How to Pronounce 20 London Underground Stations

609,622 views ・ 2017-11-10

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
A visit to London would not be complete without a trip on the London Underground, locally
0
199
4481
بازدید از لندن بدون سفر در متروی لندن،
00:04
known as the Tube. So today, i'm going to show you how to pronounce twenty Tube stations
1
4680
5510
که در محلی به عنوان مترو شناخته می شود، کامل نخواهد بود. بنابراین امروز، من به شما نشان خواهم داد که چگونه بیست ایستگاه مترو را
00:10
just like a local. All that is coming right up.
2
10190
3950
درست مانند یک محلی تلفظ کنید. همه چیز در حال آمدن است.
00:21
Hello Eat Sleep Dreamers, how's it going? For anyone that is new round here, my name
3
21600
3660
سلام Eat Sleep Dreamers، اوضاع چطوره؟ برای هر کسی که در اینجا تازه وارد است، نام من
00:25
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
4
25270
4800
تام است و من انگلیسی مدرن مدرن بریتانیایی را آموزش می دهم تا بتوانید انگلیسی خود را به
00:30
level and achieve your life goals. Now today, we are looking at how to pronounce twenty
5
30070
5820
سطح بالاتری ببرید و به اهداف زندگی خود برسید. امروز، ما به نحوه تلفظ بیست
00:35
London Underground tube stations and why are we doing that? Because you guys have asked
6
35890
4590
ایستگاه متروی لندن نگاه می کنیم و چرا این کار را انجام می دهیم؟ چون شما بچه ها
00:40
for it. You've sent me so many messages asking for this lesson and I get it guys. I get it.
7
40480
5810
خواسته اید. شما برای من پیام های زیادی برای درخواست این درس ارسال کردید و من متوجه شدم بچه ها. من آن را دریافت می کنم.
00:46
British place names are sometimes totally confusing. I get it guys, don't worry. I absolutely
8
46290
10120
نام مکان های بریتانیایی گاهی کاملا گیج کننده است. متوجه شدم بچه ها نگران نباشید من کاملاً
00:56
understand and London Underground tube stations are equally difficult to pronounce and that's
9
56410
5470
درک می‌کنم و تلفظ ایستگاه‌های متروی متروی لندن به همان اندازه دشوار است و به
01:01
why I'm here to guide you through these names so that the next time you come to London you
10
61880
4919
همین دلیل است که من اینجا هستم تا شما را از طریق این نام‌ها راهنمایی کنم تا دفعه بعد که به لندن می‌آیید
01:06
can say them just like a local.
11
66800
1820
بتوانید آنها را مانند یک محلی بگویید.
01:11
Ok, maybe not that local but you know what I mean.
12
71600
2560
خوب، شاید آنقدر محلی نباشد اما منظور من را می دانید.
01:14
Now before we start I want to mention two things. Firstly, I'm going to teach you how to say
13
74460
4799
حالا قبل از شروع می خواهم به دو مورد اشاره کنم. در ابتدا، من به شما یاد می دهم که چگونه
01:19
these words in my accent. Now my accent is a London accent. There are other accents out
14
79259
5110
این کلمات را با لهجه من بیان کنید. حالا لهجه من لهجه لندنی است. لهجه‌های دیگری نیز
01:24
there that probably say these words differently or certainly with a variation. This is my
15
84369
4740
وجود دارد که احتمالاً این کلمات را متفاوت یا مطمئناً با تنوع بیان می‌کنند. این
01:29
accent i can only teach you how I pronounce these words. Secondly I've chosen these twenty
16
89109
5690
لهجه من است من فقط می توانم به شما یاد بدهم که چگونه این کلمات را تلفظ کنم. دوم اینکه من این بیست
01:34
words for two simple reasons. They are the ones that cause visitors most problems and
17
94799
5801
کلمه را به دو دلیل ساده انتخاب کرده ام. آنها کسانی هستند که بیشترین مشکلات را برای بازدیدکنندگان ایجاد می کنند و
01:40
also they are the ones that visitors go to most. Now I could teach you how to say Theydon
18
100600
6780
همچنین آنها هستند که بازدیدکنندگان بیشتر به سراغ آنها می روند . حالا می‌توانم به شما یاد بدهم که چگونه آنها را بگویید
01:47
Bois, but you are never going to go there so why would you need to know how to say it?
