12 English Idioms YOU MUST KNOW! | Easy English 120

6,323 views ・ 2022-05-18

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
250
1830
Hola, bienvenido a Easy English.
00:02
So today, I'm back up against the green screen
1
2080
2060
Así que hoy, estoy de nuevo frente a la pantalla verde
00:04
and I thought we could play a game,
2
4140
3009
y pensé que podríamos jugar un juego,
00:07
trying to guess some typical British idioms.
3
7149
2651
tratando de adivinar algunos modismos británicos típicos.
00:09
If you don't know what idiom is,
4
9800
1230
Si no sabe qué es un modismo
00:11
it's generally a phrase which has a non-literal meaning.
5
11030
4320
, generalmente es una frase que tiene un significado no literal .
00:15
But once you piece together the separate words,
6
15350
3170
Pero una vez que junta las palabras
00:18
you can generally sort of, figure out what the meaning is.
7
18520
4160
separadas, generalmente puede averiguar cuál es el significado.
00:22
So yeah, without further ado,
8
22680
2550
Así que sí, sin más preámbulos,
00:25
let's just, dive in and start this game.
9
25230
2540
vamos a sumergirnos y comenzar este juego.
00:27
Here we go.
10
27770
1030
Aquí vamos.
00:28
Let's go right at the beginning, number one.
11
28800
3799
Vayamos desde el principio, número uno.
00:32
This one, I believe, is; bury the hatchet.
12
32599
4021
Este, creo, es; enterrar el hacha.
00:36
Which, generally speaking,
13
36620
3270
Lo cual, en términos generales
00:39
you would usually associate with drinking,
14
39890
1750
, normalmente asociarías con la bebida,
00:41
but I'm pretty sure you can use it as a way to kind of,
15
41640
3689
pero estoy bastante seguro de que puedes usarlo como una forma de
00:45
make peace, essentially.
16
45329
1371
hacer las paces, esencialmente.
00:46
So, let's say you had a big argument
17
46700
3710
Entonces, digamos que tuviste una gran discusión
00:50
with someone and then you speak to them afterwards.
18
50410
2239
con alguien y luego le hablas.
00:52
You'd sort of, talked it over
19
52649
1161
De alguna manera, lo
00:53
and you'd say; ''okay, let's just bury the hatchet''.
20
53810
2010
hablarías y dirías; ''Está bien, enterremos el hacha''.
00:55
Burying the hatchet usually results in having a drink
21
55820
2850
Enterrar el hacha suele dar como resultado tomar una copa
00:58
with that person who maybe, you weren't so friendly with.
22
58670
2770
con esa persona con la que quizás no eras tan amigo.
01:01
And that maybe, makes me think
23
61440
1529
Y eso, tal vez, me hace pensar
01:02
that this is something to do with peace
24
62969
3531
que esto tiene que ver con la paz
01:06
and that's where this idiom would come from.
25
66500
3040
y de ahí vendría este modismo.
01:09
Maybe it's like a war...
26
69540
1600
Tal vez es como una guerra...
01:11
erm...
27
71140
1000
erm...
01:12
a war based idiom, where you would, as a peace offering,
28
72140
4450
un idioma basado en la guerra, donde, como ofrenda de paz
01:16
you'd bury the hatchet, literally bury your axe.
29
76590
3190
, enterrarías el hacha, literalmente enterrarías tu hacha.
01:19
I'm sure it is bury the hatchet...
30
79780
1800
Seguro que es enterrar el hacha...
01:21
Perfect.
31
81580
1000
Perfecto.
01:22
Okay yeah, There you go.
32
82580
1000
Bien, sí, ahí tienes.
01:23
There's a peace idiom.
33
83580
1240
Hay un idioma de paz.
01:24
Okay next one, let's go (for) number seven.
34
84820
3990
Bien, el siguiente, vamos (por) el número siete.
01:28
What does this mean?
35
88810
1030
¿Qué quiere decir esto?
01:29
Okay, number 10.
36
89840
2250
Bien, número 10.
01:32
Okay, this one is called, I think,
37
92090
3060
Bien, este se llama, creo,
01:35
this idiom; at the drop of a hat,
38
95150
2460
este modismo; en un abrir y cerrar de ojos,
01:37
let me just check.
39
97610
2110
déjame comprobarlo.
01:39
Woo!
40
99720
1000
¡Cortejar!
01:40
Okay, so at the drop of a hat, is an idiom
41
100720
2899
De acuerdo, en un abrir y cerrar de ojos, es un modismo
01:43
to describe the speed at which you would do something for...
