Rude Words & Cockney Rhyming Slang | English & Friends w/ Aly @papateachme

4,922 views ・ 2023-10-11

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Teacher Tom: Guys, welcome to a very special video  
0
0
2680
Insegnante Tom: Ragazzi, benvenuti a un video molto speciale
00:02
with me and my good mate, Aly.
1
2680
2720
con me e la mia cara amica Aly.
00:05
Aly: I don't deserve that much enthusiasm. 
2
5400
2200
Aly: Non merito così tanto entusiasmo.
00:07
Teacher Tom: Yeah, I think you do. Ladies and gentlemen,  before we get started, yes, he is better  
3
7600
4880
Insegnante Tom: Sì, penso di sì. Signore e signori, prima di iniziare, sì, è più bello
00:12
looking in person than on the videos. So Aly,  you are from Papa Teach Me, the YouTube channel. 
4
12480
6140
di persona che nei video. Allora, Aly, sei di Papa Teach Me, il canale YouTube.
00:18
Aly: I am. 
5
18620
448
Aly: Lo sono.
00:19
Teacher Tom: Do you want to tell people about it? 
6
19068
1772
Insegnante Tom: Vuoi dirlo alla gente?
00:20
Aly: Yeah. You have beautiful eyes,  
7
20840
3960
Aly: sì. A proposito, hai degli occhi bellissimi
00:24
by the way. I was blown away. Teacher Tom: You're such a flirt
8
24800
2110
. Sono rimasto a bocca aperta. Insegnante Tom: Sei proprio un flirt.
00:26
Aly: They're very blue.
9
26910
1090
Aly: Sono molto tristi.
00:28
Why are you flirting?
10
28330
25
00:28
Aly: It's very blue. 
11
28355
805
Perché stai flirtando?
Aly: È molto blu.
00:29
Teacher Tom: You're such a flirt.
12
29160
1840
Insegnante Tom: Sei proprio un flirt.
00:31
Aly: Yeah, I teach English on Papa Teach Me channel.
13
31000
4480
Aly: Sì, insegno inglese sul canale Papa Teach Me.
00:35
Teacher Tom: Yeah, you're that guy that did the Jason Statham, right,  
14
35480
2600
Insegnante Tom: Sì, sei quel ragazzo che ha fatto Jason Statham, giusto,
00:38
the cockney-
15
38080
1200
il cockney-
00:39
Aly: That was me.
16
39625
554
Aly: Quella ero io.
00:40
Teacher Tom: You were that guy.  
17
40954
22
00:40
Aly: That was me.
18
40976
24
Insegnante Tom: Eri quel tipo.
Aly: Quella ero io.
00:41
Teacher Tom: And hundreds of other videos.
19
41000
1960
Insegnante Tom: E centinaia di altri video.
00:42
Aly: Yeah.
20
42960
520
Aly: Sì.
00:43
Teacher Tom: We've done lots of videos together. They've been  a lot of fun. My favourite one that we've done was  
21
43480
4680
Insegnante Tom: Abbiamo realizzato molti video insieme. Si sono divertiti molto. La mia scenetta preferita che abbiamo realizzato sono state
00:48
the Halloween skits.
22
48160
2520
le scenette di Halloween.
00:50
Aly: Dressing up as Creepy Girls.  
23
50680
1320
Aly: Travestirsi da ragazze inquietanti.
00:52
Teacher Tom: That's the one.
24
52000
640
00:52
Aly:  That was fun.
25
52640
560
Insegnante Tom: Proprio quello.
Aly: È stato divertente.
00:53
Teacher Tom: And Halloween's coming in October and I will be  releasing it again. Maybe we should do a part  
26
53200
5320
Insegnante Tom: E Halloween arriverà ad ottobre e lo pubblicherò di nuovo. Forse dovremmo fare una
00:58
two. Do you think? 
27
58520
2280
seconda parte. Pensi?
01:00
Aly: I don't have that costume  anymore. Do you have yours? 
28
60800
2200
Aly: Non ho più quel costume . Hai il tuo?
01:03
Teacher Tom: I do, yeah. It's above my wardrobe. 
29
63000
2180
Insegnante Tom: Lo so, sì. È sopra il mio guardaroba.
01:05
Aly: I had to throw away a bunch of  
30
65180
1300
Aly: Ho dovuto buttare via un sacco di
01:06
clothes and that didn't make the cut.
31
66480
2200
vestiti e questo non è bastato.
01:08
Teacher Tom: Okay, fair enough. Anyway, we're going  to get started with a Q&A today. You  
32
68680
4720
Insegnante Tom: Okay, va bene. Ad ogni modo, inizieremo con una sessione di domande e risposte oggi.
