Learn Emma Watson's British Accent (HERMIONE) | Received Pronunciation

1,328,887 views ・ 2019-04-05

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Today we're looking at the British English accent of Emma Watson, and how she's able
0
89
4101
- Hoje estamos olhando para o sotaque inglês britânico de Emma Watson, e como ela é capaz
00:04
to change it from this,
1
4190
1789
de mudar isso,
00:05
- I'm Hermione Granger.
2
5979
1601
- Eu sou Hermione Granger.
00:07
- to this.
3
7580
1000
- para isso.
00:08
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod.
4
8580
2920
- Ei pessoal, como está doente o corpo de Channing Tatum.
00:11
- All that's coming right up guys, so let's run the intro.
5
11500
2480
- Tudo isso está chegando pessoal, então vamos executar a introdução.
00:27
Welcome to Eat Sleep Dream
6
27100
1060
Bem-vindo ao Eat Sleep Dream
00:28
English, my name is Tom, and I teach fresh, modern British English, so that you can take
7
28160
4160
English, meu nome é Tom, e eu ensino inglês britânico novo e moderno, para que você possa levar
00:32
your English to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. Now
8
32329
4231
seu inglês para o próximo nível e alcançar seus objetivos de vida, sejam eles quais forem. Agora
00:36
I'm sure you know of Emma Watson, she's a hugely successful British actress. She made
9
36560
5499
tenho certeza que você conhece Emma Watson, ela é uma atriz britânica de enorme sucesso. Ela fez
00:42
her name playing Hermione Granger in the Harry Potter series.
10
42060
3420
seu nome interpretando Hermione Granger na série Harry Potter.
00:45
- It's Leviosa, not Leviosa.
11
45700
3600
- É Leviosa, não Leviosa.
00:49
- Now let's talk about her British English accent, she speaks in Contemporary RP.
12
49309
4601
- Agora vamos falar sobre seu sotaque inglês britânico , ela fala em RP Contemporâneo.
00:53
- You post something on your Instagram account, and you get instant feedback.
13
53910
4120
- Você publica algo em sua conta do Instagram e recebe feedback instantâneo.
00:58
- RP stands for received pronunciation. Now this is part two of my series about received
14
58030
5610
- RP significa pronúncia recebida. Agora esta é a segunda parte da minha série sobre a
01:03
pronunciation. In part one, we looked at the Queen's English, very formal, extremely posh.
15
63640
7830
pronúncia recebida. Na primeira parte, vimos o inglês da rainha, muito formal, extremamente elegante.
01:11
Now as you can guess from the name, Contemporary RP, is a more modern version of the Queen's
16
71470
5590
Agora, como você pode imaginar pelo nome, Contemporary RP, é uma versão mais moderna do Queen's
01:17
English. There are certain similarities, but there are also quite a few differences. Contemporary
17
77060
5289
English. Existem algumas semelhanças, mas também algumas diferenças. O
01:22
RP is, it's a more relaxed, informal version of the Queen's English. But it still maintains
18
82349
6310
RP contemporâneo é uma versão mais descontraída e informal do inglês da rainha. Mas ainda mantém
01:28
that emphasis on clarity and articulation.
19
88660
2520
essa ênfase na clareza e articulação.
01:33
- I'm here with BuzzFeed. I'm playing with tiny cute kittens. My day is made.
20
93600
5240
- Estou aqui com o BuzzFeed. Estou brincando com pequenos gatinhos fofos. Meu dia está feito.
01:38
- There's our first word, kittens, kittens. Now, as a lot of you will have gathered by
21
98840
5369
- Aí está a nossa primeira palavra, gatinhos, gatinhos. Agora, como muitos de vocês já devem ter percebido
01:44
now, the T sound in British English is extremely important, and it's a great indicator of what
22
104209
6010
, o som T no inglês britânico é extremamente importante e é um ótimo indicador do
01:50
accent someone has. So just there, for Emma Watson, she said kittens. She used a glottal
23
110219
6490
sotaque que alguém tem. Então, apenas lá, para Emma Watson, ela disse gatinhos. Ela usou um
01:56
T, she didn't fully pronounce that T sound. She said kittens, kittens, she kind of stopped
24
116709
7150
T glotal, ela não pronunciou completamente aquele som de T. Ela disse gatinhos, gatinhos, ela meio que parou
02:03
just before she pronounced the T. So ki, ens, kittens. That's a glottal T, and that's very
25
123859
6440
antes de pronunciar o T. So ki, ens, gatinhos. Isso é um T glotal, e isso é muito
02:10
normal in many accents in British English, including Contemporary RP.
