Bonjour (hello) from Paris - Learn English / 3 hours of live chat on a Paris street corner

6,386 views ・ 2019-04-25

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

01:14
bonjour ladies and gentlemen hello and welcome to my super-duper live stream
0
74860
4180
bonjour senhoras e senhores olá e bem-vindos à minha transmissão ao vivo super-duper ao
01:19
live on youtube right now and it is it is Thursday afternoon just after 3:15
1
79050
9650
vivo no youtube agora e é quinta-feira à tarde, pouco depois das 3:15,
01:28
Paris time yes I am still in Paris I am now having my third full day here in the
2
88700
8830
horário de Paris sim, ainda estou em Paris, agora estou tendo meu terceiro dia completo aqui no
01:37
most romantic city in the world apparently we are in Paris and I am now
3
97530
6480
cidade mais romântica do mundo aparentemente estamos em Paris e agora estou
01:44
live standing on a street corner and as you can see as you can see it's very
4
104010
8490
morando parado em uma esquina e como podem ver como podem ver está muito
01:52
busy around here at the moment lots of things going on lots of traffic lots of
5
112500
5670
movimentado por aqui no momento muitas coisas acontecendo muito trânsito muita
01:58
people because this week it is a public holiday here in France so lots of people
6
118170
5760
gente porque esta semana é feriado aqui na França, então muitas pessoas
02:03
are actually off from work and I am here now standing on a street corner looking
7
123930
6990
estão de folga do trabalho e eu estou aqui agora parado em uma esquina parecendo
02:10
very suspicious as the people of Paris walk by and they are staring at me they
8
130920
7379
muito desconfiado enquanto as pessoas de Paris passam e estão olhando para mim e se
02:18
are wondering what is that crazy English man doing
9
138299
4131
perguntando o que é aquele inglês maluco cumprimentando
02:22
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
10
142430
4770
todo mundo esse é o sr. Duncan, na Inglaterra, como você está hoje,
02:27
are you ok I hope so are you happy are you I hope so here we go then it is a
11
147200
6840
você está bem, espero que esteja feliz, está? ao
02:34
super duper Thursday I am now live on a street corner in Paris just to prove to
12
154040
6180
02:40
you that we are actually live it is now 20 minutes past 3:00 on a Thursday
13
160220
8340
vivo agora são 3:00 e 20 minutos de uma quinta-feira
02:48
afternoon Paris time so I'm live on a street
14
168560
4530
à tarde horário de Paris então estou ao vivo em uma
02:53
corner don't ask me what the corner is because I have no idea what the street
15
173090
5910
esquina não me pergunte qual é a esquina porque eu não tenho ideia de qual
02:59
corner is I think it is I think the street I am on I want to say port port
16
179000
9900
é a esquina eu acho que é eu acho a rua em que estou quero dizer port port
03:08
de turn port de Turin I think maybe so behind me you can see the hustle and
17
188900
8970
de turn port de Torino acho que talvez sim atrás de mim você pode ver o movimento
03:17
bustle you can hear it and see it as well lots of things going on behind me
18
197870
5699
você pode ouvi-lo e vê-lo também muitas coisas acontecendo atrás de mim
03:23
lots of traffic lots of people walking by some people riding bicycles BC clips
19
203569
7200
muito tráfego muito pessoas andando algumas pessoas andando de bicicleta BC clips
03:30
by the way BC clipped if you say BC Clint
20
210769
4050
a propósito BC cliped se você disser BC Clint
03:34
it means bicycle in French oh look at that I've only been here for three days
21
214819
5491
significa bicicleta em francês oh olha que eu só estou aqui há três dias
03:40
and already I am picking up the French language what do you think about that
22
220310
5280
e já estou aprendendo a língua francesa o que você acha sobre isso
03:45
then so I hope you are having a good day I have had a super week here in Paris
23
225590
5729
então espero que você esteja tendo um bom dia eu tive uma super semana aqui em Paris
03:51
and I still have two more days to go so I will be here for another two days can
24
231319
7051
e ainda tenho mais duas d ainda vou ficar aqui por mais dois dias,
03:58
you believe it I have to say I have eaten some amazing
25
238370
7580
você pode acreditar? Devo dizer que comi uma
04:05
food over the past few days we went to this beautiful restaurant today that is
26
245950
6390
comida incrível nos últimos dias, fomos a este lindo restaurante hoje que está
04:12
situated on the Sean's ELISA and it's one of the nicest restaurants in Paris
27
252340
7639
situado no Sean's ELISA e é um dos melhores restaurantes em Paris
04:19
it is one of the top-rated hotels sorry restaurants in Paris and we ate there
28
259979
6821
é um dos melhores hotéis desculpe restaurantes em Paris e nós comemos lá
04:26
and I had the most amazing food gorgeous today I ate for the first time I ate
29
266800
8220
e eu comi a comida mais incrível hoje comi pela primeira vez comi
04:35
some raw fish raw tuna I've never eaten raw fish before so today I did that for
30
275020
7140
peixe cru atum cru nunca comi peixe cru antes então hoje eu fiz isso pela
04:42
the first time I ate some raw fish and we went to a big party a big ceremony
31
282160
8970
primeira vez comi peixe cru e fomos a uma grande festa uma grande cerimônia
04:51
last night because the reason why I'm here in Paris is not because of me but
32
291130
5219
ontem à noite porque a razão pela qual estou aqui em Paris não é por minha causa, mas
04:56
because of mr. Steve mr. Steve has been very busy this
33
296349
4531
por causa do sr. Steve Sr. Steve tem estado muito ocupado
05:00
doing all sorts of things so I have come as a guest of mr. Steve's company can
34
300880
6300
fazendo todo tipo de coisa, então vim como convidado do sr. A empresa de Steve,
05:07
you believe it so everything that's happening is
35
307180
4170
você pode acreditar, então tudo o que está acontecendo é
05:11
actually free it's not costing anything so as you can see I am now standing in
36
311350
7050
realmente gratuito, não está custando nada, então, como você pode ver, estou agora no
05:18
the center of Paris and I have to say it's very busy at the moment a lot of
37
318400
5550
centro de Paris e devo dizer que está muito ocupado no momento, muitas
05:23
people all over the place because here at the moment it is the special host
38
323950
5310
pessoas em todos os lugares porque aqui no momento é o anfitrião especial
05:29
after Easter holiday
39
329260
6230
depois do feriado da páscoa
05:36
I thought I thought that bus was going to hit me then I thought the bus was
40
336430
6450
pensei pensei que o ônibus ia me atropelar depois pensei que o ônibus
05:42
going to run into me I was a bit worried so you can see behind me a very typical
41
342880
4950
ia bater em mim fiquei um pouco preocupado então vocês podem ver atrás de mim um típico
05:47
French scene you can see in the distance there is a beautiful restaurant with
42
347830
5220
francês cena que você pode ver ao longe há um lindo restaurante com
05:53
lots of chairs outside lots of roads people riding bicycles and you might
43
353050
7380
muitas cadeiras do lado de fora muitas estradas pessoas andando de bicicleta e você
06:00
also see lots of buses as well that was it
44
360430
3359
também pode ver muitos ônibus também foi isso
06:03
that was a very long burst did you see that bus it was so long it was I think
45
363789
10111
que foi uma explosão muito longa você viu aquele ônibus era assim quanto tempo eu acho
06:13
that was my mother on her motorbike so lots of things to talk about today oh my
46
373900
5489
que era minha mãe em sua moto tantas coisas para falar hoje oh meu
06:19
goodness I am having such an amazing time here in Paris I have never been to
47
379389
5310
Deus estou me divertindo tanto aqui em Paris eu nunca estive em
06:24
Paris before so this is my first ever time here in the capital city of France
48
384699
5581
Paris antes então esta é a minha primeira vez aqui no capital da França,
06:30
I'm having a super time shall we say hello to the live chat because I don't
49
390280
5310
estou tendo um s melhor hora vamos dizer olá para o chat ao vivo porque eu não
06:35
want to ignore you let's see who is here on the live chat hello very much - oh
50
395590
6359
quero ignorá-lo vamos ver quem está aqui no chat ao vivo olá muito - oh
06:41
hello khyber oh oh yes I'm still there thank goodness for that sorry about that
51
401949
4801
olá khyber oh oh sim ainda estou aí graças a Deus por isso desculpe por isso
06:46
I don't know what happened then I lost the stream for a moment hello - car
52
406750
5520
Eu não sei o que aconteceu então eu perdi o fluxo por um momento olá - carro
06:52
Kaiba hello khyber hello to you Pasqual hello
53
412270
3990
Kaiba olá khyber olá para você Pasqual olá
06:56
to you as well also Emma hang the wand is here as well also Shravan
54
416260
7170
para você também Emma pendure a varinha está aqui também Shravan
07:03
Bonjour salve Shravan Bonjour to you welcome to the most romantic city in the
55
423430
6060
Bonjour salve Shravan Bonjour para você bem-vindo ao cidade mais romântica do
07:09
world who apparently that's what they say they say that Paris is a very
56
429490
5040
mundo quem aparentemente é o que dizem dizem que Paris é um
07:14
romantic place I must be honest with you no one has come up to me and asked me to
57
434530
6840
lugar muito romântico devo ser sincero com você ninguém veio até mim e me pediu para
07:21
give them a kiss yet so I'm not sure if this is a very
58
441370
4440
dar um beijo ainda então não tenho certeza se este é um
07:25
romantic place however it is a very good place to come to if you like food and as
59
445810
6810
lugar muito romântico, no entanto, é um ótimo lugar para vir se você gosta de comida e, como
07:32
you know I love food very much hello mr. Duncan from burlock Paulo
60
452620
6120
você sabe, eu amo muito comida, olá, sr. Duncan de burlock Paulo
07:38
burlock nice to see you here today as well
61
458740
4100
burlock bom ver você aqui hoje também
07:42
Bonjour from Shravan when small Wilson hello will Wilson owl Alonzo hello to
62
462840
9100
Bonjour de Shravan quando pequeno Wilson olá will Wilson coruja Alonzo olá para
07:51
you also to Emma hello Emma Bonjour do I speak French I only speak a little
63
471940
7560
você também para Emma olá Emma Bonjour eu falo francês eu só falo um pouco de
07:59
French but when I was at school can I tell you a story when I was at school I
64
479500
5220
francês mas quando eu estava na escola posso Eu lhe conto uma história quando eu estava na escola eu
08:04
was very good at French I could speak French
65
484720
4080
era muito bom em francês eu sabia falar francês
08:08
very hello sir Kishore thank you very much
66
488800
6340
muito olá senhor Kishore muito obrigado
08:15
for that for your greetings hello there mr. Duncan and mr. Steve I hope you to
67
495140
4950
por isso por seus cumprimentos olá sr. Duncan e o Sr. Steve, espero que você
08:20
have an amazing time in Paris I am very happy for you Thank You sweetness Mitra
68
500090
5690
tenha um tempo maravilhoso em Paris, estou muito feliz por você.
08:25
thank you very much if you are watching at the moment in Paris can you say hello
69
505780
7090
08:32
and and we might actually go for a cup of coffee together if you would like
70
512870
4230
se você quiser
08:37
look there is a cafe right behind me there is a restaurant and cafe just
71
517100
6120
olhar, há um café logo atrás de mim, há um restaurante e um café logo
08:43
behind me so there is a beautiful place to eat right there yesterday
72
523220
5400
atrás de mim, então há um belo lugar para comer bem ali ontem,
08:48
mr. Steve and myself we went to a lovely place called Montmartre Montmartre
73
528620
5280
sr. Steve e eu fomos a um lugar adorável chamado Montmartre Montmartre,
08:53
which is a lovely old church on a hilltop and from the top of there you
74
533900
5010
que é uma adorável igreja antiga no topo de uma colina e de lá você
08:58
can see right across Paris absolutely beautiful a lovely view across the Paris
75
538910
8150
pode ver Paris absolutamente linda, uma vista adorável da
09:07
landscape it is very nice I am getting some very strange looks from people
76
547060
7270
paisagem de Paris, é muito bom, estou recebendo algumas olhares muito estranhos das pessoas
09:14
people wondering what I am doing I am standing on a street corner talking to a
77
554330
5820
pessoas se perguntando o que estou fazendo estou parado em uma esquina conversando com um
09:20
lamppost that's what it looks like anyway
78
560150
3050
poste de luz é o que parece de qualquer maneira olá
09:23
hello I think that was my uncle hello uncle that was my uncle my uncle he
79
563200
8830
eu acho que era meu tio olá tio aquele era meu tio meu tio ele
09:32
drives a lorry in his spare time hello mr. Duncan how is your holiday
80
572030
6840
dirige um caminhão sobressalente tempo olá sr. Duncan, como estão suas férias,
09:38
thank you hello Franco are you French Len hyung
81
578870
5899
obrigado, olá Franco, você é francês?
09:44
says hello from Vietnam oh hello to Vietnam nice to see you here
82
584769
5130
09:49
and also yes mr. Duncan that is a lovely place please enjoy a
83
589899
6721
Duncan, que é um lugar adorável, por favor, aproveite
09:56
lot of people asking where mr. Steve is mr. Steve sadly at the moment mr. Steve
84
596620
6180
muitas pessoas perguntando onde o sr. Steve é ​​o Sr. Steve infelizmente no momento mr. Steve
10:02
is not here he is doing some work force afternoon so I have some free time some
85
602800
7200
não está aqui, ele está fazendo uma tarde de trabalho, então tenho algum tempo livre, algum
10:10
time to myself and I thought what could be better than
86
610000
6139
tempo para mim e pensei no que poderia ser melhor do que
10:16
spending some time with you on a street corner in Paris so that is what I'm
87
616139
7271
passar algum tempo com você em uma esquina em Paris, então é isso que estou
10:23
doing at the moment so I hope you're having a good time I haven't really got
88
623410
3989
fazendo no momento, então espero que você esteja se divertindo, eu realmente não tenho
10:27
anything planned because I wasn't going to do this so this is all very
89
627399
5630
nada planejado porque eu não ia fazer isso, então isso é muito
10:33
unexpected but I do hope you are enjoying my special live streams from
90
633029
4901
inesperado, mas eu espero que você esteja gostando das minhas transmissões ao vivo especiais de
10:37
Paris it is something a little different I don't normally do this I don't
91
637930
4740
Paris, é algo um pouco diferente eu normalmente não faço isso eu
10:42
normally stand on street corners surrounded by people mr. Duncan mr.
92
642670
4800
normalmente não fico nas esquinas cercado de pessoas sr. Duncan Sr.
10:47
Steve I think you are on Boulevard Chrisman oh really
93
647470
5160
Steve eu acho que você está no Boulevard Chrisman oh realmente
10:52
Thank You Louie hello Bonjour - Louie yes we are still in Paris and we are
94
652630
5550
obrigado Louie olá Bonjour - Louie sim ainda estamos em Paris e
10:58
still alive look did you see that did you see the scooter go by there are lots
95
658180
7380
ainda estamos vivos olhe você viu que você viu a scooter passar há muitas
11:05
of these little scooters in Paris and they are electric they that they are
96
665560
5370
dessas pequenas scooters em Paris e eles são elétricos eles são
11:10
powered by electricity
97
670930
3230
movidos a eletricidade
11:14
Thank You Lewis Lewis says you are on Boulevard postman it isn't very far from
98
674730
9000
Obrigado Lewis Lewis diz que você está no Boulevard carteiro não é muito longe
11:23
the Sean's alizée I am very close to the Sean's Alizee and also Doug de Triomphe
99
683730
6700
do Sean's alizée Estou muito perto do Sean's Alizee e também Doug de Triomphe
11:30
so I'm very close to lots of famous landmarks did you see a live stream on
100
690430
7980
então estou muito perto de muitos marcos famosos você viu uma transmissão ao vivo na
11:38
Tuesday mr. Steve and myself we walked all the way to the Eiffel Tower even
101
698410
6810
terça-feira, sr. Steve e eu caminhamos até a Torre Eiffel,
11:45
though it was very windy and very dusty and there were thousands and thousands
102
705220
4380
embora estivesse ventando muito e empoeirado e houvesse milhares e milhares
11:49
of people there sweetness says I absolutely enjoy this great live stream
103
709600
6630
de pessoas lá, a doçura diz que eu gostei muito desta ótima transmissão ao vivo,
11:56
thank you very much I hope you can hear me all right because it is so busy here
104
716230
5880
muito obrigado, espero que você possa me ouvir tudo certo porque está tão movimentado aqui
12:02
in the center of Paris at the moment did you see that somebody just waved to me
105
722110
8610
no centro de Paris no momento você viu que alguém acabou de acenar para mim
12:10
isn't that nice so we are now broadcasting live across
106
730720
4020
não é tão legal então agora estamos transmitindo ao vivo pelo
12:14
YouTube I am not very far away from the hotel that I'm staying at I'm also on a
107
734740
5880
YouTube não estou muito longe do hotel que estou ficando em Eu também estou em um
12:20
very busy junction can you see behind me there are lots of cars going by lots of
108
740620
8449
cruzamento muito movimentado você pode ver atrás de mim há muitos carros passando muitos
12:29
very lovely cars mr. steve is having a great time here at the moment in Paris
109
749069
8140
carros lindos sr. steve está se divertindo muito aqui no momento em Paris
12:37
because there are lots of very nice cars on the road and can you believe it when
110
757209
6391
porque há muitos carros muito bons na estrada e você pode acreditar quando
12:43
we were collected from the airport we were actually greeted
111
763600
3780
fomos recolhidos do aeroporto, fomos recebidos
12:47
by a limousine so we we took a limousine all the way from Charles de Gaulle
112
767380
6960
por uma limusine, então pegamos uma limusine o tempo todo caminho do aeroporto Charles de Gaulle
12:54
Airport to the hotel and it was a very nice car
113
774340
4680
para o hotel e era um carro muito bom
12:59
very beautiful car mr. Steve got quite excited
114
779020
4050
carro muito bonito sr. Steve ficou muito animado,
13:03
it was actually an s-class Mercedes and Steve loves cars very much as you know
115
783070
6840
na verdade era um Mercedes classe S e Steve adora carros, como você sabe,
13:09
so an s-class Mercedes is one of the the top of the range it is the most amazing
116
789910
7820
então um Mercedes classe S é um dos melhores da linha, é o carro mais incrível
13:17
car in the Mercedes range so quite nice really so I hope you are enjoying my
117
797730
7750
da linha Mercedes, muito bom, realmente então espero que você esteja gostando da minha
13:25
livestream today I am live on the corner of a road in Paris on a Boulevard I
118
805480
5160
transmissão ao vivo hoje estou ao vivo na esquina de uma estrada em Paris em um Boulevard Acho que
13:30
think I'm on a Buddha Boulevard or or a rue dare I think that's what they
119
810640
8280
estou em um Buddha Boulevard ou ou uma rue dare Acho que é o que eles
13:38
normally say rude air which means road of so where else have we been we went to
120
818920
7560
normalmente dizem ar rude que significa estrada de então onde mais estivemos ontem fomos a
13:46
a beautiful place yesterday called Montmartre which is the the modest that
121
826480
6450
um lugar lindo chamado Montmartre que é o modesto que
13:52
the mountain of the martyrs we will talk more about that on Sunday where is this
122
832930
8040
a montanha dos mártires falaremos mais sobre isso no domingo onde é esse
14:00
place the place I am in at the moment is Paris I am broadcasting to you live from
123
840970
6390
lugar o lugar que estou no momento é Paris estou transmitindo para você ao vivo do
14:07
the center of Paris it is now just after half past three
124
847360
5140
centro de Paris agora é pouco depois das três e meia da
14:12
harvest three on a Thursday afternoon Paris time this does the crossroad have
125
852500
9820
colheita três em uma tarde de quinta-feira, horário de Paris, este cruzamento tem
14:22
traffic lights yes in this but the traffic lights are very strange so let
126
862320
5850
semáforos sim, mas os semáforos são muito estranhos, então deixe-
14:28
me just show you the traffic lights they use there you go can you see the traffic
127
868170
11400
me mostrar o tráfego luzes que eles usam lá vai você pode você vê os
14:39
lights so there you can see the traffic lights just behind me it is very windy
128
879570
6209
semáforos então aí você pode ver os semáforos logo atrás de mim está muito vento
14:45
today it is also very windy here in Paris I almost lost my camera then so
129
885779
8971
hoje também está muito ventoso aqui em Paris eu quase perdi minha câmera então
14:54
there there is the traffic light you can see the traffic lights just behind me as
130
894750
5690
aí está o semáforo você pode ver os semáforos logo atrás me como
15:00
my camera blows away hello mr. Durkin what a beautiful
131
900440
5530
minha câmera sopra longe Olá sr. Durkin, que bela
15:05
surprise Thank You Pedro I am trying to do a live stream from the
132
905970
7019
surpresa Obrigado Pedro Estou tentando fazer uma transmissão ao vivo do
15:12
center of Paris but the problem is it is very windy today very windy indeed so
133
912989
8280
centro de Paris, mas o problema é que está muito vento hoje, muito vento mesmo, então
15:21
there you can see they just move so now you can see the crossing and yes there
134
921269
7860
você pode ver que eles simplesmente se movem, então agora você pode ver a travessia e sim
15:29
are traffic lights on the corner let me also show you a another sign I'm going
135
929129
6630
há semáforos na esquina, deixe-me mostrar-lhe também um outro sinal vou
15:35
to try and move the camera now so please bear with me whilst I move a camera so
136
935759
6570
tentar mover a câmera agora então, por favor, aguarde enquanto eu movo a câmera para que
15:42
we can have another view a different view this is not easy by the way there
137
942329
12930
possamos ter outra visão uma visão diferente isso não é fácil lá
15:55
we go so you can see some traditional signs some traditional Paris signs so
138
955259
8640
vamos nós para que você possa ver algumas placas tradicionais algumas placas tradicionais de Paris para que
16:03
there can you see them put a tray and a lock and hallets dare congress or hungry
139
963899
13670
você possa vê-las coloque uma bandeja e uma fechadura e hallets ouse congresso ou com fome
16:17
so I hope that helps you if you are wondering where I am now in Paris
140
977569
5800
então espero que ajude se você está se perguntando onde estou agora em Paris
16:23
am I still broadcasting to you can you still see me I hope so
141
983369
5540
Ainda estou transmitindo para você, você ainda pode me ver?
16:28
unfortunately earlier the winds was blowing so strongly it nearly blew my
142
988909
4750
16:33
camera away so I do have to be very careful so let's just go over here I
143
993659
6630
16:40
will show you one of the scooters so here we go
144
1000289
5450
então aqui vamos nós
16:49
can you see behind me there so there you can see one of the scooters and these
145
1009690
9750
você pode ver atrás de mim lá então aqui você pode ver uma das scooters e elas
16:59
are all over Paris so as you walk around parish you will see these scooters
146
1019440
5580
estão por toda Paris, então enquanto você anda pela paróquia, você verá essas scooters por
17:05
everywhere around Paris this is a scooter but there are hundreds of them
147
1025020
6720
toda parte em Paris esta é uma scooter, mas há centenas delas
17:11
all around Paris and what you do is you buy a little token you can use it on
148
1031740
6120
por toda Paris e o que você faz é comprar um pouco token você pode usá-lo em
17:17
your mobile phone and then you put your phone by the scooter and then it will
149
1037860
5940
seu telefone celular e então você coloca seu telefone perto da scooter e então ele
17:23
give you so many minutes of use and you can ride it around so there it is what a
150
1043800
8220
lhe dará tantos minutos de uso e você pode andar por aí, então é uma
17:32
brilliant idea some people might say that that is very environmentally
151
1052020
5130
ideia brilhante que algumas pessoas podem dizer que é muito amigo do meio ambiente
17:37
friendly and I I would agree I think it's very amazing in fact if you've just
152
1057150
8640
e eu concordo, acho incrível, na verdade, se você acabou de
17:45
joined me and you are wondering what the hell you are watching this is live
153
1065790
5000
se juntar a mim e está se perguntando o que diabos está assistindo, isso é
17:50
English in your ear live from a street corner in Paris I'm not joking I am now
154
1070790
8230
inglês ao vivo no seu ouvido, ao vivo de uma esquina em Paris, não estou brincando Agora estou
17:59
talking to you live from Paris and this feels very strange I must be honest
155
1079020
5430
falando com você ao vivo de Paris e isso parece muito estranho, devo ser honesto, é realmente
18:04
there is strange indeed I will show you now something very sorry I will show you
156
1084450
7680
18:12
now something very typically French here we go
157
1092130
8620
18:20
something very French butan okay yes there you go
158
1100750
10110
estranho. vamos
18:30
there we go can you see it now so there is one of those French billboards you
159
1110860
5309
lá vamos nós você pode vê-lo agora então há um daqueles outdoors franceses que você
18:36
will often see these in old movies or French movies so you can see there there
160
1116169
7561
verá frequentemente em filmes antigos ou filmes franceses então você pode ver lá
18:43
is a billboard look at that billboard and normally they
161
1123730
7170
há um outdoor olhe para aquele outdoor e normalmente eles
18:50
have lots of posters or advertisements right often for movies or entertainment
162
1130900
6450
têm muitos pôsteres ou anúncios frequentemente para filmes ou entretenimento
18:57
lots of things that are going on around the city hello Louie
163
1137350
7740
muitas coisas que estão acontecendo pela cidade olá Louie
19:05
yes I'm I am not far away from the Arc de Triomphe very near so I think Louie
164
1145090
5970
sim estou não estou longe do Arco do Triunfo muito perto então acho que Louie
19:11
knows where I am so if you are watching at the moment in Paris can you please
165
1151060
7110
sabe onde estou então se você estiver assistindo no momento em Paris você pode por favor
19:18
say hello mr. Duncan Bonjour and welcome to gay Paree
166
1158170
6390
diga olá sr. Duncan Bonjour e bem-vindo ao gay Paree
19:24
yes it's lovely I am having a super time here I must be honest with you I have
167
1164560
5400
sim, é adorável, estou me divertindo muito aqui, devo ser honesto com você,
19:29
eaten so much food Paris food and French food in general is very good I am loving
168
1169960
11790
comi tanta comida A comida de Paris e a comida francesa em geral são muito boas Estou adorando
19:41
the food and I think when when I leave here I think I am going to miss the food
169
1181750
5550
a comida e acho que quando quando eu sai daqui acho que vou sentir muita falta da comida
19:47
very much did you hear that there is another thing I've noticed here in Paris
170
1187300
8480
você ouviu dizer que tem outra coisa que notei aqui em Paris
19:55
the roads are a little bit crazy the traffic is
171
1195780
5700
as estradas são um pouco loucas o trânsito é
20:01
incredible and assume - there seems to be no rules on the road it seems that
172
1201480
7110
incrível e assume - parece não haver regras no estrada parece que
20:08
you can just do anything on the road and many of the roads don't even have lines
173
1208590
5100
você pode fazer qualquer coisa na estrada e muitas das estradas nem mesmo têm linhas
20:13
down the middle so quite often on roads you will see white lions but here there
174
1213690
6780
no meio, então muitas vezes nas estradas você verá leões brancos, mas aqui
20:20
are no white lions on the roads so it would appear that the rules of the roads
175
1220470
6319
não há leões brancos nas estradas, então parece que as regras das estradas
20:26
here in Paris are very relaxed maybe I'm right maybe I'm wrong
176
1226789
8110
aqui em Paris são muito relaxadas talvez eu esteja certo talvez eu esteja errado quem
20:34
who knows how do you tried have you tried baguettes I have eaten a lot of
177
1234899
9390
sabe como você tentou você experimentou baguetes eu comi muito
20:44
French bread since arriving here they will give you bread with everything here
178
1244289
5250
pão francês desde que cheguei aqui eles vão te dar pão com tudo aqui
20:49
so if you want food if you if you don't want food if you don't want anything
179
1249539
4441
então se você quer comida se você não quer comida se você não 'não quero nada
20:53
they will always give you bread here so I have eaten a lot of delicious bread
180
1253980
5909
eles sempre vão te dar pão aqui então eu comi muito pão delicioso
20:59
also a lot of delicious food some beautiful meals I had some gorgeous food
181
1259889
8311
também muita comida deliciosa algumas refeições lindas eu comi uma comida maravilhosa
21:08
last night that I will tell you all about on Sunday don't forget we are live
182
1268200
4740
ontem à noite que vou contar tudo no domingo não se esqueça que nós estão ao vivo
21:12
here on Sunday from 2:00 p.m. UK time mr. Steve and myself we will be back
183
1272940
6350
aqui no domingo a partir das 14h. horário do Reino Unido, sr. Steve e eu estaremos de volta
21:19
we'll be back in the UK for Sunday afternoon so we will be with you live
184
1279290
6330
estaremos de volta ao Reino Unido no domingo à tarde, então estaremos com você ao vivo
21:25
where is mr. Steve he is at the moment doing some work he is giving a very
185
1285620
6840
onde está o sr. Steve ele está no momento fazendo algum trabalho ele está dando um
21:32
important speech that's all I'm saying I can't say too much about it
186
1292460
5970
discurso muito importante é tudo o que estou dizendo não posso falar muito sobre isso
21:38
unfortunately so the reason why I'm here in Paris is because Steve is doing
187
1298430
4620
infelizmente então a razão pela qual estou aqui em Paris é porque Steve está fazendo
21:43
something with work and mr. Steve's company said I can come as well so here
188
1303050
6990
algo com trabalho e Sr. A empresa de Steve disse que eu posso ir também, então aqui
21:50
I am in Paris and it's cost me nothing I can't believe it even I can't believe it
189
1310040
6510
estou em Paris e não me custou nada eu não posso acreditar mesmo eu não posso acreditar
21:56
let's go back over to the road if I can I will try to cross the road without
190
1316550
6660
vamos voltar para a estrada se eu puder tentarei atravessar a rua sem
22:03
being hit by a car you can see the traffic lights now there you go so now
191
1323210
13770
sendo atropelado por um carro você pode ver o semáforo agora lá vai então agora
22:16
you can see can you see the traffic lights there so there are traffic lights
192
1336980
4820
você pode ver você pode ver os semáforos então há semáforos
22:21
controlling the traffic
193
1341800
3630
controlando o tráfego
22:25
so at the moment the traffic light is on green now it is on amber and now it is
194
1345810
6250
então no momento o semáforo está verde agora está amarelo e agora está
22:32
on red green amber red the one thing I've noticed is when you cross the road
195
1352060
7680
em vermelho verde âmbar vermelho a única coisa que notei é que quando você atravessa a estrada
22:39
you don't have much time they don't give you much time to cross the road
196
1359740
3990
você não tem muito tempo eles não te dão muito tempo para atravessar a estrada
22:43
so most people run across the roads when they have to cross over because the
197
1363730
7110
então a maioria das pessoas atravessam as estradas quando eles tenho que atravessar porque os
22:50
traffic lights don't give you much time to actually cross and that's one of the
198
1370840
5250
semáforos não dão muito tempo para você realmente atravessar e essa é uma das
22:56
reasons why I am NOT going to try and cross the road during my live stream
199
1376090
5100
razões pelas quais eu NÃO vou tentar atravessar a rua durante minha transmissão ao vivo,
23:01
just in case a car hits me there are some delays in your voice maybe maybe it
200
1381190
7620
caso um carro me acerte, há alguns atrasos na sua voz talvez talvez
23:08
might be your connection it might be your connection so if there is a problem
201
1388810
4380
seja a sua conexão pode ser a sua conexão então se houver algum problema
23:13
with the sound it might be it might be because of of your connection
202
1393190
6260
com o som pode ser pode ser por causa da sua conexão
23:22
is that better that might be better hello mr. Duncan it's a pleasure hope to
203
1402270
4350
é melhor isso pode ser melhor olá sr. Duncan é um prazer
23:26
see and listen to you in Paris this is Stefan Oh from the city of violins in
204
1406620
6600
ver e ouvir você em Paris aqui é Stefan Oh da cidade dos violinos na
23:33
Italy Claire Mona or Sarah Mona nice to see you I'm having difficulty reading
205
1413220
8640
Itália Claire Mona ou Sarah Mona prazer em vê-lo Estou tendo dificuldade em ler
23:41
the live chat did you visit somewhere this morning this morning we went for a
206
1421860
6030
o chat ao vivo você visitou algum lugar esta manhã esta manhã fomos para uma
23:47
beautiful meal we went for this lovely meal
207
1427890
3450
bela refeição fomos para esta refeição adorável
23:51
it's a very exclusive place on the Shawn's ELISA and the etson gorgeous
208
1431340
6390
é um lugar muito exclusivo no Shawn's ELISA e a comida maravilhosa de etson
23:57
food I had some chocolate a chocolate cake this morning
209
1437730
4440
comi um pouco de chocolate um bolo de chocolate esta manhã
24:02
and it was absolutely delicious it was so nice let's go a bit further shall we
210
1442170
6720
e estava absolutamente delicioso foi tão bom vamos um pouco mais longe nós
24:08
oh now it's working okay oh thank you very much
211
1448890
4440
oh agora está funcionando bem oh muito obrigado
24:13
how are you mr. Duncan I've been a huge fan of you for eight years thank you
212
1453330
6000
como vai você sr. Duncan, sou um grande fã de você há oito anos, obrigado,
24:19
travel Thank You Arif lots of respect from Pakistan isn't it amazing isn't it
213
1459330
10650
viagem. Obrigado, Arif, muito respeito do Paquistão, não é incrível, não é uma
24:29
amazing technology we can just stand here on a street corner and talk live
214
1469980
7590
tecnologia incrível?
