Bonjour (hello) from Paris - Learn English / 3 hours of live chat on a Paris street corner

6,383 views ・ 2019-04-25

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

01:14
bonjour ladies and gentlemen hello and welcome to my super-duper live stream
0
74860
4180
bonjour, signore e signori, ciao e benvenuti al mio super-duper live streaming in
01:19
live on youtube right now and it is it is Thursday afternoon just after 3:15
1
79050
9650
diretta su youtube in questo momento ed è giovedì pomeriggio subito dopo le 3:15
01:28
Paris time yes I am still in Paris I am now having my third full day here in the
2
88700
8830
ora di Parigi sì, sono ancora a Parigi, ora sto vivendo il mio terzo giorno intero qui nel
01:37
most romantic city in the world apparently we are in Paris and I am now
3
97530
6480
città più romantica del mondo a quanto pare siamo a Parigi e ora
01:44
live standing on a street corner and as you can see as you can see it's very
4
104010
8490
vivo in piedi all'angolo di una strada e come puoi vedere come puoi vedere è molto
01:52
busy around here at the moment lots of things going on lots of traffic lots of
5
112500
5670
affollato da queste parti al momento molte cose succedono molto traffico molta
01:58
people because this week it is a public holiday here in France so lots of people
6
118170
5760
gente perché questa settimana è un giorno festivo qui in Francia, quindi molte persone
02:03
are actually off from work and I am here now standing on a street corner looking
7
123930
6990
sono effettivamente fuori dal lavoro e ora sono qui in piedi all'angolo di una strada con un'aria
02:10
very suspicious as the people of Paris walk by and they are staring at me they
8
130920
7379
molto sospettosa mentre la gente di Parigi passa e mi fissano
02:18
are wondering what is that crazy English man doing
9
138299
4131
chiedendosi cosa sia quel pazzo inglese che fa ciao a
02:22
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
10
142430
4770
tutti questo è il sig. Duncan in Inghilterra come stai oggi
02:27
are you ok I hope so are you happy are you I hope so here we go then it is a
11
147200
6840
stai bene spero che tu sia felice, lo spero, allora ci siamo allora è un
02:34
super duper Thursday I am now live on a street corner in Paris just to prove to
12
154040
6180
super duper giovedì ora vivo all'angolo di una strada a Parigi solo per dimostrarti
02:40
you that we are actually live it is now 20 minutes past 3:00 on a Thursday
13
160220
8340
che lo siamo davvero dal vivo ora sono le 3:00 e 20 minuti di un giovedì
02:48
afternoon Paris time so I'm live on a street
14
168560
4530
pomeriggio, ora di Parigi, quindi vivo
02:53
corner don't ask me what the corner is because I have no idea what the street
15
173090
5910
all'angolo di una strada non chiedermi quale sia l'angolo perché non ho idea di quale
02:59
corner is I think it is I think the street I am on I want to say port port
16
179000
9900
sia l'angolo della strada penso che sia penso la strada in cui mi trovo voglio dire port port
03:08
de turn port de Turin I think maybe so behind me you can see the hustle and
17
188900
8970
de turn port de Turin Penso che forse così dietro di me puoi vedere il
03:17
bustle you can hear it and see it as well lots of things going on behind me
18
197870
5699
trambusto puoi sentirlo e anche vederlo molte cose succedono dietro di me
03:23
lots of traffic lots of people walking by some people riding bicycles BC clips
19
203569
7200
molto traffico molto persone che camminano accanto ad alcune persone che vanno in bicicletta BC clip
03:30
by the way BC clipped if you say BC Clint
20
210769
4050
a proposito BC clipped se dici BC Clint
03:34
it means bicycle in French oh look at that I've only been here for three days
21
214819
5491
significa bicicletta in francese oh guarda che sono qui solo da tre giorni
03:40
and already I am picking up the French language what do you think about that
22
220310
5280
e già sto imparando la lingua francese cosa ne pensi a proposito
03:45
then so I hope you are having a good day I have had a super week here in Paris
23
225590
5729
quindi spero che tu stia passando una buona giornata ho passato una super settimana qui a Parigi
03:51
and I still have two more days to go so I will be here for another two days can
24
231319
7051
e mi mancano ancora due giorni quindi sarò qui per altri due giorni ci
03:58
you believe it I have to say I have eaten some amazing
25
238370
7580
credi devo dire che ho mangiato del
04:05
food over the past few days we went to this beautiful restaurant today that is
26
245950
6390
cibo straordinario negli ultimi giorni siamo andati in questo bellissimo ristorante oggi che si
04:12
situated on the Sean's ELISA and it's one of the nicest restaurants in Paris
27
252340
7639
trova sull'ELISA di Sean ed è uno dei ristoranti più carini di Parigi
04:19
it is one of the top-rated hotels sorry restaurants in Paris and we ate there
28
259979
6821
è uno degli hotel più votati mi dispiace ristoranti a Parigi e abbiamo mangiato lì
04:26
and I had the most amazing food gorgeous today I ate for the first time I ate
29
266800
8220
e io ho mangiato il cibo più incredibile stupendo oggi ho mangiato per la prima volta ho mangiato
04:35
some raw fish raw tuna I've never eaten raw fish before so today I did that for
30
275020
7140
del pesce crudo tonno crudo non avevo mai mangiato pesce crudo prima quindi oggi l'ho fatto per
04:42
the first time I ate some raw fish and we went to a big party a big ceremony
31
282160
8970
la prima volta ho mangiato del pesce crudo e siamo andati a una grande festa a grande cerimonia
04:51
last night because the reason why I'm here in Paris is not because of me but
32
291130
5219
ieri sera perché il motivo per cui sono qui a Parigi non è per me ma
04:56
because of mr. Steve mr. Steve has been very busy this
33
296349
4531
per il sig. Steve Sig. Steve è stato molto impegnato a
05:00
doing all sorts of things so I have come as a guest of mr. Steve's company can
34
300880
6300
fare ogni sorta di cose, quindi sono venuto come ospite del sig. La compagnia di Steve puoi
05:07
you believe it so everything that's happening is
35
307180
4170
crederci quindi tutto ciò che sta accadendo è
05:11
actually free it's not costing anything so as you can see I am now standing in
36
311350
7050
in realtà gratuito non costa nulla quindi come puoi vedere ora mi trovo
05:18
the center of Paris and I have to say it's very busy at the moment a lot of
37
318400
5550
nel centro di Parigi e devo dire che al momento è molto impegnato un sacco di
05:23
people all over the place because here at the moment it is the special host
38
323950
5310
gente dappertutto perché qui al momento è l'ospite speciale
05:29
after Easter holiday
39
329260
6230
dopo le vacanze di Pasqua
05:36
I thought I thought that bus was going to hit me then I thought the bus was
40
336430
6450
pensavo che l'autobus mi avrebbe investito poi ho pensato che l'autobus mi
05:42
going to run into me I was a bit worried so you can see behind me a very typical
41
342880
4950
avrebbe investito ero un po' preoccupato quindi puoi vedere dietro di me un tipico
05:47
French scene you can see in the distance there is a beautiful restaurant with
42
347830
5220
francese scena che puoi vedere in lontananza c'è un bellissimo ristorante con
05:53
lots of chairs outside lots of roads people riding bicycles and you might
43
353050
7380
molte sedie fuori molte strade persone che vanno in bicicletta e potresti
06:00
also see lots of buses as well that was it
44
360430
3359
anche vedere molti autobus
06:03
that was a very long burst did you see that bus it was so long it was I think
45
363789
10111
che è stata una raffica molto lunga hai visto quell'autobus era così è passato tanto tempo che penso
06:13
that was my mother on her motorbike so lots of things to talk about today oh my
46
373900
5489
che fosse mia madre sulla sua moto così tante cose di cui parlare oggi oh mio
06:19
goodness I am having such an amazing time here in Paris I have never been to
47
379389
5310
Dio mi sto divertendo così tanto qui a Parigi non sono mai stato a
06:24
Paris before so this is my first ever time here in the capital city of France
48
384699
5581
Parigi prima quindi questa è la mia prima volta qui nel capitale della Francia
06:30
I'm having a super time shall we say hello to the live chat because I don't
49
390280
5310
mi sto divertendo un sacco salutiamo la live chat perché non
06:35
want to ignore you let's see who is here on the live chat hello very much - oh
50
395590
6359
voglio ignorarti vediamo chi c'è qui nella live chat ciao molto - oh
06:41
hello khyber oh oh yes I'm still there thank goodness for that sorry about that
51
401949
4801
ciao khyber oh oh si sono ancora lì grazie al cielo per quello scusa per quello
06:46
I don't know what happened then I lost the stream for a moment hello - car
52
406750
5520
non so cosa sia successo poi ho perso il flusso per un momento ciao - auto
06:52
Kaiba hello khyber hello to you Pasqual hello
53
412270
3990
Kaiba ciao khyber ciao a te Pasqual ciao anche
06:56
to you as well also Emma hang the wand is here as well also Shravan
54
416260
7170
a te anche Emma appendi la bacchetta c'è anche Shravan
07:03
Bonjour salve Shravan Bonjour to you welcome to the most romantic city in the
55
423430
6060
Bonjour salve Shravan Bonjour a te benvenuto nella città più romantica del
07:09
world who apparently that's what they say they say that Paris is a very
56
429490
5040
mondo che a quanto pare è quello che dicono dicono che Parigi è un
07:14
romantic place I must be honest with you no one has come up to me and asked me to
57
434530
6840
posto molto romantico devo essere onesto con te nessuno è venuto da me e mi ha chiesto di
07:21
give them a kiss yet so I'm not sure if this is a very
58
441370
4440
dargli un bacio ancora quindi non sono sicuro che questo sia un
07:25
romantic place however it is a very good place to come to if you like food and as
59
445810
6810
posto molto romantico, tuttavia è un ottimo posto dove venire se ti piace il cibo e come
07:32
you know I love food very much hello mr. Duncan from burlock Paulo
60
452620
6120
sai amo molto il cibo ciao sig. Duncan di burlock Paulo
07:38
burlock nice to see you here today as well
61
458740
4100
burlock è bello vederti qui anche oggi
07:42
Bonjour from Shravan when small Wilson hello will Wilson owl Alonzo hello to
62
462840
9100
Bonjour di Shravan quando il piccolo Wilson ciao will Wilson gufo Alonzo ciao
07:51
you also to Emma hello Emma Bonjour do I speak French I only speak a little
63
471940
7560
anche a te Emma ciao Emma Bonjour parlo francese parlo solo un po' di
07:59
French but when I was at school can I tell you a story when I was at school I
64
479500
5220
francese ma quando ero a scuola posso Ti racconto una storia quando ero a scuola
08:04
was very good at French I could speak French
65
484720
4080
ero molto bravo in francese parlavo molto francese ciao
08:08
very hello sir Kishore thank you very much
66
488800
6340
sir Kishore grazie mille
08:15
for that for your greetings hello there mr. Duncan and mr. Steve I hope you to
67
495140
4950
per i tuoi saluti ciao sig. Duncan e il sig. Steve, spero che tu ti
08:20
have an amazing time in Paris I am very happy for you Thank You sweetness Mitra
68
500090
5690
diverta a Parigi, sono molto felice per te, grazie dolcezza Mitra, grazie
08:25
thank you very much if you are watching at the moment in Paris can you say hello
69
505780
7090
mille se stai guardando in questo momento a Parigi, puoi salutarci
08:32
and and we might actually go for a cup of coffee together if you would like
70
512870
4230
e potremmo davvero andare a prendere una tazza di caffè insieme se vuoi
08:37
look there is a cafe right behind me there is a restaurant and cafe just
71
517100
6120
guardare c'è un bar proprio dietro di me c'è un ristorante e un bar proprio
08:43
behind me so there is a beautiful place to eat right there yesterday
72
523220
5400
dietro di me quindi c'è un bel posto dove mangiare proprio lì ieri
08:48
mr. Steve and myself we went to a lovely place called Montmartre Montmartre
73
528620
5280
sig. Io e Steve siamo andati in un posto incantevole chiamato Montmartre Montmartre
08:53
which is a lovely old church on a hilltop and from the top of there you
74
533900
5010
che è una bella vecchia chiesa sulla cima di una collina e dalla cima si
08:58
can see right across Paris absolutely beautiful a lovely view across the Paris
75
538910
8150
può vedere tutta Parigi assolutamente bellissima una vista incantevole sul
09:07
landscape it is very nice I am getting some very strange looks from people
76
547060
7270
paesaggio parigino è molto bello ne sto prendendo un po' sguardi molto strani da parte di persone
09:14
people wondering what I am doing I am standing on a street corner talking to a
77
554330
5820
persone che si chiedono cosa sto facendo sono in piedi all'angolo di una strada a parlare con un
09:20
lamppost that's what it looks like anyway
78
560150
3050
lampione ecco com'è comunque ciao
09:23
hello I think that was my uncle hello uncle that was my uncle my uncle he
79
563200
8830
penso che fosse mio zio ciao zio quello era mio zio mio zio
09:32
drives a lorry in his spare time hello mr. Duncan how is your holiday
80
572030
6840
guida un camion di scorta tempo ciao sig. Duncan com'è la tua vacanza
09:38
thank you hello Franco are you French Len hyung
81
578870
5899
grazie ciao Franco sei francese Len hyung
09:44
says hello from Vietnam oh hello to Vietnam nice to see you here
82
584769
5130
saluta dal Vietnam oh ciao al Vietnam piacere di vederti qui
09:49
and also yes mr. Duncan that is a lovely place please enjoy a
83
589899
6721
e anche sì signor. Duncan, è un posto incantevole, per favore, divertiti con
09:56
lot of people asking where mr. Steve is mr. Steve sadly at the moment mr. Steve
84
596620
6180
molte persone che chiedono dove si trova il sig. Steve è il sig. Steve tristemente al momento il sig. Steve
10:02
is not here he is doing some work force afternoon so I have some free time some
85
602800
7200
non è qui sta facendo un po' di lavoro pomeridiano quindi ho un po' di tempo libero un po' di
10:10
time to myself and I thought what could be better than
86
610000
6139
tempo per me stesso e ho pensato cosa c'è di meglio che
10:16
spending some time with you on a street corner in Paris so that is what I'm
87
616139
7271
passare un po' di tempo con te all'angolo di una strada a Parigi quindi è quello che sto
10:23
doing at the moment so I hope you're having a good time I haven't really got
88
623410
3989
facendo al momento quindi spero che ti stia divertendo Non ho davvero
10:27
anything planned because I wasn't going to do this so this is all very
89
627399
5630
pianificato nulla perché non avevo intenzione di farlo quindi è tutto molto
10:33
unexpected but I do hope you are enjoying my special live streams from
90
633029
4901
inaspettato ma spero che ti stia godendo i miei speciali live streaming da
10:37
Paris it is something a little different I don't normally do this I don't
91
637930
4740
Parigi è qualcosa un po' diverso Di solito non lo faccio Di
10:42
normally stand on street corners surrounded by people mr. Duncan mr.
92
642670
4800
solito non sto agli angoli delle strade circondato da persone sig. Duncan mr.
10:47
Steve I think you are on Boulevard Chrisman oh really
93
647470
5160
Steve penso che tu sia su Boulevard Chrisman oh davvero
10:52
Thank You Louie hello Bonjour - Louie yes we are still in Paris and we are
94
652630
5550
grazie Louie ciao Bonjour - Louie sì siamo ancora a Parigi e siamo
10:58
still alive look did you see that did you see the scooter go by there are lots
95
658180
7380
ancora vivi guarda hai visto che hai visto passare lo scooter ci sono molti
11:05
of these little scooters in Paris and they are electric they that they are
96
665560
5370
di questi piccoli scooter a Parigi e sono elettrici loro che sono
11:10
powered by electricity
97
670930
3230
alimentati dall'elettricità
11:14
Thank You Lewis Lewis says you are on Boulevard postman it isn't very far from
98
674730
9000
Grazie Lewis Lewis dice che sei sul postino di Boulevard non è molto lontano
11:23
the Sean's alizée I am very close to the Sean's Alizee and also Doug de Triomphe
99
683730
6700
dall'alizée di Sean Sono molto vicino all'Alizee di Sean e anche a Doug de Triomphe
11:30
so I'm very close to lots of famous landmarks did you see a live stream on
100
690430
7980
quindi sono molto vicino a molti punti di riferimento famosi hai visto un live streaming
11:38
Tuesday mr. Steve and myself we walked all the way to the Eiffel Tower even
101
698410
6810
martedì sig. Steve ed io abbiamo camminato fino alla Torre Eiffel anche
11:45
though it was very windy and very dusty and there were thousands and thousands
102
705220
4380
se c'era molto vento e molta polvere e c'erano migliaia e migliaia
11:49
of people there sweetness says I absolutely enjoy this great live stream
103
709600
6630
di persone lì dolcezza dice che mi piace assolutamente questo fantastico live streaming
11:56
thank you very much I hope you can hear me all right because it is so busy here
104
716230
5880
grazie mille spero che possiate sentirmi tutti giusto perché
12:02
in the center of Paris at the moment did you see that somebody just waved to me
105
722110
8610
al momento qui nel centro di Parigi c'è così tanta gente hai visto che qualcuno mi ha appena salutato
12:10
isn't that nice so we are now broadcasting live across
106
730720
4020
non è così carino quindi stiamo trasmettendo in diretta su
12:14
YouTube I am not very far away from the hotel that I'm staying at I'm also on a
107
734740
5880
YouTube non sono molto lontano dall'hotel che sto stare a Sono anche su un
12:20
very busy junction can you see behind me there are lots of cars going by lots of
108
740620
8449
incrocio molto trafficato vedi dietro di me ci sono molte macchine che passano molte
12:29
very lovely cars mr. steve is having a great time here at the moment in Paris
109
749069
8140
macchine molto belle sig. steve si sta divertendo molto qui in questo momento a Parigi
12:37
because there are lots of very nice cars on the road and can you believe it when
110
757209
6391
perché ci sono molte macchine molto belle sulla strada e puoi crederci quando
12:43
we were collected from the airport we were actually greeted
111
763600
3780
siamo stati prelevati dall'aeroporto in realtà siamo stati accolti
12:47
by a limousine so we we took a limousine all the way from Charles de Gaulle
112
767380
6960
da una limousine quindi abbiamo preso una limousine tutto il dall'aeroporto Charles de Gaulle
12:54
Airport to the hotel and it was a very nice car
113
774340
4680
all'hotel ed è stata una macchina molto bella
12:59
very beautiful car mr. Steve got quite excited
114
779020
4050
macchina molto bella il sig. Steve era piuttosto eccitato dal fatto che
13:03
it was actually an s-class Mercedes and Steve loves cars very much as you know
115
783070
6840
in realtà fosse una Mercedes di classe S e Steve ama molto le auto come sai,
13:09
so an s-class Mercedes is one of the the top of the range it is the most amazing
116
789910
7820
quindi una Mercedes di classe S è una delle migliori della gamma, è l'auto più straordinaria
13:17
car in the Mercedes range so quite nice really so I hope you are enjoying my
117
797730
7750
della gamma Mercedes, quindi davvero carina quindi spero che ti stia godendo il mio
13:25
livestream today I am live on the corner of a road in Paris on a Boulevard I
118
805480
5160
live streaming di oggi Sono in diretta all'angolo di una strada a Parigi su un Boulevard
13:30
think I'm on a Buddha Boulevard or or a rue dare I think that's what they
119
810640
8280
Penso di essere su un Buddha Boulevard o su una rue osare Penso che sia quello che di
13:38
normally say rude air which means road of so where else have we been we went to
120
818920
7560
solito si dice rude air che significa strada di quindi dove altro siamo stati ieri siamo andati in
13:46
a beautiful place yesterday called Montmartre which is the the modest that
121
826480
6450
un posto bellissimo chiamato Montmartre che è il modesto che
13:52
the mountain of the martyrs we will talk more about that on Sunday where is this
122
832930
8040
la montagna dei martiri ne parleremo di più domenica dov'è questo
14:00
place the place I am in at the moment is Paris I am broadcasting to you live from
123
840970
6390
posto il posto in cui mi trovo al momento è Parigi mi trovo ti trasmetto in diretta dal
14:07
the center of Paris it is now just after half past three
124
847360
5140
centro di Parigi sono appena passate le tre e mezza del
14:12
harvest three on a Thursday afternoon Paris time this does the crossroad have
125
852500
9820
raccolto tre di un giovedì pomeriggio, ora di Parigi questo incrocio ha
14:22
traffic lights yes in this but the traffic lights are very strange so let
126
862320
5850
semafori sì in questo ma i semafori sono molto strani quindi lascia che
14:28
me just show you the traffic lights they use there you go can you see the traffic
127
868170
11400
ti mostri solo il traffico luci che usano lì vai puoi vedere i
14:39
lights so there you can see the traffic lights just behind me it is very windy
128
879570
6209
semafori così lì puoi vedere i semafori proprio dietro di me c'è molto vento
14:45
today it is also very windy here in Paris I almost lost my camera then so
129
885779
8971
oggi c'è anche molto vento qui a Parigi ho quasi perso la macchina fotografica quindi
14:54
there there is the traffic light you can see the traffic lights just behind me as
130
894750
5690
lì c'è il semaforo tu posso vedere i semafori proprio dietro di me mentre la
15:00
my camera blows away hello mr. Durkin what a beautiful
131
900440
5530
mia macchina fotografica vola via ciao mr. Durkin che bella
15:05
surprise Thank You Pedro I am trying to do a live stream from the
132
905970
7019
sorpresa Grazie Pedro Sto cercando di fare un live streaming dal
15:12
center of Paris but the problem is it is very windy today very windy indeed so
133
912989
8280
centro di Parigi ma il problema è che oggi c'è molto vento davvero molto ventoso quindi
15:21
there you can see they just move so now you can see the crossing and yes there
134
921269
7860
lì puoi vedere che si muovono così ora puoi vedere l'incrocio e sì ci
15:29
are traffic lights on the corner let me also show you a another sign I'm going
135
929129
6630
sono semafori all'angolo lascia che ti mostri anche un altro segnale
15:35
to try and move the camera now so please bear with me whilst I move a camera so
136
935759
6570
ora proverò a spostare la telecamera quindi per favore abbi pazienza mentre sposto una telecamera così
15:42
we can have another view a different view this is not easy by the way there
137
942329
12930
possiamo avere un'altra visuale una visuale diversa non è facile da il modo in cui
15:55
we go so you can see some traditional signs some traditional Paris signs so
138
955259
8640
andiamo così puoi vedere alcuni segni tradizionali alcuni segni tradizionali di Parigi così puoi vederli
16:03
there can you see them put a tray and a lock and hallets dare congress or hungry
139
963899
13670
mettere un vassoio e un lucchetto e le sale osano il congresso o la fame
16:17
so I hope that helps you if you are wondering where I am now in Paris
140
977569
5800
quindi spero che ti aiuti se ti stai chiedendo dove sono ora a Parigi
16:23
am I still broadcasting to you can you still see me I hope so
141
983369
5540
sto ancora trasmettendo a te puoi ancora vedermi spero così
16:28
unfortunately earlier the winds was blowing so strongly it nearly blew my
142
988909
4750
sfortunatamente prima il vento soffiava così forte che quasi mi ha fatto
16:33
camera away so I do have to be very careful so let's just go over here I
143
993659
6630
saltare la macchina fotografica quindi devo stare molto attento quindi andiamo qui
16:40
will show you one of the scooters so here we go
144
1000289
5450
ti mostrerò uno degli scooter quindi eccoci,
16:49
can you see behind me there so there you can see one of the scooters and these
145
1009690
9750
puoi vedere dietro di me lì così lì puoi vedere uno degli scooter e questi
16:59
are all over Paris so as you walk around parish you will see these scooters
146
1019440
5580
sono in tutta Parigi quindi mentre cammini per la parrocchia vedrai questi scooter
17:05
everywhere around Paris this is a scooter but there are hundreds of them
147
1025020
6720
ovunque per Parigi questo è uno scooter ma ce ne sono centinaia
17:11
all around Paris and what you do is you buy a little token you can use it on
148
1031740
6120
tutti in giro per Parigi e quello che fai è comprare un piccolo gettone che puoi usare sul
17:17
your mobile phone and then you put your phone by the scooter and then it will
149
1037860
5940
tuo cellulare e poi metti il telefono vicino allo scooter e poi
17:23
give you so many minutes of use and you can ride it around so there it is what a
150
1043800
8220
ti darà così tanti minuti di utilizzo e puoi portarlo in giro così eccolo che
17:32
brilliant idea some people might say that that is very environmentally
151
1052020
5130
idea geniale alcune persone potrebbero dire che è molto
17:37
friendly and I I would agree I think it's very amazing in fact if you've just
152
1057150
8640
rispettoso dell'ambiente e io sarei d'accordo penso che sia davvero sorprendente in effetti se ti sei appena
17:45
joined me and you are wondering what the hell you are watching this is live
153
1065790
5000
unito a me e ti stai chiedendo che diavolo stai guardando questo è l'
17:50
English in your ear live from a street corner in Paris I'm not joking I am now
154
1070790
8230
inglese dal vivo nel tuo orecchio dal vivo da un angolo di strada a Parigi non sto scherzando ora
17:59
talking to you live from Paris and this feels very strange I must be honest
155
1079020
5430
ti sto parlando in diretta da Parigi e questo mi sembra molto strano devo essere sincero
18:04
there is strange indeed I will show you now something very sorry I will show you
156
1084450
7680
c'è davvero di strano ora ti mostrerò qualcosa di molto spiacente ora ti mostrerò
18:12
now something very typically French here we go
157
1092130
8620
qualcosa di molto tipicamente francese qui andiamo
18:20
something very French butan okay yes there you go
158
1100750
10110
qualcosa di molto francese, ma va bene sì, ecco,
18:30
there we go can you see it now so there is one of those French billboards you
159
1110860
5309
andiamo, puoi vederlo ora, quindi c'è uno di quei cartelloni francesi che
18:36
will often see these in old movies or French movies so you can see there there
160
1116169
7561
vedrai spesso nei vecchi film o nei film francesi, quindi puoi vedere che
18:43
is a billboard look at that billboard and normally they
161
1123730
7170
c'è un cartellone che guarda quel cartellone e normalmente
18:50
have lots of posters or advertisements right often for movies or entertainment
162
1130900
6450
hanno molti poster o pubblicità spesso per film o intrattenimento
18:57
lots of things that are going on around the city hello Louie
163
1137350
7740
molte cose che accadono in giro per la città ciao Louie
19:05
yes I'm I am not far away from the Arc de Triomphe very near so I think Louie
164
1145090
5970
sì, sono non sono lontano dall'Arco di Trionfo molto vicino quindi penso che Louie lo
19:11
knows where I am so if you are watching at the moment in Paris can you please
165
1151060
7110
sappia dove sono quindi se stai guardando in questo momento a Parigi, puoi per favore
19:18
say hello mr. Duncan Bonjour and welcome to gay Paree
166
1158170
6390
salutare mr. Duncan Bonjour e benvenuto al gay Paree
19:24
yes it's lovely I am having a super time here I must be honest with you I have
167
1164560
5400
sì, è adorabile Mi sto divertendo molto qui Devo essere onesto con te Ho
19:29
eaten so much food Paris food and French food in general is very good I am loving
168
1169960
11790
mangiato così tanto cibo Il cibo parigino e il cibo francese in generale è molto buono Adoro
19:41
the food and I think when when I leave here I think I am going to miss the food
169
1181750
5550
il cibo e penso quando quando io vattene da qui penso che mi mancherà molto il cibo
19:47
very much did you hear that there is another thing I've noticed here in Paris
170
1187300
8480
hai sentito che c'è un'altra cosa che ho notato qui a Parigi
19:55
the roads are a little bit crazy the traffic is
171
1195780
5700
le strade sono un po' pazze il traffico è
20:01
incredible and assume - there seems to be no rules on the road it seems that
172
1201480
7110
incredibile e presumo - sembra che non ci siano regole sul road sembra che
20:08
you can just do anything on the road and many of the roads don't even have lines
173
1208590
5100
tu possa fare qualsiasi cosa sulla strada e molte strade non hanno nemmeno linee
20:13
down the middle so quite often on roads you will see white lions but here there
174
1213690
6780
nel mezzo quindi molto spesso sulle strade vedrai leoni bianchi ma qui
20:20
are no white lions on the roads so it would appear that the rules of the roads
175
1220470
6319
non ci sono leoni bianchi sulle strade quindi sembrerebbe che le regole della strada
20:26
here in Paris are very relaxed maybe I'm right maybe I'm wrong
176
1226789
8110
qui a Parigi sono molto rilassate forse ho ragione forse sbaglio chissà
20:34
who knows how do you tried have you tried baguettes I have eaten a lot of
177
1234899
9390
come ci hai provato hai provato le baguette ho mangiato tanto
20:44
French bread since arriving here they will give you bread with everything here
178
1244289
5250
pane francese da quando sono arrivato qui ti danno il pane con tutto qui
20:49
so if you want food if you if you don't want food if you don't want anything
179
