12 British Expressions YOU NEED TO KNOW

86,117 views ・ 2017-11-24

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Welcome to my brand new mini-series all about British English expressions. We're going to
0
179
5080
Witajcie w mojej zupełnie nowej, mini-serii, poświęconej wyrażeniom charakterystycznym dla brytyjskiej odmiany angielskiego. Przyjrzymy się
00:05
look at the words and phrases that are commonly used in British English. So if you want to
1
5259
4151
słowom i wyrażeniom, które są powszechnie używane w brytyjskim angielskim. Więc jeżeli chcesz
00:09
sound more British, these are the words for you.
2
9410
3530
brzmieć bardziej brytyjsko, te słowa są dla Ciebie.
00:20
Today I'm going to show you twelve British words that are shortened to sound really informal.
3
20340
5500
Dzisiaj pokażę Wam dwanaście brytyjskich słów, które są skrócone i brzmią bardzo nieformalnie.
00:25
Now I know so many of you guys are living in Britain so this is going to be super useful
4
25840
4440
Wiem, że wielu z Was mieszka w Wielkiej Brytanii, więc będzie to dla Was bardzo przydatne.
00:30
for you guys. And anyone else who wants to visit Britain this is going to be fantastic
5
30280
4310
Dla wszystkich, którzy także chcą odwiedzić UK, będzie to świetny
00:34
stuff for you because it's really natural English. This is the English that we actually
6
34590
5050
materiał, bo jest to naprawdę naturalny angielski. To właśnie jest angielski, którego naprawdę
00:39
use on the streets in our every day conversations. I'm excited to teach you this guys, so let's
7
39640
5110
używamy w codziennych konwersacjach. Nie mogę się doczekać, aby nauczyć Was tego, więc zaczynajmy.
00:44
get going.
8
44750
1040
00:45
Alright, so instead of saying a cup of tea because we Brits love tea, we just say a cuppa.
9
45790
10800
Okej, więc zamiast powiedzieć "a cup of tea", bo my, Brytyjczycy, kochamy herbatę, mówimy po prostu "cuppa".
00:56
So if you want a cup of tea you could say 'I'd love a cuppa, please.' And that means
10
56590
6010
Więc jeżeli chcesz zamówić filiżankę herbaty, możesz powiedzieć "I'd love a cuppa, please". I to właśnie będzie oznaczało
01:02
a cup of tea. Now remember all these phrases are very informal so a cuppa is really informal,
11
62600
6180
filiżankę herbaty. Pamiętaj jednak, że wszystkie te wyrażenia są bardzo nieformalne, więc 'cuppa' to kolokwializm
01:08
it just means a cup of tea.
12
68780
2030
oznaczający po prostu filiżankę herbaty.
01:10
For any of you that have ever been to Britain you know that it rains quite a lot here so
13
70810
4470
Ci z Was, którzy kiedykolwiek byli w Wielkiej Brytanii wiedzą, że pada tu dość często
01:15
we need an umbrella. It's one of the most important things that we can have and instead
14
75280
3970
więc potrzebujemy parasolki. To jedna z najważniejszych rzeczy, i zamiast
01:19
of just saying umbrella we can shorten it to brolly. So, let's put that into a practice
15
79250
7130
powiedzieć "umbrella", możemy skrócić to do "brolly". Utwórzmy przykładowe
01:26
sentence 'oh no, I forgot my brolly.' This happens way too much with me. Ok, so one more
16
86380
9550
zdanie. "Oh no, I forgot my brolly". To zdarza mi się stanowczo zbyt często. Okej, więc jeszcze raz -
01:35
time brolly.
17
95930
1000
"brolly".
01:36
The main broadcaster in Britain is the BBC, the British Broadcasting Corporation. Now
18
96930
6180
Główną firmą nadającą programy radiowe i telewizyjne w UK jest BBC - the British Broadcasting Corporation. Obecnie
01:43
we affectionately term it the beeb. So if you hear someone saying 'I love the beeb'
19
103110
7899
czule nazywamy tę stację "the beeb". Więc jeżeli usłyszysz kogoś mówiącego "I love the beeb",
01:51
that means I love the BBC, the British Broadcasting Corporation.
20
111009
4161
oznacza to - uwielbiam BBC, the British Broadcasting Corporation.
01:55
A classically British term uni, this is short for university. I use uni all the time. 'Where
21
115170
7019
Klasyczny brytyjski termin "uni" to skrót od "university". Używam tego słowa cały czas. "Where
02:02
did you go to uni?' or 'I'm just going to go and see my uni mates.' My mates, my friends
22
122189
9041
did you go to uni?" lub "I'm just going to go and see my uni mates". Moi kumple, moi przyjaciele
02:11
from university. So uni is a really common shortening of university.
23
131230
5970
z uniwersytetu. Więc "uni" to bardzo powszechny skrót od "university".
