Rude Words & Cockney Rhyming Slang | English & Friends w/ Aly @papateachme

4,598 views ・ 2023-10-11

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Teacher Tom: Guys, welcome to a very special video  
0
0
2680
Professeur Tom : Les gars, bienvenue dans une vidéo très spéciale
00:02
with me and my good mate, Aly.
1
2680
2720
avec moi et ma bonne amie, Aly.
00:05
Aly: I don't deserve that much enthusiasm. 
2
5400
2200
Aly : Je ne mérite pas autant d'enthousiasme.
00:07
Teacher Tom: Yeah, I think you do. Ladies and gentlemen,  before we get started, yes, he is better  
3
7600
4880
Professeur Tom : Oui, je pense que oui. Mesdames et messieurs, avant de commencer, oui, il est plus beau
00:12
looking in person than on the videos. So Aly,  you are from Papa Teach Me, the YouTube channel. 
4
12480
6140
en personne que sur les vidéos. Alors Aly, vous venez de Papa Teach Me, la chaîne YouTube.
00:18
Aly: I am. 
5
18620
448
Aly : Je le suis.
00:19
Teacher Tom: Do you want to tell people about it? 
6
19068
1772
Professeur Tom : Voulez-vous en parler aux gens ?
00:20
Aly: Yeah. You have beautiful eyes,  
7
20840
3960
Aly : Ouais. Au fait, tu as de beaux yeux
00:24
by the way. I was blown away. Teacher Tom: You're such a flirt
8
24800
2110
. J'étais ébloui. Professeur Tom : Vous êtes vraiment un flirt.
00:26
Aly: They're very blue.
9
26910
1090
Aly : Ils sont très bleus.
00:28
Why are you flirting?
10
28330
25
00:28
Aly: It's very blue. 
11
28355
805
Pourquoi tu flirtes ?
Aly : C'est très bleu.
00:29
Teacher Tom: You're such a flirt.
12
29160
1840
Professeur Tom : Vous êtes vraiment un flirt.
00:31
Aly: Yeah, I teach English on Papa Teach Me channel.
13
31000
4480
Aly : Oui, j'enseigne l'anglais sur la chaîne Papa Teach Me.
00:35
Teacher Tom: Yeah, you're that guy that did the Jason Statham, right,  
14
35480
2600
Professeur Tom : Ouais, c'est vous qui avez fait le Jason Statham, c'est vrai,
00:38
the cockney-
15
38080
1200
le cockney-
00:39
Aly: That was me.
16
39625
554
Aly : C'était moi.
00:40
Teacher Tom: You were that guy.  
17
40954
22
00:40
Aly: That was me.
18
40976
24
Professeur Tom : Vous étiez ce type.
Aly : C'était moi.
00:41
Teacher Tom: And hundreds of other videos.
19
41000
1960
Professeur Tom : Et des centaines d'autres vidéos.
00:42
Aly: Yeah.
20
42960
520
Aly : Ouais.
00:43
Teacher Tom: We've done lots of videos together. They've been  a lot of fun. My favourite one that we've done was  
21
43480
4680
Professeur Tom : Nous avons réalisé de nombreuses vidéos ensemble. Ils ont été très amusants. Mon préféré que nous avons fait était
00:48
the Halloween skits.
22
48160
2520
les sketches d'Halloween.
00:50
Aly: Dressing up as Creepy Girls.  
23
50680
1320
Aly : Se déguiser en filles effrayantes.
00:52
Teacher Tom: That's the one.
24
52000
640
00:52
Aly:  That was fun.
25
52640
560
Professeur Tom : C'est celui-là.
Aly : C'était amusant.
00:53
Teacher Tom: And Halloween's coming in October and I will be  releasing it again. Maybe we should do a part  
26
53200
5320
Professeur Tom : Et Halloween arrive en octobre et je le publierai à nouveau. Peut-être devrions-nous faire une
00:58
two. Do you think? 
27
58520
2280
deuxième partie. Penses-tu?
01:00
Aly: I don't have that costume  anymore. Do you have yours? 
28
60800
2200
Aly : Je n'ai plus ce costume . Avez-vous le vôtre ?
01:03
Teacher Tom: I do, yeah. It's above my wardrobe. 
29
63000
2180
Professeur Tom : Oui, oui. C'est au dessus de ma garde-robe.
01:05
Aly: I had to throw away a bunch of  
30
65180
1300
Aly : J'ai dû jeter un tas de
01:06
clothes and that didn't make the cut.
31
66480
2200
vêtements et cela n'a pas été retenu.
01:08
Teacher Tom: Okay, fair enough. Anyway, we're going  to get started with a Q&A today. You  
32
68680
4720
Professeur Tom : D'accord, c'est très bien. Quoi qu'il en soit, nous allons commencer par une séance de questions-réponses aujourd'hui. Vous
01:13
guys have sent some fantastic questions. But  first of all, I always start with five fast,  
33
73400
4920
les gars avez envoyé des questions fantastiques. Mais tout d'abord, je commence toujours par cinq
01:18
rapid fire questions for Aly. So, the first one.  Aly, what is your favorite British English word  
34
78320
5600
questions rapides et rapides pour Aly. Donc le premier. Aly, quel est votre mot ou expression anglais britannique préféré
01:23
or phrase?
