12 British Expressions YOU NEED TO KNOW

86,130 views ・ 2017-11-24

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome to my brand new mini-series all about British English expressions. We're going to
0
179
5080
Bem-vindo à minha nova minissérie sobre expressões do inglês britânico. Vamos
00:05
look at the words and phrases that are commonly used in British English. So if you want to
1
5259
4151
ver as palavras e frases que são comumente usadas no inglês britânico. Portanto, se você quiser
00:09
sound more British, these are the words for you.
2
9410
3530
soar mais britânico, essas são as palavras para você.
00:20
Today I'm going to show you twelve British words that are shortened to sound really informal.
3
20340
5500
Hoje vou mostrar a vocês doze palavras britânicas que são abreviadas para soar realmente informais.
00:25
Now I know so many of you guys are living in Britain so this is going to be super useful
4
25840
4440
Agora eu sei que muitos de vocês estão morando na Grã-Bretanha, então isso vai ser super útil
00:30
for you guys. And anyone else who wants to visit Britain this is going to be fantastic
5
30280
4310
para vocês. E qualquer outra pessoa que queira visitar a Grã-Bretanha, isso será fantástico
00:34
stuff for you because it's really natural English. This is the English that we actually
6
34590
5050
para você, porque é um inglês realmente natural . Este é o inglês que
00:39
use on the streets in our every day conversations. I'm excited to teach you this guys, so let's
7
39640
5110
usamos nas ruas em nossas conversas do dia a dia. Estou animado para ensinar isso a vocês, então vamos
00:44
get going.
8
44750
1040
lá.
00:45
Alright, so instead of saying a cup of tea because we Brits love tea, we just say a cuppa.
9
45790
10800
Tudo bem, então, em vez de dizer uma xícara de chá porque nós, britânicos, adoramos chá, apenas dizemos uma xícara de chá.
00:56
So if you want a cup of tea you could say 'I'd love a cuppa, please.' And that means
10
56590
6010
Então, se você quiser uma xícara de chá, pode dizer 'Eu adoraria uma xícara de chá, por favor'. E isso significa
01:02
a cup of tea. Now remember all these phrases are very informal so a cuppa is really informal,
11
62600
6180
uma xícara de chá. Agora lembre-se de que todas essas frases são muito informais, então uma xícara de chá é realmente informal,
01:08
it just means a cup of tea.
12
68780
2030
significa apenas uma xícara de chá.
01:10
For any of you that have ever been to Britain you know that it rains quite a lot here so
13
70810
4470
Para qualquer um de vocês que já esteve na Grã-Bretanha, sabe que chove muito aqui, então
01:15
we need an umbrella. It's one of the most important things that we can have and instead
14
75280
3970
precisamos de um guarda-chuva. É uma das coisas mais importantes que podemos ter e, em vez
01:19
of just saying umbrella we can shorten it to brolly. So, let's put that into a practice
15
79250
7130
de apenas dizer guarda-chuva, podemos encurtá-lo para guarda-chuva. Então, vamos colocar isso em uma
01:26
sentence 'oh no, I forgot my brolly.' This happens way too much with me. Ok, so one more
16
86380
9550
frase prática 'oh não, eu esqueci meu guarda-chuva.' Isso acontece demais comigo. Ok, então mais uma
01:35
time brolly.
17
95930
1000
vez, brolly.
01:36
The main broadcaster in Britain is the BBC, the British Broadcasting Corporation. Now
18
96930
6180
A principal emissora na Grã-Bretanha é a BBC, a British Broadcasting Corporation. Agora
01:43
we affectionately term it the beeb. So if you hear someone saying 'I love the beeb'
19
103110
7899
nós o chamamos carinhosamente de abelha. Então, se você ouvir alguém dizendo 'eu amo o beeb',
01:51
that means I love the BBC, the British Broadcasting Corporation.
20
111009
4161
isso significa que eu amo a BBC, a British Broadcasting Corporation.
01:55
A classically British term uni, this is short for university. I use uni all the time. 'Where
21
115170
7019
Um termo classicamente britânico uni, é a abreviação de universidade. Eu uso uni o tempo todo. 'Onde
02:02
did you go to uni?' or 'I'm just going to go and see my uni mates.' My mates, my friends
22
122189
9041
você foi para a universidade?' ou 'Só vou ver meus colegas de faculdade'. Meus companheiros, meus amigos
02:11
from university. So uni is a really common shortening of university.
23
131230
5970
da universidade. Portanto, uni é uma abreviação muito comum de universidade.