26
130299
5461
normal em muitos sotaques do inglês britânico, incluindo RP contemporâneo.
02:15
- I'm playing with tiny cute kittens.
27
135760
2219
- Estou brincando com pequenos gatinhos fofos.
02:17
- In the Queen's English, for example, in part one of this series, the Queen would say
28
137979
5010
- No inglês da rainha, por exemplo, na primeira parte desta série, a rainha diria
02:22
that T sound, that true T. She would say kittens. But speakers of Contemporary RP sometimes
29
142989
6170
aquele som de T, aquele T verdadeiro. Ela diria gatinhos. Mas os falantes de RP contemporâneo às vezes
02:29
choose to use the glottal T. Sometimes they will say a true T, sometimes they'll say the
30
149159
5300
escolhem usar o T glotal. Às vezes eles dizem um T verdadeiro, às vezes eles dizem o
02:34
glottal T. Now interestingly, Emma Watson, has three different ways of saying the T.
31
154459
5650
T glotal. Agora, curiosamente, Emma Watson tem três maneiras diferentes de dizer o T.
02:40
She says the glottal T, kittens, she will say with a true T, kittens, and she will also
32
160109
6041
Ela diz o T glotal , gatinhos, ela dirá com T verdadeiro, gatinhos, e também
02:46
use an Americanized version, which is kittens, kittens, it's a kind of a D sound.
33
166150
5580
usará uma versão americanizada, que é gatinhos, gatinhos, é uma espécie de som de D.
02:51
- I'm playing with tiny cute kittens. We designed for Belle this ring that would sit on her
34
171730
5530
- Estou brincando com pequenos gatinhos fofos. Nós projetamos para Belle este anel que ficaria em seu
02:57
little finger.
35
177260
1019
dedo mindinho.
02:58
- Here we have some interesting intonation. This intonation pattern is something called
36
178279
4020
- Aqui temos uma entonação interessante. Esse padrão de entonação é algo chamado
03:02
uptalk. It's where the speaker goes up at the end of the sentence, even though it's
37
182299
7101
uptalk. É onde o falante sobe no final da frase, mesmo
03:09
not a question, okay? It's an affirmative sentence, but she has gone up, as if it were
38
189400
5949
não sendo uma pergunta, ok? É uma frase afirmativa, mas ela subiu, como se fosse
03:15
a question, as if she were asking you for some information, but she's not.
39
195349
4200
uma pergunta, como se estivesse pedindo alguma informação, mas não está.
03:19
- A ring that would sit on her little finger.
40
199549
1940
- Um anel que ficaria em seu dedo mindinho.
03:21
- That would sit on her little finger, so we're going up at the end. She does this again
41
201489
5620
- Isso ficaria no dedo mindinho dela, então vamos subir no final. Ela faz isso novamente
03:27
later on.
42
207109
1710
mais tarde.
03:28
- I just wanted to make sure that we stayed true.
43
208819
2220
- Eu só queria ter certeza de que permanecemos fiéis.
03:31
- That we stayed true, going up. Now, the origins of this are debated, linguists are
44
211039
7881
- Que nos mantivemos fiéis, subindo. Agora, as origens disso são debatidas, os linguistas
03:38
not entirely sure. There is a theory that it came from Australian English, where it's
45
218920
5039
não têm certeza. Há uma teoria de que veio do inglês australiano, onde é
03:43
much more common. Now why have we had this influence from Australia? Well, it could be
46
223959
4101
muito mais comum. Agora, por que tivemos essa influência da Austrália? Bem, pode ser
03:48
through culture, so television programs, films, things like that. It could be because of movement
47
228060
5829
através da cultura, então programas de televisão, filmes, coisas assim. Pode ser por causa do movimento
03:53
of young, British people over to Australia, it's a very popular place to go as a young
48
233889
5470
de jovens britânicos para a Austrália, é um lugar muito popular para um jovem
03:59
person to travel around. And possibly through those travel experiences, people have picked
49
239359
4671
viajar. E possivelmente através dessas experiências de viagem, as pessoas
04:04
up that intonation pattern 'cause it's quite catchy, and then brought it back to Britain.
