How to Pronounce 20 London Underground Stations

607,412 views ・ 2017-11-10

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
A visit to London would not be complete without a trip on the London Underground, locally
0
199
4481
Uma visita a Londres não estaria completa sem uma viagem no metrô de Londres,
00:04
known as the Tube. So today, i'm going to show you how to pronounce twenty Tube stations
1
4680
5510
conhecido localmente como Tube. Então, hoje, vou mostrar como pronunciar vinte estações de metrô
00:10
just like a local. All that is coming right up.
2
10190
3950
como um local. Tudo isso está chegando.
00:21
Hello Eat Sleep Dreamers, how's it going? For anyone that is new round here, my name
3
21600
3660
Olá Eat Sleep Dreamers, tudo bem? Para quem é novo por aqui, meu nome
00:25
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
4
25270
4800
é Tom e ensino inglês britânico moderno para que você possa levar seu inglês para o próximo
00:30
level and achieve your life goals. Now today, we are looking at how to pronounce twenty
5
30070
5820
nível e alcançar seus objetivos de vida. Agora, hoje, estamos vendo como pronunciar vinte
00:35
London Underground tube stations and why are we doing that? Because you guys have asked
6
35890
4590
estações de metrô do metrô de Londres e por que estamos fazendo isso? Porque vocês pediram
00:40
for it. You've sent me so many messages asking for this lesson and I get it guys. I get it.
7
40480
5810
. Vocês me enviaram tantas mensagens pedindo essa aula e eu entendi pessoal. Entendo. Os
00:46
British place names are sometimes totally confusing. I get it guys, don't worry. I absolutely
8
46290
10120
nomes de lugares britânicos às vezes são totalmente confusos. Eu entendo pessoal, não se preocupem. Eu
00:56
understand and London Underground tube stations are equally difficult to pronounce and that's
9
56410
5470
entendo perfeitamente e as estações de metrô de Londres são igualmente difíceis de pronunciar e é
01:01
why I'm here to guide you through these names so that the next time you come to London you
10
61880
4919
por isso que estou aqui para guiá-lo por esses nomes, para que da próxima vez que você vier a Londres,
01:06
can say them just like a local.
11
66800
1820
possa pronunciá-los como um local.
01:11
Ok, maybe not that local but you know what I mean.
12
71600
2560
Ok, talvez não tão local, mas você sabe o que quero dizer.
01:14
Now before we start I want to mention two things. Firstly, I'm going to teach you how to say
13
74460
4799
Agora, antes de começarmos, quero mencionar duas coisas. Em primeiro lugar, vou ensiná-lo a dizer
01:19
these words in my accent. Now my accent is a London accent. There are other accents out
14
79259
5110
essas palavras com meu sotaque. Agora meu sotaque é um sotaque de Londres. Existem outros sotaques por
01:24
there that probably say these words differently or certainly with a variation. This is my
15
84369
4740
aí que provavelmente dizem essas palavras de maneira diferente ou certamente com uma variação. Este é o meu
01:29
accent i can only teach you how I pronounce these words. Secondly I've chosen these twenty
16
89109
5690
sotaque, só posso ensinar como pronuncio essas palavras. Em segundo lugar, escolhi essas vinte
01:34
words for two simple reasons. They are the ones that cause visitors most problems and
17
94799
5801
palavras por duas razões simples. São os que mais problemas causam aos visitantes e
01:40
also they are the ones that visitors go to most. Now I could teach you how to say Theydon
18
100600
6780
também são os que os visitantes mais frequentam. Agora, eu poderia ensiná-lo a dizer Theydon
01:47
Bois, but you are never going to go there so why would you need to know how to say it?
19
107380
6290
Bois, mas você nunca chegará lá, então por que precisaria saber como dizê-lo?
01:53
So these twenty stations are the ones that I think you'll probably visit when you come
20
113670
4109
Portanto, essas vinte estações são as que eu acho que você provavelmente visitará quando vier
01:57
to London and you'll need to pronounce properly. Alright, that's all said, that's all done,
21
117779
6671
a Londres e precisará pronunciar corretamente. Tudo bem, está tudo dito, está tudo feito,
02:04
let's get on with number one.
22
124450
1259
vamos continuar com o número um.
