Bonjour (hello) from Paris - Learn English / 3 hours of live chat on a Paris street corner

6,383 views ・ 2019-04-25

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

01:14
bonjour ladies and gentlemen hello and welcome to my super-duper live stream
0
74860
4180
bonjour damas y caballeros hola y bienvenidos a mi transmisión en vivo super-tonta en
01:19
live on youtube right now and it is it is Thursday afternoon just after 3:15
1
79050
9650
vivo en youtube ahora mismo y es jueves por la tarde justo después de las 3:15
01:28
Paris time yes I am still in Paris I am now having my third full day here in the
2
88700
8830
hora de París sí, todavía estoy en París ahora estoy teniendo mi tercer día completo aquí en el
01:37
most romantic city in the world apparently we are in Paris and I am now
3
97530
6480
la ciudad más romántica del mundo aparentemente estamos en París y ahora
01:44
live standing on a street corner and as you can see as you can see it's very
4
104010
8490
vivo parado en una esquina de la calle y, como pueden ver, como pueden ver, está muy
01:52
busy around here at the moment lots of things going on lots of traffic lots of
5
112500
5670
ocupado por aquí en este momento, muchas cosas suceden, hay mucho tráfico, mucha
01:58
people because this week it is a public holiday here in France so lots of people
6
118170
5760
gente porque esta semana es un día festivo aquí en Francia, por lo que mucha gente
02:03
are actually off from work and I am here now standing on a street corner looking
7
123930
6990
está realmente fuera del trabajo y ahora estoy aquí parado en una esquina de la calle con aspecto
02:10
very suspicious as the people of Paris walk by and they are staring at me they
8
130920
7379
muy sospechoso mientras la gente de París pasa caminando y me miran fijamente y
02:18
are wondering what is that crazy English man doing
9
138299
4131
se preguntan qué es ese inglés loco haciendo
02:22
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
10
142430
4770
hola a todos este es el sr. Duncan en Inglaterra ¿cómo estás hoy?
02:27
are you ok I hope so are you happy are you I hope so here we go then it is a
11
147200
6840
¿Estás bien? Espero que también estés feliz. ¿ Eres tú?
02:34
super duper Thursday I am now live on a street corner in Paris just to prove to
12
154040
6180
02:40
you that we are actually live it is now 20 minutes past 3:00 on a Thursday
13
160220
8340
en vivo ahora son 20 minutos pasadas las 3:00 de un jueves
02:48
afternoon Paris time so I'm live on a street
14
168560
4530
por la tarde, hora de París, así que estoy en vivo en una
02:53
corner don't ask me what the corner is because I have no idea what the street
15
173090
5910
esquina de la calle no me preguntes cuál es la esquina porque no tengo idea de cuál es la
02:59
corner is I think it is I think the street I am on I want to say port port
16
179000
9900
esquina de la calle creo que es creo la calle en la que estoy quiero decir port port
03:08
de turn port de Turin I think maybe so behind me you can see the hustle and
17
188900
8970
de turn port de Turin creo que tal vez detrás de mí puedes ver el ajetreo y el
03:17
bustle you can hear it and see it as well lots of things going on behind me
18
197870
5699
bullicio puedes oírlo y verlo también muchas cosas suceden detrás de mí
03:23
lots of traffic lots of people walking by some people riding bicycles BC clips
19
203569
7200
mucho tráfico mucho gente caminando por algunas personas andando en bicicleta BC clips
03:30
by the way BC clipped if you say BC Clint
20
210769
4050
por cierto BC clipped si dices BC
03:34
it means bicycle in French oh look at that I've only been here for three days
21
214819
5491
Clint significa bicicleta en francés oh mira eso solo llevo aquí tres días
03:40
and already I am picking up the French language what do you think about that
22
220310
5280
y ya estoy aprendiendo el idioma francés ¿qué te parece? sobre eso,
03:45
then so I hope you are having a good day I have had a super week here in Paris
23
225590
5729
entonces espero que estés teniendo un buen día. He tenido una súper semana aquí en París
03:51
and I still have two more days to go so I will be here for another two days can
24
231319
7051
y todavía tengo dos días más. ays para ir, así que estaré aquí por otros dos días, ¿
03:58
you believe it I have to say I have eaten some amazing
25
238370
7580
puedes creerlo? Debo decir que he comido una
04:05
food over the past few days we went to this beautiful restaurant today that is
26
245950
6390
comida increíble en los últimos días. Fuimos a este hermoso restaurante hoy que está
04:12
situated on the Sean's ELISA and it's one of the nicest restaurants in Paris
27
252340
7639
situado en Sean's ELISA y es uno de los Los mejores restaurantes de
04:19
it is one of the top-rated hotels sorry restaurants in Paris and we ate there
28
259979
6821
París es uno de los hoteles mejor calificados Lo siento Restaurantes en París y comimos allí
04:26
and I had the most amazing food gorgeous today I ate for the first time I ate
29
266800
8220
y tuve la comida más increíble Hoy comí por primera vez Comí
04:35
some raw fish raw tuna I've never eaten raw fish before so today I did that for
30
275020
7140
algo de pescado crudo Atún crudo Nunca he comido pescado crudo antes así que hoy hice eso
04:42
the first time I ate some raw fish and we went to a big party a big ceremony
31
282160
8970
por primera vez comí pescado crudo y fuimos a una gran fiesta una gran ceremonia
04:51
last night because the reason why I'm here in Paris is not because of me but
32
291130
5219
anoche porque la razón por la que estoy aquí en París no es por mí sino
04:56
because of mr. Steve mr. Steve has been very busy this
33
296349
4531
por el sr. Steve Sr. Steve ha estado muy ocupado
05:00
doing all sorts of things so I have come as a guest of mr. Steve's company can
34
300880
6300
haciendo todo tipo de cosas, así que he venido como invitado del Sr. La compañía de Steve, ¿
05:07
you believe it so everything that's happening is
35
307180
4170
puedes creerlo? Así que todo lo que está pasando
05:11
actually free it's not costing anything so as you can see I am now standing in
36
311350
7050
es gratis, no cuesta nada, así que como puedes ver, ahora estoy parado en
05:18
the center of Paris and I have to say it's very busy at the moment a lot of
37
318400
5550
el centro de París y tengo que decir que está muy ocupado en este momento, mucha
05:23
people all over the place because here at the moment it is the special host
38
323950
5310
gente por todas partes. porque aquí en este momento es el anfitrión especial
05:29
after Easter holiday
39
329260
6230
después de las vacaciones de Semana Santa
05:36
I thought I thought that bus was going to hit me then I thought the bus was
40
336430
6450
pensé pensé que el autobús me iba a atropellar luego pensé que el autobús
05:42
going to run into me I was a bit worried so you can see behind me a very typical
41
342880
4950
me iba a atropellar estaba un poco preocupado así que pueden ver detrás de mí un francés muy típico
05:47
French scene you can see in the distance there is a beautiful restaurant with
42
347830
5220
escena que se puede ver en la distancia hay un hermoso restaurante con
05:53
lots of chairs outside lots of roads people riding bicycles and you might
43
353050
7380
muchas sillas afuera muchas carreteras gente andando en bicicleta y también podrías
06:00
also see lots of buses as well that was it
44
360430
3359
ver muchos autobuses también eso fue
06:03
that was a very long burst did you see that bus it was so long it was I think
45
363789
10111
eso fue una ráfaga muy larga viste ese autobús era tan mucho tiempo creo
06:13
that was my mother on her motorbike so lots of things to talk about today oh my
46
373900
5489
que era mi madre en su moto, así que hay muchas cosas de las que hablar hoy, oh
06:19
goodness I am having such an amazing time here in Paris I have never been to
47
379389
5310
Dios mío, me lo estoy pasando tan bien aquí en París, nunca antes había estado en
06:24
Paris before so this is my first ever time here in the capital city of France
48
384699
5581
París, así que esta es mi primera vez aquí en el ciudad capital de Francia
06:30
I'm having a super time shall we say hello to the live chat because I don't
49
390280
5310
estoy teniendo un s es hora de saludar al chat en vivo porque no
06:35
want to ignore you let's see who is here on the live chat hello very much - oh
50
395590
6359
quiero ignorarte veamos quién está aquí en el chat en vivo hola mucho - oh
06:41
hello khyber oh oh yes I'm still there thank goodness for that sorry about that
51
401949
4801
hola khyber oh oh sí todavía estoy allí gracias a Dios por eso lo siento
06:46
I don't know what happened then I lost the stream for a moment hello - car
52
406750
5520
No sé qué pasó, entonces perdí la corriente por un momento.
06:52
Kaiba hello khyber hello to you Pasqual hello
53
412270
3990
06:56
to you as well also Emma hang the wand is here as well also Shravan
54
416260
7170
07:03
Bonjour salve Shravan Bonjour to you welcome to the most romantic city in the
55
423430
6060
ciudad más romántica del
07:09
world who apparently that's what they say they say that Paris is a very
56
429490
5040
mundo que aparentemente eso es lo que dicen Dicen que París es un
07:14
romantic place I must be honest with you no one has come up to me and asked me to
57
434530
6840
lugar muy romántico. Debo ser honesto contigo. Nadie se me acercó y me pidió que
07:21
give them a kiss yet so I'm not sure if this is a very
58
441370
4440
les diera un beso todavía, así que no estoy seguro si este es un
07:25
romantic place however it is a very good place to come to if you like food and as
59
445810
6810
lugar muy romántico sin embargo es un muy buen lugar para venir si te gusta la comida y como
07:32
you know I love food very much hello mr. Duncan from burlock Paulo
60
452620
6120
sabes me encanta mucho la comida hola sr. Duncan de burlock Paulo
07:38
burlock nice to see you here today as well
61
458740
4100
burlock me alegro de verte aquí hoy también
07:42
Bonjour from Shravan when small Wilson hello will Wilson owl Alonzo hello to
62
462840
9100
Bonjour de Shravan cuando pequeño Wilson hola will Wilson lechuza Alonzo hola a
07:51
you also to Emma hello Emma Bonjour do I speak French I only speak a little
63
471940
7560
ti también a Emma hola Emma Bonjour ¿ hablo francés? Solo hablo un poco de
07:59
French but when I was at school can I tell you a story when I was at school I
64
479500
5220
francés pero cuando estaba en la escuela puedo Les cuento una historia cuando yo estaba en la escuela yo
08:04
was very good at French I could speak French
65
484720
4080
era muy bueno en francés yo podía hablar francés
08:08
very hello sir Kishore thank you very much
66
488800
6340
muy hola señor Kishore muchas gracias
08:15
for that for your greetings hello there mr. Duncan and mr. Steve I hope you to
67
495140
4950
por sus saludos hola señor. Duncan y el Sr. Steve, espero que la
08:20
have an amazing time in Paris I am very happy for you Thank You sweetness Mitra
68
500090
5690
pases increíble en París. Estoy muy feliz por ti. Gracias, dulzura, Mitra. Muchas
08:25
thank you very much if you are watching at the moment in Paris can you say hello
69
505780
7090
gracias.
08:32
and and we might actually go for a cup of coffee together if you would like
70
512870
4230
si desea
08:37
look there is a cafe right behind me there is a restaurant and cafe just
71
517100
6120
mirar, hay una cafetería justo detrás de mí, hay un restaurante y una cafetería justo
08:43
behind me so there is a beautiful place to eat right there yesterday
72
523220
5400
detrás de mí, así que hay un hermoso lugar para comer justo allí ayer,
08:48
mr. Steve and myself we went to a lovely place called Montmartre Montmartre
73
528620
5280
Sr. Steve y yo fuimos a un lugar encantador llamado Montmartre Montmartre,
08:53
which is a lovely old church on a hilltop and from the top of there you
74
533900
5010
que es una hermosa iglesia antigua en la cima de una colina y desde la cima se
08:58
can see right across Paris absolutely beautiful a lovely view across the Paris
75
538910
8150
puede ver todo París absolutamente hermoso, una hermosa vista del
09:07
landscape it is very nice I am getting some very strange looks from people
76
547060
7270
paisaje de París, es muy agradable. miradas muy extrañas de la gente la
09:14
people wondering what I am doing I am standing on a street corner talking to a
77
554330
5820
gente se pregunta qué estoy haciendo estoy parado en la esquina de una calle hablando con un
09:20
lamppost that's what it looks like anyway
78
560150
3050
poste de luz eso es lo que parece de todos modos
09:23
hello I think that was my uncle hello uncle that was my uncle my uncle he
79
563200
8830
hola creo que era mi tío hola tío ese era mi tío mi tío
09:32
drives a lorry in his spare time hello mr. Duncan how is your holiday
80
572030
6840
conduce un camión en su repuesto tiempo hola mr. Duncan cómo están tus vacaciones
09:38
thank you hello Franco are you French Len hyung
81
578870
5899
gracias hola Franco eres francés Len hyung
09:44
says hello from Vietnam oh hello to Vietnam nice to see you here
82
584769
5130
dice hola desde Vietnam oh hola a Vietnam me alegro de verte aquí
09:49
and also yes mr. Duncan that is a lovely place please enjoy a
83
589899
6721
y también sí, sr. Duncan, ese es un lugar encantador, disfrute
09:56
lot of people asking where mr. Steve is mr. Steve sadly at the moment mr. Steve
84
596620
6180
de mucha gente preguntando dónde está el Sr. Steve es el Sr. Steve lamentablemente en este momento mr. Steve
10:02
is not here he is doing some work force afternoon so I have some free time some
85
602800
7200
no está aquí, está haciendo una tarde de fuerza laboral, así que tengo algo de tiempo libre
10:10
time to myself and I thought what could be better than
86
610000
6139
y pensé que podría ser mejor que
10:16
spending some time with you on a street corner in Paris so that is what I'm
87
616139
7271
pasar un tiempo contigo en una esquina de París, así que eso es lo que estoy
10:23
doing at the moment so I hope you're having a good time I haven't really got
88
623410
3989
haciendo en el momento, así que espero que la estés pasando bien. Realmente no tengo
10:27
anything planned because I wasn't going to do this so this is all very
89
627399
5630
nada planeado porque no iba a hacer esto, así que todo esto es muy
10:33
unexpected but I do hope you are enjoying my special live streams from
90
633029
4901
inesperado, pero espero que estés disfrutando de mis transmisiones especiales en vivo desde
10:37
Paris it is something a little different I don't normally do this I don't
91
637930
4740
París, es algo. un poco diferente Normalmente no hago esto Normalmente no me
10:42
normally stand on street corners surrounded by people mr. Duncan mr.
92
642670
4800
paro en las esquinas rodeado de gente mr. Duncan Sr.
10:47
Steve I think you are on Boulevard Chrisman oh really
93
647470
5160
Steve, creo que estás en Boulevard Chrisman, de verdad,
10:52
Thank You Louie hello Bonjour - Louie yes we are still in Paris and we are
94
652630
5550
gracias, Louie, hola, Bonjour, Louie, sí, todavía estamos en París y
10:58
still alive look did you see that did you see the scooter go by there are lots
95
658180
7380
todavía estamos vivos. Mira, ¿viste eso?, ¿viste pasar el scooter?
11:05
of these little scooters in Paris and they are electric they that they are
96
665560
5370
son eléctricos ellos que
11:10
powered by electricity
97
670930
3230
funcionan con electricidad
11:14
Thank You Lewis Lewis says you are on Boulevard postman it isn't very far from
98
674730
9000
Gracias Lewis Lewis dice que estás en Boulevard cartero no está muy lejos
11:23
the Sean's alizée I am very close to the Sean's Alizee and also Doug de Triomphe
99
683730
6700
de Sean's alizée Estoy muy cerca de Sean's Alizee y también de Doug de Triomphe
11:30
so I'm very close to lots of famous landmarks did you see a live stream on
100
690430
7980
así que estoy muy cerca de un montón de lugares famosos ¿viste una transmisión en vivo el
11:38
Tuesday mr. Steve and myself we walked all the way to the Eiffel Tower even
101
698410
6810
martes mr. Steve y yo caminamos todo el camino hasta la Torre Eiffel a
11:45
though it was very windy and very dusty and there were thousands and thousands
102
705220
4380
pesar de que había mucho viento y mucho polvo y había miles y miles
11:49
of people there sweetness says I absolutely enjoy this great live stream
103
709600
6630
de personas allí. La dulzura dice que disfruto absolutamente esta gran transmisión en vivo. Muchas
11:56
thank you very much I hope you can hear me all right because it is so busy here
104
716230
5880
gracias. Espero que puedan escucharme. cierto porque está muy ocupado aquí
12:02
in the center of Paris at the moment did you see that somebody just waved to me
105
722110
8610
en el centro de París en este momento ¿viste que alguien me acaba de saludar
12:10
isn't that nice so we are now broadcasting live across
106
730720
4020
no es tan amable, así que ahora estamos transmitiendo en vivo a través de
12:14
YouTube I am not very far away from the hotel that I'm staying at I'm also on a
107
734740
5880
YouTube? No estoy muy lejos del hotel en el que estoy. Me quedo en También estoy en un
12:20
very busy junction can you see behind me there are lots of cars going by lots of
108
740620
8449
cruce muy transitado. ¿Puede ver que detrás de mí hay muchos autos pasando,
12:29
very lovely cars mr. steve is having a great time here at the moment in Paris
109
749069
8140
muchos autos encantadores, sr. steve se lo está pasando muy bien aquí en este momento en París
12:37
because there are lots of very nice cars on the road and can you believe it when
110
757209
6391
porque hay muchos autos muy bonitos en la carretera y puedes creerlo cuando
12:43
we were collected from the airport we were actually greeted
111
763600
3780
nos recogieron en el aeropuerto nos
12:47
by a limousine so we we took a limousine all the way from Charles de Gaulle
112
767380
6960
recibió una limusina, así que tomamos una limusina todo el tiempo. camino desde el aeropuerto Charles de
12:54
Airport to the hotel and it was a very nice car
113
774340
4680
Gaulle hasta el hotel y era un coche
12:59
very beautiful car mr. Steve got quite excited
114
779020
4050
muy bonito coche muy bonito mr. Steve se emocionó
13:03
it was actually an s-class Mercedes and Steve loves cars very much as you know
115
783070
6840
mucho, en realidad era un Mercedes clase S y Steve ama mucho los autos, como saben,
13:09
so an s-class Mercedes is one of the the top of the range it is the most amazing
116
789910
7820
por lo que un Mercedes clase S es uno de los mejores de la gama, es el automóvil más increíble
13:17
car in the Mercedes range so quite nice really so I hope you are enjoying my
117
797730
7750
en la gama de Mercedes, así que es realmente agradable. así que espero que estés disfrutando de mi
13:25
livestream today I am live on the corner of a road in Paris on a Boulevard I
118
805480
5160
transmisión en vivo hoy. Estoy en vivo en la esquina de una calle en París en un bulevar.
13:30
think I'm on a Buddha Boulevard or or a rue dare I think that's what they
119
810640
8280
Creo que estoy en un bulevar de Buda o en una rue.
13:38
normally say rude air which means road of so where else have we been we went to
120
818920
7560
Entonces, ¿dónde más hemos estado? Ayer fuimos a
13:46
a beautiful place yesterday called Montmartre which is the the modest that
121
826480
6450
un lugar hermoso llamado Montmartre, que es el modesto que es
13:52
the mountain of the martyrs we will talk more about that on Sunday where is this
122
832930
8040
la montaña de los mártires. Hablaremos más sobre eso el domingo, ¿dónde está este
14:00
place the place I am in at the moment is Paris I am broadcasting to you live from
123
840970
6390
lugar? El lugar en el que estoy en este momento es París. transmitiendo en vivo desde
14:07
the center of Paris it is now just after half past three
124
847360
5140
el centro de París ahora son poco después de las tres y media
14:12
harvest three on a Thursday afternoon Paris time this does the crossroad have
125
852500
9820
cosecha tres en un jueves por la tarde hora de París este cruce tiene
14:22
traffic lights yes in this but the traffic lights are very strange so let
126
862320
5850
semáforos sí en este pero los semáforos son muy extraños así que
14:28
me just show you the traffic lights they use there you go can you see the traffic
127
868170
11400
déjame mostrarte el tráfico las luces que usan allí vas pueden ves los
14:39
lights so there you can see the traffic lights just behind me it is very windy
128
879570
6209
semáforos así que allí puedes ver los semáforos justo detrás de mí hace mucho viento
14:45
today it is also very windy here in Paris I almost lost my camera then so
129
885779
8971
hoy también hace mucho viento aquí en París casi pierdo mi cámara entonces
14:54
there there is the traffic light you can see the traffic lights just behind me as
130
894750
5690
ahí está el semáforo puedes ver los semáforos justo detrás yo como
15:00
my camera blows away hello mr. Durkin what a beautiful
131
900440
5530
mi cámara vuela hola mr. Durkin, qué hermosa
15:05
surprise Thank You Pedro I am trying to do a live stream from the
132
905970
7019
sorpresa. Gracias, Pedro . Estoy tratando de hacer una transmisión en vivo desde el
15:12
center of Paris but the problem is it is very windy today very windy indeed so
133
912989
8280
centro de París, pero el problema es que hoy hace mucho viento.
15:21
there you can see they just move so now you can see the crossing and yes there
134
921269
7860
15:29
are traffic lights on the corner let me also show you a another sign I'm going
135
929129
6630
hay semáforos en la esquina, déjame mostrarte otra señal. Voy
15:35
to try and move the camera now so please bear with me whilst I move a camera so
136
935759
6570
a tratar de mover la cámara ahora, así que ten paciencia conmigo mientras muevo una cámara para
15:42
we can have another view a different view this is not easy by the way there
137
942329
12930
que podamos tener otra vista, una vista diferente, esto no es fácil. el camino hacia allí
15:55
we go so you can see some traditional signs some traditional Paris signs so
138
955259
8640
vamos para que pueda ver algunos letreros tradicionales algunos letreros tradicionales de París para
16:03
there can you see them put a tray and a lock and hallets dare congress or hungry
139
963899
13670
que pueda verlos poner una bandeja y un candado y hallets atreverse congreso o hambriento
16:17
so I hope that helps you if you are wondering where I am now in Paris
140
977569
5800
así que espero que te ayude si te preguntas dónde estoy ahora en París
16:23
am I still broadcasting to you can you still see me I hope so
141
983369
5540
¿Todavía estoy transmitiendo para ti? ¿ Todavía puedes verme? Espero que,
16:28
unfortunately earlier the winds was blowing so strongly it nearly blew my
142
988909
4750
desafortunadamente, antes el viento soplaba tan fuerte que casi voló mi
16:33
camera away so I do have to be very careful so let's just go over here I
143
993659
6630
cámara, así que tengo que tener mucho cuidado, así que vamos aquí.
16:40
will show you one of the scooters so here we go
144
1000289
5450
Te mostraré uno de los scooters. así que aquí vamos,
16:49
can you see behind me there so there you can see one of the scooters and these
145
1009690
9750
¿puedes ver detrás de mí? Aquí puedes ver uno de los scooters y estos
16:59
are all over Paris so as you walk around parish you will see these scooters
146
1019440
5580
están por todo París, así que mientras caminas por la parroquia verás estos scooters en
17:05
everywhere around Paris this is a scooter but there are hundreds of them
147
1025020
6720
todas partes de París. Este es un scooter, pero hay cientos de ellos en
17:11
all around Paris and what you do is you buy a little token you can use it on
148
1031740
6120
todo París y lo que haces es comprar un poco. token, puede usarlo en
17:17
your mobile phone and then you put your phone by the scooter and then it will
149
1037860
5940
su teléfono móvil y luego coloca su teléfono junto al scooter y luego le
17:23
give you so many minutes of use and you can ride it around so there it is what a
150
1043800
8220
dará tantos minutos de uso y puede andarlo, así que ahí está la
17:32
brilliant idea some people might say that that is very environmentally
151
1052020
5130
idea brillante que algunas personas podrían decir que es muy respetuoso
17:37
friendly and I I would agree I think it's very amazing in fact if you've just
152
1057150
8640
con el medio ambiente y estoy de acuerdo Creo que es muy sorprendente, de hecho, si acabas de
17:45
joined me and you are wondering what the hell you are watching this is live
153
1065790
5000
unirte a mí y te preguntas qué diablos estás viendo. Esto es
17:50
English in your ear live from a street corner in Paris I'm not joking I am now
154
1070790
8230
inglés en vivo en tu oído en vivo desde una esquina de París. No estoy bromeando. Ahora estoy
17:59
talking to you live from Paris and this feels very strange I must be honest
155
1079020
5430
hablando contigo en vivo desde París y esto se siente muy extraño. Debo ser
18:04
there is strange indeed I will show you now something very sorry I will show you
156
1084450
7680
honesto, es realmente extraño. Te mostraré ahora algo que lo siento mucho. Te mostraré
18:12
now something very typically French here we go
157
1092130
8620
ahora algo muy típicamente francés. Aquí vamos,
18:20
something very French butan okay yes there you go
158
1100750
10110
algo muy francés . vamos
18:30
there we go can you see it now so there is one of those French billboards you
159
1110860
5309
allí vamos ¿Puedes verlo ahora? Así que hay una de esas vallas publicitarias francesas que
18:36
will often see these in old movies or French movies so you can see there there
160
1116169
7561
a menudo verás en películas antiguas o películas francesas para que puedas ver que
18:43
is a billboard look at that billboard and normally they
161
1123730
7170
hay una valla publicitaria. Mira esa valla publicitaria y normalmente
18:50
have lots of posters or advertisements right often for movies or entertainment
162
1130900
6450
tienen muchos carteles o anuncios a menudo para películas. o entretenimiento
18:57
lots of things that are going on around the city hello Louie
163
1137350
7740
muchas cosas que están pasando en la ciudad hola Louie
19:05
yes I'm I am not far away from the Arc de Triomphe very near so I think Louie
164
1145090
5970
sí estoy no estoy muy lejos del Arco del Triunfo muy cerca así que creo que Louie
19:11
knows where I am so if you are watching at the moment in Paris can you please
165
1151060
7110
sabe dónde estoy así que si estás viendo en este momento en París puedes por favor
19:18
say hello mr. Duncan Bonjour and welcome to gay Paree
166
1158170
6390
diga hola sr. Duncan Bonjour y bienvenidos a gay Paree,
19:24
yes it's lovely I am having a super time here I must be honest with you I have
167
1164560
5400
sí, es encantador. La estoy pasando genial aquí. Debo ser honesto contigo. He
19:29
eaten so much food Paris food and French food in general is very good I am loving
168
1169960
11790
comido mucha comida. La comida de París y la comida francesa en general son muy buenas
19:41
the food and I think when when I leave here I think I am going to miss the food
169
1181750
5550
. vete de aquí, creo que voy a extrañar mucho la comida
19:47
very much did you hear that there is another thing I've noticed here in Paris
170
1187300
8480
, ¿escuchaste que hay otra cosa que noté aquí en París?
19:55
the roads are a little bit crazy the traffic is
171
1195780
5700
Las carreteras están un poco locas, el tráfico es
20:01
incredible and assume - there seems to be no rules on the road it seems that
172
1201480
7110
increíble y asume: parece que no hay reglas en el camino parece que
20:08
you can just do anything on the road and many of the roads don't even have lines
173
1208590
5100
puedes hacer cualquier cosa en el camino y muchos de los caminos ni siquiera tienen
20:13
down the middle so quite often on roads you will see white lions but here there
174
1213690
6780
líneas en el medio, por lo que a menudo en los caminos verás leones blancos, pero aquí no
20:20
are no white lions on the roads so it would appear that the rules of the roads
175
1220470
6319
hay leones blancos en los caminos, por lo que parecería que las normas de circulación
20:26
here in Paris are very relaxed maybe I'm right maybe I'm wrong
176
1226789
8110
aquí en París son muy relajadas tal vez tenga razón tal vez me equivoque
20:34
who knows how do you tried have you tried baguettes I have eaten a lot of
177
1234899
9390
quién sabe cómo probaste has probado baguettes he comido mucho
20:44
French bread since arriving here they will give you bread with everything here
178
1244289
5250
pan francés desde que llegué aquí te darán pan con todo aquí
20:49
so if you want food if you if you don't want food if you don't want anything
179
1249539
4441
así que si quieres comida si no quieres comida si no No quiero nada
20:53
they will always give you bread here so I have eaten a lot of delicious bread
180
1253980
5909
, siempre te darán pan aquí, así que he comido mucho pan delicioso,
20:59
also a lot of delicious food some beautiful meals I had some gorgeous food
181
1259889
8311
también mucha comida deliciosa, algunas comidas hermosas, tuve una comida deliciosa
21:08
last night that I will tell you all about on Sunday don't forget we are live
182
1268200
4740
anoche de la que te contaré todo el domingo, no olvides que nosotros están en vivo
21:12
here on Sunday from 2:00 p.m. UK time mr. Steve and myself we will be back
183
1272940
6350
aquí el domingo a partir de las 2:00 p.m. hora del Reino Unido mr. Steve y yo
21:19
we'll be back in the UK for Sunday afternoon so we will be with you live
184
1279290
6330
volveremos, estaremos de vuelta en el Reino Unido el domingo por la tarde, así que estaremos con ustedes en vivo
21:25
where is mr. Steve he is at the moment doing some work he is giving a very
185
1285620
6840
donde está el Sr. Steve, en este momento está trabajando, está dando un
21:32
important speech that's all I'm saying I can't say too much about it
186
1292460
5970
discurso muy importante, eso es todo lo que digo. Desafortunadamente, no puedo decir mucho al respecto,
21:38
unfortunately so the reason why I'm here in Paris is because Steve is doing
187
1298430
4620
así que la razón por la que estoy aquí en París es porque Steve está haciendo
21:43
something with work and mr. Steve's company said I can come as well so here
188
1303050
6990
algo con el trabajo. y el Sr. La compañía de Steve dijo que yo también puedo ir, así que aquí
21:50
I am in Paris and it's cost me nothing I can't believe it even I can't believe it
189
1310040
6510
estoy en París y no me ha costado nada. No puedo creerlo, incluso yo no puedo creerlo.