50
244030
5379
pegaram esse padrão de entonação porque é bastante cativante e depois o trouxeram de volta para a Grã-Bretanha.
04:09
This intonation pattern is mostly found in young, Contemporary RP speakers.
51
249409
6330
Esse padrão de entonação é encontrado principalmente em jovens falantes de RP contemporâneo.
04:15
- I just wanted to make sure that we stayed true. Clearly young girls feel like their
52
255739
4370
- Eu só queria ter certeza de que permanecemos fiéis. Claramente, as meninas sentem que sua
04:20
voice doesn't matter and what they have to say doesn't really matter.
53
260109
2761
voz não importa e o que elas têm a dizer realmente não importa.
04:22
- Ah, amazing. She uses the same word, matter, and she pronounces it differently within two
54
262870
6210
- Ah, incrível. Ela usa a mesma palavra, matéria, e a pronuncia de maneira diferente com dois
04:29
seconds of each other. In the first example, she uses an American style T, sort of with
55
269080
6320
segundos de diferença. No primeiro exemplo, ela usa um T estilo americano, meio que com
04:35
that flap, that matter, matter with a duh sound. Then the second time, she uses a True
56
275400
5920
aquela aba, aquela matéria, matéria com um som duh. Então, na segunda vez, ela usa um True
04:41
T, matter.
57
281320
1219
T, matéria.
04:42
- Clearly young girls feel like their voice doesn't matter, and what they have to say
58
282539
3541
- Claramente, as meninas sentem que sua voz não importa, e o que elas têm a dizer
04:46
doesn't really matter. And I think I would want her to know that it does.
59
286080
4369
realmente não importa. E acho que gostaria que ela soubesse que sim.
04:50
- Now this sound is really important in received pronunciation and Contemporary RP, is does,
60
290449
5000
- Agora esse som é muito importante na pronúncia recebida e RP Contemporâneo, é faz,
04:55
the ah. Now ah, is a defining sound in RP because in Britain, the northern accents don't
61
295449
8150
ah. Agora ah, é um som definidor em RP porque na Grã-Bretanha, os sotaques do norte não
05:03
have that sound. Whereas the southern accents in RP, generally associated with the South,
62
303599
6091
têm esse som. Enquanto os sotaques do sul em RP, geralmente associados ao sul,
05:09
does have that sound. Now in the Northern accent it'd be does, that uh sound, whereas
63
309690
4780
têm esse som. Agora, no sotaque do norte, seria "dois", aquele som de uh, enquanto
05:14
in RP it's ah. Other words that have that sound are like run, or butter, or Sunday,
64
314470
6600
em RP é ah. Outras palavras que têm esse som são como correr, ou manteiga, ou domingo,
05:21
they all have that ah sound. Here's another example.
65
321070
5119
todas elas têm aquele som de ah. Aqui está outro exemplo.
05:26
- Up!
66
326189
1061
- Acima!
05:27
- Up, up.
67
327250
2120
- Acima, acima.
05:29
- Up. Shut up Harry.
68
329370
2760
- Acima. Cala a boca Harry.
05:32
- Up, up, now can you imagine if Harry Potter was set in the North of England, let's say
69
332130
4450
- Para cima, para cima, agora você pode imaginar se Harry Potter fosse ambientado no norte da Inglaterra, digamos
05:36
Yorkshire. What would it sound like? Up, up, up, very different. So that ah sound is a
70
336580
5991
Yorkshire. Como seria? Para cima, para cima, para cima, muito diferente. Portanto, esse som é uma
05:42
very distinctive feature of Contemporary RP.
71
342571
2909
característica muito distinta do RP contemporâneo.
05:45
- So many times, when people have told me that I can't do something, it's gonna be too
72
345480
5730
- Tantas vezes, quando as pessoas me dizem que não posso fazer algo, vai ser muito
05:51
hard, or whatever else.
73
351210
1660
difícil, ou qualquer outra coisa.
05:52
- Here's another distinctive feature of Contemporary RP, can't and hard, that aarh sound. Now you
74
352870
6539
- Aqui está outra característica distintiva do Contemporary RP, can't and hard, aquele som aarh. Agora você
05:59
find that sound a lot in Contemporary RP on As, so glass, or grass, or bath, or dance.
75
359409
8741
encontra muito esse som no RP contemporâneo em As, então vidro, grama, banho ou dança.