02:17
Another really classically British term telly. This is short for television, telly. 'There's
24
137200
7280
Kolejne bardzo klasyczne brytyjskie słowo - "telly". To skrót od "television". "There's
02:24
nothing on the telly' there's nothing on the television. This is a fun one, so obviously
25
144480
7069
nothing on the telly', nie ma nic ciekawego w telewizji. Kolejne słówko jest zabawne, naturalnie
02:31
in Britain we celebrate Christmas but we've shortened it to Chrimbo. That's right Chrimbo.
26
151549
6071
w UK obchodzimy Święta Bożego Narodzenia, ale skróciliśmy to sobie do "Chrimbo". Właśnie tak!
02:37
'Are you going away for Chrimbo?' And that means are you going away for Christmas. Interesting
27
157620
7360
"Are you going away for Chrimbo?" I to oznacza, czy wyjeżdżasz gdzieś na święta. Ciekawe,
02:44
one that one, Christmas shortens down to Chrimbo. Now obviously our national sport is football
28
164980
5700
"Christmas" skrócone do "Chrimbo". Oczywiście, że naszym narodowym sportem jest piłka nożna
02:50
and we shorten that word down to footy. So for example 'Did you see the footy last night?'
29
170680
7069
i skracamy owe słowo do "footy". Więc na przykład "Did you see the footy last night?" oznacza -
02:57
Did you see the football last night?
30
177749
4920
czy widziałeś mecz zeszłego wieczoru?
03:02
Alright we're going to get really British now. So we have something called an off-licence
31
182669
5701
Okej, teraz przejdziemy do czegoś bardzo brytyjskiego. Mamy coś, co nazywa się "off-licence"
03:08
and that's a shop that sells alcohol. Now instead of saying I'm going to the off-licence
32
188370
5739
i jest to sklep, w którym sprzedaje się alkohol. Zamiast powiedzieć "I'm going to the off-licence"
03:14
we shorten that down to I'm going to the offie. I know, it's a strange one, right? 'I'm going
33
194109
7421
skracamy to do "I'm going to the offie". Dziwne, prawda? "I'm going
03:21
to the offie.' So if you want to go and buy a bottle of wine you could say 'I'm just going
34
201530
4999
to the offie". Więc jeżeli chcesz wyjść i kupić butelkę wina, możesz powiedzieć "I'm just going
03:26
to get some wine from the offie.' Alright now this is a fun one and one that perhaps
35
206529
7591
to get some wine from the offie". W porządku, teraz kolejne świeszne słówko i być może
03:34
isn't that widespread. I don't know if that many people use this. I have used it before
36
214120
5989
nie tak bardzo rozpowszechnione. Nie jestem pewny, czy wielu ludzi go używa. Ja wcześniej go używałem
03:40
but I'm going to teach it to you anyway because I think it's a fun one. Instead of saying
37
220109
3790
tak czy inaczej zamierzam go was nauczyć, bo jest zabawne. Zamiast powiedzieć
03:43
tomato ketchup, of course you could say ketchup but you could also Tommy K, tomato ketchup.
38
223899
9200
"tomato ketchup", oczywiście możesz powiedzieć po prostu "ketchup", lecz także "Tommy K", tomato ketchup.
03:53
I've seen it used, I've said it myself again I don't know how widespread it's used but
39
233099
6090
Widziałem takie słowo w użyciu, sam go używałem, ale nie wiem, jak bardzo popularne ono jest.
03:59
anyway worth knowing. Tommy K. It's a bit like with mayonnaise we shorten that down
40
239189
4110
W każdym razie - warto je znać. Tommy K. To trochę tak, jak w przypadku "mayonnaise", które skracamy
04:03
to mayo. That's not a specifically British thing but it's definitely a really useful
41
243299
5930
do "mayo". To nie jest konkretnie brytyjski zabieg, ale zdecydowanie bardzo przydatny sposób
04:09
way to shorten a word so from mayonnaise to mayo from tomato ketchup you could have ketchup
42
249229
6520
na skrócenie słowa, więc od "mayonnaise" do "mayo" i od "tomato ketchup" do "ketchup" albo "Tommy K".
04:15
or Tommy K. Or you could have red sauce, some people like to call it red sauce, hey you
43
255749
6020
Albo możesz powiedzieć "red sauce", niektórzy ludzie lubią nazywać ketchup czerwonym sosem.
04:21
choose what you want. People get very opinionated about what's the right word for tomato ketchup.
44
261769
5261
Możesz wybrać co Ci odpowiada. Ludzie stają się bardzo uparci jeżeli chodzi o to, jakie jest właściwe słowo na keczup!
04:27
Use the one you want, I don't know. Tommy K, ketchup, red sauce, tomato ketchup it's
45
267030
4639
Używaj tego, którego chcesz. Tommy K, ketchup, red sauce, tomato ketchup,
04:31
up to you.
46
271669
1291
to zależy od Ciebie.
