12 English Idioms YOU MUST KNOW! | Easy English 120

6,361 views ・ 2022-05-18

Easy English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
250
1830
Bonjour, bienvenue sur Easy English.
00:02
So today, I'm back up against the green screen
1
2080
2060
Alors aujourd'hui, je suis de retour devant l'écran vert
00:04
and I thought we could play a game,
2
4140
3009
et j'ai pensé que nous pourrions jouer à un jeu, en
00:07
trying to guess some typical British idioms.
3
7149
2651
essayant de deviner des idiomes britanniques typiques.
00:09
If you don't know what idiom is,
4
9800
1230
Si vous ne savez pas ce qu'est un idiome,
00:11
it's generally a phrase which has a non-literal meaning.
5
11030
4320
c'est généralement une phrase qui a un sens non littéral .
00:15
But once you piece together the separate words,
6
15350
3170
Mais une fois que vous avez reconstitué les mots
00:18
you can generally sort of, figure out what the meaning is.
7
18520
4160
séparés, vous pouvez généralement déterminer leur signification.
00:22
So yeah, without further ado,
8
22680
2550
Alors oui, sans plus tarder
00:25
let's just, dive in and start this game.
9
25230
2540
, plongeons et commençons ce jeu.
00:27
Here we go.
10
27770
1030
Nous y voilà.
00:28
Let's go right at the beginning, number one.
11
28800
3799
Allons au début, numéro un.
00:32
This one, I believe, is; bury the hatchet.
12
32599
4021
Celui-ci, je crois, est ; enterrer la hache de guerre.
00:36
Which, generally speaking,
13
36620
3270
Ce que, d'une manière générale,
00:39
you would usually associate with drinking,
14
39890
1750
vous associez généralement à la consommation d'alcool,
00:41
but I'm pretty sure you can use it as a way to kind of,
15
41640
3689
mais je suis sûr que vous pouvez l'utiliser comme un moyen de
00:45
make peace, essentially.
16
45329
1371
faire la paix, essentiellement.
00:46
So, let's say you had a big argument
17
46700
3710
Donc, disons que vous avez eu une grosse dispute
00:50
with someone and then you speak to them afterwards.
18
50410
2239
avec quelqu'un et que vous lui parlez ensuite.
00:52
You'd sort of, talked it over
19
52649
1161
Vous en parliez en quelque sorte
00:53
and you'd say; ''okay, let's just bury the hatchet''.
20
53810
2010
et vous disiez; '' d'accord, enterrons la hache de guerre ''.
00:55
Burying the hatchet usually results in having a drink
21
55820
2850
Enterrer la hache de guerre revient généralement à prendre un verre
00:58
with that person who maybe, you weren't so friendly with.
22
58670
2770
avec cette personne avec qui vous n'étiez peut-être pas si amical.
01:01
And that maybe, makes me think
23
61440
1529
Et cela me fait peut-être penser
01:02
that this is something to do with peace
24
62969
3531
que cela a quelque chose à voir avec la paix
01:06
and that's where this idiom would come from.
25
66500
3040
et que c'est de là que viendrait cet idiome.
01:09
Maybe it's like a war...
26
69540
1600
Peut-être que c'est comme une guerre...
01:11
erm...
27
71140
1000
euh...
01:12
a war based idiom, where you would, as a peace offering,
28
72140
4450
un idiome basé sur la guerre, où vous, en guise d' offrande de paix,
01:16
you'd bury the hatchet, literally bury your axe.
29
76590
3190
vous enterreriez la hache de guerre, littéralement enterreriez votre hache.
01:19
I'm sure it is bury the hatchet...
30
79780
1800
Je suis sûr que c'est enterrer la hache de guerre...
01:21
Perfect.
31
81580
1000
Parfait.
01:22
Okay yeah, There you go.
32
82580
1000
Bon ouais, voilà.
01:23
There's a peace idiom.
33
83580
1240
Il y a un idiome de paix.
01:24
Okay next one, let's go (for) number seven.
34
84820
3990
Bon le suivant, allons-y (pour) le numéro sept.
01:28
What does this mean?
35
88810
1030
Qu'est-ce que cela signifie?
01:29
Okay, number 10.
36
89840
2250
D'accord, numéro 10.
01:32
Okay, this one is called, I think,
37
92090
3060
D'accord, celui-ci s'appelle, je pense,
01:35
this idiom; at the drop of a hat,
38
95150
2460
cet idiome; à la baisse d'un chapeau,
01:37
let me just check.
39
97610
2110
permettez-moi de vérifier.
01:39
Woo!
40
99720
1000
Courtiser!
01:40
Okay, so at the drop of a hat, is an idiom
41
100720
2899
D'accord, donc à la baisse d'un chapeau, est un idiome
01:43
to describe the speed at which you would do something for...
