How to Pronounce 20 London Underground Stations

607,244 views ・ 2017-11-10

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
A visit to London would not be complete without a trip on the London Underground, locally
0
199
4481
Wizyta w Londynie nie byłaby kompletna bez wycieczki londyńskim metrem, lokalnie
00:04
known as the Tube. So today, i'm going to show you how to pronounce twenty Tube stations
1
4680
5510
znanym jako Tube. Więc dzisiaj pokażę ci, jak wymówić dwadzieścia stacji metra,
00:10
just like a local. All that is coming right up.
2
10190
3950
tak jak miejscowi. Wszystko to nadchodzi.
00:21
Hello Eat Sleep Dreamers, how's it going? For anyone that is new round here, my name
3
21600
3660
Cześć Eat Sleep Dreamers, jak leci? Dla każdego, kto jest tu nowy, mam na imię
00:25
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
4
25270
4800
Tom i uczę świeżego, nowoczesnego brytyjskiego angielskiego, abyś mógł przenieść swój angielski na wyższy
00:30
level and achieve your life goals. Now today, we are looking at how to pronounce twenty
5
30070
5820
poziom i osiągnąć swoje życiowe cele. Dzisiaj przyjrzymy się, jak wymówić dwadzieścia
00:35
London Underground tube stations and why are we doing that? Because you guys have asked
6
35890
4590
stacji metra londyńskiego metra i dlaczego to robimy? Bo państwo o
00:40
for it. You've sent me so many messages asking for this lesson and I get it guys. I get it.
7
40480
5810
to prosili. Wysłaliście mi tak wiele wiadomości z prośbą o tę lekcję i rozumiem chłopaki. Rozumiem.
00:46
British place names are sometimes totally confusing. I get it guys, don't worry. I absolutely
8
46290
10120
Brytyjskie nazwy miejsc są czasami całkowicie mylące. Rozumiem chłopaki, nie martwcie się. Całkowicie
00:56
understand and London Underground tube stations are equally difficult to pronounce and that's
9
56410
5470
rozumiem, a stacje londyńskiego metra są równie trudne do wymówienia i
01:01
why I'm here to guide you through these names so that the next time you come to London you
10
61880
4919
dlatego jestem tutaj, aby przeprowadzić Cię przez te nazwy, abyś następnym razem, gdy przyjedziesz do Londynu,
01:06
can say them just like a local.
11
66800
1820
mógł je wymówić tak, jak miejscowi.
01:11
Ok, maybe not that local but you know what I mean.
12
71600
2560
Ok, może nie tak lokalnie, ale wiesz, co mam na myśli.
01:14
Now before we start I want to mention two things. Firstly, I'm going to teach you how to say
13
74460
4799
Teraz, zanim zaczniemy, chcę wspomnieć o dwóch rzeczach. Najpierw nauczę cię, jak wymawiać
01:19
these words in my accent. Now my accent is a London accent. There are other accents out
14
79259
5110
te słowa z moim akcentem. Teraz mój akcent to londyński. Istnieją inne akcenty,
01:24
there that probably say these words differently or certainly with a variation. This is my
15
84369
4740
które prawdopodobnie wymawiają te słowa inaczej lub na pewno z wariacją. To jest mój
01:29
accent i can only teach you how I pronounce these words. Secondly I've chosen these twenty
16
89109
5690
akcent, mogę cię tylko nauczyć, jak wymawiam te słowa. Po drugie, wybrałem te dwadzieścia
01:34
words for two simple reasons. They are the ones that cause visitors most problems and
17
94799
5801
słów z dwóch prostych powodów. To oni sprawiają odwiedzającym najwięcej problemów, a
01:40
also they are the ones that visitors go to most. Now I could teach you how to say Theydon
18
100600
6780
także są tymi, do których odwiedzający chodzą najczęściej. Teraz mógłbym cię nauczyć, jak powiedzieć Theydon
01:47
Bois, but you are never going to go there so why would you need to know how to say it?
19
107380
6290
Bois, ale nigdy tam nie pójdziesz, więc po co ci wiedzieć, jak to powiedzieć?
01:53
So these twenty stations are the ones that I think you'll probably visit when you come
20
113670
4109
Więc te dwadzieścia stacji to te, które prawdopodobnie odwiedzisz, kiedy przyjedziesz
01:57
to London and you'll need to pronounce properly. Alright, that's all said, that's all done,
21
117779
6671
do Londynu i będziesz musiał poprawnie wymawiać. Dobra, to wszystko powiedziane, to wszystko zrobione,
02:04
let's get on with number one.
