How to Pronounce 20 London Underground Stations

Como pronunciar 20 estações de metro de Londres

609,622 views ・ 2017-11-10

Eat Sleep Dream English


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
A visit to London would not be complete without a trip on the London Underground, locally
0
199
4481
Uma visita à Londres não seria completa sem uma viagem pelo mêtro,
00:04
known as the Tube. So today, i'm going to show you how to pronounce twenty Tube stations
1
4680
5510
conhecido como "Tube". Então hoje, Eu irei mostrar a vocês como pronunciar vinte estações de metro
00:10
just like a local. All that is coming right up.
2
10190
3950
igual a um inglês. Tudo isso a seguir!
00:21
Hello Eat Sleep Dreamers, how's it going? For anyone that is new round here, my name
3
21600
3660
Olá "Eat Sleep Dreamers", tudo bem? Para aqueles que são novos aqui, meu nome
00:25
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
4
25270
4800
é Tom e eu ensino um inglês moderno e atual para você elevar seu a outro patamar
00:30
level and achieve your life goals. Now today, we are looking at how to pronounce twenty
5
30070
5820
e alcançar seus objetivos. Hoje, nós iremos aprender a pronunciar vinte
00:35
London Underground tube stations and why are we doing that? Because you guys have asked
6
35890
4590
estações de metro londrinas. E por que faremos isso? Por que vocês pediram
00:40
for it. You've sent me so many messages asking for this lesson and I get it guys. I get it.
7
40480
5810
Vocês me mandaram tantas mensagens pedindo por essa liçao e eu a fiz pra vocês. Eu fiz!
00:46
British place names are sometimes totally confusing. I get it guys, don't worry. I absolutely
8
46290
10120
As vezes os lugares Britanicos sao totalmente confusos. Eu entendo pessoal, não se preocupem. Eu entendo
00:56
understand and London Underground tube stations are equally difficult to pronounce and that's
9
56410
5470
perfeitamente. E as estacões de metro de Lodres são igualmente dificeis de se pronunciar.
01:01
why I'm here to guide you through these names so that the next time you come to London you
10
61880
4919
por isso que eu estou aqui para guia-los através desses nomes para que da proxima vez que você vier a Londres
01:06
can say them just like a local.
11
66800
1820
você pode dize los igual a um londrino.
01:11
Ok, maybe not that local but you know what I mean.
12
71600
2560
Ok, talvez nao como um local mas você me entende.
01:14
Now before we start I want to mention two things. Firstly, I'm going to teach you how to say
13
74460
4799
Agora antes de nós começarmos eu quero mencionar duas coisas. Primeiro, eu vou ensinar vocês a dizer
01:19
these words in my accent. Now my accent is a London accent. There are other accents out
14
79259
5110
estas palavras com o meu sotaque. Meu sotaque é um sotaque londrino. Há outros sotaques por ai
01:24
there that probably say these words differently or certainly with a variation. This is my
15
84369
4740
que provavelmente dizem essas palavras diferentemente ou certamente com uma variação. Este é o meu sotaque
01:29
accent i can only teach you how I pronounce these words. Secondly I've chosen these twenty
16
89109
5690
eu somente posso ensina los como eu pronuncio estas palavras. Segundo, eu escolhi estas vintes palavras
01:34
words for two simple reasons. They are the ones that cause visitors most problems and
17
94799
5801
por duas simples razões. Elas são as que causam maiores problemas para os visitantes e
01:40
also they are the ones that visitors go to most. Now I could teach you how to say Theydon
18
100600
6780
também elas sao os lugares que os visitantes mais vão. Agora eu poderia ensina los como dizer "Theydon Bois"
01:47
Bois, but you are never going to go there so why would you need to know how to say it?
19
107380
6290
mas você provavelmente nunca irá la então por que você precisaria saber?
01:53
So these twenty stations are the ones that I think you'll probably visit when you come
20
113670
4109
Então estas vintes estações são as que eu acredito que você provavelmente irá visitar quando vier
01:57
to London and you'll need to pronounce properly. Alright, that's all said, that's all done,
21
117779
6671
à Londres e você precisará pronunciar corretamente. Muito bem, tudo pronto
02:04
let's get on with number one.