35
83920
1840
?
01:25
Aly: British English word?
36
85760
1280
Aly : Mot anglais britannique ?
01:27
Teacher Tom: Yeah.  
37
87040
1020
Professeur Tom : Ouais.
01:28
Aly: Wanker.
38
88060
740
01:28
Teacher Tom: Okay, why do you like that one? 
39
88800
2320
Aly : Branleur.
Professeur Tom : D'accord, pourquoi aimez-vous celui-là ?
01:31
Aly: It is very, very direct. You can't say it without any passion. If someone's annoyed  
40
91120
10240
Aly : C'est très, très direct. Vous ne pouvez pas le dire sans aucune passion. Si quelqu'un
01:41
you, you call them a wanker. It gives everything.  You give everything with that word. It delivers  
41
101360
10600
vous ennuie, vous le traitez de branleur. Ça donne tout. Vous donnez tout avec ce mot. Il tient
01:51
what it promises.
42
111960
1440
ses promesses.
01:53
Teacher Tom: It's an insult. Quite a rude insult.  
43
113400
2307
Professeur Tom : C'est une insulte. Une insulte assez grossière.
01:55
Aly: Yeah.
44
115707
693
Aly : Ouais.
01:56
Yeah, don't go around saying  it to people that you- 
45
116400
2280
Ouais, ne dis pas aux gens que tu...
01:58
Aly: That you like. 
46
118680
1160
Aly : Ça tu aimes.
01:59
Teacher Tom: That you like, yeah. 
47
119840
720
Professeur Tom : Ça tu aimes, ouais.
02:00
Aly: Yeah, but if someone's annoyed you, if someone has  
48
120560
2920
Aly : Ouais, mais si quelqu'un t'énerve, si quelqu'un
02:03
offended you in some way, yeah, call them wanker.
49
123480
3280
t'a offensé d'une manière ou d'une autre, oui, traite-le de branleur.
02:06
Teacher Tom: Yeah. Often you'll hear it in a road situation  where maybe the cyclist is cycling, then a car  
50
126760
8080
Professeur Tom : Ouais. Souvent, vous l'entendrez sur une route où peut-être le cycliste fait du vélo, puis une voiture   le
02:14
cuts them up and the cyclist will be like,  "Wanker," like that, you know that kind of- 
51
134840
4440
coupe en
02:19
Aly: Yeah, and they're so uniquely... Well no,  
52
139280
2640
morceaux et le cycliste dira                       C'est si unique... Eh bien non,   Les
02:21
Australians use it too.
53
141920
1440
Australiens l'utilisent aussi.
02:23
Teacher Tom: Sure. Guys, I just want to quickly tell you  
54
143360
2200
Professeur Tom : Bien sûr. Les gars, je veux juste vous dire rapidement
02:25
that I have created a free digital book for you.  It's called Speak Like A Local, A Guide to British  
55
145560
7280
que j'ai créé un livre numérique gratuit pour vous. Il s'intitule Speak Like A Local, A Guide to British
02:32
English. It's for anyone that is fascinated  with the language and culture of the UK. There  
56
152840
6040
English. C'est pour toute personne fascinée par la langue et la culture du Royaume-Uni. Il
02:38
are 50 of my favorite British words and phrases.  There are sections on British accents. There's a  
57
158880
7280
contient 50 de mes mots et expressions britanniques préférés. Il y a des sections sur les accents britanniques. Il y a une
02:46
section on historical moments that have changed  and shaped Modern Britain, and there's a Great  
58
166160
5920
section sur les moments historiques qui ont changé et façonné la Grande-Bretagne moderne, ainsi qu'un
02:52
British quiz. It's all free and it's waiting for  you right now. You can get it in the link below. 
59
172080
5720
quiz sur la Grande-Bretagne. Tout est gratuit et cela vous attend dès maintenant. Vous pouvez l'obtenir dans le lien ci-dessous.
02:57
All right, next one. What is your favorite-
60
177800
2320
Très bien, le prochain. Quel est ton préféré-
03:00
Aly: What's yours by the way?
61
180120
1320
Aly : Au fait, quel est le tien ?
03:01
Teacher Tom: My favorite British word?
62
181440
1080
Professeur Tom : Mon mot britannique préféré ?
03:02
Aly: Yeah.
63
182520
280
03:02
Teacher Tom: I like a lot of Cockney rhyming slang. So, to  have a butcher's, I quite like that. I like the  
64
182800
4920
Aly : Ouais.
Professeur Tom : J'aime beaucoup l'argot rimé de Cockney. Alors, avoir une boucherie, j'aime bien ça. J'aime le
03:07
playfulness of those kinds of words. 
65
187720
1560
caractère ludique de ce genre de mots.
03:09
Aly: So I always talk about how people don't really use cockney rhyming slang anymore.  
