprentissage d'une langue
119:26
a long time some people ask mr. Duncan how long does it take to learn English
1040
7166170
5190
prend beaucoup de temps, certaines personnes demandent à mr. Duncan, combien de temps faut-il pour apprendre l'anglais
119:31
and my answer is always the same it depends how much time and effort you put
1041
7171360
5190
et ma réponse est toujours la même, cela dépend du temps et des efforts que vous y consacrez
119:36
into it so the more you you put your time into it the more effort you put in
1042
7176550
6090
, donc plus vous y consacrez de temps, plus vous y consacrez d'efforts,
119:42
the the quicker it is to learn so that's it really it seems very simple doesn't
1043
7182640
7890
plus il est rapide d'apprendre alors c'est vraiment ça semble très simple n'est-ce
119:50
it but it's true
1044
7190530
6000
pas mais c'est vrai
119:56
how many words do you know in French I know some words I would not say that I
1045
7196530
7540
combien de mots connaissez-vous en français je connais certains mots je ne dirais pas que je
120:04
am fluent I am not fluent in French definitely tomorrow will you do your
1046
7204070
8399
parle couramment je ne parle pas couramment le français certainement demain ferez-vous votre
120:12
live video asks Olga I'm not sure and the reason why I'm not sure is because I
1047
7212469
6450
demande de vidéo en direct Olga, je ne suis pas sûr et la raison pour laquelle je ne suis pas sûr, c'est parce que je
120:18
don't know what we're doing tomorrow we have a free day so Steve is doing work
1048
7218919
4950
ne sais pas ce que nous ferons demain, nous avons une journée libre, alors Steve travaille
120:23
today unfortunately he is having to give an important speech but tomorrow we will
1049
7223869
7710
aujourd'hui, malheureusement, il doit prononcer un discours important, mais demain nous
120:31
be free all day so I don't know where we will be tomorrow so maybe maybe not
1050
7231579
7971
serons libres toute la journée donc je ne sais pas où nous serons demain alors peut-être pas
120:39
palmyra says Salafi Salafi such is life sella v what will be will be
1051
7239550
12069
Palmyra dit Salafi Salafi telle est la vie sella v ce qui sera sera
120:51
Celebi do the British need visa permissioned to fly from another country
1052
7251619
6781
Celebi les Britanniques ont-ils besoin d'un visa autorisé à voler depuis un autre pays
120:58
no no we are very lucky because if you fly from the United Kingdom the UK if
1053
7258400
6719
non non nous ont beaucoup de chance parce que si vous voyagez depuis le Royaume-Uni, le Royaume-Uni si
121:05
you fly from there quite often you don't need a visa but you do need the passport
1054
7265119
5641
vous voyagez depuis le re assez souvent, vous n'avez pas besoin de visa, mais vous avez besoin du passeport
121:10
so you so you do need a passport but you don't need a visa for many countries
1055
7270760
7169
, vous avez donc besoin d'un passeport, mais vous n'avez pas besoin de visa pour de nombreux pays
121:17
around the world so I suppose because I'm born in England
1056
7277929
4860
du monde, donc je suppose que parce que je suis né en Angleterre
121:22
and in the UK then I suppose I am lucky because I can travel to many countries
1057
7282789
6511
et en le Royaume-Uni alors je suppose que j'ai de la chance parce que je peux voyager dans de nombreux pays
121:29
around the world without a visa I hope you are enjoying your trip says
1058
7289300
7049
du monde sans visa J'espère que vous appréciez votre voyage dit
121:36
optimistic Thank You optimistic yes I'm enjoying my trip here I'm having the
1059
7296349
5100
optimiste Merci optimiste oui j'apprécie mon voyage ici Je passe le
121:41
most amazing time here in Paris I'm also enjoying I'm enjoying the most amazing
1060
7301449
6150
plus beau moment ici à Paris je profite aussi de la nourriture la plus incroyable
121:47
food as well some of the most incredible food last night I am going to tell you
1061
7307599
8580
ainsi que de la nourriture la plus incroyable hier soir Je vais vous dire
121:56
something now that is very shocking
1062
7316179
3831
quelque chose maintenant qui est très choquant
122:00
I was going to save this for Sunday but I'm going to tell you something now that
1063
7320139
4830
J'allais garder ça pour dimanche mais je vais pour vous dire quelque chose maintenant qui
122:04
is very shocking please don't be too shocked we went to a big presentation
1064
7324969
7351
est très choquant s'il vous plaît ne soyez pas trop choqué nous sommes allés à une grande présentation
122:12
last night many people there about about a thousand people were in this
1065
7332320
4859
hier soir beaucoup de gens là-bas environ un millier de personnes étaient dans cette
122:17
presentation a big award ceremony and
1066
7337179
6051
présentation une grande cérémonie de remise des prix et
122:24
afterwards there was a meal and one of the dishes that were served was veal
1067
7344790
9750
après il y avait un repas et l'un des plats qui ont été servis était veau
122:35
veal a very controversial food because it is the the baby calf the very baby
1068
7355539
9120
veau un aliment très controversé être parce que c'est le bébé veau le tout
122:44
small infant cow and they normally feed the calf milk they give it a lot of
1069
7364659
9150
petit bébé vache et ils nourrissent normalement le lait de veau ils lui donnent beaucoup de
122:53
dairy food a lot of milk they make it drink a lot of milk and that makes the
1070
7373809
4651
produits laitiers beaucoup de lait ils lui font boire beaucoup de lait et cela rend
122:58
the meat turn very pale and white and quite often the meat is very tender and
1071
7378460
6210
la viande très pâle et blanc et assez souvent la viande est très tendre et
123:04
succulent so last night on the menu there was veal
1072
7384670
3840
succulente donc hier soir au menu il y avait du veau
123:08
and I thought I would try it I thought I would try to eat a little bit of veal
1073
7388510
9529
et j'ai pensé que j'allais l'essayer j'ai pensé que j'essayerais de manger un peu de veau
123:18
mr. Steeves refused mr. Steve would not eat the veal but I tried a little bit of
1074
7398039
8801
mr. Steeves a refusé m. Steve ne mangerait pas le veau mais j'ai essayé un peu de
123:26
veal veal is the name veal it is the baby cow very young a cow and what they
1075
7406840
8969
veau le veau est le nom veau c'est le bébé vache très jeune une vache et ce qu'ils
123:35
do they give it lots of milk they feed it milk cream and milk and then it makes
1076
7415809
5730
font ils lui donnent beaucoup de lait ils le nourrissent de crème de lait et de lait et puis ça fait
123:41
the meat to go very creamy very white but in many countries veal is now banned
1077
7421539
6881
le la viande devient très crémeuse très blanche, mais dans de nombreux pays, le veau est désormais interdit, de
123:48
so a lot of people feel very strongly about veal I'm sure you will find a lot
1078
7428420
6900
sorte que beaucoup de gens sont très attachés au veau. Je suis sûr que vous en
123:55
of it being talked about on the Internet veal v e al is mr. Steve watching you
1079
7435320
10980
trouverez beaucoup sur Internet. Steve vous regarde
124:06
live not at the moment unfortunately sadly mr. Steve is in a big office with
1080
7446300
5730
vivre pas pour le moment malheureusement mr. Steve est dans un grand bureau avec
124:12
lots of people and he's giving a speech Louie says veal yes it is disgusting I
1081
7452030
11070
beaucoup de monde et il fait un discours Louie dit veau oui c'est dégoûtant je
124:23
am French and I am against eating veal now I don't I've never eaten veal in my
1082
7463100
6630
suis français et je suis contre manger du veau maintenant je n'ai jamais mangé de veau de ma
124:29
life but there was a little piece of veal not
1083
7469730
3690
vie mais il y avait un peu morceau de veau pas
124:33
not big it wasn't a whole car there was a little bit a little piece so I guess
1084
7473420
7500
pas gros ce n'était pas une voiture entière il y avait un peu un petit morceau donc je suppose
124:40
it I tried it it was okay but the taste was very odd it didn't taste like meat
1085
7480920
7319
que je l'ai essayé c'était bon mais le goût était très étrange ça n'avait pas le goût de la viande
124:48
and mr. Steve refused to eat it he wouldn't eat it at all so I tried it it
1086
7488239
8071
et mr. Steve a refusé de le manger, il ne le mangerait pas du tout, alors j'ai essayé,
124:56
was all right but it wasn't nice I don't think I will ever eat veal again I will
1087
7496310
4800
tout allait bien, mais ce n'était pas agréable. Je ne pense pas que je mangerai à nouveau du veau.