42
103619
7241
para describir la velocidad a la que harías algo por...
01:50
a good example would be;
43
110860
1230
un buen ejemplo sería;
01:52
if I found out... if I was away on holiday
44
112090
3010
si me enterara... si estuviera de vacaciones
01:55
and I found out my dog got ill,
45
115100
2280
y me enterara de que mi perro se enfermó,
01:57
then I would leave to come to see my dog at the drop of a hat.
46
117380
4220
entonces me iría a ver a mi perro en un abrir y cerrar de ojos.
02:01
So you'd beat... as you'd drop your hat to leave;
47
121600
2320
Así que golpearías... como dejarías caer tu sombrero para irte;
02:03
''oh s**t, my dog is ill''.
48
123920
2530
"Oh, [ __ ], mi perro está enfermo".
02:06
You'd be at your dog before your hat even hit the floor.
49
126450
3210
Estarías en tu perro antes de que tu sombrero toque el suelo.
02:09
Because maybe you're concerned or, you know,
50
129660
2870
Porque a lo mejor te preocupa o, ya sabes,
02:12
to show your commitment to something.
51
132530
2780
para mostrar tu compromiso con algo.
02:15
Okay, let's move on.
52
135310
2920
Está bien, sigamos adelante.
02:18
Let's go for number four.
53
138230
1839
Vamos por el número cuatro.
02:20
Very visual.
54
140069
1681
Muy visual.
02:21
So this one, if you haven't got it already,
55
141750
3040
Así que este, si aún no lo tienes,
02:24
is; you're barking up the wrong tree.
56
144790
4110
es; le estás ladrando al árbol equivocado.
02:28
Which is well illustrated by this dog barking at a tree.
57
148900
5110
Lo cual está bien ilustrado por este perro ladrando a un árbol.
02:34
You'd use this as a way to show that you're not the culpable one.
58
154010
5940
Usarías esto como una forma de demostrar que no eres el culpable.
02:39
Someone is blaming you for something and you're not guilty.
59
159950
3940
Alguien te está culpando por algo y no eres culpable.
02:43
And you can use this, you know, as...
60
163890
3709
Y puedes usar esto, ya sabes, como
02:47
it's a way to protest your innocence,
61
167599
1761
... es una forma de protestar por tu inocencia,
02:49
whether you're telling the truth or lying, I guess.
62
169360
3560
ya sea que estés diciendo la verdad o mintiendo, supongo.
02:52
There's no preference for this,
63
172920
1320
No hay preferencia por esto,
02:54
but essentially, someone would be like;
64
174240
2529
pero esencialmente, alguien sería como;
02:56
''Ah, why did you...''
65
176769
2001
"Ah, ¿por qué...?"
02:58
I don't know.
66
178770
1890
No lo sé.
03:00
''Why did you eat my sandwich?''
67
180660
2930
"¿Por qué te comiste mi sándwich?"
03:03
You know.
68
183590
1000
Ya sabes.
03:04
''You're a terrible person.''
69
184590
1000
"Eres una persona terrible".
03:05
And you'd be like;
70
185590
1000
Y serías como;
03:06
''Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.''
71
186590
1000
"Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa"
03:07
''You're barking up the wrong tree.''
72
187590
1869
. "Le estás ladrando al árbol equivocado".
03:09
''It was...
73
189459
1711
"Fue...
03:11
Isi did it''.
74
191170
2569
Isi lo hizo".
03:13
Okay; you're barking up the wrong tree.
75
193739
1951
Bueno; le estás ladrando al árbol equivocado.
03:15
Another really useful idiom to use, actually.
76
195690
1610
Otro idioma realmente útil para usar, en realidad.
03:17
Let's go for another one, let's go for the last one, number 16.
77
197300
3910
Vayamos por otro, vayamos por el último, el número 16.
03:21
Er... ah, this is (a) pretty obvious one, I think.
78
201210
3740
Er... ah, este es bastante obvio, creo.
03:24
Related to tennis, it's; the ball is in your court.
79
204950
4950
Relacionado con el tenis, es; la pelota está en tu tejado.
03:29
Okay, so; the ball is in your court,
80
209900
3880
Bueno entonces; la pelota está en tu cancha,
03:33
essentially means, it's time for you to make a decision.
81
213780
2991
esencialmente significa que es hora de que tomes una decisión.
03:36
It's time... it's your...
82
216771
2108
Es hora... es tu...
