Rude Words & Cockney Rhyming Slang | English & Friends w/ Aly @papateachme

4,968 views ・ 2023-10-11

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Teacher Tom: Guys, welcome to a very special video  
0
0
2680
معلم تام: بچه ها، به یک ویدیوی بسیار ویژه
00:02
with me and my good mate, Aly.
1
2680
2720
با من و همسر خوبم، آلی خوش آمدید.
00:05
Aly: I don't deserve that much enthusiasm. 
2
5400
2200
آلی: من لایق این همه شور و شوق نیستم.
00:07
Teacher Tom: Yeah, I think you do. Ladies and gentlemen,  before we get started, yes, he is better  
3
7600
4880
معلم تام: آره، فکر می کنم شما این کار را می کنید. خانم‌ها و آقایان، قبل از اینکه شروع کنیم، بله، او بهتر است که
00:12
looking in person than on the videos. So Aly,  you are from Papa Teach Me, the YouTube channel. 
4
12480
6140
شخصاً از ویدیوها نگاه کند. پس علی، شما از کانال YouTube به من بیاموز پاپا هستید.
00:18
Aly: I am. 
5
18620
448
علی: من هستم.
00:19
Teacher Tom: Do you want to tell people about it? 
6
19068
1772
معلم تام: آیا می خواهید در مورد آن به مردم بگویید؟
00:20
Aly: Yeah. You have beautiful eyes,  
7
20840
3960
علی: آره. اتفاقا چشمان زیبایی داری
00:24
by the way. I was blown away. Teacher Tom: You're such a flirt
8
24800
2110
. من به باد رفت. معلم تام: تو خیلی دوست داشتنی هستی
00:26
Aly: They're very blue.
9
26910
1090
علی: آنها خیلی آبی هستند.
00:28
Why are you flirting?
10
28330
25
00:28
Aly: It's very blue. 
11
28355
805
چرا معاشقه می کنی؟
علی: خیلی آبی است.
00:29
Teacher Tom: You're such a flirt.
12
29160
1840
معلم تام: تو خیلی عاشقی.
00:31
Aly: Yeah, I teach English on Papa Teach Me channel.
13
31000
4480
Aly: بله، من در کانال Papa Teach Me انگلیسی تدریس می کنم.
00:35
Teacher Tom: Yeah, you're that guy that did the Jason Statham, right,  
14
35480
2600
معلم تام: آره، تو اون مردی هستی که جیسون استاتهام رو انجام دادی، درسته،
00:38
the cockney-
15
38080
1200
کاکائو -
00:39
Aly: That was me.
16
39625
554
الی: اون من بودم.
00:40
Teacher Tom: You were that guy.  
17
40954
22
00:40
Aly: That was me.
18
40976
24
معلم تام: تو آن پسر بودی.
علی: من بودم.
00:41
Teacher Tom: And hundreds of other videos.
19
41000
1960
معلم تام: و صدها ویدیوی دیگر.
00:42
Aly: Yeah.
20
42960
520
علی: آره.
00:43
Teacher Tom: We've done lots of videos together. They've been  a lot of fun. My favourite one that we've done was  
21
43480
4680
معلم تام: ما با هم ویدیوهای زیادی ساخته‌ایم. آنها بسیار سرگرم کننده بوده اند. مورد علاقه من که انجام داده‌ایم،
00:48
the Halloween skits.
22
48160
2520
اسکیت‌های هالووین بود.
00:50
Aly: Dressing up as Creepy Girls.  
23
50680
1320
Aly: لباس دختران خزنده.
00:52
Teacher Tom: That's the one.
24
52000
640
00:52
Aly:  That was fun.
25
52640
560
معلم تام: این یکی است.
علی:  جالب بود.
00:53
Teacher Tom: And Halloween's coming in October and I will be  releasing it again. Maybe we should do a part  
26
53200
5320
معلم تام: و هالووین در اکتبر فرا می رسد و من دوباره آن را منتشر خواهم کرد. شاید باید قسمت دوم را انجام دهیم
00:58
two. Do you think? 
27
58520
2280
. آیا شما فکر می کنید؟
01:00
Aly: I don't have that costume  anymore. Do you have yours? 
28
60800
2200
آلی: من دیگر آن لباس را ندارم . مال خودت رو داری؟
01:03
Teacher Tom: I do, yeah. It's above my wardrobe. 
29
63000
2180
معلم تام: دارم، بله. بالای کمد لباس من است.
01:05
Aly: I had to throw away a bunch of  
30
65180
1300
علی: مجبور شدم یک دسته از
01:06
clothes and that didn't make the cut.
31
66480
2200
لباس ها را دور بریزم و این باعث بریدگی نشد.
01:08
Teacher Tom: Okay, fair enough. Anyway, we're going  to get started with a Q&A today. You  
32
68680
4720
معلم تام: خوب، به اندازه کافی منصفانه است. به هر حال، امروز با پرسش و پاسخ شروع می‌کنیم. شما
01:13
guys have sent some fantastic questions. But  first of all, I always start with five fast,  
33
73400
4920
بچه ها سؤالات فوق العاده ای ارسال کرده اید. اما اول از همه، من همیشه با پنج
01:18
rapid fire questions for Aly. So, the first one.  Aly, what is your favorite British English word  
34
78320
5600
سوال سریع و سریع برای Aly شروع می کنم. بنابراین، اولین. علی، کلمه یا عبارت مورد علاقه انگلیسی بریتانیایی شما چیست
01:23
or phrase?
