Learn Emma Watson's British Accent (HERMIONE) | Received Pronunciation

1,328,215 views ・ 2019-04-05

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Today we're looking at the British English accent of Emma Watson, and how she's able
0
89
4101
- Dziś przyjrzymy się brytyjskiemu angielskiemu akcentowi Emmy Watson i temu, jak jest w stanie
00:04
to change it from this,
1
4190
1789
to zmienić,
00:05
- I'm Hermione Granger.
2
5979
1601
- Jestem Hermiona Granger.
00:07
- to this.
3
7580
1000
- do tego.
00:08
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod.
4
8580
2920
- Hej chłopaki, jak chore jest ciało Channinga Tatuma.
00:11
- All that's coming right up guys, so let's run the intro.
5
11500
2480
- Wszystko to zaraz się zacznie chłopaki, więc włączmy intro.
00:27
Welcome to Eat Sleep Dream
6
27100
1060
Witamy w Eat Sleep Dream
00:28
English, my name is Tom, and I teach fresh, modern British English, so that you can take
7
28160
4160
English, nazywam się Tom i uczę świeżego, nowoczesnego brytyjskiego angielskiego, abyś mógł przenieść
00:32
your English to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. Now
8
32329
4231
swój angielski na wyższy poziom i osiągnąć swoje cele życiowe, jakiekolwiek by one nie były.
00:36
I'm sure you know of Emma Watson, she's a hugely successful British actress. She made
9
36560
5499
Jestem pewien, że znasz Emmę Watson, brytyjską aktorkę odnoszącą ogromne sukcesy.
00:42
her name playing Hermione Granger in the Harry Potter series.
10
42060
3420
Zasłynęła jako Hermiona Granger w serii o Harrym Potterze.
00:45
- It's Leviosa, not Leviosa.
11
45700
3600
- To Leviosa, nie Leviosa.
00:49
- Now let's talk about her British English accent, she speaks in Contemporary RP.
12
49309
4601
- Porozmawiajmy teraz o jej brytyjskim akcencie, mówi w Contemporary RP.
00:53
- You post something on your Instagram account, and you get instant feedback.
13
53910
4120
- Publikujesz coś na swoim koncie na Instagramie i otrzymujesz natychmiastową informację zwrotną.
00:58
- RP stands for received pronunciation. Now this is part two of my series about received
14
58030
5610
- RP oznacza otrzymaną wymowę. Teraz jest to druga część mojej serii o otrzymanej
01:03
pronunciation. In part one, we looked at the Queen's English, very formal, extremely posh.
15
63640
7830
wymowie. W części pierwszej przyjrzeliśmy się angielskiemu królowej, bardzo oficjalnemu, niezwykle eleganckiemu.
01:11
Now as you can guess from the name, Contemporary RP, is a more modern version of the Queen's
16
71470
5590
Jak można się domyślić z nazwy, Contemporary RP jest bardziej nowoczesną wersją Queen's
01:17
English. There are certain similarities, but there are also quite a few differences. Contemporary
17
77060
5289
English. Istnieją pewne podobieństwa, ale jest też sporo różnic. Współczesny
01:22
RP is, it's a more relaxed, informal version of the Queen's English. But it still maintains
18
82349
6310
RP to bardziej zrelaksowana, nieformalna wersja Queen's English. Ale nadal utrzymuje
01:28
that emphasis on clarity and articulation.
19
88660
2520
ten nacisk na przejrzystość i artykulację.
01:33
- I'm here with BuzzFeed. I'm playing with tiny cute kittens. My day is made.
20
93600
5240
- Jestem tutaj z BuzzFeed. Bawię się małymi, uroczymi kociętami. Mój dzień jest zrobiony.
