Learn Emma Watson's Beautiful British Accent | Modern RP

1,343,648 views ・ 2019-04-05

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Today we're looking at the British English accent of Emma Watson, and how she's able
0
89
4101
- Oggi esaminiamo l'accento inglese britannico di Emma Watson, e come è in grado
00:04
to change it from this,
1
4190
1789
di cambiarlo da questo,
00:05
- I'm Hermione Granger.
2
5979
1601
- Sono Hermione Granger.
00:07
- to this.
3
7580
1000
- a questa.
00:08
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod.
4
8580
2920
- Ehi ragazzi, quanto è malato il corpo di Channing Tatum.
00:11
- All that's coming right up guys, so let's run the intro.
5
11500
2480
- Tutto quello che sta succedendo ragazzi, quindi eseguiamo l'introduzione.
00:27
Welcome to Eat Sleep Dream
6
27100
1060
Benvenuto in Eat Sleep Dream
00:28
English, my name is Tom, and I teach fresh, modern British English, so that you can take
7
28160
4160
English, mi chiamo Tom e insegno inglese britannico fresco e moderno, in modo che tu possa portare il
00:32
your English to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. Now
8
32329
4231
tuo inglese a un livello superiore e raggiungere i tuoi obiettivi di vita, qualunque essi siano. Ora
00:36
I'm sure you know of Emma Watson, she's a hugely successful British actress. She made
9
36560
5499
sono sicuro che conosci Emma Watson, è un'attrice britannica di enorme successo. Si è fatta un
00:42
her name playing Hermione Granger in the Harry Potter series.
10
42060
3420
nome interpretando Hermione Granger nella serie di Harry Potter.
00:45
- It's Leviosa, not Leviosa.
11
45700
3600
- È Leviosa, non Leviosa.
00:49
- Now let's talk about her British English accent, she speaks in Contemporary RP.
12
49309
4601
- Ora parliamo del suo accento inglese britannico , parla in Contemporary RP.
00:53
- You post something on your Instagram account, and you get instant feedback.
13
53910
4120
- Pubblichi qualcosa sul tuo account Instagram e ricevi un feedback immediato.
00:58
- RP stands for received pronunciation. Now this is part two of my series about received
14
58030
5610
- RP sta per pronuncia ricevuta. Ora questa è la seconda parte della mia serie sulla
01:03
pronunciation. In part one, we looked at the Queen's English, very formal, extremely posh.
15
63640
7830
pronuncia ricevuta. Nella prima parte, abbiamo esaminato l' inglese della regina, molto formale, estremamente elegante.
01:11
Now as you can guess from the name, Contemporary RP, is a more modern version of the Queen's
16
71470
5590
Ora, come puoi intuire dal nome, Contemporary RP, è una versione più moderna del Queen's
01:17
English. There are certain similarities, but there are also quite a few differences. Contemporary
17
77060
5289
English. Ci sono alcune somiglianze, ma ci sono anche alcune differenze. L'
01:22
RP is, it's a more relaxed, informal version of the Queen's English. But it still maintains
18
82349
6310
RP contemporaneo è, è una versione più rilassata e informale dell'inglese dei Queen. Ma mantiene ancora
01:28
that emphasis on clarity and articulation.
19
88660
2520
quell'enfasi sulla chiarezza e l'articolazione.
01:33
- I'm here with BuzzFeed. I'm playing with tiny cute kittens. My day is made.
20
93600
5240
- Sono qui con BuzzFeed. Sto giocando con piccoli gattini carini. La mia giornata è fatta.
01:38
- There's our first word, kittens, kittens. Now, as a lot of you will have gathered by
21
98840
5369
- Ecco la nostra prima parola, gattini, gattini. Ora, come molti di voi avranno capito
01:44
now, the T sound in British English is extremely important, and it's a great indicator of what
22
104209
6010
, il suono della T nell'inglese britannico è estremamente importante ed è un ottimo indicatore
01:50
accent someone has. So just there, for Emma Watson, she said kittens. She used a glottal
23
110219
6490
dell'accento che qualcuno ha. Quindi proprio lì, per Emma Watson, ha detto gattini. Ha usato una
01:56
T, she didn't fully pronounce that T sound. She said kittens, kittens, she kind of stopped
24
116709
7150
T glottale, non ha pronunciato completamente quel suono T. Ha detto gattini, gattini, si è quasi fermata
02:03
just before she pronounced the T. So ki, ens, kittens. That's a glottal T, and that's very
25
123859
6440
appena prima di pronunciare la T. Quindi ki, ens, gattini. È una T glottale, ed è molto
02:10
normal in many accents in British English, including Contemporary RP.