42
103619
7241
pour décrire la vitesse à laquelle vous feriez quelque chose pour...
01:50
a good example would be;
43
110860
1230
un bon exemple serait ;
01:52
if I found out... if I was away on holiday
44
112090
3010
si je découvrais... si j'étais en vacances
01:55
and I found out my dog got ill,
45
115100
2280
et que je découvrais que mon chien était malade,
01:57
then I would leave to come to see my dog at the drop of a hat.
46
117380
4220
alors je partirais pour venir voir mon chien en un clin d'œil.
02:01
So you'd beat... as you'd drop your hat to leave;
47
121600
2320
Alors vous battrez... comme vous laisseriez tomber votre chapeau pour partir;
02:03
''oh s**t, my dog is ill''.
48
123920
2530
''oh merde, mon chien est malade''.
02:06
You'd be at your dog before your hat even hit the floor.
49
126450
3210
Vous seriez à votre chien avant même que votre chapeau touche le sol.
02:09
Because maybe you're concerned or, you know,
50
129660
2870
Parce que vous êtes peut-être inquiet ou, vous savez,
02:12
to show your commitment to something.
51
132530
2780
pour montrer votre engagement envers quelque chose.
02:15
Okay, let's move on.
52
135310
2920
Bon, passons à autre chose.
02:18
Let's go for number four.
53
138230
1839
Allons-y pour le numéro quatre.
02:20
Very visual.
54
140069
1681
Très visuel.
02:21
So this one, if you haven't got it already,
55
141750
3040
Donc celui-ci, si vous ne l'avez pas déjà, l'
02:24
is; you're barking up the wrong tree.
56
144790
4110
est ; vous vous trompez d'arbre.
02:28
Which is well illustrated by this dog barking at a tree.
57
148900
5110
Ce qui est bien illustré par ce chien qui aboie après un arbre.
02:34
You'd use this as a way to show that you're not the culpable one.
58
154010
5940
Vous utiliseriez cela comme un moyen de montrer que vous n'êtes pas le coupable.
02:39
Someone is blaming you for something and you're not guilty.
59
159950
3940
Quelqu'un vous reproche quelque chose et vous n'êtes pas coupable.
02:43
And you can use this, you know, as...
60
163890
3709
Et tu peux utiliser ça, tu sais, comme...
02:47
it's a way to protest your innocence,
61
167599
1761
c'est une façon de protester de ton innocence,
02:49
whether you're telling the truth or lying, I guess.
62
169360
3560
que tu dises la vérité ou que tu mens, je suppose.
02:52
There's no preference for this,
63
172920
1320
Il n'y a pas de préférence pour cela,
02:54
but essentially, someone would be like;
64
174240
2529
mais essentiellement, quelqu'un serait comme;
02:56
''Ah, why did you...''
65
176769
2001
''Ah, pourquoi as-tu...''
02:58
I don't know.
66
178770
1890
Je ne sais pas.
03:00
''Why did you eat my sandwich?''
67
180660
2930
''Pourquoi avez-vous mangé mon sandwich?''
03:03
You know.
68
183590
1000
Vous savez.
03:04
''You're a terrible person.''
69
184590
1000
'' Vous êtes une personne terrible. ''
03:05
And you'd be like;
70
185590
1000
Et vous seriez comme;
03:06
''Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.''
71
186590
1000
''Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.''
03:07
''You're barking up the wrong tree.''
72
187590
1869
''Vous vous trompez d'arbre.''
03:09
''It was...
73
189459
1711
''C'était...
03:11
Isi did it''.
74
191170
2569
Isi l'a fait''.
03:13
Okay; you're barking up the wrong tree.
75
193739
1951
D'accord; vous vous trompez d'arbre.
03:15
Another really useful idiom to use, actually.
76
195690
1610
Un autre idiome vraiment utile à utiliser, en fait.
03:17
Let's go for another one, let's go for the last one, number 16.
77
197300
3910
Allons-y pour un autre, allons-y pour le dernier, le numéro 16.
03:21
Er... ah, this is (a) pretty obvious one, I think.
78
201210
3740
Euh... ah, c'est (un) assez évident, je pense.
03:24
Related to tennis, it's; the ball is in your court.
79
204950
4950
Lié au tennis, c'est; la balle est dans ton camp.
03:29
Okay, so; the ball is in your court,
80
209900
3880
Bon alors; la balle est dans votre
03:33
essentially means, it's time for you to make a decision.
81
213780
2991
camp signifie essentiellement qu'il est temps pour vous de prendre une décision.
03:36
It's time... it's your...
82
216771
2108
Il est temps... c'est votre...
