Grammar Time! REPORTED SPEECH What EXPERT English Speakers Really Say!

33,303 views ・ 2017-11-05

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So I was chatting to my mate.
0
380
1240
Quindi stavo chiacchierando con il mio amico.
00:03
And I was telling him a really dramatic story that had just happened to me.
1
3700
3220
E gli stavo raccontando una storia davvero drammatica che mi era appena capitata.
00:09
And I noticed that I'd used a grammar structure that I had never taught before and I've never
2
9140
6020
E ho notato che avevo usato una struttura grammaticale che non avevo mai insegnato prima e non l'avevo mai
00:15
seen it in any English course book and yet I use it and I hear it all the time. So today,
3
15160
7869
vista in nessun libro di inglese eppure la uso e la sento sempre. Quindi oggi ve lo
00:23
I'm going to teach it to you guys because it's Grammar Time!
4
23029
4671
insegnerò ragazzi perché è l' ora della grammatica!
00:43
Ok, let's get straight into the story.
5
43200
2300
Ok, entriamo subito nella storia.
00:54
Did you notice how I reported the conversation?
6
54820
2960
Hai notato come ho riportato la conversazione?
01:01
So as you can see this is a really modern structure, lets look at it. So we've got the
7
61860
4980
Quindi, come puoi vedere, questa è una struttura davvero moderna , diamo un'occhiata. Quindi abbiamo il
01:06
subject, the verb to be, like and then the actual words that were said so for example
8
66850
7290
soggetto, il verbo essere, come e poi le parole vere che sono state dette così, ad esempio
01:14
'He's like are you Harry Potter?' 'I'm like of course I am.' So 'he is like are you Harry
9
74140
9010
"Lui è come se tu fossi Harry Potter?" " Certo che lo sono." Quindi 'è come se fossi Harry
01:23
Potter?' 'I am like of course I am.' So the actual words that were said there 'Are you
10
83150
6400
Potter?' 'Sono come certo che sono.' Quindi le vere parole che sono state dette lì 'Sei
01:29
Harry Potter?' 'Of course I am'. Those are the words we actually said to each other.
11
89550
4749
Harry Potter?' 'Certo che lo sono'. Queste sono le parole che ci siamo effettivamente detti.
01:34
And the way that I'm reporting that, the way that I am telling you what was said is 'he
12
94299
6691
E il modo in cui lo sto riportando, il modo in cui ti sto dicendo ciò che è stato detto è "lui
01:40
is like' 'I am like' Now you'll notice there that i've used the present tense of the verb
13
100990
5940
è come" "io sono come" Ora noterai che ho usato il tempo presente del verbo
01:46
to be and in fact in this whole story I use the present tense. That is for stylistic choice.
14
106930
6759
essere e infatti in tutta questa storia uso il tempo presente. Questo per scelta stilistica.
01:53
So I am using the present tense to make the story seem more immediate, to make you feel
15
113689
5381
Quindi sto usando il tempo presente per far sembrare la storia più immediata, per farti sentire
01:59
like you are there at this moment. Of course I could have used the past tense and the past
16
119070
4990
come se fossi lì in questo momento. Ovviamente avrei potuto usare il passato e il passato
02:04
tense is perfectly correct. I've just used it for stylistic choice here but I could have
17
124060
5490
è perfettamente corretto. L'ho appena usato per la scelta stilistica qui, ma avrei potuto
02:09
put this into the past tense as well. So if you look at that structure, the subject, the
18
129550
4930
metterlo anche al passato. Quindi, se guardi quella struttura, il soggetto, il
02:14
verb to be and like then you can change that verb to be to the past so 'he was like are
19
134480
6300
verbo essere e mi piace, puoi cambiare quel verbo in essere al passato, quindi "era come se
02:20
you Harry Potter?' 'I was like of course I am.' The meaning is the same, perfectly fine.
20
140780
6099
fossi Harry Potter?" 'Ero come naturalmente lo sono.' Il significato è lo stesso, benissimo.
