12 English Idioms YOU MUST KNOW! | Easy English 120

6,062 views ・ 2022-05-18

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
250
1830
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:02
So today, I'm back up against the green screen
1
2080
2060
بنابراین امروز، من در مقابل صفحه سبز
00:04
and I thought we could play a game,
2
4140
3009
برگشتم و فکر کردم که می‌توانیم یک بازی انجام دهیم، و
00:07
trying to guess some typical British idioms.
3
7149
2651
سعی می‌کنم برخی اصطلاحات معمولی بریتانیا را حدس بزنم.
00:09
If you don't know what idiom is,
4
9800
1230
اگر نمی دانید اصطلاح چیست،
00:11
it's generally a phrase which has a non-literal meaning.
5
11030
4320
به طور کلی عبارتی است که معنای غیر تحت اللفظی دارد .
00:15
But once you piece together the separate words,
6
15350
3170
اما هنگامی که کلمات جداگانه را کنار هم می گذارید،
00:18
you can generally sort of, figure out what the meaning is.
7
18520
4160
به طور کلی می توانید معنای آن را بفهمید.
00:22
So yeah, without further ado,
8
22680
2550
بنابراین بله، بدون بحث بیشتر،
00:25
let's just, dive in and start this game.
9
25230
2540
بیایید فقط شیرجه بزنیم و این بازی را شروع کنیم.
00:27
Here we go.
10
27770
1030
در اینجا ما می رویم.
00:28
Let's go right at the beginning, number one.
11
28800
3799
بیایید درست در ابتدا، شماره یک برویم.
00:32
This one, I believe, is; bury the hatchet.
12
32599
4021
این یکی، به اعتقاد من، این است؛ دریچه را دفن کنید
00:36
Which, generally speaking,
13
36620
3270
به طور کلی،
00:39
you would usually associate with drinking,
14
39890
1750
شما معمولاً آن را با نوشیدن الکل مرتبط
00:41
but I'm pretty sure you can use it as a way to kind of,
15
41640
3689
می‌دانید، اما من تقریباً مطمئن هستم که می‌توانید از آن به عنوان راهی برای
00:45
make peace, essentially.
16
45329
1371
ایجاد صلح، اساساً استفاده کنید.
00:46
So, let's say you had a big argument
17
46700
3710
بنابراین، فرض کنید با کسی بحث بزرگی
00:50
with someone and then you speak to them afterwards.
18
50410
2239
داشتید و سپس با او صحبت می کنید.
00:52
You'd sort of, talked it over
19
52649
1161
یک جورهایی صحبت می
00:53
and you'd say; ''okay, let's just bury the hatchet''.
20
53810
2010
کردی و می گفتی؛ "خوب، بیا فقط هچ را دفن کنیم ."
00:55
Burying the hatchet usually results in having a drink
21
55820
2850
دفن دریچه معمولاً منجر به نوشیدن نوشیدنی
00:58
with that person who maybe, you weren't so friendly with.
22
58670
2770
با آن شخصی می شود که شاید با او چندان صمیمی نبودید.
01:01
And that maybe, makes me think
23
61440
1529
و این شاید باعث شود
01:02
that this is something to do with peace
24
62969
3531
که فکر کنم این چیزی است که با صلح ارتباط دارد
01:06
and that's where this idiom would come from.
25
66500
3040
و این اصطلاح از آنجا می آید.
01:09
Maybe it's like a war...
26
69540
1600
شاید مثل یک جنگ باشد...
01:11
erm...
27
71140
1000
اوهوم...
01:12
a war based idiom, where you would, as a peace offering,
28
72140
4450
یک اصطلاح مبتنی بر جنگ، جایی که شما به عنوان یک هدیه صلح
01:16
you'd bury the hatchet, literally bury your axe.
29
76590
3190
، هش را دفن می کنید، به معنای واقعی کلمه تبر خود را دفن می کنید .
01:19
I'm sure it is bury the hatchet...
30
79780
1800
من مطمئنم که دفن دریچه ...
01:21
Perfect.
31
81580
1000
عالی است.
01:22
Okay yeah, There you go.
32
82580
1000
خوب بله، شما بروید.
01:23
There's a peace idiom.
33
83580
1240
یک اصطلاح صلح وجود دارد.
01:24
Okay next one, let's go (for) number seven.
34
84820
3990
باشه بعدی، بریم (برای) شماره هفت.
01:28
What does this mean?
35
88810
1030
این یعنی چی؟
01:29
Okay, number 10.
36
89840
2250
بسیار خوب، شماره 10.
01:32
Okay, this one is called, I think,
37
92090
3060
بسیار خوب، به نظر من این اصطلاح نامیده می شود
01:35
this idiom; at the drop of a hat,
38
95150
2460
. در پایین یک کلاه،
01:37
let me just check.
39
97610
2110
اجازه دهید من فقط بررسی کنم.
01:39
Woo!
40
99720
1000
وو
01:40
Okay, so at the drop of a hat, is an idiom
41
100720
2899
بسیار خوب، بنابراین در یک کلاه، اصطلاحی
01:43
to describe the speed at which you would do something for...
