12 British Expressions YOU NEED TO KNOW

86,403 views ・ 2017-11-24

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Welcome to my brand new mini-series all about British English expressions. We're going to
0
179
5080
Bienvenue pour mes toutes nouvelles mini-séries sur les expressions anglaises. Nous allons
00:05
look at the words and phrases that are commonly used in British English. So if you want to
1
5259
4151
nous intéresser à des mots et à des expressions utilisées tous les jours en anglais Britannique. Aussi, si vous voulez
00:09
sound more British, these are the words for you.
2
9410
3530
avoir l'air plus british, voici des mots pour vous
00:20
Today I'm going to show you twelve British words that are shortened to sound really informal.
3
20340
5500
Aujourd'hui je vais vous apprendre 12 mots anglais qui ont été raccourcis pour faire décontracté.
00:25
Now I know so many of you guys are living in Britain so this is going to be super useful
4
25840
4440
Je sais que beaucoup d'entre vous habitent en Grande-Bretagne, cela vous sera donc super utile
00:30
for you guys. And anyone else who wants to visit Britain this is going to be fantastic
5
30280
4310
les amis. Ça sera fantastique aussi pour ceux qui ont envie de faire un tour en GB,
00:34
stuff for you because it's really natural English. This is the English that we actually
6
34590
5050
parce que c'est de l'anglais vraiment naturel. C'est l'anglais tel qu'il est vraiment
00:39
use on the streets in our every day conversations. I'm excited to teach you this guys, so let's
7
39640
5110
parlé dans la rue, dans nos conversations de tous les jours. Alors
00:44
get going.
8
44750
1040
on y va.
00:45
Alright, so instead of saying a cup of tea because we Brits love tea, we just say a cuppa.
9
45790
10800
00:56
So if you want a cup of tea you could say 'I'd love a cuppa, please.' And that means
10
56590
6010
Donc, si vous voulez une tasse de thé (cup of tea), vous pourriez dire "J'aimerais une cuppa, s'il vous plait". Et ça signifie
01:02
a cup of tea. Now remember all these phrases are very informal so a cuppa is really informal,
11
62600
6180
"tasse de thé". Rappelez-vous bien que ces expressions sont informelles, "a cuppa" est vraiment informel.
01:08
it just means a cup of tea.
12
68780
2030
Ça veut juste dire "une tasse de thĂ©".
01:10
For any of you that have ever been to Britain you know that it rains quite a lot here so
13
70810
4470
Toute personne parmi vous déjà venue en Grande-Bretagne sait qu'il pleut pas mal ici. Aussi
01:15
we need an umbrella. It's one of the most important things that we can have and instead
14
75280
3970
le parapluie est indispensable. C'st l'une des choses les plus utiles que nous possédions, et au lieu
01:19
of just saying umbrella we can shorten it to brolly. So, let's put that into a practice
15
79250
7130
de l'appeler un parapluie (umbrella), nous pouvons raccourcir en "brolly". Mettons cela en pratique
01:26
sentence 'oh no, I forgot my brolly.' This happens way too much with me. Ok, so one more
16
86380
9550
avec cette phrase "Oh non, j'ai oublié mon "brolly". Cela m'arrive bien trop souvent. Bon, encore
01:35
time brolly.
17
95930
1000
une fois, "brolly".
01:36
The main broadcaster in Britain is the BBC, the British Broadcasting Corporation. Now
18
96930
6180
le media audiovisuel principal en GB est la BBC, ou British Broadcasting Corporation
01:43
we affectionately term it the beeb. So if you hear someone saying 'I love the beeb'
19
103110
7899
Nous lui donnons le diminutif affectueux "Beeb". Si vous entendez quelqu'un dire "J'aime la Beeb"
01:51
that means I love the BBC, the British Broadcasting Corporation.
20
111009
4161
cela veut dire qu'il aime la BBC, la British Broadcasting Corporation
01:55
A classically British term uni, this is short for university. I use uni all the time. 'Where
21
115170
7019
Un diminutif classique en anglais est "uni", pour université. J'utile "uni" tout le temps.
02:02
did you go to uni?' or 'I'm just going to go and see my uni mates.' My mates, my friends
22
122189
9041
"OĂč avez-vous Ă©tĂ© Ă  l'uni?" ou "Je pars Ă  l'uni voir mes copains d'uni". Les copains, les amis
02:11
from university. So uni is a really common shortening of university.
23
131230
5970
de fac. "Uni" est un diminutif courant pour "université".