125:01
not eat veal ever again so I think it's safe to say that I won't eat veal ever
1088
7501110
7049
Je ne mangerai plus jamais de veau. pour dire que je ne mangerai plus jamais de veau
125:08
again please do not jump off my question asks Gube I asked you are you using the
1089
7508159
10261
s'il vous plaît ne sautez pas de ma question demande Gube je vous ai demandé est-ce que vous utilisez le
125:18
hotspot of your mobile phone for the sake of the Internet no I'm actually
1090
7518420
6150
point d'accès de votre téléphone portable pour le bien d'Internet non j'utilise en
125:24
using my 4G connection so what you're watching is the connection of my mobile
1091
7524570
7020
fait ma connexion 4G alors qu'est-ce que vous je regarde c'est la connexion de mon opérateur de
125:31
phone provider so this isn't Wi-Fi you're not watching Wi-Fi at the moment
1092
7531590
5819
téléphonie mobile donc ce n'est pas le Wi-Fi vous ne regardez pas le Wi-Fi en ce moment
125:37
this is actually the 4G connection because the connection here in Paris is
1093
7537409
7141
c'est en fait la connexion 4G car la connexion ici à Paris est
125:44
incredible I am very impressed by the mobile phone network here in Paris there
1094
7544550
7109
incroyable je suis très impressionné par le réseau de téléphonie mobile ici à Paris il
125:51
are some amazing phone networks and the one I'm using at the moment has
1095
7551659
5361
y a des réseaux téléphoniques incroyables et celui que j'utilise en ce moment a une
125:57
very very good internet connection so yes the 4G connection here is
1096
7557020
6450
très très bonne connexion internet donc oui la connexion 4G ici est
126:03
incredible it is so fast and I know for a fact I know that you can see me very
1097
7563470
6690
incroyable c'est tellement rapide et je sais pertinemment que je sais que vous peut me voir très
126:10
clearly now because I can see on my phone that the signal is full so now I
1098
7570160
5850
clairement maintenant parce que je peux voir sur mon téléphone que le signal est plein alors maintenant
126:16
have a full signal on my mobile phone which is very hard to get in the UK
1099
7576010
6900
j'ai un signal plein l sur mon téléphone portable, ce qui est très difficile à obtenir au Royaume-Uni
126:22
quite often you don't get that anywhere in the UK
1100
7582910
6050
assez souvent, vous n'obtenez cela nulle part au Royaume-Uni
126:29
what about testing frogs or snails do you mean tasting taste tasting I haven't
1101
7589050
11020
qu'en est-il des tests de grenouilles ou d'escargots voulez- vous dire goûter goûter je n'ai pas
126:40
tasted frogs or snails to be honest I haven't so no I haven't tried that yet
1102
7600070
7460
goûté de grenouilles ou d'escargots pour être honnête je pas si non je n'ai pas encore essayé ça
126:47
so you eat lamb but you don't eat veal this is a very long argument and I know
1103
7607530
8980
donc tu manges de l'agneau mais tu ne manges pas de veau c'est un très long argument et je sais que
126:56
some people will disagree with me and some people will agree but I suppose the
1104
7616510
5670
certaines personnes seront en désaccord avec moi et certaines personnes seront d'accord mais je suppose que le
127:02
veal the way they raise the calf is very different from how they raise Lambs so
1105
7622180
7830
veau le chemin ils élèvent le veau est très différent de la façon dont ils élèvent les agneaux, donc les
127:10
lambs are normally raised naturally but when they when they create veal they
1106
7630010
7200
agneaux sont normalement élevés naturellement, mais quand ils créent du veau, ils
127:17
force the calf's to consume lots of milk and lots of cream things that change the
1107
7637210
8630
forcent le veau à consommer beaucoup de lait et beaucoup de crème qui changent la
127:25
way the calf grows so that's the difference and also the calf is very
1108
7645840
6280
façon dont le veau grandit, c'est la différence et aussi le veau est très
127:32
young still very young so it is a very controversial thing I could probably
1109
7652120
4860
jeune encore très jeune donc c'est une chose très controversée dont je pourrais probablement
127:36
talk I think I could talk about it for the rest of the day I suppose I could
1110
7656980
4080
parler Je pense que je pourrais en parler pour le reste de la journée Je suppose que je pourrais
127:41
talk about veal but for the rest of the day have you been up the Eiffel Tower
1111
7661060
7290
parler de veau mais pour le reste de la journée avez-vous été à la Tour Eiffel
127:48
not yet we went on Tuesday to have a look at the
1112
7668350
4950
pas encore nous sommes allés mardi pour avoir un lo ok à la
127:53
Eiffel Tower but there was a huge long queue of people there was a line of
1113
7673300
5280
Tour Eiffel mais il y avait une énorme file d'attente de personnes il y avait une file de
127:58
people that went on for forever and ever so no we didn't go up the Eiffel Tower
1114
7678580
7820
personnes qui durait pour toujours et à jamais non nous ne sommes pas montés à la Tour Eiffel
128:06
because there was too many people there so many people who were waiting to go up
1115
7686400
6000
car il y avait trop de monde là-bas tellement de gens qui étaient en attendant de monter
128:12
so no we didn't know it we didn't do it I do eat vegetables I don't eat much
1116
7692400
9550
donc non on ne le savait pas on ne l'a pas fait je mange des légumes je ne mange pas beaucoup de
128:21
meat I must admit I do like to eat meat but I don't eat a lot of it I do get the
1117
7701950
9540
viande je dois avouer que j'aime manger de la viande mais je n'en mange pas beaucoup avoir l'
128:31
feeling that here in France people eat a lot of meat I have noticed that already
1118
7711490
7340
impression qu'ici en France les gens mangent beaucoup de viande j'ai remarqué que
128:39
we have a snail restaurant in our church we have a snail restaurant in our town
1119
7719459
9580
nous avons déjà un restaurant d'escargots dans notre église nous avons un restaurant d'escargots dans notre ville
128:49
sorry ooh we have a snail restaurant in our town says Julie I've never eaten
1120
7729039
8520
désolé ooh nous avons un restaurant d'escargots dans notre ville dit Julie je n'ai jamais mangé des
128:57
snails and maybe I never will but I haven't seen anywhere in France
1121
7737559
7350
escargots et peut-être que je ne le ferai jamais mais je n'ai encore vu nulle part en France
129:04
this sells snails yet Wow the live chat is very busy I will leave
1122
7744909
8360
cela vend des escargots Wow le chat en direct est très occupé je partirai
129:13
also because we are going to the forest sanatorium with my daughter
1123
7753269
10240
aussi car nous allons au sanatorium de la forêt avec ma fille
129:28
that is a very powerful motorbike behind me Wow amazing so yes I will go to the I
1124
7768880
8430
qui est une moto très puissante derrière moi Wow incroyable alors oui j'irai au
129:37
will go to the
1125
7777310
3080
j'irai au
129:41
Wow togliatti Tao do you know the 4x4 car yes I do
1126
7781360
13800
Wow togliatti Tao tu connais la voiture 4x4 oui je fais
129:55
Olga yes a lot of people like to drive 4x4 cars they feel a lot safer in them
1127
7795160
7440
Olga oui beaucoup de gens aiment conduire des voitures 4x4, ils se sentent beaucoup plus en sécurité en eux
130:02
ah yes happy luta says it sounds similar to the way
1128
7802600
6270
ah oui heureux luta dit que cela ressemble à la façon dont
130:08
they feed geese for polygraph yes you are right yes
1129
7808870
5370
ils nourrissent les oies pour le polygraphe oui vous avez raison oui
130:14
so they force-feed so they force-feed the animal to eat a certain type of food
1130
7814240
7320
donc ils nourrissent de force alors ils nourrissent de force l'animal pour mangez un certain type de nourriture
130:21
to change the meat did you see that motorbike Wow that was a very nice
1131
7821560
7770
pour changer la viande avez-vous vu cette moto Wow c'était une très belle
130:29
motorbike I do like motorbikes I must admit
1132
7829330
3630
moto J'aime les motos Je dois admettre
130:32
whenever I see a motorbike I always get very excited the free Street markets are
1133
7832960
8970
que chaque fois que je vois une moto je suis toujours très excité les marchés de rue gratuits sont
130:41
really great to visit Thank You Tatiana yes there are a lot of market areas
1134
7841930
4700
vraiment super à visiter Merci Tatiana oui il y a beaucoup de marchés
130:46
yesterday I know I mentioned this earlier but yesterday I went to
1135
7846630
4300
hier je sais que je l'ai mentionné plus tôt mais hier je suis allé à
130:50
Montmartre Montmartre which is near the center of Paris very high up and there
1136
7850930
7500
Montmartre Montmartre qui est près du centre de Paris très haut et il
130:58
are lots of people there selling selling different types of food there was also
1137
7858430
6690
y a beaucoup de gens qui vendent différents types de nourriture il y avait aussi des
131:05
people sketching so there were artists sitting around in the street painting
1138
7865120
8100
gens dessinant donc il y avait des artistes assis dans la rue qui peignaient
131:13
and drawing pictures so yes it was it was a very nice atmosphere
1139
7873220
5040
et dessinaient des images alors oui c'était une très bonne ambiance
131:18
we went there yesterday we also went to Montmartre Church which is a beautiful
1140
7878260
6240
nous y sommes allés hier nous sommes également allés à l' église de Montmartre qui est une belle
131:24
church and when you go inside they say that you must be completely
1141
7884500
5170
église et quand vous entrez ils disent que vous devez être complètement
131:29
silent which is very hard for me I'm not I'm not very good at staying silent to
1142
7889670
6780
silencieux, ce qui est très difficile pour moi je ne suis pas très doué pour rester silencieux pour
131:36
be honest so we went into the church and it was very quiet and there was a man in
1143
7896450
10620
être honnête alors nous sommes entrés dans l'église et c'était très calme et il y avait un homme dans
131:47
the church who was telling people to be quiet
1144
7907070
4980
l'église qui disait aux gens de se taire
131:52
so sometimes a person would say something and he would shout salons
1145
7912050
6980
alors parfois une personne disait quelque chose et il criait salons
131:59
salons and that's what he would say so that was yesterday very interesting
1146
7919030
8190
salons et c'est ce qu'il disait donc c'était hier très intéressant
132:07