03:38
you've been alternating between something,
83
218879
2250
vous avez alterné entre quelque chose,
03:41
whether it's, an argument,
84
221129
3371
que ce soit une dispute,
03:44
if maybe they haven't been barking up the wrong tree,
85
224500
3770
si peut-être qu'ils n'ont pas aboyé le mauvais arbre,
03:48
maybe the... you know, you have to make up for something.
86
228270
2490
peut-être que le... vous savez, vous devez vous réconcilier pour quelque chose.
03:50
Or, maybe it's also something like,
87
230760
2729
Ou, peut-être que c'est aussi quelque chose comme,
03:53
you know, I've...
88
233489
2080
tu sais, j'ai...
03:55
I've done this for you
89
235569
1001
j'ai fait ça pour toi
03:56
and it's your turn to respond and to do something for me.
90
236570
4080
et c'est à ton tour de répondre et de faire quelque chose pour moi.
04:00
So, you know, if you imagine tennis,
91
240650
2390
Donc, vous savez, si vous imaginez le tennis,
04:03
someone's hitting the ball...
92
243040
1940
quelqu'un frappe la balle...
04:04
oh s**t!
93
244980
1000
oh merde !
04:05
someone's hitting the ball...
94
245980
1920
quelqu'un frappe la balle...
04:07
oh s**t!
95
247900
1000
oh merde !
04:08
I hit the microphone.
96
248900
1920
J'ai appuyé sur le micro.
04:10
Oh dear.
97
250820
1000
Oh cher.
04:11
I knew this would happen.
98
251820
2080
Je savais que ça arriverait.
04:13
So yeah, imagine tennis, someone's hit the ball
99
253900
3410
Alors ouais, imaginez le tennis, quelqu'un a frappé la balle
04:17
and it bounces over... it goes over the net,
100
257310
2820
et elle rebondit... elle passe par-dessus le filet,
04:20
bounces on your side of the tennis court,
101
260130
2060
rebondit de votre côté du court de tennis,
04:22
and yeah, you have to return the ball back or else,
102
262190
2580
et ouais, vous devez renvoyer la balle sinon,
04:24
you know, you lose.
103
264770
1220
vous savez, vous perdez .
04:25
You... yeah, you lose the trust in that person.
104
265990
2630
Vous... ouais, vous perdez confiance en cette personne.
04:28
So yeah, the ball is in your court,
105
268620
2280
Alors oui, la balle est dans votre camp,
04:30
you must return it, you must apologise, respond,
106
270900
3989
vous devez la renvoyer, vous devez vous excuser, répondre,
04:34
do something for the other person that,
107
274889
2071
faire quelque chose pour l'autre personne que
04:36
this situation is alternating between.
108
276960
2970
cette situation alterne.
04:39
Next one.
109
279930
2340
Le prochain.
04:42
Number nine.
110
282270
2330
Numéro neuf.
04:44
Hmmmmmmm...
111
284600
1170
Hmmmmmmm...
04:45
Oh, this is a tough one.
112
285770
3330
Oh, c'est difficile.
04:49
I was going to say; cat's got your tongue.
113
289100
2159
J'allais dire; le chat a ta langue.
04:51
But I think there's just only one word that needs replacing.
114
291259
3101
Mais je pense qu'il n'y a qu'un seul mot à remplacer.
04:54
Ah!
115
294360
1170
Ah !
04:55
this is; bite your tongue.
116
295530
1210
c'est; mord ta langue.
04:56
So, cat's got your tongue,
117
296740
2100
Donc, le chat a ta langue, ce
04:58
would...
118
298840
1000
serait... ce
04:59
would be something where you maybe,
119
299840
1000
serait quelque chose où tu ne pourrais peut-être
05:00
couldn't find the right word
120
300840
1000
pas trouver le bon mot
05:01
and you're kind of, almost stuttering and you...
121
301840
1790
et tu bégaies presque et tu...
05:03
you're struggling to find the right way to express yourself.
122
303630
4289
tu as du mal à trouver la bonne façon de t'exprimer toi-même.
05:07
But to ''bite your tongue''
123
307919
1291
Mais ''mordre sa langue''
05:09
is something completely different altogether.
124
309210
2040
est quelque chose de complètement différent.
05:11
A good example of this, of where you have to bite your tongue is;
125
311250
2620
Un bon exemple de cela, de l'endroit où vous devez vous mordre la langue;
05:13
let's say, someone wants to go on a night out
126
313870
2780
Disons que quelqu'un veut sortir en soirée
05:16
and they come out and they're wearing like,
127
316650
1480
et qu'il sort et qu'il porte
05:18
a glitter ball er...
128
318130
1560
une boule à paillettes, euh...
05:19
No, no, I actually would find that quite cool,
129
319690
2750
Non, non, je trouverais ça plutôt cool
05:22
if someone was to wear glitter ball coat.
