Grammar Time! REPORTED SPEECH What EXPERT English Speakers Really Say!

30,954 views

2017-11-05 ・ Eat Sleep Dream English


New videos

Grammar Time! REPORTED SPEECH What EXPERT English Speakers Really Say!

30,954 views ・ 2017-11-05

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I was chatting to my mate.
0
380
1240
پس داشتم با همسرم چت می کردم.
00:03
And I was telling him a really dramatic story that had just happened to me.
1
3700
3220
و داشتم یک داستان واقعاً دراماتیک را برایش تعریف می کردم که به تازگی برایم اتفاق افتاده بود.
00:09
And I noticed that I'd used a grammar structure that I had never taught before and I've never
2
9140
6020
و متوجه شدم که از ساختار دستور زبانی استفاده کرده ام که قبلاً هرگز آن را تدریس نکرده بودم و
00:15
seen it in any English course book and yet I use it and I hear it all the time. So today,
3
15160
7869
هرگز آن را در هیچ کتاب درسی انگلیسی ندیده بودم و با این حال از آن استفاده می کنم و همیشه آن را می شنوم. بنابراین امروز،
00:23
I'm going to teach it to you guys because it's Grammar Time!
4
23029
4671
من قصد دارم آن را به شما بچه ها آموزش دهم زیرا زمان گرامر است!
00:43
Ok, let's get straight into the story.
5
43200
2300
خوب، بیایید مستقیم وارد داستان شویم.
00:54
Did you notice how I reported the conversation?
6
54820
2960
دقت کردید که من چگونه گفتگو را گزارش کردم؟
01:01
So as you can see this is a really modern structure, lets look at it. So we've got the
7
61860
4980
بنابراین همانطور که می بینید این یک ساختار واقعا مدرن است، اجازه دهید به آن نگاه کنیم. بنابراین ما
01:06
subject, the verb to be, like and then the actual words that were said so for example
8
66850
7290
موضوع، فعل to be، like و سپس کلمات واقعی که گفته شد را داریم به عنوان مثال
01:14
'He's like are you Harry Potter?' 'I'm like of course I am.' So 'he is like are you Harry
9
74140
9010
"او شبیه هری پاتر هستی؟" "من مثل این هستم که البته هستم." بنابراین "او مثل شما هری
01:23
Potter?' 'I am like of course I am.' So the actual words that were said there 'Are you
10
83150
6400
پاتر است؟" "من مانند هستم که البته هستم." بنابراین کلمات واقعی که در آنجا گفته شد "آیا شما
01:29
Harry Potter?' 'Of course I am'. Those are the words we actually said to each other.
11
89550
4749
هری پاتر هستید؟" 'البته من هستم'. اینها کلماتی است که ما در واقع به یکدیگر گفتیم.
01:34
And the way that I'm reporting that, the way that I am telling you what was said is 'he
12
94299
6691
و روشی که من آن را گزارش می کنم، روشی که من به شما می گویم آنچه گفته شد این است که "
01:40
is like' 'I am like' Now you'll notice there that i've used the present tense of the verb
13
100990
5940
او شبیه است" "من شبیه هستم" اکنون در آنجا متوجه خواهید شد که من از زمان حال فعل
01:46
to be and in fact in this whole story I use the present tense. That is for stylistic choice.
14
106930
6759
to be استفاده کرده ام. و در واقع در کل این داستان از زمان حال استفاده می کنم . این برای انتخاب سبک است.