19
107380
6290
، اما شما هرگز به آنجا نخواهید رفت، پس چرا باید بدانید که چگونه آن را بگویید؟
01:53
So these twenty stations are the ones that I think you'll probably visit when you come
20
113670
4109
بنابراین این بیست ایستگاه همان‌هایی هستند که فکر می‌کنم وقتی به لندن می‌آیید احتمالاً از آنها دیدن
01:57
to London and you'll need to pronounce properly. Alright, that's all said, that's all done,
21
117779
6671
خواهید کرد و باید به درستی تلفظ کنید. بسیار خوب، همه چیز گفته شد، همه چیز تمام شد،
02:04
let's get on with number one.
22
124450
1259
بیایید با شماره یک ادامه دهیم.
02:05
Alright let's get this one done straight away. Leicester Square. It's a really popular tourist
23
125709
4940
خوب بیایید این یکی را فوراً انجام دهیم. میدان لستر این یک مقصد توریستی واقعاً محبوب است
02:10
destination and it's really commonly mispronounced.The real pronunciation is Leicester Square.
24
130649
8971
و واقعاً معمولاً اشتباه تلفظ می شود. تلفظ واقعی Leicester Square است.
02:19
Number two, Tottenham Court Road. This is a station at one end of Oxford Street which
25
139620
7039
شماره دو، جاده تاتنهام کورت. این ایستگاه در یک انتهای خیابان آکسفورد است
02:26
is one of the main shopping streets in London. Now Tottenham is a tricky word because it
26
146659
4910
که یکی از خیابان‌های خرید اصلی لندن است. در حال حاضر تاتنهام یک کلمه پیچیده است زیرا
02:31
has a lot of syllables but actually we don't pronounce many of them. It's Tottenham. The
27
151569
7280
هجاهای زیادی دارد اما در واقع ما بسیاری از آنها را تلفظ نمی کنیم. این تاتنهام است.
02:38
stress is on the first syllable. Tottenham Court Road. Now at the end of that word, ham,
28
158849
6341
تاکید روی هجای اول است. تاتنهام کورت رود. حالا در پایان آن کلمه، ژامبون،
02:45
you've got ham. You'll see this in a lot of British place names. I think traditionally
29
165190
4139
شما ژامبون دارید. این را در بسیاری از نام‌های مکان بریتانیایی خواهید دید. من فکر می کنم به طور سنتی
02:49
it means like farm or village and there are a lot of London place names that have ham
30
169329
6130
به معنای مزرعه یا روستا است و نام مکان های لندن زیادی وجود دارد که
02:55
at the end of it. Now the pronunciation there, it's not Tottenham, it's Tottenham and that
31
175459
6821
در انتهای آن ژامبون وجود دارد. حالا تلفظ وجود دارد، این تاتنهام نیست، تاتنهام است و آن
03:02
ham is 'um. We pronounce it as 'um so another tube station is Clapham and it's not Clap-ham,
32
182280
8789
هام 'um' است. ما آن را به عنوان 'um' تلفظ می کنیم، بنابراین ایستگاه متروی دیگر Clapham است و Clap-ham نیست،
03:11
it's Clapham. So whenever you see the ham at the end of a British place name you'll
33
191069
5471
بلکه Clapham است. بنابراین هر زمان که ژامبون را در انتهای یک نام مکانی بریتانیایی ببینید،
03:16
know how to say it. Just like the main city Birmingham. It's not Birming-ham, it's Birmingham.
34
196540
8540
می‌دانید که چگونه آن را بگویید. درست مانند شهر اصلی بیرمنگام. این بیرمنگام نیست، بیرمنگام است.
03:25
Alright so one more time, Tottenham Court Road.
35
205080
5139
خوب پس یک بار دیگر، تاتنهام کورت رود.
