Rude Words & Cockney Rhyming Slang | English & Friends w/ Aly @papateachme

4,911 views ・ 2023-10-11

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Teacher Tom: Guys, welcome to a very special video  
0
0
2680
Profesor Tom: Chicos, bienvenidos a un vídeo muy especial en el que
00:02
with me and my good mate, Aly.
1
2680
2720
participamos mi buena amiga Aly y yo.
00:05
Aly: I don't deserve that much enthusiasm. 
2
5400
2200
Aly: No merezco tanto entusiasmo.
00:07
Teacher Tom: Yeah, I think you do. Ladies and gentlemen,  before we get started, yes, he is better  
3
7600
4880
Maestro Tom: Sí, creo que sí. Damas y caballeros, antes de comenzar, sí, se
00:12
looking in person than on the videos. So Aly,  you are from Papa Teach Me, the YouTube channel. 
4
12480
6140
ve mejor en persona que en los videos. Entonces Aly, eres de Papa Teach Me, el canal de YouTube.
00:18
Aly: I am. 
5
18620
448
Aly: Lo soy.
00:19
Teacher Tom: Do you want to tell people about it? 
6
19068
1772
Maestro Tom: ¿ Quieres contárselo a la gente?
00:20
Aly: Yeah. You have beautiful eyes,  
7
20840
3960
Ali: Sí. Por cierto, tienes unos ojos preciosos
00:24
by the way. I was blown away. Teacher Tom: You're such a flirt
8
24800
2110
. Me quedé asombrado. Maestro Tom: Eres muy coqueto.
00:26
Aly: They're very blue.
9
26910
1090
Aly: Son muy azules. ¿
00:28
Why are you flirting?
10
28330
25
00:28
Aly: It's very blue. 
11
28355
805
Por qué estás coqueteando?
Aly: Es muy azul.
00:29
Teacher Tom: You're such a flirt.
12
29160
1840
Profesor Tom: Eres muy coqueto.
00:31
Aly: Yeah, I teach English on Papa Teach Me channel.
13
31000
4480
Aly: Sí, doy clases de inglés en el canal Papa Teach Me.
00:35
Teacher Tom: Yeah, you're that guy that did the Jason Statham, right,  
14
35480
2600
Profesor Tom: Sí, eres ese tipo que hizo el Jason Statham, cierto,
00:38
the cockney-
15
38080
1200
el cockney...
00:39
Aly: That was me.
16
39625
554
Aly: Ese era yo.
00:40
Teacher Tom: You were that guy.  
17
40954
22
00:40
Aly: That was me.
18
40976
24
Maestro Tom: Tú eras ese tipo.
Aly: Ese era yo.
00:41
Teacher Tom: And hundreds of other videos.
19
41000
1960
Profesor Tom: Y cientos de otros vídeos.
00:42
Aly: Yeah.
20
42960
520
Aly: Sí.
00:43
Teacher Tom: We've done lots of videos together. They've been  a lot of fun. My favourite one that we've done was  
21
43480
4680
Profesor Tom: Hemos hecho muchos vídeos juntos. Han sido muy divertidos. Mi favorito que hicimos fueron
00:48
the Halloween skits.
22
48160
2520
los sketches de Halloween.
00:50
Aly: Dressing up as Creepy Girls.  
23
50680
1320
Aly: Disfrazarse de chicas espeluznantes.
00:52
Teacher Tom: That's the one.
24
52000
640
00:52
Aly:  That was fun.
25
52640
560
Maestro Tom: Ese es el indicado.
Aly: Eso fue divertido.
00:53
Teacher Tom: And Halloween's coming in October and I will be  releasing it again. Maybe we should do a part  
26
53200
5320
Maestro Tom: Y Halloween llegará en octubre y lo lanzaré nuevamente. Quizás deberíamos hacer una
00:58
two. Do you think? 
27
58520
2280
segunda parte. ¿Tu crees?
01:00
Aly: I don't have that costume  anymore. Do you have yours? 
28
60800
2200
Aly: Ya no tengo ese disfraz . ¿Tienes el tuyo?
01:03
Teacher Tom: I do, yeah. It's above my wardrobe. 
29
63000
2180
Maestro Tom: Sí, sí. Está encima de mi armario.
01:05
Aly: I had to throw away a bunch of  
30
65180
1300
Aly: Tuve que tirar un montón de
01:06
clothes and that didn't make the cut.
31
66480
2200
ropa y no sirvió.
01:08
Teacher Tom: Okay, fair enough. Anyway, we're going  to get started with a Q&A today. You  
32
68680
4720
Profesor Tom: Está bien, es justo. De todos modos, hoy comenzaremos con una sesión de preguntas y respuestas.