21:56
let's go back over to the road if I can I will try to cross the road without
190
1316550
6660
Volvamos a la calle si puedo.
22:03
being hit by a car you can see the traffic lights now there you go so now
191
1323210
13770
al ser atropellado por un auto puedes ver los semáforos ahora ahí vas así que ahora
22:16
you can see can you see the traffic lights there so there are traffic lights
192
1336980
4820
puedes ver puedes ver los semáforos allí así que hay semáforos
22:21
controlling the traffic
193
1341800
3630
controlando el tráfico
22:25
so at the moment the traffic light is on green now it is on amber and now it is
194
1345810
6250
así que en este momento el semáforo está en verde ahora está en ámbar y ahora está
22:32
on red green amber red the one thing I've noticed is when you cross the road
195
1352060
7680
en rojo, verde, ámbar, rojo, lo único que he notado es que cuando cruzas la calle
22:39
you don't have much time they don't give you much time to cross the road
196
1359740
3990
no tienes mucho tiempo, no te dan mucho tiempo para cruzar la calle,
22:43
so most people run across the roads when they have to cross over because the
197
1363730
7110
por lo que la mayoría de las personas cruzan las calles cuando tengo que cruzar porque los
22:50
traffic lights don't give you much time to actually cross and that's one of the
198
1370840
5250
semáforos no te dan mucho tiempo para cruzar y esa es una de las
22:56
reasons why I am NOT going to try and cross the road during my live stream
199
1376090
5100
razones por las que NO intentaré cruzar la calle durante mi transmisión en vivo
23:01
just in case a car hits me there are some delays in your voice maybe maybe it
200
1381190
7620
en caso de que me atropelle un automóvil, hay algunos retrasos en tu voz tal vez tal vez
23:08
might be your connection it might be your connection so if there is a problem
201
1388810
4380
podría ser tu conexión podría ser tu conexión así que si hay un problema
23:13
with the sound it might be it might be because of of your connection
202
1393190
6260
con el sonido podría ser podría deberse a su conexión
23:22
is that better that might be better hello mr. Duncan it's a pleasure hope to
203
1402270
4350
es mejor eso podría ser mejor hola sr. Duncan, es un placer, espero
23:26
see and listen to you in Paris this is Stefan Oh from the city of violins in
204
1406620
6600
verte y escucharte en París, soy Stefan Oh, de la ciudad de los violines en
23:33
Italy Claire Mona or Sarah Mona nice to see you I'm having difficulty reading
205
1413220
8640
Italia, Claire Mona o Sarah Mona , me alegro de verte. Tengo dificultades para
23:41
the live chat did you visit somewhere this morning this morning we went for a
206
1421860
6030
leer el chat en vivo. Fuimos a disfrutar de una
23:47
beautiful meal we went for this lovely meal
207
1427890
3450
hermosa comida. Fuimos a esta deliciosa comida.
23:51
it's a very exclusive place on the Shawn's ELISA and the etson gorgeous
208
1431340
6390
Es un lugar muy exclusivo en el ELISA de Shawn y la deliciosa
23:57
food I had some chocolate a chocolate cake this morning
209
1437730
4440
comida de Etson. Comí un poco de chocolate, un pastel de chocolate esta mañana
24:02
and it was absolutely delicious it was so nice let's go a bit further shall we
210
1442170
6720
y fue absolutamente delicioso. Fue tan agradable. Vayamos un poco más lejos. nosotros
24:08
oh now it's working okay oh thank you very much
211
1448890
4440
oh ahora está funcionando bien oh muchas gracias ¿
24:13
how are you mr. Duncan I've been a huge fan of you for eight years thank you
212
1453330
6000
cómo está sr. Duncan, he sido un gran admirador tuyo durante ocho años, gracias,
24:19
travel Thank You Arif lots of respect from Pakistan isn't it amazing isn't it
213
1459330
10650
viaje, gracias, Arif, mucho respeto desde Pakistán, ¿no es asombroso?
24:29
amazing technology we can just stand here on a street corner and talk live
214
1469980
7590
24:37
across the internet it's it's amazing let's move over here I'm just going to
215
1477570
10080
es increíble, vamos a movernos aquí. Solo voy a
24:47
change the view slightly before I get too much attention
216
1487650
6230
cambiar la vista un poco antes de que me presten demasiada atención,
24:55
okay I think that's better another thing that Paris is very famous for is the
217
1495160
9390
está bien, creo que eso es mejor. Otra cosa por la que París es muy famosa es la
25:04
architecture of course look at the beautiful buildings oh yes
218
1504550
6940
arquitectura, por supuesto, mira los hermosos edificios
25:11
another thing that Paris is very famous for is its architecture there are some
219
1511490
6900
. París es muy famoso por su arquitectura. Hay algunos
25:18
absolutely gorgeous buildings here and there you can see in the distance you
220
1518390
5340
edificios absolutamente hermosos aquí y allá que puedes ver en la distancia.
25:23
can see a very good example of some Parisian townhouses that have been kept
221
1523730
7620
Puedes ver un muy buen ejemplo de algunas casas adosadas parisinas que se han mantenido
25:31
in very good condition aren't they beautiful and you can see many of the
222
1531350
4680
en muy buenas condiciones. ¿No son hermosos y tú? puedes ver muchas de las
25:36
windows can you see the windows they have lots of little balconies so you can
223
1536030
6150
ventanas puedes ver las ventanas tienen muchos pequeños balcones para que puedas
25:42
stand outside your window and watch the Parisian traffic go by when we say
224
1542180
7740
pararte fuera de tu ventana y ver pasar el tráfico parisino cuando decimos
25:49
parisian parisian refers to the things related to paris so maybe the people who
225
1549920
7140
parisino parisino se refiere a las cosas relacionadas con pari Es posible que las personas que
25:57
live in paris are described as Parisians something that occurs or belongs in
226
1557060
8310
viven en París se describan como parisinos. Algo que ocurre o pertenece a
26:05
Paris is Parisian a Parisian Road a Parisian building a Parisian person so
227
1565370
9600
París es parisino. Una calle parisina. Un edificio parisino. Una persona parisina.
26:14
there are many Parisians walking by
228
1574970
5720
Hay muchos parisinos caminando.
26:22
mutters oh hello mutters oh I have recently subscribed to you thank you
229
1582190
6670
26:28
very much apparently Louis says you are in the 17th district of the city the
230
1588860
5520
aparentemente Louis dice que estás en el distrito 17 de la ciudad el
26:34
17th district well that sounds very interesting thank you for telling me
231
1594380
4590
distrito 17 bueno eso suena muy interesante gracias por decirme
26:38
that the other thing I've noticed on the shores Alizee there are loads of shops
232
1598970
5820
que la otra cosa que he notado en las costas Alizee hay muchas tiendas
26:44
there are so many shops on the seans Alizee huge shops and there is one shop
233
1604790
9030
hay muchas tiendas en las tiendas seans Alizee enormes y hay una tienda
26:53
that I saw this morning a shock that is very well known around the world it is a
234
1613820
7770
que vi esta mañana una sorpresa que es muy conocida en todo el mundo es una
27:01
designer shop a shop soles design a clothing designer
235
1621590
5850
tienda de diseño una tienda soles diseño un diseñador de ropa
27:07
handbags and the name is Louis Vuitton have you heard of Louis Vuitton Louis
236
1627440
7479
bolsos y el nombre es Louis Vuitton has oído hablar de Louis Vuitton Louis
27:14
Vuitton is very famous here in Paris and also around the world as well and there
237
1634919
5311
Vuitton es muy famoso aquí en París y también en todo el mundo y
27:20
is a big Louis Vuitton shop but can you believe it you have to
238
1640230
5220
hay una gran tienda de Louis Vuitton, pero ¿puedes creerlo? Tienes que
27:25
wait outside before you can go in it's true so you have to stand outside in the
239
1645450
5969
esperar afuera antes de poder entrar. tienen que pararse afuera en la
27:31
street and then only a few people can go inside so maybe they will only allow
240
1651419
8041
calle y luego solo unas pocas personas pueden entrar, así que tal vez solo permitan
27:39
maybe seven or eight people to go inside the shop and I saw this this morning
241
1659460
5459
que siete u ocho personas entren a la tienda y vi esto esta mañana,
27:44
there were people outside waiting for their turn to go into the Louis Vuitton
242
1664919
5671
había gente afuera esperando su turno para entrar Tienda de Louis Vuitton.
27:50
shop I've never seen that before not even in London so I don't think even
243
1670590
6360
Nunca había visto eso antes, ni siquiera en Londres, así que no creo que incluso
27:56
in London there is a shot that you have to wait outside to be invited into so I
244
1676950
5490
en Londres haya una oportunidad en la que tengas que esperar afuera para que te inviten a entrar, así que
28:02
was very shocked by that if you are wondering where the subtitles are on my
245
1682440
6800
me sorprendió mucho eso si te preguntas dónde está el Los subtítulos están en mi
28:09
last live stream on Tuesday I can't do it here because I can't actually have
246
1689240
7120
última transmisión en vivo el martes. No puedo hacerlo aquí porque en realidad no puedo tener
28:16
access to to that feature on my mobile phone so you are now watching me you
247
1696360
7620
acceso a esa función en mi teléfono móvil, así que ahora me estás
28:23
were actually watching me on my mobile phone can you believe it isn't
248
1703980
4409
mirando. En realidad me estabas mirando en mi teléfono móvil. ¿Puedes creer? no es
28:28
technology amazing I love it I love it so much I really do like technology
249
1708389
6390
tecnología increíble me encanta me encanta tanto realmente me gusta la tecnología
28:34
we're going to move again mr. Duncan will you visit the Louvre
250
1714779
4980
nos vamos a mudar de nuevo mr. Duncan, ¿visitará el Museo del Louvre?
28:39
Museum we might go there tomorrow we are going to a couple of places tomorrow mr.
251
1719759
5821
Podríamos ir allí mañana. Mañana iremos a un par de lugares.
28:45
Steve and myself because we have a free day so tomorrow
252
1725580
4740
Steve y yo porque tenemos un día libre, así que mañana
28:50
Steve and I will have a completely free day
253
1730320
6800
Steve y yo tendremos un día completamente libre.
28:57
did you buy anything from the shops well the one thing I've noticed is some
254
1737789
6401
¿Compraste algo en las tiendas? Bueno, lo único que he notado es que algunas
29:04
things some particular things are very expensive in the shops so I haven't
255
1744190
6599
cosas, algunas cosas en particular, son muy caras en las tiendas, así que he
29:10
spent much money yet and of course here in France they use the euro euro so euro
256
1750789
9841
Todavía no gasté mucho dinero y, por supuesto, aquí en Francia usan el euro euro, así que el euro
29:20
is the French or should I say the European money so when you say your row
257
1760630
6740
es el dinero francés o debería decir el dinero europeo, así que cuando dices tu fila
29:27
your row it is the money that is used in Europe whereas in England we used the
258
1767370
10120
tu fila es el dinero que se usa en Europa mientras que en Inglaterra nosotros usé la
29:37
pound pound what did you buy first yesterday I bought a toothbrush I forgot
259
1777490
9390
libra libra qué compraste primero ayer compré un cepillo de dientes
29:46
to bring my toothbrush with me so yesterday I bought a toothbrush and
260
1786880
4320
olvidé traer mi cepillo de dientes así que ayer compré un cepillo de dientes y
29:51
it cost me six euros six euros can you believe it a few hellos and the
261
1791200
9599
me costó seis euros seis euros puedes creerlo unos cuantos saludos y los
30:00
live chats Benilde oh hello the dildo the dildo says I am watching from Brazil
262
1800799
9031
chats en vivo Benilde oh hola el consolador el consolador dice estoy viendo desde Brasil
30:09
hello Brazil hi to you all thank you very much unfortunately the only problem
263
1809830
7800
hola Brasil hola a todos muchas gracias lamentablemente el único problema
30:17
today's it's very windy here yesterday was lovely but today unfortunately it is
264
1817630
6299
hoy hace mucho viento aquí ayer estuvo hermoso pero hoy lamentablemente hace
30:23
very windy so I'm going to try and find find a nice place to shelter from the
265
1823929
6271
mucho viento así que voy a tratar de encontrar un buen lugar para resguardarse del
30:30
wind because it is so windy which is very windy
266
1830200
6979
viento porque hace mucho viento que hace mucho viento
30:39
maybe that is better it is very windy here in Paris today and now in a nice
267
1839390
8250
tal vez eso es mejor hace mucho viento aquí en París hoy y ahora en un
30:47
little corner if you just joined me its mr. Duncan I now live on YouTube talking
268
1847640
11700
pequeño rincón agradable si acabas de unirte a mí es el sr. Duncan, ahora vivo en YouTube
30:59
to you and it is what time is it it is 10 minutes to 4 o'clock on a Thursday
269
1859340
7920
hablando contigo y es qué hora es Son las 4 menos 10 minutos de un jueves
31:07
afternoon and you are watching mr. Duncan's English in your ear live in
270
1867260
7140
por la tarde y estás viendo mr. El inglés de Duncan en tu oído vive en
31:14
Paris Mohammed says I like Paris yes it is a very nice City very big and the
271
1874400
7200
París Mohammed dice que me gusta París, sí, es una ciudad muy bonita, muy grande y
31:21
other thing I've noticed at the moment is there is a lot of renovation taking
272
1881600
4350
otra cosa que he notado en este momento es que se están realizando muchas renovaciones, se están
31:25
place a lot of renovation work taking place in Paris so many of the old
273
1885950
5969
realizando muchos trabajos de renovación en París, muchos de los
31:31
buildings many of the streets are being renovated or restored in fact just
274
1891919
8551
edificios antiguos, muchas de las calles están siendo renovadas o restauradas, de hecho, justo
31:40
behind me if you listen very carefully you can hear there is some restoration
275
1900470
6540
detrás de mí, si escuchas con atención , puedes escuchar que se están realizando algunos
31:47
work taking place behind me so all over Paris there is there is restoration work
276
1907010
7230
trabajos de restauración detrás de mí, por lo que en todo París se están realizando trabajos de restauración.
31:54
taking place all over the place so if you come to Paris at the moment you
277
1914240
6660
por todas partes, por lo que si viene a París en este momento,
32:00
might be a little bit disappointed you might be a little disappointed because
278
1920900
7700
puede sentirse un poco decepcionado, puede estar un poco decepcionado porque
32:08
many of the old structures are being restored at the moment and of course you
279
1928600
6370
muchas de las estructuras antiguas están siendo restauradas en este momento y, por supuesto,
32:14
might recall just a few days ago there was a big fire at one of the most famous
280
1934970
5640
puede recordar hace unos días allí fue un gran incendio en uno de los
32:20
landmarks in Paris not true damn Cathedral and we went cast not true damn
281
1940610
5930
monumentos más famosos de París.
32:26
two nights ago in a boat so that the boat went right test right test not true
282
1946540
7900
32:34
damn Cathedral and I must say it was very strange looking at it with its
283
1954440
5750
y extraño mirarlo con su
32:40
burnt-out roof very very strange indeed if you just joined me it is mr. Duncan
284
1960190
7390
techo quemado muy, muy extraño de hecho si acabas de unirte a mí es el sr. Duncan en
32:47
live on YouTube on a Thursday and we are live
285
1967580
4960
vivo en YouTube un jueves y estamos en vivo
32:52
from Paris are there many foreigners or are they mostly French well the hotel
286
1972540
7770
desde París. ¿Hay muchos extranjeros o son en su mayoría franceses? Bueno, el hotel en el
33:00
I'm staying at is a mixture of many many nationalities so there are people from
287
1980310
5250
que me hospedo es una mezcla de muchas nacionalidades, así que hay gente de
33:05
China people from Hong Kong people from parts of Europe like Germany also there
288
1985560
8340
China, gente de Hong Kong, gente de partes. de Europa como Alemania, también
33:13
are people from India as well I met some lovely Indians last night some people
289
1993900
5130
hay gente de la India. Anoche conocí a algunos indios encantadores. Algunas personas
33:19
from India should I say also I met two nice ladies very friendly ladies who are
290
1999030
10980
de la India, debería decir que también conocí a dos damas agradables, damas muy amigables que son
33:30
from Canada but originally they are actually from China and Malaysia but now
291
2010010
7350
de Canadá, pero originalmente en realidad son de China y Malasia, pero ahora.
33:37
they live in now they live in Canada or obviously don't como Bonjour Bonjour
292
2017360
7650
viven en ahora viven en Canadá o obviamente no les gusta Bonjour Bonjour
33:45
Paris isn't so quiet as much when Locke Helen oh yes Helen oh you are right
293
2025010
6030
París no es tan tranquilo cuando Locke Helen oh sí Helen oh tienes razón
33:51
I must admit I was a bit shocked when I first arrived here I wasn't expecting
294
2031040
6120
Debo admitir que estaba un poco sorprendido cuando llegué aquí por primera vez. No esperaba que
33:57
this to be so busy can you hear now the traffic is getting very busy behind me
295
2037160
7760
esto estuviera tan ocupado, ¿puedes escuchar que ahora el tráfico se está poniendo muy ocupado detrás de mí?
34:04
some french drivers are not very patient they get very angry quickly I've also
296
2044920
8320
Algunos conductores franceses no son muy pacientes, se enojan mucho rápidamente. También he
34:13
noticed that there aren't many rules on the roads here in Paris people seem to
297
2053240
5189
notado que no hay muchas reglas en las carreteras aquí en París, gente. parece
34:18
drive any way they want hello from he K hello he where are you watching at the
298
2058429
7861
conducir de cualquier manera quieren hola de él K hola él dónde estás viendo en este
34:26
moment how many euros to the pound so for every euro how many pounds do you
299
2066290
7950
momento cuántos euros por libra así que por cada euro cuántas libras obtienes
34:34
get and not sure I'm not sure I think I
300
2074240
5159
y no estoy seguro no estoy seguro creo
34:39
think you get let me think I think you get more your rose than the pound I
301
2079399
6871
creo que obtienes déjame pensar Creo que obtienes más tu rosa que la libra.
34:46
might be wrong there I'm sure someone will correct me but I have got some
302
2086270
5159
Puede que me equivoque. Estoy seguro de que alguien me corregirá, pero tengo algunos
34:51
euros in my pocket now I might show you that on Tuesday
303
2091429
4230
euros en el bolsillo. Ahora podría mostrarte que el martes, lo
34:55
sorry Sunday I'm trying to get my euros out of my pocket
304
2095659
5940
siento, el domingo. Estoy tratando de conseguir mis euros. de mi bolsillo
35:01
so there we go so that euros can you see the euros so that's what euros look like
305
2101599
8990
así que ahí vamos para que los euros puedan ver los euros así es como se ven los euros
35:10
so that is 20 euros and that is I think that's 50 50 euros so there you can see
306
2110589
9881
así que son 20 euros y creo que son 50 50 euros para que puedan ver
35:20
the very strange very strange European money I can't believe I'm waving my
307
2120470
8010
el dinero europeo muy extraño muy extraño que puedo No creas que estoy moviendo mi
35:28
money around on a street corner oh okay then yes I was right I was actually
308
2128480
6000
dinero en la esquina de una calle, oh, está bien, entonces sí, tenía razón. De hecho, tenía
35:34
right can you believe it I was right I was right one pound equals one point one
309
2134480
10260
razón. ¿Puedes creerlo? Tenía razón. Tenía razón.
35:44
six euros Francesca says you are rich I don't think I don't think 90 euros is
310
2144740
10140
no creo que no creo que 90 euros es
35:54
rich that's all the money I've brought with me
311
2154880
3270
rico eso es todo el dinero que he traído conmigo
35:58
I haven't bought any other money I've only got 90 euros in my pocket and
312
2158150
4620
no he comprado ningún otro mon ey, solo tengo 90 euros en el bolsillo y
36:02
that's it nothing else so if I if I spend so it's I think it's my mother or
313
2162770
7200
eso es todo, así que si gasto, entonces creo que es mi madre o
36:09
my uncle Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle have you ever seen a Jack
314
2169970
7530
mi tío Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle ¿alguna vez has visto una
36:17
tatty film Jacques Tati Jacques Tati was a very famous movie maker and also a
315
2177500
6869
película de Jack Tatty? fue un cineasta muy famoso y también un
36:24
comedian and he would do lots of movies that was silent so everything he did was
316
2184369
6421
comediante e hizo muchas películas mudas, así que todo lo que hizo fue
36:30
silent he did visual comedy Jacques Tati a very famous French comedian and also a
317
2190790
8460
silencioso. Hizo comedia visual. Jacques Tati, un comediante francés muy famoso y también un
36:39
very clever man sadly no longer around so yes Louie one
318
2199250
5370
hombre muy inteligente, lamentablemente ya no está, así que sí, Louie. una
36:44
pound equals 1.16 euros that's why I love you because of the money oh thank
319
2204620
9450
libra equivale a 1,16 euros por eso te amo por el dinero oh
36:54
you Lee you trust me I'm not wealthy it looks as if I'm wealthy but I'm just
320
2214070
6270
gracias Lee confías en mí no soy rico parece que soy rico pero solo estoy
37:00
pretending trust me I like you and your lessons to do you
321
2220340
4860
fingiendo confía en mí me gustas tú y tus lecciones para hacer de
37:05
really thank you very much hello there where are you watching at the moment oh
322
2225200
3810
verdad muchas gracias hola dónde estás mirando en este momento oh
37:09
I see okay then I like your lessons BEC so John where are you watching at the
323
2229010
8640
ya veo bien entonces me gustan tus lecciones BEC así que John dónde estás viendo en este
37:17
moment please tell me where you're watching and then I can say hello to you
324
2237650
3720
momento por favor dime dónde estás viendo y entonces puedo saludarte
37:21
how do you like the food are there any good restaurants travels
325
2241370
7260
cómo te gusta la comida hay buenos restaurantes viajes
37:28
of alley oh hello to you can I just say the food
326
2248630
5370
de al ley, oh, hola, ¿puedo decir que la comida
37:34
here in Paris is absolutely incredible we have been to some very nice
327
2254000
5820
aquí en París es absolutamente increíble? Hemos estado en algunos restaurantes muy buenos
37:39
restaurants in fact yesterday we went to the restaurant where one of I think it
328
2259820
6030
, de hecho, ayer fuimos al restaurante donde uno de
37:45
was one of Rembrandt's famous pictures was actually painted at the back of the
329
2265850
6210
los cuadros famosos de Rembrandt, creo que fue pintado en el atrás del
37:52
restaurant and I will show you that on Sunday I have so many things to show you
330
2272060
5640
restaurante y les mostraré que el domingo tengo tantas cosas que mostrarles
37:57
on Sunday so many things to show you so many sights and sounds of Paris this
331
2277700
6480
el domingo tantas cosas que mostrarles tantos lugares y sonidos de París esta
38:04
truly is a very amazing city so much going on all the time hello - hello -
332
2284180
8820
es verdaderamente una ciudad asombrosa tantas cosas suceden todo el tiempo hola - hola -
38:13
gran oh hello - travel hello - oh hello Columbia can I say hello to Columbia
333
2293000
8190
abuela oh hola - viaje hola - oh hola Columbia puedo saludar a Columbia
38:21
hello Columbia hello mate hi mate Bonjour I am get Frid from Colombia or
334
2301190
9510
hola Columbia hola amigo hola amigo Bonjour Soy Frid de Colombia o
38:30
gearfried have you eaten snails in France I haven't seen anywhere that
335
2310700
8520
Gearfried ¿Has comido caracoles en Francia? No he visto ningún lugar que
38:39
sells snails I did ask yesterday there was near near
336
2319220
6330
venda caracoles. Ayer pregunté que había cerca
38:45
to Montmartre there was actually a fish store selling
337
2325550
5430
de Montmartre, en realidad había una pescadería que vendía
38:50
all sorts of shellfish but unfortunately I don't like shellfish
338
2330980
4970
todo tipo de mariscos, pero desafortunadamente no me gustan los mariscos.
38:55
III find the smell very disgusting so I didn't I didn't eat any shellfish
339
2335950
7029
El olor me parece muy desagradable, así que no lo hice. No comí ningún marisco
39:02
yesterday you should perhaps try Alain Ducasse at the Dorchester they make the
340
2342979
7020
ayer. Quizás deberías. prueba Alain Ducasse en el Dorchester hacen las
39:09
best why songs oh yes I had some croissants this morning I had some
341
2349999
5401
mejores canciones de por qué oh sí, comí croissants esta mañana
39:15
croissants with chocolate inside Wow they are so nice so yes this morning I
342
2355400
8490
comí croissants con chocolate dentro Wow, son tan agradables así que sí esta mañana
39:23
had some lovely chocolate croissants Besant very beautiful very tasty and
343
2363890
7909
comí unos croissants de chocolate deliciosos Besant muy hermoso muy sabroso y
39:31
also not very healthy if you eat too many you will get fat
344
2371799
4540
también no muy saludable si comes demasiado engordarás
39:36
mr. Duncan what is the one thing that actually impresses you in Paris
345
2376339
3720
mr. Duncan, ¿cuál es la única cosa que realmente te impresiona en París?
39:40
I love the buildings of the architecture even even the average house look at look
346
2380059
6540
Me encantan los edificios de la arquitectura, incluso incluso la casa promedio.
39:46
at the houses behind me can you can you see behind me there can you see it there
347
2386599
4950
Mira las casas detrás de mí.
39:51
look at that beautiful townhouse that is one of the things that really does
348
2391549
5581
esa es una de las cosas que realmente
39:57
impress me about Paris the beautiful architecture look at that
349
2397130
4649
me impresionan de París, la hermosa arquitectura,
40:01
look at that beautiful sloping roof with the windows and then you can see along
350
2401779
5940
mira ese hermoso techo inclinado con las ventanas y luego puedes ver a lo largo
40:07
the edge you can see there is a beautiful balcony going all along the
351
2407719
4830
del borde, puedes ver que hay un hermoso balcón que va a lo largo del
40:12
edge and I think if I lived there if I lived there I would spend all day
352
2412549
5161
borde y Creo que si viviera allí si viviera allí me pasaría todo el día
40:17
sitting on the balcony watching the people go by I think I would spend all
353
2417710
6029
sentado en el balcón viendo pasar a la gente creo que pasaría
40:23
of my time just sitting watching everything happen around me
354
2423739
6691
todo el tiempo sentado viendo todo lo que sucede a mi alrededor
40:30
yes so I think one of the most impressive things one of the most
355
2430430
5610
sí, entonces creo que es una de las cosas más impresionantes. Una de las
40:36
impressive things here in Paris must be the architecture a lot of the
356
2436040
6450
cosas más impresionantes aquí en París debe ser la arquitectura. Mucha de la
40:42
architecture in Paris is now being restored because some of the
357
2442490
5250
arquitectura en París ahora está siendo restaurada porque parte de la
40:47
architecture is eight maybe nine hundred years old so you imagine a nine hundred
358
2447740
7050
arquitectura tiene ocho o novecientos años, así que imagina un nueve h
40:54
year old building for example not true damn was actually being restored when it
359
2454790
6390
edificio de undred años, por ejemplo, no es cierto, [ __ ] sea, en realidad estaba siendo restaurado cuando se
41:01
caught fire so yes imagine that eight hundred and fifty years old not true
360
2461180
6720
incendió, así que sí, imagina que tiene ochocientos cincuenta años, no es cierto,
41:07
damn Cathedral is and unfortunately he was very badly damaged in a fire just a
361
2467900
6060
[ __ ] sea la catedral y, lamentablemente, sufrió graves daños en un incendio hace solo
41:13
few days ago tonight here in Paris or here in France should I say president
362
2473960
8280
unos días esta noche aquí en París o aquí en Francia, debería decir que el presidente
41:22
macron will be making a speech to the nation and that is in response to all of
363
2482240
5849
macron dará un discurso a la nación y eso es en respuesta a todos
41:28
the problems that have taken place over the past two or three months and it is
364
2488089
6811
los problemas que han tenido lugar en los últimos dos o tres meses y todo tiene que ver
41:34
all concerning the protests that have taken place in the center of Paris and
365
2494900
4199
con las protestas que han tenido lugar. en el centro de París y en
41:39
across France in general so yes there are a lot of things going on at the
366
2499099
4351
toda Francia en general, así que sí, están sucediendo muchas cosas en este
41:43
moment here and tonight president macron will be making a speech to the nation he
367
2503450
5879
momento aquí y esta noche el presidente macron dará un discurso a la nación,
41:49
will address the nation if you address something it means you talk about
368
2509329
6480
se dirigirá a la nación si abordas algo significa que hablas
41:55
something or maybe you answer questions you will address something if you
369
2515809
7171
algo o tal vez respondas preguntas
42:02
address something you react to it and you
370
2522980
3350
abordarás algo si abordas algo reaccionarás a eso y
42:06
tor to maybe one person a group of people or maybe a whole nation at the
371
2526330
7050
quizás a una persona a un grupo de personas o tal vez a toda una nación al
42:13
same time so that is happening today you might see some of that on the news
372
2533380
6800
mismo tiempo así que eso está sucediendo hoy podrías ver algo de eso en las noticias
42:20
hello mr. Duncan I hope you stay safe Thank You neo for that somebody said you
373
2540180
6460
hola mr. Duncan, espero que te mantengas a salvo. Gracias, neo por eso, alguien dijo que
42:26
must be careful when you're outside because people will rob you so yes it
374
2546640
6360
debes tener cuidado cuando estés afuera porque la gente te robará, así que sí,
42:33
can happen it can happen I live the cars behind you oh thank you
375
2553000
5580
puede suceder, puede suceder . Vivo los autos detrás de ti.