1249539
4441
quindi se vuoi del cibo se non vuoi del cibo se non vuoi niente ti
20:53
they will always give you bread here so I have eaten a lot of delicious bread
180
1253980
5909
daranno sempre il pane qui quindi ho mangiato un sacco di pane delizioso
20:59
also a lot of delicious food some beautiful meals I had some gorgeous food
181
1259889
8311
anche un sacco di cibo delizioso dei bei pasti ne ho mangiati alcuni ottimo cibo
21:08
last night that I will tell you all about on Sunday don't forget we are live
182
1268200
4740
ieri sera di cui ti racconterò tutto domenica non dimenticare che siamo in diretta
21:12
here on Sunday from 2:00 p.m. UK time mr. Steve and myself we will be back
183
1272940
6350
qui domenica dalle 14:00 Ora del Regno Unito sig. Io e Steve torneremo,
21:19
we'll be back in the UK for Sunday afternoon so we will be with you live
184
1279290
6330
torneremo nel Regno Unito per domenica pomeriggio, quindi saremo con voi dal vivo
21:25
where is mr. Steve he is at the moment doing some work he is giving a very
185
1285620
6840
dov'è il sig. Steve al momento sta facendo del lavoro sta facendo un
21:32
important speech that's all I'm saying I can't say too much about it
186
1292460
5970
discorso molto importante è tutto quello che sto dicendo non posso dire troppo
21:38
unfortunately so the reason why I'm here in Paris is because Steve is doing
187
1298430
4620
purtroppo quindi il motivo per cui sono qui a Parigi è perché Steve sta facendo
21:43
something with work and mr. Steve's company said I can come as well so here
188
1303050
6990
qualcosa con il lavoro e il signor La compagnia di Steve ha detto che posso venire anch'io quindi eccomi qui
21:50
I am in Paris and it's cost me nothing I can't believe it even I can't believe it
189
1310040
6510
a Parigi e non mi è costato niente
21:56
let's go back over to the road if I can I will try to cross the road without
190
1316550
6660
22:03
being hit by a car you can see the traffic lights now there you go so now
191
1323210
13770
essere investito da un'auto puoi vedere i semafori ora eccoti quindi ora puoi
22:16
you can see can you see the traffic lights there so there are traffic lights
192
1336980
4820
vedere puoi vedere i semafori lì quindi ci sono semafori che
22:21
controlling the traffic
193
1341800
3630
controllano il traffico
22:25
so at the moment the traffic light is on green now it is on amber and now it is
194
1345810
6250
quindi al momento il semaforo è verde ora è giallo e ora è
22:32
on red green amber red the one thing I've noticed is when you cross the road
195
1352060
7680
su rosso verde ambra rosso l'unica cosa che ho notato è che quando attraversi la strada
22:39
you don't have much time they don't give you much time to cross the road
196
1359740
3990
non hai molto tempo non ti danno molto tempo per attraversare la strada
22:43
so most people run across the roads when they have to cross over because the
197
1363730
7110
quindi la maggior parte delle persone attraversa di corsa le strade quando devo attraversare perché i
22:50
traffic lights don't give you much time to actually cross and that's one of the
198
1370840
5250
semafori non ti danno molto tempo per attraversare effettivamente e questo è uno dei
22:56
reasons why I am NOT going to try and cross the road during my live stream
199
1376090
5100
motivi per cui NON proverò ad attraversare la strada durante il mio live streaming
23:01
just in case a car hits me there are some delays in your voice maybe maybe it
200
1381190
7620
nel caso in cui un'auto mi investa ci sono dei ritardi nella tua voce forse forse
23:08
might be your connection it might be your connection so if there is a problem
201
1388810
4380
potrebbe essere la tua connessione potrebbe essere la tua connessione quindi se c'è un problema
23:13
with the sound it might be it might be because of of your connection
202
1393190
6260
con il suono potrebbe essere a causa della tua connessione
23:22
is that better that might be better hello mr. Duncan it's a pleasure hope to
203
1402270
4350
è meglio che potrebbe essere meglio ciao signor. Duncan è un piacere spero di
23:26
see and listen to you in Paris this is Stefan Oh from the city of violins in
204
1406620
6600
vederti e ascoltarti a Parigi questo è Stefan Oh dalla città dei violini in
23:33
Italy Claire Mona or Sarah Mona nice to see you I'm having difficulty reading
205
1413220
8640
Italia Claire Mona o Sarah Mona piacere di vederti ho difficoltà a leggere
23:41
the live chat did you visit somewhere this morning this morning we went for a
206
1421860
6030
la live chat hai visitato da qualche parte stamattina questa mattina siamo andati a fare un
23:47
beautiful meal we went for this lovely meal
207
1427890
3450
ottimo pasto siamo andati a fare questo delizioso pasto
23:51
it's a very exclusive place on the Shawn's ELISA and the etson gorgeous
208
1431340
6390
è un posto molto esclusivo sull'ELISA di Shawn e il cibo meraviglioso di etson ho
23:57
food I had some chocolate a chocolate cake this morning
209
1437730
4440
mangiato un po 'di cioccolato una torta al cioccolato stamattina
24:02
and it was absolutely delicious it was so nice let's go a bit further shall we
210
1442170
6720
ed è stato assolutamente delizioso è stato così bello andiamo un po' oltre noi
24:08
oh now it's working okay oh thank you very much
211
1448890
4440
oh ora funziona bene oh grazie mille
24:13
how are you mr. Duncan I've been a huge fan of you for eight years thank you
212
1453330
6000
come sta sig. Duncan, sono un tuo grande fan da otto anni, grazie
24:19
travel Thank You Arif lots of respect from Pakistan isn't it amazing isn't it
213
1459330
10650
viaggio, grazie Arif, molto rispetto dal Pakistan, non è fantastico, non è una
24:29
amazing technology we can just stand here on a street corner and talk live
214
1469980
7590
tecnologia fantastica, possiamo semplicemente stare qui all'angolo di una strada e parlare in diretta
24:37
across the internet it's it's amazing let's move over here I'm just going to
215
1477570
10080
su Internet è fantastico spostiamoci qui cambierò solo
24:47
change the view slightly before I get too much attention
216
1487650
6230
leggermente la visuale prima di attirare troppa attenzione
24:55
okay I think that's better another thing that Paris is very famous for is the
217
1495160
9390
ok penso che sia meglio un'altra cosa per cui Parigi è molto famosa è l'
25:04
architecture of course look at the beautiful buildings oh yes
218
1504550
6940
architettura ovviamente guarda i bellissimi edifici oh sì
25:11
another thing that Paris is very famous for is its architecture there are some
219
1511490
6900
un'altra cosa per cui Parigi è molto famosa è la sua architettura ci sono alcuni
25:18
absolutely gorgeous buildings here and there you can see in the distance you
220
1518390
5340
edifici assolutamente stupendi qua e là puoi vedere in lontananza
25:23
can see a very good example of some Parisian townhouses that have been kept
221
1523730
7620
puoi vedere un ottimo esempio di alcune case a schiera parigine che sono state mantenute
25:31
in very good condition aren't they beautiful and you can see many of the
222
1531350
4680
in ottime condizioni non sono belle e tu puoi vedere molte delle
25:36
windows can you see the windows they have lots of little balconies so you can
223
1536030
6150
finestre puoi vedere le finestre hanno molti piccoli balconi così puoi
25:42
stand outside your window and watch the Parisian traffic go by when we say
224
1542180
7740
stare fuori dalla tua finestra e guardare il traffico parigino che passa quando diciamo
25:49
parisian parisian refers to the things related to paris so maybe the people who
225
1549920
7140
parigino parigino si riferisce alle cose legate a parigi quindi forse le persone che
25:57
live in paris are described as Parisians something that occurs or belongs in
226
1557060
8310
ci vivono parigi sono descritti come parigini qualcosa che accade o appartiene a
26:05
Paris is Parisian a Parisian Road a Parisian building a Parisian person so
227
1565370
9600
Parigi è parigino una strada parigina un edificio parigino una persona parigina quindi
26:14
there are many Parisians walking by
228
1574970
5720
ci sono molti parigini che passano
26:22
mutters oh hello mutters oh I have recently subscribed to you thank you
229
1582190
6670
borbottando oh ciao borbotta oh mi sono recentemente iscritto a te grazie mille a
26:28
very much apparently Louis says you are in the 17th district of the city the
230
1588860
5520
quanto pare Louis dice che lo sei nel 17° distretto della città il
26:34
17th district well that sounds very interesting thank you for telling me
231
1594380
4590
17° distretto beh, sembra molto interessante grazie per avermi detto
26:38
that the other thing I've noticed on the shores Alizee there are loads of shops
232
1598970
5820
che l'altra cosa che ho notato sulle rive di Alizee ci sono un sacco di negozi
26:44
there are so many shops on the seans Alizee huge shops and there is one shop
233
1604790
9030
ci sono così tanti negozi sul mare Alizee enormi negozi e lì è un negozio
26:53
that I saw this morning a shock that is very well known around the world it is a
234
1613820
7770
che ho visto stamattina uno shock che è molto conosciuto in tutto il mondo è un
27:01
designer shop a shop soles design a clothing designer
235
1621590
5850
negozio di stilisti un negozio di suole disegna un designer di abbigliamento
27:07
handbags and the name is Louis Vuitton have you heard of Louis Vuitton Louis
236
1627440
7479
borse e il nome è Louis Vuitton hai sentito parlare di Louis Vuitton Louis
27:14
Vuitton is very famous here in Paris and also around the world as well and there
237
1634919
5311
Vuitton è molto famoso qui a Parigi e anche in giro per il mondo e
27:20
is a big Louis Vuitton shop but can you believe it you have to
238
1640230
5220
c'è un grande negozio Louis Vuitton ma puoi crederci devi
27:25
wait outside before you can go in it's true so you have to stand outside in the
239
1645450
5969
aspettare fuori prima di poter entrare è vero quindi devi stare fuori in
27:31
street and then only a few people can go inside so maybe they will only allow
240
1651419
8041
strada e poi solo poche persone possono andare dentro quindi forse permetteranno solo a
27:39
maybe seven or eight people to go inside the shop and I saw this this morning
241
1659460
5459
sette o otto persone di entrare nel negozio e stamattina ho visto che
27:44
there were people outside waiting for their turn to go into the Louis Vuitton
242
1664919
5671
c'erano persone fuori che aspettavano il loro turno per entrare nel negozio Louis Vuitton non l'
27:50
shop I've never seen that before not even in London so I don't think even
243
1670590
6360
avevo mai visto prima nemmeno a Londra quindi Non credo che nemmeno
27:56
in London there is a shot that you have to wait outside to be invited into so I
244
1676950
5490
a Londra ci sia uno scatto in cui devi aspettare fuori per essere invitato, quindi sono
28:02
was very shocked by that if you are wondering where the subtitles are on my
245
1682440
6800
rimasto molto scioccato dal fatto che se ti stai chiedendo dove sono i sottotitoli nel mio
28:09
last live stream on Tuesday I can't do it here because I can't actually have
246
1689240
7120
ultimo live streaming di martedì non posso farlo qui perché in realtà non posso avere
28:16
access to to that feature on my mobile phone so you are now watching me you
247
1696360
7620
accesso a quella funzione sul mio cellulare quindi ora mi stai guardando mi
28:23
were actually watching me on my mobile phone can you believe it isn't
248
1703980
4409
stavi davvero guardando sul mio cellulare puoi credere che non sia una
28:28
technology amazing I love it I love it so much I really do like technology
249
1708389
6390
tecnologia fantastica mi piace la amo così tanto io mi piace davvero la tecnologia, ci
28:34
we're going to move again mr. Duncan will you visit the Louvre
250
1714779
4980
trasferiremo di nuovo, sig. Duncan, vuoi visitare il
28:39
Museum we might go there tomorrow we are going to a couple of places tomorrow mr.
251
1719759
5821
Museo del Louvre? Potremmo andarci domani, domani andremo in un paio di posti, sig.
28:45
Steve and myself because we have a free day so tomorrow
252
1725580
4740
Steve e io perché abbiamo un giorno libero quindi domani io
28:50
Steve and I will have a completely free day
253
1730320
6800
e Steve avremo un giorno completamente libero
28:57
did you buy anything from the shops well the one thing I've noticed is some
254
1737789
6401
hai comprato qualcosa dai negozi beh l'unica cosa che ho notato è che alcune
29:04
things some particular things are very expensive in the shops so I haven't
255
1744190
6599
cose alcune cose particolari sono molto costose nei negozi quindi non ho non ho ancora
29:10
spent much money yet and of course here in France they use the euro euro so euro
256
1750789
9841
speso molti soldi e ovviamente qui in Francia usano l'euro euro quindi l'euro
29:20
is the French or should I say the European money so when you say your row
257
1760630
6740
è il denaro francese o dovrei dire europeo quindi quando dici la tua riga la
29:27
your row it is the money that is used in Europe whereas in England we used the
258
1767370
10120
tua riga è il denaro che viene utilizzato in Europa mentre in Inghilterra noi usato la
29:37
pound pound what did you buy first yesterday I bought a toothbrush I forgot
259
1777490
9390
sterlina libbra cosa hai comprato prima ieri ho comprato uno spazzolino da denti mi sono dimenticato
29:46
to bring my toothbrush with me so yesterday I bought a toothbrush and
260
1786880
4320
di portare lo spazzolino con me così ieri ho comprato uno spazzolino da denti e
29:51
it cost me six euros six euros can you believe it a few hellos and the
261
1791200
9599
mi è costato sei euro sei euro ci credi qualche saluto e le
30:00
live chats Benilde oh hello the dildo the dildo says I am watching from Brazil
262
1800799
9031
live chat Benilde oh ciao il dildo il dildo dice che sto guardando dal Brasile
30:09
hello Brazil hi to you all thank you very much unfortunately the only problem
263
1809830
7800
ciao Brasile ciao a tutti grazie mille purtroppo l'unico problema
30:17
today's it's very windy here yesterday was lovely but today unfortunately it is
264
1817630
6299
oggi è che c'è molto vento qui ieri è stato bello ma oggi sfortunatamente c'è
30:23
very windy so I'm going to try and find find a nice place to shelter from the
265
1823929
6271
molto vento quindi cercherò di trovare un bel posto per ripararsi dal
30:30
wind because it is so windy which is very windy
266
1830200
6979
vento perché è così ventoso che è molto ventoso
30:39
maybe that is better it is very windy here in Paris today and now in a nice
267
1839390
8250
forse è meglio è molto ventoso qui a Parigi oggi e ora in un
30:47
little corner if you just joined me its mr. Duncan I now live on YouTube talking
268
1847640
11700
bel angolino se ti unisci a me è il sig. Duncan ora vivo su YouTube parlando
30:59
to you and it is what time is it it is 10 minutes to 4 o'clock on a Thursday
269
1859340
7920
con te ed è che ore sono sono le 4 meno 10 di un giovedì
31:07
afternoon and you are watching mr. Duncan's English in your ear live in
270
1867260
7140
pomeriggio e tu stai guardando il sig. L'inglese di Duncan nelle tue orecchie vive a
31:14
Paris Mohammed says I like Paris yes it is a very nice City very big and the
271
1874400
7200
Parigi Mohammed dice che mi piace Parigi sì, è una città molto bella molto grande e l'
31:21
other thing I've noticed at the moment is there is a lot of renovation taking
272
1881600
4350
altra cosa che ho notato al momento è che ci sono
31:25
place a lot of renovation work taking place in Paris so many of the old
273
1885950
5969
molti lavori di ristrutturazione in corso a Parigi, così tanti vecchi
31:31
buildings many of the streets are being renovated or restored in fact just
274
1891919
8551
edifici, molte strade sono in fase di ristrutturazione o restauro, infatti proprio
31:40
behind me if you listen very carefully you can hear there is some restoration
275
1900470
6540
dietro di me, se ascolti molto attentamente, puoi sentire che ci sono dei
31:47
work taking place behind me so all over Paris there is there is restoration work
276
1907010
7230
lavori di restauro in corso dietro di me, quindi in tutta Parigi ci sono lavori di restauro
31:54
taking place all over the place so if you come to Paris at the moment you
277
1914240
6660
in corso dappertutto quindi se vieni a Parigi in questo momento
32:00
might be a little bit disappointed you might be a little disappointed because
278
1920900
7700
potresti essere un po' deluso potresti essere un po' deluso perché
32:08
many of the old structures are being restored at the moment and of course you
279
1928600
6370
molte delle vecchie strutture sono in fase di restauro al momento e ovviamente
32:14
might recall just a few days ago there was a big fire at one of the most famous
280
1934970
5640
potresti ricordare solo pochi giorni fa lì c'è stato un grande incendio in uno dei
32:20
landmarks in Paris not true damn Cathedral and we went cast not true damn
281
1940610
5930
punti di riferimento più famosi di Parigi non è vero dannata cattedrale e due notti fa siamo andati a gettare non è vero dannatamente
32:26
two nights ago in a boat so that the boat went right test right test not true
282
1946540
7900
su una barca così che la barca è andata bene prova bene prova non è vero
32:34
damn Cathedral and I must say it was very strange looking at it with its
283
1954440
5750
dannata cattedrale e devo dire che è stato molto strano guardarlo con il suo
32:40
burnt-out roof very very strange indeed if you just joined me it is mr. Duncan
284
1960190
7390
tetto bruciato molto molto strano davvero se mi hai appena raggiunto è il sig. Duncan in
32:47
live on YouTube on a Thursday and we are live
285
1967580
4960
diretta su YouTube un giovedì e siamo in diretta
32:52
from Paris are there many foreigners or are they mostly French well the hotel
286
1972540
7770
da Parigi ci sono molti stranieri o sono per lo più francesi beh l'hotel in cui mi
33:00
I'm staying at is a mixture of many many nationalities so there are people from
287
1980310
5250
trovo è un misto di molte nazionalità quindi ci sono persone dalla
33:05
China people from Hong Kong people from parts of Europe like Germany also there
288
1985560
8340
Cina persone da Hong Kong persone da parti dell'Europa come la Germania ci
33:13
are people from India as well I met some lovely Indians last night some people
289
1993900
5130
sono anche persone dall'India ho incontrato degli adorabili indiani ieri sera alcune persone
33:19
from India should I say also I met two nice ladies very friendly ladies who are
290
1999030
10980
dall'India dovrei dire anche che ho incontrato due belle signore signore molto amichevoli che vengono
33:30
from Canada but originally they are actually from China and Malaysia but now
291
2010010
7350
dal Canada ma originariamente sono in realtà dalla Cina e dalla Malesia ma ora
33:37
they live in now they live in Canada or obviously don't como Bonjour Bonjour
292
2017360
7650
loro vivono ora vivono in Canada o ovviamente non vengono Bonjour Bonjour
33:45
Paris isn't so quiet as much when Locke Helen oh yes Helen oh you are right
293
2025010
6030
Parigi non è così tranquilla come quando Locke Helen oh sì Helen oh hai ragione devo
33:51
I must admit I was a bit shocked when I first arrived here I wasn't expecting
294
2031040
6120
ammettere che ero un po' scioccata quando sono arrivata qui non ero t mi aspettavo
33:57
this to be so busy can you hear now the traffic is getting very busy behind me
295
2037160
7760
di essere così impegnato, puoi sentire ora che il traffico sta diventando molto intenso dietro di me
34:04
some french drivers are not very patient they get very angry quickly I've also
296
2044920
8320
alcuni autisti francesi non sono molto pazienti si arrabbiano molto velocemente ho anche
34:13
noticed that there aren't many rules on the roads here in Paris people seem to
297
2053240
5189
notato che non ci sono molte regole sulle strade qui a Parigi persone sembra
34:18
drive any way they want hello from he K hello he where are you watching at the
298
2058429
7861
guidare in qualsiasi direzione vogliano ciao da lui K ciao lui dove stai guardando in questo
34:26
moment how many euros to the pound so for every euro how many pounds do you
299
2066290
7950
momento quanti euro per la sterlina quindi per ogni euro quante sterline ottieni
34:34
get and not sure I'm not sure I think I
300
2074240
5159
e non sono sicuro non sono sicuro penso che
34:39
think you get let me think I think you get more your rose than the pound I
301
2079399
6871
tu abbia fammi pensare penso che tu abbia più la tua rosa che la sterlina
34:46
might be wrong there I'm sure someone will correct me but I have got some
302
2086270
5159
potrei sbagliarmi lì sono sicuro che qualcuno mi correggerà ma ora ho degli
34:51
euros in my pocket now I might show you that on Tuesday
303
2091429
4230
euro in tasca potrei mostrarti che martedì
34:55
sorry Sunday I'm trying to get my euros out of my pocket
304
2095659
5940
scusa domenica ci sto provando tira fuori i miei euro dalla mia tasca
35:01
so there we go so that euros can you see the euros so that's what euros look like
305
2101599
8990
quindi andiamo in modo che gli euro riesci a vedere gli euro quindi ecco come sono gli euro quindi
35:10
so that is 20 euros and that is I think that's 50 50 euros so there you can see
306
2110589
9881
sono 20 euro e cioè penso che siano 50 50 euro quindi puoi vedere
35:20
the very strange very strange European money I can't believe I'm waving my
307
2120470
8010
lo strano molto strano europeo soldi non ci posso credere sto sventolando i miei
35:28
money around on a street corner oh okay then yes I was right I was actually
308
2128480
6000
soldi all'angolo di una strada oh ok allora sì avevo ragione avevo davvero
35:34
right can you believe it I was right I was right one pound equals one point one
309
2134480
10260
ragione ci credi avevo ragione avevo ragione una sterlina è uguale a uno virgola
35:44
six euros Francesca says you are rich I don't think I don't think 90 euros is
310
2144740
10140
sei euro Francesca dice che sei ricco non credo non credo che 90 euro siano
35:54
rich that's all the money I've brought with me
311
2154880
3270
ricchi sono tutti i soldi che ho portato con me
35:58
I haven't bought any other money I've only got 90 euros in my pocket and
312
2158150
4620
non ho comprato altri soldi ho solo 90 euro in tasca e
36:02
that's it nothing else so if I if I spend so it's I think it's my mother or
313
2162770
7200
basta quindi se Io se spendo così è penso che sia mia madre o
36:09
my uncle Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle have you ever seen a Jack
314
2169970
7530
mio zio Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle hai mai visto un
36:17
tatty film Jacques Tati Jacques Tati was a very famous movie maker and also a
315
2177500
6869
film sudicio di Jack Jacques Tati Jacques Tati era un regista molto famoso e anche un
36:24
comedian and he would do lots of movies that was silent so everything he did was
316
2184369
6421
comico e faceva molti film che era silenzioso quindi tutto ciò che faceva era
36:30
silent he did visual comedy Jacques Tati a very famous French comedian and also a
317
2190790
8460
silenzioso ha fatto la commedia visiva Jacques Tati un comico francese molto famoso e anche un
36:39
very clever man sadly no longer around so yes Louie one
318
2199250
5370
uomo molto intelligente purtroppo non è più in giro quindi sì Louie una
36:44
pound equals 1.16 euros that's why I love you because of the money oh thank
319
2204620
9450
sterlina equivale a 1,16 euro ecco perché ti amo per i soldi oh
36:54
you Lee you trust me I'm not wealthy it looks as if I'm wealthy but I'm just
320
2214070
6270
grazie Lee ti fidi di me non sono ricco sembra che io sia ricco ma sto solo
37:00
pretending trust me I like you and your lessons to do you
321
2220340
4860
fingendo fidati di me mi piaci tu e le tue lezioni da fare
37:05
really thank you very much hello there where are you watching at the moment oh
322
2225200
3810
grazie mille ciao là dove stai guardando in questo momento oh
37:09
I see okay then I like your lessons BEC so John where are you watching at the
323
2229010
8640
vedo ok allora mi piacciono le tue lezioni BEC quindi John dove stai guardando in questo
37:17
moment please tell me where you're watching and then I can say hello to you
324
2237650
3720
momento per favore dimmi dove stai guardando e poi posso salutarti
37:21
how do you like the food are there any good restaurants travels
325
2241370
7260
come ti piace il cibo ci sono dei buoni ristoranti viaggi
37:28
of alley oh hello to you can I just say the food
326
2248630
5370
di vicolo oh ciao a te posso solo dire che il cibo
37:34
here in Paris is absolutely incredible we have been to some very nice
327
2254000
5820
qui a Parigi è assolutamente incredibile, siamo stati in alcuni ristoranti molto carini,
37:39
restaurants in fact yesterday we went to the restaurant where one of I think it
328
2259820
6030
infatti ieri siamo andati al ristorante dove uno dei credo
37:45
was one of Rembrandt's famous pictures was actually painted at the back of the
329
2265850
6210
fosse uno dei famosi quadri di Rembrandt era effettivamente dipinto sul retro del
37:52
restaurant and I will show you that on Sunday I have so many things to show you
330
2272060
5640
ristorante e Ti mostrerò che domenica ho così tante cose da mostrarti
37:57
on Sunday so many things to show you so many sights and sounds of Paris this
331
2277700
6480
domenica così tante cose da mostrarti così tante immagini e suoni di Parigi questa
38:04
truly is a very amazing city so much going on all the time hello - hello -
332
2284180
8820
è davvero una città meravigliosa così tanto da fare tutto il tempo ciao - ciao -
38:13
gran oh hello - travel hello - oh hello Columbia can I say hello to Columbia
333
2293000
8190
nonna oh ciao - viaggio ciao - oh ciao Columbia posso salutare la Columbia
38:21
hello Columbia hello mate hi mate Bonjour I am get Frid from Colombia or
334
2301190
9510
ciao Columbia ciao amico ciao amico Bonjour vengo Frid dalla Colombia o
38:30
gearfried have you eaten snails in France I haven't seen anywhere that
335
2310700
8520
gearfried hai mangiato lumache in Francia non ho visto da nessuna parte che
38:39
sells snails I did ask yesterday there was near near
336
2319220
6330
venda lumache l'ho chiesto ieri c'era vicino
38:45
to Montmartre there was actually a fish store selling
337
2325550
5430
a Montmartre in realtà c'era una pescheria che vendeva
38:50
all sorts of shellfish but unfortunately I don't like shellfish
338
2330980
4970
tutti i tipi di molluschi ma sfortunatamente non mi piacciono i molluschi
38:55
III find the smell very disgusting so I didn't I didn't eat any shellfish
339
2335950
7029
III trovo l'odore molto disgustoso quindi non ho mangiato nessun mollusco
39:02
yesterday you should perhaps try Alain Ducasse at the Dorchester they make the
340
2342979
7020
ieri forse dovresti provare Alain Ducasse al Dorchester fanno il
39:09
best why songs oh yes I had some croissants this morning I had some
341
2349999
5401
meglio perché le canzoni oh sì ho mangiato dei croissant stamattina ho mangiato dei
39:15
croissants with chocolate inside Wow they are so nice so yes this morning I
342
2355400
8490
croissant con il cioccolato dentro Wow sono così carini quindi sì stamattina ho
39:23
had some lovely chocolate croissants Besant very beautiful very tasty and
343
2363890
7909
mangiato dei deliziosi croissant al cioccolato Besant molto belli molto gustosi e
39:31
also not very healthy if you eat too many you will get fat
344
2371799
4540
anche poco salutari se mangi troppi ingrasserai
39:36
mr. Duncan what is the one thing that actually impresses you in Paris
345
2376339
3720
mr. Duncan qual è l'unica cosa che ti colpisce davvero a Parigi
39:40
I love the buildings of the architecture even even the average house look at look
346
2380059
6540
Adoro gli edifici dell'architettura anche anche la casa normale guarda guarda
39:46
at the houses behind me can you can you see behind me there can you see it there
347
2386599
4950
le case dietro di me riesci a vedere dietro di me lì riesci a vederlo lì
39:51
look at that beautiful townhouse that is one of the things that really does
348
2391549
5581
guarda quella bella casa a schiera questa è una delle cose che
39:57
impress me about Paris the beautiful architecture look at that
349
2397130
4649
mi impressiona davvero di Parigi la bellissima architettura
40:01
look at that beautiful sloping roof with the windows and then you can see along
350
2401779
5940
guarda quel bel tetto spiovente con le finestre e poi puoi vedere lungo
40:07
the edge you can see there is a beautiful balcony going all along the
351
2407719
4830
il bordo puoi vedere c'è un bellissimo balcone che corre lungo tutto il
40:12
edge and I think if I lived there if I lived there I would spend all day
352
2412549
5161
bordo e Penso che se vivessi lì, se vivessi lì, passerei tutto il giorno
40:17
sitting on the balcony watching the people go by I think I would spend all
353
2417710
6029
seduto sul balcone a guardare la gente che passa, penso che passerei tutto il
40:23
of my time just sitting watching everything happen around me
354
2423739
6691
mio tempo seduto a guardare tutto ciò che accade intorno a me,
40:30
yes so I think one of the most impressive things one of the most
355
2430430
5610
sì, quindi penso che sia una delle cose più impressionanti. una delle
40:36
impressive things here in Paris must be the architecture a lot of the
356
2436040
6450