01:13
guys have sent some fantastic questions. But  first of all, I always start with five fast,  
33
73400
4920
Ragazzi, avete inviato delle domande fantastiche. Ma prima di tutto, inizio sempre con cinque
01:18
rapid fire questions for Aly. So, the first one.  Aly, what is your favorite British English word  
34
78320
5600
domande veloci per Aly. Quindi, il primo. Aly, qual è la tua parola o frase preferita in inglese britannico
01:23
or phrase?
35
83920
1840
?
01:25
Aly: British English word?
36
85760
1280
Aly: Parola inglese britannica?
01:27
Teacher Tom: Yeah.  
37
87040
1020
Insegnante Tom: Sì.
01:28
Aly: Wanker.
38
88060
740
01:28
Teacher Tom: Okay, why do you like that one? 
39
88800
2320
Aly: [ __ ].
Insegnante Tom: Okay, perché ti piace quello?
01:31
Aly: It is very, very direct. You can't say it without any passion. If someone's annoyed  
40
91120
10240
Aly: È molto, molto diretto. Non puoi dirlo senza passione. Se qualcuno
01:41
you, you call them a wanker. It gives everything.  You give everything with that word. It delivers  
41
101360
10600
ti ha infastidito, lo chiami [ __ ]. Dà tutto. Dai tutto con quella parola. Mantiene
01:51
what it promises.
42
111960
1440
ciò che promette.
01:53
Teacher Tom: It's an insult. Quite a rude insult.  
43
113400
2307
Insegnante Tom: È un insulto. Un insulto piuttosto scortese.
01:55
Aly: Yeah.
44
115707
693
Aly: sì.
01:56
Yeah, don't go around saying  it to people that you- 
45
116400
2280
Sì, non andare in giro a dirlo alle persone che...
01:58
Aly: That you like. 
46
118680
1160
Aly: Che ti piacciono.
01:59
Teacher Tom: That you like, yeah. 
47
119840
720
Insegnante Tom: Questo ti piace, sì.
02:00
Aly: Yeah, but if someone's annoyed you, if someone has  
48
120560
2920
Aly: Sì, ma se qualcuno ti ha infastidito, se qualcuno
02:03
offended you in some way, yeah, call them wanker.
49
123480
3280
ti ha offeso in qualche modo, sì, chiamalo [ __ ].
02:06
Teacher Tom: Yeah. Often you'll hear it in a road situation  where maybe the cyclist is cycling, then a car  
50
126760
8080
Insegnante Tom: Sì. Spesso lo sentirai in una situazione stradale in cui magari il ciclista sta andando in bicicletta, poi un'auto
02:14
cuts them up and the cyclist will be like,  "Wanker," like that, you know that kind of- 
51
134840
4440
lo fa a pezzi e il ciclista dirà, "[ __ ]", così, sai quel tipo di...
02:19
Aly: Yeah, and they're so uniquely... Well no,  
52
139280
2640
Aly: Sì, e loro... Sono così unici... Ebbene no,
02:21
Australians use it too.
53
141920
1440
lo usano anche gli australiani.
02:23
Teacher Tom: Sure. Guys, I just want to quickly tell you  
54
143360
2200
Insegnante Tom: Certo. Ragazzi, voglio solo dirvi velocemente
02:25
that I have created a free digital book for you.  It's called Speak Like A Local, A Guide to British  
55
145560
7280
che ho creato per voi un libro digitale gratuito. Si intitola Speak Like A Local, A Guide to British
02:32
English. It's for anyone that is fascinated  with the language and culture of the UK. There  
56
152840
6040
English. È per chiunque sia affascinato dalla lingua e dalla cultura del Regno Unito. Ci
02:38
are 50 of my favorite British words and phrases.  There are sections on British accents. There's a  
57
158880
7280
sono 50 delle mie parole e frasi britanniche preferite. Ci sono sezioni sugli accenti britannici. C'è una
02:46
section on historical moments that have changed  and shaped Modern Britain, and there's a Great  
58
166160
5920
sezione sui momenti storici che hanno cambiato e plasmato la Gran Bretagna moderna, nonché un
02:52
British quiz. It's all free and it's waiting for  you right now. You can get it in the link below. 
59
172080
5720
quiz sul grande britannico. È tutto gratuito e ti sta aspettando proprio adesso. Puoi ottenerlo nel link sottostante.
02:57
All right, next one. What is your favorite-
60
177800
2320
Va bene, il prossimo. Qual è il tuo preferito-
03:00
Aly: What's yours by the way?
61
180120
1320
Aly: A proposito, qual è il tuo?
03:01
Teacher Tom: My favorite British word?
62
181440
1080
Insegnante Tom: La mia parola britannica preferita?
03:02
Aly: Yeah.
63
182520
280
03:02
Teacher Tom: I like a lot of Cockney rhyming slang. So, to  have a butcher's, I quite like that. I like the  
64
182800
4920
Aly: Sì.
Insegnante Tom: Mi piace molto lo slang in rima Cockney. Quindi, avere una macelleria, mi piace molto. Mi piace la
03:07
playfulness of those kinds of words. 