42:38
there are some very nice cars here I'm very close to the hotel at the moment
376
2558580
6240
Aquí estoy muy cerca del hotel en este momento
42:44
and you can see behind me there is a restaurant can you see the restaurant OS
377
2564820
6570
y pueden ver detrás de mí que hay un restaurante. ¿Pueden ver que el restaurante OS
42:51
disappeared there because of the car but L verities yes can you see there is a
378
2571390
6090
desapareció allí debido al auto?
42:57
lovely French restaurant there are many restaurants many places to eat food at
379
2577480
6020
restaurantes muchos lugares para comer comida en
43:03
another thing that there is a lot of pharmacies drip stores there are a lot
380
2583500
10060
otra cosa que hay muchas farmacias tiendas de goteo hay
43:13
of drugstores around Paris it's almost like every Street every single street
381
2593560
6270
muchas farmacias alrededor de París es casi como cada calle cada
43:19
corner has a pharmacy they say pharmacy or lick pharmacy or their pharmacy so
382
2599830
8040
esquina tiene una farmacia dicen farmacia o lamer farmacia o su farmacia así que
43:27
there are many pharmacies everywhere so I noticed last night when we were on the
383
2607870
6000
hay muchas farmacias en todas partes, así que me di cuenta anoche cuando estábamos en el
43:33
bus coming back from the big celebration there are many pharmacies everywhere on
384
2613870
7710
autobús que regresaba de la gran celebración, hay muchas farmacias en todas partes en
43:41
every street corner of you as you drive along you see pharmacy pharmacy pharmacy
385
2621580
7880
cada esquina de usted mientras conduce, ve farmacias farmacias
43:49
lots of pharmacies I don't know why maybe maybe people in Paris get get a
386
2629460
6250
lotes de farmacias de farmacias No sé por qué tal vez a la gente en París le duele
43:55
lot of headaches so they have to go to the pharmacy in a hurry I am French and
387
2635710
5940
mucho la cabeza y tienen que ir a la farmacia con prisa Soy francés y
44:01
we eat a lot of we have a lot of pharmacies because we are sick a lot
388
2641650
7640
comemos mucho Tenemos muchas farmacias porque estamos enfermos Muchas
44:09
Thank You Cynthia for that is that true really now I must admit I haven't really
389
2649290
7500
gracias, Cynthia, por eso es cierto, ahora debo admitir que realmente no he
44:16
seen many sick people here everyone seems quite healthy in fact
390
2656790
7440
visto a muchas personas enfermas aquí
44:27
what hotel are you staying in mr. Duncan Thank You Jamelia I I'm not sure if I'm
391
2667440
7960
. Duncan Gracias Jamelia No estoy seguro de si
44:35
going to tell you which hotel I'm staying at to be honest so I don't think
392
2675400
3929
voy a decirte en qué hotel me estoy quedando para ser honesto, así que no creo
44:39
that's actually a good idea but I am staying near the center of Paris and no
393
2679329
5311
que sea una buena idea, pero me estoy quedando cerca del centro de París y no
44:44
I'm not paying for it mr. Steeves company is actually paying for this can
394
2684640
5130
No voy a pagar por ello, sr. La compañía Steeves está pagando por esto, ¿
44:49
you believe it so I'm spending five days in Paris and I'm having a very nice time
395
2689770
8180
puedes creerlo? Así que voy a pasar cinco días en París y la estoy pasando muy
44:58
we are oh I see Cynthia is giving me some very
396
2698880
4989
bien, oh, veo que Cynthia me está dando información muy
45:03
interesting information on the live chat apparently I didn't know this it might
397
2703869
5730
interesante en el chat en vivo, aparentemente no lo hice. No sé esto, puede que
45:09
be true it might not but Cynthia I think Cynthia is French
398
2709599
4760
sea cierto, puede que no, pero Cynthia creo que Cynthia es francesa,
45:14
apparently French people are hypochondriacs I didn't know that I
399
2714359
6641
aparentemente los franceses son hipocondríacos, no sabía que
45:21
didn't realize that so if you are if you are a hypochondriac
400
2721000
4710
no me di cuenta de eso, así que si lo eres, si eres
45:25
it means you always believe that you have an illness maybe something serious
401
2725710
5250
hipocondríaco, significa que siempre crees que eres tiene una enfermedad, tal vez algo grave,
45:30
so you always worry about your health so that is something I didn't know but the
402
2730960
7470
por lo que siempre se preocupa por su salud, eso es algo que no sabía, pero
45:38
thing I noticed last night is there are lots of pharmacists pharmacists you see
403
2738430
6290
lo que noté anoche es que hay muchos farmacéuticos, farmacéuticos, usted ve
45:44
pharmacies all the time as you drive around Paris Gangadhar says I like your
404
2744720
8410
farmacias todo el tiempo mientras conduce por París. Gangadhar dice que yo como tu
45:53
comedy my comedy or British comedy or maybe French comedy let me tell you
405
2753130
6570
comedia, mi comedia o la comedia británica o tal vez la comedia francesa, déjame decirte
45:59
something now have you heard of mr. bean do you know mr. beam mr. beam is a
406
2759700
5850
algo, ¿has oído hablar del sr. frijol ¿conoces al sr. viga mr. Beam es un
46:05
famous character on the television in the UK and across the world but did you
407
2765550
5430
personaje famoso de la televisión en el Reino Unido y en todo el mundo, pero ¿
46:10
know that mr. bean is actually based on Jack tatty so Jacques Tati actually is
408
2770980
8220
sabías que el Sr. bean en realidad se basa en Jack tatty, por lo que Jacques Tati en realidad es
46:19
the influence the influence of mr. bean yes it's true so I hope you are
409
2779200
8020
la influencia de mr. bean, sí, es verdad, así que espero que
46:27
all feeling happy today I'm not sure how many people are watching at the moment
410
2787220
4080
todos se sientan felices hoy. No estoy seguro de cuántas personas están mirando en este momento
46:31
because I can't see hi guys I want to learn English if anyone could give me
411
2791300
5460
porque no puedo ver. hola, chicos, quiero aprender inglés.
46:36
some assistance oh hello that looks like Rakesh hello Rakesh
412
2796760
6480
como Rakesh hola Rakesh
46:43
where are you watching are you watching in India maybe maybe not
413
2803240
4950
dónde estás viendo estás viendo en India tal vez tal vez no
46:48
I don't know oh dear dear dear apparently according to according to
414
2808190
10830
no lo sé oh querido querido querido aparentemente según según
46:59
even Paris stinks there is a bit of pollution here I will be honest with you
415
2819020
8790
incluso París apesta hay un poco de contaminación aquí Seré honesto contigo
47:07
Paris is a big city it's a busy city so I think there isn't quite a lot of
416
2827810
5700
París es un gran ciudad es una ciudad ocupada, así que creo que no hay mucha
47:13
pollution here which which was a shock to me because I'm not used to it because
417
2833510
4620
contaminación aquí, lo que me sorprendió porque no estoy acostumbrado
47:18
I live in the countryside where the air is fresh and the birds sing but here
418
2838130
6770
porque vivo en el campo donde el aire es fresco y los pájaros cantan pero aquí
47:24
here as you can hear from all the noise it is very busy and the birds do not
419
2844900
7900
aquí, como puedes escuchar por todo el ruido, está muy ocupado y los pájaros no
47:32
sing they
420
2852800
3590
cantan,
47:36
the birds cough you can hear in the morning all of the pigeons coughing
421
2856579
7380
los pájaros tosen, puedes escuchar en la mañana a todas las palomas tosiendo
47:43
because of the pollution look at the car behind me can you see the car over here
422
2863959
5850
debido a la contaminación, mira el auto detrás de mí, ¿puedes ver el auto? aquí
47:49
where there let me show you oh yes there it is see that's that's the sort of car
423
2869809
6390
donde allá déjame mostrarte oh sí ahí está mira eso es eso es el tipo de coche
47:56
that mr. Steve gets excited about you can see a very nice Mercedes over there
424
2876199
6480
que mr. Steve se emociona porque puedes ver un Mercedes muy bonito allí,
48:02
so so Steve Steve likes Mercedes very much and there you can see one of the
425
2882679
7350
así que a Steve A Steve le gusta mucho Mercedes y allí puedes ver una parte de los
48:10
cars part very near to the hotel very nice Mercedes Benz lovely so there
426
2890029
10351
autos muy cerca del hotel, un Mercedes Benz muy bonito, encantador, así que
48:20
are lots of things to see here in Paris I don't think we're going to have time
427
2900380
4079
hay muchas cosas que ver aquí. en París , no creo que tengamos tiempo
48:24
to see everything so maybe tomorrow we will go to the Louvre and maybe two to
428
2904459
6421
de verlo todo, así que tal vez mañana vayamos al Louvre y tal vez dos o
48:30
maybe to the museum or maybe to the river we went on a lovely River cruise
429
2910880
5099
tal vez al museo o tal vez al río. Hicimos un hermoso crucero por el río
48:35
two nights ago we went on the river and it was so beautiful and the Eiffel Tower
430
2915979
9030
hace dos noches. Fuimos al río y era tan hermoso y la Torre Eiffel
48:45
was all lit with beautiful lights twinkling away it was quite amazing in
431
2925009
5280
estaba toda iluminada con hermosas luces parpadeando, de hecho fue bastante sorprendente,
48:50
fact so we had a lovely meal on the Seine the same or the sin is the river
432
2930289
7920
así que tuvimos una comida deliciosa en el Sena igual o el pecado es el río
48:58
that flows through the center of Paris Cyndi Chan says enjoy your holiday I
433
2938209
7980
que fluye a través del centro de París Cyndi Chan dice disfruten sus vacaciones
49:06
will try to enjoy myself I've had a super time at the moment in the moment I
434
2946189
5310
intentaré divertirme me lo he pasado genial en este momento en este momento
49:11
am very very happy with my stay here in Paris because it's been amazing
435
2951499
4860
estoy muy, muy feliz con mi estadía aquí en París porque ha sido
49:16
it really has it's been incredible so much gorgeous food so much wonderful
436
2956359
6811
increíble, realmente ha sido increíble, tan hermosa comida tanta
49:23
hospitality and the Parisians are very faiths very friendly very
437
2963170
6119
hospitalidad maravillosa y la P los arisianos son muy religiosos muy amigables muy
49:29
friendly yesterday we went to visit Montmartre
438
2969289
4501
amigables ayer fuimos a visitar Montmartre
49:33
now I'm sure I'm mispronouncing that Montmartre is that better and we went to
439
2973790
7620
ahora estoy seguro de que estoy pronunciando mal que Montmartre es mejor y fuimos a
49:41
a little coffee shop on one of the streets and mr. Steve ordered coffee in
440
2981410
6840
una pequeña cafetería en una de las calles y el sr. Steve pidió café en
49:48
French I was very impressed so we sat outside a traditional French restaurant
441
2988250
6540
francés Me impresionó mucho, así que ayer nos sentamos afuera de un restaurante francés tradicional
49:54
yesterday drinking coffee watching the world go by I uh
442
2994790
5910
tomando café viendo pasar el mundo.
50:00
for a moment I thought I had turned French I felt very French yesterday
443
3000700
7910
Por un momento pensé que me había vuelto francés. Me sentí muy francés ayer,
50:12
so very noisy people
444
3012890
3990
gente muy ruidosa,
50:20
there is always something to see here in Paris always something going on because
445
3020190
5190
siempre hay algo para aquí en París siempre pasa algo porque
50:25
there are so many people here I've also noticed that they have electric buses so
446
3025380
7350
hay tanta gente aquí. También he notado que tienen autobuses eléctricos, así que
50:32
many of the buses here in Paris are actually powered by electricity and I
447
3032730
7650
muchos de los autobuses aquí en París funcionan con electricidad y
50:40
think the reason why they do that is because there they are trying to cut
448
3040380
4860
creo que la razón por la que lo hacen es porque hay están tratando de
50:45
down on the amount of pollution from the traffic so maybe they are using electric
449
3045240
6089
reducir la cantidad de contaminación del tráfico, por lo que tal vez estén usando
50:51
buses electric bicycles to reduce the levels of pollution in Paris but as
450
3051329
8161
autobuses eléctricos, bicicletas eléctricas para reducir los niveles de contaminación en París, pero como
50:59
someone mentioned earlier there there is a lot of pollution here in Paris I won't
451
3059490
5790
alguien mencionó anteriormente, hay mucha contaminación aquí en París, no lo haré.
51:05
try to pretend I won't try to pretend that Paris is clean when it comes to the
452
3065280
13650
trate de fingir No intentaré fingir que París está limpio en lo que respecta al
51:18
air so the air quality in Paris isn't very good in fact I was very surprised
453
3078930
5879
aire, por lo que la calidad del aire en París no es muy buena, de hecho, me sorprendió mucho
51:24
when I first arrived here very surprised because it's quite polluted the air
454
3084809
6361
cuando llegué aquí por primera vez, muy sorprendido porque uso está bastante contaminado el aire
51:31
isn't very clean but I think now I have got used to it obviously you are
455
3091170
5820
no está muy limpio pero creo que ahora me he acostumbrado obviamente estás
51:36
travelling what is your favorite city or country I have been to many places
456
3096990
4650
viajando cuál es tu ciudad o país favorito he estado en muchos lugares
51:41
around the world but I think this particular city that I'm in now I think
457
3101640
7709
alrededor del mundo pero creo que esta ciudad en particular es estoy ahora Creo que
51:49
Paris Paris reminds me of Beijing I don't know why so when I was in Beijing
458
3109349
7041
París París me recuerda a Beijing No sé por qué, así que cuando estaba en Beijing,
51:56
the feeling is very similar I'm not sure why also there are lots of Chinese
459
3116390
6100
la sensación es muy similar No estoy seguro de por qué también hay muchos
52:02
people walking around here in Paris so that might be a reason so here in Paris
460
3122490
6329
chinos caminando por aquí en París, así que eso podría ser una razón por la que aquí en París
52:08
the air is not clean but it's okay I don't think it would kill me
461
3128819
7270
el aire no está limpio, pero está bien , no creo que me mate,
52:16
but it does remind me of Beijing very much very as Clark says the noise behind
462
3136089
8430
pero me recuerda mucho a Beijing, como dice Clark, el ruido detrás de
52:24
you is the yellow best gang I don't think so can you believe it I haven't
463
3144519
5850
ti es la mejor banda amarilla, no creo. Entonces, ¿puedes creerlo? No he
52:30
seen any sign of the Gillette Joan movement I haven't seen anything so
464
3150369
6870
visto ninguna señal del movimiento Gillette Joan. No he visto nada, así que
52:37
there is no sign of any protests anywhere I haven't seen anything yet
465
3157239
12431
no hay señales de protestas en ninguna parte. Todavía no he visto nada. Eso
52:49
that's Paris
466
3169670
3389
es
52:57
you are really getting a great sense of Paris at the moment this is it early so
467
3177130
6879
París. por el momento esto es temprano, así que
53:04
now I haven't seen any signs of protesting anywhere so it seems to have
468
3184009
5070
ahora no he visto ningún signo de protesta en ningún lado, así que vea más haber
53:09
vanished I think this week because it's a public holiday in France I think even
469
3189079
4591
desaparecido, creo que esta semana porque es un día festivo en Francia, creo que
53:13
even those you let Jones are taking a week off from their protesting so maybe
470
3193670
6599
incluso aquellos a los que le permitiste a Jones se están tomando una semana libre de sus protestas, así que tal vez
53:20
that's the reason why Oh apparently according to ours the protests only take
471
3200269
5970
esa sea la razón por la que, aparentemente, según las nuestras, las protestas solo tienen
53:26
place at that weekend that's what I thought as well I thought that I also
472
3206239
4260
lugar ese fin de semana. eso es lo que pensé también pensé que también
53:30
thought that the protests were only taking place at the weekend so yes
473
3210499
5280
pensé que las protestas solo tenían lugar los fines de semana, así que sí,
53:35
that's the reason why I haven't seen anything I haven't seen anything because
474
3215779
4320
esa es la razón por la que no he visto nada, no he visto nada porque
53:40
there aren't any great there aren't any protests to see I think I'm going deaf
475
3220099
7130
no hay ninguna genial. t cualquier protesta para ver creo que me estoy quedando sordo
53:47
I'm going deaf from the car horns that is something you rarely hear on the
476
3227229
10360
me estoy quedando sordo por las bocinas de los autos eso es algo que rara vez escuchas en las
53:57
roads in England you never hear people beep beep beep
477
3237589
4470
carreteras en Inglaterra nunca escuchas a la gente bip bip bip
54:02
never because in England it is very aggressive so if you sound your horn
478
3242059
7640
nunca porque en Inglaterra es muy agresivo así que si toca tu bocina
54:09
babe in England you might get beaten up so you never beep your horn
479
3249699
9040
nena en Inglaterra te pueden dar una paliza así que nunca
54:18
you never sound your horn in the UK but here it seems that people like to use
480
3258739
7260
haces sonar tu bocina nunca haces sonar tu bocina en el Reino Unido pero aquí parece que a la gente le gusta usar
54:25
their horn all the time I'm not sure maybe it's because French drivers are a
481
3265999
6901
la bocina todo el tiempo no estoy seguro tal vez sea porque los conductores franceses son un
54:32
little bit more impatient maybe that's the reason why maybe there are that they
482
3272900
6059
poco más impaciente m tal vez esa es la razón por la que tal vez
54:38
are very impatient why are there so few people walking well there are people
483
3278959
6630
son muy impacientes por qué hay tan poca gente caminando bien hay gente
54:45
walking over there but the thing to men the thing to remember
484
3285589
6471
caminando por allí pero lo que hay que recordar para los hombres
54:52
is it's only quarter past 4:00 in the afternoon
485
3292060
4430
es que solo son las 4:00 de la tarde
54:56
so later tonight tonight lots of people will come out they will go to the
486
3296490
6550
así que más tarde esta noche esta noche saldrá mucha gente , irán al
55:03
restaurant to eat so later that the city will be full of people walking around
487
3303040
6660
restaurante a comer, así que más tarde la ciudad estará llena de gente caminando
55:09
enjoying the evening and one of the reasons why it will be busy tonight is
488
3309700
4830
disfrutando de la noche y una de las razones por las que estará ocupado esta noche es
55:14
because it's a beautiful day it's actually quite a nice day here will you
489
3314530
7140
porque es un día hermoso, en realidad es bastante un buen día aquí, seguirás
55:21
still be there on Saturday the Gillette Jones will go out oh I see
490
3321670
5520
estando allí el sábado, Gillette Jones saldrá, oh, ya veo,
55:27
okay then yes they might be there on Saturday okay thank you very much for
491
3327190
5820
está bien, entonces sí, podrían estar allí el sábado, está bien, muchas gracias por
55:33
telling me that Missy Missy beaucoup as they say here in France
492
3333010
5900
decirme que Missy Missy beaucoup como dicen aquí en Francia,
55:38
so yes the protests take place at the weekend but I am leaving on Saturday so
493
3338910
7990
así que sí, Las protestas tienen lugar el fin de semana, pero me voy el sábado, así
55:46
we will be going back on Saturday so I don't think we will see that we might
494
3346900
5100
que volveremos el sábado, así que no creo que veamos que
55:52
just see a little bit of smoke mr. Duncan can you make some interviews and
495
3352000
5250
podríamos ver un poco de humo, el Sr. Duncan, ¿puedes hacer algunas entrevistas y
55:57
make sure if they know you are not I don't think anyone knows me here does
496
3357250
8280
asegurarte de que sepan que no lo eres ? No creo que nadie me conozca aquí. ¿
56:05
anyone know me here hello any any French people do you know me I am mr. Devlin
497
3365530
5490
Alguien me conoce aquí? Hola, algún francés, ¿me conoces? Soy el Sr. Devlin
56:11
from YouTube does anyone know me
498
3371020
4640
de YouTube ¿alguien me conoce?
56:16
no it's the answer to that question I have been on now for 56 minutes 56
499
3376220
10109
No, es la respuesta a esa pregunta. Llevo 56 minutos. 56
56:26
minutes already the hour has gone by very quickly I hope you've enjoyed this
500
3386329
4621
minutos. La hora ha pasado muy rápido. Espero que hayas disfrutado de esto.
56:30
something very different I've never done a live stream from the corner of a
501
3390950
5940
Algo muy diferente. Nunca he hecho una transmisión en vivo. desde la esquina de una
56:36
street in my life so this feels very strange indeed another thing I'm very
502
3396890
6600
calle en mi vida, así que esto se siente muy extraño, de hecho, otra cosa que me
56:43
impressed with here in Paris is their communication rules their
503
3403490
5550
impresiona mucho aquí en París son sus reglas de comunicación, sus
56:49
telecommunications is very good you get an amazing incredible connection on your
504
3409040
9289
telecomunicaciones son muy buenas, obtienes una conexión increíble increíble en tu
56:58
mobile phone so you might notice that the signal here on this live stream is
505
3418329
6581
teléfono móvil, así que puedes notar que la señal aquí en esta transmisión en vivo es
57:04
very clear and very good and that's because the telecommunications here in
506
3424910
5990
muy clara y muy buena y eso se debe a que las telecomunicaciones aquí en
57:10
human France is amazing
507
3430900
4919
la Francia humana son increíbles.
57:17
I'm just going through some of the messages hello mr. Duncan from Angola
508
3437809
4710
Solo estoy revisando algunos de los mensajes hola, sr. Duncan de Angola,
57:22
but I'm now in Vietnam could you tell me what is your best experience in Paris by
509
3442519
7200
pero ahora estoy en Vietnam, ¿podría decirme cuál es su mejor experiencia en París en
57:29
the time you are already there or from you can say what is your best experience
510
3449719
6380
el momento en que ya está allí o puede decirme cuál es su mejor experiencia
57:36
from the time you arrived in Paris or in France well I think the food I know it's
511
3456099
8860
desde el momento en que llegó a París o en Francia? Bueno, yo Creo que la comida, lo sé, es
57:44
very obvious and everyone says that Paris is the place to come if you want
512
3464959
5010
muy obvio y todo el mundo dice que París es el lugar al que hay que ir si
57:49
to go shopping and eat but I have been very impressed by the food I love it I
513
3469969
8130
quieres ir de compras y comer, pero me ha impresionado mucho la comida, me encanta,
57:58
love it I had some absolutely wonderful meals yesterday and the day before we
514
3478099
5880
me encanta. el día antes de que
58:03
went on a beautiful river crew river cruise it's a right my teeth are coming
515
3483979
7470
hiciéramos un hermoso crucero fluvial con tripulación es un buen momento me están saliendo los dientes
58:11
out we went on a beautiful river cruise along the Seine at night and it was very
516
3491449
7441
hicimos un hermoso crucero fluvial a lo largo del Sena por la noche y fue muy
58:18
romantic and we had some beautiful food I even
517
3498890
4409
romántico y comimos deliciosamente incluso
58:23
tried the wine as well normally I don't drink wine but I decided to try the wine
518
3503299
6920
probé el vino también normalmente No bebo vino, pero decidí probar el vino
58:30
because you know what they say there is a great expression When in Rome do as
519
3510219
6820
porque sabes lo que dicen, hay una gran expresión Cuando en Roma, haz lo que hacen
58:37
the Romans do which means wherever you are try something local try something
520
3517039
8040
los romanos, lo que significa que estés donde estés prueba algo local prueba algo
58:45
local Paris is a famous French pastry oh I see Paris Brist well I haven't tried
521
3525079
10561
local París es un famoso pastel francés oh Veo bien Paris Brist yo no lo he
58:55
that maybe tonight I will I will look for some Paris Brest
522
3535640
6160
intentado tal vez esta noche lo haré Buscaré algunos Paris Brest
59:01
I hope they would and misunderstands that they might misunderstand what I
523
3541800
3810
Espero que lo hagan y no entiendan que no entiendan lo que quiero
59:05
mean hello can I have some of your Paris breasts
524
3545610
8219
decir hola, ¿puedo tener algunos de tus pechos de
59:15
Paris oh hello Maria says yes I am an English
525
3555230
6480
París, oh, hola, María dice que sí, soy
59:21
teacher that is true Mario Giovanni is an English teacher how
526
3561710
8250
profesora de inglés que es cierto Mario Giovanni es un profesor de inglés cómo se
59:29
your mobile stick oh I see you need you meet how did your mobile stay still my
527
3569960
7260
pega tu móvil oh veo que necesitas que te encuentres cómo se quedó tu móvil quieto mi
59:37
mobile phone is fixed fixed on a tripod so yes I don't have to hold my phone
528
3577220
9200
teléfono móvil está fijo fijo en un trípode así que sí, no tengo que sostener mi teléfono
59:46
because I'm very lazy have you had dinner on the cruise you know how to
529
3586420
9010
porque soy muy perezoso cenaste en el crucero sabes cómo
59:55
visit Paris oh yes Louie well everything we did has
530
3595430
4560
visitar París oh sí Louie bueno todo lo que hicimos ha
59:59
been arranged by Steve's company so all the things we've done all of the
531
3599990
4950
sido arreglado por la compañía de Steve así que todas las cosas que hemos hecho todos los
60:04
beautiful places we've been to and the places that we've eaten at have all been
532
3604940
5069
lugares hermosos en los que hemos estado y los lugares que hemos he comido en todo han sido
60:10
arranged by mr. Steve's company we went to a beautiful restaurant today I can't
533
3610009
8131
organizados por el sr. En compañía de Steve, fuimos a un hermoso restaurante hoy. No
60:18
remember the name of it but it is the place where the macaron the macaron
534
3618140
6050
recuerdo el nombre, pero es el lugar donde
60:24
biscuit was first created so it is the place where the macaron the macaroon
535
3624190
9369
se creó por primera vez el macaron the macaron biscuit, así que es el lugar donde se creó por primera vez el macaron the macaroon
60:33
biscuit was first created a beautiful restaurant with lots of amazing
536
3633559
7611
biscuit, un hermoso restaurante con mucha
60:41
decoration inside macaron yes macaron or as we say in England macaroon hi Maria
537
3641170
10929
decoración increíble dentro de macaron sí macaron o como decimos en Inglaterra macaron hola María
60:52
are you from France asks Alamgir
538
3652099
5301
eres de Francia pregunta Alamgir
60:57
mr. Duncan I was in Paris last June and it was good oh really
539
3657580
6910
mr. Duncan, estuve en París el junio pasado y estuvo bien, de verdad,
61:04
Tatiana hello Tatiana I haven't seen you for a long time on the live chat where
540
3664490
5790
Tatiana, hola, Tatiana. No te he visto en mucho tiempo en el chat en vivo, dónde
61:10
have you been I haven't seen you for a very long time
541
3670280
3090
has estado , no te he visto en mucho
61:13
it's nice to see you back again on the livestream
542
3673370
5180
tiempo, es bueno verte de nuevo en la transmisión en vivo
61:18
yes it's very windy here today unfortunately I was hoping to go further
543
3678550
5680
sí, hace mucho viento aquí hoy, desafortunadamente, esperaba ir más
61:24
outside but the wind is a little strong today unfortunately Christine Jackson
544
3684230
8820
afuera, pero el viento es un poco fuerte hoy, desafortunadamente Christine Jackson
61:33
Christina Jackson is here hello Christina hi Christina
545
3693050
4620
Christina Jackson está aquí hola Christina hola Christina
61:37
are you okay it's nice to see you today hello there yes nice to see you and
546
3697670
6030
estás bien es bueno verte hoy hola sí Me alegro de verte y
61:43
thank you for your very kind messages by the way I saw your messages that you
547
3703700
4320
gracias por tus amables mensajes. Por cierto, vi tus mensajes que
61:48
left on my live stream a big hello to a Chris a Chris who is watching in Mexico
548
3708020
8010
dejaste en mi transmisión en vivo. Un gran saludo a Chris a Chris que está viendo en México
61:56
a big hello to you from mr. Duncan that's me at the moment I am talking to
549
3716030
6540
. Duncan, ese soy yo en este momento, estoy hablando
62:02
you live from Paris and it's very nice a very nice city romantic also very busy
550
3722570
9470
contigo en vivo desde París y es muy agradable, una ciudad muy agradable, romántica, también muy concurrida, a
62:12
sometimes it is very noisy but there are lots of lovely things to enjoy here as
551
3732040
6370
veces es muy ruidosa, pero también hay muchas cosas encantadoras para disfrutar aquí,
62:18
well including the food the wine the bread
552
3738410
4520
incluida la comida, el vino, el pan.
62:22
hello mr. Duncan have you been in the palace de la république there is always
553
3742930
8710
Hola señor. Duncan, ¿has estado en el palacio de la république? Siempre pasa
62:31
something interesting going on over there
554
3751640
2460
algo interesante allí.