35
83920
1840
؟
01:25
Aly: British English word?
36
85760
1280
Aly: کلمه انگلیسی انگلیسی؟
01:27
Teacher Tom: Yeah.  
37
87040
1020
معلم تام: آره.
01:28
Aly: Wanker.
38
88060
740
01:28
Teacher Tom: Okay, why do you like that one? 
39
88800
2320
علی: وانکر.
معلم تام: خوب، چرا آن یکی را دوست داری؟
01:31
Aly: It is very, very direct. You can't say it without any passion. If someone's annoyed  
40
91120
10240
علی: خیلی خیلی مستقیم است. شما نمی توانید آن را بدون هیچ علاقه ای بگویید. اگر کسی شما را آزار می‌دهد
01:41
you, you call them a wanker. It gives everything.  You give everything with that word. It delivers  
41
101360
10600
، شما او را ولگرد خطاب می‌کنید. همه چیز را می دهد. شما با آن کلمه همه چیز را می دهید. آن
01:51
what it promises.
42
111960
1440
چیزی را که وعده می دهد ارائه می کند.
01:53
Teacher Tom: It's an insult. Quite a rude insult.  
43
113400
2307
معلم تام: این یک توهین است. خیلی توهین بی ادبانه
01:55
Aly: Yeah.
44
115707
693
علی: آره.
01:56
Yeah, don't go around saying  it to people that you- 
45
116400
2280
آره، دور نرو و به مردمی نگو که تو-
01:58
Aly: That you like. 
46
118680
1160
الی: که دوست داری.
01:59
Teacher Tom: That you like, yeah. 
47
119840
720
معلم تام: که دوست داری، آره.
02:00
Aly: Yeah, but if someone's annoyed you, if someone has  
48
120560
2920
علی: بله، اما اگر کسی شما را اذیت کرده است، اگر کسی
02:03
offended you in some way, yeah, call them wanker.
49
123480
3280
به نوعی شما را آزرده خاطر کرده است، بله، او را سرگردان صدا کنید.
02:06
Teacher Tom: Yeah. Often you'll hear it in a road situation  where maybe the cyclist is cycling, then a car  
50
126760
8080
معلم تام: آره. اغلب شما آن را در یک موقعیت جاده‌ای می‌شنوید که ممکن است دوچرخه‌سوار در حال دوچرخه‌سواری باشد، سپس یک ماشین
02:14
cuts them up and the cyclist will be like,  "Wanker," like that, you know that kind of- 
51
134840
4440
آن‌ها را قطع می‌کند و دوچرخه‌سوار شبیه به «Wanker» می‌شود، شما می‌دانید که چنین می‌دانید:
02:19
Aly: Yeah, and they're so uniquely... Well no,  
52
139280
2640
Aly: بله، و آنها. بسیار منحصر به فرد است... خوب نه،
02:21
Australians use it too.
53
141920
1440
استرالیایی ها هم از آن استفاده می کنند.
02:23
Teacher Tom: Sure. Guys, I just want to quickly tell you  
54
143360
2200
معلم تام: مطمئنا. بچه ها، من فقط می خواهم به سرعت به شما بگویم
02:25
that I have created a free digital book for you.  It's called Speak Like A Local, A Guide to British  
55
145560
7280
که یک کتاب دیجیتال رایگان برای شما ایجاد کرده ام. به آن Speak Like A Local، راهنمای
02:32
English. It's for anyone that is fascinated  with the language and culture of the UK. There  
56
152840
6040
انگلیسی بریتانیایی می‌گویند. این برای هر کسی است که شیفته زبان و فرهنگ بریتانیا است.
02:38
are 50 of my favorite British words and phrases.  There are sections on British accents. There's a  
57
158880
7280
50 مورد از کلمات و عبارات بریتانیایی مورد علاقه من وجود دارد. بخش هایی در مورد لهجه بریتانیایی وجود دارد. یک
02:46
section on historical moments that have changed  and shaped Modern Britain, and there's a Great  
58
166160
5920
بخش   در مورد لحظات تاریخی که تغییر کرده اند و بریتانیای مدرن را شکل داده اند، و یک مسابقه عالی   بریتانیایی وجود دارد
02:52
British quiz. It's all free and it's waiting for  you right now. You can get it in the link below. 
59
172080
5720
. این همه رایگان است و همین الان در انتظار شماست. می توانید آن را در لینک زیر دریافت کنید.
02:57
All right, next one. What is your favorite-
60
177800
2320
بسیار خوب، بعدی. مورد علاقه شما چیست -
03:00
Aly: What's yours by the way?
61
180120
1320
Aly: به هر حال مال شما چیست؟
03:01
Teacher Tom: My favorite British word?
62
181440
1080
معلم تام: کلمه بریتانیایی مورد علاقه من؟
03:02
Aly: Yeah.
63
182520
280
03:02
Teacher Tom: I like a lot of Cockney rhyming slang. So, to  have a butcher's, I quite like that. I like the  
64
182800
4920
علی: آره.
معلم تام: من بسیاری از قافیه های عامیانه کاکی را دوست دارم. بنابراین، برای داشتن یک قصاب، من کاملاً آن را دوست دارم. من از
03:07
playfulness of those kinds of words. 