03:38
you've been alternating between something,
83
218879
2250
has estado alternando entre algo,
03:41
whether it's, an argument,
84
221129
3371
ya sea una discusión,
03:44
if maybe they haven't been barking up the wrong tree,
85
224500
3770
si tal vez no han estado ladrando al árbol equivocado,
03:48
maybe the... you know, you have to make up for something.
86
228270
2490
tal vez el... ya sabes, tienes que reconciliarte. para algo.
03:50
Or, maybe it's also something like,
87
230760
2729
O tal vez también es algo como,
03:53
you know, I've...
88
233489
2080
ya sabes, he...
03:55
I've done this for you
89
235569
1001
he hecho esto por ti
03:56
and it's your turn to respond and to do something for me.
90
236570
4080
y es tu turno de responder y hacer algo por mí.
04:00
So, you know, if you imagine tennis,
91
240650
2390
Entonces, ya sabes, si te imaginas el tenis,
04:03
someone's hitting the ball...
92
243040
1940
alguien está golpeando la pelota... ¡
04:04
oh s**t!
93
244980
1000
oh, [ __ ]!
04:05
someone's hitting the ball...
94
245980
1920
alguien le está pegando a la pelota... ¡
04:07
oh s**t!
95
247900
1000
oh, [ __ ]!
04:08
I hit the microphone.
96
248900
1920
Golpeé el micrófono.
04:10
Oh dear.
97
250820
1000
Oh querido.
04:11
I knew this would happen.
98
251820
2080
Sabía que esto pasaría.
04:13
So yeah, imagine tennis, someone's hit the ball
99
253900
3410
Así que sí, imagina el tenis, alguien golpea la pelota
04:17
and it bounces over... it goes over the net,
100
257310
2820
y rebota... pasa por encima de la red,
04:20
bounces on your side of the tennis court,
101
260130
2060
rebota en tu lado de la cancha de tenis,
04:22
and yeah, you have to return the ball back or else,
102
262190
2580
y sí, tienes que devolver la pelota o, de
04:24
you know, you lose.
103
264770
1220
lo contrario, pierdes. .
04:25
You... yeah, you lose the trust in that person.
104
265990
2630
Tú... sí, pierdes la confianza en esa persona.
04:28
So yeah, the ball is in your court,
105
268620
2280
Así que sí, la pelota está en tu cancha,
04:30
you must return it, you must apologise, respond,
106
270900
3989
debes devolverla, debes disculparte, responder,
04:34
do something for the other person that,
107
274889
2071
hacer algo por la otra persona que
04:36
this situation is alternating between.
108
276960
2970
está alternando esta situación.
04:39
Next one.
109
279930
2340
El proximo.
04:42
Number nine.
110
282270
2330
Número nueve.
04:44
Hmmmmmmm...
111
284600
1170
Hmmmmmmm...
04:45
Oh, this is a tough one.
112
285770
3330
Oh, esto es difícil.
04:49
I was going to say; cat's got your tongue.
113
289100
2159
Yo iba a decir; el gato tiene tu lengua.
04:51
But I think there's just only one word that needs replacing.
114
291259
3101
Pero creo que solo hay una palabra que necesita ser reemplazada.
04:54
Ah!
115
294360
1170
¡Ay!
04:55
this is; bite your tongue.
116
295530
1210
esto es; muerdete la lengua.
04:56
So, cat's got your tongue,
117
296740
2100
Entonces, el gato tiene tu lengua,
04:58
would...
118
298840
1000
sería...
04:59
would be something where you maybe,
119
299840
1000
sería algo en lo que tal vez
05:00
couldn't find the right word
120
300840
1000
no pudieras encontrar la palabra correcta
05:01
and you're kind of, almost stuttering and you...
121
301840
1790
y casi tartamudeas y tú...
05:03
you're struggling to find the right way to express yourself.
122
303630
4289
estás luchando por encontrar la manera correcta de expresarte. tú mismo.
05:07
But to ''bite your tongue''
123
307919
1291
Pero "morderte la lengua"
05:09
is something completely different altogether.
124
309210
2040
es algo completamente diferente.
05:11
A good example of this, of where you have to bite your tongue is;
125
311250
2620
Un buen ejemplo de esto, de donde hay que morderse la lengua es;
05:13
let's say, someone wants to go on a night out
126
313870
2780
digamos, alguien quiere salir por la noche
05:16
and they come out and they're wearing like,
127
316650
1480
y sale y lleva como
05:18
a glitter ball er...
128
318130
1560
una bola de purpurina, er...