42
103619
7241
برای توصیف سرعتی است که با آن کاری را انجام می دهید ...
01:50
a good example would be;
43
110860
1230
یک مثال خوب می تواند باشد.
01:52
if I found out... if I was away on holiday
44
112090
3010
اگر می فهمیدم... اگر در تعطیلات
01:55
and I found out my dog got ill,
45
115100
2280
نبودم و متوجه شدم سگم مریض شده است،
01:57
then I would leave to come to see my dog at the drop of a hat.
46
117380
4220
می روم تا بیام سگم را ببینم .
02:01
So you'd beat... as you'd drop your hat to leave;
47
121600
2320
پس می زدی... همانطور که برای رفتن کلاهت را رها می کردی .
02:03
''oh s**t, my dog is ill''.
48
123920
2530
"اوه، سگ من مریض است".
02:06
You'd be at your dog before your hat even hit the floor.
49
126450
3210
شما حتی قبل از اینکه کلاهتان به زمین بخورد، در کنار سگتان بودید .
02:09
Because maybe you're concerned or, you know,
50
129660
2870
زیرا شاید شما نگران هستید یا، می دانید،
02:12
to show your commitment to something.
51
132530
2780
برای نشان دادن تعهد خود به چیزی.
02:15
Okay, let's move on.
52
135310
2920
باشه بریم جلو
02:18
Let's go for number four.
53
138230
1839
بریم سراغ شماره چهار.
02:20
Very visual.
54
140069
1681
خیلی بصری
02:21
So this one, if you haven't got it already,
55
141750
3040
پس این یکی، اگر قبلاً آن را نگرفته‌اید،
02:24
is; you're barking up the wrong tree.
56
144790
4110
این است. شما در حال پارس کردن از درخت اشتباهی هستید
02:28
Which is well illustrated by this dog barking at a tree.
57
148900
5110
که پارس کردن سگ روی درخت به خوبی نشان می دهد .
02:34
You'd use this as a way to show that you're not the culpable one.
58
154010
5940
شما از این به عنوان راهی برای نشان دادن اینکه شما مقصر نیستید استفاده می کنید.
02:39
Someone is blaming you for something and you're not guilty.
59
159950
3940
کسی شما را به خاطر چیزی سرزنش می کند و شما مقصر نیستید.
02:43
And you can use this, you know, as...
60
163890
3709
و شما می‌توانید از این استفاده کنید، می‌دانید، چون...
02:47
it's a way to protest your innocence,
61
167599
1761
این راهی است برای اعتراض به بی‌گناهی‌تان،
02:49
whether you're telling the truth or lying, I guess.
62
169360
3560
خواه راست می‌گویید یا دروغ، فکر می‌کنم.
02:52
There's no preference for this,
63
172920
1320
هیچ ترجیحی برای این وجود ندارد،
02:54
but essentially, someone would be like;
64
174240
2529
اما اساساً، کسی مانند
02:56
''Ah, why did you...''
65
176769
2001
"آه، چرا ..."
02:58
I don't know.
66
178770
1890
من نمی دانم.
03:00
''Why did you eat my sandwich?''
67
180660
2930
"چرا ساندویچ من را خوردی؟"
03:03
You know.
68
183590
1000
می دانید.
03:04
''You're a terrible person.''
69
184590
1000
"تو آدم وحشتناکی هستی."
03:05
And you'd be like;
70
185590
1000
03:06
''Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.''
71
186590
1000
''واوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو.
03:07
''You're barking up the wrong tree.''
72
187590
1869
03:09
''It was...
73
189459
1711
03:11
Isi did it''.
74
191170
2569
03:13
Okay; you're barking up the wrong tree.
75
193739
1951
باشه؛ شما در حال پارس کردن از درخت اشتباهی هستید
03:15
Another really useful idiom to use, actually.
76
195690
1610
در واقع یک اصطلاح بسیار مفید دیگر برای استفاده.
03:17
Let's go for another one, let's go for the last one, number 16.
77
197300
3910
بریم سراغ یکی دیگه، بریم سراغ آخرین، شماره 16.
03:21
Er... ah, this is (a) pretty obvious one, I think.
78
201210
3740
آره... آه، این یکی کاملا واضحه، فکر می کنم.
03:24
Related to tennis, it's; the ball is in your court.
79
204950
4950
مربوط به تنیس، این است. توپ در زمین شما است.
03:29
Okay, so; the ball is in your court,
80
209900
3880
خوب، پس؛ توپ در زمین شماست، در
03:33
essentially means, it's time for you to make a decision.
81
213780
2991
اصل به این معنی است که وقت آن رسیده که شما تصمیم بگیرید.
03:36
It's time... it's your...
82
216771
2108
وقت آن است... مال شماست...
03:38
you've been alternating between something,
83
218879
2250
شما در حال تناوب چیزی بوده اید،
03:41
whether it's, an argument,
84
221129
3371
خواه مشاجره،
03:44
if maybe they haven't been barking up the wrong tree,
85
224500
3770
اگر شاید درخت اشتباهی پارس نکرده اند ،
03:48
maybe the... you know, you have to make up for something.