22
124450
1259
przejdźmy do numeru jeden.
02:05
Alright let's get this one done straight away. Leicester Square. It's a really popular tourist
23
125709
4940
Dobra, załatwmy to od razu. Leicester Square. To bardzo popularna
02:10
destination and it's really commonly mispronounced.The real pronunciation is Leicester Square.
24
130649
8971
miejscowość turystyczna i bardzo często źle się ją wymawia. Prawdziwa wymowa to Leicester Square.
02:19
Number two, Tottenham Court Road. This is a station at one end of Oxford Street which
25
139620
7039
Numer dwa, Tottenham Court Road. Jest to stacja na jednym końcu Oxford Street, która
02:26
is one of the main shopping streets in London. Now Tottenham is a tricky word because it
26
146659
4910
jest jedną z głównych ulic handlowych w Londynie. Teraz Tottenham to trudne słowo, ponieważ
02:31
has a lot of syllables but actually we don't pronounce many of them. It's Tottenham. The
27
151569
7280
ma wiele sylab, ale tak naprawdę nie wymawiamy wielu z nich. Chodzi o Tottenham.
02:38
stress is on the first syllable. Tottenham Court Road. Now at the end of that word, ham,
28
158849
6341
Akcent pada na pierwszą sylabę. Tottenham Court Road. Teraz na końcu tego słowa, szynka,
02:45
you've got ham. You'll see this in a lot of British place names. I think traditionally
29
165190
4139
masz szynkę. Zobaczysz to w wielu brytyjskich nazwach miejsc. Myślę, że tradycyjnie
02:49
it means like farm or village and there are a lot of London place names that have ham
30
169329
6130
oznacza to farmę lub wioskę, a wiele londyńskich nazw miejscowości ma
02:55
at the end of it. Now the pronunciation there, it's not Tottenham, it's Tottenham and that
31
175459
6821
na końcu szynkę. Teraz wymowa tam, to nie Tottenham, to Tottenham, a ta
03:02
ham is 'um. We pronounce it as 'um so another tube station is Clapham and it's not Clap-ham,
32
182280
8789
szynka to „um”. Wymawiamy to jako „um”, więc kolejną stacją metra jest Clapham i to nie jest Clap-ham, tylko
03:11
it's Clapham. So whenever you see the ham at the end of a British place name you'll
33
191069
5471
Clapham. Więc ilekroć zobaczysz szynkę na końcu brytyjskiej nazwy miejscowości, będziesz
03:16
know how to say it. Just like the main city Birmingham. It's not Birming-ham, it's Birmingham.
34
196540
8540
wiedział, jak ją wymówić. Podobnie jak główne miasto Birmingham. To nie Birmingham, to Birmingham. W
03:25
Alright so one more time, Tottenham Court Road.
35
205080
5139
porządku, więc jeszcze raz, Tottenham Court Road.
03:30
Another popular shopping area Piccadilly Circus. The stress there is on the third syllable,
36
210219
8171
Kolejna popularna dzielnica handlowa Piccadilly Circus. Akcent pada na trzecią sylabę,
03:38
Piccadilly Circus. Now before you go there and think there's going to be a circus there,
37
218390
5679
Piccadilly Circus. Teraz, zanim tam pójdziesz i pomyślisz, że będzie tam cyrk,
03:44
you'll be disappointed. Because circus is another word for roundabout so it just means
38
224069
5760
będziesz rozczarowany. Cyrk to inne słowo oznaczające rondo, więc oznacza po prostu
03:49
the kind of traffic system that is there but Piccadilly circus, sadly there are no circuses
39
229829
5390
system ruchu, który tam jest, ale Piccadilly circus, niestety nie ma cyrków,
03:55
but there are plenty of shops and fun things to do. And in fact let's go to another circus,
40
235219
5270
ale jest mnóstwo sklepów i fajnych rzeczy do zrobienia. A właściwie przejdźmy do innego cyrku,
04:00
Oxford Circus. It's in the middle of Oxford street and it's basically the centre of London's
41
240489
7741
Oxford Circus. Znajduje się na środku Oxford Street i jest to w zasadzie centrum londyńskich
04:08
shopping. It's the place you want to go, if you want to buy clothes, this is the place
42
248230
6270
sklepów. To miejsce, do którego chcesz się udać, jeśli chcesz kupić ubrania, to jest miejsce, do którego należy się
04:14
to go. Oxford Circus. Now when you arrive into London you might fly into Heathrow airport
43
254500
6640
udać. Oksfordzki Cyrk. Teraz, kiedy przylecisz do Londynu, możesz polecieć na lotnisko Heathrow,
04:21
so let's pronounce Heathrow together. Heathrow.Now if you separate it, it sounds like 'he throw'
44
261140
8710
więc wspólnie wymówmy nazwę Heathrow. Heathrow. Teraz, jeśli to rozdzielisz, brzmi to jak „on rzucił”,
04:29
so if you just put it together Heathrow. The stress is on the second syllable there. So
45
269850
9940
więc jeśli po prostu połączysz to Heathrow. Tam akcent pada na drugą sylabę. Więc
04:39
where are you flying from? I'm flying from Heathrow. Now let's look at some of the train
46
279790
7200
skąd lecisz? Lecę z Heathrow. Przyjrzyjmy się teraz niektórym
04:46
stations that you might go into. So we've got Euston. It's a tricky one that one. The
47
286990
6520
stacjom kolejowym, na które możesz się udać. Więc mamy Eustona. To trudne.