01:53
So I am using the present tense to make the story seem more immediate, to make you feel
15
113689
5381
بنابراین من از زمان حال استفاده می‌کنم تا داستان را فوری‌تر جلوه دهم تا
01:59
like you are there at this moment. Of course I could have used the past tense and the past
16
119070
4990
احساس کنید در این لحظه آنجا هستید. البته من می توانستم از زمان گذشته استفاده کنم و
02:04
tense is perfectly correct. I've just used it for stylistic choice here but I could have
17
124060
5490
زمان گذشته کاملاً صحیح است. من فقط از آن برای انتخاب سبک در اینجا استفاده کرده ام، اما می توانستم
02:09
put this into the past tense as well. So if you look at that structure, the subject, the
18
129550
4930
این را در زمان گذشته نیز قرار دهم. بنابراین اگر به آن ساختار، موضوع،
02:14
verb to be and like then you can change that verb to be to the past so 'he was like are
19
134480
6300
فعل to be و like نگاه کنید، می‌توانید آن فعل را به گذشته تبدیل کنید تا «او
02:20
you Harry Potter?' 'I was like of course I am.' The meaning is the same, perfectly fine.
20
140780
6099
مثل هری پاتر بود؟» من واقعاً اینطور بودم که هستم. معنی همان است، کاملاً خوب است.
02:26
So what is this structure? Well it's an alternative to the traditional reported speech and it
21
146879
5901
پس این ساختار چیست؟ خوب این جایگزینی برای گفتار سنتی گزارش شده است و
02:32
comes from American English and it's kind of come in to British English so now it's
22
152780
5740
از انگلیسی آمریکایی می آید و به نوعی به انگلیسی بریتانیایی آمده است، بنابراین اکنون
02:38
quite commonly used. Certainly on TV shows in conversations, as you are walking around
23
158520
4939
بسیار رایج است. مطمئناً در برنامه های تلویزیونی در مکالمات، همانطور که در اطراف راه
02:43
you'll hear this type of reported speech. Now I like this structure because I think
24
163459
4780
می روید، این نوع سخنرانی گزارش شده را خواهید شنید. اکنون این ساختار را دوست دارم زیرا فکر می کنم استفاده از
02:48
it's easy, simple to use and it brings the story to life. Because you are saying the
25
168239
4481
آن آسان، ساده است و داستان را زنده می کند. از آنجا که شما در حال گفتن
02:52
actual words that were said in the story it kind of makes you feel like you are there
26
172720
4430
کلمات واقعی هستید که در داستان گفته شده است، به نوعی باعث می شود که احساس کنید
02:57
at the time of the story. There are a couple of things to think about here. First of all
27
177150
3680
در زمان داستان آنجا هستید. در اینجا باید به چند نکته فکر کرد. اول از همه
03:00
this is very informal, very informal English, it's very conversational, ok? And you are
28
180830
6320
این بسیار غیررسمی، بسیار غیررسمی انگلیسی است ، بسیار محاوره ای است، خوب؟ و شما قرار
03:07
not going to hear it or see it any of your English language course books. It's a great
29
187150
4350
نیست آن را بشنوید یا ببینید هیچ یک از کتاب های دوره زبان انگلیسی خود را. این یک
03:11
way to report what somebody has said and I think it's super natural as I said it's a
30
191500
4590
راه عالی برای گزارش صحبت‌های دیگران است و فکر می‌کنم بسیار طبیعی است همانطور که گفتم این
03:16
structure that I see and hear but I've never taught it and I've never seen it in an English
31
196090
5310
ساختاری است که می‌بینم و می‌شنوم اما هرگز آن را تدریس نکرده‌ام و هرگز آن را در کتاب دوره‌های زبان انگلیسی ندیده‌ام
03:21
language course book. But I was super excited to teach you guys this because yeah i think
32
201400
4259
. اما من بسیار هیجان زده بودم که این را به شما عزیزان آموزش دهم زیرا بله، فکر می کنم
03:25
it's a really natural structure.
33
205659
2050
این یک ساختار واقعا طبیعی است.
03:27
Ok, let's get back to the story.
34
207709
1791
خوب، برگردیم به داستان.
