Learn English with Ed Sheeran 'Perfect' | Lyrics

41,712 views ・ 2017-11-03

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Look who's back! It's Ed Sheeran!
0
440
2940
ببین کی برگشته! این اد شیران است!
00:17
He's back again Eat Sleep Dreamers. Ed Sheeran is here to teach us some English from his
1
17380
5740
او دوباره بازگشته است Eat Sleep Dreamers. اد شیران اینجاست تا از
00:23
amazing songs. Today we're looking at his hit single 'Perfect'. It's a romantic love
2
23130
6050
ترانه های شگفت انگیزش به ما انگلیسی بیاموزد. امروز به تماشای تک آهنگ موفق او "Perfect" هستیم. این یک آهنگ عاشقانه عاشقانه است
00:29
song that's full of fantastic vocabulary. So if you're ready, let's let Ed do his thing.
3
29180
5640
که پر از واژگان فوق العاده است. بنابراین اگر آماده هستید، اجازه دهید اد کار خود را انجام دهد.
00:51
'Darling just dive right in and follow my lead'. Here we have two fantastic phrases.
4
51900
5540
"عزیزم فقط شیرجه بزن و راهم را دنبال کن ". در اینجا دو عبارت فوق العاده داریم.
00:57
The first one 'dive (right) in'. This means to do something without stopping to think.
5
57450
6639
اولین "شیرجه (راست) در". این به معنای انجام کاری بدون توقف فکر کردن است.
01:04
So whenever I get something from Ikea, like a bed for example, I won't stop to read the
6
64089
5390
بنابراین هر زمان که چیزی از Ikea دریافت کنم، مثلاً یک تخت، برای خواندن
01:09
instructions I'll just dive right in. I will just start trying to put it together without
7
69479
5460
دستورالعمل‌هایی که فقط در آن شیرجه می‌زنم
01:14
stopping to have a look at the instructions, to think, to take my time. I just dive right
8
74939
5441
متوقف نمی‌شوم. فکر کنم، وقتم را بگیرم من درست شیرجه می
01:20
in, I just start doing it without stopping to think. 'Follow my lead' means kind of do
9
80380
6680
زنم، بدون توقف فکر کردن، شروع به انجام آن می کنم. «پیروی من را دنبال کنید» به این معنی است که
01:27
as I do. Use me as an example. I context for follow my lead that's quite common is dancing.
10
87060
7160
مانند من عمل کنید. از من به عنوان مثال استفاده کنید. من برای پیروی از راهنما که کاملاً رایج است، رقصیدن است.
01:34
So one person maybe an expert knows how to dance and the other person is learning. The
11
94220
5469
بنابراین یک نفر ممکن است یک متخصص بداند چگونه رقصد و دیگری در حال یادگیری باشد.
01:39
expert would say 'follow my lead'. So I'll show you how to do it and you just do as I
12
99689
6081
کارشناس می‌گوید «از من پیروی کن». بنابراین من به شما نشان خواهم داد که چگونه این کار را انجام دهید و شما هم مانند من
01:45
do, you follow my example. So yeah that's a really common use of follow my lead. And
13
105770
4889
انجام دهید، شما از من الگوبرداری کنید. بنابراین بله، این یک استفاده بسیار رایج از دنبال کردن من است. و
01:50
in fact in Ed Sheeran's official video for this song he is dancing with his partner so
14
110659
5161
در واقع در ویدیوی رسمی اد شیران برای این آهنگ او در حال رقصیدن با شریک زندگی خود است، بنابراین
01:55
maybe that's part of the reason.
15
115820
1360
شاید بخشی از دلیل آن همین باشد.