02:26
So what is this structure? Well it's an alternative to the traditional reported speech and it
21
146879
5901
Allora qual è questa struttura? Beh, è ​​un'alternativa al tradizionale discorso riportato e
02:32
comes from American English and it's kind of come in to British English so now it's
22
152780
5740
viene dall'inglese americano ed è arrivato all'inglese britannico, quindi ora è
02:38
quite commonly used. Certainly on TV shows in conversations, as you are walking around
23
158520
4939
abbastanza comunemente usato. Certamente nei programmi TV nelle conversazioni, mentre cammini
02:43
you'll hear this type of reported speech. Now I like this structure because I think
24
163459
4780
sentirai questo tipo di discorso riportato. Ora mi piace questa struttura perché penso che
02:48
it's easy, simple to use and it brings the story to life. Because you are saying the
25
168239
4481
sia facile, semplice da usare e dà vita alla storia. Poiché stai dicendo le
02:52
actual words that were said in the story it kind of makes you feel like you are there
26
172720
4430
parole reali che sono state dette nella storia, ti fa sentire come se fossi lì
02:57
at the time of the story. There are a couple of things to think about here. First of all
27
177150
3680
al momento della storia. Ci sono un paio di cose a cui pensare qui. Prima di tutto
03:00
this is very informal, very informal English, it's very conversational, ok? And you are
28
180830
6320
questo è un inglese molto informale, molto informale, è molto colloquiale, ok? E
03:07
not going to hear it or see it any of your English language course books. It's a great
29
187150
4350
non lo ascolterai né lo vedrai in nessuno dei tuoi libri di corso di lingua inglese. È un ottimo
03:11
way to report what somebody has said and I think it's super natural as I said it's a
30
191500
4590
modo per riportare ciò che qualcuno ha detto e penso che sia super naturale poiché ho detto che è una
03:16
structure that I see and hear but I've never taught it and I've never seen it in an English
31
196090
5310
struttura che vedo e sento ma non l'ho mai insegnata e non l'ho mai vista in un
03:21
language course book. But I was super excited to teach you guys this because yeah i think
32
201400
4259
libro di corso di lingua inglese. Ma ero super entusiasta di insegnarvi questo perché sì, penso che
03:25
it's a really natural structure.
33
205659
2050
sia una struttura davvero naturale.
03:27
Ok, let's get back to the story.
34
207709
1791
Ok, torniamo alla storia.
03:41
Again you've got the structure 'so the guy is like can I have your autograph?' and I'm
35
221120
5300
Ancora una volta hai la struttura 'quindi il ragazzo è come posso avere il tuo autografo?' e io sono
03:46
like what the heck!' Now there is a little change here. With 'what the heck!' I didn't
36
226430
5449
come che diamine!' Ora c'è un piccolo cambiamento qui. Con 'che diamine!' In
03:51
actually say that, I thought it. It was something that was in my mind. So I said it to myself.
37
231879
6431
realtà non l'ho detto, l'ho pensato. Era qualcosa che era nella mia mente. Quindi l'ho detto a me stesso.
03:58
And you can use this structure not just to report speech but also to report thoughts
38
238310
5440
E puoi usare questa struttura non solo per riportare discorsi ma anche per riportare pensieri
04:03
and inner monologues. 'So I was like what the heck!' but I didn't say it out loud, that's
39
243750
6040
e monologhi interiori. 'Così ero come che diamine!' ma non l'ho detto ad alta voce, è
04:09
important to know.
40
249790
1440
importante saperlo.
04:11
So let's think about what's actually being said in the story. The guy asked me 'Are you
41
251230
4891
Quindi pensiamo a cosa viene effettivamente detto nella storia. Il ragazzo mi ha chiesto 'Sei
04:16
Harry Potter?' and i said 'of course I am' as a joke. He then said 'Can I have your autograph?'
42
256121
6489
Harry Potter?' e ho detto "certo che lo sono" per scherzo. Poi ha detto 'Posso avere il tuo autografo?'
04:22
and then in my mind I thought what the heck! as he ripped open his shirt. So from telling
43
262610
5830
e poi nella mia mente ho pensato che diamine! mentre si strappava la camicia. Quindi, raccontando
04:28
the story and using this structure you can actually hear the real words that were said.
44
268440
5970
la storia e usando questa struttura, puoi effettivamente sentire le vere parole che sono state dette.