130
322440
1910
si quelqu'un portait un manteau à boules à paillettes.
05:24
Let's say someone is wearing like this garish green jacket
131
324350
4740
Disons que quelqu'un porte comme cette veste verte criarde
05:29
and they're gonna go out with no shoes on.
132
329090
3620
et qu'il va sortir sans chaussures.
05:32
They're like; ''Don't I look really cool here?
133
332710
2040
Ils sont comme; ''Je n'ai pas l'air vraiment cool ici?
05:34
I look swag.''
134
334750
1729
J'ai l'air swag.''
05:36
And then, you would have to bite your tongue,
135
336479
3601
Et puis, tu devrais te mordre la langue,
05:40
because, you know, you don't want to offend your friends.
136
340080
2600
parce que, tu sais, tu ne veux pas offenser tes amis.
05:42
I mean, maybe you... maybe you do.
137
342680
2350
Je veux dire, peut-être que vous... peut-être que vous le faites.
05:45
But if you didn't want to, you'd have to bite your tongue.
138
345030
2760
Mais si tu ne voulais pas, tu devrais te mordre la langue.
05:47
Also, you can use it for; let's say,
139
347790
3900
En outre, vous pouvez l'utiliser pour ; disons,
05:51
you're getting a free lift from someone.
140
351690
4250
vous obtenez un ascenseur gratuit de quelqu'un.
05:55
And, you know, without them giving you this freebie,
141
355940
3190
Et, vous savez, sans qu'ils vous donnent ce cadeau,
05:59
you'd be pretty stuck.
142
359130
1849
vous seriez plutôt coincé.
06:00
And let's say, they say something which you don't agree with,
143
360979
2690
Et disons qu'ils disent quelque chose avec lequel vous n'êtes pas d'accord,
06:03
but you're in this precarious situation,
144
363669
2381
mais vous êtes dans cette situation précaire,
06:06
where you're relying on them quite heavily.
145
366050
1890
où vous comptez beaucoup sur eux.
06:07
You might have to like, bite your tongue,
146
367940
1640
Vous devrez peut-être vous mordre la langue,
06:09
until maybe you get to where you're going and say;
147
369580
2730
jusqu'à ce que vous arriviez peut-être là où vous allez et que vous disiez;
06:12
''listen, what you said there, was crazy.
148
372310
3079
''Écoutez, ce que vous avez dit là-bas, c'était fou.
06:15
You need to check yourself''.
149
375389
1581
Vous devez vérifier vous-même''.
06:16
To bite your tongue is to kind of,
150
376970
1290
Se mordre la langue, c'est en quelque sorte
06:18
hold back your true feelings or emotions.
151
378260
3520
retenir vos véritables sentiments ou émotions.
06:21
Another useful idiom.
152
381780
1389
Un autre idiome utile.
06:23
I was right, by the way.
153
383169
5280
J'avais raison, d'ailleurs.
06:28
Okay, oh, I've got loads left.
154
388449
3701
OK, oh, j'en ai encore plein.
06:32
Okay, number 12.
155
392150
1850
D'accord, numéro 12.
06:34
So
156
394000
39960
Donc
07:13
this one, I
157
433960
15329
celui-ci, je
07:29
believe is; once in a blue moon.
158
449289
2941
crois ; une fois dans une lune bleue.
07:32
And I think this one is kind of, an obvious explanation.
159
452230
4220
Et je pense que celui-ci est en quelque sorte une explication évidente.
07:36
If you know about blue moons, they...
160
456450
1890
Si vous connaissez les lunes bleues, elles...
07:38
I think they appear like, once every couple of years,
161
458340
2799
Je pense qu'elles apparaissent une fois tous les deux ans,
07:41
maybe three years.
162
461139
1321
peut-être trois ans.
07:42
So, if you were to translate this,
163
462460
1750
Donc, si vous deviez traduire ceci,
07:44
this means something happens very rarely, essentially.
164
464210
3720
cela signifie que quelque chose se produit très rarement, essentiellement.
07:47
So erm...
165
467930
1290
Alors euh...
07:49
I don't know.
166
469220
1930
je ne sais pas.
07:51
Wow, I'm really struggling to find a good example.
167
471150
3449
Wow, j'ai vraiment du mal à trouver un bon exemple.
07:54
Erm...
168
474599
1000
Euh...
07:55
erm...
169
475599
1000
euh...
07:56
my...
170
476599
1000
mon...
07:57
my favourite football team; Manchester United,
171
477599
3151
mon équipe de football préférée ; Manchester United,
08:00
used to be very successful,
172
480750
2520
autrefois, avait beaucoup de succès,
08:03
but now they win a trophy once in a blue moon.
173
483270
3100
mais maintenant, ils remportent un trophée une fois dans une lune bleue.