03:30
Another popular shopping area Piccadilly Circus. The stress there is on the third syllable,
36
210219
8171
یکی دیگر از مناطق خرید محبوب Piccadilly Circus. تاکید بر هجای سوم،
03:38
Piccadilly Circus. Now before you go there and think there's going to be a circus there,
37
218390
5679
پیکادیلی سیرک است. حالا قبل از اینکه به آنجا بروید و فکر کنید قرار است یک سیرک در آنجا برگزار شود،
03:44
you'll be disappointed. Because circus is another word for roundabout so it just means
38
224069
5760
ناامید خواهید شد. از آنجا که سیرک کلمه دیگری برای دورگرد است، بنابراین فقط به
03:49
the kind of traffic system that is there but Piccadilly circus, sadly there are no circuses
39
229829
5390
معنای نوع سیستم ترافیکی است که در آنجا وجود دارد، اما سیرک پیکادلی، متأسفانه سیرک وجود ندارد،
03:55
but there are plenty of shops and fun things to do. And in fact let's go to another circus,
40
235219
5270
اما مغازه ها و کارهای سرگرم کننده زیادی برای انجام دادن وجود دارد. و در واقع بیایید به سیرک دیگری برویم،
04:00
Oxford Circus. It's in the middle of Oxford street and it's basically the centre of London's
41
240489
7741
سیرک آکسفورد. در وسط خیابان آکسفورد قرار دارد و اساسا مرکز خرید لندن است
04:08
shopping. It's the place you want to go, if you want to buy clothes, this is the place
42
248230
6270
. این جایی است که می خواهید بروید، اگر می خواهید لباس بخرید، اینجا جایی است
04:14
to go. Oxford Circus. Now when you arrive into London you might fly into Heathrow airport
43
254500
6640
که باید بروید. سیرک آکسفورد حالا وقتی به لندن رسیدید، ممکن است به فرودگاه هیترو پرواز کنید،
04:21
so let's pronounce Heathrow together. Heathrow.Now if you separate it, it sounds like 'he throw'
44
261140
8710
بنابراین بیایید با هم هیترو را تلفظ کنیم. هیترو. حالا اگر آن را جدا کنید، به نظر می رسد "او پرتاب می کند"
04:29
so if you just put it together Heathrow. The stress is on the second syllable there. So
45
269850
9940
بنابراین اگر فقط آن را کنار هم قرار دهید هیترو. در آنجا تاکید روی هجای دوم است. پس از
04:39
where are you flying from? I'm flying from Heathrow. Now let's look at some of the train
46
279790
7200
کجا پرواز می کنی؟ من از هیترو پرواز می کنم . اکنون به برخی از
04:46
stations that you might go into. So we've got Euston. It's a tricky one that one. The
47
286990
6520
ایستگاه های قطار که ممکن است به آن ها بروید نگاهی بیاندازیم. بنابراین ما یوستون را داریم. این یکی از روی حیله و تزویر است.
04:53
pronunciation is very different from the spelling Euston. Euston station. And then we've got
48
293510
6460
تلفظ با املای Euston بسیار متفاوت است . ایستگاه یوستون و سپس ما
04:59
a classic one here Marylebone. Now this one is mispronounced so often. I see it as Mary
49
299970
6450
یک کلاسیک در اینجا Marylebone داریم. حالا این یکی خیلی اشتباه تلفظ می شود. من آن را به عنوان Mary
05:06
Le Bone that's the classic mispronunciation which I like. I quite like saying Mary Le
50
306420
5050
Le Bone می بینم که تلفظ غلط کلاسیکی است که من دوست دارم. من کاملاً دوست دارم بگویم Mary Le
05:11
Bone I think that's almost a better version than the real one but the real pronunciation
51
311470
4880
Bone، فکر می کنم این نسخه تقریباً بهتر از نسخه واقعی است اما تلفظ واقعی
05:16
Marylebone. So three sounds there Marylebone station. Next one we've got Paddington. Famous
52
316350
10411
Marylebone. بنابراین سه صدا در ایستگاه Marylebone وجود دارد . مورد بعدی ما پدینگتون را داریم. معروف
05:26
for the bear, Paddington bear it's also a very important station. Paddington. So it's
53
326761
8159
به خرس، خرس Paddington همچنین یک ایستگاه بسیار مهم است. پدینگتون. پس
05:34
not Paddington, it's Paddington.