26
130299
5461
normale in molti accenti dell'inglese britannico, incluso l'RP contemporaneo.
02:15
- I'm playing with tiny cute kittens.
27
135760
2219
- Sto giocando con piccoli gattini carini.
02:17
- In the Queen's English, for example, in part one of this series, the Queen would say
28
137979
5010
- Nell'inglese della Regina, per esempio, nella prima parte di questa serie, la Regina direbbe
02:22
that T sound, that true T. She would say kittens. But speakers of Contemporary RP sometimes
29
142989
6170
che la T suona, quella vera T. Direbbe gattini. Ma i parlanti di Contemporary RP a volte
02:29
choose to use the glottal T. Sometimes they will say a true T, sometimes they'll say the
30
149159
5300
scelgono di usare la T glottale. A volte dicono una T vera, a volte dicono la
02:34
glottal T. Now interestingly, Emma Watson, has three different ways of saying the T.
31
154459
5650
T glottale. Ora, curiosamente, Emma Watson ha tre modi diversi di dire la T.
02:40
She says the glottal T, kittens, she will say with a true T, kittens, and she will also
32
160109
6041
Dice la T glottale , gattini, dirà con una vera T, gattini, e userà anche
02:46
use an Americanized version, which is kittens, kittens, it's a kind of a D sound.
33
166150
5580
una versione americanizzata, che è gattini, gattini, è una specie di suono D.
02:51
- I'm playing with tiny cute kittens. We designed for Belle this ring that would sit on her
34
171730
5530
- Sto giocando con piccoli gattini carini. Abbiamo disegnato per Belle questo anello da mettere al suo
02:57
little finger.
35
177260
1019
mignolo.
02:58
- Here we have some interesting intonation. This intonation pattern is something called
36
178279
4020
- Qui abbiamo un'intonazione interessante. Questo modello di intonazione è qualcosa chiamato
03:02
uptalk. It's where the speaker goes up at the end of the sentence, even though it's
37
182299
7101
uptalk. È dove l'oratore sale alla fine della frase, anche se
03:09
not a question, okay? It's an affirmative sentence, but she has gone up, as if it were
38
189400
5949
non è una domanda, ok? È una frase affermativa, ma lei è salita, come se fosse
03:15
a question, as if she were asking you for some information, but she's not.
39
195349
4200
una domanda, come se ti stesse chiedendo delle informazioni, ma non lo è.
03:19
- A ring that would sit on her little finger.
40
199549
1940
- Un anello da mettere al mignolo.
03:21
- That would sit on her little finger, so we're going up at the end. She does this again
41
201489
5620
- Si siederebbe sul suo mignolo, quindi saliamo alla fine. Lo fa di nuovo
03:27
later on.
42
207109
1710
più tardi.
03:28
- I just wanted to make sure that we stayed true.
43
208819
2220
- Volevo solo assicurarmi che rimanessimo sinceri.
03:31
- That we stayed true, going up. Now, the origins of this are debated, linguists are
44
211039
7881
- Che siamo rimasti fedeli, salendo. Ora, le origini di questo sono dibattute, i linguisti
03:38
not entirely sure. There is a theory that it came from Australian English, where it's
45
218920
5039
non sono del tutto sicuri. C'è una teoria che provenga dall'inglese australiano, dove è
03:43
much more common. Now why have we had this influence from Australia? Well, it could be
46
223959
4101
molto più comune. Ora, perché abbiamo avuto questa influenza dall'Australia? Beh, potrebbe essere
03:48
through culture, so television programs, films, things like that. It could be because of movement
47
228060
5829
attraverso la cultura, quindi programmi televisivi, film, cose del genere. Potrebbe essere a causa del trasferimento
03:53
of young, British people over to Australia, it's a very popular place to go as a young
48
233889
5470
di giovani britannici in Australia, è un posto molto popolare dove andare da giovane
03:59
person to travel around. And possibly through those travel experiences, people have picked
49
239359
4671
per viaggiare. E forse attraverso quelle esperienze di viaggio, le persone hanno
04:04
up that intonation pattern 'cause it's quite catchy, and then brought it back to Britain.
50
244030
5379
raccolto quel modello di intonazione perché è abbastanza orecchiabile, e poi l'hanno riportato in Gran Bretagna.