08:06
If I'm lucky.
174
486370
2850
Si je suis chanceux.
08:09
Next idiom, number five.
175
489220
4220
Prochain idiome, numéro cinq.
08:13
Okay, maybe this one's obvious,
176
493440
1980
D'accord, peut-être que celui-ci est évident,
08:15
but I think this is; actions speak louder than words.
177
495420
3820
mais je pense que ça l'est ; L'action a plus de poids que les mots.
08:19
Perfect.
178
499240
1000
Parfait.
08:20
And so, this idiom is actually...
179
500240
4700
Et donc, cet idiome est en fait...
08:24
this one is kind of like a proverb, to be honest,
180
504940
2539
celui-ci est un peu comme un proverbe, pour être honnête
08:27
'cos I think it's kind of, almost literal, saying...
181
507479
3861
, parce que je pense que c'est un peu, presque littéral, disant...
08:31
saying this because, yeah,
182
511340
2319
disant ça parce que, ouais,
08:33
sometimes you have to do something
183
513659
1661
parfois tu dois faire quelque chose
08:35
and it's all well and good saying like;
184
515320
2340
et c'est bien beau de dire comme;
08:37
''yeah, yeah, I'll take out the bins'' or
185
517660
1790
''ouais, ouais, je vais sortir les poubelles'' ou
08:39
''I'll do the laundry''.
186
519450
1279
''je vais faire la lessive''.
08:40
But until you actually do it,
187
520729
2571
Mais jusqu'à ce que vous le fassiez réellement,
08:43
that's when... you know,
188
523300
2030
c'est là que... vous savez,
08:45
something literally speaks louder than your words.
189
525330
3509
quelque chose parle littéralement plus fort que vos mots.
08:48
It has a bigger impact than just saying it,
190
528839
2691
Cela a un impact plus important que le simple fait de le dire,
08:51
if you do something then people will realise,
191
531530
1780
si vous faites quelque chose, les gens se rendront compte,
08:53
ah yeah, he actually can follow up.
192
533310
2960
ah oui, il peut en fait suivre.
08:56
We say; all pants, no trousers.
193
536270
2650
Nous disons; tout pantalon, pas de pantalon.
08:58
Which is, also similar as to saying...
194
538920
2440
Ce qui est aussi similaire à dire...
09:01
but this is more accusative.
195
541360
2320
mais c'est plus accusatif.
09:03
You can say; ''oh, you're all pants, no trousers''.
196
543680
2029
Tu peux dire; '' oh, vous êtes tous des pantalons, pas de pantalons ''.
09:05
Like, yeah, you talk like you do something well,
197
545709
2771
Comme, ouais, tu parles comme si tu faisais bien quelque chose,
09:08
but, you don't actually do it.
198
548480
2180
mais, tu ne le fais pas vraiment.
09:10
But if you did do it, then you'd say;
199
550660
1690
Mais si vous l'avez fait, alors vous diriez;
09:12
''ah, your actions speak louder than your words''.
200
552350
2929
''ah, vos actions parlent plus fort que vos paroles''.
09:15
Okay, let's move on to the next one.
201
555279
2291
Bon, passons au suivant.
09:17
Let's go (with) number two.
202
557570
2220
Allons-y (avec) le numéro deux.
09:19
Woo!
203
559790
1000
Courtiser!
09:20
I won 15 points, for no obvious reason.
204
560790
3960
J'ai gagné 15 points, sans raison apparente.
09:24
Number three.
205
564750
1760
Numéro trois.
09:26
Okay, this one is; it's a piece... a piece of cake.
206
566510
4920
D'accord, celui-ci est; c'est un morceau... un morceau de gâteau.
09:31
Which generally just means; it's easy.
207
571430
2390
Ce qui signifie généralement simplement; c'est facile.
09:33
I guess you can say something is like,
208
573820
2620
Je suppose que vous pouvez dire que quelque chose est comme,
09:36
some food can be easy, like... or,
209
576440
2540
certains aliments peuvent être faciles, comme... ou,
09:38
if you were to see something,
210
578980
1000
si vous deviez voir quelque chose,
09:39
it can be easy on your eye like,
211
579980
1490
cela peut être
09:41
it's nice to look at.
212
581470
1020
agréable à regarder, c'est agréable à regarder.
09:42
So I guess if you put that into the taste department,
213
582490
3270
Donc je suppose que si vous mettez cela dans le département du goût ,
09:45
you could say, yeah, a piece of cake is easy to eat,
214
585760
3500
vous pourriez dire, oui, un morceau de gâteau est facile à manger,
09:49
it's no problem.
215
589260
1139
ce n'est pas un problème.
09:50
So yeah, a piece of cake; easy.
216
590399
2381
Alors oui, un morceau de gâteau; facile.