86
228270
2490
شاید... می دانید، باید جبران کنید. برای چیزی.
03:50
Or, maybe it's also something like,
87
230760
2729
یا، شاید هم چیزی شبیه به،
03:53
you know, I've...
88
233489
2080
می دانید، من...
03:55
I've done this for you
89
235569
1001
من این کار را برای شما انجام داده ام
03:56
and it's your turn to respond and to do something for me.
90
236570
4080
و نوبت شماست که پاسخ دهید و کاری برای من انجام دهید.
04:00
So, you know, if you imagine tennis,
91
240650
2390
بنابراین، می دانید، اگر تنیس را تصور کنید،
04:03
someone's hitting the ball...
92
243040
1940
کسی در حال ضربه زدن به توپ است...
04:04
oh s**t!
93
244980
1000
اوه s**t!
04:05
someone's hitting the ball...
94
245980
1920
یکی داره توپ رو میزنه...
04:07
oh s**t!
95
247900
1000
اوه s**t!
04:08
I hit the microphone.
96
248900
1920
میکروفون را زدم.
04:10
Oh dear.
97
250820
1000
اوه عزیزم.
04:11
I knew this would happen.
98
251820
2080
میدونستم این اتفاق میافتد.
04:13
So yeah, imagine tennis, someone's hit the ball
99
253900
3410
بنابراین آره، تنیس را تصور کنید، کسی به توپ ضربه می زند
04:17
and it bounces over... it goes over the net,
100
257310
2820
و توپ می پرد... از روی تور می رود،
04:20
bounces on your side of the tennis court,
101
260130
2060
در کنار زمین تنیس شما می پرد،
04:22
and yeah, you have to return the ball back or else,
102
262190
2580
و بله، شما باید توپ را به عقب برگردانید وگرنه
04:24
you know, you lose.
103
264770
1220
می دانید، بازنده می شوید. .
04:25
You... yeah, you lose the trust in that person.
104
265990
2630
تو... آره، اعتماد به اون شخص رو از دست میدی.
04:28
So yeah, the ball is in your court,
105
268620
2280
پس آره، توپ در زمین شماست،
04:30
you must return it, you must apologise, respond,
106
270900
3989
باید آن را برگردانید، باید عذرخواهی کنید، پاسخ دهید،
04:34
do something for the other person that,
107
274889
2071
کاری برای طرف مقابل انجام دهید که
04:36
this situation is alternating between.
108
276960
2970
این وضعیت به طور متناوب در حال تغییر است.
04:39
Next one.
109
279930
2340
بعدی.
04:42
Number nine.
110
282270
2330
شماره نه.
04:44
Hmmmmmmm...
111
284600
1170
هومممم...
04:45
Oh, this is a tough one.
112
285770
3330
اوه، این یکی سخت است.
04:49
I was going to say; cat's got your tongue.
113
289100
2159
میخواستم بگم؛ گربه زبانت را دارد
04:51
But I think there's just only one word that needs replacing.
114
291259
3101
اما من فکر می کنم فقط یک کلمه وجود دارد که باید جایگزین شود.
04:54
Ah!
115
294360
1170
آه!
04:55
this is; bite your tongue.
116
295530
1210
این هست؛ زبونتو گاز بگیر.
04:56
So, cat's got your tongue,
117
296740
2100
بنابراین، گربه زبان شما را دارد،
04:58
would...
118
298840
1000
04:59
would be something where you maybe,
119
299840
1000
چیزی می شود که
05:00
couldn't find the right word
120
300840
1000
شاید نتوانید کلمه مناسبی را پیدا
05:01
and you're kind of, almost stuttering and you...
121
301840
1790
کنید و تقریباً لکنت زبان دارید و
05:03
you're struggling to find the right way to express yourself.
122
303630
4289
شما... در تلاش برای یافتن راه درست برای بیان کردن هستید. خودت
05:07
But to ''bite your tongue''
123
307919
1291
اما "زبان خود را گاز گرفتن
05:09
is something completely different altogether.
124
309210
2040
" چیزی کاملاً متفاوت است.
05:11
A good example of this, of where you have to bite your tongue is;
125
311250
2620
یک مثال خوب از این، جایی که شما باید زبان خود را گاز بگیرید این است.
05:13
let's say, someone wants to go on a night out
126
313870
2780
فرض کنید، یک نفر می‌خواهد به یک شب بیرون برود
05:16
and they come out and they're wearing like,
127
316650
1480
و بیرون می‌آید و مثل
05:18
a glitter ball er...
128
318130
1560
یک توپ زرق و برق می‌پوشد...
05:19
No, no, I actually would find that quite cool,
129
319690
2750
نه، نه،
05:22
if someone was to wear glitter ball coat.
130
322440
1910
اگر کسی بخواهد کت توپی زرق و برق بپوشد، واقعاً خیلی جالب است.