02:13
Obviously we've got kids which is a short form for children. I'm sure you know that
16
133800
4700
بدیهی است که ما بچه هایی داریم که یک فرم کوتاه برای کودکان است. من مطمئنم که شما آن
02:18
one. And then we've got 'I will not give you up this time'. To give someone up. So to give
17
138500
5950
یکی را می شناسید. و سپس ما "این بار شما را رها نمی کنم ". از دست دادن کسی. بنابراین برای
02:24
up in the general sense, we often associate with a bad habit so 'I need to give up smoking'
18
144450
5890
ترک در معنای کلی، ما اغلب با یک عادت بد همراه می‌شویم، بنابراین «باید سیگار را ترک کنم»
02:30
or 'I need to give up picking my nose' or whatever it might be. Now if you give someone
19
150340
5610
یا «باید از برداشتن بینی‌ام دست بکشم» یا هر چیزی که ممکن است باشد. حالا اگر کسی را رها کنید
02:35
up, there're a couple of meanings there. I guess the idea is here that he's not losing
20
155950
5410
، چند معنی وجود دارد. من حدس می‌زنم ایده اینجاست که او
02:41
hope with this person, that he wants to keep this romance going. In this sense, I don't
21
161360
5090
امید خود را با این شخص از دست نمی‌دهد، که می‌خواهد این عاشقانه را ادامه دهد. از این نظر، من نمی‌خواهم تو
02:46
want to give you up means like this relationship is great, let's keep it going, like you are
22
166450
6560
را رها کنم، به این معناست که این رابطه عالی است، بیایید آن را ادامه دهیم، مثل اینکه تو
02:53
too important to me to stop loving. So I don't want to give you up, that's what it means.
23
173010
5430
برای من آنقدر مهم هستی که نمی‌توانی دوست نداشتم. بنابراین من نمی خواهم شما را رها کنم، معنی آن همین است.
03:03
Woah! Ed stop right there! Ok, now if we are going to do we're going to do this right.
24
183100
5760
وای اد همینجا بایست! خوب، حالا اگر قرار است این کار را انجام دهیم، این کار را درست انجام خواهیم داد.
03:08
Sometimes in songs, they use incorrect grammar and this is an example of incorrect grammar.
25
188870
6370
گاهی در آهنگ ها از دستور زبان نادرست استفاده می کنند و این نمونه ای از گرامر نادرست است.
03:15
Certainly in British English. We have kiss, it's a verb. After a verb, to describe how
26
195240
7160
البته به انگلیسی بریتانیایی. ما بوسه داریم، این یک فعل است. بعد از یک فعل، برای توصیف
03:22
we do that verb, we need an adverb. So we would need slowly, kiss me slowly. Not kiss
27
202400
9830
نحوه انجام آن فعل، به یک قید نیاز داریم. بنابراین ما باید آهسته آهسته مرا ببوسیم.
03:32
me slow. Slow is an adjective and that should be describing a noun. Now in American English,
28
212230
7110
آهسته مرا نبوس Slow یک صفت است و باید یک اسم را توصیف کند. اکنون در انگلیسی آمریکایی
03:39
it's much more common to use an adjective to describe a verb so 'we did good' for example.
29
219340
8060
، استفاده از یک صفت برای توصیف یک فعل بسیار رایج تر است، به عنوان مثال «ما خوب کردیم».
03:47
Now I'm not going to tell you what's right and wrong in terms of what you should say
30
227400
4039
حالا من نمی‌خواهم به شما بگویم که چه چیزی از نظر آنچه باید بگویید درست و نادرست است،
03:51
but if you want to know the rules in British English we would say 'kiss me slowly'. Because
31
231439
6830
اما اگر می‌خواهید قوانین انگلیسی بریتانیایی را بدانید، می‌گوییم «آهسته مرا ببوس». زیرا
03:58
you need the adverb to describe the verb. Now Ed Sheeran is a an award-winning artist,
32
238269
5271
برای توصیف فعل به قید نیاز دارید. حالا اد شیران یک هنرمند برنده جایزه است،
04:03
I'm not going to tell him what to right and wrong in English but just FYI Ed, it should
33
243540
5839
من قصد ندارم به او بگویم چه چیزی به انگلیسی درست و غلط است، اما فقط FYI Ed،
04:09
be slowly, but I'm not saying anything. No, Ed can do what he wants. I'm not telling him
34
249379
6220
باید آرام آرام باشد، اما من چیزی نمی گویم. نه، اد می تواند کاری را که می خواهد انجام دهد. من به او نمی گویم
04:15
what to do. It should be slowly though.
35
255600
3100
چه کار کند. هر چند باید آهسته باشد.