24:37
across the internet it's it's amazing let's move over here I'm just going to
215
1477570
10080
é incrível vamos passar para cá só vou
24:47
change the view slightly before I get too much attention
216
1487650
6230
mudar um pouco a vista antes de chamar muita atenção
24:55
okay I think that's better another thing that Paris is very famous for is the
217
1495160
9390
ok acho que é melhor outra coisa pela qual Paris é muito famosa é a
25:04
architecture of course look at the beautiful buildings oh yes
218
1504550
6940
arquitetura é claro olhe para os belos edifícios ah sim
25:11
another thing that Paris is very famous for is its architecture there are some
219
1511490
6900
outra coisa que Paris é muito famosa por sua arquitetura há alguns
25:18
absolutely gorgeous buildings here and there you can see in the distance you
220
1518390
5340
edifícios absolutamente lindos aqui e ali você pode ver ao longe você
25:23
can see a very good example of some Parisian townhouses that have been kept
221
1523730
7620
pode ver um exemplo muito bom de algumas casas parisienses que foram mantidas
25:31
in very good condition aren't they beautiful and you can see many of the
222
1531350
4680
em muito boas condições não são lindas e você você pode ver muitas das
25:36
windows can you see the windows they have lots of little balconies so you can
223
1536030
6150
janelas você pode ver as janelas eles têm muitas varandas pequenas então você pode
25:42
stand outside your window and watch the Parisian traffic go by when we say
224
1542180
7740
ficar do lado de fora de sua janela e observar o tráfego parisiense passar quando dizemos parisiense
25:49
parisian parisian refers to the things related to paris so maybe the people who
225
1549920
7140
parisiense refere-se às coisas relacionadas a pari s então talvez as pessoas que
25:57
live in paris are described as Parisians something that occurs or belongs in
226
1557060
8310
vivem em paris sejam descritas como parisienses algo que ocorre ou pertence a
26:05
Paris is Parisian a Parisian Road a Parisian building a Parisian person so
227
1565370
9600
Paris é parisiense uma estrada parisiense um edifício parisiense uma pessoa parisiense então
26:14
there are many Parisians walking by
228
1574970
5720
há muitos parisienses andando por aí
26:22
mutters oh hello mutters oh I have recently subscribed to you thank you
229
1582190
6670
você
26:28
very much apparently Louis says you are in the 17th district of the city the
230
1588860
5520
muito aparentemente Louis diz que você está no 17º distrito da cidade o
26:34
17th district well that sounds very interesting thank you for telling me
231
1594380
4590
17º distrito bem isso parece muito interessante obrigado por me dizer
26:38
that the other thing I've noticed on the shores Alizee there are loads of shops
232
1598970
5820
que a outra coisa que notei nas margens Alizee há muitas lojas
26:44
there are so many shops on the seans Alizee huge shops and there is one shop
233
1604790
9030
há tantas lojas nos mares Alizee lojas enormes e há uma loja
26:53
that I saw this morning a shock that is very well known around the world it is a
234
1613820
7770
que eu vi esta manhã um choque que é muito conhecida em todo o mundo é uma
27:01
designer shop a shop soles design a clothing designer
235
1621590
5850
loja de grife uma loja de solas design de roupas
27:07
handbags and the name is Louis Vuitton have you heard of Louis Vuitton Louis
236
1627440
7479
bolsas de grife e o nome é Louis Vuitton você já ouviu falar de Louis Vuitton Louis
27:14
Vuitton is very famous here in Paris and also around the world as well and there
237
1634919
5311
Vuitton é muito famoso aqui em Paris e também em todo o mundo e
27:20
is a big Louis Vuitton shop but can you believe it you have to
238
1640230
5220
há uma grande loja Louis Vuitton, mas você pode acreditar que você tem que
27:25
wait outside before you can go in it's true so you have to stand outside in the
239
1645450
5969
esperar do lado de fora antes de poder entrar? tem que ficar do lado de fora na
27:31
street and then only a few people can go inside so maybe they will only allow
240
1651419
8041
rua e então apenas algumas pessoas podem entrar então talvez eles só permitam que
27:39
maybe seven or eight people to go inside the shop and I saw this this morning
241
1659460
5459
talvez sete ou oito pessoas entrem na loja e eu vi isso esta manhã
27:44
there were people outside waiting for their turn to go into the Louis Vuitton
242
1664919
5671
havia pessoas do lado de fora esperando sua vez de entrar no Loja da Louis Vuitton,
27:50
shop I've never seen that before not even in London so I don't think even
243
1670590
6360
nunca vi isso antes, nem mesmo em Londres, então acho que nem mesmo
27:56
in London there is a shot that you have to wait outside to be invited into so I
244
1676950
5490
em Londres há uma cena em que você tenha que esperar do lado de fora para ser convidado, então
28:02
was very shocked by that if you are wondering where the subtitles are on my
245
1682440
6800
fiquei muito chocado com isso, se você está se perguntando onde o as legendas estão na minha
28:09
last live stream on Tuesday I can't do it here because I can't actually have
246
1689240
7120
última transmissão ao vivo na terça-feira eu não posso fazer isso aqui porque eu não posso ter
28:16
access to to that feature on my mobile phone so you are now watching me you
247
1696360
7620
acesso a esse recurso no meu celular então você está me assistindo agora você
28:23
were actually watching me on my mobile phone can you believe it isn't
248
1703980
4409
estava realmente me assistindo no meu celular você acredita não é uma
28:28
technology amazing I love it I love it so much I really do like technology
249
1708389
6390
tecnologia incrível eu amo isso eu amo tanto eu realmente gosto de tecnologia
28:34
we're going to move again mr. Duncan will you visit the Louvre
250
1714779
4980
vamos mudar de novo sr. Duncan, você visitará o
28:39
Museum we might go there tomorrow we are going to a couple of places tomorrow mr.
251
1719759
5821
Museu do Louvre, podemos ir lá amanhã, iremos a alguns lugares amanhã, sr.
28:45
Steve and myself because we have a free day so tomorrow
252
1725580
4740
Steve e eu porque temos um dia livre então amanhã
28:50
Steve and I will have a completely free day
253
1730320
6800
Steve e eu teremos um dia completamente livre
28:57
did you buy anything from the shops well the one thing I've noticed is some
254
1737789
6401
você comprou alguma coisa nas lojas bem a única coisa que notei é que algumas
29:04
things some particular things are very expensive in the shops so I haven't
255
1744190
6599
coisas algumas coisas em particular são muito caras nas lojas então eu não
29:10
spent much money yet and of course here in France they use the euro euro so euro
256
1750789
9841
ainda não gastei muito dinheiro e é claro que aqui na França eles usam o euro euro então euro
29:20
is the French or should I say the European money so when you say your row
257
1760630
6740
é o dinheiro francês ou devo dizer o dinheiro europeu então quando você diz sua linha
29:27
your row it is the money that is used in Europe whereas in England we used the
258
1767370
10120
sua linha é o dinheiro que é usado na Europa enquanto na Inglaterra nós usei a
29:37
pound pound what did you buy first yesterday I bought a toothbrush I forgot
259
1777490
9390
libra libra o que compraste primeiro ontem comprei uma escova de dentes esqueci-me
29:46
to bring my toothbrush with me so yesterday I bought a toothbrush and
260
1786880
4320
de trazer a minha escova de dentes então ontem comprei uma escova de dentes e
29:51
it cost me six euros six euros can you believe it a few hellos and the
261
1791200
9599
custou-me seis euros seis euros acreditas alguns olás e as
30:00
live chats Benilde oh hello the dildo the dildo says I am watching from Brazil
262
1800799
9031
conversas ao vivo Benilde oh olá o vibrador o vibrador diz estou assistindo do Brasil
30:09
hello Brazil hi to you all thank you very much unfortunately the only problem
263
1809830
7800
olá Brasil oi a todos muito obrigado infelizmente o único problema
30:17
today's it's very windy here yesterday was lovely but today unfortunately it is
264
1817630
6299
hoje é que está muito vento aqui ontem estava lindo mas hoje infelizmente está
30:23
very windy so I'm going to try and find find a nice place to shelter from the
265
1823929
6271
ventando muito então vou tentar encontrar um bom lugar para abrigo do
30:30
wind because it is so windy which is very windy
266
1830200
6979
vento porque está muito vento que está muito vento
30:39
maybe that is better it is very windy here in Paris today and now in a nice
267
1839390
8250
talvez seja melhor está muito vento aqui em Paris hoje e agora em um
30:47
little corner if you just joined me its mr. Duncan I now live on YouTube talking
268
1847640
11700
cantinho legal se você se juntar a mim seu sr. Duncan, agora vivo no YouTube falando
30:59
to you and it is what time is it it is 10 minutes to 4 o'clock on a Thursday
269
1859340
7920
com você e são que horas são 10 minutos para as 4 horas da tarde de uma quinta-feira
31:07
afternoon and you are watching mr. Duncan's English in your ear live in
270
1867260
7140
e você está assistindo o sr. Duncan's English in your ear mora em
31:14
Paris Mohammed says I like Paris yes it is a very nice City very big and the
271
1874400
7200
Paris Mohammed diz que eu gosto de Paris sim, é uma cidade muito bonita, muito grande e a
31:21
other thing I've noticed at the moment is there is a lot of renovation taking
272
1881600
4350
outra coisa que notei no momento é que há muitas reformas
31:25
place a lot of renovation work taking place in Paris so many of the old
273
1885950
5969
acontecendo, muitos trabalhos de reforma acontecendo em Paris, muitos dos
31:31
buildings many of the streets are being renovated or restored in fact just
274
1891919
8551
prédios antigos, muitas das ruas estão sendo reformadas ou restauradas, na verdade, logo
31:40
behind me if you listen very carefully you can hear there is some restoration
275
1900470
6540
atrás de mim, se você ouvir com atenção, poderá ouvir que há algum
31:47
work taking place behind me so all over Paris there is there is restoration work
276
1907010
7230
trabalho de restauração acontecendo atrás de mim, então em toda Paris há trabalhos de restauração
31:54
taking place all over the place so if you come to Paris at the moment you
277
1914240
6660
acontecendo em todo o lugar, então se você vier a Paris no momento,
32:00
might be a little bit disappointed you might be a little disappointed because
278
1920900
7700
pode ficar um pouco desapontado, pode ficar um pouco desapontado, porque
32:08
many of the old structures are being restored at the moment and of course you
279
1928600
6370
muitas das estruturas antigas estão sendo restauradas no momento e, claro, você
32:14
might recall just a few days ago there was a big fire at one of the most famous
280
1934970
5640
deve se lembrar de alguns dias atrás. houve um grande incêndio em um dos marcos mais famosos
32:20
landmarks in Paris not true damn Cathedral and we went cast not true damn
281
1940610
5930
de Paris não é verdade maldita Catedral e fomos lançados não é verdade maldita
32:26
two nights ago in a boat so that the boat went right test right test not true
282
1946540
7900
duas noites atrás em um barco para que o barco fosse certo teste certo teste não é verdade
32:34
damn Cathedral and I must say it was very strange looking at it with its
283
1954440
5750
maldita Catedral e devo dizer que foi ver y estranho olhar para ele com seu
32:40
burnt-out roof very very strange indeed if you just joined me it is mr. Duncan
284
1960190
7390
telhado queimado muito, muito estranho mesmo se você acabou de se juntar a mim é o sr. Duncan
32:47
live on YouTube on a Thursday and we are live
285
1967580
4960
ao vivo no YouTube em uma quinta-feira e estamos ao vivo
32:52
from Paris are there many foreigners or are they mostly French well the hotel
286
1972540
7770
de Paris há muitos estrangeiros ou são principalmente franceses bem, o hotel em que estou
33:00
I'm staying at is a mixture of many many nationalities so there are people from
287
1980310
5250
hospedado é uma mistura de muitas nacionalidades, então há pessoas da
33:05
China people from Hong Kong people from parts of Europe like Germany also there
288
1985560
8340
China, pessoas de Hong Kong, pessoas de outras partes da Europa, como a Alemanha,
33:13
are people from India as well I met some lovely Indians last night some people
289
1993900
5130
também há pessoas da Índia. Conheci alguns indianos adoráveis ​​ontem à noite, algumas pessoas
33:19
from India should I say also I met two nice ladies very friendly ladies who are
290
1999030
10980
da Índia, devo dizer, também conheci duas senhoras simpáticas senhoras muito amigáveis ​​que são
33:30
from Canada but originally they are actually from China and Malaysia but now
291
2010010
7350
do Canadá, mas originalmente são da China e da Malásia, mas agora
33:37
they live in now they live in Canada or obviously don't como Bonjour Bonjour
292
2017360
7650
eles moram agora eles moram no Canadá ou obviamente não como Bonjour Bonjour
33:45
Paris isn't so quiet as much when Locke Helen oh yes Helen oh you are right
293
2025010
6030
Paris não é tão quieta quanto quando Locke Helen oh sim Helen oh você está certo
33:51
I must admit I was a bit shocked when I first arrived here I wasn't expecting
294
2031040
6120
devo admitir que fiquei um pouco chocado quando cheguei aqui pela primeira vez eu estava não esperava que
33:57
this to be so busy can you hear now the traffic is getting very busy behind me
295
2037160
7760
fosse tão movimentado, você pode ouvir agora o tráfego está ficando muito movimentado atrás de mim
34:04
some french drivers are not very patient they get very angry quickly I've also
296
2044920
8320
alguns motoristas franceses não são muito pacientes eles ficam muito irritados rapidamente Eu também
34:13
noticed that there aren't many rules on the roads here in Paris people seem to
297
2053240
5189
notei que não há muitas regras nas estradas aqui em Paris pessoas parece
34:18
drive any way they want hello from he K hello he where are you watching at the
298
2058429
7861
dirigir de qualquer maneira eles querem olá de ele K olá ele onde você está assistindo no
34:26
moment how many euros to the pound so for every euro how many pounds do you
299
2066290
7950
momento quantos euros por libra então para cada euro quantas libras você
34:34
get and not sure I'm not sure I think I
300
2074240
5159
ganha e não tenho certeza não tenho certeza acho acho que
34:39
think you get let me think I think you get more your rose than the pound I
301
2079399
6871
você ganha deixe-me pensar Acho que você ganha mais sua rosa do que a libra
34:46
might be wrong there I'm sure someone will correct me but I have got some
302
2086270
5159
posso estar errado aí tenho certeza que alguém vai me corrigir mas tenho alguns
34:51
euros in my pocket now I might show you that on Tuesday
303
2091429
4230
euros no bolso agora posso te mostrar que na terça
34:55
sorry Sunday I'm trying to get my euros out of my pocket
304
2095659
5940
desculpe domingo estou tentando pegar meus euros do meu bolso
35:01
so there we go so that euros can you see the euros so that's what euros look like
305
2101599
8990
então lá vamos nós para que os euros você possa ver os euros então é assim que os euros se parecem então
35:10
so that is 20 euros and that is I think that's 50 50 euros so there you can see
306
2110589
9881
isso é 20 euros e isso é eu acho que é 50 50 euros então aí você pode ver
35:20
the very strange very strange European money I can't believe I'm waving my
307
2120470
8010
o dinheiro europeu muito estranho muito estranho que eu posso não acredito que estou balançando meu
35:28
money around on a street corner oh okay then yes I was right I was actually
308
2128480
6000
dinheiro em uma esquina oh ok então sim eu estava certo eu estava realmente
35:34
right can you believe it I was right I was right one pound equals one point one
309
2134480
10260
certo você acredita que eu estava certo eu estava certo uma libra é igual a um ponto um
35:44
six euros Francesca says you are rich I don't think I don't think 90 euros is
310
2144740
10140
seis euros Francesca diz que você é rico eu não 'não acho que não acho 90 euros é
35:54
rich that's all the money I've brought with me
311
2154880
3270
rico esse é todo o dinheiro que trouxe comigo
35:58
I haven't bought any other money I've only got 90 euros in my pocket and
312
2158150
4620
não comprei outro mês ey eu só tenho 90 euros no bolso e
36:02
that's it nothing else so if I if I spend so it's I think it's my mother or
313
2162770
7200
é isso nada mais então se eu se eu gastar então é eu acho que é minha mãe ou
36:09
my uncle Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle have you ever seen a Jack
314
2169970
7530
meu tio Bonjour Bonjour Mon Oncle Mon Oncle você já viu um
36:17
tatty film Jacques Tati Jacques Tati was a very famous movie maker and also a
315
2177500
6869
filme de Jack tatty Jacques Tati Jacques Tati era um cineasta muito famoso e também um
36:24
comedian and he would do lots of movies that was silent so everything he did was
316
2184369
6421
comediante e fazia muitos filmes mudos, então tudo o que fazia era
36:30
silent he did visual comedy Jacques Tati a very famous French comedian and also a
317
2190790
8460
mudo ele fazia comédia visual Jacques Tati um comediante francês muito famoso e também um
36:39
very clever man sadly no longer around so yes Louie one
318
2199250
5370
homem muito inteligente infelizmente não está mais por perto então sim Louie uma
36:44
pound equals 1.16 euros that's why I love you because of the money oh thank
319
2204620
9450
libra equivale a 1,16 euros é por isso que eu te amo por causa do dinheiro oh obrigado
36:54
you Lee you trust me I'm not wealthy it looks as if I'm wealthy but I'm just
320
2214070
6270
Lee você confia em mim eu não sou rico parece que sou rico mas estou apenas
37:00
pretending trust me I like you and your lessons to do you
321
2220340
4860
fingindo confie em mim eu gosto de você e de suas aulas para fazer você
37:05
really thank you very much hello there where are you watching at the moment oh
322
2225200
3810
realmente muito obrigado olá onde você está assistindo no momento oh
37:09
I see okay then I like your lessons BEC so John where are you watching at the
323
2229010
8640
eu vejo bem então eu gosto de suas aulas BEC então John onde você está assistindo no
37:17
moment please tell me where you're watching and then I can say hello to you
324
2237650
3720
momento por favor me diga onde você está assistindo e então eu posso dizer olá para você
37:21
how do you like the food are there any good restaurants travels
325
2241370
7260
como você gosta da comida há algum bom restaurante viagens
37:28
of alley oh hello to you can I just say the food
326
2248630
5370
de al ley oh olá para você posso apenas dizer que a comida
37:34
here in Paris is absolutely incredible we have been to some very nice
327
2254000
5820
aqui em Paris é absolutamente incrível fomos a alguns restaurantes muito bons
37:39
restaurants in fact yesterday we went to the restaurant where one of I think it
328
2259820
6030
na verdade ontem fomos ao restaurante onde
37:45
was one of Rembrandt's famous pictures was actually painted at the back of the
329
2265850
6210
um dos quadros famosos de Rembrandt foi pintado na verdade no atrás do
37:52
restaurant and I will show you that on Sunday I have so many things to show you
330
2272060
5640
restaurante e eu vou te mostrar que no domingo eu tenho tantas coisas para te mostrar
37:57
on Sunday so many things to show you so many sights and sounds of Paris this
331
2277700
6480
no domingo tantas coisas para te mostrar tantas paisagens e sons de Paris esta
38:04
truly is a very amazing city so much going on all the time hello - hello -
332
2284180
8820
é realmente uma cidade incrível tanta coisa acontecendo o tempo todo olá - olá -
38:13
gran oh hello - travel hello - oh hello Columbia can I say hello to Columbia
333
2293000
8190
gran oh olá - viagem olá - oh olá Columbia posso dizer olá a Columbia
38:21
hello Columbia hello mate hi mate Bonjour I am get Frid from Colombia or
334
2301190
9510
olá Columbia olá companheiro olá companheiro Bonjour Eu sou Frid da Colômbia ou
38:30
gearfried have you eaten snails in France I haven't seen anywhere that
335
2310700
8520
frito você comeu caracóis na França Eu não vi nenhum lugar que
38:39
sells snails I did ask yesterday there was near near
336
2319220
6330
venda caracóis I perguntei ontem havia perto
38:45
to Montmartre there was actually a fish store selling
337
2325550
5430
de Montmartre na verdade havia uma peixaria vendendo
38:50
all sorts of shellfish but unfortunately I don't like shellfish
338
2330980
4970
todos os tipos de mariscos mas infelizmente eu não gosto de mariscos
38:55
III find the smell very disgusting so I didn't I didn't eat any shellfish
339
2335950
7029
III acho o cheiro muito nojento então eu não comi nenhum marisco
39:02
yesterday you should perhaps try Alain Ducasse at the Dorchester they make the
340
2342979
7020
ontem talvez você devesse tente Alain Ducasse no Dorchester eles fazem o
39:09
best why songs oh yes I had some croissants this morning I had some
341
2349999
5401
melhor por que as músicas oh sim eu comi alguns croissants esta manhã eu comi alguns
39:15
croissants with chocolate inside Wow they are so nice so yes this morning I
342
2355400
8490
croissants com chocolate dentro Uau eles são tão legais então sim esta manhã eu
39:23
had some lovely chocolate croissants Besant very beautiful very tasty and
343
2363890
7909
comi alguns croissants de chocolate adoráveis Besant muito lindo muito saboroso e
39:31
also not very healthy if you eat too many you will get fat
344
2371799
4540
também não muito saudável se você comer demais você vai engordar
39:36
mr. Duncan what is the one thing that actually impresses you in Paris
345
2376339
3720
sr. Duncan, qual é a única coisa que realmente te impressiona em Paris?