cose più impressionanti qui a Parigi deve essere l'architettura molta
40:42
architecture in Paris is now being restored because some of the
357
2442490
5250
dell'architettura a Parigi è ora in fase di restauro perché parte dell'architettura
40:47
architecture is eight maybe nine hundred years old so you imagine a nine hundred
358
2447740
7050
ha otto forse novecento anni quindi immagini un
40:54
year old building for example not true damn was actually being restored when it
359
2454790
6390
edificio di novecento anni per esempio non è vero dannazione era in realtà in fase di restauro quando ha
41:01
caught fire so yes imagine that eight hundred and fifty years old not true
360
2461180
6720
preso fuoco, quindi sì, immagina che ottocentocinquanta anni non
41:07
damn Cathedral is and unfortunately he was very badly damaged in a fire just a
361
2467900
6060
sia una dannata cattedrale e sfortunatamente è stato gravemente danneggiato da un incendio solo
41:13
few days ago tonight here in Paris or here in France should I say president
362
2473960
8280
pochi giorni fa stasera qui a Parigi o qui in Francia dovrei dire presidente
41:22
macron will be making a speech to the nation and that is in response to all of
363
2482240
5849
macron terrà un discorso alla nazione e questo è in risposta a tutti
41:28
the problems that have taken place over the past two or three months and it is
364
2488089
6811
i problemi che si sono verificati negli ultimi due o tre mesi e
41:34
all concerning the protests that have taken place in the center of Paris and
365
2494900
4199
riguarda le proteste che hanno avuto luogo nel centro di Parigi e in
41:39
across France in general so yes there are a lot of things going on at the
366
2499099
4351
tutta la Francia in generale, quindi sì, ci sono molte cose in corso in questo
41:43
moment here and tonight president macron will be making a speech to the nation he
367
2503450
5879
momento qui e stasera il presidente Macron farà un discorso alla
41:49
will address the nation if you address something it means you talk about
368
2509329
6480
nazione si rivolgerà alla nazione se ti rivolgi a qualcosa significa che parli di
41:55
something or maybe you answer questions you will address something if you
369
2515809
7171
qualcosa o forse rispondi alle domande che affronterai qualcosa se ti
42:02
address something you react to it and you
370
2522980
3350
rivolgi a qualcosa reagisci ad esso e
42:06
tor to maybe one person a group of people or maybe a whole nation at the
371
2526330
7050
parli forse a una persona, a un gruppo di persone o forse a un'intera nazione allo
42:13
same time so that is happening today you might see some of that on the news
372
2533380
6800
stesso tempo, quindi quello che sta accadendo oggi potresti vederne un po 'al telegiornale
42:20
hello mr. Duncan I hope you stay safe Thank You neo for that somebody said you
373
2540180
6460
ciao signor. Duncan spero che tu stia al sicuro Grazie neo per quello qualcuno ha detto che
42:26
must be careful when you're outside because people will rob you so yes it
374
2546640
6360
devi stare attento quando sei fuori perché la gente ti deruberà quindi sì
42:33
can happen it can happen I live the cars behind you oh thank you
375
2553000
5580
può succedere può succedere Vivo le macchine dietro di te oh grazie
42:38
there are some very nice cars here I'm very close to the hotel at the moment
376
2558580
6240
ci sono delle macchine molto belle qui sono molto vicino all'hotel al momento
42:44
and you can see behind me there is a restaurant can you see the restaurant OS
377
2564820
6570
e puoi vedere dietro di me c'è un ristorante puoi vedere il sistema operativo del ristorante è
42:51
disappeared there because of the car but L verities yes can you see there is a
378
2571390
6090
scomparso lì a causa della macchina ma L verità sì puoi vedere c'è un
42:57
lovely French restaurant there are many restaurants many places to eat food at
379
2577480
6020
delizioso ristorante francese ce ne sono molti ristoranti molti posti dove mangiare cibo in
43:03
another thing that there is a lot of pharmacies drip stores there are a lot
380
2583500
10060
un'altra cosa che ci sono molte farmacie negozi di fleboclisi ci sono
43:13
of drugstores around Paris it's almost like every Street every single street
381
2593560
6270
molte farmacie intorno a Parigi è quasi come ogni strada ogni
43:19
corner has a pharmacy they say pharmacy or lick pharmacy or their pharmacy so
382
2599830
8040
angolo di strada ha una farmacia dicono farmacia o farmacia leccata o la loro farmacia quindi ci
43:27
there are many pharmacies everywhere so I noticed last night when we were on the
383
2607870
6000
sono molte farmacie ovunque quindi ho notato ieri sera quando eravamo
43:33
bus coming back from the big celebration there are many pharmacies everywhere on
384
2613870
7710
sull'autobus di ritorno dalla grande festa ci sono molte farmacie ovunque ad
43:41
every street corner of you as you drive along you see pharmacy pharmacy pharmacy
385
2621580
7880
ogni angolo di strada di te mentre guidi vedi farmacia farmacia farmacia
43:49
lots of pharmacies I don't know why maybe maybe people in Paris get get a
386
2629460
6250
molte farmacie non so perché forse forse le persone a Parigi hanno un
43:55
lot of headaches so they have to go to the pharmacy in a hurry I am French and
387
2635710
5940
sacco di mal di testa quindi devono andare in farmacia in fretta io sono francese e
44:01
we eat a lot of we have a lot of pharmacies because we are sick a lot
388
2641650
7640
mangiamo molto abbiamo molte farmacie perché stiamo molto male
44:09
Thank You Cynthia for that is that true really now I must admit I haven't really
389
2649290
7500
grazie Cynthia per questo è vero davvero ora devo ammettere che non ho
44:16
seen many sick people here everyone seems quite healthy in fact
390
2656790
7440
visto molti malati qui tutti sembrano abbastanza sani infatti in
44:27
what hotel are you staying in mr. Duncan Thank You Jamelia I I'm not sure if I'm
391
2667440
7960
quale hotel alloggia sig. Duncan Grazie Jamelia I Non sono sicuro di
44:35
going to tell you which hotel I'm staying at to be honest so I don't think
392
2675400
3929
dirti in quale hotel alloggerò ad essere onesto, quindi non penso che
44:39
that's actually a good idea but I am staying near the center of Paris and no
393
2679329
5311
sia davvero una buona idea ma sto vicino al centro di Parigi e no
44:44
I'm not paying for it mr. Steeves company is actually paying for this can
394
2684640
5130
Non sto pagando per questo sig. La compagnia di Steeves sta effettivamente pagando per questo, puoi
44:49
you believe it so I'm spending five days in Paris and I'm having a very nice time
395
2689770
8180
crederci, quindi sto trascorrendo cinque giorni a Parigi e mi sto divertendo molto,
44:58
we are oh I see Cynthia is giving me some very
396
2698880
4989
siamo oh, vedo che Cynthia mi sta dando alcune
45:03
interesting information on the live chat apparently I didn't know this it might
397
2703869
5730
informazioni molto interessanti sulla chat dal vivo, a quanto pare non l'ho fatto Non lo so potrebbe
45:09
be true it might not but Cynthia I think Cynthia is French
398
2709599
4760
essere vero potrebbe non esserlo ma Cynthia penso che Cynthia sia francese
45:14
apparently French people are hypochondriacs I didn't know that I
399
2714359
6641
a quanto pare i francesi sono ipocondriaci non sapevo che
45:21
didn't realize that so if you are if you are a hypochondriac
400
2721000
4710
non me ne rendevo conto quindi se lo sei se sei ipocondriaco
45:25
it means you always believe that you have an illness maybe something serious
401
2725710
5250
significa che ci credi sempre hai una malattia forse qualcosa di serio
45:30
so you always worry about your health so that is something I didn't know but the
402
2730960
7470
quindi ti preoccupi sempre della tua salute quindi è qualcosa che non sapevo ma la
45:38
thing I noticed last night is there are lots of pharmacists pharmacists you see
403
2738430
6290
cosa che ho notato ieri sera è che ci sono molti farmacisti farmacisti vedi
45:44
pharmacies all the time as you drive around Paris Gangadhar says I like your
404
2744720
8410
farmacie tutto il tempo mentre guidi per Parigi Gangadhar dice che io come la tua
45:53
comedy my comedy or British comedy or maybe French comedy let me tell you
405
2753130
6570
commedia la mia commedia o la commedia britannica o forse la commedia francese lascia che ti dica
45:59
something now have you heard of mr. bean do you know mr. beam mr. beam is a
406
2759700
5850
qualcosa ora hai sentito parlare di mr. fagiolo conosci il sig. raggio mr. beam è un
46:05
famous character on the television in the UK and across the world but did you
407
2765550
5430
personaggio famoso in televisione nel Regno Unito e in tutto il mondo, ma
46:10
know that mr. bean is actually based on Jack tatty so Jacques Tati actually is
408
2770980
8220
sapevi che mr. bean è in realtà basato su Jack tatty quindi Jacques Tati in realtà è
46:19
the influence the influence of mr. bean yes it's true so I hope you are
409
2779200
8020
l'influenza l'influenza di mr. fagiolo sì è vero quindi spero che vi
46:27
all feeling happy today I'm not sure how many people are watching at the moment
410
2787220
4080
sentiate tutti felici oggi non sono sicuro di quante persone stiano guardando al momento
46:31
because I can't see hi guys I want to learn English if anyone could give me
411
2791300
5460
perché non riesco a vedere ciao ragazzi voglio imparare l'inglese se qualcuno può darmi
46:36
some assistance oh hello that looks like Rakesh hello Rakesh
412
2796760
6480
assistenza oh ciao che guarda come Rakesh ciao Rakesh
46:43
where are you watching are you watching in India maybe maybe not
413
2803240
4950
dove stai guardando stai guardando in India forse forse no
46:48
I don't know oh dear dear dear apparently according to according to
414
2808190
10830
non lo so oh caro caro caro apparentemente secondo secondo
46:59
even Paris stinks there is a bit of pollution here I will be honest with you
415
2819020
8790
anche Parigi puzza c'è un po' di inquinamento qui sarò onesto con te
47:07
Paris is a big city it's a busy city so I think there isn't quite a lot of
416
2827810
5700
Parigi è una grande città è una città frenetica, quindi penso che non ci sia molto
47:13
pollution here which which was a shock to me because I'm not used to it because
417
2833510
4620
inquinamento qui, il che è stato uno shock per me perché non ci sono abituato perché
47:18
I live in the countryside where the air is fresh and the birds sing but here
418
2838130
6770
vivo in campagna dove l'aria è fresca e gli uccelli cantano ma qui
47:24
here as you can hear from all the noise it is very busy and the birds do not
419
2844900
7900
qui come puoi sentire da tutto il rumore è molto affollato e gli uccelli non
47:32
sing they
420
2852800
3590
cantano loro
47:36
the birds cough you can hear in the morning all of the pigeons coughing
421
2856579
7380
gli uccelli tossiscono puoi sentire la mattina tutti i piccioni tossire
47:43
because of the pollution look at the car behind me can you see the car over here
422
2863959
5850
a causa dell'inquinamento guarda la macchina dietro di me riesci a vedere la macchina sopra qui dove là
47:49
where there let me show you oh yes there it is see that's that's the sort of car
423
2869809
6390
lascia che te lo mostri oh sì, ecco, vedi, è il tipo di macchina
47:56
that mr. Steve gets excited about you can see a very nice Mercedes over there
424
2876199
6480
che il sig. Steve è entusiasta perché puoi vedere una Mercedes molto bella laggiù,
48:02
so so Steve Steve likes Mercedes very much and there you can see one of the
425
2882679
7350
quindi a Steve Steve piace molto la Mercedes e lì puoi vedere una delle
48:10
cars part very near to the hotel very nice Mercedes Benz lovely so there
426
2890029
10351
auto parte molto vicino all'hotel Mercedes Benz molto bella adorabile quindi ci
48:20
are lots of things to see here in Paris I don't think we're going to have time
427
2900380
4079
sono molte cose da vedere qui a Parigi non credo che avremo tempo
48:24
to see everything so maybe tomorrow we will go to the Louvre and maybe two to
428
2904459
6421
per vedere tutto quindi forse domani andremo al Louvre e forse in due
48:30
maybe to the museum or maybe to the river we went on a lovely River cruise
429
2910880
5099
forse al museo o forse al fiume abbiamo fatto una bella crociera sul fiume
48:35
two nights ago we went on the river and it was so beautiful and the Eiffel Tower
430
2915979
9030
due sere fa abbiamo siamo andati sul fiume ed era così bello e la Torre Eiffel
48:45
was all lit with beautiful lights twinkling away it was quite amazing in
431
2925009
5280
era tutta illuminata con bellissime luci che scintillavano via, è stato davvero sorprendente,
48:50
fact so we had a lovely meal on the Seine the same or the sin is the river
432
2930289
7920
quindi abbiamo mangiato benissimo sulla Senna lo stesso o il peccato è il fiume
48:58
that flows through the center of Paris Cyndi Chan says enjoy your holiday I
433
2938209
7980
che scorre attraverso il centro di Paris Cyndi Chan dice goditi la tua vacanza Cercherò di
49:06
will try to enjoy myself I've had a super time at the moment in the moment I
434
2946189
5310
divertirmi Mi sono divertito molto in questo momento
49:11
am very very happy with my stay here in Paris because it's been amazing
435
2951499
4860
Sono molto felice del mio soggiorno qui a Parigi perché è stato fantastico
49:16
it really has it's been incredible so much gorgeous food so much wonderful
436
2956359
6811
è stato davvero incredibile così meraviglioso cibo così tanto meravigliosa
49:23
hospitality and the Parisians are very faiths very friendly very
437
2963170
6119
ospitalità e i parigini sono molto fedeli molto amichevoli molto
49:29
friendly yesterday we went to visit Montmartre
438
2969289
4501
amichevoli ieri siamo andati a visitare Montmartre
49:33
now I'm sure I'm mispronouncing that Montmartre is that better and we went to
439
2973790
7620
ora sono sicuro di pronunciare male che Montmartre è così meglio e siamo andati in
49:41
a little coffee shop on one of the streets and mr. Steve ordered coffee in
440
2981410
6840
un piccolo bar in una delle strade e il signor . Steve ha ordinato un caffè in
49:48
French I was very impressed so we sat outside a traditional French restaurant
441
2988250
6540
francese Sono rimasto molto colpito, quindi ieri ci siamo seduti fuori da un ristorante tradizionale francese
49:54
yesterday drinking coffee watching the world go by I uh
442
2994790
5910
a bere un caffè guardando il mondo che passava io uh
50:00
for a moment I thought I had turned French I felt very French yesterday
443
3000700
7910
per un momento ho pensato di essere diventato francese ieri mi sentivo molto francese
50:12
so very noisy people
444
3012890
3990
quindi gente molto rumorosa
50:20
there is always something to see here in Paris always something going on because
445
3020190
5190
c'è sempre qualcosa da fare vedi qui a Parigi succede sempre qualcosa perché
50:25
there are so many people here I've also noticed that they have electric buses so
446
3025380
7350
ci sono così tante persone qui ho anche notato che hanno autobus elettrici così
50:32
many of the buses here in Paris are actually powered by electricity and I
447
3032730
7650
tanti degli autobus qui a Parigi sono in realtà alimentati dall'elettricità e
50:40
think the reason why they do that is because there they are trying to cut
448
3040380
4860
penso che il motivo per cui lo fanno sia perché lì stanno cercando di
50:45
down on the amount of pollution from the traffic so maybe they are using electric
449
3045240
6089
ridurre la quantità di inquinamento del traffico quindi forse stanno usando
50:51
buses electric bicycles to reduce the levels of pollution in Paris but as
450
3051329
8161
autobus elettrici biciclette elettriche per ridurre i livelli di inquinamento a Parigi ma come
50:59
someone mentioned earlier there there is a lot of pollution here in Paris I won't
451
3059490
5790
qualcuno ha detto prima c'è molto inquinamento qui a Parigi non lo farò
51:05
try to pretend I won't try to pretend that Paris is clean when it comes to the
452
3065280
13650
prova a fingere Non cercherò di fingere che Parigi sia pulita per quanto riguarda l'
51:18
air so the air quality in Paris isn't very good in fact I was very surprised
453
3078930
5879
aria, quindi la qualità dell'aria a Parigi non è molto buona infatti sono rimasto molto sorpreso
51:24
when I first arrived here very surprised because it's quite polluted the air
454
3084809
6361
quando sono arrivato qui per la prima volta molto sorpreso perché l'aria è piuttosto inquinata
51:31
isn't very clean but I think now I have got used to it obviously you are
455
3091170
5820
non è molto pulito ma penso che ora mi ci sono abituato ovviamente stai
51:36
travelling what is your favorite city or country I have been to many places
456
3096990
4650
viaggiando qual è la tua città o paese preferito sono stato in molti posti in giro per il
51:41
around the world but I think this particular city that I'm in now I think
457
3101640
7709
mondo ma penso che questa particolare città in cui mi trovo ora penso
51:49
Paris Paris reminds me of Beijing I don't know why so when I was in Beijing
458
3109349
7041
Parigi Parigi mi ricorda Pechino, non so perché, quindi quando ero a Pechino
51:56
the feeling is very similar I'm not sure why also there are lots of Chinese
459
3116390
6100
la sensazione è molto simile, non sono sicuro del motivo per cui ci sono molti
52:02
people walking around here in Paris so that might be a reason so here in Paris
460
3122490
6329
cinesi che camminano qui a Parigi, quindi potrebbe essere un motivo per cui qui a Parigi
52:08
the air is not clean but it's okay I don't think it would kill me
461
3128819
7270
l'aria non è pulita ma va bene non penso che mi ucciderebbe
52:16
but it does remind me of Beijing very much very as Clark says the noise behind
462
3136089
8430
ma mi ricorda molto Pechino come dice Clark il rumore dietro di
52:24
you is the yellow best gang I don't think so can you believe it I haven't
463
3144519
5850
te è la migliore banda gialla non credo quindi puoi crederci io non ho
52:30
seen any sign of the Gillette Joan movement I haven't seen anything so
464
3150369
6870
visto alcun segno del movimento Gillette Joan non ho visto nulla quindi
52:37
there is no sign of any protests anywhere I haven't seen anything yet
465
3157239
12431
non c'è alcun segno di protesta da nessuna parte non ho ancora visto nulla questa è
52:49
that's Paris
466
3169670
3389
Parigi, al momento
52:57
you are really getting a great sense of Paris at the moment this is it early so
467
3177130
6879
hai davvero un'ottima idea di Parigi, è così presto quindi
53:04
now I haven't seen any signs of protesting anywhere so it seems to have
468
3184009
5070
ora non ho visto alcun segno di protesta da nessuna parte quindi sembra essere
53:09
vanished I think this week because it's a public holiday in France I think even
469
3189079
4591
svanito penso che questa settimana perché è un giorno festivo in Francia penso che
53:13
even those you let Jones are taking a week off from their protesting so maybe
470
3193670
6599
anche quelli che hai lasciato Jones si stiano prendendo una settimana di pausa dalle loro proteste quindi forse
53:20
that's the reason why Oh apparently according to ours the protests only take
471
3200269
5970
questo è il motivo per cui Oh a quanto pare secondo i nostri le proteste si svolgono solo
53:26
place at that weekend that's what I thought as well I thought that I also
472
3206239
4260
in quel fine settimana, è quello che pensavo anche io pensavo che pensavo anche
53:30
thought that the protests were only taking place at the weekend so yes
473
3210499
5280
che le proteste si svolgessero solo nel fine settimana quindi sì,
53:35
that's the reason why I haven't seen anything I haven't seen anything because
474
3215779
4320
questo è il motivo per cui non ho visto niente io non ho visto niente perché
53:40
there aren't any great there aren't any protests to see I think I'm going deaf
475
3220099
7130
non c'è niente di eccezionale non ci sono proteste da vedere penso che sto diventando sordo
53:47
I'm going deaf from the car horns that is something you rarely hear on the
476
3227229
10360
sto diventando sordo dai clacson che è qualcosa che si sente raramente sulle
53:57
roads in England you never hear people beep beep beep
477
3237589
4470
strade in Inghilterra non si sente mai la gente beep beep beep
54:02
never because in England it is very aggressive so if you sound your horn
478
3242059
7640
mai perché in Inghilterra è molto aggressivo quindi se suoni il tuo
54:09
babe in England you might get beaten up so you never beep your horn
479
3249699
9040
clacson in Inghilterra potresti essere picchiato quindi non suonare mai il tuo clacson
54:18
you never sound your horn in the UK but here it seems that people like to use
480
3258739
7260
non suoni mai il tuo clacson nel Regno Unito ma qui sembra che alle persone piaccia usare
54:25
their horn all the time I'm not sure maybe it's because French drivers are a
481
3265999
6901
il loro clacson tutto il tempo non sono sicuro forse è perché i conducenti francesi sono un
54:32
little bit more impatient maybe that's the reason why maybe there are that they
482
3272900
6059
po' più impazienti forse è per questo forse
54:38
are very impatient why are there so few people walking well there are people
483
3278959
6630
sono molto impazienti perché ci sono così poche persone che camminano bene c'è gente che
54:45
walking over there but the thing to men the thing to remember
484
3285589
6471
cammina lì ma la cosa per gli uomini la cosa da ricordare
54:52
is it's only quarter past 4:00 in the afternoon
485
3292060
4430
è che sono solo le 4:15 del pomeriggio
54:56
so later tonight tonight lots of people will come out they will go to the
486
3296490
6550
quindi stanotte più tardi uscirà molta gente andranno al
55:03
restaurant to eat so later that the city will be full of people walking around
487
3303040
6660
ristorante a mangiare così tardi che la città sarà piena di gente che va in giro a
55:09
enjoying the evening and one of the reasons why it will be busy tonight is
488
3309700
4830
godersi la serata e uno dei motivi per cui stasera sarà pieno è
55:14
because it's a beautiful day it's actually quite a nice day here will you
489
3314530
7140
perché è una bella giornata in realtà è proprio una bella giornata qui ci
55:21
still be there on Saturday the Gillette Jones will go out oh I see
490
3321670
5520
sarai ancora sabato il Gillette Jones uscirà oh capisco
55:27
okay then yes they might be there on Saturday okay thank you very much for
491
3327190
5820
ok allora sì potrebbero essere lì sabato ok grazie mille per
55:33
telling me that Missy Missy beaucoup as they say here in France
492
3333010
5900
avermi detto che Missy Missy beaucoup come si dice qui in Francia,
55:38
so yes the protests take place at the weekend but I am leaving on Saturday so
493
3338910
7990
quindi sì, le proteste si svolgono nel fine settimana ma io parto sabato quindi
55:46
we will be going back on Saturday so I don't think we will see that we might
494
3346900
5100
torneremo sabato quindi non credo che lo vedremo potremmo
55:52
just see a little bit of smoke mr. Duncan can you make some interviews and
495
3352000
5250
solo vedere un po' di fumo, sig. Duncan puoi fare delle interviste e
55:57
make sure if they know you are not I don't think anyone knows me here does
496
3357250
8280
assicurarti che se sanno che non lo sei non credo che qualcuno mi conosca qui
56:05
anyone know me here hello any any French people do you know me I am mr. Devlin
497
3365530
5490
qualcuno mi conosce qui ciao qualcuno qualsiasi francese mi conosci sono il sig. Devlin
56:11
from YouTube does anyone know me
498
3371020
4640
di YouTube qualcuno mi conosce
56:16
no it's the answer to that question I have been on now for 56 minutes 56
499
3376220
10109
no è la risposta a quella domanda Sono stato su ora per 56 minuti 56
56:26
minutes already the hour has gone by very quickly I hope you've enjoyed this
500
3386329
4621
minuti già l'ora è passata molto velocemente Spero che ti sia piaciuto questo
56:30
something very different I've never done a live stream from the corner of a
501
3390950
5940
qualcosa di molto diverso Non ho mai fatto un live streaming dall'angolo di una
56:36
street in my life so this feels very strange indeed another thing I'm very
502
3396890
6600
strada della mia vita quindi questo sembra davvero molto strano un'altra cosa che mi ha molto
56:43
impressed with here in Paris is their communication rules their
503
3403490
5550
colpito qui a Parigi è che le loro regole di comunicazione le loro
56:49
telecommunications is very good you get an amazing incredible connection on your
504
3409040
9289
telecomunicazioni sono molto buone hai una connessione incredibile incredibile sul tuo
56:58
mobile phone so you might notice that the signal here on this live stream is
505
3418329
6581
telefono cellulare quindi potresti notare che il segnale qui in questo live streaming è
57:04
very clear and very good and that's because the telecommunications here in
506
3424910
5990
molto chiaro e molto buono e questo perché le telecomunicazioni qui nella
57:10
human France is amazing
507
3430900
4919
Francia umana sono incredibili,
57:17
I'm just going through some of the messages hello mr. Duncan from Angola
508
3437809
4710
sto solo esaminando alcuni dei messaggi ciao signor. Duncan dall'Angola
57:22
but I'm now in Vietnam could you tell me what is your best experience in Paris by
509
3442519
7200
ma ora sono in Vietnam, potresti dirmi qual è la tua migliore esperienza a Parigi
57:29
the time you are already there or from you can say what is your best experience
510
3449719
6380
quando sei già lì o da puoi dire qual è la tua migliore esperienza
57:36
from the time you arrived in Paris or in France well I think the food I know it's
511
3456099
8860
dal momento in cui sei arrivato a Parigi o in Francia beh io penso che il cibo lo so sia
57:44
very obvious and everyone says that Paris is the place to come if you want
512
3464959
5010
molto ovvio e tutti dicono che Parigi è il posto dove venire se vuoi
57:49
to go shopping and eat but I have been very impressed by the food I love it I
513
3469969
8130
fare shopping e mangiare ma sono rimasto molto colpito dal cibo lo adoro lo
57:58
love it I had some absolutely wonderful meals yesterday and the day before we
514
3478099
5880
adoro Ieri ho mangiato dei pasti assolutamente meravigliosi e il il giorno prima di
58:03
went on a beautiful river crew river cruise it's a right my teeth are coming
515
3483979
7470
fare una bellissima crociera sul fiume con l'equipaggio sul fiume è giusto che mi stiano uscendo i denti abbiamo
58:11
out we went on a beautiful river cruise along the Seine at night and it was very
516
3491449
7441
fatto una bellissima crociera sul fiume lungo la Senna di notte ed è stato molto
58:18
romantic and we had some beautiful food I even
517
3498890
4409
romantico e abbiamo mangiato del cibo delizioso Ho anche
58:23
tried the wine as well normally I don't drink wine but I decided to try the wine
518
3503299
6920
provato anche il vino normalmente Non bevo vino ma ho deciso di provare il vino
58:30
because you know what they say there is a great expression When in Rome do as
519
3510219
6820
perché sai come si dice c'è una grande espressione Quando a Roma fai come fanno
58:37
the Romans do which means wherever you are try something local try something
520
3517039
8040
i romani, il che significa che ovunque tu sia prova qualcosa di locale prova qualcosa di
58:45
local Paris is a famous French pastry oh I see Paris Brist well I haven't tried
521
3525079
10561
locale Parigi è una famosa pasticceria francese oh Vedo bene Paris Brist Non ho provato
58:55
that maybe tonight I will I will look for some Paris Brest
522
3535640
6160
che forse stasera lo farò Cercherò un po' di Paris Brest
59:01
I hope they would and misunderstands that they might misunderstand what I
523
3541800
3810
Spero che lo farebbero e fraintende che potrebbero fraintendere cosa
59:05
mean hello can I have some of your Paris breasts
524
3545610
8219
intendo ciao posso avere un po' dei tuoi seni parigini
59:15
Paris oh hello Maria says yes I am an English
525
3555230
6480
Parigi oh ciao Maria dice di sì Sono un
59:21
teacher that is true Mario Giovanni is an English teacher how
526
3561710
8250
insegnante di inglese questo è vero Mario Giovanni è un insegnante di inglese come il
59:29
your mobile stick oh I see you need you meet how did your mobile stay still my
527
3569960
7260
tuo cellulare si attacca oh vedo che hai bisogno di incontrarti come ha fatto a rimanere fermo il tuo
59:37
mobile phone is fixed fixed on a tripod so yes I don't have to hold my phone
528
3577220
9200
cellulare il mio cellulare è fisso fisso su un treppiede quindi sì non devo tenere il mio telefono
59:46
because I'm very lazy have you had dinner on the cruise you know how to
529
3586420
9010
perché sono molto pigro hai cenato durante la crociera sai come
59:55
visit Paris oh yes Louie well everything we did has
530
3595430
4560
visitare Parigi oh sì Louie beh tutto quello che abbiamo fatto è
59:59
been arranged by Steve's company so all the things we've done all of the
531
3599990
4950
stato organizzato dalla compagnia di Steve quindi tutte le cose che abbiamo fatto tutti i
60:04
beautiful places we've been to and the places that we've eaten at have all been
532
3604940
5069
bei posti in cui siamo stati to e i posti in cui abbiamo mangiato sono stati tutti
60:10
arranged by mr. Steve's company we went to a beautiful restaurant today I can't