04:29
'And in your eyes you're holding mine' it's a very romantic line here. Ed is saying here
36
269280
4380
«و در چشمان تو مال من را گرفته ای» این یک خط بسیار رمانتیک است. اد در اینجا
04:33
that they both keep looking at each other and they continue to look at each other, keeping
37
273670
5140
می‌گوید که هر دو به یکدیگر نگاه می‌کنند و همچنان به هم نگاه
04:38
their attention. Now we've got 'to hold someone's gaze' which is the same, kind of the same
38
278810
5190
می‌کنند و توجه خود را حفظ می‌کنند. حالا ما باید «نگاه کسی را نگه داریم » که در اینجا به همین
04:44
meaning here. It means that you keep looking at someone who is looking at you, so a lover
39
284000
5630
معناست. یعنی مدام به کسی نگاه می‌کنی که به تو نگاه می‌کند، پس یک
04:49
or two lovers would keep looking at each other in pure love. They would hold each other's
40
289630
6310
یا دو عاشق با عشق خالص به یکدیگر نگاه می‌کنند. نگاه همدیگر را نگه
04:55
gaze. You could hold someone's attention as well. So you keep their attention on you,
41
295940
6370
می داشتند. شما می توانید توجه کسی را نیز جلب کنید . بنابراین شما توجه آنها را روی خود نگه می دارید،
05:02
you continue to hold it. So this is the same kind of thing. In your eyes you're holding
42
302310
6880
همچنان آن را حفظ می کنید. بنابراین این همان نوع چیز است. در چشمان تو داری چشمان
05:09
mine just means we are kind of looking at each other and I can't stop looking at you
43
309190
4170
من را گرفته ای فقط به این معنی است که ما داریم به هم نگاه می کنیم و من نمی توانم از نگاه کردن به تو دست بردارم
05:13
and you can't stop looking at me. It's a very romantic phrase.
44
313360
3300
و تو نمی توانی از نگاه کردن به من دست بکشی. این یک جمله بسیار عاشقانه است.
05:56
Barefoot can be used as an adjective or an adverb to describe when you are not wearing
45
356100
4520
پابرهنه می تواند به عنوان یک صفت یا یک قید برای توصیف زمانی که
06:00
anything on your feet. So no socks, no shoes. You can walk barefoot, so you are walking
46
360630
5960
چیزی روی پاهای خود نمی پوشید استفاده شود. پس نه جوراب، نه کفش. شما می توانید با پای برهنه راه بروید، بنابراین بدون کفش یا جوراب راه می روید
06:06
with no shoes or socks. So Ed Sheeran is barefoot in the grass so he's dancing in the grass
47
366590
5850
. بنابراین اد شیران پابرهنه در چمن است بنابراین
06:12
without any shoes or socks on. 'When you said that you look a mess' now a mess is a great
48
372440
4930
بدون کفش یا جوراب در چمن می رقصد. «وقتی گفتی آشفته به نظر می‌رسی» حالا یک نامرتب یک
06:17
*noun (not adjective) we use in every day English to describe when you look untidy.
49
377370
6350
اسم * عالی است (نه صفت) که ما در هر روز انگلیسی برای توصیف زمانی که نامرتب به نظر می‌رسیم استفاده می‌کنیم.
06:23
Your hair is everywhere, you've got bags under your eyes, you look tired you don't look yourself.
50
383720
6420
موهات همه جا هست، زیر چشمت کیسه هست ، خسته به نظر میرسی خودت رو نمیبینی.
06:30
Usually in the morning, if I think about the moment that I wake up, you know, I look a
51
390140
6000
معمولاً صبح ها، اگر به لحظه ای که از خواب بیدار می شوم فکر کنم، می دانید،
06:36
mess. I haven't got my hair sorted out, you know, just yeah, I look a bit of a disaster.
52
396140
5750
ظاهرم به هم ریخته است. من موهایم را مرتب نکرده ام، می دانید، فقط آره، من کمی فاجعه به نظر می رسم.
06:41
Here's a fantastic phrase 'to whisper underneath your breath' or 'to say something underneath
53
401890
8330
در اینجا یک عبارت خارق‌العاده وجود دارد « زیر نفس زمزمه کردن» یا «گفتن چیزی
06:50
your breath.' The idea is that you say something very quietly so that only you hear it or someone
54
410220
8830
زیر نفس». ایده این است که شما چیزی را خیلی آرام می گویید تا فقط شما آن را بشنوید یا یکی از
06:59
very close to you hears it. So you speak a bit like this, but you don't need to put your
55
419050
6420
نزدیکان شما آن را بشنود. بنابراین شما کمی به این شکل صحبت می کنید، اما لازم نیست دست خود
07:05
hand there obviously. You just kind of say something very quietly so that only maybe
56
425470
5330
را به وضوح در آنجا بگذارید. شما فقط یک جورهایی خیلی آرام چیزی می گویید تا شاید فقط
07:10
the closest people to you can hear or just yourself. So in this case Ed is saying 'you
57
430800
5480
نزدیک ترین افراد به شما یا فقط خودتان بشنوند. بنابراین در این مورد، اد می‌گوید
07:16
look perfect tonight' but he's saying it very quietly 'you look perfect tonight'. So that
58
436280
9180
«امشب عالی به نظر می‌رسی» اما او آن را خیلی آرام می‌گوید «امشب عالی به نظر می‌رسی». طوری که
07:25
no one else can hear. So to say something underneath your breath or to say something
59
445460
5940
هیچ کس نشنود. پس زیر لب چیزی گفتن یا زیر لب
07:31
under your breath, same meaning.