04:09
This intonation pattern is mostly found in young, Contemporary RP speakers.
51
249409
6330
Questo modello di intonazione si trova principalmente nei giovani altoparlanti RP contemporanei.
04:15
- I just wanted to make sure that we stayed true. Clearly young girls feel like their
52
255739
4370
- Volevo solo assicurarmi che rimanessimo sinceri. Chiaramente le ragazze giovani sentono che la loro
04:20
voice doesn't matter and what they have to say doesn't really matter.
53
260109
2761
voce non ha importanza e quello che hanno da dire non ha molta importanza.
04:22
- Ah, amazing. She uses the same word, matter, and she pronounces it differently within two
54
262870
6210
- Ah, incredibile. Usa la stessa parola, materia, e la pronuncia in modo diverso a due
04:29
seconds of each other. In the first example, she uses an American style T, sort of with
55
269080
6320
secondi l'una dall'altra. Nel primo esempio, usa una T in stile americano, una specie con
04:35
that flap, that matter, matter with a duh sound. Then the second time, she uses a True
56
275400
5920
quel lembo, quella materia, materia con un suono duh. Quindi la seconda volta usa una vera
04:41
T, matter.
57
281320
1219
T, materia.
04:42
- Clearly young girls feel like their voice doesn't matter, and what they have to say
58
282539
3541
- Chiaramente le ragazze giovani sentono che la loro voce non ha importanza, e quello che hanno da dire
04:46
doesn't really matter. And I think I would want her to know that it does.
59
286080
4369
non ha molta importanza. E penso che vorrei che lei sapesse che è così.
04:50
- Now this sound is really important in received pronunciation and Contemporary RP, is does,
60
290449
5000
- Ora questo suono è davvero importante nella pronuncia ricevuta e nell'RP contemporaneo, è così,
04:55
the ah. Now ah, is a defining sound in RP because in Britain, the northern accents don't
61
295449
8150
l'ah. Ora ah, è un suono determinante in RP perché in Gran Bretagna gli accenti del nord non
05:03
have that sound. Whereas the southern accents in RP, generally associated with the South,
62
303599
6091
hanno quel suono. Mentre gli accenti meridionali in RP, generalmente associati al Sud,
05:09
does have that sound. Now in the Northern accent it'd be does, that uh sound, whereas
63
309690
4780
hanno quel suono. Ora con l' accento del Nord sarebbe fa, quel uh suono, mentre
05:14
in RP it's ah. Other words that have that sound are like run, or butter, or Sunday,
64
314470
6600
in RP è ah. Altre parole che hanno quel suono sono come correre, o burro, o domenica,
05:21
they all have that ah sound. Here's another example.
65
321070
5119
hanno tutte quel suono ah. Ecco un altro esempio.
05:26
- Up!
66
326189
1061
- Su!
05:27
- Up, up.
67
327250
2120
- Su su.
05:29
- Up. Shut up Harry.
68
329370
2760
- Su. Stai zitto Harry.
05:32
- Up, up, now can you imagine if Harry Potter was set in the North of England, let's say
69
332130
4450
- Su, su, ora puoi immaginare se Harry Potter fosse ambientato nel nord dell'Inghilterra, diciamo nello
05:36
Yorkshire. What would it sound like? Up, up, up, very different. So that ah sound is a
70
336580
5991
Yorkshire. Come suonerebbe? Su, su, su, molto diverso. Quindi quel suono ah è una
05:42
very distinctive feature of Contemporary RP.
71
342571
2909
caratteristica molto distintiva di Contemporary RP.
05:45
- So many times, when people have told me that I can't do something, it's gonna be too
72
345480
5730
- Così tante volte, quando le persone mi hanno detto che non posso fare qualcosa, sarà troppo
05:51
hard, or whatever else.
73
351210
1660
difficile, o qualsiasi altra cosa.
05:52
- Here's another distinctive feature of Contemporary RP, can't and hard, that aarh sound. Now you
74
352870
6539
- Ecco un'altra caratteristica distintiva di Contemporary RP, can't and hard, quel suono aarh. Ora
05:59
find that sound a lot in Contemporary RP on As, so glass, or grass, or bath, or dance.
75
359409
8741
trovi quel suono molto in Contemporary RP su As, quindi vetro, o erba, o bagno, o danza.