39:40
I love the buildings of the architecture even even the average house look at look
346
2380059
6540
39:46
at the houses behind me can you can you see behind me there can you see it there
347
2386599
4950
39:51
look at that beautiful townhouse that is one of the things that really does
348
2391549
5581
essa é uma das coisas que realmente
39:57
impress me about Paris the beautiful architecture look at that
349
2397130
4649
me impressiona em Paris, a bela arquitetura,
40:01
look at that beautiful sloping roof with the windows and then you can see along
350
2401779
5940
olhe para aquele lindo telhado inclinado com as janelas e então você pode ver ao longo
40:07
the edge you can see there is a beautiful balcony going all along the
351
2407719
4830
da borda, você pode ver que há uma bela varanda ao longo de toda a
40:12
edge and I think if I lived there if I lived there I would spend all day
352
2412549
5161
borda e eu acho que se eu morasse ai se eu morasse ai eu passaria o dia todo
40:17
sitting on the balcony watching the people go by I think I would spend all
353
2417710
6029
sentado na sacada vendo as pessoas passarem eu acho que eu passaria o
40:23
of my time just sitting watching everything happen around me
354
2423739
6691
tempo todo só sentado vendo tudo acontecer ao meu redor
40:30
yes so I think one of the most impressive things one of the most
355
2430430
5610
sim então eu acho uma das coisas mais impressionantes uma das
40:36
impressive things here in Paris must be the architecture a lot of the
356
2436040
6450
coisas mais impressionantes aqui em Paris deve ser a arquitetura muita da
40:42
architecture in Paris is now being restored because some of the
357
2442490
5250
arquitetura em Paris agora está sendo restaurada porque parte da
40:47
architecture is eight maybe nine hundred years old so you imagine a nine hundred
358
2447740
7050
arquitetura tem oito talvez novecentos anos então você imagina nove h
40:54
year old building for example not true damn was actually being restored when it
359
2454790
6390
edifício de undred anos, por exemplo, não é verdade, estava realmente sendo restaurado quando
41:01
caught fire so yes imagine that eight hundred and fifty years old not true
360
2461180
6720
pegou fogo, então sim, imagine que oitocentos e cinquenta anos, não é verdade, a
41:07
damn Cathedral is and unfortunately he was very badly damaged in a fire just a
361
2467900
6060
Catedral é e, infelizmente, ele foi muito danificado em um incêndio apenas
41:13
few days ago tonight here in Paris or here in France should I say president
362
2473960
8280
alguns dias atrás esta noite aqui em Paris ou aqui na França, devo dizer, o presidente
41:22
macron will be making a speech to the nation and that is in response to all of
363
2482240
5849
Macron fará um discurso à nação e isso é em resposta a todos
41:28
the problems that have taken place over the past two or three months and it is
364
2488089
6811
os problemas que ocorreram nos últimos dois ou três meses e é
41:34
all concerning the protests that have taken place in the center of Paris and
365
2494900
4199
tudo sobre os protestos que ocorreram no centro de Paris e
41:39
across France in general so yes there are a lot of things going on at the
366
2499099
4351
em toda a França em geral, então sim, há muitas coisas acontecendo no
41:43
moment here and tonight president macron will be making a speech to the nation he
367
2503450
5879
momento aqui e hoje à noite o presidente macron fará um discurso para a nação ele se
41:49
will address the nation if you address something it means you talk about
368
2509329
6480
dirigirá à nação se você abordar algo, isso significa que você fala sobre
41:55
something or maybe you answer questions you will address something if you
369
2515809
7171
algo ou talvez você responda a perguntas você abordará algo se você
42:02
address something you react to it and you
370
2522980
3350
abordar algo você reage a isso e você
42:06
tor to maybe one person a group of people or maybe a whole nation at the
371
2526330
7050
se dirige a talvez uma pessoa um grupo de pessoas ou talvez uma nação inteira ao
42:13
same time so that is happening today you might see some of that on the news
372
2533380
6800
mesmo tempo então isso está acontecendo hoje você pode ver um pouco disso nas notícias,
42:20
hello mr. Duncan I hope you stay safe Thank You neo for that somebody said you
373
2540180
6460
olá, sr. Duncan, espero que você fique seguro Obrigado neo por isso alguém disse que você
42:26
must be careful when you're outside because people will rob you so yes it
374
2546640
6360
deve ter cuidado quando estiver do lado de fora porque as pessoas vão roubá-lo então sim pode acontecer
42:33
can happen it can happen I live the cars behind you oh thank you
375
2553000
5580
pode acontecer eu vivo os carros atrás de você oh obrigado
42:38
there are some very nice cars here I'm very close to the hotel at the moment
376
2558580
6240
há alguns carros muito bons aqui estou muito perto do hotel no momento
42:44
and you can see behind me there is a restaurant can you see the restaurant OS
377
2564820
6570
e você pode ver atrás de mim que há um restaurante você pode ver que o restaurante OS
42:51
disappeared there because of the car but L verities yes can you see there is a
378
2571390
6090
desapareceu lá por causa do carro mas L verdades sim você pode ver que há um
42:57
lovely French restaurant there are many restaurants many places to eat food at
379
2577480
6020
adorável restaurante francês há muitos restaurantes muitos lugares para comer em
43:03
another thing that there is a lot of pharmacies drip stores there are a lot
380
2583500
10060
outra coisa que há muitas farmácias lojas de gotejamento há muitas
43:13
of drugstores around Paris it's almost like every Street every single street
381
2593560
6270
drogarias em Paris é quase como se todas as ruas todas as
43:19
corner has a pharmacy they say pharmacy or lick pharmacy or their pharmacy so
382
2599830
8040
esquinas tivessem uma farmácia eles dizem farmácia ou farmácia ou a farmácia deles então
43:27
there are many pharmacies everywhere so I noticed last night when we were on the
383
2607870
6000
há muitas farmácias em todos os lugares, então eu notei ontem à noite quando estávamos no
43:33
bus coming back from the big celebration there are many pharmacies everywhere on
384
2613870
7710
ônibus voltando da grande festa, há muitas farmácias em todos os lugares em
43:41
every street corner of you as you drive along you see pharmacy pharmacy pharmacy
385
2621580
7880
todas as esquinas enquanto você dirige você vê farmácia farmácia farmácia
43:49
lots of pharmacies I don't know why maybe maybe people in Paris get get a
386
2629460
6250
lotes de farmácias não sei por que talvez as pessoas em Paris tenham
43:55
lot of headaches so they have to go to the pharmacy in a hurry I am French and
387
2635710
5940
muitas dores de cabeça, então precisam ir à farmácia às pressas eu sou francês e
44:01
we eat a lot of we have a lot of pharmacies because we are sick a lot
388
2641650
7640
comemos muito temos muitas farmácias porque estamos doentes muito
44:09
Thank You Cynthia for that is that true really now I must admit I haven't really
389
2649290
7500
obrigado Cynthia por isso é verdade agora devo admitir que não tenho
44:16
seen many sick people here everyone seems quite healthy in fact
390
2656790
7440
visto muitas pessoas doentes aqui todos parecem bastante saudáveis ​​na verdade em
44:27
what hotel are you staying in mr. Duncan Thank You Jamelia I I'm not sure if I'm
391
2667440
7960
que hotel você está hospedado no sr. Duncan Obrigado Jamelia I Não tenho certeza se
44:35
going to tell you which hotel I'm staying at to be honest so I don't think
392
2675400
3929
vou dizer em qual hotel estou hospedado, para ser honesto, então não acho
44:39
that's actually a good idea but I am staying near the center of Paris and no
393
2679329
5311
que seja uma boa ideia, mas estou hospedado perto do centro de Paris e não
44:44
I'm not paying for it mr. Steeves company is actually paying for this can
394
2684640
5130
Eu não estou pagando por isso, sr. A empresa de Steeves está realmente pagando por isso,
44:49
you believe it so I'm spending five days in Paris and I'm having a very nice time
395
2689770
8180
você pode acreditar, então estou passando cinco dias em Paris e estou me divertindo muito, estamos
44:58
we are oh I see Cynthia is giving me some very
396
2698880
4989
vendo que Cynthia está me dando algumas
45:03
interesting information on the live chat apparently I didn't know this it might
397
2703869
5730
informações muito interessantes no chat ao vivo. sei disso pode
45:09
be true it might not but Cynthia I think Cynthia is French
398
2709599
4760
ser verdade pode não ser mas Cynthia eu acho que Cynthia é francesa
45:14
apparently French people are hypochondriacs I didn't know that I
399
2714359
6641
aparentemente os franceses são hipocondríacos eu não sabia que
45:21
didn't realize that so if you are if you are a hypochondriac
400
2721000
4710
não sabia disso então se você é se você é hipocondríaco
45:25
it means you always believe that you have an illness maybe something serious
401
2725710
5250
significa que você sempre acredita que você tem uma doença, talvez algo sério,
45:30
so you always worry about your health so that is something I didn't know but the
402
2730960
7470
então você sempre se preocupa com sua saúde, então isso é algo que eu não sabia, mas o
45:38
thing I noticed last night is there are lots of pharmacists pharmacists you see
403
2738430
6290
que notei ontem à noite é que há muitos farmacêuticos farmacêuticos, você vê
45:44
pharmacies all the time as you drive around Paris Gangadhar says I like your
404
2744720
8410
farmácias o tempo todo enquanto dirige por Paris Gangadhar diz eu como sua
45:53
comedy my comedy or British comedy or maybe French comedy let me tell you
405
2753130
6570
comédia minha comédia ou comédia britânica ou talvez comédia francesa deixe-me dizer
45:59
something now have you heard of mr. bean do you know mr. beam mr. beam is a
406
2759700
5850
uma coisa agora você já ouviu falar do sr. feijão você conhece o sr. viga sr. beam é um
46:05
famous character on the television in the UK and across the world but did you
407
2765550
5430
personagem famoso na televisão no Reino Unido e em todo o mundo, mas você
46:10
know that mr. bean is actually based on Jack tatty so Jacques Tati actually is
408
2770980
8220
sabia que o sr. bean é na verdade baseado em Jack tatty então Jacques Tati na verdade é
46:19
the influence the influence of mr. bean yes it's true so I hope you are
409
2779200
8020
a influência a influência do sr. bean sim, é verdade, então espero que
46:27
all feeling happy today I'm not sure how many people are watching at the moment
410
2787220
4080
todos estejam felizes hoje, não tenho certeza de quantas pessoas estão assistindo no momento
46:31
because I can't see hi guys I want to learn English if anyone could give me
411
2791300
5460
porque não consigo ver oi pessoal, quero aprender inglês se alguém puder me dar
46:36
some assistance oh hello that looks like Rakesh hello Rakesh
412
2796760
6480
alguma ajuda oh olá isso parece como Rakesh olá Rakesh
46:43
where are you watching are you watching in India maybe maybe not
413
2803240
4950
onde você está assistindo você está assistindo na Índia talvez talvez não
46:48
I don't know oh dear dear dear apparently according to according to
414
2808190
10830
eu não sei oh querido querido querido aparentemente de acordo com
46:59
even Paris stinks there is a bit of pollution here I will be honest with you
415
2819020
8790
até mesmo Paris fede há um pouco de poluição aqui eu vou ser honesto com você
47:07
Paris is a big city it's a busy city so I think there isn't quite a lot of
416
2827810
5700
Paris é um grande cidade é uma cidade movimentada, então acho que não há muita
47:13
pollution here which which was a shock to me because I'm not used to it because
417
2833510
4620
poluição aqui, o que foi um choque para mim, porque não estou acostumado, porque
47:18
I live in the countryside where the air is fresh and the birds sing but here
418
2838130
6770
moro no campo, onde o ar é fresco e os pássaros cantam, mas aqui
47:24
here as you can hear from all the noise it is very busy and the birds do not
419
2844900
7900
aqui como você pode ouvir de todo o barulho está muito movimentado e os pássaros não
47:32
sing they
420
2852800
3590
cantam eles os
47:36
the birds cough you can hear in the morning all of the pigeons coughing
421
2856579
7380
pássaros tossem você pode ouvir de manhã todos os pombos tossindo
47:43
because of the pollution look at the car behind me can you see the car over here
422
2863959
5850
por causa da poluição olhe para o carro atrás de mim você pode ver o carro passar aqui
47:49
where there let me show you oh yes there it is see that's that's the sort of car
423
2869809
6390
onde ali deixe-me mostrar a você oh sim aí está veja isso é isso é o tipo de carro
47:56
that mr. Steve gets excited about you can see a very nice Mercedes over there
424
2876199
6480
que o sr. Steve fica animado porque você pode ver um Mercedes muito legal por lá,
48:02
so so Steve Steve likes Mercedes very much and there you can see one of the
425
2882679
7350
então Steve Steve gosta muito de Mercedes e lá você pode ver uma das
48:10
cars part very near to the hotel very nice Mercedes Benz lovely so there
426
2890029
10351
partes do carro muito perto do hotel Mercedes Benz muito legal, então
48:20
are lots of things to see here in Paris I don't think we're going to have time
427
2900380
4079
há muitas coisas para ver aqui em Paris acho que não teremos tempo
48:24
to see everything so maybe tomorrow we will go to the Louvre and maybe two to
428
2904459
6421
de ver tudo então talvez amanhã iremos ao Louvre e talvez dois a
48:30
maybe to the museum or maybe to the river we went on a lovely River cruise
429
2910880
5099
talvez ao museu ou talvez ao rio fizemos um adorável cruzeiro no rio
48:35
two nights ago we went on the river and it was so beautiful and the Eiffel Tower
430
2915979
9030
duas noites atrás nós fomos no rio e era tão lindo e a Torre Eiffel
48:45
was all lit with beautiful lights twinkling away it was quite amazing in
431
2925009
5280
estava toda iluminada com lindas luzes piscando foi incrível na
48:50
fact so we had a lovely meal on the Seine the same or the sin is the river
432
2930289
7920
verdade então tivemos uma refeição adorável no Sena o mesmo ou o pecado é o rio
48:58
that flows through the center of Paris Cyndi Chan says enjoy your holiday I
433
2938209
7980
que corre pelo centro de Paris Cyndi Chan diz aproveite suas férias Vou
49:06
will try to enjoy myself I've had a super time at the moment in the moment I
434
2946189
5310
tentar me divertir Eu me diverti muito no momento no momento
49:11
am very very happy with my stay here in Paris because it's been amazing
435
2951499
4860
Estou muito, muito feliz com a minha estadia aqui em Paris porque tem sido incrível,
49:16
it really has it's been incredible so much gorgeous food so much wonderful
436
2956359
6811
realmente tem sido incrível, muito lindo comida tanta
49:23
hospitality and the Parisians are very faiths very friendly very
437
2963170
6119
hospitalidade maravilhosa e o P arisianos são muito religiosos muito amigáveis ​​muito
49:29
friendly yesterday we went to visit Montmartre
438
2969289
4501
amigáveis ontem fomos visitar Montmartre
49:33
now I'm sure I'm mispronouncing that Montmartre is that better and we went to
439
2973790
7620
agora tenho certeza que estou pronunciando errado que Montmartre é muito melhor e fomos a
49:41
a little coffee shop on one of the streets and mr. Steve ordered coffee in
440
2981410
6840
um pequeno café em uma das ruas e o sr. Steve pediu café em
49:48
French I was very impressed so we sat outside a traditional French restaurant
441
2988250
6540
francês Fiquei muito impressionado, então sentamos do lado de fora de um restaurante tradicional francês
49:54
yesterday drinking coffee watching the world go by I uh
442
2994790
5910
ontem, bebendo café, vendo o mundo passar.
50:00
for a moment I thought I had turned French I felt very French yesterday
443
3000700
7910
Por um momento, pensei que tinha virado francês.
50:12
so very noisy people
444
3012890
3990
50:20
there is always something to see here in Paris always something going on because
445
3020190
5190
vejo aqui em Paris sempre algo acontecendo porque
50:25
there are so many people here I've also noticed that they have electric buses so
446
3025380
7350
há tantas pessoas aqui Eu também notei que eles têm ônibus elétricos,
50:32
many of the buses here in Paris are actually powered by electricity and I
447
3032730
7650
muitos dos ônibus aqui em Paris são realmente movidos a eletricidade e
50:40
think the reason why they do that is because there they are trying to cut
448
3040380
4860
acho que a razão pela qual eles fazem isso é porque há eles estão tentando
50:45
down on the amount of pollution from the traffic so maybe they are using electric
449
3045240
6089
reduzir a quantidade de poluição do tráfego, então talvez eles estejam usando
50:51
buses electric bicycles to reduce the levels of pollution in Paris but as
450
3051329
8161
ônibus elétricos, bicicletas elétricas para reduzir os níveis de poluição em Paris, mas como
50:59
someone mentioned earlier there there is a lot of pollution here in Paris I won't
451
3059490
5790
alguém mencionou anteriormente, há muita poluição aqui em Paris, não vou
51:05
try to pretend I won't try to pretend that Paris is clean when it comes to the
452
3065280
13650
tento fingir que não vou tentar fingir que Paris é limpa quando se trata do
51:18
air so the air quality in Paris isn't very good in fact I was very surprised
453
3078930
5879
ar então a qualidade do ar em Paris não é muito boa na verdade fiquei muito surpreso
51:24
when I first arrived here very surprised because it's quite polluted the air
454
3084809
6361
quando cheguei aqui muito surpreso porque uso é bastante poluído o ar
51:31
isn't very clean but I think now I have got used to it obviously you are
455
3091170
5820
não é muito limpo mas acho que agora me acostumei obviamente você está
51:36
travelling what is your favorite city or country I have been to many places
456
3096990
4650
viajando qual é sua cidade ou país favorito já estive em muitos lugares
51:41
around the world but I think this particular city that I'm in now I think
457
3101640
7709
ao redor do mundo mas acho que esta cidade em particular que eu Estou aqui agora, acho que
51:49
Paris Paris reminds me of Beijing I don't know why so when I was in Beijing
458
3109349
7041
Paris Paris me lembra Pequim, não sei por que, então quando eu estava em Pequim,
51:56
the feeling is very similar I'm not sure why also there are lots of Chinese
459
3116390
6100
a sensação é muito semelhante. Não sei por que também há muitos
52:02
people walking around here in Paris so that might be a reason so here in Paris
460
3122490
6329
chineses andando por aqui em Paris, então pode ser uma razão, então aqui em Paris
52:08
the air is not clean but it's okay I don't think it would kill me
461
3128819
7270
o ar não é limpo, mas tudo bem, não acho que isso me mataria,
52:16
but it does remind me of Beijing very much very as Clark says the noise behind
462
3136089
8430
mas me lembra muito Pequim, pois Clark diz que o barulho atrás de
52:24
you is the yellow best gang I don't think so can you believe it I haven't
463
3144519
5850
você é a melhor gangue amarela, acho que não então você pode acreditar nisso eu não
52:30
seen any sign of the Gillette Joan movement I haven't seen anything so
464
3150369
6870
vi nenhum sinal do movimento Gillette Joan eu não vi nada então
52:37
there is no sign of any protests anywhere I haven't seen anything yet
465
3157239
12431
não há sinal de nenhum protesto em qualquer lugar eu não vi nada ainda
52:49
that's Paris
466
3169670
3389
isso é Paris
52:57
you are really getting a great sense of Paris at the moment this is it early so
467
3177130
6879
você está realmente tendo uma ótima noção de Paris no momento é cedo então
53:04
now I haven't seen any signs of protesting anywhere so it seems to have
468
3184009
5070
agora eu não vi nenhum sinal de protesto em lugar nenhum então veja ms ter
53:09
vanished I think this week because it's a public holiday in France I think even
469
3189079
4591
desaparecido, acho que esta semana porque é feriado na França, acho que
53:13
even those you let Jones are taking a week off from their protesting so maybe
470
3193670
6599
mesmo aqueles que você deixou Jones estão tirando uma semana de folga de seus protestos, então talvez
53:20
that's the reason why Oh apparently according to ours the protests only take
471
3200269
5970
seja essa a razão pela qual Oh, aparentemente, de acordo com o nosso, os protestos só
53:26
place at that weekend that's what I thought as well I thought that I also
472
3206239
4260
acontecem naquele fim de semana foi o que eu pensei também pensei que também
53:30
thought that the protests were only taking place at the weekend so yes
473
3210499
5280
pensei que os protestos só aconteciam no fim de semana então sim é
53:35
that's the reason why I haven't seen anything I haven't seen anything because
474
3215779
4320
por isso que não vi nada não vi nada porque
53:40
there aren't any great there aren't any protests to see I think I'm going deaf
475
3220099
7130
não tem nada legal tem a qualquer protesto para ver acho que estou ficando surdo
53:47
I'm going deaf from the car horns that is something you rarely hear on the
476
3227229
10360
estou ficando surdo por causa das buzinas dos carros isso é algo que você raramente ouve nas
53:57
roads in England you never hear people beep beep beep
477
3237589
4470
estradas na Inglaterra você nunca ouve pessoas bip bip bip
54:02
never because in England it is very aggressive so if you sound your horn
478
3242059
7640
nunca porque na Inglaterra é muito agressivo então se você buzine querida
54:09
babe in England you might get beaten up so you never beep your horn
479
3249699
9040
na Inglaterra você pode levar uma surra então você nunca buzina
54:18
you never sound your horn in the UK but here it seems that people like to use
480
3258739
7260
você nunca buzina no Reino Unido mas aqui parece que as pessoas gostam de usar a
54:25
their horn all the time I'm not sure maybe it's because French drivers are a
481
3265999
6901
buzina o tempo todo não tenho certeza talvez seja porque os motoristas franceses são um
54:32
little bit more impatient maybe that's the reason why maybe there are that they
482
3272900
6059
pouco mais impaciente m talvez seja por isso que talvez eles estejam
54:38
are very impatient why are there so few people walking well there are people
483
3278959
6630
muito impacientes por que há tão poucas pessoas andando bem há pessoas
54:45
walking over there but the thing to men the thing to remember
484
3285589
6471
andando por lá mas a coisa para os homens a coisa a lembrar
54:52
is it's only quarter past 4:00 in the afternoon
485
3292060
4430
é que são apenas 4:15 da tarde
54:56
so later tonight tonight lots of people will come out they will go to the
486
3296490
6550
então mais tarde esta noite hoje à noite muitas pessoas vão sair vão ao
55:03
restaurant to eat so later that the city will be full of people walking around
487
3303040
6660
restaurante para comer tão tarde que a cidade estará cheia de pessoas andando por aí
55:09
enjoying the evening and one of the reasons why it will be busy tonight is
488
3309700
4830
curtindo a noite e uma das razões pelas quais ela estará ocupada esta noite é
55:14
because it's a beautiful day it's actually quite a nice day here will you
489
3314530
7140
porque está um dia lindo é realmente bastante um bom dia aqui você
55:21
still be there on Saturday the Gillette Jones will go out oh I see
490
3321670
5520
ainda estará lá no sábado o Gillette Jones vai sair oh eu vejo
55:27
okay then yes they might be there on Saturday okay thank you very much for
491
3327190
5820
ok então sim eles podem estar lá no sábado ok muito obrigado por
55:33
telling me that Missy Missy beaucoup as they say here in France
492
3333010
5900
me dizer que Missy Missy beaucoup como dizem aqui na França
55:38
so yes the protests take place at the weekend but I am leaving on Saturday so
493
3338910
7990
então sim o os protestos acontecem no fim de semana, mas estou saindo no sábado, então
55:46
we will be going back on Saturday so I don't think we will see that we might
494
3346900
5100
voltaremos no sábado, então acho que não veremos que podemos
55:52
just see a little bit of smoke mr. Duncan can you make some interviews and
495
3352000
5250
ver apenas um pouco de fumaça, sr. Duncan, você pode fazer algumas entrevistas e
55:57
make sure if they know you are not I don't think anyone knows me here does
496
3357250
8280
ter certeza de que eles sabem que você não é? Acho que ninguém me conhece aqui,
56:05
anyone know me here hello any any French people do you know me I am mr. Devlin
497
3365530
5490
alguém me conhece aqui, olá, qualquer francês, você me conhece? Devlin
56:11
from YouTube does anyone know me
498
3371020
4640
do YouTube alguém me conhece
56:16
no it's the answer to that question I have been on now for 56 minutes 56
499
3376220
10109
não é a resposta para essa pergunta estou aqui há 56 minutos 56
56:26
minutes already the hour has gone by very quickly I hope you've enjoyed this
500
3386329
4621
minutos já a hora passou muito rápido espero que tenha gostado disso
56:30
something very different I've never done a live stream from the corner of a
501
3390950
5940
algo muito diferente nunca fiz uma transmissão ao vivo da esquina de uma
56:36
street in my life so this feels very strange indeed another thing I'm very
502
3396890
6600
rua na minha vida, então isso parece muito estranho, de fato, outra coisa que me
56:43
impressed with here in Paris is their communication rules their
503
3403490
5550
impressiona muito aqui em Paris são suas regras de comunicação, suas
56:49
telecommunications is very good you get an amazing incredible connection on your
504
3409040
9289
telecomunicações são muito boas, você obtém uma conexão incrível incrível em seu
56:58
mobile phone so you might notice that the signal here on this live stream is
505
3418329
6581
telefone celular, então você pode perceber que o sinal aqui nesta transmissão ao vivo é
57:04
very clear and very good and that's because the telecommunications here in
506
3424910
5990
muito claro e muito bom e isso porque as telecomunicações aqui na
57:10
human France is amazing
507
3430900
4919
França humana são incríveis
57:17
I'm just going through some of the messages hello mr. Duncan from Angola
508
3437809
4710
Estou apenas passando algumas das mensagens olá sr. Duncan de Angola,
57:22
but I'm now in Vietnam could you tell me what is your best experience in Paris by
509
3442519
7200
mas agora estou no Vietnã, você poderia me dizer qual é a sua melhor experiência em Paris no
57:29
the time you are already there or from you can say what is your best experience
510
3449719
6380
momento em que você já está lá ou de você pode dizer qual é a sua melhor experiência
57:36
from the time you arrived in Paris or in France well I think the food I know it's
511
3456099
8860
desde o momento em que chegou a Paris ou na França, bem, eu acho que a comida, eu sei, é
57:44
very obvious and everyone says that Paris is the place to come if you want
512
3464959
5010
muito óbvia e todo mundo diz que Paris é o lugar para vir se você quiser
57:49
to go shopping and eat but I have been very impressed by the food I love it I
513
3469969
8130
fazer compras e comer, mas fiquei muito impressionado com a comida um
57:58
love it I had some absolutely wonderful meals yesterday and the day before we
514
3478099
5880
dia antes de
58:03
went on a beautiful river crew river cruise it's a right my teeth are coming
515
3483979
7470
fazermos um lindo cruzeiro no rio com a tripulação no rio é certo meus dentes estão
58:11
out we went on a beautiful river cruise along the Seine at night and it was very
516
3491449
7441
saindo fizemos um lindo cruzeiro no rio ao longo do Sena à noite e foi muito
58:18
romantic and we had some beautiful food I even
517
3498890
4409
romântico e tivemos uma bela comida Eu até
58:23
tried the wine as well normally I don't drink wine but I decided to try the wine
518
3503299
6920
experimentei o vinho também normalmente Eu não bebo vinho, mas decidi experimentar o vinho
58:30
because you know what they say there is a great expression When in Rome do as
519
3510219
6820
porque você sabe o que eles dizem, há uma ótima expressão Quando em Roma, faça como
58:37
the Romans do which means wherever you are try something local try something
520
3517039
8040
os romanos, o que significa onde quer que você esteja, experimente algo local, experimente algo
58:45
local Paris is a famous French pastry oh I see Paris Brist well I haven't tried
521
3525079
10561
local Paris é uma famosa pastelaria francesa oh Eu vejo Paris Brist bem eu ainda não tentei
58:55
that maybe tonight I will I will look for some Paris Brest
522
3535640
6160
talvez esta noite vou procurar um pouco de Paris Brest
59:01
I hope they would and misunderstands that they might misunderstand what I
523
3541800
3810
espero que sim e mal-entendidos que eles possam entender mal o que quero dizer
59:05
mean hello can I have some of your Paris breasts
524
3545610
8219
olá posso ter alguns dos seus seios de Paris
59:15
Paris oh hello Maria says yes I am an English
525
3555230
6480
Paris oh olá Maria diz que sim sou
59:21
teacher that is true Mario Giovanni is an English teacher how
526
3561710
8250
professora de inglês isso é verdade Mario Giovanni é um professor de inglês como
59:29
your mobile stick oh I see you need you meet how did your mobile stay still my
527
3569960
7260
seu celular stick oh eu vejo que você precisa conhecer como seu celular ficou parado meu
59:37
mobile phone is fixed fixed on a tripod so yes I don't have to hold my phone
528
3577220
9200
celular está fixo fixo em um tripé então sim eu não tenho que segurar meu telefone
59:46
because I'm very lazy have you had dinner on the cruise you know how to
529
3586420
9010
porque eu sou muito preguiçoso você jantou no cruzeiro você sabe como
59:55
visit Paris oh yes Louie well everything we did has
530
3595430
4560
visitar Paris oh sim Louie bem tudo o que fizemos
59:59
been arranged by Steve's company so all the things we've done all of the
531
3599990
4950
foi organizado pela empresa de Steve então todas as coisas que fizemos todos os
60:04
beautiful places we've been to and the places that we've eaten at have all been
532
3604940
5069
lugares bonitos que estivemos e os lugares que nós comi em tudo foi
60:10
arranged by mr. Steve's company we went to a beautiful restaurant today I can't
533
3610009
8131
organizado pelo sr. Steve's company fomos a um lindo restaurante hoje não me
60:18
remember the name of it but it is the place where the macaron the macaron
534
3618140
6050
lembro o nome dele mas é o lugar onde o macaron o
60:24
biscuit was first created so it is the place where the macaron the macaroon
535
3624190
9369
biscoito macaron foi criado pela primeira vez então é o lugar onde o macaron o
60:33
biscuit was first created a beautiful restaurant with lots of amazing
536
3633559
7611
biscoito macaron foi criado pela primeira vez um lindo restaurante com muita
60:41
decoration inside macaron yes macaron or as we say in England macaroon hi Maria
537
3641170
10929
decoração incrível dentro do macaron sim macaron ou como dizemos na Inglaterra macaroon oi Maria
60:52
are you from France asks Alamgir
538
3652099
5301
você é da França pergunta Alamgir
60:57
mr. Duncan I was in Paris last June and it was good oh really
539
3657580
6910
mr. Duncan eu estava em Paris em junho passado e foi bom oh realmente
61:04
Tatiana hello Tatiana I haven't seen you for a long time on the live chat where
540
3664490
5790
Tatiana olá Tatiana eu não te vejo há muito tempo no chat ao vivo onde
61:10
have you been I haven't seen you for a very long time
541
3670280
3090
você esteve eu não te vejo há muito tempo
61:13
it's nice to see you back again on the livestream
542
3673370
5180
é bom ver você de volta na transmissão ao vivo
61:18
yes it's very windy here today unfortunately I was hoping to go further
543
3678550
5680
sim está ventando muito aqui hoje infelizmente eu esperava ir mais longe
61:24
outside but the wind is a little strong today unfortunately Christine Jackson
544
3684230
8820
lá fora mas o vento está um pouco forte hoje infelizmente Christine Jackson
61:33
Christina Jackson is here hello Christina hi Christina
545
3693050
4620
Christina Jackson está aqui olá Christina oi Christina
61:37
are you okay it's nice to see you today hello there yes nice to see you and
546
3697670
6030
você está bem é um prazer te ver hoje olá sim prazer em vê-lo e
61:43
thank you for your very kind messages by the way I saw your messages that you
547
3703700
4320
obrigado por suas mensagens muito gentis pela maneira como vi suas mensagens que você
61:48
left on my live stream a big hello to a Chris a Chris who is watching in Mexico
548
3708020
8010
deixou na minha transmissão ao vivo um grande olá para Chris um Chris que está assistindo no México
61:56
a big hello to you from mr. Duncan that's me at the moment I am talking to
549
3716030
6540
um grande olá para você do sr. Duncan sou eu no momento estou falando com
62:02
you live from Paris and it's very nice a very nice city romantic also very busy
550
3722570
9470
você ao vivo de Paris e é muito legal uma cidade muito legal romântico também muito ocupado
62:12
sometimes it is very noisy but there are lots of lovely things to enjoy here as
551
3732040
6370
às vezes é muito barulhento mas há muitas coisas lindas para desfrutar aqui
62:18
well including the food the wine the bread
552
3738410
4520
também incluindo a comida o vinho o pão
62:22
hello mr. Duncan have you been in the palace de la république there is always
553
3742930
8710
Olá sr. Duncan você esteve no palácio de la république sempre tem
62:31
something interesting going on over there
554
3751640
2460
alguma coisa interessante acontecendo por lá ah
62:34
oh yes I I've heard at that place I saw it I didn't go in there but I saw it
555
3754100
5610
sim eu ouvi falar naquele lugar eu vi não entrei mas vi
62:39
from outside on the boat do Parisians speak good English or don't
556
3759710
11050
de fora no barco dos parisienses falam inglês bem ou não
62:50
do they try to understand English there is something that happens in France and
557
3770760
9260
tentam entender inglês há algo que acontece na França e
63:00
certainly in in in certain parts of France some French people don't like to
558
3780020
8500
certamente em em certas partes da França alguns franceses não gostam de
63:08
speak English and they don't like to hear English being spoken not everyone
559
3788520
5250
falar inglês e não gostam de ouvir inglês sendo falado nem todo mundo
63:13
I'm not saying everyone hates speaking English but there are some people
560
3793770
9000
eu não estou dizendo que todo mundo odeia falar inglês, mas há algumas pessoas
63:22
who do not like speaking English excuse me
561
3802770
5599
que não gostam de falar inglês, desculpe- me,
63:43
the pollution is now going into my throat so because I've been standing
562
3823440
5890
a poluição agora está entrando na minha garganta, porque estou
63:49
here breathing in the traffic fumes the one hour it is actually making me cough
563
3829330
7980
aqui parado respirando a fumaça do trânsito há uma hora na verdade, me fazendo tossir
63:57
a little bit so I apologize for that maybe I need to go to the pharmacy but I
564
3837310
8910
um pouco, então peço desculpas por talvez eu precise ir à farmácia, mas
64:06
don't have to look very hard because there are pharmacies everywhere is it
565
3846220
5940
não preciso procurar muito porque há farmácias em todos os lugares é
64:12
the first time that you visited France mr. Duncan Rose sir yes it's the first
566
3852160
4440
a primeira vez que você visita a França sr. Duncan Rose, senhor, sim, é a primeira
64:16
time I've never been to Paris before ever in my life and I must say it is
567
3856600
5430
vez que nunca estive em Paris antes na minha vida e devo dizer que é
64:22
very interesting lots of things to see lots of things to listen to lots of
568
3862030
4350
muito interessante, muitas coisas para ver, muitas coisas para ouvir, muita
64:26
glorious gorgeous food to eat as well so yes I am enjoying my time here in Paris
569
3866380
8360
comida maravilhosa e gloriosa para comer também, então sim Estou aproveitando meu tempo aqui em Paris,
64:34
by the way is photography one of your hobbies mr. Duncan I love photography I
570
3874740
7900
a propósito, a fotografia é um de seus hobbies, sr. Duncan, adoro fotografia, adoro
64:42
love shooting videos I love making videos I love editing
571
3882640
6870
gravar vídeos, adoro fazer vídeos, adoro editar, adoro
64:49
I love producing I love designing the sound I love editing music and of course
572
3889510
7410
produzir, adoro projetar o som, adoro editar música e, claro,
64:56
I like presenting in front of the camera so a lot of my work is behind the camera
573
3896920
6870
gosto de apresentar na frente da câmera, então muito do meu trabalho está atrás da câmera
65:03
and also in front of the camera as well mr. Duncan did you visit the Eiffel
574
3903790
5760
e também na frente da câmera também mr. Duncan, você visitou a
65:09
Tower we went there on Tuesday did you see the livestream we actually went to
575
3909550
6000
Torre Eiffel, nós fomos lá na terça-feira, você viu a transmissão ao vivo?