it is very interesting as you are speaking you are judging the things in
1147
7927220
5260
c'est très intéressant pendant que vous parlez vous jugez les choses à
132:12
Paris the good and bad things and I think the whole on the whole you are
1148
7932480
5460
Paris les bonnes et les mauvaises choses et je pense que dans l'ensemble dans l'ensemble tu as
132:17
right Thank You Luis for that yes yes but I'm often critical of England so I
1149
7937940
6360
raison Merci Luis pour ça oui oui mais je critique souvent l'Angleterre donc je
132:24
don't just say Oh everything is nice I also say some things are not nice so
1150
7944300
7530
ne dis pas seulement Oh tout est bien je dis aussi certaines choses ne sont pas bien alors
132:31
wherever you go in the world nothing is completely perfect and that includes
1151
7951830
6030
où que tu ailles dans le monde, rien n'est complètement parfait et cela inclut
132:37
here in Paris hello and Bonjour - Heba hello Heba
1152
7957860
6630
ici à Paris bonjour et Bonjour - Heba bonjour Heba
132:44
Bonjour from downtown Paris I can't believe it
1153
7964490
5070
Bonjour du centre-ville de Paris je ne peux pas y croire
132:49
I can't believe I'm actually standing here in Paris talking to you live it's
1154
7969560
5070
je ne peux pas croire que je suis en fait ici à Paris en train de te parler en direct c'est
132:54
incredible
1155
7974630
2690
incroyable
132:57
sacre-coeur yes the sacre-coeur is awesome Thank You Tatiana for that man
1156
7977410
9880
sacré -coeur oui le sacre-coeur est génial Merci Y ou Tatiana pour cet homme
133:07
mantra yes my mantra means the mountain of martyrs during one of the periods of
1157
7987290
8660
mantra oui mon mantra signifie la montagne des martyrs pendant l'une des périodes de
133:15
Christian persecution yes a lot of people died during that particular time
1158
7995950
7170
persécution chrétienne oui beaucoup de gens sont morts pendant cette période particulière
133:23
Thank You Mannix that's very kind of you it is totally a different culture over
1159
8003120
9370
Merci Mannix c'est très gentil de ta part c'est une culture totalement différente
133:32
there I must admit there are some similarities there are some things here
1160
8012490
6030
là-bas je dois J'admets qu'il y a des similitudes, il y a des choses ici
133:38
that are similar and there are some things that are very different but the
1161
8018520
4830
qui sont similaires et il y a des choses qui sont très différentes, mais la
133:43
one thing that I'm very impressed by here in Paris has to be the food I I
1162
8023350
6630
seule chose qui m'impressionne beaucoup ici à Paris, c'est la nourriture que je
133:49
can't really argue with that the food is amazing the one thing I've noticed that
1163
8029980
7260
ne peux pas vraiment contester. la nourriture est incroyable la seule chose que j'ai remarquée que
133:57
I'm not very keen on is the traffic and the pollution so I would say that here
1164
8037240
5850
je n'aime pas beaucoup c'est le trafic et la pollution donc je dirais qu'ici
134:03
it is a little more polluted it's probably very similar to London but I
1165
8043090
6450
c'est un peu plus pollué c'est probablement très similaire à Londres mais je
134:09
don't live in London I live in the countryside guys do you know this symbol
1166
8049540
7760
n'habite pas à Londres Je vis à la campagne les gars connaissez-vous ce symbole
134:17
what symbol I don't know which symbol you mean I think the difference from
1167
8057300
6280
quel symbole je ne sais pas de quel symbole vous parlez je pense que la différence avec
134:23
Arabic countries oh I see I think that the difference is from Arabic cultures
1168
8063580
7820
les pays arabes oh je vois je pense que la différence vient des cultures arabes
134:31
he should be talking oh I see do you mean me I'm sure there are many
1169
8071400
5380
il devrait parler oh je vois vous veux dire moi, je suis sûr que le Il y a beaucoup de
134:36
differences between Arabic cultures and Western cultures or maybe French culture
1170
8076780
7080
différences entre les cultures arabes et les cultures occidentales ou peut-être la culture française
134:43
or British culture but really as you travel around the world and I have been
1171
8083860
6330
ou la culture britannique, mais vraiment, lorsque vous voyagez à travers le monde et que j'ai visité
134:50
to many countries around the world you will find two things you'll find
1172
8090190
6050
de nombreux pays à travers le monde, vous trouverez deux choses, vous trouverez des
134:56
similarities and differences so no matter where you go in the world you
1173
8096240
5830
similitudes et des différences, donc peu importe. où que vous alliez dans le monde, vous
135:02
will always see similarities and differences it happens everywhere no
1174
8102070
7830
verrez toujours des similitudes et des différences cela se produit partout, peu
135:09
matter where you go wherever you go in the world you will always find
1175
8109900
5010
importe où vous allez où que vous alliez dans le monde, vous trouverez toujours des
135:14
similarities and differences there is lamb that is called AG no delay which is
1176
8114910
8190
similitudes et des différences il y a de l' agneau qui s'appelle AG sans délai qui est
135:23
fed with only milk in France oh I see really oh I see so that might
1177
8123100
5700
nourri uniquement avec du lait France oh je vois vraiment oh je vois donc c'est peut-
135:28
be that's very similar to the way in which veal is produced I think so
1178
8128800
6740
être très similaire à la façon dont le veau est produit je pense donc
135:35
porcina hello porcina have you ever been to Iran have you ever been to Iran and
1179
8135540
9550
porcina bonjour porcina avez-vous déjà été en Iran avez-vous déjà été en Iran et
135:45
no I haven't I've never been there I
1180
8145090
3860
non je n'ai pas jamais été là-bas je ne
135:49
have never been to Iran ever in my life well here is another 2cv what
1181
8149100
10290
suis jamais allé en Iran de ma vie eh bien voici un autre 2cv ce que
136:03
I just saw another 2cv there it is can you see the car I love that car so much
1182
8163869
11611
je viens de voir un autre 2cv là c'est pouvez- vous voir la voiture j'aime tellement cette voiture
136:15
I think that is a wonderful type of car I think do you do you remember there was
1183
8175480
7949
je pense que c'est un type de voiture merveilleux je pense faire tu fais toi rappelez-vous qu'il y avait
136:23
a James Bond film with one of those cars in it
1184
8183429
3690
un film de James Bond avec une de ces voitures
136:27
do you remember I can't remember which James Bond film it was but there was a
1185
8187119
5251
dedans vous souvenez-vous que je ne me souviens pas de quel film de James Bond il s'agissait, mais il y avait un
136:32
James Bond film with one of those cars that you just saw
1186
8192370
4769
film de James Bond avec une de ces voitures que vous venez de voir,
136:37
I think mr. Steve is on his way back I just saw a message from Steve saying mr.
1187
8197139
8550
je pense que m. Steve est sur le chemin du retour Je viens de voir un message de Steve disant mr.
136:45
Duncan I'm coming back so Steve might be back here soon so don't worry Steve will
1188
8205689
7771
Duncan Je reviens donc Steve pourrait être de retour ici bientôt alors ne vous inquiétez pas Steve
136:53
be here he will be here soon I think he's on his way back right now on the
1189
8213460
4620
sera là il sera bientôt là Je pense qu'il est sur le chemin du retour en ce moment sur le
136:58
bus so we might get to see mr. Steve live as he arrives back here are you
1190
8218080
8250
bus afin que nous puissions voir mr. Steve en direct alors qu'il revient ici êtes-vous
137:06
excited I hope so
1191
8226330
3700
excité j'espère
137:10
hello to Lanzarote Fatma hello Fatima Ben hello Fatma how are you today
1192
8230030
7340
bonjour à Lanzarote Fatma bonjour Fatima Ben bonjour Fatma comment regardez-vous aujourd'hui
137:17
watching in Lanzarote another very nice part of the world I have always wanted
1193
8237370
6880
à Lanzarote une autre très belle partie du monde j'ai toujours
137:24
to go to lands erotic he couldn't wait to get back
1194
8244250
9510
voulu aller dans des terres érotiques il ne pouvait pas attendre pour revenir
137:33
oh do you mean Steve yes I think Steve is very excited Louie says do you know
1195
8253760
8040
oh voulez-vous dire Steve oui je pense que Steve est très excité Louie dit savez-vous que les
137:41
religions created cultures religion and culture create Western culture yes I
1196
8261800
8670
religions ont créé des cultures la religion et la culture créent la culture occidentale oui je
137:50
would agree with you uh I I would never ever disagree with that I know over the
1197
8270470
5610
serais d'accord avec vous euh je ne serais jamais en désaccord avec cela je sais au fil des
137:56
years that many of the different periods that every country has gone through and
1198
8276080
5550
ans que beaucoup des différentes périodes que chaque pays a traversées,
138:01
that includes England and Great Britain and Europe they have all gone through
1199
8281630
6420
y compris l'Angleterre, la Grande-Bretagne et l'Europe, ils ont tous traversé
138:08
different periods different transitions for example France in Germany used to be
1200
8288050
8970
différentes périodes de transitions différentes, par exemple la France en Allemagne était
138:17
one big nation did you know that although that's going back a very long
1201
8297020
5670
une grande nation, saviez-vous que même si cela remonte à très longtemps
138:22
way
1202
8302690
2210
façon
138:26
do you know Khun Mumbai carafe or giraffe no I don't know that place I
1203
8306450
8160
savez-vous Khun Mumbai carafe ou girafe non je ne connais pas cet endroit je
138:34
don't know it there are some parts of the world that I don't know about
1204
8314610
6739
ne le connais pas il y a des parties du monde que je ne connais pas à propos de
138:41
Christina says in the cemetery of Pierre le Shay's you will find Oscar Wilde's
1205
8321559
5951
Christina dit dans le cimetière de Pierre le Shay's, vous trouverez la
138:47
grave and also Jim Morrison's grave what an interesting collection of different
1206
8327510
6959
tombe d'Oscar Wilde et aussi la tombe de Jim Morrison quelle collection intéressante de différents
138:54
characters very interesting so you have Oscar Wilde and also Jim Morrison and
1207
8334469
7920
personnages très intéressants donc vous avez Oscar Wilde et aussi Jim Morrison et
139:02