01:13
guys have sent some fantastic questions. But  first of all, I always start with five fast,  
33
73400
4920
Habéis enviado algunas preguntas fantásticas. Pero antes que nada, siempre empiezo con cinco
01:18
rapid fire questions for Aly. So, the first one.  Aly, what is your favorite British English word  
34
78320
5600
preguntas rápidas para Aly. Entonces, el primero. Aly, ¿cuál es tu palabra o frase favorita en inglés británico
01:23
or phrase?
35
83920
1840
?
01:25
Aly: British English word?
36
85760
1280
Aly: ¿Palabra en inglés británico?
01:27
Teacher Tom: Yeah.  
37
87040
1020
Maestro Tom: Sí.
01:28
Aly: Wanker.
38
88060
740
01:28
Teacher Tom: Okay, why do you like that one? 
39
88800
2320
Aly: [ __ ].
Maestro Tom: Está bien, ¿por qué te gusta ese?
01:31
Aly: It is very, very direct. You can't say it without any passion. If someone's annoyed  
40
91120
10240
Aly: Es muy, muy directo. No puedes decirlo sin pasión. Si alguien
01:41
you, you call them a wanker. It gives everything.  You give everything with that word. It delivers  
41
101360
10600
te molesta, lo llamas idiota. Lo da todo. Lo das todo con esa palabra. Cumple lo
01:51
what it promises.
42
111960
1440
que promete.
01:53
Teacher Tom: It's an insult. Quite a rude insult.  
43
113400
2307
Maestro Tom: Es un insulto. Un insulto bastante grosero.
01:55
Aly: Yeah.
44
115707
693
Ali: Sí.
01:56
Yeah, don't go around saying  it to people that you- 
45
116400
2280
Sí, no andes diciéndole a la gente que...
01:58
Aly: That you like. 
46
118680
1160
Aly: Eso te gusta.
01:59
Teacher Tom: That you like, yeah. 
47
119840
720
Maestro Tom: Eso te gusta, sí.
02:00
Aly: Yeah, but if someone's annoyed you, if someone has  
48
120560
2920
Aly: Sí, pero si alguien te ha molestado, si alguien
02:03
offended you in some way, yeah, call them wanker.
49
123480
3280
te ha ofendido de alguna manera, sí, llámalo idiota.
02:06
Teacher Tom: Yeah. Often you'll hear it in a road situation  where maybe the cyclist is cycling, then a car  
50
126760
8080
Maestro Tom: Sí. A menudo lo escucharás en una situación en la carretera donde tal vez el ciclista esté en bicicleta, luego un auto
02:14
cuts them up and the cyclist will be like,  "Wanker," like that, you know that kind of- 
51
134840
4440
los corta y el ciclista dice: "Idiota", así, ya sabes, ese tipo de...
02:19
Aly: Yeah, and they're so uniquely... Well no,  
52
139280
2640
Aly: Sí, y ellos' Es tan singular... Bueno, no, los
02:21
Australians use it too.
53
141920
1440
australianos también lo usan.
02:23
Teacher Tom: Sure. Guys, I just want to quickly tell you  
54
143360
2200
Maestro Tom: Claro. Chicos, solo quiero decirles rápidamente
02:25
that I have created a free digital book for you.  It's called Speak Like A Local, A Guide to British  
55
145560
7280
que he creado un libro digital gratuito para ustedes. Se llama Habla como un local, una guía de
02:32
English. It's for anyone that is fascinated  with the language and culture of the UK. There  
56
152840
6040
inglés británico. Es para cualquiera que esté fascinado con el idioma y la cultura del Reino Unido.
02:38
are 50 of my favorite British words and phrases.  There are sections on British accents. There's a  
57
158880
7280
Hay 50 de mis palabras y frases británicas favoritas. Hay secciones sobre acentos británicos. Hay una
02:46
section on historical moments that have changed  and shaped Modern Britain, and there's a Great  
58
166160
5920
sección sobre momentos históricos que han cambiado y dado forma a la Gran Bretaña moderna, y hay un gran
02:52
British quiz. It's all free and it's waiting for  you right now. You can get it in the link below. 
59
172080
5720
cuestionario británico. Todo es gratis y te está esperando ahora mismo. Puedes conseguirlo en el siguiente enlace.
02:57
All right, next one. What is your favorite-
60
177800
2320
Muy bien, el siguiente. ¿Cuál es tu favorito?
03:00
Aly: What's yours by the way?
61
180120
1320
Aly: ¿Cuál es el tuyo por cierto?
03:01
Teacher Tom: My favorite British word?
62
181440
1080
Profesor Tom: ¿Mi palabra británica favorita?
03:02
Aly: Yeah.
63
182520
280
03:02
Teacher Tom: I like a lot of Cockney rhyming slang. So, to  have a butcher's, I quite like that. I like the  
64
182800
4920
Aly: Sí.
Profesor Tom: Me gusta mucha la jerga cockney que rima. Entonces, tener una carnicería, eso me gusta bastante. Me gusta la
03:07
playfulness of those kinds of words. 