05:24
Let's say someone is wearing like this garish green jacket
131
324350
4740
فرض کنید کسی مانند این ژاکت سبز رنگارنگ را پوشیده است
05:29
and they're gonna go out with no shoes on.
132
329090
3620
و بدون کفش بیرون می رود.
05:32
They're like; ''Don't I look really cool here?
133
332710
2040
آنها مانند؛ "آیا من اینجا واقعا باحال به نظر نمی رسم؟
05:34
I look swag.''
134
334750
1729
به نظر من کینه توز است.»
05:36
And then, you would have to bite your tongue,
135
336479
3601
و بعد، باید زبانت را گاز بگیری
05:40
because, you know, you don't want to offend your friends.
136
340080
2600
، چون می‌دانی، نمی‌خواهی به دوستانت توهین کنی.
05:42
I mean, maybe you... maybe you do.
137
342680
2350
منظورم این است که شاید شما... شاید هم این کار را بکنید.
05:45
But if you didn't want to, you'd have to bite your tongue.
138
345030
2760
اما اگر نمی خواستی، باید زبانت را گاز می گرفتی.
05:47
Also, you can use it for; let's say,
139
347790
3900
همچنین، می توانید از آن برای موارد زیر استفاده کنید؛ فرض کنید،
05:51
you're getting a free lift from someone.
140
351690
4250
شما یک آسانسور رایگان از شخصی دریافت می کنید.
05:55
And, you know, without them giving you this freebie,
141
355940
3190
و، می دانید، بدون اینکه آنها این پول رایگان را به شما بدهند،
05:59
you'd be pretty stuck.
142
359130
1849
خیلی گیر می کنید.
06:00
And let's say, they say something which you don't agree with,
143
360979
2690
و بیایید بگوییم، آنها چیزی می گویند که شما با آن موافق نیستید،
06:03
but you're in this precarious situation,
144
363669
2381
اما شما در این وضعیت نامطمئن
06:06
where you're relying on them quite heavily.
145
366050
1890
هستید، که در آن به شدت به آنها تکیه می کنید.
06:07
You might have to like, bite your tongue,
146
367940
1640
ممکن است مجبور شوید دوست داشته باشید، زبانتان را گاز بگیرید
06:09
until maybe you get to where you're going and say;
147
369580
2730
تا شاید به جایی که می‌روید برسید و بگویید؛
06:12
''listen, what you said there, was crazy.
148
372310
3079
"گوش کن، آنچه در آنجا گفتی دیوانه کننده بود.
06:15
You need to check yourself''.
149
375389
1581
باید خودتان را بررسی کنید.
06:16
To bite your tongue is to kind of,
150
376970
1290
گاز گرفتن زبان به معنای
06:18
hold back your true feelings or emotions.
151
378260
3520
عقب نگه داشتن احساسات یا عواطف واقعی است.
06:21
Another useful idiom.
152
381780
1389
یک اصطلاح مفید دیگر.
06:23
I was right, by the way.
153
383169
5280
اتفاقا حق با من بود
06:28
Okay, oh, I've got loads left.
154
388449
3701
خوب، اوه، من بارهای زیادی دارم.
06:32
Okay, number 12.
155
392150
1850
بسیار خوب، شماره 12.
06:34
So
156
394000
39960
بنابراین
07:13
this one, I
157
433960
15329
این یکی، من
07:29
believe is; once in a blue moon.
158
449289
2941
معتقدم که این است. به ندرت.
07:32
And I think this one is kind of, an obvious explanation.
159
452230
4220
و من فکر می‌کنم این یک توضیح واضح است .
07:36
If you know about blue moons, they...
160
456450
1890
اگر در مورد ماه های آبی بدانید، آنها...
07:38
I think they appear like, once every couple of years,
161
458340
2799
فکر می کنم هر دو سال یک بار،
07:41
maybe three years.
162
461139
1321
شاید سه سال ظاهر می شوند.
07:42
So, if you were to translate this,
163
462460
1750
بنابراین، اگر می‌خواهید این را ترجمه کنید،
07:44
this means something happens very rarely, essentially.
164
464210
3720
این بدان معناست که اتفاقی بسیار نادر، اساساً رخ می‌دهد.
07:47
So erm...
165
467930
1290
پس ارم...
07:49
I don't know.
166
469220
1930
نمی دانم.
07:51
Wow, I'm really struggling to find a good example.
167
471150
3449
وای، من واقعا در تلاش برای پیدا کردن یک مثال خوب هستم.
07:54
Erm...
168
474599
1000
ارم ... ارم ...
07:55
erm...
169
475599
1000
07:56
my...
170
476599
1000
07:57
my favourite football team; Manchester United,
171
477599
3151
تیم فوتبال محبوب من . منچستریونایتد
08:00
used to be very successful,
172
480750
2520
قبلاً بسیار موفق بود،
08:03
but now they win a trophy once in a blue moon.
173
483270
3100
اما حالا یک بار در ماه آبی یک جام می‌برد.
08:06
If I'm lucky.
174
486370
2850
اگر خوش شانس باشم
08:09
Next idiom, number five.