also Maria Callas one of the greatest opera voices ever Maria Callas if you
1208
8342389
12391
aussi Maria Callas l'une des plus grandes voix d'opéra de tous les temps Maria Callas si vous
139:14
have never heard Maria Callas sing find a recording of her today and listen
1209
8354780
7290
n'avez jamais entendu Maria Callas chantez trouvez un enregistrement d'elle aujourd'hui et
139:22
to the most amazing human sound that you will ever hear in your life and also
1210
8362070
6119
écoutez le son humain le plus étonnant que vous n'entendrez jamais dans votre vie et aussi
139:28
Edith Piaf as well yes another great singer I agree with you oh wow Christina
1211
8368189
6481
Edith Piaf oui une autre grande chanteuse je suis d'accord avec vous oh wow Christina
139:34
says I love Maria Callas yes oh dear the voice of an angel
1212
8374670
7799
dit que j'aime Maria Callas oui oh chère la voix d'un ange
139:42
and even that is an understatement
1213
8382469
5361
et même c'est un euphémisme
139:48
it's very interesting how many famous people are buried here in in Paris or in
1214
8388490
6480
c'est très intéressant combien de personnes célèbres sont enterrées ici à Paris ou en
139:54
France that's very very interesting did you know that Charlie Chaplin I think
1215
8394970
5430
France c'est très très intéressant saviez- vous que Charlie Chaplin je pense que
140:00
Charlie Chaplin lived in France and then Switzerland so I think Charlie Chaplin
1216
8400400
5340
Charlie Chaplin a vécu en France puis en Suisse donc je pense à Charlie Chaplin
140:05
also lived in in France for a while but I think it is in his final years in his
1217
8405740
7380
a également vécu en France pendant un certain temps mais je pense que c'est dans ses dernières années dans ses
140:13
final years I think Chaplin lived in Switzerland I think that's where he died
1218
8413120
5510
dernières années je pense que Chaplin a vécu en Suisse je pense que c'est là qu'il est
140:18
did you know that Charlie Chaplin died on Christmas Day Christmas Day in 1977 I
1219
8418630
7590
mort maintenant que Charlie Chaplin est mort le jour de Noël le jour de Noël 1977 je
140:26
am full of all this useless information where are you where am i I'm in Paris at
1220
8426220
10120
suis plein de toutes ces informations inutiles où es-tu où suis-je je suis à Paris en
140:36
the moment standing on a street corner have you met any people in the street
1221
8436340
6570
ce moment debout au coin d'une rue as-tu rencontré des gens dans la rue
140:42
that follow you on YouTube not here I'm not sure how many people watch me in
1222
8442910
6330
qui te suivent sur YouTube pas ici je ne sais pas combien de personnes me regardent en
140:49
France maybe it's 10 maybe it's a hundred maybe it's a thousand but so far
1223
8449240
7890
France peut-être que c'est 10 peut-être que c'est une centaine peut-être que c'est un millier mais jusqu'à présent
140:57
I haven't met anyone so far no one we are expecting mr. Steve to arrive soon
1224
8457130
8550
je n'ai rencontré personne jusqu'à présent personne nous n'attendons mr. Steve arrivera bientôt,
141:05
it looks like he might be on his way back here so I'm hoping mr. Steve will
1225
8465680
6060
il semble qu'il soit sur le chemin du retour ici, alors j'espère que mr. Steve
141:11
be arriving on some form of transport maybe a bus or
1226
8471740
6810
arrivera par un moyen de transport, peut-être un bus ou un
141:18
taxi so mr. steve is coming back I'm quite
1227
8478550
4200
taxi, alors mr. steve revient Je suis assez
141:22
excited to be honest all I know is there are lots of famous architectures in
1228
8482750
7080
excité pour être honnête tout ce que je sais c'est qu'il y a beaucoup d'architectures célèbres en
141:29
France Thank You Alamgir yes there are so there are so many so many styles of
1229
8489830
11190
France Merci Alamgir oui il y en a tellement il y a tellement de styles d'
141:41
architecture here even just behind me I love these apartments can you see behind
1230
8501020
5970
architecture ici même juste derrière moi j'adore ces appartements peuvent vous voyez derrière
141:46
me I would probably like one day maybe to retire and live live in one of these
1231
8506990
8490
moi, j'aimerais peut-être un jour prendre ma retraite et vivre dans l'un de ces
141:55
apartments and then in the morning when I have my breakfast I can have a cup of
1232
8515480
5340
appartements, puis le matin quand je prends mon petit-déjeuner, je peux prendre une tasse de
142:00
tea in the morning and I can look out of my window and I can watch the traffic go
1233
8520820
4230
thé le matin et je peux regarder par ma fenêtre et Je peux regarder la circulation
142:05
by I can look from my balcony and I can watch the people walking I can watch the
1234
8525050
7680
passer Je peux regarder depuis mon balcon et je peux regarder les gens marcher Je peux regarder la
142:12
traffic going by I could just sit there and enjoy the silence
1235
8532730
7281
circulation passer Je pourrais juste m'asseoir et profiter du silence
142:20
so that sounds pretty good to me I am staying quite close to the center of
1236
8540011
5949
donc ça me semble plutôt bien Je reste assez près du centre de
142:25
Paris just near I'm trying to think where I'm near I'm not very far away
1237
8545960
8070
Paris juste à côté j'essaie de penser où je suis près je ne suis pas très loin
142:34
from the Arc de Triomphe if you know the Arc de Triomphe it is a very famous
1238
8554030
5750
de l'Arc de Triomphe si vous connaissez l' Arc de Triomphe c'est un monument très célèbre
142:39
landmark a big arch an arch of triumph did you like that it almost sounds like
1239
8559780
9941
un grand arc un arc de triomphe avez-vous comme ça on dirait presque que
142:49
I know what I'm talking about mr. Steve will be back soon yes I'm hoping so this
1240
8569721
9269
je sais de quoi je parle mr. Steve sera bientôt de retour oui j'espère que ce
142:58
livestream has been going on for so long I can't believe I've been standing here
1241
8578990
4470
livestream dure depuis si longtemps que je n'arrive pas à croire que je suis
143:03
now for over 2 hours 2 hours and 23 minutes I've been on this livestream so
1242
8583460
9900
ici depuis plus de 2 heures 2 heures et 23 minutes J'ai été sur ce livestream donc
143:13
I hope you are enjoying this mr. Duncan mr. Duncan I can see you are living in a
1243
8593360
8370
je j'espère que vous appréciez ce mr. Duncan m. Duncan je peux voir que tu vis dans une
143:21
big city yes it looks like it doesn't it I think so
1244
8601730
4380
grande ville oui on dirait que non je pense que oui
143:26
but normally normally I live in the countryside if I had a choice between
1245
8606110
7710
mais normalement normalement je vis à la campagne si j'avais le choix entre
143:33
living here and living in the countryside I think I would always
1246
8613820
4620
vivre ici et vivre à la campagne je pense que je préférerais toujours
143:38
prefer to live in the countryside because it's much quieter much more
1247
8618440
5581
vivre à la campagne parce que c'est beaucoup plus calme beaucoup plus
143:44
relaxed Satan here it's a little bit too hectic so
1248
8624021
6899
détendu Satan ici c'est un peu trop mouvementé donc
143:50
it's very difficult to decide I do like watching people walk around and do their
1249
8630920
4800
c'est très difficile de décider j'aime regarder les gens se promener et faire leurs
143:55
daily things but also I like the peace and quiet so it's very hard to get the
1250
8635720
6030
choses quotidiennes mais aussi j'aime la paix et la tranquillité donc c'est très difficile pour obtenir la
144:01
right thing the right combination because I like peaceful but I also like
1251
8641750
6740
bonne chose la bonne combinaison parce que j'aime la paix mais j'aime aussi
144:08
busy the problem is busy is noisy peaceful is
1252
8648490
6100
occupé le problème est occupé est bruyant paisible est
144:14
relaxing can you please say hello to the taxi
1253
8654590
4500
relaxant pouvez-vous s'il vous plaît dire bonjour au chauffeur de
144:19
driver I might say hello to the taxi driver in a minute there is the taxi
1254
8659090
4860
taxi Je pourrais dire bonjour au chauffeur de taxi dans une minute il y a le taxi
144:23
driver just behind me cleaning his car look he is very busy cleaning his car he
1255
8663950
10710
chauffeur juste derrière moi en train de nettoyer sa voiture regardez il est très occupé à nettoyer sa voiture il
144:34
wanted to make it look very clean and tidy for his next client so there you
1256
8674660
6750
voulait qu'elle ait l'air très propre et bien rangée pour son prochain client donc là vous
144:41
can see there is a limousine driver and that's the that's actually very similar
1257
8681410
6989
pouvez voir qu'il y a un chauffeur de limousine et c'est en fait très similaire
144:48
to the car that brought us to the hotel the other day we were picked up at the
1258
8688399
5250
à la voiture qui nous a amenés à l'hôtel l'autre jour nous avons été pris en charge à l'
144:53
hotel by this sari we were picked up at the airport we were picked up at the
1259
8693649
6691
hôtel par ce sari nous avons été pris en charge à l'aéroport nous avons été pris en charge à l'
145:00
airport by a car very similar to that there are lots of big black limousines
1260
8700340
6210
aéroport par une voiture très similaire à celle qu'il y a beaucoup de grosses limousines noires qui
145:06
driving around Paris twang was says I regret that I have to say goodbye mr.
1261
8706550
7320
circulent dans Paris twang a été dit que je regrette de devoir dire au revoir mr.
145:13
Duncan see you on the next livestream okay Tuan will see you again and se-jin
1262
8713870
10640
Duncan vous voit sur le prochain livestream d' accord Tuan vous reverra et se-jin à
145:25
unless of course you're in vietnam optimistic says it was very nice to
1263
8725170
6309
moins bien sûr que vous soyez au vietnam optimiste dit que c'était très agréable de
145:31
watch you in France and you share stuff about the French thank you and last but
1264
8731479
7111
vous regarder en France et que vous partagez des trucs sur les Français merci et last but
145:38
not least bye for now and catch you at another place okay optimistic you will
1265
8738590
6269
not least au revoir pour l'instant et vous attraper à un autre endroit d'accord optimiste vous
145:44
see me next time on Sunday maybe tomorrow or Sunday well I think mr.
1266
8744859
11790
me verrez la prochaine fois dimanche peut-être demain ou dimanche bien je pense que mr.