66
189280
4880
Aly : Donc, je dis toujours que les gens n'utilisent plus vraiment l'argot des rimes cockney.
03:14
You do though.
67
194680
800
Mais c’est le cas.
03:15
Teacher Tom: I do.
68
195480
560
Professeur Tom : Oui.
03:16
Aly: You genuinely do use it. Not  ironically either, you just use it. 
69
196040
3708
Aly : Vous l'utilisez vraiment. Ce n'est pas ironique non plus, vous l'utilisez simplement.
03:19
Teacher Tom: Yeah, so things like barnet,  
70
199748
1812
Professeur Tom : Ouais, donc des choses comme Barnet,
03:21
right? Barnet fair, hair. I will legitimately  use that because I just like it's like oh,  
71
201560
5760
n'est-ce pas ? Barnet juste, cheveux. Je vais légitimement l'utiliser parce que j'aime juste que c'est comme oh, je
03:27
going to get my barnet cut, nice Barnet.
72
207320
2160
vais me faire couper mon barnet, gentil Barnet.
03:29
Aly: Yeah. So you are living proof  that it's still living and well. 
73
209480
4428
Aly : Ouais. Vous êtes donc la preuve vivante qu'il est toujours vivant et en bonne santé.
03:33
Teacher Tom: Yeah. 
74
213908
812
Professeur Tom : Ouais.
03:34
Aly: You still use cockney slang. 
75
214720
1548
Aly : Vous utilisez toujours l'argot cockney.
03:36
Teacher Tom: It's not as widespread as everyone  
76
216268
1852
Professeur Tom : Ce n'est pas aussi répandu que tout le monde le dit
03:38
goes on about that, right? Aly: 
77
218120
1065
, n'est-ce pas ? Aly :
03:39
No. Teacher Tom: 
78
219185
15
03:39
I think it gets a lot more  attention than it needs to. 
79
219200
2920
Non. Professeur Tom :
Je pense que cela attire beaucoup plus d'attention que nécessaire.
03:42
Aly: 100%. 
80
222120
788
03:42
Teacher Tom: Probably my  
81
222908
532
Aly : 100%.
Professeur Tom : Probablement ma
03:43
fault. I talk about it quite a lot. But, yeah,  you're right, no one actually uses... I mean,  
82
223440
4560
faute. J'en parle beaucoup. Mais oui, vous avez raison, personne n'utilise réellement... Je veux dire, peu de
03:48
not many people use cockney slang.
83
228000
1640
gens utilisent l'argot cockney.
03:49
Aly: I mean, yeah, people do and everyone understands  it, but it's not like, oh, once you arrive in  
84
229640
6080
Aly : Je veux dire, oui, les gens le savent et tout le monde le comprend, mais ce n'est pas comme, oh, une fois arrivé à
03:55
London everyone's like, "All right mate, let's  go up the apples and pears." It's not like that. 
85
235720
5308
Londres, tout le monde se dit : "Très bien mon pote, montons les pommes et les poires." Ce n'est pas comme ça.
04:01
Teacher Tom: Why is it that whenever anyone does  
86
241028
1252
Professeur Tom : Pourquoi est-ce que chaque fois que quelqu'un   fait
04:02
an impression of a cockney, they're like- Aly: 
87
242280
2520
une imitation d'un cockney, il se dit... Aly :
04:04
You have to swing your arms. Teacher Tom: 
88
244800
1390
Vous devez balancer vos bras. Professeur Tom :
04:06
All right darling, yeah. Up the apples and pears.  All right, your favorite British English accent? 
89
246190
6470
Très bien, chérie, ouais. Montez les pommes et les poires. Très bien, votre accent anglais britannique préféré ?
04:12
Aly: British English accent? 
90
252660
1823
Aly : Un accent anglais britannique ?
04:14
Teacher Tom: Yes, sir. 
91
254483
2317
Professeur Tom : Oui, monsieur.
04:21
Speaker 3: Three hours later. 
92
261000
1973
Haut-parleur 3 : Trois heures plus tard.
04:22
Teacher Tom: Surely a cockney one, no? 
93
262973
1227
Professeur Tom : Sûrement un cockney, non ?
04:24
Aly: No, we live In London. You hear it too  
94
264200
2680
Aly : Non, nous vivons à Londres. Vous l'entendez trop
04:26
often. It's too familiar. So probably Welsh.
95
266880
3920
souvent. C'est trop familier. Donc probablement gallois.
04:30
Teacher Tom: A Welsh accent?
96
270800
960
Professeur Tom : Un accent gallois ?
04:31
Aly: I like a Welsh accent.  
97
271760
1640
Aly : J'aime l'accent gallois.
04:33
Teacher Tom: I mean, within Wales, of course, there are lots  of different accents. But what, so probably  
98
273400
3800
Professeur Tom : Je veux dire, au Pays de Galles, bien sûr, il y a beaucoup d'accents différents. Mais quoi, alors probablement
04:37
like a Southern Welsh accent? Do you  want to do a little impression for- 
99
277200
3400
comme un accent du sud du gallois ? Veux-tu faire une petite impression pour...
04:40
Aly: I don't, no. 