01:38
- There's our first word, kittens, kittens. Now, as a lot of you will have gathered by
21
98840
5369
- Oto nasze pierwsze słowo, kocięta, kocięta. Teraz, jak wielu z was już się zorientowało
01:44
now, the T sound in British English is extremely important, and it's a great indicator of what
22
104209
6010
, dźwięk T w brytyjskim angielskim jest niezwykle ważny i jest świetnym wskaźnikiem tego, jaki
01:50
accent someone has. So just there, for Emma Watson, she said kittens. She used a glottal
23
110219
6490
ktoś ma akcent. Więc tak, dla Emmy Watson, powiedziała kocięta. Użyła krtaniowego
01:56
T, she didn't fully pronounce that T sound. She said kittens, kittens, she kind of stopped
24
116709
7150
T, nie do końca wymówiła ten dźwięk T. Powiedziała kocięta, kocięta, zatrzymała się
02:03
just before she pronounced the T. So ki, ens, kittens. That's a glottal T, and that's very
25
123859
6440
tuż przed wymówieniem T. Więc ki, ens, kocięta. To krtaniowe T i jest to bardzo
02:10
normal in many accents in British English, including Contemporary RP.
26
130299
5461
normalne w przypadku wielu akcentów w brytyjskim angielskim, w tym we współczesnym RP.
02:15
- I'm playing with tiny cute kittens.
27
135760
2219
- Bawię się małymi, uroczymi kociętami.
02:17
- In the Queen's English, for example, in part one of this series, the Queen would say
28
137979
5010
- Na przykład w Queen's English, w pierwszej części tej serii, Queen powiedziałaby,
02:22
that T sound, that true T. She would say kittens. But speakers of Contemporary RP sometimes
29
142989
6170
że T brzmi, że prawdziwe T. Powiedziałaby kocięta. Ale mówcy współczesnej RP czasami
02:29
choose to use the glottal T. Sometimes they will say a true T, sometimes they'll say the
30
149159
5300
decydują się na użycie krtaniowego T. Czasami mówią prawdziwe T, czasami mówią
02:34
glottal T. Now interestingly, Emma Watson, has three different ways of saying the T.
31
154459
5650
krtaniowe T. Co ciekawe, Emma Watson ma trzy różne sposoby wymawiania T.
02:40
She says the glottal T, kittens, she will say with a true T, kittens, and she will also
32
160109
6041
Mówi krtaniowe T , kocięta, powie przez prawdziwe T, kocięta, i użyje też
02:46
use an Americanized version, which is kittens, kittens, it's a kind of a D sound.
33
166150
5580
wersji amerykanizowanej, czyli kocięta, kocięta, to rodzaj dźwięku D.
02:51
- I'm playing with tiny cute kittens. We designed for Belle this ring that would sit on her
34
171730
5530
- Bawię się małymi, uroczymi kociętami. Zaprojektowaliśmy dla Belle ten pierścionek, który będzie pasował na jej
02:57
little finger.
35
177260
1019
mały palec.
02:58
- Here we have some interesting intonation. This intonation pattern is something called
36
178279
4020
- Tutaj mamy ciekawą intonację. Ten wzór intonacji nazywa się
03:02
uptalk. It's where the speaker goes up at the end of the sentence, even though it's
37
182299
7101
uptalk. To miejsce, w którym mówca podnosi się na końcu zdania, mimo że to
03:09
not a question, okay? It's an affirmative sentence, but she has gone up, as if it were
38
189400
5949
nie jest pytanie, dobrze? To zdanie twierdzące, ale podniosła się, jakby to było
03:15
a question, as if she were asking you for some information, but she's not.
39
195349
4200
pytanie, jakby prosiła cię o jakieś informacje, ale tak nie jest.
03:19
- A ring that would sit on her little finger.
40
199549
1940
- Pierścionek, który siedziałby na jej małym palcu.
03:21
- That would sit on her little finger, so we're going up at the end. She does this again
41
201489
5620
- To by jej siedziało na małym palcu, więc jedziemy do końca. Robi to
03:27
later on.
42
207109
1710
później ponownie.