65
187720
1560
بازیگوشی این نوع کلمات خوشم می آید.
03:09
Aly: So I always talk about how people don't really use cockney rhyming slang anymore.  
66
189280
4880
آلی: بنابراین من همیشه در مورد اینکه مردم واقعاً دیگر از قافیه‌های عامیانه استفاده نمی‌کنند صحبت می‌کنم.
03:14
You do though.
67
194680
800
با این حال شما انجام می دهید.
03:15
Teacher Tom: I do.
68
195480
560
معلم تام: انجام می دهم.
03:16
Aly: You genuinely do use it. Not  ironically either, you just use it. 
69
196040
3708
Aly: شما واقعاً از آن استفاده می‌کنید. نه از قضا، فقط از آن استفاده می کنید.
03:19
Teacher Tom: Yeah, so things like barnet,  
70
199748
1812
معلم تام: بله، پس چیزهایی مانند بارنت،
03:21
right? Barnet fair, hair. I will legitimately  use that because I just like it's like oh,  
71
201560
5760
درست است؟ نمایشگاه بارنت، مو. من قانوناً از آن استفاده خواهم کرد، زیرا دوست دارم مثل اوه،   می‌خواهم
03:27
going to get my barnet cut, nice Barnet.
72
207320
2160
بارنت خود را برش دهم، بارنت خوب.
03:29
Aly: Yeah. So you are living proof  that it's still living and well. 
73
209480
4428
علی: آره. بنابراین شما مدرک زنده ای هستید که هنوز زنده و خوب است.
03:33
Teacher Tom: Yeah. 
74
213908
812
معلم تام: بله.
03:34
Aly: You still use cockney slang. 
75
214720
1548
علی: شما هنوز از زبان عامیانه کوکی استفاده می کنید.
03:36
Teacher Tom: It's not as widespread as everyone  
76
216268
1852
معلم تام: این به آن اندازه که همه در
03:38
goes on about that, right? Aly: 
77
218120
1065
مورد آن می گویند گسترده نیست، درست است؟ آلی:
03:39
No. Teacher Tom: 
78
219185
15
03:39
I think it gets a lot more  attention than it needs to. 
79
219200
2920
نه. معلم تام:
فکر می‌کنم خیلی بیشتر از آن چیزی که نیاز است توجه می‌شود.
03:42
Aly: 100%. 
80
222120
788
03:42
Teacher Tom: Probably my  
81
222908
532
علی: 100%
معلم تام: احتمالاً
03:43
fault. I talk about it quite a lot. But, yeah,  you're right, no one actually uses... I mean,  
82
223440
4560
تقصیر من است. من در مورد آن بسیار صحبت می کنم. اما، بله، حق با شماست، هیچ‌کس واقعاً استفاده نمی‌کند... منظورم این است که
03:48
not many people use cockney slang.
83
228000
1640
افراد زیادی از عامیانه کاکنی استفاده نمی‌کنند.
03:49
Aly: I mean, yeah, people do and everyone understands  it, but it's not like, oh, once you arrive in  
84
229640
6080
آلی: منظورم این است که، بله، مردم این کار را می‌کنند و همه آن را می‌فهمند، اما اینطور نیست، اوه، وقتی به
03:55
London everyone's like, "All right mate, let's  go up the apples and pears." It's not like that. 
85
235720
5308
لندن می‌رسی همه مثل این می‌گویند: «خیلی خب رفیق، بیا از سیب‌ها و گلابی‌ها برویم». اینطوری نیست.
04:01
Teacher Tom: Why is it that whenever anyone does  
86
241028
1252
معلم تام: چرا هر زمان که کسی
04:02
an impression of a cockney, they're like- Aly: 
87
242280
2520
شبیه کاکلی می‌شود، مانند علی:
04:04
You have to swing your arms. Teacher Tom: 
88
244800
1390
باید دست‌هایت را بچرخانی. معلم تام:
04:06
All right darling, yeah. Up the apples and pears.  All right, your favorite British English accent? 
89
246190
6470
باشه عزیزم، آره. سیب و گلابی را بالا ببرید. خوب، لهجه انگلیسی بریتانیایی مورد علاقه شما؟
04:12
Aly: British English accent? 
90
252660
1823
آلی: لهجه انگلیسی بریتانیایی؟
04:14
Teacher Tom: Yes, sir. 
91
254483
2317
معلم تام: بله قربان.
04:21
Speaker 3: Three hours later. 
92
261000
1973
سخنران 3: سه ساعت بعد.
04:22
Teacher Tom: Surely a cockney one, no? 
93
262973
1227
معلم تام: مطمئناً یک کاکائو، نه؟
04:24
Aly: No, we live In London. You hear it too  
94
264200
2680
آلی: نه، ما در لندن زندگی می کنیم. شما اغلب آن را می شنوید
04:26
often. It's too familiar. So probably Welsh.
95
266880
3920
. خیلی آشناست پس احتمالا ولزی.
04:30
Teacher Tom: A Welsh accent?
96
270800
960
معلم تام: لهجه ولزی؟
04:31
Aly: I like a Welsh accent.  
97
271760
1640
آلی: لهجه ولزی را دوست دارم.