62:34
oh yes I I've heard at that place I saw it I didn't go in there but I saw it
555
3754100
5610
Oh, sí, he oído en ese lugar. Lo vi. No entré allí, pero lo vi
62:39
from outside on the boat do Parisians speak good English or don't
556
3759710
11050
desde afuera en el barco. hablan bien inglés o no lo
62:50
do they try to understand English there is something that happens in France and
557
3770760
9260
hacen intentan entender inglés hay algo que sucede en Francia y
63:00
certainly in in in certain parts of France some French people don't like to
558
3780020
8500
ciertamente en ciertas partes de Francia a algunos franceses no les gusta
63:08
speak English and they don't like to hear English being spoken not everyone
559
3788520
5250
hablar inglés y no les gusta escuchar hablar inglés no todos
63:13
I'm not saying everyone hates speaking English but there are some people
560
3793770
9000
No digo que todos odien hablar inglés, pero hay algunas personas a las
63:22
who do not like speaking English excuse me
561
3802770
5599
que no les gusta hablar inglés, disculpe,
63:43
the pollution is now going into my throat so because I've been standing
562
3823440
5890
la contaminación ahora se me está metiendo en la garganta, así que porque he estado parado
63:49
here breathing in the traffic fumes the one hour it is actually making me cough
563
3829330
7980
aquí respirando los humos del tráfico durante una hora. en realidad me hace toser
63:57
a little bit so I apologize for that maybe I need to go to the pharmacy but I
564
3837310
8910
un poco, así que me disculpo por eso, tal vez necesito ir a la farmacia, pero
64:06
don't have to look very hard because there are pharmacies everywhere is it
565
3846220
5940
no tengo que buscar mucho porque hay farmacias en todas partes, ¿es
64:12
the first time that you visited France mr. Duncan Rose sir yes it's the first
566
3852160
4440
la primera vez que visita Francia, sr. Duncan Rose, señor, sí, es la primera
64:16
time I've never been to Paris before ever in my life and I must say it is
567
3856600
5430
vez que he estado en París en mi vida y debo decir que es
64:22
very interesting lots of things to see lots of things to listen to lots of
568
3862030
4350
muy interesante, muchas cosas para ver, muchas cosas para escuchar,
64:26
glorious gorgeous food to eat as well so yes I am enjoying my time here in Paris
569
3866380
8360
mucha comida gloriosa y deliciosa para comer, así que sí. Estoy disfrutando mi tiempo aquí en París,
64:34
by the way is photography one of your hobbies mr. Duncan I love photography I
570
3874740
7900
por cierto, la fotografía es uno de sus pasatiempos, Sr. Duncan Me encanta la fotografía Me
64:42
love shooting videos I love making videos I love editing
571
3882640
6870
encanta grabar videos Me encanta hacer videos Me encanta editar
64:49
I love producing I love designing the sound I love editing music and of course
572
3889510
7410
Me encanta producir Me encanta diseñar el sonido Me encanta editar música y, por supuesto,
64:56
I like presenting in front of the camera so a lot of my work is behind the camera
573
3896920
6870
me gusta presentarme frente a la cámara, así que gran parte de mi trabajo está detrás de la cámara
65:03
and also in front of the camera as well mr. Duncan did you visit the Eiffel
574
3903790
5760
y también delante de la cámara también mr. Duncan, ¿visitaste la Torre Eiffel?
65:09
Tower we went there on Tuesday did you see the livestream we actually went to
575
3909550
6000
Fuimos allí el martes. ¿ Viste la transmisión en vivo? De hecho, fuimos a
65:15
the Eiffel Tower on Tuesday
576
3915550
4370
la Torre Eiffel el martes.
65:20
li you green Li Eugene says what did you eat in France we have had lots of food
577
3920079
8601
Li, verde. Li Eugene dice qué comiste en Francia.
65:28
gorgeous food today we went to a lovely restaurant and for the first time in my
578
3928680
7510
un restaurante encantador y por primera vez en mi
65:36
life I actually ate some raw fish I had some raw tuna I didn't think I would
579
3936190
10559
vida de hecho comí algo de pescado crudo comí algo de atún crudo no pensé que me
65:46
like it but can I just tell you now it was very delicious it was so nice it was
580
3946749
5760
gustaría pero puedo decirles ahora que estaba delicioso estaba tan bueno estaba
65:52
nice yes so I had some raw fish today and and I didn't think I would like it
581
3952509
5911
bueno sí así que comí algo de pescado crudo hoy y no pensé que me gustaría,
65:58
but I did it was lovely so I ate it all also there is a
582
3958420
4889
pero lo hice, estuvo delicioso, así que me lo comí todo, también hay un
66:03
beautiful cake that followed with chocolate and almonds and lots of
583
3963309
5480
hermoso pastel que siguió con chocolate y almendras y mucha
66:08
chocolate sauce it was absolutely gorgeous it might be the best chocolate
584
3968789
6010
salsa de chocolate, fue absolutamente delicioso podría ser el mejor chocolate
66:14
I've tasted in many many years how is the weather in Paris asks Nathan Nathan
585
3974799
9810
que he probado en muchos años cómo está el clima en París pregunta a Nathan Nathan
66:24
la ornithine Li the weather at the moment is quite nice the Sun is trying
586
3984609
6000
la ornithine Li el clima en este momento es bastante agradable el sol está tratando
66:30
to come out at the moment so the Sun is coming through the clouds we were
587
3990609
6630
de salir en este momento así que el sol está entrando las nubes se
66:37
supposed to get lots of rain this week but we've hardly had any rain at all and
588
3997239
5220
suponía que llovería mucho esta semana pero w Apenas ha llovido y
66:42
when it has rained its rained at night so actually during the day the weather
589
4002459
5490
cuando llueve, llueve por la noche, así que durante el día el clima se
66:47
has stayed quite nice so the sky is blue let's have a look at the sky would you
590
4007949
5640
ha mantenido bastante agradable, por lo que el cielo es azul. Echemos un vistazo al cielo. ¿Le
66:53
like to see some Paris sky there it is look so there is the Paris sky right now
591
4013589
6870
gustaría ver un poco de cielo de París allí? mira, así que ahora mismo está el cielo de París en
67:00
live for you so we are now looking at the Parisian sky and as you can see it
592
4020459
5760
vivo para ti, así que ahora estamos mirando el cielo de París y, como puedes ver,
67:06
is a bit cloudy but the Sun is trying to break through the clouds so I hope that
593
4026219
10541
está un poco nublado, pero el sol está tratando de atravesar las nubes, así que espero que
67:16
I hope that answers your question I can hear some people speaking French can you
594
4036760
11730
espero que responde a su pregunta Puedo escuchar a algunas personas hablando en francés. ¿Puede usted
67:28
speak French Sheeran says hi also NAR Tatyana my impressions of the people
595
4048490
12920
hablar en francés? Sheeran dice hola también NAR Tatyana mis impresiones de las personas
67:41
they looked too much or too proud of themselves maybe because they are they
596
4061410
6730
se veían demasiado o demasiado orgullosas de sí mismas tal vez porque
67:48
are there there are many of them and
597
4068140
4610
están allí hay muchas y
67:53
also so many foreigners in their country that is a very interesting point there
598
4073230
9070
también muchas extranjeros en su país ese es un punto muy interesante
68:02
are many foreigners living here in France many people from African
599
4082300
4680
hay muchos extranjeros viviendo aquí en Francia mucha gente de
68:06
countries also Asian countries so many people from around the world have
600
4086980
5430
países africanos también países asiáticos mucha gente de todo el mundo
68:12
actually decided to make their home here in Paris from all around the world all
601
4092410
9720
ha decidido hacer su hogar aquí en París de todo el mundo todo
68:22
over the place Lisa says comment allez-vous that's very
602
4102130
6120
sobre el lugar Lisa dice comentario allez-vous eso es muy
68:28
nice is that French I think it is mr. Duncan
603
4108250
6120
bueno es ese francés creo que es mr. Duncan,
68:34
please visitors visitors on the streets of Paris well I am on the streets of
604
4114370
7409
por favor, visitantes, visitantes en las calles de París, bueno, estoy en las calles de
68:41
Paris right now this is Paris behind me definitely Bonjour Monsieur Duncan
605
4121779
7641
París en este momento, esto es París detrás de mí, definitivamente, Bonjour, Monsieur Duncan
68:49
and also mr. Steve Palmyra or Palmyra is here as well nice to see you here today
606
4129420
6990
y también el Sr. Steve Palmyra o Palmyra también está aquí, es un placer verlo aquí hoy,
68:56
it's mr. Duncan English in your ear live from Paris if you are wondering where I
607
4136410
6179
es el Sr. Duncan English en tu oído en vivo desde París si te preguntas dónde
69:02
am at the moment I am on a street corner a very busy street corner here in Paris
608
4142589
7880
estoy en este momento Estoy en una esquina de una calle muy transitada aquí en París
69:10
I'm going to try and move a little bit further over because there are a lot of
609
4150469
6640
Voy a tratar de moverme un poco más porque hay muchas de
69:17
people nearby smoking cigarettes and it's it's going into my mouth so I think
610
4157109
6181
gente que está cerca fumando cigarrillos y se me mete en la boca, así que creo
69:23
I am actually smoking cigarettes at the moment just by standing here talking to
611
4163290
4409
que en este momento estoy fumando cigarrillos con solo estar aquí hablando
69:27
you do you have any plans to visit another European country near France in
612
4167699
9270
contigo ¿tienes algún plan para visitar otro país europeo cerca de Francia dentro de
69:36
a few weeks time I think it's about two months two months from now we are
613
4176969
5040
unas semanas? Creo que es dentro de dos meses dentro de dos meses
69:42
actually going away again and once more it is because of Steve's company so in
614
4182009
7141
nos iremos de nuevo y una vez más es por la empresa de Steve, así que dentro
69:49
about two months we are going somewhere else and it is also in Europe but I
615
4189150
6060
de dos meses nos iremos a otro lugar y también a Europa, pero
69:55
won't tell you where it is until I'm there that's the deal Oh Jeff is here I
616
4195210
7140
no les diré dónde es hasta que Estoy ahí, ese es el trato. Oh, Jeff está aquí.
70:02
hope you are having fun I'm having a super - duper time a super duper time
617
4202350
6360
Espero que te estés divirtiendo.
70:08
here in Paris it is amazing and I don't think I've ever been so so active
618
4208710
8610
70:17
walking around seeing lots of different places that it really has been a
619
4217320
5010
alrededor de ver muchos lugares diferentes que realmente ha sido
70:22
wonderful experience Sean ferry asks how long will you be in
620
4222330
5369
maravilloso ul experiencia Sean ferry pregunta cuánto tiempo estarás en
70:27
Paris I will be here till the weekend I'm leaving on Friday afternoon
621
4227699
6801
París. Estaré aquí hasta el fin de semana. Me iré el viernes por la tarde.
70:36
apparently Pearlie princess says smoking cigarettes in public places is banned in
622
4236470
6430
Aparentemente, la princesa Pearlie dice que fumar cigarrillos en lugares públicos está prohibido en la
70:42
India some people think that's a good idea but at the moment lots of people
623
4242900
6300
India. Algunas personas piensan que es una buena idea, pero por el momento. mucha gente
70:49
hear us are standing on the street smoking cigarettes because they can't do
624
4249200
6180
nos ha oído estar parados en la calle fumando cigarrillos porque no pueden
70:55
it in bars and restaurants I think it is banned here inside public places so here
625
4255380
9900
hacerlo en bares y restaurantes Creo que está prohibido aquí en lugares públicos así que aquí
71:05
in France you can't smoke in public places
626
4265280
6200
en Francia no se puede fumar en lugares públicos
71:14
hi Alan Gere and all chatters I just baked pumpkin pie and then I joined a
627
4274520
7490
hola Alan Gere y todos los parlamentarios Acabo de hornear pastel de calabaza y luego me uní a un
71:22
live chat all palmira I've never tried pumpkin pie in my life
628
4282010
6970
chat en vivo con todo palmira . Nunca probé el pastel de calabaza en mi vida
71:28
I've never tried it before I've never ever tried pumpkin pie so maybe you can
629
4288980
6720
. Nunca lo probé. Nunca probé el pastel de calabaza
71:35
send some to me or perhaps I can get some lovely pumpkin pie here in Paris
630
4295700
5760
. Puedo conseguir un delicioso pastel de calabaza aquí en París,
71:41
who knows would you like to have a look around we're going to show you some more
631
4301460
5160
quién sabe, ¿te gustaría echar un vistazo? Te mostraremos más lugares
71:46
of the sights it's very busy round here at the moment so if I suddenly have to
632
4306620
5460
de interés, aquí hay mucha gente en este momento, así que si de repente tengo que
71:52
move the camera you will understand why because it's very busy here at the
633
4312080
4380
mover la cámara, lo harás. entender por qué porque está muy ocupado aquí en este
71:56
moment Paris is a very busy city it is like New York it would appear that
634
4316460
6330
momento paris es una ciudad muy ocupada es como nueva york pareciera que
72:02
Paris is also a city that never sleeps so let's let's move a little bit further
635
4322790
8670
paris tambien es una ciudad que nunca duerme asi que avancemos un poco
72:11
over so this will be either a good thing or a bad thing it might be amazing or it
636
4331460
9120
mas para que esto sea algo bueno o algo malo puede ser increíble o
72:20
might be a terrible disaster so we will see
637
4340580
5030
podría ser un desastre terrible, así que
72:32
so we're now outside on the street and can you see there is another one of
638
4352860
6210
veremos, ahora estamos afuera en la calle y puedes ver que hay otro de
72:39
those scooters can you see the scooter let me show you
639
4359070
6590
esos scooters, ¿puedes ver el scooter, déjame mostrarte que
72:52
there are many of these scooters many of these scooters in Paris and they are
640
4372440
7780
hay muchos de estos scooters, muchos de estos? scooters en París y son
73:00
free you can ride them around Birla says shot in a trot trot Annette
641
4380220
8700
gratis puedes andar en ellos Birla dice tiro al trote trote Annette
73:08
trot Annette is that is that what that is pulled a trot Annette oh I see so
642
4388920
5970
trote Annette es eso lo que tira un trote Annette oh ya veo así
73:14
that's the proper French word is it a trot an int so there you can see it a
643
4394890
4800
que esa es la palabra francesa apropiada es un trote un int así que ahí se puede ver un
73:19
little chopped nipped mr. Duncan please put the picture in mr. Duncan's Facebook
644
4399690
8430
poco mr picado picado. Duncan, por favor, pon la foto en mr. La página de Facebook de Duncan
73:28
page I don't know what that refers to that the live chat is so busy I can't
645
4408120
5370
No sé a qué se refiere eso de que el chat en vivo está tan ocupado que no puedo
73:33
keep up with a live chat it is so busy oh I see I shared your video with my
646
4413490
9090
mantenerme al día con un chat en vivo está tan ocupado oh, ya veo, compartí tu video con mis
73:42
friends on Facebook your video is very helpful thank you very much for that yes
647
4422580
5640
amigos en Facebook, tu video es muy útil muchas gracias por eso, sí,
73:48
there are electric scooters all around all around Paris they are everywhere and
648
4428220
7260
hay scooters eléctricos por todo París, están en todas partes y
73:55
there you can see one you can see one just behind me they're electric scooters
649
4435480
5580
allí puedes ver uno, puedes ver uno justo detrás de mí, hay scooters eléctricos por
74:01
all around Paris if you're wondering where mr. Steve is he is not here at the
650
4441060
8700
todo París, si te preguntas dónde está el Sr. Steve no está aquí en este
74:09
moment he is busy working unfortunately Steve is having to do some work today
651
4449760
5370
momento, está ocupado trabajando, lamentablemente Steve tiene que trabajar hoy,
74:15
but tomorrow we have a free day all day so all day we'll we will be free excuse
652
4455130
8220
pero mañana tenemos un día libre todo el día, así que todo el día estaremos libres, disculpe
74:23
me
653
4463350
2210
,
74:25
my raw fish is coming up I think it might be still alive bicycle yes I said
654
4465800
10980
mi pescado crudo está subiendo. creo que podría estar todavía viva bicicleta sí
74:36
that earlier I said that I know that bicycle is busy clipped led BC clipped
655
4476780
7160
dije eso antes dije que sé que la bicicleta está ocupada recortada led BC recortada
74:43
layer B cichlid legend bicyclette the yellow bike oh the Trotter net is
656
4483940
10150
capa B leyenda de cíclidos bicyclette la bicicleta amarilla oh la red Trotter es
74:54
smaller apparently apparently the Trotter net so that it that is not that
657
4494090
5640
más pequeña aparentemente aparentemente la red Trotter para que no lo sea eso
74:59
is not a Trotter net apparently that's too big and it's too big to be a Trotter
658
4499730
5490
no es una red Trotter aparentemente es demasiado grande y es demasiado grande para ser una
75:05
net Lisa says that scooters are banned here well they are everywhere around
659
4505220
7380
red Trotter Lisa dice que los scooters están prohibidos aquí, bueno, están en todas partes alrededor de
75:12
Paris I must admit you see them everywhere
660
4512600
2250
París Debo admitir que los ves en todas partes
75:14
oh there's one did you see that just as I mentioned the scooter did you see
661
4514850
6300
oh, hay uno, ¿lo viste tal como lo mencioné? el scooter, ¿viste que
75:21
someone get went pest they went pest on a scooter so lots of people are using
662
4521150
4710
alguien se volvió loco? Se volvieron locos en un scooter, por lo que muchas personas los están usando. ¿
75:25
them can you please visit Pakistan mr. Duncan well I can't do it today
663
4525860
7100
Puede visitar Pakistán, sr. Duncan bueno, lamentablemente no puedo hacerlo hoy
75:32
unfortunately because I'm in Paris at the moment mr. Duncan I showed your
664
4532960
4090
porque estoy en París en este momento, sr. Duncan, le mostré tu
75:37
video to my friends and they are very helpful Thank You paradox that is very
665
4537050
4740
video a mis amigos y me ayudaron mucho. Gracias, paradox, es muy
75:41
kind of you the scooter looks like it would suit your clothes because of the
666
4541790
5670
amable de tu parte. Parece que el scooter se adapta a tu ropa por el
75:47
color yes I think you're right yes I think it it matches my clothes I think
667
4547460
7260
color. Creo
75:54
you're right yes that's a very good point yes it does it it looks like it
668
4554720
4590
que tienes razón, sí, ese es un muy buen punto.
75:59
would match it would go together with my hat and also my shirt because the colors
669
4559310
6800
76:06
are very similar
670
4566110
3600
76:11
there are French people all around me I am surrounded by French people online
671
4571040
7910
Franceses en línea
76:18
because I'm in the center of Paris and this is English in your ear on a
672
4578950
6520
porque estoy en el centro de París y esto es inglés en tu oído un
76:25
Thursday it is now 25 minutes to 5:00 on a Thursday it is Thursday afternoon oh
673
4585470
9770
jueves ahora faltan 25 minutos para las 5:00 un jueves es jueves por la tarde oh
76:35
sure it is first they have to know did you see that
674
4595240
5800
seguro que es primero tienen que saber lo viste que
76:41
I think so wants to be on my television show hmm isn't that nice that might be
675
4601040
7950
creo que quiere estar en mi programa de televisión hmm no es tan bueno esa podría ser
76:48
the first time that anyone has ever done that Bonjour Bonjour from Hong Kong
676
4608990
6450
la primera vez que alguien ha hecho ese Bonjour Bonjour de Hong Kong
76:55
hello - mannix Wong hello Mannix we have some people staying
677
4615440
5610
hola - mannix Wong hola Mannix tenemos algunas personas que se quedan
77:01
here in Paris with us who are from China and also there are some from Hong Kong
678
4621050
7860
aquí en París con nosotros que son de China y también hay algunos de Hong Ko
77:08
as well mr. Duncan do you know the film there's miserable it is a French film
679
4628910
6300
ng también mr. Duncan, ¿sabes? La película There's miserable es una película francesa
77:15
and also a French story as well very famous about people fighting fighting
680
4635210
6090
y también una historia francesa muy famosa sobre personas que luchan
77:21
against the tyranny tyranny that's a great word by the way tyranny it means
681
4641300
8300
contra la tiranía. Tiranía. Esa es una gran palabra. Por cierto, tiranía. Significa
77:29
forceful something there is very disruptive or very destructive something
682
4649600
8020
algo contundente. Es algo muy disruptivo o muy destructivo.
77:37
there is maybe a form of rule a type of maybe government that is very brutal
683
4657620
8550
tal vez haya una forma de gobierno un tipo de tal vez gobierno que es una tiranía muy brutal
77:46
tyranny Paris is beautiful Thank You Diego yes it is lovely here
684
4666170
6110
París es hermosa Gracias Diego sí, es hermoso
77:52
did you see the big bus so there is one of the buses so those buses are actually
685
4672280
6040
aquí viste el autobús grande así que hay uno de los autobuses así que esos autobuses en realidad
77:58
powered by electricity it's quite amazing really
686
4678320
4340
funcionan con electricidad es bastante increíble realmente
78:02
have you tried french toast I haven't tried french toast here but this morning
687
4682660
6400
has probado la tostada francesa No he probado la tostada francesa aquí pero esta mañana
78:09
for breakfast I had some lovely cry song
688
4689060
4520
para el desayuno comí una hermosa canción de llanto
78:13
there you can learn a French word so a French word that you can all learn today
689
4693659
5761
allí puedes aprender una palabra francesa así que una palabra francesa que todos pueden aprender hoy
78:19
is croissant croissant it is a type of pastry and it is very it has a lot of
690
4699420
8580
es croissant croissant es un tipo de hojaldre y es muy tiene mucha
78:28
fat contained in it but the croissant that I had this morning had also little
691
4708000
5520
grasa pero el croissant que comí esta mañana también tenía
78:33
bits of chocolate inside and as you know I love chocolate very much it is easier
692
4713520
6300
pedacitos de chocolate adentro y como saben me encanta mucho el chocolate es más
78:39
to say hello than Bonjour Bonjour everyone Bonjour Madame
693
4719820
8760
fácil saluda a Bonjour Bonjour a todos Bonjour Madame
78:48
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air how's that
694
4728580
5790
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur clavada en el aire ¿cómo es eso
78:54
that was very good do you do with do you have any tea time I'm not sure I'm not
695
4734370
9840
que estuvo muy bien
79:04
sure about that I have a lot of coffee there is another thing that I've noticed
696
4744210
4770
? mucho café hay otra cosa que he notado
79:08
here that could fail in Paris is delicious now normally I don't drink a
697
4748980
6120
aquí que podría fallar en París es delicioso ahora normalmente no tomo
79:15
lot of coffee but here a coffee is so nice the coffee is so gorgeous
698
4755100
6539
mucho café pero aquí un café es tan bueno el café es tan delicioso
79:21
I can't resist it so I have actually drink a lot of coffee since arriving
699
4761639
7741
que no puedo resistirlo así que en realidad he bebido mucho café desde que llegué
79:29
here in Paris there is another thing that you might
700
4769380
4650
aquí a París, hay otra cosa de la que tal vez no te des
79:34
not realize about Parisians and people that live in France in general meal
701
4774030
7680
cuenta acerca de los parisinos y las personas que viven en Francia, en general, las
79:41
times are very important to the French so French people take eating very
702
4781710
7490
horas de las comidas son muy importantes para los franceses, por lo que los franceses se toman muy en
79:49
seriously and sometimes if you have a meal here in France the meal can last
703
4789200
6400
serio la comida y, a veces, si tiene una comida aquí en Francia, la comida puede
79:55
for many many hours so you might sit down to have a meal but the meal itself
704
4795600
6510
durar muchas, muchas horas, por lo que puede sentarse a comer, pero la comida en sí
80:02
will take many many hours to finish so you will have some food then you will
705
4802110
4680
tardará muchas, muchas horas en terminar, por lo que tendrá algo de comida y luego
80:06
talk maybe you will have some wine and then you'll have some more food and then
706
4806790
4650
hablará tal vez tendrá un poco de vino y luego tendrás un poco de m ore comida y
80:11
you will finish that food and have some more wine and then you will talk for a
707
4811440
4770
luego terminará esa comida y tomará un poco más de vino y luego hablará un
80:16
little bit more and then you will talk about lots of different subjects maybe
708
4816210
4980
poco más y luego hablará sobre muchos temas diferentes tal
80:21
you will argue or fight over the meal whilst eating you will discuss politics
709
4821190
6980
vez discutirá o peleará por la comida mientras come tal vez discutirá política
80:28
maybe you will talk about things that you don't agree with so yes there are
710
4828170
5650
hablarás de cosas con las que no estás de acuerdo, así que sí, hay
80:33
many things you could talk about whilst having a meal but here in France
711
4833820
4100
muchas cosas de las que podrías hablar mientras comes, pero aquí en Francia, la
80:37
mealtime can take a very long time to finish sometimes many hours how about
712
4837920
10000
hora de la comida puede llevar mucho tiempo para terminar, a veces muchas horas, ¿qué tal
80:47
the coffee have you tried the coffee yes I have consumed a lot of coffee over the
713
4847920
6450
el café? ¿has probado el café sí , he consumido mucho café en los
80:54
past three days so this is my third day in Paris but I feel as if I've been here
714
4854370
7800
últimos tres días, así que este es mi tercer día en París, pero me siento como si hubiera estado aquí
81:02
for about a week because I've done so many things and I've eaten a lot of food
715
4862170
7190
durante aproximadamente una semana porque he hecho muchas cosas y he comido un mucha comida
81:09
how much is a cup of coffee in Paris a cup of coffee is around about five euros
716
4869360
8580
¿cuánto cuesta una taza de café en París? una taza de café cuesta alrededor de cinco euros,
81:17
so that is one thing to tell you about first of all so a cup of coffee a small
717
4877940
6520
así que eso es algo que debe contarle en primer lugar, así que una taza de café una
81:24
cup of coffee not a big cup of coffee a small
718
4884460
3969
taza de café pequeña no una taza de café grande a una
81:28
cup of coffee will cost about five euros each so two cups of coffee is actually
719
4888429
7411
taza pequeña de café costará alrededor de cinco euros cada una, por lo que dos tazas de café son reales. aliado
81:35
10 euros and that's how much it cost yesterday so we went for a lovely cup of
720
4895840
5910
10 euros y eso es lo que costó ayer, así que fuimos a tomar una deliciosa taza de
81:41
coffee on one of the beautiful streets here in Paris coffee oleh yes we had
721
4901750
7409
café en una de las hermosas calles aquí en París café oleh sí,
81:49
that's what we had yes thank you Christina we had coffee or lay five
722
4909159
6481
eso es lo que teníamos sí, gracias Christina, tomamos café o acostamos cinco
81:55
pounds or should I say five euros for each cup mr. Duncan have you ever
723
4915640
8460
libras o deberíamos Digo cinco euros por cada taza mr. Duncan, ¿alguna vez has
82:04
considered visiting another French city thank you Jose Jose be info Jose yes
724
4924100
7710
considerado visitar otra ciudad francesa? Gracias, José, sé info.
82:11
last night we were talking to a lovely lady who recommended that we travel to a
725
4931810
7679
82:19
place called Leon and I've heard of Leon I've never been there but apparently
726
4939489
4980
Aparentemente,
82:24
Leon is also a very nice part of France to visit so I think that maybe in the
727
4944469
6781
León también es una parte muy agradable de Francia para visitar, así que creo que tal vez en el
82:31
future I would like to come back to France but instead of coming to Paris
728
4951250
4320
futuro me gustaría volver a Francia, pero en lugar de venir a París,
82:35
maybe I could visit somewhere else another part of France so I did I did
729
4955570
5190
tal vez podría visitar otra parte de Francia, así que lo hice, lo
82:40
think about maybe visiting Leon because it sounds very nice apparently in Leon
730
4960760
6030
pensé. sobre tal vez visitar León porque suena muy bien, aparentemente en
82:46
it's very rural but there are some nice small towns and villages to visit around
731
4966790
6210
León es muy rural, pero hay algunos pueblos pequeños y pueblos agradables para visitar en
82:53
that area so yes I might come back to France and I might visit some other
732
4973000
6540
esa zona, así que sí, podría volver a Francia y podría visitar otras
82:59
parts as well but I I would like to visit Leon Leon I'm sure you've heard of
733
4979540
6330
partes también, pero me gustaría para visitar León León estoy seguro de que has oído hablar de
83:05
it the coffee is too expensive says Tatiana I think so I agree with you but
734
4985870
7950
eso el café es demasiado caro dice Tatiana creo que sí estoy de acuerdo contigo pero
83:13
then if you go to London if you go to London
735
4993820
4120
entonces si vas a Londres si vas a Londres
83:17
so maybe if you have a cup of coffee in London it might be about about five
736
4997940
7200
así que tal vez si tienes una taza de café en Londres, podría ser unas cinco
83:25
pounds just for one cup of coffee so I think maybe the the prices here in Paris
737
5005140
7290
libras solo por una taza de café, así que creo que tal vez los precios aquí en París
83:32
are very similar to the prices in London
738
5012430
5450
son muy similares a los precios en Londres,
83:38
buying a coffee in Hong Kong is also very expensive I imagine it is yes if
739
5018450
6400
comprar un café en Hong Kong también es muy caro, me imagino que sí, si
83:44
you have coffee if you go to a cafe or a restaurant in a big city you might find
740
5024850
5760
tomas un café, si vas a un café o a un restaurante en una gran ciudad, es posible
83:50
that you have to pay a lot of money for it I think so and I okay then burlock
741
5030610
8790
que descubras que tienes que pagar mucho dinero por él, creo que sí y estoy de acuerdo, entonces burlock
83:59
says if you go to Lian you can eat Quin ELLs well we had some Qin ELLs
742
5039400
7020
dice que si vas a Lian puedes comer Quin ELL, bueno, hoy comimos algunos Qin
84:06
today with our meal we had chicken we also had a beautiful salad and the salad
743
5046420
8340
ELL con nuestra comida. pollo también comimos una ensalada hermosa y la ensalada
84:14
had Quin ELLs with them I also had some some raw fish I had some from war tuna
744
5054760
11990
tenía Quin ELL con ellos También comí algo de pescado crudo Tomé un poco de atún de guerra
84:29
this is the style this is the sound of Paris so what you can hear right now is
745
5069409
5530
este es el estilo este es el sonido de París, así que lo que puedes escuchar ahora es
84:34
what Paris sounds like normally every day of the week this is what Paris
746
5074939
6870
cómo suena París normalmente todos los días de la semana así es
84:41
sounds like shall we change the view mr. Duncan when did you wake up today I woke
747
5081809
7741
como suena París deberíamos cambiar la vista sr. Duncan, ¿cuándo te despertaste hoy? Me
84:49
up at 8 o'clock this morning 8 o'clock and then I went down for breakfast and I
748
5089550
6779
desperté a las 8 en punto esta mañana a las 8 en punto y luego bajé a desayunar y
84:56
had some quests on croissants and coffee very French
749
5096329
5991
tuve algunas misiones sobre croissants y café muy francés,
85:02
don't you think ok I'm moving a little bit further over this is mr. Duncan live
750
5102320
9489
¿no crees que está bien? Me estoy moviendo un un poco más allá de esto es mr. Duncan vive
85:11
in Paris at the moment you are watching a live stream and it's a very windy day
751
5111809
6230
en París en este momento que está viendo una transmisión en vivo y es un día muy ventoso
85:18
here in Paris so I hope you excuse me because it's getting very windy here
752
5118039
8880
aquí en París, así que espero que me disculpe porque hace mucho viento
85:32
it is very windy so the wind is blowing quite strongly so if my camera suddenly
753
5132679
13091
aquí hace mucho viento, así que el viento sopla con bastante fuerza, así que si mi cámara de repente
85:45
disappears you know why I think maybe later we will get a storm so perhaps
754
5145770
6870
desaparece, ¿sabes por qué? Creo que tal vez más tarde tengamos una tormenta, así que tal vez
85:52
later we might actually have a storm so maybe the weather will become very
755
5152640
5720
más tarde tengamos una tormenta, así que tal vez el clima se vuelva muy
85:58
unsettled and we might get a storm I can feel it in the air already I can feel
756
5158360
7960
inestable y es posible que tengamos una tormenta, ya puedo sentirlo en el aire, puedo sentir
86:06
that there might be a storm on the way because it's getting very windy and
757
5166320
6290
que podría haber ser una tormenta en el camino porque se está poniendo muy ventoso y
86:12
normally when the wind gets strong that normally means that there is a storm on
758
5172610
6850
normalmente cuando el viento se pone fuerte normalmente significa que hay una tormenta en
86:19
the way mr. Duncan it is stunning you have created the
759
5179460
4770
el camino mr. Duncan, es asombroso, has creado la
86:24
possibility to be in Paris live thank you very much it's very kind of you it
760
5184230
6000
posibilidad de estar en París en vivo, muchas gracias , es muy amable de
86:30
does take a lot of hard work doing this hard work and courage I think so there
761
5190230
9120
86:39
let me just show you the site though you can have an idea of what where we are
762
5199350
6020
tu parte. Puedo tener una idea de dónde estamos.