03:41
Again you've got the structure 'so the guy is like can I have your autograph?' and I'm
35
221120
5300
باز هم شما ساختار "بنابراین آن مرد مانند من می توانم امضای شما را داشته باشم؟" را دارید؟ و من
03:46
like what the heck!' Now there is a little change here. With 'what the heck!' I didn't
36
226430
5449
مثل این هستم! اکنون در اینجا کمی تغییر ایجاد شده است. با "چه جهنمی!" من
03:51
actually say that, I thought it. It was something that was in my mind. So I said it to myself.
37
231879
6431
واقعاً این را نگفتم، فکر کردم. این چیزی بود که در ذهن من بود. پس به خودم گفتم.
03:58
And you can use this structure not just to report speech but also to report thoughts
38
238310
5440
و شما می توانید از این ساختار نه تنها برای گزارش گفتار، بلکه برای گزارش افکار
04:03
and inner monologues. 'So I was like what the heck!' but I didn't say it out loud, that's
39
243750
6040
و مونولوگ های درونی نیز استفاده کنید. "بنابراین من مانند آنچه جهنم بود!" اما من آن را با صدای بلند نگفتم،
04:09
important to know.
40
249790
1440
دانستن آن مهم است.
04:11
So let's think about what's actually being said in the story. The guy asked me 'Are you
41
251230
4891
پس بیایید به آنچه در داستان گفته می شود فکر کنیم . آن مرد از من پرسید "آیا تو
04:16
Harry Potter?' and i said 'of course I am' as a joke. He then said 'Can I have your autograph?'
42
256121
6489
هری پاتر هستی؟" و من به شوخی گفتم "البته که هستم" . او سپس گفت: آیا می توانم امضای شما را داشته باشم؟
04:22
and then in my mind I thought what the heck! as he ripped open his shirt. So from telling
43
262610
5830
و بعد در ذهنم فکر کردم چه جهنمی! در حالی که پیراهنش را درید. بنابراین از
04:28
the story and using this structure you can actually hear the real words that were said.
44
268440
5970
گفتن داستان و استفاده از این ساختار می توانید در واقع کلمات واقعی گفته شده را بشنوید.
04:34
So that's another reason why I like this structure is because it brings in the real dialogue
45
274410
5570
پس این دلیل دیگری است که من این ساختار را دوست دارم این است که دیالوگ واقعی را
04:39
into your story and it kind of makes it feel immediate and makes you feel like you are
46
279980
5350
به داستان شما وارد می کند و به نوعی باعث می شود احساس فوری داشته باشید و باعث می شود احساس کنید
04:45
in the story at the time which is a great tool when you are telling a story and making
47
285330
5740
در آن زمان در داستان هستید که ابزاری عالی در هنگام گفتن است. یک داستان و
04:51
it interesting. An extension of that is the fact that when we say the words that were
48
291070
4650
جالب کردنش بسط آن این واقعیت است که وقتی کلماتی را که در
04:55
actually said we use the intonation that we used at the time. So when i said 'I'm like
49
295720
7670
واقع گفته شده می‌گوییم، از لحنی که در آن زمان استفاده می‌کردیم استفاده می‌کنیم. بنابراین وقتی گفتم "
05:03
what the heck!'in my mind that's exactly how I said it. You know surprise, you are kind
50
303390
6340
من مثل این هستم!" می‌دانی تعجب می‌کنی، به نوعی
05:09
of shocked by what he's just done so 'what the heck!' So as I'm telling you that story
51
309730
4820
از کاری که او انجام داده شوکه شده‌ای، پس " چه جهنمی!" بنابراین همانطور که من آن داستان را برای
05:14
I'm using the same intonation. At the beginning where I said 'I'm like of course I am' Again
52
314550
7170
شما تعریف می کنم، از همان لحن استفاده می کنم. در ابتدا، جایی که گفتم «البته که هستم»، دوباره
05:21
I'm using the intonation that I used in the actual story to again bring it to life and
53
321720
6390
از لحنی که در داستان واقعی استفاده کردم استفاده می‌کنم تا دوباره آن را زنده کنم و
05:28
make you feel like you are there and you are a part of it. So I think this structure is
54
328110
4170
به شما این احساس را بدهم که آنجا هستید و بخشی از آن هستید. آی تی. بنابراین من فکر می کنم این ساختار
05:32
an amazing tool when you are telling stories and trying to tell interesting narratives.