02:17
Another really classically British term telly. This is short for television, telly. 'There's
24
137200
7280
Outro termo realmente classicamente britânico, televisão. Isso é a abreviação de televisão, televisão. 'Não há
02:24
nothing on the telly' there's nothing on the television. This is a fun one, so obviously
25
144480
7069
nada na televisão' não há nada na televisão. Este é divertido, então obviamente
02:31
in Britain we celebrate Christmas but we've shortened it to Chrimbo. That's right Chrimbo.
26
151549
6071
na Grã-Bretanha celebramos o Natal, mas o encurtamos para Chrimbo. Isso mesmo, Crimbo.
02:37
'Are you going away for Chrimbo?' And that means are you going away for Christmas. Interesting
27
157620
7360
— Você está indo para Chrimbo? E isso significa que você vai viajar no Natal. Interessante
02:44
one that one, Christmas shortens down to Chrimbo. Now obviously our national sport is football
28
164980
5700
aquele, o Natal se reduz a Chrimbo. Agora, obviamente, nosso esporte nacional é o futebol
02:50
and we shorten that word down to footy. So for example 'Did you see the footy last night?'
29
170680
7069
e encurtamos essa palavra para futebol. Então, por exemplo, 'Você viu o futebol ontem à noite?'
02:57
Did you see the football last night?
30
177749
4920
Você viu o futebol ontem à noite?
03:02
Alright we're going to get really British now. So we have something called an off-licence
31
182669
5701
Tudo bem, vamos ficar realmente britânicos agora. Temos algo chamado off-licence
03:08
and that's a shop that sells alcohol. Now instead of saying I'm going to the off-licence
32
188370
5739
e é uma loja que vende álcool. Agora, em vez de dizer I'm going to the off-licence,
03:14
we shorten that down to I'm going to the offie. I know, it's a strange one, right? 'I'm going
33
194109
7421
encurtamos isso para I'm going to the offie. Eu sei, é estranho, certo? "Eu estou indo
03:21
to the offie.' So if you want to go and buy a bottle of wine you could say 'I'm just going
34
201530
4999
para o escritório." Então, se você quiser comprar uma garrafa de vinho, pode dizer 'Vou
03:26
to get some wine from the offie.' Alright now this is a fun one and one that perhaps
35
206529
7591
pegar um pouco de vinho no restaurante'. Tudo bem, agora isso é divertido e talvez
03:34
isn't that widespread. I don't know if that many people use this. I have used it before
36
214120
5989
não seja tão difundido. Não sei se tanta gente usa isso. Eu já usei antes,
03:40
but I'm going to teach it to you anyway because I think it's a fun one. Instead of saying
37
220109
3790
mas vou ensiná-lo de qualquer maneira porque acho que é divertido. Em vez de dizer
03:43
tomato ketchup, of course you could say ketchup but you could also Tommy K, tomato ketchup.
38
223899
9200
ketchup de tomate, é claro que você poderia dizer ketchup, mas também poderia Tommy K, ketchup de tomate. Já
03:53
I've seen it used, I've said it myself again I don't know how widespread it's used but
39
233099
6090
vi ser usado, eu mesmo já disse de novo não sei o quão difundido é usado mas
03:59
anyway worth knowing. Tommy K. It's a bit like with mayonnaise we shorten that down
40
239189
4110
de qualquer forma vale a pena conhecer. Tommy K. É um pouco como com a maionese, reduzimos
04:03
to mayo. That's not a specifically British thing but it's definitely a really useful
41
243299
5930
para maionese. Isso não é algo especificamente britânico, mas é definitivamente uma maneira realmente útil
04:09
way to shorten a word so from mayonnaise to mayo from tomato ketchup you could have ketchup
42
249229
6520
de encurtar uma palavra, então de maionese a maionese de ketchup de tomate você poderia ter ketchup
04:15
or Tommy K. Or you could have red sauce, some people like to call it red sauce, hey you
43
255749
6020
ou Tommy K. Ou você poderia ter molho vermelho, algumas pessoas gostam de chamá-lo de molho vermelho, ei Você
04:21
choose what you want. People get very opinionated about what's the right word for tomato ketchup.
44
261769
5261
escolhe o que você quer. As pessoas ficam muito opinativas sobre qual é a palavra certa para ketchup de tomate.
04:27
Use the one you want, I don't know. Tommy K, ketchup, red sauce, tomato ketchup it's
45
267030
4639
Use o que você quiser, eu não sei. Tommy K, ketchup, molho vermelho, ketchup de tomate é
04:31
up to you.
46
271669
1291
com você.
