Learn Emma Watson's Beautiful British Accent | Modern RP

1,341,328 views ・ 2019-04-05

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Today we're looking at the British English accent of Emma Watson, and how she's able
0
89
4101
- امروز ما به لهجه انگلیسی بریتانیایی اما واتسون نگاه می کنیم، و چگونه او
00:04
to change it from this,
1
4190
1789
می تواند آن را از این تغییر دهد،
00:05
- I'm Hermione Granger.
2
5979
1601
- من هرمیون گرنجر هستم.
00:07
- to this.
3
7580
1000
- به این.
00:08
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod.
4
8580
2920
- سلام بچه ها، چانینگ تاتوم چقدر بیمار است.
00:11
- All that's coming right up guys, so let's run the intro.
5
11500
2480
- بچه ها همه چیز در راه است، پس بیایید مقدمه را اجرا کنیم.
00:27
Welcome to Eat Sleep Dream
6
27100
1060
به Eat Sleep Dream English خوش آمدید
00:28
English, my name is Tom, and I teach fresh, modern British English, so that you can take
7
28160
4160
، نام من تام است و من انگلیسی جدید و مدرن بریتانیایی را آموزش می دهم تا
00:32
your English to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. Now
8
32329
4231
بتوانید زبان انگلیسی خود را به سطح بالاتری ببرید و به اهداف زندگی خود، هر چه که باشد، برسید. اکنون
00:36
I'm sure you know of Emma Watson, she's a hugely successful British actress. She made
9
36560
5499
مطمئن هستم که شما اما واتسون را می شناسید، او یک هنرپیشه بریتانیایی بسیار موفق است. او با
00:42
her name playing Hermione Granger in the Harry Potter series.
10
42060
3420
بازی در نقش هرمیون گرنجر در سریال هری پاتر نام خود را بر سر زبان ها انداخت .
00:45
- It's Leviosa, not Leviosa.
11
45700
3600
- این لویوسا است، نه لویوزا.
00:49
- Now let's talk about her British English accent, she speaks in Contemporary RP.
12
49309
4601
- حالا بیایید در مورد لهجه انگلیسی بریتانیایی اش صحبت کنیم، او در RP معاصر صحبت می کند.
00:53
- You post something on your Instagram account, and you get instant feedback.
13
53910
4120
- شما چیزی را در حساب اینستاگرام خود پست می کنید و بازخورد فوری دریافت می کنید.
00:58
- RP stands for received pronunciation. Now this is part two of my series about received
14
58030
5610
- RP مخفف تلفظ دریافت شده است. اکنون این قسمت دوم از مجموعه من در مورد تلفظ دریافتی است
01:03
pronunciation. In part one, we looked at the Queen's English, very formal, extremely posh.
15
63640
7830
. در بخش اول، ما به انگلیسی ملکه، بسیار رسمی و بسیار شیک نگاه کردیم.
01:11
Now as you can guess from the name, Contemporary RP, is a more modern version of the Queen's
16
71470
5590
اکنون همانطور که از نامش می توانید حدس بزنید، Contemporary RP نسخه مدرن تری از انگلیسی ملکه است
01:17
English. There are certain similarities, but there are also quite a few differences. Contemporary
17
77060
5289
. شباهت های خاصی وجود دارد، اما تفاوت های زیادی نیز وجود دارد.
01:22
RP is, it's a more relaxed, informal version of the Queen's English. But it still maintains
18
82349
6310
RP معاصر نسخه‌ای آرام‌تر و غیررسمی‌تر از انگلیسی ملکه است. اما همچنان
01:28
that emphasis on clarity and articulation.
19
88660
2520
بر وضوح و بیان تاکید دارد.
01:33
- I'm here with BuzzFeed. I'm playing with tiny cute kittens. My day is made.
20
93600
5240
- من با BuzzFeed اینجا هستم. من دارم با بچه گربه های ناز کوچک بازی می کنم. روز من ساخته شده است.