65
187720
1560
giocosità di questo tipo di parole.
03:09
Aly: So I always talk about how people don't really use cockney rhyming slang anymore.  
66
189280
4880
Aly: Quindi parlo sempre di come le persone non usino più lo slang in rima cockney.
03:14
You do though.
67
194680
800
Lo fai però.
03:15
Teacher Tom: I do.
68
195480
560
Insegnante Tom: Sì.
03:16
Aly: You genuinely do use it. Not  ironically either, you just use it. 
69
196040
3708
Aly: Lo usi davvero. Nemmeno ironicamente, lo usi e basta.
03:19
Teacher Tom: Yeah, so things like barnet,  
70
199748
1812
Insegnante Tom: Sì, quindi cose come Barnet,
03:21
right? Barnet fair, hair. I will legitimately  use that because I just like it's like oh,  
71
201560
5760
giusto? Barnet giusto, capelli. Lo userò legittimamente perché mi piace, oh, mi
03:27
going to get my barnet cut, nice Barnet.
72
207320
2160
farò tagliare il Barnet, caro Barnet.
03:29
Aly: Yeah. So you are living proof  that it's still living and well. 
73
209480
4428
Aly: Sì. Quindi sei la prova vivente che è ancora vivo e vegeto.
03:33
Teacher Tom: Yeah. 
74
213908
812
Insegnante Tom: Sì.
03:34
Aly: You still use cockney slang. 
75
214720
1548
Aly: Usi ancora lo slang cockney.
03:36
Teacher Tom: It's not as widespread as everyone  
76
216268
1852
Insegnante Tom: Non è una cosa così diffusa come tutti
03:38
goes on about that, right? Aly: 
77
218120
1065
pensano, vero? Aly:
03:39
No. Teacher Tom: 
78
219185
15
03:39
I think it gets a lot more  attention than it needs to. 
79
219200
2920
No. Insegnante Tom:
Penso che riceva molta più attenzione del necessario.
03:42
Aly: 100%. 
80
222120
788
03:42
Teacher Tom: Probably my  
81
222908
532
Ali: 100%.
Insegnante Tom: Probabilmente è
03:43
fault. I talk about it quite a lot. But, yeah,  you're right, no one actually uses... I mean,  
82
223440
4560
colpa mia. Ne parlo parecchio. Ma sì, hai ragione, in realtà nessuno usa... voglio dire,
03:48
not many people use cockney slang.
83
228000
1640
non molte persone usano lo slang cockney.
03:49
Aly: I mean, yeah, people do and everyone understands  it, but it's not like, oh, once you arrive in  
84
229640
6080
Aly: Voglio dire, sì, le persone lo fanno e tutti lo capiscono , ma non è come, oh, una volta arrivati ​​a
03:55
London everyone's like, "All right mate, let's  go up the apples and pears." It's not like that. 
85
235720
5308
Londra tutti dicono: "Va bene amico, andiamo su per le mele e le pere". Non è così.
04:01
Teacher Tom: Why is it that whenever anyone does  
86
241028
1252
Insegnante Tom: Perché ogni volta che qualcuno fa
04:02
an impression of a cockney, they're like- Aly: 
87
242280
2520
l'imitazione di un cockney, è come... Aly:
04:04
You have to swing your arms. Teacher Tom: 
88
244800
1390
Devi muovere le braccia. Insegnante Tom:
04:06
All right darling, yeah. Up the apples and pears.  All right, your favorite British English accent? 
89
246190
6470
Va bene tesoro, sì. Su le mele e le pere. Va bene, il tuo accento inglese britannico preferito?
04:12
Aly: British English accent? 
90
252660
1823
Aly: Accento inglese britannico?
04:14
Teacher Tom: Yes, sir. 
91
254483
2317
Insegnante Tom: Sì, signore.
04:21
Speaker 3: Three hours later. 
92
261000
1973
Relatore 3: Tre ore dopo.
04:22
Teacher Tom: Surely a cockney one, no? 
93
262973
1227
Insegnante Tom: Sicuramente un cockney, no?
04:24
Aly: No, we live In London. You hear it too  
94
264200
2680
Aly: No, viviamo a Londra. Lo senti troppo
04:26
often. It's too familiar. So probably Welsh.
95
266880
3920
spesso. È troppo familiare. Quindi probabilmente gallese.
04:30
Teacher Tom: A Welsh accent?
96
270800
960
Insegnante Tom: Un accento gallese?
04:31
Aly: I like a Welsh accent.  
97
271760
1640
Aly: Mi piace l'accento gallese.
04:33
Teacher Tom: I mean, within Wales, of course, there are lots  of different accents. But what, so probably  
98
273400
3800
Insegnante Tom: Voglio dire, in Galles, ovviamente, ci sono molti accenti diversi. Ma cosa, probabilmente
04:37
like a Southern Welsh accent? Do you  want to do a little impression for- 
99
277200
3400
assomiglia ad un accento del Galles meridionale? Vuoi fare una piccola impressione per...
