Halloween English Idioms (with @papateachme)

18,022 views ・ 2018-10-19

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Come learn with us.
0
220
2020
بیا با ما یاد بگیر
00:02
Come learn with us students.
1
2480
1960
بیایید با ما دانش آموزان یاد بگیرید.
00:05
Forever and ever and ever.
2
5000
3980
برای همیشه و همیشه و همیشه.
00:17
Hello and welcome to Eat Sleep Nightmare English. We are going to be taking you through five
3
17980
5780
سلام و به Eat Sleep Nightmare English خوش آمدید. ما شما را با پنج
00:23
super scary idioms. To ghost someone is to end a romantic relationship suddenly and without
4
23769
5531
اصطلاح فوق العاده ترسناک آشنا می کنیم. شبح بخشیدن به یک نفر به معنای پایان دادن به یک رابطه عاشقانه به طور ناگهانی و بدون
00:29
telling the other person. Basically you stop calling them. That sounds mean. It's terribly
5
29300
5820
گفتن به طرف مقابل است. اساسا شما دیگر با آنها تماس نمی گیرید. به نظر می رسد معنی است. این به طرز وحشتناکی پست
00:35
mean. But why would someone do that? Maybe they are scared of commitment. A commitment-phobe
6
35120
5689
است. اما چرا کسی باید این کار را انجام دهد؟ شاید از تعهد می ترسند. اگر بخواهید یک تعهد هراسی
00:40
if you will. Or maybe they found someone else. Someone better. Have you ever ghosted anyone?
7
40809
8881
است. یا شاید آنها شخص دیگری را پیدا کردند. یکی بهتر آیا تا به حال کسی را شبح کرده اید؟
00:49
No, I prefer to break up with people in person. So I can watch the tears fall down their cheeks.
8
49690
6930
نه، من ترجیح می دهم شخصا با مردم قطع رابطه کنم. بنابراین من می توانم قطرات اشک روی گونه هایشان را تماشا کنم.
00:56
And lick their tears? Yes, and lick their tears.
9
56620
4470
و اشک هایشان را بلیسم؟ بله، و اشک های آنها را لیس بزنید.
01:01
If you say you could murder something it means you really want this thing. This usually refers
10
61090
5230
اگر می گویید می توانید چیزی را به قتل برسانید به این معنی است که واقعاً این چیز را می خواهید. این معمولاً
01:06
to food or drink. On a summer's day you might say 'I could murder a cold glass of Coca Cola'.
11
66320
6260
به غذا یا نوشیدنی اشاره دارد. در یک روز تابستان ممکن است بگویید "من می توانم یک لیوان کوکاکولا سرد را بکشم".
01:12
Or any other named brand beverage. Is there anything you want right now? Yes, I could
12
72580
4640
یا هر نوشیدنی با نام تجاری دیگری. آیا چیزی هست که در حال حاضر بخواهید؟ بله، من می توانستم
01:17
murder a pint. Me too! Another phrase that we use that's very similar to this is I'm
13
77220
6230
یک پیمانه را بکشم. من هم همینطور! عبارت دیگری که ما استفاده می کنیم و بسیار شبیه به این است این است که من
01:23
dying for something. It means we really want this. The difference is we can use it for
14
83450
4230
برای چیزی می میرم. یعنی ما واقعاً این را می خواهیم. تفاوت این است که ما می توانیم آن را برای چیزی
01:27
more than just food and drink. For example 'I'm dying for the loo.' That's not what you
15
87680
5760
بیشتر از صرف غذا و نوشیدنی استفاده کنیم. به عنوان مثال "من برای دستشویی میمیرم." این چیزی نیست که شما
01:33
said in rehearsal. You said I was dying for a ****. I did not. Anyway we don't use that
16
93440
5990
در تمرین گفتید. تو گفتی من دارم برای یک **** میمیرم. من نکردم. به هر حال ما از این
01:39
kind of profanity on Eat Sleep Dream English. What, you mean you don't say **** ***** ****** **** ****.
17
99430
8130
نوع فحاشی در Eat Sleep Dream English استفاده نمی کنیم. یعنی نمیگی ****************************.
01:47
Our forth idiom refers to pain. If you say something is killing you, it means it's causing
18
107560
5280
اصطلاح چهارم ما به درد اشاره دارد. اگر می گویید چیزی شما را می کشد، به این معنی است که
01:52
you physical or emotional pain. For example after a long walk you might say 'My feet are
19
112840
6870
باعث درد جسمی یا روحی شما شده است. به عنوان مثال پس از یک پیاده روی طولانی ممکن است بگویید "پاهایم
01:59
killing me'. This means they are causing you pain. Yes, or if you have a headache you could
20
119710
5060
مرا می کشند". این بدان معنی است که آنها برای شما درد ایجاد می کنند. بله، یا اگر سردرد دارید، می توانید
02:04
say 'My head is killing me.' Is it literally killing you? Is it ending your life? No, it's
21
124770
6550
بگویید "سرم دارد مرا می کشد." آیا به معنای واقعی کلمه شما را می کشد؟ آیا به زندگی شما پایان می دهد؟ نه، این
02:11
an idiom. I'm not an idiot. An idiom, not an idiot. You are the idiot. Our final word
22
131320
6690
یک اصطلاح است. من ابله نیستم. یک اصطلاح، نه یک احمق. تو احمقی. حرف آخر ما
02:18
is gutted. This is an informal adjective which means very disappointed. For example if you
23
138010
6839
بر باد رفت این یک صفت غیر رسمی است که به معنای بسیار ناامید است. به عنوان مثال،
02:24
fail a test or if your team loses in a sports match you might be gutted. When was the last
24
144849
5530
اگر در یک آزمون مردود شوید یا اگر تیم شما در یک مسابقه ورزشی شکست بخورد، ممکن است ناراحت شوید. آخرین
02:30
time you felt gutted? When **** ******* died in Game of Thrones. Oh yes just like when
25
150379
4920
باری که احساس ناراحتی کردید کی بود؟ وقتی ************ در بازی تاج و تخت مرد. اوه بله درست مثل زمانی که
02:35
**** ******** dies in the Walking Dead. Thank you for watching, now watch our other video.
26
155299
6520
************ در Walking Dead می میرد. ممنون که تماشا کردید، اکنون ویدیوی دیگر ما را تماشا کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7