100
280600
2574
Aly : Je ne veux pas, non.
04:43
Teacher Tom: Quick one. 
101
283174
22
04:43
Aly: Okay. Give me something to say. 
102
283196
1912
Professeur Tom : Rapidement.
Aly : D'accord. Donnez-moi quelque chose à dire.
04:45
Teacher Tom: Say Alistair Williams. 
103
285108
1412
Professeur Tom : Dites Alistair Williams.
04:46
Aly: Something more fun  
104
286520
1520
Aly : Quelque chose de plus amusant
04:48
than that. Okay, no, I'm taking that back. It's  either a Welsh or a Bristol accent because they're  
105
288040
6080
que ça. D'accord, non, je retire ça. Il s'agit d'un accent gallois ou de Bristol, car ils ne sont pas
04:54
so non-threatening. You can't be a gangster. You  can't sound really threatening and tough and have  
106
294120
7480
menaçants. Tu ne peux pas être un gangster. Vous ne pouvez pas avoir l'air vraiment menaçant et dur et avoir
05:01
a Welsh or a Bristol accent.
107
301600
2480
un accent gallois ou bristol.
05:04
Teacher Tom: Yeah, well, isn't there quite a fun fact that  Darth Vader, the actor who played Darth Vader in  
108
304080
5320
Professeur Tom : Ouais, eh bien, n'y a-t-il pas un fait assez amusant : Dark Vador, l'acteur qui a joué Dark Vador dans
05:09
Star Wars is actually a Bristolian.
109
309400
2280
Star Wars, est en fait un Bristolien.
05:11
Aly:  I think that's true.  
110
311680
860
Aly : Je pense que c'est vrai.
05:12
Teacher Tom: He actually talks like that. He has  a lovely accent like that and it's  
111
312540
3180
Professeur Tom : En fait, il parle comme ça. Il a un joli accent comme celui-là et c'est
05:15
like... What's a phrase that Darth Vader  would say? You're a traitor to the realm. 
112
315720
3980
comme... Quelle est la phrase que Dark Vador dirait ? Vous êtes un traître au royaume.
05:19
Aly: Let Me Google it. Let me Google  
113
319700
1060
Aly : Laisse-moi le chercher sur Google. Laissez-moi le chercher sur Google
05:20
it. We have to do this properly.
114
320760
1400
. Nous devons le faire correctement.
05:22
Teacher Tom: Yeah.
115
322160
640
05:22
Aly: You were a part of the Rebel Alliance  and a traitor, take her away. 
116
322800
5148
Professeur Tom : Ouais.
Aly : Vous faisiez partie de l'Alliance rebelle et vous étiez un traître, emmenez-la.
05:27
Teacher Tom: Doesn't quite have the same power to it, does it? 
117
327948
2852
Professeur Tom : Cela n'a pas tout à fait le même pouvoir, n'est-ce pas ?
05:30
Aly: Yeah, no, it's just... Let's get an ice cream. 
118
330800
4388
Aly : Ouais, non, c'est juste... Allons prendre une glace.
05:35
Teacher Tom: Yeah, I agree. I think a Bristolian accent,  
119
335188
2052
Professeur Tom : Oui, je suis d'accord. Je pense qu'un accent bristolien,   il y a
05:37
there's something really sweet about it.
120
337240
2320
quelque chose de vraiment doux là-dedans.
05:39
Aly: Yeah, and they also do that rhotic R thing.  Countless videos I've said "British English,  
121
339560
5640
Aly : Ouais, et ils font aussi ce truc rhotique en R. Dans d'innombrables vidéos, j'ai dit : "Anglais britannique,
05:45
we don't pronounce the R in things like doctor,  lawyer, better, harder." We mostly don't,  
122
345200
7280
nous ne prononçons pas le R dans des choses comme médecin, avocat, mieux, plus fort." La plupart du temps, ce n'est pas le cas,
05:52
but Bristol does.
123
352480
1280
mais Bristol oui.
05:53
Teacher Tom: Bristol Does, yeah. Scotland as well.  
124
353760
1400
Professeur Tom : Bristol oui, oui. L'Ecosse également.
05:55
Aly: Where's your car? Your cars  in the park with the birds. 
125
355160
4920
Aly : Où est ta voiture ? Vos voitures dans le parc avec les oiseaux.
06:00
Teacher Tom: All right, let's get to the next  
126
360080
2080
Professeur Tom : Très bien, passons au suivant
06:02
one. Your favourite place in the UK?
127
362160
6520
. Votre endroit préféré au Royaume-Uni ?
06:08
Aly: London. It's still, yeah, London. Is it not yours?
128
368680
3720
Aly : Londres. C'est toujours, oui, Londres. Ce n'est pas le vôtre ?
06:12
Teacher Tom: I feel like that's cheating. I feel like you can't choose London, you live here. 
129
372400
3540
Professeur Tom : J'ai l'impression que c'est de la triche. J'ai l'impression que tu ne peux pas choisir Londres, tu vis ici.
06:15
Aly: Why? 