04:32
Here's an example of how we are making English easier for ourselves. Take the word vegetables
47
272960
7479
Aqui está um exemplo de como estamos tornando o inglês mais fácil para nós mesmos. Pegue a palavra vegetais,
04:40
shorten that down and you've got veg. Now it looks like veg but because it's part of
48
280439
7181
reduza isso e você terá vegetais. Agora parece veg, mas porque faz parte dos
04:47
vegetables it's the /j/ sound so veg. So an example sentence 'I need to buy some fruit
49
287620
7490
vegetais é o som /j/ tão veg. Então, um exemplo de frase 'Preciso comprar algumas frutas
04:55
and veg.' It's a need to buy some fruit and vegetables. Ok, take the word biscuit shorten
50
295110
8109
e vegetais'. É uma necessidade de comprar algumas frutas e legumes. Ok, pegue a palavra biscoito,
05:03
that down, you've got bicky. Example 'Would you like a bicky?' That means would you like
51
303219
7290
encurte isso, você tem bicky. Exemplo ' Gostaria de um bicky?' Isso significa que você gostaria de
05:10
a biscuit? So yeah absolutely, I'll have to bickies. It sounds kind of similar but breakfast
52
310509
6321
um biscoito? Então, sim, com certeza, terei que fazer bicos. Parece um pouco semelhante, mas o café da manhã
05:16
you can shorten down to brekky. So 'where shall we go for brekky?'
53
316830
7540
pode ser encurtado para brekky. Então, 'onde devemos ir para brekky?'
05:24
Alright, those were all our words. Now remember guys these are all very informal words because
54
324370
5470
Tudo bem, essas foram todas as nossas palavras. Agora, lembrem- se de que essas palavras são muito informais porque
05:29
they are shortenings of longer words. So think about when you are going to use them. I would
55
329840
4401
são abreviações de palavras mais longas. Então pense quando você vai usá-los. Eu
05:34
say that if you are living in Britain and you've got British friends then that's the
56
334241
3768
diria que se você mora na Grã-Bretanha e tem amigos britânicos, essa é a
05:38
perfect opportunity to use these words and you've definitely hear them. I wouldn't use
57
338009
5000
oportunidade perfeita para usar essas palavras e você definitivamente as ouviu. Eu não
05:43
them in a formal work context, ok? That would be very silly but yeah in informal situations
58
343009
6310
os usaria em um contexto formal de trabalho, ok? Isso seria muito bobo, mas sim em situações informais,
05:49
but with friends in Britain absolutely I would use them. And of course if you are not living
59
349319
4551
mas com amigos na Grã-Bretanha, com certeza eu os usaria. E, claro, se você não mora
05:53
in Britain but you are watching a lot of British TV or you are following British Instagrammers
60
353870
5199
na Grã-Bretanha, mas assiste a muita TV britânica ou segue Instagrammers britânicos
05:59
or YouTubers like Zoella for example these are the kinds of words that you are going
61
359069
4901
ou YouTubers como Zoella, por exemplo, esses são os tipos de palavras que você
06:03
to hear. So really useful for you to know. Guys did you find this first in the mini-series
62
363970
5629
ouvirá. Tão realmente útil para você saber. Pessoal, vocês acharam útil esta primeira minissérie
06:09
of British English expressions useful? If you did, please let me know in the comments
63
369599
4521
de expressões do inglês britânico? Se sim, deixe-me saber nos comentários
06:14
below give me a big thumbs up and share this with anyone you know that's trying to learn
64
374120
4490
abaixo, dê um grande sinal de positivo e compartilhe isso com qualquer pessoa que você conheça que esteja tentando aprender
06:18
English, especially British English., ok? Because I'm from London, I teach British English
65
378610
4980
inglês, especialmente o inglês britânico., ok? Como sou de Londres, ensino inglês britânico
06:23
and I want to help anyone that would love to learn British English. So yeah let me know
66
383590
4480
e quero ajudar qualquer pessoa que ame aprender inglês britânico. Então, sim, deixe-me saber
06:28
in the comments if you've enjoyed this video and I'll bring out my next one in the mini-series
67
388070
3360
nos comentários se você gostou deste vídeo e eu trarei meu próximo da minissérie
06:31
very soon. But until then guys, thanks so much for hanging out with me. Remember I've
68
391430
4289
muito em breve. Mas até então pessoal, muito obrigado por sair comigo. Lembre-se de que
06:35
got new videos every Tuesday and every Friday helping you take your English to the next
69
395719
4371
tenho novos vídeos todas as terças e sextas-feiras para ajudá-lo a levar seu inglês para o próximo
06:40
level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
70
400090
2260
nível. Este é Tom, o Chefe dos Sonhadores, dizendo adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7