04:33
Teacher Tom: I mean, within Wales, of course, there are lots  of different accents. But what, so probably  
98
273400
3800
معلم تام: منظورم این است که در داخل ولز، البته، لهجه‌های مختلف زیادی وجود دارد. اما چه، پس احتمالاً
04:37
like a Southern Welsh accent? Do you  want to do a little impression for- 
99
277200
3400
مانند لهجه جنوبی ولزی؟ آیا می‌خواهید کمی تأثیر بگذارید -
04:40
Aly: I don't, no. 
100
280600
2574
علی: نمی‌کنم، نه.
04:43
Teacher Tom: Quick one. 
101
283174
22
04:43
Aly: Okay. Give me something to say. 
102
283196
1912
معلم تام: سریع.
علی: باشه. چیزی به من بده تا بگویم.
04:45
Teacher Tom: Say Alistair Williams. 
103
285108
1412
معلم تام: بگو آلیستر ویلیامز.
04:46
Aly: Something more fun  
104
286520
1520
آلی: چیزی سرگرم کننده تر
04:48
than that. Okay, no, I'm taking that back. It's  either a Welsh or a Bristol accent because they're  
105
288040
6080
از آن. خوب، نه، من آن را پس می گیرم. لهجه ولزی یا بریستولی است زیرا آنها
04:54
so non-threatening. You can't be a gangster. You  can't sound really threatening and tough and have  
106
294120
7480
بسیار غیرتهدیدکننده هستند. شما نمی توانید یک گانگستر باشید. شما نمی‌توانید واقعاً تهدیدآمیز و سخت به نظر برسید و لهجه
05:01
a Welsh or a Bristol accent.
107
301600
2480
ولزی یا بریستولی داشته باشید.
05:04
Teacher Tom: Yeah, well, isn't there quite a fun fact that  Darth Vader, the actor who played Darth Vader in  
108
304080
5320
معلم تام: بله، خوب، آیا یک واقعیت جالب وجود ندارد که دارث ویدر، بازیگر نقش دارث ویدر در
05:09
Star Wars is actually a Bristolian.
109
309400
2280
جنگ ستارگان در واقع یک بریستولیایی است.
05:11
Aly:  I think that's true.  
110
311680
860
علی:  فکر می کنم این درست است.
05:12
Teacher Tom: He actually talks like that. He has  a lovely accent like that and it's  
111
312540
3180
معلم تام: او در واقع اینطور صحبت می کند. او لهجه‌ای دوست‌داشتنی دارد و
05:15
like... What's a phrase that Darth Vader  would say? You're a traitor to the realm. 
112
315720
3980
مثل این است... عبارتی که دارث ویدر می‌گوید چیست؟ تو خائن به قلمرو هستی
05:19
Aly: Let Me Google it. Let me Google  
113
319700
1060
علی: اجازه دهید من آن را در گوگل جستجو کنم. اجازه دهید
05:20
it. We have to do this properly.
114
320760
1400
آن را در گوگل جستجو کنم. ما باید این کار را به درستی انجام دهیم.
05:22
Teacher Tom: Yeah.
115
322160
640
05:22
Aly: You were a part of the Rebel Alliance  and a traitor, take her away. 
116
322800
5148
معلم تام: آره.
علی: شما بخشی از اتحاد شورشیان بودید و یک خائن بودید، او را ببرید.
05:27
Teacher Tom: Doesn't quite have the same power to it, does it? 
117
327948
2852
معلم تام: آیا کاملاً همان قدرت را ندارد، اینطور نیست؟
05:30
Aly: Yeah, no, it's just... Let's get an ice cream. 
118
330800
4388
آلی: آره، نه، فقط... بیا یک بستنی بگیریم.
05:35
Teacher Tom: Yeah, I agree. I think a Bristolian accent,  
119
335188
2052
معلم تام: بله، موافقم. فکر می‌کنم لهجه بریستولی،
05:37
there's something really sweet about it.
120
337240
2320
چیزی واقعاً شیرین در آن وجود دارد.
05:39
Aly: Yeah, and they also do that rhotic R thing.  Countless videos I've said "British English,  
121
339560
5640
آلی: بله، و آن‌ها آن کار Rhotic R را نیز انجام می‌دهند. ویدیوهای بی‌شماری که گفته‌ام «انگلیسی انگلیسی،
05:45
we don't pronounce the R in things like doctor,  lawyer, better, harder." We mostly don't,  
122
345200
7280
ما R را در مواردی مانند دکتر، وکیل، بهتر، سخت‌تر تلفظ نمی‌کنیم». ما اغلب این کار را نمی کنیم،
05:52
but Bristol does.
123
352480
1280
اما بریستول این کار را می کند.
05:53
Teacher Tom: Bristol Does, yeah. Scotland as well.  
124
353760
1400
معلم تام: بریستول انجام می دهد، بله. اسکاتلند نیز.
05:55
Aly: Where's your car? Your cars  in the park with the birds. 
125
355160
4920
علی: ماشینت کجاست؟ ماشین‌های شما در پارک با پرندگان.
06:00
Teacher Tom: All right, let's get to the next  
126
360080
2080
معلم تام: بسیار خب، بیایید به مورد بعدی برسیم
06:02
one. Your favourite place in the UK?
127
362160
6520
. مکان مورد علاقه شما در بریتانیا؟
06:08
Aly: London. It's still, yeah, London. Is it not yours?