01:38
- There's our first word, kittens, kittens. Now, as a lot of you will have gathered by
21
98840
5369
- اولین کلمه ما وجود دارد، بچه گربه ها، بچه گربه ها. اکنون، همانطور که بسیاری از شما تا به حال جمع شده
01:44
now, the T sound in British English is extremely important, and it's a great indicator of what
22
104209
6010
اید، صدای T در انگلیسی بریتانیایی بسیار مهم است، و این یک شاخص عالی از
01:50
accent someone has. So just there, for Emma Watson, she said kittens. She used a glottal
23
110219
6490
لهجه یک نفر است. بنابراین همانجا، برای اما واتسون، او گفت بچه گربه. او از یک T گلوتال استفاده کرد
01:56
T, she didn't fully pronounce that T sound. She said kittens, kittens, she kind of stopped
24
116709
7150
، او آن صدای T را به طور کامل تلفظ نکرد. او گفت بچه گربه ها، بچه گربه ها،
02:03
just before she pronounced the T. So ki, ens, kittens. That's a glottal T, and that's very
25
123859
6440
درست قبل از تلفظ T. So ki, ens, kittens متوقف شد. این یک T گلوتال است، و
02:10
normal in many accents in British English, including Contemporary RP.
26
130299
5461
در بسیاری از لهجه‌ها در انگلیسی بریتانیایی، از جمله RP معاصر، بسیار طبیعی است.
02:15
- I'm playing with tiny cute kittens.
27
135760
2219
- من دارم با بچه گربه های ناز کوچک بازی می کنم.
02:17
- In the Queen's English, for example, in part one of this series, the Queen would say
28
137979
5010
- در انگلیسی ملکه، مثلاً در قسمت اول این سریال، ملکه می گوید
02:22
that T sound, that true T. She would say kittens. But speakers of Contemporary RP sometimes
29
142989
6170
که صدای T، آن T واقعی. او می گوید بچه گربه ها. اما سخنرانان RP معاصر گاهی اوقات
02:29
choose to use the glottal T. Sometimes they will say a true T, sometimes they'll say the
30
149159
5300
از T گلوتال استفاده می کنند. گاهی اوقات یک T واقعی می گویند، گاهی اوقات آنها T گلوتال را می گویند
02:34
glottal T. Now interestingly, Emma Watson, has three different ways of saying the T.
31
154459
5650
. اکنون جالب است که اما واتسون ، سه روش مختلف برای گفتن T دارد.
02:40
She says the glottal T, kittens, she will say with a true T, kittens, and she will also
32
160109
6041
او T گلوتال را می گوید. ، بچه گربه ها، با T واقعی می گوید بچه گربه ها، و همچنین
02:46
use an Americanized version, which is kittens, kittens, it's a kind of a D sound.
33
166150
5580
از نسخه آمریکایی شده استفاده می کند که بچه گربه ها، بچه گربه ها، این یک نوع صدای D است.
02:51
- I'm playing with tiny cute kittens. We designed for Belle this ring that would sit on her
34
171730
5530
- من دارم با بچه گربه های ناز کوچک بازی می کنم. ما برای بل این حلقه را طراحی کردیم که روی
02:57
little finger.
35
177260
1019
انگشت کوچک او می‌نشیند.
02:58
- Here we have some interesting intonation. This intonation pattern is something called
36
178279
4020
- در اینجا ما چند لحن جالب داریم. این الگوی لحنی چیزی به نام
03:02
uptalk. It's where the speaker goes up at the end of the sentence, even though it's
37
182299
7101
uptalk است. این جایی است که گوینده در انتهای جمله بالا می رود ، هرچند
03:09
not a question, okay? It's an affirmative sentence, but she has gone up, as if it were
38
189400
5949
سوالی نیست، باشه؟ این یک جمله مثبت است ، اما او بالا رفته است، انگار
03:15
a question, as if she were asking you for some information, but she's not.
39
195349
4200
یک سوال است، انگار از شما اطلاعاتی می خواهد، اما اینطور نیست.
03:19
- A ring that would sit on her little finger.
40
199549
1940
- انگشتری که روی انگشت کوچکش می نشست.
03:21
- That would sit on her little finger, so we're going up at the end. She does this again
41
201489
5620
- این روی انگشت کوچکش می‌نشیند، بنابراین ما در آخر بالا می‌رویم. او این کار را بعداً دوباره انجام می دهد
03:27
later on.