04:40
Aly: I don't, no. 
100
280600
2574
Aly: Io no, no.
04:43
Teacher Tom: Quick one. 
101
283174
22
04:43
Aly: Okay. Give me something to say. 
102
283196
1912
Insegnante Tom: Veloce.
Aly: Va bene. Dammi qualcosa da dire.
04:45
Teacher Tom: Say Alistair Williams. 
103
285108
1412
Insegnante Tom: Di' Alistair Williams.
04:46
Aly: Something more fun  
104
286520
1520
Aly: Qualcosa di più divertente
04:48
than that. Okay, no, I'm taking that back. It's  either a Welsh or a Bristol accent because they're  
105
288040
6080
di così. Ok, no, lo riprendo. È un accento gallese o un accento di Bristol perché
04:54
so non-threatening. You can't be a gangster. You  can't sound really threatening and tough and have  
106
294120
7480
non sono  molto minacciosi. Non puoi essere un gangster. Non puoi sembrare veramente minaccioso e duro e avere
05:01
a Welsh or a Bristol accent.
107
301600
2480
un accento gallese o di Bristol.
05:04
Teacher Tom: Yeah, well, isn't there quite a fun fact that  Darth Vader, the actor who played Darth Vader in  
108
304080
5320
Insegnante Tom: Sì, beh, non è un fatto piuttosto divertente che Darth Vader, l'attore che ha interpretato Darth Vader in
05:09
Star Wars is actually a Bristolian.
109
309400
2280
Star Wars, sia in realtà un bristoliano.
05:11
Aly:  I think that's true.  
110
311680
860
Aly: Penso che sia vero.
05:12
Teacher Tom: He actually talks like that. He has  a lovely accent like that and it's  
111
312540
3180
Insegnante Tom: In realtà parla così. Ha un accento così adorabile ed è
05:15
like... What's a phrase that Darth Vader  would say? You're a traitor to the realm. 
112
315720
3980
come... Qual è una frase che direbbe Darth Vader ? Sei un traditore del regno.
05:19
Aly: Let Me Google it. Let me Google  
113
319700
1060
Aly: Fammi cercare su Google. Fammi cercare
05:20
it. We have to do this properly.
114
320760
1400
su Google. Dobbiamo farlo correttamente.
05:22
Teacher Tom: Yeah.
115
322160
640
05:22
Aly: You were a part of the Rebel Alliance  and a traitor, take her away. 
116
322800
5148
Insegnante Tom: Sì.
Aly: Eri parte dell'Alleanza Ribelle e un traditore, portala via.
05:27
Teacher Tom: Doesn't quite have the same power to it, does it? 
117
327948
2852
Insegnante Tom: Non ha proprio lo stesso potere, vero?
05:30
Aly: Yeah, no, it's just... Let's get an ice cream. 
118
330800
4388
Aly: Sì, no, è solo... prendiamo un gelato.
05:35
Teacher Tom: Yeah, I agree. I think a Bristolian accent,  
119
335188
2052
Insegnante Tom: Sì, sono d'accordo. Penso che l'accento bristoliano
05:37
there's something really sweet about it.
120
337240
2320
abbia qualcosa di veramente dolce.
05:39
Aly: Yeah, and they also do that rhotic R thing.  Countless videos I've said "British English,  
121
339560
5640
Aly: Sì, e fanno anche quella cosa rotica della R. In innumerevoli video ho detto "Inglese britannico,
05:45
we don't pronounce the R in things like doctor,  lawyer, better, harder." We mostly don't,  
122
345200
7280
non pronunciamo la R in cose come dottore, avvocato, meglio, più difficile". Per lo più non lo facciamo,
05:52
but Bristol does.
123
352480
1280
ma Bristol sì.
05:53
Teacher Tom: Bristol Does, yeah. Scotland as well.  
124
353760
1400
Insegnante Tom: Bristol lo fa, sì. Anche la Scozia.
05:55
Aly: Where's your car? Your cars  in the park with the birds. 
125
355160
4920
Aly: Dov'è la tua macchina? Le tue auto nel parco con gli uccelli.
06:00
Teacher Tom: All right, let's get to the next  
126
360080
2080
Insegnante Tom: Va bene, passiamo al
06:02
one. Your favourite place in the UK?
127
362160
6520
prossimo. Il tuo posto preferito nel Regno Unito?
06:08
Aly: London. It's still, yeah, London. Is it not yours?
128
368680
3720
Aly: Londra. È ancora, sì, Londra. Non è tuo?
06:12
Teacher Tom: I feel like that's cheating. I feel like you can't choose London, you live here. 
129
372400
3540
Insegnante Tom: Ho la sensazione che sia un imbroglio. Sento che non puoi scegliere Londra, vivi qui.