04:53
pronunciation is very different from the spelling Euston. Euston station. And then we've got
48
293510
6460
Wymowa bardzo różni się od pisowni Euston. Stacja Eustona. A potem mamy
04:59
a classic one here Marylebone. Now this one is mispronounced so often. I see it as Mary
49
299970
6450
tutaj klasyczny Marylebone. Teraz ten jest często błędnie wymawiany. Widzę to jako Mary
05:06
Le Bone that's the classic mispronunciation which I like. I quite like saying Mary Le
50
306420
5050
Le Bone, to klasyczna błędna wymowa, którą lubię. Lubię mówić Mary Le
05:11
Bone I think that's almost a better version than the real one but the real pronunciation
51
311470
4880
Bone. Myślę, że to prawie lepsza wersja niż prawdziwa, ale prawdziwa wymowa
05:16
Marylebone. So three sounds there Marylebone station. Next one we've got Paddington. Famous
52
316350
10411
Marylebone. Więc trzy dźwięki tam stacja Marylebone. Następną mamy Paddington. Słynący z
05:26
for the bear, Paddington bear it's also a very important station. Paddington. So it's
53
326761
8159
niedźwiedzia miś Paddington to także bardzo ważna stacja. Paddingtona. Więc to
05:34
not Paddington, it's Paddington.
54
334920
3830
nie Paddington, to Paddington.
05:38
Alright this station is in the West End, it's quite near a lot of the theatres and musicals
55
338750
4680
W porządku, ta stacja jest na West Endzie, jest dość blisko wielu teatrów i musicali,
05:43
that you might visit. Holborn. Now it looks more complicated than it actually is, it's
56
343430
5961
które możesz odwiedzić. Holborn. Teraz wygląda to na bardziej skomplikowane niż jest w rzeczywistości, to
05:49
actually two very simple sounds, Holborn. Then you just put the stress on the first
57
349391
7209
właściwie dwa bardzo proste dźwięki, Holborn. Następnie po prostu połóż nacisk na pierwszą
05:56
syllable Holborn. I'm going to Holborn. Alright, Holborn.
58
356600
7230
sylabę Holborn. Jadę do Holborn. Dobrze, Holborn.
06:03
If you are going to one of London's famous musicals then you might also go to Covent
59
363830
4110
Jeśli wybierasz się na jeden ze słynnych londyńskich musicali, możesz również udać się na
06:07
Garden tube station. Covent Garden. I don't really pronounce that t very much so it's
60
367940
5280
stację metra Covent Garden. Covent Garden. Nie wymawiam tego zbyt często, więc to
06:13
not Covent Garden, it's Covent Garden.
61
373220
4440
nie jest Covent Garden, tylko Covent Garden.
06:17
World famous for being the beginning and end of time, it's Greenwich. Now this is often
62
377660
5540
Znane na całym świecie jako początek i koniec czasu, to Greenwich. Teraz jest to często
06:23
mispronounced as Green Which but it's not, it's Greenwich. Two sounds Greenwich.
63
383200
12430
błędnie wymawiane jako Green Which, ale tak nie jest, to Greenwich. Dwa dźwięki Greenwich. W South Kensington
06:35
Three of London's biggest museums are located in South Kensington. You've got the Natural
64
395630
6701
znajdują się trzy największe londyńskie muzea . Masz
06:42
History Museum, The V&A and the Science Museum and they are all in South Kensington.So I
65
402331
4509
Muzeum Historii Naturalnej, V&A i Muzeum Nauki, a wszystkie one znajdują się w South Kensington.