42
207109
1710
.
03:28
- I just wanted to make sure that we stayed true.
43
208819
2220
- من فقط می خواستم مطمئن شوم که ما صادق هستیم.
03:31
- That we stayed true, going up. Now, the origins of this are debated, linguists are
44
211039
7881
- که ما صادق ماندیم، بالا رفتن. اکنون، منشأ این مورد بحث است، زبان شناسان
03:38
not entirely sure. There is a theory that it came from Australian English, where it's
45
218920
5039
کاملاً مطمئن نیستند. یک نظریه وجود دارد که از انگلیسی استرالیایی آمده است، جایی که
03:43
much more common. Now why have we had this influence from Australia? Well, it could be
46
223959
4101
بسیار رایج است. حالا چرا ما این نفوذ را از استرالیا داشته ایم؟ خوب، می تواند
03:48
through culture, so television programs, films, things like that. It could be because of movement
47
228060
5829
از طریق فرهنگ باشد، بنابراین برنامه های تلویزیونی، فیلم ها، چیزهایی از این قبیل. این می تواند به دلیل رفت و آمد
03:53
of young, British people over to Australia, it's a very popular place to go as a young
48
233889
5470
جوانان بریتانیایی به استرالیا باشد، این مکان بسیار محبوبی است که به عنوان یک
03:59
person to travel around. And possibly through those travel experiences, people have picked
49
239359
4671
فرد جوان برای سفر به اطراف می توان رفت. و احتمالاً از طریق آن تجربیات سفر، مردم
04:04
up that intonation pattern 'cause it's quite catchy, and then brought it back to Britain.
50
244030
5379
آن الگوی لحنی را انتخاب کرده اند، زیرا کاملاً جذاب است، و سپس آن را به بریتانیا آورده اند.
04:09
This intonation pattern is mostly found in young, Contemporary RP speakers.
51
249409
6330
این الگوی لحنی بیشتر در سخنرانان RP جوان و معاصر یافت می شود.
04:15
- I just wanted to make sure that we stayed true. Clearly young girls feel like their
52
255739
4370
- من فقط می خواستم مطمئن شوم که ما صادق هستیم. واضح است که دختران جوان احساس می کنند که
04:20
voice doesn't matter and what they have to say doesn't really matter.
53
260109
2761
صدای آنها مهم نیست و آنچه که آنها برای گفتن دارند واقعاً مهم نیست.
04:22
- Ah, amazing. She uses the same word, matter, and she pronounces it differently within two
54
262870
6210
- آه، شگفت انگیز. او از یک کلمه استفاده می کند، ماده، و آن را در عرض دو ثانیه از یکدیگر متفاوت تلفظ می کند
04:29
seconds of each other. In the first example, she uses an American style T, sort of with
55
269080
6320
. در مثال اول، او از یک T به سبک آمریکایی استفاده می کند، به نوعی با
04:35
that flap, that matter, matter with a duh sound. Then the second time, she uses a True
56
275400
5920
آن فلپ، آن ماده، ماده با صدای دیو . سپس بار دوم، از ماده T True استفاده می
04:41
T, matter.
57
281320
1219
کند.
04:42
- Clearly young girls feel like their voice doesn't matter, and what they have to say
58
282539
3541
- واضح است که دختران جوان احساس می کنند که صدای آنها مهم نیست و آنچه که آنها برای گفتن دارند
04:46
doesn't really matter. And I think I would want her to know that it does.
59
286080
4369
واقعاً مهم نیست. و من فکر می کنم می خواهم او بداند که این کار را می کند.