175
489220
4220
اصطلاح بعدی، شماره پنج.
08:13
Okay, maybe this one's obvious,
176
493440
1980
خوب، شاید این یکی واضح باشد،
08:15
but I think this is; actions speak louder than words.
177
495420
3820
اما من فکر می کنم این است. دو صد گفته چون نیم کردار نسیت .
08:19
Perfect.
178
499240
1000
کامل.
08:20
And so, this idiom is actually...
179
500240
4700
و بنابراین، این اصطلاح در واقع...
08:24
this one is kind of like a proverb, to be honest,
180
504940
2539
این یک نوع ضرب المثل است، صادقانه بگویم،
08:27
'cos I think it's kind of, almost literal, saying...
181
507479
3861
«چرا که فکر می‌کنم به نوعی، تقریبا تحت اللفظی است، می‌گوید... به
08:31
saying this because, yeah,
182
511340
2319
این دلیل که، بله،
08:33
sometimes you have to do something
183
513659
1661
گاهی اوقات باید کاری انجام دهید.
08:35
and it's all well and good saying like;
184
515320
2340
و همه چیز خوب و خوب است مانند:
08:37
''yeah, yeah, I'll take out the bins'' or
185
517660
1790
«آره، آره، سطل‌ها را بیرون می‌آورم» یا
08:39
''I'll do the laundry''.
186
519450
1279
«لباس‌ها را می‌شویم».
08:40
But until you actually do it,
187
520729
2571
اما تا زمانی که واقعاً این کار را انجام ندهید،
08:43
that's when... you know,
188
523300
2030
آن وقت است که... می دانید،
08:45
something literally speaks louder than your words.
189
525330
3509
چیزی به معنای واقعی کلمه بلندتر از کلمات شما صحبت می کند .
08:48
It has a bigger impact than just saying it,
190
528839
2691
تأثیر بزرگ‌تری نسبت به گفتن دارد،
08:51
if you do something then people will realise,
191
531530
1780
اگر کاری را انجام دهید، مردم متوجه خواهند شد،
08:53
ah yeah, he actually can follow up.
192
533310
2960
اوه بله، او در واقع می‌تواند آن را پیگیری کند.
08:56
We say; all pants, no trousers.
193
536270
2650
ما میگوییم؛ همه شلوار، بدون شلوار
08:58
Which is, also similar as to saying...
194
538920
2440
که شبیه به گفتن است...
09:01
but this is more accusative.
195
541360
2320
اما این بیشتر اتهامی است.
09:03
You can say; ''oh, you're all pants, no trousers''.
196
543680
2029
می توانی بگویی؛ "اوه، شما همه شلوار هستید، بدون شلوار".
09:05
Like, yeah, you talk like you do something well,
197
545709
2771
مثل اینکه، بله، شما طوری صحبت می کنید که انگار کاری را خوب انجام می دهید ،
09:08
but, you don't actually do it.
198
548480
2180
اما در واقع آن را انجام نمی دهید.
09:10
But if you did do it, then you'd say;
199
550660
1690
اما اگر این کار را انجام دادید، می‌گویید؛
09:12
''ah, your actions speak louder than your words''.
200
552350
2929
"آه، اعمال شما بلندتر از کلمات شما صحبت می کند."
09:15
Okay, let's move on to the next one.
201
555279
2291
باشه بریم سراغ بعدی
09:17
Let's go (with) number two.
202
557570
2220
بیایید (با) شماره دو برویم.
09:19
Woo!
203
559790
1000
وو
09:20
I won 15 points, for no obvious reason.
204
560790
3960
بدون هیچ دلیل واضحی 15 امتیاز گرفتم.
09:24
Number three.
205
564750
1760
شماره سه.
09:26
Okay, this one is; it's a piece... a piece of cake.
206
566510
4920
خوب، این یکی است؛ این یک تکه است ... یک تکه کیک.
09:31
Which generally just means; it's easy.
207
571430
2390
که به طور کلی فقط به این معنی است؛ آسان است.
09:33
I guess you can say something is like,
208
573820
2620
حدس می‌زنم می‌توانی بگوییم چیزی شبیه،
09:36
some food can be easy, like... or,
209
576440
2540
بعضی از غذاها می‌تواند آسان باشد، مثل... یا،
09:38
if you were to see something,
210
578980
1000
اگر قرار بود چیزی را ببینی
09:39
it can be easy on your eye like,
211
579980
1490
، می‌تواند روی چشمت آسان باشد، مثلاً دیدنش
09:41
it's nice to look at.
212
581470
1020
خوب است.
09:42
So I guess if you put that into the taste department,
213
582490
3270
بنابراین حدس می‌زنم اگر آن را در بخش طعم و مزه قرار دهید ،
09:45
you could say, yeah, a piece of cake is easy to eat,
214
585760
3500
می‌توانید بگویید، بله، خوردن یک تکه کیک آسان است
09:49
it's no problem.
215
589260
1139
، مشکلی نیست.
09:50
So yeah, a piece of cake; easy.