04:34
So that's another reason why I like this structure is because it brings in the real dialogue
45
274410
5570
Quindi questo è un altro motivo per cui mi piace questa struttura è perché introduce il vero dialogo
04:39
into your story and it kind of makes it feel immediate and makes you feel like you are
46
279980
5350
nella tua storia e lo fa sembrare immediato e ti fa sentire come se fossi
04:45
in the story at the time which is a great tool when you are telling a story and making
47
285330
5740
nella storia in quel momento, il che è un ottimo strumento quando racconti una storia e
04:51
it interesting. An extension of that is the fact that when we say the words that were
48
291070
4650
renderla interessante. Un'estensione di ciò è il fatto che quando diciamo le parole che sono state
04:55
actually said we use the intonation that we used at the time. So when i said 'I'm like
49
295720
7670
effettivamente dette usiamo l'intonazione che abbiamo usato in quel momento. Quindi quando ho detto 'Sono tipo che
05:03
what the heck!'in my mind that's exactly how I said it. You know surprise, you are kind
50
303390
6340
diamine!' nella mia mente è esattamente così che l'ho detto. Sai sorpresa, sei un po'
05:09
of shocked by what he's just done so 'what the heck!' So as I'm telling you that story
51
309730
4820
scioccato da quello che ha appena fatto quindi 'che diamine!' Quindi, mentre ti sto raccontando quella storia,
05:14
I'm using the same intonation. At the beginning where I said 'I'm like of course I am' Again
52
314550
7170
sto usando la stessa intonazione. All'inizio dove ho detto 'Sono come se lo fossi' Di nuovo
05:21
I'm using the intonation that I used in the actual story to again bring it to life and
53
321720
6390
sto usando l'intonazione che ho usato nella storia vera e propria per riportarla in vita e
05:28
make you feel like you are there and you are a part of it. So I think this structure is
54
328110
4170
farti sentire come se fossi lì e facessi parte di Esso. Quindi penso che questa struttura sia
05:32
an amazing tool when you are telling stories and trying to tell interesting narratives.
55
332280
7240
uno strumento straordinario quando racconti storie e provi a raccontare narrazioni interessanti.
05:39
So the big question is should you use this structure? Well, as i said before you've got
56
339520
5850
Quindi la grande domanda è: dovresti usare questa struttura? Bene, come ho detto prima devi
05:45
to go back and think it's informal, it's very conversational so if you are using English
57
345370
5250
tornare indietro e pensare che sia informale, è molto colloquiale, quindi se usi l'inglese
05:50
in informal conversational situations. You have friends who you speak to in English then
58
350620
6200
in situazioni di conversazione informali. Hai amici con cui parli in inglese, allora
05:56
yeah why not. I think it's a great structure. If you are using English for your IELTS exam
59
356820
6180
sì, perché no. Penso che sia un'ottima struttura. Se stai usando l'inglese per il tuo esame IELTS,
06:03
then probably not, i suggest that this isn't the structure you want and they are probably
60
363000
4160
probabilmente no, suggerisco che questa non è la struttura che desideri e probabilmente stanno
06:07
looking for traditional reported speech. So again think about the context in which you
61
367160
5170
cercando il discorso tradizionale riportato. Quindi, di nuovo, pensa al contesto in cui
06:12
use your English and is a structure appropriate or a phrase or an idiom appropriate and then
62
372330
6140
usi il tuo inglese ed è una struttura appropriata o una frase o un idioma appropriato e poi
06:18
decide whether to use it or not. So if you want to practise I would love it if you wrote
63
378470
4270
decidi se usarlo o meno. Quindi, se vuoi esercitarti, mi piacerebbe se scrivessi
06:22
a little dialogue in the comments below using this structure. You can practise using the
64
382740
5000
un piccolo dialogo nei commenti qui sotto usando questa struttura. Puoi esercitarti usando la
06:27
structure and I will come down and check the comments and give you some advice if you have
65
387740
4891
struttura e io scenderò e controllerò i commenti e ti darò qualche consiglio se hai
06:32
made any mistakes. So yeah write a little dialogue and put it in the comments below.
66
392631
3979
commesso degli errori. Quindi sì, scrivi un piccolo dialogo e mettilo nei commenti qui sotto.
06:36
Alright guys, I hope you have enjoyed that lesson, it's the second grammar time lesson
67
396610
4090
Bene ragazzi, spero che questa lezione vi sia piaciuta , è la seconda lezione di grammatica
06:40
that I've done. Check out the other one, it's about the infinitive of purpose and remember
68
400700
4330
che faccio. Dai un'occhiata all'altro, riguarda l'infinito dello scopo e ricorda che
06:45
I've got new lessons every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
69
405030
4160
ho nuove lezioni ogni martedì e ogni venerdì che ti aiutano a portare il tuo inglese al
06:49
next level and to achieve your life goals whatever they may be. This is Tom, the Chief
70
409190
4780
livello successivo e a raggiungere i tuoi obiettivi di vita qualunque essi siano. Questo è Tom, il Capo
06:53
Dreamer, saying goodbye.
71
413970
1280
Sognatore, che saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7