04:50
- Now this sound is really important in received pronunciation and Contemporary RP, is does,
60
290449
5000
- اکنون این صدا در تلفظ دریافتی و RP معاصر بسیار مهم است
04:55
the ah. Now ah, is a defining sound in RP because in Britain, the northern accents don't
61
295449
8150
، آه است. حالا آه، یک صدای تعیین کننده در RP است زیرا در بریتانیا، لهجه های شمالی
05:03
have that sound. Whereas the southern accents in RP, generally associated with the South,
62
303599
6091
آن صدا را ندارند. در حالی که لهجه‌های جنوبی در RP، که عموماً با جنوب مرتبط هستند،
05:09
does have that sound. Now in the Northern accent it'd be does, that uh sound, whereas
63
309690
4780
این صدا را دارند. در حال حاضر در لهجه شمالی آن را صدا می کند، اوه، در حالی که
05:14
in RP it's ah. Other words that have that sound are like run, or butter, or Sunday,
64
314470
6600
در RP آن را آه. کلمات دیگری که آن صدا را دارند مانند دویدن یا کره یا یکشنبه هستند،
05:21
they all have that ah sound. Here's another example.
65
321070
5119
همه آنها آن صدای آه را دارند. در اینجا یک مثال دیگر است .
05:26
- Up!
66
326189
1061
- بالا!
05:27
- Up, up.
67
327250
2120
- بالا بالا.
05:29
- Up. Shut up Harry.
68
329370
2760
- بالا خفه شو هری
05:32
- Up, up, now can you imagine if Harry Potter was set in the North of England, let's say
69
332130
4450
- بالا، بالا، حالا می‌توانید تصور کنید که هری پاتر در شمال انگلستان، مثلاً
05:36
Yorkshire. What would it sound like? Up, up, up, very different. So that ah sound is a
70
336580
5991
یورکشایر، اتفاق می‌افتد. چه صدایی خواهد داشت؟ بالا، بالا، بالا، بسیار متفاوت است. به طوری که صدای آه یک
05:42
very distinctive feature of Contemporary RP.
71
342571
2909
ویژگی بسیار متمایز از RP معاصر است.
05:45
- So many times, when people have told me that I can't do something, it's gonna be too
72
345480
5730
- خیلی وقت ها، وقتی مردم به من می گویند که نمی توانم کاری را انجام دهم، خیلی سخت می شود
05:51
hard, or whatever else.
73
351210
1660
، یا هر چیز دیگری.
05:52
- Here's another distinctive feature of Contemporary RP, can't and hard, that aarh sound. Now you
74
352870
6539
- در اینجا یکی دیگر از ویژگی های متمایز RP معاصر، نمی تواند و سخت، صدای آره است.
05:59
find that sound a lot in Contemporary RP on As, so glass, or grass, or bath, or dance.
75
359409
8741
اکنون آن صدا را در RP معاصر در As، so شیشه، یا چمن، یا حمام، یا رقص زیاد می‌یابید.
06:08
In northern accents you would probably have like dance, bath, glass. In American English,
76
368150
6480
در لهجه های شمالی احتمالاً مانند رقص، حمام، شیشه خواهید بود. در انگلیسی آمریکایی
06:14
also that same ah sound, so dance, glass, so this aarh sound is particular to Contemporary
77
374630
8020
، همان صدای آه، بنابراین رقص، شیشه، بنابراین این صدای آره مخصوص RP معاصر است
06:22
RP.
78
382650
1000
.
06:23
- When people have told me that I can't do something, it's gonna be too hard, or whatever
79
383650
3970
- وقتی مردم به من می گویند که نمی توانم کاری را انجام دهم، خیلی سخت می شود، یا هر
06:27
else.
80
387620
1000
چیز دیگری.
06:28
- Guys, before we continue, let's just take a moment to appreciate these kittens.
81
388620
3689
- بچه ها، قبل از ادامه دادن، بیایید یک لحظه از این بچه گربه ها قدردانی کنیم.
06:32
- The rose petals, yeah, the lovely rose petals. I had the sound guys play happy.
82
392309
6691
- گلبرگ های رز، آره، گلبرگ های گل رز دوست داشتنی. من صدا را داشتم بچه ها شاد پخش می کنند.