65
187720
1560
alegría de ese tipo de palabras.
03:09
Aly: So I always talk about how people don't really use cockney rhyming slang anymore.  
66
189280
4880
Aly: Siempre hablo de que la gente ya no usa la jerga cockney que rima.
03:14
You do though.
67
194680
800
Aunque lo hagas.
03:15
Teacher Tom: I do.
68
195480
560
Maestro Tom: Sí, sí.
03:16
Aly: You genuinely do use it. Not  ironically either, you just use it. 
69
196040
3708
Aly: Realmente lo usas. No es irónico tampoco, simplemente lo usas.
03:19
Teacher Tom: Yeah, so things like barnet,  
70
199748
1812
Profesor Tom: Sí, cosas como barnet, ¿
03:21
right? Barnet fair, hair. I will legitimately  use that because I just like it's like oh,  
71
201560
5760
verdad? Barnet justo, pelo. Lo usaré legítimamente porque me gusta que sea como, oh, me van
03:27
going to get my barnet cut, nice Barnet.
72
207320
2160
a cortar el barnet, lindo Barnet.
03:29
Aly: Yeah. So you are living proof  that it's still living and well. 
73
209480
4428
Aly: Sí. Así que eres una prueba viviente de que todavía está vivo y coleando.
03:33
Teacher Tom: Yeah. 
74
213908
812
Maestro Tom: Sí.
03:34
Aly: You still use cockney slang. 
75
214720
1548
Aly: Todavía usas la jerga cockney.
03:36
Teacher Tom: It's not as widespread as everyone  
76
216268
1852
Maestro Tom: No está tan extendido como todo el mundo
03:38
goes on about that, right? Aly: 
77
218120
1065
dice al respecto, ¿verdad? Aly:
03:39
No. Teacher Tom: 
78
219185
15
03:39
I think it gets a lot more  attention than it needs to. 
79
219200
2920
No. Profesor Tom:
Creo que recibe mucha más atención de la necesaria.
03:42
Aly: 100%. 
80
222120
788
03:42
Teacher Tom: Probably my  
81
222908
532
Ali: 100%.
Profesor Tom: Probablemente sea
03:43
fault. I talk about it quite a lot. But, yeah,  you're right, no one actually uses... I mean,  
82
223440
4560
culpa mía. Hablo mucho de eso. Pero sí, tienes razón, en realidad nadie usa... quiero decir,
03:48
not many people use cockney slang.
83
228000
1640
no mucha gente usa la jerga cockney.
03:49
Aly: I mean, yeah, people do and everyone understands  it, but it's not like, oh, once you arrive in  
84
229640
6080
Aly: Quiero decir, sí, la gente lo hace y todos lo entienden , pero no es como, oh, una vez que llegas a
03:55
London everyone's like, "All right mate, let's  go up the apples and pears." It's not like that. 
85
235720
5308
Londres, todos dicen: "Está bien, amigo, subamos las manzanas y las peras". No es así.
04:01
Teacher Tom: Why is it that whenever anyone does  
86
241028
1252
Maestro Tom: ¿ Por qué cada vez que alguien hace
04:02
an impression of a cockney, they're like- Aly: 
87
242280
2520
una imitación de un cockney, es como...? Aly:
04:04
You have to swing your arms. Teacher Tom: 
88
244800
1390
Tienes que mover los brazos. Maestro Tom:
04:06
All right darling, yeah. Up the apples and pears.  All right, your favorite British English accent? 
89
246190
6470
Está bien cariño, sí. Arriba las manzanas y las peras. Muy bien, ¿tu acento inglés británico favorito?
04:12
Aly: British English accent? 
90
252660
1823
Aly: ¿ acento inglés británico?
04:14
Teacher Tom: Yes, sir. 
91
254483
2317
Maestro Tom: Sí, señor.
04:21
Speaker 3: Three hours later. 
92
261000
1973
Orador 3: Tres horas después.
04:22
Teacher Tom: Surely a cockney one, no? 
93
262973
1227
Profesor Tom: Seguramente uno cockney, ¿no?
04:24
Aly: No, we live In London. You hear it too  
94
264200
2680
Aly: No, vivimos en Londres. Lo escuchas con demasiada
04:26
often. It's too familiar. So probably Welsh.
95
266880
3920
frecuencia. Es demasiado familiar. Probablemente galés.
04:30
Teacher Tom: A Welsh accent?
96
270800
960
Profesor Tom: ¿Un acento galés?
04:31
Aly: I like a Welsh accent.  
97
271760
1640
Aly: Me gusta el acento galés.
04:33
Teacher Tom: I mean, within Wales, of course, there are lots  of different accents. But what, so probably  
98
273400
3800
Profesor Tom: Quiero decir, en Gales, por supuesto, hay muchos acentos diferentes. ¿Pero qué, tan probablemente
04:37
like a Southern Welsh accent? Do you  want to do a little impression for- 
99
277200
3400
como un acento del sur de Gales? ¿ Quieres hacer una pequeña impresión para...?