130
375940
8
06:15
Teacher Tom: Of course it's your favorite  
131
375948
1092
Aly : Pourquoi ?
Professeur Tom : Bien sûr, c'est votre
06:17
place. Pick another place. 
132
377040
1880
endroit   préféré. Choisissez un autre endroit.
06:18
Aly: Well then why ask?
133
378920
1160
Aly : Et bien alors pourquoi demander ?
06:20
Teacher Tom: Got to be somewhere else. 
134
380080
1000
Professeur Tom : Je dois être ailleurs.
06:21
Aly: Dunstable is where dreams go  to die. I grew up in Dunstable. 
135
381080
4348
Aly : Dunstable est l'endroit où les rêves vont mourir. J'ai grandi à Dunstable.
06:25
Teacher Tom: For context, yeah. What about a Brighton  
136
385428
4132
Professeur Tom : Pour le contexte, oui. Que diriez-vous d'un Brighton
06:29
or... I don't know, you went on a day trip to...  Where did you go on a day trip not that long ago?  
137
389560
6040
ou... Je ne sais pas, vous êtes allé en excursion d'une journée à... Où êtes-vous allé en excursion d'une journée il n'y a pas si longtemps ? C'était il y a bien
06:35
It was quite a long time ago. To the seaside.
138
395600
3400
longtemps. Du côté de la mer.
06:39
Aly: Hastings?
139
399000
680
06:39
Teacher Tom: Hastings.
140
399680
800
Aly : Hastings ?
Professeur Tom : Hastings.
06:40
Aly: That's not nice.
141
400480
1000
Aly : Ce n'est pas gentil.
06:41
Teacher Tom: No, okay. Hi to all our fans in Hastings.  
142
401480
4440
Professeur Tom : Non, d'accord. Salut à tous nos fans à Hastings.
06:45
Aly: Okay, I haven't been to Isle of Wight, but I hear  good things. I'm imagining that that would be my  
143
405920
7240
Aly : D'accord, je ne suis pas allée sur l'île de Wight, mais j'entends de bonnes choses. J'imagine que ce serait mon
06:53
favorite place.
144
413160
800
06:53
Teacher Tom: I don't think you can pick a place you've  never been to as being your favorite place. 
145
413960
3440
endroit préféré.
Professeur Tom : Je ne pense pas que vous puissiez choisir un endroit où vous n'êtes jamais allé comme étant votre endroit préféré.
06:57
Aly: You can't Just move the goalposts  
146
417400
2240
Aly : Tu ne peux pas simplement déplacer les poteaux
06:59
when you ask me a question, Thomas.
147
419640
1560
quand tu me poses une question, Thomas.
07:01
Teacher Tom: So you're going with London? 
148
421200
2060
Professeur Tom : Alors vous partez avec Londres ?
07:03
Aly: Yes.
149
423260
860
Aly : Oui.
07:04
Teacher Tom: Give us a reason why.  
150
424120
1480
Professeur Tom : Donnez-nous une raison.
07:05
Aly: Okay. Anything you want, it's here. If you go outside London, go to the town center. Yes, you've  
151
425600
6280
Aly : D'accord. Tout ce que vous voulez, c'est ici. Si vous sortez de Londres, rendez-vous au centre-ville. Oui, vous
07:11
got your H&M, you've got your Primark, you've got  the main stores that you might need, your Tesco,  
152
431880
5120
avez votre H&M, vous avez votre Primark, vous avez les principaux magasins dont vous pourriez avoir besoin, votre Tesco,
07:17
your Sainsbury's. But London has a vibrant energy  that nowhere else has. Everyone is trying so  
153
437000
9560
votre Sainsbury's. Mais Londres possède une énergie vibrante que nulle part ailleurs. Tout le monde s'efforce
07:26
goddamn hard to live here that it's an energy that  radiates through everyone else. There's a unique  
154
446560
8920
tellement de vivre ici que c'est une énergie qui rayonne à travers tout le monde. Il y a une
07:35
creative energy that you feel in London that you  just don't feel anywhere else. Everywhere else,  
155
455480
5520
énergie créative unique que vous ressentez à Londres et que vous ne ressentez nulle part ailleurs. Partout ailleurs,
07:41
people have given up on life. In London, though  people are struggling to survive and I thrive off  
156
461000
7400
les gens ont abandonné la vie. À Londres, cependant, les gens luttent pour survivre et je prospère grâce à
07:48
that energy. What about you? 
157
468400
2000
cette énergie. Et toi?
07:50
Teacher Tom: No, I like that and I think about that, for  example, when I get off the train at King's Cross,  
158
470400
4800
Professeur Tom : Non, j'aime ça et j'y pense, par exemple, lorsque je descends du train à King's Cross, dans le
07:55
St. Pancras area where  
159
475200
1440
quartier de St. Pancras, où se trouve
07:56
Aly: YouTube Space.
160
476640
880
Aly : YouTube Space.