86:45
I'm just crossing the road
763
5205370
3869
Solo estoy cruzando la calle,
87:05
though it is a fairly average they made a fairly average view I like the sign on
764
5225670
11710
aunque es bastante promedio. Hicieron una vista bastante promedio. Me gusta el letrero en
87:17
the side of that lorry it says help help so looking across the road you can see
765
5237380
7260
el costado de ese camión que dice ayuda, ayuda.
87:24
there is a lovely French restaurant some beautiful French buildings and lots and
766
5244640
8130
hay un encantador restaurante francés, algunos hermosos edificios franceses y mucho,
87:32
lots of French traffic there is one thing I have to say about Paris it is
767
5252770
9090
mucho tráfico francés, hay una cosa que tengo que decir sobre París, siempre está
87:41
always busy
768
5261860
2660
ocupado
87:45
even in the morning the even first thing in the morning you are wearing very thin
769
5265000
12219
incluso en la mañana, incluso a primera hora de la mañana, usted está usando ropa muy delgada,
87:57
clothes mr. Duncan yes I am it is actually quite cold now it felt warm
770
5277219
6661
Sr. Duncan, sí, lo estoy, en realidad hace bastante frío, ahora se sentía cálido
88:03
when I came out but now it feels very cold so yes I might catch it I might
771
5283880
6450
cuando salí, pero ahora se siente muy frío, así que sí, podría contraerlo, podría
88:10
catch fever did you see the boy go by
772
5290330
7700
contraer fiebre, ¿viste pasar al niño?
88:20
so there is a fairly typical view of
773
5300150
6270
Así que hay una visión bastante típica de la
88:26
life in Paris people driving people walking some people are sitting talking
774
5306480
7720
vida en Gente de París manejando gente caminando algunas personas están sentadas hablando
88:34
having cups of tea maybe if i zoom in you can see the cafe across the road
775
5314200
10590
tomando tazas de té tal vez si hago zoom puedes ver el café al otro lado de la calle
88:44
I will now soom in with my camera hopefully there we go
776
5324790
13610
ahora entraré con mi cámara espero que
88:59
there we get a very typical sight around the Paris streets people sitting outside
777
5339830
8280
ahí vayamos tengamos una vista muy típica de las calles de París personas sentadas fuera
89:08
the restaurant talking about their day watching people go by a very typical
778
5348110
7230
del restaurante hablando de su día viendo a la gente pasar una vista muy típica
89:15
view here in Paris Tabac a de Ternay
779
5355340
7580
aquí en París Tabac a de Ternay
89:24
Francisca has a very good idea I would like to open a shop that will hire
780
5364990
6150
Francisca tiene una muy buena idea. Me gustaría abrir una tienda que alquilará
89:31
scooters to people mr. Duncan why are you in Paris the reason why I'm in Paris
781
5371140
8410
scooters para la gente. Duncan por qué estás en París la razón por la que estoy en París
89:39
at the moment that's big what that's a very big lorry the reason why I am in
782
5379550
6660
en este momento eso es grande qué es un camión muy grande la razón por la que estoy en
89:46
Paris at the moment is because Steve is here on business
783
5386210
2910
París en este momento es porque Steve está aquí por negocios
89:49
so Steve is doing some business here and I have come along as well so that's the
784
5389120
5880
así que Steve está haciendo algunos negocios aquí y Yo también he venido, así que esa es la
89:55
reason why I am in Paris at the moment is because of mr. Steve it's all it's
785
5395000
7020
razón por la que estoy en París en este momento por el sr. Steve, todo es
90:02
all Steve's fault you can blame Steve I hope you are
786
5402020
7530
culpa de Steve, puedes culpar a Steve. Espero que estés
90:09
enjoying this live stream this is mr. Duncan live on the streets of Paris at
787
5409550
4770
disfrutando de esta transmisión en vivo. Soy el sr. Duncan vive en las calles de París en
90:14
the moment on a Thursday afternoon it is now coming up to ten minutes away from
788
5414320
4680
este momento un jueves por la tarde ahora faltan diez minutos para
90:19
five o'clock here in here in France I can't believe I'm saying that
789
5419000
6780
las cinco aquí en Francia No puedo creer Estoy diciendo
90:25
it seems very strange to be standing here on the streets of Paris
790
5425780
5940
que parece muy extraño estar de pie aquí en las calles de París
90:31
talking tea alive I have done some very strange things in my life but I think
791
5431720
5130
hablando de té vivo He hecho algunas cosas muy extrañas en mi vida, pero creo que
90:36
this might be one of the strangest things I've ever done in my whole life
792
5436850
5390
esta podría ser una de las cosas más extrañas que he hecho en toda mi vida
90:42
standing on the street corner talking to you live on YouTube all apparently tabac
793
5442240
7900
parado en la esquina de la calle hablando contigo en vivo en YouTube Aparentemente, toda la
90:50
deterrence means you can buy cigarettes there so I guess to back refers to
794
5450140
7620
disuasión del tabaco significa que puede comprar cigarrillos allí, así que supongo que retroceder se refiere al
90:57
tobacco okay then that's good
795
5457760
6020
tabaco, está bien, lo
91:07
sorry I just sneezed and again I am now sneezing because of the pollution
796
5467219
9730
siento, acabo de estornudar y nuevamente estoy estornudando debido a la contaminación.
91:16
I think the pollution is getting at my nose mr. Duncan how can you get the
797
5476949
9571
Creo que la contaminación está llegando a mi nariz. Duncan, ¿cómo puedes tener
91:26
internet on the street because the Internet in in France is very good they
798
5486520
6119
Internet en la calle? Porque Internet en Francia es muy bueno,
91:32
have very good telecommunications in Paris okay I'm sure that must be very
799
5492639
7020
tienen muy buenas telecomunicaciones en París, está bien, estoy seguro de que debe ser muy
91:39
boring I will change the view
800
5499659
5871
aburrido. Cambiaré la vista,
91:51
okay another view for you now we are looking at the pedestrian crossing so
801
5511670
6030
está bien, otra vista para ti ahora estamos buscando en el paso de peatones, por lo que
91:57
these are the crossings that exist for people to cross the roads on so if you
802
5517700
6810
estos son los cruces que existen para que las personas crucen las calles, por lo que si
92:04
want to get across the road safely you use the pedestrian crossing
803
5524510
8510
desea cruzar la calle de manera segura, use el cruce de peatones,
92:14
apparently Joseph has a friend who looks just like me and very sorry to hear that
804
5534880
7780
aparentemente, Joseph tiene un amigo que se parece a mí y lo siento mucho
92:22
I'm very sorry that you know someone who looks like me I'm really sorry about
805
5542660
7200
. Siento mucho que conozcas a alguien que se parece a mí. Lo siento
92:29
that I I apologize and very sorry pass and people are now crossing the road so
806
5549860
8250
mucho. Pido disculpas y lo siento mucho. Pasa y la gente está cruzando la calle, así
92:38
you can see there are people now using the pedestrian crossing
807
5558110
6110
que puedes ver que hay gente usando el paso de peatones.
92:45
there are not many people walking around at the moment
808
5565489
3611
No hay mucha gente caminando. en este momento,
92:49
but there are lots of cars I have noticed that there are a lot of cars on
809
5569100
5520
pero hay muchos autos. He notado que hay muchos autos en
92:54
the road many taxis as well another thing I've noticed is there are many
810
5574620
5900
la carretera, muchos taxis y otra cosa que he notado es que hay muchos
93:00
taxis driving around lots of limousines
811
5580520
6600
taxis conduciendo, muchas limusinas,
93:12
so this particular area I'm in that's a nice motorbike this area I'm in is
812
5592850
12930
así que en esta área en particular estoy i n esa es una buena moto esta área en la que estoy es
93:25
probably average for the center of Paris oh there is a police car did you see the
813
5605780
5880
probablemente promedio para el centro de París oh, hay un coche de policía ¿viste el
93:31
police car then who dear I think there is someone in the back of the police car
814
5611660
6540
coche de policía entonces quién, querido? Creo que hay alguien en la parte trasera del coche de policía
93:38
did you see that
815
5618220
840
¿viste eso?
93:41
so I hope you are enjoying this I hope you are enjoying this something
816
5621860
3620
así que espero que estés disfrutando esto espero que estés disfrutando esto algo
93:45
different for a Thursday afternoon don't forget I will be back on YouTube on
817
5625490
6450
diferente para un jueves por la tarde no olvides que estaré de regreso en YouTube el
93:51
Sunday from 2:00 p.m. UK time I will be back with you on Sunday from 2:00 p.m.
818
5631940
6860
domingo a partir de las 2:00 p.m. Hora del Reino Unido Volveré con ustedes el domingo a partir de las 2:00 p.m.
93:58
UK time at the normal time and we will be back in England at that point oh my
819
5638800
11320
Hora del Reino Unido a la hora normal y estaremos de vuelta en Inglaterra en ese momento. Oh, me
94:10
nose is very itchy how is the traffic compared to London well I don't live in
820
5650120
7470
pica mucho la nariz. ¿Cómo es el tráfico en comparación con Londres? Bueno, no vivo en
94:17
London I'm not a Londoner I don't live in
821
5657590
3750
Londres. No soy londinense. No vivo en
94:21
London so I'm not from London but the traffic in London is about the same so
822
5661340
7500
Londres. así que no soy de Londres, pero el tráfico en Londres es casi el mismo
94:28
it is it's it's it's probably very similar very similar to London but you
823
5668840
6030
, probablemente sea muy similar, muy similar a Londres, pero
94:34
can see that the traffic sometimes is very heavy traffic can be very heavy so
824
5674870
9690
pueden ver que el tráfico a veces es muy pesado, el tráfico puede ser muy pesado, así que
94:44
when we say heavy traffic we mean the traffic is very busy there is a lot of
825
5684560
5700
cuando decimos pesado tráfico queremos decir que el tráfico está muy ocupado hay mucho
94:50
traffic around the traffic is very heavy
826
5690260
5040
tráfico alrededor el tráfico es muy pesado
94:57
I like that pink did you see the pink car then I like the pink car I like that
827
5697290
6660
me gusta ese rosa ¿viste el auto rosa entonces me gusta el auto rosa me gusta mucho ese
95:03
car very much it is it is very traditionally very traditionally French
828
5703950
6780
auto es muy tradicional Francés,
95:10
that car did you see it very nice I think it's sir I think that
829
5710730
4080
ese auto, ¿lo viste muy bien? Creo que es señor, creo que el
95:14
car we just saw the pink car is actually a Renault here it is can you see the car
830
5714810
7760
auto que acabamos de ver, el auto rosa, es en realidad un Renault, aquí está, ¿puedes ver el auto?
95:23
so that car is actually called a Renault Renault very old cars as well quite old
831
5723740
8830
Entonces, ese auto se llama Renault, también autos muy antiguos de Renault bastante viejo,
95:32
so I love I love those cars
832
5732570
5510
así que amo, amo esos autos
95:41
I think maybe this is a taxi so this might actually be a taxi I think so I
833
5741460
6090
, creo que tal vez esto es un taxi, así que esto podría ser real Sería un taxi Creo que
95:47
think it might be a taxi I'm not sure
834
5747550
5480
creo que podría ser un taxi No estoy seguro
95:53
can you see the man getting out of the pink car so I think that might actually
835
5753180
4660
¿Puedes ver al hombre saliendo del auto rosa? Así que creo que en realidad podría
95:57
be a taxi please don't ask me where I am because I'm not actually sure oh hello
836
5757840
12930
ser un taxi Por favor no me preguntes dónde estoy porque yo no estoy realmente seguro oh
96:10
there did you miss me so I'm going to cross back over the road this is not
837
5770770
6480
hola me extrañaste así que voy a cruzar de nuevo por la calle esto no es
96:17
easy this might be the hardest thing I've
838
5777250
2940
fácil esto podría ser lo más difícil que
96:20
ever done in my life walking around the streets of Paris doing a live stream and
839
5780190
4799
he hecho en mi vida caminar por las calles de París haciendo un concierto transmita y
96:24
trying not to drop my camera on the floor okay let's go back into the corner
840
5784989
9871
trate de no dejar caer mi cámara al suelo, está bien, volvamos a la esquina
96:34
here where it's a little bit more safe and secure that's better
841
5794860
8520
aquí, donde es un poco más seguro, eso es mejor,
96:43
whoa
842
5803380
2540
espera,
96:46
if you've just joined me and you're wondering what you are watching my name
843
5806570
5470
si acabas de unirte a mí y te preguntas qué estás viendo. Mi nombre
96:52
is mr. Duncan and I teach English on YouTube
844
5812040
2790
es Srs. Duncan y yo enseño inglés en YouTube.
96:54
normally I'm in England but today I'm somewhere different I am in Paris
845
5814830
5450
Normalmente estoy en Inglaterra, pero hoy estoy en un lugar diferente. Estoy en París
97:00
and I have been on for one hour and 37 minutes so I have been on for a very
846
5820280
7480
y he estado conectado durante una hora y 37 minutos, así que he estado conectado durante
97:07
long time
847
5827760
2990
mucho tiempo.
97:10
Stefano says bye bye I must go Thank You mr. Duncan I had a good time with you
848
5830750
4570
Stefano dice adiós. debe ir Gracias mr. Duncan, la pasé bien contigo en
97:15
live Thank You Stefano for that you are more than welcome I thought I would
849
5835320
4770
vivo. Gracias, Stefano, eres más que bienvenido. Pensé en
97:20
share some of my time with you today the the car that you saw is actually a
850
5840090
7620
compartir algo de mi tiempo contigo hoy. El auto que viste es en realidad un
97:27
Citroen oh yes Citroen does that mean lemon isn't that lemon in French Citroen
851
5847710
8480
Citroen. t ese limón en Citroen francés
97:36
please don't lose your way mr. Duncan I will try not to get lost don't worry I
852
5856190
7450
por favor no pierda el camino mr. Duncan, intentaré no perderme, no te preocupes
97:43
won't get lost I will try my best not to get lost in Paris I promise mr. Duncan
853
5863640
6030
, no me perderé, haré todo lo posible para no perderme en París, lo prometo, sr. Duncan,
97:49
thanks for staying with us instead of visiting Paris it's okay I love spending
854
5869670
6780
gracias por quedarse con nosotros en lugar de visitar París, está bien, me encanta pasar
97:56
my time with you that's the reason why I do it
855
5876450
4580
mi tiempo contigo, esa es la razón por la que lo hago. No,
98:01
no Citroen is lemon in France oh I see okay then yes it is a French car the
856
5881690
7900
Citroen es limón en Francia.
98:09
Citroen 2cv is the model and there is one just behind me can you see it so can
857
5889590
5820
hay uno justo detrás de mí, ¿puedes verlo? ¿
98:15
you see just behind me there it is so there is a Citroen 2cv you used to see
858
5895410
7650
Puedes ver justo detrás de mí? Ahí está, así que hay un Citroen 2cv. Solías ver
98:23
lots of these around on the road in the 1970s and 1980s but you don't see them
859
5903060
6690
muchos de estos en la carretera en los años 70 y 80, pero no los ves
98:29
very often anymore so there it is over there a Citroen 2cv and there appears to
860
5909750
6720
muy. a menudo, así que hay un Citroen 2cv y parece que
98:36
be lots of them on the road here in Paris so I have a feeling I think that
861
5916470
5220
hay muchos en la carretera aquí en París, así que tengo la sensación, creo que
98:41
maybe they use those particular cars as taxis to move people around
862
5921690
6870
tal vez usan esos autos en particular como taxis para mover a la gente por
98:48
the city centre I think so yep Citroen is a lemon but also the car is a Citroen
863
5928560
9030
el centro de la ciudad, creo Entonces, sí, Citroen es un limón, pero también el automóvil es un Citroen
98:57
I see okay then but see I I do know some French I know that the word Citroen
864
5937590
6990
. Veo bien, pero veo que sé algo de francés. Sé que la palabra Citroen
99:04
can also mean lemon as well mr. Duncan why are you hiding the sort of internet
865
5944580
8370
también puede significar limón, Sr. Duncan, ¿por qué escondes el tipo de Internet
99:12
you are using in the street I'm not hiding it I am just using the normal
866
5952950
4740
que usas en la calle?
99:17
mobile phone internet so this is 4G internet but the thing is in Paris the
867
5957690
8130
99:25
Internet is amazing it is very strong very powerful the signal is very strong
868
5965820
7080
poderosa, la señal es muy fuerte,
99:32
so that's the reason why that's the reason why the quality is so good
869
5972900
4620
por eso es por lo que la calidad es tan buena
99:37
because Paris has very good telecommunications as I mentioned
870
5977520
5250
porque París tiene muy buenas telecomunicaciones, como mencioné
99:42
earlier so the communication systems here in Paris are incredible and that's
871
5982770
6960
anteriormente, por lo que los sistemas de comunicación aquí en París son increíbles y
99:49
the reason why you are watching me now with such good quality so this is live
872
5989730
4770
por eso me están viendo ahora con tan buena calidad así que esto es en vivo
99:54
honestly let me just show you now it is nearly it is nearly five o'clock five
873
5994500
7620
honestamente déjenme mostrarles ahora es casi son casi las cinco las cinco
100:02
o'clock
874
6002120
2030
100:05
on a Thursday and I am now in Helena is getting very angry with me she says no
875
6005390
11250
de un jueves y ahora estoy en Helena se está enojando mucho conmigo ella dice no
100:16
mr. Duncan is not Citroen
876
6016640
3650
sr. Duncan no es
100:25
it's the place the police have come for me oh my
877
6025030
5129
Citroen es el lugar donde la policía ha venido por mí oh
100:30
goodness the police have arrived they're going to take me away telecommunication
878
6030159
8551
Dios mío la policía ha llegado me van a llevar telecomunicaciones
100:38
means yes telecommunications is a very long word it just means the technology
879
6038710
6719
significa sí telecomunicaciones es una palabra muy larga solo significa la tecnología
100:45
that is used to help people communicate with each other normally electronically
880
6045429
6741
que se utiliza para ayudar a las personas a comunicarse entre sí normalmente electrónicamente
100:54
normally electronically so telecommunications just refers to
881
6054570
5549
normalmente electrónicamente por lo que las telecomunicaciones sólo se refiere a
101:00
electronic communication mr. Duncan is that a Rolex no it isn't this this is
882
6060119
9011
la comunicación electrónica mr. Duncan es que un Rolex no, no es esto, esto
101:09
not a Rolex this is a very this is a very cheap watch a lot of police driving
883
6069130
8910
no es un Rolex, esto es muy, esto es muy barato, mire a muchos policías
101:18
around on a serious note on a serious note yesterday in the hotel where I was
884
6078040
9329
conduciendo con una nota seria en una nota seria ayer en el hotel donde me
101:27
staying there were lots of police walking around with guns
885
6087369
3870
hospedaba había muchos policías caminando con armas
101:31
now I'm not used to it I must be honest with you it made me feel a little
886
6091239
4860
ahora no estoy acostumbrado, debo ser honesto contigo, me hizo sentir un poco
101:36
nervous so there is one thing that I have noticed around Paris is the fact
887
6096099
4560
nervioso, así que hay una cosa que he notado en París es el hecho de
101:40
that there is a lot of security and a lot of it is very visual very obvious
888
6100659
6690
que hay mucha seguridad y Mucho de esto es muy visual, muy obvio,
101:47
you can see it very easily and there are police patrolling the streets and
889
6107349
6290
se puede ver muy fácilmente y hay policías patrullando las calles y
101:53
yesterday my hotels you that there were lots of police officers around the hotel
890
6113639
5381
ayer mis hoteles dijeron que había muchos policías alrededor del hotel
101:59
and they were all carrying firearms which is which is a little
891
6119020
8000
y todos portaban armas de fuego, lo cual es un poco
102:07
whirring yes that's the word whirring I think the police are now looking for mr.
892
6127920
5770
zumbante. sí esa es la palabra zumbido Creo que la policía ahora está buscando al sr.
102:13
Duncan I think you're right Lina oh hello Lina oh hi how long
893
6133690
6920
Duncan creo que tienes razón Lina oh hola Lina oh hola cuánto tiempo
103:05
huh did you enjoy that moment of time there I do wish they'd stop doing that
894
6185900
10680
disfrutaste ese momento de tiempo allí Desearía que dejaran de hacer eso
103:19
very useful this livestream I am here studying my things learning and having
895
6199090
4800
muy útil esta transmisión en vivo estoy aquí estudiando mis cosas aprendiendo y
103:23
fun with you mr. Duncan thank you again you are welcome Wellington Wellington
896
6203890
4890
divirtiéndome contigo señor . Duncan, gracias de nuevo, de nada, Wellington, Wellington,
103:28
yes you are very welcome this might be the most unusual
897
6208780
4670
sí, de nada, esta podría ser la
103:33
livestream I've ever done and I have done some very strange live streams in
898
6213450
6070
transmisión en vivo más inusual que he hecho y he hecho algunas transmisiones en vivo muy extrañas en
103:39
my time so there you just witnessed a very real moment of time as some
899
6219520
7370
mi tiempo, así que ahí acabas de presenciar un momento muy real. unos
103:46
motorists became very angry with each other did you see that behind me
900
6226890
4240
automovilistas se enfadaron mucho unos con otros viste eso detras de mi
103:51
incredible so apparently that is how the French communicate with each other they
901
6231130
4710
increible asi que al parecer asi es como se comunican los franceses entre ellos se
103:55
communicate by using their cars baby baby baby baby baby baby baby baby baby
902
6235840
9360
comunican usando sus carros bebe bebe bebe bebe bebe bebe bebe bebe bebe
104:05
baby yes the taxi drivers become very angry I think so
903
6245200
7620
bebe si los taxistas se enojan mucho yo Pienso muy
104:12
well I suppose time is money as far as they are concerned so if they get stuck
904
6252820
5670
bien, supongo que el tiempo es dinero en lo que a ellos respecta, así que si se quedan atrapados en
104:18
somewhere it means they can't drive around and pick up customers so maybe
905
6258490
4530
algún lugar, significa que no pueden conducir y recoger clientes, así que tal vez
104:23
that's the reason why they become very angry
906
6263020
2280
esa sea la razón por la que se enojan mucho.
104:25
maybe that is the reason why time
907
6265300
6560
104:34
time to win our says hello I'm new here hello time to win our burlap says oh it
908
6274469
10741
para ganar nuestro dice hola soy nuevo aquí hola es hora de ganar nuestra arpillera dice oh
104:45
is for a joke oh really so they're just having fun okay
909
6285210
6590
es una broma oh de verdad así que solo se están divirtiendo ok
104:53
excuse me I am now breathing in lots of pollution and it is killing me slowly
910
6293719
12371
discúlpame ahora estoy respirando mucha contaminación y me está matando lentamente
105:06
hello I am Joey hello Joey nice to see you Joey time to win
911
6306500
9900
hola soy joey hola joey que bueno verte joey hora de ganar
105:16
greetings from Mexico mr. Duncan hello to you as well a hello to Mexico I know
912
6316400
6040
saludos desde mexico sr. Duncan hola a ti también hola a México Sé
105:22
I have a lot of people watching in Mexico
913
6322440
2549
que tengo mucha gente mirando en México
105:24
oh hello blue Thunder is here as well hello blue thunder nice to say hello to
914
6324989
5881
oh hola trueno azul también está aquí hola trueno azul es un placer
105:30
you I am now alive in the center of Paris I've been here for over 1 hour and
915
6330870
6690
saludarte ahora estoy vivo en el centro de París he Estuve aquí por más de 1 hora y
105:37
40 minutes
916
6337560
2960
40 minutos
105:58
Wow
917
6358710
3000
Wow
106:01
maybe get some water
918
6361840
3600
tal vez tome un poco de agua
106:07
I think I need some water I will tell you something I'm not a very good
919
6367949
7621
Creo que necesito un poco de agua Le diré algo No soy un muy buen
106:15
advertisement for the air quality in Paris yeah is France nice
920
6375570
8790
anuncio para la calidad del aire en París sí Francia es agradable
106:24
yes France is very nice mr. Duncan I prefer to hear the sound of your garden
921
6384360
7379
sí Francia es muy agradable sr. Duncan, prefiero escuchar el sonido de tu jardín.
106:31
yes I think you are right there Thank You Andrea yes I think the the
922
6391739
4980
Sí, creo que estás ahí. Gracias, Andrea. Sí, creo que el
106:36
sound of the birds in my garden tweeting is much nicer than the sounds of people
923
6396719
6661
sonido de los pájaros en mi jardín twitteando es mucho mejor que el sonido de la gente
106:43
bbbbb beeping their horns mr. Duncan I'd be following you since 2011 videos like
924
6403380
9299
bbbbb tocando sus bocinas. Duncan te estaría siguiendo desde 2011 videos como
106:52
you can do it oh I see are very memorable I have to say I think that I
925
6412679
6741
tú puedes hacerlo oh ya veo son muy memorables tengo que decir que creo que
106:59
died I did oh I did it thank you again thank you Wellington Wellington thank
926
6419420
8980
morí lo hice oh lo hice gracias de nuevo gracias Wellington Wellington
107:08
you very much for that Wellington that's very kind of you I can do it I can do it
927
6428400
5310
muchas gracias por eso Wellington eso es muy amable de tu parte puedo hacerlo puedo hacerlo
107:13
I can do
928
6433710
4190
puedo hacer
107:18
like that you mean of course you can do it if you believe it you can do it keep
929
6438560
9639
así quieres decir por supuesto que puedes hacerlo si lo crees puedes hacerlo mantén
107:28
your fluids up to stay healthy yes I think I need a drink of water
930
6448199
4460
tus líquidos altos para mantenerte saludable sí creo que necesito un trago de agua
107:32
because when I left the hotel room III brought everything with me but I forgot
931
6452659
7000
porque cuando salí de la habitación del hotel, traje todo conmigo pero
107:39
to bring some water I forgot Thank You Sheeran Sheeran says
932
6459659
5851
olvidé traer un poco de agua . Olvidé. Gracias, Sheeran. Sheeran dice
107:45
I can do it and of course you can if you believe it you can do it that's what I
933
6465510
7080
que puedo hacerlo y, por supuesto , puedes hacerlo.
107:52
say anyway I will be going soon
934
6472590
5240
iré
107:57
do the French understand English quite often as I mentioned earlier sometimes
935
6477830
6750
pronto, los franceses entienden inglés con bastante frecuencia, como mencioné anteriormente, a veces a
108:04
the French don't like to hear English being spoken not everyone but some
936
6484580
6210
los franceses no les gusta escuchar que se habla inglés, no a todos, pero a algunos
108:10
French people do not like to hear English being spoken they don't like it
937
6490790
6920
franceses no les gusta escuchar que se habla inglés, no les gusta,
108:17
having said that quite a lot of French people feel very happy when they hear an
938
6497710
6160
dicho esto bastante muchos franceses se sienten muy felices cuando escuchan un
108:23
English person try to use French they feel very excited by it
939
6503870
7940
inglés persona trata de usar el francés se siente muy emocionada por eso
108:32
Beatrice says mr. Duncan staying in Paris is it very expensive I
940
6512200
5770
Beatrice dice mr. Duncan quedarse en París es muy caro Yo
108:37
would say yes but it depends on where you stay
941
6517970
3780
diría que sí, pero depende de dónde te alojes,
108:41
so some hotels are quite reasonable with their price some hotels are very
942
6521750
5610
por lo que algunos hoteles son bastante razonables con su precio algunos hoteles son muy
108:47
expensive there are some hotels near the shoals alizée they are very expensive
943
6527360
7530
caros hay algunos hoteles cerca de los bajíos alizée son muy caros
108:54
maybe over a thousand pounds for one night so one night thousand pounds not
944
6534890
9510
tal vez más de mil libras por una noche así que una noche mil libras no
109:04
here where I'm staying the hotel I'm staying at is not 1,000 pounds a night
945
6544400
5700
aquí donde me estoy quedando el hotel en el que me estoy quedando no cuesta 1,000 libras por noche
109:10
but on the seans Alizee there are some hotels that are very expensive and
946
6550100
5160
pero en seans Alizee hay algunos hoteles que son muy caros y
109:15
nearby nearby there are some very expensive hotels some of the hotels over
947
6555260
7140
cerca cerca hay algunos hoteles muy caros algunos de los hoteles de
109:22
there are often stayed at by by celebrities film stars and singers
948
6562400
5970
allí a menudo son hospedados por celebridades, estrellas de cine y cantantes,
109:28
musicians will stay at some of the hotels that are that are over there I
949
6568370
6500
músicos, se hospedarán en algunos de los hoteles que están allí.