22
124450
1259
vamos para a numero um!
02:05
Alright let's get this one done straight away. Leicester Square. It's a really popular tourist
23
125709
4940
OK, vamos direto ao ponto com esta aqui! "Leicester Square" É um destino turistico bem popular
02:10
destination and it's really commonly mispronounced.The real pronunciation is Leicester Square.
24
130649
8971
e é frequentemente mal pronunciada. A pronuncia correta é "Leicester Square"
02:19
Number two, Tottenham Court Road. This is a station at one end of Oxford Street which
25
139620
7039
Numero dois, "Tottenham Court Road". Esta é a estação no fim da Oxford Street que
02:26
is one of the main shopping streets in London. Now Tottenham is a tricky word because it
26
146659
4910
é uma das ruas principais para compras em Londres. Agora, "Tottenham" tem uma pegadinha por que
02:31
has a lot of syllables but actually we don't pronounce many of them. It's Tottenham. The
27
151569
7280
tem muitas silabas mas nós não proncunciamos muitas delas. É Tottenham
02:38
stress is on the first syllable. Tottenham Court Road. Now at the end of that word, ham,
28
158849
6341
a tônica é na primeira silaba. "Tottenham Court Road" Agora, no fim da palavra "ham"
02:45
you've got ham. You'll see this in a lot of British place names. I think traditionally
29
165190
4139
você tem "ham". Você verá em muitos outros nomes de lugares britanicos. Eu acredito que tradicionalmente
02:49
it means like farm or village and there are a lot of London place names that have ham
30
169329
6130
significa fazenda ou vila e há um monte de lugares em Londres que tem "ham"
02:55
at the end of it. Now the pronunciation there, it's not Tottenham, it's Tottenham and that
31
175459
6821
no fim dos nomes. Agora a pronuncia, nao é "TottenHam", é "Tottenham"
03:02
ham is 'um. We pronounce it as 'um so another tube station is Clapham and it's not Clap-ham,
32
182280
8789
"ham" é "ãm". Nós a pronunciamos "ãm" e uma outra estação de metro é "Clap-ham"
03:11
it's Clapham. So whenever you see the ham at the end of a British place name you'll
33
191069
5471
é "Clapham". Então não importa quando você ver "ham" no fim de nomes de lugares britânicos você saberá
03:16
know how to say it. Just like the main city Birmingham. It's not Birming-ham, it's Birmingham.
34
196540
8540
como dize lo. Igual a esta cidade importante "Birmingham". Não é "BirmingHam". É "Birmiãm"
03:25
Alright so one more time, Tottenham Court Road.
35
205080
5139
Então vamos la mais uma vez. "Tottenham Court Road"
03:30
Another popular shopping area Piccadilly Circus. The stress there is on the third syllable,
36
210219
8171
Uma outra area de compras popular é "Piccadilly Circus". A silaba tonica é a ultima silaba
03:38
Piccadilly Circus. Now before you go there and think there's going to be a circus there,
37
218390
5679
Agora antes de você ir lá e achar que haverá um circo lá
03:44
you'll be disappointed. Because circus is another word for roundabout so it just means
38
224069
5760
você ficará desapontado porque "circus" é sinonimo de rotatória
03:49
the kind of traffic system that is there but Piccadilly circus, sadly there are no circuses
39
229829
5390
Significa que haverá um transito pesado e infelizmente sem circos!
03:55
but there are plenty of shops and fun things to do. And in fact let's go to another circus,
40
235219
5270
mas há muitas lojas e coisas divertidas para se fazer lá. E vamos agora para outro "Circus"
04:00
Oxford Circus. It's in the middle of Oxford street and it's basically the centre of London's
41
240489
7741
"Oxford Circus". E no meio da rua Oxford e é basicamente o centro de compras Londrino.
04:08
shopping. It's the place you want to go, if you want to buy clothes, this is the place
42
248230
6270
é o lugar caso queira comprar roupas, este é o lugar para isso!