533
3610009
8131
organizzati dal sig. Con la compagnia di Steve, oggi siamo andati in un bellissimo ristorante, non
60:18
remember the name of it but it is the place where the macaron the macaron
534
3618140
6050
ricordo il nome, ma è il luogo in cui
60:24
biscuit was first created so it is the place where the macaron the macaroon
535
3624190
9369
è stato creato per la prima volta il macaron, il biscotto macaron, quindi è il luogo in cui
60:33
biscuit was first created a beautiful restaurant with lots of amazing
536
3633559
7611
è stato creato per la prima volta il macaron, il biscotto macaron, un bellissimo ristorante con un sacco di fantastiche
60:41
decoration inside macaron yes macaron or as we say in England macaroon hi Maria
537
3641170
10929
decorazioni all'interno di macaron sì macaron o come si dice in Inghilterra macaron ciao Maria
60:52
are you from France asks Alamgir
538
3652099
5301
sei dalla Francia chiede Alamgir
60:57
mr. Duncan I was in Paris last June and it was good oh really
539
3657580
6910
mr. Duncan Sono stato a Parigi lo scorso giugno ed è stato bello oh davvero
61:04
Tatiana hello Tatiana I haven't seen you for a long time on the live chat where
540
3664490
5790
Tatiana ciao Tatiana non ti vedo da molto tempo nella live chat dove
61:10
have you been I haven't seen you for a very long time
541
3670280
3090
sei stata non ti vedo da molto tempo
61:13
it's nice to see you back again on the livestream
542
3673370
5180
è un piacere vederti di nuovo sul live streaming
61:18
yes it's very windy here today unfortunately I was hoping to go further
543
3678550
5680
sì, c'è molto vento qui oggi purtroppo speravo di andare più
61:24
outside but the wind is a little strong today unfortunately Christine Jackson
544
3684230
8820
fuori ma il vento è un po' forte oggi sfortunatamente Christine Jackson
61:33
Christina Jackson is here hello Christina hi Christina
545
3693050
4620
Christina Jackson è qui ciao Christina ciao Christina
61:37
are you okay it's nice to see you today hello there yes nice to see you and
546
3697670
6030
stai bene è un piacere vederti oggi ciao sì piacere di vederti e
61:43
thank you for your very kind messages by the way I saw your messages that you
547
3703700
4320
grazie per i tuoi messaggi molto gentili dal modo in cui ho visto i tuoi messaggi che hai
61:48
left on my live stream a big hello to a Chris a Chris who is watching in Mexico
548
3708020
8010
lasciato sul mio live streaming un grande saluto a un Chris a Chris che sta guardando in Messico
61:56
a big hello to you from mr. Duncan that's me at the moment I am talking to
549
3716030
6540
un grande saluto a te dal sig. Duncan sono io al momento ti sto parlando
62:02
you live from Paris and it's very nice a very nice city romantic also very busy
550
3722570
9470
dal vivo da Parigi ed è molto bella una città molto bella romantica anche molto affollata
62:12
sometimes it is very noisy but there are lots of lovely things to enjoy here as
551
3732040
6370
a volte è molto rumorosa ma ci sono molte cose belle da gustare anche qui
62:18
well including the food the wine the bread
552
3738410
4520
incluso il cibo il vino il pane
62:22
hello mr. Duncan have you been in the palace de la république there is always
553
3742930
8710
Ciao sig. Duncan, sei stato nel palazzo della Repubblica c'è sempre
62:31
something interesting going on over there
554
3751640
2460
qualcosa di interessante da fare laggiù
62:34
oh yes I I've heard at that place I saw it I didn't go in there but I saw it
555
3754100
5610
oh si io ho sentito dire in quel posto l'ho visto non ci sono entrato ma l'ho visto
62:39
from outside on the boat do Parisians speak good English or don't
556
3759710
11050
da fuori sulla barca dei parigini parlano un buon inglese o non lo fanno
62:50
do they try to understand English there is something that happens in France and
557
3770760
9260
provano a capire l'inglese c'è qualcosa che accade in Francia e
63:00
certainly in in in certain parts of France some French people don't like to
558
3780020
8500
sicuramente in alcune parti della Francia ad alcuni francesi non piace
63:08
speak English and they don't like to hear English being spoken not everyone
559
3788520
5250
parlare inglese e non gli piace sentire parlare inglese non tutti non sto
63:13
I'm not saying everyone hates speaking English but there are some people
560
3793770
9000
dicendo che tutti odiano parlare inglese ma ci sono alcune persone a
63:22
who do not like speaking English excuse me
561
3802770
5599
cui non piace parlare inglese scusami
63:43
the pollution is now going into my throat so because I've been standing
562
3823440
5890
l'inquinamento ora mi sta entrando in gola quindi perché sono stato
63:49
here breathing in the traffic fumes the one hour it is actually making me cough
563
3829330
7980
qui a respirare i fumi del traffico quest'ora è in realtà mi fa tossire
63:57
a little bit so I apologize for that maybe I need to go to the pharmacy but I
564
3837310
8910
un po' quindi mi scuso per quello forse devo andare in farmacia ma
64:06
don't have to look very hard because there are pharmacies everywhere is it
565
3846220
5940
non devo cercare molto perché ci sono farmacie ovunque è
64:12
the first time that you visited France mr. Duncan Rose sir yes it's the first
566
3852160
4440
la prima volta che lei visita la Francia sig. Duncan Rose signore sì, è la prima
64:16
time I've never been to Paris before ever in my life and I must say it is
567
3856600
5430
volta che non sono mai stato a Parigi prima d'ora in vita mia e devo dire che è
64:22
very interesting lots of things to see lots of things to listen to lots of
568
3862030
4350
molto interessante un sacco di cose da vedere un sacco di cose da ascoltare un sacco di
64:26
glorious gorgeous food to eat as well so yes I am enjoying my time here in Paris
569
3866380
8360
glorioso cibo meraviglioso da mangiare così sì A proposito, mi sto godendo il mio tempo qui a Parigi,
64:34
by the way is photography one of your hobbies mr. Duncan I love photography I
570
3874740
7900
la fotografia è uno dei tuoi hobby, sig. Duncan Amo la fotografia Amo
64:42
love shooting videos I love making videos I love editing
571
3882640
6870
girare video Amo fare video Amo l'editing Amo
64:49
I love producing I love designing the sound I love editing music and of course
572
3889510
7410
produrre Amo progettare il suono Amo l'editing della musica e ovviamente
64:56
I like presenting in front of the camera so a lot of my work is behind the camera
573
3896920
6870
mi piace presentare davanti alla telecamera quindi gran parte del mio lavoro è dietro la telecamera
65:03
and also in front of the camera as well mr. Duncan did you visit the Eiffel
574
3903790
5760
e anche davanti alla telecamera anche il sig. Duncan, hai visitato la
65:09
Tower we went there on Tuesday did you see the livestream we actually went to
575
3909550
6000
Torre Eiffel, ci siamo andati martedì, hai visto il live streaming, in realtà siamo andati
65:15
the Eiffel Tower on Tuesday
576
3915550
4370
alla Torre Eiffel, martedì,
65:20
li you green Li Eugene says what did you eat in France we have had lots of food
577
3920079
8601
li sei verde, Li Eugene dice cosa hai mangiato in Francia, abbiamo mangiato molto
65:28
gorgeous food today we went to a lovely restaurant and for the first time in my
578
3928680
7510
cibo delizioso oggi siamo andati a un bel ristorante e per la prima volta nella mia
65:36
life I actually ate some raw fish I had some raw tuna I didn't think I would
579
3936190
10559
vita ho mangiato del pesce crudo ho mangiato del tonno crudo non pensavo mi sarebbe
65:46
like it but can I just tell you now it was very delicious it was so nice it was
580
3946749
5760
piaciuto ma posso solo dirvi che era davvero delizioso era così bello era
65:52
nice yes so I had some raw fish today and and I didn't think I would like it
581
3952509
5911
bello sì quindi oggi ho mangiato del pesce crudo e non pensavo che mi sarebbe piaciuto
65:58
but I did it was lovely so I ate it all also there is a
582
3958420
4889
ma l'ho fatto è stato delizioso quindi l' ho mangiato tutto anche c'è una
66:03
beautiful cake that followed with chocolate and almonds and lots of
583
3963309
5480
bellissima torta che è seguita con cioccolato e mandorle e molta
66:08
chocolate sauce it was absolutely gorgeous it might be the best chocolate
584
3968789
6010
salsa al cioccolato è stato assolutamente stupendo potrebbe essere il miglior cioccolato che ho
66:14
I've tasted in many many years how is the weather in Paris asks Nathan Nathan
585
3974799
9810
assaggiato in tanti tanti anni com'è il tempo a Parigi chiede a Nathan Nathan
66:24
la ornithine Li the weather at the moment is quite nice the Sun is trying
586
3984609
6000
la ornithine Li il tempo al momento è abbastanza bello il sole sta cercando
66:30
to come out at the moment so the Sun is coming through the clouds we were
587
3990609
6630
di uscire in questo momento quindi il sole sta arrivando le nuvole avremmo
66:37
supposed to get lots of rain this week but we've hardly had any rain at all and
588
3997239
5220
dovuto piovere molto questa settimana ma non abbiamo piovuto quasi per niente e
66:42
when it has rained its rained at night so actually during the day the weather
589
4002459
5490
quando ha piovuto ha piovuto di notte quindi in realtà durante il giorno il tempo
66:47
has stayed quite nice so the sky is blue let's have a look at the sky would you
590
4007949
5640
è rimasto abbastanza bello quindi il cielo è blu facciamo un guarda il cielo ti
66:53
like to see some Paris sky there it is look so there is the Paris sky right now
591
4013589
6870
piacerebbe vedere un po' di cielo parigino eccolo guarda quindi c'è il cielo parigino in questo momento
67:00
live for you so we are now looking at the Parisian sky and as you can see it
592
4020459
5760
vivi per te quindi ora stiamo guardando il cielo parigino e come puoi vedere
67:06
is a bit cloudy but the Sun is trying to break through the clouds so I hope that
593
4026219
10541
è un po' nuvoloso ma il sole è cercando di sfondare le nuvole quindi spero che
67:16
I hope that answers your question I can hear some people speaking French can you
594
4036760
11730
risponda alla tua domanda Riesco a sentire alcune persone che parlano francese sai
67:28
speak French Sheeran says hi also NAR Tatyana my impressions of the people
595
4048490
12920
parlare francese Sheeran dice ciao anche NAR Tatyana le mie impressioni sulle persone
67:41
they looked too much or too proud of themselves maybe because they are they
596
4061410
6730
che sembravano troppo o troppo orgogliose di se stesse forse perché loro sono
67:48
are there there are many of them and
597
4068140
4610
lì ce ne sono molti e
67:53
also so many foreigners in their country that is a very interesting point there
598
4073230
9070
anche tanti stranieri nel loro paese che è un punto molto interessante ci
68:02
are many foreigners living here in France many people from African
599
4082300
4680
sono molti stranieri che vivono qui in Francia molte persone provenienti da
68:06
countries also Asian countries so many people from around the world have
600
4086980
5430
paesi africani anche paesi asiatici così tante persone da tutto il mondo hanno
68:12
actually decided to make their home here in Paris from all around the world all
601
4092410
9720
effettivamente deciso di fanno la loro casa qui a Parigi da tutto il mondo in
68:22
over the place Lisa says comment allez-vous that's very
602
4102130
6120
tutto il posto Lisa dice commento allez-vous che è molto
68:28
nice is that French I think it is mr. Duncan
603
4108250
6120
carino è quel francese penso sia il sig. Duncan
68:34
please visitors visitors on the streets of Paris well I am on the streets of
604
4114370
7409
per favore visitatori visitatori per le strade di Parigi bene io sono per le strade di
68:41
Paris right now this is Paris behind me definitely Bonjour Monsieur Duncan
605
4121779
7641
Parigi in questo momento questa è Parigi dietro di me sicuramente Bonjour Monsieur Duncan
68:49
and also mr. Steve Palmyra or Palmyra is here as well nice to see you here today
606
4129420
6990
e anche il sig. Anche Steve Palmyra o Palmyra è qui, è un piacere vederti qui oggi,
68:56
it's mr. Duncan English in your ear live from Paris if you are wondering where I
607
4136410
6179
è il sig. Duncan English in your ear in diretta da Parigi se ti stai chiedendo dove
69:02
am at the moment I am on a street corner a very busy street corner here in Paris
608
4142589
7880
sono in questo momento sono all'angolo di una strada molto trafficata qui a Parigi
69:10
I'm going to try and move a little bit further over because there are a lot of
609
4150469
6640
cercherò di spostarmi un po' più in là perché ce ne sono molti di
69:17
people nearby smoking cigarettes and it's it's going into my mouth so I think
610
4157109
6181
persone nelle vicinanze che fumano sigarette e mi sta entrando in bocca quindi penso che
69:23
I am actually smoking cigarettes at the moment just by standing here talking to
611
4163290
4409
in questo momento sto effettivamente fumando solo stando qui a parlare con
69:27
you do you have any plans to visit another European country near France in
612
4167699
9270
te hai in programma di visitare un altro paese europeo vicino alla Francia tra
69:36
a few weeks time I think it's about two months two months from now we are
613
4176969
5040
qualche settimana penso che sia tra circa due mesi tra due mesi
69:42
actually going away again and once more it is because of Steve's company so in
614
4182009
7141
andremo di nuovo via e ancora una volta è a causa della compagnia di Steve quindi tra
69:49
about two months we are going somewhere else and it is also in Europe but I
615
4189150
6060
circa due mesi andremo da qualche altra parte ed è anche in Europa ma
69:55
won't tell you where it is until I'm there that's the deal Oh Jeff is here I
616
4195210
7140
non ti dirò dov'è fino a quando non sono lì, questo è l'affare Oh Jeff è qui
70:02
hope you are having fun I'm having a super - duper time a super duper time
617
4202350
6360
spero che ti stia divertendo mi sto divertendo un mondo super un momento super duper
70:08
here in Paris it is amazing and I don't think I've ever been so so active
618
4208710
8610
qui a Parigi è fantastico e non credo di essere mai stato così attivo
70:17
walking around seeing lots of different places that it really has been a
619
4217320
5010
camminando in giro vedendo molti posti diversi che è stata davvero
70:22
wonderful experience Sean ferry asks how long will you be in
620
4222330
5369
un'esperienza meravigliosa Sean Ferry chiede per quanto tempo starai a
70:27
Paris I will be here till the weekend I'm leaving on Friday afternoon
621
4227699
6801
Parigi sarò qui fino al fine settimana partirò venerdì pomeriggio
70:36
apparently Pearlie princess says smoking cigarettes in public places is banned in
622
4236470
6430
a quanto pare la principessa Pearlie dice che fumare sigarette nei luoghi pubblici è vietato in
70:42
India some people think that's a good idea but at the moment lots of people
623
4242900
6300
India alcune persone pensano che sia una buona idea, ma al momento molte persone
70:49
hear us are standing on the street smoking cigarettes because they can't do
624
4249200
6180
ci sentono in piedi per strada a fumare sigarette perché non possono farlo
70:55
it in bars and restaurants I think it is banned here inside public places so here
625
4255380
9900
nei bar e nei ristoranti, penso che qui sia vietato nei luoghi pubblici, quindi qui
71:05
in France you can't smoke in public places
626
4265280
6200
in Francia puoi farlo non fumare nei luoghi pubblici
71:14
hi Alan Gere and all chatters I just baked pumpkin pie and then I joined a
627
4274520
7490
ciao Alan Gere e tutte le chiacchiere ho appena sfornato la torta di zucca e poi mi sono unito a una
71:22
live chat all palmira I've never tried pumpkin pie in my life
628
4282010
6970
live chat tutta palmira non ho mai provato la torta di zucca in vita mia non l'
71:28
I've never tried it before I've never ever tried pumpkin pie so maybe you can
629
4288980
6720
ho mai provata prima non ho mai provato la zucca torta così magari puoi
71:35
send some to me or perhaps I can get some lovely pumpkin pie here in Paris
630
4295700
5760
mandarmene un po' o forse posso prendere una deliziosa torta di zucca qui a Parigi
71:41
who knows would you like to have a look around we're going to show you some more
631
4301460
5160
71:46
of the sights it's very busy round here at the moment so if I suddenly have to
632
4306620
5460
momento quindi se improvvisamente dovessi
71:52
move the camera you will understand why because it's very busy here at the
633
4312080
4380
spostare la telecamera capirai perché poiché è molto affollato qui al
71:56
moment Paris is a very busy city it is like New York it would appear that
634
4316460
6330
momento Parigi è una città molto trafficata è come New York sembrerebbe che
72:02
Paris is also a city that never sleeps so let's let's move a little bit further
635
4322790
8670
anche Parigi sia una città che non dorme mai quindi spostiamoci un un po' più
72:11
over so this will be either a good thing or a bad thing it might be amazing or it
636
4331460
9120
in là quindi questa sarà una cosa positiva o negativa potrebbe essere sorprendente o
72:20
might be a terrible disaster so we will see
637
4340580
5030
potrebbe essere un terribile disastro quindi vedremo
72:32
so we're now outside on the street and can you see there is another one of
638
4352860
6210
quindi ora siamo fuori sulla strada e puoi vedere che ce n'è un altro di
72:39
those scooters can you see the scooter let me show you
639
4359070
6590
quelli scooter puoi vedere lo scooter lascia che te lo mostri
72:52
there are many of these scooters many of these scooters in Paris and they are
640
4372440
7780
ci sono molti di questi scooter molti di questi scooter a Parigi e sono
73:00
free you can ride them around Birla says shot in a trot trot Annette
641
4380220
8700
gratuiti puoi guidarli in giro Birla dice tiro al trotto trotto Annette
73:08
trot Annette is that is that what that is pulled a trot Annette oh I see so
642
4388920
5970
trotto Annette è quello che viene tirato trot Annette oh capisco quindi
73:14
that's the proper French word is it a trot an int so there you can see it a
643
4394890
4800
questa è la parola francese corretta è un trot an int così puoi vederlo un
73:19
little chopped nipped mr. Duncan please put the picture in mr. Duncan's Facebook
644
4399690
8430
po 'tritato stroncato mr. Duncan, per favore, metti la foto nel sig. Pagina Facebook di Duncan
73:28
page I don't know what that refers to that the live chat is so busy I can't
645
4408120
5370
Non so a cosa si riferisca che la live chat è così occupata che non riesco a
73:33
keep up with a live chat it is so busy oh I see I shared your video with my
646
4413490
9090
tenere il passo con una live chat è così occupata oh vedo che ho condiviso il tuo video con i miei
73:42
friends on Facebook your video is very helpful thank you very much for that yes
647
4422580
5640
amici su Facebook il tuo video è molto utile grazie mille per quello sì,
73:48
there are electric scooters all around all around Paris they are everywhere and
648
4428220
7260
ci sono scooter elettrici tutt'intorno a Parigi sono ovunque e
73:55
there you can see one you can see one just behind me they're electric scooters
649
4435480
5580
lì puoi vederne uno puoi vederne uno proprio dietro di me sono scooter elettrici
74:01
all around Paris if you're wondering where mr. Steve is he is not here at the
650
4441060
8700
in tutta Parigi se ti stai chiedendo dove il sig. Steve non è qui al
74:09
moment he is busy working unfortunately Steve is having to do some work today
651
4449760
5370
momento è impegnato a lavorare sfortunatamente Steve deve fare del lavoro oggi
74:15
but tomorrow we have a free day all day so all day we'll we will be free excuse
652
4455130
8220
ma domani abbiamo un giorno libero tutto il giorno quindi saremo liberi tutto il giorno scusami il
74:23
me
653
4463350
2210
74:25
my raw fish is coming up I think it might be still alive bicycle yes I said
654
4465800
10980
mio pesce crudo sta arrivando I penso che potrebbe essere ancora vivo bicicletta sì ho detto
74:36
that earlier I said that I know that bicycle is busy clipped led BC clipped
655
4476780
7160
che prima ho detto che so che la bicicletta è occupata tagliata led BC tagliata
74:43
layer B cichlid legend bicyclette the yellow bike oh the Trotter net is
656
4483940
10150
strato B ciclidi leggenda bicyclette la bici gialla oh la rete del trottatore è
74:54
smaller apparently apparently the Trotter net so that it that is not that
657
4494090
5640
più piccola apparentemente apparentemente la rete del trottatore in modo che non lo sia quella
74:59
is not a Trotter net apparently that's too big and it's too big to be a Trotter
658
4499730
5490
non è una rete Trotter a quanto pare è troppo grande ed è troppo grande per essere una
75:05
net Lisa says that scooters are banned here well they are everywhere around
659
4505220
7380
rete Trotter Lisa dice che gli scooter sono vietati qui beh, sono ovunque intorno a
75:12
Paris I must admit you see them everywhere
660
4512600
2250
Parigi devo ammettere che li vedi ovunque
75:14
oh there's one did you see that just as I mentioned the scooter did you see
661
4514850
6300
oh ce n'è uno l'hai visto proprio come ho detto lo scooter hai visto
75:21
someone get went pest they went pest on a scooter so lots of people are using
662
4521150
4710
qualcuno che si è infastidito si sono infastiditi su uno scooter quindi molte persone li stanno usando
75:25
them can you please visit Pakistan mr. Duncan well I can't do it today
663
4525860
7100
puoi per favore visitare il Pakistan sig. Duncan beh, non posso farlo oggi
75:32
unfortunately because I'm in Paris at the moment mr. Duncan I showed your
664
4532960
4090
purtroppo perché al momento sono a Parigi, sig. Duncan Ho mostrato il tuo
75:37
video to my friends and they are very helpful Thank You paradox that is very
665
4537050
4740
video ai miei amici e sono stati molto utili Grazie paradosso è molto
75:41
kind of you the scooter looks like it would suit your clothes because of the
666
4541790
5670
gentile da parte tua lo scooter sembra adattarsi ai tuoi vestiti a causa del
75:47
color yes I think you're right yes I think it it matches my clothes I think
667
4547460
7260
colore sì penso che tu abbia ragione sì penso che si abbini ai miei vestiti Penso che
75:54
you're right yes that's a very good point yes it does it it looks like it
668
4554720
4590
tu abbia ragione sì questo è un ottimo punto sì lo fa sembra che si
75:59
would match it would go together with my hat and also my shirt because the colors
669
4559310
6800
abbinerebbe andrebbe bene insieme al mio cappello e anche alla mia camicia perché i colori
76:06
are very similar
670
4566110
3600
sono molto simili
76:11
there are French people all around me I am surrounded by French people online
671
4571040
7910
ci sono francesi intorno a me sono circondato da Francesi online
76:18
because I'm in the center of Paris and this is English in your ear on a
672
4578950
6520
perché sono nel centro di Parigi e questo è l'inglese nelle tue orecchie di
76:25
Thursday it is now 25 minutes to 5:00 on a Thursday it is Thursday afternoon oh
673
4585470
9770
giovedì ora mancano 25 minuti alle 5:00 di giovedì è giovedì pomeriggio oh
76:35
sure it is first they have to know did you see that
674
4595240
5800
certo è prima che lo sappiano hai visto che
76:41
I think so wants to be on my television show hmm isn't that nice that might be
675
4601040
7950
penso voglia tanto essere nel mio programma televisivo hmm non è così carino potrebbe essere
76:48
the first time that anyone has ever done that Bonjour Bonjour from Hong Kong
676
4608990
6450
la prima volta che qualcuno lo fa Bonjour Bonjour da Hong Kong
76:55
hello - mannix Wong hello Mannix we have some people staying
677
4615440
5610
ciao - mannix Wong ciao Mannix abbiamo alcune persone che stanno
77:01
here in Paris with us who are from China and also there are some from Hong Kong
678
4621050
7860
qui a Parigi con noi che vengono dalla Cina e ce ne sono anche alcuni di Hong Kong,
77:08
as well mr. Duncan do you know the film there's miserable it is a French film
679
4628910
6300
sig. Duncan, conosci il film c'è miserabile è un film francese
77:15
and also a French story as well very famous about people fighting fighting
680
4635210
6090
e anche una storia francese molto famosa su persone che combattono
77:21
against the tyranny tyranny that's a great word by the way tyranny it means
681
4641300
8300
contro la tirannia tirannia che è una bella parola dal modo in cui tirannia significa
77:29
forceful something there is very disruptive or very destructive something
682
4649600
8020
forte qualcosa c'è qualcosa di molto dirompente o molto distruttivo
77:37
there is maybe a form of rule a type of maybe government that is very brutal
683
4657620
8550
c'è forse una forma di governo un tipo di governo forse che è una tirannia molto brutale
77:46
tyranny Paris is beautiful Thank You Diego yes it is lovely here
684
4666170
6110
Parigi è bellissima Grazie Diego sì, è adorabile qui
77:52
did you see the big bus so there is one of the buses so those buses are actually
685
4672280
6040
hai visto il grande autobus quindi c'è uno degli autobus quindi quegli autobus sono effettivamente
77:58
powered by electricity it's quite amazing really
686
4678320
4340
alimentati dall'elettricità è incredibile davvero hai
78:02
have you tried french toast I haven't tried french toast here but this morning
687
4682660
6400
provato il french toast non ho provato il french toast qui ma stamattina a
78:09
for breakfast I had some lovely cry song
688
4689060
4520
colazione ho suonato una bella canzone di pianto
78:13
there you can learn a French word so a French word that you can all learn today
689
4693659
5761
lì puoi imparare una parola francese quindi una parola francese che potete imparare tutti oggi
78:19
is croissant croissant it is a type of pastry and it is very it has a lot of
690
4699420
8580
è croissant croissant è un tipo di pasta frolla ed è molto ha molto
78:28
fat contained in it but the croissant that I had this morning had also little
691
4708000
5520
grasso contenuto ma il croissant che ho mangiato stamattina aveva anche dei
78:33
bits of chocolate inside and as you know I love chocolate very much it is easier
692
4713520
6300
pezzetti di cioccolato dentro e come sapete amo molto il cioccolato è più facile
78:39
to say hello than Bonjour Bonjour everyone Bonjour Madame
693
4719820
8760
salutare che Bonjour Bonjour a tutti Bonjour Madame
78:48
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air how's that
694
4728580
5790
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur schiacciato in onda com'è
78:54
that was very good do you do with do you have any tea time I'm not sure I'm not
695
4734370
9840
che è stato molto buono ci fai con hai un po' di tempo per il tè non sono sicuro non sono
79:04
sure about that I have a lot of coffee there is another thing that I've noticed
696
4744210
4770
sicuro di questo ho un sacco di caffè ce n'è un altro la cosa che ho notato
79:08
here that could fail in Paris is delicious now normally I don't drink a
697
4748980
6120
qui che potrebbe fallire a Parigi è deliziosa ora normalmente non bevo
79:15
lot of coffee but here a coffee is so nice the coffee is so gorgeous
698
4755100
6539
molto caffè ma qui un caffè è così buono il caffè è così meraviglioso
79:21
I can't resist it so I have actually drink a lot of coffee since arriving
699
4761639
7741
non posso resistere quindi ne ho bevuto molto di caffè da quando sei arrivato
79:29
here in Paris there is another thing that you might
700
4769380
4650
qui a Parigi c'è un'altra cosa che potresti
79:34
not realize about Parisians and people that live in France in general meal
701
4774030
7680
non capire dei parigini e delle persone che vivono in Francia in generale gli
79:41
times are very important to the French so French people take eating very
702
4781710
7490
orari dei pasti sono molto importanti per i francesi, quindi i francesi prendono molto
79:49
seriously and sometimes if you have a meal here in France the meal can last
703
4789200
6400
sul serio il mangiare e a volte se mangi qui a Francia il pasto può durare
79:55
for many many hours so you might sit down to have a meal but the meal itself
704
4795600
6510
molte molte ore, quindi potresti sederti per mangiare, ma il pasto stesso
80:02
will take many many hours to finish so you will have some food then you will
705
4802110
4680
richiederà molte molte ore per finire, quindi avrai del cibo, poi
80:06
talk maybe you will have some wine and then you'll have some more food and then
706
4806790
4650
parlerai, forse berrai del vino e poi lo farai prendi ancora un po' di cibo e poi
80:11
you will finish that food and have some more wine and then you will talk for a
707
4811440
4770
finirai quel cibo e mangerai ancora un po' di vino e poi parlerai
80:16
little bit more and then you will talk about lots of different subjects maybe
708
4816210
4980
ancora un po' e poi parlerai di molti argomenti diversi forse
80:21
you will argue or fight over the meal whilst eating you will discuss politics
709
4821190
6980
litigherai o litigherai per il pasto mentre mangi discuterai politica
80:28
maybe you will talk about things that you don't agree with so yes there are
710
4828170
5650
forse parlerai di cose con cui non sei d'accordo quindi sì, ci sono
80:33
many things you could talk about whilst having a meal but here in France
711
4833820
4100
molte cose di cui potresti parlare mentre mangi ma qui in Francia l'
80:37