04:32
Here's an example of how we are making English easier for ourselves. Take the word vegetables
47
272960
7479
Tutaj jest przykład tego, jak sprawiamy, aby angielski był łatwiejszy dla nas samych. Weźmy słowo "vegetables",
04:40
shorten that down and you've got veg. Now it looks like veg but because it's part of
48
280439
7181
skróćmy je i mamy "veg". Wygląda, jakby wymawiało się je weg, jednak ponieważ jest to część pierwotnego słowa "vegetables", wymawiamy je wedż. P
04:47
vegetables it's the /j/ sound so veg. So an example sentence 'I need to buy some fruit
49
287620
7490
Przykładowe zdanie: "I need to buy some fruit
04:55
and veg.' It's a need to buy some fruit and vegetables. Ok, take the word biscuit shorten
50
295110
8109
and veg". Zatem jest potrzeba, by kupić trochę warzyw i owoców. Okej, weźmy słowo "biscuit", skróćmy je
05:03
that down, you've got bicky. Example 'Would you like a bicky?' That means would you like
51
303219
7290
i otrzymujemy "bicky". Przykład: "Would you like a bicky?". Oznacza to - czy
05:10
a biscuit? So yeah absolutely, I'll have to bickies. It sounds kind of similar but breakfast
52
310509
6321
chciałbyś ciasteczko? Więc tak, zdecydowanie chciałbym nawet dwa! Brzmi podobnie do "breakfast"
05:16
you can shorten down to brekky. So 'where shall we go for brekky?'
53
316830
7540
które możesz skrócić do "brekky". Więc "where shall we go for bekky?"
05:24
Alright, those were all our words. Now remember guys these are all very informal words because
54
324370
5470
Okej, to były wszystkie dzisiejsze słówka. Pamiętajcie, że wszystkie były bardzo nieformalne,
05:29
they are shortenings of longer words. So think about when you are going to use them. I would
55
329840
4401
ponieważ są skrótami od dłuższych słów. Więc pamiętajcie o tym, używając ich.
05:34
say that if you are living in Britain and you've got British friends then that's the
56
334241
3768
Jeżeli mieszkasz w Wielkiej Brytanii i masz przyjaciół Brytyjczyków, zatem
05:38
perfect opportunity to use these words and you've definitely hear them. I wouldn't use
57
338009
5000
jest to świetna okazja, aby użyć tych słów, a już na pewno sam je usłyszysz.
05:43
them in a formal work context, ok? That would be very silly but yeah in informal situations
58
343009
6310
Ale ja nie użyłbym ich w formalnych sytuacjach związanych na przykład z pracą, okej? To byłoby bardzo głupie,
05:49
but with friends in Britain absolutely I would use them. And of course if you are not living
59
349319
4551
ale w nieformalnych sytuacjach, pośród przyjaciół - tak, zdecydowanie. Oczywiście, jeżeli nie mieszkasz
05:53
in Britain but you are watching a lot of British TV or you are following British Instagrammers
60
353870
5199
w UK, ale oglądasz dużo brytyjskiej telewizji albo obserwujesz brytyjskich ludzi na Instagramie,
05:59
or YouTubers like Zoella for example these are the kinds of words that you are going
61
359069
4901
albo youtube'rów, jak na przykład Zoella, tego typu słowa możesz usłyszeć.
06:03
to hear. So really useful for you to know. Guys did you find this first in the mini-series
62
363970
5629
Zatem dobrze je znać! Czy ta mała seria związana z brytyjską odmianą angielszczyzny
06:09
of British English expressions useful? If you did, please let me know in the comments
63
369599
4521
była dla Was przydatna? Jeżeli tak, dajcie mi znać w komentarzach
06:14
below give me a big thumbs up and share this with anyone you know that's trying to learn
64
374120
4490
oraz zostawcie łapki w górę, podzielcie się tym wideo z kimś, o kim wiecie, że chce nauczyć się
06:18
English, especially British English., ok? Because I'm from London, I teach British English
65
378610
4980
angielskiego, w szczególności jego brytyjskiej odmiany! Jestem z Londynu, uczę właśnie tej odmiany
06:23
and I want to help anyone that would love to learn British English. So yeah let me know
66
383590
4480
i chcę pomóc wszystkim, którzy chcą się jej nauczyć. Więc dajcie mi znać
06:28
in the comments if you've enjoyed this video and I'll bring out my next one in the mini-series
67
388070
3360
w komentarzach, jeżeli podobało wam się to wideo i wprowadzę kolejną miniserię
06:31
very soon. But until then guys, thanks so much for hanging out with me. Remember I've
68
391430
4289
już wkrótce. Ale do tego czasu dziękuję wam bardzo za spędzenie ze mną czasu. Pamiętajcie
06:35
got new videos every Tuesday and every Friday helping you take your English to the next
69
395719
4371
że wrzucam nowe filmiki w każdy Wtorek i Piątek, pomagając wam podnieść swój angielski
06:40
level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
70
400090
2260
na wyższy poziom. Z tej strony Tom, the Chief Dreamer, żegnając się!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7