04:14
to go. Oxford Circus. Now when you arrive into London you might fly into Heathrow airport
43
254500
6640
"Oxford Circus" . Agora quando você chega em Londres você provavelmente chegerá pelo aeroporto de "Heathrow"
04:21
so let's pronounce Heathrow together. Heathrow.Now if you separate it, it sounds like 'he throw'
44
261140
8710
então vamos pronunciar "Heathrow" juntos. "Heathrow", agora se voce separar fica como, "He - Throw"
04:29
so if you just put it together Heathrow. The stress is on the second syllable there. So
45
269850
9940
e se você as junta, "Heathrow". A silaba tonica é na segunda silaba.
04:39
where are you flying from? I'm flying from Heathrow. Now let's look at some of the train
46
279790
7200
De onde você esta voando? Eu estou vonando de "Heathrow". Agora vamos dar uma olhada nas estações de trem.
04:46
stations that you might go into. So we've got Euston. It's a tricky one that one. The
47
286990
6520
que voce poderá passar por elas. Nós temos "Euston". "Euston" É quase uma pegadinha
04:53
pronunciation is very different from the spelling Euston. Euston station. And then we've got
48
293510
6460
a pronuncia é muito diferente do que esta escrito. "Euston Station" E nós temos
04:59
a classic one here Marylebone. Now this one is mispronounced so often. I see it as Mary
49
299970
6450
uma classica aqui, "Marylebone". Esta é frequentemente mal pronunciada. Eu já a ouvi "Mary Le Bone"
05:06
Le Bone that's the classic mispronunciation which I like. I quite like saying Mary Le
50
306420
5050
que é um erro classico que eu gosto! eu as vezes gosto de dizer "Mary Le Bone"
05:11
Bone I think that's almost a better version than the real one but the real pronunciation
51
311470
4880
Eu acho que é até uma versão melhor que a original mas a pronuncia certa é
05:16
Marylebone. So three sounds there Marylebone station. Next one we've got Paddington. Famous
52
316350
10411
"Marylebone". São três sons. "Marylebone" A proxima é "Paddington" Famosa
05:26
for the bear, Paddington bear it's also a very important station. Paddington. So it's
53
326761
8159
pelo urso, "Paddington o urso". É também um estação importante. "Paddington". Então
05:34
not Paddington, it's Paddington.
54
334920
3830
não é "Pad-ding-ton" e sim "Paddington".
05:38
Alright this station is in the West End, it's quite near a lot of the theatres and musicals
55
338750
4680
Ok, esta estação fica em "West End", e é muito perto de muitos teatros e musicais
05:43
that you might visit. Holborn. Now it looks more complicated than it actually is, it's
56
343430
5961
que você pode visitar. "Holborn". Esta parece mais complicada do que realmente é.
05:49
actually two very simple sounds, Holborn. Then you just put the stress on the first
57
349391
7209
na verdade sao dois simples sons. "Hol born". Você coloca a silaba tonica na primeira silaba
05:56
syllable Holborn. I'm going to Holborn. Alright, Holborn.
58
356600
7230
"Holborn" . Eu estou indo para "Holborn". Certo, "Holborn"
06:03
If you are going to one of London's famous musicals then you might also go to Covent
59
363830
4110
E se você for para alguns dos musicais mais famosos de Londres entao você irá para
06:07
Garden tube station. Covent Garden. I don't really pronounce that t very much so it's
60
367940
5280
"Covent Garden Station". "Covent Garden". Eu não pronuncio muito a letra "t"
06:13
not Covent Garden, it's Covent Garden.
61
373220
4440
então não é "CovenT Garden" e sim "Coven Garden"
06:17
World famous for being the beginning and end of time, it's Greenwich. Now this is often
62
377660
5540
Outro nome famoso no mundo inteiro por ser o fim e o começo do tempo é "Greenwich" . Esta e frequentemente
06:23
mispronounced as Green Which but it's not, it's Greenwich. Two sounds Greenwich.