02:05
Alright let's get this one done straight away. Leicester Square. It's a really popular tourist
23
125709
4940
Tudo bem, vamos fazer isso imediatamente. Praça Leicester. É um destino turístico muito popular
02:10
destination and it's really commonly mispronounced.The real pronunciation is Leicester Square.
24
130649
8971
e é comumente mal pronunciado. A verdadeira pronúncia é Leicester Square.
02:19
Number two, Tottenham Court Road. This is a station at one end of Oxford Street which
25
139620
7039
Número dois, Tottenham Court Road. Esta é uma estação em uma extremidade da Oxford Street, que
02:26
is one of the main shopping streets in London. Now Tottenham is a tricky word because it
26
146659
4910
é uma das principais ruas comerciais de Londres. Agora Tottenham é uma palavra complicada porque
02:31
has a lot of syllables but actually we don't pronounce many of them. It's Tottenham. The
27
151569
7280
tem muitas sílabas, mas na verdade não pronunciamos muitas delas. É o Tottenham. A
02:38
stress is on the first syllable. Tottenham Court Road. Now at the end of that word, ham,
28
158849
6341
ênfase está na primeira sílaba. Rua Tottenham Court. Agora, no final dessa palavra, presunto,
02:45
you've got ham. You'll see this in a lot of British place names. I think traditionally
29
165190
4139
você tem presunto. Você verá isso em muitos nomes de lugares britânicos. Acho que tradicionalmente
02:49
it means like farm or village and there are a lot of London place names that have ham
30
169329
6130
significa fazenda ou vila e há muitos nomes de lugares em Londres que têm presunto
02:55
at the end of it. Now the pronunciation there, it's not Tottenham, it's Tottenham and that
31
175459
6821
no final. Agora a pronúncia lá, não é Tottenham, é Tottenham e aquele presunto
03:02
ham is 'um. We pronounce it as 'um so another tube station is Clapham and it's not Clap-ham,
32
182280
8789
é 'hum'. Nós pronunciamos como 'um, então outra estação de metrô é Clapham e não é Clap-ham,
03:11
it's Clapham. So whenever you see the ham at the end of a British place name you'll
33
191069
5471
é Clapham. Portanto, sempre que você vir o presunto no final de um nome de lugar britânico,
03:16
know how to say it. Just like the main city Birmingham. It's not Birming-ham, it's Birmingham.
34
196540
8540
saberá como pronunciá-lo. Assim como a principal cidade de Birmingham. Não é Birmingham-ham, é Birmingham.
03:25
Alright so one more time, Tottenham Court Road.
35
205080
5139
Tudo bem, mais uma vez, Tottenham Court Road.
03:30
Another popular shopping area Piccadilly Circus. The stress there is on the third syllable,
36
210219
8171
Outra área comercial popular é Piccadilly Circus. A ênfase está na terceira sílaba,
03:38
Piccadilly Circus. Now before you go there and think there's going to be a circus there,
37
218390
5679
Piccadilly Circus. Agora, antes de você ir lá e achar que vai ter circo lá,
03:44
you'll be disappointed. Because circus is another word for roundabout so it just means
38
224069
5760
você vai se decepcionar. Porque circo é outra palavra para rotatória, então significa apenas
03:49
the kind of traffic system that is there but Piccadilly circus, sadly there are no circuses
39
229829
5390
o tipo de sistema de tráfego que existe, exceto Piccadilly circus, infelizmente não há circos,
03:55
but there are plenty of shops and fun things to do. And in fact let's go to another circus,
40
235219
5270
mas há muitas lojas e coisas divertidas para fazer. E de fato vamos a outro circo,
04:00
Oxford Circus. It's in the middle of Oxford street and it's basically the centre of London's
41
240489
7741
Oxford Circus. Fica no meio da Oxford Street e é basicamente o centro
04:08
shopping. It's the place you want to go, if you want to buy clothes, this is the place
42
248230
6270
comercial de Londres. É o lugar que você quer ir, se quiser comprar roupas, este é o lugar