mealtime can take a very long time to finish sometimes many hours how about
712
4837920
10000
ora dei pasti può richiedere molto tempo per finire a volte molte ore che ne dici
80:47
the coffee have you tried the coffee yes I have consumed a lot of coffee over the
713
4847920
6450
del caffè hai ho provato il caffè sì, ho consumato molto caffè negli
80:54
past three days so this is my third day in Paris but I feel as if I've been here
714
4854370
7800
ultimi tre giorni quindi questo è il mio terzo giorno a Parigi ma mi sento come se fossi qui
81:02
for about a week because I've done so many things and I've eaten a lot of food
715
4862170
7190
da circa una settimana perché ho fatto così tante cose e ho mangiato molto
81:09
how much is a cup of coffee in Paris a cup of coffee is around about five euros
716
4869360
8580
quanto costa una tazza di caffè a Parigi una tazza di caffè costa circa cinque euro
81:17
so that is one thing to tell you about first of all so a cup of coffee a small
717
4877940
6520
quindi questa è una cosa da dirti prima di tutto quindi una tazza di caffè una piccola
81:24
cup of coffee not a big cup of coffee a small
718
4884460
3969
tazza di caffè non una grande tazza di caffè una
81:28
cup of coffee will cost about five euros each so two cups of coffee is actually
719
4888429
7411
tazzina di caffè costa circa cinque euro l' una quindi due tazze di caffè in realtà
81:35
10 euros and that's how much it cost yesterday so we went for a lovely cup of
720
4895840
5910
costano 10 euro ed è quanto costava ieri quindi siamo andati a prendere una bella tazza di
81:41
coffee on one of the beautiful streets here in Paris coffee oleh yes we had
721
4901750
7409
caffè in una delle belle strade qui a Parigi caffè oleh sì noi avuto
81:49
that's what we had yes thank you Christina we had coffee or lay five
722
4909159
6481
questo è quello che abbiamo avuto sì grazie Christina abbiamo preso il caffè o abbiamo messo cinque
81:55
pounds or should I say five euros for each cup mr. Duncan have you ever
723
4915640
8460
sterline o dovrei dire cinque euro per ogni tazza sig. Duncan hai mai
82:04
considered visiting another French city thank you Jose Jose be info Jose yes
724
4924100
7710
pensato di visitare un'altra città francese grazie Jose Jose sii info Jose sì
82:11
last night we were talking to a lovely lady who recommended that we travel to a
725
4931810
7679
ieri sera stavamo parlando con un'adorabile signora che ci ha consigliato di andare in un
82:19
place called Leon and I've heard of Leon I've never been there but apparently
726
4939489
4980
posto chiamato Leon e ho sentito parlare di Leon non ci sono mai stato ma a quanto pare
82:24
Leon is also a very nice part of France to visit so I think that maybe in the
727
4944469
6781
Leon è anche una parte molto bella della Francia da visitare quindi penso che forse in
82:31
future I would like to come back to France but instead of coming to Paris
728
4951250
4320
futuro mi piacerebbe tornare in Francia ma invece di venire a Parigi
82:35
maybe I could visit somewhere else another part of France so I did I did
729
4955570
5190
forse potrei visitare da qualche altra parte un'altra parte della Francia quindi l'ho fatto ho
82:40
think about maybe visiting Leon because it sounds very nice apparently in Leon
730
4960760
6030
pensato forse visitare Leon perché sembra molto bello a quanto pare a Leon
82:46
it's very rural but there are some nice small towns and villages to visit around
731
4966790
6210
è molto rurale ma ci sono alcune belle cittadine e villaggi da visitare in
82:53
that area so yes I might come back to France and I might visit some other
732
4973000
6540
quella zona quindi sì potrei tornare in Francia e potrei visitare
82:59
parts as well but I I would like to visit Leon Leon I'm sure you've heard of
733
4979540
6330
anche altre parti ma mi piacerebbe per visitare Leon Leon sicuramente ne avrai sentito
83:05
it the coffee is too expensive says Tatiana I think so I agree with you but
734
4985870
7950
parlare il caffè è troppo caro dice Tatiana penso di si sono d'accordo con te ma
83:13
then if you go to London if you go to London
735
4993820
4120
poi se vai a Londra se vai a Londra
83:17
so maybe if you have a cup of coffee in London it might be about about five
736
4997940
7200
quindi forse se prendi un caffè a Londra potrebbe costare circa cinque
83:25
pounds just for one cup of coffee so I think maybe the the prices here in Paris
737
5005140
7290
sterline solo per una tazza di caffè, quindi penso che forse i prezzi qui a Parigi
83:32
are very similar to the prices in London
738
5012430
5450
siano molto simili ai prezzi a Londra
83:38
buying a coffee in Hong Kong is also very expensive I imagine it is yes if
739
5018450
6400
comprare un caffè a Hong Kong è anche molto costoso Immagino che sia sì se
83:44
you have coffee if you go to a cafe or a restaurant in a big city you might find
740
5024850
5760
hai caffè se vai in un bar o in un ristorante in una grande città potresti scoprire
83:50
that you have to pay a lot of money for it I think so and I okay then burlock
741
5030610
8790
che devi pagare un sacco di soldi per questo penso di sì e va bene allora burlock
83:59
says if you go to Lian you can eat Quin ELLs well we had some Qin ELLs
742
5039400
7020
dice che se vai da Lian puoi mangiare Quin ELLs bene che abbiamo avuto alcuni Qin ELL
84:06
today with our meal we had chicken we also had a beautiful salad and the salad
743
5046420
8340
oggi con il nostro pasto abbiamo mangiato pollo abbiamo anche avuto una bella insalata e l'insalata
84:14
had Quin ELLs with them I also had some some raw fish I had some from war tuna
744
5054760
11990
aveva Quin ELL con loro ho mangiato anche del pesce crudo ne ho preso un po 'dal tonno di guerra
84:29
this is the style this is the sound of Paris so what you can hear right now is
745
5069409
5530
questo è lo stile questo è il suono di Parigi quindi cosa tu può sentire in questo momento è
84:34
what Paris sounds like normally every day of the week this is what Paris
746
5074939
6870
come suona Parigi normalmente ogni giorno della settimana questo è come suona Parigi
84:41
sounds like shall we change the view mr. Duncan when did you wake up today I woke
747
5081809
7741
cambiamo opinione sig. Duncan quando ti sei svegliato oggi mi sono
84:49
up at 8 o'clock this morning 8 o'clock and then I went down for breakfast and I
748
5089550
6779
svegliato alle 8 stamattina alle 8 e poi sono sceso a fare colazione e ho
84:56
had some quests on croissants and coffee very French
749
5096329
5991
fatto delle ricerche su croissant e caffè molto francesi
85:02
don't you think ok I'm moving a little bit further over this is mr. Duncan live
750
5102320
9489
non pensi ok mi sto muovendo un poco più in là c'è il sig. Duncan vive
85:11
in Paris at the moment you are watching a live stream and it's a very windy day
751
5111809
6230
a Parigi nel momento in cui stai guardando un live streaming ed è una giornata molto ventosa
85:18
here in Paris so I hope you excuse me because it's getting very windy here
752
5118039
8880
qui a Parigi quindi spero che tu mi scusi perché sta diventando molto ventoso qui
85:32
it is very windy so the wind is blowing quite strongly so if my camera suddenly
753
5132679
13091
c'è molto vento quindi il vento soffia abbastanza forte quindi se la mia macchina fotografica improvvisamente
85:45
disappears you know why I think maybe later we will get a storm so perhaps
754
5145770
6870
scompare sai perché penso che forse più tardi avremo una tempesta quindi forse
85:52
later we might actually have a storm so maybe the weather will become very
755
5152640
5720
più tardi potremmo davvero avere una tempesta quindi forse il tempo diventerà molto
85:58
unsettled and we might get a storm I can feel it in the air already I can feel
756
5158360
7960
instabile e potremmo avere una tempesta Lo sento già nell'aria Sento
86:06
that there might be a storm on the way because it's getting very windy and
757
5166320
6290
che potrebbe esserci ci sarà una tempesta in arrivo perché sta diventando molto ventoso e
86:12
normally when the wind gets strong that normally means that there is a storm on
758
5172610
6850
normalmente quando il vento diventa forte significa normalmente che c'è una tempesta in
86:19
the way mr. Duncan it is stunning you have created the
759
5179460
4770
arrivo sig. Duncan è incredibile che tu abbia creato la
86:24
possibility to be in Paris live thank you very much it's very kind of you it
760
5184230
6000
possibilità di essere a Parigi dal vivo grazie mille è molto gentile da parte tua ci
86:30
does take a lot of hard work doing this hard work and courage I think so there
761
5190230
9120
vuole molto duro lavoro per fare questo duro lavoro e coraggio penso quindi
86:39
let me just show you the site though you can have an idea of what where we are
762
5199350
6020
lascia che ti mostri il sito anche se tu posso avere un'idea di dove siamo
86:45
I'm just crossing the road
763
5205370
3869
Sto solo attraversando la strada
87:05
though it is a fairly average they made a fairly average view I like the sign on
764
5225670
11710
anche se è abbastanza nella media hanno fatto una vista abbastanza nella media mi piace il cartello sul
87:17
the side of that lorry it says help help so looking across the road you can see
765
5237380
7260
lato di quel camion dice aiuto aiuto quindi guardando dall'altra parte della strada puoi vedere
87:24
there is a lovely French restaurant some beautiful French buildings and lots and
766
5244640
8130
c'è un delizioso ristorante francese, alcuni bellissimi edifici francesi e tanto,
87:32
lots of French traffic there is one thing I have to say about Paris it is
767
5252770
9090
tanto traffico francese c'è una cosa che devo dire su Parigi è
87:41
always busy
768
5261860
2660
sempre affollata
87:45
even in the morning the even first thing in the morning you are wearing very thin
769
5265000
12219
anche al mattino la prima cosa che al mattino indossi vestiti molto sottili
87:57
clothes mr. Duncan yes I am it is actually quite cold now it felt warm
770
5277219
6661
sig. Duncan sì, lo sono, in realtà fa piuttosto freddo ora sembrava caldo
88:03
when I came out but now it feels very cold so yes I might catch it I might
771
5283880
6450
quando sono uscito ma ora fa molto freddo quindi sì potrei prenderlo potrei prendere la
88:10
catch fever did you see the boy go by
772
5290330
7700
febbre hai visto passare il ragazzo
88:20
so there is a fairly typical view of
773
5300150
6270
quindi c'è una visione abbastanza tipica della
88:26
life in Paris people driving people walking some people are sitting talking
774
5306480
7720
vita in Persone di Parigi che guidano persone che camminano alcune persone sono sedute a parlare
88:34
having cups of tea maybe if i zoom in you can see the cafe across the road
775
5314200
10590
bevendo tazze di tè forse se ingrandisco puoi vedere il caffè dall'altra parte della strada
88:44
I will now soom in with my camera hopefully there we go
776
5324790
13610
Ora entrerò con la mia macchina fotografica si spera che andiamo
88:59
there we get a very typical sight around the Paris streets people sitting outside
777
5339830
8280
lì avremo una vista molto tipica per le strade di Parigi persone sedute fuori
89:08
the restaurant talking about their day watching people go by a very typical
778
5348110
7230
dal ristorante che parlano della loro giornata guardando la gente che passa da una vista molto tipica
89:15
view here in Paris Tabac a de Ternay
779
5355340
7580
qui a Parigi Tabac a de Ternay
89:24
Francisca has a very good idea I would like to open a shop that will hire
780
5364990
6150
Francisca ha un'ottima idea Vorrei aprire un negozio che noleggerà
89:31
scooters to people mr. Duncan why are you in Paris the reason why I'm in Paris
781
5371140
8410
scooter alle persone sig. Duncan perché sei a Parigi il motivo per cui sono a Parigi
89:39
at the moment that's big what that's a very big lorry the reason why I am in
782
5379550
6660
in questo momento è grande quello che è un camion molto grande il motivo per cui sono a
89:46
Paris at the moment is because Steve is here on business
783
5386210
2910
Parigi in questo momento è perché Steve è qui per lavoro
89:49
so Steve is doing some business here and I have come along as well so that's the
784
5389120
5880
quindi Steve sta facendo degli affari qui e Sono venuto anch'io quindi questo è il
89:55
reason why I am in Paris at the moment is because of mr. Steve it's all it's
785
5395000
7020
motivo per cui sono a Parigi in questo momento è a causa del sig. Steve, è tutta
90:02
all Steve's fault you can blame Steve I hope you are
786
5402020
7530
colpa di Steve, puoi dare la colpa a Steve, spero che ti
90:09
enjoying this live stream this is mr. Duncan live on the streets of Paris at
787
5409550
4770
piaccia questo live streaming, questo è il sig. Duncan vive per le strade di Parigi in
90:14
the moment on a Thursday afternoon it is now coming up to ten minutes away from
788
5414320
4680
questo momento un giovedì pomeriggio ormai mancano dieci minuti alle
90:19
five o'clock here in here in France I can't believe I'm saying that
789
5419000
6780
cinque qui in Francia non posso credere che sto dicendo che
90:25
it seems very strange to be standing here on the streets of Paris
790
5425780
5940
sembra molto strano stare in piedi qui per le strade di Parigi
90:31
talking tea alive I have done some very strange things in my life but I think
791
5431720
5130
parlando di tè vivo Ho fatto alcune cose molto strane nella mia vita ma penso che
90:36
this might be one of the strangest things I've ever done in my whole life
792
5436850
5390
questa potrebbe essere una delle cose più strane che abbia mai fatto in tutta la mia vita
90:42
standing on the street corner talking to you live on YouTube all apparently tabac
793
5442240
7900
stando all'angolo della strada a parlare con te dal vivo su YouTube tutto apparentemente
90:50
deterrence means you can buy cigarettes there so I guess to back refers to
794
5450140
7620
deterrenza tabac significa che puoi comprare sigarette lì quindi immagino che indietro si riferisca al
90:57
tobacco okay then that's good
795
5457760
6020
tabacco ok allora va bene
91:07
sorry I just sneezed and again I am now sneezing because of the pollution
796
5467219
9730
scusa ho appena starnutito e di nuovo ora sto starnutendo a causa dell'inquinamento
91:16
I think the pollution is getting at my nose mr. Duncan how can you get the
797
5476949
9571
penso che l'inquinamento mi stia arrivando al naso sig. Duncan come puoi avere
91:26
internet on the street because the Internet in in France is very good they
798
5486520
6119
Internet per strada perché Internet in Francia è molto buono
91:32
have very good telecommunications in Paris okay I'm sure that must be very
799
5492639
7020
hanno ottime telecomunicazioni a Parigi ok sono sicuro che deve essere molto
91:39
boring I will change the view
800
5499659
5871
noioso cambierò la visuale
91:51
okay another view for you now we are looking at the pedestrian crossing so
801
5511670
6030
ok un'altra visuale per te ora stiamo cercando alle strisce pedonali quindi
91:57
these are the crossings that exist for people to cross the roads on so if you
802
5517700
6810
questi sono gli incroci che esistono per le persone su cui attraversare le strade quindi se
92:04
want to get across the road safely you use the pedestrian crossing
803
5524510
8510
vuoi attraversare la strada in sicurezza usa le strisce pedonali
92:14
apparently Joseph has a friend who looks just like me and very sorry to hear that
804
5534880
7780
a quanto pare Joseph ha un amico che mi assomiglia e mi dispiace molto sentire che
92:22
I'm very sorry that you know someone who looks like me I'm really sorry about
805
5542660
7200
io mi dispiace molto che tu conosca qualcuno che mi somiglia mi dispiace molto per
92:29
that I I apologize and very sorry pass and people are now crossing the road so
806
5549860
8250
questo mi scuso e mi dispiace molto passare e ora le persone stanno attraversando la strada quindi
92:38
you can see there are people now using the pedestrian crossing
807
5558110
6110
puoi vedere che ora ci sono persone che usano le strisce pedonali
92:45
there are not many people walking around at the moment
808
5565489
3611
non ci sono molte persone che camminano in giro al momento
92:49
but there are lots of cars I have noticed that there are a lot of cars on
809
5569100
5520
ma ci sono molte macchine Ho notato che ci sono molte macchine
92:54
the road many taxis as well another thing I've noticed is there are many
810
5574620
5900
sulla strada e anche molti taxi un'altra cosa che ho notato è che ci sono molti
93:00
taxis driving around lots of limousines
811
5580520
6600
taxi che girano intorno a molte limousine
93:12
so this particular area I'm in that's a nice motorbike this area I'm in is
812
5592850
12930
quindi questa zona particolare sono in quella è una bella moto questa zona in cui mi trovo è
93:25
probably average for the center of Paris oh there is a police car did you see the
813
5605780
5880
probabilmente nella media per il centro di Parigi oh c'è un'auto della polizia hai visto l'
93:31
police car then who dear I think there is someone in the back of the police car
814
5611660
6540
auto della polizia allora chi caro penso che ci sia qualcuno nel retro dell'auto della polizia
93:38
did you see that
815
5618220
840
l'hai visto
93:41
so I hope you are enjoying this I hope you are enjoying this something
816
5621860
3620
quindi spero che ti piaccia spero che ti piaccia qualcosa
93:45
different for a Thursday afternoon don't forget I will be back on YouTube on
817
5625490
6450
di diverso per un giovedì pomeriggio non dimenticare che tornerò su YouTube
93:51
Sunday from 2:00 p.m. UK time I will be back with you on Sunday from 2:00 p.m.
818
5631940
6860
domenica dalle 14:00 Ora del Regno Unito, tornerò con te domenica dalle 14:00.
93:58
UK time at the normal time and we will be back in England at that point oh my
819
5638800
11320
Ora del Regno Unito all'ora normale e a quel punto torneremo in Inghilterra oh il mio
94:10
nose is very itchy how is the traffic compared to London well I don't live in
820
5650120
7470
naso è molto pruriginoso com'è il traffico rispetto a Londra beh non vivo a Londra
94:17
London I'm not a Londoner I don't live in
821
5657590
3750
non sono londinese non vivo a
94:21
London so I'm not from London but the traffic in London is about the same so
822
5661340
7500
Londra quindi non sono di Londra ma il traffico a Londra è più o meno lo stesso quindi
94:28
it is it's it's it's probably very similar very similar to London but you
823
5668840
6030
probabilmente è molto simile molto simile a Londra ma
94:34
can see that the traffic sometimes is very heavy traffic can be very heavy so
824
5674870
9690
puoi vedere che il traffico a volte è molto intenso il traffico può essere molto intenso quindi
94:44
when we say heavy traffic we mean the traffic is very busy there is a lot of
825
5684560
5700
quando diciamo intenso traffico intendiamo che il traffico è molto intenso c'è molto
94:50
traffic around the traffic is very heavy
826
5690260
5040
traffico intorno il traffico è molto intenso mi
94:57
I like that pink did you see the pink car then I like the pink car I like that
827
5697290
6660
piace quel rosa hai visto l' auto rosa allora mi piace l'auto rosa mi piace
95:03
car very much it is it is very traditionally very traditionally French
828
5703950
6780
molto quell'auto è è molto tradizionale molto tradizionale francese
95:10
that car did you see it very nice I think it's sir I think that
829
5710730
4080
quella macchina l'ha vista molto bella penso che sia signore penso che l'
95:14
car we just saw the pink car is actually a Renault here it is can you see the car
830
5714810
7760
auto che abbiamo appena visto l'auto rosa sia in realtà una Renault eccola può vedere l'auto
95:23
so that car is actually called a Renault Renault very old cars as well quite old
831
5723740
8830
in modo che l'auto in realtà si chiami Renault Renault auto molto vecchie e abbastanza vecchio
95:32
so I love I love those cars
832
5732570
5510
così adoro amo quelle macchine
95:41
I think maybe this is a taxi so this might actually be a taxi I think so I
833
5741460
6090
penso che forse questo è un taxi quindi questo potrebbe davvero essere un taxi penso quindi
95:47
think it might be a taxi I'm not sure
834
5747550
5480
penso che potrebbe essere un taxi non sono sicuro
95:53
can you see the man getting out of the pink car so I think that might actually
835
5753180
4660
riesci a vedere l'uomo che scende dall'auto rosa quindi io pensa che potrebbe
95:57
be a taxi please don't ask me where I am because I'm not actually sure oh hello
836
5757840
12930
essere effettivamente un taxi per favore non chiedermi dove sono perché non sono sicuro oh ciao
96:10
there did you miss me so I'm going to cross back over the road this is not
837
5770770
6480
ti sono mancato quindi riattraverserò la strada non è
96:17
easy this might be the hardest thing I've
838
5777250
2940
facile questo potrebbe essere il più difficile cosa che abbia
96:20
ever done in my life walking around the streets of Paris doing a live stream and
839
5780190
4799
mai fatto in vita mia camminando per le strade di Parigi facendo un live streaming e
96:24
trying not to drop my camera on the floor okay let's go back into the corner
840
5784989
9871
cercando di non far cadere la mia videocamera sul pavimento ok torniamo nell'angolo
96:34
here where it's a little bit more safe and secure that's better
841
5794860
8520
qui dove è un po' più sicuro e protetto che è meglio
96:43
whoa
842
5803380
2540
whoa
96:46
if you've just joined me and you're wondering what you are watching my name
843
5806570
5470
se ti sei appena unito a me e ti stai chiedendo cosa stai guardando mi chiamo
96:52
is mr. Duncan and I teach English on YouTube
844
5812040
2790
mr. Io e Duncan insegniamo inglese su YouTube
96:54
normally I'm in England but today I'm somewhere different I am in Paris
845
5814830
5450
normalmente sono in Inghilterra ma oggi sono in un posto diverso Sono a Parigi
97:00
and I have been on for one hour and 37 minutes so I have been on for a very
846
5820280
7480
e sono in onda da un'ora e 37 minuti quindi sono in onda da molto
97:07
long time
847
5827760
2990
tempo
97:10
Stefano says bye bye I must go Thank You mr. Duncan I had a good time with you
848
5830750
4570
Stefano dice ciao ciao io deve andare Grazie Sig. Duncan Mi sono divertito con te
97:15
live Thank You Stefano for that you are more than welcome I thought I would
849
5835320
4770
dal vivo Grazie Stefano per questo sei più che benvenuto Ho pensato di
97:20
share some of my time with you today the the car that you saw is actually a
850
5840090
7620
condividere un po' del mio tempo con te oggi l'auto che hai visto è in realtà una
97:27
Citroen oh yes Citroen does that mean lemon isn't that lemon in French Citroen
851
5847710
8480
Citroen oh sì Citroen vuol dire limone non è t quel limone nella Citroen francese,
97:36
please don't lose your way mr. Duncan I will try not to get lost don't worry I
852
5856190
7450
per favore, non perderti, signor. Duncan, cercherò di non perdermi, non preoccuparti,
97:43
won't get lost I will try my best not to get lost in Paris I promise mr. Duncan
853
5863640
6030
non mi perderò, farò del mio meglio per non perdermi a Parigi, lo prometto al sig. Duncan
97:49
thanks for staying with us instead of visiting Paris it's okay I love spending
854
5869670
6780
grazie per essere stato con noi invece di visitare Parigi va bene mi piace passare il
97:56
my time with you that's the reason why I do it
855
5876450
4580
mio tempo con te questo è il motivo per cui lo faccio
98:01
no Citroen is lemon in France oh I see okay then yes it is a French car the
856
5881690
7900
no Citroen è limone in Francia oh vedo ok allora sì è un'auto francese la
98:09
Citroen 2cv is the model and there is one just behind me can you see it so can
857
5889590
5820
Citroen 2cv è il modello e ce n'è uno proprio dietro di me riesci a vederlo quindi puoi
98:15
you see just behind me there it is so there is a Citroen 2cv you used to see
858
5895410
7650
vedere proprio dietro di me c'è quindi c'è una Citroen 2cv ne vedevi
98:23
lots of these around on the road in the 1970s and 1980s but you don't see them
859
5903060
6690
molti di questi in giro per strada negli anni '70 e '80 ma non li vedi
98:29
very often anymore so there it is over there a Citroen 2cv and there appears to
860
5909750
6720
molto spesso più così c'è laggiù una Citroen 2cv e sembra che ce ne
98:36
be lots of them on the road here in Paris so I have a feeling I think that
861
5916470
5220
siano molti sulla strada qui a Parigi quindi ho la sensazione che
98:41
maybe they use those particular cars as taxis to move people around
862
5921690
6870
forse usano quelle macchine particolari come taxi per spostare le persone nel
98:48
the city centre I think so yep Citroen is a lemon but also the car is a Citroen
863
5928560
9030
centro della città penso quindi sì Citroen è un limone ma anche l'auto è una Citroen
98:57
I see okay then but see I I do know some French I know that the word Citroen
864
5937590
6990
vedo bene allora ma vedo io conosco un po' di francese so che la parola Citroen
99:04
can also mean lemon as well mr. Duncan why are you hiding the sort of internet
865
5944580
8370
può anche significare anche limone mr. Duncan perché nascondi il tipo di internet che
99:12
you are using in the street I'm not hiding it I am just using the normal
866
5952950
4740
usi per strada non lo nascondo sto solo usando la normale
99:17
mobile phone internet so this is 4G internet but the thing is in Paris the
867
5957690
8130
internet del cellulare quindi questa è internet 4G ma il fatto è che a Parigi
99:25
Internet is amazing it is very strong very powerful the signal is very strong
868
5965820
7080
Internet è incredibile è molto forte molto potente il segnale è molto forte
99:32
so that's the reason why that's the reason why the quality is so good
869
5972900
4620
quindi questo è il motivo per cui la qualità è così buona
99:37
because Paris has very good telecommunications as I mentioned
870
5977520
5250
perché Parigi ha ottime telecomunicazioni come ho detto
99:42
earlier so the communication systems here in Paris are incredible and that's
871
5982770
6960
prima quindi i sistemi di comunicazione qui a Parigi sono incredibili e questo è
99:49
the reason why you are watching me now with such good quality so this is live
872
5989730
4770
il motivo per cui mi stai guardando ora con di così buona qualità quindi questo è dal vivo
99:54
honestly let me just show you now it is nearly it is nearly five o'clock five
873
5994500
7620
onestamente lascia che te lo mostri ora che sono quasi sono quasi le cinque le cinque
100:02
o'clock
874
6002120
2030
100:05
on a Thursday and I am now in Helena is getting very angry with me she says no
875
6005390
11250
di giovedì e ora sono a Helena si sta arrabbiando molto con me dice di no
100:16
mr. Duncan is not Citroen
876
6016640
3650
sig. Duncan non è Citroen
100:25
it's the place the police have come for me oh my
877
6025030
5129
è il posto in cui la polizia è venuta per me oh mio
100:30
goodness the police have arrived they're going to take me away telecommunication
878
6030159
8551
Dio la polizia è arrivata mi porteranno via telecomunicazione
100:38
means yes telecommunications is a very long word it just means the technology
879
6038710
6719
significa sì telecomunicazioni è una parola molto lunga significa solo la tecnologia
100:45
that is used to help people communicate with each other normally electronically
880
6045429
6741
usata per aiutare le persone a comunicare con l'un l'altro normalmente elettronicamente
100:54
normally electronically so telecommunications just refers to
881
6054570
5549
normalmente elettronicamente quindi le telecomunicazioni si riferiscono solo alla
101:00
electronic communication mr. Duncan is that a Rolex no it isn't this this is
882
6060119
9011
comunicazione elettronica mr. Duncan è che un Rolex no non è questo questo
101:09
not a Rolex this is a very this is a very cheap watch a lot of police driving
883
6069130
8910
non è un Rolex questo è molto questo è un orologio molto economico un sacco di polizia che andava
101:18
around on a serious note on a serious note yesterday in the hotel where I was
884
6078040
9329
in giro con una nota seria su una nota seria ieri nell'hotel dove
101:27
staying there were lots of police walking around with guns
885
6087369
3870
alloggiavo c'erano un sacco di poliziotti che vanno in giro con le pistole
101:31
now I'm not used to it I must be honest with you it made me feel a little
886
6091239
4860
ora non ci sono abituato devo essere onesto con te mi ha fatto sentire un po'
101:36
nervous so there is one thing that I have noticed around Paris is the fact
887
6096099
4560
nervoso quindi c'è una cosa che ho notato in giro per Parigi è il fatto
101:40
that there is a lot of security and a lot of it is very visual very obvious
888
6100659
6690
che c'è molta sicurezza e molto è molto visivo molto ovvio
101:47
you can see it very easily and there are police patrolling the streets and
889
6107349
6290
puoi vederlo molto facilmente e ci sono poliziotti che pattugliano le strade e
101:53
yesterday my hotels you that there were lots of police officers around the hotel
890
6113639
5381
ieri i miei hotel ti hanno detto che c'erano molti agenti di polizia intorno all'hotel
101:59
and they were all carrying firearms which is which is a little
891
6119020
8000
e portavano tutti armi da fuoco che è un po'
102:07
whirring yes that's the word whirring I think the police are now looking for mr.
892
6127920
5770
ronzante sì, questa è la parola ronzio, penso che la polizia stia ora cercando il sig.