05:19
No, no, I actually would find that quite cool,
129
319690
2750
No, no, en realidad me parecería bastante genial,
05:22
if someone was to wear glitter ball coat.
130
322440
1910
si alguien usara un abrigo de bola de purpurina.
05:24
Let's say someone is wearing like this garish green jacket
131
324350
4740
Digamos que alguien lleva una chaqueta verde chillona
05:29
and they're gonna go out with no shoes on.
132
329090
3620
y va a salir sin zapatos.
05:32
They're like; ''Don't I look really cool here?
133
332710
2040
Son como; “¿No me veo muy bien aquí?
05:34
I look swag.''
134
334750
1729
Me veo swag”.
05:36
And then, you would have to bite your tongue,
135
336479
3601
Y luego, tendrías que morderte la lengua,
05:40
because, you know, you don't want to offend your friends.
136
340080
2600
porque, ya sabes, no quieres ofender a tus amigos.
05:42
I mean, maybe you... maybe you do.
137
342680
2350
Quiero decir, tal vez tú... tal vez lo hagas.
05:45
But if you didn't want to, you'd have to bite your tongue.
138
345030
2760
Pero si no quisieras, tendrías que morderte la lengua.
05:47
Also, you can use it for; let's say,
139
347790
3900
Además, puedes usarlo para; digamos,
05:51
you're getting a free lift from someone.
140
351690
4250
usted está recibiendo un ascensor gratis de alguien.
05:55
And, you know, without them giving you this freebie,
141
355940
3190
Y, ya sabes, sin que te den este obsequio,
05:59
you'd be pretty stuck.
142
359130
1849
estarías bastante atascado.
06:00
And let's say, they say something which you don't agree with,
143
360979
2690
Y digamos, dicen algo con lo que no estás de acuerdo,
06:03
but you're in this precarious situation,
144
363669
2381
pero te encuentras en esta situación precaria,
06:06
where you're relying on them quite heavily.
145
366050
1890
en la que dependes mucho de ellos.
06:07
You might have to like, bite your tongue,
146
367940
1640
Puede que te tenga que gustar, morderte la lengua,
06:09
until maybe you get to where you're going and say;
147
369580
2730
hasta que tal vez llegues a donde vas y digas;
06:12
''listen, what you said there, was crazy.
148
372310
3079
''escucha, lo que dijiste allí, fue una locura.
06:15
You need to check yourself''.
149
375389
1581
Tienes que comprobarlo tú mismo''.
06:16
To bite your tongue is to kind of,
150
376970
1290
Morderse la lengua es como
06:18
hold back your true feelings or emotions.
151
378260
3520
retener sus verdaderos sentimientos o emociones.
06:21
Another useful idiom.
152
381780
1389
Otro modismo útil.
06:23
I was right, by the way.
153
383169
5280
Tenía razón, por cierto.
06:28
Okay, oh, I've got loads left.
154
388449
3701
Bien, oh, me quedan muchos.
06:32
Okay, number 12.
155
392150
1850
Bien, el número 12.
06:34
So
156
394000
39960
Así que
07:13
this one, I
157
433960
15329
este,
07:29
believe is; once in a blue moon.
158
449289
2941
creo que es; una vez en una luna azul.
07:32
And I think this one is kind of, an obvious explanation.
159
452230
4220
Y creo que esta es una especie de explicación obvia.
07:36
If you know about blue moons, they...
160
456450
1890
Si conoces las lunas azules, ellas...
07:38
I think they appear like, once every couple of years,
161
458340
2799
creo que aparecen una vez cada dos años,
07:41
maybe three years.
162
461139
1321
tal vez tres años.
07:42
So, if you were to translate this,
163
462460
1750
Entonces, si tuviera que traducir esto,
07:44
this means something happens very rarely, essentially.
164
464210
3720
esto significa que algo sucede muy raramente, esencialmente.
07:47
So erm...
165
467930
1290
Así que erm...
07:49
I don't know.
166
469220
1930
No lo sé.
07:51
Wow, I'm really struggling to find a good example.
167
471150
3449
Wow, realmente estoy luchando para encontrar un buen ejemplo.
07:54
Erm...
168
474599
1000
Erm...
07:55
erm...
169
475599
1000
erm...
07:56
my...
170
476599
1000
mi...
07:57
my favourite football team; Manchester United,
171
477599
3151
mi equipo de fútbol favorito; El Manchester United
08:00
used to be very successful,
172
480750
2520
solía tener mucho éxito,
08:03
but now they win a trophy once in a blue moon.
173
483270
3100
pero ahora ganan un trofeo de vez en cuando.