128
368680
3720
علی: لندن. هنوز، آره، لندن است. مال تو نیست؟
06:12
Teacher Tom: I feel like that's cheating. I feel like you can't choose London, you live here. 
129
372400
3540
معلم تام: احساس می‌کنم این تقلب است. من احساس می‌کنم نمی‌توانید لندن را انتخاب کنید، شما اینجا زندگی می‌کنید.
06:15
Aly: Why? 
130
375940
8
06:15
Teacher Tom: Of course it's your favorite  
131
375948
1092
علی: چرا؟
معلم تام: البته این مکان مورد علاقه شماست
06:17
place. Pick another place. 
132
377040
1880
. جای دیگری را انتخاب کنید
06:18
Aly: Well then why ask?
133
378920
1160
علی: خب پس چرا بپرسی؟
06:20
Teacher Tom: Got to be somewhere else. 
134
380080
1000
معلم تام: باید جای دیگری باشم.
06:21
Aly: Dunstable is where dreams go  to die. I grew up in Dunstable. 
135
381080
4348
Aly: Dunstable جایی است که رویاها می روند تا بمیرند. من در Dunstable بزرگ شدم.
06:25
Teacher Tom: For context, yeah. What about a Brighton  
136
385428
4132
معلم تام: برای زمینه، بله. در مورد برایتون
06:29
or... I don't know, you went on a day trip to...  Where did you go on a day trip not that long ago?  
137
389560
6040
یا... نمی‌دانم، شما به یک سفر یک‌روزه رفتید... چندی پیش به کجا سفر کردید؟
06:35
It was quite a long time ago. To the seaside.
138
395600
3400
خیلی وقت پیش بود به سمت دریا.
06:39
Aly: Hastings?
139
399000
680
06:39
Teacher Tom: Hastings.
140
399680
800
آلی: هاستینگ؟
معلم تام: هاستینگ.
06:40
Aly: That's not nice.
141
400480
1000
آلی: این خوب نیست.
06:41
Teacher Tom: No, okay. Hi to all our fans in Hastings.  
142
401480
4440
معلم تام: نه، باشه. سلام به همه طرفداران ما در هاستینگز.
06:45
Aly: Okay, I haven't been to Isle of Wight, but I hear  good things. I'm imagining that that would be my  
143
405920
7240
آلی: خوب، من به جزیره وایت نرفته‌ام، اما چیزهای خوبی می‌شنوم. من تصور می کنم که آن
06:53
favorite place.
144
413160
800
06:53
Teacher Tom: I don't think you can pick a place you've  never been to as being your favorite place. 
145
413960
3440
مکان مورد علاقه من باشد.
معلم تام: فکر نمی‌کنم بتوانید مکانی را که هرگز نرفته‌اید به عنوان مکان مورد علاقه خود انتخاب کنید.
06:57
Aly: You can't Just move the goalposts  
146
417400
2240
آلی:
06:59
when you ask me a question, Thomas.
147
419640
1560
وقتی از من سوالی می‌پرسی، نمی‌توانی تیرک‌های دروازه را جابه‌جا کنی، توماس.
07:01
Teacher Tom: So you're going with London? 
148
421200
2060
معلم تام: پس با لندن می روی؟
07:03
Aly: Yes.
149
423260
860
علی: بله.
07:04
Teacher Tom: Give us a reason why.  
150
424120
1480
معلم تام: دلیلی به ما بدهید.
07:05
Aly: Okay. Anything you want, it's here. If you go outside London, go to the town center. Yes, you've  
151
425600
6280
علی: باشه. هر چی بخوای اینجا هست اگر به خارج از لندن می روید، به مرکز شهر بروید. بله، شما
07:11
got your H&M, you've got your Primark, you've got  the main stores that you might need, your Tesco,  
152
431880
5120
H&M خود را دارید، Primark خود را دارید، فروشگاه های اصلی را دارید که ممکن است به آن نیاز داشته باشید، Tesco خود،
07:17
your Sainsbury's. But London has a vibrant energy  that nowhere else has. Everyone is trying so  
153
437000
9560
Sainsbury خود را. اما لندن انرژی پر جنب و جوشی دارد که در هیچ جای دیگری وجود ندارد. همه آنقدر
07:26
goddamn hard to live here that it's an energy that  radiates through everyone else. There's a unique  
154
446560
8920
سخت تلاش می کنند که اینجا زندگی کنند که این انرژی است که از بقیه تابش می کند. یک انرژی خلاقانه منحصر به فرد وجود دارد
07:35
creative energy that you feel in London that you  just don't feel anywhere else. Everywhere else,  
155
455480
5520
که در لندن احساس می کنید که در هیچ جای دیگری احساس نمی کنید. در هر جای دیگر،
07:41
people have given up on life. In London, though  people are struggling to survive and I thrive off  
156
461000
7400
مردم زندگی را رها کرده اند. اگرچه در لندن، مردم برای زنده ماندن تلاش می کنند و من از این انرژی بهره می برم
07:48
that energy. What about you? 
157
468400
2000
. تو چطور؟
07:50
Teacher Tom: No, I like that and I think about that, for  example, when I get off the train at King's Cross,  
158
470400
4800
معلم تام: نه، من آن را دوست دارم و به آن فکر می‌کنم، مثلاً وقتی از قطار در King's Cross،
07:55
St. Pancras area where  
159
475200
1440
منطقه سنت پانکراس پیاده می‌شوم، جایی که
07:56
Aly: YouTube Space.