63
383200
12430
má pronunciada como "Green Which" porém não é! São dois sons, "Greenwich"
06:35
Three of London's biggest museums are located in South Kensington. You've got the Natural
64
395630
6701
Três dos maiores museus de Londres estão localizados em "South Kensington"
06:42
History Museum, The V&A and the Science Museum and they are all in South Kensington.So I
65
402331
4509
Você encontrará o Museu de Historia Natural, o Victoria e Albert e o Museu de Ciência todos em "South Kensington"
06:46
think we should learn how to say that. So Kensington, the stress is on the first syllable
66
406840
5060
por isso nós devemos aprender a pronuncia la. Então a tonica esta na primeira silaba
06:51
Kensington. Now rather helpfully locals actually just say South Ken. You don't even need to
67
411900
9320
"Kensington". Felizmente os locais apenas dizem "South Ken". Você nem precisa dizer
07:01
say Kensington, you can just say I'm going to South Ken' and they will know what you
68
421220
4790
"Kensington", você pode apenas dizer "Eu vou para South Ken" e eles irão saber do que
07:06
are talking about. How wonderful is that? So let's all go to South Ken.
69
426010
4730
você esta falando. Que maravilha não? Então vamos para "South Ken"
07:10
This station is on the south side of the river and it's located next to MI6 which features
70
430740
5100
Esta estaçao é uma do lado sul do rio e esta localizada no perto do "M16" que aparece
07:15
in one of the James Bond films. Now the way to pronounce this is Vauxhall. So two sounds
71
435840
9120
em um os filmes do James Bond. Agora a maneira de pronuncia-la é "Vauxhall". São dois sons
07:24
Vauxhall. Stress is on the first syllable, Vauxhall station. Possibly the world's most
72
444960
9470
"Vauxhall". A silaba tônica é a primeira, "Vauxhall Station".
07:34
famous shop Harrods is located in Knightsbridge. So if you want to visit Harrods you'll probably
73
454430
7350
Possivelmente a loja mais famosa do mundo, a Harrods esta localizada em "Knightsbridge". Se voce quiser vistar a Harrods você provavelmente irá
07:41
go to Knightsbridge station. So let's say that together Knightsbridge. So the stress
74
461780
7330
para "Knightsbridge Station" Vamos dize la juntos, "Knightsbridge". A silaba tônica
07:49
is on the first syllable there Knightsbridge.
75
469110
3120
e na primera silaba, "Knightsbridge"
07:52
One of London's most popular markets is Borough market and it's located in the area of Borough.
76
472230
6170
Um dos mercados de Londres mais populares esta localizado na area de "Borough"
07:58
So there is a station called Borough. Now the pronunciation is different from the way
77
478400
5390
Há uma estação chamada "Borough". Agora a pronuncia é diferente do jeito
08:03
it's spelled so it's actually much easier to say than it looks. So it's two sounds Borough,
78
483790
10010
que se escreve e é muito mais facil de dizer do que quando a vemos. São dois sons, "Borough"
08:13
stress is on the first syllable Borough. Although actually if you are going to Borough Market
79
493800
4471
silaba tônica na primeira silaba, "Borough". Agora se você estiver indo para "Borough Market"
08:18
your best bet is to go to London Bridge station because it is literally right there so go
80
498271
5529
sua melhor opção é ir saltar na "London Bridge Station" porque é literalmente lá.
08:23
to London Bridge it's probably a much easier walk.
81
503800
2920
Então vá para "London Bridge" que é mais facil de caminhar até la.
08:26
If you visiting the river Thames and particularly the London Eye you might well go to Embankment
82
506720
6400
Se você esta visitando o rio Tamisa e particularmente a "London Eye" (a roda gigante) você ira para "Embankment Station"
08:33
station. Three sounds Embankment. Now the t at the end there, the t, you should probably
83
513120
9140
São três sons, "Embankment" Agora, o "T" no fim dela, você provavelmente a
08:42
pronounce it Embankment, in reality when I'm saying it I'll drop that t, Embankment. I'm
84
522260
9640
pronuncía "Embankment", mas na realidade quando eu a digo eu tiro o "T", "Embankmen"
08:51
going to Embankment. I'll see you at Embankment. The stress is on the second syllable Embankment.
85
531900
7740
"eu vou para Embankmen" "Te vejo em Embankmen" Silaba tônica é na segunda silababa "Embankment"
08:59
Now the clue of the location is in the name. An Embankment is a bank of earth that stops
86
539640
6600
Agora a dica dessa localidade é o nome. Um "embankment" é um monte de terra que pára
09:06
river flooding so it's up against the river to stop it from flooding so Embankment is
87
546240
5900
o curso do rio, ficando contra o rio para para-lo de inundar, então "Embankment"
09:12
next to the river. Embankment. Sometimes English makes sense.