07:57
Teacher Tom: YouTube space, yeah. Used to be, right? You get  off the train there, go in there, and you just  
161
477520
4200
Professeur Tom : L'espace YouTube, ouais. C'était le cas, n'est-ce pas ? Vous descendez du train là-bas, vous y entrez et vous
08:01
felt the energy. Google offices are there. There's  some other really cool tech companies and you just  
162
481720
4400
ressentez l'énergie. Les bureaux de Google sont là. Il existe d'autres entreprises technologiques vraiment cool et vous   avez simplement
08:06
felt there's this energy, this buzz.
163
486120
1800
senti qu'il y avait cette énergie, ce buzz.
08:07
Aly: It's so nice.
164
487920
840
Aly : C'est tellement gentil.
08:08
Teacher Tom: You're going around. It was like, that is exactly  what you're talking about, that kind of creative  
165
488760
5440
Professeur Tom : Vous faites le tour. C'était comme si c'était exactement ce dont vous parliez, ce genre de
08:14
feeling. Yeah, I miss that. But anyway, it exists  in loads of different areas of London. I agree with you.
166
494200
5247
sentiment créatif. Ouais, ça me manque. Quoi qu'il en soit, cela existe dans de nombreux quartiers différents de Londres. Je suis d'accord avec toi.
08:19
Teacher Tom: Okay, what's your favorite British food? Aly: Oh, I love a scotch egg, but I don't know if  that's the favorite one. I can't just say a  
167
499447
10864
Professeur Tom : D'accord, quel est votre plat britannique préféré ? Aly : Oh, j'adore les œufs écossais, mais je ne sais pas si c'est mon préféré. Je ne peux pas simplement dire un
08:30
parsnip, can I?
168
510311
2769
panais, n'est-ce pas ?
08:33
Teacher Tom: No.
169
513080
600
08:33
Aly: Okay, apple crumble.
170
513680
1560
Professeur Tom : Non.
Aly : D'accord, crumble aux pommes.
08:35
Teacher Tom: Okay, all right. That's what  Billy's choice was, apple crumble. 
171
515240
3340
Professeur Tom : D'accord, d'accord. C'est le choix de Billy : le crumble aux pommes.
08:38
Aly: Did he say apple crumble? 
172
518580
1168
Aly : Il a dit crumble aux pommes ?
08:39
Teacher Tom: He loves apple crumble. 
173
519748
732
Professeur Tom : Il adore le crumble aux pommes.
08:40
Aly: Who doesn't love apple crumble?  
174
520480
1280
Aly : Qui n'aime pas le crumble aux pommes ?
08:41
It's the best thing ever. Anything warm with sugar  and cinnamon, how are you going to beat that? 
175
521760
5335
C'est la meilleure chose qui soit. Quelque chose de chaud avec du sucre et de la cannelle, comment allez-vous battre ça ?
08:47
Teacher Tom: Yeah, that's not bad. 
176
527095
325
08:47
Aly: And then you have apple in there. 
177
527420
2208
Professeur Tom : Ouais, ce n'est pas mal.
Aly : Et puis tu as une pomme là-dedans.
08:49
Teacher Tom: Yeah, good shout, I like it, perfect. 
178
529628
2832
Professeur Tom : Ouais, bravo, j'aime ça, parfait.
08:52
Aly: Do you Have it with custard or... 
179
532460
1540
Aly : Vous l'avez avec de la crème anglaise ou...
08:54
Teacher Tom: Yeah, custard. Love  
180
534000
1960
Professeur Tom : Ouais, de la crème anglaise. J'adore
08:55
Custard. Lumpy custard. Any custard. Love it.  Even the tin, the store bought custard, great. 
181
535960
8020
la crème anglaise. Crème anglaise grumeleuse. N'importe quelle crème anglaise. Aimer. Même la boîte, la crème anglaise achetée au magasin, super.
09:03
Aly: Oh, yeah. 
182
543980
603
Aly : Oh, ouais.
09:04
Teacher Tom: I've got no problem with that. 
183
544583
1697
Professeur Tom : Cela ne me pose aucun problème.
09:06
Aly: No problem at all. 
184
546280
548
09:06
Teacher Tom: If someone was to make custard, fantastic.  
185
546828
1772
Aly : Pas de problème du tout.
Professeur Tom : Si quelqu'un devait faire de la crème anglaise, c'était fantastique.
09:08
But just a store bought like Birds custard.
186
548600
2480
Mais juste un magasin acheté comme la crème anglaise Birds.
09:11
Aly: That's all you need. we're not picky here.
187
551080
2880
Aly : C'est tout ce dont tu as besoin. nous ne sommes pas difficiles ici.
09:13
Teacher Tom: Okay, last question. One tip for anyone  coming to the UK for the first time? 
188
553960
4760
Professeur Tom : D'accord, dernière question. Un conseil pour tous ceux qui viennent au Royaume-Uni pour la première fois ?
09:18
Aly: Avoid Leicester Square like the plague. 
189
558720
2520
Aly : Évitez Leicester Square comme la peste.
09:21
Teacher Tom: Yes. 
190
561240
1820
Professeur Tom : Oui.
09:23
Aly: Yeah. 
191
563060
643
09:23
Teacher Tom: Good shout. 