03:28
- I just wanted to make sure that we stayed true.
43
208819
2220
- Chciałem się tylko upewnić, że pozostaniemy szczerzy.
03:31
- That we stayed true, going up. Now, the origins of this are debated, linguists are
44
211039
7881
- Że pozostaliśmy wierni, idąc w górę. Obecnie dyskutuje się o pochodzeniu tego, lingwiści
03:38
not entirely sure. There is a theory that it came from Australian English, where it's
45
218920
5039
nie są do końca pewni. Istnieje teoria, że pochodzi z australijskiego angielskiego, gdzie jest
03:43
much more common. Now why have we had this influence from Australia? Well, it could be
46
223959
4101
znacznie bardziej powszechny. Dlaczego mamy taki wpływ z Australii? Cóż, może to być
03:48
through culture, so television programs, films, things like that. It could be because of movement
47
228060
5829
poprzez kulturę, więc programy telewizyjne, filmy, takie rzeczy. Może to być spowodowane przemieszczaniem się
03:53
of young, British people over to Australia, it's a very popular place to go as a young
48
233889
5470
młodych Brytyjczyków do Australii, jest to bardzo popularne miejsce do
03:59
person to travel around. And possibly through those travel experiences, people have picked
49
239359
4671
podróżowania przez młodych ludzi. I być może dzięki tym podróżom ludzie
04:04
up that intonation pattern 'cause it's quite catchy, and then brought it back to Britain.
50
244030
5379
przyswoili ten wzorzec intonacji, ponieważ jest dość chwytliwy, i przywieźli go z powrotem do Wielkiej Brytanii.
04:09
This intonation pattern is mostly found in young, Contemporary RP speakers.
51
249409
6330
Ten wzór intonacji występuje głównie u młodych, współczesnych mówców RP.
04:15
- I just wanted to make sure that we stayed true. Clearly young girls feel like their
52
255739
4370
- Chciałem się tylko upewnić, że pozostaniemy szczerzy. Najwyraźniej młode dziewczyny czują, że ich
04:20
voice doesn't matter and what they have to say doesn't really matter.
53
260109
2761
głos nie ma znaczenia, a to, co mają do powiedzenia, tak naprawdę nie ma znaczenia.
04:22
- Ah, amazing. She uses the same word, matter, and she pronounces it differently within two
54
262870
6210
- Ach, niesamowite. Używa tego samego słowa, materii, i wymawia je inaczej w odstępie dwóch
04:29
seconds of each other. In the first example, she uses an American style T, sort of with
55
269080
6320
sekund. W pierwszym przykładzie używa T w amerykańskim stylu, trochę z
04:35
that flap, that matter, matter with a duh sound. Then the second time, she uses a True
56
275400
5920
tą klapą, to materia, materia z głuchym dźwiękiem. Potem po raz drugi używa True
04:41
T, matter.
57
281320
1219
T, materia.
04:42
- Clearly young girls feel like their voice doesn't matter, and what they have to say
58
282539
3541
- Najwyraźniej młode dziewczyny czują, że ich głos nie ma znaczenia, a to, co mają do powiedzenia, tak
04:46
doesn't really matter. And I think I would want her to know that it does.
59
286080
4369
naprawdę nie ma znaczenia. I myślę, że chciałbym, żeby wiedziała, że ​​tak jest.
04:50
- Now this sound is really important in received pronunciation and Contemporary RP, is does,
60
290449
5000
- Teraz ten dźwięk jest naprawdę ważny w przyjętej wymowie i współczesnym RP, robi,
04:55
the ah. Now ah, is a defining sound in RP because in Britain, the northern accents don't
61
295449
8150
ah. Teraz ah, jest definiującym dźwiękiem w RP, ponieważ w Wielkiej Brytanii północne akcenty nie
05:03
have that sound. Whereas the southern accents in RP, generally associated with the South,
62
303599
6091
mają tego dźwięku. Podczas gdy południowe akcenty w RP, ogólnie kojarzone z Południem,
05:09
does have that sound. Now in the Northern accent it'd be does, that uh sound, whereas
63
309690
4780
mają to brzmienie. Teraz w północnym akcencie byłoby to robi, ten uh dźwięk, podczas gdy
05:14
in RP it's ah. Other words that have that sound are like run, or butter, or Sunday,
64
314470
6600
w RP jest to ah. Inne słowa, które mają ten dźwięk, to bieg, masło lub niedziela,
05:21
they all have that ah sound. Here's another example.