160
476640
880
Aly: YouTube Space.
07:57
Teacher Tom: YouTube space, yeah. Used to be, right? You get  off the train there, go in there, and you just  
161
477520
4200
معلم تام: فضای یوتیوب، بله. قبلا بود، درسته؟ آنجا از قطار پیاده می‌شوی، به آنجا می‌روی، و فقط
08:01
felt the energy. Google offices are there. There's  some other really cool tech companies and you just  
162
481720
4400
انرژی را احساس می‌کنی. دفاتر گوگل آنجا هستند. چند شرکت فناوری واقعاً جالب دیگر وجود دارند و شما فقط
08:06
felt there's this energy, this buzz.
163
486120
1800
احساس کردید که این انرژی، این هیاهو وجود دارد.
08:07
Aly: It's so nice.
164
487920
840
علی: خیلی خوب است.
08:08
Teacher Tom: You're going around. It was like, that is exactly  what you're talking about, that kind of creative  
165
488760
5440
معلم تام: داری می روی. این دقیقاً همان چیزی است که شما در مورد آن صحبت می کنید، آن نوع
08:14
feeling. Yeah, I miss that. But anyway, it exists  in loads of different areas of London. I agree with you.
166
494200
5247
احساس خلاقانه. آره دلم براش تنگ شده اما به هر حال، در بسیاری از مناطق مختلف لندن وجود دارد. من با شما موافقم.
08:19
Teacher Tom: Okay, what's your favorite British food? Aly: Oh, I love a scotch egg, but I don't know if  that's the favorite one. I can't just say a  
167
499447
10864
معلم تام: خوب، غذای بریتانیایی مورد علاقه شما چیست؟ آلی: اوه، من عاشق یک تخم‌مرغ اسکاچ هستم، اما نمی‌دانم که آیا این تخم مرغ مورد علاقه است یا نه. من نمی توانم فقط یک
08:30
parsnip, can I?
168
510311
2769
سکنجبین بگویم، می توانم؟
08:33
Teacher Tom: No.
169
513080
600
08:33
Aly: Okay, apple crumble.
170
513680
1560
معلم تام: نه.
علی: باشه، سیب خرد شد.
08:35
Teacher Tom: Okay, all right. That's what  Billy's choice was, apple crumble. 
171
515240
3340
معلم تام: خیلی خوب. انتخاب بیلی همین بود، اپل کرامبل.
08:38
Aly: Did he say apple crumble? 
172
518580
1168
علی: گفت سیب خرد شد؟
08:39
Teacher Tom: He loves apple crumble. 
173
519748
732
معلم تام: او عاشق کرامبل سیب است.
08:40
Aly: Who doesn't love apple crumble?  
174
520480
1280
آلی: چه کسی کرامبل سیب را دوست ندارد؟
08:41
It's the best thing ever. Anything warm with sugar  and cinnamon, how are you going to beat that? 
175
521760
5335
این بهترین چیز است. هر چیزی که با شکر و دارچین گرم باشد، چگونه می‌خواهید آن را شکست دهید؟
08:47
Teacher Tom: Yeah, that's not bad. 
176
527095
325
08:47
Aly: And then you have apple in there. 
177
527420
2208
معلم تام: آره، بد نیست.
علی: و سپس شما سیب را در آنجا دارید.
08:49
Teacher Tom: Yeah, good shout, I like it, perfect. 
178
529628
2832
معلم تام: بله، فریاد خوب، من آن را دوست دارم، عالی است.
08:52
Aly: Do you Have it with custard or... 
179
532460
1540
آلی: با کاسترد می خورید یا...
08:54
Teacher Tom: Yeah, custard. Love  
180
534000
1960
معلم تام: آره کاسترد. کاسترد را دوست دارم
08:55
Custard. Lumpy custard. Any custard. Love it.  Even the tin, the store bought custard, great. 
181
535960
8020
. کاسترد کلوخه. هر کاسترد دوستش دارم. حتی قلع، فروشگاه کاستارد خرید، عالی است.
09:03
Aly: Oh, yeah. 
182
543980
603
علی: اوه، آره.
09:04
Teacher Tom: I've got no problem with that. 
183
544583
1697
معلم تام: من با آن مشکلی ندارم.
09:06
Aly: No problem at all. 
184
546280
548
09:06
Teacher Tom: If someone was to make custard, fantastic.  
185
546828
1772
علی: اصلا مشکلی نیست.
معلم تام: اگر کسی بخواهد کاستارد درست کند، فوق العاده است.
09:08
But just a store bought like Birds custard.
186
548600
2480
اما فقط یک فروشگاه مانند کاستارد پرندگان خریداری شده است.
09:11
Aly: That's all you need. we're not picky here.
187
551080
2880
آلی: این تمام چیزی است که نیاز دارید. ما اینجا حساس نیستیم
09:13
Teacher Tom: Okay, last question. One tip for anyone  coming to the UK for the first time? 
188
553960
4760
معلم تام: بسیار خوب، آخرین سوال. یک نکته برای هر کسی که برای اولین بار به بریتانیا می آید؟
09:18
Aly: Avoid Leicester Square like the plague. 
189
558720
2520
آلی: از میدان لستر مانند طاعون اجتناب کنید.
09:21
Teacher Tom: Yes. 