06:15
Aly: Why? 
130
375940
8
06:15
Teacher Tom: Of course it's your favorite  
131
375948
1092
Aly: Perché?
Insegnante Tom: Certo che è il tuo
06:17
place. Pick another place. 
132
377040
1880
posto preferito. Scegli un altro posto.
06:18
Aly: Well then why ask?
133
378920
1160
Aly: E allora perché chiedere?
06:20
Teacher Tom: Got to be somewhere else. 
134
380080
1000
Insegnante Tom: Dev'essere da qualche altra parte.
06:21
Aly: Dunstable is where dreams go  to die. I grew up in Dunstable. 
135
381080
4348
Aly: Dunstable è il luogo in cui i sogni vanno a morire. Sono cresciuto a Dunstable.
06:25
Teacher Tom: For context, yeah. What about a Brighton  
136
385428
4132
Insegnante Tom: Per il contesto, sì. Che ne dici di Brighton
06:29
or... I don't know, you went on a day trip to...  Where did you go on a day trip not that long ago?  
137
389560
6040
o... non lo so, sei andato a fare una gita di un giorno a... Dove sei andato a fare una gita di un giorno non molto tempo fa?
06:35
It was quite a long time ago. To the seaside.
138
395600
3400
È stato molto tempo fa. Al mare.
06:39
Aly: Hastings?
139
399000
680
06:39
Teacher Tom: Hastings.
140
399680
800
Aly: Hastings?
Insegnante Tom: Hastings.
06:40
Aly: That's not nice.
141
400480
1000
Aly: Non è carino.
06:41
Teacher Tom: No, okay. Hi to all our fans in Hastings.  
142
401480
4440
Insegnante Tom: No, okay. Ciao a tutti i nostri fan di Hastings.
06:45
Aly: Okay, I haven't been to Isle of Wight, but I hear  good things. I'm imagining that that would be my  
143
405920
7240
Aly: Ok, non sono stata all'Isola di Wight, ma ho sentito parlare bene. Immagino che quello sarà il mio
06:53
favorite place.
144
413160
800
06:53
Teacher Tom: I don't think you can pick a place you've  never been to as being your favorite place. 
145
413960
3440
posto preferito.
Insegnante Tom: Non penso che tu possa scegliere un posto in cui non sei mai stato come il tuo preferito.
06:57
Aly: You can't Just move the goalposts  
146
417400
2240
Aly: Non puoi semplicemente spostare i pali della porta
06:59
when you ask me a question, Thomas.
147
419640
1560
quando mi fai una domanda, Thomas.
07:01
Teacher Tom: So you're going with London? 
148
421200
2060
Insegnante Tom: Quindi andrai con Londra?
07:03
Aly: Yes.
149
423260
860
Aly: sì.
07:04
Teacher Tom: Give us a reason why.  
150
424120
1480
Insegnante Tom: Dacci una ragione.
07:05
Aly: Okay. Anything you want, it's here. If you go outside London, go to the town center. Yes, you've  
151
425600
6280
Aly: Va bene. Tutto quello che vuoi, è qui. Se vai fuori Londra, vai in centro città. Sì, hai   il
07:11
got your H&M, you've got your Primark, you've got  the main stores that you might need, your Tesco,  
152
431880
5120
tuo H&M, hai il tuo Primark, hai i principali negozi di cui potresti aver bisogno, il tuo Tesco,
07:17
your Sainsbury's. But London has a vibrant energy  that nowhere else has. Everyone is trying so  
153
437000
9560
il tuo Sainsbury's. Ma Londra ha un'energia vibrante che nessun altro ha. Tutti si sforzano così tanto
07:26
goddamn hard to live here that it's an energy that  radiates through everyone else. There's a unique  
154
446560
8920
di vivere qui che è un'energia che si irradia attraverso tutti gli altri. C'è
07:35
creative energy that you feel in London that you  just don't feel anywhere else. Everywhere else,  
155
455480
5520
un'energia creativa unica che senti a Londra che non provi da nessun'altra parte. Ovunque,   le
07:41
people have given up on life. In London, though  people are struggling to survive and I thrive off  
156
461000
7400
persone hanno rinunciato alla vita. A Londra, però, le persone lottano per sopravvivere e io traggo profitto da
07:48
that energy. What about you? 
157
468400
2000
quell'energia. E tu?
07:50
Teacher Tom: No, I like that and I think about that, for  example, when I get off the train at King's Cross,  
158
470400
4800
Insegnante Tom: No, mi piace e ci penso, ad esempio, quando scendo dal treno a King's Cross, nella
07:55
St. Pancras area where  
159
475200
1440
zona di St. Pancras, dove
07:56
Aly: YouTube Space.
160
476640
880
Aly: YouTube Space.