02:17
Another really classically British term telly. This is short for television, telly. 'There's
24
137200
7280
Un autre terme anglais vraiment classique est "telly". Un raccourci pour la télévision, telly. "Il n' y a
02:24
nothing on the telly' there's nothing on the television. This is a fun one, so obviously
25
144480
7069
rien Ă  la tĂ©lĂ© (telly), rien Ă  la tĂ©lĂ©vision". Maintenant quelque chose d'amusant. Évidemment
02:31
in Britain we celebrate Christmas but we've shortened it to Chrimbo. That's right Chrimbo.
26
151549
6071
en GB nous fĂȘtons NoĂ«l, mais on a raccourci ça en "Chrimbo". Exactement, Chrimbo.
02:37
'Are you going away for Chrimbo?' And that means are you going away for Christmas. Interesting
27
157620
7360
"Vous partez pour Chrimbo?", veut dire : "est-ce que vous partez à Noël?"
02:44
one that one, Christmas shortens down to Chrimbo. Now obviously our national sport is football
28
164980
5700
avec ça, "Christmas" (Noël) est raccourci en "Chrimbo". Maintenant, notre sport national est le football.
02:50
and we shorten that word down to footy. So for example 'Did you see the footy last night?'
29
170680
7069
Et nous abrégeons le mot en "footy".Par exemple : "Tu as regardé le foot (footy) hier soir?"
02:57
Did you see the football last night?
30
177749
4920
Tu as regardé le football hier soir?
03:02
Alright we're going to get really British now. So we have something called an off-licence
31
182669
5701
Bon, on devient vraiment British maintenant. Nous avons quelque chose appelé "off-licence",
03:08
and that's a shop that sells alcohol. Now instead of saying I'm going to the off-licence
32
188370
5739
il s'agit des boutiques autorisées à vendre de l'alcool. Au lieu de dire "je vais à la off-licence"
03:14
we shorten that down to I'm going to the offie. I know, it's a strange one, right? 'I'm going
33
194109
7421
nous faisons plus court :Je vais Ă  la "offie" Je sais, c'est bizarre, pas vrai? "je vais Ă  la
03:21
to the offie.' So if you want to go and buy a bottle of wine you could say 'I'm just going
34
201530
4999
"offie". Alors, si vous voulez aller acheter une bouteille de vin, vous pouvez dire "Je vais juste
03:26
to get some wine from the offie.' Alright now this is a fun one and one that perhaps
35
206529
7591
Ă  la offie acheter du vin". Bon, maintenant une expression amusante, et celle-lĂ 
03:34
isn't that widespread. I don't know if that many people use this. I have used it before
36
214120
5989
n'est peut-ĂȘtre pas trĂšs rĂ©pandue. Je ne sais pas si beaucoup de gens l'utilisent. Moi je m'en suis dĂ©jĂ  servi
03:40
but I'm going to teach it to you anyway because I think it's a fun one. Instead of saying
37
220109
3790
je vous l'apprends de toute façon parce que je la trouve drÎle. Au lieu de dire
03:43
tomato ketchup, of course you could say ketchup but you could also Tommy K, tomato ketchup.
38
223899
9200
"tomato ketchup", vous pourriez certes dire" ketchup", mais vous pourriez aussi dire "Tommy K"
03:53
I've seen it used, I've said it myself again I don't know how widespread it's used but
39
233099
6090
Je l'ai entendu dire, je l'ai moi-mĂȘme employĂ©, mais je ne sais pas si c'est rĂ©pandu.
03:59
anyway worth knowing. Tommy K. It's a bit like with mayonnaise we shorten that down
40
239189
4110
En tout cas, ça vaut le coup de le savoir. Tommy K. Un peu comme la mayonnaise que nous raccourcissons
04:03
to mayo. That's not a specifically British thing but it's definitely a really useful
41
243299
5930
en "mayo". Pas seulement en GB. Mais c'est sûrement une abréviation
04:09
way to shorten a word so from mayonnaise to mayo from tomato ketchup you could have ketchup
42
249229
6520
utile. Donc "mayonnaise" donne "mayo" et "tomato ketchup" donne "ketchup"
04:15
or Tommy K. Or you could have red sauce, some people like to call it red sauce, hey you
43
255749
6020
ou "Tommy K". Ou certains aiment "red sauce" (sauce rouge), hé, vous
04:21
choose what you want. People get very opinionated about what's the right word for tomato ketchup.
44
261769
5261
choisissez ce qui vous plait. Certains ont des idĂ©es arrĂȘtĂ©es sur le bon mot pour tomato ketchup
04:27
Use the one you want, I don't know. Tommy K, ketchup, red sauce, tomato ketchup it's
45
267030
4639
Utilisez celui que vous préférez, je ne sais pas. Tommy k, ketchup, tomato ketchup, c'est
04:31
up to you.