65:15
the Eiffel Tower on Tuesday
576
3915550
4370
65:20
li you green Li Eugene says what did you eat in France we have had lots of food
577
3920079
8601
65:28
gorgeous food today we went to a lovely restaurant and for the first time in my
578
3928680
7510
um restaurante adorável e pela primeira vez na minha
65:36
life I actually ate some raw fish I had some raw tuna I didn't think I would
579
3936190
10559
vida eu realmente comi um pouco de peixe cru eu comi um pouco de atum cru eu não pensei que iria
65:46
like it but can I just tell you now it was very delicious it was so nice it was
580
3946749
5760
gostar, mas posso apenas dizer agora que estava muito delicioso estava tão bom estava
65:52
nice yes so I had some raw fish today and and I didn't think I would like it
581
3952509
5911
bom sim então eu comi um pouco de peixe cru hoje e eu não achei que iria gostar,
65:58
but I did it was lovely so I ate it all also there is a
582
3958420
4889
mas eu gostei, então eu comi tudo também há um
66:03
beautiful cake that followed with chocolate and almonds and lots of
583
3963309
5480
lindo bolo que seguiu com chocolate e amêndoas e muita
66:08
chocolate sauce it was absolutely gorgeous it might be the best chocolate
584
3968789
6010
calda de chocolate estava absolutamente lindo pode ser o melhor chocolate que já
66:14
I've tasted in many many years how is the weather in Paris asks Nathan Nathan
585
3974799
9810
provei em muitos anos como está o tempo em Paris pergunta Nathan Nathan
66:24
la ornithine Li the weather at the moment is quite nice the Sun is trying
586
3984609
6000
la ornithine Li o tempo no momento está muito bom o sol está tentando
66:30
to come out at the moment so the Sun is coming through the clouds we were
587
3990609
6630
sair no momento então o sol está passando as nuvens
66:37
supposed to get lots of rain this week but we've hardly had any rain at all and
588
3997239
5220
deveríamos ter muita chuva esta semana, mas w quase não choveu e
66:42
when it has rained its rained at night so actually during the day the weather
589
4002459
5490
quando choveu à noite então na verdade durante o dia o tempo
66:47
has stayed quite nice so the sky is blue let's have a look at the sky would you
590
4007949
5640
ficou muito bom então o céu está azul vamos dar uma olhada no céu você
66:53
like to see some Paris sky there it is look so there is the Paris sky right now
591
4013589
6870
gostaria de ver um pouco do céu de Paris lá é olhe, então há o céu de Paris agora
67:00
live for you so we are now looking at the Parisian sky and as you can see it
592
4020459
5760
vivo para você, então agora estamos olhando para o céu de Paris e, como você pode ver,
67:06
is a bit cloudy but the Sun is trying to break through the clouds so I hope that
593
4026219
10541
está um pouco nublado, mas o sol está tentando romper as nuvens, então espero que
67:16
I hope that answers your question I can hear some people speaking French can you
594
4036760
11730
eu espero que responde a sua pergunta eu posso ouvir algumas pessoas falando francês você pode
67:28
speak French Sheeran says hi also NAR Tatyana my impressions of the people
595
4048490
12920
falar francês Sheeran diz oi também NAR Tatyana minhas impressões sobre as pessoas
67:41
they looked too much or too proud of themselves maybe because they are they
596
4061410
6730
eles pareciam muito ou muito orgulhosos de si mesmos talvez porque eles
67:48
are there there are many of them and
597
4068140
4610
estão lá há muitos deles e
67:53
also so many foreigners in their country that is a very interesting point there
598
4073230
9070
também muitos estrangeiros em seu país, isso é um ponto muito interessante,
68:02
are many foreigners living here in France many people from African
599
4082300
4680
há muitos estrangeiros morando aqui na França, muitas pessoas de
68:06
countries also Asian countries so many people from around the world have
600
4086980
5430
países africanos e também de países asiáticos, muitas pessoas de todo o mundo
68:12
actually decided to make their home here in Paris from all around the world all
601
4092410
9720
decidiram morar aqui em Paris, de todo o mundo
68:22
over the place Lisa says comment allez-vous that's very
602
4102130
6120
sobre o lugar Lisa diz comentário allez-vous isso é muito
68:28
nice is that French I think it is mr. Duncan
603
4108250
6120
bom é que francês eu acho que é sr. Duncan
68:34
please visitors visitors on the streets of Paris well I am on the streets of
604
4114370
7409
por favor visitantes visitantes nas ruas de Paris bem estou nas ruas de
68:41
Paris right now this is Paris behind me definitely Bonjour Monsieur Duncan
605
4121779
7641
Paris agora esta é Paris atrás de mim definitivamente Bonjour Monsieur Duncan
68:49
and also mr. Steve Palmyra or Palmyra is here as well nice to see you here today
606
4129420
6990
e também mr. Steve Palmyra ou Palmyra também está aqui, bom ver você aqui hoje,
68:56
it's mr. Duncan English in your ear live from Paris if you are wondering where I
607
4136410
6179
é o sr. Duncan English em seu ouvido ao vivo de Paris se você está se perguntando onde
69:02
am at the moment I am on a street corner a very busy street corner here in Paris
608
4142589
7880
estou no momento estou em uma esquina uma esquina muito movimentada aqui em Paris
69:10
I'm going to try and move a little bit further over because there are a lot of
609
4150469
6640
vou tentar ir um pouco mais longe porque há muitos de
69:17
people nearby smoking cigarettes and it's it's going into my mouth so I think
610
4157109
6181
pessoas por perto fumando cigarros e está entrando na minha boca, então acho que
69:23
I am actually smoking cigarettes at the moment just by standing here talking to
611
4163290
4409
estou fumando cigarros no momento só de ficar aqui conversando com
69:27
you do you have any plans to visit another European country near France in
612
4167699
9270
você, você tem planos de visitar outro país europeu perto da França em
69:36
a few weeks time I think it's about two months two months from now we are
613
4176969
5040
algumas semanas? daqui a dois meses, daqui a dois meses, vamos
69:42
actually going away again and once more it is because of Steve's company so in
614
4182009
7141
viajar de novo e mais uma vez é por causa da empresa de Steve, então daqui a
69:49
about two months we are going somewhere else and it is also in Europe but I
615
4189150
6060
cerca de dois meses vamos para outro lugar e também para a Europa, mas
69:55
won't tell you where it is until I'm there that's the deal Oh Jeff is here I
616
4195210
7140
não direi onde é até que eu estou aí, esse é o negócio Oh, Jeff está aqui,
70:02
hope you are having fun I'm having a super - duper time a super duper time
617
4202350
6360
espero que você esteja se divertindo, estou me divertindo muito, um tempo super legal,
70:08
here in Paris it is amazing and I don't think I've ever been so so active
618
4208710
8610
aqui em Paris, é incrível e acho que nunca estive tão ativo
70:17
walking around seeing lots of different places that it really has been a
619
4217320
5010
caminhando em torno de ver muitos lugares diferentes que realmente tem sido
70:22
wonderful experience Sean ferry asks how long will you be in
620
4222330
5369
maravilhoso ul experience Sean ferry pergunta quanto tempo você vai ficar em
70:27
Paris I will be here till the weekend I'm leaving on Friday afternoon
621
4227699
6801
Paris estarei aqui até o fim de semana vou embora na sexta à tarde
70:36
apparently Pearlie princess says smoking cigarettes in public places is banned in
622
4236470
6430
aparentemente a princesa Pearlie diz que fumar cigarros em lugares públicos é proibido na
70:42
India some people think that's a good idea but at the moment lots of people
623
4242900
6300
Índia algumas pessoas acham que é uma boa ideia, mas no momento muitas pessoas
70:49
hear us are standing on the street smoking cigarettes because they can't do
624
4249200
6180
ouvem que estamos parados na rua fumando cigarros porque não podem fazer
70:55
it in bars and restaurants I think it is banned here inside public places so here
625
4255380
9900
isso em bares e restaurantes, acho que é proibido aqui em locais públicos, então aqui
71:05
in France you can't smoke in public places
626
4265280
6200
na França você não pode fumar em locais públicos,
71:14
hi Alan Gere and all chatters I just baked pumpkin pie and then I joined a
627
4274520
7490
oi Alan Gere e todos os tagarelas Acabei de assar torta de abóbora e entrei em um
71:22
live chat all palmira I've never tried pumpkin pie in my life
628
4282010
6970
chat ao vivo all palmira nunca experimentei torta de abóbora na minha vida
71:28
I've never tried it before I've never ever tried pumpkin pie so maybe you can
629
4288980
6720
nunca experimentei antes nunca experimentei torta de abóbora então talvez você possa
71:35
send some to me or perhaps I can get some lovely pumpkin pie here in Paris
630
4295700
5760
enviar algumas para mim ou talvez eu você pode comprar uma torta de abóbora adorável aqui em Paris, quem sabe
71:41
who knows would you like to have a look around we're going to show you some more
631
4301460
5160
71:46
of the sights it's very busy round here at the moment so if I suddenly have to
632
4306620
5460
71:52
move the camera you will understand why because it's very busy here at the
633
4312080
4380
você gostaria de dar uma olhada? entenda porque porque aqui é muito movimentado no
71:56
moment Paris is a very busy city it is like New York it would appear that
634
4316460
6330
momento, Paris é uma cidade muito movimentada, é como Nova York, parece que
72:02
Paris is also a city that never sleeps so let's let's move a little bit further
635
4322790
8670
Paris também é uma cidade que nunca dorme, então vamos avançar um pouco
72:11
over so this will be either a good thing or a bad thing it might be amazing or it
636
4331460
9120
mais, então isso será bom ou ruim, pode ser incrível ou
72:20
might be a terrible disaster so we will see
637
4340580
5030
pode ser um desastre terrível então vamos ver
72:32
so we're now outside on the street and can you see there is another one of
638
4352860
6210
agora estamos do lado de fora na rua e você pode ver que há outra
72:39
those scooters can you see the scooter let me show you
639
4359070
6590
daquelas scooters você pode ver a scooter deixe-me mostrar a você
72:52
there are many of these scooters many of these scooters in Paris and they are
640
4372440
7780
há muitas dessas scooters muitas dessas scooters em Paris e eles são
73:00
free you can ride them around Birla says shot in a trot trot Annette
641
4380220
8700
gratuitos você pode andar com eles por aí Birla diz tiro em um trote trote Annette
73:08
trot Annette is that is that what that is pulled a trot Annette oh I see so
642
4388920
5970
trote Annette é isso que é puxado um trote Annette oh eu vejo então
73:14
that's the proper French word is it a trot an int so there you can see it a
643
4394890
4800
essa é a palavra francesa apropriada é um trote um int então aí você pode vê-lo um
73:19
little chopped nipped mr. Duncan please put the picture in mr. Duncan's Facebook
644
4399690
8430
pouco picado mr beliscado. Duncan, por favor, coloque a foto no sr. Página do Duncan no Facebook
73:28
page I don't know what that refers to that the live chat is so busy I can't
645
4408120
5370
Não sei a que se refere que o bate-papo ao vivo está tão ocupado que não consigo
73:33
keep up with a live chat it is so busy oh I see I shared your video with my
646
4413490
9090
acompanhar um bate-papo ao vivo está tão ocupado, oh, vejo que compartilhei seu vídeo com meus
73:42
friends on Facebook your video is very helpful thank you very much for that yes
647
4422580
5640
amigos no Facebook, seu vídeo é muito útil muito obrigado por isso sim,
73:48
there are electric scooters all around all around Paris they are everywhere and
648
4428220
7260
há patinetes elétricos por toda Paris, eles estão por toda parte e
73:55
there you can see one you can see one just behind me they're electric scooters
649
4435480
5580
aí você pode ver um, você pode ver um logo atrás de mim, eles são patinetes elétricos
74:01
all around Paris if you're wondering where mr. Steve is he is not here at the
650
4441060
8700
por toda Paris, se você está se perguntando onde o sr. Steve ele não está aqui no
74:09
moment he is busy working unfortunately Steve is having to do some work today
651
4449760
5370
momento ele está ocupado trabalhando infelizmente Steve está tendo que fazer algum trabalho hoje
74:15
but tomorrow we have a free day all day so all day we'll we will be free excuse
652
4455130
8220
mas amanhã temos um dia livre o dia todo então estaremos livres o dia todo com licença
74:23
me
653
4463350
2210
74:25
my raw fish is coming up I think it might be still alive bicycle yes I said
654
4465800
10980
meu peixe cru está chegando eu acho que ainda pode estar viva bicicleta sim eu disse
74:36
that earlier I said that I know that bicycle is busy clipped led BC clipped
655
4476780
7160
isso antes eu disse que sei que a bicicleta está ocupada led recortado BC recortado
74:43
layer B cichlid legend bicyclette the yellow bike oh the Trotter net is
656
4483940
10150
camada B ciclídeo lenda bikette a bicicleta amarela oh a rede Trotter é
74:54
smaller apparently apparently the Trotter net so that it that is not that
657
4494090
5640
menor aparentemente aparentemente a rede Trotter então que não é isso
74:59
is not a Trotter net apparently that's too big and it's too big to be a Trotter
658
4499730
5490
não é uma rede Trotter aparentemente é muito grande e é muito grande para ser uma
75:05
net Lisa says that scooters are banned here well they are everywhere around
659
4505220
7380
rede Trotter Lisa diz que as scooters são proibidas aqui bem, elas estão por toda parte em
75:12
Paris I must admit you see them everywhere
660
4512600
2250
Paris devo admitir que você as vê em todos os lugares
75:14
oh there's one did you see that just as I mentioned the scooter did you see
661
4514850
6300
oh tem uma você viu isso exatamente como eu mencionei a scooter você viu
75:21
someone get went pest they went pest on a scooter so lots of people are using
662
4521150
4710
alguém ficar com uma praga eles foram praga em uma scooter então muitas pessoas estão usando-
75:25
them can you please visit Pakistan mr. Duncan well I can't do it today
663
4525860
7100
os você pode visitar o Paquistão sr. Duncan, bem, não posso fazer isso hoje,
75:32
unfortunately because I'm in Paris at the moment mr. Duncan I showed your
664
4532960
4090
infelizmente, porque estou em Paris no momento, sr. Duncan Mostrei seu
75:37
video to my friends and they are very helpful Thank You paradox that is very
665
4537050
4740
vídeo para meus amigos e eles são muito úteis Obrigado paradoxo que é muito
75:41
kind of you the scooter looks like it would suit your clothes because of the
666
4541790
5670
gentil de sua parte a scooter parece que combinaria com suas roupas por causa da
75:47
color yes I think you're right yes I think it it matches my clothes I think
667
4547460
7260
cor sim acho que você está certo sim acho que combina com minhas roupas Eu acho que
75:54
you're right yes that's a very good point yes it does it it looks like it
668
4554720
4590
você está certo sim esse é um ponto muito bom sim parece que
75:59
would match it would go together with my hat and also my shirt because the colors
669
4559310
6800
combinaria combinaria com meu chapéu e também com minha camisa porque as cores
76:06
are very similar
670
4566110
3600
são muito parecidas
76:11
there are French people all around me I am surrounded by French people online
671
4571040
7910
há franceses ao meu redor estou cercado por Franceses online
76:18
because I'm in the center of Paris and this is English in your ear on a
672
4578950
6520
porque estou no centro de Paris e isso é inglês no seu ouvido na
76:25
Thursday it is now 25 minutes to 5:00 on a Thursday it is Thursday afternoon oh
673
4585470
9770
quinta-feira agora faltam 25 minutos para as 5:00 na quinta-feira é quinta-feira à tarde oh
76:35
sure it is first they have to know did you see that
674
4595240
5800
claro que é primeiro eles precisam saber você viu que
76:41
I think so wants to be on my television show hmm isn't that nice that might be
675
4601040
7950
eu acho que quer estar no meu programa de televisão hmm não é tão legal isso pode ser
76:48
the first time that anyone has ever done that Bonjour Bonjour from Hong Kong
676
4608990
6450
a primeira vez que alguém fez isso Bonjour Bonjour de Hong Kong
76:55
hello - mannix Wong hello Mannix we have some people staying
677
4615440
5610
olá - mannix Wong olá Mannix temos algumas pessoas hospedadas
77:01
here in Paris with us who are from China and also there are some from Hong Kong
678
4621050
7860
aqui em Paris conosco que são da China e também há alguns de Hong Ko ng
77:08
as well mr. Duncan do you know the film there's miserable it is a French film
679
4628910
6300
também mr. Duncan você conhece o filme é miserável é um filme francês
77:15
and also a French story as well very famous about people fighting fighting
680
4635210
6090
e também uma história francesa muito famosa sobre pessoas lutando lutando
77:21
against the tyranny tyranny that's a great word by the way tyranny it means
681
4641300
8300
contra a tirania tirania essa é uma ótima palavra a propósito tirania significa
77:29
forceful something there is very disruptive or very destructive something
682
4649600
8020
algo forte é muito perturbador ou algo muito destrutivo
77:37
there is maybe a form of rule a type of maybe government that is very brutal
683
4657620
8550
talvez haja uma forma de governo um tipo de governo que é uma tirania muito brutal
77:46
tyranny Paris is beautiful Thank You Diego yes it is lovely here
684
4666170
6110
Paris é linda Obrigado Diego sim é adorável aqui
77:52
did you see the big bus so there is one of the buses so those buses are actually
685
4672280
6040
você viu o ônibus grande então há um dos ônibus então esses ônibus são realmente
77:58
powered by electricity it's quite amazing really
686
4678320
4340
movidos a eletricidade é realmente incrível
78:02
have you tried french toast I haven't tried french toast here but this morning
687
4682660
6400
você já experimentou rabanada Eu não experimentei rabanada aqui, mas esta manhã no
78:09
for breakfast I had some lovely cry song
688
4689060
4520
café da manhã eu comi uma música adorável
78:13
there you can learn a French word so a French word that you can all learn today
689
4693659
5761
lá você pode aprender uma palavra francesa então uma palavra francesa que todos vocês podem aprender hoje
78:19
is croissant croissant it is a type of pastry and it is very it has a lot of
690
4699420
8580
é croissant croissant é um tipo de massa e é muito tem muita
78:28
fat contained in it but the croissant that I had this morning had also little
691
4708000
5520
gordura mas o croissant que comi esta manhã também tinha
78:33
bits of chocolate inside and as you know I love chocolate very much it is easier
692
4713520
6300
pedacinhos de chocolate no interior e como sabem gosto muito de chocolate é mais fácil
78:39
to say hello than Bonjour Bonjour everyone Bonjour Madame
693
4719820
8760
t diga olá que Bonjour Bonjour a todos Bonjour Madame
78:48
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air how's that
694
4728580
5790
Bonjour Monsieur Bonjour Liz afar Jim Appel Monsieur dunk on air como é que
78:54
that was very good do you do with do you have any tea time I'm not sure I'm not
695
4734370
9840
isso foi muito bom você faz com você tem alguma hora do chá não tenho certeza não tenho
79:04
sure about that I have a lot of coffee there is another thing that I've noticed
696
4744210
4770
certeza disso eu tenho muito café tem outra coisa que eu notei
79:08
here that could fail in Paris is delicious now normally I don't drink a
697
4748980
6120
aqui que pode faltar em Paris é uma delícia agora normalmente eu não tomo
79:15
lot of coffee but here a coffee is so nice the coffee is so gorgeous
698
4755100
6539
muito café mas aqui um café é tão bom o café é tão lindo que
79:21
I can't resist it so I have actually drink a lot of coffee since arriving
699
4761639
7741
eu não consigo resistir então eu tenho bebido muito café desde que cheguei
79:29
here in Paris there is another thing that you might
700
4769380
4650
aqui em Paris, há outra coisa que você pode
79:34
not realize about Parisians and people that live in France in general meal
701
4774030
7680
não perceber sobre os parisienses e as pessoas que vivem na França em geral os
79:41
times are very important to the French so French people take eating very
702
4781710
7490
horários das refeições são muito importantes para os franceses, então os franceses levam a alimentação muito
79:49
seriously and sometimes if you have a meal here in France the meal can last
703
4789200
6400
a sério e às vezes se você fizer uma refeição aqui na França, a refeição pode durar
79:55
for many many hours so you might sit down to have a meal but the meal itself
704
4795600
6510
muitas horas, então você pode se sentar para fazer uma refeição, mas a refeição em si
80:02
will take many many hours to finish so you will have some food then you will
705
4802110
4680
levará muitas horas para terminar, então você terá um pouco de comida, então você
80:06
talk maybe you will have some wine and then you'll have some more food and then
706
4806790
4650
falará talvez você tenha um pouco de vinho e então você terá alguns m coma e então
80:11
you will finish that food and have some more wine and then you will talk for a
707
4811440
4770
você terminará aquela comida e tomará mais um pouco de vinho e então você falará um
80:16
little bit more and then you will talk about lots of different subjects maybe
708
4816210
4980
pouco mais e então você falará sobre muitos assuntos diferentes talvez
80:21
you will argue or fight over the meal whilst eating you will discuss politics
709
4821190
6980
você discuta ou brigue durante a refeição enquanto come você discutirá política
80:28
maybe you will talk about things that you don't agree with so yes there are
710
4828170
5650
talvez você vai falar sobre coisas com as quais você não concorda então sim, há
80:33
many things you could talk about whilst having a meal but here in France
711
4833820
4100
muitas coisas que você poderia falar enquanto faz uma refeição, mas aqui na França a hora da
80:37
mealtime can take a very long time to finish sometimes many hours how about
712
4837920
10000
refeição pode demorar muito para terminar às vezes muitas horas que tal
80:47
the coffee have you tried the coffee yes I have consumed a lot of coffee over the
713
4847920
6450
o café você já experimentou o café sim, bebi muito café nos
80:54
past three days so this is my third day in Paris but I feel as if I've been here
714
4854370
7800
últimos três dias, então este é meu terceiro dia em Paris, mas sinto como se estivesse aqui
81:02
for about a week because I've done so many things and I've eaten a lot of food
715
4862170
7190
há cerca de uma semana porque fiz tantas coisas e comi muito muita comida
81:09
how much is a cup of coffee in Paris a cup of coffee is around about five euros
716
4869360
8580
quanto custa uma xícara de café em Paris uma xícara de café custa cerca de cinco euros
81:17
so that is one thing to tell you about first of all so a cup of coffee a small
717
4877940
6520
então isso é uma coisa para falar antes de tudo então uma xícara de café uma
81:24
cup of coffee not a big cup of coffee a small
718
4884460
3969
xícara pequena de café não uma xícara grande de café uma pequena
81:28
cup of coffee will cost about five euros each so two cups of coffee is actually
719
4888429
7411
xícara de café custará cerca de cinco euros cada, então duas xícaras de café são realmente aliar
81:35
10 euros and that's how much it cost yesterday so we went for a lovely cup of
720
4895840
5910
10 euros e foi quanto custou ontem então fomos tomar uma xícara de
81:41
coffee on one of the beautiful streets here in Paris coffee oleh yes we had
721
4901750
7409
café adorável em uma das belas ruas aqui em Paris café oleh sim nós tivemos
81:49
that's what we had yes thank you Christina we had coffee or lay five
722
4909159
6481
isso é o que nós tivemos sim obrigado Christina tomamos café ou colocamos cinco
81:55
pounds or should I say five euros for each cup mr. Duncan have you ever
723
4915640
8460
libras ou deveríamos Digo cinco euros por cada xícara sr. Duncan, você já
82:04
considered visiting another French city thank you Jose Jose be info Jose yes
724
4924100
7710
pensou em visitar outra cidade francesa?
82:11
last night we were talking to a lovely lady who recommended that we travel to a
725
4931810
7679
82:19
place called Leon and I've heard of Leon I've never been there but apparently
726
4939489
4980
aparentemente
82:24
Leon is also a very nice part of France to visit so I think that maybe in the
727
4944469
6781
Leon também é uma parte muito agradável da França para se visitar, então acho que talvez no
82:31
future I would like to come back to France but instead of coming to Paris
728
4951250
4320
futuro eu gostaria de voltar para a França, mas em vez de vir para Paris
82:35
maybe I could visit somewhere else another part of France so I did I did
729
4955570
5190
talvez eu pudesse visitar outro lugar outra parte da França, então eu
82:40
think about maybe visiting Leon because it sounds very nice apparently in Leon
730
4960760
6030
pensei sobre talvez visitar Leon porque parece muito bom aparentemente em Leon
82:46
it's very rural but there are some nice small towns and villages to visit around
731
4966790
6210
é muito rural, mas há algumas pequenas cidades e aldeias agradáveis ​​para visitar
82:53
that area so yes I might come back to France and I might visit some other
732
4973000
6540
nessa área, então sim, eu posso voltar para a França e posso visitar algumas outras
82:59
parts as well but I I would like to visit Leon Leon I'm sure you've heard of
733
4979540
6330
partes também, mas eu gostaria para visitar Leon Leon tenho certeza que você já ouviu
83:05
it the coffee is too expensive says Tatiana I think so I agree with you but
734
4985870
7950
falar o café é muito caro diz Tatiana acho que sim concordo com você mas
83:13
then if you go to London if you go to London
735
4993820
4120
então se você for para Londres se você for para Londres
83:17
so maybe if you have a cup of coffee in London it might be about about five
736
4997940
7200
então talvez se você tomar uma xícara de café em Londres pode ser cerca de cinco
83:25
pounds just for one cup of coffee so I think maybe the the prices here in Paris
737
5005140
7290
libras apenas para uma xícara de café então eu acho que talvez os preços aqui em Paris
83:32
are very similar to the prices in London
738
5012430
5450
sejam muito parecidos com os preços em Londres
83:38
buying a coffee in Hong Kong is also very expensive I imagine it is yes if
739
5018450
6400
comprar um café em Hong Kong também é muito caro eu imagino que sim se
83:44
you have coffee if you go to a cafe or a restaurant in a big city you might find
740
5024850
5760
você tomar café se você for a um café ou um restaurante em uma cidade grande você pode achar
83:50
that you have to pay a lot of money for it I think so and I okay then burlock
741
5030610
8790
que tem que pagar muito dinheiro por isso eu acho que sim e tudo bem então burlock
83:59
says if you go to Lian you can eat Quin ELLs well we had some Qin ELLs
742
5039400
7020
diz que se você for a Lian você pode comer Quin ELLs bem, tivemos alguns Qin ELLs
84:06
today with our meal we had chicken we also had a beautiful salad and the salad
743
5046420
8340
hoje com nossa refeição que tivemos frango também comemos uma bela salada e a salada
84:14
had Quin ELLs with them I also had some some raw fish I had some from war tuna
744
5054760
11990
tinha Quin ELLs com eles também comi um pouco de peixe cru comi um pouco de atum de guerra
84:29
this is the style this is the sound of Paris so what you can hear right now is
745
5069409
5530
este é o estilo este é o som de Paris então o que você pode ouvir agora é
84:34
what Paris sounds like normally every day of the week this is what Paris
746
5074939
6870
como Paris soa normalmente todos os dias da semana é assim que Paris
84:41
sounds like shall we change the view mr. Duncan when did you wake up today I woke
747
5081809
7741
soa devemos mudar a visão sr. Duncan quando você acordou hoje eu
84:49
up at 8 o'clock this morning 8 o'clock and then I went down for breakfast and I
748
5089550
6779
acordei às 8 horas esta manhã 8 horas e depois desci para o café da manhã e
84:56
had some quests on croissants and coffee very French
749
5096329
5991
tive algumas missões sobre croissants e café muito francês
85:02
don't you think ok I'm moving a little bit further over this is mr. Duncan live
750
5102320
9489
você não acha ok estou mudando um um pouco mais adiante está o sr. Duncan mora
85:11
in Paris at the moment you are watching a live stream and it's a very windy day
751
5111809
6230
em Paris no momento em que você está assistindo a uma transmissão ao vivo e está ventando muito
85:18
here in Paris so I hope you excuse me because it's getting very windy here
752
5118039
8880
aqui em Paris, então espero que me desculpe porque está ventando muito aqui
85:32
it is very windy so the wind is blowing quite strongly so if my camera suddenly
753
5132679
13091
está ventando muito, então o vento está soprando muito forte, então se minha câmera de repente
85:45
disappears you know why I think maybe later we will get a storm so perhaps
754
5145770
6870
desaparece você sabe por que eu acho que talvez mais tarde teremos uma tempestade então talvez
85:52
later we might actually have a storm so maybe the weather will become very
755
5152640
5720
mais tarde possamos realmente ter uma tempestade então talvez o tempo fique muito
85:58
unsettled and we might get a storm I can feel it in the air already I can feel
756
5158360
7960
instável e podemos ter uma tempestade já posso sentir isso no ar posso sentir
86:06
that there might be a storm on the way because it's getting very windy and
757
5166320
6290
que pode haver haja uma tempestade no caminho porque está ventando muito e
86:12
normally when the wind gets strong that normally means that there is a storm on
758
5172610
6850
normalmente quando o vento fica forte isso normalmente significa que há uma tempestade
86:19
the way mr. Duncan it is stunning you have created the
759
5179460
4770
no caminho sr. Duncan, é impressionante, você criou a
86:24
possibility to be in Paris live thank you very much it's very kind of you it
760
5184230
6000
possibilidade de estar em Paris ao vivo, muito obrigado, é muito gentil da sua parte,
86:30
does take a lot of hard work doing this hard work and courage I think so there
761
5190230
9120
exige muito trabalho duro para fazer esse trabalho duro e coragem.