09:52
Tie your shoelaces;
217
592780
1000
Lace tes souliers;
09:53
yeah, it's a piece of cake.
218
593780
1000
oui, c'est du gâteau.
09:54
I can tie my shoelaces.
219
594780
5960
Je peux lacer mes chaussures.
10:00
Okay.
220
600740
1530
D'accord.
10:02
Next one, near the end now.
221
602270
2069
Le suivant, vers la fin maintenant.
10:04
Okay, this one is horrific.
222
604339
1481
D'accord, celui-ci est horrible.
10:05
It's called; kill two birds with one stone.
223
605820
4009
C'est appelé; faire d'une pierre deux coups.
10:09
And I don't advocate doing this.
224
609829
1781
Et je ne préconise pas de faire cela.
10:11
I don't know why this is an idiom.
225
611610
2270
Je ne sais pas pourquoi c'est un idiome.
10:13
There's probably some historical relevance between this.
226
613880
2990
Il y a probablement une certaine pertinence historique entre cela.
10:16
Hopefully it's in self-defence.
227
616870
1550
J'espère que c'est en état de légitime défense.
10:18
Okay, so to kill two birds with one stone,
228
618420
4400
D'accord, donc faire d'une pierre deux coups,
10:22
is a good way of saying I can complete two tasks
229
622820
5000
c'est une bonne façon de dire que je peux accomplir deux tâches
10:27
within one effort, essentially.
230
627820
2680
en un seul effort, essentiellement.
10:30
So, a good example of this would to...
231
630500
3610
Donc, un bon exemple de cela serait de...
10:34
let's say, you need to do the...
232
634110
3030
disons, vous devez faire le...
10:37
your weekly shopping.
233
637140
1370
vos achats hebdomadaires.
10:38
But then also,
234
638510
2490
Mais aussi,
10:41
you need to, at some point,
235
641000
1000
il faut, à un moment donné,
10:42
go to the pharmacy to pick up medication.
236
642000
2380
aller à la pharmacie pour récupérer des médicaments.
10:44
So you could, you know, drive on Monday,
237
644380
2980
Donc vous pourriez, vous savez, conduire le lundi,
10:47
to the shopping on Tuesday to the pharmacy.
238
647360
2550
faire les courses le mardi à la pharmacie.
10:49
But, to kill two birds with one stone,
239
649910
2330
Mais faire d'une pierre deux coups
10:52
would be to do it in one drive.
240
652240
1760
reviendrait à le faire d'un seul coup.
10:54
So, on Monday, I'll do the shopping
241
654000
2850
Donc, lundi, je ferai les courses
10:56
and then I'll go to the pharmacy and kill two birds with one stone.
242
656850
3109
et après j'irai à la pharmacie et je ferai d'une pierre deux coups.
10:59
Really graphic idiom to say, for something so...
243
659959
3091
Un idiome vraiment graphique à dire, pour quelque chose d' aussi...
11:03
you know, kind and generous.
244
663050
1450
vous savez, gentil et généreux.
11:04
But yeah, I've heard it said quite a lot in Britain.
245
664500
3160
Mais oui, j'ai entendu dire beaucoup de choses en Grande-Bretagne.
11:07
Okay, next one.
246
667660
1630
Bon, le suivant.
11:09
Okay, so this one is, erm...
247
669290
4180
D'accord, donc celui-ci est, euh ...
11:13
yeah, the idiom kind of describes it,
248
673470
2869
ouais, l'idiome le décrit,
11:16
but I wouldn't use a watermelon,
249
676339
3051
mais je n'utiliserais pas de pastèque,
11:19
because the phrase or the idiom is;
250
679390
2699
parce que la phrase ou l'idiome est;
11:22
bite off more than you can chew.
251
682089
3131
Mordre plus que vous ne pouvez mâcher.
11:25
And yeah, I would use something like,
252
685220
2261
Et oui, j'utiliserais quelque chose comme,
11:27
I don't know, like a steak,
253
687481
1139
je ne sais pas, comme un steak,
11:28
or something that you really chew,
254
688620
2170
ou quelque chose que vous mâchez vraiment,
11:30
because watermelon...
255
690790
1000
parce que la pastèque...
11:31
I dunno...
256
691790
1000
je ne sais pas...
11:32
it's a bit easier.
257
692790
1270
c'est un peu plus facile.
11:34
Because this phrase, kind of means,
258
694060
2980
Parce que cette phrase, en quelque sorte, signifie
11:37
that you've undertaken a task or something which,
259
697040
4350
que vous avez entrepris une tâche ou quelque chose qui
11:41
is maybe beyond your...
260
701390
3230
dépasse peut-être vos...
11:44
your capabilities.
261
704620
1589
vos capacités.