04:14
to go. Oxford Circus. Now when you arrive into London you might fly into Heathrow airport
43
254500
6640
certo. Circo Oxford. Agora, quando você chegar a Londres, poderá voar para o aeroporto de Heathrow,
04:21
so let's pronounce Heathrow together. Heathrow.Now if you separate it, it sounds like 'he throw'
44
261140
8710
então vamos pronunciar Heathrow juntos. Heathrow. Agora, se você separar, soa como 'ele joga',
04:29
so if you just put it together Heathrow. The stress is on the second syllable there. So
45
269850
9940
então se você apenas juntar Heathrow. A ênfase está na segunda sílaba lá. Então,
04:39
where are you flying from? I'm flying from Heathrow. Now let's look at some of the train
46
279790
7200
de onde você está voando? Estou voando de Heathrow. Agora, vamos ver algumas das
04:46
stations that you might go into. So we've got Euston. It's a tricky one that one. The
47
286990
6520
estações de trem nas quais você pode entrar. Então nós temos Euston. É complicado esse. A
04:53
pronunciation is very different from the spelling Euston. Euston station. And then we've got
48
293510
6460
pronúncia é muito diferente da grafia Euston. Estação de Euston. E então temos
04:59
a classic one here Marylebone. Now this one is mispronounced so often. I see it as Mary
49
299970
6450
um clássico aqui Marylebone. Agora, este é mal pronunciado com tanta frequência. Eu vejo isso como Mary
05:06
Le Bone that's the classic mispronunciation which I like. I quite like saying Mary Le
50
306420
5050
Le Bone, que é o clássico erro de pronúncia que eu gosto. Eu gosto bastante de dizer Mary Le
05:11
Bone I think that's almost a better version than the real one but the real pronunciation
51
311470
4880
Bone, acho que é quase uma versão melhor do que a real, mas a pronúncia real
05:16
Marylebone. So three sounds there Marylebone station. Next one we've got Paddington. Famous
52
316350
10411
Marylebone. Então, três sons na estação de Marylebone. Em seguida, temos Paddington. Famoso
05:26
for the bear, Paddington bear it's also a very important station. Paddington. So it's
53
326761
8159
pelo urso, o urso Paddington também é uma estação muito importante. Paddington. Então
05:34
not Paddington, it's Paddington.
54
334920
3830
não é Paddington, é Paddington.
05:38
Alright this station is in the West End, it's quite near a lot of the theatres and musicals
55
338750
4680
Tudo bem, esta estação fica no West End, bem perto de muitos teatros e musicais
05:43
that you might visit. Holborn. Now it looks more complicated than it actually is, it's
56
343430
5961
que você pode visitar. Holborn. Agora parece mais complicado do que realmente é, na
05:49
actually two very simple sounds, Holborn. Then you just put the stress on the first
57
349391
7209
verdade são dois sons muito simples, Holborn. Então você apenas coloca a ênfase na primeira
05:56
syllable Holborn. I'm going to Holborn. Alright, Holborn.
58
356600
7230
sílaba Holborn. Eu estou indo para Holborn. Tudo bem, Holborn.
06:03
If you are going to one of London's famous musicals then you might also go to Covent
59
363830
4110
Se você estiver indo para um dos famosos musicais de Londres, então você também pode ir para a
06:07
Garden tube station. Covent Garden. I don't really pronounce that t very much so it's
60
367940
5280
estação de metrô Covent Garden. Covent Garden. Eu realmente não pronuncio muito isso, então
06:13
not Covent Garden, it's Covent Garden.
61
373220
4440
não é Covent Garden, é Covent Garden.
06:17
World famous for being the beginning and end of time, it's Greenwich. Now this is often
62
377660
5540
Mundialmente famosa por ser o começo e o fim dos tempos, é Greenwich. Agora, isso é frequentemente
06:23
mispronounced as Green Which but it's not, it's Greenwich. Two sounds Greenwich.
63
383200
12430
pronunciado incorretamente como Green Which, mas não é, é Greenwich. Dois sons Greenwich.