07:57
Teacher Tom: YouTube space, yeah. Used to be, right? You get  off the train there, go in there, and you just  
161
477520
4200
Insegnante Tom: Spazio YouTube, sì. Una volta lo era, vero? Scendi dal treno, entri e
08:01
felt the energy. Google offices are there. There's  some other really cool tech companies and you just  
162
481720
4400
senti l'energia. Gli uffici di Google sono lì. Ci sono altre aziende tecnologiche davvero interessanti e hai
08:06
felt there's this energy, this buzz.
163
486120
1800
sentito che c'era questa energia, questo fermento.
08:07
Aly: It's so nice.
164
487920
840
Aly: È così carino.
08:08
Teacher Tom: You're going around. It was like, that is exactly  what you're talking about, that kind of creative  
165
488760
5440
Insegnante Tom: Stai andando in giro. Era proprio quello di cui stai parlando, quel tipo di
08:14
feeling. Yeah, I miss that. But anyway, it exists  in loads of different areas of London. I agree with you.
166
494200
5247
sensazione creativa. Sì, mi manca. Ma comunque esiste in tantissime zone diverse di Londra. Sono d'accordo con te.
08:19
Teacher Tom: Okay, what's your favorite British food? Aly: Oh, I love a scotch egg, but I don't know if  that's the favorite one. I can't just say a  
167
499447
10864
Insegnante Tom: Okay, qual è il tuo cibo britannico preferito? Aly: Oh, adoro l'uovo allo scotch, ma non so se sia quello preferito. Non posso semplicemente dire "
08:30
parsnip, can I?
168
510311
2769
pastinaca", vero?
08:33
Teacher Tom: No.
169
513080
600
08:33
Aly: Okay, apple crumble.
170
513680
1560
Insegnante Tom: No.
Aly: Okay, crumble di mele.
08:35
Teacher Tom: Okay, all right. That's what  Billy's choice was, apple crumble. 
171
515240
3340
Insegnante Tom: Va bene, va bene. Ecco la scelta di Billy: crumble di mele.
08:38
Aly: Did he say apple crumble? 
172
518580
1168
Aly: Ha detto crumble di mele?
08:39
Teacher Tom: He loves apple crumble. 
173
519748
732
Insegnante Tom: Adora il crumble di mele.
08:40
Aly: Who doesn't love apple crumble?  
174
520480
1280
Aly: Chi non ama il crumble di mele?
08:41
It's the best thing ever. Anything warm with sugar  and cinnamon, how are you going to beat that? 
175
521760
5335
È la cosa migliore in assoluto. Qualcosa di caldo con zucchero e cannella, come puoi sconfiggerlo?
08:47
Teacher Tom: Yeah, that's not bad. 
176
527095
325
08:47
Aly: And then you have apple in there. 
177
527420
2208
Insegnante Tom: Sì, non è male.
Aly: E poi c'è la mela lì dentro.
08:49
Teacher Tom: Yeah, good shout, I like it, perfect. 
178
529628
2832
Insegnante Tom: Sì, bel grido, mi piace, perfetto.
08:52
Aly: Do you Have it with custard or... 
179
532460
1540
Aly: Ce l' hai con la crema pasticcera o...
08:54
Teacher Tom: Yeah, custard. Love  
180
534000
1960
Insegnante Tom: Sì, con la crema pasticcera. Adoro la
08:55
Custard. Lumpy custard. Any custard. Love it.  Even the tin, the store bought custard, great. 
181
535960
8020
crema pasticcera. Crema pasticcera grumosa. Qualsiasi crema pasticcera. Lo adoro. Anche la scatola, il negozio ha comprato la crema pasticcera, fantastica.
09:03
Aly: Oh, yeah. 
182
543980
603
Aly: Oh, sì.
09:04
Teacher Tom: I've got no problem with that. 
183
544583
1697
Insegnante Tom: Non ho problemi con questo.
09:06
Aly: No problem at all. 
184
546280
548
09:06
Teacher Tom: If someone was to make custard, fantastic.  
185
546828
1772
Aly: Nessun problema.
Insegnante Tom: Se qualcuno dovesse fare la crema pasticcera, fantastico.
09:08
But just a store bought like Birds custard.
186
548600
2480
Ma solo un negozio comprato come la crema pasticcera Birds.
09:11
Aly: That's all you need. we're not picky here.
187
551080
2880
Aly: È tutto ciò di cui hai bisogno. non siamo schizzinosi qui.
09:13
Teacher Tom: Okay, last question. One tip for anyone  coming to the UK for the first time? 
188
553960
4760
Insegnante Tom: Ok, ultima domanda. Un consiglio per chi viene nel Regno Unito per la prima volta?
09:18
Aly: Avoid Leicester Square like the plague. 
189
558720
2520
Aly: Evita Leicester Square come la peste.
09:21
Teacher Tom: Yes. 
190
561240
1820
Insegnante Tom: Sì.
09:23
Aly: Yeah. 