102:13
Duncan I think you're right Lina oh hello Lina oh hi how long
893
6133690
6920
Duncan penso che tu abbia ragione Lina oh ciao Lina oh ciao per quanto tempo eh
103:05
huh did you enjoy that moment of time there I do wish they'd stop doing that
894
6185900
10680
ti è piaciuto quel momento lì Vorrei che smettessero di farlo
103:19
very useful this livestream I am here studying my things learning and having
895
6199090
4800
molto utile questo livestream Sono qui a studiare le mie cose imparando e
103:23
fun with you mr. Duncan thank you again you are welcome Wellington Wellington
896
6203890
4890
divertendomi con te signor . Duncan grazie ancora sei il benvenuto Wellington Wellington
103:28
yes you are very welcome this might be the most unusual
897
6208780
4670
sì, sei il benvenuto questo potrebbe essere il
103:33
livestream I've ever done and I have done some very strange live streams in
898
6213450
6070
live streaming più insolito che abbia mai fatto e ho fatto alcuni live streaming molto strani ai
103:39
my time so there you just witnessed a very real moment of time as some
899
6219520
7370
miei tempi quindi lì hai appena assistito a un momento molto reale come alcuni
103:46
motorists became very angry with each other did you see that behind me
900
6226890
4240
automobilisti si sono arrabbiati molto l'uno con l' altro hai visto che dietro di me è
103:51
incredible so apparently that is how the French communicate with each other they
901
6231130
4710
incredibile così apparentemente è così che i francesi comunicano tra loro
103:55
communicate by using their cars baby baby baby baby baby baby baby baby baby
902
6235840
9360
comunicano usando le loro macchine baby baby baby baby baby baby baby baby baby
104:05
baby yes the taxi drivers become very angry I think so
903
6245200
7620
baby baby sì i tassisti si arrabbiano molto io pensa così
104:12
well I suppose time is money as far as they are concerned so if they get stuck
904
6252820
5670
bene suppongo che il tempo sia denaro per quanto li riguarda, quindi se rimangono bloccati
104:18
somewhere it means they can't drive around and pick up customers so maybe
905
6258490
4530
da qualche parte significa che non possono andare in giro e andare a prendere i clienti quindi forse è questo
104:23
that's the reason why they become very angry
906
6263020
2280
il motivo per cui si arrabbiano molto
104:25
maybe that is the reason why time
907
6265300
6560
forse è questo il motivo per cui tempo
104:34
time to win our says hello I'm new here hello time to win our burlap says oh it
908
6274469
10741
tempo per vincere il nostro dice ciao sono nuovo qui ciao tempo per vincere la nostra tela dice oh
104:45
is for a joke oh really so they're just having fun okay
909
6285210
6590
è per uno scherzo oh davvero quindi si stanno solo divertendo ok
104:53
excuse me I am now breathing in lots of pollution and it is killing me slowly
910
6293719
12371
scusami ora sto respirando molto inquinamento e mi sta uccidendo lentamente
105:06
hello I am Joey hello Joey nice to see you Joey time to win
911
6306500
9900
ciao Sono Joey ciao Joey piacere di vederti Joey è ora di vincere
105:16
greetings from Mexico mr. Duncan hello to you as well a hello to Mexico I know
912
6316400
6040
saluti dal Messico sig. Duncan ciao anche a te un ciao in Messico so che ci
105:22
I have a lot of people watching in Mexico
913
6322440
2549
sono un sacco di persone che guardano in Messico
105:24
oh hello blue Thunder is here as well hello blue thunder nice to say hello to
914
6324989
5881
oh ciao anche tuono blu è qui ciao tuono blu è bello
105:30
you I am now alive in the center of Paris I've been here for over 1 hour and
915
6330870
6690
salutarti ora vivo nel centro di Parigi ho sono stato qui per più di 1 ora e
105:37
40 minutes
916
6337560
2960
40 minuti
105:58
Wow
917
6358710
3000
Wow
106:01
maybe get some water
918
6361840
3600
forse prendi un po' d'acqua
106:07
I think I need some water I will tell you something I'm not a very good
919
6367949
7621
penso di aver bisogno di un po' d'acqua ti dirò una cosa non sono un'ottima
106:15
advertisement for the air quality in Paris yeah is France nice
920
6375570
8790
pubblicità per la qualità dell'aria a Parigi sì è bella la Francia
106:24
yes France is very nice mr. Duncan I prefer to hear the sound of your garden
921
6384360
7379
sì la Francia è molto bella sig. Duncan Preferisco ascoltare il suono del tuo giardino
106:31
yes I think you are right there Thank You Andrea yes I think the the
922
6391739
4980
sì, penso che tu sia proprio lì Grazie Andrea sì, penso che il
106:36
sound of the birds in my garden tweeting is much nicer than the sounds of people
923
6396719
6661
suono degli uccelli nel mio giardino che cinguettano sia molto più bello dei suoni delle persone
106:43
bbbbb beeping their horns mr. Duncan I'd be following you since 2011 videos like
924
6403380
9299
bbbbb che suonano i loro clacson mr. Duncan ti seguo dal 2011 video come
106:52
you can do it oh I see are very memorable I have to say I think that I
925
6412679
6741
puoi farlo oh vedo che sono davvero memorabili devo dire che penso di essere
106:59
died I did oh I did it thank you again thank you Wellington Wellington thank
926
6419420
8980
morto l'ho fatto oh l'ho fatto grazie ancora grazie Wellington Wellington grazie
107:08
you very much for that Wellington that's very kind of you I can do it I can do it
927
6428400
5310
mille per quel Wellington è molto gentile da parte tua posso farcela posso farcela posso fare così
107:13
I can do
928
6433710
4190
107:18
like that you mean of course you can do it if you believe it you can do it keep
929
6438560
9639
intendi certo che puoi farlo se ci credi puoi farcela mantieni i
107:28
your fluids up to stay healthy yes I think I need a drink of water
930
6448199
4460
liquidi alti per stare in salute sì penso di aver bisogno di un sorso d'acqua
107:32
because when I left the hotel room III brought everything with me but I forgot
931
6452659
7000
perché quando ho lasciato la camera d'albergo III ho portato tutto con me ma ho dimenticato
107:39
to bring some water I forgot Thank You Sheeran Sheeran says
932
6459659
5851
di portare dell'acqua ho dimenticato Grazie Sheeran Sheeran dice che
107:45
I can do it and of course you can if you believe it you can do it that's what I
933
6465510
7080
posso farlo e ovviamente puoi farlo se ci credi puoi farlo è quello che
107:52
say anyway I will be going soon
934
6472590
5240
dico comunque lo farò andrò presto
107:57
do the French understand English quite often as I mentioned earlier sometimes
935
6477830
6750
i francesi capiscono l'inglese abbastanza spesso come ho detto prima a volte ai
108:04
the French don't like to hear English being spoken not everyone but some
936
6484580
6210
francesi non piace sentire parlare inglese non a tutti ma ad alcuni
108:10
French people do not like to hear English being spoken they don't like it
937
6490790
6920
francesi non piace sentire parlare inglese a loro non piace averlo
108:17
having said that quite a lot of French people feel very happy when they hear an
938
6497710
6160
detto abbastanza molti francesi si sentono molto felici quando sentono un
108:23
English person try to use French they feel very excited by it
939
6503870
7940
inglese che cerca di usare il francese e ne sono molto eccitati
108:32
Beatrice says mr. Duncan staying in Paris is it very expensive I
940
6512200
5770
Beatrice dice il sig. Duncan che soggiorna a Parigi è molto costoso
108:37
would say yes but it depends on where you stay
941
6517970
3780
direi di sì ma dipende da dove alloggi
108:41
so some hotels are quite reasonable with their price some hotels are very
942
6521750
5610
quindi alcuni hotel sono abbastanza ragionevoli con il loro prezzo alcuni hotel sono molto
108:47
expensive there are some hotels near the shoals alizée they are very expensive
943
6527360
7530
costosi ci sono alcuni hotel vicino alle secche alizée sono molto costosi
108:54
maybe over a thousand pounds for one night so one night thousand pounds not
944
6534890
9510
forse più di mille sterline per una notte quindi una notte mille sterline non
109:04
here where I'm staying the hotel I'm staying at is not 1,000 pounds a night
945
6544400
5700
qui dove sto io l'hotel in cui sto non costa 1.000 sterline a notte
109:10
but on the seans Alizee there are some hotels that are very expensive and
946
6550100
5160
ma sulla seans Alizee ci sono alcuni hotel che sono molto costosi e
109:15
nearby nearby there are some very expensive hotels some of the hotels over
947
6555260
7140
nelle vicinanze ci sono alcuni hotel molto costosi alcuni degli hotel
109:22
there are often stayed at by by celebrities film stars and singers
948
6562400
5970
laggiù sono spesso ospitati da celebrità star del cinema e cantanti
109:28
musicians will stay at some of the hotels that are that are over there I
949
6568370
6500
musicisti soggiorneranno in alcuni degli hotel che sono laggiù
109:34
think your hotel is not far away from where you are yes
950
6574870
5080
Penso che il tuo hotel non sia lontano da dove sei sì
109:39
my hotel is very nearby because I didn't want to walk too far just in case I get
951
6579950
7260
il mio hotel è molto vicino perché Non volevo camminare troppo lontano nel caso fossi stato
109:47
robbed so thank you Louis for that take care of
952
6587210
4320
derubato, quindi grazie Louis per esserti preso cura della
109:51
your throat mr. Duncan I want to see more of your lessons Thank You Johnny
953
6591530
4950
tua gola, sig. Duncan Voglio vedere altre tue lezioni Grazie Johnny
109:56
Elle hello Johnny how are you today are you okay I hope so
954
6596480
5310
Elle ciao Johnny come stai oggi stai bene spero che
110:01
are you happy I really hope so and it's mr. Duncan
955
6601790
6030
tu sia felice lo spero davvero ed è il sig. Duncan in
110:07
live on YouTube
956
6607820
3469
diretta su YouTube
110:15
the police are back I think the police have come back they found me
957
6615929
6741
la polizia è tornata penso che la polizia sia tornata mi hanno trovato
110:24
there is so much traffic now as we head towards ten past five the traffic is now
958
6624650
7350
c'è così tanto traffico ora mentre ci dirigiamo verso le cinque e dieci il traffico sta
110:32
getting void I think that was a fire engine so I think that was a fire engine
959
6632000
13320
diventando nullo penso che fosse un'autopompa quindi penso che fosse un un'autopompa,
110:45
not a police car of course I am quite happy good I'm very glad to hear that
960
6645320
5250
non un'auto della polizia, ovviamente, sono abbastanza felice, bene, sono molto felice di sentirlo, che ne dici
110:50
what about this evening what are your plans tonight I'm not quite sure what
961
6650570
6300
di questa sera, quali sono i tuoi piani stasera, non sono del tutto sicuro di cosa
110:56
we're doing tonight I think we're going somewhere tonight for a meal but I can't
962
6656870
4590
faremo stasera, penso che andremo da qualche parte stasera per un pasto ma non
111:01
remember where any tips any trips for tourists if they can't speak the French
963
6661460
8310
ricordo dove qualche consiglio qualche viaggio per i turisti se non parlano la
111:09
language there are many ways of organising the tours so maybe if you
964
6669770
5730
lingua francese ci sono molti modi per organizzare i tour quindi forse se
111:15
stay at a hotel sometimes the hotels will do tours for
965
6675500
4890
soggiorni in un hotel a volte gli hotel faranno tour per
111:20
you so they will organize the tours now my advice is if you are coming to a
966
6680390
5820
te quindi organizzeranno i tour ora il mio consiglio è se vieni in un
111:26
place for the first time always go on an organized tour if it's your first time
967
6686210
7100
posto per la prima volta fai sempre un tour organizzato se è la tua prima volta
111:33
so for example if you come to Paris for the first time you've never been here
968
6693310
5800
quindi per esempio se vieni a Parigi per la prima volta non sei mai stato qui
111:39
before I would strongly advise that you go on an organized tour don't do it
969
6699110
8160
prima Ti consiglio vivamente di partecipare a un tour organizzato, non farlo da
111:47
yourself because you might get into lots of difficulty so that's just my advice
970
6707270
6620
solo perché potresti incontrare molte difficoltà, quindi questo è solo il mio consiglio
111:58
Tatyana says I went to Paris alone really did you go to Paris alone I'm
971
6718849
6600
Tatyana dice che sono andata a Parigi da sola, davvero sei andata a Parigi da sola Sono
112:05
very impressed Wow well done are you from England or Australia do you mean me
972
6725449
7321
molto colpita Wow ben fatto vieni dall'Inghilterra o dall'Australia intendi me
112:12
I'm from England I'm an English man I live in England I
973
6732770
3780
vengo dall'Inghilterra sono un inglese vivo in Inghilterra
112:16
speak English is my first language but at the moment I'm not I'm in Paris
974
6736550
5220
parlo inglese è la mia prima lingua ma al momento non sono a Parigi
112:21
so I'm talking to you at the moment I'm broadcasting live from a street corner
975
6741770
6719
quindi io' sto parlando con te in questo momento sto trasmettendo in diretta da un angolo di strada
112:28
in Paris Alan Gere asks what time is it there now it is now ten past five five
976
6748489
9750
a Parigi Alan Gere chiede che ore sono lì ora sono le cinque e dieci cinque
112:38
minutes past ten sorry ten minutes past five I'm getting and getting excited now
977
6758239
7170
minuti e dieci scusa le cinque e dieci mi sto eccitando e mi sto emozionando ora
112:45
can you tell there it is there is the time ten past five 10 past 5:00 on a
978
6765409
7801
puoi dire che c'è l' ora delle cinque e dieci 5 e 10 di un
112:53
Thursday afternoon and now it's getting very busy outside because now a lot of
979
6773210
6029
giovedì pomeriggio e ora sta diventando molto affollato fuori perché ora molte
112:59
people are starting to come home some people are working at the moment but
980
6779239
5761
persone stanno iniziando a tornare a casa alcune persone stanno lavorando al momento ma
113:05
also it is worth remembering that here in France there is a big public holiday
981
6785000
5179
anche vale la pena ricordare che qui in Francia c'è un grande giorno festivo
113:10
taking place at the moment so there is a large public holiday taking place which
982
6790179
5201
in questo momento, quindi c'è un grande giorno festivo in corso, il che
113:15
means that many French people are actually having time off work at the
983
6795380
4319
significa che molti francesi in questo momento hanno un periodo di ferie
113:19
moment and that is one of the reasons why many of the public places are quite
984
6799699
5040
e questo è uno dei motivi per cui molti dei luoghi pubblici sono piuttosto
113:24
busy this week
985
6804739
3261
affollati questa settimana la
113:28
defense is a very interesting area of Paris it is a very modern city it's
986
6808460
8349
difesa è una zona molto interessante di Parigi è una città molto moderna è
113:36
quite modern here I will be honest with you some parts of Paris are very modern
987
6816809
4801
abbastanza moderna qui sarò onesto con te alcune parti di Parigi sono molto moderne
113:41
there is a very modern part of Paris with lots of skyscrapers and very
988
6821610
6109
c'è una parte molto moderna di Parigi con molti grattacieli e
113:47
impressive looking modern architecture and then if you go to another part of
989
6827719
6311
un'architettura moderna dall'aspetto molto impressionante e poi se vai in un'altra parte di
113:54
Paris you will see lots of ancient buildings lots of old architecture so it
990
6834030
5759
Parigi vedrai molti edifici antichi molta architettura antica quindi
113:59
depends whereabouts in Paris you go so in one part of Paris you will see lots
991
6839789
4950
dipende da dove ti trovi a Parigi quindi in una parte di Parigi vedrai molti
114:04
of modern architecture skyscrapers buildings that are just made of glass
992
6844739
6480
edifici moderni architettura grattacieli edifici che sono solo fatti di vetro
114:11
and they look quite incredible but then if you go over to another part of Paris
993
6851219
4831
e sembrano abbastanza incredibili ma poi se vai in un'altra parte di Parigi
114:16
you will see many traditional buildings many of the older buildings for example
994
6856050
5669
vedrai molti edifici tradizionali molti degli edifici più vecchi per esempio
114:21
the Eiffel Tower very very famous many people know they the Eiffel Tower also
995
6861719
6750
la Torre Eiffel molto molto famosa molte persone conoscono la Torre Eiffel Torre inoltre
114:28
you will see lots of old buildings like not try dam Cathedral which was in the
996
6868469
6210
vedrai molti vecchi edifici come non provare la cattedrale della diga che era nelle
114:34
news recently after a serious fire broke out there I heard there are very rude
997
6874679
9210
notizie di recente dopo che è scoppiato un grave incendio lì ho sentito che ci sono persone molto scortesi
114:43
people there so they can beat you very badly Thank You Lina well you will find
998
6883889
5431
lì quindi possono picchiarti molto male Grazie Lina beh
114:49
that everywhere in all cities around the world if you go to any city in the world
999
6889320
5640
lo scoprirai ovunque in tutte le città del mondo se vai in qualsiasi città del mondo
114:54
you will always find someone who might do bad things to you so it it doesn't
1000
6894960
7170
troverai sempre qualcuno che potrebbe farti del male quindi non
115:02
matter where you are if it's Paris or London or New York or Los Angeles you
1001
6902130
9179
importa dove ti trovi se è Parigi o Londra o New York o Los Angeles tu
115:11
will always find someone who might do you harm I think it's quite normal but
1002
6911309
8310
troverò sempre qualcuno che potrebbe farti del male Penso che sia abbastanza normale ma
115:19
so far most of the French people I've met have been very polite and very nice
1003
6919619
6841
finora la maggior parte dei francesi che ho incontrato sono stati molto educati e molto carini
115:26
I heard there oh sorry I'm repeating the and repeating the same question sorry
1004
6926460
8310
Ho sentito lì oh scusa sto ripetendo e ripetendo la stessa domanda scusa
115:34
about that the Wall Street Journal is is it English
1005
6934770
4290
per che il Wall Street Journal è è inglese
115:39
or American The Wall Street Journal is actually American it's a it's an
1006
6939060
7260
o americano Il Wall Street Journal è in realtà americano è una
115:46
American publication so the Wall Street Journal normally talks about American
1007
6946320
5070
pubblicazione americana quindi il Wall Street Journal normalmente parla della
115:51
financial situations the stock markets in the United States and quite often
1008
6951390
6120
situazione finanziaria americana i mercati azionari negli Stati Uniti e molto spesso ne
115:57
they will discuss or write about the financial situations of other countries
1009
6957510
5790
discutono o scrivono sulla situazione finanziaria di altri paesi,
116:03
but mainly the Wall Street Journal is concerned with American or USA financial
1010
6963300
8870
ma principalmente il Wall Street Journal si occupa anche della situazione finanziaria e dell'economia americana o degli Stati Uniti ciao
116:12
situations and economics as well hello from Vietnam hello Vietnam nice to see
1011
6972170
8080
dal Vietnam ciao Vietnam piacere di vederti
116:20
you Vietnam thank you for joining me tonight I know I have a lot of people
1012
6980250
3810
Vietnam grazie per esserti unito a me stasera so che ci sono molte persone che
116:24
watching in Vietnam what is the language there people speak French
1013
6984060
5940
guardano in Vietnam qual è la lingua lì la gente parla francese
116:30
here a lot of people speak the French language and many refuse to speak any
1014
6990000
7470
qui molte persone parlano la lingua francese e molti si rifiutano di parlare qualsiasi
116:37
other language at all they will only speak French
1015
6997470
6080
altra lingua parleranno solo francese
116:43
of course I'm not French I'm English so I'm an English man in Paris right now
1016
7003550
6150
ovviamente non sono francese sono inglese quindi sono un Inglese a Parigi in questo momento per
116:49
how long will you stay in Paris how long will you stay in Paris I will be here
1017
7009700
7740
quanto tempo rimarrai a Parigi per quanto tempo rimarrai a Parigi Sarò qui
116:57
for another two days so I have been here for three days this is my third day and
1018
7017440
7580
per altri due giorni quindi sono qui da tre giorni questo è il mio terzo giorno e
117:05
then I will be here for two more days
1019
7025020
6210
poi sarò qui per altri due giorni
117:12
Theo oh hello fear Theo rouler yes it's so cool it's so
1020
7032400
7210
Theo oh ciao paura Theo rouler sì è così bello è così
117:19
cool you are you are in Paris you are at Paris
1021
7039610
5430
bello tu sei tu sei a Parigi tu sei a Parigi io
117:25
I am I am right here now in the center of Paris one of the busiest areas of
1022
7045040
5640
sono io sono proprio qui ora nel centro di Parigi una delle zone più trafficate di
117:30
Paris and many people are now starting to come home from work and you will hear
1023
7050680
5160
Parigi e molte persone stanno iniziando a torna a casa dal lavoro e sentirai
117:35
lots of traffic you will see lots of buses and taxis you might hear some
1024
7055840
8460
molto traffico vedrai molti autobus e taxi potresti sentire
117:44
police cars as well Oh apparently Cristina hello Cristina I did not know
1025
7064300
9050
anche alcune auto della polizia Oh a quanto pare Cristina ciao Cristina non lo sapevo
117:55
I did not know that you that you are learning French I didn't realize that
1026
7075090
7760
non sapevo che tu che stai imparando il francese non lo sapevo Non mi rendo conto che
118:02
are you really learning French so Christina says I have been learning
1027
7082850
5200
stai davvero imparando il francese, quindi Christina dice che sto imparando il
118:08
French for eight years so how are you doing with your French is it coming
1028
7088050
6900
francese da otto anni, quindi come te la cavi con il tuo francese, sta
118:14
along well are you doing well with your French studying I hope so
1029
7094950
5250
andando bene, stai andando bene con il tuo studio del francese?
118:20
I really do mr. Duncan your predecessors were from France Thank You Palmyra yes
1030
7100200
8520
Duncan i tuoi predecessori provenivano dalla Francia Grazie Palmyra sì
118:28
it's true my distant relatives on my father's side are actually French so yes
1031
7108720
6360
è vero i miei lontani parenti da parte di mio padre sono in realtà francesi quindi sì
118:35
I have some French blood I do so I am part French can you believe that Maria
1032
7115080
7620
ho un po' di sangue francese lo faccio quindi sono in parte francese puoi credere che Maria
118:42
is going now by mr. Danko and by everyone I must go see you later Maria
1033
7122700
4770
sta andando ora dal sig. Danko e grazie a tutti, devo andare a vederti più tardi Maria,
118:47
don't forget you can catch this live stream again so if you miss any of it
1034
7127470
5010
non dimenticare che puoi vedere di nuovo questo live streaming, quindi se ti perdi qualcosa
118:52
you can catch it again but you're a little bit French as you have said
1035
7132480
6990
puoi vederlo di nuovo ma sei un po' francese come hai detto
118:59
before yes I am I have I have some French so maybe if I if I did a DNA test
1036
7139470
7790
prima sì, lo sono Ho un po' di francese quindi forse se facessi un test del DNA
119:07
if I had a DNA test and maybe there would be a lot of French in my genetic
1037
7147260
8440
se facessi un test del DNA e forse ci sarebbe molto francese nel mio
119:15
makeup I have to improve my English but I have a good teacher like you thank you
1038
7155700
5550
corredo genetico devo migliorare il mio inglese ma ho un buon insegnante come te grazie mi fa
119:21
very much I'm very pleased to hear that well I think learning any language takes
1039
7161250
4920
molto piacere sentire che beh, penso che l'apprendimento di qualsiasi lingua richieda
119:26
a long time some people ask mr. Duncan how long does it take to learn English
1040
7166170
5190
molto tempo alcune persone chiedono al sig. Duncan quanto tempo ci vuole per imparare l'inglese
119:31
and my answer is always the same it depends how much time and effort you put
1041
7171360
5190
e la mia risposta è sempre la stessa dipende da quanto tempo e impegno ci metti
119:36
into it so the more you you put your time into it the more effort you put in
1042
7176550
6090
quindi più ci metti il ​​tuo tempo più impegno ci metti
119:42
the the quicker it is to learn so that's it really it seems very simple doesn't
1043
7182640
7890
più veloce è imparare quindi è così davvero sembra molto semplice vero
119:50
it but it's true
1044
7190530
6000
ma è vero
119:56
how many words do you know in French I know some words I would not say that I
1045
7196530
7540
quante parole conosci in francese conosco alcune parole non direi che
120:04
am fluent I am not fluent in French definitely tomorrow will you do your
1046
7204070
8399
parlo fluentemente non parlo correntemente il francese sicuramente domani farai il tuo
120:12
live video asks Olga I'm not sure and the reason why I'm not sure is because I
1047
7212469
6450
video dal vivo chiede Olga non ne sono sicuro e il motivo per cui non ne sono sicuro è perché
120:18
don't know what we're doing tomorrow we have a free day so Steve is doing work
1048
7218919
4950
non so cosa faremo domani abbiamo un giorno libero quindi Steve sta lavorando
120:23
today unfortunately he is having to give an important speech but tomorrow we will
1049
7223869
7710
oggi sfortunatamente deve fare un discorso importante ma domani saremo
120:31
be free all day so I don't know where we will be tomorrow so maybe maybe not
1050
7231579
7971
liberi tutto il giorno quindi non so dove saremo domani quindi forse forse no
120:39
palmyra says Salafi Salafi such is life sella v what will be will be
1051
7239550
12069
palmyra dice Salafi Salafi così è la vita sella v cosa sarà sarà
120:51
Celebi do the British need visa permissioned to fly from another country
1052
7251619
6781
Celebi do gli inglesi hanno bisogno del visto permesso per volare da un altro paese
120:58
no no we are very lucky because if you fly from the United Kingdom the UK if
1053
7258400
6719
no no noi sono molto fortunato perché se voli dal Regno Unito il Regno Unito se
121:05
you fly from there quite often you don't need a visa but you do need the passport
1054
7265119
5641
voli da lì abbastanza spesso non hai bisogno di un visto ma hai bisogno del passaporto
121:10
so you so you do need a passport but you don't need a visa for many countries
1055
7270760
7169
quindi hai bisogno di un passaporto ma non hai bisogno di un visto per molti paesi
121:17
around the world so I suppose because I'm born in England
1056
7277929
4860
in tutto il mondo quindi suppongo perché sono nato in Inghilterra
121:22
and in the UK then I suppose I am lucky because I can travel to many countries
1057
7282789
6511
e nel Regno Unito quindi suppongo di essere fortunato perché posso viaggiare in molti paesi
121:29
around the world without a visa I hope you are enjoying your trip says
1058
7289300
7049
in tutto il mondo senza visto Spero che ti stia godendo il tuo viaggio dice
121:36
optimistic Thank You optimistic yes I'm enjoying my trip here I'm having the
1059
7296349
5100
ottimista Grazie ottimista sì, mi sto godendo il mio viaggio qui, mi sto divertendo
121:41
most amazing time here in Paris I'm also enjoying I'm enjoying the most amazing
1060
7301449
6150
moltissimo qui a Parigi, mi sto anche divertendo, mi sto godendo anche il cibo più incredibile
121:47
food as well some of the most incredible food last night I am going to tell you
1061
7307599
8580
e alcuni dei cibi più incredibili di ieri sera, ora ti dirò
121:56
something now that is very shocking
1062
7316179
3831
qualcosa è molto scioccante,
122:00
I was going to save this for Sunday but I'm going to tell you something now that
1063
7320139
4830
volevo tenerlo per domenica, ma ora ti dirò qualcosa che
122:04
is very shocking please don't be too shocked we went to a big presentation
1064
7324969
7351
è molto scioccante, per favore non essere troppo scioccato, ieri sera siamo andati a una grande presentazione,
122:12
last night many people there about about a thousand people were in this
1065
7332320
4859
c'erano molte persone circa un migliaio di persone in questa
122:17
presentation a big award ceremony and
1066
7337179
6051
presentazione una grande cerimonia di premiazione e
122:24
afterwards there was a meal and one of the dishes that were served was veal
1067
7344790
9750
dopo c'è stato un pasto e uno dei piatti che sono stati serviti era il
122:35
veal a very controversial food because it is the the baby calf the very baby
1068
7355539
9120
vitello un alimento molto controverso perché è il vitellino la
122:44
small infant cow and they normally feed the calf milk they give it a lot of
1069
7364659
9150
mucca molto piccola e normalmente alimentano il latte di vitello che danno è un sacco di
122:53
dairy food a lot of milk they make it drink a lot of milk and that makes the
1070
7373809
4651
latticini molto latte gli fanno bere molto latte e questo fa
122:58
the meat turn very pale and white and quite often the meat is very tender and
1071
7378460
6210
diventare la carne molto pallida e bianca e molto spesso la carne è molto tenera e
123:04
succulent so last night on the menu there was veal
1072
7384670
3840
succulenta quindi ieri sera nel menu c'era il vitello
123:08
and I thought I would try it I thought I would try to eat a little bit of veal
1073
7388510
9529
e io ho pensato di provarlo ho pensato di provare a mangiare un po' di vitello
123:18
mr. Steeves refused mr. Steve would not eat the veal but I tried a little bit of
1074
7398039
8801
mr. Steeves ha rifiutato il sig. Steve non mangerebbe il vitello ma ho provato un po' di vitello vitello
123:26
veal veal is the name veal it is the baby cow very young a cow and what they
1075
7406840
8969
è il nome vitello è la piccola mucca molto giovane una mucca e quello che fanno gli danno
123:35
do they give it lots of milk they feed it milk cream and milk and then it makes
1076
7415809
5730
molto latte lo nutrono con latte panna e latte e poi fa
123:41
the meat to go very creamy very white but in many countries veal is now banned
1077
7421539
6881
il la carne deve diventare molto cremosa, molto bianca, ma in molti paesi la carne di vitello è ora vietata,
123:48
so a lot of people feel very strongly about veal I'm sure you will find a lot
1078
7428420
6900
quindi molte persone sono molto affezionate alla carne di vitello, sono sicuro che se ne
123:55
of it being talked about on the Internet veal v e al is mr. Steve watching you
1079
7435320
10980
parlerà molto su Internet . Steve ti sta guardando
124:06
live not at the moment unfortunately sadly mr. Steve is in a big office with
1080
7446300
5730
dal vivo al momento purtroppo purtroppo non mr. Steve è in un grande ufficio con un
124:12
lots of people and he's giving a speech Louie says veal yes it is disgusting I
1081
7452030
11070
sacco di gente e sta facendo un discorso Louie dice che il vitello sì, è disgustoso io
124:23
am French and I am against eating veal now I don't I've never eaten veal in my
1082
7463100
6630
sono francese e sono contrario a mangiare il vitello ora non lo faccio Non ho mai mangiato del vitello in vita mia
124:29
life but there was a little piece of veal not
1083
7469730
3690
ma c'era un po' pezzo di vitello non
124:33
not big it wasn't a whole car there was a little bit a little piece so I guess
1084
7473420
7500
non grande non era un'intera macchina c'era un po 'un pezzetto quindi immagino di averlo
124:40
it I tried it it was okay but the taste was very odd it didn't taste like meat
1085
7480920
7319
provato andava bene ma il sapore era molto strano non sapeva di carne
124:48
and mr. Steve refused to eat it he wouldn't eat it at all so I tried it it
1086
7488239
8071
e il sig. Steve si è rifiutato di mangiarlo, non l'avrebbe mangiato affatto, quindi l'ho provato,
124:56
was all right but it wasn't nice I don't think I will ever eat veal again I will
1087
7496310
4800
andava bene ma non era carino, non credo che mangerò mai più carne di vitello,
125:01
not eat veal ever again so I think it's safe to say that I won't eat veal ever
1088
7501110
7049
non mangerò mai più carne di vitello, quindi penso che sia sicuro per dire che non mangerò mai più carne di vitello
125:08
again please do not jump off my question asks Gube I asked you are you using the
1089
7508159
10261
per favore non saltare giù la mia domanda chiede a Gube ti ho chiesto stai usando l'
125:18
hotspot of your mobile phone for the sake of the Internet no I'm actually
1090
7518420
6150
hotspot del tuo telefono cellulare per il bene di Internet no in realtà sto
125:24
using my 4G connection so what you're watching is the connection of my mobile
1091
7524570
7020
usando la mia connessione 4G quindi cosa vuoi stai guardando è la connessione del mio
125:31
phone provider so this isn't Wi-Fi you're not watching Wi-Fi at the moment
1092
7531590
5819
provider di telefonia mobile quindi questo non è Wi-Fi non stai guardando Wi-Fi al momento
125:37
this is actually the 4G connection because the connection here in Paris is
1093
7537409
7141
questa è in realtà la connessione 4G perché la connessione qui a Parigi è
125:44
incredible I am very impressed by the mobile phone network here in Paris there