06:35
Three of London's biggest museums are located in South Kensington. You've got the Natural
64
395630
6701
Três dos maiores museus de Londres estão localizados em South Kensington. Você tem o
06:42
History Museum, The V&A and the Science Museum and they are all in South Kensington.So I
65
402331
4509
Museu de História Natural, o V&A e o Museu da Ciência e todos eles estão em South Kensington. Então,
06:46
think we should learn how to say that. So Kensington, the stress is on the first syllable
66
406840
5060
acho que devemos aprender a dizer isso. Então Kensington, a ênfase está na primeira sílaba
06:51
Kensington. Now rather helpfully locals actually just say South Ken. You don't even need to
67
411900
9320
Kensington. Agora, os habitantes locais, bastante prestativos, na verdade, apenas dizem South Ken. Você nem precisa
07:01
say Kensington, you can just say I'm going to South Ken' and they will know what you
68
421220
4790
dizer Kensington, basta dizer que estou indo para South Ken 'e eles saberão do que você
07:06
are talking about. How wonderful is that? So let's all go to South Ken.
69
426010
4730
está falando. Quão maravilhoso é isso? Então vamos todos para South Ken.
07:10
This station is on the south side of the river and it's located next to MI6 which features
70
430740
5100
Esta estação fica no lado sul do rio e está localizada ao lado do MI6, que aparece
07:15
in one of the James Bond films. Now the way to pronounce this is Vauxhall. So two sounds
71
435840
9120
em um dos filmes de James Bond. Agora, a maneira de pronunciar isso é Vauxhall. Então, dois sons
07:24
Vauxhall. Stress is on the first syllable, Vauxhall station. Possibly the world's most
72
444960
9470
Vauxhall. A ênfase está na primeira sílaba, estação Vauxhall. Possivelmente a loja mais famosa do mundo, a
07:34
famous shop Harrods is located in Knightsbridge. So if you want to visit Harrods you'll probably
73
454430
7350
Harrods, está localizada em Knightsbridge. Portanto, se você quiser visitar a Harrods, provavelmente
07:41
go to Knightsbridge station. So let's say that together Knightsbridge. So the stress
74
461780
7330
irá para a estação de Knightsbridge. Então vamos dizer juntos Knightsbridge. Portanto, a ênfase
07:49
is on the first syllable there Knightsbridge.
75
469110
3120
está na primeira sílaba em Knightsbridge.
07:52
One of London's most popular markets is Borough market and it's located in the area of Borough.
76
472230
6170
Um dos mercados mais populares de Londres é o Borough Market e está localizado na área de Borough.
07:58
So there is a station called Borough. Now the pronunciation is different from the way
77
478400
5390
Portanto, há uma estação chamada Borough. Agora, a pronúncia é diferente da forma como
08:03
it's spelled so it's actually much easier to say than it looks. So it's two sounds Borough,
78
483790
10010
é escrita, por isso é muito mais fácil de dizer do que parece. Então são dois sons Borough, o
08:13
stress is on the first syllable Borough. Although actually if you are going to Borough Market
79
493800
4471
acento está na primeira sílaba Borough. Embora, na verdade, se você estiver indo para o Borough Market,
08:18
your best bet is to go to London Bridge station because it is literally right there so go
80
498271
5529
sua melhor aposta é ir para a estação London Bridge, porque é literalmente ali, então vá
08:23
to London Bridge it's probably a much easier walk.
81
503800
2920
para London Bridge, provavelmente é uma caminhada muito mais fácil .
08:26
If you visiting the river Thames and particularly the London Eye you might well go to Embankment
82
506720
6400
Se você estiver visitando o rio Tâmisa e particularmente a London Eye, você pode ir até a
08:33
station. Three sounds Embankment. Now the t at the end there, the t, you should probably
83
513120
9140
estação Embankment. Três sons Embankment. Agora o t no final ali, o t, você provavelmente deveria
08:42
pronounce it Embankment, in reality when I'm saying it I'll drop that t, Embankment. I'm
84
522260
9640
pronunciar Embankment, na verdade, quando eu estiver dizendo isso, vou largar esse t, Embankment. Eu estou
08:51
going to Embankment. I'll see you at Embankment. The stress is on the second syllable Embankment.
85
531900
7740
indo para Embankment. Vejo você em Embankment. A ênfase está na segunda sílaba Embankment.