109:34
think your hotel is not far away from where you are yes
950
6574870
5080
Creo que su hotel no está lejos de donde usted se encuentra. Sí,
109:39
my hotel is very nearby because I didn't want to walk too far just in case I get
951
6579950
7260
mi hotel está muy cerca porque No quería caminar demasiado en caso de que me
109:47
robbed so thank you Louis for that take care of
952
6587210
4320
robaran, así que gracias Louis por cuidar
109:51
your throat mr. Duncan I want to see more of your lessons Thank You Johnny
953
6591530
4950
su garganta, Sr. Duncan, quiero ver más lecciones tuyas. Gracias, Johnny
109:56
Elle hello Johnny how are you today are you okay I hope so
954
6596480
5310
Elle. Hola, Johnny. ¿Cómo estás hoy? ¿Estás bien? Espero que
110:01
are you happy I really hope so and it's mr. Duncan
955
6601790
6030
también estés feliz . Duncan en
110:07
live on YouTube
956
6607820
3469
directo en YouTube
110:15
the police are back I think the police have come back they found me
957
6615929
6741
la policía ha vuelto creo que la policía ha vuelto me encontraron
110:24
there is so much traffic now as we head towards ten past five the traffic is now
958
6624650
7350
hay mucho tráfico ahora que nos dirigimos hacia las cinco y diez el tráfico ahora se
110:32
getting void I think that was a fire engine so I think that was a fire engine
959
6632000
13320
está anulando creo que era un camión de bomberos así que creo que fue un camión de bomberos,
110:45
not a police car of course I am quite happy good I'm very glad to hear that
960
6645320
5250
no un coche de policía, por supuesto, estoy bastante feliz, bien, me alegra mucho saber
110:50
what about this evening what are your plans tonight I'm not quite sure what
961
6650570
6300
qué hay de esta noche, ¿cuáles son sus planes para esta noche? No estoy muy seguro de
110:56
we're doing tonight I think we're going somewhere tonight for a meal but I can't
962
6656870
4590
lo que haremos esta noche. para una comida, pero no
111:01
remember where any tips any trips for tourists if they can't speak the French
963
6661460
8310
recuerdo dónde hay consejos sobre viajes para turistas si no pueden hablar el
111:09
language there are many ways of organising the tours so maybe if you
964
6669770
5730
idioma francés, hay muchas maneras de organizar los recorridos, así que tal vez si te
111:15
stay at a hotel sometimes the hotels will do tours for
965
6675500
4890
quedas en un hotel, a veces los hoteles harán recorridos por
111:20
you so they will organize the tours now my advice is if you are coming to a
966
6680390
5820
ti. ellos organizarán los recorridos ahora, mi consejo es que si vienes a un
111:26
place for the first time always go on an organized tour if it's your first time
967
6686210
7100
lugar por primera vez, siempre haz un recorrido organizado si es tu primera vez,
111:33
so for example if you come to Paris for the first time you've never been here
968
6693310
5800
por ejemplo, si vienes a París por primera vez, nunca has estado aquí
111:39
before I would strongly advise that you go on an organized tour don't do it
969
6699110
8160
antes Te recomiendo encarecidamente que vayas a un tour organizado, no lo hagas
111:47
yourself because you might get into lots of difficulty so that's just my advice
970
6707270
6620
tuyo. duende porque podrías tener muchas dificultades, así que ese es solo mi consejo.
111:58
Tatyana says I went to Paris alone really did you go to Paris alone I'm
971
6718849
6600
Tatyana dice: Fui a París solo. ¿De verdad fuiste a París solo? Estoy
112:05
very impressed Wow well done are you from England or Australia do you mean me
972
6725449
7321
muy impresionado. Wow, bien hecho. ¿Eres de Inglaterra o Australia?
112:12
I'm from England I'm an English man I live in England I
973
6732770
3780
Inglaterra Soy un hombre inglés. Vivo en Inglaterra.
112:16
speak English is my first language but at the moment I'm not I'm in Paris
974
6736550
5220
Hablo inglés. Es mi primer idioma, pero en este momento no. Estoy en París,
112:21
so I'm talking to you at the moment I'm broadcasting live from a street corner
975
6741770
6719
así que estoy hablando contigo. En este momento estoy transmitiendo en vivo desde una esquina.
112:28
in Paris Alan Gere asks what time is it there now it is now ten past five five
976
6748489
9750
en París Alan Gere pregunta qué hora es allí ahora son las cinco
112:38
minutes past ten sorry ten minutes past five I'm getting and getting excited now
977
6758239
7170
y diez cinco minutos pasadas las diez lo siento diez minutos pasadas las cinco me estoy emocionando mucho ahora
112:45
can you tell there it is there is the time ten past five 10 past 5:00 on a
978
6765409
7801
¿puedes decir que ahí es ahí es la hora las cinco y diez 10 pasadas las 5 :00 un
112:53
Thursday afternoon and now it's getting very busy outside because now a lot of
979
6773210
6029
jueves por la tarde y ahora está muy ocupado afuera porque ahora mucha
112:59
people are starting to come home some people are working at the moment but
980
6779239
5761
gente está comenzando a volver a casa, algunas personas están trabajando en este momento, pero
113:05
also it is worth remembering that here in France there is a big public holiday
981
6785000
5179
también vale la pena recordar que aquí en Francia hay un gran día festivo que se
113:10
taking place at the moment so there is a large public holiday taking place which
982
6790179
5201
lleva a cabo en momento, por lo que se está celebrando un gran día festivo, lo que
113:15
means that many French people are actually having time off work at the
983
6795380
4319
significa que muchos F la gente francesa está teniendo tiempo libre en este
113:19
moment and that is one of the reasons why many of the public places are quite
984
6799699
5040
momento y esa es una de las razones por las que muchos de los lugares públicos están bastante
113:24
busy this week
985
6804739
3261
ocupados esta semana la
113:28
defense is a very interesting area of Paris it is a very modern city it's
986
6808460
8349
defensa es una zona muy interesante de París es una ciudad muy moderna es
113:36
quite modern here I will be honest with you some parts of Paris are very modern
987
6816809
4801
bastante moderna aquí estaré honestamente, algunas partes de París son muy modernas,
113:41
there is a very modern part of Paris with lots of skyscrapers and very
988
6821610
6109
hay una parte muy moderna de París con muchos rascacielos y
113:47
impressive looking modern architecture and then if you go to another part of
989
6827719
6311
una arquitectura moderna de aspecto muy impresionante y luego, si vas a otra parte de
113:54
Paris you will see lots of ancient buildings lots of old architecture so it
990
6834030
5759
París, verás muchos edificios antiguos, mucha arquitectura antigua, así que
113:59
depends whereabouts in Paris you go so in one part of Paris you will see lots
991
6839789
4950
depende del paradero de París al que vayas, así que en una parte de París verás muchos
114:04
of modern architecture skyscrapers buildings that are just made of glass
992
6844739
6480
rascacielos de arquitectura moderna que están hechos de vidrio
114:11
and they look quite incredible but then if you go over to another part of Paris
993
6851219
4831
y se ven bastante increíbles, pero luego, si vas a otra parte de París
114:16
you will see many traditional buildings many of the older buildings for example
994
6856050
5669
, verás muchos edificios tradicionales muchos de los edificios más antiguos, por ejemplo,
114:21
the Eiffel Tower very very famous many people know they the Eiffel Tower also
995
6861719
6750
la Torre Eiffel, muy, muy famosa, mucha gente sabe que la Torre Eiffel
114:28
you will see lots of old buildings like not try dam Cathedral which was in the
996
6868469
6210
también verá muchos edificios antiguos, como la catedral de la presa, que apareció en las
114:34
news recently after a serious fire broke out there I heard there are very rude
997
6874679
9210
noticias. Ciento después de que estalló un incendio grave allí, escuché que hay gente muy grosera
114:43
people there so they can beat you very badly Thank You Lina well you will find
998
6883889
5431
allí, por lo que pueden golpearte muy fuerte.
114:49
that everywhere in all cities around the world if you go to any city in the world
999
6889320
5640
114:54
you will always find someone who might do bad things to you so it it doesn't
1000
6894960
7170
encuentra a alguien que pueda hacerte daño, así que no
115:02
matter where you are if it's Paris or London or New York or Los Angeles you
1001
6902130
9179
importa dónde estés, si es París, Londres, Nueva York o Los
115:11
will always find someone who might do you harm I think it's quite normal but
1002
6911309
8310
Ángeles, siempre encontrarás a alguien que pueda hacerte daño. Creo que es bastante normal, pero
115:19
so far most of the French people I've met have been very polite and very nice
1003
6919619
6841
hasta ahora la mayoría de los franceses que he conocido han sido muy educados y muy amables.
115:26
I heard there oh sorry I'm repeating the and repeating the same question sorry
1004
6926460
8310
Lo escuché allí. Oh, lo siento, estoy repitiendo y repitiendo la misma pregunta. Lo siento,
115:34
about that the Wall Street Journal is is it English
1005
6934770
4290
el Wall Street Journal es inglés
115:39
or American The Wall Street Journal is actually American it's a it's an
1006
6939060
7260
o estadounidense. El Wall Street Journal es en realidad estadounidense. a es una
115:46
American publication so the Wall Street Journal normally talks about American
1007
6946320
5070
publicación estadounidense, por lo que el Wall Street Journal normalmente habla sobre
115:51
financial situations the stock markets in the United States and quite often
1008
6951390
6120
las situaciones financieras estadounidenses, los mercados de valores en los Estados Unidos y, con bastante
115:57
they will discuss or write about the financial situations of other countries
1009
6957510
5790
frecuencia, discutirán o escribirán sobre las situaciones financieras de otros países,
116:03
but mainly the Wall Street Journal is concerned with American or USA financial
1010
6963300
8870
pero principalmente Wall Stree. El diario se ocupa de las situaciones financieras y económicas de Estados Unidos o EE. UU.
116:12
situations and economics as well hello from Vietnam hello Vietnam nice to see
1011
6972170
8080
Hola desde Vietnam hola Vietnam es un placer
116:20
you Vietnam thank you for joining me tonight I know I have a lot of people
1012
6980250
3810
verte Vietnam gracias por acompañarme esta noche Sé que tengo mucha gente
116:24
watching in Vietnam what is the language there people speak French
1013
6984060
5940
mirando en Vietnam cuál es el idioma allí la gente habla francés
116:30
here a lot of people speak the French language and many refuse to speak any
1014
6990000
7470
aquí mucha gente habla el idioma francés y muchos se niegan a hablar cualquier
116:37
other language at all they will only speak French
1015
6997470
6080
otro idioma, solo hablarán francés,
116:43
of course I'm not French I'm English so I'm an English man in Paris right now
1016
7003550
6150
por supuesto, no soy francés, soy inglés, así que soy un inglés en París en este momento,
116:49
how long will you stay in Paris how long will you stay in Paris I will be here
1017
7009700
7740
¿cuánto tiempo te quedarás? en París, ¿cuánto tiempo te quedarás en París? Estaré aquí
116:57
for another two days so I have been here for three days this is my third day and
1018
7017440
7580
por otros dos días, así que he estado aquí por tres días, este es mi tercer día y
117:05
then I will be here for two more days
1019
7025020
6210
luego estaré aquí por dos días más.
117:12
Theo oh hello fear Theo rouler yes it's so cool it's so
1020
7032400
7210
Theo oh hola miedo Theo rouler sí, es genial es
117:19
cool you are you are in Paris you are at Paris
1021
7039610
5430
genial estás estás en París estás en París
117:25
I am I am right here now in the center of Paris one of the busiest areas of
1022
7045040
5640
estoy estoy aquí ahora mismo en el centro de París una de las zonas más concurridas de
117:30
Paris and many people are now starting to come home from work and you will hear
1023
7050680
5160
París y mucha gente está empezando a volver a casa del trabajo y escucharás
117:35
lots of traffic you will see lots of buses and taxis you might hear some
1024
7055840
8460
mucho tráfico Verá muchos autobuses y taxis. ar algunos
117:44
police cars as well Oh apparently Cristina hello Cristina I did not know
1025
7064300
9050
coches de policía también Oh aparentemente Cristina hola Cristina
117:55
I did not know that you that you are learning French I didn't realize that
1026
7075090
7760
No sabía No sabía que tú estás aprendiendo francés No me di cuenta de que
118:02
are you really learning French so Christina says I have been learning
1027
7082850
5200
realmente estás aprendiendo francés así que Christina dice que he estado aprendiendo
118:08
French for eight years so how are you doing with your French is it coming
1028
7088050
6900
francés durante ocho años así que cómo ¿Le va bien con su francés? ¿Le va
118:14
along well are you doing well with your French studying I hope so
1029
7094950
5250
bien? ¿Le va bien con su estudio de francés?
118:20
I really do mr. Duncan your predecessors were from France Thank You Palmyra yes
1030
7100200
8520
Espero que sí. Duncan, sus predecesores eran de Francia. Gracias, Palmyra.
118:28
it's true my distant relatives on my father's side are actually French so yes
1031
7108720
6360
Sí, es cierto que mis parientes lejanos por parte de mi padre son en realidad franceses,
118:35
I have some French blood I do so I am part French can you believe that Maria
1032
7115080
7620
así que sí, tengo algo de sangre francesa
118:42
is going now by mr. Danko and by everyone I must go see you later Maria
1033
7122700
4770
. Danko y todos, debo ir a verte más tarde, María
118:47
don't forget you can catch this live stream again so if you miss any of it
1034
7127470
5010
, no olvides que puedes ver esta transmisión en vivo nuevamente, así que si te pierdes algo,
118:52
you can catch it again but you're a little bit French as you have said
1035
7132480
6990
puedes volver a verla, pero eres un poco francés, como dijiste
118:59
before yes I am I have I have some French so maybe if I if I did a DNA test
1036
7139470
7790
antes, sí, lo soy. Tengo algo de francés, así que tal vez si me hiciera una prueba de ADN si me hiciera una prueba de
119:07
if I had a DNA test and maybe there would be a lot of French in my genetic
1037
7147260
8440
ADN y tal vez habría mucho francés en mi
119:15
makeup I have to improve my English but I have a good teacher like you thank you
1038
7155700
5550
composición genética, tengo que mejorar mi inglés, pero tengo un buen maestro como tú, gracias. usted
119:21
very much I'm very pleased to hear that well I think learning any language takes
1039
7161250
4920
mucho Estoy muy contento de escuchar eso, bueno, creo que aprender cualquier idioma
119:26
a long time some people ask mr. Duncan how long does it take to learn English
1040
7166170
5190
lleva mucho tiempo, algunas personas preguntan al sr. Duncan, ¿cuánto tiempo se tarda en aprender inglés
119:31
and my answer is always the same it depends how much time and effort you put
1041
7171360
5190
y mi respuesta es siempre la misma? Depende de cuánto tiempo y esfuerzo le
119:36
into it so the more you you put your time into it the more effort you put in
1042
7176550
6090
dediques, así que cuanto más tiempo le dediques, más esfuerzo pondrás,
119:42
the the quicker it is to learn so that's it really it seems very simple doesn't
1043
7182640
7890
más rápido aprenderás. Así que eso es todo, parece muy simple, ¿
119:50
it but it's true
1044
7190530
6000
no es cierto? Pero es verdad.
119:56
how many words do you know in French I know some words I would not say that I
1045
7196530
7540
¿Cuántas palabras sabes en francés? Sé algunas palabras. No diría que
120:04
am fluent I am not fluent in French definitely tomorrow will you do your
1046
7204070
8399
hablo con fluidez. No hablo francés con fluidez.
120:12
live video asks Olga I'm not sure and the reason why I'm not sure is because I
1047
7212469
6450
Olga, no estoy segura y la razón por la que no estoy segura es porque
120:18
don't know what we're doing tomorrow we have a free day so Steve is doing work
1048
7218919
4950
no sé qué haremos mañana, tenemos un día libre, así que Steve está trabajando
120:23
today unfortunately he is having to give an important speech but tomorrow we will
1049
7223869
7710
hoy, lamentablemente tiene que dar un discurso importante, pero mañana.
120:31
be free all day so I don't know where we will be tomorrow so maybe maybe not
1050
7231579
7971
estaremos libres todo el día, así que no sé dónde estaremos mañana, así que tal vez no
120:39
palmyra says Salafi Salafi such is life sella v what will be will be
1051
7239550
12069
palmyra dice salafi salafi así es la vida sella v lo que será será
120:51
Celebi do the British need visa permissioned to fly from another country
1052
7251619
6781
Celebi ¿los británicos necesitan visa autorizada para volar desde otro país
120:58
no no we are very lucky because if you fly from the United Kingdom the UK if
1053
7258400
6719
no no nosotros tienen mucha suerte porque si vuelan desde el Reino Unido el Reino Unido
121:05
you fly from there quite often you don't need a visa but you do need the passport
1054
7265119
5641
si vuelan desde el Muy a menudo, no necesita una visa, pero sí necesita el pasaporte,
121:10
so you so you do need a passport but you don't need a visa for many countries
1055
7270760
7169
por lo que sí necesita un pasaporte, pero no necesita una visa para muchos
121:17
around the world so I suppose because I'm born in England
1056
7277929
4860
países del mundo, así que supongo que porque nací en Inglaterra
121:22
and in the UK then I suppose I am lucky because I can travel to many countries
1057
7282789
6511
y en el Reino Unido entonces supongo que tengo suerte porque puedo viajar a muchos países
121:29
around the world without a visa I hope you are enjoying your trip says
1058
7289300
7049
alrededor del mundo sin una visa espero que estés disfrutando tu viaje dice
121:36
optimistic Thank You optimistic yes I'm enjoying my trip here I'm having the
1059
7296349
5100
optimista Gracias optimista sí estoy disfrutando mi viaje aquí estoy
121:41
most amazing time here in Paris I'm also enjoying I'm enjoying the most amazing
1060
7301449
6150
pasando un tiempo increíble aquí en París también estoy disfrutando Estoy disfrutando de la
121:47
food as well some of the most incredible food last night I am going to tell you
1061
7307599
8580
comida más increíble también de la comida más increíble anoche Les voy a decir
121:56
something now that is very shocking
1062
7316179
3831
algo ahora que es muy impactante
122:00
I was going to save this for Sunday but I'm going to tell you something now that
1063
7320139
4830
Iba a guardar esto para el domingo pero voy a para decirles algo ahora que
122:04
is very shocking please don't be too shocked we went to a big presentation
1064
7324969
7351
es muy impactante por favor no se sorprendan anoche fuimos a una gran presentación
122:12
last night many people there about about a thousand people were in this
1065
7332320
4859
muchas personas alrededor de mil personas estaban en esta
122:17
presentation a big award ceremony and
1066
7337179
6051
presentación una gran ceremonia de premiación y
122:24
afterwards there was a meal and one of the dishes that were served was veal
1067
7344790
9750
después hubo una comida y uno de los platos que se servían era ternera
122:35
veal a very controversial food because it is the the baby calf the very baby
1068
7355539
9120
ternera un alimento muy controvertido ser porque es el becerro la
122:44
small infant cow and they normally feed the calf milk they give it a lot of
1069
7364659
9150
vaca bebe pequeña y normalmente alimentan al becerro con leche le dan mucha
122:53
dairy food a lot of milk they make it drink a lot of milk and that makes the
1070
7373809
4651
leche mucha leche le hacen beber mucha leche y eso hace que
122:58
the meat turn very pale and white and quite often the meat is very tender and
1071
7378460
6210
la carne se ponga muy pálida y blanco y muy a menudo la carne es muy tierna y
123:04
succulent so last night on the menu there was veal
1072
7384670
3840
suculenta, así que anoche en el menú había ternera
123:08
and I thought I would try it I thought I would try to eat a little bit of veal
1073
7388510
9529
y pensé en probarla pensé en probar un poco de ternera
123:18
mr. Steeves refused mr. Steve would not eat the veal but I tried a little bit of
1074
7398039
8801
mr. Steeves se negó mr. Steve no quiso comer la ternera pero probé un poco de
123:26
veal veal is the name veal it is the baby cow very young a cow and what they
1075
7406840
8969
ternera ternera es el nombre ternera es la vaca bebé muy joven una vaca y lo que
123:35
do they give it lots of milk they feed it milk cream and milk and then it makes
1076
7415809
5730
hacen le dan mucha leche le dan de comer crema de leche y leche y luego hace
123:41
the meat to go very creamy very white but in many countries veal is now banned
1077
7421539
6881
el la carne debe quedar muy cremosa, muy blanca, pero en muchos países la ternera ahora está prohibida,
123:48
so a lot of people feel very strongly about veal I'm sure you will find a lot
1078
7428420
6900
por lo que mucha gente está muy convencida de la carne de ternera. Estoy seguro de que encontrará mucho
123:55
of it being talked about on the Internet veal v e al is mr. Steve watching you
1079
7435320
10980
de eso en Internet . Steve mirándote en
124:06
live not at the moment unfortunately sadly mr. Steve is in a big office with
1080
7446300
5730
vivo no en este momento lamentablemente lamentablemente mr. Steve está en una gran oficina con
124:12
lots of people and he's giving a speech Louie says veal yes it is disgusting I
1081
7452030
11070
mucha gente y está dando un discurso. Louie dice ternera, sí, es repugnante.
124:23
am French and I am against eating veal now I don't I've never eaten veal in my
1082
7463100
6630
Soy francés y estoy en contra de comer ternera.
124:29
life but there was a little piece of veal not
1083
7469730
3690
trozo de ternera no
124:33
not big it wasn't a whole car there was a little bit a little piece so I guess
1084
7473420
7500
no era grande no era un coche entero había un poco un pedacito así que supongo
124:40
it I tried it it was okay but the taste was very odd it didn't taste like meat
1085
7480920
7319
que lo probé estaba bien pero el sabor era muy extraño no sabía a carne
124:48
and mr. Steve refused to eat it he wouldn't eat it at all so I tried it it
1086
7488239
8071
y al sr. Steve se negó a comerlo, no quiso comerlo en absoluto, así que lo probé,
124:56
was all right but it wasn't nice I don't think I will ever eat veal again I will
1087
7496310
4800
estuvo bien, pero no fue agradable. No creo que vuelva a comer ternera nunca más. No volveré a
125:01
not eat veal ever again so I think it's safe to say that I won't eat veal ever
1088
7501110
7049
comer ternera nunca más, así que creo que es seguro. para decir que no volveré a comer ternera nunca
125:08
again please do not jump off my question asks Gube I asked you are you using the
1089
7508159
10261
más, por favor, no saltes mi pregunta pregunta a Gube. Te pregunté si estás usando el
125:18
hotspot of your mobile phone for the sake of the Internet no I'm actually
1090
7518420
6150
punto de acceso de tu teléfono móvil por el bien de Internet. No, en realidad estoy
125:24
using my 4G connection so what you're watching is the connection of my mobile
1091
7524570
7020
usando mi conexión 4G. Lo que estoy viendo es la conexión de mi
125:31
phone provider so this isn't Wi-Fi you're not watching Wi-Fi at the moment
1092
7531590
5819
proveedor de telefonía móvil, así que esto no es Wi-Fi. No estás viendo Wi-Fi en este momento. En
125:37
this is actually the 4G connection because the connection here in Paris is
1093
7537409
7141
realidad, es la conexión 4G porque la conexión aquí en París es
125:44
incredible I am very impressed by the mobile phone network here in Paris there
1094
7544550
7109
increíble. Estoy muy impresionado con la red de telefonía móvil aquí en París
125:51
are some amazing phone networks and the one I'm using at the moment has
1095
7551659
5361
hay algunas redes telefónicas increíbles y la que estoy usando en este momento tiene
125:57
very very good internet connection so yes the 4G connection here is
1096
7557020
6450
muy, muy buena conexión a Internet, así que sí, la conexión 4G aquí es
126:03
incredible it is so fast and I know for a fact I know that you can see me very
1097
7563470
6690
increíble, es muy rápida y sé a ciencia cierta que sé que tú puede verme muy
126:10
clearly now because I can see on my phone that the signal is full so now I
1098
7570160
5850
claramente ahora porque puedo ver en mi teléfono que la señal está llena, así que ahora
126:16
have a full signal on my mobile phone which is very hard to get in the UK
1099
7576010
6900
tengo una señal llena l en mi teléfono móvil, que es muy difícil de conseguir en el Reino Unido, a
126:22
quite often you don't get that anywhere in the UK
1100
7582910
6050
menudo no se obtiene en ningún lugar del Reino Unido.
126:29
what about testing frogs or snails do you mean tasting taste tasting I haven't
1101
7589050
11020
¿Qué pasa con probar ranas o caracoles?
126:40
tasted frogs or snails to be honest I haven't so no I haven't tried that yet
1102
7600070
7460
no lo he probado todavía,
126:47
so you eat lamb but you don't eat veal this is a very long argument and I know
1103
7607530
8980
así que comes cordero pero no comes ternera, esta es una discusión muy larga y sé que
126:56
some people will disagree with me and some people will agree but I suppose the
1104
7616510
5670
algunas personas no estarán de acuerdo conmigo y algunas personas estarán de acuerdo, pero supongo que la
127:02
veal the way they raise the calf is very different from how they raise Lambs so
1105
7622180
7830
ternera es la manera crían el ternero es muy diferente de cómo crían corderos, por lo que los
127:10
lambs are normally raised naturally but when they when they create veal they
1106
7630010
7200
corderos normalmente se crían de forma natural, pero cuando crean ternera,
127:17
force the calf's to consume lots of milk and lots of cream things that change the
1107
7637210
8630
obligan a los terneros a consumir mucha leche y mucha crema, cosas que cambian la
127:25
way the calf grows so that's the difference and also the calf is very
1108
7645840
6280
forma en que crece el ternero, esa es la diferencia. y también el ternero es muy
127:32
young still very young so it is a very controversial thing I could probably
1109
7652120
4860
joven todavía muy joven por lo que es un tema muy controvertido Probablemente podría
127:36
talk I think I could talk about it for the rest of the day I suppose I could
1110
7656980
4080
hablar Creo que podría hablar de eso por el resto del día Supongo que podría
127:41
talk about veal but for the rest of the day have you been up the Eiffel Tower
1111
7661060
7290
hablar sobre la ternera pero por el resto del día estado en la Torre Eiffel
127:48
not yet we went on Tuesday to have a look at the
1112
7668350
4950
todavía no fuimos el martes a tener un lo bien en la
127:53
Eiffel Tower but there was a huge long queue of people there was a line of
1113
7673300
5280
Torre Eiffel, pero había una cola enorme y larga de gente, había una cola de
127:58
people that went on for forever and ever so no we didn't go up the Eiffel Tower
1114
7678580
7820
gente que se prolongaba eternamente, así que no, no subimos a la Torre Eiffel
128:06
because there was too many people there so many people who were waiting to go up
1115
7686400
6000
porque había demasiada gente allí, tanta gente que estaba esperando para subir,
128:12
so no we didn't know it we didn't do it I do eat vegetables I don't eat much
1116
7692400
9550
así que no, no lo sabíamos, no lo hicimos. Yo sí como verduras. No como mucha
128:21
meat I must admit I do like to eat meat but I don't eat a lot of it I do get the
1117
7701950
9540
carne. Debo admitir que me gusta comer carne, pero no como mucha. Tengo la
128:31
feeling that here in France people eat a lot of meat I have noticed that already
1118
7711490
7340
sensación de que aquí en Francia la gente come mucha carne He notado que ya
128:39
we have a snail restaurant in our church we have a snail restaurant in our town
1119
7719459
9580
tenemos un restaurante de caracoles en nuestra iglesia tenemos un restaurante de caracoles en nuestra ciudad lo
128:49
sorry ooh we have a snail restaurant in our town says Julie I've never eaten
1120
7729039
8520
siento ooh tenemos un restaurante de caracoles en nuestra ciudad dice Julie nunca he comí
128:57
snails and maybe I never will but I haven't seen anywhere in France
1121
7737559
7350
caracoles y tal vez nunca lo haré, pero no he visto ningún lugar en Francia
129:04
this sells snails yet Wow the live chat is very busy I will leave
1122
7744909
8360
que venda caracoles todavía Wow, el chat en vivo está muy ocupado. Me iré
129:13
also because we are going to the forest sanatorium with my daughter
1123
7753269
10240
también porque vamos al sanatorio del bosque con mi hija
129:28
that is a very powerful motorbike behind me Wow amazing so yes I will go to the I
1124
7768880
8430
que es una moto muy poderosa detrás de mí. Wow increíble así que sí iré a
129:37
will go to the
1125
7777310
3080
iré a
129:41
Wow togliatti Tao do you know the 4x4 car yes I do
1126
7781360
13800
Wow togliatti Tao conoces el auto 4x4 sí lo hago
129:55
Olga yes a lot of people like to drive 4x4 cars they feel a lot safer in them
1127
7795160
7440
Olga sí a mucha gente le gusta conducir autos 4x4, se sienten mucho más seguros en ellos,
130:02
ah yes happy luta says it sounds similar to the way
1128
7802600
6270
ah, sí, luta feliz dice que suena similar a la forma en
130:08
they feed geese for polygraph yes you are right yes
1129
7808870
5370
que alimentan a los gansos para el polígrafo, sí, tienes razón, sí,
130:14
so they force-feed so they force-feed the animal to eat a certain type of food
1130
7814240
7320
entonces alimentan a la fuerza al animal comí cierto tipo de comida
130:21
to change the meat did you see that motorbike Wow that was a very nice
1131
7821560
7770
para cambiar la carne ¿viste esa moto? Wow, esa fue una moto muy bonita.