216
590399
2381
بنابراین بله، یک تکه کیک. آسان
09:52
Tie your shoelaces;
217
592780
1000
بند کفش خود را ببندید؛
09:53
yeah, it's a piece of cake.
218
593780
1000
بله، این یک تکه کیک است.
09:54
I can tie my shoelaces.
219
594780
5960
میتونم بند کفشم را ببندم.
10:00
Okay.
220
600740
1530
باشه.
10:02
Next one, near the end now.
221
602270
2069
مورد بعدی، اکنون نزدیک به پایان است.
10:04
Okay, this one is horrific.
222
604339
1481
خوب، این یکی وحشتناک است.
10:05
It's called; kill two birds with one stone.
223
605820
4009
نامیده می شود؛ یه تیر و دو نشان زدن.
10:09
And I don't advocate doing this.
224
609829
1781
و من از انجام این کار حمایت نمی کنم.
10:11
I don't know why this is an idiom.
225
611610
2270
من نمی دانم چرا این یک اصطلاح است.
10:13
There's probably some historical relevance between this.
226
613880
2990
احتمالاً یک ارتباط تاریخی بین این وجود دارد.
10:16
Hopefully it's in self-defence.
227
616870
1550
امیدوارم در دفاع از خود باشد.
10:18
Okay, so to kill two birds with one stone,
228
618420
4400
خوب، پس کشتن دو پرنده با یک سنگ
10:22
is a good way of saying I can complete two tasks
229
622820
5000
، روش خوبی برای گفتن است که اساساً می توانم دو کار را
10:27
within one effort, essentially.
230
627820
2680
در یک تلاش انجام دهم.
10:30
So, a good example of this would to...
231
630500
3610
بنابراین، یک مثال خوب برای...
10:34
let's say, you need to do the...
232
634110
3030
فرض کنید، شما باید
10:37
your weekly shopping.
233
637140
1370
خرید هفتگی خود را انجام دهید.
10:38
But then also,
234
638510
2490
اما پس از آن نیز،
10:41
you need to, at some point,
235
641000
1000
شما باید در برخی موارد،
10:42
go to the pharmacy to pick up medication.
236
642000
2380
برای دریافت دارو به داروخانه بروید.
10:44
So you could, you know, drive on Monday,
237
644380
2980
بنابراین می‌توانید دوشنبه رانندگی کنید و
10:47
to the shopping on Tuesday to the pharmacy.
238
647360
2550
سه‌شنبه به سمت داروخانه بروید.
10:49
But, to kill two birds with one stone,
239
649910
2330
اما، کشتن دو پرنده با یک سنگ،
10:52
would be to do it in one drive.
240
652240
1760
انجام آن در یک حرکت است.
10:54
So, on Monday, I'll do the shopping
241
654000
2850
بنابراین، دوشنبه، خرید را انجام می دهم
10:56
and then I'll go to the pharmacy and kill two birds with one stone.
242
656850
3109
و سپس به داروخانه می روم و با یک سنگ دو پرنده را می کشم.
10:59
Really graphic idiom to say, for something so...
243
659959
3091
اصطلاح واقعاً گرافیکی برای گفتن، برای چیزی که ...
11:03
you know, kind and generous.
244
663050
1450
می دانید، مهربان و سخاوتمند.
11:04
But yeah, I've heard it said quite a lot in Britain.
245
664500
3160
اما بله، من شنیده ام که در بریتانیا زیاد گفته شده است.
11:07
Okay, next one.
246
667660
1630
باشه بعدی
11:09
Okay, so this one is, erm...
247
669290
4180
خوب، پس این یکی است، ارم...
11:13
yeah, the idiom kind of describes it,
248
673470
2869
بله، اصطلاح به نوعی آن را توصیف می کند،
11:16
but I wouldn't use a watermelon,
249
676339
3051
اما من از هندوانه استفاده نمی کنم،
11:19
because the phrase or the idiom is;
250
679390
2699
زیرا عبارت یا اصطلاح این است;
11:22
bite off more than you can chew.
251
682089
3131
بیشتر از چیزی که بتوانید بجوید گاز بگیرید.
11:25
And yeah, I would use something like,
252
685220
2261
و بله، من از چیزی مانند،
11:27
I don't know, like a steak,
253
687481
1139
نمی دانم، مانند استیک
11:28
or something that you really chew,
254
688620
2170
یا چیزی که واقعاً می جوید استفاده می کنم،
11:30
because watermelon...
255
690790
1000
زیرا هندوانه...
11:31
I dunno...
256
691790
1000
نمی دانم
11:32
it's a bit easier.
257
692790
1270
... کمی راحت تر است.
11:34
Because this phrase, kind of means,
258
694060
2980
زیرا این عبارت به نوعی به این معنی است
11:37
that you've undertaken a task or something which,
259
697040
4350
که شما کاری یا کاری را انجام داده اید
11:41
is maybe beyond your...
260
701390
3230
که شاید فراتر از
11:44
your capabilities.
261
704620
1589
توانایی های شما باشد.