04:40
Aly: I don't, no. 
100
280600
2574
Aly: No, no.
04:43
Teacher Tom: Quick one. 
101
283174
22
04:43
Aly: Okay. Give me something to say. 
102
283196
1912
Maestro Tom: Rápido.
Ali: Está bien. Dame algo que decir.
04:45
Teacher Tom: Say Alistair Williams. 
103
285108
1412
Maestro Tom: Diga Alistair Williams.
04:46
Aly: Something more fun  
104
286520
1520
Aly: Algo más divertido
04:48
than that. Okay, no, I'm taking that back. It's  either a Welsh or a Bristol accent because they're  
105
288040
6080
que eso. Está bien, no, lo retiro. Tiene acento galés o de Bristol porque
04:54
so non-threatening. You can't be a gangster. You  can't sound really threatening and tough and have  
106
294120
7480
no son amenazantes. No puedes ser un gángster. No puedes sonar realmente amenazante y duro y tener
05:01
a Welsh or a Bristol accent.
107
301600
2480
acento galés o de Bristol.
05:04
Teacher Tom: Yeah, well, isn't there quite a fun fact that  Darth Vader, the actor who played Darth Vader in  
108
304080
5320
Maestro Tom: Sí, bueno, ¿no es un hecho bastante divertido que Darth Vader, el actor que interpretó a Darth Vader en
05:09
Star Wars is actually a Bristolian.
109
309400
2280
Star Wars, en realidad es de Bristol?
05:11
Aly:  I think that's true.  
110
311680
860
Aly: Creo que eso es cierto.
05:12
Teacher Tom: He actually talks like that. He has  a lovely accent like that and it's  
111
312540
3180
Maestro Tom: En realidad habla así. Tiene un acento encantador como ese y es
05:15
like... What's a phrase that Darth Vader  would say? You're a traitor to the realm. 
112
315720
3980
como... ¿Qué frase diría Darth Vader ? Eres un traidor al reino.
05:19
Aly: Let Me Google it. Let me Google  
113
319700
1060
Aly: Déjame buscarlo en Google. Déjame
05:20
it. We have to do this properly.
114
320760
1400
buscarlo en Google. Tenemos que hacer esto correctamente.
05:22
Teacher Tom: Yeah.
115
322160
640
05:22
Aly: You were a part of the Rebel Alliance  and a traitor, take her away. 
116
322800
5148
Maestro Tom: Sí.
Aly: Eras parte de la Alianza Rebelde y traidora, llévatela.
05:27
Teacher Tom: Doesn't quite have the same power to it, does it? 
117
327948
2852
Maestro Tom: No tiene el mismo poder, ¿verdad?
05:30
Aly: Yeah, no, it's just... Let's get an ice cream. 
118
330800
4388
Aly: Sí, no, es solo... Tomemos un helado.
05:35
Teacher Tom: Yeah, I agree. I think a Bristolian accent,  
119
335188
2052
Maestro Tom: Sí, estoy de acuerdo. Creo que el acento de Bristol
05:37
there's something really sweet about it.
120
337240
2320
tiene algo realmente dulce.
05:39
Aly: Yeah, and they also do that rhotic R thing.  Countless videos I've said "British English,  
121
339560
5640
Aly: Sí, y también hacen esa cosa rótica de la R. En innumerables vídeos he dicho "inglés británico,
05:45
we don't pronounce the R in things like doctor,  lawyer, better, harder." We mostly don't,  
122
345200
7280
no pronunciamos la R en cosas como doctor, abogado, mejor, más duro". La mayoría de las veces no lo hacemos,
05:52
but Bristol does.
123
352480
1280
pero Bristol sí.
05:53
Teacher Tom: Bristol Does, yeah. Scotland as well.  
124
353760
1400
Maestro Tom: Bristol sí, sí. Escocia también.
05:55
Aly: Where's your car? Your cars  in the park with the birds. 
125
355160
4920
Aly: ¿Dónde está tu auto? Tus coches en el parque con los pájaros.
06:00
Teacher Tom: All right, let's get to the next  
126
360080
2080
Maestro Tom: Muy bien, pasemos al siguiente
06:02
one. Your favourite place in the UK?
127
362160
6520
. ¿Tu lugar favorito en el Reino Unido?
06:08
Aly: London. It's still, yeah, London. Is it not yours?
128
368680
3720
Aly: Londres. Todavía es, sí, Londres. ¿No es tuyo?
06:12
Teacher Tom: I feel like that's cheating. I feel like you can't choose London, you live here. 
129
372400
3540
Maestro Tom: Siento que eso es hacer trampa. Siento que no puedes elegir Londres, vives aquí.
06:15
Aly: Why? 