06:08
In northern accents you would probably have like dance, bath, glass. In American English,
76
368150
6480
Em sotaques do norte, você provavelmente teria dança, banho, vidro. No inglês americano,
06:14
also that same ah sound, so dance, glass, so this aarh sound is particular to Contemporary
77
374630
8020
também o mesmo som ah, so dance, glass, então esse som aarh é específico do
06:22
RP.
78
382650
1000
RP contemporâneo.
06:23
- When people have told me that I can't do something, it's gonna be too hard, or whatever
79
383650
3970
- Quando as pessoas me dizem que não posso fazer algo, vai ser muito difícil, ou qualquer
06:27
else.
80
387620
1000
outra coisa.
06:28
- Guys, before we continue, let's just take a moment to appreciate these kittens.
81
388620
3689
- Pessoal, antes de continuarmos, vamos tirar um momento para apreciar esses gatinhos.
06:32
- The rose petals, yeah, the lovely rose petals. I had the sound guys play happy.
82
392309
6691
- As pétalas de rosa, sim, as lindas pétalas de rosa. Eu fiz os caras do som tocarem felizes.
06:39
- Here's a great way to contrast the Queen's English with Contemporary RP, happy. That
83
399000
5110
- Aqui está uma ótima maneira de contrastar o inglês da rainha com o RP contemporâneo, feliz. Aquele
06:44
E sound at the end, the Y, has E, a long sound, E, happy. In the Queen's English, it's a shortened
84
404110
8239
som de E no final, o Y, tem E, um som longo, E, feliz. No inglês da rainha, é uma
06:52
version, it's happy, happy, it's an eh sound. This can be applied to any word with a Y on
85
412349
6341
versão abreviada, é happy, happy, é um som eh. Isso pode ser aplicado a qualquer palavra com um Y
06:58
the end, so very, really, clearly, all those kinds of words. So, in Contemporary RP you
86
418690
6840
no final, muito, muito, claramente, todos esses tipos de palavras. Então, no Contemporary RP você
07:05
have a longer sound, happy.
87
425530
2000
tem um som mais longo, alegre.
07:07
- I had the sound guys play happy. The most surreal thing I've ever seen, everyone in
88
427530
4680
- Eu fiz os caras do som tocarem felizes. A coisa mais surreal que eu já vi, todos
07:12
costume in the Beauty and the Beast ballroom.
89
432210
1859
fantasiados no salão de baile da Bela e a Fera.
07:14
- Okay, are you ready to dive deep into some pronunciation? Because this is really interesting.
90
434069
4761
- Ok, você está pronto para mergulhar fundo em alguma pronúncia? Porque isso é realmente interessante.
07:18
The words that she said were the Beauty and the Beast ballroom, the Beauty and the Beast
91
438830
4980
As palavras que ela disse foram o salão de baile da Bela e a Fera, o salão de baile da Bela e a Fera
07:23
ballroom. Clearly she didn't say it like that, she used lots of interesting features. So
92
443810
5450
. Claramente ela não disse assim, ela usou muitos recursos interessantes. Então
07:29
the first feature is that Americanized T, beauty, beauty. Then she used weak forms on
93
449260
6070
a primeira característica é aquele T americanizado, beleza, beleza. Então ela usou formas fracas em
07:35
and, and the. She didn't say and thee, she said and the, and the, so Beauty and the Beast
94
455330
9630
e, e o. Ela não disse e você, ela disse e o, e o, então salão de baile da Bela e a Fera
07:44
ballroom. Now, what's happened there? Now at the end of the word Beast you have a T.
95
464960
6739
. Agora, o que aconteceu lá? Agora, no final da palavra Besta, você tem um T.
07:51
Now a T is a plosive. What is a plosive? It's a sound that is made with air being released
96
471699
5470
Agora, um T é uma plosiva. O que é uma plosiva? É um som que é feito com o ar saindo
07:57
from your mouth. So ta, you could feel the air on your hands. Now, T is a plosive, and
97
477169
6400
da boca. Então ta, dava pra sentir o ar nas mãos. Agora, T é uma plosiva, e
08:03
ballroom begins with B, which is also a plosive. Buh, buh, buh, you can feel the air again.
98
483569
6301
salão de baile começa com B, que também é uma plosiva. Buh, buh, buh, você pode sentir o ar novamente.
08:09
When you have two plosives next to each other like that, the first one is not released.