08:06
If I'm lucky.
174
486370
2850
Si tengo suerte.
08:09
Next idiom, number five.
175
489220
4220
Siguiente modismo, número cinco.
08:13
Okay, maybe this one's obvious,
176
493440
1980
De acuerdo, tal vez esto sea obvio,
08:15
but I think this is; actions speak louder than words.
177
495420
3820
pero creo que esto lo es; Las acciones hablan más que las palabras.
08:19
Perfect.
178
499240
1000
Perfecto.
08:20
And so, this idiom is actually...
179
500240
4700
Y entonces, este modismo es en realidad...
08:24
this one is kind of like a proverb, to be honest,
180
504940
2539
este es como un proverbio, para ser honesto
08:27
'cos I think it's kind of, almost literal, saying...
181
507479
3861
, porque creo que es un poco, casi literal, decir...
08:31
saying this because, yeah,
182
511340
2319
decir esto porque, sí, a
08:33
sometimes you have to do something
183
513659
1661
veces tienes que hacer algo.
08:35
and it's all well and good saying like;
184
515320
2340
y todo está muy bien diciendo como;
08:37
''yeah, yeah, I'll take out the bins'' or
185
517660
1790
''sí, sí, sacaré las papeleras'' o
08:39
''I'll do the laundry''.
186
519450
1279
''yo lavaré la ropa''.
08:40
But until you actually do it,
187
520729
2571
Pero hasta que realmente lo haces,
08:43
that's when... you know,
188
523300
2030
ahí es cuando... ya sabes,
08:45
something literally speaks louder than your words.
189
525330
3509
algo literalmente habla más fuerte que tus palabras.
08:48
It has a bigger impact than just saying it,
190
528839
2691
Tiene un impacto mayor que simplemente decirlo,
08:51
if you do something then people will realise,
191
531530
1780
si haces algo, la gente se dará cuenta,
08:53
ah yeah, he actually can follow up.
192
533310
2960
ah, sí, en realidad puede seguir.
08:56
We say; all pants, no trousers.
193
536270
2650
Decimos; todos los pantalones, sin pantalones.
08:58
Which is, also similar as to saying...
194
538920
2440
Lo cual es, también similar a decir...
09:01
but this is more accusative.
195
541360
2320
pero esto es más acusativo.
09:03
You can say; ''oh, you're all pants, no trousers''.
196
543680
2029
Puedes decir; ''oh, eres todo pantalones, sin pantalones''.
09:05
Like, yeah, you talk like you do something well,
197
545709
2771
Como, sí, hablas como si hicieras algo bien
09:08
but, you don't actually do it.
198
548480
2180
, pero en realidad no lo haces.
09:10
But if you did do it, then you'd say;
199
550660
1690
Pero si lo hicieras, entonces dirías;
09:12
''ah, your actions speak louder than your words''.
200
552350
2929
''ah, tus acciones hablan más fuerte que tus palabras''.
09:15
Okay, let's move on to the next one.
201
555279
2291
Bien, pasemos al siguiente.
09:17
Let's go (with) number two.
202
557570
2220
Vamos (con) el número dos.
09:19
Woo!
203
559790
1000
¡Cortejar!
09:20
I won 15 points, for no obvious reason.
204
560790
3960
Gané 15 puntos, sin ninguna razón obvia.
09:24
Number three.
205
564750
1760
Número tres.
09:26
Okay, this one is; it's a piece... a piece of cake.
206
566510
4920
Bien, este es; es un pedazo... un pedazo de pastel.
09:31
Which generally just means; it's easy.
207
571430
2390
Lo que generalmente solo significa; es fácil.
09:33
I guess you can say something is like,
208
573820
2620
Supongo que puedes decir que algo es como,
09:36
some food can be easy, like... or,
209
576440
2540
algo de comida puede ser fácil, como... o,
09:38
if you were to see something,
210
578980
1000
si fueras a ver algo
09:39
it can be easy on your eye like,
211
579980
1490
, puede ser agradable a la vista como
09:41
it's nice to look at.
212
581470
1020
, es agradable de ver.
09:42
So I guess if you put that into the taste department,
213
582490
3270
Así que supongo que si pones eso en el departamento de sabor,
09:45
you could say, yeah, a piece of cake is easy to eat,
214
585760
3500
podrías decir, sí, un trozo de pastel es fácil de comer,
09:49
it's no problem.
215
589260
1139
no hay problema.
09:50
So yeah, a piece of cake; easy.
216
590399
2381
Así que sí, pan comido; fácil.