06:08
In northern accents you would probably have like dance, bath, glass. In American English,
76
368150
6480
Con accenti nordici probabilmente avresti voglia di ballare, fare il bagno, vetro. In inglese americano,
06:14
also that same ah sound, so dance, glass, so this aarh sound is particular to Contemporary
77
374630
8020
anche lo stesso suono ah, quindi dance, glass, quindi questo suono aarh è specifico di Contemporary
06:22
RP.
78
382650
1000
RP.
06:23
- When people have told me that I can't do something, it's gonna be too hard, or whatever
79
383650
3970
- Quando le persone mi hanno detto che non posso fare qualcosa, sarà troppo difficile, o qualsiasi
06:27
else.
80
387620
1000
altra cosa.
06:28
- Guys, before we continue, let's just take a moment to appreciate these kittens.
81
388620
3689
- Ragazzi, prima di continuare, prendiamoci un momento per apprezzare questi gattini.
06:32
- The rose petals, yeah, the lovely rose petals. I had the sound guys play happy.
82
392309
6691
- I petali di rosa, sì, i bei petali di rosa. Ho fatto suonare felici i ragazzi del suono.
06:39
- Here's a great way to contrast the Queen's English with Contemporary RP, happy. That
83
399000
5110
- Ecco un ottimo modo per contrastare l'inglese dei Queen con l'RP contemporaneo, felice. Quella
06:44
E sound at the end, the Y, has E, a long sound, E, happy. In the Queen's English, it's a shortened
84
404110
8239
E che suona alla fine, la Y, ha E, un suono lungo, E, felice. Nell'inglese dei Queen, è una
06:52
version, it's happy, happy, it's an eh sound. This can be applied to any word with a Y on
85
412349
6341
versione abbreviata, è felice, felice, è un suono eh. Questo può essere applicato a qualsiasi parola con una Y
06:58
the end, so very, really, clearly, all those kinds of words. So, in Contemporary RP you
86
418690
6840
alla fine, quindi molto, davvero, chiaramente, tutti quei tipi di parole. Quindi, in Contemporary RP
07:05
have a longer sound, happy.
87
425530
2000
hai un suono più lungo, felice.
07:07
- I had the sound guys play happy. The most surreal thing I've ever seen, everyone in
88
427530
4680
- Ho fatto suonare felici i ragazzi del suono. La cosa più surreale che abbia mai visto, tutti in
07:12
costume in the Beauty and the Beast ballroom.
89
432210
1859
costume nella sala da ballo de La Bella e la Bestia.
07:14
- Okay, are you ready to dive deep into some pronunciation? Because this is really interesting.
90
434069
4761
- Ok, sei pronto per approfondire un po' di pronuncia? Perché questo è davvero interessante.
07:18
The words that she said were the Beauty and the Beast ballroom, the Beauty and the Beast
91
438830
4980
Le parole che ha detto sono state la sala da ballo della Bella e la Bestia, la sala da ballo della Bella e la Bestia
07:23
ballroom. Clearly she didn't say it like that, she used lots of interesting features. So
92
443810
5450
. Chiaramente non l'ha detto così, ha usato molte caratteristiche interessanti. Quindi
07:29
the first feature is that Americanized T, beauty, beauty. Then she used weak forms on
93
449260
6070
la prima caratteristica è quella T americanizzata, bellezza, bellezza. Quindi ha usato forme deboli su
07:35
and, and the. She didn't say and thee, she said and the, and the, so Beauty and the Beast
94
455330
9630
e, e il. Lei non ha detto e te, ha detto e il, e il, quindi la sala da ballo de La bella e la bestia
07:44
ballroom. Now, what's happened there? Now at the end of the word Beast you have a T.
95
464960
6739
. Ora, cos'è successo lì? Ora alla fine della parola Bestia hai una T.
07:51
Now a T is a plosive. What is a plosive? It's a sound that is made with air being released
96
471699
5470
Ora una T è un'esplosiva. Cos'è un'esplosiva? È un suono prodotto dall'aria che esce
07:57
from your mouth. So ta, you could feel the air on your hands. Now, T is a plosive, and
97
477169
6400
dalla tua bocca. Quindi, potevi sentire l' aria sulle tue mani. Ora, T è un'esplosiva, e
08:03
ballroom begins with B, which is also a plosive. Buh, buh, buh, you can feel the air again.
98
483569
6301
ballroom inizia con B, che è anch'essa un'esplosiva. Buh, buh, buh, puoi sentire di nuovo l'aria
08:09
When you have two plosives next to each other like that, the first one is not released.