130
375940
8
06:15
Teacher Tom: Of course it's your favorite  
131
375948
1092
Ali: ¿ Por qué?
Profesor Tom: Por supuesto que es tu
06:17
place. Pick another place. 
132
377040
1880
lugar favorito. Elige otro lugar.
06:18
Aly: Well then why ask?
133
378920
1160
Aly: Bueno, entonces ¿por qué preguntar?
06:20
Teacher Tom: Got to be somewhere else. 
134
380080
1000
Maestro Tom: Tiene que estar en otro lugar.
06:21
Aly: Dunstable is where dreams go  to die. I grew up in Dunstable. 
135
381080
4348
Aly: Dunstable es donde los sueños van a morir. Crecí en Dunstable.
06:25
Teacher Tom: For context, yeah. What about a Brighton  
136
385428
4132
Maestro Tom: Para el contexto, sí. ¿Qué tal Brighton
06:29
or... I don't know, you went on a day trip to...  Where did you go on a day trip not that long ago?  
137
389560
6040
o... no sé, fuiste de excursión de un día a...  ¿ Adónde fuiste de excursión de un día no hace mucho?
06:35
It was quite a long time ago. To the seaside.
138
395600
3400
Fue hace bastante tiempo. A la orilla del mar.
06:39
Aly: Hastings?
139
399000
680
06:39
Teacher Tom: Hastings.
140
399680
800
Aly: ¿Hastings?
Profesor Tom: Hastings.
06:40
Aly: That's not nice.
141
400480
1000
Aly: Eso no es agradable.
06:41
Teacher Tom: No, okay. Hi to all our fans in Hastings.  
142
401480
4440
Maestro Tom: No, está bien. Hola a todos nuestros fans en Hastings.
06:45
Aly: Okay, I haven't been to Isle of Wight, but I hear  good things. I'm imagining that that would be my  
143
405920
7240
Aly: Vale, no he estado en la Isla de Wight, pero escucho cosas buenas. Me imagino que ese sería mi
06:53
favorite place.
144
413160
800
06:53
Teacher Tom: I don't think you can pick a place you've  never been to as being your favorite place. 
145
413960
3440
lugar favorito.
Maestro Tom: No creo que puedas elegir un lugar en el que nunca hayas estado como tu lugar favorito.
06:57
Aly: You can't Just move the goalposts  
146
417400
2240
Aly: No puedes simplemente mover los postes
06:59
when you ask me a question, Thomas.
147
419640
1560
cuando me haces una pregunta, Thomas.
07:01
Teacher Tom: So you're going with London? 
148
421200
2060
Profesor Tom: ¿Entonces vas a ir a Londres?
07:03
Aly: Yes.
149
423260
860
Ali: Sí.
07:04
Teacher Tom: Give us a reason why.  
150
424120
1480
Maestro Tom: Danos una razón.
07:05
Aly: Okay. Anything you want, it's here. If you go outside London, go to the town center. Yes, you've  
151
425600
6280
Ali: Está bien. Todo lo que quieras, está aquí. Si vas fuera de Londres, dirígete al centro de la ciudad. Sí, tienes
07:11
got your H&M, you've got your Primark, you've got  the main stores that you might need, your Tesco,  
152
431880
5120
tu H&M, tienes tu Primark, tienes las principales tiendas que puedas necesitar, tu Tesco,
07:17
your Sainsbury's. But London has a vibrant energy  that nowhere else has. Everyone is trying so  
153
437000
9560
tu Sainsbury's. Pero Londres tiene una energía vibrante que ningún otro lugar tiene. Todo el mundo se esfuerza tanto
07:26
goddamn hard to live here that it's an energy that  radiates through everyone else. There's a unique  
154
446560
8920
por vivir aquí que es una energía que irradia a través de todos los demás. Hay una
07:35
creative energy that you feel in London that you  just don't feel anywhere else. Everywhere else,  
155
455480
5520
energía creativa única que se siente en Londres y que no se siente en ningún otro lugar. En todas partes,
07:41
people have given up on life. In London, though  people are struggling to survive and I thrive off  
156
461000
7400
la gente ha renunciado a la vida. En Londres, sin embargo, la gente está luchando por sobrevivir y yo prospero gracias a
07:48
that energy. What about you? 
157
468400
2000
esa energía. ¿Qué pasa contigo?
07:50
Teacher Tom: No, I like that and I think about that, for  example, when I get off the train at King's Cross,  
158
470400
4800
Profesor Tom: No, eso me gusta y pienso en eso, por ejemplo, cuando me bajo del tren en King's Cross, en la
07:55
St. Pancras area where  
159
475200
1440
zona de St. Pancras, donde
07:56
Aly: YouTube Space.
160
476640
880
Aly: YouTube Space.