145:56
Steve is back is that mr. Steve is mr. Steve back it
1267
8756649
6421
Steve est de retour, c'est que mr. Steve est M. Steve retour il
146:03
might be I think mr. Steve has arrived
1268
8763070
5270
pourrait être je pense que mr. Steve est arrivé
146:08
is it is it mr. Steve come on we need to know I want to see if mr. Steve has
1269
8768660
7239
est-ce que c'est mr. Steve allez on a besoin de savoir je veux voir si mr. Steve est
146:15
arrived oh I don't think I don't think it's mr. Steve sorry about that
1270
8775899
11191
arrivé oh je ne pense pas que je ne pense pas que ce soit mr. Steve désolé pour ce
146:27
hello owl how are you today owl says I like you man thank you very
1271
8787090
10170
bonjour hibou comment vas-tu aujourd'hui le hibou dit que je t'aime bien mec merci
146:37
much that's very question for a very kind of you
1272
8797260
2940
beaucoup c'est une très grande question pour un article très gentil de ta part
146:40
item Oh says I have a question how to find a receptionist job there is it easy
1273
8800200
7980
Oh dit que j'ai une question comment trouver un emploi de réceptionniste c'est facile
146:48
I'm not really sure about the situation in France but I know that there are many
1274
8808180
7320
je ne le suis pas vraiment sûr de la situation en France mais je sais qu'il y a beaucoup de
146:55
people here who are from other countries many people from African countries and
1275
8815500
5910
gens ici qui viennent d'autres pays beaucoup de gens de pays africains et
147:01
they are working here doing many different types of work many different
1276
8821410
5489
ils travaillent ici en faisant de nombreux types de travail différents
147:06
jobs so I think yes I would say if you want my opinion don't forget I don't
1277
8826899
6871
donc je pense que oui je dirais si vous voulez mon avis n'oubliez pas je n'habite pas
147:13
live in France I'm not French but I would say that there are many
1278
8833770
5070
en France je ne suis pas français mais je dirais qu'il y a beaucoup d'
147:18
opportunities for people who are willing to come here and work hard that's all I
1279
8838840
10139
opportunités pour les gens qui veulent venir ici et travailler dur c'est tout ce que je
147:28
can say really that's all I can say I thought that was mr. Steve's coach but
1280
8848979
5791
peux dire vraiment c'est tout ce que je peux dire je pensé que c'était m. L'entraîneur de Steve mais
147:34
it wasn't it wasn't mr. Steve I'm going to cry
1281
8854770
5450
ce n'était pas ce n'était pas mr. Steve je vais pleurer
147:41
mooo fear Moo fear is going now I have to go now because I am at work I am
1282
8861831
8220
mooo peur Moo peur va maintenant je dois y aller maintenant parce que je suis au travail je
147:50
going to see you now I'm going to my house oh I see
1283
8870051
4740
vais te voir maintenant je vais chez moi oh je vois
147:54
I am leaving my work 45 minutes from you now going to see you now going to my
1284
8874791
11850
je quitte mon travail à 45 minutes de toi maintenant je vais te voir maintenant aller chez
148:06
house I'm not quite sure what that is
1285
8886641
3330
moi je ne sais pas trop à quoi cela fait
148:09
referring to I don't know have you seen the yellow vests no there are no yellow
1286
8889971
4800
référence je ne sais pas tu as vu les gilets jaunes non il n'y a pas de
148:14
vests at the moment no Geel Asians to be seen because fortunately they only come
1287
8894771
6390
gilets jaunes pour le moment pas d'Asiatiques Geel à voir car heureusement ils ne
148:21
out at the weekend so there are no yellow vests at the moment not no
1288
8901161
8100
sortent que le week-end donc il n'y a pas de gilets jaunes pour le moment pas de
148:29
protests taking place on the streets although tonight president macron is
1289
8909261
5370
manifestations dans les rues bien que ce soir le président macron
148:34
going to make a very big announcement tonight to the nation of France he is
1290
8914631
6390
va faire une très grande annonce ce soir à la nation française il
148:41
going to make a statement concerning the the problems and the protests that have
1291
8921021
6330
va faire une déclaration concernant le les problèmes et les manifestations qui ont
148:47
been taking place on the streets of Paris and also across France as well so
1292
8927351
6420
eu lieu dans les rues de Paris et aussi dans toute la France donc
148:53
there will be a statement which I'm sure will be repeated and also reported on
1293
8933771
6419
il y aura une déclaration qui, j'en suis sûr, sera répétée et également rapportée dans
149:00
your local news
1294
8940190
3831
vos nouvelles locales
149:05
gelareh Joan yes the yellow vests yellow vests are you not originally French mr.
1295
8945301
8370
gelareh Joan oui les gilets jaunes gilets jaunes n'êtes-vous pas d'origine française mr.
149:13
Duncan Thank You matrix my family if you go back many years my family on my
1296
8953671
9240
Duncan Merci ma famille si tu remontes de nombreuses années ma famille
149:22
father's side is actually French so on my father's side if you follow my
1297
8962911
7199
du côté de mon père est en fait française donc du côté de mon père si tu suis
149:30
father's family back you will end up in this country you will end up here in
1298
8970110
9811
la famille de mon père tu finiras dans ce pays tu finiras ici en
149:39
France because I do have some distant relatives who are French
1299
8979921
6559
France parce que moi J'ai des parents éloignés qui sont français L'
149:48
India is awesome man I met some Indians last night I was eating at a table with
1300
8988851
7330
Inde est un homme génial J'ai rencontré des Indiens hier soir Je mangeais à une table avec
149:56
some people from India and also today I was having lunch with some Indians there
1301
8996181
9060
des Indiens et aussi aujourd'hui Je déjeunais avec des Indiens Il
150:05
is a helicopter flying over my head I don't know why what is it doing come on
1302
9005241
11070
y a un hélicoptère qui vole au-dessus de ma tête Je ne sais pas savoir pourquoi qu'est-ce qu'il fait venir
150:16
mr. Steve where are you and waiting for mr. Steve to come back but he isn't he
1303
9016311
6150
mr. Steve où es-tu et attends mr. Steve doit revenir mais il n'est pas il
150:22
isn't here yet come on mr. Steve come back I don't have any plans to visit
1304
9022461
6990
n'est pas encore là allez mr. Steve reviens Je n'ai pas l'intention de visiter l'
150:29
India at the moment no I don't have any plans to visit India although we will be
1305
9029451
6390
Inde pour le moment non je n'ai pas l' intention de visiter l'Inde même si nous allons
150:35
doing some traveling in a few weeks I think two months from now mr. Steve and
1306
9035841
5670
voyager dans quelques semaines je pense que dans deux mois mr. Steve et
150:41
myself we are going somewhere else because mr. Steve has to go to another
1307
9041511
4559
moi-même nous allons ailleurs parce que mr. Steve doit aller dans un autre
150:46
country to do some work maybe it is mr. Steve in that helicopter
1308
9046070
5860
pays pour faire du travail, peut-être que c'est mr. Steve dans cet hélicoptère
150:51
maybe it is you never know no no still no mr. Steve I'm very sorry about that
1309
9051930
8939
c'est peut-être on ne sait jamais non non toujours pas mr. Steve, je suis vraiment désolé qu'il
151:00
it is getting very busy in this area because lots of coaches lots of buses
1310
9060869
5561
y ait beaucoup de monde dans cette région parce que beaucoup d'autocars, beaucoup d'autobus
151:06
are now parking nearby and lots and lots of people are coming off the buses so I
1311
9066430
7710
se garent maintenant à proximité et beaucoup, beaucoup de gens descendent des bus, donc je
151:14
think mr. Steve is going to be back here soon
1312
9074140
3960
pense que m. Steve va bientôt revenir ici,
151:18
I'm getting quite excited now to be honest because I think mr. Steve might
1313
9078100
4439
je suis assez excité maintenant pour être honnête parce que je pense que m. Steve pourrait
151:22
be here is it mr. Steve is it no not yet you will see mr. Steve soon he is the
1314
9082539
12330
être ici est-ce mr. Steve n'est-il pas encore vous verrez mr. Steve bientôt, il est la
151:34
most amazing person I have ever met
1315
9094869
5091
personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée
151:42
there there are so many buses you can see now there is a coach can you see the
1316
9102710
4590
là-bas il y a tellement de bus que vous pouvez voir maintenant il y a un autocar pouvez-vous voir l'
151:47
coach going by so mr. Steve will be here soon and he will be on one of these
1317
9107300
7649
autocar passer alors mr. Steve sera bientôt là et il sera dans un de ces
151:54
buses one of these coaches I hope so anyway
1318
9114949
7731
bus un de ces cars j'espère donc en tout cas en
152:04
live from Paris its mr. Duncan but English in your ear hey dude I like
1319
9124630
10770
direct de Paris son mr. Duncan mais l'anglais dans ton oreille hey mec j'aime bien
152:15
your smile oh thank you very much for that thank you that's very kind of you
1320
9135400
4590
ton sourire oh merci beaucoup pour ça merci c'est très gentil de ta
152:19
to say so I always like to smile smile and the world will smile with you there
1321
9139990
7321
part donc j'aime toujours sourire sourire et le monde sourira avec toi il
152:27
is a big sound pollution there yes there is there is a lot of traffic around me
1322
9147311
7799
y a une grosse pollution sonore là oui il y a il y a beaucoup de circulation autour de moi
152:35
at the moment I am surrounded by cars cars and buses taxis all sorts of things
1323
9155110
11360
en ce moment je suis entouré de voitures voitures et bus taxis toutes sortes de choses
152:47
can you tell us about your family mr. Duncan my family live in England I was
1324
9167760
5051
pouvez vous nous parler de votre famille mr. Duncan ma famille vit en Angleterre J'ai été
152:52
raised in England I speak English is my first language I used to be able to
1325
9172811
6899
élevé en Angleterre Je parle l'anglais est ma première langue J'étais capable de
152:59
speak French many years ago I was very good at French at school I always came
1326
9179710
4530