130:29
motorbike I do like motorbikes I must admit
1132
7829330
3630
Me gustan las motos. Debo admitir que
130:32
whenever I see a motorbike I always get very excited the free Street markets are
1133
7832960
8970
cada vez que veo una moto, siempre me emociono mucho.
130:41
really great to visit Thank You Tatiana yes there are a lot of market areas
1134
7841930
4700
Tatiana, sí, hay muchas áreas de mercado
130:46
yesterday I know I mentioned this earlier but yesterday I went to
1135
7846630
4300
ayer. Sé que mencioné esto antes, pero ayer fui a
130:50
Montmartre Montmartre which is near the center of Paris very high up and there
1136
7850930
7500
Montmartre Montmartre, que está cerca del centro de París, muy alto y
130:58
are lots of people there selling selling different types of food there was also
1137
7858430
6690
hay mucha gente vendiendo diferentes tipos de comida. También había
131:05
people sketching so there were artists sitting around in the street painting
1138
7865120
8100
gente. dibujando, así que había artistas sentados en la calle pintando
131:13
and drawing pictures so yes it was it was a very nice atmosphere
1139
7873220
5040
y haciendo dibujos, así que sí, fue un ambiente muy agradable
131:18
we went there yesterday we also went to Montmartre Church which is a beautiful
1140
7878260
6240
. Fuimos allí ayer. También fuimos a la iglesia de Montmartre, que es una
131:24
church and when you go inside they say that you must be completely
1141
7884500
5170
iglesia hermosa y cuando entras. dicen que debes estar completamente en
131:29
silent which is very hard for me I'm not I'm not very good at staying silent to
1142
7889670
6780
silencio, lo cual es muy difícil para mí. No soy muy bueno para permanecer en silencio para
131:36
be honest so we went into the church and it was very quiet and there was a man in
1143
7896450
10620
ser honesto, así que entramos a la iglesia y estaba muy tranquilo y había un hombre en
131:47
the church who was telling people to be quiet
1144
7907070
4980
la iglesia que le estaba diciendo a la gente que se callara,
131:52
so sometimes a person would say something and he would shout salons
1145
7912050
6980
así que a veces una persona decía algo y gritaba salons
131:59
salons and that's what he would say so that was yesterday very interesting
1146
7919030
8190
salons y eso es lo que decía entonces eso fue ayer muy
132:07
it is very interesting as you are speaking you are judging the things in
1147
7927220
5260
interesante es muy interesante mientras hablas estás juzgando las cosas en
132:12
Paris the good and bad things and I think the whole on the whole you are
1148
7932480
5460
París lo bueno y lo malo cosas y creo que en general en general tienes
132:17
right Thank You Luis for that yes yes but I'm often critical of England so I
1149
7937940
6360
razón Gracias Luis por eso sí, pero a menudo critico a Inglaterra, así que
132:24
don't just say Oh everything is nice I also say some things are not nice so
1150
7944300
7530
no solo digo Oh, todo está bien, también digo que algunas cosas no están bien, así que
132:31
wherever you go in the world nothing is completely perfect and that includes
1151
7951830
6030
donde quiera que vayas en el mundo nada es completamente perfecto y eso incluye
132:37
here in Paris hello and Bonjour - Heba hello Heba
1152
7957860
6630
aquí en París hola y Bonjour - Heba hola Heba
132:44
Bonjour from downtown Paris I can't believe it
1153
7964490
5070
Bonjour del centro de París No puedo creerlo
132:49
I can't believe I'm actually standing here in Paris talking to you live it's
1154
7969560
5070
No puedo creer En realidad estoy parado aquí en París hablando contigo en vivo es
132:54
incredible
1155
7974630
2690
increíble
132:57
sacre-coeur yes the sacre-coeur is awesome Thank You Tatiana for that man
1156
7977410
9880
sacre -coeur sí, el sacre-coeur es increíble Gracias Y ou Tatiana para ese hombre
133:07
mantra yes my mantra means the mountain of martyrs during one of the periods of
1157
7987290
8660
mantra sí mi mantra significa la montaña de los mártires durante uno de los períodos de
133:15
Christian persecution yes a lot of people died during that particular time
1158
7995950
7170
persecución cristiana sí mucha gente murió durante ese tiempo en particular
133:23
Thank You Mannix that's very kind of you it is totally a different culture over
1159
8003120
9370
Gracias Mannix eso es muy amable de tu parte es una cultura totalmente diferente
133:32
there I must admit there are some similarities there are some things here
1160
8012490
6030
allá debo Admito que hay algunas similitudes, hay algunas cosas aquí
133:38
that are similar and there are some things that are very different but the
1161
8018520
4830
que son similares y hay algunas cosas que son muy diferentes, pero
133:43
one thing that I'm very impressed by here in Paris has to be the food I I
1162
8023350
6630
lo único que me impresiona mucho aquí en París tiene que ser la comida.
133:49
can't really argue with that the food is amazing the one thing I've noticed that
1163
8029980
7260
Realmente no puedo discutir eso. la comida es increíble, lo único que he notado que
133:57
I'm not very keen on is the traffic and the pollution so I would say that here
1164
8037240
5850
no me gusta mucho es el tráfico y la contaminación, así que diría que
134:03
it is a little more polluted it's probably very similar to London but I
1165
8043090
6450
aquí está un poco más contaminado, probablemente sea muy similar a Londres, pero
134:09
don't live in London I live in the countryside guys do you know this symbol
1166
8049540
7760
no vivo en Londres Vivo en el campo chicos, ¿conocen este símbolo?
134:17
what symbol I don't know which symbol you mean I think the difference from
1167
8057300
6280
¿Qué símbolo? No sé a qué símbolo se refieren. Creo que la diferencia con los
134:23
Arabic countries oh I see I think that the difference is from Arabic cultures
1168
8063580
7820
países árabes. Oh, ya veo. Creo que la diferencia es con las culturas árabes.
134:31
he should be talking oh I see do you mean me I'm sure there are many
1169
8071400
5380
significa yo, estoy seguro de que Hay muchas
134:36
differences between Arabic cultures and Western cultures or maybe French culture
1170
8076780
7080
diferencias entre las culturas árabes y las culturas occidentales o tal vez la cultura francesa
134:43
or British culture but really as you travel around the world and I have been
1171
8083860
6330
o la cultura británica, pero en realidad a medida que viajas por el mundo y he estado
134:50
to many countries around the world you will find two things you'll find
1172
8090190
6050
en muchos países del mundo, encontrarás dos cosas, encontrarás
134:56
similarities and differences so no matter where you go in the world you
1173
8096240
5830
similitudes y diferencias, así que no importa. donde quiera que vayas en el mundo
135:02
will always see similarities and differences it happens everywhere no
1174
8102070
7830
siempre verás similitudes y diferencias sucede en todas partes sin
135:09
matter where you go wherever you go in the world you will always find
1175
8109900
5010
importar a dónde vayas dondequiera que vayas en el mundo siempre encontrarás
135:14
similarities and differences there is lamb that is called AG no delay which is
1176
8114910
8190
similitudes y diferencias hay un cordero que se llama AG sin demora que se
135:23
fed with only milk in France oh I see really oh I see so that might
1177
8123100
5700
alimenta solo con leche en Francia oh, ya veo, oh, ya veo, así que podría
135:28
be that's very similar to the way in which veal is produced I think so
1178
8128800
6740
ser muy similar a la forma en que se produce la ternera Creo que sí
135:35
porcina hello porcina have you ever been to Iran have you ever been to Iran and
1179
8135540
9550
porcina hola porcina ¿alguna vez has estado en Irán? ¿alguna vez has estado en Irán y
135:45
no I haven't I've never been there I
1180
8145090
3860
no, no lo he hecho? nunca he estado allí
135:49
have never been to Iran ever in my life well here is another 2cv what
1181
8149100
10290
nunca he estado en Irán nunca en mi vida bueno aquí hay otro 2cv lo
136:03
I just saw another 2cv there it is can you see the car I love that car so much
1182
8163869
11611
que acabo de ver otro 2cv ahí está puedes ver el auto me encanta ese auto
136:15
I think that is a wonderful type of car I think do you do you remember there was
1183
8175480
7949
creo que es un tipo maravilloso de auto creo que sí lo haces ¿Recuerdas que había
136:23
a James Bond film with one of those cars in it
1184
8183429
3690
una película de James Bond con uno de esos autos
136:27
do you remember I can't remember which James Bond film it was but there was a
1185
8187119
5251
? ¿Recuerdas? No puedo recordar qué película de James Bond era, pero había una
136:32
James Bond film with one of those cars that you just saw
1186
8192370
4769
película de James Bond con uno de esos autos que acabas de ver.
136:37
I think mr. Steve is on his way back I just saw a message from Steve saying mr.
1187
8197139
8550
Creo que el Sr. Steve está de regreso. Acabo de ver un mensaje de Steve que dice: Sr.
136:45
Duncan I'm coming back so Steve might be back here soon so don't worry Steve will
1188
8205689
7771
Duncan, voy a regresar, así que Steve podría regresar pronto, así que no te preocupes, Steve estará
136:53
be here he will be here soon I think he's on his way back right now on the
1189
8213460
4620
aquí, estará aquí pronto, creo que está de regreso ahora mismo en el
136:58
bus so we might get to see mr. Steve live as he arrives back here are you
1190
8218080
8250
autobús, así que podríamos ver al Sr. Steve en directo como llega de vuelta aquí estas
137:06
excited I hope so
1191
8226330
3700
emocionado espero que sí
137:10
hello to Lanzarote Fatma hello Fatima Ben hello Fatma how are you today
1192
8230030
7340
hola Lanzarote Fatma hola Fátima Ben hola Fatma cómo estás hoy
137:17
watching in Lanzarote another very nice part of the world I have always wanted
1193
8237370
6880
viendo en Lanzarote otra parte muy bonita del mundo siempre he
137:24
to go to lands erotic he couldn't wait to get back
1194
8244250
9510
querido ir a tierras eróticas no podía esperar volver
137:33
oh do you mean Steve yes I think Steve is very excited Louie says do you know
1195
8253760
8040
oh te refieres a Steve sí creo que Steve está muy emocionado Louie dice ¿sabes que las
137:41
religions created cultures religion and culture create Western culture yes I
1196
8261800
8670
religiones crearon culturas la religión y la cultura crean la cultura occidental?
137:50
would agree with you uh I I would never ever disagree with that I know over the
1197
8270470
5610
137:56
years that many of the different periods that every country has gone through and
1198
8276080
5550
de los diferentes períodos por los que ha pasado cada país y
138:01
that includes England and Great Britain and Europe they have all gone through
1199
8281630
6420
eso incluye a Inglaterra, Gran Bretaña y Europa, todos han pasado por
138:08
different periods different transitions for example France in Germany used to be
1200
8288050
8970
diferentes períodos, diferentes transiciones, por ejemplo, Francia en Alemania solía ser
138:17
one big nation did you know that although that's going back a very long
1201
8297020
5670
una gran nación, ¿sabías que aunque eso se remonta a mucho tiempo atrás?
138:22
way
1202
8302690
2210
138:26
do you know Khun Mumbai carafe or giraffe no I don't know that place I
1203
8306450
8160
cómo conoces Khun Mumbai jarra o jirafa no, no conozco ese lugar,
138:34
don't know it there are some parts of the world that I don't know about
1204
8314610
6739
no lo conozco, hay algunas partes del mundo que no conozco,
138:41
Christina says in the cemetery of Pierre le Shay's you will find Oscar Wilde's
1205
8321559
5951
Christina dice en el cementerio de Pierre le Shay's encontrará la
138:47
grave and also Jim Morrison's grave what an interesting collection of different
1206
8327510
6959
tumba de Oscar Wilde y también la tumba de Jim Morrison, qué interesante colección de diferentes
138:54
characters very interesting so you have Oscar Wilde and also Jim Morrison and
1207
8334469
7920
personajes, muy interesante, así que tiene a Oscar Wilde y también a Jim Morrison y
139:02
also Maria Callas one of the greatest opera voices ever Maria Callas if you
1208
8342389
12391
también a Maria Callas, una de las mejores voces de ópera de todos los tiempos, Maria Callas si
139:14
have never heard Maria Callas sing find a recording of her today and listen
1209
8354780
7290
nunca ha escuchado a Maria Callas. canta, encuentra una grabación de ella hoy y
139:22
to the most amazing human sound that you will ever hear in your life and also
1210
8362070
6119
escucha el sonido humano más asombroso que jamás hayas escuchado en tu vida y también a
139:28
Edith Piaf as well yes another great singer I agree with you oh wow Christina
1211
8368189
6481
Edith Piaf, sí, otra gran cantante. Estoy de acuerdo contigo, oh wow, Christina
139:34
says I love Maria Callas yes oh dear the voice of an angel
1212
8374670
7799
dice que amo a Maria Callas. de un ángel
139:42
and even that is an understatement
1213
8382469
5361
e incluso eso es un
139:48
it's very interesting how many famous people are buried here in in Paris or in
1214
8388490
6480
eufemismo es muy interesante cuántas personas famosas están enterradas aquí en París o en
139:54
France that's very very interesting did you know that Charlie Chaplin I think
1215
8394970
5430
Francia eso es muy muy interesante ¿sabías que Charlie Chaplin creo que
140:00
Charlie Chaplin lived in France and then Switzerland so I think Charlie Chaplin
1216
8400400
5340
Charlie Chaplin vivió en Francia y luego en Suiza así que creo que Charlie Chaplin
140:05
also lived in in France for a while but I think it is in his final years in his
1217
8405740
7380
también vivió en Francia por un tiempo pero creo que es en sus últimos años en sus
140:13
final years I think Chaplin lived in Switzerland I think that's where he died
1218
8413120
5510
últimos años creo que Chaplin vivió en Suiza creo que ahí es donde murió
140:18
did you know that Charlie Chaplin died on Christmas Day Christmas Day in 1977 I
1219
8418630
7590
¿sabías? Ahora que Charlie Chaplin murió el día de Navidad El día de Navidad de 1977
140:26
am full of all this useless information where are you where am i I'm in Paris at
1220
8426220
10120
Estoy lleno de toda esta información inútil ¿ Dónde estás? ¿Dónde estoy? Estoy en París en
140:36
the moment standing on a street corner have you met any people in the street
1221
8436340
6570
este momento parado en una esquina.
140:42
that follow you on YouTube not here I'm not sure how many people watch me in
1222
8442910
6330
en YouTube no aquí No estoy seguro de cuántas personas me miran en
140:49
France maybe it's 10 maybe it's a hundred maybe it's a thousand but so far
1223
8449240
7890
Francia tal vez sean 10 tal vez sean cien tal vez sean mil pero hasta ahora
140:57
I haven't met anyone so far no one we are expecting mr. Steve to arrive soon
1224
8457130
8550
no he conocido a nadie hasta ahora nadie estamos esperando sr. Steve llegará
141:05
it looks like he might be on his way back here so I'm hoping mr. Steve will
1225
8465680
6060
pronto, parece que podría estar de regreso aquí, así que espero que el sr. Steve
141:11
be arriving on some form of transport maybe a bus or
1226
8471740
6810
llegará en algún medio de transporte, tal vez un autobús o un
141:18
taxi so mr. steve is coming back I'm quite
1227
8478550
4200
taxi, así que el sr. steve va a volver.
141:22
excited to be honest all I know is there are lots of famous architectures in
1228
8482750
7080
Para ser honesto, estoy muy emocionado. Todo lo que sé es que hay muchas arquitecturas famosas en
141:29
France Thank You Alamgir yes there are so there are so many so many styles of
1229
8489830
11190
Francia. Gracias, Alamgir. Sí, hay tantos estilos de
141:41
architecture here even just behind me I love these apartments can you see behind
1230
8501020
5970
arquitectura aquí, incluso justo detrás de mí. verás detrás de
141:46
me I would probably like one day maybe to retire and live live in one of these
1231
8506990
8490
mí. Probablemente me gustaría algún día jubilarme y vivir en uno de estos
141:55
apartments and then in the morning when I have my breakfast I can have a cup of
1232
8515480
5340
apartamentos y luego, por la mañana, cuando desayuno, puedo tomar una taza de
142:00
tea in the morning and I can look out of my window and I can watch the traffic go
1233
8520820
4230
té por la mañana y puedo mirar por la ventana y Puedo ver pasar el
142:05
by I can look from my balcony and I can watch the people walking I can watch the
1234
8525050
7680
tráfico Puedo mirar desde mi balcón y puedo ver a la gente caminando Puedo ver el
142:12
traffic going by I could just sit there and enjoy the silence
1235
8532730
7281
tráfico pasar Podría simplemente sentarme y disfrutar del silencio,
142:20
so that sounds pretty good to me I am staying quite close to the center of
1236
8540011
5949
así que eso suena bastante bien para mí Me quedo bastante cerca de la centro de
142:25
Paris just near I'm trying to think where I'm near I'm not very far away
1237
8545960
8070
París justo cerca estoy tratando de pensar dónde estoy cerca no estoy muy lejos
142:34
from the Arc de Triomphe if you know the Arc de Triomphe it is a very famous
1238
8554030
5750
del Arco del Triunfo si conoces el Arco del Triunfo es un hito muy famoso
142:39
landmark a big arch an arch of triumph did you like that it almost sounds like
1239
8559780
9941
un gran arco un arco de triunfo ¿verdad? así casi suena como
142:49
I know what I'm talking about mr. Steve will be back soon yes I'm hoping so this
1240
8569721
9269
si supiera de lo que estoy hablando mr. Steve regresará pronto, sí, espero que esta
142:58
livestream has been going on for so long I can't believe I've been standing here
1241
8578990
4470
transmisión en vivo haya estado sucediendo durante tanto tiempo que no puedo creer que haya estado parado
143:03
now for over 2 hours 2 hours and 23 minutes I've been on this livestream so
1242
8583460
9900
aquí por más de 2 horas, 2 horas y 23 minutos He estado en esta transmisión en vivo, así
143:13
I hope you are enjoying this mr. Duncan mr. Duncan I can see you are living in a
1243
8593360
8370
que Espero que estés disfrutando de este Sr. Duncan Sr. Duncan, puedo ver que vives en una
143:21
big city yes it looks like it doesn't it I think so
1244
8601730
4380
gran ciudad. Sí, parece que no. Creo que sí,
143:26
but normally normally I live in the countryside if I had a choice between
1245
8606110
7710
pero normalmente vivo en el campo. Si tuviera que elegir entre
143:33
living here and living in the countryside I think I would always
1246
8613820
4620
vivir aquí o vivir en el campo, creo que siempre
143:38
prefer to live in the countryside because it's much quieter much more
1247
8618440
5581
preferiría. vivir en el campo porque es mucho más tranquilo mucho más
143:44
relaxed Satan here it's a little bit too hectic so
1248
8624021
6899
relajado Satanás aquí es un poco demasiado agitado por
143:50
it's very difficult to decide I do like watching people walk around and do their
1249
8630920
4800
lo que es muy difícil decidir me gusta ver a la gente caminar y hacer sus
143:55
daily things but also I like the peace and quiet so it's very hard to get the
1250
8635720
6030
cosas diarias pero también me gusta la paz y la tranquilidad por lo que es muy difícil para obtener lo
144:01
right thing the right combination because I like peaceful but I also like
1251
8641750
6740
correcto la combinación correcta porque me gusta la paz pero también me gusta estar
144:08
busy the problem is busy is noisy peaceful is
1252
8648490
6100
ocupado el problema es ocupado es ruidoso pacífico es
144:14
relaxing can you please say hello to the taxi
1253
8654590
4500
relajante ¿puede saludar al
144:19
driver I might say hello to the taxi driver in a minute there is the taxi
1254
8659090
4860
taxista? Podría saludar al taxista en un minuto ahí está el taxi
144:23
driver just behind me cleaning his car look he is very busy cleaning his car he
1255
8663950
10710
el conductor justo detrás de mí limpiando su auto mira, está muy ocupado limpiando su auto,
144:34
wanted to make it look very clean and tidy for his next client so there you
1256
8674660
6750
quería que se viera muy limpio y ordenado para su próximo cliente, así que
144:41
can see there is a limousine driver and that's the that's actually very similar
1257
8681410
6989
pueden ver que hay un conductor de limusina y ese es realmente muy similar
144:48
to the car that brought us to the hotel the other day we were picked up at the
1258
8688399
5250
al auto que nos trajo al hotel el otro día nos recogió en el
144:53
hotel by this sari we were picked up at the airport we were picked up at the
1259
8693649
6691
hotel este sari nos recogió en el aeropuerto nos recogió en el
145:00
airport by a car very similar to that there are lots of big black limousines
1260
8700340
6210
aeropuerto un automóvil muy similar a ese hay muchas limusinas negras grandes
145:06
driving around Paris twang was says I regret that I have to say goodbye mr.
1261
8706550
7320
conduciendo por París twang fue dice que lamento que tengo que decir adiós mr.
145:13
Duncan see you on the next livestream okay Tuan will see you again and se-jin
1262
8713870
10640
Duncan nos vemos en la próxima transmisión en vivo, está bien, Tuan nos verá nuevamente y se-jin, a
145:25
unless of course you're in vietnam optimistic says it was very nice to
1263
8725170
6309
menos que, por supuesto, estés en Vietnam, optimista dice que fue muy agradable
145:31
watch you in France and you share stuff about the French thank you and last but
1264
8731479
7111
verte en Francia y compartes cosas sobre los franceses, gracias y por último, pero
145:38
not least bye for now and catch you at another place okay optimistic you will
1265
8738590
6269
no menos importante. adiós por ahora y te veo en otro lugar, está bien, optimista,
145:44
see me next time on Sunday maybe tomorrow or Sunday well I think mr.
1266
8744859
11790
me verás la próxima vez el domingo, tal vez mañana o el domingo, bueno, creo que el sr.
145:56
Steve is back is that mr. Steve is mr. Steve back it
1267
8756649
6421
Steve ha vuelto es que mr. Steve es el Sr. Steve atrás
146:03
might be I think mr. Steve has arrived
1268
8763070
5270
podría ser creo que mr. Steve ha llegado
146:08
is it is it mr. Steve come on we need to know I want to see if mr. Steve has
1269
8768660
7239
es lo es mr. Steve, vamos, necesitamos saber. Quiero ver si el sr. Steve ha
146:15
arrived oh I don't think I don't think it's mr. Steve sorry about that
1270
8775899
11191
llegado oh, no creo, no creo que sea el sr. Steve, lo siento por eso,
146:27
hello owl how are you today owl says I like you man thank you very
1271
8787090
10170
hola búho, ¿cómo estás hoy? El búho dice que me gustas, muchas gracias,
146:37
much that's very question for a very kind of you
1272
8797260
2940
esa es una pregunta muy amable de tu parte
146:40
item Oh says I have a question how to find a receptionist job there is it easy
1273
8800200
7980
. Oh, dice, tengo una pregunta sobre cómo encontrar un trabajo de recepcionista.
146:48
I'm not really sure about the situation in France but I know that there are many
1274
8808180
7320
estoy muy seguro de la situación en Francia, pero sé que hay mucha
146:55
people here who are from other countries many people from African countries and
1275
8815500
5910
gente aquí que es de otros países, mucha gente de países africanos
147:01
they are working here doing many different types of work many different
1276
8821410
5489
y están trabajando aquí haciendo muchos tipos diferentes de trabajo, muchos
147:06
jobs so I think yes I would say if you want my opinion don't forget I don't
1277
8826899
6871
trabajos diferentes, así que creo que sí, diría si quieres mi opinión no olvides que no
147:13
live in France I'm not French but I would say that there are many
1278
8833770
5070
vivo en Francia no soy francés pero diría que hay muchas
147:18
opportunities for people who are willing to come here and work hard that's all I
1279
8838840
10139
oportunidades para las personas que están dispuestas a venir aquí y trabajar duro eso es todo lo que
147:28
can say really that's all I can say I thought that was mr. Steve's coach but
1280
8848979
5791
puedo decir realmente eso es todo lo que puedo decir yo Pensé que era mr. El entrenador de Steve, pero
147:34
it wasn't it wasn't mr. Steve I'm going to cry
1281
8854770
5450
no fue, no fue el sr. Steve voy a llorar
147:41
mooo fear Moo fear is going now I have to go now because I am at work I am
1282
8861831
8220
mooo miedo mu miedo se va ahora me tengo que ir ahora porque estoy en el trabajo te
147:50
going to see you now I'm going to my house oh I see
1283
8870051
4740
voy a ver ahora voy a mi casa ay ya
147:54
I am leaving my work 45 minutes from you now going to see you now going to my
1284
8874791
11850
veo salgo de mi trabajo a 45 minutos de ti ahora voy a verte ahora voy a mi
148:06
house I'm not quite sure what that is
1285
8886641
3330
casa no estoy muy seguro de a qué se
148:09
referring to I don't know have you seen the yellow vests no there are no yellow
1286
8889971
4800
refiere eso no sé has visto los chalecos amarillos no, no hay
148:14
vests at the moment no Geel Asians to be seen because fortunately they only come
1287
8894771
6390
chalecos amarillos en este momento no se ven geel asiáticos porque afortunadamente ellos solo
148:21
out at the weekend so there are no yellow vests at the moment not no
1288
8901161
8100
salen los fines de semana, por lo que no hay chalecos amarillos en este momento, no hay
148:29
protests taking place on the streets although tonight president macron is
1289
8909261
5370
protestas en las calles, aunque esta noche, el presidente
148:34
going to make a very big announcement tonight to the nation of France he is
1290
8914631
6390
macron hará un gran anuncio esta noche a la nación de Francia,
148:41
going to make a statement concerning the the problems and the protests that have
1291
8921021
6330
hará una declaración sobre el los problemas y las protestas que han
148:47
been taking place on the streets of Paris and also across France as well so
1292
8927351
6420
tenido lugar en las calles de París y también en toda Francia, por lo
148:53
there will be a statement which I'm sure will be repeated and also reported on
1293
8933771
6419
que habrá una declaración que estoy seguro se repetirá y también se informará en
149:00
your local news
1294
8940190
3831
las noticias locales
149:05
gelareh Joan yes the yellow vests yellow vests are you not originally French mr.
1295
8945301
8370
gelareh Joan sí, los chalecos amarillos chalecos amarillos ¿No eres originalmente francés mr.
149:13
Duncan Thank You matrix my family if you go back many years my family on my
1296
8953671
9240
Duncan Gracias matriz mi familia si retrocedes muchos años mi familia por parte de mi
149:22
father's side is actually French so on my father's side if you follow my
1297
8962911
7199
padre es en realidad francesa así que por parte de mi padre si sigues a
149:30
father's family back you will end up in this country you will end up here in
1298
8970110
9811
la familia de mi padre terminarás en este país terminarás aquí en
149:39
France because I do have some distant relatives who are French
1299
8979921
6559
Francia porque yo sí Tengo algunos parientes lejanos que son franceses. La
149:48
India is awesome man I met some Indians last night I was eating at a table with
1300
8988851
7330
India es increíble. Conocí a algunos indios anoche. Estaba comiendo en una mesa con
149:56
some people from India and also today I was having lunch with some Indians there
1301
8996181
9060
algunas personas de la India y también hoy estaba almorzando con algunos indios.
150:05
is a helicopter flying over my head I don't know why what is it doing come on
1302
9005241
11070
Hay un helicóptero volando sobre mi cabeza. saber por qué lo que está haciendo vamos
150:16
mr. Steve where are you and waiting for mr. Steve to come back but he isn't he
1303
9016311
6150
mr. Steve, ¿dónde estás y esperando al sr. Steve quiere volver, pero no
150:22
isn't here yet come on mr. Steve come back I don't have any plans to visit
1304
9022461
6990
está, todavía no está aquí, vamos, sr. Steve, vuelve No tengo ningún plan para visitar la
150:29
India at the moment no I don't have any plans to visit India although we will be
1305
9029451
6390
India en este momento. No, no tengo ningún plan para visitar la India, aunque
150:35
doing some traveling in a few weeks I think two months from now mr. Steve and
1306
9035841
5670
viajaremos en unas pocas semanas. Creo que dentro de dos meses, sr. Steve y
150:41
myself we are going somewhere else because mr. Steve has to go to another
1307
9041511
4559
yo nos vamos a otro lugar porque el sr. Steve tiene que irse a otro
150:46
country to do some work maybe it is mr. Steve in that helicopter
1308
9046070
5860
país a trabajar, tal vez sea el sr. Steve en ese helicóptero
150:51
maybe it is you never know no no still no mr. Steve I'm very sorry about that
1309
9051930
8939
tal vez es que nunca se sabe no no todavía no mr. Steve, lamento mucho
151:00
it is getting very busy in this area because lots of coaches lots of buses
1310
9060869
5561
que esté muy ocupado en esta área porque muchos autocares, muchos autobuses
151:06
are now parking nearby and lots and lots of people are coming off the buses so I
1311
9066430
7710
ahora están estacionándose cerca y mucha, mucha gente está saliendo de los autobuses, así que
151:14
think mr. Steve is going to be back here soon
1312
9074140
3960
creo que el Sr. Steve va a estar de vuelta aquí pronto.