65
321070
5119
wszystkie mają dźwięk ah. Oto kolejny przykład.
05:26
- Up!
66
326189
1061
- W górę!
05:27
- Up, up.
67
327250
2120
- Coraz wyżej i wyżej.
05:29
- Up. Shut up Harry.
68
329370
2760
- W górę. Zamknij się Harry.
05:32
- Up, up, now can you imagine if Harry Potter was set in the North of England, let's say
69
332130
4450
- Up, up, teraz możesz sobie wyobrazić, że Harry Potter został osadzony w północnej Anglii, powiedzmy
05:36
Yorkshire. What would it sound like? Up, up, up, very different. So that ah sound is a
70
336580
5991
Yorkshire. Jak by to brzmiało? W górę, w górę, w górę, bardzo różne. Tak więc dźwięk ah jest
05:42
very distinctive feature of Contemporary RP.
71
342571
2909
bardzo charakterystyczną cechą Contemporary RP.
05:45
- So many times, when people have told me that I can't do something, it's gonna be too
72
345480
5730
- Tak wiele razy, kiedy ludzie mówili mi, że nie mogę czegoś zrobić, że będzie to zbyt
05:51
hard, or whatever else.
73
351210
1660
trudne, czy cokolwiek innego.
05:52
- Here's another distinctive feature of Contemporary RP, can't and hard, that aarh sound. Now you
74
352870
6539
- Oto kolejna charakterystyczna cecha Współczesnego RP, nie da się i ciężko, to aarh brzmienia. Teraz
05:59
find that sound a lot in Contemporary RP on As, so glass, or grass, or bath, or dance.
75
359409
8741
często można znaleźć ten dźwięk w Contemporary RP na As, więc szkło, trawa, kąpiel lub taniec.
06:08
In northern accents you would probably have like dance, bath, glass. In American English,
76
368150
6480
W północnych akcentach prawdopodobnie miałbyś taniec, kąpiel, szkło. W amerykańskim angielskim
06:14
also that same ah sound, so dance, glass, so this aarh sound is particular to Contemporary
77
374630
8020
również ten sam dźwięk ah, więc taniec, szkło, więc ten dźwięk aarh jest charakterystyczny dla Contemporary
06:22
RP.
78
382650
1000
RP.
06:23
- When people have told me that I can't do something, it's gonna be too hard, or whatever
79
383650
3970
- Kiedy ludzie mówią mi, że nie mogę czegoś zrobić, to będzie za trudne, czy coś
06:27
else.
80
387620
1000
innego.
06:28
- Guys, before we continue, let's just take a moment to appreciate these kittens.
81
388620
3689
- Chłopaki, zanim przejdziemy dalej, poświęćmy chwilę, aby docenić te kocięta.
06:32
- The rose petals, yeah, the lovely rose petals. I had the sound guys play happy.
82
392309
6691
- Płatki róż, tak, śliczne płatki róż. Sprawiłem, że dźwiękowcy grali szczęśliwie.