parler français il y a de nombreuses années J'étais très bon en français à l'école J'ai toujours été
153:04
first in all of the exams but then of course I didn't use the language and you
1327
9184240
7800
premier à tous les examens mais bien sûr Je n'ai pas utilisé la langue et vous
153:12
know what they say if you don't use it you will lose it mr. Steve has on his
1328
9192040
9180
savez ce qu'ils disent si vous ne l'utilisez pas, vous le perdrez mr. Steve a sur ses
153:21
very cool Ray Bans yes did you see Steve on Tuesday we went to the Eiffel Tower
1329
9201220
6930
très cool Ray Ban oui avez-vous vu Steve mardi nous sommes allés à la Tour
153:28
on Tuesday and Steve was wearing his sunglasses mr. Steve was pretending to
1330
9208150
6930
Eiffel mardi et Steve portait ses lunettes de soleil mr. Steve faisait semblant d'
153:35
be a security guard so yes on Sunday Steve was pretending to be a security
1331
9215080
8280
être un agent de sécurité alors oui dimanche Steve faisait semblant d'être un agent de
153:43
guard not a very good one but that's what we did on Tuesday and it
1332
9223360
8430
sécurité pas très bon mais c'est ce que nous avons fait mardi et
153:51
is available on my youtube channel so if you want to see us near
1333
9231790
6830
c'est disponible sur ma chaîne youtube donc si vous voulez nous voir près
154:00
if you want to see is very close nearby to the Eiffel Tower you can find the
1334
9240130
6269
si vous veux voir est très proche de la Tour Eiffel vous pouvez trouver la
154:06
video on my youtube channel Pedro Belmont is here oh my goodness you
1335
9246399
6901
vidéo sur ma chaîne youtube Pedro Belmont est ici oh mon dieu tu es
154:13
alive yes I am live we are now live it is ten minutes to six o'clock here in
1336
9253300
7019
vivant oui je suis en direct nous sommes maintenant en direct il est six heures moins dix ici en
154:20
France it feels very strange saying that missus this is mr. Duncan in France
1337
9260319
8571
France il se sent très étrange de dire que mademoiselle c'est mr. Duncan en France
154:28
doesn't sound the same really does it could you please come more frequently to
1338
9268890
6639
ne sonne pas vraiment de la même manière pourriez-vous s'il vous plaît venir plus souvent en
154:35
France you will be very welcome here Thank You birla that is very kind of you
1339
9275529
4981
France vous serez les bienvenus ici Merci birla c'est très gentil de votre part
154:40
I feel very relaxed here I don't normally stand outside in the
1340
9280510
4889
je me sens très détendu ici je ne me tiens pas normalement dehors dans la
154:45
street with people around me but here in Paris I feel very comfortable doing it
1341
9285399
5970
rue avec les gens autour de moi mais ici à Paris je me sens très à l'aise de le faire
154:51
so I don't feel worried I don't feel scared Pedro says Duncan do you need my
1342
9291369
8461
donc je ne me sens pas inquiet je n'ai pas peur Pedro dit Duncan avez-vous besoin de mes
154:59
humble services I think I will be alright
1343
9299830
3420
humbles services je pense que ça ira
155:03
but thank you very much for asking Pedro lui is here as well on the live chat
1344
9303250
6229
mais merci beaucoup d'avoir demandé à Pedro lui est également présent sur le chat en direct
155:09
today watching in France mr. Duncan you look like you are in your late 20s and
1345
9309479
8981
aujourd'hui en train de regarder en France mr. Duncan, tu as l' air d'avoir la fin de la vingtaine et
155:18
your Dennis the Menace t-shirt is great I wish to have one Thank You Ying hyung
1346
9318460
11120
ton t-shirt Dennis the Menace est génial Je souhaite en avoir un Merci Ying hyung
155:29
all I can say is I wish I wish I was in my late twenties but sadly no more I'm
1347
9329580
10119
tout ce que je peux dire, c'est que j'aimerais avoir la fin de la vingtaine mais malheureusement pas plus
155:39
not 20 anymore mr. Duncan have you been to Taiwan asks Kevin Lee I have never
1348
9339699
8221
je n'ai plus 20 ans m. Duncan es-tu allé à Taïwan demande à Kevin Lee Je ne suis jamais
155:47
been to Taiwan although I do have a friend I have a very good friend who
1349
9347920
5809
allé à Taïwan même si j'ai un ami J'ai un très bon ami qui
155:53
lives and works in Taiwan and his name is Ben Benjamin Wu
1350
9353729
6941
vit et travaille à Taïwan et son nom est Ben Benjamin Wu
156:00
hello Benjamin Wu if you are watching hi there it's me yes really
1351
9360670
8180
bonjour Benjamin Wu si tu regardes salut là-bas c'est moi oui vraiment
156:09
so I dunno Taiwan I am Taiwanese but now I live in the
1352
9369529
8141
donc je ne sais pas Taiwan je suis taïwanais mais maintenant je vis aux
156:17
Philippines and I am watching the live chat I was sitting next to some people
1353
9377670
4979
Philippines et je regarde le chat en direct j'étais assis à côté de certaines personnes
156:22
from the Philippines last night I was chatting to them and I was telling them
1354
9382649
4441
des Philippines hier soir je discutais avec eux et je leur
156:27
I was saying I I had heard on the news that in the Philippines there had been a
1355
9387090
5519
disais que je disais je je J'avais entendu aux infos qu'aux Philippines il y avait eu un
156:32
very serious earthquake so I'm not sure if that's true but I I did hear that
1356
9392609
6090
tremblement de terre très grave donc je ne sais pas si c'est vrai mais j'ai entendu dire qu'il
156:38
there was an earthquake in the Philippines sorry if I seem distracted
1357
9398699
10790
y avait un tremblement de terre aux Philippines désolé si je semble distrait à
156:49
every time I see a bus I think it might be Steve you see returning it feels very
1358
9409489
7571
chaque fois que je vois un bus je pense c'est peut- être Steve que tu vois revenir c'est très
156:57
strange to be on my own very strange to be by myself I am now all alone in Paris
1359
9417060
9120
étrange d'être seul très étrange d' être tout seul Je suis maintenant tout seul à Paris
157:06
I feel like I'm I'm in a home alone movie I'm Macaulay Culkin and I'm
1360
9426180
8790
j'ai l'impression d'être dans un film seul à la maison Je suis Macaulay Culkin et moi suis
157:14
stranded all alone in Paris what shall I do
1361
9434970
6380
bloqué tout seul à Paris que dois-je faire
157:28
no mr. Steve
1362
9448130
3570
non mr. Steve
157:33
I think the French people are very curious about what you are doing yes I
1363
9453011
5670
je pense que les français sont très curieux de ce que tu fais oui
157:38
have received some very strange looks from people people look at me twice this
1364
9458681
6689
j'ai reçu des regards très étranges de la part de gens les gens me regardent deux fois
157:45
is what they do they look at me like that
1365
9465370
8239
c'est ce qu'ils font ils me regardent comme ça
157:53
I will do it again so they look and then they look again so this is what they do
1366
9473609
5100
je vais le refaire alors ils regardent et puis ils regardent à nouveau donc c'est ce qu'ils font
157:58
let me show you
1367
9478709
5280
laissez-moi vous montrer
158:05
so the first time they look they see me but then they can't believe what they're
1368
9485771
4629
donc la première fois qu'ils regardent ils me voient mais ensuite ils ne peuvent pas croire ce qu'ils
158:10
looking at so there they look again and we call that double take so a double
1369
9490400
5790
regardent alors là ils regardent à nouveau et nous appelons ça une double prise donc une double
158:16
take is when you look at something twice so you look and then you look again you
1370
9496190
10200
prise c'est quand tu regardes quelque chose deux fois alors tu regardes et puis tu regardes à nouveau tu
158:26
call it double take double take yeah don't think I don't think anyone wants
1371
9506390
7260
appelles ça double prise double prise ouais ne pense pas que je ne pense pas que quelqu'un veuille de
158:33
my body trust me no one wants my body Blue Thunder says
1372
9513650
5100
mon corps crois moi personne ne veut de mon corps Blue Thunder dit que
158:38
it's very weird very weird I'm not I'm not sure why people are giving me such
1373
9518750
7650
c'est très bizarre très bizarre je ne suis pas je ne sais pas pourquoi les gens me font de si
158:46
nice compliments today I feel very flattered mr. bean that's what I thought
1374
9526400
5010
beaux compliments aujourd'hui je me sens très flatté mr. bean c'est ce que j'ai pensé
158:51
when I saw your gestures thank you Gurudev Fatima is now going I hope to
1375
9531410
9780
quand j'ai vu vos gestes merci Gurudev Fatima va maintenant
159:01
meet you again soon that's okay thank you very much I love your
1376
9541190
7650
j'espère vous revoir bientôt c'est bon merci beaucoup j'aime vos
159:08
compliments thank you it's very kind of you how old are you me how old am I I
1377
9548840
6290
compliments merci c'est très gentil de votre part quel âge avez-vous moi quel âge ai-je je
159:15
will I will tell you how old I am I am older than you
1378
9555130
8010
vais-je vous dire quel âge je suis, je suis plus âgé que vous
159:23
come on mr. Steve where are you I'm getting very cold here the Sun has gone
1379
9563710
7061
venez sur mr. Steve où es-tu j'ai très froid ici le soleil est
159:30
in and now I'm very cold I'm all alone in Paris I'm abandoned I'm a I'm a less
1380
9570771
9239
rentré et maintenant j'ai très froid je suis tout seul à Paris je suis abandonné je suis un je suis moins
159:40
miserable I'm feeling very miserable at the moment
1381
9580010
4980
misérable je me sens très misérable en ce moment
159:44
I feel like I should be singing a very sad song Guha guarav says I am 26 yes I
1382
9584990
11700
j'ai l'impression que je devrais chanter une chanson très triste Guha guarav dit que j'ai 26 ans oui je
159:56
am older than you I'm older than 26 definitely may be twice as old as you
1383
9596690
8090
suis plus vieux que toi j'ai plus de 26 ans certainement peut être deux fois plus vieux que toi
160:04
don't worry my teacher you will be alright don't worry someone will take
1384
9604780
6160
ne t'inquiète pas mon professeur tu iras bien ne t'inquiète pas quelqu'un prendra
160:10
care of you maybe if I sit here long enough maybe someone will take me in to
1385