06:39
- Here's a great way to contrast the Queen's English with Contemporary RP, happy. That
83
399000
5110
- در اینجا یک راه عالی برای مقایسه انگلیسی ملکه با RP معاصر وجود دارد، خوشحالم. آن
06:44
E sound at the end, the Y, has E, a long sound, E, happy. In the Queen's English, it's a shortened
84
404110
8239
صدای E در پایان، Y، دارای E است، صدای بلند، E، شاد. در انگلیسی ملکه، یک
06:52
version, it's happy, happy, it's an eh sound. This can be applied to any word with a Y on
85
412349
6341
نسخه کوتاه شده، شاد، شاد، صدای اِه است. این را می توان برای هر کلمه ای با یک Y
06:58
the end, so very, really, clearly, all those kinds of words. So, in Contemporary RP you
86
418690
6840
در انتهای آن اعمال کرد، بنابراین خیلی، واقعاً، همه آن نوع کلمات واضح است. بنابراین، در Contemporary RP
07:05
have a longer sound, happy.
87
425530
2000
شما صدای طولانی تری دارید، شاد.
07:07
- I had the sound guys play happy. The most surreal thing I've ever seen, everyone in
88
427530
4680
- من صدا را داشتم بچه ها شاد پخش می کنند. سورئال‌ترین چیزی که تا به حال دیده‌ام، همه
07:12
costume in the Beauty and the Beast ballroom.
89
432210
1859
لباس‌هایشان در سالن رقص Beauty and the Beast.
07:14
- Okay, are you ready to dive deep into some pronunciation? Because this is really interesting.
90
434069
4761
- خوب، آیا آماده هستید که در تلفظ عمیق فرو بروید ؟ چون این واقعا جالب است.
07:18
The words that she said were the Beauty and the Beast ballroom, the Beauty and the Beast
91
438830
4980
کلماتی که او گفت: سالن رقص زیبا و هیولا، سالن رقص زیبا و هیولا
07:23
ballroom. Clearly she didn't say it like that, she used lots of interesting features. So
92
443810
5450
. واضح است که او اینطور نگفته است، او از ویژگی های جالب زیادی استفاده کرده است.
07:29
the first feature is that Americanized T, beauty, beauty. Then she used weak forms on
93
449260
6070
بنابراین اولین ویژگی این است که T، زیبایی، زیبایی، آمریکایی شده است. سپس از فرم های ضعیف بر روی
07:35
and, and the. She didn't say and thee, she said and the, and the, so Beauty and the Beast
94
455330
9630
و، و the استفاده کرد. او نگفت و تو، او گفت و آن، و اتاق رقص زیبا و هیولا
07:44
ballroom. Now, what's happened there? Now at the end of the word Beast you have a T.
95
464960
6739
. حالا اونجا چه اتفاقی افتاده؟ اکنون در انتهای کلمه Beast شما یک T دارید.
07:51
Now a T is a plosive. What is a plosive? It's a sound that is made with air being released
96
471699
5470
اکنون یک T یک انفجار است. منفجر کننده چیست؟ این صدایی است که با هوای آزاد شده
07:57
from your mouth. So ta, you could feel the air on your hands. Now, T is a plosive, and
97
477169
6400
از دهان شما ایجاد می شود. بنابراین، می توانید هوا را روی دستان خود احساس کنید. اکنون T یک انفجار است و
08:03
ballroom begins with B, which is also a plosive. Buh, buh, buh, you can feel the air again.
98
483569
6301
سالن رقص با B شروع می شود که آن هم یک انفجار است. بو، بو، بو، دوباره می توانی هوا را احساس کنی.
08:09
When you have two plosives next to each other like that, the first one is not released.
99
489870
5859
وقتی دو ماده منفجره کنار هم داشته باشی، اولی آزاد نمی شود.
08:15
So you wouldn't say Beast, ballroom. That would take too long. So, you don't release
100
495729
6081
بنابراین شما نمی گویید هیولا، سالن رقص. این خیلی طول می کشد. بنابراین، شما
08:21
that first plosive sound, it's Beast ballroom, Beast ballroom. Can you hear that? I'm not
101
501810
6970
اولین صدای انفجاری را منتشر نمی کنید، این سالن رقص وحش، سالن رقص وحش است. آیا می توانید آن را بشنوید؟ من آن
08:28
releasing that T, Beast ballroom. Okay, so let's hear that again, let's hear her say
102
508780
5290
سالن رقص T، Beast را منتشر نمی کنم. خوب، پس بیایید دوباره آن را بشنویم، دوباره آن را بشنویم
08:34
that again.
103
514070
1000
.