99
489870
5859
Quando hai due esplosive una accanto all'altra in questo modo, la prima non viene rilasciata.
08:15
So you wouldn't say Beast, ballroom. That would take too long. So, you don't release
100
495729
6081
Quindi non diresti Bestia, sala da ballo. Ci vorrebbe troppo tempo. Quindi, non emetti
08:21
that first plosive sound, it's Beast ballroom, Beast ballroom. Can you hear that? I'm not
101
501810
6970
quel primo suono esplosivo, è Beast ballroom, Beast ballroom. Lo senti? Non
08:28
releasing that T, Beast ballroom. Okay, so let's hear that again, let's hear her say
102
508780
5290
rilascerò quella T, Beast ballroom. Ok, allora sentiamolo di nuovo, sentiamoglielo dire
08:34
that again.
103
514070
1000
di nuovo.
08:35
- Everyone in costume, in the Beauty and the Beast ballroom.
104
515070
1930
- Tutti in costume, nella sala da ballo de La Bella e la Bestia.
08:37
- So can you hear those features now? We've got the Americanized T on Beauty, we've got
105
517000
5060
- Quindi riesci a sentire quelle caratteristiche adesso? Abbiamo la T americanizzata su Beauty, abbiamo
08:42
the weak forms on and, and the, and we've got the plosive not being released on Beast.
106
522060
6390
le forme deboli su e, e la, e abbiamo l'esplosiva che non viene rilasciata su Beast.
08:48
- In the Beauty and the Beast ballroom, in the Beauty and the Beast ballroom.
107
528450
4079
- Nella sala da ballo La bella e la bestia, nella sala da ballo La bella e la bestia.
08:52
- And this is great for connected speech, if you want to make your sentences sound more
108
532529
4661
- E questo è ottimo per il discorso connesso, se vuoi che le tue frasi suonino più
08:57
fluent, and connected, these are the kind of features you need to be incorporating.
109
537190
4470
fluenti e connesse, questi sono il tipo di funzionalità che devi incorporare.
09:01
Now, just as a general observation about Contemporary RP, you'll notice that there's a real emphasis
110
541660
4650
Ora, proprio come osservazione generale su Contemporary RP, noterai che c'è una vera enfasi
09:06
on clarity. Emma Watson really tries to articulate all the sounds.
111
546310
4560
sulla chiarezza. Emma Watson cerca davvero di articolare tutti i suoni.
09:10
- I loved it as a shorthand for ideas that I found really difficult to express myself.
112
550870
5760
- L'ho adorato come una scorciatoia per idee che ho trovato davvero difficile da esprimere.
09:16
- Now, just quickly, to show you her versatility and the way that she can change her accent,
113
556630
5130
- Ora, solo velocemente, per mostrarti la sua versatilità e il modo in cui può cambiare il suo accento,
09:21
let's have a look at her doing an American accent.
114
561760
2540
diamo un'occhiata a come fa un accento americano.
09:24
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod?
115
564300
2820
- Ehi ragazzi, quanto è malato il corpo di Channing Tatum?
09:27
- As you can see, very different. She has to change the shape of her mouth, extend some
116
567120
6010
- Come puoi vedere, molto diverso. Deve cambiare la forma della sua bocca, estendere alcune
09:33
of those vowels, completely different. That's not an easy thing to do, I think she does
117
573130
3940
di quelle vocali, completamente diverse. Non è una cosa facile da fare, penso che
09:37
it pretty well. So, yeah respect to Emma Watson. I want you guys to tell me what do you think
118
577070
4180
lo faccia piuttosto bene. Quindi, sì rispetto a Emma Watson. Voglio che voi ragazzi mi diciate cosa ne pensate
09:41
of Emma Watson's accent, what do you think about Contemporary RP? Is it an accent that
119
581250
4701
dell'accento di Emma Watson, cosa ne pensate di Contemporary RP? È un accento che
09:45
you like? Do you like listening to it? Is it one that you speak with? Tell me in the
120
585951
5119
ti piace? Ti piace ascoltarlo? È uno con cui parli? Dimmelo nei
09:51
comments below. If you know anyone that would enjoy this video, please share it with them.
121
591070
4220
commenti qui sotto. Se conosci qualcuno a cui piacerebbe questo video, condividilo con loro.
09:55
Thank you so much for joining me guys, this is Tom the Chief Dreamer, saying goodbye.
122
595290
3790
Grazie mille per esservi uniti a me ragazzi, questo è Tom the Chief Dreamer, che vi saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7