86:39
let me just show you the site though you can have an idea of what where we are
762
5199350
6020
pode ter uma ideia de onde estamos estou
86:45
I'm just crossing the road
763
5205370
3869
apenas atravessando a estrada
87:05
though it is a fairly average they made a fairly average view I like the sign on
764
5225670
11710
embora seja uma média razoável eles fizeram uma visão bastante média eu gosto da placa na
87:17
the side of that lorry it says help help so looking across the road you can see
765
5237380
7260
lateral daquele caminhão diz ajuda ajuda então olhando para o outro lado da estrada você pode ver
87:24
there is a lovely French restaurant some beautiful French buildings and lots and
766
5244640
8130
há um adorável restaurante francês, alguns belos edifícios franceses e muito,
87:32
lots of French traffic there is one thing I have to say about Paris it is
767
5252770
9090
muito tráfego francês, há uma coisa que tenho a dizer sobre Paris, está
87:41
always busy
768
5261860
2660
sempre ocupado,
87:45
even in the morning the even first thing in the morning you are wearing very thin
769
5265000
12219
mesmo de manhã, mesmo na primeira hora da manhã, você está vestindo roupas muito finas,
87:57
clothes mr. Duncan yes I am it is actually quite cold now it felt warm
770
5277219
6661
sr. Duncan sim estou na verdade está bastante frio agora estava quente
88:03
when I came out but now it feels very cold so yes I might catch it I might
771
5283880
6450
quando saí mas agora está muito frio então sim posso pegar posso
88:10
catch fever did you see the boy go by
772
5290330
7700
pegar febre você viu o menino passar
88:20
so there is a fairly typical view of
773
5300150
6270
então há uma visão bastante típica da
88:26
life in Paris people driving people walking some people are sitting talking
774
5306480
7720
vida em Pessoas de Paris dirigindo pessoas andando algumas pessoas estão sentadas conversando
88:34
having cups of tea maybe if i zoom in you can see the cafe across the road
775
5314200
10590
tomando xícaras de chá talvez se eu aumentar o zoom você pode ver o café do outro lado da rua
88:44
I will now soom in with my camera hopefully there we go
776
5324790
13610
Agora vou aparecer com minha câmera espero que lá vamos nós
88:59
there we get a very typical sight around the Paris streets people sitting outside
777
5339830
8280
tenhamos uma visão muito típica das ruas de Paris pessoas sentadas do lado de fora
89:08
the restaurant talking about their day watching people go by a very typical
778
5348110
7230
do restaurante falando sobre seu dia vendo as pessoas passarem por uma vista muito típica
89:15
view here in Paris Tabac a de Ternay
779
5355340
7580
aqui em Paris Tabac a de Ternay
89:24
Francisca has a very good idea I would like to open a shop that will hire
780
5364990
6150
Francisca tem uma idéia muito boa gostaria de abrir uma loja que alugará
89:31
scooters to people mr. Duncan why are you in Paris the reason why I'm in Paris
781
5371140
8410
scooters para pessoas sr. Duncan por que você está em Paris a razão pela qual estou em Paris
89:39
at the moment that's big what that's a very big lorry the reason why I am in
782
5379550
6660
no momento isso é grande o que é um caminhão muito grande a razão pela qual estou em
89:46
Paris at the moment is because Steve is here on business
783
5386210
2910
Paris no momento é porque Steve está aqui a negócios
89:49
so Steve is doing some business here and I have come along as well so that's the
784
5389120
5880
então Steve está fazendo alguns negócios aqui e Eu também vim, então é
89:55
reason why I am in Paris at the moment is because of mr. Steve it's all it's
785
5395000
7020
por isso que estou em Paris no momento, por causa do sr. Steve é ​​tudo
90:02
all Steve's fault you can blame Steve I hope you are
786
5402020
7530
culpa de Steve você pode culpar Steve Espero que esteja
90:09
enjoying this live stream this is mr. Duncan live on the streets of Paris at
787
5409550
4770
gostando desta transmissão ao vivo este é o sr. Duncan vivem nas ruas de Paris
90:14
the moment on a Thursday afternoon it is now coming up to ten minutes away from
788
5414320
4680
neste momento numa quinta-feira à tarde já faltam dez minutos para as
90:19
five o'clock here in here in France I can't believe I'm saying that
789
5419000
6780
cinco horas aqui em França não acredito que estou a dizer que me
90:25
it seems very strange to be standing here on the streets of Paris
790
5425780
5940
parece muito estranho estar de pé aqui nas ruas de Paris
90:31
talking tea alive I have done some very strange things in my life but I think
791
5431720
5130
falando sobre chá vivo, fiz algumas coisas muito estranhas na minha vida, mas acho que
90:36
this might be one of the strangest things I've ever done in my whole life
792
5436850
5390
essa pode ser uma das coisas mais estranhas que já fiz em toda a minha vida,
90:42
standing on the street corner talking to you live on YouTube all apparently tabac
793
5442240
7900
parado na esquina conversando com você ao vivo no YouTube aparentemente, a
90:50
deterrence means you can buy cigarettes there so I guess to back refers to
794
5450140
7620
dissuasão do tabac significa que você pode comprar cigarros lá, então acho que voltar se refere ao
90:57
tobacco okay then that's good
795
5457760
6020
tabaco ok então tudo bem
91:07
sorry I just sneezed and again I am now sneezing because of the pollution
796
5467219
9730
desculpe acabei de espirrar e agora estou espirrando de novo por causa da poluição
91:16
I think the pollution is getting at my nose mr. Duncan how can you get the
797
5476949
9571
acho que a poluição está chegando ao meu nariz sr. Duncan como você consegue
91:26
internet on the street because the Internet in in France is very good they
798
5486520
6119
internet na rua porque a internet na França é muito boa eles
91:32
have very good telecommunications in Paris okay I'm sure that must be very
799
5492639
7020
tem telecomunicações muito boas em Paris ok tenho certeza que deve ser muito
91:39
boring I will change the view
800
5499659
5871
chato vou mudar a vista
91:51
okay another view for you now we are looking at the pedestrian crossing so
801
5511670
6030
ok outra vista pra você agora estamos olhando na passagem para peões então
91:57
these are the crossings that exist for people to cross the roads on so if you
802
5517700
6810
estes são os cruzamentos que existem para as pessoas atravessarem as estradas por isso se
92:04
want to get across the road safely you use the pedestrian crossing
803
5524510
8510
queres atravessar a estrada com segurança usas a passagem para peões
92:14
apparently Joseph has a friend who looks just like me and very sorry to hear that
804
5534880
7780
aparentemente o Joseph tem um amigo que se parece comigo e lamento muito saber que
92:22
I'm very sorry that you know someone who looks like me I'm really sorry about
805
5542660
7200
eu sinto muito que você conheça alguém que se parece comigo sinto muito por
92:29
that I I apologize and very sorry pass and people are now crossing the road so
806
5549860
8250
isso eu peço desculpas e sinto muito passar e as pessoas agora estão atravessando a rua então
92:38
you can see there are people now using the pedestrian crossing
807
5558110
6110
você pode ver que agora tem gente usando a faixa de pedestres
92:45
there are not many people walking around at the moment
808
5565489
3611
não tem muita gente andando no momento,
92:49
but there are lots of cars I have noticed that there are a lot of cars on
809
5569100
5520
mas há muitos carros, notei que há muitos carros na
92:54
the road many taxis as well another thing I've noticed is there are many
810
5574620
5900
estrada, muitos táxis também, outra coisa que notei é que há muitos
93:00
taxis driving around lots of limousines
811
5580520
6600
táxis circulando, muitas limusines,
93:12
so this particular area I'm in that's a nice motorbike this area I'm in is
812
5592850
12930
portanto, nesta área específica, estou eu esta é uma boa moto esta área em que estou
93:25
probably average for the center of Paris oh there is a police car did you see the
813
5605780
5880
provavelmente é média para o centro de Paris oh há um carro de polícia você viu o
93:31
police car then who dear I think there is someone in the back of the police car
814
5611660
6540
carro de polícia então quem querido eu acho que há alguém na parte de trás do carro de polícia
93:38
did you see that
815
5618220
840
você viu isso
93:41
so I hope you are enjoying this I hope you are enjoying this something
816
5621860
3620
então espero que esteja gostando espero que esteja gostando algo
93:45
different for a Thursday afternoon don't forget I will be back on YouTube on
817
5625490
6450
diferente para uma quinta-feira à tarde não se esqueça que estarei de volta no YouTube no
93:51
Sunday from 2:00 p.m. UK time I will be back with you on Sunday from 2:00 p.m.
818
5631940
6860
domingo a partir das 14h. Horário do Reino Unido Estarei de volta no domingo a partir das 14:00.
93:58
UK time at the normal time and we will be back in England at that point oh my
819
5638800
11320
Horário do Reino Unido no horário normal e estaremos de volta à Inglaterra nesse ponto oh, meu
94:10
nose is very itchy how is the traffic compared to London well I don't live in
820
5650120
7470
nariz está coçando muito, como está o trânsito em comparação com Londres, bem, eu não moro em
94:17
London I'm not a Londoner I don't live in
821
5657590
3750
Londres, não sou londrino, não moro em
94:21
London so I'm not from London but the traffic in London is about the same so
822
5661340
7500
Londres então eu não sou de Londres, mas o tráfego em Londres é quase o mesmo então
94:28
it is it's it's it's probably very similar very similar to London but you
823
5668840
6030
é provavelmente é muito semelhante muito semelhante a Londres, mas você
94:34
can see that the traffic sometimes is very heavy traffic can be very heavy so
824
5674870
9690
pode ver que o tráfego às vezes é muito pesado o tráfego pode ser muito pesado então
94:44
when we say heavy traffic we mean the traffic is very busy there is a lot of
825
5684560
5700
quando dizemos pesado tráfego queremos dizer que o trânsito está muito movimentado há muito
94:50
traffic around the traffic is very heavy
826
5690260
5040
trânsito à volta o trânsito está muito intenso
94:57
I like that pink did you see the pink car then I like the pink car I like that
827
5697290
6660
gosto daquele cor-de-rosa viste o carro cor-de-rosa então gosto do carro cor-de-rosa gosto
95:03
car very much it is it is very traditionally very traditionally French
828
5703950
6780
muito desse carro é muito tradicional muito tradicional French,
95:10
that car did you see it very nice I think it's sir I think that
829
5710730
4080
aquele carro, você o viu muito bem?
95:14
car we just saw the pink car is actually a Renault here it is can you see the car
830
5714810
7760
95:23
so that car is actually called a Renault Renault very old cars as well quite old
831
5723740
8830
velho,
95:32
so I love I love those cars
832
5732570
5510
então eu amo, eu amo esses carros,
95:41
I think maybe this is a taxi so this might actually be a taxi I think so I
833
5741460
6090
acho que talvez isso seja um táxi, então isso pode ser verdade você é um táxi, acho que sim,
95:47
think it might be a taxi I'm not sure
834
5747550
5480
acho que pode ser um táxi, não tenho certeza,
95:53
can you see the man getting out of the pink car so I think that might actually
835
5753180
4660
você pode ver o homem saindo do carro rosa, então acho que pode
95:57
be a taxi please don't ask me where I am because I'm not actually sure oh hello
836
5757840
12930
ser um táxi, por favor, não me pergunte onde estou porque eu não tenho certeza olá,
96:10
there did you miss me so I'm going to cross back over the road this is not
837
5770770
6480
você sentiu minha falta, então vou atravessar a estrada de volta isso não é
96:17
easy this might be the hardest thing I've
838
5777250
2940
fácil isso pode ser a coisa mais difícil que
96:20
ever done in my life walking around the streets of Paris doing a live stream and
839
5780190
4799
já fiz na minha vida andando pelas ruas de Paris fazendo um show stream e
96:24
trying not to drop my camera on the floor okay let's go back into the corner
840
5784989
9871
tentando não deixar minha câmera cair no chão ok vamos voltar para o canto
96:34
here where it's a little bit more safe and secure that's better
841
5794860
8520
aqui onde é um pouco mais seguro e protegido isso é melhor
96:43
whoa
842
5803380
2540
uau
96:46
if you've just joined me and you're wondering what you are watching my name
843
5806570
5470
se você acabou de se juntar a mim e está se perguntando o que está assistindo meu nome
96:52
is mr. Duncan and I teach English on YouTube
844
5812040
2790
é senhor. Duncan e eu ensinamos inglês no YouTube
96:54
normally I'm in England but today I'm somewhere different I am in Paris
845
5814830
5450
normalmente estou na Inglaterra, mas hoje estou em algum lugar diferente estou em Paris
97:00
and I have been on for one hour and 37 minutes so I have been on for a very
846
5820280
7480
e estou no ar há uma hora e 37 minutos, então estou no ar há muito
97:07
long time
847
5827760
2990
tempo
97:10
Stefano says bye bye I must go Thank You mr. Duncan I had a good time with you
848
5830750
4570
deve ir Obrigado mr. Duncan, eu me diverti muito com você
97:15
live Thank You Stefano for that you are more than welcome I thought I would
849
5835320
4770
ao vivo Obrigado Stefano por isso, você é mais do que bem-vindo, pensei em
97:20
share some of my time with you today the the car that you saw is actually a
850
5840090
7620
compartilhar um pouco do meu tempo com você hoje, o carro que você viu é na verdade um
97:27
Citroen oh yes Citroen does that mean lemon isn't that lemon in French Citroen
851
5847710
8480
Citroen, oh sim, Citroen, isso significa que o limão não é t aquele limão no Citroen francês,
97:36
please don't lose your way mr. Duncan I will try not to get lost don't worry I
852
5856190
7450
por favor, não se perca, sr. Duncan vou tentar não me perder não se preocupe
97:43
won't get lost I will try my best not to get lost in Paris I promise mr. Duncan
853
5863640
6030
não vou me perder vou tentar o meu melhor para não me perder em Paris prometo sr. Duncan
97:49
thanks for staying with us instead of visiting Paris it's okay I love spending
854
5869670
6780
obrigado por ficar conosco em vez de visitar Paris está tudo bem eu adoro passar
97:56
my time with you that's the reason why I do it
855
5876450
4580
meu tempo com você essa é a razão pela qual eu faço isso
98:01
no Citroen is lemon in France oh I see okay then yes it is a French car the
856
5881690
7900
não Citroen é limão na França oh entendo bem então sim é um carro francês o
98:09
Citroen 2cv is the model and there is one just behind me can you see it so can
857
5889590
5820
Citroen 2cv é o modelo e há um logo atrás de mim você pode ver então
98:15
you see just behind me there it is so there is a Citroen 2cv you used to see
858
5895410
7650
você pode ver logo atrás de mim ali está então há um Citroen 2cv você costumava ver
98:23
lots of these around on the road in the 1970s and 1980s but you don't see them
859
5903060
6690
muitos deles na estrada nos anos 1970 e 1980 mas você não os vê
98:29
very often anymore so there it is over there a Citroen 2cv and there appears to
860
5909750
6720
muito frequentemente, então lá está um Citroen 2cv e parece
98:36
be lots of them on the road here in Paris so I have a feeling I think that
861
5916470
5220
haver muitos deles na estrada aqui em Paris, então tenho a sensação de que
98:41
maybe they use those particular cars as taxis to move people around
862
5921690
6870
talvez eles usem esses carros em particular como táxis para transportar as pessoas pelo
98:48
the city centre I think so yep Citroen is a lemon but also the car is a Citroen
863
5928560
9030
centro da cidade, acho então sim, Citroen é um limão, mas também o carro é um Citroen,
98:57
I see okay then but see I I do know some French I know that the word Citroen
864
5937590
6990
vejo bem, mas veja, eu sei um pouco de francês, sei que a palavra Citroen
99:04
can also mean lemon as well mr. Duncan why are you hiding the sort of internet
865
5944580
8370
também pode significar limão também, sr. Duncan, por que você está escondendo o tipo de internet
99:12
you are using in the street I'm not hiding it I am just using the normal
866
5952950
4740
que está usando na rua?
99:17
mobile phone internet so this is 4G internet but the thing is in Paris the
867
5957690
8130
99:25
Internet is amazing it is very strong very powerful the signal is very strong
868
5965820
7080
poderoso o sinal é muito forte
99:32
so that's the reason why that's the reason why the quality is so good
869
5972900
4620
então essa é a razão pela qual a qualidade é tão boa
99:37
because Paris has very good telecommunications as I mentioned
870
5977520
5250
porque Paris tem telecomunicações muito boas como mencionei
99:42
earlier so the communication systems here in Paris are incredible and that's
871
5982770
6960
anteriormente então os sistemas de comunicação aqui em Paris são incríveis e é por isso que
99:49
the reason why you are watching me now with such good quality so this is live
872
5989730
4770
você está me assistindo agora com tão boa qualidade então isso é ao vivo
99:54
honestly let me just show you now it is nearly it is nearly five o'clock five
873
5994500
7620
honestamente deixe-me mostrar a você agora são quase cinco horas cinco
100:02
o'clock
874
6002120
2030
horas
100:05
on a Thursday and I am now in Helena is getting very angry with me she says no
875
6005390
11250
de uma quinta-feira e agora estou em Helena está ficando muito brava comigo ela diz não
100:16
mr. Duncan is not Citroen
876
6016640
3650
sr. Duncan não é Citroen
100:25
it's the place the police have come for me oh my
877
6025030
5129
é o lugar onde a polícia veio atrás de mim oh meu
100:30
goodness the police have arrived they're going to take me away telecommunication
878
6030159
8551
Deus a polícia chegou eles vão me levar embora telecomunicações
100:38
means yes telecommunications is a very long word it just means the technology
879
6038710
6719
significa sim telecomunicações é uma palavra muito longa significa apenas a tecnologia
100:45
that is used to help people communicate with each other normally electronically
880
6045429
6741
que é usada para ajudar as pessoas a se comunicarem com um ao outro normalmente eletronicamente
100:54
normally electronically so telecommunications just refers to
881
6054570
5549
normalmente eletronicamente então telecomunicações refere-se apenas a
101:00
electronic communication mr. Duncan is that a Rolex no it isn't this this is
882
6060119
9011
comunicação eletrônica sr. Duncan é aquele Rolex não, não é isto isto
101:09
not a Rolex this is a very this is a very cheap watch a lot of police driving
883
6069130
8910
não é um Rolex isto é muito isto é um relógio muito barato muitos polícias a conduzir
101:18
around on a serious note on a serious note yesterday in the hotel where I was
884
6078040
9329
numa nota séria ontem no hotel onde eu estava
101:27
staying there were lots of police walking around with guns
885
6087369
3870
hospedado lá estavam muitos policiais andando com armas
101:31
now I'm not used to it I must be honest with you it made me feel a little
886
6091239
4860
agora não estou acostumado com isso devo ser sincero com você me deixou um pouco
101:36
nervous so there is one thing that I have noticed around Paris is the fact
887
6096099
4560
nervoso então há uma coisa que notei em Paris é o fato
101:40
that there is a lot of security and a lot of it is very visual very obvious
888
6100659
6690
de que há muita segurança e muito disso é muito visual, muito óbvio,
101:47
you can see it very easily and there are police patrolling the streets and
889
6107349
6290
você pode ver com muita facilidade e há policiais patrulhando as ruas e
101:53
yesterday my hotels you that there were lots of police officers around the hotel
890
6113639
5381
ontem meus hotéis, você que havia muitos policiais ao redor do hotel
101:59
and they were all carrying firearms which is which is a little
891
6119020
8000
e todos eles estavam carregando armas de fogo, o que é um pouco
102:07
whirring yes that's the word whirring I think the police are now looking for mr.
892
6127920
5770
zumbido sim, essa é a palavra zumbido, acho que a polícia está procurando o sr.
102:13
Duncan I think you're right Lina oh hello Lina oh hi how long
893
6133690
6920
Duncan, acho que você está certo, Lina, olá, Lina, oh, quanto tempo
103:05
huh did you enjoy that moment of time there I do wish they'd stop doing that
894
6185900
10680
você gostou daquele momento?
103:19
very useful this livestream I am here studying my things learning and having
895
6199090
4800
103:23
fun with you mr. Duncan thank you again you are welcome Wellington Wellington
896
6203890
4890
. Duncan, obrigado novamente, de nada Wellington Wellington
103:28
yes you are very welcome this might be the most unusual
897
6208780
4670
sim, de nada, esta pode ser a
103:33
livestream I've ever done and I have done some very strange live streams in
898
6213450
6070
transmissão ao vivo mais incomum que já fiz e fiz algumas transmissões ao vivo muito estranhas no
103:39
my time so there you just witnessed a very real moment of time as some
899
6219520
7370
meu tempo, então você acabou de testemunhar um momento muito real como alguns
103:46
motorists became very angry with each other did you see that behind me
900
6226890
4240
motoristas ficaram muito zangados uns com os outros você viu isso atrás de mim
103:51
incredible so apparently that is how the French communicate with each other they
901
6231130
4710
incrível então aparentemente é assim que os franceses se comunicam eles se
103:55
communicate by using their cars baby baby baby baby baby baby baby baby baby
902
6235840
9360
comunicam usando seus carros baby baby baby baby baby baby baby baby baby
104:05
baby yes the taxi drivers become very angry I think so
903
6245200
7620
baby sim os motoristas de táxi ficam muito zangados eu pense muito
104:12
well I suppose time is money as far as they are concerned so if they get stuck
904
6252820
5670
bem, suponho que tempo é dinheiro no que diz respeito a eles, então, se ficarem presos em
104:18
somewhere it means they can't drive around and pick up customers so maybe
905
6258490
4530
algum lugar, significa que não podem dirigir por aí e pegar clientes, então talvez seja por isso
104:23
that's the reason why they become very angry
906
6263020
2280
que eles ficam muito zangados,
104:25
maybe that is the reason why time
907
6265300
6560
talvez seja por isso que tempo,
104:34
time to win our says hello I'm new here hello time to win our burlap says oh it
908
6274469
10741
tempo para ganhar o nosso diz olá sou novo aqui olá hora de ganhar a nossa serapilheira diz oh
104:45
is for a joke oh really so they're just having fun okay
909
6285210
6590
é uma brincadeira oh é sério então eles estão apenas se divertindo ok
104:53
excuse me I am now breathing in lots of pollution and it is killing me slowly
910
6293719
12371
com licença agora estou respirando muita poluição e isso está me matando lentamente
105:06
hello I am Joey hello Joey nice to see you Joey time to win
911
6306500
9900
olá Eu sou Joey, olá, Joey, prazer em vê-lo, Joey, hora de ganhar,
105:16
greetings from Mexico mr. Duncan hello to you as well a hello to Mexico I know
912
6316400
6040
saudações do México, sr. Duncan olá para você também um olá para o México Eu sei que
105:22
I have a lot of people watching in Mexico
913
6322440
2549
tenho muitas pessoas assistindo no México
105:24
oh hello blue Thunder is here as well hello blue thunder nice to say hello to
914
6324989
5881
oh olá trovão azul está aqui também olá trovão azul prazer em dizer olá para
105:30
you I am now alive in the center of Paris I've been here for over 1 hour and
915
6330870
6690
você agora estou vivo no centro de Paris Estou aqui há mais de 1 hora e
105:37
40 minutes
916
6337560
2960
40 minutos
105:58
Wow
917
6358710
3000
Uau,
106:01
maybe get some water
918
6361840
3600
talvez pegue um pouco de água
106:07
I think I need some water I will tell you something I'm not a very good
919
6367949
7621
Acho que preciso de um pouco de água Vou lhe dizer uma coisa Não sou um anúncio muito bom
106:15
advertisement for the air quality in Paris yeah is France nice
920
6375570
8790
para a qualidade do ar em Paris sim, a França é legal
106:24
yes France is very nice mr. Duncan I prefer to hear the sound of your garden
921
6384360
7379
sim A França é muito legal sr. Duncan, prefiro ouvir o som do seu jardim,
106:31
yes I think you are right there Thank You Andrea yes I think the the
922
6391739
4980
sim, acho que você está certo. Obrigado, Andrea
106:36
sound of the birds in my garden tweeting is much nicer than the sounds of people
923
6396719
6661
106:43
bbbbb beeping their horns mr. Duncan I'd be following you since 2011 videos like
924
6403380
9299
. Duncan, eu o seguiria desde 2011, vídeos como
106:52
you can do it oh I see are very memorable I have to say I think that I
925
6412679
6741
você pode fazer, oh, vejo que são muito memoráveis, devo dizer que acho que
106:59
died I did oh I did it thank you again thank you Wellington Wellington thank
926
6419420
8980
morri, sim, oh, fiz isso, obrigado novamente, obrigado Wellington Wellington,
107:08
you very much for that Wellington that's very kind of you I can do it I can do it
927
6428400
5310
muito obrigado por isso Wellington isso é muito gentil da sua parte eu posso fazer isso eu posso fazer isso eu
107:13
I can do
928
6433710
4190
107:18
like that you mean of course you can do it if you believe it you can do it keep
929
6438560
9639
posso fazer assim você quer dizer é claro que você pode fazer isso se você acredita que você pode fazer isso
107:28
your fluids up to stay healthy yes I think I need a drink of water
930
6448199
4460
mantenha seus fluidos para se manter saudável sim eu acho que preciso de um copo de água
107:32
because when I left the hotel room III brought everything with me but I forgot
931
6452659
7000
porque quando eu saí do quarto do hotel eu trouxe tudo comigo mas eu esqueci
107:39
to bring some water I forgot Thank You Sheeran Sheeran says
932
6459659
5851
de trazer um pouco de água eu esqueci obrigado Sheeran Sheeran diz eu consigo
107:45
I can do it and of course you can if you believe it you can do it that's what I
933
6465510
7080
e claro que você consegue se você acredita você consegue é o que eu
107:52
say anyway I will be going soon
934
6472590
5240
digo de qualquer maneira eu vou irei em breve
107:57
do the French understand English quite often as I mentioned earlier sometimes
935
6477830
6750
os franceses entendem inglês com bastante frequência como mencionei anteriormente às vezes
108:04
the French don't like to hear English being spoken not everyone but some
936
6484580
6210
os franceses não gostam de ouvir inglês sendo falado nem todos, mas alguns
108:10
French people do not like to hear English being spoken they don't like it
937
6490790
6920
franceses não gostam de ouvir inglês sendo falado eles não gostam disso
108:17
having said that quite a lot of French people feel very happy when they hear an
938
6497710
6160
tendo dito isso bastante muitos franceses ficam muito felizes quando ouvem um
108:23
English person try to use French they feel very excited by it
939
6503870
7940
inglês a pessoa tenta usar o francês e fica muito animada com isso
108:32
Beatrice says mr. Duncan staying in Paris is it very expensive I
940
6512200
5770
Beatrice diz o sr. Duncan ficar em Paris é muito caro, eu
108:37
would say yes but it depends on where you stay
941
6517970
3780
diria que sim, mas depende de onde você fica,
108:41
so some hotels are quite reasonable with their price some hotels are very
942
6521750
5610
então alguns hotéis são bastante razoáveis ​​com seu preço, alguns hotéis são muito
108:47
expensive there are some hotels near the shoals alizée they are very expensive
943
6527360
7530
caros, existem alguns hotéis perto dos cardumes de Alizée, eles são muito caros,
108:54
maybe over a thousand pounds for one night so one night thousand pounds not
944
6534890
9510
talvez mais de mil libras por uma noite então uma noite mil libras não
109:04
here where I'm staying the hotel I'm staying at is not 1,000 pounds a night
945
6544400
5700
aqui onde estou hospedado o hotel em que estou hospedado não custa 1.000 libras por noite
109:10
but on the seans Alizee there are some hotels that are very expensive and
946
6550100
5160
mas nos mares Alizee existem alguns hotéis que são muito caros e nas
109:15
nearby nearby there are some very expensive hotels some of the hotels over
947
6555260
7140
proximidades existem alguns hotéis muito caros alguns dos hotéis de
109:22
there are often stayed at by by celebrities film stars and singers
948
6562400
5970
lá costumam ficar hospedados por celebridades, estrelas de cinema e cantores,
109:28
musicians will stay at some of the hotels that are that are over there I
949
6568370
6500
músicos ficam em alguns dos hotéis que estão por lá,
109:34
think your hotel is not far away from where you are yes
950
6574870
5080
acho que seu hotel não fica longe de onde você está, sim,
109:39
my hotel is very nearby because I didn't want to walk too far just in case I get
951
6579950
7260
meu hotel fica muito próximo porque Eu não queria ir muito longe para o caso de ser
109:47
robbed so thank you Louis for that take care of
952
6587210
4320
roubado, então obrigado Louis por cuidar da
109:51
your throat mr. Duncan I want to see more of your lessons Thank You Johnny
953
6591530
4950
sua garganta, sr. Duncan, quero ver mais de suas aulas Obrigado, Johnny
109:56
Elle hello Johnny how are you today are you okay I hope so
954
6596480
5310
Elle, olá, Johnny, como você está hoje, você está bem?