07:57
Teacher Tom: YouTube space, yeah. Used to be, right? You get  off the train there, go in there, and you just  
161
477520
4200
Profesor Tom: Espacio de YouTube, sí. Solía ​​serlo, ¿verdad? Te bajas del tren, entras y
08:01
felt the energy. Google offices are there. There's  some other really cool tech companies and you just  
162
481720
4400
sientes la energía. Las oficinas de Google están ahí. Hay otras empresas tecnológicas realmente interesantes y
08:06
felt there's this energy, this buzz.
163
486120
1800
sentiste que había esa energía, ese zumbido.
08:07
Aly: It's so nice.
164
487920
840
Aly: Es tan lindo.
08:08
Teacher Tom: You're going around. It was like, that is exactly  what you're talking about, that kind of creative  
165
488760
5440
Maestro Tom: Estás dando vueltas. Fue como, eso es exactamente de lo que estás hablando, ese tipo de
08:14
feeling. Yeah, I miss that. But anyway, it exists  in loads of different areas of London. I agree with you.
166
494200
5247
sentimiento creativo. Sí, lo extraño. Pero de todos modos, existe en muchas zonas diferentes de Londres. Estoy de acuerdo con usted.
08:19
Teacher Tom: Okay, what's your favorite British food? Aly: Oh, I love a scotch egg, but I don't know if  that's the favorite one. I can't just say a  
167
499447
10864
Profesor Tom: Bien, ¿cuál es tu comida británica favorita? Aly: Oh, me encanta el huevo escocés, pero no sé si ese es el favorito. No puedo decir simplemente una
08:30
parsnip, can I?
168
510311
2769
chirivía, ¿verdad?
08:33
Teacher Tom: No.
169
513080
600
08:33
Aly: Okay, apple crumble.
170
513680
1560
Maestro Tom: No.
Aly: Está bien, crumble de manzana.
08:35
Teacher Tom: Okay, all right. That's what  Billy's choice was, apple crumble. 
171
515240
3340
Maestro Tom: Está bien, está bien. Esa fue la elección de Billy: crumble de manzana.
08:38
Aly: Did he say apple crumble? 
172
518580
1168
Aly: ¿ Dijo crumble de manzana?
08:39
Teacher Tom: He loves apple crumble. 
173
519748
732
Maestro Tom: Le encanta el crumble de manzana.
08:40
Aly: Who doesn't love apple crumble?  
174
520480
1280
Aly: ¿ A quién no le encanta el crumble de manzana?
08:41
It's the best thing ever. Anything warm with sugar  and cinnamon, how are you going to beat that? 
175
521760
5335
Es lo mejor que existe. Algo tibio con azúcar y canela, ¿cómo vas a batir eso?
08:47
Teacher Tom: Yeah, that's not bad. 
176
527095
325
08:47
Aly: And then you have apple in there. 
177
527420
2208
Maestro Tom: Sí, eso no está mal.
Aly: Y luego tienes la manzana ahí.
08:49
Teacher Tom: Yeah, good shout, I like it, perfect. 
178
529628
2832
Maestro Tom: Sí, buen saludo, me gusta, perfecto.
08:52
Aly: Do you Have it with custard or... 
179
532460
1540
Aly: ¿ Lo tienes con natillas o...?
08:54
Teacher Tom: Yeah, custard. Love  
180
534000
1960
Profesor Tom: Sí, natillas. Me encantan
08:55
Custard. Lumpy custard. Any custard. Love it.  Even the tin, the store bought custard, great. 
181
535960
8020
las natillas. Natillas con grumos. Cualquier natilla. Me encanta. Incluso la lata, la tienda compró natillas, genial.
09:03
Aly: Oh, yeah. 
182
543980
603
Aly: Ah, sí.
09:04
Teacher Tom: I've got no problem with that. 
183
544583
1697
Maestro Tom: No tengo ningún problema con eso.
09:06
Aly: No problem at all. 
184
546280
548
09:06
Teacher Tom: If someone was to make custard, fantastic.  
185
546828
1772
Aly: No hay ningún problema.
Maestro Tom: Si alguien hiciera natillas, fantástico.
09:08
But just a store bought like Birds custard.
186
548600
2480
Pero solo una tienda compró como natillas Birds.
09:11
Aly: That's all you need. we're not picky here.
187
551080
2880
Aly: Eso es todo lo que necesitas. Aquí no somos exigentes.
09:13
Teacher Tom: Okay, last question. One tip for anyone  coming to the UK for the first time? 
188
553960
4760
Maestro Tom: Está bien, última pregunta. ¿Un consejo para cualquiera que venga al Reino Unido por primera vez?
09:18
Aly: Avoid Leicester Square like the plague. 
189
558720
2520
Aly: Evita Leicester Square como si fuera una peste.
09:21
Teacher Tom: Yes. 
190
561240
1820
Maestro Tom: Sí.
09:23
Aly: Yeah. 