08:59
Now the clue of the location is in the name. An Embankment is a bank of earth that stops
86
539640
6600
Agora a pista da localização está no nome. Um aterro é um banco de terra que impede a
09:06
river flooding so it's up against the river to stop it from flooding so Embankment is
87
546240
5900
inundação do rio, de modo que fica contra o rio para impedir a inundação, de modo que o aterro fica
09:12
next to the river. Embankment. Sometimes English makes sense.
88
552140
5560
próximo ao rio. Aterro. Às vezes, o inglês faz sentido. Ao
09:17
Just south of the river and really centrally located is Southwark. Not South Walk, Southwark.
89
557700
12540
sul do rio e com uma localização realmente central, fica Southwark. Não South Walk, Southwark.
09:30
If you love shopping you will also want to go to London's biggest shopping centre Westfield.
90
570240
4010
Se você gosta de fazer compras, também vai querer ir ao maior shopping center de Londres, Westfield.
09:34
Now there are two Westfields one is in Stratford and the other one is in Shepherd's Bush. So
91
574250
11180
Agora, existem dois Westfields, um em Stratford e o outro em Shepherd's Bush. Então
09:45
let's get that pronunciation again Shepherd's Bush. Let's finish this off with two more
92
585430
5060
vamos pegar aquela pronúncia novamente Shepherd's Bush. Vamos terminar com mais duas
09:50
major train stations the first one Waterloo, the stress there is on the last syllable Waterloo.
93
590490
10190
grandes estações de trem, a primeira Waterloo, a ênfase que existe na última sílaba Waterloo.
10:00
Ok and finally Kings Cross St Pancras. This was made famous by Harry Potter, he used to
94
600680
6430
Ok e finalmente Kings Cross St Pancras. Isso ficou famoso por Harry Potter, ele costumava
10:07
get his train from Kings Cross. So we have Kings Cross and then St Pancras. Now it's
95
607110
10380
pegar seu trem em Kings Cross. Portanto, temos Kings Cross e depois St Pancras. Agora é
10:17
one tube station Kings Cross St Pancras but when you get out at Kings Cross St Pancras
96
617490
5970
uma estação de metrô Kings Cross St Pancras, mas quando você sai em Kings Cross St Pancras,
10:23
there are two different main line train stations. You've got Kings Cross which goes up north
97
623460
6190
há duas estações de trem da linha principal diferentes. Você tem Kings Cross, que vai para o norte,
10:29
and you've got St Pancras which you can get the Eurostar and go to Paris or Brussels or
98
629650
4850
e você tem St Pancras, onde você pode pegar o Eurostar e ir para Paris ou Bruxelas ou
10:34
wherever. So it's a pretty busy train station to go to. Kings Cross St Pancras. Alright
99
634500
6360
qualquer outro lugar. Portanto, é uma estação de trem bastante movimentada para onde ir. Kings Cross St Pancras. Tudo bem,
10:40
Eat Sleep Dreamer how was that? I'd love to know in the comments below which one do you
100
640860
4980
Eat Sleep Dreamer, como foi isso? Eu adoraria saber nos comentários abaixo qual você
10:45
find the hardest to say? So write that in the comments below and write down any other
101
645840
6000
acha mais difícil de dizer? Então escreva isso nos comentários abaixo e anote quaisquer outras
10:51
train stations that you'd like me to pronounce. I can do a part two maybe to this video, so
102
651840
5170
estações de trem que você gostaria que eu pronunciasse. Eu posso fazer uma parte dois talvez para este vídeo, então
10:57
let me know which tube stations would you like me to pronounce for you. Guys remember
103
657010
4780
deixe-me saber quais estações de metrô você gostaria que eu pronunciasse para você. Pessoal, lembrem-se
11:01
to check out my Facebook page and my Instagram account. I put daily English content on there
104
661790
5210
de conferir minha página no Facebook e minha conta no Instagram. Eu coloco conteúdo diário de inglês lá
11:07
so that you can learn English every single day. How good is that? and also remember that
105
667000
4560
para que você possa aprender inglês todos os dias. Quão bom é isso? e lembre-se também de que
11:11
I put new videos out every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
106
671560
4800
coloco novos vídeos todas as terças e sextas-feiras, ajudando você a levar seu inglês para o
11:16
next level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
107
676360
3170
próximo nível. Este é Tom, o Chefe dos Sonhadores, dizendo adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7