110:01
are you happy I really hope so and it's mr. Duncan
955
6601790
6030
Espero que esteja feliz. Duncan ao
110:07
live on YouTube
956
6607820
3469
vivo no YouTube
110:15
the police are back I think the police have come back they found me
957
6615929
6741
a polícia está de volta acho que a polícia voltou eles me encontraram
110:24
there is so much traffic now as we head towards ten past five the traffic is now
958
6624650
7350
há muito trânsito agora enquanto nos dirigimos para as cinco e dez o trânsito está
110:32
getting void I think that was a fire engine so I think that was a fire engine
959
6632000
13320
ficando vazio acho que era um carro de bombeiros então acho que foi um carro de bombeiros
110:45
not a police car of course I am quite happy good I'm very glad to hear that
960
6645320
5250
não é um carro de polícia claro estou muito feliz bom estou muito feliz em ouvir isso e
110:50
what about this evening what are your plans tonight I'm not quite sure what
961
6650570
6300
esta noite quais são seus planos esta noite não tenho certeza do que
110:56
we're doing tonight I think we're going somewhere tonight for a meal but I can't
962
6656870
4590
estamos fazendo esta noite acho que estamos indo a algum lugar esta noite para uma refeição, mas não me
111:01
remember where any tips any trips for tourists if they can't speak the French
963
6661460
8310
lembro onde há dicas de viagens para turistas, se eles não falam a
111:09
language there are many ways of organising the tours so maybe if you
964
6669770
5730
língua francesa, há muitas maneiras de organizar os passeios, então talvez se você
111:15
stay at a hotel sometimes the hotels will do tours for
965
6675500
4890
ficar em um hotel às vezes os hotéis farão passeios para
111:20
you so they will organize the tours now my advice is if you are coming to a
966
6680390
5820
você, então eles organizarão os passeios agora, meu conselho é se você estiver vindo para um
111:26
place for the first time always go on an organized tour if it's your first time
967
6686210
7100
lugar pela primeira vez, sempre faça um passeio organizado se for sua primeira vez,
111:33
so for example if you come to Paris for the first time you've never been here
968
6693310
5800
por exemplo, se você vier a Paris pela primeira vez, nunca esteve aqui
111:39
before I would strongly advise that you go on an organized tour don't do it
969
6699110
8160
antes Aconselho fortemente que você faça uma excursão organizada, não faça a
111:47
yourself because you might get into lots of difficulty so that's just my advice
970
6707270
6620
sua elf porque você pode ter muitas dificuldades então esse é apenas o meu conselho
111:58
Tatyana says I went to Paris alone really did you go to Paris alone I'm
971
6718849
6600
Tatyana diz que eu fui para Paris sozinho realmente você foi para Paris sozinho estou
112:05
very impressed Wow well done are you from England or Australia do you mean me
972
6725449
7321
muito impressionado Uau muito bem você é da Inglaterra ou da Austrália você quer dizer eu
112:12
I'm from England I'm an English man I live in England I
973
6732770
3780
eu sou de Inglaterra Eu sou um homem inglês Eu moro na Inglaterra Eu
112:16
speak English is my first language but at the moment I'm not I'm in Paris
974
6736550
5220
falo inglês é minha primeira língua, mas no momento não estou Estou em Paris,
112:21
so I'm talking to you at the moment I'm broadcasting live from a street corner
975
6741770
6719
então estou falando com você no momento Estou transmitindo ao vivo de uma esquina
112:28
in Paris Alan Gere asks what time is it there now it is now ten past five five
976
6748489
9750
em Paris Alan Gere pergunta que horas são aí agora são cinco e dez cinco
112:38
minutes past ten sorry ten minutes past five I'm getting and getting excited now
977
6758239
7170
minutos e dez desculpe cinco e dez minutos estou ficando cada vez mais animado agora
112:45
can you tell there it is there is the time ten past five 10 past 5:00 on a
978
6765409
7801
você pode dizer que são cinco e dez cinco e dez :00
112:53
Thursday afternoon and now it's getting very busy outside because now a lot of
979
6773210
6029
quinta-feira à tarde e agora está ficando muito movimentado lá fora porque agora muitas
112:59
people are starting to come home some people are working at the moment but
980
6779239
5761
pessoas estão começando a voltar para casa algumas pessoas estão trabalhando no momento, mas
113:05
also it is worth remembering that here in France there is a big public holiday
981
6785000
5179
também vale lembrar que aqui na França há um grande feriado
113:10
taking place at the moment so there is a large public holiday taking place which
982
6790179
5201
acontecendo em no momento, então há um grande feriado acontecendo, o que
113:15
means that many French people are actually having time off work at the
983
6795380
4319
significa que muitos F os franceses estão realmente tirando folga do trabalho no
113:19
moment and that is one of the reasons why many of the public places are quite
984
6799699
5040
momento e essa é uma das razões pelas quais muitos dos locais públicos estão bastante
113:24
busy this week
985
6804739
3261
ocupados esta semana a
113:28
defense is a very interesting area of Paris it is a very modern city it's
986
6808460
8349
defesa é uma área muito interessante de Paris é uma cidade muito moderna é
113:36
quite modern here I will be honest with you some parts of Paris are very modern
987
6816809
4801
bastante moderna aqui eu estarei honestamente com você, algumas partes de Paris são muito modernas, há
113:41
there is a very modern part of Paris with lots of skyscrapers and very
988
6821610
6109
uma parte muito moderna de Paris com muitos arranha-céus e uma
113:47
impressive looking modern architecture and then if you go to another part of
989
6827719
6311
arquitetura moderna muito impressionante e, se você for para outra parte de
113:54
Paris you will see lots of ancient buildings lots of old architecture so it
990
6834030
5759
Paris, verá muitos edifícios antigos, muita arquitetura antiga, então
113:59
depends whereabouts in Paris you go so in one part of Paris you will see lots
991
6839789
4950
depende do paradeiro em Paris que você for, então em uma parte de Paris você verá
114:04
of modern architecture skyscrapers buildings that are just made of glass
992
6844739
6480
muitos arranha-céus de arquitetura moderna, edifícios que são feitos apenas de vidro
114:11
and they look quite incredible but then if you go over to another part of Paris
993
6851219
4831
e eles parecem incríveis, mas se você for para outra parte de Paris,
114:16
you will see many traditional buildings many of the older buildings for example
994
6856050
5669
verá muitos edifícios tradicionais muitos dos prédios mais antigos, por exemplo,
114:21
the Eiffel Tower very very famous many people know they the Eiffel Tower also
995
6861719
6750
a Torre Eiffel, muito, muito famosa, muitas pessoas sabem que a Torre Eiffel também
114:28
you will see lots of old buildings like not try dam Cathedral which was in the
996
6868469
6210
você verá muitos prédios antigos, como não tente represa Catedral que estava nas
114:34
news recently after a serious fire broke out there I heard there are very rude
997
6874679
9210
notícias re Recentemente, depois que um incêndio sério começou lá, ouvi dizer que há pessoas muito rudes
114:43
people there so they can beat you very badly Thank You Lina well you will find
998
6883889
5431
lá, então eles podem bater em você muito obrigado Lina, bem, você descobrirá
114:49
that everywhere in all cities around the world if you go to any city in the world
999
6889320
5640
que em todos os lugares, em todas as cidades do mundo, se você for a qualquer cidade do mundo,
114:54
you will always find someone who might do bad things to you so it it doesn't
1000
6894960
7170
sempre estará encontre alguém que possa fazer coisas ruins com você, então não
115:02
matter where you are if it's Paris or London or New York or Los Angeles you
1001
6902130
9179
importa onde você esteja, se é Paris ou Londres ou Nova York ou Los Angeles, você
115:11
will always find someone who might do you harm I think it's quite normal but
1002
6911309
8310
sempre encontrará alguém que pode lhe fazer mal, acho que é normal, mas
115:19
so far most of the French people I've met have been very polite and very nice
1003
6919619
6841
até agora a maioria os franceses que conheci foram muito educados e muito simpáticos
115:26
I heard there oh sorry I'm repeating the and repeating the same question sorry
1004
6926460
8310
ouvi lá desculpe estou repetindo e repetindo a mesma pergunta desculpe
115:34
about that the Wall Street Journal is is it English
1005
6934770
4290
por isso o Wall Street Journal é inglês
115:39
or American The Wall Street Journal is actually American it's a it's an
1006
6939060
7260
ou americano O Wall Street Journal é na verdade americano é a é uma
115:46
American publication so the Wall Street Journal normally talks about American
1007
6946320
5070
publicação americana então o Wall Street Journal normalmente fala sobre
115:51
financial situations the stock markets in the United States and quite often
1008
6951390
6120
situações financeiras americanas as bolsas de valores nos Estados Unidos e muitas vezes
115:57
they will discuss or write about the financial situations of other countries
1009
6957510
5790
eles vão discutir ou escrever sobre as situações financeiras de outros países
116:03
but mainly the Wall Street Journal is concerned with American or USA financial
1010
6963300
8870
mas principalmente de Wall Street t O Journal também se preocupa com a situação financeira e econômica dos Estados Unidos ou dos EUA
116:12
situations and economics as well hello from Vietnam hello Vietnam nice to see
1011
6972170
8080
olá do Vietnã olá Vietnã prazer em vê-lo
116:20
you Vietnam thank you for joining me tonight I know I have a lot of people
1012
6980250
3810
Vietnã obrigado por se juntar a mim esta noite eu sei que tenho muitas pessoas
116:24
watching in Vietnam what is the language there people speak French
1013
6984060
5940
assistindo no Vietnã qual é o idioma lá as pessoas falam francês
116:30
here a lot of people speak the French language and many refuse to speak any
1014
6990000
7470
aqui muitas pessoas falam o idioma francês e muitos se recusam a falar qualquer
116:37
other language at all they will only speak French
1015
6997470
6080
outro idioma eles só falam francês
116:43
of course I'm not French I'm English so I'm an English man in Paris right now
1016
7003550
6150
é claro que eu não sou francês, sou inglês, então sou um inglês em Paris agora
116:49
how long will you stay in Paris how long will you stay in Paris I will be here
1017
7009700
7740
quanto tempo você vai ficar em Paris quanto tempo você vai ficar em Paris eu estarei aqui
116:57
for another two days so I have been here for three days this is my third day and
1018
7017440
7580
por mais dois dias então eu estou aqui por três dias este é meu terceiro dia e
117:05
then I will be here for two more days
1019
7025020
6210
então eu estarei aqui por mais dois dias
117:12
Theo oh hello fear Theo rouler yes it's so cool it's so
1020
7032400
7210
Theo oh olá medo Theo rouler sim é tão legal é tão
117:19
cool you are you are in Paris you are at Paris
1021
7039610
5430
legal você está em Paris você está em Paris
117:25
I am I am right here now in the center of Paris one of the busiest areas of
1022
7045040
5640
eu estou estou bem aqui agora no centro de Paris uma das áreas mais movimentadas de
117:30
Paris and many people are now starting to come home from work and you will hear
1023
7050680
5160
Paris e muitas pessoas estão começando a voltar do trabalho e você vai ouvir
117:35
lots of traffic you will see lots of buses and taxis you might hear some
1024
7055840
8460
muito tráfego você verá muitos ônibus e táxis que você pode ar alguns
117:44
police cars as well Oh apparently Cristina hello Cristina I did not know
1025
7064300
9050
carros de polícia também Oh aparentemente Cristina olá Cristina eu não sabia
117:55
I did not know that you that you are learning French I didn't realize that
1026
7075090
7760
eu não sabia que você estava aprendendo francês eu não sabia que
118:02
are you really learning French so Christina says I have been learning
1027
7082850
5200
você estava realmente aprendendo francês então Christina disse que eu tenho aprendido
118:08
French for eight years so how are you doing with your French is it coming
1028
7088050
6900
francês por oito anos então como você está indo bem com o seu francês está indo
118:14
along well are you doing well with your French studying I hope so
1029
7094950
5250
bem você está indo bem com o seu francês estudando espero que sim
118:20
I really do mr. Duncan your predecessors were from France Thank You Palmyra yes
1030
7100200
8520
realmente sr. Duncan seus predecessores eram da França Obrigado Palmyra sim é
118:28
it's true my distant relatives on my father's side are actually French so yes
1031
7108720
6360
verdade meus parentes distantes do lado do meu pai são na verdade franceses então sim eu
118:35
I have some French blood I do so I am part French can you believe that Maria
1032
7115080
7620
tenho um pouco de sangue francês eu tenho então eu sou meio francês você pode acreditar que Maria
118:42
is going now by mr. Danko and by everyone I must go see you later Maria
1033
7122700
4770
está indo agora pelo sr. Danko e por todos, devo ir até mais tarde, Maria,
118:47
don't forget you can catch this live stream again so if you miss any of it
1034
7127470
5010
não esqueça que você pode assistir a esta transmissão ao vivo novamente, portanto, se você perder alguma parte,
118:52
you can catch it again but you're a little bit French as you have said
1035
7132480
6990
poderá assisti-la novamente, mas você é um pouco francesa, como disse
118:59
before yes I am I have I have some French so maybe if I if I did a DNA test
1036
7139470
7790
antes Eu tenho um pouco de francês então talvez se eu fizesse um teste de DNA
119:07
if I had a DNA test and maybe there would be a lot of French in my genetic
1037
7147260
8440
se eu tivesse um teste de DNA e talvez houvesse muito francês em minha
119:15
makeup I have to improve my English but I have a good teacher like you thank you
1038
7155700
5550
composição genética eu tenho que melhorar meu inglês mas eu tenho um bom professor como você obrigado
119:21
very much I'm very pleased to hear that well I think learning any language takes
1039
7161250
4920
muito feliz em saber disso, bem, acho que aprender qualquer idioma leva
119:26
a long time some people ask mr. Duncan how long does it take to learn English
1040
7166170
5190
muito tempo, algumas pessoas perguntam ao sr. Duncan, quanto tempo leva para aprender inglês
119:31
and my answer is always the same it depends how much time and effort you put
1041
7171360
5190
e minha resposta é sempre a mesma, depende de quanto tempo e esforço você coloca
119:36
into it so the more you you put your time into it the more effort you put in
1042
7176550
6090
nisso, então quanto mais você coloca seu tempo, mais esforço você coloca,
119:42
the the quicker it is to learn so that's it really it seems very simple doesn't
1043
7182640
7890
mais rápido é para aprender então é isso realmente parece muito simples não é
119:50
it but it's true
1044
7190530
6000
mas é verdade
119:56
how many words do you know in French I know some words I would not say that I
1045
7196530
7540
quantas palavras você conhece em francês eu sei algumas palavras eu não diria que
120:04
am fluent I am not fluent in French definitely tomorrow will you do your
1046
7204070
8399
sou fluente não sou fluente em francês definitivamente amanhã você fará seu
120:12
live video asks Olga I'm not sure and the reason why I'm not sure is because I
1047
7212469
6450
vídeo ao vivo pergunta Olga, não tenho certeza e a razão pela qual não tenho certeza é porque
120:18
don't know what we're doing tomorrow we have a free day so Steve is doing work
1048
7218919
4950
não sei o que faremos amanhã, temos um dia livre, então Steve está trabalhando
120:23
today unfortunately he is having to give an important speech but tomorrow we will
1049
7223869
7710
hoje, infelizmente, ele terá que fazer um discurso importante, mas amanhã
120:31
be free all day so I don't know where we will be tomorrow so maybe maybe not
1050
7231579
7971
estaremos livres o dia todo, então não sei onde estaremos amanhã, então talvez não
120:39
palmyra says Salafi Salafi such is life sella v what will be will be
1051
7239550
12069
palmyra diz Salafi Salafi assim é a vida sella v o que será será
120:51
Celebi do the British need visa permissioned to fly from another country
1052
7251619
6781
Celebi os britânicos precisam de visto autorizado para voar de outro país
120:58
no no we are very lucky because if you fly from the United Kingdom the UK if
1053
7258400
6719
não não nós tem muita sorte porque se você voar do Reino Unido, o Reino Unido se
121:05
you fly from there quite often you don't need a visa but you do need the passport
1054
7265119
5641
você voar do muitas vezes você não precisa de visto, mas precisa do passaporte,
121:10
so you so you do need a passport but you don't need a visa for many countries
1055
7270760
7169
então você precisa de passaporte, mas não precisa de visto para muitos países
121:17
around the world so I suppose because I'm born in England
1056
7277929
4860
ao redor do mundo, então suponho que porque nasci na Inglaterra
121:22
and in the UK then I suppose I am lucky because I can travel to many countries
1057
7282789
6511
e em o Reino Unido então suponho que tenho sorte porque posso viajar para muitos países
121:29
around the world without a visa I hope you are enjoying your trip says
1058
7289300
7049
ao redor do mundo sem visto Espero que você esteja gostando de sua viagem diz
121:36
optimistic Thank You optimistic yes I'm enjoying my trip here I'm having the
1059
7296349
5100
otimista Obrigado otimista sim Estou gostando da minha viagem aqui Estou me divertindo
121:41
most amazing time here in Paris I'm also enjoying I'm enjoying the most amazing
1060
7301449
6150
muito aqui em Paris também estou gostando estou gostando da comida mais incrível
121:47
food as well some of the most incredible food last night I am going to tell you
1061
7307599
8580
também algumas das comidas mais incríveis ontem à noite vou contar
121:56
something now that is very shocking
1062
7316179
3831
uma coisa agora que é muito chocante
122:00
I was going to save this for Sunday but I'm going to tell you something now that
1063
7320139
4830
ia deixar isso para domingo mas vou para dizer uma coisa agora que
122:04
is very shocking please don't be too shocked we went to a big presentation
1064
7324969
7351
é muito chocante por favor não fique tão chocado nós fomos a uma grande apresentação
122:12
last night many people there about about a thousand people were in this
1065
7332320
4859
ontem à noite muitas pessoas lá cerca de mil pessoas estavam nesta
122:17
presentation a big award ceremony and
1066
7337179
6051
apresentação uma grande cerimônia de premiação e
122:24
afterwards there was a meal and one of the dishes that were served was veal
1067
7344790
9750
depois houve uma refeição e um dos pratos que eram servidos era
122:35
veal a very controversial food because it is the the baby calf the very baby
1068
7355539
9120
vitela um alimento muito controverso porque é o bezerro a
122:44
small infant cow and they normally feed the calf milk they give it a lot of
1069
7364659
9150
pequena vaca infantil e eles normalmente alimentam o bezerro com leite eles dão muitos
122:53
dairy food a lot of milk they make it drink a lot of milk and that makes the
1070
7373809
4651
laticínios muito leite eles fazem ele beber muito leite e isso faz com que
122:58
the meat turn very pale and white and quite often the meat is very tender and
1071
7378460
6210
a carne fique muito pálida e branco e muitas vezes a carne é muito tenra e
123:04
succulent so last night on the menu there was veal
1072
7384670
3840
suculenta, então ontem à noite no menu havia vitela
123:08
and I thought I would try it I thought I would try to eat a little bit of veal
1073
7388510
9529
e pensei em experimentar pensei em tentar comer um pouco de vitela
123:18
mr. Steeves refused mr. Steve would not eat the veal but I tried a little bit of
1074
7398039
8801
sr. Steves recusou o pedido do sr. Steve não comia a vitela mas eu experimentei um pouco de
123:26
veal veal is the name veal it is the baby cow very young a cow and what they
1075
7406840
8969
vitela vitela é o nome vitela é a vaca bebé muito nova uma vaca e o que eles fazem
123:35
do they give it lots of milk they feed it milk cream and milk and then it makes
1076
7415809
5730
dão-lhe muito leite dão- lhe creme de leite e leite e depois faz
123:41
the meat to go very creamy very white but in many countries veal is now banned
1077
7421539
6881
o a carne fica muito cremosa, muito branca, mas em muitos países a carne de vitela agora está proibida,
123:48
so a lot of people feel very strongly about veal I'm sure you will find a lot
1078
7428420
6900
então muitas pessoas têm uma forte opinião sobre a carne de vitela. Tenho certeza de que você encontrará muito
123:55
of it being talked about on the Internet veal v e al is mr. Steve watching you
1079
7435320
10980
sobre isso na Internet . Steve assistindo você ao
124:06
live not at the moment unfortunately sadly mr. Steve is in a big office with
1080
7446300
5730
vivo não no momento, infelizmente, infelizmente, sr. Steve está em um grande escritório com
124:12
lots of people and he's giving a speech Louie says veal yes it is disgusting I
1081
7452030
11070
muitas pessoas e está fazendo um discurso Louie diz vitela sim, é nojento eu
124:23
am French and I am against eating veal now I don't I've never eaten veal in my
1082
7463100
6630
sou francês e sou contra comer vitela agora eu não nunca comi vitela na minha
124:29
life but there was a little piece of veal not
1083
7469730
3690
vida mas havia um pouco pedaço de vitela não
124:33
not big it wasn't a whole car there was a little bit a little piece so I guess
1084
7473420
7500
não era grande não era um carro inteiro tinha um pedacinho um pedacinho então acho que
124:40
it I tried it it was okay but the taste was very odd it didn't taste like meat
1085
7480920
7319
experimentei estava bom mas o sabor era muito estranho não tinha gosto de carne
124:48
and mr. Steve refused to eat it he wouldn't eat it at all so I tried it it
1086
7488239
8071
e sr. Steve se recusou a comê-lo ele não comeria nada então eu tentei
124:56
was all right but it wasn't nice I don't think I will ever eat veal again I will
1087
7496310
4800
estava tudo bem mas não era bom eu acho que nunca mais vou comer vitela eu
125:01
not eat veal ever again so I think it's safe to say that I won't eat veal ever
1088
7501110
7049
não vou comer vitela nunca mais então eu acho que é seguro para dizer que nunca mais vou comer vitela,
125:08
again please do not jump off my question asks Gube I asked you are you using the
1089
7508159
10261
por favor, não pule minha pergunta pergunta a Gube Eu perguntei se você está usando o
125:18
hotspot of your mobile phone for the sake of the Internet no I'm actually
1090
7518420
6150
ponto de acesso do seu celular por causa da Internet não, na verdade estou
125:24
using my 4G connection so what you're watching is the connection of my mobile
1091
7524570
7020
usando minha conexão 4G, então o que você estou assistindo é a conexão da minha
125:31
phone provider so this isn't Wi-Fi you're not watching Wi-Fi at the moment
1092
7531590
5819
operadora de celular então isso não é Wi-Fi você não está assistindo Wi-Fi no momento
125:37
this is actually the 4G connection because the connection here in Paris is
1093
7537409
7141
é na verdade a conexão 4G porque a conexão aqui em Paris é
125:44
incredible I am very impressed by the mobile phone network here in Paris there
1094
7544550
7109
incrível Estou muito impressionado com o rede de telefonia móvel aqui em Paris
125:51
are some amazing phone networks and the one I'm using at the moment has
1095
7551659
5361
existem algumas redes telefônicas incríveis e a que estou usando no momento tem uma
125:57
very very good internet connection so yes the 4G connection here is
1096
7557020
6450
conexão de internet muito boa então sim a conexão 4G aqui é
126:03
incredible it is so fast and I know for a fact I know that you can see me very
1097
7563470
6690
incrível é tão rápida e eu sei de fato eu sei que você pode me ver muito
126:10
clearly now because I can see on my phone that the signal is full so now I
1098
7570160
5850
claramente agora porque posso ver no meu telefone que o sinal está cheio, então agora
126:16
have a full signal on my mobile phone which is very hard to get in the UK
1099
7576010
6900
tenho um sinal completo l no meu celular que é muito difícil de conseguir no Reino Unido
126:22
quite often you don't get that anywhere in the UK
1100
7582910
6050
muitas vezes você não consegue isso em nenhum lugar do Reino Unido que
126:29
what about testing frogs or snails do you mean tasting taste tasting I haven't
1101
7589050
11020
tal testar rãs ou caracóis quer dizer degustação degustação degustação eu não
126:40
tasted frogs or snails to be honest I haven't so no I haven't tried that yet
1102
7600070
7460
provei rãs ou caracóis para ser honesto eu ainda não tentei isso ainda,
126:47
so you eat lamb but you don't eat veal this is a very long argument and I know
1103
7607530
8980
então você come cordeiro, mas não come vitela, este é um argumento muito longo e sei que
126:56
some people will disagree with me and some people will agree but I suppose the
1104
7616510
5670
algumas pessoas vão discordar de mim e algumas pessoas vão concordar, mas suponho que a
127:02
veal the way they raise the calf is very different from how they raise Lambs so
1105
7622180
7830
vitela seja o caminho eles criam o bezerro é muito diferente de como eles criam cordeiros, então os
127:10
lambs are normally raised naturally but when they when they create veal they
1106
7630010
7200
cordeiros são normalmente criados naturalmente, mas quando eles criam vitela, eles
127:17
force the calf's to consume lots of milk and lots of cream things that change the
1107
7637210
8630
forçam o bezerro a consumir muito leite e muito creme coisas que mudam a
127:25
way the calf grows so that's the difference and also the calf is very
1108
7645840
6280
maneira como o bezerro cresce, então essa é a diferença e também o bezerro é muito
127:32
young still very young so it is a very controversial thing I could probably
1109
7652120
4860
jovem ainda muito jovem então é uma coisa muito controversa eu provavelmente poderia
127:36
talk I think I could talk about it for the rest of the day I suppose I could
1110
7656980
4080
falar acho que poderia falar sobre isso pelo resto do dia acho que poderia
127:41
talk about veal but for the rest of the day have you been up the Eiffel Tower
1111
7661060
7290
falar sobre vitela mas pelo resto do dia você tem subimos a Torre Eiffel
127:48
not yet we went on Tuesday to have a look at the
1112
7668350
4950
ainda não fomos na terça para ter um lo ok na
127:53
Eiffel Tower but there was a huge long queue of people there was a line of
1113
7673300
5280
Torre Eiffel mas havia uma enorme fila de pessoas havia uma fila de
127:58
people that went on for forever and ever so no we didn't go up the Eiffel Tower
1114
7678580
7820
pessoas que durava para sempre e sempre não nós não subimos a Torre Eiffel
128:06
because there was too many people there so many people who were waiting to go up
1115
7686400
6000
porque havia muitas pessoas lá tantas pessoas que estavam esperando para subir
128:12
so no we didn't know it we didn't do it I do eat vegetables I don't eat much
1116
7692400
9550
então não nós não sabíamos disso nós não fizemos isso eu como vegetais eu não como muita
128:21
meat I must admit I do like to eat meat but I don't eat a lot of it I do get the
1117
7701950
9540
carne devo admitir que gosto de comer carne mas não como muito sim tenho a
128:31
feeling that here in France people eat a lot of meat I have noticed that already
1118
7711490
7340
sensação de que aqui na França as pessoas comem muita carne notei que já
128:39
we have a snail restaurant in our church we have a snail restaurant in our town
1119
7719459
9580
temos um restaurante de caracóis em nossa igreja temos um restaurante de caracóis em nossa cidade
128:49
sorry ooh we have a snail restaurant in our town says Julie I've never eaten
1120
7729039
8520
desculpe ooh temos um restaurante de caracóis em nossa cidade diz Julie nunca comi comi
128:57
snails and maybe I never will but I haven't seen anywhere in France
1121
7737559
7350
caracóis e talvez nunca coma, mas ainda não vi em nenhum lugar da França
129:04
this sells snails yet Wow the live chat is very busy I will leave
1122
7744909
8360
isso vende caracóis Uau, o chat ao vivo está muito ocupado Vou sair
129:13
also because we are going to the forest sanatorium with my daughter
1123
7753269
10240
também porque estamos indo para o sanatório da floresta com minha filha
129:28
that is a very powerful motorbike behind me Wow amazing so yes I will go to the I
1124
7768880
8430
que é uma moto muito poderosa atrás de mim Wow incrível então sim eu irei para o eu
129:37
will go to the
1125
7777310
3080
irei para o
129:41
Wow togliatti Tao do you know the 4x4 car yes I do
1126
7781360
13800
Wow togliatti Tao você conhece o carro 4x4 sim eu conheço
129:55
Olga yes a lot of people like to drive 4x4 cars they feel a lot safer in them
1127
7795160
7440
Olga sim muitas pessoas gostam de dirigir carros 4x4 eles se sentem muito mais seguros neles
130:02
ah yes happy luta says it sounds similar to the way
1128
7802600
6270
ah sim happy luta diz que soa semelhante à maneira como
130:08
they feed geese for polygraph yes you are right yes
1129
7808870
5370
eles alimentam gansos para o polígrafo sim você está certo sim então eles alimentam à
130:14
so they force-feed so they force-feed the animal to eat a certain type of food
1130
7814240
7320
força então eles alimentam o animal à força para comer um certo tipo de comida
130:21
to change the meat did you see that motorbike Wow that was a very nice
1131
7821560
7770
para mudar a carne viste aquela mota Uau que mota muito bonita gosto mesmo de
130:29
motorbike I do like motorbikes I must admit
1132
7829330
3630
motas devo admitir que
130:32
whenever I see a motorbike I always get very excited the free Street markets are
1133
7832960
8970
sempre que vejo uma mota fico sempre muito entusiasmado os mercados de rua gratuitos são mesmo
130:41
really great to visit Thank You Tatiana yes there are a lot of market areas
1134
7841930
4700
óptimos para visitar Obrigado Tatiana sim, há muitas áreas de mercado
130:46
yesterday I know I mentioned this earlier but yesterday I went to
1135
7846630
4300
ontem, eu sei que mencionei isso antes, mas ontem fui a
130:50
Montmartre Montmartre which is near the center of Paris very high up and there
1136
7850930
7500
Montmartre Montmartre, que fica perto do centro de Paris, muito alto e
130:58
are lots of people there selling selling different types of food there was also
1137
7858430
6690
há muitas pessoas vendendo vários tipos de comida também havia
131:05
people sketching so there were artists sitting around in the street painting
1138
7865120
8100
pessoas desenhando então havia artistas sentados na rua pintando
131:13
and drawing pictures so yes it was it was a very nice atmosphere
1139
7873220
5040
e desenhando então sim era uma atmosfera muito agradável
131:18
we went there yesterday we also went to Montmartre Church which is a beautiful
1140
7878260
6240
nós fomos lá ontem também fomos à Igreja de Montmartre que é uma
131:24
church and when you go inside they say that you must be completely
1141
7884500
5170
igreja linda e quando você entra eles dizem que você deve ficar completamente em
131:29
silent which is very hard for me I'm not I'm not very good at staying silent to
1142
7889670
6780
silêncio, o que é muito difícil para mim.