191
563060
643
09:23
Teacher Tom: Good shout. 
192
563703
257
09:23
Aly: Don't go to Leicester Square. Everywhere  
193
563960
1880
Ali: Sí.
Maestro Tom: Buen saludo.
Aly: No vayas a Leicester Square. En todos los lugares de los que has
09:27
that you've heard about, like, "Oh, I'm going  to London. I'm going to see this, this, this."  
194
567200
4680
oído hablar, como, "Oh, me voy a Londres. Voy a ver esto, esto, esto".
09:31
Don't go there. I guarantee they are not like you  imagine. Have you heard of the thing that in Japan  
195
571880
6880
No vayas allí. Te garantizo que no son como te imaginas. ¿Has oído hablar de eso de que en Japón
09:38
it's like a real problem of Japanese people have  such a romantic idea of Paris and then when they  
196
578760
7360
es como un verdadero problema que los japoneses tengan una idea tan romántica de París y luego, cuando
09:46
get there they are so heartbroken at just how shit  Paris is? They're like, oh my God, it's nothing  
197
586120
7720
llegan allí, se sienten tan desconsolados por lo [ __ ] que es París? Dicen, Dios mío, no se parece en nada a
09:53
like the movies. I feel like you have a similar  experience in London. If your first day you go to  
198
593840
6200
las películas. Siento que tienes una experiencia similar en Londres. Si el primer día vas a
10:00
Leicester Square and you're like, what is this  place? This isn't like it is in Harry Potter. 
199
600040
5280
Leicester Square y te preguntas: ¿qué lugar es este ? Esto no es como en Harry Potter.
10:05
Teacher Tom: I was actually having a conversation with  
200
605320
2880
Maestro Tom: De hecho, anoche estuve conversando con
10:08
someone last night about your first impressions  of a place and it's determined by lots of factors,  
201
608200
5600
alguien sobre tus primeras impresiones de un lugar y está determinada por muchos factores, ¿
10:13
right? I think weather, if you land in London and  the weather is crap and you pay quite a lot to get  
202
613800
8800
verdad? Creo que el clima, si aterrizas en Londres y el clima es pésimo y pagas bastante para llegar
10:22
from the airport into the central London, then you  arrive at Leicester Square, and Leicester Square  
203
622600
4440
desde el aeropuerto al centro de Londres, entonces llegas a Leicester Square, y Leicester Square
10:27
is not what it's about. It's super touristy,  really expensive, just chaos. I hate it. If  
204
627040
7240
no es de lo que se trata. Es súper turístico, muy caro, simplemente un caos. Lo odio. Si
10:34
that's your first impression of London, you're  going to be really disappointed. Rain splashing  
205
634280
4960
esa es tu primera impresión de Londres, te decepcionarás mucho. La lluvia te salpica
10:39
on your face. Yeah, that's rubbish, I agree. But  then, once you explore away from Leicester Square,  
206
639240
9080
la cara. Sí, eso es basura, estoy de acuerdo. Pero luego, una vez que exploras fuera de Leicester Square,
10:48
like for example, Chinatown is awesome. Soho is  awesome. Covent Garden can be fun. There are some  
207
648320
4480
como por ejemplo, Chinatown, es increíble. Soho es increíble. Covent Garden puede ser divertido. Hay algunos
10:52
nice places around it. Then you keep going further  out. I think real London is outside of Zone 1. The  
208
652800
6040
lugares agradables a su alrededor. Luego sigues yendo más lejos. Creo que el Londres real está fuera de la Zona 1. Lo
10:58
really cool stuff is Zone 2, Zone 3.  
209
658840
2583
realmente interesante es la Zona 2, la Zona 3.
11:01
Aly: Yeah, definitely.
210
661423
1257
Aly: Sí, definitivamente.
11:03
Teacher Tom: Come out east. Go west.  
211
663360
3040
Maestro Tom: Ven al este. Ir al oeste.
11:06
Aly: I'm not sure you... My old students  used to complain that they were like,  
212
666400
7120
Aly: No estoy segura... Mis antiguos alumnos solían quejarse y decían:
11:13
"Where are the English people? I walk around  London. I don't see any English people." Where are  
213
673520
5720
"¿Dónde están los ingleses? Camino por Londres. No veo a ningún inglés". ¿
11:19
you going? Leicester Square, Piccadilly, Camden,  yeah, no one's there. You're not going to find  
214
679240
4600
Adónde vas? Leicester Square, Piccadilly, Camden, sí, no hay nadie allí. No encontrarás
11:23
Londoners in Zone 1. We don't go there. Zone 2,  at most. We'll go into Zone 1 if we really have  
215
683840
9440
londinenses en la Zona 1. Nosotros no vamos allí. Zona 2, como máximo. Iremos a la Zona 1 si realmente es
11:33
to. I don't know. We don't even go to... When  was the last time you went to Oxford Street,  
216
693280
7560
necesario. No sé. Ni siquiera vamos a... ¿Cuándo fue la última vez que fuiste a Oxford Street
11:40
because you wanted to?