88
552140
5560
fica perto do rio. "Embankment". As vezes o inglês faz sentido.
09:17
Just south of the river and really centrally located is Southwark. Not South Walk, Southwark.
89
557700
12540
No sul do rio, e realmente bem centralizado esta "Southwark". Não, "South Walk" "Southwark"
09:30
If you love shopping you will also want to go to London's biggest shopping centre Westfield.
90
570240
4010
E se voce adora compras você também irá querer ir para o maior shopping center "Westfield"
09:34
Now there are two Westfields one is in Stratford and the other one is in Shepherd's Bush. So
91
574250
11180
Agora tem dois "Westfield", um esta em "Stratford" e o outro esta em "shepherd's Bush".
09:45
let's get that pronunciation again Shepherd's Bush. Let's finish this off with two more
92
585430
5060
Vamos pronuncia las de novo. "Shepherd's Bush". Vamos terminar isso com mais duas
09:50
major train stations the first one Waterloo, the stress there is on the last syllable Waterloo.
93
590490
10190
importantes estações de metrô. A primeira é "Waterloo", silaba tônica na ultima silaba. "Waterloo"
10:00
Ok and finally Kings Cross St Pancras. This was made famous by Harry Potter, he used to
94
600680
6430
Ok e finalmente, "King Cross St. Pancras" Esta ficou famosa pois Harry Portter costumava
10:07
get his train from Kings Cross. So we have Kings Cross and then St Pancras. Now it's
95
607110
10380
pegar o trem em "King Cross". Então nós temos "King Cross" e então "St Pancras".
10:17
one tube station Kings Cross St Pancras but when you get out at Kings Cross St Pancras
96
617490
5970
É uma estaçao de metro " Kings Cross St Pancras " mas quando você sai em " Kings Cross St Pancras "
10:23
there are two different main line train stations. You've got Kings Cross which goes up north
97
623460
6190
existem duas linhas principais de trem. Você tem "King Cross" que vai para o norte
10:29
and you've got St Pancras which you can get the Eurostar and go to Paris or Brussels or
98
629650
4850
e você tem "St Pancras" que você pode pegar o "Eurostar"e ir para Paris ou Bruxelas ou
10:34
wherever. So it's a pretty busy train station to go to. Kings Cross St Pancras. Alright
99
634500
6360
qualquer lugar. Então é uma estaçao de metrô muito movimentada, " Kings Cross St Pancras " Certo?
10:40
Eat Sleep Dreamer how was that? I'd love to know in the comments below which one do you
100
640860
4980
"Eat Sleep Dreamer", curtiram? Eu amaria saber nos comentarios quais voces
10:45
find the hardest to say? So write that in the comments below and write down any other
101
645840
6000
acharam as mais dificeis de dizer! Então escrevam nos comentarios abaixo e tambem escrevam outras
10:51
train stations that you'd like me to pronounce. I can do a part two maybe to this video, so
102
651840
5170
estaçoes de trem das quais você gostaria que eu as pronunciassem. Eu posso fazer a parte dois desse video, então
10:57
let me know which tube stations would you like me to pronounce for you. Guys remember
103
657010
4780
deixe me saber quais estações você gostaria que eu pronunciasse para você. Pessoal, lembrem se
11:01
to check out my Facebook page and my Instagram account. I put daily English content on there
104
661790
5210
de dar uma olhada na minha pagina no facebook e tambem meu instagram. Eu coloco diariamente conteudo em inglês lá
11:07
so that you can learn English every single day. How good is that? and also remember that
105
667000
4560
para que você possa aprender inglês todos os dias. Foi legal este daqui? E Lembrando que
11:11
I put new videos out every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
106
671560
4800
eu coloco novos videos todas as terças e todas as sextas feiras para ajudar voce a melhorar seu inglês
11:16
next level. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
107
676360
3170
a um proximo nivel. Eu sou Tom, o Eat sleep Dreamer, dizendo thau!
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7