11:46
So let's say, for example,
262
706209
1581
بنابراین، برای مثال،
11:47
Easy English; we make videos
263
707790
2340
Easy English را فرض کنید. ما ویدیو می سازیم
11:50
and very soon we will be releasing our podcast.
264
710130
3250
و به زودی پادکست خود را منتشر خواهیم کرد.
11:53
Huh!
265
713380
1000
متعجب!
11:54
Excited?
266
714380
1000
برانگیخته؟
11:55
I hope so, because myself and Isi are super excited.
267
715380
2490
امیدوارم اینطور باشد، زیرا خودم و ایسی فوق العاده هیجان زده هستیم.
11:57
But, you know, these videos take...
268
717870
2070
اما، می‌دانید، این ویدیوها طول می‌کشد...
11:59
we do one a week and they take quite a long time to put together.
269
719940
3170
ما هفته‌ای یکی را انجام می‌دهیم و جمع‌آوری آن‌ها زمان زیادی می‌برد.
12:03
So maybe us also doing a podcast,
270
723110
2570
بنابراین شاید ما هم که پادکست انجام
12:05
would be us biting off more than we can chew.
271
725680
2050
می‌دهیم، بیشتر از چیزی که بتوانیم بجویم، گاز می‌گیریم.
12:07
I hope that makes sense.
272
727730
2099
امیدوارم منطقی باشد.
12:09
So yeah, essentially you are maybe agreeing
273
729829
3121
بنابراین بله، اساساً شما ممکن است موافق
12:12
or you're undertaking something which,
274
732950
2710
باشید یا در حال انجام
12:15
you don't quite have the energy to do.
275
735660
2250
کاری هستید که کاملاً انرژی لازم برای انجام آن را ندارید.
12:17
If you have a steak, you bite off, you know, a huge bit.
276
737910
3910
اگر استیک دارید، مقدار زیادی گاز می‌گیرید.
12:21
It's... it's quite hard, you know, you could end up choking on it,
277
741820
2060
خیلی سخت است، می دانید، ممکن است در نهایت خفه شوید،
12:23
if you buy off too much, more than you can chew.
278
743880
3090
اگر بیش از حد خرید کنید، بیشتر از چیزی که بتوانید بجوید.
12:26
So, I hope that explains it.
279
746970
2230
بنابراین، امیدوارم که آن را توضیح دهد.
12:29
And I hope you're excited for the Easy English Podcast.
280
749200
3280
و امیدوارم برای پادکست Easy English هیجان زده باشید .
12:32
Okay, last four.
281
752480
2800
باشه، چهار آخری
12:35
Number eight.
282
755280
1990
شماره هشت.
12:37
Erm... so this one, I believe, is;
283
757270
2660
به نظر من، این یکی است.
12:39
it's the best of both worlds.
284
759930
2630
این بهترین هر دو جهان است.
12:42
Okay, so the best of both worlds,
285
762560
3040
بسیار خوب، بنابراین بهترین هر دو جهان
12:45
would be to gain two positives from one scenario, essentially.
286
765600
7160
، اساساً به دست آوردن دو نکته مثبت از یک سناریو است.
12:52
So let's say, for example, you start a new job
287
772760
2930
پس فرض کنید مثلاً کار جدیدی را شروع می کنید
12:55
and in your job they say;
288
775690
2060
و در شغلتان می گویند;
12:57
''okay, we're making a change
289
777750
1860
"بسیار خوب، ما در حال ایجاد تغییر
12:59
and we're gonna give you a promotion
290
779610
4779
هستیم و به شما ارتقاء
13:04
and you're going to get paid more.
291
784389
2031
می دهیم و دستمزد بیشتری دریافت خواهید کرد.
13:06
And also, alongside your increase in wage,
292
786420
3830
و همچنین، در کنار افزایش دستمزد شما،
13:10
we're also gonna give you longer lunch breaks''.
293
790250
1670
به شما وقفه های ناهار طولانی تری نیز خواهیم داد.»
13:11
And it's like; ''wow!
294
791920
1000
و مانند آن است؛ ''وای!
13:12
This is the best of both worlds''.
295
792920
1950
این بهترین از هر دو جهان است''.
13:14
Because, maybe in your mind, you think; oh, I have a promotion,
296
794870
2830
زیرا، شاید در ذهن خود، فکر می کنید؛ اوه، من یک ترفیع
13:17
I get paid more, but maybe I have to be a bit more committed,
297
797700
2850
دارم، حقوق بیشتری دریافت می کنم، اما شاید باید کمی
13:20
or maybe I lose a bit more time.
298
800550
1950
متعهدتر باشم، یا شاید کمی زمان بیشتری از دست بدهم.
13:22
But yeah, it's the best of both worlds.
299
802500
1681
اما بله، این بهترین هر دو جهان است.
13:24
You can have more time and more money, perfect.
300
804181
3158
شما می توانید زمان بیشتر و پول بیشتری داشته باشید، عالی است.
13:27
So, last three.
301
807339
3341
بنابراین، سه مورد آخر
13:30
Er...
302
810680
2260
اوه...
13:32
She's a what horse?