09:52
Tie your shoelaces;
217
592780
1000
Átate la cinta de los zapatos;
09:53
yeah, it's a piece of cake.
218
593780
1000
sí, es pan comido.
09:54
I can tie my shoelaces.
219
594780
5960
Puedo atarme los cordones de los zapatos.
10:00
Okay.
220
600740
1530
Bueno.
10:02
Next one, near the end now.
221
602270
2069
El siguiente, casi al final ahora.
10:04
Okay, this one is horrific.
222
604339
1481
De acuerdo, este es horrible.
10:05
It's called; kill two birds with one stone.
223
605820
4009
Se llama; Dos pájaros de un tiro.
10:09
And I don't advocate doing this.
224
609829
1781
Y no abogo por hacer esto.
10:11
I don't know why this is an idiom.
225
611610
2270
No sé por qué esto es un modismo.
10:13
There's probably some historical relevance between this.
226
613880
2990
Probablemente haya alguna relevancia histórica entre esto.
10:16
Hopefully it's in self-defence.
227
616870
1550
Ojalá sea en defensa propia.
10:18
Okay, so to kill two birds with one stone,
228
618420
4400
De acuerdo, entonces matar dos pájaros de un tiro
10:22
is a good way of saying I can complete two tasks
229
622820
5000
es una buena manera de decir que puedo completar dos tareas
10:27
within one effort, essentially.
230
627820
2680
con un solo esfuerzo, esencialmente.
10:30
So, a good example of this would to...
231
630500
3610
Entonces, un buen ejemplo de esto sería...
10:34
let's say, you need to do the...
232
634110
3030
digamos, necesitas hacer las...
10:37
your weekly shopping.
233
637140
1370
tus compras semanales.
10:38
But then also,
234
638510
2490
Pero
10:41
you need to, at some point,
235
641000
1000
también, en algún momento, debe
10:42
go to the pharmacy to pick up medication.
236
642000
2380
ir a la farmacia para recoger medicamentos.
10:44
So you could, you know, drive on Monday,
237
644380
2980
Así que podrías, ya sabes, conducir el lunes
10:47
to the shopping on Tuesday to the pharmacy.
238
647360
2550
a la compra el martes a la farmacia.
10:49
But, to kill two birds with one stone,
239
649910
2330
Pero, matar dos pájaros de un tiro,
10:52
would be to do it in one drive.
240
652240
1760
sería hacerlo de un tirón.
10:54
So, on Monday, I'll do the shopping
241
654000
2850
Entonces, el lunes, haré la compra
10:56
and then I'll go to the pharmacy and kill two birds with one stone.
242
656850
3109
y luego iré a la farmacia y mataré dos pájaros de un tiro.
10:59
Really graphic idiom to say, for something so...
243
659959
3091
Modismo realmente gráfico para decir algo tan...
11:03
you know, kind and generous.
244
663050
1450
ya sabes, amable y generoso.
11:04
But yeah, I've heard it said quite a lot in Britain.
245
664500
3160
Pero sí, lo he oído decir bastante en Gran Bretaña.
11:07
Okay, next one.
246
667660
1630
Bien, el siguiente.
11:09
Okay, so this one is, erm...
247
669290
4180
De acuerdo, entonces este es, erm...
11:13
yeah, the idiom kind of describes it,
248
673470
2869
sí, la expresión idiomática lo describe,
11:16
but I wouldn't use a watermelon,
249
676339
3051
pero no usaría una sandía,
11:19
because the phrase or the idiom is;
250
679390
2699
porque la frase o la expresión idiomática es;
11:22
bite off more than you can chew.
251
682089
3131
muerde más de lo que puedes masticar.
11:25
And yeah, I would use something like,
252
685220
2261
Y sí, usaría algo como,
11:27
I don't know, like a steak,
253
687481
1139
no sé, como un bistec,
11:28
or something that you really chew,
254
688620
2170
o algo que realmente mastiques,
11:30
because watermelon...
255
690790
1000
porque la sandía...
11:31
I dunno...
256
691790
1000
no sé
11:32
it's a bit easier.
257
692790
1270
... es un poco más fácil.
11:34
Because this phrase, kind of means,
258
694060
2980
Porque esta frase significa
11:37
that you've undertaken a task or something which,
259
697040
4350
que has emprendido una tarea o algo
11:41
is maybe beyond your...
260
701390
3230
que tal vez está más allá de tus...
11:44
your capabilities.
261
704620
1589
tus capacidades.