06:46
think we should learn how to say that. So Kensington, the stress is on the first syllable
66
406840
5060
Myślę więc, że powinniśmy nauczyć się, jak to powiedzieć. Więc Kensington, nacisk kładzie się na pierwszą sylabę
06:51
Kensington. Now rather helpfully locals actually just say South Ken. You don't even need to
67
411900
9320
Kensington. Teraz raczej pomocni miejscowi faktycznie mówią po prostu South Ken. Nie musisz nawet
07:01
say Kensington, you can just say I'm going to South Ken' and they will know what you
68
421220
4790
mówić Kensington, możesz po prostu powiedzieć, że jadę do South Ken, a oni będą wiedzieć, o czym
07:06
are talking about. How wonderful is that? So let's all go to South Ken.
69
426010
4730
mówisz. Jakie to wspaniałe? Więc chodźmy wszyscy do South Ken.
07:10
This station is on the south side of the river and it's located next to MI6 which features
70
430740
5100
Ta stacja znajduje się po południowej stronie rzeki i znajduje się obok MI6, która występuje
07:15
in one of the James Bond films. Now the way to pronounce this is Vauxhall. So two sounds
71
435840
9120
w jednym z filmów o Jamesie Bondzie. Teraz sposobem na wymówienie tego jest Vauxhall. Więc dwa dźwięki
07:24
Vauxhall. Stress is on the first syllable, Vauxhall station. Possibly the world's most
72
444960
9470
Vauxhall. Akcent pada na pierwszą sylabę, stacja Vauxhall. Prawdopodobnie najsłynniejszy na świecie
07:34
famous shop Harrods is located in Knightsbridge. So if you want to visit Harrods you'll probably
73
454430
7350
sklep Harrods znajduje się w Knightsbridge. Więc jeśli chcesz odwiedzić Harrodsa, prawdopodobnie
07:41
go to Knightsbridge station. So let's say that together Knightsbridge. So the stress
74
461780
7330
udasz się na stację Knightsbridge. Więc powiedzmy to razem Knightsbridge. Więc akcent
07:49
is on the first syllable there Knightsbridge.
75
469110
3120
jest na pierwszej sylabie tam Knightsbridge.
07:52
One of London's most popular markets is Borough market and it's located in the area of Borough.
76
472230
6170
Jednym z najpopularniejszych londyńskich rynków jest rynek Borough, który znajduje się w dzielnicy Borough.
07:58
So there is a station called Borough. Now the pronunciation is different from the way
77
478400
5390
Jest więc stacja o nazwie Borough. Teraz wymowa różni się od sposobu, w jaki
08:03
it's spelled so it's actually much easier to say than it looks. So it's two sounds Borough,
78
483790
10010
jest pisana, więc w rzeczywistości o wiele łatwiej jest powiedzieć, niż się wydaje. Więc to są dwa dźwięki Borough,
08:13
stress is on the first syllable Borough. Although actually if you are going to Borough Market
79
493800
4471
akcent kładzie się na pierwszą sylabę Borough. Chociaż tak naprawdę, jeśli wybierasz się na Borough Market,
08:18
your best bet is to go to London Bridge station because it is literally right there so go
80
498271
5529
najlepiej jest udać się na stację London Bridge, ponieważ jest ona dosłownie tam, więc idź
08:23
to London Bridge it's probably a much easier walk.
81
503800
2920
na London Bridge, to prawdopodobnie o wiele łatwiejszy spacer.
08:26
If you visiting the river Thames and particularly the London Eye you might well go to Embankment
82
506720
6400
Jeśli odwiedzasz Tamizę, a zwłaszcza London Eye, możesz równie dobrze udać się na
08:33
station. Three sounds Embankment. Now the t at the end there, the t, you should probably
83
513120
9140
stację Embankment. Nabrzeże trzech dźwięków. Teraz t na końcu tam, t, powinieneś prawdopodobnie
08:42
pronounce it Embankment, in reality when I'm saying it I'll drop that t, Embankment. I'm
84
522260
9640
wymawiać to Embankment, w rzeczywistości, kiedy to mówię, pominę to t, Embankment.
08:51
going to Embankment. I'll see you at Embankment. The stress is on the second syllable Embankment.
85
531900
7740
Jadę do Embankmentu. Do zobaczenia na Embankment. Akcent pada na drugą sylabę Nasyp.