9610940
6630
soin de toi peut-être que si je reste assis ici assez longtemps peut-être que quelqu'un m'emmènera
160:17
their home and treat me as their own son how lovely I'm like a I'm like a little
1386
9617570
8730
chez lui et me traitera comme son propre fils comme je suis adorable je suis comme un petit
160:26
street urchin lost and alone mr. Duncan you look like mr. bean owl says so you
1387
9626300
11250
gamin des rues perdu et seul M. Duncan, vous ressemblez à M. bean owl dit donc tu as
160:37
are 50 no I'm not 50 I'm not 50 but I am older than 50 so
1388
9637550
10440
50 ans non je n'ai pas 50 ans je n'ai pas 50 ans mais j'ai plus de 50 ans
160:47
then nobody will believe me but I am I'm I'm over 50 trust me hello boss says
1389
9647990
7470
alors personne ne me croira mais j'ai plus de 50 ans croyez moi bonjour le patron dit
160:55
Muhammed and Hussain hello to you nice to see you here on the live chat this is
1390
9655460
5130
Muhammed et Hussain bonjour à vous ravi de vous voir ici sur le chat en direct c'est
161:00
mr. Duncan in Paris live in Paris at the moment
1391
9660590
7550
mr. Duncan à Paris vit à Paris en ce moment
161:08
you are very weird mr. Duncan because you gave is your age in a cemetery a lot
1392
9668470
7301
tu es très bizarre mr. Duncan parce que tu as donné ton âge dans un cimetière beaucoup
161:15
of people are always asking your age and they should see all your lessons yes
1393
9675771
5369
de gens demandent toujours ton âge et ils devraient voir toutes tes leçons oui
161:21
well this is the thing I always say about my lessons in my lessons there are
1394
9681140
4890
eh bien c'est la chose que je dis toujours à propos de mes leçons dans mes leçons il y a
161:26
always little clues little things that you might not realize are important but
1395
9686030
7531
toujours des petits indices des petites choses que tu Je ne réalise peut-être pas qu'elles sont importantes, mais
161:33
in fact they are very important things so in one of my lessons I was standing
1396
9693561
6419
en fait, ce sont des choses très importantes, donc dans l'une de mes leçons, je me tenais à
161:39
next to a tombstone and on the tombstone was my name and my date of birth and the
1397
9699980
8880
côté d'une pierre tombale et sur la pierre tombale se trouvaient mon nom, ma date de naissance et l'
161:48
year so these little things you will find in my lessons as you watch my
1398
9708860
5550
année, donc ces petites choses que vous trouverez dans mon leçons pendant que vous regardez mes
161:54
lessons you will find lots of little clues little things mr. Duncan I bet you
1399
9714410
8790
leçons, vous trouverez beaucoup de petits indices de petites choses mr. Duncan je parie que tu
162:03
don't smoke because you don't look like you are more than 15 I don't smoke I
1400
9723200
4290
ne fumes pas parce que tu n'as pas l'air d' avoir plus de 15 ans Je ne fume pas Je
162:07
have never smoked in my life so I don't smoke cigarettes I have never smoked
1401
9727490
5640
n'ai jamais fumé de ma vie donc je ne fume pas de cigarettes Je n'ai jamais fumé
162:13
ever in my life and to be honest I don't
1402
9733130
4410
de ma vie et être honnête je ne
162:17
really drink I don't drink alcohol either sometimes sometimes I feel very
1403
9737540
10350
bois pas vraiment je ne bois pas d'alcool non plus parfois parfois je me sens très
162:27
old especially first thing in the morning when I first wake up everything
1404
9747890
5070
vieux surtout le matin quand je me lève pour la première fois tout
162:32
everything is so painful my back hurts my legs hurt my shoulders hurt my neck
1405
9752960
8340
tout est si douloureux j'ai mal au dos j'ai mal aux jambes j'ai mal aux épaules j'ai
162:41
hurts my brain hurts jeff says he looks 30 I wish I was 30 I really do wish I
1406
9761300
8910
mal au cou j'ai mal au cerveau fait mal jeff dit qu'il a l'air d'avoir 30 ans j'aimerais avoir 30 ans j'aimerais vraiment avoir
162:50
was 30 again no I'm not 30 much older than and almost twice as old is that you
1407
9770210
8820
encore 30 ans non je n'ai pas 30 ans de plus et presque deux fois plus vieux c'est que tu
162:59
are forever young mr. Denton thank you very much Christina I didn't
1408
9779030
4860
es toujours jeune mr. Denton merci beaucoup Christina Je ne
163:03
think today I would be standing here on a Parisian street corner talking about
1409
9783890
6360
pensais pas qu'aujourd'hui je serais ici au coin d'une rue parisienne en train de parler de
163:10
my age I have already watched this lesson actually my favorite lesson is
1410
9790250
6870
mon âge J'ai déjà regardé cette leçon en fait ma leçon préférée est
163:17
with mr. Lomax and he was angry with you because you look so immature
1411
9797120
6530
avec mr. Lomax et il était en colère contre vous parce que vous avez l'air si immature
163:23
mr. Lomax is one of my friends and sometimes he gets very angry with me you
1412
9803650
6160
mr. Lomax est l'un de mes amis et parfois il se met très en colère contre moi tu as
163:29
are right yes I am from Egypt do you know Muhammad Salla yes I know
1413
9809810
5400
raison oui je viens d'Egypte tu connais Muhammad Salla oui je sais
163:35
moats ally here's a famous footballer it's very
1414
9815210
6240
allié des douves voici un footballeur célèbre il y a beaucoup de
163:41
windy here
1415
9821450
2630
vent ici
163:44
it's suddenly gone very windy and so the dust is going up my nose
1416
9824100
8219
c'est soudainement devenu très venteux et donc la poussière est monter mon nez
163:57
we are going soon I think I will go soon because it looks as if mr. Steve is not
1417
9837360
5640
nous allons bientôt je pense que j'irai bientôt parce qu'il semble que mr. Steve
164:03
coming back yet so I think I will end this livestream soon because I have been
1418
9843000
7800
ne revient pas encore donc je pense que je vais bientôt mettre fin à ce livestream car je suis
164:10
on now for two and a half hours two and a half
1419
9850800
6930
sur maintenant depuis deux heures et demie deux heures et demie
164:17
hours I believe it I dared believe it that's what victor Meldrew would say
1420
9857730
12500
je le crois j'ai osé le croire c'est ce que victor Meldrew dirait
164:30
thank you Jeff for that yes Steve will be like victor Meldrew victor Meldrew is
1421
9870620
7060
merci Jeff pour ça oui Steve sera comme Victor Meldrew Victor Meldrew est en
164:37
actually a character from a TV show about an old man who is very grumpy and
1422
9877680
5700
fait un personnage d'une émission télévisée sur un vieil homme qui est très grincheux et
164:43
very unhappy all the time all the time he is very unhappy Victor Meldrew and
1423
9883380
9931
très malheureux tout le temps tout le temps il est très malheureux Victor Meldrew et
164:53
dead believe it and that's what he says quite often it sounds as if mr. Steve
1424
9893311
7500
mort croyez-le et c'est ce qu'il dit tout à fait souvent, il semble que mr.
165:00
isn't coming back no I think maybe he's left me here I think maybe he's gone
1425
9900811
5489
Steve ne revient pas non, je pense qu'il m'a peut-être laissé ici, je pense qu'il est peut-être
165:06
back to England this is how mr. Steve wants to get rid of me so he's going to
1426
9906300
6660
retourné en Angleterre, c'est comme ça que mr. Steve veut se débarrasser de moi alors il va
165:12
leave me here now I have to find someone else I am I am all alone I am all alone
1427
9912960
6720
me laisser ici maintenant je dois trouver quelqu'un d' autre je suis je suis tout seul je suis tout seul
165:19
in Paris no one wants me if you can take me in tonight to your house give me some
1428
9919680
9660
à Paris personne ne veut de moi si tu peux m'emmener ce soir chez toi donne moi un peu
165:29
supper and a warm drink I would be very very grateful
1429
9929340
6560
souper et une boisson chaude Je serais très très reconnaissant si
165:36
have you ever lived in Egypt I've never lived in Egypt ever in my life no I
1430
9936290
5010
vous avez déjà vécu en Égypte Je n'ai jamais vécu en Égypte de ma vie
165:41
haven't I haven't lived in Egypt ever please don't go mr. Duncan mr. Duncan
1431
9941300
7620
non je n'ai jamais vécu en Égypte s'il vous plaît ne partez pas Duncan m. Duncan
165:48
you must take care of yourself yes I always I always tried to take care of
1432
9948920
3750
tu dois prendre soin de toi oui j'ai toujours j'ai toujours essayé de prendre soin de
165:52
myself always thank you mr. Duncan I am Maria and I am from Buenos Aires Maria
1433
9952670
6660
moi toujours merci mr. Duncan je suis Maria et je viens de Buenos Aires Maria
165:59
SR hello Maria as our I've never seen you before on the livestream is it your
1434
9959330
6569
SR bonjour Maria car notre je ne t'ai jamais vu auparavant sur le livestream est-ce ta
166:05
first time here oh it's getting very windy here I think there is I think
1435
9965899
9710
première fois ici oh il y a beaucoup de vent ici je pense qu'il y a je pense
166:15
there's a storm coming I really do feel as if there is a storm on the way I
1436
9975609
7031
qu'il y a une tempête qui arrive je vraiment se sentir comme s'il y avait une tempête sur le chemin, je
166:22
think maybe tonight we will get a lot of wind and rain yes I have heard of
1437
9982640
7740
pense que ce soir, nous aurons peut-être beaucoup de vent et de pluie, oui, j'ai entendu parler de l'
166:30
Afghanistan definitely mr. Duncan you can go to any pub and you can wait there
1438
9990380
8309
Afghanistan définitivement mr. Duncan tu peux aller dans n'importe quel pub et tu peux attendre là
166:38
oh I see mr. Smith stirred Steve is watching the twinks no mr. Steve doesn't
1439
9998689
8460
oh je vois mr. Smith a remué Steve regarde les minets non mr. Steve n'aime pas
166:47
like twinks trust me
1440
10007149
4341
les minets, croyez-moi, le
166:51
young one says the big cities are not as safe as the lovely small Shropshire town
1441
10011601
8879
jeune dit que les grandes villes ne sont pas aussi sûres que la charmante petite ville du Shropshire,
167:00
please look after yourself I will be very careful here on a serious note I
1442
10020480
6720
s'il vous plaît, prenez soin de vous. Je ferai très attention ici sur une note sérieuse.