131:36
be honest so we went into the church and it was very quiet and there was a man in
1143
7896450
10620
131:47
the church who was telling people to be quiet
1144
7907070
4980
estava dizendo para as pessoas ficarem quietas
131:52
so sometimes a person would say something and he would shout salons
1145
7912050
6980
então às vezes uma pessoa dizia alguma coisa e gritava salões salões
131:59
salons and that's what he would say so that was yesterday very interesting
1146
7919030
8190
e era isso que ele dizia então ontem foi muito interessante
132:07
it is very interesting as you are speaking you are judging the things in
1147
7927220
5260
é muito interessante enquanto você está falando você está julgando as coisas em
132:12
Paris the good and bad things and I think the whole on the whole you are
1148
7932480
5460
Paris o bom e o ruim coisas e eu acho que no geral você está
132:17
right Thank You Luis for that yes yes but I'm often critical of England so I
1149
7937940
6360
certo Obrigado Luis por isso sim sim mas eu sempre critico a Inglaterra então eu
132:24
don't just say Oh everything is nice I also say some things are not nice so
1150
7944300
7530
não digo apenas Oh tudo é bom Eu também digo que algumas coisas não são boas então
132:31
wherever you go in the world nothing is completely perfect and that includes
1151
7951830
6030
onde quer que você vá no mundo nada é completamente perfeito e isso inclui
132:37
here in Paris hello and Bonjour - Heba hello Heba
1152
7957860
6630
aqui em Paris olá e Bonjour - Heba olá Heba
132:44
Bonjour from downtown Paris I can't believe it
1153
7964490
5070
Bonjour do centro de Paris não acredito
132:49
I can't believe I'm actually standing here in Paris talking to you live it's
1154
7969560
5070
não acredito que estou aqui em Paris falando com você ao vivo é
132:54
incredible
1155
7974630
2690
incrível
132:57
sacre-coeur yes the sacre-coeur is awesome Thank You Tatiana for that man
1156
7977410
9880
sacre -coeur sim, o sacre-coeur é incrível Obrigado Y ou Tatiana para aquele homem
133:07
mantra yes my mantra means the mountain of martyrs during one of the periods of
1157
7987290
8660
mantra sim meu mantra significa a montanha de mártires durante um dos períodos de
133:15
Christian persecution yes a lot of people died during that particular time
1158
7995950
7170
perseguição cristã sim muitas pessoas morreram durante aquele tempo em particular
133:23
Thank You Mannix that's very kind of you it is totally a different culture over
1159
8003120
9370
Obrigado Mannix que é muito gentil de sua parte é uma cultura totalmente diferente
133:32
there I must admit there are some similarities there are some things here
1160
8012490
6030
lá eu devo admito que há algumas semelhanças, há algumas coisas aqui
133:38
that are similar and there are some things that are very different but the
1161
8018520
4830
que são semelhantes e há algumas coisas que são muito diferentes, mas a
133:43
one thing that I'm very impressed by here in Paris has to be the food I I
1162
8023350
6630
única coisa que me impressiona muito aqui em Paris é a comida. a
133:49
can't really argue with that the food is amazing the one thing I've noticed that
1163
8029980
7260
comida é fantástica a única coisa que reparei que
133:57
I'm not very keen on is the traffic and the pollution so I would say that here
1164
8037240
5850
não gosto muito é do trânsito e da poluição por isso diria que aqui
134:03
it is a little more polluted it's probably very similar to London but I
1165
8043090
6450
é um pouco mais poluído é provavelmente muito semelhante a Londres mas
134:09
don't live in London I live in the countryside guys do you know this symbol
1166
8049540
7760
não vivo em Londres eu moro no interior galera vcs conhecem esse simbolo
134:17
what symbol I don't know which symbol you mean I think the difference from
1167
8057300
6280
que simbolo eu nao sei qual simbolo voce quer dizer acho que a diferenca dos
134:23
Arabic countries oh I see I think that the difference is from Arabic cultures
1168
8063580
7820
paises arabes ah entendo acho que a diferenca e das culturas arabes
134:31
he should be talking oh I see do you mean me I'm sure there are many
1169
8071400
5380
ele deveria estar falando ah entendi quer dizer eu tenho certeza que o Existem muitas
134:36
differences between Arabic cultures and Western cultures or maybe French culture
1170
8076780
7080
diferenças entre as culturas árabe e ocidental ou talvez a cultura francesa
134:43
or British culture but really as you travel around the world and I have been
1171
8083860
6330
ou a cultura britânica, mas realmente quando você viaja pelo mundo e eu estive
134:50
to many countries around the world you will find two things you'll find
1172
8090190
6050
em muitos países ao redor do mundo, você encontrará duas coisas, você encontrará
134:56
similarities and differences so no matter where you go in the world you
1173
8096240
5830
semelhanças e diferenças, então não importa onde você for no mundo
135:02
will always see similarities and differences it happens everywhere no
1174
8102070
7830
sempre verá semelhanças e diferenças acontece em todos os lugares não
135:09
matter where you go wherever you go in the world you will always find
1175
8109900
5010
importa onde você vá onde quer que vá no mundo sempre encontrará
135:14
similarities and differences there is lamb that is called AG no delay which is
1176
8114910
8190
semelhanças e diferenças há cordeiro que se chama AG sem demora que é
135:23
fed with only milk in France oh I see really oh I see so that might
1177
8123100
5700
alimentado apenas com leite em França oh eu entendo realmente oh eu entendo então isso pode
135:28
be that's very similar to the way in which veal is produced I think so
1178
8128800
6740
ser muito semelhante ao modo como a vitela é produzida eu acho que sim
135:35
porcina hello porcina have you ever been to Iran have you ever been to Iran and
1179
8135540
9550
porcina olá porcina você já esteve no Irã você já esteve no Irã e
135:45
no I haven't I've never been there I
1180
8145090
3860
não, eu não estive nunca estive lá eu
135:49
have never been to Iran ever in my life well here is another 2cv what
1181
8149100
10290
nunca estive no Irã nunca na minha vida bem aqui está outro 2cv o que acabei de
136:03
I just saw another 2cv there it is can you see the car I love that car so much
1182
8163869
11611
ver outro 2cv aí está você pode ver o carro eu amo tanto aquele carro
136:15
I think that is a wonderful type of car I think do you do you remember there was
1183
8175480
7949
eu acho que é um tipo maravilhoso de carro eu acho que sim você faz você lembre-se que havia
136:23
a James Bond film with one of those cars in it
1184
8183429
3690
um filme de James Bond com um daqueles carros
136:27
do you remember I can't remember which James Bond film it was but there was a
1185
8187119
5251
você lembra que não me lembro qual era o filme de James Bond, mas havia um
136:32
James Bond film with one of those cars that you just saw
1186
8192370
4769
filme de James Bond com um daqueles carros que você acabou de ver
136:37
I think mr. Steve is on his way back I just saw a message from Steve saying mr.
1187
8197139
8550
acho que o sr. Steve está voltando. Acabei de ver uma mensagem de Steve dizendo sr.
136:45
Duncan I'm coming back so Steve might be back here soon so don't worry Steve will
1188
8205689
7771
Duncan, estou voltando, então Steve pode estar de volta em breve, então não se preocupe, Steve
136:53
be here he will be here soon I think he's on his way back right now on the
1189
8213460
4620
estará aqui, ele estará aqui em breve
136:58
bus so we might get to see mr. Steve live as he arrives back here are you
1190
8218080
8250
. Steve ao vivo quando ele chegar aqui você está
137:06
excited I hope so
1191
8226330
3700
animado espero que sim
137:10
hello to Lanzarote Fatma hello Fatima Ben hello Fatma how are you today
1192
8230030
7340
olá para Lanzarote Fatma olá Fátima Ben olá Fatma como você está hoje
137:17
watching in Lanzarote another very nice part of the world I have always wanted
1193
8237370
6880
assistindo em Lanzarote outra parte muito legal do mundo eu sempre quis
137:24
to go to lands erotic he couldn't wait to get back
1194
8244250
9510
ir para terras eróticas ele mal podia esperar para voltar
137:33
oh do you mean Steve yes I think Steve is very excited Louie says do you know
1195
8253760
8040
oh você quer dizer Steve sim eu acho que Steve está muito animado Louie diz você sabe
137:41
religions created cultures religion and culture create Western culture yes I
1196
8261800
8670
religiões criaram culturas religião e cultura criam cultura ocidental sim eu
137:50
would agree with you uh I I would never ever disagree with that I know over the
1197
8270470
5610
concordaria com você uh eu eu nunca discordaria disso eu sei ao longo dos
137:56
years that many of the different periods that every country has gone through and
1198
8276080
5550
anos tantos dos diferentes períodos pelos quais cada país passou e
138:01
that includes England and Great Britain and Europe they have all gone through
1199
8281630
6420
isso inclui a Inglaterra, a Grã-Bretanha e a Europa, todos eles passaram por
138:08
different periods different transitions for example France in Germany used to be
1200
8288050
8970
diferentes períodos, diferentes transições, por exemplo, a França na Alemanha costumava ser
138:17
one big nation did you know that although that's going back a very long
1201
8297020
5670
uma grande nação, você sabia que, embora isso remonte a muito tempo
138:22
way
1202
8302690
2210
138:26
do you know Khun Mumbai carafe or giraffe no I don't know that place I
1203
8306450
8160
como você conhece Khun Mumbai jarra ou girafa não eu não conheço esse lugar eu
138:34
don't know it there are some parts of the world that I don't know about
1204
8314610
6739
não conheço há algumas partes do mundo que eu não conheço
138:41
Christina says in the cemetery of Pierre le Shay's you will find Oscar Wilde's
1205
8321559
5951
Christina diz no cemitério de Pierre le Shay, você encontrará o túmulo de Oscar Wilde
138:47
grave and also Jim Morrison's grave what an interesting collection of different
1206
8327510
6959
e também o túmulo de Jim Morrison, que coleção interessante de
138:54
characters very interesting so you have Oscar Wilde and also Jim Morrison and
1207
8334469
7920
personagens diferentes, muito interessante, então você tem Oscar Wilde e também Jim Morrison e
139:02
also Maria Callas one of the greatest opera voices ever Maria Callas if you
1208
8342389
12391
também Maria Callas, uma das maiores vozes de ópera de todos os tempos. Maria Callas, se você
139:14
have never heard Maria Callas sing find a recording of her today and listen
1209
8354780
7290
nunca ouviu Maria Callas cante encontre uma gravação dela hoje e ouça
139:22
to the most amazing human sound that you will ever hear in your life and also
1210
8362070
6119
o som humano mais incrível que você já ouviu em sua vida e também
139:28
Edith Piaf as well yes another great singer I agree with you oh wow Christina
1211
8368189
6481
Edith Piaf também sim outra grande cantora eu concordo com você oh uau Christina
139:34
says I love Maria Callas yes oh dear the voice of an angel
1212
8374670
7799
diz que eu amo Maria Callas sim oh querida a voz de um anjo
139:42
and even that is an understatement
1213
8382469
5361
e mesmo isso é um eufemismo
139:48
it's very interesting how many famous people are buried here in in Paris or in
1214
8388490
6480
é muito interessante quantas pessoas famosas estão enterradas aqui em Paris ou na
139:54
France that's very very interesting did you know that Charlie Chaplin I think
1215
8394970
5430
França isso é muito, muito interessante você sabia que Charlie Chaplin eu acho que
140:00
Charlie Chaplin lived in France and then Switzerland so I think Charlie Chaplin
1216
8400400
5340
Charlie Chaplin viveu na França e depois na Suíça então eu acho que Charlie Chaplin
140:05
also lived in in France for a while but I think it is in his final years in his
1217
8405740
7380
também viveu na França por um tempo, mas acho que está em seus últimos anos em seus
140:13
final years I think Chaplin lived in Switzerland I think that's where he died
1218
8413120
5510
últimos anos. Acho que Chaplin viveu na Suíça. Acho que foi onde ele morreu.
140:18
did you know that Charlie Chaplin died on Christmas Day Christmas Day in 1977 I
1219
8418630
7590
agora que Charlie Chaplin morreu no dia de Natal Dia de Natal em 1977
140:26
am full of all this useless information where are you where am i I'm in Paris at
1220
8426220
10120
estou cheio de todas essas informações inúteis onde você está onde estou estou em Paris
140:36
the moment standing on a street corner have you met any people in the street
1221
8436340
6570
no momento parado em uma esquina você conheceu alguma pessoa na rua
140:42
that follow you on YouTube not here I'm not sure how many people watch me in
1222
8442910
6330
que segue você no YouTube não aqui não tenho certeza de quantas pessoas me assistem na
140:49
France maybe it's 10 maybe it's a hundred maybe it's a thousand but so far
1223
8449240
7890
França talvez sejam 10 talvez sejam cem talvez sejam mil mas até agora
140:57
I haven't met anyone so far no one we are expecting mr. Steve to arrive soon
1224
8457130
8550
não conheci ninguém até agora ninguém estamos esperando sr. Steve chegará em breve,
141:05
it looks like he might be on his way back here so I'm hoping mr. Steve will
1225
8465680
6060
parece que ele pode estar voltando para cá, então espero que o sr. Steve
141:11
be arriving on some form of transport maybe a bus or
1226
8471740
6810
chegará em algum meio de transporte, talvez um ônibus ou
141:18
taxi so mr. steve is coming back I'm quite
1227
8478550
4200
táxi, então o sr. steve está voltando, estou muito
141:22
excited to be honest all I know is there are lots of famous architectures in
1228
8482750
7080
animado para ser honesto, tudo o que sei é que existem muitas arquiteturas famosas na
141:29
France Thank You Alamgir yes there are so there are so many so many styles of
1229
8489830
11190
França. Obrigado Alamgir, sim, existem tantos estilos de
141:41
architecture here even just behind me I love these apartments can you see behind
1230
8501020
5970
arquitetura aqui, mesmo logo atrás de mim. você vê atrás de
141:46
me I would probably like one day maybe to retire and live live in one of these
1231
8506990
8490
mim, eu provavelmente gostaria de um dia, talvez, me aposentar e morar em um desses
141:55
apartments and then in the morning when I have my breakfast I can have a cup of
1232
8515480
5340
apartamentos e, de manhã, quando tomo meu café da manhã, posso tomar uma xícara de
142:00
tea in the morning and I can look out of my window and I can watch the traffic go
1233
8520820
4230
chá pela manhã e posso olhar pela janela e Posso ver o trânsito a passar
142:05
by I can look from my balcony and I can watch the people walking I can watch the
1234
8525050
7680
Posso olhar da minha varanda e posso ver as pessoas a andar Posso ver o
142:12
traffic going by I could just sit there and enjoy the silence
1235
8532730
7281
trânsito a passar Posso apenas sentar-me e desfrutar do silêncio
142:20
so that sounds pretty good to me I am staying quite close to the center of
1236
8540011
5949
de modo que me parece muito bom Estou a ficar bastante perto do centro de
142:25
Paris just near I'm trying to think where I'm near I'm not very far away
1237
8545960
8070
Paris bem perto estou tentando pensar onde estou perto não estou muito longe
142:34
from the Arc de Triomphe if you know the Arc de Triomphe it is a very famous
1238
8554030
5750
do Arco do Triunfo se você conhece o Arco do Triunfo é um marco muito famoso
142:39
landmark a big arch an arch of triumph did you like that it almost sounds like
1239
8559780
9941
um grande arco um arco do triunfo você assim, quase parece que
142:49
I know what I'm talking about mr. Steve will be back soon yes I'm hoping so this
1240
8569721
9269
eu sei do que estou falando, sr. Steve estará de volta em breve, sim, espero que esta
142:58
livestream has been going on for so long I can't believe I've been standing here
1241
8578990
4470
transmissão ao vivo esteja acontecendo há tanto tempo que não posso acreditar que estou aqui
143:03
now for over 2 hours 2 hours and 23 minutes I've been on this livestream so
1242
8583460
9900
há mais de 2 horas, 2 horas e 23 minutos.
143:13
I hope you are enjoying this mr. Duncan mr. Duncan I can see you are living in a
1243
8593360
8370
espero que você esteja gostando deste sr. Duncan Sr. Duncan, posso ver que você está morando em uma
143:21
big city yes it looks like it doesn't it I think so
1244
8601730
4380
cidade grande, sim, parece que não, acho que sim,
143:26
but normally normally I live in the countryside if I had a choice between
1245
8606110
7710
mas normalmente eu moro no campo, se eu pudesse escolher entre
143:33
living here and living in the countryside I think I would always
1246
8613820
4620
morar aqui e morar no campo, acho que sempre
143:38
prefer to live in the countryside because it's much quieter much more
1247
8618440
5581
preferiria viver no campo porque é muito mais sossegado muito mais
143:44
relaxed Satan here it's a little bit too hectic so
1248
8624021
6899
relaxado Satanás aqui é um pouco agitado por isso é
143:50
it's very difficult to decide I do like watching people walk around and do their
1249
8630920
4800
muito difícil decidir gosto de ver as pessoas a passear e fazer as suas
143:55
daily things but also I like the peace and quiet so it's very hard to get the
1250
8635720
6030
tarefas diárias mas também gosto de paz e sossego por isso é muito difícil para obter a
144:01
right thing the right combination because I like peaceful but I also like
1251
8641750
6740
coisa certa a combinação certa porque eu gosto de paz, mas também gosto de
144:08
busy the problem is busy is noisy peaceful is
1252
8648490
6100
ocupado o problema é ocupado é barulhento tranquilo é
144:14
relaxing can you please say hello to the taxi
1253
8654590
4500
relaxante pode dizer olá ao
144:19
driver I might say hello to the taxi driver in a minute there is the taxi
1254
8659090
4860
taxista posso dizer olá ao taxista dentro de um minuto lá está o táxi
144:23
driver just behind me cleaning his car look he is very busy cleaning his car he
1255
8663950
10710
motorista logo atrás de mim limpando seu carro veja ele está muito ocupado limpando seu carro ele
144:34
wanted to make it look very clean and tidy for his next client so there you
1256
8674660
6750
queria deixá-lo bem limpo e arrumado para seu próximo cliente então você
144:41
can see there is a limousine driver and that's the that's actually very similar
1257
8681410
6989
pode ver que há um motorista de limusine e é isso que é realmente muito parecido
144:48
to the car that brought us to the hotel the other day we were picked up at the
1258
8688399
5250
com o carro que trouxe-nos para o hotel no outro dia fomos apanhados no
144:53
hotel by this sari we were picked up at the airport we were picked up at the
1259
8693649
6691
hotel por este sari fomos apanhados no aeroporto fomos apanhados no
145:00
airport by a car very similar to that there are lots of big black limousines
1260
8700340
6210
aeroporto por um carro muito parecido com aquele há muitas limusines pretas grandes
145:06
driving around Paris twang was says I regret that I have to say goodbye mr.
1261
8706550
7320
dirigindo por Paris sotaque foi diz que lamento ter que dizer adeus, sr.
145:13
Duncan see you on the next livestream okay Tuan will see you again and se-jin
1262
8713870
10640
Duncan vejo você na próxima transmissão ao vivo ok Tuan vai ver você de novo e se-jin
145:25
unless of course you're in vietnam optimistic says it was very nice to
1263
8725170
6309
a menos que você esteja no Vietnã otimista diz que foi muito bom
145:31
watch you in France and you share stuff about the French thank you and last but
1264
8731479
7111
vê-lo na França e você compartilha coisas sobre os franceses obrigado e por último mas
145:38
not least bye for now and catch you at another place okay optimistic you will
1265
8738590
6269
não menos importante tchau por enquanto e te pego em outro lugar ok otimista você vai
145:44
see me next time on Sunday maybe tomorrow or Sunday well I think mr.
1266
8744859
11790
me ver na próxima vez no domingo talvez amanhã ou domingo bem eu acho que sr.
145:56
Steve is back is that mr. Steve is mr. Steve back it
1267
8756649
6421
Steve está de volta é aquele sr. Steve é ​​o Sr. Steve de volta
146:03
might be I think mr. Steve has arrived
1268
8763070
5270
pode ser eu acho que mr. Steve chegou
146:08
is it is it mr. Steve come on we need to know I want to see if mr. Steve has
1269
8768660
7239
é é o sr. Steve, vamos, precisamos saber. Quero ver se o sr. Steve
146:15
arrived oh I don't think I don't think it's mr. Steve sorry about that
1270
8775899
11191
chegou ah acho que não acho que não é o sr. Steve desculpe por aquele
146:27
hello owl how are you today owl says I like you man thank you very
1271
8787090
10170
olá coruja como vai você hoje coruja diz eu gosto de você cara muito obrigado
146:37
much that's very question for a very kind of you
1272
8797260
2940
essa é uma pergunta muito gentil para você
146:40
item Oh says I have a question how to find a receptionist job there is it easy
1273
8800200
7980
Oh diz que eu tenho uma pergunta como encontrar um emprego de recepcionista é fácil
146:48
I'm not really sure about the situation in France but I know that there are many
1274
8808180
7320
eu não sou realmente tenho certeza sobre a situação na França, mas sei que há muitas
146:55
people here who are from other countries many people from African countries and
1275
8815500
5910
pessoas aqui que são de outros países, muitas pessoas de países africanos e
147:01
they are working here doing many different types of work many different
1276
8821410
5489
estão trabalhando aqui, fazendo muitos tipos diferentes de trabalho, muitos
147:06
jobs so I think yes I would say if you want my opinion don't forget I don't
1277
8826899
6871
empregos diferentes, então acho que sim, eu diria se você quiser minha opinião, não se esqueça, não
147:13
live in France I'm not French but I would say that there are many
1278
8833770
5070
moro na França, não sou francês, mas diria que há muitas
147:18
opportunities for people who are willing to come here and work hard that's all I
1279
8838840
10139
oportunidades para quem está disposto a vir para cá e trabalhar duro, isso é tudo que
147:28
can say really that's all I can say I thought that was mr. Steve's coach but
1280
8848979
5791
posso dizer, na verdade, isso é tudo que posso dizer. pensei que era o sr. O treinador de Steve, mas
147:34
it wasn't it wasn't mr. Steve I'm going to cry
1281
8854770
5450
não era, não era o sr. Steve vou chorar
147:41
mooo fear Moo fear is going now I have to go now because I am at work I am
1282
8861831
8220
mooo medo Moo medo está indo agora tenho que ir agora porque estou no trabalho vou
147:50
going to see you now I'm going to my house oh I see
1283
8870051
4740
te ver agora estou indo para minha casa ah estou vendo
147:54
I am leaving my work 45 minutes from you now going to see you now going to my
1284
8874791
11850
estou saindo do meu trabalho 45 minutos de voce agora vou ver você agora vou para minha
148:06
house I'm not quite sure what that is
1285
8886641
3330
casa não tenho certeza do que isso se
148:09
referring to I don't know have you seen the yellow vests no there are no yellow
1286
8889971
4800
refere não sei você viu os coletes amarelos não há
148:14
vests at the moment no Geel Asians to be seen because fortunately they only come
1287
8894771
6390
coletes amarelos no momento não há Geel Asians para serem vistos porque felizmente eles só
148:21
out at the weekend so there are no yellow vests at the moment not no
1288
8901161
8100
sai no fim de semana, então não há coletes amarelos no momento, nem
148:29
protests taking place on the streets although tonight president macron is
1289
8909261
5370
protestos ocorrendo nas ruas, embora esta noite o presidente Macron
148:34
going to make a very big announcement tonight to the nation of France he is
1290
8914631
6390
faça um grande anúncio esta noite para a nação da França, ele
148:41
going to make a statement concerning the the problems and the protests that have
1291
8921021
6330
fará uma declaração sobre o os problemas e os protestos que
148:47
been taking place on the streets of Paris and also across France as well so
1292
8927351
6420
estão ocorrendo nas ruas de Paris e também em toda a França, então
148:53
there will be a statement which I'm sure will be repeated and also reported on
1293
8933771
6419
haverá uma declaração que tenho certeza que será repetida e também relatada em
149:00
your local news
1294
8940190
3831
seu jornal local
149:05
gelareh Joan yes the yellow vests yellow vests are you not originally French mr.
1295
8945301
8370
gelareh Joan sim, os coletes amarelos coletes amarelos você não é originalmente francês mr.
149:13
Duncan Thank You matrix my family if you go back many years my family on my
1296
8953671
9240
Duncan Thank You matrix minha família se você voltar muitos anos minha família do
149:22
father's side is actually French so on my father's side if you follow my
1297
8962911
7199
lado do meu pai é na verdade francesa então do lado do meu pai se você seguir a
149:30
father's family back you will end up in this country you will end up here in
1298
8970110
9811
família do meu pai de volta você vai acabar neste país você vai acabar aqui na
149:39
France because I do have some distant relatives who are French
1299
8979921
6559
França porque eu faço tenho alguns parentes distantes que são franceses a
149:48
India is awesome man I met some Indians last night I was eating at a table with
1300
8988851
7330
Índia é incrível cara eu conheci alguns indianos ontem à noite eu estava comendo em uma mesa com
149:56
some people from India and also today I was having lunch with some Indians there
1301
8996181
9060
algumas pessoas da Índia e também hoje eu estava almoçando com alguns indianos
150:05
is a helicopter flying over my head I don't know why what is it doing come on
1302
9005241
11070
há um helicóptero voando sobre minha cabeça eu não sabe por que o que está fazendo venha
150:16
mr. Steve where are you and waiting for mr. Steve to come back but he isn't he
1303
9016311
6150
mr. Steve onde você está e esperando pelo sr. Steve para voltar, mas ele não está, ele
150:22
isn't here yet come on mr. Steve come back I don't have any plans to visit
1304
9022461
6990
ainda não está aqui, vamos, sr. Steve voltou, não tenho planos de visitar a
150:29
India at the moment no I don't have any plans to visit India although we will be
1305
9029451
6390
Índia no momento, não, não tenho planos de visitar a Índia, embora estejamos
150:35
doing some traveling in a few weeks I think two months from now mr. Steve and
1306
9035841
5670
viajando em algumas semanas, acho que daqui a dois meses, sr. Steve e
150:41
myself we are going somewhere else because mr. Steve has to go to another
1307
9041511
4559
eu estamos indo para outro lugar porque o sr. Steve tem que ir para outro
150:46
country to do some work maybe it is mr. Steve in that helicopter
1308
9046070
5860
país para fazer algum trabalho, talvez seja o sr. Steve naquele helicóptero
150:51
maybe it is you never know no no still no mr. Steve I'm very sorry about that
1309
9051930
8939
talvez seja você nunca sabe não não ainda não sr. Steve Lamento muito que esteja
151:00
it is getting very busy in this area because lots of coaches lots of buses
1310
9060869
5561
ficando muito movimentado nesta área porque muitos ônibus
151:06
are now parking nearby and lots and lots of people are coming off the buses so I
1311
9066430
7710
estão estacionados nas proximidades e muitas e muitas pessoas estão saindo dos ônibus, então
151:14
think mr. Steve is going to be back here soon
1312
9074140
3960
acho que o sr. Steve vai voltar aqui em breve,
151:18
I'm getting quite excited now to be honest because I think mr. Steve might
1313
9078100
4439
estou ficando muito animado agora, para ser honesto, porque acho que o sr. Steve pode
151:22
be here is it mr. Steve is it no not yet you will see mr. Steve soon he is the
1314
9082539
12330
estar aqui, é o sr. Steve é ​​ainda não, você verá o sr. Steve logo ele é a
151:34
most amazing person I have ever met
1315
9094869
5091
pessoa mais incrível que já conheci
151:42
there there are so many buses you can see now there is a coach can you see the
1316
9102710
4590
lá há tantos ônibus que você pode ver agora há um ônibus você pode ver o
151:47
coach going by so mr. Steve will be here soon and he will be on one of these
1317
9107300
7649
ônibus passando então sr. Steve estará aqui em breve e ele estará em um desses
151:54
buses one of these coaches I hope so anyway
1318
9114949
7731
ônibus, um desses ônibus, espero que sim,
152:04
live from Paris its mr. Duncan but English in your ear hey dude I like
1319
9124630
10770
viva de Paris, seu sr. Duncan mas inglês no seu ouvido ei cara eu gosto do
152:15
your smile oh thank you very much for that thank you that's very kind of you
1320
9135400
4590
seu sorriso oh muito obrigado por isso obrigado é muito gentil da sua parte
152:19
to say so I always like to smile smile and the world will smile with you there
1321
9139990
7321
dizer então eu sempre gosto de sorrir sorria e o mundo vai sorrir com você
152:27
is a big sound pollution there yes there is there is a lot of traffic around me
1322
9147311
7799
tem uma grande poluição sonora aí sim há muito tráfego ao meu redor
152:35
at the moment I am surrounded by cars cars and buses taxis all sorts of things
1323
9155110
11360
no momento estou cercado por carros carros e ônibus táxis todo tipo de coisas
152:47
can you tell us about your family mr. Duncan my family live in England I was
1324
9167760
5051
você pode nos contar sobre sua família sr. Duncan minha família mora na Inglaterra Fui
152:52
raised in England I speak English is my first language I used to be able to
1325
9172811
6899
criado na Inglaterra Falo inglês é minha primeira língua Eu costumava
152:59
speak French many years ago I was very good at French at school I always came
1326
9179710
4530
falar francês há muitos anos Eu era muito bom em francês na escola Sempre fui o
153:04
first in all of the exams but then of course I didn't use the language and you
1327
9184240
7800
primeiro em todos os exames, mas depois é claro Eu não usei o idioma e você
153:12
know what they say if you don't use it you will lose it mr. Steve has on his
1328
9192040
9180
sabe o que eles dizem se você não usá-lo, você o perderá, sr. Steve está com seus
153:21
very cool Ray Bans yes did you see Steve on Tuesday we went to the Eiffel Tower
1329
9201220
6930
Ray Bans muito legais sim, você viu Steve na terça-feira fomos à Torre Eiffel
153:28
on Tuesday and Steve was wearing his sunglasses mr. Steve was pretending to
1330
9208150
6930
na terça-feira e Steve estava usando seus óculos de sol sr. Steve estava fingindo
153:35
be a security guard so yes on Sunday Steve was pretending to be a security
1331
9215080
8280
ser um guarda de segurança, então sim, no domingo Steve estava fingindo ser um
153:43
guard not a very good one but that's what we did on Tuesday and it
1332
9223360
8430
guarda de segurança não muito bom, mas foi o que fizemos na terça-feira e
153:51
is available on my youtube channel so if you want to see us near
1333
9231790
6830
está disponível no meu canal do youtube, então se você quiser nos ver por perto,
154:00
if you want to see is very close nearby to the Eiffel Tower you can find the
1334
9240130
6269
se você quero ver fica bem pertinho da Torre Eiffel você pode encontrar o
154:06
video on my youtube channel Pedro Belmont is here oh my goodness you
1335
9246399
6901
vídeo no meu canal do youtube Pedro Belmont está aqui ai meu Deus você está
154:13
alive yes I am live we are now live it is ten minutes to six o'clock here in
1336
9253300
7019
vivo sim estou ao vivo estamos agora ao vivo faltam dez minutos para as seis horas aqui na
154:20
France it feels very strange saying that missus this is mr. Duncan in France
1337
9260319
8571
França se sente muito estranho dizendo que missus este é o sr. Duncan na França
154:28
doesn't sound the same really does it could you please come more frequently to
1338
9268890
6639
não parece o mesmo, realmente, você poderia, por favor, vir com mais frequência à
154:35
France you will be very welcome here Thank You birla that is very kind of you
1339
9275529
4981
França, você será muito bem-vindo aqui.