191
563060
643
09:23
Teacher Tom: Good shout. 
192
563703
257
09:23
Aly: Don't go to Leicester Square. Everywhere  
193
563960
1880
Aly: sì.
Insegnante Tom: Bel grido.
Aly: Non andare a Leicester Square. Ovunque  di cui
09:27
that you've heard about, like, "Oh, I'm going  to London. I'm going to see this, this, this."  
194
567200
4680
hai sentito dire, "Oh, vado a Londra. Vedrò questo, questo, questo".
09:31
Don't go there. I guarantee they are not like you  imagine. Have you heard of the thing that in Japan  
195
571880
6880
Non andare lì. Ti garantisco che non sono come immagini. Hai sentito parlare del fatto che in Giappone
09:38
it's like a real problem of Japanese people have  such a romantic idea of Paris and then when they  
196
578760
7360
è un vero problema perché i giapponesi hanno un'idea così romantica di Parigi e poi quando
09:46
get there they are so heartbroken at just how shit  Paris is? They're like, oh my God, it's nothing  
197
586120
7720
arrivano lì hanno il cuore spezzato per quanto sia schifosa Parigi? Dicono, oh mio Dio, non ha niente a che vedere
09:53
like the movies. I feel like you have a similar  experience in London. If your first day you go to  
198
593840
6200
con i film. Mi sembra che tu abbia vissuto un'esperienza simile a Londra. Se il tuo primo giorno vai a
10:00
Leicester Square and you're like, what is this  place? This isn't like it is in Harry Potter. 
199
600040
5280
Leicester Square e ti chiedi, cos'è questo posto? Non è come in Harry Potter.
10:05
Teacher Tom: I was actually having a conversation with  
200
605320
2880
Insegnante Tom: In realtà ieri sera stavo conversando con
10:08
someone last night about your first impressions  of a place and it's determined by lots of factors,  
201
608200
5600
qualcuno sulle tue prime impressioni su un luogo ed è determinata da molti fattori,
10:13
right? I think weather, if you land in London and  the weather is crap and you pay quite a lot to get  
202
613800
8800
giusto? Penso che il tempo, se atterri a Londra e il tempo è pessimo e paghi parecchio per andare
10:22
from the airport into the central London, then you  arrive at Leicester Square, and Leicester Square  
203
622600
4440
dall'aeroporto al centro di Londra, allora arrivi a Leicester Square, e Leicester Square
10:27
is not what it's about. It's super touristy,  really expensive, just chaos. I hate it. If  
204
627040
7240
non è il problema. È super turistico, molto costoso, è solo caos. Lo odio. Se
10:34
that's your first impression of London, you're  going to be really disappointed. Rain splashing  
205
634280
4960
questa è la tua prima impressione di Londra, rimarrai davvero deluso. La pioggia ti schizza
10:39
on your face. Yeah, that's rubbish, I agree. But  then, once you explore away from Leicester Square,  
206
639240
9080
sul viso. Sì, è spazzatura, sono d'accordo. Ma poi, una volta che esplori lontano da Leicester Square,
10:48
like for example, Chinatown is awesome. Soho is  awesome. Covent Garden can be fun. There are some  
207
648320
4480
ad esempio, Chinatown è fantastica. Soho è fantastico. Covent Garden può essere divertente. Ci sono dei
10:52
nice places around it. Then you keep going further  out. I think real London is outside of Zone 1. The  
208
652800
6040
posti carini nei dintorni. Quindi continui ad andare più lontano. Penso che la vera Londra sia fuori dalla Zona 1. La
10:58
really cool stuff is Zone 2, Zone 3.  
209
658840
2583
roba davvero interessante è la Zona 2, Zona 3.
11:01
Aly: Yeah, definitely.
210
661423
1257
Aly: Sì, sicuramente.
11:03
Teacher Tom: Come out east. Go west.  
211
663360
3040
Insegnante Tom: Vieni a est. Vai ad ovest.
11:06
Aly: I'm not sure you... My old students  used to complain that they were like,  
212
666400
7120
Aly: Non sono sicuro che tu... I miei vecchi studenti si lamentavano dicendo:
11:13
"Where are the English people? I walk around  London. I don't see any English people." Where are  
213
673520
5720
"Dove sono gli inglesi? Vado in giro per Londra. Non vedo nessun inglese". Dove stai
11:19
you going? Leicester Square, Piccadilly, Camden,  yeah, no one's there. You're not going to find  
214
679240
4600
andando? Leicester Square, Piccadilly, Camden, sì, non c'è nessuno. Non troverai
11:23
Londoners in Zone 1. We don't go there. Zone 2,  at most. We'll go into Zone 1 if we really have  
215
683840
9440
londinesi nella Zona 1. Noi non ci andiamo. Zona 2, al massimo. Entreremo nella Zona 1 se proprio sarà
11:33
to. I don't know. We don't even go to... When  was the last time you went to Oxford Street,  
216
693280
7560
necessario. Non lo so. Non andiamo nemmeno a... Quand'è stata l'ultima volta che sei andato a Oxford Street,
11:40
because you wanted to?