11:46
So let's say, for example,
262
706209
1581
Alors disons, par exemple,
11:47
Easy English; we make videos
263
707790
2340
Easy English; nous faisons des vidéos
11:50
and very soon we will be releasing our podcast.
264
710130
3250
et très bientôt nous publierons notre podcast.
11:53
Huh!
265
713380
1000
Hein!
11:54
Excited?
266
714380
1000
Excité?
11:55
I hope so, because myself and Isi are super excited.
267
715380
2490
Je l'espère, car Isi et moi-même sommes super excités.
11:57
But, you know, these videos take...
268
717870
2070
Mais, vous savez, ces vidéos prennent...
11:59
we do one a week and they take quite a long time to put together.
269
719940
3170
nous en faisons une par semaine et elles prennent beaucoup de temps à monter.
12:03
So maybe us also doing a podcast,
270
723110
2570
Alors peut-être que nous faisons aussi un podcast, ce
12:05
would be us biting off more than we can chew.
271
725680
2050
serait nous qui mordions plus que nous ne pouvons mâcher.
12:07
I hope that makes sense.
272
727730
2099
J'espère que cela à du sens.
12:09
So yeah, essentially you are maybe agreeing
273
729829
3121
Alors oui, en gros, vous êtes peut-être d'accord
12:12
or you're undertaking something which,
274
732950
2710
ou vous entreprenez quelque chose que
12:15
you don't quite have the energy to do.
275
735660
2250
vous n'avez pas tout à fait l'énergie de faire.
12:17
If you have a steak, you bite off, you know, a huge bit.
276
737910
3910
Si vous avez un steak, vous en mordez, vous savez, un morceau énorme.
12:21
It's... it's quite hard, you know, you could end up choking on it,
277
741820
2060
C'est... c'est assez dur, tu sais, tu pourrais finir par t'étouffer,
12:23
if you buy off too much, more than you can chew.
278
743880
3090
si tu en achètes trop, plus que tu ne peux mâcher.
12:26
So, I hope that explains it.
279
746970
2230
Donc, j'espère que cela l'explique.
12:29
And I hope you're excited for the Easy English Podcast.
280
749200
3280
Et j'espère que vous êtes enthousiasmé par le podcast Easy English .
12:32
Okay, last four.
281
752480
2800
OK, les quatre derniers.
12:35
Number eight.
282
755280
1990
Numéro huit.
12:37
Erm... so this one, I believe, is;
283
757270
2660
Euh... donc celui-ci, je crois, l'est ;
12:39
it's the best of both worlds.
284
759930
2630
c'est le meilleur des deux mondes.
12:42
Okay, so the best of both worlds,
285
762560
3040
D'accord, donc le meilleur des deux mondes
12:45
would be to gain two positives from one scenario, essentially.
286
765600
7160
serait de tirer deux points positifs d'un scénario, essentiellement.
12:52
So let's say, for example, you start a new job
287
772760
2930
Alors disons, par exemple, que vous commencez un nouveau travail
12:55
and in your job they say;
288
775690
2060
et dans votre travail, ils disent;
12:57
''okay, we're making a change
289
777750
1860
'' d'accord, nous faisons un changement
12:59
and we're gonna give you a promotion
290
779610
4779
et nous allons vous donner une promotion
13:04
and you're going to get paid more.
291
784389
2031
et vous allez être mieux payé.
13:06
And also, alongside your increase in wage,
292
786420
3830
Et aussi, parallèlement à votre augmentation de salaire,
13:10
we're also gonna give you longer lunch breaks''.
293
790250
1670
nous allons également vous accorder des pauses déjeuner plus longues''.
13:11
And it's like; ''wow!
294
791920
1000
Et c'est comme; ''Ouah!
13:12
This is the best of both worlds''.
295
792920
1950
C'est le meilleur des deux mondes''.
13:14
Because, maybe in your mind, you think; oh, I have a promotion,
296
794870
2830
Parce que, peut-être dans votre esprit, vous pensez ; oh, j'ai une promotion,
13:17
I get paid more, but maybe I have to be a bit more committed,
297
797700
2850
je suis mieux payé, mais peut-être que je dois être un peu plus engagé,
13:20
or maybe I lose a bit more time.
298
800550
1950
ou peut-être que je perds un peu plus de temps.
13:22
But yeah, it's the best of both worlds.
299
802500
1681
Mais oui, c'est le meilleur des deux mondes.
13:24
You can have more time and more money, perfect.
300
804181
3158
Vous pouvez avoir plus de temps et plus d'argent, parfait.
13:27
So, last three.
301
807339
3341
Alors, les trois derniers.
13:30
Er...
302
810680
2260
Euh...
13:32
She's a what horse?
303
812940
3060
C'est un cheval de quel cheval ?