192
563703
257
09:23
Aly: Don't go to Leicester Square. Everywhere  
193
563960
1880
Aly : Ouais.
Professeur Tom : Bravo.
Aly : N'allez pas à Leicester Square. Partout
09:27
that you've heard about, like, "Oh, I'm going  to London. I'm going to see this, this, this."  
194
567200
4680
dont vous avez entendu parler, du genre : "Oh, je vais à Londres. Je vais voir ceci, ceci, cela."
09:31
Don't go there. I guarantee they are not like you  imagine. Have you heard of the thing that in Japan  
195
571880
6880
N'y allez pas. Je vous garantis qu'ils ne sont pas comme vous l'imaginez. Avez-vous entendu parler du fait qu'au Japon,
09:38
it's like a real problem of Japanese people have  such a romantic idea of Paris and then when they  
196
578760
7360
c'est comme un vrai problème, les Japonais ont une idée tellement romantique de Paris et puis quand ils
09:46
get there they are so heartbroken at just how shit  Paris is? They're like, oh my God, it's nothing  
197
586120
7720
y arrivent, ils ont le cœur brisé de voir à quel point Paris est merdique ? Ils disent, oh mon Dieu, ça n'a rien à voir
09:53
like the movies. I feel like you have a similar  experience in London. If your first day you go to  
198
593840
6200
avec les films. J'ai l'impression que vous vivez une expérience similaire à Londres. Si votre premier jour vous allez à
10:00
Leicester Square and you're like, what is this  place? This isn't like it is in Harry Potter. 
199
600040
5280
Leicester Square et que vous vous demandez, quel est cet endroit ? Ce n'est pas comme dans Harry Potter.
10:05
Teacher Tom: I was actually having a conversation with  
200
605320
2880
Professeur Tom : En fait, j'avais une conversation avec
10:08
someone last night about your first impressions  of a place and it's determined by lots of factors,  
201
608200
5600
quelqu'un hier soir à propos de vos premières impressions d'un lieu et cela est déterminé par de nombreux facteurs,   n'est-ce
10:13
right? I think weather, if you land in London and  the weather is crap and you pay quite a lot to get  
202
613800
8800
pas ? Je pense que la météo, si vous atterrissez à Londres et  que la météo est nulle et que vous payez beaucoup pour aller
10:22
from the airport into the central London, then you  arrive at Leicester Square, and Leicester Square  
203
622600
4440
de l'aéroport au centre de Londres, alors vous arrivez à Leicester Square, et Leicester Square
10:27
is not what it's about. It's super touristy,  really expensive, just chaos. I hate it. If  
204
627040
7240
n'est pas de cela dont il s'agit. C'est super touristique, vraiment cher, juste le chaos. Je déteste ça. Si
10:34
that's your first impression of London, you're  going to be really disappointed. Rain splashing  
205
634280
4960
c'est votre première impression de Londres, vous allez être vraiment déçu. La pluie éclabousse
10:39
on your face. Yeah, that's rubbish, I agree. But  then, once you explore away from Leicester Square,  
206
639240
9080
votre visage. Ouais, c'est nul, je suis d'accord. Mais ensuite, une fois que vous explorez loin de Leicester Square,
10:48
like for example, Chinatown is awesome. Soho is  awesome. Covent Garden can be fun. There are some  
207
648320
4480
comme par exemple, Chinatown est génial. Soho est génial. Covent Garden peut être amusant. Il y a quelques
10:52
nice places around it. Then you keep going further  out. I think real London is outside of Zone 1. The  
208
652800
6040
endroits sympas autour. Ensuite, vous continuez à aller plus loin. Je pense que le vrai Londres se situe en dehors de la zone 1. Les
10:58
really cool stuff is Zone 2, Zone 3.  
209
658840
2583
trucs vraiment cool sont la zone 2, la zone 3.
11:01
Aly: Yeah, definitely.
210
661423
1257
Aly : Ouais, définitivement.
11:03
Teacher Tom: Come out east. Go west.  
211
663360
3040
Professeur Tom : Sortez vers l'est. Aller à l'ouest.
11:06
Aly: I'm not sure you... My old students  used to complain that they were like,  
212
666400
7120
Aly : Je ne suis pas sûre que tu... Mes anciens élèves se plaignaient du fait qu'ils se disaient :
11:13
"Where are the English people? I walk around  London. I don't see any English people." Where are  
213
673520
5720
"Où sont les Anglais ? Je me promène dans Londres. Je ne vois aucun Anglais." Où vas-tu
11:19
you going? Leicester Square, Piccadilly, Camden,  yeah, no one's there. You're not going to find  
214
679240
4600
? Leicester Square, Piccadilly, Camden, ouais, il n'y a personne. Vous ne trouverez pas de
11:23
Londoners in Zone 1. We don't go there. Zone 2,  at most. We'll go into Zone 1 if we really have  
215
683840
9440
Londoniens dans la zone 1. Nous n'y allons pas. Zone 2 au maximum. Nous irons dans la zone 1 s'il le faut vraiment
11:33
to. I don't know. We don't even go to... When  was the last time you went to Oxford Street,  
216
693280
7560
. Je ne sais pas. Nous n'allons même pas à... À quand remonte la dernière fois que vous êtes allé à Oxford Street,
11:40
because you wanted to?