08:59
Now the clue of the location is in the name. An Embankment is a bank of earth that stops
86
539640
6600
Teraz wskazówka lokalizacji jest w nazwie. Nabrzeże to brzeg ziemi, który powstrzymuje
09:06
river flooding so it's up against the river to stop it from flooding so Embankment is
87
546240
5900
wylewanie rzeki, więc jest skierowany w stronę rzeki, aby powstrzymać ją przed powodzią, więc Nabrzeże znajduje się
09:12
next to the river. Embankment. Sometimes English makes sense.
88
552140
5560
obok rzeki. Wał przeciwpowodziowy. Czasami angielski ma sens. Na
09:17
Just south of the river and really centrally located is Southwark. Not South Walk, Southwark.
89
557700
12540
południe od rzeki i naprawdę centralnie położony jest Southwark. Nie South Walk, Southwark.
09:30
If you love shopping you will also want to go to London's biggest shopping centre Westfield.
90
570240
4010
Jeśli kochasz zakupy, będziesz chciał także wybrać się do największego londyńskiego centrum handlowego Westfield.
09:34
Now there are two Westfields one is in Stratford and the other one is in Shepherd's Bush. So
91
574250
11180
Teraz są dwa Westfields, jeden w Stratford, a drugi w Shepherd's Bush. Więc
09:45
let's get that pronunciation again Shepherd's Bush. Let's finish this off with two more
92
585430
5060
powtórzmy tę wymowę Shepherd's Bush. Zakończmy to jeszcze dwoma
09:50
major train stations the first one Waterloo, the stress there is on the last syllable Waterloo.
93
590490
10190
głównymi stacjami kolejowymi, pierwszą Waterloo, z akcentem na ostatniej sylabie Waterloo.
10:00
Ok and finally Kings Cross St Pancras. This was made famous by Harry Potter, he used to
94
600680
6430
Ok i wreszcie Kings Cross St Pancras. Rozsławił to Harry Potter, wsiadając do
10:07
get his train from Kings Cross. So we have Kings Cross and then St Pancras. Now it's
95
607110
10380
pociągu z Kings Cross. Mamy więc Kings Cross, a potem St Pancras. Teraz jest to
10:17
one tube station Kings Cross St Pancras but when you get out at Kings Cross St Pancras
96
617490
5970
jedna stacja metra Kings Cross St Pancras, ale kiedy wysiądziesz na Kings Cross St Pancras,
10:23
there are two different main line train stations. You've got Kings Cross which goes up north
97
623460
6190
są tam dwie różne główne stacje kolejowe. Masz Kings Cross, który jedzie na północ
10:29
and you've got St Pancras which you can get the Eurostar and go to Paris or Brussels or
98
629650
4850
i masz St Pancras, gdzie możesz dostać Eurostar i pojechać do Paryża, Brukseli czy
10:34
wherever. So it's a pretty busy train station to go to. Kings Cross St Pancras. Alright
99
634500
6360
gdziekolwiek. Więc jest to dość ruchliwa stacja kolejowa . Kings Cross St Pancras. W porządku,
10:40
Eat Sleep Dreamer how was that? I'd love to know in the comments below which one do you
100
640860
4980
Jedz Sen Dreamer, jak to było? Chciałbym wiedzieć w komentarzach poniżej, które z nich
10:45
find the hardest to say? So write that in the comments below and write down any other
101
645840
6000
najtrudniej ci powiedzieć? Więc napisz to w komentarzach poniżej i zapisz inne
10:51
train stations that you'd like me to pronounce. I can do a part two maybe to this video, so
102
651840
5170
stacje kolejowe, które chcesz, żebym wymówił. Mogę zrobić może drugą część tego filmu, więc
10:57
let me know which tube stations would you like me to pronounce for you. Guys remember
103
657010
4780
daj mi znać, które stacje metra mam dla ciebie wymówić. Chłopaki pamiętajcie,
11:01
to check out my Facebook page and my Instagram account. I put daily English content on there
104
661790
5210
aby sprawdzić moją stronę na Facebooku i moje konto na Instagramie. Umieszczam tam codzienne treści w języku angielskim,
11:07
so that you can learn English every single day. How good is that? and also remember that
105
667000
4560
abyś mógł uczyć się angielskiego każdego dnia. Jak dobrze to jest? pamiętaj też, że w
11:11
I put new videos out every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
106
671560
4800
każdy wtorek i piątek publikuję nowe filmy, pomagając Ci przenieść swój angielski na
11:16
next level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
107
676360
3170
wyższy poziom. Tu Tom, Główny Marzyciel, żegna się.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7