13:36
...
304
816000
1000
...
13:37
A horse!?
305
817000
4120
Un cheval!?
13:41
...
306
821120
1000
...
13:42
A dark horse!
307
822120
2810
Un cheval noir !
13:44
Ah!
308
824930
1000
Ah !
13:45
I knew it!
309
825930
1530
Je le savais!
13:47
I don't really understand the... the meaning behind this.
310
827460
4970
Je ne comprends pas vraiment le... le sens derrière tout ça.
13:52
But, a dark horse would be like, an unexpected victor.
311
832430
7380
Mais, un cheval noir serait comme un vainqueur inattendu.
13:59
For example, in football terminology,
312
839810
4360
Par exemple, dans la terminologie du football,
14:04
you could say that; a few seasons ago,
313
844170
2219
vous pourriez dire cela ; il y a quelques saisons,
14:06
Leicester won the Premier League.
314
846389
1901
Leicester a remporté la Premier League.
14:08
Like, the highest achievable domestic trophy.
315
848290
4450
Comme, le plus haut trophée national réalisable.
14:12
And yeah, they were always referred to as the dark horses.
316
852740
3040
Et oui, ils ont toujours été appelés les chevaux noirs.
14:15
Yeah, it essentially means you're like, the underdog, really.
317
855780
3230
Ouais, ça veut essentiellement dire que tu es comme, l' outsider, vraiment.
14:19
This is, an idiomatic way of saying that someone is an underdog.
318
859010
3639
C'est une façon idiomatique de dire que quelqu'un est un outsider.
14:22
No one expects the dark horse to win.
319
862649
2631
Personne ne s'attend à ce que le cheval noir gagne.
14:25
But yeah, you would use this a lot for... especially for sport,
320
865280
3120
Mais oui, vous l'utiliseriez beaucoup pour... surtout pour le sport,
14:28
sporting events or competition.
321
868400
2700
les événements sportifs ou la compétition.
14:31
Because, you have a favourite and then you would have a dark horse,
322
871100
4539
Parce que, vous avez un favori et ensuite vous auriez un cheval noir,
14:35
the challenger, which you do... nobody expects to win.
323
875639
3211
le challenger, ce que vous faites... personne ne s'attend à gagner.
14:38
A true underdog.
324
878850
1000
Un vrai perdant.
14:39
Okay, I kind of got that wrong.
325
879850
3049
D'accord, je me suis un peu trompé.
14:42
So, I am not going to get a perfect 100% record.
326
882899
3001
Donc, je ne vais pas obtenir un enregistrement parfait à 100%.
14:45
But, let's go for the last two.
327
885900
2270
Mais, allons-y pour les deux derniers.
14:48
Oh, I lost ten points.
328
888170
2060
Oh, j'ai perdu dix points.
14:50
Cheers.
329
890230
1000
Acclamations.
14:51
'Kay, last one then.
330
891230
1760
'Kay, le dernier alors.
14:52
Number 14.
331
892990
1000
Numéro 14.
14:53
Oh, I won 50 points.
332
893990
1890
Oh, j'ai gagné 50 points.
14:55
Brilliant, The game's over.
333
895880
2620
Génial, le jeu est terminé.
14:58
I'd like to know if any of these idioms
334
898500
4790
J'aimerais savoir si l'un de ces idiomes
15:03
are also in your native language
335
903290
2659
est également dans votre langue maternelle
15:05
or any ones that you have, which are kind of,
336
905949
2191
ou ceux que vous avez, qui sont en quelque sorte des
15:08
alternatives for that... for the same meanings,
337
908140
1499
alternatives pour cela... pour les mêmes significations,
15:09
if you know what I mean.
338
909639
1051
si vous voyez ce que je veux dire.
15:10
So yeah, And let me know if you know any more British idioms
339
910690
2699
Alors oui, et faites-moi savoir si vous connaissez d'autres idiomes britanniques
15:13
that you use quite regularly, that you know.
340
913389
2821
que vous utilisez assez régulièrement, que vous connaissez.
15:16
And yeah, let us know what you thought of the video
341
916210
1470
Et oui, faites-nous savoir ce que vous avez pensé de la vidéo
15:17
and if you'd like to see more videos like this
342
917680
2080
et si vous souhaitez voir plus de vidéos comme celle-ci
15:19
and we'll see you next week, bye!
343
919760
2949
et nous vous verrons la semaine prochaine, bye !
15:22
Ah!
344
922709
1000
Ah !
15:23
No no no,
345
923709
1661
Non non non,
15:25
no no no no.
346
925370
2659
non non non non.
15:28
I pressed close on my game
347
928029
1860
J'ai appuyé sur mon jeu
15:29
and now I must start again.
348
929889
910
et maintenant je dois recommencer.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7