154:40
I feel very relaxed here I don't normally stand outside in the
1340
9280510
4889
154:45
street with people around me but here in Paris I feel very comfortable doing it
1341
9285399
5970
com pessoas ao meu redor, mas aqui em Paris me sinto muito confortável fazendo isso,
154:51
so I don't feel worried I don't feel scared Pedro says Duncan do you need my
1342
9291369
8461
então não me preocupo, não sinto medo Pedro diz Duncan você precisa dos meus
154:59
humble services I think I will be alright
1343
9299830
3420
humildes serviços?
155:03
but thank you very much for asking Pedro lui is here as well on the live chat
1344
9303250
6229
lui está aqui também no chat ao vivo
155:09
today watching in France mr. Duncan you look like you are in your late 20s and
1345
9309479
8981
hoje assistindo na França mr. Duncan, você parece estar com quase 20 anos e
155:18
your Dennis the Menace t-shirt is great I wish to have one Thank You Ying hyung
1346
9318460
11120
sua camiseta Dennis the Menace é ótima, eu gostaria de ter uma. Obrigado Ying hyung,
155:29
all I can say is I wish I wish I was in my late twenties but sadly no more I'm
1347
9329580
10119
tudo o que posso dizer é que eu gostaria de estar com quase 20 anos, mas infelizmente não mais.
155:39
not 20 anymore mr. Duncan have you been to Taiwan asks Kevin Lee I have never
1348
9339699
8221
não tenho mais 20 anos, sr. Duncan você já esteve em Taiwan pergunta a Kevin Lee Eu nunca
155:47
been to Taiwan although I do have a friend I have a very good friend who
1349
9347920
5809
estive em Taiwan embora eu tenha um amigo Eu tenho um grande amigo que
155:53
lives and works in Taiwan and his name is Ben Benjamin Wu
1350
9353729
6941
mora e trabalha em Taiwan e seu nome é Ben Benjamin Wu
156:00
hello Benjamin Wu if you are watching hi there it's me yes really
1351
9360670
8180
olá Benjamin Wu se você estiver assistindo oi aí é eu sim, realmente
156:09
so I dunno Taiwan I am Taiwanese but now I live in the
1352
9369529
8141
não sei Taiwan, sou taiwanês, mas agora moro nas
156:17
Philippines and I am watching the live chat I was sitting next to some people
1353
9377670
4979
Filipinas e estou assistindo ao bate-papo ao vivo. Eu estava sentado ao lado de algumas pessoas
156:22
from the Philippines last night I was chatting to them and I was telling them
1354
9382649
4441
das Filipinas ontem à noite.
156:27
I was saying I I had heard on the news that in the Philippines there had been a
1355
9387090
5519
tinha ouvido no noticiário que nas Filipinas houve um
156:32
very serious earthquake so I'm not sure if that's true but I I did hear that
1356
9392609
6090
terremoto muito sério, então não tenho certeza se isso é verdade, mas ouvi dizer que
156:38
there was an earthquake in the Philippines sorry if I seem distracted
1357
9398699
10790
houve um terremoto nas Filipinas, desculpe se pareço distraído
156:49
every time I see a bus I think it might be Steve you see returning it feels very
1358
9409489
7571
toda vez que vejo um ônibus, acho pode ser Steve você vê voltando é muito
156:57
strange to be on my own very strange to be by myself I am now all alone in Paris
1359
9417060
9120
estranho estar sozinho muito estranho estar sozinho agora estou sozinho em Paris
157:06
I feel like I'm I'm in a home alone movie I'm Macaulay Culkin and I'm
1360
9426180
8790
me sinto como se estivesse em um filme sozinho em casa sou Macaulay Culkin e eu estou
157:14
stranded all alone in Paris what shall I do
1361
9434970
6380
preso sozinho em Paris o que devo fazer
157:28
no mr. Steve
1362
9448130
3570
não mr. Steve
157:33
I think the French people are very curious about what you are doing yes I
1363
9453011
5670
Acho que os franceses estão muito curiosos sobre o que você está fazendo sim,
157:38
have received some very strange looks from people people look at me twice this
1364
9458681
6689
recebi alguns olhares muito estranhos das pessoas as pessoas olham para mim duas vezes
157:45
is what they do they look at me like that
1365
9465370
8239
é isso que elas fazem elas olham para mim assim
157:53
I will do it again so they look and then they look again so this is what they do
1366
9473609
5100
vou fazer de novo então elas olham e então eles olham de novo, então é isso que eles fazem,
157:58
let me show you
1367
9478709
5280
deixe-me mostrar a você,
158:05
so the first time they look they see me but then they can't believe what they're
1368
9485771
4629
então na primeira vez que eles olham, eles me veem, mas depois não conseguem acreditar no que estão olhando,
158:10
looking at so there they look again and we call that double take so a double
1369
9490400
5790
então lá eles olham de novo e chamamos isso de olhar duplo, então
158:16
take is when you look at something twice so you look and then you look again you
1370
9496190
10200
olhar duplo é quando você olha para algo duas vezes então você olha e depois olha de novo você
158:26
call it double take double take yeah don't think I don't think anyone wants
1371
9506390
7260
chama de olhar duplo olhar duplo sim não pense Eu não acho que ninguém quer
158:33
my body trust me no one wants my body Blue Thunder says
1372
9513650
5100
meu corpo confie em mim ninguém quer meu corpo Blue Thunder diz que
158:38
it's very weird very weird I'm not I'm not sure why people are giving me such
1373
9518750
7650
é muito estranho muito estranho eu não não sei por que as pessoas estão me elogiando tão
158:46
nice compliments today I feel very flattered mr. bean that's what I thought
1374
9526400
5010
bem hoje me sinto muito lisonjeado sr. feijão foi o que pensei
158:51
when I saw your gestures thank you Gurudev Fatima is now going I hope to
1375
9531410
9780
quando vi seus gestos obrigado Gurudev Fátima está indo agora espero
159:01
meet you again soon that's okay thank you very much I love your
1376
9541190
7650
te encontrar de novo em breve tudo bem muito obrigado adoro seus
159:08
compliments thank you it's very kind of you how old are you me how old am I I
1377
9548840
6290
elogios obrigado é muito gentil da sua parte quantos anos você tem quantos anos eu tenho
159:15
will I will tell you how old I am I am older than you
1378
9555130
8010
vou te dizer quantos anos eu tenho eu sou mais velho que você
159:23
come on mr. Steve where are you I'm getting very cold here the Sun has gone
1379
9563710
7061
venha sr. Steve onde estás estou a ficar com muito frio aqui o sol
159:30
in and now I'm very cold I'm all alone in Paris I'm abandoned I'm a I'm a less
1380
9570771
9239
entrou e agora estou com muito frio estou sozinho em Paris estou abandonado estou menos
159:40
miserable I'm feeling very miserable at the moment
1381
9580010
4980
infeliz estou a sentir-me muito infeliz no momento
159:44
I feel like I should be singing a very sad song Guha guarav says I am 26 yes I
1382
9584990
11700
eu sinto que deveria estar cantando uma música muito triste Guha guarav diz que eu tenho 26 anos sim eu
159:56
am older than you I'm older than 26 definitely may be twice as old as you
1383
9596690
8090
sou mais velho que você eu tenho mais de 26 anos definitivamente posso ter o dobro da sua idade
160:04
don't worry my teacher you will be alright don't worry someone will take
1384
9604780
6160
não se preocupe meu professor você vai ficar bem não se preocupe, alguém vai
160:10
care of you maybe if I sit here long enough maybe someone will take me in to
1385
9610940
6630
cuidar de você, talvez se eu ficar aqui sentado o suficiente, talvez alguém me leve para a
160:17
their home and treat me as their own son how lovely I'm like a I'm like a little
1386
9617570
8730
casa deles e me trate como seu próprio filho.
160:26
street urchin lost and alone mr. Duncan you look like mr. bean owl says so you
1387
9626300
11250
sozinho sr. Duncan, você parece o sr. coruja de feijão diz então você
160:37
are 50 no I'm not 50 I'm not 50 but I am older than 50 so
1388
9637550
10440
tem 50 anos não, eu não tenho 50 anos, eu não tenho 50, mas tenho mais de 50,
160:47
then nobody will believe me but I am I'm I'm over 50 trust me hello boss says
1389
9647990
7470
então ninguém vai acreditar em mim,
160:55
Muhammed and Hussain hello to you nice to see you here on the live chat this is
1390
9655460
5130
mas eu tenho. para você prazer em vê-lo aqui no chat ao vivo este é o
161:00
mr. Duncan in Paris live in Paris at the moment
1391
9660590
7550
sr. Duncan em Paris mora em Paris no momento,
161:08
you are very weird mr. Duncan because you gave is your age in a cemetery a lot
1392
9668470
7301
você é muito estranho, sr. Duncan porque você deu sua idade em um cemitério muitas
161:15
of people are always asking your age and they should see all your lessons yes
1393
9675771
5369
pessoas estão sempre perguntando sua idade e eles deveriam ver todas as suas aulas sim
161:21
well this is the thing I always say about my lessons in my lessons there are
1394
9681140
4890
bem isso é o que eu sempre digo sobre minhas aulas em minhas aulas
161:26
always little clues little things that you might not realize are important but
1395
9686030
7531
sempre há pequenas pistas pequenas coisas que você pode não perceber que são importantes, mas
161:33
in fact they are very important things so in one of my lessons I was standing
1396
9693561
6419
na verdade são coisas muito importantes, então em uma das minhas aulas eu estava ao
161:39
next to a tombstone and on the tombstone was my name and my date of birth and the
1397
9699980
8880
lado de uma lápide e na lápide estava meu nome, minha data de nascimento e o
161:48
year so these little things you will find in my lessons as you watch my
1398
9708860
5550
ano, então essas pequenas coisas você encontrará em minha lições enquanto assiste às minhas
161:54
lessons you will find lots of little clues little things mr. Duncan I bet you
1399
9714410
8790
aulas, você encontrará muitas pequenas pistas pequenas coisas sr. Duncan, aposto que você
162:03
don't smoke because you don't look like you are more than 15 I don't smoke I
1400
9723200
4290
não fuma porque não parece ter mais de 15 anos. Eu não fumo,
162:07
have never smoked in my life so I don't smoke cigarettes I have never smoked
1401
9727490
5640
nunca fumei
162:13
ever in my life and to be honest I don't
1402
9733130
4410
na vida, então não fumo cigarros. honestamente eu não
162:17
really drink I don't drink alcohol either sometimes sometimes I feel very
1403
9737540
10350
bebo muito eu também não bebo álcool às vezes às vezes eu me sinto muito
162:27
old especially first thing in the morning when I first wake up everything
1404
9747890
5070
velho especialmente logo pela manhã quando eu acordo
162:32
everything is so painful my back hurts my legs hurt my shoulders hurt my neck
1405
9752960
8340
tudo é tão doloroso minhas costas doem minhas pernas doem meus ombros doem meu pescoço
162:41
hurts my brain hurts jeff says he looks 30 I wish I was 30 I really do wish I
1406
9761300
8910
dói meu cérebro dói jeff diz que parece ter 30 anos eu queria ter 30 anos eu realmente queria
162:50
was 30 again no I'm not 30 much older than and almost twice as old is that you
1407
9770210
8820
ter 30 de novo não, eu não tenho 30 anos muito mais velho e quase o dobro da idade é que você
162:59
are forever young mr. Denton thank you very much Christina I didn't
1408
9779030
4860
é jovem para sempre sr. Denton, muito obrigado, Christina. Não
163:03
think today I would be standing here on a Parisian street corner talking about
1409
9783890
6360
pensei que hoje estaria aqui em uma esquina parisiense falando sobre
163:10
my age I have already watched this lesson actually my favorite lesson is
1410
9790250
6870
minha idade. Já assisti a esta aula. Na verdade, minha aula favorita é
163:17
with mr. Lomax and he was angry with you because you look so immature
1411
9797120
6530
com o sr. Lomax e ele estava com raiva de você porque você parece tão imaturo,
163:23
mr. Lomax is one of my friends and sometimes he gets very angry with me you
1412
9803650
6160
sr. Lomax é um dos meus amigos e às vezes ele fica muito zangado comigo você
163:29
are right yes I am from Egypt do you know Muhammad Salla yes I know
1413
9809810
5400
está certo sim eu sou do Egito você conhece Muhammad Salla sim eu sei
163:35
moats ally here's a famous footballer it's very
1414
9815210
6240
aliado de fossos aqui está um jogador de futebol famoso está muito
163:41
windy here
1415
9821450
2630
vento aqui
163:44
it's suddenly gone very windy and so the dust is going up my nose
1416
9824100
8219
de repente ficou muito ventoso e então a poeira está subindo pelo nariz vamos
163:57
we are going soon I think I will go soon because it looks as if mr. Steve is not
1417
9837360
5640
logo acho que vou logo porque parece que o sr. Steve
164:03
coming back yet so I think I will end this livestream soon because I have been
1418
9843000
7800
ainda não está voltando, então acho que terminarei esta transmissão ao vivo em breve, porque já estou há
164:10
on now for two and a half hours two and a half
1419
9850800
6930
duas horas e meia duas horas e meia,
164:17
hours I believe it I dared believe it that's what victor Meldrew would say
1420
9857730
12500
acredito, ousei acreditar, é o que Victor Meldrew diria,
164:30
thank you Jeff for that yes Steve will be like victor Meldrew victor Meldrew is
1421
9870620
7060
obrigado Jeff por isso sim, Steve será como victor Meldrew victor Meldrew é
164:37
actually a character from a TV show about an old man who is very grumpy and
1422
9877680
5700
na verdade um personagem de um programa de TV sobre um velho que é muito mal-humorado e
164:43
very unhappy all the time all the time he is very unhappy Victor Meldrew and
1423
9883380
9931
muito infeliz o tempo todo ele é muito infeliz Victor Meldrew e
164:53
dead believe it and that's what he says quite often it sounds as if mr. Steve
1424
9893311
7500
morto acredite e é isso que ele diz bastante muitas vezes soa como se o sr. Steve
165:00
isn't coming back no I think maybe he's left me here I think maybe he's gone
1425
9900811
5489
não vai voltar não acho que talvez ele tenha me deixado aqui acho que talvez ele tenha
165:06
back to England this is how mr. Steve wants to get rid of me so he's going to
1426
9906300
6660
voltado para a Inglaterra foi assim que o sr. Steve quer se livrar de mim então ele vai
165:12
leave me here now I have to find someone else I am I am all alone I am all alone
1427
9912960
6720
me deixar aqui agora eu tenho que encontrar outra pessoa eu estou eu estou sozinho eu estou sozinho
165:19
in Paris no one wants me if you can take me in tonight to your house give me some
1428
9919680
9660
em Paris ninguém me quer se você puder me levar esta noite para sua casa me dê um pouco
165:29
supper and a warm drink I would be very very grateful
1429
9929340
6560
ceia e uma bebida quente eu ficaria muito grato se
165:36
have you ever lived in Egypt I've never lived in Egypt ever in my life no I
1430
9936290
5010
você já viveu no Egito eu nunca morei no Egito nunca na minha vida não
165:41
haven't I haven't lived in Egypt ever please don't go mr. Duncan mr. Duncan
1431
9941300
7620
eu não vivi no Egito nunca por favor não vá sr. Duncan Sr. Duncan
165:48
you must take care of yourself yes I always I always tried to take care of
1432
9948920
3750
você deve se cuidar sim eu sempre sempre tentei me cuidar
165:52
myself always thank you mr. Duncan I am Maria and I am from Buenos Aires Maria
1433
9952670
6660
sempre obrigado sr. Duncan, eu sou Maria e sou de Buenos Aires Maria
165:59
SR hello Maria as our I've never seen you before on the livestream is it your
1434
9959330
6569
SR olá Maria como nossa nunca vi você antes na transmissão ao vivo é sua
166:05
first time here oh it's getting very windy here I think there is I think
1435
9965899
9710
primeira vez aqui oh está ventando muito aqui acho que
166:15
there's a storm coming I really do feel as if there is a storm on the way I
1436
9975609
7031
tem uma tempestade chegando eu realmente sinto como se houvesse uma tempestade a caminho,
166:22
think maybe tonight we will get a lot of wind and rain yes I have heard of
1437
9982640
7740
acho que talvez esta noite tenhamos muito vento e chuva sim, ouvi falar do
166:30
Afghanistan definitely mr. Duncan you can go to any pub and you can wait there
1438
9990380
8309
Afeganistão, definitivamente, sr. Duncan, você pode ir a qualquer pub e esperar lá,
166:38
oh I see mr. Smith stirred Steve is watching the twinks no mr. Steve doesn't
1439
9998689
8460
oh, vejo o sr. Smith mexeu com Steve está assistindo os gêmeos no sr. Steve não
166:47
like twinks trust me
1440
10007149
4341
gosta de gêmeos, confie em mim, o
166:51
young one says the big cities are not as safe as the lovely small Shropshire town
1441
10011601
8879
jovem diz que as grandes cidades não são tão seguras quanto a adorável pequena cidade de Shropshire,
167:00
please look after yourself I will be very careful here on a serious note I
1442
10020480
6720
por favor, cuide-se.
167:07
will be careful there are some some naughty people here in Paris just like
1443
10027200
6780
Paris, assim como em
167:13
everywhere else around the world there are always bad people
1444
10033980
3390
qualquer outro lugar do mundo, sempre há pessoas más
167:17
that might do something bad please don't go away man well I might go
1445
10037370
8641
que podem fazer algo ruim, por favor, não vá embora cara, bem, posso ir
167:26
in a moment because I've been here for two and a half hours wave to the guy
1446
10046011
6510
em um momento porque estou aqui há duas horas e meia acenar para o cara
167:32
behind you he doesn't look very happy dizzy
1447
10052521
7009
atrás de você ele não parece muito feliz
167:40
look I think it's coming over here no I'm not looking at him just in case he
1448
10060591
7840
olhar tonto acho que está vindo aqui não não estou olhando para ele só para o caso de ele
167:48
comes over over and beats me up I know one thing it's very cold here now I've
1449
10068431
7650
vir e me bater eu sei de uma coisa está muito frio aqui agora
167:56
been here for 2 hours and 40 minutes I've been here for nearly 3 hours can
1450
10076081
9300
estou aqui há 2 horas e 40 minutos Estou aqui há quase 3 horas
168:05
you believe it please go away mr. Duncan you are
1451
10085381
4979
acredita nisso, por favor, vá embora sr. Duncan você está
168:10
becoming tired 2 hours here is much time I've been here for nearly 3 hours
1452
10090360
6931
ficando cansado 2 horas aqui é muito tempo estou aqui há quase 3 horas
168:17
I've never done a live stream in the street for 3 hours ever I never have I
1453
10097291
8449
nunca fiz uma transmissão ao vivo na rua por 3 horas nunca nunca fiz
168:25
don't know what mr. Steve is doing I'm hoping he will come back soon
1454
10105740
4990
não sei o que sr. Steve está fazendo espero que ele volte logo
168:30
because he just sent a message he sent a message about 20 minutes ago and he said
1455
10110730
6031
porque ele acabou de enviar uma mensagem ele enviou uma mensagem há cerca de 20 minutos e disse
168:36
I am on my way back I am coming back and I know that Steve isn't very far away
1456
10116761
6420
estou voltando estou voltando e sei que Steve não está muito longe
168:43
from here he's just around the corner he's at actually at a place on the
1457
10123181
5460
a partir daqui, ele está ao virar da esquina, na verdade, em um lugar no
168:48
Sean's ELISA so I think mr. Steve will be back soon so yes I am waiting for mr.
1458
10128641
7349
ELISA de Sean, então acho que o sr. Steve estará de volta em breve, então sim, estou esperando pelo sr.
168:55
Steve to arrive because his bus is his bus will come back this way so I'm
1459
10135990
7740
Steve chegar porque o ônibus dele é o ônibus dele vai voltar por aqui, então eu
169:03
hoping that I will I will see mr. Steve so if you are wondering why am I here
1460
10143730
6970
espero que eu vou ver o sr. Steve, então, se você está se perguntando por que estou aqui,
169:10
I'm actually waiting I'm waiting for mr. Steve to come back is this the longest
1461
10150700
7170
estou realmente esperando, estou esperando pelo sr. A volta de Steve é ​​a aula mais longa de todas,
169:17
lesson ever no I think I think I've been I've done a
1462
10157870
4830
não, acho que já fiz
169:22
lot of long lessons but never outside so I think this might be the longest
1463
10162700
6080
muitas aulas longas, mas nunca ao ar livre, então acho que esta pode ser a
169:28
livestream I've ever done outside
1464
10168780
4680
transmissão ao vivo mais longa que já fiz ao ar livre
169:34
without a break this is actually turning quite cold now
1465
10174540
7890
sem uma pausa. está realmente ficando muito frio agora
169:48
I am now surrounded by people there are people everywhere but the only problem
1466
10188170
6180
estou cercado por pessoas há pessoas em todos os lugares, mas o único problema
169:54
is it's becoming very windy what's going on Wow
1467
10194350
11330
é que está ficando muito ventoso o que está acontecendo Uau,
170:08
the next scheduled livestream the next scheduled live string will be on sunday
1468
10208280
5820
a próxima transmissão ao vivo agendada a próxima sequência ao vivo agendada será domingo
170:14
sunday sunday at 2 p.m. UK time but we might have one tomorrow you might do one
1469
10214100
8370
domingo domingo às 14h. horário do Reino Unido, mas podemos ter um amanhã, você pode fazer um
170:22
tomorrow I'm not sure where we will be tomorrow because tomorrow we have a free
1470
10222470
5430
amanhã. Não tenho certeza de onde estaremos amanhã porque amanhã temos um
170:27
day but I don't know where we're going so tomorrow we might do a live stream
1471
10227900
6380
dia livre, mas não sei para onde estamos indo, então amanhã podemos fazer uma transmissão ao vivo,
170:34
but we will definitely be back on Sunday we will be back in the UK on Sunday from
1472
10234280
6580
mas nós definitivamente voltaremos no domingo estaremos de volta ao Reino Unido no domingo a partir das
170:40
2 p.m. UK time it doesn't look as if mr. Steve is coming back yet
1473
10240860
6480
14h. Hora do Reino Unido, não parece que o sr. Steve ainda está voltando,
170:47
so I am going to end the live stream and then I will go back in into the warm and
1474
10247340
7260
então vou encerrar a transmissão ao vivo e depois voltarei para o calor e
170:54
have a nice cup of coffee so I think I'm going to have a cup of coffee there
1475
10254600
5240
tomarei uma boa xícara de café, então acho que vou tomar uma xícara de café lá
170:59
because I'm freezing cold it's so cold out here so this is mr. Duncan in Paris
1476
10259840
9150
porque estou congelando frio está tão frio aqui fora então este é o sr. Duncan em Paris
171:08
it feels very strange saying that this is mr. Duncan in Paris can you believe
1477
10268990
6310
é muito estranho dizer que este é o sr. Duncan em Paris, você pode acreditar?
171:15
it I'm in Paris at the moment Paris friends saying thank you very much
1478
10275300
3930
Estou em Paris no momento, amigos de Paris dizendo muito obrigado
171:19
for watching me today oh it looks as if Steve has actually come back mr. Steve
1479
10279230
6450
por me assistir hoje, oh, parece que Steve realmente voltou, sr. Steve
171:25
has arrived back I don't believe it so mr. Steve has actually arrived back
1480
10285680
5160
voltou, não acredito, então sr. Steve realmente voltou
171:30
so I am now going definitely because Steve has arrived and he I didn't see
1481
10290840
5670
então agora estou indo definitivamente porque Steve chegou e ele eu não o vi
171:36
him arrive I don't know how I managed that mr. Steve is back so I'm going now
1482
10296510
4920
chegar não sei como consegui que o sr. Steve está de volta, então estou indo agora
171:41
to see if mr. Steve is back because he said he is back so he must be back
1483
10301430
6440
para ver se o sr. Steve está de volta porque ele disse que está de volta, então ele deve estar de volta com
171:49
very cold mr. Duncan you are wearing very light clothes yes I am freezing
1484
10309070
5310
muito frio, sr. Duncan você está vestindo roupas muito leves sim estou congelando está
171:54
it's gone very cold here so Steve is back and now I am going this is mr.
1485
10314380
5430
muito frio aqui então Steve está de volta e agora eu vou este é o sr.
171:59
Duncan once again saying that I am live for a few more seconds in Paris France
1486
10319810
6740
Duncan mais uma vez dizendo que estou ao vivo por mais alguns segundos em Paris França
172:06
saying thanks for watching me for the past three hours
1487
10326550
5080
agradecendo por me assistir nas últimas três horas
172:11
I can't believe I've been standing here on the streets of Paris for three hours
1488
10331630
6360
Não acredito que estou aqui nas ruas de Paris há três horas
172:17
but it's true and of course I will see you on Sunday 2:00 p.m. UK time I will
1489
10337990
5820
mas é verdade e de claro, vejo você no domingo às 14h. Horário do Reino Unido
172:23
be back in England back in lovely lovely sunny England you know what's coming
1490
10343810
8280
Estarei de volta à Inglaterra, de volta à adorável e ensolarada Inglaterra, você sabe o que está por
172:32
next I know I know what you're thinking mr. Dunn could please don't go
1491
10352090
6450
vir, eu sei, eu sei o que você está pensando, sr. Dunn poderia, por favor, não vá, por favor,
172:38
please don't leave us please don't say goodbye sadly I have to say goodbye but
1492
10358540
6270
não nos deixe, por favor, não diga adeus, infelizmente, tenho que dizer adeus, mas
172:44
don't cry because I will be back very soon on YouTube and of course you know
1493
10364810
6150
não chore porque estarei de volta muito em breve no YouTube e é claro que você sabe
172:50
what's coming next do you know what's coming next I suppose
1494
10370960
5430
o que está por vir, você sabe o que vem a seguir acho que
172:56
I could say au revoir or I could also say...
1495
10376400
6400
posso dizer au revoir ou também posso dizer...
173:06
ta ta for now.
1496
10386800
1200
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7