60
451400
1580
گفتن به همین معنی.
07:42
Against all odds. If something is against all odds it's not likely to succeed. It will
61
462020
5560
بر خلاف انتظارات. اگر چیزی خلاف همه شانس ها باشد، به احتمال زیاد موفق نمی شود.
07:47
probably fail. So here in Ed's example he's talking about our love. Now this love is against
62
467580
6260
احتمالا شکست خواهد خورد. بنابراین اینجا در مثال اد او در مورد عشق ما صحبت می کند. حالا این عشق بر خلاف
07:53
all odds, there are so many problems. So many difficulties but we've succeeded, it's incredible.
63
473840
4880
همه شانس است، مشکلات بسیار زیاد است. مشکلات بسیار زیاد است، اما ما موفق شده ایم، این باور نکردنی است.
07:58
You could have it in a sport for example a small team playing a bigger team. The small
64
478720
6130
شما می توانید آن را در یک ورزش داشته باشید، به عنوان مثال یک تیم کوچک که با یک تیم بزرگتر بازی می کند. تیم کوچک
08:04
team, they are against all odds. There's very little chance of them winning but if they
65
484850
5240
، آنها بر خلاف همه شانس هستند. شانس خیلی کمی برای برنده شدن آنها وجود دارد، اما اگر
08:10
win, they won against all odds. They won even though it was unlikely and there were so many
66
490090
7450
آنها برنده شوند، در برابر همه شانس ها برنده شدند. آنها با وجود اینکه بعید بود و مشکلات زیادی وجود داشت بردند
08:17
problems. So if you do something against all odds you do it despite the fact that it was
67
497540
5110
. بنابراین، اگر کاری را برخلاف همه احتمالات انجام دهید، با وجود اینکه
08:22
really unlikely to happen and very difficult to do. Alright, how was that for you guys?
68
502650
5390
واقعاً بعید بود و انجام آن بسیار دشوار بود، آن را انجام می دهید. خوب، این برای شما چطور بود؟
08:28
Did you enjoy learning English with Ed Sheeran? It's a beautiful song, very romantic.I hope
69
508040
6210
آیا از یادگیری زبان انگلیسی با اد شیران لذت بردید؟ آهنگ زیبای بسیار عاشقانه ای است
08:34
you enjoyed it, I hope you learned lots of new vocabulary and phrases. I've done two
70
514250
4200
امیدوارم لذت برده باشید امیدوارم لغات و عبارات جدید زیادی یاد گرفته باشید. من دو
08:38
other Ed Sheeran videos, please check them out. I did 'Shape of You' and I also did 'Castle
71
518450
4380
ویدیوی دیگر از اد شیران را انجام داده ام، لطفاً آنها را بررسی کنید . من «Shape of You» و «قلعه
08:42
on the Hill'. Check them out. I'm sure you will enjoy them as well. They are a bit of
72
522830
4630
روی تپه» را هم انجام دادم. آنها را بررسی کنید. من مطمئن هستم که شما نیز از آنها لذت خواهید برد. آنها کمی
08:47
fun. I think music is a great way to learn English so check them out, see if you enjoy
73
527460
4850
سرگرم کننده هستند. من فکر می کنم موسیقی یک راه عالی برای یادگیری زبان انگلیسی است، بنابراین آنها را بررسی کنید، ببینید آیا از آنها لذت می
08:52
them, let me know in the comments below. This is Tom the chief dreamer saying goodbye.
74
532310
4560
برید، در نظرات زیر به من بگویید. این تام رویای اصلی است که در حال خداحافظی است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7