217
700840
920
porque querías?
11:41
Teacher Tom: Yeah, no, not because I wanted to. Probably the  Christmas lights, to see the Christmas lights  
218
701760
4760
Maestro Tom: Sí, no, no porque quisiera. Probablemente las luces de Navidad, para ver las luces de Navidad
11:46
in December.
219
706520
1120
en diciembre.
11:47
Aly: Because you needed to, yeah.
220
707640
1760
Aly: Porque lo necesitabas, sí.
11:49
Teacher Tom: Yeah.
221
709400
880
Maestro Tom: Sí.
11:50
Aly: You live around here. There's an H&M. You've  got all the Oxford Circus, Oxford Street shops  
222
710280
5440
Aly: Vives por aquí. Hay un H&M. Tienes todas las tiendas de Oxford Circus, Oxford Street
11:55
here. You don't need them. If you've got an H&M in  your city, you don't need to go to Oxford Street. 
223
715720
4840
aquí. No los necesitas. Si tienes un H&M en tu ciudad, no es necesario que vayas a Oxford Street.
12:00
Teacher Tom: You really like H&M, huh? 
224
720560
1520
Profesor Tom: Realmente te gusta H&M, ¿eh?
12:02
Aly: I've mentioned it a few times, haven't I? 
225
722080
1680
Aly: Lo he mencionado varias veces, ¿no?
12:04
Teacher Tom: Are you sponsored? This is a nice shirt. 
226
724400
5720
Maestro Tom: ¿ Estás patrocinado? Esta es una bonita camisa.
12:10
Aly: I'm glad you mentioned that. No,  
227
730120
1520
Aly: Me alegra que hayas mencionado eso. No,
12:11
this is Muji. Do You know why?
228
731640
1516
este es Muji. ¿Sabes por qué?
12:13
Teacher Tom: Oh, okay.
229
733156
244
12:13
Aly: Because it's got the seam on the side.
230
733400
2080
Maestro Tom: Oh, está bien.
Aly: Porque tiene la costura en el costado.
12:15
Teacher Tom: Oh, that's nice.  
231
735480
640
Maestro Tom: Oh, eso es bueno.
12:16
Aly: These are like in fashion right now.
232
736120
1400
Aly: Estos están como de moda ahora mismo.
12:17
Teacher Tom: Japanese design. What I'd like you guys to do is  
233
737520
2320
Profesor Tom: Diseño japonés. Lo que me gustaría que hicieran es
12:19
to let us know in the comments below what videos  would you like Aly and I to make? Because we can  
234
739840
5600
que nos hicieran saber en los comentarios a continuación qué videos les gustaría que hiciéramos Aly y yo. Porque podemos
12:25
make any videos. We enjoy making videos together.  So if you've got any ideas then put them in the  
235
745440
4640
hacer cualquier vídeo. Disfrutamos haciendo videos juntos. Entonces, si tienes alguna idea, ponla en los
12:30
comments below, and yeah... Aly: 
236
750080
1840
comentarios a continuación y sí... Aly:
12:33
Any type of video. Teacher Tom: 
237
753200
2320
Cualquier tipo de vídeo. Profesor Tom:
12:36
Any type of video. Aly: 
238
756040
680
12:36
Any type. Teacher Tom: 
239
756720
2332
Cualquier tipo de vídeo. Aly:
Cualquier tipo. Profesor Tom:
12:39
Any type. Aly: 
240
759052
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
241
759065
21
12:39
Any type. Aly: 
242
759086
13
12:39
Any type. Teacher Tom: 
243
759099
21
12:39
Any Type. Aly, thank you so much  for joining me man. I appreciate it. 
244
759120
4699
Cualquier tipo. Aly:
Cualquier tipo. Profesor Tom:
Cualquier tipo. Aly:
Cualquier tipo. Profesor Tom:
Cualquier tipo. Aly, muchas gracias por acompañarme, hombre. Te lo agradezco.
12:43
Aly: Thank you for... Let us know in the  
245
763819
581
Aly: Gracias por... Cuéntanos también en los
12:44
comments as well, do you agree with what we said?  Do you disagree? Curious to read your comments. 
246
764400
4520
comentarios, ¿estás de acuerdo con lo que dijimos? ¿ No estás de acuerdo? Curioso por leer tus comentarios.
12:48
Teacher Tom: Also leave your  
247
768920
800
Maestro Tom: Deje también sus
12:49
questions for next time when I'll be doing another  Q&A. All right guys, thanks so much. Bye. 
248
769720
5660
preguntas para la próxima vez que haga otra sesión de preguntas y respuestas. Muy bien chicos, muchas gracias. Adiós.
12:55
Aly: Bye.
249
775380
500
Aly: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7