151:18
I'm getting quite excited now to be honest because I think mr. Steve might
1313
9078100
4439
Me estoy emocionando bastante ahora para ser honesto porque creo que el sr. Steve podría
151:22
be here is it mr. Steve is it no not yet you will see mr. Steve soon he is the
1314
9082539
12330
estar aquí es mr. Steve, ¿no es que aún no verás al sr. Steve pronto es la
151:34
most amazing person I have ever met
1315
9094869
5091
persona más increíble que he conocido
151:42
there there are so many buses you can see now there is a coach can you see the
1316
9102710
4590
allí hay tantos autobuses que puedes ver ahora hay un autocar ¿puedes ver el
151:47
coach going by so mr. Steve will be here soon and he will be on one of these
1317
9107300
7649
autocar pasando así que el sr. Steve estará aquí pronto y estará en uno de estos
151:54
buses one of these coaches I hope so anyway
1318
9114949
7731
autobuses, uno de estos autocares, espero que de todos modos, en
152:04
live from Paris its mr. Duncan but English in your ear hey dude I like
1319
9124630
10770
vivo desde París, es el Sr. Duncan, pero inglés en tu oído, oye, amigo, me gusta
152:15
your smile oh thank you very much for that thank you that's very kind of you
1320
9135400
4590
tu sonrisa, oh, muchas gracias por eso, gracias, es muy amable de tu parte
152:19
to say so I always like to smile smile and the world will smile with you there
1321
9139990
7321
decirlo, así que siempre me gusta sonreír, sonríe y el mundo sonreirá contigo.
152:27
is a big sound pollution there yes there is there is a lot of traffic around me
1322
9147311
7799
Hay una gran contaminación acústica allí, sí. hay mucho tráfico a mi alrededor
152:35
at the moment I am surrounded by cars cars and buses taxis all sorts of things
1323
9155110
11360
en este momento estoy rodeado de autos autos y autobuses taxis todo tipo de cosas ¿
152:47
can you tell us about your family mr. Duncan my family live in England I was
1324
9167760
5051
puede contarnos acerca de su familia, el sr. Duncan, mi familia vive en Inglaterra. Me
152:52
raised in England I speak English is my first language I used to be able to
1325
9172811
6899
crié en Inglaterra. Hablo inglés, mi primer idioma. Solía
152:59
speak French many years ago I was very good at French at school I always came
1326
9179710
4530
hablar francés hace muchos años. Era muy bueno en francés en la escuela. Siempre salí
153:04
first in all of the exams but then of course I didn't use the language and you
1327
9184240
7800
primero en todos los exámenes, pero luego, por supuesto. No usé el idioma y ya
153:12
know what they say if you don't use it you will lose it mr. Steve has on his
1328
9192040
9180
sabes lo que dicen si no lo usas lo perderás sr. Steve tiene puestas
153:21
very cool Ray Bans yes did you see Steve on Tuesday we went to the Eiffel Tower
1329
9201220
6930
sus geniales Ray Bans, sí, viste a Steve el martes. Fuimos a la Torre Eiffel
153:28
on Tuesday and Steve was wearing his sunglasses mr. Steve was pretending to
1330
9208150
6930
el martes y Steve llevaba sus gafas de sol, el sr. Steve estaba fingiendo
153:35
be a security guard so yes on Sunday Steve was pretending to be a security
1331
9215080
8280
ser un guardia de seguridad, así que sí, el domingo Steve estaba fingiendo ser un
153:43
guard not a very good one but that's what we did on Tuesday and it
1332
9223360
8430
guardia de seguridad, no muy bueno, pero eso es lo que hicimos el martes y
153:51
is available on my youtube channel so if you want to see us near
1333
9231790
6830
está disponible en mi canal de YouTube, así que si quieres vernos cerca
154:00
if you want to see is very close nearby to the Eiffel Tower you can find the
1334
9240130
6269
si quiero ver está muy cerca de la Torre Eiffel puedes encontrar el
154:06
video on my youtube channel Pedro Belmont is here oh my goodness you
1335
9246399
6901
video en mi canal de youtube Pedro Belmont está aquí, oh Dios mío, estás
154:13
alive yes I am live we are now live it is ten minutes to six o'clock here in
1336
9253300
7019
vivo sí, estoy en vivo, ahora estamos en vivo, son las seis menos diez minutos aquí en
154:20
France it feels very strange saying that missus this is mr. Duncan in France
1337
9260319
8571
Francia. se siente muy extraño decir que señora este es el sr. Duncan en Francia
154:28
doesn't sound the same really does it could you please come more frequently to
1338
9268890
6639
no suena igual, de verdad, ¿ podrías venir con más frecuencia a
154:35
France you will be very welcome here Thank You birla that is very kind of you
1339
9275529
4981
Francia? Serás muy bienvenido. Gracias, birla, eres muy amable.
154:40
I feel very relaxed here I don't normally stand outside in the
1340
9280510
4889
Me siento muy relajado aquí . Normalmente no me quedo en la
154:45
street with people around me but here in Paris I feel very comfortable doing it
1341
9285399
5970
calle con gente a mi alrededor pero aquí en París me siento muy cómodo haciéndolo
154:51
so I don't feel worried I don't feel scared Pedro says Duncan do you need my
1342
9291369
8461
así que no me siento preocupado no me siento asustado Pedro dice Duncan necesitas mis
154:59
humble services I think I will be alright
1343
9299830
3420
humildes servicios creo que estaré bien
155:03
but thank you very much for asking Pedro lui is here as well on the live chat
1344
9303250
6229
pero muchas gracias por preguntar Pedro lui también está aquí en el chat en vivo
155:09
today watching in France mr. Duncan you look like you are in your late 20s and
1345
9309479
8981
hoy viendo en Francia al sr. Duncan, parece que tienes veintitantos años y
155:18
your Dennis the Menace t-shirt is great I wish to have one Thank You Ying hyung
1346
9318460
11120
tu camiseta de Dennis the Menace es genial . Deseo tener una. Gracias, Ying
155:29
all I can say is I wish I wish I was in my late twenties but sadly no more I'm
1347
9329580
10119
hyung.
155:39
not 20 anymore mr. Duncan have you been to Taiwan asks Kevin Lee I have never
1348
9339699
8221
ya no tengo 20 mr. Duncan, ¿has estado en Taiwán? pregunta Kevin Lee. Nunca he
155:47
been to Taiwan although I do have a friend I have a very good friend who
1349
9347920
5809
estado en Taiwán, aunque tengo un amigo. Tengo un muy buen amigo que
155:53
lives and works in Taiwan and his name is Ben Benjamin Wu
1350
9353729
6941
vive y trabaja en Taiwán y se llama Ben Benjamin Wu.
156:00
hello Benjamin Wu if you are watching hi there it's me yes really
1351
9360670
8180
Hola, Benjamin Wu. yo, sí, de verdad,
156:09
so I dunno Taiwan I am Taiwanese but now I live in the
1352
9369529
8141
así que no lo sé Taiwán Soy taiwanés, pero ahora vivo en
156:17
Philippines and I am watching the live chat I was sitting next to some people
1353
9377670
4979
Filipinas y estoy viendo el chat en vivo Estaba sentado junto a algunas personas
156:22
from the Philippines last night I was chatting to them and I was telling them
1354
9382649
4441
de Filipinas anoche Estaba hablando con ellos y les decía
156:27
I was saying I I had heard on the news that in the Philippines there had been a
1355
9387090
5519
que estaba diciendo yo yo había oído en las noticias que en Filipinas había habido un
156:32
very serious earthquake so I'm not sure if that's true but I I did hear that
1356
9392609
6090
terremoto muy grave, así que no estoy seguro de si eso es cierto, pero sí escuché que
156:38
there was an earthquake in the Philippines sorry if I seem distracted
1357
9398699
10790
hubo un terremoto en Filipinas, lo siento si parezco distraído
156:49
every time I see a bus I think it might be Steve you see returning it feels very
1358
9409489
7571
cada vez que veo un autobús, pienso podría ser Steve el que ves regresar se siente muy
156:57
strange to be on my own very strange to be by myself I am now all alone in Paris
1359
9417060
9120
extraño estar solo muy extraño estar solo ahora estoy completamente solo en París
157:06
I feel like I'm I'm in a home alone movie I'm Macaulay Culkin and I'm
1360
9426180
8790
me siento como si estuviera en una película solo en casa soy Macaulay Culkin y yo
157:14
stranded all alone in Paris what shall I do
1361
9434970
6380
Estoy varado solo en París, ¿qué debo hacer,
157:28
no mr. Steve
1362
9448130
3570
no mr. Steve
157:33
I think the French people are very curious about what you are doing yes I
1363
9453011
5670
, creo que los franceses sienten mucha curiosidad por lo que estás haciendo. Sí,
157:38
have received some very strange looks from people people look at me twice this
1364
9458681
6689
he recibido algunas miradas muy extrañas de la gente. La gente me mira dos veces. Esto
157:45
is what they do they look at me like that
1365
9465370
8239
es lo que hacen. Me miran así.
157:53
I will do it again so they look and then they look again so this is what they do
1366
9473609
5100
Lo haré de nuevo. miran de nuevo, así que esto es lo que hacen,
157:58
let me show you
1367
9478709
5280
déjame mostrarte,
158:05
so the first time they look they see me but then they can't believe what they're
1368
9485771
4629
así que la primera vez que miran me ven, pero luego no pueden creer lo que están
158:10
looking at so there they look again and we call that double take so a double
1369
9490400
5790
mirando, así que miran de nuevo y llamamos a eso doble toma, entonces una doble
158:16
take is when you look at something twice so you look and then you look again you
1370
9496190
10200
toma es cuando miras algo dos veces así que miras y luego vuelves a mirar lo
158:26
call it double take double take yeah don't think I don't think anyone wants
1371
9506390
7260
llamas doble toma doble toma sí no creas no creo que nadie quiera
158:33
my body trust me no one wants my body Blue Thunder says
1372
9513650
5100
mi cuerpo créeme nadie quiere mi cuerpo Blue Thunder dice
158:38
it's very weird very weird I'm not I'm not sure why people are giving me such
1373
9518750
7650
que es muy raro muy extraño, no soy, no estoy seguro de por qué la gente me hace cumplidos tan
158:46
nice compliments today I feel very flattered mr. bean that's what I thought
1374
9526400
5010
lindos hoy, me siento muy halagado, sr. bean eso es lo que pensé
158:51
when I saw your gestures thank you Gurudev Fatima is now going I hope to
1375
9531410
9780
cuando vi tus gestos gracias Gurudev Fátima ahora se va espero volver
159:01
meet you again soon that's okay thank you very much I love your
1376
9541190
7650
a verte pronto está bien muchas gracias me encantan tus
159:08
compliments thank you it's very kind of you how old are you me how old am I I
1377
9548840
6290
cumplidos gracias es muy amable de tu parte cuántos años tienes yo cuántos años tengo yo
159:15
will I will tell you how old I am I am older than you
1378
9555130
8010
¿Te diré cuántos años tengo? Soy mayor que tú
159:23
come on mr. Steve where are you I'm getting very cold here the Sun has gone
1379
9563710
7061
. Vamos, mr. Steve, ¿dónde estás? Tengo mucho frío aquí, el sol se ha
159:30
in and now I'm very cold I'm all alone in Paris I'm abandoned I'm a I'm a less
1380
9570771
9239
puesto y ahora tengo mucho frío. Estoy solo en París. Estoy abandonado. Soy un. Soy menos
159:40
miserable I'm feeling very miserable at the moment
1381
9580010
4980
miserable. Me siento muy miserable. En este momento
159:44
I feel like I should be singing a very sad song Guha guarav says I am 26 yes I
1382
9584990
11700
siento que debería estar cantando una canción muy triste. Guha guarav dice que tengo 26 años. Sí,
159:56
am older than you I'm older than 26 definitely may be twice as old as you
1383
9596690
8090
soy mayor que tú. Tengo más de 26 años.
160:04
don't worry my teacher you will be alright don't worry someone will take
1384
9604780
6160
no te preocupes, alguien
160:10
care of you maybe if I sit here long enough maybe someone will take me in to
1385
9610940
6630
te cuidará, tal vez si me siento aquí el tiempo suficiente, tal vez alguien me lleve a
160:17
their home and treat me as their own son how lovely I'm like a I'm like a little
1386
9617570
8730
su casa y me trate como a su propio hijo, qué encantador soy como un, soy como un pequeño
160:26
street urchin lost and alone mr. Duncan you look like mr. bean owl says so you
1387
9626300
11250
pilluelo perdido y solo sr. Duncan te pareces al sr. bean owl dice que
160:37
are 50 no I'm not 50 I'm not 50 but I am older than 50 so
1388
9637550
10440
tienes 50 no, no tengo 50, no tengo 50, pero tengo más de 50, así que
160:47
then nobody will believe me but I am I'm I'm over 50 trust me hello boss says
1389
9647990
7470
nadie me creerá, pero tengo, tengo, tengo más de 50, confía en mí, hola jefe dice
160:55
Muhammed and Hussain hello to you nice to see you here on the live chat this is
1390
9655460
5130
Muhammed y Hussain hola para ti es un placer verte aquí en el chat en vivo este es el
161:00
mr. Duncan in Paris live in Paris at the moment
1391
9660590
7550
sr. Duncan en Paris vive en Paris en este momento
161:08
you are very weird mr. Duncan because you gave is your age in a cemetery a lot
1392
9668470
7301
eres muy raro mr. Duncan, porque diste tu edad en un cementerio,
161:15
of people are always asking your age and they should see all your lessons yes
1393
9675771
5369
mucha gente siempre pregunta tu edad y deberían ver todas tus lecciones, sí,
161:21
well this is the thing I always say about my lessons in my lessons there are
1394
9681140
4890
bueno, esto es lo que siempre digo sobre mis lecciones, en mis lecciones siempre hay
161:26
always little clues little things that you might not realize are important but
1395
9686030
7531
pequeñas pistas, pequeñas cosas que tú Puede que no se dé cuenta de que son importantes, pero
161:33
in fact they are very important things so in one of my lessons I was standing
1396
9693561
6419
de hecho son cosas muy importantes, así que en una de mis lecciones estaba parado
161:39
next to a tombstone and on the tombstone was my name and my date of birth and the
1397
9699980
8880
junto a una lápida y en la lápida estaba mi nombre y mi fecha de nacimiento y el
161:48
year so these little things you will find in my lessons as you watch my
1398
9708860
5550
año, así que estas pequeñas cosas las encontrarás en mi lecciones mientras miras mis
161:54
lessons you will find lots of little clues little things mr. Duncan I bet you
1399
9714410
8790
lecciones encontrarás muchas pequeñas pistas pequeñas cosas mr. Duncan, apuesto a
162:03
don't smoke because you don't look like you are more than 15 I don't smoke I
1400
9723200
4290
que no fumas porque no pareces tener más de 15 años No fumo
162:07
have never smoked in my life so I don't smoke cigarettes I have never smoked
1401
9727490
5640
Nunca he fumado en mi vida así que no fumo cigarrillos Nunca he fumado
162:13
ever in my life and to be honest I don't
1402
9733130
4410
en mi vida y ser Honestamente,
162:17
really drink I don't drink alcohol either sometimes sometimes I feel very
1403
9737540
10350
realmente no bebo. Tampoco bebo alcohol. A veces, a veces, me siento muy
162:27
old especially first thing in the morning when I first wake up everything
1404
9747890
5070
viejo, especialmente a primera hora de la mañana cuando me despierto.
162:32
everything is so painful my back hurts my legs hurt my shoulders hurt my neck
1405
9752960
8340
Todo es tan doloroso. Me duele la espalda. Me duelen las piernas. Me duelen los hombros. Me duele el cuello.
162:41
hurts my brain hurts jeff says he looks 30 I wish I was 30 I really do wish I
1406
9761300
8910
duele jeff dice que aparenta 30 Desearía tener 30 Realmente desearía tener
162:50
was 30 again no I'm not 30 much older than and almost twice as old is that you
1407
9770210
8820
30 otra vez No, no tengo 30 Mucho más que y casi el doble Es que
162:59
are forever young mr. Denton thank you very much Christina I didn't
1408
9779030
4860
eres siempre joven mr. Denton, muchas gracias, Christina. No
163:03
think today I would be standing here on a Parisian street corner talking about
1409
9783890
6360
pensé que hoy estaría parado aquí en una esquina de una calle parisina hablando sobre
163:10
my age I have already watched this lesson actually my favorite lesson is
1410
9790250
6870
mi edad. Ya he visto esta lección. De hecho, mi lección favorita es
163:17
with mr. Lomax and he was angry with you because you look so immature
1411
9797120
6530
con el Sr. Lomax y estaba enojado con usted porque se ve tan inmaduro
163:23
mr. Lomax is one of my friends and sometimes he gets very angry with me you
1412
9803650
6160
mr. Lomax es uno de mis amigos y a veces se enoja mucho conmigo.
163:29
are right yes I am from Egypt do you know Muhammad Salla yes I know
1413
9809810
5400
Tienes razón, sí, soy de Egipto . ¿Conoces a Muhammad Salla? Sí, lo sé.
163:35
moats ally here's a famous footballer it's very
1414
9815210
6240
Aliado de fosos. Aquí hay un futbolista famoso.
163:41
windy here
1415
9821450
2630
163:44
it's suddenly gone very windy and so the dust is going up my nose
1416
9824100
8219
subiendo por mi nariz
163:57
we are going soon I think I will go soon because it looks as if mr. Steve is not
1417
9837360
5640
nos vamos pronto creo que me iré pronto porque parece que el sr. Steve no
164:03
coming back yet so I think I will end this livestream soon because I have been
1418
9843000
7800
regresará todavía, así que creo que terminaré esta transmisión en vivo pronto porque he
164:10
on now for two and a half hours two and a half
1419
9850800
6930
estado conectado durante dos horas y media. Dos horas y media.
164:17
hours I believe it I dared believe it that's what victor Meldrew would say
1420
9857730
12500
Lo creo. Me atreví a creerlo. Eso es lo que diría Victor Meldrew.
164:30
thank you Jeff for that yes Steve will be like victor Meldrew victor Meldrew is
1421
9870620
7060
Gracias, Jeff. sí, Steve será como victor Meldrew victor Meldrew es en
164:37
actually a character from a TV show about an old man who is very grumpy and
1422
9877680
5700
realidad un personaje de un programa de televisión sobre un anciano que es muy gruñón y
164:43
very unhappy all the time all the time he is very unhappy Victor Meldrew and
1423
9883380
9931
muy infeliz todo el tiempo todo el tiempo es muy infeliz Victor Meldrew y
164:53
dead believe it and that's what he says quite often it sounds as if mr. Steve
1424
9893311
7500
muerto créelo y eso es lo que dice bastante a menudo suena como si mr.
165:00
isn't coming back no I think maybe he's left me here I think maybe he's gone
1425
9900811
5489
Steve no va a volver, no, creo que tal vez me dejó aquí. Creo que tal vez
165:06
back to England this is how mr. Steve wants to get rid of me so he's going to
1426
9906300
6660
volvió a Inglaterra. Así es como el sr. Steve quiere deshacerse de mí, así que me va a
165:12
leave me here now I have to find someone else I am I am all alone I am all alone
1427
9912960
6720
dejar aquí ahora. Tengo que encontrar a alguien más. Estoy completamente solo. Estoy completamente solo
165:19
in Paris no one wants me if you can take me in tonight to your house give me some
1428
9919680
9660
en París. Nadie me quiere. Si puedes llevarme esta noche a tu casa. Dame un poco.
165:29
supper and a warm drink I would be very very grateful
1429
9929340
6560
cena y una bebida caliente estaría muy muy agradecido
165:36
have you ever lived in Egypt I've never lived in Egypt ever in my life no I
1430
9936290
5010
si alguna vez has vivido en Egipto nunca he vivido en Egipto nunca en mi vida no
165:41
haven't I haven't lived in Egypt ever please don't go mr. Duncan mr. Duncan
1431
9941300
7620
no he vivido en Egipto nunca por favor no vayas mr. Duncan Sr. Duncan
165:48
you must take care of yourself yes I always I always tried to take care of
1432
9948920
3750
, debes cuidarte sí, siempre, siempre traté de
165:52
myself always thank you mr. Duncan I am Maria and I am from Buenos Aires Maria
1433
9952670
6660
cuidarme, siempre gracias, sr. Duncan Soy María y soy de Buenos Aires Maria
165:59
SR hello Maria as our I've never seen you before on the livestream is it your
1434
9959330
6569
SR hola María como nunca te he visto antes en la transmisión en vivo es tu
166:05
first time here oh it's getting very windy here I think there is I think
1435
9965899
9710
primera vez aquí oh hace mucho viento aquí creo que hay creo que
166:15
there's a storm coming I really do feel as if there is a storm on the way I
1436
9975609
7031
se avecina una tormenta realmente siento como si hubiera una tormenta en el camino
166:22
think maybe tonight we will get a lot of wind and rain yes I have heard of
1437
9982640
7740
creo que tal vez esta noche tendremos mucho viento y lluvia sí he oído hablar de
166:30
Afghanistan definitely mr. Duncan you can go to any pub and you can wait there
1438
9990380
8309
Afganistán definitivamente sr. Duncan puedes ir a cualquier pub y puedes esperar ahí
166:38
oh I see mr. Smith stirred Steve is watching the twinks no mr. Steve doesn't
1439
9998689
8460
oh ya veo mr. Smith agitó Steve está viendo los twinks no mr. A Steve no le
166:47
like twinks trust me
1440
10007149
4341
gustan los jovencitos, créeme, el
166:51
young one says the big cities are not as safe as the lovely small Shropshire town
1441
10011601
8879
joven dice que las grandes ciudades no son tan seguras como el pequeño y encantador pueblo de Shropshire,
167:00
please look after yourself I will be very careful here on a serious note I
1442
10020480
6720
por favor, cuídate.
167:07
will be careful there are some some naughty people here in Paris just like
1443
10027200
6780
París, al igual que en
167:13
everywhere else around the world there are always bad people
1444
10033980
3390
cualquier otro lugar del mundo , siempre hay gente mala
167:17
that might do something bad please don't go away man well I might go
1445
10037370
8641
que podría hacer algo malo, por favor, no te vayas, hombre, bueno, podría irme
167:26
in a moment because I've been here for two and a half hours wave to the guy
1446
10046011
6510
en un momento porque llevo aquí dos horas y media. Saluda al tipo que está
167:32
behind you he doesn't look very happy dizzy
1447
10052521
7009
detrás de ti. no se ve muy feliz mareado
167:40
look I think it's coming over here no I'm not looking at him just in case he
1448
10060591
7840
mira creo que viene para acá no no lo estoy mirando solo en caso de que
167:48
comes over over and beats me up I know one thing it's very cold here now I've
1449
10068431
7650
venga y me golpee se una cosa hace mucho frio aqui ahora
167:56
been here for 2 hours and 40 minutes I've been here for nearly 3 hours can
1450
10076081
9300
llevo 2 aqui horas y 40 minutos he estado aquí por casi 3 horas ¿
168:05
you believe it please go away mr. Duncan you are
1451
10085381
4979
puede creerlo por favor mr. Duncan, te estás
168:10
becoming tired 2 hours here is much time I've been here for nearly 3 hours
1452
10090360
6931
cansando 2 horas aquí es mucho tiempo He estado aquí durante casi 3 horas
168:17
I've never done a live stream in the street for 3 hours ever I never have I
1453
10097291
8449
Nunca he hecho una transmisión en vivo en la calle durante 3 horas Nunca lo he
168:25
don't know what mr. Steve is doing I'm hoping he will come back soon
1454
10105740
4990
hecho No sé qué sr. Steve está haciendo. Espero que regrese pronto
168:30
because he just sent a message he sent a message about 20 minutes ago and he said
1455
10110730
6031
porque acaba de enviar un mensaje. Envió un mensaje hace unos 20 minutos y dijo
168:36
I am on my way back I am coming back and I know that Steve isn't very far away
1456
10116761
6420
: estoy en camino de regreso. Estoy regresando y sé que Steve no está muy lejos.
168:43
from here he's just around the corner he's at actually at a place on the
1457
10123181
5460
desde aquí, está a la vuelta de la esquina, en realidad está en un lugar en el
168:48
Sean's ELISA so I think mr. Steve will be back soon so yes I am waiting for mr.
1458
10128641
7349
ELISA de Sean, así que creo que el Sr. Steve volverá pronto, así que sí, estoy esperando al Sr.
168:55
Steve to arrive because his bus is his bus will come back this way so I'm
1459
10135990
7740
Steve que llegue porque su autobús es su autobús volverá por aquí, así
169:03
hoping that I will I will see mr. Steve so if you are wondering why am I here
1460
10143730
6970
que espero ver al sr. Steve, así que si te preguntas por qué estoy aquí
169:10
I'm actually waiting I'm waiting for mr. Steve to come back is this the longest
1461
10150700
7170
, en realidad estoy esperando, estoy esperando al sr. El regreso de Steve es la lección más larga de la
169:17
lesson ever no I think I think I've been I've done a
1462
10157870
4830
historia. No, creo, creo que he estado.
169:22
lot of long lessons but never outside so I think this might be the longest
1463
10162700
6080
169:28
livestream I've ever done outside
1464
10168780
4680
169:34
without a break this is actually turning quite cold now
1465
10174540
7890
en realidad se está volviendo bastante frío
169:48
I am now surrounded by people there are people everywhere but the only problem
1466
10188170
6180
ahora estoy rodeado de gente hay gente en todas partes pero el único problema
169:54
is it's becoming very windy what's going on Wow
1467
10194350
11330
es que hace mucho viento qué está pasando
170:08
the next scheduled livestream the next scheduled live string will be on sunday
1468
10208280
5820
Wow la próxima transmisión en vivo programada la próxima cadena en vivo programada será el domingo
170:14
sunday sunday at 2 p.m. UK time but we might have one tomorrow you might do one
1469
10214100
8370
domingo domingo a las 2 p.m. hora del Reino Unido, pero es posible que tengamos uno mañana, es posible que haga uno
170:22
tomorrow I'm not sure where we will be tomorrow because tomorrow we have a free
1470
10222470
5430
mañana, no estoy seguro de dónde estaremos mañana porque mañana tenemos un
170:27
day but I don't know where we're going so tomorrow we might do a live stream
1471
10227900
6380
día libre, pero no sé a dónde vamos, así que mañana podríamos hacer una transmisión en vivo,
170:34
but we will definitely be back on Sunday we will be back in the UK on Sunday from
1472
10234280
6580
pero definitivamente volveremos el domingo volveremos al Reino Unido el domingo a partir
170:40
2 p.m. UK time it doesn't look as if mr. Steve is coming back yet
1473
10240860
6480
de las 2 p.m. Hora del Reino Unido, no parece que el sr. Steve va a regresar todavía,
170:47
so I am going to end the live stream and then I will go back in into the warm and
1474
10247340
7260
así que voy a terminar la transmisión en vivo y luego volveré al calor
170:54
have a nice cup of coffee so I think I'm going to have a cup of coffee there
1475
10254600
5240
y tomaré una buena taza de café, así que creo que voy a tomar una taza de café allí
170:59
because I'm freezing cold it's so cold out here so this is mr. Duncan in Paris
1476
10259840
9150
porque me estoy congelando. frío hace mucho frío aquí así que este es el sr. Duncan en París
171:08
it feels very strange saying that this is mr. Duncan in Paris can you believe
1477
10268990
6310
se siente muy extraño diciendo que este es el Sr. Duncan en París, ¿puedes
171:15
it I'm in Paris at the moment Paris friends saying thank you very much
1478
10275300
3930
creerlo? Estoy en París en este momento. Amigos de París, muchas gracias
171:19
for watching me today oh it looks as if Steve has actually come back mr. Steve
1479
10279230
6450
por verme hoy. Oh, parece que Steve realmente ha regresado. Steve
171:25
has arrived back I don't believe it so mr. Steve has actually arrived back
1480
10285680
5160
ha vuelto No lo creo así que mr. Steve en realidad ha regresado,
171:30
so I am now going definitely because Steve has arrived and he I didn't see
1481
10290840
5670
así que ahora me voy definitivamente porque Steve ha llegado y no lo
171:36
him arrive I don't know how I managed that mr. Steve is back so I'm going now
1482
10296510
4920
vi llegar. No sé cómo logré que el sr. Steve ha vuelto, así que voy
171:41
to see if mr. Steve is back because he said he is back so he must be back
1483
10301430
6440
a ver si el sr. Steve ha vuelto porque dijo que ha vuelto, así que debe haber vuelto
171:49
very cold mr. Duncan you are wearing very light clothes yes I am freezing
1484
10309070
5310
muy frío, mr. Duncan, llevas ropa muy ligera, sí, me estoy
171:54
it's gone very cold here so Steve is back and now I am going this is mr.
1485
10314380
5430
congelando, hace mucho frío aquí, así que Steve ha vuelto y ahora me voy, este es el sr.
171:59
Duncan once again saying that I am live for a few more seconds in Paris France
1486
10319810
6740
Duncan una vez más diciendo que estoy en vivo por unos segundos más en París Francia
172:06
saying thanks for watching me for the past three hours
1487
10326550
5080
diciendo gracias por mirarme durante las últimas tres horas
172:11
I can't believe I've been standing here on the streets of Paris for three hours
1488
10331630
6360
No puedo creer que he estado parado aquí en las calles de París durante tres horas
172:17
but it's true and of course I will see you on Sunday 2:00 p.m. UK time I will
1489
10337990
5820
pero es verdad y de claro te veo el domingo 14:00 hs. hora del Reino Unido
172:23
be back in England back in lovely lovely sunny England you know what's coming
1490
10343810
8280
volveré a Inglaterra de vuelta a la encantadora y soleada Inglaterra ya sabes lo que viene a
172:32
next I know I know what you're thinking mr. Dunn could please don't go
1491
10352090
6450
continuación, sé lo que estás pensando, sr. Dunn podría por favor no te vayas
172:38
please don't leave us please don't say goodbye sadly I have to say goodbye but
1492
10358540
6270
por favor no nos dejes por favor no digas adiós tristemente tengo que decir adiós pero
172:44
don't cry because I will be back very soon on YouTube and of course you know
1493
10364810
6150
no llores porque volveré muy pronto en YouTube y por supuesto sabes
172:50
what's coming next do you know what's coming next I suppose
1494
10370960
5430
lo que viene después ¿sabes? lo que sigue supongo
172:56
I could say au revoir or I could also say...
1495
10376400
6400
que podría decir au revoir o también podría decir...
173:06
ta ta for now.
1496
10386800
1200
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7