190
561240
1820
معلم تام: بله.
09:23
Aly: Yeah. 
191
563060
643
09:23
Teacher Tom: Good shout. 
192
563703
257
09:23
Aly: Don't go to Leicester Square. Everywhere  
193
563960
1880
علی: آره.
معلم تام: فریاد خوب.
آلی: به میدان لستر نرو. همه جاهایی
09:27
that you've heard about, like, "Oh, I'm going  to London. I'm going to see this, this, this."  
194
567200
4680
که درباره آن شنیده اید، مانند "اوه، من به لندن می روم. این، این، این را می بینم."
09:31
Don't go there. I guarantee they are not like you  imagine. Have you heard of the thing that in Japan  
195
571880
6880
اونجا نرو من تضمین می‌کنم که آن‌ها مانند شما نیستند . آیا در مورد چیزی شنیده‌اید که در ژاپن
09:38
it's like a real problem of Japanese people have  such a romantic idea of Paris and then when they  
196
578760
7360
مثل یک مشکل واقعی است که ژاپنی‌ها تصور عاشقانه‌ای از پاریس دارند و وقتی به
09:46
get there they are so heartbroken at just how shit  Paris is? They're like, oh my God, it's nothing  
197
586120
7720
آنجا می‌رسند خیلی دلشان می‌سوزد که چقدر پاریس چقدر مزخرف است؟ آنها مثل این هستند، خدای من، هیچ چیز
09:53
like the movies. I feel like you have a similar  experience in London. If your first day you go to  
198
593840
6200
شبیه فیلم ها نیست. احساس می کنم شما هم تجربه مشابهی در لندن دارید. اگر اولین روزی که به
10:00
Leicester Square and you're like, what is this  place? This isn't like it is in Harry Potter. 
199
600040
5280
میدان لستر می‌روید و دوست دارید، این مکان چیست؟ این مثل هری پاتر نیست.
10:05
Teacher Tom: I was actually having a conversation with  
200
605320
2880
معلم تام: من در واقع دیشب داشتم با
10:08
someone last night about your first impressions  of a place and it's determined by lots of factors,  
201
608200
5600
یک نفر در مورد اولین برداشت شما از یک مکان صحبت می کردم و این توسط عوامل زیادی تعیین می شود،
10:13
right? I think weather, if you land in London and  the weather is crap and you pay quite a lot to get  
202
613800
8800
درست است؟ من فکر می‌کنم آب و هوا، اگر در لندن فرود بیایید و هوا خراب باشد و هزینه زیادی برای رفتن
10:22
from the airport into the central London, then you  arrive at Leicester Square, and Leicester Square  
203
622600
4440
از فرودگاه به مرکز لندن بپردازید، به میدان لستر می‌رسید و میدان لستر
10:27
is not what it's about. It's super touristy,  really expensive, just chaos. I hate it. If  
204
627040
7240
درباره آن نیست. فوق العاده توریستی است، واقعاً گران است، فقط هرج و مرج. من از آن متنفرم. اگر
10:34
that's your first impression of London, you're  going to be really disappointed. Rain splashing  
205
634280
4960
این اولین برداشت شما از لندن باشد، واقعاً ناامید خواهید شد. باران
10:39
on your face. Yeah, that's rubbish, I agree. But  then, once you explore away from Leicester Square,  
206
639240
9080
روی صورتت می‌پاشد. آره، این مزخرف است، موافقم. اما وقتی دور از میدان لستر کاوش می‌کنید،
10:48
like for example, Chinatown is awesome. Soho is  awesome. Covent Garden can be fun. There are some  
207
648320
4480
مثلاً محله چینی‌ها فوق‌العاده است. سوهو فوق‌العاده است. کاونت گاردن می تواند سرگرم کننده باشد. چند
10:52
nice places around it. Then you keep going further  out. I think real London is outside of Zone 1. The  
208
652800
6040
مکان زیبا در اطراف آن وجود دارد. سپس به جلوتر ادامه دهید. من فکر می‌کنم لندن واقعی خارج از منطقه 1 است.
10:58
really cool stuff is Zone 2, Zone 3.  
209
658840
2583
چیز بسیار جالب منطقه 2، منطقه 3 است.
11:01
Aly: Yeah, definitely.
210
661423
1257
علی: بله، قطعا.
11:03
Teacher Tom: Come out east. Go west.  
211
663360
3040
معلم تام: به شرق بیا بیرون. به غرب برو.
11:06
Aly: I'm not sure you... My old students  used to complain that they were like,  
212
666400
7120
آلی: مطمئن نیستم... شاگردان قدیمی‌ام شکایت می‌کردند که می‌گفتند:
11:13
"Where are the English people? I walk around  London. I don't see any English people." Where are  
213
673520
5720
«انگلیسی‌ها کجا هستند؟ من در لندن قدم می‌زنم . هیچ انگلیسی را نمی‌بینم». کجا
11:19
you going? Leicester Square, Piccadilly, Camden,  yeah, no one's there. You're not going to find  
214
679240
4600
میری؟ میدان لستر، پیکادیلی، کامدن، آره، هیچکس آنجا نیست. شما
11:23
Londoners in Zone 1. We don't go there. Zone 2,  at most. We'll go into Zone 1 if we really have  
215
683840
9440
لندنی‌ها را در منطقه 1 پیدا نمی‌کنید. ما به آنجا نمی‌رویم. منطقه 2، حداکثر. اگر واقعاً مجبور باشیم وارد منطقه 1 خواهیم شد
11:33
to. I don't know. We don't even go to... When  was the last time you went to Oxford Street,  
216
693280
7560
. من نمی دانم. ما حتی نمی‌رویم به... آخرین باری که به خیابان آکسفورد رفتید، کی بود
11:40
because you wanted to?