1094
7544550
7109
incredibile Sono molto impressionato dal rete di telefonia mobile qui a Parigi ci
125:51
are some amazing phone networks and the one I'm using at the moment has
1095
7551659
5361
sono alcune reti telefoniche fantastiche e quella che sto usando al momento ha una
125:57
very very good internet connection so yes the 4G connection here is
1096
7557020
6450
connessione Internet molto buona quindi sì, la connessione 4G qui è
126:03
incredible it is so fast and I know for a fact I know that you can see me very
1097
7563470
6690
incredibile è così veloce e so per certo che tu può vedermi molto
126:10
clearly now because I can see on my phone that the signal is full so now I
1098
7570160
5850
chiaramente ora perché posso vedere sul mio telefono che il segnale è pieno quindi ora
126:16
have a full signal on my mobile phone which is very hard to get in the UK
1099
7576010
6900
ho un segnale pieno sul mio cellulare che è molto difficile da ottenere nel Regno Unito
126:22
quite often you don't get that anywhere in the UK
1100
7582910
6050
abbastanza spesso non lo ottieni da nessuna parte nel Regno Unito
126:29
what about testing frogs or snails do you mean tasting taste tasting I haven't
1101
7589050
11020
che ne dici di provare rane o lumache intendi assaggiare assaggiare assaggiare non ho
126:40
tasted frogs or snails to be honest I haven't so no I haven't tried that yet
1102
7600070
7460
assaggiato rane o lumache ad essere sincero non l'ho fatto quindi no non l' ho ancora provato
126:47
so you eat lamb but you don't eat veal this is a very long argument and I know
1103
7607530
8980
quindi mangi l'agnello ma non mangi il vitello questo è un discussione molto lunga e so che
126:56
some people will disagree with me and some people will agree but I suppose the
1104
7616510
5670
alcune persone non saranno d'accordo con me e alcune persone saranno d'accordo, ma suppongo che il
127:02
veal the way they raise the calf is very different from how they raise Lambs so
1105
7622180
7830
modo in cui allevano il vitello sia molto diverso da come allevano gli agnelli, quindi
127:10
lambs are normally raised naturally but when they when they create veal they
1106
7630010
7200
gli agnelli vengono normalmente allevati in modo naturale, ma quando creano il vitello lo fanno
127:17
force the calf's to consume lots of milk and lots of cream things that change the
1107
7637210
8630
costringere il vitello a consumare molto latte e molta panna cose che cambiano il
127:25
way the calf grows so that's the difference and also the calf is very
1108
7645840
6280
modo in cui il vitello cresce quindi questa è la differenza e anche il vitello è molto
127:32
young still very young so it is a very controversial thing I could probably
1109
7652120
4860
giovane ancora molto giovane quindi è una cosa molto controversa probabilmente potrei
127:36
talk I think I could talk about it for the rest of the day I suppose I could
1110
7656980
4080
parlare penso che potrei parlare a riguardo per il resto della giornata suppongo che potrei
127:41
talk about veal but for the rest of the day have you been up the Eiffel Tower
1111
7661060
7290
parlare di vitello ma per il resto della giornata sei stato sulla Torre Eiffel
127:48
not yet we went on Tuesday to have a look at the
1112
7668350
4950
non ancora siamo andati martedì a dare un'occhiata alla
127:53
Eiffel Tower but there was a huge long queue of people there was a line of
1113
7673300
5280
Torre Eiffel ma c'era una coda lunghissima di persone c'era una fila di
127:58
people that went on for forever and ever so no we didn't go up the Eiffel Tower
1114
7678580
7820
persone che andava avanti per sempre quindi no non siamo saliti sulla Torre Eiffel
128:06
because there was too many people there so many people who were waiting to go up
1115
7686400
6000
perché c'erano troppe persone lì così tante persone che stavano aspettando di salire
128:12
so no we didn't know it we didn't do it I do eat vegetables I don't eat much
1116
7692400
9550
quindi no non lo sapevamo non l'abbiamo fatto io mangio verdure non mangio molta
128:21
meat I must admit I do like to eat meat but I don't eat a lot of it I do get the
1117
7701950
9540
carne devo ammettere che mi piace mangiare carne ma non ne mangio molta ho la
128:31
feeling that here in France people eat a lot of meat I have noticed that already
1118
7711490
7340
sensazione che qui in Francia la gente ne mangi molta carne ho notato che
128:39
we have a snail restaurant in our church we have a snail restaurant in our town
1119
7719459
9580
abbiamo già un ristorante di lumache nella nostra chiesa abbiamo un ristorante di lumache nella nostra città
128:49
sorry ooh we have a snail restaurant in our town says Julie I've never eaten
1120
7729039
8520
scusa ooh abbiamo un ristorante di lumache nella nostra città dice Julie non ho mai mangiato
128:57
snails and maybe I never will but I haven't seen anywhere in France
1121
7737559
7350
lumache e forse non lo farò mai ma non l'ho fatto visto ovunque in Francia
129:04
this sells snails yet Wow the live chat is very busy I will leave
1122
7744909
8360
questo vende ancora lumache Wow la chat dal vivo è molto occupata me ne andrò
129:13
also because we are going to the forest sanatorium with my daughter
1123
7753269
10240
anche perché andremo al sanatorio della foresta con mia figlia
129:28
that is a very powerful motorbike behind me Wow amazing so yes I will go to the I
1124
7768880
8430
che è una moto molto potente dietro di me Wow fantastico quindi sì andrò al ci
129:37
will go to the
1125
7777310
3080
andrò al
129:41
Wow togliatti Tao do you know the 4x4 car yes I do
1126
7781360
13800
Wow togliatti Tao conosci la macchina 4x4 sì la conosco
129:55
Olga yes a lot of people like to drive 4x4 cars they feel a lot safer in them
1127
7795160
7440
Olga sì a molte persone piace guidare le macchine 4x4 si sentono molto più al sicuro con loro
130:02
ah yes happy luta says it sounds similar to the way
1128
7802600
6270
ah sì felice luta dice che suona simile al modo in cui
130:08
they feed geese for polygraph yes you are right yes
1129
7808870
5370
danno da mangiare alle oche per il poligrafo sì tu hanno ragione sì quindi
130:14
so they force-feed so they force-feed the animal to eat a certain type of food
1130
7814240
7320
alimentano forzatamente quindi alimentano forzatamente l'animale per mangiare un certo tipo di cibo
130:21
to change the meat did you see that motorbike Wow that was a very nice
1131
7821560
7770
per cambiare la carne hai visto quella moto Wow che era una moto molto bella
130:29
motorbike I do like motorbikes I must admit
1132
7829330
3630
mi piacciono le moto devo ammettere che
130:32
whenever I see a motorbike I always get very excited the free Street markets are
1133
7832960
8970
ogni volta che vedo una moto Mi emoziono sempre molto i mercati di strada gratuiti sono
130:41
really great to visit Thank You Tatiana yes there are a lot of market areas
1134
7841930
4700
davvero fantastici da visitare Grazie Tatiana sì, ieri ci sono molte aree di mercato So di averlo
130:46
yesterday I know I mentioned this earlier but yesterday I went to
1135
7846630
4300
menzionato prima ma ieri sono andato a
130:50
Montmartre Montmartre which is near the center of Paris very high up and there
1136
7850930
7500
Montmartre Montmartre che è vicino al centro di Parigi molto in alto e ci
130:58
are lots of people there selling selling different types of food there was also
1137
7858430
6690
sono molte persone lì che vendono diversi tipi di cibo c'erano anche
131:05
people sketching so there were artists sitting around in the street painting
1138
7865120
8100
persone che disegnavano quindi c'erano artisti seduti in giro per strada a dipingere
131:13
and drawing pictures so yes it was it was a very nice atmosphere
1139
7873220
5040
e disegnare quindi sì, era un'atmosfera molto bella ci siamo andati
131:18
we went there yesterday we also went to Montmartre Church which is a beautiful
1140
7878260
6240
ieri siamo andati anche alla chiesa di Montmartre che è una bellissima
131:24
church and when you go inside they say that you must be completely
1141
7884500
5170
chiesa e quando entri ti dicono che devi stare completamente in
131:29
silent which is very hard for me I'm not I'm not very good at staying silent to
1142
7889670
6780
silenzio il che è molto difficile per me non lo sono non sono molto bravo a stare in silenzio ad
131:36
be honest so we went into the church and it was very quiet and there was a man in
1143
7896450
10620
essere sincero quindi siamo entrati in chiesa ed è stato molto tranquillo e c'era un uomo
131:47
the church who was telling people to be quiet
1144
7907070
4980
nella chiesa che diceva alle persone di stare zitte
131:52
so sometimes a person would say something and he would shout salons
1145
7912050
6980
quindi a volte una persona diceva qualcosa e gridava
131:59
salons and that's what he would say so that was yesterday very interesting
1146
7919030
8190
salotti salotti ed è quello che diceva così ieri è stato molto interessante
132:07
it is very interesting as you are speaking you are judging the things in
1147
7927220
5260
è molto interessante mentre parli tu stanno giudicando le cose a
132:12
Paris the good and bad things and I think the whole on the whole you are
1148
7932480
5460
Parigi le cose buone e cattive e penso che nel complesso tu abbia
132:17
right Thank You Luis for that yes yes but I'm often critical of England so I
1149
7937940
6360
ragione Grazie Luis per questo sì sì ma sono spesso critico nei confronti dell'Inghilterra quindi
132:24
don't just say Oh everything is nice I also say some things are not nice so
1150
7944300
7530
non dico solo Oh tutto è bello anche io dici che alcune cose non sono belle quindi
132:31
wherever you go in the world nothing is completely perfect and that includes
1151
7951830
6030
ovunque tu vada nel mondo niente è completamente perfetto e questo include
132:37
here in Paris hello and Bonjour - Heba hello Heba
1152
7957860
6630
qui a Parigi ciao e Bonjour - Heba ciao Heba
132:44
Bonjour from downtown Paris I can't believe it
1153
7964490
5070
Bonjour dal centro di Parigi non posso crederci
132:49
I can't believe I'm actually standing here in Paris talking to you live it's
1154
7969560
5070
non posso credere di essere davvero in piedi qui a Parigi ti parlo dal vivo è
132:54
incredible
1155
7974630
2690
incredibile
132:57
sacre-coeur yes the sacre-coeur is awesome Thank You Tatiana for that man
1156
7977410
9880
sacre-coeur sì il sacre-coeur è fantastico grazie Tatiana per quell'uomo
133:07
mantra yes my mantra means the mountain of martyrs during one of the periods of
1157
7987290
8660
mantra sì il mio mantra significa la montagna dei martiri durante uno dei periodi di
133:15
Christian persecution yes a lot of people died during that particular time
1158
7995950
7170
persecuzione cristiana sì molte persone sono morte durante quello momento particolare
133:23
Thank You Mannix that's very kind of you it is totally a different culture over
1159
8003120
9370
Grazie Mannix è molto gentile da parte tua c'è una cultura totalmente diversa
133:32
there I must admit there are some similarities there are some things here
1160
8012490
6030
laggiù devo ammettere che ci sono alcune somiglianze ci sono alcune cose qui
133:38
that are similar and there are some things that are very different but the
1161
8018520
4830
che sono simili e ci sono alcune cose che sono molto diverse ma l'
133:43
one thing that I'm very impressed by here in Paris has to be the food I I
1162
8023350
6630
unica cosa che sono molto impressionato da qui a Parigi deve essere il cibo
133:49
can't really argue with that the food is amazing the one thing I've noticed that
1163
8029980
7260
non posso davvero discutere sul fatto che il cibo sia fantastico l'unica cosa che ho notato che
133:57
I'm not very keen on is the traffic and the pollution so I would say that here
1164
8037240
5850
non mi piace molto è il traffico e l'inquinamento quindi direi che qui
134:03
it is a little more polluted it's probably very similar to London but I
1165
8043090
6450
è un po' più inquinata probabilmente è molto simile a Londra ma
134:09
don't live in London I live in the countryside guys do you know this symbol
1166
8049540
7760
non vivo a Londra vivo in campagna ragazzi conoscete questo simbolo
134:17
what symbol I don't know which symbol you mean I think the difference from
1167
8057300
6280
quale simbolo non so quale simbolo intendete penso che la differenza dai
134:23
Arabic countries oh I see I think that the difference is from Arabic cultures
1168
8063580
7820
paesi arabi oh Capisco, penso che la differenza sia rispetto alle culture arabe,
134:31
he should be talking oh I see do you mean me I'm sure there are many
1169
8071400
5380
dovrebbe parlare oh capisco, intendi me, sono sicuro che ci sono molte
134:36
differences between Arabic cultures and Western cultures or maybe French culture
1170
8076780
7080
differenze tra le culture arabe e le culture occidentali o forse la cultura francese
134:43
or British culture but really as you travel around the world and I have been
1171
8083860
6330
o la cultura britannica, ma in realtà mentre viaggi per il mondo e io siamo stati
134:50
to many countries around the world you will find two things you'll find
1172
8090190
6050
in molti paesi in tutto il mondo troverai due cose troverai
134:56
similarities and differences so no matter where you go in the world you
1173
8096240
5830
somiglianze e differenze quindi non importa dove tu vada nel mondo
135:02
will always see similarities and differences it happens everywhere no
1174
8102070
7830
vedrai sempre somiglianze e differenze succede ovunque non
135:09
matter where you go wherever you go in the world you will always find
1175
8109900
5010
importa dove tu vada ovunque tu vada nel mondo troverai sempre
135:14
similarities and differences there is lamb that is called AG no delay which is
1176
8114910
8190
somiglianze e differenze c'è l' agnello che si chiama AG senza indugio che viene
135:23
fed with only milk in France oh I see really oh I see so that might
1177
8123100
5700
nutrito solo con latte in Francia oh vedo davvero oh vedo quindi potrebbe
135:28
be that's very similar to the way in which veal is produced I think so
1178
8128800
6740
essere molto simile al modo in cui viene prodotto il vitello I la penso così
135:35
porcina hello porcina have you ever been to Iran have you ever been to Iran and
1179
8135540
9550
porcina ciao porcina sei mai stato in iran sei mai stato in iran e no io
135:45
no I haven't I've never been there I
1180
8145090
3860
non ci sono mai stato non ci
135:49
have never been to Iran ever in my life well here is another 2cv what
1181
8149100
10290
sono mai stato in iran mai in vita mia beh ecco un altro 2cv quello che
136:03
I just saw another 2cv there it is can you see the car I love that car so much
1182
8163869
11611
ho appena visto un altro 2cv eccola, riesci a vedere la macchina, amo così tanto quella macchina,
136:15
I think that is a wonderful type of car I think do you do you remember there was
1183
8175480
7949
penso che sia un tipo di macchina meraviglioso, ti ricordi che c'era
136:23
a James Bond film with one of those cars in it
1184
8183429
3690
un film di James Bond con dentro una di quelle macchine,
136:27
do you remember I can't remember which James Bond film it was but there was a
1185
8187119
5251
ti ricordi che non posso? ricorda quale film di James Bond era, ma c'era un
136:32
James Bond film with one of those cars that you just saw
1186
8192370
4769
film di James Bond con una di quelle macchine che hai appena visto,
136:37
I think mr. Steve is on his way back I just saw a message from Steve saying mr.
1187
8197139
8550
penso che il sig. Steve sta tornando Ho appena visto un messaggio di Steve che dice che il sig.
136:45
Duncan I'm coming back so Steve might be back here soon so don't worry Steve will
1188
8205689
7771
Duncan, sto tornando, così Steve potrebbe tornare presto, quindi non preoccuparti, Steve
136:53
be here he will be here soon I think he's on his way back right now on the
1189
8213460
4620
sarà qui, sarà qui presto, penso che stia tornando in questo momento
136:58
bus so we might get to see mr. Steve live as he arrives back here are you
1190
8218080
8250
sull'autobus, quindi potremmo vedere il sig. Steve dal vivo mentre torna qui sei
137:06
excited I hope so
1191
8226330
3700
eccitato spero di sì
137:10
hello to Lanzarote Fatma hello Fatima Ben hello Fatma how are you today
1192
8230030
7340
ciao a Lanzarote Fatma ciao Fatima Ben ciao Fatma come stai
137:17
watching in Lanzarote another very nice part of the world I have always wanted
1193
8237370
6880
guardando oggi a Lanzarote un'altra parte molto bella del mondo ho sempre voluto
137:24
to go to lands erotic he couldn't wait to get back
1194
8244250
9510
andare in terre erotiche non vedeva l'ora per tornare
137:33
oh do you mean Steve yes I think Steve is very excited Louie says do you know
1195
8253760
8040
oh vuoi dire Steve sì, penso che Steve sia molto eccitato Louie dice sai che le
137:41
religions created cultures religion and culture create Western culture yes I
1196
8261800
8670
religioni hanno creato le culture la religione e la cultura creano la cultura occidentale sì
137:50
would agree with you uh I I would never ever disagree with that I know over the
1197
8270470
5610
sarei d'accordo con te uh io non sarei mai in disaccordo con quello so nel corso degli
137:56
years that many of the different periods that every country has gone through and
1198
8276080
5550
anni che molti dei diversi periodi che ogni paese ha attraversato e
138:01
that includes England and Great Britain and Europe they have all gone through
1199
8281630
6420
che include l'Inghilterra, la Gran Bretagna e l'Europa, tutti hanno attraversato
138:08
different periods different transitions for example France in Germany used to be
1200
8288050
8970
diversi periodi, diverse transizioni, ad esempio la Francia in Germania era
138:17
one big nation did you know that although that's going back a very long
1201
8297020
5670
una grande nazione, lo sapevi che anche se questo risale a molto tempo fa?
138:22
way
1202
8302690
2210
come
138:26
do you know Khun Mumbai carafe or giraffe no I don't know that place I
1203
8306450
8160
conosci Khun Mumbai caraffa o giraffa no non conosco quel posto non
138:34
don't know it there are some parts of the world that I don't know about
1204
8314610
6739
lo conosco ci sono alcune parti del mondo che non conosco
138:41
Christina says in the cemetery of Pierre le Shay's you will find Oscar Wilde's
1205
8321559
5951
Christina dice nel cimitero di Pierre le Shay troverai Oscar La tomba di Wilde
138:47
grave and also Jim Morrison's grave what an interesting collection of different
1206
8327510
6959
e anche la tomba di Jim Morrison che interessante raccolta di
138:54
characters very interesting so you have Oscar Wilde and also Jim Morrison and
1207
8334469
7920
personaggi diversi molto interessanti quindi hai Oscar Wilde e anche Jim Morrison e
139:02
also Maria Callas one of the greatest opera voices ever Maria Callas if you
1208
8342389
12391
anche Maria Callas una delle più grandi voci d'opera di sempre Maria Callas se non
139:14
have never heard Maria Callas sing find a recording of her today and listen
1209
8354780
7290
hai mai sentito cantare Maria Callas trova una registrazione di lei oggi e ascolta
139:22
to the most amazing human sound that you will ever hear in your life and also
1210
8362070
6119
il suono umano più straordinario che tu abbia mai sentito nella tua vita e anche
139:28
Edith Piaf as well yes another great singer I agree with you oh wow Christina
1211
8368189
6481
Edith Piaf sì un'altra grande cantante sono d'accordo con te oh wow Christina
139:34
says I love Maria Callas yes oh dear the voice of an angel
1212
8374670
7799
dice che amo Maria Callas sì oh cara la voce di un angelo
139:42
and even that is an understatement
1213
8382469
5361
e anche è un eufemismo
139:48
it's very interesting how many famous people are buried here in in Paris or in
1214
8388490
6480
è molto interessante quanti personaggi famosi sono sepolti qui a Parigi o in
139:54
France that's very very interesting did you know that Charlie Chaplin I think
1215
8394970
5430
Francia è molto molto interessante sapevi che Charlie Chaplin penso che
140:00
Charlie Chaplin lived in France and then Switzerland so I think Charlie Chaplin
1216
8400400
5340
Charlie Chaplin abbia vissuto in Francia e poi in Svizzera quindi penso che anche Charlie Chaplin abbia
140:05
also lived in in France for a while but I think it is in his final years in his
1217
8405740
7380
vissuto in Francia per un po' ma penso che sia nei suoi ultimi anni nei suoi
140:13
final years I think Chaplin lived in Switzerland I think that's where he died
1218
8413120
5510
ultimi anni penso che Chaplin abbia vissuto in Svizzera penso che sia lì che è morto lo
140:18
did you know that Charlie Chaplin died on Christmas Day Christmas Day in 1977 I
1219
8418630
7590
sapevi che Charlie Chaplin è morto il giorno di Natale il giorno di Natale del 1977
140:26
am full of all this useless information where are you where am i I'm in Paris at
1220
8426220
10120
sono pieno di tutte queste informazioni inutili dove sei dove sono io sono a Parigi in
140:36
the moment standing on a street corner have you met any people in the street
1221
8436340
6570
questo momento in piedi all'angolo di una strada hai incontrato persone per strada
140:42
that follow you on YouTube not here I'm not sure how many people watch me in
1222
8442910
6330
che ti seguono su YouTube non qui non so quante persone mi guardano in
140:49
France maybe it's 10 maybe it's a hundred maybe it's a thousand but so far
1223
8449240
7890
Francia forse sono 10 forse sono cento forse sono mille ma finora
140:57
I haven't met anyone so far no one we are expecting mr. Steve to arrive soon
1224
8457130
8550
non ho incontrato nessuno finora nessuno aspettiamo mr. Steve arriverà presto,
141:05
it looks like he might be on his way back here so I'm hoping mr. Steve will
1225
8465680
6060
sembra che stia tornando qui, quindi spero che il sig. Steve
141:11
be arriving on some form of transport maybe a bus or
1226
8471740
6810
arriverà con qualche mezzo di trasporto, forse un autobus o
141:18
taxi so mr. steve is coming back I'm quite
1227
8478550
4200
un taxi, quindi il sig. steve sta tornando Sono piuttosto
141:22
excited to be honest all I know is there are lots of famous architectures in
1228
8482750
7080
entusiasta di essere onesto tutto quello che so è che ci sono molte architetture famose in
141:29
France Thank You Alamgir yes there are so there are so many so many styles of
1229
8489830
11190
Francia Grazie Alamgir sì, ci sono così tanti stili di
141:41
architecture here even just behind me I love these apartments can you see behind
1230
8501020
5970
architettura qui anche solo dietro di me adoro questi appartamenti possono vedi dietro
141:46
me I would probably like one day maybe to retire and live live in one of these
1231
8506990
8490
di me probabilmente mi piacerebbe forse un giorno andare in pensione e vivere in uno di questi
141:55
apartments and then in the morning when I have my breakfast I can have a cup of
1232
8515480
5340
appartamenti e poi la mattina quando faccio colazione posso prendere una tazza di
142:00
tea in the morning and I can look out of my window and I can watch the traffic go
1233
8520820
4230
tè al mattino e posso guardare fuori dalla mia finestra e Posso guardare il traffico che passa
142:05
by I can look from my balcony and I can watch the people walking I can watch the
1234
8525050
7680
Posso guardare dal mio balcone e posso guardare la gente che cammina
142:12
traffic going by I could just sit there and enjoy the silence
1235
8532730
7281
142:20
so that sounds pretty good to me I am staying quite close to the center of
1236
8540011
5949
Posso guardare il traffico che passa centro di
142:25
Paris just near I'm trying to think where I'm near I'm not very far away
1237
8545960
8070
Parigi proprio vicino sto cercando di pensare a dove sono vicino non sono molto lontano
142:34
from the Arc de Triomphe if you know the Arc de Triomphe it is a very famous
1238
8554030
5750
dall'Arco di Trionfo se conosci l' Arco di Trionfo è un
142:39
landmark a big arch an arch of triumph did you like that it almost sounds like
1239
8559780
9941
punto di riferimento molto famoso un grande arco un arco di trionfo l'hai fatto così sembra quasi che
142:49
I know what I'm talking about mr. Steve will be back soon yes I'm hoping so this
1240
8569721
9269
io sappia di cosa sto parlando sig. Steve tornerà presto sì, spero quindi questo
142:58
livestream has been going on for so long I can't believe I've been standing here
1241
8578990
4470
live streaming va avanti da così tanto tempo che non riesco a credere di essere qui
143:03
now for over 2 hours 2 hours and 23 minutes I've been on this livestream so
1242
8583460
9900
da più di 2 ore 2 ore e 23 minuti sono stato su questo live streaming quindi
143:13
I hope you are enjoying this mr. Duncan mr. Duncan I can see you are living in a
1243
8593360
8370
io spero che ti piaccia questo sig. Duncan mr. Duncan, vedo che vivi in ​​una
143:21
big city yes it looks like it doesn't it I think so
1244
8601730
4380
grande città, sì, sembra che non sia così,
143:26
but normally normally I live in the countryside if I had a choice between
1245
8606110
7710
ma normalmente vivo in campagna, se potessi scegliere tra
143:33
living here and living in the countryside I think I would always
1246
8613820
4620
vivere qui e vivere in campagna, penso che preferirei sempre
143:38
prefer to live in the countryside because it's much quieter much more
1247
8618440
5581
vivere in campagna perché è molto più tranquillo molto più
143:44
relaxed Satan here it's a little bit too hectic so
1248
8624021
6899
rilassato Satana qui è un po' troppo frenetico quindi
143:50
it's very difficult to decide I do like watching people walk around and do their
1249
8630920
4800
è molto difficile decidere mi piace guardare le persone andare in giro e fare le loro
143:55
daily things but also I like the peace and quiet so it's very hard to get the
1250
8635720
6030
cose quotidiane ma mi piace anche la pace e la tranquillità quindi è molto difficile per ottenere la
144:01
right thing the right combination because I like peaceful but I also like
1251
8641750
6740
cosa giusta la combinazione giusta perché mi piace la tranquillità ma mi piace anche l'
144:08
busy the problem is busy is noisy peaceful is
1252
8648490
6100
impegno il problema è occupato è rumoroso tranquillo è
144:14
relaxing can you please say hello to the taxi
1253
8654590
4500
rilassante puoi per favore salutare il
144:19
driver I might say hello to the taxi driver in a minute there is the taxi
1254
8659090
4860
tassista potrei salutare il tassista tra un minuto c'è il taxi
144:23
driver just behind me cleaning his car look he is very busy cleaning his car he
1255
8663950
10710
autista proprio dietro di me che pulisce la sua macchina guarda è molto impegnato a pulire la sua macchina
144:34
wanted to make it look very clean and tidy for his next client so there you
1256
8674660
6750
voleva che sembrasse molto pulita e ordinata per il suo prossimo cliente quindi
144:41
can see there is a limousine driver and that's the that's actually very similar
1257
8681410
6989
puoi vedere che c'è un autista di limousine e questo è in realtà molto simile
144:48
to the car that brought us to the hotel the other day we were picked up at the
1258
8688399
5250
all'auto che ci ha portato in hotel l'altro giorno siamo stati prelevati in
144:53
hotel by this sari we were picked up at the airport we were picked up at the
1259
8693649
6691
hotel da questo sari siamo stati prelevati all'aeroporto siamo stati prelevati all'aeroporto
145:00
airport by a car very similar to that there are lots of big black limousines
1260
8700340
6210
da un'auto molto simile a quella ci sono molte grandi limousine nere che
145:06
driving around Paris twang was says I regret that I have to say goodbye mr.
1261
8706550
7320
girano per Parigi twang era dice che mi dispiace che devo dire addio sig.
145:13
Duncan see you on the next livestream okay Tuan will see you again and se-jin
1262
8713870
10640
Duncan ci vediamo al prossimo live streaming okay Tuan ti rivedrà e se-jin
145:25
unless of course you're in vietnam optimistic says it was very nice to
1263
8725170
6309
a meno che ovviamente tu non sia in Vietnam ottimista dice che è stato molto bello
145:31
watch you in France and you share stuff about the French thank you and last but
1264
8731479
7111
vederti in Francia e condividi cose sui francesi grazie e ultimo ma
145:38
not least bye for now and catch you at another place okay optimistic you will
1265
8738590
6269
non meno importante ciao per ora e ci vediamo in un altro posto ok ottimista
145:44
see me next time on Sunday maybe tomorrow or Sunday well I think mr.
1266
8744859
11790
mi vedrai la prossima volta domenica forse domani o domenica beh penso sig.
145:56
Steve is back is that mr. Steve is mr. Steve back it
1267
8756649
6421
Steve è tornato è che il sig. Steve è il sig. Steve indietro
146:03
might be I think mr. Steve has arrived
1268
8763070
5270
potrebbe essere penso che il sig. Steve è arrivato
146:08
is it is it mr. Steve come on we need to know I want to see if mr. Steve has
1269
8768660
7239
è è il sig. Steve dai, dobbiamo sapere, voglio vedere se il sig. Steve è
146:15
arrived oh I don't think I don't think it's mr. Steve sorry about that
1270
8775899
11191
arrivato oh non credo non credo sia il sig. Steve mi dispiace per quel
146:27
hello owl how are you today owl says I like you man thank you very
1271
8787090
10170
ciao gufo come stai oggi il gufo dice che mi piaci amico grazie mille
146:37
much that's very question for a very kind of you
1272
8797260
2940
è proprio una domanda molto gentile da
146:40
item Oh says I have a question how to find a receptionist job there is it easy
1273
8800200
7980
parte tua oh dice che ho una domanda su come trovare un lavoro da receptionist è facile
146:48
I'm not really sure about the situation in France but I know that there are many
1274
8808180
7320
non lo sono sono davvero sicuro della situazione in Francia ma so che ci sono molte
146:55
people here who are from other countries many people from African countries and
1275
8815500
5910
persone qui che vengono da altri paesi molte persone provenienti da paesi africani e
147:01
they are working here doing many different types of work many different
1276
8821410
5489
lavorano qui facendo molti tipi di lavoro diversi molti
147:06
jobs so I think yes I would say if you want my opinion don't forget I don't
1277
8826899
6871
lavori diversi quindi penso di sì, direi se vuoi la mia opinione non dimenticare che non
147:13
live in France I'm not French but I would say that there are many
1278
8833770
5070
vivo in Francia non sono francese ma direi che ci sono molte
147:18
opportunities for people who are willing to come here and work hard that's all I
1279
8838840
10139
opportunità per le persone che sono disposte a venire qui e lavorare sodo è tutto quello che
147:28
can say really that's all I can say I thought that was mr. Steve's coach but
1280
8848979
5791
posso dire davvero è tutto quello che posso dire io pensavo fosse il sig. L'allenatore di Steve ma
147:34
it wasn't it wasn't mr. Steve I'm going to cry
1281
8854770
5450
non era non era il sig. Steve sto per piangere
147:41
mooo fear Moo fear is going now I have to go now because I am at work I am
1282
8861831
8220
mooo paura Moo la paura se ne va ora devo andare ora perché sono al lavoro
147:50
going to see you now I'm going to my house oh I see
1283
8870051
4740
ora ti vedrò vado a casa mia oh vedo che
147:54
I am leaving my work 45 minutes from you now going to see you now going to my
1284
8874791
11850
lascio il lavoro a 45 minuti da te ora ci vediamo ora vado a casa mia
148:06
house I'm not quite sure what that is
1285
8886641
3330
non sono del tutto sicuro a cosa si
148:09
referring to I don't know have you seen the yellow vests no there are no yellow
1286
8889971
4800
riferisca non so hai visto i giubbotti gialli no non ci sono
148:14
vests at the moment no Geel Asians to be seen because fortunately they only come
1287
8894771
6390
giubbotti gialli al momento non si vedono Geel asiatici perché fortunatamente loro esci solo
148:21
out at the weekend so there are no yellow vests at the moment not no
1288
8901161
8100
nel fine settimana, quindi al momento non ci sono gilet gialli, non ci sono
148:29
protests taking place on the streets although tonight president macron is
1289
8909261
5370
proteste per le strade, anche se stasera il presidente Macron
148:34
going to make a very big announcement tonight to the nation of France he is
1290
8914631
6390
farà un annuncio molto importante alla nazione francese,
148:41
going to make a statement concerning the the problems and the protests that have
1291
8921021
6330
rilascerà una dichiarazione riguardante il i problemi e le proteste che hanno
148:47
been taking place on the streets of Paris and also across France as well so
1292
8927351
6420
avuto luogo per le strade di Parigi e anche in tutta la Francia, quindi
148:53
there will be a statement which I'm sure will be repeated and also reported on
1293
8933771
6419
ci sarà una dichiarazione che sono sicuro sarà ripetuta e riportata anche nei
149:00
your local news
1294
8940190
3831
notiziari locali
149:05
gelareh Joan yes the yellow vests yellow vests are you not originally French mr.
1295
8945301
8370
gelareh Joan sì i gilet gialli gilet gialli non sei originariamente francese mr.