06:39
- Here's a great way to contrast the Queen's English with Contemporary RP, happy. That
83
399000
5110
- Oto świetny sposób na porównanie królowej angielszczyzny ze współczesnym RP, szczęśliwy. Ten
06:44
E sound at the end, the Y, has E, a long sound, E, happy. In the Queen's English, it's a shortened
84
404110
8239
dźwięk E na końcu, Y, ma E, długi dźwięk, E, szczęśliwy. W Queen's English jest to skrócona
06:52
version, it's happy, happy, it's an eh sound. This can be applied to any word with a Y on
85
412349
6341
wersja, jest to happy, happy, to dźwięk eh. Można to zastosować do dowolnego słowa z literą Y na
06:58
the end, so very, really, clearly, all those kinds of words. So, in Contemporary RP you
86
418690
6840
końcu, więc bardzo, bardzo wyraźnie, wszystkie tego rodzaju słowa. Tak więc w Contemporary RP
07:05
have a longer sound, happy.
87
425530
2000
masz dłuższe brzmienie, radosne.
07:07
- I had the sound guys play happy. The most surreal thing I've ever seen, everyone in
88
427530
4680
- Sprawiłem, że dźwiękowcy grali szczęśliwie. Najbardziej surrealistyczna rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem, wszyscy w
07:12
costume in the Beauty and the Beast ballroom.
89
432210
1859
kostiumach w sali balowej Pięknej i Bestii.
07:14
- Okay, are you ready to dive deep into some pronunciation? Because this is really interesting.
90
434069
4761
- Dobra, czy jesteś gotowy, aby zagłębić się w wymowę? Bo to jest naprawdę interesujące.
07:18
The words that she said were the Beauty and the Beast ballroom, the Beauty and the Beast
91
438830
4980
Słowa, które wypowiedziała, były salą balową Pięknej i Bestii, Salą balową Pięknej i Bestii
07:23
ballroom. Clearly she didn't say it like that, she used lots of interesting features. So
92
443810
5450
. Najwyraźniej nie powiedziała tego w ten sposób, użyła wielu interesujących funkcji. Tak więc
07:29
the first feature is that Americanized T, beauty, beauty. Then she used weak forms on
93
449260
6070
pierwszą cechą jest to zamerykanizowane T, piękno, piękno. Następnie użyła słabych form na
07:35
and, and the. She didn't say and thee, she said and the, and the, so Beauty and the Beast
94
455330
9630
i, i. Nie powiedziała i ty, powiedziała i, i, więc Sala Balowa Pięknej i Bestii
07:44
ballroom. Now, what's happened there? Now at the end of the word Beast you have a T.
95
464960
6739
. Co się tam stało? Teraz na końcu słowa Bestia masz T.
07:51
Now a T is a plosive. What is a plosive? It's a sound that is made with air being released
96
471699
5470
Teraz T jest spółgłoską zwartą. Co to jest plosyw? Jest to dźwięk wydawany przez powietrze wypuszczane
07:57
from your mouth. So ta, you could feel the air on your hands. Now, T is a plosive, and
97
477169
6400
z ust. Więc ta, mogłeś poczuć powietrze na swoich rękach. Teraz T jest spółgłoską wybuchową, a
08:03
ballroom begins with B, which is also a plosive. Buh, buh, buh, you can feel the air again.
98
483569
6301
sala balowa zaczyna się od B, która jest również spółgłoską zwartą. Buh, buh, buh, znów możesz poczuć powietrze.
08:09
When you have two plosives next to each other like that, the first one is not released.
99
489870
5859
Kiedy masz tak obok siebie dwie spółgłoski wybuchowe , pierwsza nie jest wypuszczana.
08:15
So you wouldn't say Beast, ballroom. That would take too long. So, you don't release
100
495729
6081
Więc nie powiedziałbyś Bestia, sala balowa. To zajęłoby zbyt dużo czasu. Więc nie wydajesz
08:21
that first plosive sound, it's Beast ballroom, Beast ballroom. Can you hear that? I'm not
101
501810
6970
tego pierwszego, wybuchowego dźwięku, to Beast ballroom, Beast ballroom. Czy słyszałeś to? Nie
08:28
releasing that T, Beast ballroom. Okay, so let's hear that again, let's hear her say
102
508780
5290
puszczę tego T, Beast Ballroom. Dobra, więc posłuchajmy tego jeszcze raz, posłuchajmy jej jeszcze raz
08:34
that again.