46
271669
1291
votre choix
04:32
Here's an example of how we are making English easier for ourselves. Take the word vegetables
47
272960
7479
Voici un exemple de la maniÚre dont nous nous rendons l'anglais plus facile. Prenez le mot "vegetables" (légumes)
04:40
shorten that down and you've got veg. Now it looks like veg but because it's part of
48
280439
7181
Raccourci, cela devient "veg". Cela ressemble à "vegetables", ça en fait partie
04:47
vegetables it's the /j/ sound so veg. So an example sentence 'I need to buy some fruit
49
287620
7490
Ă  cause du son "dj". Par exemple dans la phrase : il faut que j'achĂšte des fruits
04:55
and veg.' It's a need to buy some fruit and vegetables. Ok, take the word biscuit shorten
50
295110
8109
et des "veg". J'ai besoin d'acheter des fruits et des légumes (vegetables). Ou prenez le mot "biscuit". Raccourcissez-le
05:03
that down, you've got bicky. Example 'Would you like a bicky?' That means would you like
51
303219
7290
cela devient "bicky". Exemple "Tu veux un bicky?". Cela veut dire "Veux-tu
05:10
a biscuit? So yeah absolutely, I'll have to bickies. It sounds kind of similar but breakfast
52
310509
6321
un biscuit?". Alors là, oui, je veux deux "bickies". Ça ressemble, pour breakfast
05:16
you can shorten down to brekky. So 'where shall we go for brekky?'
53
316830
7540
vous pouvez dire "brekky". Alors on le prend oĂč ce brekky?
05:24
Alright, those were all our words. Now remember guys these are all very informal words because
54
324370
5470
Voilà, nous avons tout listé. Surtout vous vous rappelez les amis, ces mots sont de l'anglais informel.
05:29
they are shortenings of longer words. So think about when you are going to use them. I would
55
329840
4401
Ce sont des abréviations de mots plus longs. Pensez-y au moment de les employer. Je dirais
05:34
say that if you are living in Britain and you've got British friends then that's the
56
334241
3768
que si vous habitez en GB et si vous avez des amis british, eh bien
05:38
perfect opportunity to use these words and you've definitely hear them. I wouldn't use
57
338009
5000
c'est l'occasion parfaite de vous en servir, et une chose est certaine, vous les entendrez.
05:43
them in a formal work context, ok? That would be very silly but yeah in informal situations
58
343009
6310
Je ne les utiliserais pas dans un contexte plus formaliste, ce serait vraiment idiot, mais moi, dans une situation décontractée
05:49
but with friends in Britain absolutely I would use them. And of course if you are not living
59
349319
4551
avec des amis en GB, sûrement, je m'en servirais. Et bien sûr, si vous ne vivez pas
05:53
in Britain but you are watching a lot of British TV or you are following British Instagrammers
60
353870
5199
en GB mais regardez beaucoup la télé anglaise ou si vous suivez des anglais sur Instagram
05:59
or YouTubers like Zoella for example these are the kinds of words that you are going
61
359069
4901
ou sur Youtube, comme Zoella par exemple, c'est le genre de mots que
06:03
to hear. So really useful for you to know. Guys did you find this first in the mini-series
62
363970
5629
vous entendrez. Ils sont donc utiles à connaßtre. Les amis, avez-vous trouvé cette premiÚre mini-série
06:09
of British English expressions useful? If you did, please let me know in the comments
63
369599
4521
consacrée aux expressions d'anglais britannique, utile? Si c'est le cas, faites-le mois savoir dans les commentaires
06:14
below give me a big thumbs up and share this with anyone you know that's trying to learn
64
374120
4490
en dessous, pouces en l'air pour moi, et partagez avec les gens de votre connaissance qui apprennent
06:18
English, especially British English., ok? Because I'm from London, I teach British English
65
378610
4980
l'anglais particuliÚrement celui qui se parle en GB. Car je suis de Londres, j'enseigne l'anglais parlé en GB
06:23
and I want to help anyone that would love to learn British English. So yeah let me know
66
383590
4480
et je veux aider tout ceux qui aimeraient apprendre l'anglais british. Alors oui, faites-moi savoir
06:28
in the comments if you've enjoyed this video and I'll bring out my next one in the mini-series
67
388070
3360
dans les commentaires si vous avez apprécié cette vidéo, et je sortirai la prochaine dans les mini séries
06:31
very soon. But until then guys, thanks so much for hanging out with me. Remember I've
68
391430
4289
trĂšs bientĂŽt. En attendant les amis, merci de m'avoir tenu compagnie. Souvenez-vous
06:35
got new videos every Tuesday and every Friday helping you take your English to the next
69
395719
4371
que chaque mardi et chaque vendredi je sors une nouvelle video pour faire grimper le niveau
06:40
level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
70
400090
2260
de votre anglais. C'Ă©tait Tom, le RĂȘveur en Chef, qui vous dis au revoir.@
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7