303
812940
3060
او چه اسبی است؟
13:36
...
304
816000
1000
...
13:37
A horse!?
305
817000
4120
یک اسب!؟
13:41
...
306
821120
1000
13:42
A dark horse!
307
822120
2810
... اسب تاریک!
13:44
Ah!
308
824930
1000
آه!
13:45
I knew it!
309
825930
1530
من آن را می دانستم!
13:47
I don't really understand the... the meaning behind this.
310
827460
4970
من واقعاً معنای پشت این را نمی فهمم .
13:52
But, a dark horse would be like, an unexpected victor.
311
832430
7380
اما، یک اسب تیره مانند یک پیروز غیر منتظره است .
13:59
For example, in football terminology,
312
839810
4360
به عنوان مثال، در اصطلاح فوتبال،
14:04
you could say that; a few seasons ago,
313
844170
2219
می توان گفت که؛ چند فصل پیش
14:06
Leicester won the Premier League.
314
846389
1901
لستر قهرمان لیگ برتر شد.
14:08
Like, the highest achievable domestic trophy.
315
848290
4450
مانند، بالاترین جایزه داخلی قابل دستیابی.
14:12
And yeah, they were always referred to as the dark horses.
316
852740
3040
و بله، همیشه از آنها به عنوان اسب های تیره یاد می شد.
14:15
Yeah, it essentially means you're like, the underdog, really.
317
855780
3230
آره، این اساساً به این معنی است که شما واقعاً مانند یک آدم ضعیف هستید.
14:19
This is, an idiomatic way of saying that someone is an underdog.
318
859010
3639
این یک روش اصطلاحی برای گفتن این است که فلان فرد ضعیف است.
14:22
No one expects the dark horse to win.
319
862649
2631
هیچ کس انتظار ندارد اسب تاریک برنده شود.
14:25
But yeah, you would use this a lot for... especially for sport,
320
865280
3120
اما بله، شما می توانید از این برای... به خصوص برای ورزش،
14:28
sporting events or competition.
321
868400
2700
رویدادهای ورزشی یا مسابقات استفاده کنید.
14:31
Because, you have a favourite and then you would have a dark horse,
322
871100
4539
زیرا، شما یک مورد علاقه دارید و سپس یک اسب تیره
14:35
the challenger, which you do... nobody expects to win.
323
875639
3211
، رقیب خواهید داشت که انجام می دهید... هیچ کس انتظار ندارد برنده شود.
14:38
A true underdog.
324
878850
1000
یک شرور واقعی
14:39
Okay, I kind of got that wrong.
325
879850
3049
باشه، من یه جورایی اشتباه کردم
14:42
So, I am not going to get a perfect 100% record.
326
882899
3001
بنابراین، من قصد ندارم یک رکورد 100٪ کامل به دست بیاورم.
14:45
But, let's go for the last two.
327
885900
2270
اما، اجازه دهید به دو مورد آخر برویم.
14:48
Oh, I lost ten points.
328
888170
2060
اوه من ده امتیاز از دست دادم.
14:50
Cheers.
329
890230
1000
به سلامتی.
14:51
'Kay, last one then.
330
891230
1760
کی، آخرش.
14:52
Number 14.
331
892990
1000
شماره 14.
14:53
Oh, I won 50 points.
332
893990
1890
اوه من 50 امتیاز گرفتم.
14:55
Brilliant, The game's over.
333
895880
2620
عالی، بازی تمام شد
14:58
I'd like to know if any of these idioms
334
898500
4790
می‌خواهم بدانم آیا هر یک از این
15:03
are also in your native language
335
903290
2659
اصطلاحات در زبان مادری شما نیز هست
15:05
or any ones that you have, which are kind of,
336
905949
2191
یا هر کدام که شما دارید، که به نوعی
15:08
alternatives for that... for the same meanings,
337
908140
1499
جایگزین آن هستند... برای همان معانی،
15:09
if you know what I mean.
338
909639
1051
اگر منظور من را می‌دانید.
15:10
So yeah, And let me know if you know any more British idioms
339
910690
2699
بنابراین بله، و اگر اصطلاحات انگلیسی دیگری را می
15:13
that you use quite regularly, that you know.
340
913389
2821
شناسید که به طور منظم استفاده می کنید، به من اطلاع دهید که می دانید.
15:16
And yeah, let us know what you thought of the video
341
916210
1470
و بله، نظر خود را درباره این ویدیو به ما اطلاع دهید
15:17
and if you'd like to see more videos like this
342
917680
2080
و اگر مایلید ویدیوهای بیشتری از این قبیل
15:19
and we'll see you next week, bye!
343
919760
2949
ببینید و هفته آینده شما را خواهیم دید، خداحافظ!
15:22
Ah!
344
922709
1000
آه!
15:23
No no no,
345
923709
1661
نه نه نه
15:25
no no no no.
346
925370
2659
نه نه نه نه.
15:28
I pressed close on my game
347
928029
1860
من روی بازی خود فشار
15:29
and now I must start again.
348
929889
910
آوردم و اکنون باید دوباره شروع کنم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7