08:35
- Everyone in costume, in the Beauty and the Beast ballroom.
104
515070
1930
- همه لباس پوشیده، در سالن رقص Beauty and the Beast.
08:37
- So can you hear those features now? We've got the Americanized T on Beauty, we've got
105
517000
5060
- خب حالا می‌توانی آن ویژگی‌ها را بشنوی؟ ما T آمریکایی شده در Beauty را داریم،
08:42
the weak forms on and, and the, and we've got the plosive not being released on Beast.
106
522060
6390
فرم‌های ضعیف را روی و، و the، و دارای plosive هستیم که در Beast منتشر نمی‌شود.
08:48
- In the Beauty and the Beast ballroom, in the Beauty and the Beast ballroom.
107
528450
4079
- در سالن رقص Beauty and the Beast، در سالن رقص Beauty and the Beast.
08:52
- And this is great for connected speech, if you want to make your sentences sound more
108
532529
4661
- و این برای گفتار متصل عالی است، اگر می‌خواهید
08:57
fluent, and connected, these are the kind of features you need to be incorporating.
109
537190
4470
جملاتتان روان‌تر و مرتبط‌تر به نظر برسند، اینها ویژگی‌هایی هستند که باید در آن گنجانده شوید.
09:01
Now, just as a general observation about Contemporary RP, you'll notice that there's a real emphasis
110
541660
4650
اکنون، فقط به عنوان یک مشاهده کلی در مورد RP معاصر، متوجه خواهید شد که تاکید واقعی
09:06
on clarity. Emma Watson really tries to articulate all the sounds.
111
546310
4560
بر وضوح وجود دارد. اما واتسون واقعاً سعی می کند همه صداها را بیان کند.
09:10
- I loved it as a shorthand for ideas that I found really difficult to express myself.
112
550870
5760
- من آن را به‌عنوان خلاصه‌نویسی برای ایده‌هایی که بیان آنها واقعاً دشوار بود، دوست داشتم.
09:16
- Now, just quickly, to show you her versatility and the way that she can change her accent,
113
556630
5130
- حالا، فقط سریع، برای نشان دادن تطبیق پذیری او و روشی که او می تواند لهجه خود را تغییر دهد،
09:21
let's have a look at her doing an American accent.
114
561760
2540
بیایید نگاهی به لهجه آمریکایی بیاندازیم .
09:24
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod?
115
564300
2820
- سلام بچه ها، چانینگ تاتوم چقدر بیمار است؟
09:27
- As you can see, very different. She has to change the shape of her mouth, extend some
116
567120
6010
- همانطور که می بینید، بسیار متفاوت است. او باید شکل دهان خود را تغییر دهد، برخی
09:33
of those vowels, completely different. That's not an easy thing to do, I think she does
117
573130
3940
از آن مصوت ها را گسترش دهد، کاملاً متفاوت. این کار آسانی نیست، من فکر می کنم او این کار
09:37
it pretty well. So, yeah respect to Emma Watson. I want you guys to tell me what do you think
118
577070
4180
را به خوبی انجام می دهد. بنابراین، بله احترام به اما واتسون. از شما بچه ها می خواهم به من بگویید نظر شما
09:41
of Emma Watson's accent, what do you think about Contemporary RP? Is it an accent that
119
581250
4701
در مورد لهجه اما واتسون چیست، نظر شما در مورد Contemporary RP چیست؟ آیا لهجه ای است که
09:45
you like? Do you like listening to it? Is it one that you speak with? Tell me in the
120
585951
5119
دوست دارید؟ آیا دوست دارید به آن گوش دهید؟ آیا شما با آن صحبت می کنید؟ در نظرات زیر به من بگویید
09:51
comments below. If you know anyone that would enjoy this video, please share it with them.
121
591070
4220
. اگر کسی را می شناسید که از این ویدیو لذت می برد، لطفا آن را با او به اشتراک بگذارید.
09:55
Thank you so much for joining me guys, this is Tom the Chief Dreamer, saying goodbye.
122
595290
3790
بچه ها از اینکه به من ملحق شدید بسیار متشکرم، این تام رئیس رویاپرداز است که خداحافظی می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7