54
334920
3830
پدینگتون نیست، پدینگتون است.
05:38
Alright this station is in the West End, it's quite near a lot of the theatres and musicals
55
338750
4680
بسیار خوب، این ایستگاه در وست اند است، تقریباً نزدیک بسیاری از تئاترها و موزیکال
05:43
that you might visit. Holborn. Now it looks more complicated than it actually is, it's
56
343430
5961
هایی است که ممکن است از آنها دیدن کنید. هولبورن اکنون پیچیده تر از آنچه هست به نظر می رسد، در
05:49
actually two very simple sounds, Holborn. Then you just put the stress on the first
57
349391
7209
واقع دو صدای بسیار ساده است، هولبورن. سپس فقط روی
05:56
syllable Holborn. I'm going to Holborn. Alright, Holborn.
58
356600
7230
هجای اول Holborn تاکید می کنید. من به هولبورن می روم. باشه، هولبورن
06:03
If you are going to one of London's famous musicals then you might also go to Covent
59
363830
4110
اگر به یکی از موزیکال های معروف لندن می روید، ممکن است به
06:07
Garden tube station. Covent Garden. I don't really pronounce that t very much so it's
60
367940
5280
ایستگاه متروی کاونت گاردن نیز بروید. کاونت گاردن من واقعاً آن t را زیاد تلفظ نمی‌کنم، بنابراین
06:13
not Covent Garden, it's Covent Garden.
61
373220
4440
کاونت گاردن نیست، کاونت گاردن است. گرینویچ در
06:17
World famous for being the beginning and end of time, it's Greenwich. Now this is often
62
377660
5540
جهان به دلیل آغاز و پایان زمان مشهور است. در حال حاضر این اغلب به
06:23
mispronounced as Green Which but it's not, it's Greenwich. Two sounds Greenwich.
63
383200
12430
اشتباه به عنوان سبز تلفظ می شود که اما اینطور نیست ، گرینویچ است. دو صدای گرینویچ.
06:35
Three of London's biggest museums are located in South Kensington. You've got the Natural
64
395630
6701
سه تا از بزرگترین موزه های لندن در کنزینگتون جنوبی واقع شده اند. شما
06:42
History Museum, The V&A and the Science Museum and they are all in South Kensington.So I
65
402331
4509
موزه تاریخ طبیعی، V&A و موزه علوم را دارید و همه آنها در کنزینگتون جنوبی هستند.
06:46
think we should learn how to say that. So Kensington, the stress is on the first syllable
66
406840
5060
بنابراین فکر می کنم ما باید یاد بگیریم که چگونه این را بگوییم. بنابراین کنزینگتون، تاکید بر هجای اول
06:51
Kensington. Now rather helpfully locals actually just say South Ken. You don't even need to
67
411900
9320
کنزینگتون است. در حال حاضر مردم محلی بسیار مفید در واقع فقط می گویند South Ken. شما حتی نیازی به
07:01
say Kensington, you can just say I'm going to South Ken' and they will know what you
68
421220
4790
گفتن کنزینگتون ندارید، فقط می توانید بگویید من به جنوب کن می روم و آنها متوجه خواهند شد که
07:06
are talking about. How wonderful is that? So let's all go to South Ken.
69
426010
4730
در مورد چه چیزی صحبت می کنید. چقدر فوق العاده است؟ پس بیایید همه به کن جنوبی برویم.