167:07
will be careful there are some some naughty people here in Paris just like
1443
10027200
6780
Paris, comme
167:13
everywhere else around the world there are always bad people
1444
10033980
3390
partout ailleurs dans le monde, il y a toujours de mauvaises personnes
167:17
that might do something bad please don't go away man well I might go
1445
10037370
8641
qui pourraient faire quelque chose de mal, s'il vous plaît, ne vous en allez pas, mec, je pourrais y aller
167:26
in a moment because I've been here for two and a half hours wave to the guy
1446
10046011
6510
dans un instant parce que je suis ici depuis deux heures et demie, saluez le gars
167:32
behind you he doesn't look very happy dizzy
1447
10052521
7009
derrière vous. il n'a pas l'air très heureux
167:40
look I think it's coming over here no I'm not looking at him just in case he
1448
10060591
7840
regard étourdi je pense que ça vient ici non je ne le regarde pas juste au cas où il
167:48
comes over over and beats me up I know one thing it's very cold here now I've
1449
10068431
7650
viendrait et me battrait je sais une chose il fait très froid ici maintenant je
167:56
been here for 2 hours and 40 minutes I've been here for nearly 3 hours can
1450
10076081
9300
suis ici depuis 2 heures et 40 minutes, je suis ici depuis près de 3 heures pouvez-
168:05
you believe it please go away mr. Duncan you are
1451
10085381
4979
vous le croire s'il vous plaît allez-vous-en mr. Duncan tu
168:10
becoming tired 2 hours here is much time I've been here for nearly 3 hours
1452
10090360
6931
deviens fatigué 2 heures ici c'est beaucoup de temps je suis ici depuis près de 3 heures
168:17
I've never done a live stream in the street for 3 hours ever I never have I
1453
10097291
8449
je n'ai jamais fait de live stream dans la rue depuis 3 heures jamais je n'ai jamais je
168:25
don't know what mr. Steve is doing I'm hoping he will come back soon
1454
10105740
4990
ne sais quoi mr. Steve fait j'espère qu'il reviendra bientôt
168:30
because he just sent a message he sent a message about 20 minutes ago and he said
1455
10110730
6031
parce qu'il vient d'envoyer un message il a envoyé un message il y a environ 20 minutes et il a dit que
168:36
I am on my way back I am coming back and I know that Steve isn't very far away
1456
10116761
6420
je suis sur le chemin du retour je reviens et je sais que Steve n'est pas très loin
168:43
from here he's just around the corner he's at actually at a place on the
1457
10123181
5460
d'ici, il est juste au coin de la rue, il est en fait à un endroit sur l'
168:48
Sean's ELISA so I think mr. Steve will be back soon so yes I am waiting for mr.
1458
10128641
7349
ELISA de Sean, donc je pense que mr. Steve sera bientôt de retour alors oui j'attends mr.
168:55
Steve to arrive because his bus is his bus will come back this way so I'm
1459
10135990
7740
Steve pour arriver parce que son bus est son bus reviendra de cette façon donc
169:03
hoping that I will I will see mr. Steve so if you are wondering why am I here
1460
10143730
6970
j'espère que je vais voir mr. Steve donc si vous vous demandez pourquoi je suis ici,
169:10
I'm actually waiting I'm waiting for mr. Steve to come back is this the longest
1461
10150700
7170
j'attends en fait j'attends mr. Steve pour revenir est-ce la plus longue
169:17
lesson ever no I think I think I've been I've done a
1462
10157870
4830
leçon de tous les temps non je pense que j'ai été j'ai fait
169:22
lot of long lessons but never outside so I think this might be the longest
1463
10162700
6080
beaucoup de longues leçons mais jamais à l'extérieur donc je pense que cela pourrait être le plus long
169:28
livestream I've ever done outside
1464
10168780
4680
livestream que j'ai jamais fait à l'extérieur
169:34
without a break this is actually turning quite cold now
1465
10174540
7890
sans pause ça il fait en fait assez froid maintenant
169:48
I am now surrounded by people there are people everywhere but the only problem
1466
10188170
6180
je suis maintenant entouré de gens il y a des gens partout mais le seul problème
169:54
is it's becoming very windy what's going on Wow
1467
10194350
11330
est qu'il y a beaucoup de vent ce qui se passe
170:08
the next scheduled livestream the next scheduled live string will be on sunday
1468
10208280
5820
170:14
sunday sunday at 2 p.m. UK time but we might have one tomorrow you might do one
1469
10214100
8370
Heure du Royaume-Uni, mais nous pourrions en avoir un demain, vous pourriez en faire un
170:22
tomorrow I'm not sure where we will be tomorrow because tomorrow we have a free
1470
10222470
5430
demain Je ne sais pas où nous serons demain parce que demain nous avons une
170:27
day but I don't know where we're going so tomorrow we might do a live stream
1471
10227900
6380
journée libre mais je ne sais pas où nous allons donc demain nous pourrions faire un flux en direct
170:34
but we will definitely be back on Sunday we will be back in the UK on Sunday from
1472
10234280
6580
mais nous reviendrons certainement dimanche, nous serons de retour au Royaume-Uni dimanche à partir de
170:40
2 p.m. UK time it doesn't look as if mr. Steve is coming back yet
1473
10240860
6480
14 heures. Heure du Royaume-Uni, il ne semble pas que mr. Steve revient encore
170:47
so I am going to end the live stream and then I will go back in into the warm and
1474
10247340
7260
donc je vais mettre fin à la diffusion en direct, puis je retournerai au chaud et prendrai
170:54
have a nice cup of coffee so I think I'm going to have a cup of coffee there
1475
10254600
5240
une bonne tasse de café, donc je pense que je vais prendre une tasse de café là
170:59
because I'm freezing cold it's so cold out here so this is mr. Duncan in Paris
1476
10259840
9150
-bas parce que je gèle froid il fait si froid ici donc c'est mr. Duncan à Paris,
171:08
it feels very strange saying that this is mr. Duncan in Paris can you believe
1477
10268990
6310
il se sent très étrange en disant que c'est mr. Duncan à Paris pouvez-vous le
171:15
it I'm in Paris at the moment Paris friends saying thank you very much
1478
10275300
3930
croire Je suis à Paris en ce moment des amis parisiens qui me disent merci beaucoup
171:19
for watching me today oh it looks as if Steve has actually come back mr. Steve
1479
10279230
6450
de m'avoir regardé aujourd'hui oh on dirait que Steve est revenu mr. Steve
171:25
has arrived back I don't believe it so mr. Steve has actually arrived back
1480
10285680
5160
est revenu, je ne le crois pas, alors mr. Steve est en fait revenu
171:30
so I am now going definitely because Steve has arrived and he I didn't see
1481
10290840
5670
donc je pars maintenant définitivement parce que Steve est arrivé et lui je ne l'ai pas
171:36
him arrive I don't know how I managed that mr. Steve is back so I'm going now
1482
10296510
4920
vu arriver je ne sais pas comment j'ai réussi que mr. Steve est de retour donc je vais
171:41
to see if mr. Steve is back because he said he is back so he must be back
1483
10301430
6440
maintenant voir si mr. Steve est de retour parce qu'il a dit qu'il était de retour donc il doit être de retour
171:49
very cold mr. Duncan you are wearing very light clothes yes I am freezing
1484
10309070
5310
mr très froid. Duncan tu portes des vêtements très légers oui je gèle
171:54
it's gone very cold here so Steve is back and now I am going this is mr.
1485
10314380
5430
il fait très froid ici donc Steve est de retour et maintenant j'y vais c'est mr.
171:59
Duncan once again saying that I am live for a few more seconds in Paris France
1486
10319810
6740
Duncan disant encore une fois que je suis en direct pendant quelques secondes de plus à Paris France en
172:06
saying thanks for watching me for the past three hours
1487
10326550
5080
disant merci de m'avoir regardé pendant les trois dernières heures
172:11
I can't believe I've been standing here on the streets of Paris for three hours
1488
10331630
6360
Je n'arrive pas à croire que je me tiens ici dans les rues de Paris depuis trois heures
172:17
but it's true and of course I will see you on Sunday 2:00 p.m. UK time I will
1489
10337990
5820
mais c'est vrai et de cours je vous verrai dimanche 14h00 Heure du Royaume-Uni, je serai de
172:23
be back in England back in lovely lovely sunny England you know what's coming
1490
10343810
8280
retour en Angleterre dans une belle et belle Angleterre ensoleillée, vous savez ce
172:32
next I know I know what you're thinking mr. Dunn could please don't go
1491
10352090
6450
qui va suivre, je sais que je sais ce que vous pensez, m. Dunn pourrait s'il te plait ne pars pas
172:38
please don't leave us please don't say goodbye sadly I have to say goodbye but
1492
10358540
6270
s'il te plait ne nous quitte pas s'il te plaît ne dis pas au revoir malheureusement je dois dire au revoir mais
172:44
don't cry because I will be back very soon on YouTube and of course you know
1493
10364810
6150
ne pleure pas car je serai de retour très bientôt sur YouTube et bien sûr tu sais
172:50
what's coming next do you know what's coming next I suppose
1494
10370960
5430
ce qui va suivre tu sais ce qui va suivre Je suppose que
172:56
I could say au revoir or I could also say...
1495
10376400
6400
je pourrais dire au revoir ou je pourrais aussi dire...
173:06
ta ta for now.
1496
10386800
1200
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7