11:46
So let's say, for example,
262
706209
1581
Así que digamos, por ejemplo,
11:47
Easy English; we make videos
263
707790
2340
Easy English; hacemos videos
11:50
and very soon we will be releasing our podcast.
264
710130
3250
y muy pronto estaremos lanzando nuestro podcast.
11:53
Huh!
265
713380
1000
¡Eh!
11:54
Excited?
266
714380
1000
¿Entusiasmado?
11:55
I hope so, because myself and Isi are super excited.
267
715380
2490
Eso espero, porque Isi y yo estamos súper emocionados.
11:57
But, you know, these videos take...
268
717870
2070
Pero, ya sabes, estos videos tardan...
11:59
we do one a week and they take quite a long time to put together.
269
719940
3170
hacemos uno a la semana y tardan mucho en armarse.
12:03
So maybe us also doing a podcast,
270
723110
2570
Entonces, tal vez nosotros también haciendo un podcast,
12:05
would be us biting off more than we can chew.
271
725680
2050
estaríamos mordiendo más de lo que podemos masticar.
12:07
I hope that makes sense.
272
727730
2099
Espero que tenga sentido.
12:09
So yeah, essentially you are maybe agreeing
273
729829
3121
Así que sí, esencialmente quizás
12:12
or you're undertaking something which,
274
732950
2710
estés de acuerdo o estés emprendiendo algo que
12:15
you don't quite have the energy to do.
275
735660
2250
no tienes la energía para hacer.
12:17
If you have a steak, you bite off, you know, a huge bit.
276
737910
3910
Si tienes un bistec, lo muerdes, ya sabes, un poco.
12:21
It's... it's quite hard, you know, you could end up choking on it,
277
741820
2060
Es... es bastante difícil, sabes, podrías terminar ahogándote con él,
12:23
if you buy off too much, more than you can chew.
278
743880
3090
si compras demasiado, más de lo que puedes masticar.
12:26
So, I hope that explains it.
279
746970
2230
Entonces, espero que eso lo explique.
12:29
And I hope you're excited for the Easy English Podcast.
280
749200
3280
Y espero que estés emocionado por el Easy English Podcast.
12:32
Okay, last four.
281
752480
2800
Bien, los últimos cuatro.
12:35
Number eight.
282
755280
1990
Numero ocho.
12:37
Erm... so this one, I believe, is;
283
757270
2660
Erm... así que este, creo, es;
12:39
it's the best of both worlds.
284
759930
2630
Es lo mejor de ambos mundos.
12:42
Okay, so the best of both worlds,
285
762560
3040
De acuerdo, lo mejor de ambos mundos
12:45
would be to gain two positives from one scenario, essentially.
286
765600
7160
sería obtener dos aspectos positivos de un escenario, esencialmente.
12:52
So let's say, for example, you start a new job
287
772760
2930
Entonces, digamos, por ejemplo, que comienzas un nuevo trabajo
12:55
and in your job they say;
288
775690
2060
y en tu trabajo dicen;
12:57
''okay, we're making a change
289
777750
1860
''Está bien, estamos haciendo un cambio
12:59
and we're gonna give you a promotion
290
779610
4779
y te daremos un ascenso
13:04
and you're going to get paid more.
291
784389
2031
y te pagarán más.
13:06
And also, alongside your increase in wage,
292
786420
3830
Y también, junto con su aumento de salario,
13:10
we're also gonna give you longer lunch breaks''.
293
790250
1670
también le daremos pausas para el almuerzo más largas”.
13:11
And it's like; ''wow!
294
791920
1000
Y es como; ''¡Guau!
13:12
This is the best of both worlds''.
295
792920
1950
Esto es lo mejor de ambos mundos''.
13:14
Because, maybe in your mind, you think; oh, I have a promotion,
296
794870
2830
Porque, tal vez en tu mente, piensas; oh, tengo un ascenso,
13:17
I get paid more, but maybe I have to be a bit more committed,
297
797700
2850
me pagan más, pero tal vez tengo que estar un poco más comprometido,
13:20
or maybe I lose a bit more time.
298
800550
1950
o tal vez pierdo un poco más de tiempo.
13:22
But yeah, it's the best of both worlds.
299
802500
1681
Pero sí, es lo mejor de ambos mundos.
13:24
You can have more time and more money, perfect.
300
804181
3158
Puedes tener más tiempo y más dinero, perfecto.
13:27
So, last three.
301
807339
3341
Entonces, los últimos tres.
13:30
Er...
302
810680
2260
Er... ¿
13:32
She's a what horse?