07:10
This station is on the south side of the river and it's located next to MI6 which features
70
430740
5100
این ایستگاه در سمت جنوبی رودخانه است و در کنار MI6 قرار دارد که
07:15
in one of the James Bond films. Now the way to pronounce this is Vauxhall. So two sounds
71
435840
9120
در یکی از فیلم های جیمز باند به نمایش درآمده است. در حال حاضر راه برای تلفظ این Vauxhall است. بنابراین دو صدا
07:24
Vauxhall. Stress is on the first syllable, Vauxhall station. Possibly the world's most
72
444960
9470
واکسهال. استرس روی هجای اول، ایستگاه واکسهال است. احتمالاً
07:34
famous shop Harrods is located in Knightsbridge. So if you want to visit Harrods you'll probably
73
454430
7350
مشهورترین فروشگاه جهان Harrods در نایتزبریج واقع شده است. بنابراین اگر می خواهید از هارودز دیدن کنید،
07:41
go to Knightsbridge station. So let's say that together Knightsbridge. So the stress
74
461780
7330
احتمالا به ایستگاه نایتزبریج خواهید رفت. پس بیایید این را با هم بگوییم نایتزبریج. بنابراین
07:49
is on the first syllable there Knightsbridge.
75
469110
3120
تاکید بر هجای اول در Knightsbridge است.
07:52
One of London's most popular markets is Borough market and it's located in the area of Borough.
76
472230
6170
یکی از پرطرفدارترین بازارهای لندن، بازار بورو است و در منطقه بورو واقع شده است.
07:58
So there is a station called Borough. Now the pronunciation is different from the way
77
478400
5390
بنابراین یک ایستگاه به نام Borough وجود دارد. اکنون تلفظ با نحوه
08:03
it's spelled so it's actually much easier to say than it looks. So it's two sounds Borough,
78
483790
10010
املای آن متفاوت است، بنابراین گفتن آن در واقع بسیار ساده تر از آن چیزی است که به نظر می رسد. بنابراین این دو صدا Borough است،
08:13
stress is on the first syllable Borough. Although actually if you are going to Borough Market
79
493800
4471
تاکید بر هجای اول Borough است. اگر چه در واقع اگر به بازار بورو می روید،
08:18
your best bet is to go to London Bridge station because it is literally right there so go
80
498271
5529
بهترین شرط شما این است که به ایستگاه پل لندن بروید، زیرا به معنای واقعی کلمه درست همان جاست، بنابراین
08:23
to London Bridge it's probably a much easier walk.
81
503800
2920
به پل لندن بروید، احتمالاً پیاده روی بسیار آسان تر است .
08:26
If you visiting the river Thames and particularly the London Eye you might well go to Embankment
82
506720
6400
اگر از رودخانه تیمز و به ویژه چشم لندن بازدید می کنید، ممکن است به ایستگاه Embankment بروید
08:33
station. Three sounds Embankment. Now the t at the end there, the t, you should probably
83
513120
9140
. سه صدا خاکریزی. حالا t در انتهای آنجا، t، احتمالاً باید
08:42
pronounce it Embankment, in reality when I'm saying it I'll drop that t, Embankment. I'm
84
522260
9640
آن را Embankment تلفظ کنید، در واقع وقتی می‌گویم آن t را می‌اندازم، Embankment.
08:51
going to Embankment. I'll see you at Embankment. The stress is on the second syllable Embankment.
85
531900
7740
من به Embankment می روم. من شما را در Embankment می بینم. تاکید بر روی هجای دوم Embankment است.
08:59
Now the clue of the location is in the name. An Embankment is a bank of earth that stops
86
539640
6600
اکنون سرنخ مکان در نام است. Embankment ساحلی از زمین است که طغیان رودخانه را متوقف می کند،
09:06
river flooding so it's up against the river to stop it from flooding so Embankment is
87
546240
5900
بنابراین در مقابل رودخانه است تا از طغیان آن جلوگیری کند، بنابراین Embankment در
09:12
next to the river. Embankment. Sometimes English makes sense.
88
552140
5560
کنار رودخانه است. خاکریز. گاهی اوقات انگلیسی منطقی است.
09:17
Just south of the river and really centrally located is Southwark. Not South Walk, Southwark.
89
557700
12540
درست در جنوب رودخانه و واقع در مرکز ، Southwark است. نه ساوت واک، ساوتوارک.
09:30
If you love shopping you will also want to go to London's biggest shopping centre Westfield.