217
700840
920
parce que vous le vouliez ?
11:41
Teacher Tom: Yeah, no, not because I wanted to. Probably the  Christmas lights, to see the Christmas lights  
218
701760
4760
Professeur Tom : Ouais, non, pas parce que je le voulais. Probablement les illuminations de Noël, pour voir les illuminations de Noël
11:46
in December.
219
706520
1120
en décembre.
11:47
Aly: Because you needed to, yeah.
220
707640
1760
Aly : Parce que tu en avais besoin, ouais.
11:49
Teacher Tom: Yeah.
221
709400
880
Professeur Tom : Ouais.
11:50
Aly: You live around here. There's an H&M. You've  got all the Oxford Circus, Oxford Street shops  
222
710280
5440
Aly : Vous habitez par ici. Il y a un H&M. Vous avez tous les magasins d'Oxford Circus et d'Oxford Street
11:55
here. You don't need them. If you've got an H&M in  your city, you don't need to go to Oxford Street. 
223
715720
4840
ici. Vous n'en avez pas besoin. Si vous avez un H&M dans votre ville, vous n'avez pas besoin d'aller à Oxford Street.
12:00
Teacher Tom: You really like H&M, huh? 
224
720560
1520
Professeur Tom : Vous aimez vraiment H&M, hein ?
12:02
Aly: I've mentioned it a few times, haven't I? 
225
722080
1680
Aly : Je l'ai mentionné plusieurs fois, n'est-ce pas ?
12:04
Teacher Tom: Are you sponsored? This is a nice shirt. 
226
724400
5720
Professeur Tom : Êtes-vous parrainé ? C'est une belle chemise.
12:10
Aly: I'm glad you mentioned that. No,  
227
730120
1520
Aly : Je suis contente que tu aies mentionné ça. Non,
12:11
this is Muji. Do You know why?
228
731640
1516
c'est Muji. Est-ce que tu sais pourquoi?
12:13
Teacher Tom: Oh, okay.
229
733156
244
12:13
Aly: Because it's got the seam on the side.
230
733400
2080
Professeur Tom : Oh, d'accord.
Aly : Parce qu'il y a une couture sur le côté.
12:15
Teacher Tom: Oh, that's nice.  
231
735480
640
Professeur Tom : Oh, c'est sympa.
12:16
Aly: These are like in fashion right now.
232
736120
1400
Aly : C'est comme à la mode en ce moment.
12:17
Teacher Tom: Japanese design. What I'd like you guys to do is  
233
737520
2320
Professeur Tom : Le design japonais. Ce que j'aimerais que vous fassiez, c'est   de
12:19
to let us know in the comments below what videos  would you like Aly and I to make? Because we can  
234
739840
5600
nous dire dans les commentaires ci-dessous quelles vidéos aimeriez-vous qu'Aly et moi fassions ? Parce que nous pouvons
12:25
make any videos. We enjoy making videos together.  So if you've got any ideas then put them in the  
235
745440
4640
réaliser n'importe quelle vidéo. Nous aimons faire des vidéos ensemble. Donc, si vous avez des idées, mettez-les dans les
12:30
comments below, and yeah... Aly: 
236
750080
1840
commentaires ci-dessous, et oui... Aly :
12:33
Any type of video. Teacher Tom: 
237
753200
2320
N'importe quel type de vidéo. Professeur Tom :
12:36
Any type of video. Aly: 
238
756040
680
12:36
Any type. Teacher Tom: 
239
756720
2332
Tout type de vidéo. Aly :
N'importe quel type. Professeur Tom :
12:39
Any type. Aly: 
240
759052
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
241
759065
21
12:39
Any type. Aly: 
242
759086
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
243
759099
21
12:39
Any Type. Aly, thank you so much  for joining me man. I appreciate it. 
244
759120
4699
N'importe quel type. Aly :
N'importe quel type. Professeur Tom :
N'importe quel type. Aly :
N'importe quel type. Professeur Tom :
N'importe quel type. Aly, merci beaucoup d'être avec moi, mec. Je l'apprécie.
12:43
Aly: Thank you for... Let us know in the  
245
763819
581
Aly : Merci pour... Faites-le-nous savoir également dans les
12:44
comments as well, do you agree with what we said?  Do you disagree? Curious to read your comments. 
246
764400
4520
commentaires, êtes-vous d'accord avec ce que nous avons dit ? Êtes-vous en désaccord? Curieux de lire vos commentaires.
12:48
Teacher Tom: Also leave your  
247
768920
800
Professeur Tom : Laissez également vos
12:49
questions for next time when I'll be doing another  Q&A. All right guys, thanks so much. Bye. 
248
769720
5660
questions pour la prochaine fois, lorsque je ferai une autre séance de questions-réponses. Très bien les gars, merci beaucoup. Au revoir.
12:55
Aly: Bye.
249
775380
500
Aly : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7