103
514070
1000
.
08:35
- Everyone in costume, in the Beauty and the Beast ballroom.
104
515070
1930
- Wszyscy w kostiumach, w sali balowej Pięknej i Bestii.
08:37
- So can you hear those features now? We've got the Americanized T on Beauty, we've got
105
517000
5060
- Czy teraz słyszysz te funkcje? Mamy zamerykanizowane T na Beauty, mamy
08:42
the weak forms on and, and the, and we've got the plosive not being released on Beast.
106
522060
6390
słabe formy na i, i, i mamy spółgłoskę zwartą, która nie została wydana na Beast.
08:48
- In the Beauty and the Beast ballroom, in the Beauty and the Beast ballroom.
107
528450
4079
- W sali balowej Pięknej i Bestii, w sali balowej Pięknej i Bestii.
08:52
- And this is great for connected speech, if you want to make your sentences sound more
108
532529
4661
- I to jest świetne do mowy połączonej, jeśli chcesz, aby Twoje zdania brzmiały bardziej
08:57
fluent, and connected, these are the kind of features you need to be incorporating.
109
537190
4470
płynnie i spójnie, są to funkcje, które musisz uwzględnić.
09:01
Now, just as a general observation about Contemporary RP, you'll notice that there's a real emphasis
110
541660
4650
Teraz, jako ogólna uwaga na temat Współczesnej RP, zauważysz, że kładzie się prawdziwy nacisk
09:06
on clarity. Emma Watson really tries to articulate all the sounds.
111
546310
4560
na przejrzystość. Emma Watson naprawdę stara się wyartykułować wszystkie dźwięki.
09:10
- I loved it as a shorthand for ideas that I found really difficult to express myself.
112
550870
5760
- Uwielbiałem to jako skrót dla pomysłów, które naprawdę trudno mi było wyrazić.
09:16
- Now, just quickly, to show you her versatility and the way that she can change her accent,
113
556630
5130
- A teraz szybko, żeby pokazać ci jej wszechstronność i sposób, w jaki może zmienić swój akcent,
09:21
let's have a look at her doing an American accent.
114
561760
2540
spójrzmy, jak robi z amerykańskim akcentem.
09:24
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod?
115
564300
2820
- Hej chłopaki, jak chore jest ciało Channinga Tatuma?
09:27
- As you can see, very different. She has to change the shape of her mouth, extend some
116
567120
6010
- Jak widać, bardzo różne. Musi zmienić kształt ust, wydłużyć niektóre
09:33
of those vowels, completely different. That's not an easy thing to do, I think she does
117
573130
3940
z tych samogłosek, zupełnie inaczej. To nie jest łatwa rzecz do zrobienia, myślę, że robi
09:37
it pretty well. So, yeah respect to Emma Watson. I want you guys to tell me what do you think
118
577070
4180
to całkiem dobrze. Więc tak, szacunek dla Emmy Watson. Chcę, żebyście mi powiedzieli, co sądzicie
09:41
of Emma Watson's accent, what do you think about Contemporary RP? Is it an accent that
119
581250
4701
o akcencie Emmy Watson, co sądzicie o Contemporary RP? Czy to akcent, który
09:45
you like? Do you like listening to it? Is it one that you speak with? Tell me in the
120
585951
5119
lubisz? Czy lubisz go słuchać? Czy to ten, z którym rozmawiasz? Powiedz mi w
09:51
comments below. If you know anyone that would enjoy this video, please share it with them.
121
591070
4220
komentarzach poniżej. Jeśli znasz kogoś, komu przydałby się ten film, podziel się nim z nim.
09:55
Thank you so much for joining me guys, this is Tom the Chief Dreamer, saying goodbye.
122
595290
3790
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie, tu Tom the Chief Dreamer, żegnam.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7