90
570240
4010
اگر عاشق خرید هستید، می خواهید به بزرگترین مرکز خرید لندن وستفیلد نیز بروید.
09:34
Now there are two Westfields one is in Stratford and the other one is in Shepherd's Bush. So
91
574250
11180
اکنون دو وستفیلد وجود دارد که یکی در استراتفورد و دیگری در شپردز بوش است. پس
09:45
let's get that pronunciation again Shepherd's Bush. Let's finish this off with two more
92
585430
5060
بیایید دوباره آن تلفظ Shepherd's Bush را دریافت کنیم. بیایید این را با دو ایستگاه اصلی قطار دیگر به پایان برسانیم
09:50
major train stations the first one Waterloo, the stress there is on the last syllable Waterloo.
93
590490
10190
، اولین ایستگاه واترلو ، استرسی که بر آخرین هجای واترلو وجود دارد.
10:00
Ok and finally Kings Cross St Pancras. This was made famous by Harry Potter, he used to
94
600680
6430
خوب و در نهایت Kings Cross St Pancras. این توسط هری پاتر معروف شد، او عادت
10:07
get his train from Kings Cross. So we have Kings Cross and then St Pancras. Now it's
95
607110
10380
داشت قطار خود را از کینگز کراس دریافت کند. بنابراین ما Kings Cross و سپس St Pancras را داریم. اکنون این
10:17
one tube station Kings Cross St Pancras but when you get out at Kings Cross St Pancras
96
617490
5970
یک ایستگاه متروی Kings Cross St Pancras است، اما وقتی در Kings Cross St Pancras پیاده می‌شوید،
10:23
there are two different main line train stations. You've got Kings Cross which goes up north
97
623460
6190
دو ایستگاه قطار اصلی متفاوت وجود دارد. شما Kings Cross را دارید که به سمت شمال می رود
10:29
and you've got St Pancras which you can get the Eurostar and go to Paris or Brussels or
98
629650
4850
و شما St Pancras را دارید که می توانید Eurostar را بگیرید و به پاریس یا بروکسل یا
10:34
wherever. So it's a pretty busy train station to go to. Kings Cross St Pancras. Alright
99
634500
6360
هر کجای دیگر بروید. بنابراین یک ایستگاه قطار بسیار شلوغ برای رفتن به آن است. Kings Cross St Pancras. خوب
10:40
Eat Sleep Dreamer how was that? I'd love to know in the comments below which one do you
100
640860
4980
Eat Sleep Dreamer چطور بود؟ من دوست دارم در نظرات زیر بدانم که گفتن کدام یک برای
10:45
find the hardest to say? So write that in the comments below and write down any other
101
645840
6000
شما سخت تر است؟ پس این را در نظرات زیر بنویسید و هر
10:51
train stations that you'd like me to pronounce. I can do a part two maybe to this video, so
102
651840
5170
ایستگاه قطار دیگری را که دوست دارید تلفظ کنم بنویسید. شاید بتوانم قسمت دوم این ویدیو را انجام دهم، بنابراین
10:57
let me know which tube stations would you like me to pronounce for you. Guys remember
103
657010
4780
به من بگویید که کدام ایستگاه های مترو را دوست دارید برای شما تلفظ کنم. بچه ها به یاد
11:01
to check out my Facebook page and my Instagram account. I put daily English content on there
104
661790
5210
داشته باشید که صفحه فیس بوک و حساب اینستاگرام من را بررسی کنید. من محتوای روزانه انگلیسی را در آنجا
11:07
so that you can learn English every single day. How good is that? and also remember that
105
667000
4560
قرار می دهم تا بتوانید هر روز انگلیسی یاد بگیرید . چقدر خوبه و همچنین به یاد داشته باشید که
11:11
I put new videos out every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
106
671560
4800
من هر سه‌شنبه و هر جمعه ویدیوهای جدیدی را منتشر می‌کنم که به شما کمک می‌کند زبان انگلیسی خود را
11:16
next level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
107
676360
3170
به سطح بالاتری ببرید. این تام، رئیس رویاپرداز است که در حال خداحافظی است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7