217
700840
920
perché volevi farlo?
11:41
Teacher Tom: Yeah, no, not because I wanted to. Probably the  Christmas lights, to see the Christmas lights  
218
701760
4760
Insegnante Tom: Sì, no, non perché lo volessi. Probabilmente le luci di Natale, per vedere le luci di Natale
11:46
in December.
219
706520
1120
a dicembre.
11:47
Aly: Because you needed to, yeah.
220
707640
1760
Aly: Perché ne avevi bisogno, sì.
11:49
Teacher Tom: Yeah.
221
709400
880
Insegnante Tom: Sì.
11:50
Aly: You live around here. There's an H&M. You've  got all the Oxford Circus, Oxford Street shops  
222
710280
5440
Aly: Vivi da queste parti. C'è un H&M. Hai tutti i negozi di Oxford Circus e Oxford Street
11:55
here. You don't need them. If you've got an H&M in  your city, you don't need to go to Oxford Street. 
223
715720
4840
qui. Non ne hai bisogno. Se hai un H&M nella tua città, non è necessario andare a Oxford Street.
12:00
Teacher Tom: You really like H&M, huh? 
224
720560
1520
Insegnante Tom: Ti piace davvero H&M, eh?
12:02
Aly: I've mentioned it a few times, haven't I? 
225
722080
1680
Aly: Ne ho parlato un paio di volte, vero?
12:04
Teacher Tom: Are you sponsored? This is a nice shirt. 
226
724400
5720
Insegnante Tom: Sei sponsorizzato? Questa è una bella maglietta.
12:10
Aly: I'm glad you mentioned that. No,  
227
730120
1520
Aly: Sono felice che tu l'abbia menzionato. No,
12:11
this is Muji. Do You know why?
228
731640
1516
questo è Muji. Sai perché?
12:13
Teacher Tom: Oh, okay.
229
733156
244
12:13
Aly: Because it's got the seam on the side.
230
733400
2080
Insegnante Tom: Oh, okay.
Aly: Perché ha la cucitura laterale.
12:15
Teacher Tom: Oh, that's nice.  
231
735480
640
Insegnante Tom: Oh, che carino.
12:16
Aly: These are like in fashion right now.
232
736120
1400
Aly: Questi vanno di moda adesso.
12:17
Teacher Tom: Japanese design. What I'd like you guys to do is  
233
737520
2320
Insegnante Tom: Design giapponese. Quello che vorrei che faceste è
12:19
to let us know in the comments below what videos  would you like Aly and I to make? Because we can  
234
739840
5600
farci sapere nei commenti qui sotto quali video vorreste che io e Aly realizzassimo? Perché possiamo
12:25
make any videos. We enjoy making videos together.  So if you've got any ideas then put them in the  
235
745440
4640
realizzare qualsiasi video. Ci piace fare video insieme. Quindi, se hai qualche idea, inseriscila nei
12:30
comments below, and yeah... Aly: 
236
750080
1840
commenti qui sotto e sì... Aly:
12:33
Any type of video. Teacher Tom: 
237
753200
2320
Qualsiasi tipo di video. Insegnante Tom:
12:36
Any type of video. Aly: 
238
756040
680
12:36
Any type. Teacher Tom: 
239
756720
2332
Qualsiasi tipo di video. Aly:
Qualsiasi tipo. Insegnante Tom:
12:39
Any type. Aly: 
240
759052
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
241
759065
21
12:39
Any type. Aly: 
242
759086
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
243
759099
21
12:39
Any Type. Aly, thank you so much  for joining me man. I appreciate it. 
244
759120
4699
Qualsiasi tipo. Aly:
Qualsiasi tipo. Insegnante Tom:
Qualsiasi tipo. Aly:
Qualsiasi tipo. Insegnante Tom:
Qualsiasi tipo. Aly, grazie mille per esserti unito a me, amico. Lo apprezzo.
12:43
Aly: Thank you for... Let us know in the  
245
763819
581
Aly: Grazie per... Faccelo sapere
12:44
comments as well, do you agree with what we said?  Do you disagree? Curious to read your comments. 
246
764400
4520
anche nei commenti, sei d'accordo con quello che abbiamo detto? Non sei d'accordo? Curioso di leggere i tuoi commenti.
12:48
Teacher Tom: Also leave your  
247
768920
800
Insegnante Tom: Lascia anche le tue
12:49
questions for next time when I'll be doing another  Q&A. All right guys, thanks so much. Bye. 
248
769720
5660
domande per la prossima volta, quando farò un'altra sessione di domande e risposte. Va bene ragazzi, grazie mille. Ciao.
12:55
Aly: Bye.
249
775380
500
Aly: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7