217
700840
920
؟
11:41
Teacher Tom: Yeah, no, not because I wanted to. Probably the  Christmas lights, to see the Christmas lights  
218
701760
4760
معلم تام: بله، نه، نه به این دلیل که می خواستم. احتمالاً چراغ‌های کریسمس، برای دیدن چراغ‌های کریسمس
11:46
in December.
219
706520
1120
در دسامبر.
11:47
Aly: Because you needed to, yeah.
220
707640
1760
آلی: چون نیاز داشتی، بله.
11:49
Teacher Tom: Yeah.
221
709400
880
معلم تام: آره.
11:50
Aly: You live around here. There's an H&M. You've  got all the Oxford Circus, Oxford Street shops  
222
710280
5440
آلی: شما اینجا زندگی می‌کنید. یک H&M وجود دارد. اینجا همه فروشگاه‌های Oxford Circus، Oxford Street را دارید
11:55
here. You don't need them. If you've got an H&M in  your city, you don't need to go to Oxford Street. 
223
715720
4840
. شما به آنها نیاز ندارید. اگر H&M در شهرتان دارید، نیازی نیست به خیابان آکسفورد بروید.
12:00
Teacher Tom: You really like H&M, huh? 
224
720560
1520
معلم تام: تو واقعا H&M را دوست داری، ها؟
12:02
Aly: I've mentioned it a few times, haven't I? 
225
722080
1680
علی: من چند بار به آن اشاره کردم، نه؟
12:04
Teacher Tom: Are you sponsored? This is a nice shirt. 
226
724400
5720
معلم تام: آیا شما حمایت مالی می شوید؟ این یک پیراهن خوب است.
12:10
Aly: I'm glad you mentioned that. No,  
227
730120
1520
علی: خوشحالم که به آن اشاره کردی. نه،
12:11
this is Muji. Do You know why?
228
731640
1516
این Muji است. میدونی چرا؟
12:13
Teacher Tom: Oh, okay.
229
733156
244
12:13
Aly: Because it's got the seam on the side.
230
733400
2080
معلم تام: اوه، باشه.
Aly: چون درز کناری است.
12:15
Teacher Tom: Oh, that's nice.  
231
735480
640
معلم تام: اوه، خیلی خوب است.
12:16
Aly: These are like in fashion right now.
232
736120
1400
علی: اینها الان مثل مد هستند.
12:17
Teacher Tom: Japanese design. What I'd like you guys to do is  
233
737520
2320
معلم تام: طراحی ژاپنی. کاری که من از شما می‌خواهم انجام دهید این است که
12:19
to let us know in the comments below what videos  would you like Aly and I to make? Because we can  
234
739840
5600
در نظرات زیر به ما اطلاع دهید که دوست دارید من و Aly چه ویدیوهایی بسازیم؟ زیرا ما می‌توانیم
12:25
make any videos. We enjoy making videos together.  So if you've got any ideas then put them in the  
235
745440
4640
هر ویدیویی بسازیم. ما از ساختن ویدیو با هم لذت می بریم. بنابراین اگر ایده‌ای دارید، آن‌ها را در
12:30
comments below, and yeah... Aly: 
236
750080
1840
نظرات زیر قرار دهید، و بله... Aly:
12:33
Any type of video. Teacher Tom: 
237
753200
2320
هر نوع ویدیویی. معلم تام:
12:36
Any type of video. Aly: 
238
756040
680
12:36
Any type. Teacher Tom: 
239
756720
2332
هر نوع ویدیویی. Aly:
هر نوع. معلم تام:
12:39
Any type. Aly: 
240
759052
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
241
759065
21
12:39
Any type. Aly: 
242
759086
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
243
759099
21
12:39
Any Type. Aly, thank you so much  for joining me man. I appreciate it. 
244
759120
4699
هر نوع. Aly:
هر نوع. معلم تام:
هر نوع. Aly:
هر نوع. معلم تام:
هر نوع. علی، بسیار سپاسگزارم که به من پیوستی. من از آن قدردانی می کنم.
12:43
Aly: Thank you for... Let us know in the  
245
763819
581
علی: از شما متشکرم که... در نظرات نیز به ما اطلاع دهید،
12:44
comments as well, do you agree with what we said?  Do you disagree? Curious to read your comments. 
246
764400
4520
آیا با آنچه گفتیم موافقید؟ آیا شما مخالف هستید؟ کنجکاو برای خواندن نظرات شما.
12:48
Teacher Tom: Also leave your  
247
768920
800
معلم تام: همچنین
12:49
questions for next time when I'll be doing another  Q&A. All right guys, thanks so much. Bye. 
248
769720
5660
سؤالات خود را برای دفعه بعد که سؤال و پاسخ دیگری انجام خواهم داد، بگذارید. خیلی خوب بچه ها، خیلی ممنون خدا حافظ.
12:55
Aly: Bye.
249
775380
500
علی: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7