55
332280
7240
ابزار شگفت انگیزی است زمانی که شما در حال گفتن داستان هستید و سعی می کنید روایت های جالبی را بیان کنید.
05:39
So the big question is should you use this structure? Well, as i said before you've got
56
339520
5850
بنابراین سوال بزرگ این است که آیا باید از این ساختار استفاده کرد ؟ خوب، همانطور که قبلاً گفتم،
05:45
to go back and think it's informal, it's very conversational so if you are using English
57
345370
5250
باید به عقب برگردید و فکر کنید که غیررسمی است، بسیار محاوره ای است، بنابراین اگر از انگلیسی
05:50
in informal conversational situations. You have friends who you speak to in English then
58
350620
6200
در موقعیت های مکالمه غیررسمی استفاده می کنید. شما دوستانی دارید که با آنها به زبان انگلیسی صحبت می کنید،
05:56
yeah why not. I think it's a great structure. If you are using English for your IELTS exam
59
356820
6180
بله چرا که نه. به نظر من این یک ساختار عالی است. اگر از زبان انگلیسی برای امتحان آیلتس خود استفاده می کنید،
06:03
then probably not, i suggest that this isn't the structure you want and they are probably
60
363000
4160
احتمالاً نه، من پیشنهاد می کنم که این ساختاری نیست که شما می خواهید و آنها احتمالاً
06:07
looking for traditional reported speech. So again think about the context in which you
61
367160
5170
به دنبال سخنرانی سنتی گزارش شده هستند. بنابراین مجدداً در مورد زمینه ای که در آن
06:12
use your English and is a structure appropriate or a phrase or an idiom appropriate and then
62
372330
6140
از انگلیسی خود استفاده می کنید و ساختار مناسب است یا یک عبارت یا اصطلاح مناسب است فکر کنید و سپس
06:18
decide whether to use it or not. So if you want to practise I would love it if you wrote
63
378470
4270
تصمیم بگیرید که از آن استفاده کنید یا نه. بنابراین، اگر می‌خواهید تمرین کنید، خوشحال می‌شوم که
06:22
a little dialogue in the comments below using this structure. You can practise using the
64
382740
5000
با استفاده از این ساختار، یک دیالوگ کوچک در نظرات زیر بنویسید . شما می توانید با استفاده از ساختار تمرین کنید
06:27
structure and I will come down and check the comments and give you some advice if you have
65
387740
4891
و من می آیم و نظرات را بررسی می کنم و اگر اشتباهی مرتکب شده اید به شما توصیه می
06:32
made any mistakes. So yeah write a little dialogue and put it in the comments below.
66
392631
3979
کنم. بنابراین بله، یک دیالوگ کوچک بنویسید و آن را در نظرات زیر قرار دهید.
06:36
Alright guys, I hope you have enjoyed that lesson, it's the second grammar time lesson
67
396610
4090
بسیار خوب بچه ها، امیدوارم از آن درس لذت برده باشید ، این دومین درس گرامر است
06:40
that I've done. Check out the other one, it's about the infinitive of purpose and remember
68
400700
4330
که من انجام می دهم. یکی دیگر را بررسی کنید، این در مورد مصدر هدف است و به یاد داشته
06:45
I've got new lessons every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
69
405030
4160
باشید که من هر سه‌شنبه و هر جمعه درس‌های جدیدی دارم که به شما کمک می‌کند زبان انگلیسی خود را
06:49
next level and to achieve your life goals whatever they may be. This is Tom, the Chief
70
409190
4780
به سطح بالاتری برسانید و به اهداف زندگی‌تان هرچه که باشد برسید. این تام، رئیس
06:53
Dreamer, saying goodbye.
71
413970
1280
رویاپرداز است که در حال خداحافظی است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7