149:13
Duncan Thank You matrix my family if you go back many years my family on my
1296
8953671
9240
Duncan Grazie matrice la mia famiglia se torni indietro di molti anni la mia famiglia da
149:22
father's side is actually French so on my father's side if you follow my
1297
8962911
7199
parte di mio padre è in realtà francese quindi da parte di mio padre se segui la
149:30
father's family back you will end up in this country you will end up here in
1298
8970110
9811
famiglia di mio padre finirai in questo paese finirai qui in
149:39
France because I do have some distant relatives who are French
1299
8979921
6559
Francia perché lo faccio ho dei parenti lontani che sono francesi L'
149:48
India is awesome man I met some Indians last night I was eating at a table with
1300
8988851
7330
India è un uomo fantastico Ieri sera ho incontrato degli indiani Stavo mangiando a un tavolo con
149:56
some people from India and also today I was having lunch with some Indians there
1301
8996181
9060
alcune persone dall'India e anche oggi stavo pranzando con degli indiani
150:05
is a helicopter flying over my head I don't know why what is it doing come on
1302
9005241
11070
c'è un elicottero che vola sopra la mia testa non lo so sai perché cosa sta facendo andiamo
150:16
mr. Steve where are you and waiting for mr. Steve to come back but he isn't he
1303
9016311
6150
mr. Steve dove sei e stai aspettando il sig. Steve per tornare ma non è lui
150:22
isn't here yet come on mr. Steve come back I don't have any plans to visit
1304
9022461
6990
non è ancora qui andiamo sig. Torna Steve Non ho intenzione di visitare l'
150:29
India at the moment no I don't have any plans to visit India although we will be
1305
9029451
6390
India al momento no, non ho intenzione di visitare l'India, anche se
150:35
doing some traveling in a few weeks I think two months from now mr. Steve and
1306
9035841
5670
faremo un viaggio tra qualche settimana, penso che tra due mesi sig. Io e Steve
150:41
myself we are going somewhere else because mr. Steve has to go to another
1307
9041511
4559
andremo da qualche altra parte perché il sig. Steve deve andare in un altro
150:46
country to do some work maybe it is mr. Steve in that helicopter
1308
9046070
5860
paese per lavorare, forse è il sig. Steve in quell'elicottero
150:51
maybe it is you never know no no still no mr. Steve I'm very sorry about that
1309
9051930
8939
forse è non si sa mai no no ancora no mr. Steve, mi dispiace molto che
151:00
it is getting very busy in this area because lots of coaches lots of buses
1310
9060869
5561
questa zona sia molto affollata perché molti pullman, molti autobus
151:06
are now parking nearby and lots and lots of people are coming off the buses so I
1311
9066430
7710
stanno parcheggiando nelle vicinanze e molte, molte persone stanno scendendo dagli autobus, quindi
151:14
think mr. Steve is going to be back here soon
1312
9074140
3960
penso che il sig. Steve tornerà presto qui, a dire il vero
151:18
I'm getting quite excited now to be honest because I think mr. Steve might
1313
9078100
4439
ora sono piuttosto eccitato perché penso che il sig. Steve potrebbe
151:22
be here is it mr. Steve is it no not yet you will see mr. Steve soon he is the
1314
9082539
12330
essere qui, vero? Steve non è ancora non vedrai il sig. Steve presto è la
151:34
most amazing person I have ever met
1315
9094869
5091
persona più straordinaria che abbia mai incontrato
151:42
there there are so many buses you can see now there is a coach can you see the
1316
9102710
4590
lì ci sono così tanti autobus che puoi vedere ora c'è un pullman puoi vedere il
151:47
coach going by so mr. Steve will be here soon and he will be on one of these
1317
9107300
7649
pullman che passa quindi sig. Steve sarà qui presto e sarà su uno di questi
151:54
buses one of these coaches I hope so anyway
1318
9114949
7731
autobus uno di questi autobus spero di sì comunque in
152:04
live from Paris its mr. Duncan but English in your ear hey dude I like
1319
9124630
10770
diretta da Parigi è il sig. Duncan ma inglese nelle tue orecchie ehi amico mi piace il
152:15
your smile oh thank you very much for that thank you that's very kind of you
1320
9135400
4590
tuo sorriso oh grazie mille per questo grazie è molto gentile da parte tua
152:19
to say so I always like to smile smile and the world will smile with you there
1321
9139990
7321
dirlo quindi mi piace sempre sorridere sorridi e il mondo sorriderà con te
152:27
is a big sound pollution there yes there is there is a lot of traffic around me
1322
9147311
7799
c'è un grande inquinamento acustico lì sì c'è molto traffico intorno a me
152:35
at the moment I am surrounded by cars cars and buses taxis all sorts of things
1323
9155110
11360
in questo momento sono circondato da macchine macchine e autobus taxi ogni sorta di cose
152:47
can you tell us about your family mr. Duncan my family live in England I was
1324
9167760
5051
può dirci della sua famiglia sig. Duncan la mia famiglia vive in Inghilterra sono
152:52
raised in England I speak English is my first language I used to be able to
1325
9172811
6899
cresciuto in Inghilterra parlo inglese è la mia prima lingua ero in grado di
152:59
speak French many years ago I was very good at French at school I always came
1326
9179710
4530
parlare francese molti anni fa ero molto bravo in francese a scuola arrivavo sempre
153:04
first in all of the exams but then of course I didn't use the language and you
1327
9184240
7800
primo a tutti gli esami ma poi ovviamente Non ho usato la lingua e
153:12
know what they say if you don't use it you will lose it mr. Steve has on his
1328
9192040
9180
sai cosa si dice se non la usi la perdi sig. Steve ha i suoi
153:21
very cool Ray Bans yes did you see Steve on Tuesday we went to the Eiffel Tower
1329
9201220
6930
fantastici Ray Ban sì, hai visto Steve martedì siamo andati alla Torre Eiffel
153:28
on Tuesday and Steve was wearing his sunglasses mr. Steve was pretending to
1330
9208150
6930
martedì e Steve indossava i suoi occhiali da sole mr. Steve fingeva di
153:35
be a security guard so yes on Sunday Steve was pretending to be a security
1331
9215080
8280
essere una guardia di sicurezza, quindi sì, domenica Steve fingeva di essere una
153:43
guard not a very good one but that's what we did on Tuesday and it
1332
9223360
8430
guardia di sicurezza, non molto bravo, ma è quello che abbiamo fatto martedì ed
153:51
is available on my youtube channel so if you want to see us near
1333
9231790
6830
è disponibile sul mio canale YouTube, quindi se vuoi vederci vicino
154:00
if you want to see is very close nearby to the Eiffel Tower you can find the
1334
9240130
6269
se vuoi voglio vedere è molto vicino vicino alla Torre Eiffel puoi trovare il
154:06
video on my youtube channel Pedro Belmont is here oh my goodness you
1335
9246399
6901
video sul mio canale youtube Pedro Belmont è qui oh mio Dio sei
154:13
alive yes I am live we are now live it is ten minutes to six o'clock here in
1336
9253300
7019
vivo sì, sono in diretta ora siamo in diretta sono le sei meno dieci qui in
154:20
France it feels very strange saying that missus this is mr. Duncan in France
1337
9260319
8571
Francia si sente molto strano dire che la signora questo è il sig. Duncan in Francia
154:28
doesn't sound the same really does it could you please come more frequently to
1338
9268890
6639
non suona allo stesso modo davvero potrebbe per favore venire più spesso in
154:35
France you will be very welcome here Thank You birla that is very kind of you
1339
9275529
4981
Francia sarai il benvenuto qui Grazie birla che è molto gentile da parte tua
154:40
I feel very relaxed here I don't normally stand outside in the
1340
9280510
4889
Mi sento molto rilassato qui Di solito non sto fuori per
154:45
street with people around me but here in Paris I feel very comfortable doing it
1341
9285399
5970
strada con le persone intorno a me ma qui a Parigi mi sento molto a mio agio nel farlo
154:51
so I don't feel worried I don't feel scared Pedro says Duncan do you need my
1342
9291369
8461
quindi non mi sento preoccupato non mi sento spaventato Pedro dice Duncan hai bisogno dei miei
154:59
humble services I think I will be alright
1343
9299830
3420
umili servizi penso che starò bene
155:03
but thank you very much for asking Pedro lui is here as well on the live chat
1344
9303250
6229
ma grazie mille per avermelo chiesto Pedro anche lui è qui nella live chat
155:09
today watching in France mr. Duncan you look like you are in your late 20s and
1345
9309479
8981
di oggi a guardare in Francia mr. Duncan, sembra che tu abbia circa 20 anni e la
155:18
your Dennis the Menace t-shirt is great I wish to have one Thank You Ying hyung
1346
9318460
11120
tua maglietta di Dennis la Minaccia è fantastica.
155:29
all I can say is I wish I wish I was in my late twenties but sadly no more I'm
1347
9329580
10119
155:39
not 20 anymore mr. Duncan have you been to Taiwan asks Kevin Lee I have never
1348
9339699
8221
Non ho più 20 anni, signor Duncan sei stato a Taiwan chiede a Kevin Lee Non sono mai
155:47
been to Taiwan although I do have a friend I have a very good friend who
1349
9347920
5809
stato a Taiwan anche se ho un amico Ho un ottimo amico che
155:53
lives and works in Taiwan and his name is Ben Benjamin Wu
1350
9353729
6941
vive e lavora a Taiwan e si chiama Ben Benjamin Wu
156:00
hello Benjamin Wu if you are watching hi there it's me yes really
1351
9360670
8180
ciao Benjamin Wu se stai guardando ciao è io sì davvero quindi
156:09
so I dunno Taiwan I am Taiwanese but now I live in the
1352
9369529
8141
non so Taiwan sono taiwanese ma ora vivo nelle
156:17
Philippines and I am watching the live chat I was sitting next to some people
1353
9377670
4979
Filippine e sto guardando la chat dal vivo ero seduto accanto ad alcune persone
156:22
from the Philippines last night I was chatting to them and I was telling them
1354
9382649
4441
delle Filippine ieri sera stavo chattando con loro e stavo dicendo loro che
156:27
I was saying I I had heard on the news that in the Philippines there had been a
1355
9387090
5519
stavo dicendo io io avevo sentito al telegiornale che nelle Filippine c'era stato un
156:32
very serious earthquake so I'm not sure if that's true but I I did hear that
1356
9392609
6090
terremoto molto grave quindi non sono sicuro che sia vero ma ho sentito che
156:38
there was an earthquake in the Philippines sorry if I seem distracted
1357
9398699
10790
c'è stato un terremoto nelle Filippine scusate se sembro distratto
156:49
every time I see a bus I think it might be Steve you see returning it feels very
1358
9409489
7571
ogni volta che vedo un autobus penso potrebbe essere Steve che vedi tornare è molto
156:57
strange to be on my own very strange to be by myself I am now all alone in Paris
1359
9417060
9120
strano essere da solo molto strano essere da solo ora sono tutto solo a Parigi
157:06
I feel like I'm I'm in a home alone movie I'm Macaulay Culkin and I'm
1360
9426180
8790
mi sento come se fossi in un film da solo a casa sono Macaulay Culkin e io sono
157:14
stranded all alone in Paris what shall I do
1361
9434970
6380
bloccato tutto solo a Parigi cosa devo fare
157:28
no mr. Steve
1362
9448130
3570
no mr. Steve
157:33
I think the French people are very curious about what you are doing yes I
1363
9453011
5670
Penso che i francesi siano molto curiosi di quello che stai facendo sì, ho
157:38
have received some very strange looks from people people look at me twice this
1364
9458681
6689
ricevuto degli sguardi molto strani da parte delle persone le persone mi guardano due volte questo
157:45
is what they do they look at me like that
1365
9465370
8239
è quello che fanno mi guardano in quel modo lo
157:53
I will do it again so they look and then they look again so this is what they do
1366
9473609
5100
farò di nuovo così mi guardano e poi guardano di nuovo quindi questo è quello che fanno
157:58
let me show you
1367
9478709
5280
lascia che te lo mostri
158:05
so the first time they look they see me but then they can't believe what they're
1368
9485771
4629
così la prima volta che guardano mi vedono ma poi non riescono a credere a quello che stanno
158:10
looking at so there they look again and we call that double take so a double
1369
9490400
5790
guardando quindi guardano di nuovo e chiamiamo quella doppia ripresa quindi una doppia
158:16
take is when you look at something twice so you look and then you look again you
1370
9496190
10200
ripresa è quando guardi qualcosa due volte quindi guardi e poi guardi di nuovo lo
158:26
call it double take double take yeah don't think I don't think anyone wants
1371
9506390
7260
chiami doppia ripresa doppia ripresa sì non credo non penso che nessuno voglia il
158:33
my body trust me no one wants my body Blue Thunder says
1372
9513650
5100
mio corpo fidati di me nessuno vuole il mio corpo Blue Thunder dice che
158:38
it's very weird very weird I'm not I'm not sure why people are giving me such
1373
9518750
7650
è molto strano molto strano non lo sono non sono sicuro del motivo per cui le persone mi fanno
158:46
nice compliments today I feel very flattered mr. bean that's what I thought
1374
9526400
5010
complimenti così carini oggi mi sento molto lusingato sig. fagiolo è quello che ho pensato
158:51
when I saw your gestures thank you Gurudev Fatima is now going I hope to
1375
9531410
9780
quando ho visto i tuoi gesti grazie Gurudev Fatima ora sta andando spero di
159:01
meet you again soon that's okay thank you very much I love your
1376
9541190
7650
incontrarti di nuovo presto va bene grazie mille adoro i tuoi
159:08
compliments thank you it's very kind of you how old are you me how old am I I
1377
9548840
6290
complimenti grazie è molto gentile da parte tua quanti anni hai io quanti anni ho io
159:15
will I will tell you how old I am I am older than you
1378
9555130
8010
ti dirò quanti anni ho sono più vecchio di te
159:23
come on mr. Steve where are you I'm getting very cold here the Sun has gone
1379
9563710
7061
andiamo signor. Steve dove sei sto diventando molto freddo qui il sole è
159:30
in and now I'm very cold I'm all alone in Paris I'm abandoned I'm a I'm a less
1380
9570771
9239
tramontato e ora ho molto freddo sono tutto solo a Parigi sono abbandonato sono meno
159:40
miserable I'm feeling very miserable at the moment
1381
9580010
4980
infelice mi sento molto infelice al momento
159:44
I feel like I should be singing a very sad song Guha guarav says I am 26 yes I
1382
9584990
11700
mi sento come se dovessi cantare una canzone molto triste Guha guarav dice che ho 26 anni sì,
159:56
am older than you I'm older than 26 definitely may be twice as old as you
1383
9596690
8090
sono più vecchio di te ho più di 26 anni sicuramente potrei avere il doppio di te
160:04
don't worry my teacher you will be alright don't worry someone will take
1384
9604780
6160
non ti preoccupare maestro mio starai bene non ti preoccupare qualcuno si prenderà
160:10
care of you maybe if I sit here long enough maybe someone will take me in to
1385
9610940
6630
cura di te forse se mi siedo qui abbastanza a lungo forse qualcuno mi porterà a
160:17
their home and treat me as their own son how lovely I'm like a I'm like a little
1386
9617570
8730
casa loro e mi tratterà come se fosse il proprio figlio quanto sono adorabile sono come un
160:26
street urchin lost and alone mr. Duncan you look like mr. bean owl says so you
1387
9626300
11250
monello di strada perso e solo signor Duncan sembri il sig. il gufo fagiolo dice quindi
160:37
are 50 no I'm not 50 I'm not 50 but I am older than 50 so
1388
9637550
10440
hai 50 anni no non ho 50 anni non ho 50 anni ma ho più di 50 anni quindi
160:47
then nobody will believe me but I am I'm I'm over 50 trust me hello boss says
1389
9647990
7470
nessuno mi crederà ma io sono io ho più di 50 anni fidati di me ciao il capo dice
160:55
Muhammed and Hussain hello to you nice to see you here on the live chat this is
1390
9655460
5130
ciao Muhammed e Hussain a te piacere di vederti qui sulla live chat questo è il
161:00
mr. Duncan in Paris live in Paris at the moment
1391
9660590
7550
sig. Duncan a Parigi vivi a Parigi in questo momento
161:08
you are very weird mr. Duncan because you gave is your age in a cemetery a lot
1392
9668470
7301
sei molto strano signor. Duncan perché hai dato la tua età in un cimitero molte
161:15
of people are always asking your age and they should see all your lessons yes
1393
9675771
5369
persone chiedono sempre la tua età e dovrebbero vedere tutte le tue lezioni sì
161:21
well this is the thing I always say about my lessons in my lessons there are
1394
9681140
4890
beh questa è la cosa che dico sempre sulle mie lezioni nelle mie lezioni ci sono
161:26
always little clues little things that you might not realize are important but
1395
9686030
7531
sempre piccoli indizi piccole cose che tu forse non mi rendo conto che sono importanti ma
161:33
in fact they are very important things so in one of my lessons I was standing
1396
9693561
6419
in realtà sono cose molto importanti quindi in una delle mie lezioni ero in piedi
161:39
next to a tombstone and on the tombstone was my name and my date of birth and the
1397
9699980
8880
accanto a una lapide e sulla lapide c'era il mio nome e la mia data di nascita e l'
161:48
year so these little things you will find in my lessons as you watch my
1398
9708860
5550
anno quindi queste piccole cose che troverai nel mio lezioni mentre guardi le mie
161:54
lessons you will find lots of little clues little things mr. Duncan I bet you
1399
9714410
8790
lezioni troverai tanti piccoli indizi piccole cose mr. Duncan scommetto che
162:03
don't smoke because you don't look like you are more than 15 I don't smoke I
1400
9723200
4290
non fumi perché non sembri che hai più di 15 anni non fumo non
162:07
have never smoked in my life so I don't smoke cigarettes I have never smoked
1401
9727490
5640
ho mai fumato in vita mia quindi non fumo sigarette non ho mai fumato
162:13
ever in my life and to be honest I don't
1402
9733130
4410
in vita mia e per essere onesto non
162:17
really drink I don't drink alcohol either sometimes sometimes I feel very
1403
9737540
10350
bevo molto non bevo nemmeno alcolici a volte a volte mi sento molto
162:27
old especially first thing in the morning when I first wake up everything
1404
9747890
5070
vecchio soprattutto la prima cosa al mattino quando mi sveglio per la prima volta
162:32
everything is so painful my back hurts my legs hurt my shoulders hurt my neck
1405
9752960
8340
tutto è così doloroso mi fa male la schiena mi fanno male le gambe mi fanno male le spalle mi fa male il collo mi
162:41
hurts my brain hurts jeff says he looks 30 I wish I was 30 I really do wish I
1406
9761300
8910
fa male il cervello fa male jeff dice che dimostra 30 anni Vorrei davvero avere 30 anni Vorrei davvero avere
162:50
was 30 again no I'm not 30 much older than and almost twice as old is that you
1407
9770210
8820
di nuovo 30 anni no non ho 30 anni molto più vecchio di e quasi il doppio è che tu
162:59
are forever young mr. Denton thank you very much Christina I didn't
1408
9779030
4860
sei per sempre giovane sig. Denton grazie mille Christina Non
163:03
think today I would be standing here on a Parisian street corner talking about
1409
9783890
6360
pensavo che oggi sarei stata qui all'angolo di una strada parigina a parlare della
163:10
my age I have already watched this lesson actually my favorite lesson is
1410
9790250
6870
mia età Ho già visto questa lezione in realtà la mia lezione preferita è
163:17
with mr. Lomax and he was angry with you because you look so immature
1411
9797120
6530
con il sig. Lomax ed era arrabbiato con te perché sembri così immaturo,
163:23
mr. Lomax is one of my friends and sometimes he gets very angry with me you
1412
9803650
6160
sig. Lomax è uno dei miei amici e a volte si arrabbia molto con me hai
163:29
are right yes I am from Egypt do you know Muhammad Salla yes I know
1413
9809810
5400
ragione sì vengo dall'Egitto conosci Muhammad Salla sì lo so alleato dei
163:35
moats ally here's a famous footballer it's very
1414
9815210
6240
fossati qui c'è un famoso calciatore c'è molto
163:41
windy here
1415
9821450
2630
vento qui
163:44
it's suddenly gone very windy and so the dust is going up my nose
1416
9824100
8219
improvvisamente è andato molto vento e quindi la polvere è alzando il naso andremo
163:57
we are going soon I think I will go soon because it looks as if mr. Steve is not
1417
9837360
5640
presto penso che andrò presto perché sembra che il sig. Steve non
164:03
coming back yet so I think I will end this livestream soon because I have been
1418
9843000
7800
tornerà ancora, quindi penso che finirò presto questo live streaming perché sono
164:10
on now for two and a half hours two and a half
1419
9850800
6930
in onda da due ore e mezza due ore e
164:17
hours I believe it I dared believe it that's what victor Meldrew would say
1420
9857730
12500
mezza ci credo ho osato crederci questo è ciò che victor Meldrew direbbe
164:30
thank you Jeff for that yes Steve will be like victor Meldrew victor Meldrew is
1421
9870620
7060
grazie Jeff per quello sì Steve sarà come il vincitore Meldrew il vincitore Meldrew è
164:37
actually a character from a TV show about an old man who is very grumpy and
1422
9877680
5700
in realtà un personaggio di uno show televisivo su un vecchio che è sempre molto scontroso e
164:43
very unhappy all the time all the time he is very unhappy Victor Meldrew and
1423
9883380
9931
molto infelice tutto il tempo è molto infelice Victor Meldrew e
164:53
dead believe it and that's what he says quite often it sounds as if mr. Steve
1424
9893311
7500
morto credeteci ed è quello che dice abbastanza spesso sembra che il sig. Steve
165:00
isn't coming back no I think maybe he's left me here I think maybe he's gone
1425
9900811
5489
non tornerà no penso che forse mi ha lasciato qui penso che forse sia
165:06
back to England this is how mr. Steve wants to get rid of me so he's going to
1426
9906300
6660
tornato in Inghilterra ecco come il sig. Steve vuole sbarazzarsi di me quindi
165:12
leave me here now I have to find someone else I am I am all alone I am all alone
1427
9912960
6720
mi lascerà qui ora devo trovare qualcun altro sono io sono tutto solo sono tutto solo
165:19
in Paris no one wants me if you can take me in tonight to your house give me some
1428
9919680
9660
a Parigi nessuno mi vuole se puoi portarmi a casa tua stanotte dammi un po'
165:29
supper and a warm drink I would be very very grateful
1429
9929340
6560
cena e una bevanda calda te ne sarei molto molto grato
165:36
have you ever lived in Egypt I've never lived in Egypt ever in my life no I
1430
9936290
5010
hai mai vissuto in Egitto non ho mai vissuto in Egitto mai in vita mia no non ho mai
165:41
haven't I haven't lived in Egypt ever please don't go mr. Duncan mr. Duncan
1431
9941300
7620
vissuto in Egitto per favore non andare sig. Duncan mr. Duncan
165:48
you must take care of yourself yes I always I always tried to take care of
1432
9948920
3750
devi prenderti cura di te stesso sì ho sempre cercato di prendermi cura di
165:52
myself always thank you mr. Duncan I am Maria and I am from Buenos Aires Maria
1433
9952670
6660
me stesso sempre grazie signor Duncan sono Maria e vengo da Buenos Aires Maria
165:59
SR hello Maria as our I've never seen you before on the livestream is it your
1434
9959330
6569
SR ciao Maria come la nostra Non ti ho mai visto prima nel livestream è la tua
166:05
first time here oh it's getting very windy here I think there is I think
1435
9965899
9710
prima volta qui oh sta diventando molto ventoso qui penso che ci sia Penso che
166:15
there's a storm coming I really do feel as if there is a storm on the way I
1436
9975609
7031
stia arrivando una tempesta davvero mi sento come se ci fosse una tempesta in arrivo
166:22
think maybe tonight we will get a lot of wind and rain yes I have heard of
1437
9982640
7740
penso che forse stasera avremo molto vento e pioggia sì, ho sentito parlare
166:30
Afghanistan definitely mr. Duncan you can go to any pub and you can wait there
1438
9990380
8309
dell'Afghanistan sicuramente mr. Duncan puoi andare in qualsiasi pub e puoi aspettare lì
166:38
oh I see mr. Smith stirred Steve is watching the twinks no mr. Steve doesn't
1439
9998689
8460
oh vedo il sig. Smith ha agitato Steve sta guardando i ragazzi no mr. A Steve non
166:47
like twinks trust me
1440
10007149
4341
piacciono i ragazzi fidati di me il
166:51
young one says the big cities are not as safe as the lovely small Shropshire town
1441
10011601
8879
giovane dice che le grandi città non sono sicure come l'adorabile cittadina dello Shropshire
167:00
please look after yourself I will be very careful here on a serious note I
1442
10020480
6720
per favore abbi cura di te starò molto attento qui su una nota seria
167:07
will be careful there are some some naughty people here in Paris just like
1443
10027200
6780
starò attento ci sono alcune persone cattive qui in Parigi, proprio come in
167:13
everywhere else around the world there are always bad people
1444
10033980
3390
qualsiasi altra parte del mondo, ci sono sempre persone cattive
167:17
that might do something bad please don't go away man well I might go
1445
10037370
8641
che potrebbero fare qualcosa di brutto, per favore, non andartene, amico, potrei andare
167:26
in a moment because I've been here for two and a half hours wave to the guy
1446
10046011
6510
tra un momento perché sono qui da due ore e mezza, saluta il ragazzo
167:32
behind you he doesn't look very happy dizzy
1447
10052521
7009
dietro di te non sembra molto felice
167:40
look I think it's coming over here no I'm not looking at him just in case he
1448
10060591
7840
sguardo stordito penso che stia arrivando qui no non lo sto guardando nel caso in cui
167:48
comes over over and beats me up I know one thing it's very cold here now I've
1449
10068431
7650
venga da me e mi picchi so una cosa fa molto freddo qui ora
167:56
been here for 2 hours and 40 minutes I've been here for nearly 3 hours can
1450
10076081
9300
sono qui da 2 ore e 40 minuti sono qui da quasi 3 ore
168:05
you believe it please go away mr. Duncan you are
1451
10085381
4979
puoi crederci per favore se ne vada sig. Duncan ti stai
168:10
becoming tired 2 hours here is much time I've been here for nearly 3 hours
1452
10090360
6931
stancando 2 ore qui è tanto tempo sono stato qui per quasi 3 ore non
168:17
I've never done a live stream in the street for 3 hours ever I never have I
1453
10097291
8449
ho mai fatto un live streaming per strada per 3 ore mai
168:25
don't know what mr. Steve is doing I'm hoping he will come back soon
1454
10105740
4990
non ho mai non so cosa mr. Steve sta facendo spero che torni presto
168:30
because he just sent a message he sent a message about 20 minutes ago and he said
1455
10110730
6031
perché ha appena inviato un messaggio ha inviato un messaggio circa 20 minuti fa e ha detto che
168:36
I am on my way back I am coming back and I know that Steve isn't very far away
1456
10116761
6420
sto tornando sto tornando e so che Steve non è molto lontano
168:43
from here he's just around the corner he's at actually at a place on the
1457
10123181
5460
da qui è proprio dietro l'angolo in cui si trova effettivamente in un posto
168:48
Sean's ELISA so I think mr. Steve will be back soon so yes I am waiting for mr.
1458
10128641
7349
sull'ELISA di Sean, quindi penso che il sig. Steve tornerà presto quindi sì, sto aspettando il sig.
168:55
Steve to arrive because his bus is his bus will come back this way so I'm
1459
10135990
7740
Steve per arrivare perché il suo autobus è il suo autobus tornerà da questa parte quindi
169:03
hoping that I will I will see mr. Steve so if you are wondering why am I here
1460
10143730
6970
spero che vedrò il sig. Steve, quindi se ti stai chiedendo perché sono qui, in
169:10
I'm actually waiting I'm waiting for mr. Steve to come back is this the longest
1461
10150700
7170
realtà sto aspettando, sto aspettando il sig. Il ritorno di Steve è la lezione più lunga di
169:17
lesson ever no I think I think I've been I've done a
1462
10157870
4830
sempre no penso di aver fatto
169:22
lot of long lessons but never outside so I think this might be the longest
1463
10162700
6080
molte lezioni lunghe ma mai fuori quindi penso che questo potrebbe essere il
169:28
livestream I've ever done outside
1464
10168780
4680
live streaming più lungo che abbia mai fatto fuori
169:34
without a break this is actually turning quite cold now
1465
10174540
7890
senza una pausa questo in realtà sta diventando piuttosto freddo ora
169:48
I am now surrounded by people there are people everywhere but the only problem
1466
10188170
6180
sono circondato da persone ci sono persone ovunque ma l'unico problema
169:54
is it's becoming very windy what's going on Wow
1467
10194350
11330
è che sta diventando molto ventoso cosa sta succedendo Wow
170:08
the next scheduled livestream the next scheduled live string will be on sunday
1468
10208280
5820
il prossimo live streaming programmato la prossima sequenza live programmata sarà domenica domenica
170:14
sunday sunday at 2 p.m. UK time but we might have one tomorrow you might do one
1469
10214100
8370
domenica alle 14:00 Ora del Regno Unito ma potremmo averne uno domani potresti farne uno
170:22
tomorrow I'm not sure where we will be tomorrow because tomorrow we have a free
1470
10222470
5430
domani Non sono sicuro di dove saremo domani perché domani abbiamo un
170:27
day but I don't know where we're going so tomorrow we might do a live stream
1471
10227900
6380
giorno libero ma non so dove andremo quindi domani potremmo fare un live streaming
170:34
but we will definitely be back on Sunday we will be back in the UK on Sunday from
1472
10234280
6580
ma torneremo sicuramente domenica, torneremo nel Regno Unito domenica dalle
170:40
2 p.m. UK time it doesn't look as if mr. Steve is coming back yet
1473
10240860
6480
14:00. Ora del Regno Unito non sembra che il sig. Steve sta ancora tornando,
170:47
so I am going to end the live stream and then I will go back in into the warm and
1474
10247340
7260
quindi finirò il live streaming e poi tornerò al caldo e mi
170:54
have a nice cup of coffee so I think I'm going to have a cup of coffee there
1475
10254600
5240
prenderò una bella tazza di caffè, quindi penso che prenderò una tazza di caffè lì
170:59
because I'm freezing cold it's so cold out here so this is mr. Duncan in Paris
1476
10259840
9150
perché sto congelando freddo fa così freddo qui fuori quindi questo è il sig. Duncan a Parigi
171:08
it feels very strange saying that this is mr. Duncan in Paris can you believe
1477
10268990
6310
è molto strano dire che questo è il sig. Duncan a Parigi riesci a crederci
171:15
it I'm in Paris at the moment Paris friends saying thank you very much
1478
10275300
3930
Sono a Parigi in questo momento Amici di Parigi che dicono grazie mille
171:19
for watching me today oh it looks as if Steve has actually come back mr. Steve
1479
10279230
6450
per avermi guardato oggi oh sembra che Steve sia davvero tornato mr. Steve
171:25
has arrived back I don't believe it so mr. Steve has actually arrived back
1480
10285680
5160
è tornato non ci credo quindi mr. Steve è effettivamente tornato
171:30
so I am now going definitely because Steve has arrived and he I didn't see
1481
10290840
5670
quindi ora vado sicuramente perché Steve è arrivato e lui non l'ho visto
171:36
him arrive I don't know how I managed that mr. Steve is back so I'm going now
1482
10296510
4920
arrivare non so come ho fatto a fare in modo che il sig. Steve è tornato quindi ora vado
171:41
to see if mr. Steve is back because he said he is back so he must be back
1483
10301430
6440
a vedere se il sig. Steve è tornato perché ha detto che è tornato quindi deve essere tornato
171:49
very cold mr. Duncan you are wearing very light clothes yes I am freezing
1484
10309070
5310
molto freddo, sig. Duncan, indossi abiti molto leggeri, sì, sto gelando,
171:54
it's gone very cold here so Steve is back and now I am going this is mr.
1485
10314380
5430
qui fa molto freddo, quindi Steve è tornato e ora me ne vado, questo è il sig.
171:59
Duncan once again saying that I am live for a few more seconds in Paris France
1486
10319810
6740
Duncan ancora una volta dice che sono in diretta ancora per qualche secondo a Parigi Francia
172:06
saying thanks for watching me for the past three hours
1487
10326550
5080
ringraziando per avermi guardato nelle ultime tre ore
172:11
I can't believe I've been standing here on the streets of Paris for three hours
1488
10331630
6360
Non posso credere di essere stato qui per le strade di Parigi per tre ore
172:17
but it's true and of course I will see you on Sunday 2:00 p.m. UK time I will
1489
10337990
5820
ma è vero e di corso ci vediamo domenica 14:00 Ora del Regno Unito,
172:23
be back in England back in lovely lovely sunny England you know what's coming
1490
10343810
8280
tornerò in Inghilterra, nella bella e soleggiata Inghilterra, sai cosa succederà
172:32
next I know I know what you're thinking mr. Dunn could please don't go
1491
10352090
6450
dopo, lo so, so cosa stai pensando, sig. Dunn potrebbe per favore non andare per favore
172:38
please don't leave us please don't say goodbye sadly I have to say goodbye but
1492
10358540
6270
non lasciarci per favore non salutarci tristemente devo salutarti ma
172:44
don't cry because I will be back very soon on YouTube and of course you know
1493
10364810
6150
non piangere perché tornerò molto presto su YouTube e ovviamente sai
172:50
what's coming next do you know what's coming next I suppose
1494
10370960
5430
cosa succederà dopo lo sai cosa verrà dopo suppongo che
172:56
I could say au revoir or I could also say...
1495
10376400
6400
potrei dire au revoir o potrei anche dire...
173:06
ta ta for now.
1496
10386800
1200
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7