303
812940
3060
Ella es qué caballo?
13:36
...
304
816000
1000
... ¿¡
13:37
A horse!?
305
817000
4120
Un caballo!?
13:41
...
306
821120
1000
... ¡
13:42
A dark horse!
307
822120
2810
Un caballo oscuro!
13:44
Ah!
308
824930
1000
¡Ay!
13:45
I knew it!
309
825930
1530
¡Lo sabía!
13:47
I don't really understand the... the meaning behind this.
310
827460
4970
Realmente no entiendo el... el significado detrás de esto.
13:52
But, a dark horse would be like, an unexpected victor.
311
832430
7380
Pero, un caballo oscuro sería como un vencedor inesperado.
13:59
For example, in football terminology,
312
839810
4360
Por ejemplo, en terminología de fútbol,
14:04
you could say that; a few seasons ago,
313
844170
2219
podrías decir eso; Hace unas temporadas, el
14:06
Leicester won the Premier League.
314
846389
1901
Leicester ganó la Premier League.
14:08
Like, the highest achievable domestic trophy.
315
848290
4450
Como, el trofeo nacional más alto posible.
14:12
And yeah, they were always referred to as the dark horses.
316
852740
3040
Y sí, siempre se les llamó los caballos oscuros.
14:15
Yeah, it essentially means you're like, the underdog, really.
317
855780
3230
Sí, esencialmente significa que eres como el desvalido, de verdad.
14:19
This is, an idiomatic way of saying that someone is an underdog.
318
859010
3639
Esta es una forma idiomática de decir que alguien es un desvalido.
14:22
No one expects the dark horse to win.
319
862649
2631
Nadie espera que gane el caballo negro.
14:25
But yeah, you would use this a lot for... especially for sport,
320
865280
3120
Pero sí, usarías mucho esto para... especialmente para deportes,
14:28
sporting events or competition.
321
868400
2700
eventos deportivos o competencias.
14:31
Because, you have a favourite and then you would have a dark horse,
322
871100
4539
Porque tienes un favorito y luego tendrías un caballo oscuro,
14:35
the challenger, which you do... nobody expects to win.
323
875639
3211
el retador, lo cual haces... nadie espera ganar.
14:38
A true underdog.
324
878850
1000
Un verdadero desvalido.
14:39
Okay, I kind of got that wrong.
325
879850
3049
Está bien, me equivoqué.
14:42
So, I am not going to get a perfect 100% record.
326
882899
3001
Entonces, no voy a obtener un registro perfecto al 100%.
14:45
But, let's go for the last two.
327
885900
2270
Pero, vamos a por los dos últimos.
14:48
Oh, I lost ten points.
328
888170
2060
Oh, perdí diez puntos.
14:50
Cheers.
329
890230
1000
Salud.
14:51
'Kay, last one then.
330
891230
1760
'Vale, el último entonces.
14:52
Number 14.
331
892990
1000
Número 14.
14:53
Oh, I won 50 points.
332
893990
1890
Oh, gané 50 puntos.
14:55
Brilliant, The game's over.
333
895880
2620
Genial, se acabó el juego.
14:58
I'd like to know if any of these idioms
334
898500
4790
Me gustaría saber si alguno de estos
15:03
are also in your native language
335
903290
2659
modismos también está en su idioma nativo
15:05
or any ones that you have, which are kind of,
336
905949
2191
o alguno que tenga, que son
15:08
alternatives for that... for the same meanings,
337
908140
1499
alternativas para eso... para los mismos significados,
15:09
if you know what I mean.
338
909639
1051
si sabe a lo que me refiero.
15:10
So yeah, And let me know if you know any more British idioms
339
910690
2699
Así que sí, y avísame si conoces más modismos británicos
15:13
that you use quite regularly, that you know.
340
913389
2821
que uses con bastante frecuencia, que sepas.
15:16
And yeah, let us know what you thought of the video
341
916210
1470
Y sí, cuéntanos qué te pareció el video
15:17
and if you'd like to see more videos like this
342
917680
2080
y si te gustaría ver más videos como este
15:19
and we'll see you next week, bye!
343
919760
2949
y nos vemos la próxima semana, ¡adiós!
15:22
Ah!
344
922709
1000
¡Ay!
15:23
No no no,
345
923709
1661
No no no no no NO NO
15:25
no no no no.
346
925370
2659
.
15:28
I pressed close on my game
347
928029
1860
Presioné cerrar mi juego
15:29
and now I must start again.
348
929889
910
y ahora debo comenzar de nuevo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7