99
489870
5859
Quando você tem dois plosivos próximos um do outro assim, o primeiro não é liberado.
08:15
So you wouldn't say Beast, ballroom. That would take too long. So, you don't release
100
495729
6081
Então você não diria Besta, salão de baile. Isso levaria muito tempo. Então, você não solta
08:21
that first plosive sound, it's Beast ballroom, Beast ballroom. Can you hear that? I'm not
101
501810
6970
aquele primeiro som plosivo, é Beast ballroom, Beast ballroom. Você pode ouvir isso? Eu não estou
08:28
releasing that T, Beast ballroom. Okay, so let's hear that again, let's hear her say
102
508780
5290
liberando aquele salão de baile T, Beast. Ok, então vamos ouvir isso de novo, vamos ouvi-la dizer
08:34
that again.
103
514070
1000
isso de novo.
08:35
- Everyone in costume, in the Beauty and the Beast ballroom.
104
515070
1930
- Todos fantasiados, no salão da Bela e a Fera.
08:37
- So can you hear those features now? We've got the Americanized T on Beauty, we've got
105
517000
5060
- Então você pode ouvir esses recursos agora? Temos o T americanizado em Beauty, temos
08:42
the weak forms on and, and the, and we've got the plosive not being released on Beast.
106
522060
6390
as formas fracas em and, e the, e temos o plosivo não sendo lançado em Beast.
08:48
- In the Beauty and the Beast ballroom, in the Beauty and the Beast ballroom.
107
528450
4079
- No salão da Bela e a Fera, no salão da Bela e a Fera.
08:52
- And this is great for connected speech, if you want to make your sentences sound more
108
532529
4661
- E isso é ótimo para fala conectada, se você quiser que suas frases soem mais
08:57
fluent, and connected, these are the kind of features you need to be incorporating.
109
537190
4470
fluentes e conectadas, esse é o tipo de recurso que você precisa incorporar.
09:01
Now, just as a general observation about Contemporary RP, you'll notice that there's a real emphasis
110
541660
4650
Agora, apenas como uma observação geral sobre RP contemporâneo, você notará que há uma ênfase real
09:06
on clarity. Emma Watson really tries to articulate all the sounds.
111
546310
4560
na clareza. Emma Watson realmente tenta articular todos os sons.
09:10
- I loved it as a shorthand for ideas that I found really difficult to express myself.
112
550870
5760
- Adorei como uma abreviação de ideias que achei muito difíceis de expressar.
09:16
- Now, just quickly, to show you her versatility and the way that she can change her accent,
113
556630
5130
- Agora, rapidamente, para mostrar a versatilidade dela e como ela pode mudar o sotaque,
09:21
let's have a look at her doing an American accent.
114
561760
2540
vamos dar uma olhada nela fazendo um sotaque americano.
09:24
- Hey guys, how sick is Channing Tatum's bod?
115
564300
2820
- Ei pessoal, quão doente é o corpo de Channing Tatum?
09:27
- As you can see, very different. She has to change the shape of her mouth, extend some
116
567120
6010
- Como você pode ver, muito diferente. Ela tem que mudar o formato da boca, estender algumas
09:33
of those vowels, completely different. That's not an easy thing to do, I think she does
117
573130
3940
daquelas vogais, completamente diferentes. Isso não é uma coisa fácil de fazer, acho que ela faz
09:37
it pretty well. So, yeah respect to Emma Watson. I want you guys to tell me what do you think
118
577070
4180
isso muito bem. Então, sim, respeito a Emma Watson. Quero que vocês me digam o que acham
09:41
of Emma Watson's accent, what do you think about Contemporary RP? Is it an accent that
119
581250
4701
do sotaque de Emma Watson, o que acham do RP contemporâneo? É um sotaque que
09:45
you like? Do you like listening to it? Is it one that you speak with? Tell me in the
120
585951
5119
você gosta? Você gosta de ouvi-lo? É aquele com quem você fala? Diga-me nos
09:51
comments below. If you know anyone that would enjoy this video, please share it with them.
121
591070
4220
comentários abaixo. Se você conhece alguém que gostaria deste vídeo, por favor, compartilhe com eles.
09:55
Thank you so much for joining me guys, this is Tom the Chief Dreamer, saying goodbye.
122
595290
3790
Muito obrigado por se juntarem a mim pessoal, aqui é Tom the Chief Dreamer, dizendo adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7